1 00:00:39,339 --> 00:00:42,142 (upbeat music) 2 00:01:00,862 --> 00:01:02,564 (laughter) 3 00:01:03,031 --> 00:01:05,033 -Oh, god. -Oh, god. 4 00:01:05,165 --> 00:01:07,035 -Ah. -Typical. 5 00:01:07,802 --> 00:01:09,504 MEG: I asked Lizzie if she was secretly raging 6 00:01:09,637 --> 00:01:11,271 that Dom hadn't proposed to her somewhere like 7 00:01:11,471 --> 00:01:12,740 the top of the Eiffel Tower. 8 00:01:12,874 --> 00:01:14,408 And she was like, 9 00:01:14,542 --> 00:01:17,045 "Actually, I would have hated that. It's such a cliché." 10 00:01:17,244 --> 00:01:18,980 She would have loved that. 11 00:01:19,112 --> 00:01:20,080 I know! 12 00:01:20,213 --> 00:01:21,415 (gasps) Oh my god, 13 00:01:21,549 --> 00:01:23,216 I didn't even tell you the best bit. 14 00:01:23,350 --> 00:01:25,352 She made him stay right there, down on one knee. 15 00:01:25,485 --> 00:01:27,321 Literally told him not to move a muscle 16 00:01:27,454 --> 00:01:29,557 while she got changed and put her make-up on. 17 00:01:29,824 --> 00:01:31,726 Just so she wouldn't get proposed to in her PJs. 18 00:01:31,859 --> 00:01:33,460 Oh God, that is the most Lizzie thing 19 00:01:33,595 --> 00:01:35,930 -I think I've ever heard. -Oh, poor guy. 20 00:01:36,196 --> 00:01:37,732 Nah, he'll be alright. 21 00:01:37,865 --> 00:01:39,333 He knows what he's signing up for. 22 00:01:39,466 --> 00:01:40,735 MEG: Still don't envy him though. 23 00:01:40,868 --> 00:01:42,302 KAYLA: Do you really think Cam's parents will pay 24 00:01:42,436 --> 00:01:44,005 for us to fly out for the wedding? 25 00:01:44,572 --> 00:01:46,373 MEG: Well, there's no way we can afford it. 26 00:01:46,574 --> 00:01:49,010 Must be nice, being richer than God. 27 00:01:49,276 --> 00:01:51,813 (street chatter) 28 00:01:51,946 --> 00:01:55,817 I'm telling you, okay, it's not my fault. 29 00:01:56,050 --> 00:01:57,417 Aye, watch them. 30 00:01:58,019 --> 00:01:59,186 Ugh, man. 31 00:01:59,319 --> 00:02:00,622 -Are they looking at us? -I don't know. 32 00:02:00,822 --> 00:02:02,356 I think they're looking at you, man. 33 00:02:02,489 --> 00:02:03,658 KAYLA: Come on. 34 00:02:03,791 --> 00:02:04,826 GIRL: Mad... 35 00:02:05,059 --> 00:02:06,326 I think they're looking at you. 36 00:02:06,460 --> 00:02:07,729 Aye, watch them get up the step, though. 37 00:02:08,161 --> 00:02:09,564 Ugh, man. 38 00:02:10,064 --> 00:02:10,999 Fucking dykes. 39 00:02:11,198 --> 00:02:12,366 Why they looking at us? 40 00:02:15,069 --> 00:02:17,905 Why do you always have to do that? 41 00:02:18,039 --> 00:02:19,007 Ugh... Argh! 42 00:02:19,139 --> 00:02:20,407 (dramatic music) 43 00:02:20,742 --> 00:02:21,809 KAYLA: Meg! 44 00:02:21,943 --> 00:02:23,578 (thud) (shouting) 45 00:02:23,978 --> 00:02:25,513 What you doing? Get off! 46 00:02:25,813 --> 00:02:26,981 (thud) Argh! 47 00:02:27,115 --> 00:02:28,049 Ugh! 48 00:02:28,415 --> 00:02:29,617 -Ugh! -Meg! 49 00:02:29,884 --> 00:02:31,251 -Is she your girlfriend? -(shouting) 50 00:02:31,451 --> 00:02:32,654 (thud) No! No! 51 00:02:32,854 --> 00:02:33,755 Meg! 52 00:02:33,888 --> 00:02:34,689 Ugh! 53 00:02:34,822 --> 00:02:36,189 No! Meg! 54 00:02:36,323 --> 00:02:37,925 -(laughter) -Come on! 55 00:02:38,926 --> 00:02:40,128 (thud) Meg! 56 00:02:40,260 --> 00:02:41,029 Meg! 57 00:02:41,161 --> 00:02:42,329 Meg! 58 00:02:43,196 --> 00:02:43,998 Meg! 59 00:02:44,132 --> 00:02:45,465 (music fades) 60 00:02:49,937 --> 00:02:51,572 (uplifting music) 61 00:03:12,960 --> 00:03:13,861 (plane soars) 62 00:03:15,863 --> 00:03:16,864 (tyres squeal) 63 00:03:39,486 --> 00:03:40,988 (distant arguing) 64 00:03:55,036 --> 00:03:56,170 (exhales) 65 00:03:56,303 --> 00:03:57,772 APP: Take a deep breath. 66 00:03:59,372 --> 00:04:00,975 (inhales) 67 00:04:01,209 --> 00:04:03,477 (exhales) 68 00:04:05,780 --> 00:04:08,049 APP: Notice any anxiety 69 00:04:08,248 --> 00:04:10,450 you may be holding in your body 70 00:04:10,651 --> 00:04:12,920 and allow it to release. 71 00:04:17,324 --> 00:04:20,762 Draw your awareness to the ground underneath your feet 72 00:04:20,962 --> 00:04:22,630 as you walk. 73 00:04:34,407 --> 00:04:37,277 Let tension drop away. 74 00:04:37,712 --> 00:04:38,913 Fuck. 75 00:04:44,152 --> 00:04:47,522 APP: Letting go of the past, as you... 76 00:05:04,337 --> 00:05:05,472 Hi. 77 00:05:05,940 --> 00:05:06,974 Hi. 78 00:05:09,544 --> 00:05:11,813 -Hi. -You already said that. 79 00:05:14,882 --> 00:05:15,917 -Here... -Oh, no. It's fine. 80 00:05:16,117 --> 00:05:17,518 I've er...I've got it. 81 00:05:21,022 --> 00:05:22,089 Okay then. 82 00:05:22,290 --> 00:05:23,291 We good to go? 83 00:05:23,423 --> 00:05:24,525 Yeah. 84 00:05:29,396 --> 00:05:30,865 (birds chirping) 85 00:05:36,537 --> 00:05:37,872 (engine rumbles) 86 00:05:38,005 --> 00:05:40,308 VOICEMAIL: You have one saved message. 87 00:05:40,440 --> 00:05:42,109 RUTH: Meg, it's Ruth. 88 00:05:42,243 --> 00:05:45,046 Cam literally just told me she sent Kayla to pick you up. 89 00:05:45,179 --> 00:05:48,282 It must be so weird seeing her after all this time. 90 00:05:48,616 --> 00:05:50,284 I really hope you're okay. 91 00:05:50,417 --> 00:05:52,019 I can't wait to see you. 92 00:05:52,220 --> 00:05:53,453 Love you! 93 00:05:54,689 --> 00:05:56,489 VOICEMAIL: To replay the message, key... 94 00:05:56,624 --> 00:05:58,159 APP: As you exhale, 95 00:05:58,391 --> 00:06:00,427 letting go of the past. 96 00:06:00,595 --> 00:06:02,597 Hearing your own voice, 97 00:06:02,763 --> 00:06:04,065 repeating to yourself... 98 00:06:04,198 --> 00:06:06,934 -It wasn't... -APP: I am grounded. 99 00:06:07,134 --> 00:06:09,303 I am safe. 100 00:06:09,537 --> 00:06:10,805 What? 101 00:06:11,505 --> 00:06:13,373 It wasn't my idea, not to tell you. 102 00:06:13,574 --> 00:06:14,742 Well, I wanted to tell you, 103 00:06:14,876 --> 00:06:16,510 but Lizzie reckoned you wouldn't come 104 00:06:16,644 --> 00:06:17,979 if you knew I was coming. 105 00:06:18,112 --> 00:06:21,048 By the way, she's gone full Bridezilla. 106 00:06:21,249 --> 00:06:23,117 Like, 'rarr'. 107 00:06:30,224 --> 00:06:31,726 I am sorry. 108 00:06:32,727 --> 00:06:34,128 About not telling you. 109 00:06:34,427 --> 00:06:35,596 That's fine. 110 00:06:39,100 --> 00:06:42,536 It doesn't have to be awkward, or whatever. 111 00:06:44,404 --> 00:06:46,774 So, how are things? 112 00:06:51,178 --> 00:06:52,479 I... (horn blares, tyres screech) 113 00:06:52,613 --> 00:06:54,181 (thud) Meg! 114 00:06:54,315 --> 00:06:55,415 (gasping) 115 00:06:55,616 --> 00:06:58,119 (horn blares) 116 00:06:58,252 --> 00:06:59,587 (driver shouting) 117 00:07:06,060 --> 00:07:07,595 It's okay. 118 00:07:09,397 --> 00:07:10,965 (engine rumbles) 119 00:07:14,802 --> 00:07:16,938 Just some big nuts. 120 00:07:23,311 --> 00:07:24,979 That's what she said. 121 00:07:40,561 --> 00:07:41,662 (door opens) 122 00:07:42,863 --> 00:07:43,931 Welcome. 123 00:07:44,999 --> 00:07:46,834 (relaxing music) 124 00:08:03,117 --> 00:08:04,618 Fucking hell! 125 00:08:21,235 --> 00:08:23,170 Fucking hell. 126 00:08:24,238 --> 00:08:25,473 You already said that. 127 00:08:25,606 --> 00:08:26,774 (sighs) 128 00:08:27,208 --> 00:08:28,809 Are you gonna kill me then or what? 129 00:08:29,010 --> 00:08:30,411 Safe to come in for a hug? 130 00:08:30,544 --> 00:08:32,079 (screaming) 131 00:08:32,480 --> 00:08:34,281 God, it's good to see you. 132 00:08:34,715 --> 00:08:36,250 I... you can say it. I'm a crappy friend. 133 00:08:36,384 --> 00:08:37,451 How's the blushing bride doing? 134 00:08:37,585 --> 00:08:38,819 She's good. 135 00:08:38,953 --> 00:08:40,287 Driving us all fucking crazy, but... 136 00:08:40,421 --> 00:08:41,355 -Here she is! -Hi! 137 00:08:41,489 --> 00:08:43,224 -Aargh! -Oh my god! 138 00:08:43,357 --> 00:08:44,458 Oh, look... 139 00:08:44,592 --> 00:08:46,427 Oh my god, look at you! 140 00:08:46,560 --> 00:08:47,628 You look amazing! 141 00:08:47,762 --> 00:08:48,696 And oh my God, your face is... 142 00:08:48,896 --> 00:08:50,131 How's life in L.A.? 143 00:08:50,331 --> 00:08:51,298 How's Dom? 144 00:08:51,632 --> 00:08:53,434 Okay. It's fine, yeah. It's dandy. 145 00:08:53,601 --> 00:08:54,869 And, er, Dom, yeah... 146 00:08:55,002 --> 00:08:56,537 er, shitting himself about the wedding. 147 00:08:56,737 --> 00:08:58,606 I still can't believe he didn't let me help with his speech. 148 00:08:58,806 --> 00:08:59,707 -Ooh. -Thank fuck for small mercies, 149 00:08:59,840 --> 00:09:00,741 -eh? -Okay. Well... 150 00:09:00,941 --> 00:09:02,143 all we need now is Ruth 151 00:09:02,276 --> 00:09:03,844 and then the Fan-fucking-tastic Five 152 00:09:04,045 --> 00:09:06,180 are back together again, at last! 153 00:09:06,313 --> 00:09:07,782 Shall we, yes? 154 00:09:09,050 --> 00:09:10,151 (exhaling) 155 00:09:13,120 --> 00:09:14,188 Beep beep! 156 00:09:14,321 --> 00:09:17,224 V.I. motherfucking P. coming through! 157 00:09:17,958 --> 00:09:20,661 Meg, oh my god! Thank goodness you're here. 158 00:09:20,861 --> 00:09:24,031 These two have been ganging up on me, as per usual. 159 00:09:25,232 --> 00:09:26,634 Are you gonna slow that thing down or what? 160 00:09:26,767 --> 00:09:27,935 Uh-uh. 161 00:09:28,069 --> 00:09:28,903 Why not? 162 00:09:29,036 --> 00:09:30,604 Reasons. 163 00:09:30,738 --> 00:09:31,806 How are you? 164 00:09:31,939 --> 00:09:33,240 Nuh-uh. Nope! Nuh-uh. 165 00:09:33,374 --> 00:09:34,509 No psychologising. 166 00:09:34,642 --> 00:09:35,943 Not today, Satan! 167 00:09:36,077 --> 00:09:38,212 This is a vacation, remember? 168 00:09:38,345 --> 00:09:39,580 I'm okay! 169 00:09:40,448 --> 00:09:43,050 Excuse me, sorry... It is my actual wedding. 170 00:09:43,184 --> 00:09:46,654 Vacation slash party slash wedding. Whatever. 171 00:09:46,787 --> 00:09:48,122 Alright ladies... 172 00:09:48,355 --> 00:09:51,225 Let's Fast and Furious the shit out of this place! 173 00:09:51,358 --> 00:09:52,359 -No! -Yes! 174 00:09:52,493 --> 00:09:54,228 Aah! 175 00:09:54,361 --> 00:09:55,696 Woo! 176 00:09:56,797 --> 00:09:58,299 (screaming & laughter) 177 00:09:58,499 --> 00:10:00,067 (upbeat music) 178 00:10:22,223 --> 00:10:23,958 I get it, that you needed some time. 179 00:10:24,091 --> 00:10:25,960 You couldn't be around her. 180 00:10:27,428 --> 00:10:28,696 Enjoy it, okay? 181 00:10:52,686 --> 00:10:53,454 (thud) 182 00:10:53,654 --> 00:10:55,289 (laughs) 183 00:10:58,759 --> 00:10:59,594 (sighs) 184 00:10:59,727 --> 00:11:01,295 (laughter) 185 00:11:01,695 --> 00:11:04,633 And it turns out that having an annoying little sister 186 00:11:04,765 --> 00:11:05,799 does have one benefit. 187 00:11:05,933 --> 00:11:07,401 Just the one, mind you. 188 00:11:07,602 --> 00:11:09,203 Fuck off, Dominic! 189 00:11:09,604 --> 00:11:11,138 I love you too, Camilla! 190 00:11:11,772 --> 00:11:13,908 But no, no, seriously, 191 00:11:14,275 --> 00:11:16,210 I'll be forever grateful to Cam 192 00:11:16,343 --> 00:11:19,213 for introducing me to the most incredible woman. 193 00:11:19,346 --> 00:11:23,552 The kindest, sweetest, loveliest person in the world, 194 00:11:23,684 --> 00:11:24,553 my Lizzie. 195 00:11:24,685 --> 00:11:27,421 Aww! (applause) 196 00:11:27,556 --> 00:11:29,423 And in approximately 197 00:11:29,558 --> 00:11:31,425 42 hours and 37 minutes, 198 00:11:31,560 --> 00:11:34,195 I'll be honoured to become your husband. 199 00:11:34,563 --> 00:11:36,430 (applause) CAM: Aww. 200 00:11:36,730 --> 00:11:38,699 -Ugh! -(laughter) 201 00:11:39,934 --> 00:11:40,834 To Lizzie! 202 00:11:40,968 --> 00:11:42,036 To Lizzie! 203 00:11:42,169 --> 00:11:43,137 Woo! 204 00:11:43,270 --> 00:11:45,105 (glasses clink) Love you. 205 00:11:47,642 --> 00:11:49,743 I thought there'd be a lot more people here. 206 00:11:49,977 --> 00:11:51,078 Like, a lot more. 207 00:11:51,212 --> 00:11:52,746 Lizzie wanted to keep it small. 208 00:11:52,880 --> 00:11:55,115 And my folks were not happy, let me tell you. 209 00:11:55,249 --> 00:11:57,351 I'm surprised Dom had the balls to stand up to them 210 00:11:57,484 --> 00:11:58,819 for once in his life. 211 00:11:58,953 --> 00:12:00,921 I can't believe Lizzie's mum didn't even come. 212 00:12:01,055 --> 00:12:02,356 We're her family. 213 00:12:02,489 --> 00:12:03,891 You sound like the fucking mafia. 214 00:12:04,024 --> 00:12:05,859 I would be great in the mafia. 215 00:12:06,193 --> 00:12:08,495 (giggling) (glass clinks) 216 00:12:08,796 --> 00:12:10,464 Er, top's on. 217 00:12:10,764 --> 00:12:12,233 Your top's on. 218 00:12:12,534 --> 00:12:14,235 -(laughter) -What? 219 00:12:14,636 --> 00:12:15,970 (party music) KAYLA: I think you're allowed 220 00:12:16,103 --> 00:12:17,505 to get drunk on your hen night. 221 00:12:17,639 --> 00:12:19,273 (laughter) 222 00:12:20,241 --> 00:12:21,842 (laughs) 223 00:12:25,412 --> 00:12:27,649 (pop music) 224 00:12:27,781 --> 00:12:29,750 Oh ho! 225 00:12:39,760 --> 00:12:41,262 ♪ When the world ♪ 226 00:12:41,529 --> 00:12:44,198 ♪ Leaves you feeling blue ♪ 227 00:12:44,398 --> 00:12:47,101 ♪ You can count on me ♪ 228 00:12:47,234 --> 00:12:50,904 ♪ I will be there for you ♪ 229 00:12:51,105 --> 00:12:52,873 ♪ When it seems ♪ 230 00:12:53,073 --> 00:12:55,610 ♪ All your hopes and dreams ♪ 231 00:12:55,744 --> 00:12:57,411 Come on! Come on! 232 00:12:58,879 --> 00:13:02,550 ♪ I will reassure you ♪ 233 00:13:02,751 --> 00:13:05,520 ♪ We've got to all stick together ♪ 234 00:13:05,654 --> 00:13:08,556 ♪ Good friends, there for each other 235 00:13:08,757 --> 00:13:10,725 ♪ Never ever forget ♪ 236 00:13:10,858 --> 00:13:13,160 ♪ that I've got you ♪ 237 00:13:13,294 --> 00:13:15,730 ♪ and you've got me ♪ 238 00:13:15,863 --> 00:13:17,031 Woo! 239 00:13:17,231 --> 00:13:19,500 ♪ So reach for the stars ♪ 240 00:13:20,067 --> 00:13:22,671 ♪ Climb every mountain higher ♪ 241 00:13:22,870 --> 00:13:25,540 ♪ Reach for the stars ♪ 242 00:13:25,839 --> 00:13:28,275 ♪ Follow your heart's desire ♪ 243 00:13:28,475 --> 00:13:31,045 ♪ Reach for the stars ♪ 244 00:13:31,478 --> 00:13:36,584 ♪ And when that rainbow's shining over you ♪ 245 00:13:37,351 --> 00:13:41,055 ♪ That's when your dreams will all come true ♪ 246 00:13:41,455 --> 00:13:43,157 Bah, bah, bah... 247 00:13:50,264 --> 00:13:52,734 CAM: Wakey wakey, Meg! 248 00:13:52,933 --> 00:13:55,235 It's time to rise and fucking shine! 249 00:13:55,369 --> 00:13:57,071 We're kidnapping Lizzie today. 250 00:13:57,739 --> 00:13:59,173 -What? -Kidnapping Lizzie. 251 00:13:59,306 --> 00:14:00,874 One last day with just the five of us, 252 00:14:01,008 --> 00:14:03,977 -before she enters a lifetime... -How did you even get in here? 253 00:14:04,445 --> 00:14:06,447 I know people who know people. 254 00:14:06,581 --> 00:14:07,649 Now get a move on! 255 00:14:07,848 --> 00:14:09,016 We're on a schedule here! 256 00:14:09,216 --> 00:14:11,151 This is gonna be epic... 257 00:14:11,352 --> 00:14:13,621 -(groans) -This is gonna be epic! 258 00:14:13,822 --> 00:14:15,489 Ba na na na, nah, nah... 259 00:14:16,156 --> 00:14:17,592 LIZZIE: Look at it, lovely. 260 00:14:18,092 --> 00:14:19,794 That one must be ours. It's got an ice bucket. 261 00:14:19,927 --> 00:14:22,564 Oh God, I could go for a bit of champagne right now. 262 00:14:22,764 --> 00:14:25,232 Or hair of the dog, as they say. 263 00:14:25,499 --> 00:14:27,101 RUTH: I'll bet there'll be a chef on board. 264 00:14:27,234 --> 00:14:29,036 LIZZIE: (gasps) Do you think? RUTH: Of course. 265 00:14:29,169 --> 00:14:30,772 These boats have everything. 266 00:14:30,971 --> 00:14:32,940 LIZZIE: Yeah, it must be that. RUTH: Or maybe it's that one? 267 00:14:35,075 --> 00:14:36,711 That's a nice shiny one. 268 00:14:36,845 --> 00:14:38,646 -(gasps) -Ta da! 269 00:14:40,347 --> 00:14:41,482 KAYLA: Are you serious? 270 00:14:41,616 --> 00:14:42,784 It's cool, right? 271 00:14:42,983 --> 00:14:44,885 I was expecting something bigger. 272 00:14:45,085 --> 00:14:47,689 Okay, first of all, size isn't everything. 273 00:14:48,055 --> 00:14:49,189 (giggling) 274 00:14:49,323 --> 00:14:50,525 Just kidding. And second of all, 275 00:14:50,658 --> 00:14:52,059 this is supposed to be an adventure, 276 00:14:52,192 --> 00:14:53,160 and you can't have a proper adventure 277 00:14:53,293 --> 00:14:54,962 on a fancy pants luxury yacht. 278 00:14:55,095 --> 00:14:56,531 Everybody knows that. 279 00:14:56,798 --> 00:14:59,500 Besides, this is the only one I was able to borrow, so... 280 00:14:59,701 --> 00:15:01,335 (laughs) Seriously? 281 00:15:01,669 --> 00:15:03,137 Where are we going then? 282 00:15:03,838 --> 00:15:06,073 CAM: Watch your step! 283 00:15:08,710 --> 00:15:10,377 (thud) Oh! 284 00:15:12,747 --> 00:15:15,517 I'm the king of the world! Wooo! 285 00:15:15,650 --> 00:15:16,818 Just a heads-up, 286 00:15:16,950 --> 00:15:18,419 if we're going full Titanic here, 287 00:15:18,553 --> 00:15:20,087 there's no fucking way I'm going down with the ship. 288 00:15:20,220 --> 00:15:21,989 Don't fret, m'lady. You're in first class, 289 00:15:22,122 --> 00:15:23,957 so you definitely get a seat on the lifeboat. 290 00:15:24,258 --> 00:15:25,593 This lot are fish food though. 291 00:15:25,727 --> 00:15:27,127 Uh, hey! 292 00:15:28,195 --> 00:15:30,164 You are officially entering a no phone zone. 293 00:15:30,297 --> 00:15:32,433 Er, no. I'm not doing that. 294 00:15:32,567 --> 00:15:34,001 Phone. Bag. Now. 295 00:15:34,134 --> 00:15:35,570 No. Cam, what if there's some sort of emergency? 296 00:15:35,703 --> 00:15:37,539 What if there's a wedding emergency? 297 00:15:37,672 --> 00:15:38,807 What if the Himalayan rock salt isn't the exact shade of pink 298 00:15:38,939 --> 00:15:40,174 you asked for? 299 00:15:40,508 --> 00:15:41,576 Er, fuck you. 300 00:15:41,709 --> 00:15:43,511 And I've already checked that anyway, so... 301 00:15:43,645 --> 00:15:45,979 Look, it might be good for you to disconnect for a few hours. 302 00:15:46,113 --> 00:15:48,248 You are always on your fucking phone! 303 00:15:48,382 --> 00:15:51,118 Lizzie, my friend, you need to connect with us, 304 00:15:51,318 --> 00:15:53,187 on this, our very last day together. 305 00:15:53,320 --> 00:15:55,890 I'm getting married, Cam. I'm not dying. 306 00:15:56,123 --> 00:15:57,991 Just give her your phone. 307 00:15:58,125 --> 00:15:59,460 Go on... 308 00:16:08,536 --> 00:16:09,704 So, anyway, 309 00:16:09,838 --> 00:16:12,139 I told Dom that we're going on a spa day 310 00:16:12,272 --> 00:16:13,741 and he said that he wanted to come with us. 311 00:16:13,875 --> 00:16:17,244 So instead I told him I was having a colon cleanse. 312 00:16:17,478 --> 00:16:18,947 -(giggling) -Genius. 313 00:16:19,079 --> 00:16:21,749 Or... you just got his hopes up about the wedding night. 314 00:16:23,016 --> 00:16:24,218 What do you mean? 315 00:16:24,819 --> 00:16:26,721 (laughter) 316 00:16:29,022 --> 00:16:30,558 Urgh! No! 317 00:16:30,692 --> 00:16:32,560 No! Oh my god, no! 318 00:16:32,694 --> 00:16:35,496 Look, do not knock it until you've tried it, okay? 319 00:16:35,697 --> 00:16:37,599 (laughter) 320 00:16:37,732 --> 00:16:38,999 Ah, okay. 321 00:16:39,734 --> 00:16:41,134 (engine revs) 322 00:16:41,368 --> 00:16:43,771 Woo! (upbeat music) 323 00:17:06,794 --> 00:17:08,596 (engine revs) Woo! 324 00:17:09,129 --> 00:17:11,733 Cam? Can you slow down a bit, please? 325 00:17:11,933 --> 00:17:14,034 (engine revs) Woo! 326 00:17:14,234 --> 00:17:15,603 (mouthing) Oh, shit. 327 00:17:38,593 --> 00:17:40,828 (laughter) 328 00:17:42,997 --> 00:17:44,197 MEG: Yeah, okay. 329 00:17:44,331 --> 00:17:45,667 LIZZIE: Thank God we're here! 330 00:17:45,867 --> 00:17:47,769 Oh, wow. 331 00:17:48,435 --> 00:17:50,605 How do you even know about this place? 332 00:17:50,838 --> 00:17:52,574 Who did you shag? 333 00:17:52,774 --> 00:17:54,776 I resent the implication! 334 00:17:55,409 --> 00:17:56,544 The assistant manager. 335 00:17:56,678 --> 00:17:58,478 (laughter) 336 00:18:00,380 --> 00:18:01,481 This is perfect. 337 00:18:08,823 --> 00:18:09,724 (splash) 338 00:18:12,292 --> 00:18:14,161 What are you waiting for, Meg? 339 00:18:26,040 --> 00:18:27,307 (splash) 340 00:18:29,309 --> 00:18:30,778 (engine revs) 341 00:18:34,448 --> 00:18:36,551 Er, what the hell, guys? 342 00:18:36,951 --> 00:18:40,187 -Cam? -Yeah, okay. Ha ha. Very funny. 343 00:18:40,387 --> 00:18:42,824 So, we're gonna leave you guys alone for a bit 344 00:18:43,024 --> 00:18:45,059 so you can... talk. 345 00:18:45,192 --> 00:18:46,594 Are you joking? 346 00:18:46,728 --> 00:18:48,462 You're stranding us on a fucking desert island? 347 00:18:48,663 --> 00:18:50,464 We're just heading around those trees over there. 348 00:18:50,598 --> 00:18:53,001 Apparently there's a reef with crazy fish and eels and shit. 349 00:18:53,400 --> 00:18:57,038 Yeah, you can join us in maybe an hour. Minimum. 350 00:18:57,170 --> 00:18:58,706 But we haven't got our phones! 351 00:18:58,840 --> 00:19:00,074 Just guess. 352 00:19:00,207 --> 00:19:01,709 Anyway, I don't wanna see your faces, 353 00:19:01,909 --> 00:19:03,111 as gorgeous as they are, 354 00:19:03,243 --> 00:19:04,444 until you've talked things through. 355 00:19:04,646 --> 00:19:06,413 RUTH: Don't look at me like that. 356 00:19:07,214 --> 00:19:09,550 Love you guys! 357 00:19:19,727 --> 00:19:22,195 (heartbeat) 358 00:19:22,864 --> 00:19:24,565 (engine revving) 359 00:19:27,001 --> 00:19:29,202 (water lapping) 360 00:19:46,120 --> 00:19:47,655 (footsteps in water) 361 00:19:57,031 --> 00:19:59,499 Just chill. It's not a big deal. 362 00:20:01,435 --> 00:20:02,937 It's none of their business. 363 00:20:03,771 --> 00:20:05,506 Let's just sit and wait here a bit, 364 00:20:05,707 --> 00:20:07,274 otherwise you know what Cam's like. 365 00:20:07,474 --> 00:20:08,976 She'll never let it go. 366 00:20:09,242 --> 00:20:10,912 She's like a dog with a bone. 367 00:20:12,013 --> 00:20:13,514 Dog with a boner. 368 00:20:22,422 --> 00:20:23,725 You can sit. 369 00:20:25,760 --> 00:20:26,894 If you want. 370 00:20:32,432 --> 00:20:33,768 (sighs) 371 00:20:46,446 --> 00:20:47,582 (sighs) 372 00:20:52,520 --> 00:20:54,421 Maybe this was a bad idea. 373 00:20:55,857 --> 00:20:57,158 Do you think it was a bad idea? 374 00:20:57,357 --> 00:20:59,193 It was a fucking great idea. 375 00:20:59,459 --> 00:21:00,895 Some people need a little nudge. 376 00:21:01,028 --> 00:21:03,296 We'll just have to wait and see, won't we? 377 00:21:10,171 --> 00:21:11,572 (splashing) 378 00:21:20,248 --> 00:21:21,549 (sighs) 379 00:21:22,116 --> 00:21:23,017 Come on. 380 00:21:24,085 --> 00:21:25,019 Let's go. 381 00:21:30,258 --> 00:21:32,193 Wah! How badass do I look? 382 00:21:32,392 --> 00:21:33,528 I must admit, 383 00:21:33,661 --> 00:21:36,030 you do in fact look somewhat badass. 384 00:21:40,067 --> 00:21:41,169 Woo! Woo! 385 00:21:41,368 --> 00:21:43,104 Work it! Work it, girl! 386 00:21:43,303 --> 00:21:44,304 I can't do it. 387 00:21:44,437 --> 00:21:45,940 (wolf whistles) 388 00:21:46,107 --> 00:21:48,308 -Woo! -(laughter) 389 00:21:49,177 --> 00:21:50,745 (wolf whistles) 390 00:21:51,946 --> 00:21:52,947 (splash) 391 00:21:53,981 --> 00:21:55,917 (suspenseful music) 392 00:22:04,324 --> 00:22:05,993 (bubbling) 393 00:22:12,066 --> 00:22:13,835 I'm sorry, okay? 394 00:22:14,168 --> 00:22:15,703 I'm sorry for everything. 395 00:22:23,244 --> 00:22:24,512 (splashing) 396 00:22:32,053 --> 00:22:33,420 I can't see her. 397 00:22:33,921 --> 00:22:34,889 Huh? 398 00:22:35,122 --> 00:22:36,591 I can't see Cam. 399 00:22:38,425 --> 00:22:39,794 Ah... 400 00:22:44,065 --> 00:22:45,833 (sinister music) 401 00:22:56,277 --> 00:22:57,845 (dramatic music) 402 00:23:10,558 --> 00:23:12,927 (splash) 403 00:23:13,060 --> 00:23:14,128 Oh, thank God. 404 00:23:14,262 --> 00:23:15,495 What are you gawping at? 405 00:23:15,696 --> 00:23:17,665 I thought you'd managed to drown yourself! 406 00:23:17,865 --> 00:23:21,002 As if I would do that the day before Lizzie's wedding. 407 00:23:24,437 --> 00:23:25,806 I don't blame you. 408 00:23:27,108 --> 00:23:28,175 Not anymore. 409 00:23:30,344 --> 00:23:31,679 We were, er... 410 00:23:32,747 --> 00:23:33,581 I was unlucky. 411 00:23:33,714 --> 00:23:36,050 Unlucky? You nearly died. 412 00:23:36,384 --> 00:23:38,119 (dramatic music) 413 00:23:41,656 --> 00:23:44,525 (heartbeat) 414 00:23:51,198 --> 00:23:52,667 MEG: Can we just tallk about something else? 415 00:23:52,800 --> 00:23:54,101 Like, literally... 416 00:23:54,735 --> 00:23:56,137 anything else. 417 00:23:56,270 --> 00:23:57,672 Erm... 418 00:23:58,639 --> 00:24:00,508 How are things with you? 419 00:24:02,043 --> 00:24:04,178 Erm... dunno. 420 00:24:05,279 --> 00:24:06,580 Not much to tell. 421 00:24:07,682 --> 00:24:09,951 I think Vera misses you. 422 00:24:10,952 --> 00:24:13,521 It's true. She's gone all... droopy. 423 00:24:13,688 --> 00:24:15,488 You've probably been watering her too much. 424 00:24:15,623 --> 00:24:17,525 God, I've drowned her, haven't I? 425 00:24:17,925 --> 00:24:20,328 Just as well we never got that kitten, eh? 426 00:24:21,095 --> 00:24:23,764 I could maybe cope with a goldfish though. 427 00:24:24,098 --> 00:24:27,735 Seriously though, that coral was fucked. 428 00:24:29,170 --> 00:24:30,805 It doesn't look anything like the photos. 429 00:24:30,938 --> 00:24:32,807 There was so much trash. Zero fish. 430 00:24:32,940 --> 00:24:34,275 Except that big goofy bastard. 431 00:24:34,408 --> 00:24:36,077 Oh, Cam! You do realise that climate change 432 00:24:36,210 --> 00:24:38,079 and overfishing is completely destroying the oceans. 433 00:24:38,279 --> 00:24:39,647 - And now we have to be... - My darling Ruth, 434 00:24:39,780 --> 00:24:41,582 I love you to the moon and back, 435 00:24:41,782 --> 00:24:44,051 but seriously, could you be any more boring? 436 00:24:47,555 --> 00:24:49,423 Oops. Silly me. 437 00:24:49,790 --> 00:24:51,993 Clumsy as well as boring. 438 00:24:54,328 --> 00:24:55,896 Oh my God! Cam, look! 439 00:24:57,832 --> 00:24:59,867 Holy shit! Lizzie, heads up! 440 00:25:05,773 --> 00:25:07,508 This is so mean. 441 00:25:09,410 --> 00:25:10,678 They deserve it. 442 00:25:15,783 --> 00:25:17,585 I've missed holding your hand. 443 00:25:21,255 --> 00:25:23,758 Thank God. I told you it was a good idea. 444 00:25:26,027 --> 00:25:28,763 So, how do you feel about a double wedding? 445 00:25:28,963 --> 00:25:31,365 -What? -Told ya! Fuck yeah! 446 00:25:31,499 --> 00:25:33,734 Woo! Double wedding! 447 00:25:33,934 --> 00:25:35,302 -(laughter) -Double wedding! 448 00:25:35,436 --> 00:25:37,671 -Dance break! -(laughter) 449 00:25:37,805 --> 00:25:39,573 -(laughs) Wow. -CAM: Woo! 450 00:25:39,707 --> 00:25:40,908 That's um... 451 00:25:41,042 --> 00:25:42,209 Yeah, we just thought we could, you know 452 00:25:42,343 --> 00:25:43,512 tag it onto the end of your ceremony. 453 00:25:43,644 --> 00:25:45,112 If it's not too much trouble. 454 00:25:45,679 --> 00:25:46,480 Yeah, yeah... 455 00:25:46,614 --> 00:25:48,149 Yeah, yeah. 456 00:25:48,517 --> 00:25:50,117 Wow. Wow! 457 00:25:50,317 --> 00:25:52,586 (laughs) Gosh. 458 00:25:53,154 --> 00:25:55,456 How wonderful. I mean, I'll, erm, 459 00:25:55,923 --> 00:25:58,726 I'll talk to Dom as soon as we get back. 460 00:25:58,926 --> 00:26:00,194 -Erm... -CAM: Woo! Work it baby! 461 00:26:00,461 --> 00:26:01,862 - Gosh... -CAM: Yeah. That's it! 462 00:26:02,196 --> 00:26:04,331 (singing) Reach for the stars... 463 00:26:04,533 --> 00:26:05,933 CAM: Climb every mountain higher... 464 00:26:06,067 --> 00:26:07,468 Woo, woo! Just watch... 465 00:26:07,601 --> 00:26:09,904 Oh, my gosh. You always get that bit wrong, eh? 466 00:26:10,204 --> 00:26:10,938 Like this. So... 467 00:26:11,072 --> 00:26:12,840 Reach for the... just watch! 468 00:26:12,973 --> 00:26:14,975 Just watch, okay? Seriously. 469 00:26:15,109 --> 00:26:16,377 Reach for the... 470 00:26:16,577 --> 00:26:18,913 (thud) (sinister music) 471 00:26:21,115 --> 00:26:22,416 Ruth? 472 00:26:22,551 --> 00:26:23,851 What is it? 473 00:26:24,218 --> 00:26:25,419 I'm fine. 474 00:26:25,786 --> 00:26:26,821 It must have just been a... 475 00:26:27,021 --> 00:26:28,222 LIZZIE: What's wrong? 476 00:26:30,658 --> 00:26:32,259 CAM: Ruth, what's going on? 477 00:26:32,426 --> 00:26:33,994 Seriously, guys... 478 00:26:41,869 --> 00:26:44,672 (screaming) 479 00:26:44,805 --> 00:26:46,674 (dramatic music) 480 00:26:52,746 --> 00:26:54,181 -Jesus Christ. -Oh my god. 481 00:26:54,381 --> 00:26:55,416 Look at her fucking leg! 482 00:26:55,616 --> 00:26:56,984 (gasping) 483 00:27:01,255 --> 00:27:03,691 -(gasping) -Here you go, here you go. 484 00:27:05,392 --> 00:27:06,927 (gasping) 485 00:27:11,365 --> 00:27:12,500 LIZZIE: Oh my god! 486 00:27:12,633 --> 00:27:13,767 Oh my god, look at her leg! Fuck! 487 00:27:13,901 --> 00:27:15,102 Look at her... Oh my god! What... 488 00:27:15,236 --> 00:27:17,805 Shut up! I just need to concentrate. 489 00:27:19,608 --> 00:27:21,342 Okay. Okay. 490 00:27:21,942 --> 00:27:23,777 Okay. There. 491 00:27:25,146 --> 00:27:27,181 Oh my god. What are we gonna do? 492 00:27:27,381 --> 00:27:29,350 What do you think... what do you think did this? 493 00:27:29,551 --> 00:27:30,985 What do you think could have done this? 494 00:27:31,118 --> 00:27:32,119 Well, it wasn't fucking Nemo, was it? 495 00:27:32,253 --> 00:27:33,821 It was a shark. 496 00:27:34,421 --> 00:27:35,789 (sobbing) Wasn't it? 497 00:27:36,056 --> 00:27:38,292 It was a fucking shark! 498 00:27:38,993 --> 00:27:41,362 You brought us to shark-infested waters 499 00:27:41,563 --> 00:27:42,763 the day before my wedding! 500 00:27:42,897 --> 00:27:44,965 We need something to stop the bleeding. 501 00:27:45,199 --> 00:27:46,300 (gasps) 502 00:27:46,433 --> 00:27:47,368 Lizzie, your scarf. 503 00:27:58,580 --> 00:27:59,548 No, no, no, no, no. 504 00:27:59,680 --> 00:28:01,782 Eyes on me. Eyes on me, okay? 505 00:28:02,383 --> 00:28:03,717 I have to do... 506 00:28:04,485 --> 00:28:06,253 I've got the marathon. 507 00:28:06,453 --> 00:28:09,156 And I bought new trainers. 508 00:28:09,790 --> 00:28:10,991 Orange. 509 00:28:11,660 --> 00:28:13,093 I like orange. 510 00:28:15,829 --> 00:28:17,865 Shock, maybe? 511 00:28:18,365 --> 00:28:19,934 (gasping) 512 00:28:20,301 --> 00:28:22,102 (dramatic music) 513 00:28:34,649 --> 00:28:35,950 Ready? 514 00:28:37,184 --> 00:28:38,485 (grunts) 515 00:28:38,852 --> 00:28:40,154 Easy! 516 00:28:43,558 --> 00:28:44,626 (grunts) 517 00:28:45,025 --> 00:28:46,327 (heaving breathing) 518 00:28:59,773 --> 00:29:01,275 MEG: We need to call someone. 519 00:29:02,142 --> 00:29:03,377 Have an ambulance waiting at the dock. 520 00:29:03,511 --> 00:29:05,079 Use my phone. Call Dom. 521 00:29:05,212 --> 00:29:06,880 (whispering) Okay, erm... 522 00:29:08,749 --> 00:29:10,451 Okay, erm... 523 00:29:14,522 --> 00:29:16,156 A sh... a shark? 524 00:29:17,157 --> 00:29:18,560 Pretty badass, huh? 525 00:29:18,693 --> 00:29:21,228 Totally badass. It'll make a great story in the pub. 526 00:29:21,795 --> 00:29:22,697 Ugh! 527 00:29:22,997 --> 00:29:24,064 (engine revving) 528 00:29:24,465 --> 00:29:26,033 Okay, er... 529 00:29:28,836 --> 00:29:30,170 There's no signal. 530 00:29:31,506 --> 00:29:32,540 Ready? Okay? 531 00:29:35,809 --> 00:29:38,212 (dramatic music) 532 00:30:09,009 --> 00:30:10,844 (waves splashing) 533 00:30:12,681 --> 00:30:13,648 LIZZIE: How is she? 534 00:30:13,782 --> 00:30:15,717 She needs a doctor, like, now. 535 00:30:16,317 --> 00:30:18,952 I can't... I don't know what else to do. 536 00:30:19,086 --> 00:30:20,421 -You're doing your best. -Yeah, well, my best 537 00:30:20,555 --> 00:30:21,822 isn't fucking good enough, is it? 538 00:30:21,955 --> 00:30:23,558 -Never is. -Don't start. 539 00:30:23,692 --> 00:30:24,925 Wait till my dad hears about it. He'll have a fucking field day. 540 00:30:25,059 --> 00:30:26,360 Let's just focus, okay? 541 00:30:26,493 --> 00:30:28,095 Focus on what? The fact that Ruth is dying? 542 00:30:28,228 --> 00:30:29,430 Cam! 543 00:30:31,832 --> 00:30:33,467 -(throttle clicks) -(engine revving) 544 00:30:38,105 --> 00:30:39,440 (engine roaring) 545 00:30:41,643 --> 00:30:42,843 Slow down! 546 00:30:43,545 --> 00:30:44,411 What? 547 00:30:44,912 --> 00:30:46,180 Stop the boat! 548 00:30:46,413 --> 00:30:47,281 (crash) 549 00:30:47,414 --> 00:30:49,049 -(screaming) -(thud) 550 00:30:52,520 --> 00:30:53,921 (splashing) 551 00:30:58,959 --> 00:31:00,227 Oh shit! 552 00:31:01,995 --> 00:31:03,263 (engine stutters) 553 00:31:03,732 --> 00:31:04,699 (water lapping) 554 00:31:05,332 --> 00:31:07,401 No, no, no, no, no, no, no, no... 555 00:31:07,736 --> 00:31:09,303 Are we gonna fucking sink? 556 00:31:10,437 --> 00:31:12,540 No, no, no, no, no, no, no. 557 00:31:14,174 --> 00:31:15,409 We need to stop it. 558 00:31:15,543 --> 00:31:16,611 (water splashing) 559 00:31:16,877 --> 00:31:18,178 I'm sorry. 560 00:31:19,113 --> 00:31:20,515 I didn't mean to. I was just... 561 00:31:20,914 --> 00:31:22,349 I was just trying to help. 562 00:31:23,150 --> 00:31:24,652 It's fine now, it's alright. 563 00:31:24,786 --> 00:31:25,919 Is it? 564 00:31:26,521 --> 00:31:27,622 LIZZIE: Oh shit! 565 00:31:27,988 --> 00:31:28,757 MEG: I can't stop it. 566 00:31:28,956 --> 00:31:29,923 It's alright though? 567 00:31:30,057 --> 00:31:31,992 Someone'll come, soon. Right? 568 00:31:33,595 --> 00:31:35,496 Someone'll come... soon. 569 00:31:36,163 --> 00:31:37,464 Someone could come. 570 00:31:37,599 --> 00:31:38,566 Yeah. 571 00:31:38,700 --> 00:31:40,167 We haven't even seen another boat. 572 00:31:40,300 --> 00:31:41,402 We're in the middle of fucking nowhere. 573 00:31:41,836 --> 00:31:44,138 All because you had to be different, didn't you? 574 00:31:44,271 --> 00:31:46,775 We couldn't go on the hotel boat with the tourists. No! 575 00:31:46,907 --> 00:31:49,943 That would be boring. Well, fuck me Cam, you're right! 576 00:31:50,077 --> 00:31:51,345 None of us are bored now. 577 00:31:51,478 --> 00:31:53,080 This is just fucking perfect! 578 00:31:53,213 --> 00:31:54,381 Have you finished? 579 00:31:57,819 --> 00:31:58,919 Life jackets? 580 00:32:02,489 --> 00:32:03,991 Ruth, look at me. 581 00:32:04,726 --> 00:32:06,193 Keep her leg up. 582 00:32:07,629 --> 00:32:09,997 -(splashing) -(laboured breathing) 583 00:32:17,171 --> 00:32:18,305 (gasps) 584 00:32:18,706 --> 00:32:19,841 There's got to be more. 585 00:32:19,973 --> 00:32:21,074 There isn't. 586 00:32:21,543 --> 00:32:22,577 (sinister music) 587 00:32:22,710 --> 00:32:24,211 I don't get it. There should be more! 588 00:32:24,344 --> 00:32:25,279 Yeah, well, maybe you should have checked that 589 00:32:25,412 --> 00:32:26,380 before we set off, Captain! 590 00:32:26,514 --> 00:32:27,481 I didn't think that we were... 591 00:32:27,615 --> 00:32:29,049 You never do. 592 00:32:31,018 --> 00:32:33,588 Give it to me. Help me out of here. 593 00:32:39,861 --> 00:32:41,261 And keep the phone dry. 594 00:32:45,667 --> 00:32:46,967 Still no signal. 595 00:32:49,838 --> 00:32:51,472 Are we nearly there yet? 596 00:32:51,673 --> 00:32:52,707 MEG: We're nearly there. 597 00:32:52,941 --> 00:32:54,308 We're nearly there. 598 00:32:55,777 --> 00:32:57,144 Gently. 599 00:33:02,983 --> 00:33:04,552 (sinister music) 600 00:33:06,320 --> 00:33:08,288 It's okay. Dom will come. 601 00:33:09,122 --> 00:33:10,558 Dom will come. 602 00:33:11,559 --> 00:33:13,126 It's okay... 603 00:33:17,866 --> 00:33:19,567 (water lapping) 604 00:33:28,877 --> 00:33:30,578 We need to keep her leg out of the water, 605 00:33:30,712 --> 00:33:31,779 just in case. 606 00:33:33,915 --> 00:33:35,917 Okay, between the four of us, we're gonna be fine. 607 00:33:36,049 --> 00:33:38,185 But we do need to be ready because we don't have much time. 608 00:33:38,318 --> 00:33:40,254 Okay, yeah. We've got this. 609 00:33:40,889 --> 00:33:42,222 We can do this. Right? 610 00:33:42,356 --> 00:33:43,625 Yeah. Course we can. 611 00:33:44,258 --> 00:33:45,158 (Lizzie humming) 612 00:33:45,292 --> 00:33:47,227 Lizzie? Lizzie! 613 00:33:47,361 --> 00:33:49,062 I know it's really scary 614 00:33:49,196 --> 00:33:51,599 but I need you to snap out of it, okay? 615 00:33:52,065 --> 00:33:54,401 Lizzie! We can't do this without you. 616 00:33:54,669 --> 00:33:56,069 (humming) 617 00:33:56,203 --> 00:33:57,572 Lizzie, we need you! 618 00:33:57,705 --> 00:33:59,974 For fuck's sake! Get a fucking grip! 619 00:34:00,107 --> 00:34:01,174 Don't make me come over there and... 620 00:34:01,308 --> 00:34:02,677 -Cam! -What? 621 00:34:02,810 --> 00:34:04,311 Why should she get a free pass to Panicsville? 622 00:34:04,444 --> 00:34:06,981 We're all in the same fucking boat here, okay? 623 00:34:07,314 --> 00:34:09,049 Lizzie! Are you even listening to me? 624 00:34:09,216 --> 00:34:10,752 (babbling) 625 00:34:12,720 --> 00:34:13,821 What? 626 00:34:13,955 --> 00:34:15,823 I don't know what you're saying. 627 00:34:15,957 --> 00:34:17,424 I can't swim. 628 00:34:18,793 --> 00:34:20,394 (sinister music) 629 00:34:23,698 --> 00:34:24,832 We're so fucked. 630 00:34:24,966 --> 00:34:26,433 I mean, we were fucked before, 631 00:34:26,568 --> 00:34:29,403 but now we're well and truly, spectacularly fucked. 632 00:34:30,872 --> 00:34:32,072 Lizzie? 633 00:34:33,975 --> 00:34:36,443 I mean, I did learn a little when I was young, but... 634 00:34:37,011 --> 00:34:38,412 I almost drowned. 635 00:34:38,546 --> 00:34:40,715 But you didn't drown, did you? You're still here. 636 00:34:40,848 --> 00:34:42,517 You can do this. You can. 637 00:34:42,750 --> 00:34:45,620 It's not even swimming. We'll just be treading water. 638 00:34:45,853 --> 00:34:47,387 Lizzie, look at me. 639 00:34:47,655 --> 00:34:48,923 You've got this. 640 00:34:49,222 --> 00:34:50,725 Cam, give me your knife. 641 00:34:54,028 --> 00:34:55,295 -(grunting) -(splashing) 642 00:34:56,698 --> 00:34:58,066 Treading water's a piece of piss, Lizzie. 643 00:34:58,198 --> 00:35:00,233 It's like... it's like riding a bike. 644 00:35:00,367 --> 00:35:03,738 Except in water. And the bike's... invisible. 645 00:35:04,371 --> 00:35:06,406 Exactly. Just keep a hold of that, okay? 646 00:35:07,075 --> 00:35:08,375 (babbling) 647 00:35:11,445 --> 00:35:12,614 (heavy breaths) 648 00:35:16,851 --> 00:35:18,251 Agh, come on! 649 00:35:19,754 --> 00:35:20,420 Ugh! 650 00:35:20,888 --> 00:35:22,790 -(laboured breaths) -(splashing) 651 00:35:34,569 --> 00:35:35,903 (panicked breathing) 652 00:35:37,270 --> 00:35:39,339 Ugh... uh... 653 00:35:45,479 --> 00:35:47,280 Hold onto me. 654 00:35:54,421 --> 00:35:55,723 (sinister music) 655 00:35:58,158 --> 00:36:00,260 (gasping) 656 00:36:06,199 --> 00:36:07,669 (bubbling) 657 00:36:24,284 --> 00:36:25,787 (panicked splashing) 658 00:36:27,254 --> 00:36:29,624 Just... try to relax! 659 00:36:29,757 --> 00:36:31,059 You relax! 660 00:36:31,191 --> 00:36:32,860 Stop that! I can't... 661 00:36:33,995 --> 00:36:35,797 Get off her! Meg! 662 00:36:36,064 --> 00:36:37,632 (gurgling) 663 00:36:39,299 --> 00:36:41,102 -(gasping) -I'm sorry! 664 00:36:41,669 --> 00:36:43,838 Do that again and I'll drown you myself. 665 00:36:44,038 --> 00:36:45,573 (coughs) It's okay. 666 00:36:46,908 --> 00:36:48,109 How's she doing? 667 00:36:48,710 --> 00:36:50,945 She... she doesn't look great. 668 00:36:52,080 --> 00:36:54,247 Let me check her pulse. 669 00:36:56,450 --> 00:36:57,250 I can't... 670 00:36:57,384 --> 00:36:59,286 Wait, there it is. 671 00:36:59,486 --> 00:37:01,756 I can feel it. I can definitely feel it. 672 00:37:01,889 --> 00:37:02,924 It's faint though. 673 00:37:03,057 --> 00:37:04,257 Lizzie, you can't... 674 00:37:04,625 --> 00:37:06,127 You need to focus, okay? 675 00:37:06,761 --> 00:37:08,830 Just keep kicking like I showed you. 676 00:37:09,163 --> 00:37:10,998 And no more freaking out! 677 00:37:11,264 --> 00:37:12,967 Why would I be freaking out... 678 00:37:13,500 --> 00:37:16,204 when my friend has got a hole in her leg... 679 00:37:16,738 --> 00:37:19,272 the size... of a massive hole! 680 00:37:19,439 --> 00:37:21,341 And we're stuck in the middle of the ocean 681 00:37:21,475 --> 00:37:22,910 and I can't swim! 682 00:37:23,044 --> 00:37:24,979 (sobbing) 683 00:37:27,380 --> 00:37:28,549 Phone's dead. 684 00:37:30,250 --> 00:37:32,319 -(splash) -(sobbing) 685 00:38:03,350 --> 00:38:04,986 Ah... 686 00:38:05,418 --> 00:38:06,521 Cam, what? 687 00:38:06,654 --> 00:38:08,355 -What is it? -Fuck! 688 00:38:08,656 --> 00:38:10,658 I can't see anything! Cam? Cam! 689 00:38:11,058 --> 00:38:11,926 (gasps) 690 00:38:12,059 --> 00:38:12,894 Cam? 691 00:38:13,261 --> 00:38:14,595 Cam! Cam, what's wrong? 692 00:38:14,729 --> 00:38:16,864 Cramp! Fucking cramp! 693 00:38:20,067 --> 00:38:21,334 (underwater gurgling) 694 00:38:23,738 --> 00:38:25,606 I don't know if I can do this much longer. 695 00:38:25,940 --> 00:38:27,440 Lizzie, you can. You can do this. 696 00:38:27,608 --> 00:38:28,543 You're doing really well. 697 00:38:28,676 --> 00:38:29,911 I'm just not strong enough. 698 00:38:30,077 --> 00:38:31,679 Fucking bullshit diet. 699 00:38:32,013 --> 00:38:34,081 I told you, diets are for losers. 700 00:38:35,049 --> 00:38:36,884 I just wanted to look nice for the photos. 701 00:38:37,018 --> 00:38:39,086 You will, Lizzie. You'll look beautiful. 702 00:38:39,520 --> 00:38:41,556 Yeah, so will you. 703 00:38:42,489 --> 00:38:44,324 Double wedding, remember? 704 00:38:44,525 --> 00:38:46,359 Er, Lizzie, we were messing with you. 705 00:38:46,493 --> 00:38:48,095 We're not back together. 706 00:38:51,933 --> 00:38:52,834 What? 707 00:38:52,967 --> 00:38:54,367 -I'm sorry. -That's not funny. 708 00:38:55,236 --> 00:38:56,637 I'm sorry. 709 00:38:56,771 --> 00:38:58,072 It's your big day, Lizzie. Limelight's all yours. 710 00:38:58,206 --> 00:38:59,874 Hey! Hey! 711 00:39:00,641 --> 00:39:01,809 -What? -You kicked me! 712 00:39:01,943 --> 00:39:03,511 -No, I didn't! -Yeah, you did. 713 00:39:03,644 --> 00:39:05,279 No, I really, really didn't. 714 00:39:05,412 --> 00:39:06,747 Yeah? Well, then what the... 715 00:39:06,881 --> 00:39:09,517 -(gasps) Shit. -Don't call me a shit! 716 00:39:09,650 --> 00:39:10,952 I didn't kick ya! 717 00:39:11,351 --> 00:39:13,855 Oh, I see what you're doing. You're trying to distract me. 718 00:39:14,889 --> 00:39:16,257 What kind of shark is that? 719 00:39:16,389 --> 00:39:17,525 -A bitey one? -How should I know? 720 00:39:17,658 --> 00:39:19,260 I'm not the fucking shark whisperer! 721 00:39:19,392 --> 00:39:21,629 It's okay. It might just be curious. 722 00:39:22,196 --> 00:39:24,699 Me and my dad used to watch shark documentaries together, 723 00:39:24,832 --> 00:39:26,399 and it might just be investigating. It's a thing. 724 00:39:26,534 --> 00:39:28,236 Yeah, well, it can fuck off and be curious somewhere else! 725 00:39:28,368 --> 00:39:29,604 Well, it won't. 726 00:39:29,737 --> 00:39:31,005 Not with all this blood in the water. 727 00:39:33,741 --> 00:39:35,509 The knife. Cam, the knife! 728 00:39:36,210 --> 00:39:38,045 Oh, Kayla... Kayla, can you... 729 00:39:40,014 --> 00:39:41,148 Er, right. 730 00:39:41,616 --> 00:39:42,884 That bastard comes anywhere near us 731 00:39:43,017 --> 00:39:45,052 and I'm stabbing the ever-loving shit out of him. 732 00:39:47,420 --> 00:39:49,422 (dramatic music) 733 00:39:50,992 --> 00:39:52,126 Look, see? 734 00:39:52,260 --> 00:39:53,728 Just curious. 735 00:39:54,461 --> 00:39:56,163 But if it does come back again, 736 00:39:56,496 --> 00:39:57,832 you need to punch him in the nose, 737 00:39:58,165 --> 00:40:02,203 or in the eyes, or the gills, okay? 738 00:40:03,170 --> 00:40:05,640 My dad always wanted us to be prepared. 739 00:40:06,908 --> 00:40:09,343 Prepared for a shark attack in Manchester? 740 00:40:10,077 --> 00:40:11,579 He just thought with global warming, 741 00:40:11,712 --> 00:40:13,413 it was only a matter of time. 742 00:40:17,318 --> 00:40:20,054 (laughter) 743 00:40:30,197 --> 00:40:32,733 Just wait until Ruth hears about this. 744 00:40:33,167 --> 00:40:36,469 One shark is unlucky, but two is just plain careless. 745 00:40:36,804 --> 00:40:40,041 That's a terrible Ruth impression. She's more like... 746 00:40:42,143 --> 00:40:44,477 (sombre music) 747 00:40:50,518 --> 00:40:51,819 Ruth? 748 00:40:52,153 --> 00:40:53,486 No. 749 00:41:01,562 --> 00:41:02,797 Ruth! 750 00:41:03,164 --> 00:41:04,131 Ruth! 751 00:41:07,568 --> 00:41:08,869 Ruth! 752 00:41:10,104 --> 00:41:11,471 (sinister music) 753 00:41:11,605 --> 00:41:13,007 Huh? 754 00:41:29,790 --> 00:41:31,158 LIZZIE: This can't be real. 755 00:41:33,260 --> 00:41:34,595 This can't be happening. 756 00:41:36,397 --> 00:41:37,898 I'm getting married tomorrow. 757 00:41:39,800 --> 00:41:41,535 Ruth is my bridesmaid! 758 00:41:55,116 --> 00:41:56,817 We need to get rid of the body. 759 00:41:58,853 --> 00:42:01,288 Are you kidding me? The body? 760 00:42:01,422 --> 00:42:03,257 Excuse me if I'm having trouble dealing with the fact 761 00:42:03,391 --> 00:42:04,692 that Ruth is fucking dead. 762 00:42:04,825 --> 00:42:05,493 Doesn't sound like you're having much trouble. 763 00:42:05,626 --> 00:42:06,794 LIZZIE: Shut up! 764 00:42:07,261 --> 00:42:08,462 Shut up! 765 00:42:08,596 --> 00:42:10,031 (crying) 766 00:42:14,368 --> 00:42:15,936 No, Cam's right. 767 00:42:30,351 --> 00:42:32,253 (melancholic music) 768 00:42:49,670 --> 00:42:52,773 I'm so sorry, Ruth. I'm so sorry. 769 00:43:25,606 --> 00:43:28,042 (ethereal music) 770 00:43:59,574 --> 00:44:01,976 -(chomping) -(whimpering) 771 00:44:09,650 --> 00:44:12,753 (melancholic music) 772 00:44:27,735 --> 00:44:29,236 (panicked exhales) 773 00:44:43,050 --> 00:44:44,451 (gentle splashing) 774 00:44:44,985 --> 00:44:46,687 How far are we from land? 775 00:44:49,056 --> 00:44:51,158 CAM: It's that way, north. But I don't know how far. 776 00:44:51,292 --> 00:44:53,194 Well, we can't just do nothing. 777 00:44:53,394 --> 00:44:54,629 What else can we do? 778 00:44:54,962 --> 00:44:57,097 -Swim. -No, please. I can't. 779 00:44:57,231 --> 00:44:59,200 -Don't make me. -No, not you, Lizzie. 780 00:44:59,333 --> 00:45:00,401 Not you. 781 00:45:00,768 --> 00:45:02,736 But someone needs to swim for help. 782 00:45:03,672 --> 00:45:05,839 Anyone got any better ideas? 783 00:45:08,442 --> 00:45:09,443 I'll go. 784 00:45:09,644 --> 00:45:11,145 -No, I'll go. -No. 785 00:45:11,278 --> 00:45:12,913 No, no. You can't. I need you. 786 00:45:13,047 --> 00:45:15,849 So you guys are perfectly fine with me going? Cool. 787 00:45:16,283 --> 00:45:17,785 -I'll do it. -No. I'll go. 788 00:45:17,918 --> 00:45:19,286 -I'm the stronger swimmer. -MEG: Seriously? 789 00:45:19,420 --> 00:45:20,921 Yeah. Look, we haven't got time for a debate. 790 00:45:21,055 --> 00:45:22,356 I really don't think that that's a good idea... 791 00:45:22,489 --> 00:45:24,225 Just as well it's not up to you then, isn't it? 792 00:45:27,861 --> 00:45:29,496 Anyone wanna sponsor me? 793 00:45:30,965 --> 00:45:32,433 Are you sure you're up for this? 794 00:45:33,500 --> 00:45:34,468 Course I am. 795 00:45:35,537 --> 00:45:37,338 I'm Wonder Woman. 796 00:45:39,073 --> 00:45:40,642 Wonder Woman is about right. 797 00:45:40,774 --> 00:45:42,276 You mad bitch. 798 00:45:42,644 --> 00:45:43,877 Okay then. 799 00:45:47,281 --> 00:45:49,083 Look after these idiots, will you? 800 00:45:49,651 --> 00:45:51,085 I'll be back before you know it. 801 00:45:51,452 --> 00:45:52,886 I just, I need you to know that I... 802 00:45:53,020 --> 00:45:54,121 Tell me later. 803 00:45:54,656 --> 00:45:55,889 -But what if...? -No. 804 00:45:56,056 --> 00:45:57,224 No what ifs. 805 00:45:57,825 --> 00:45:59,326 This isn't a question mark... 806 00:45:59,694 --> 00:46:01,395 or a full stop. 807 00:46:01,829 --> 00:46:03,397 It's a dot dot dot. 808 00:46:04,932 --> 00:46:06,333 Ellipsis. 809 00:46:07,401 --> 00:46:08,869 Nerd. 810 00:46:12,439 --> 00:46:15,476 Okay then. I'll see you guys in a bit. 811 00:46:16,711 --> 00:46:19,413 (splashing) 812 00:46:36,230 --> 00:46:38,098 And then there were three. 813 00:46:39,400 --> 00:46:40,535 (exhaling) 814 00:46:52,446 --> 00:46:54,248 (water lapping) 815 00:47:09,631 --> 00:47:11,065 (Lizzie breathes heavily) 816 00:47:11,633 --> 00:47:13,400 LIZZIE: I need a wee. 817 00:47:13,668 --> 00:47:15,069 Fascinating. 818 00:47:15,436 --> 00:47:17,137 Do you think it'll attract more sharks? 819 00:47:17,539 --> 00:47:18,606 You're the expert. 820 00:47:18,740 --> 00:47:20,575 Do sharks particularly enjoy a golden shower? 821 00:47:20,709 --> 00:47:23,410 Oh, I don't know. Erm... 822 00:47:24,878 --> 00:47:26,581 Oh, you're joking. 823 00:47:26,880 --> 00:47:28,916 Go ahead and pee. I already did. 824 00:47:30,951 --> 00:47:32,052 Don't look at me! 825 00:47:32,319 --> 00:47:33,987 I can't do it if you're looking at me! 826 00:47:40,595 --> 00:47:42,229 Ah... 827 00:47:46,867 --> 00:47:48,168 What time is it? 828 00:47:52,473 --> 00:47:53,474 4:37. 829 00:47:53,608 --> 00:47:54,542 Oh... 830 00:47:55,342 --> 00:47:57,244 I have a massage at four. 831 00:47:57,746 --> 00:48:00,682 And then it was manicure and pedicure at five. 832 00:48:00,815 --> 00:48:04,118 And then it was drinks on the terrace at seven. 833 00:48:04,251 --> 00:48:06,554 And dinner with your folks at eight. 834 00:48:08,556 --> 00:48:09,724 This is all wrong. 835 00:48:10,190 --> 00:48:11,425 I'm sorry, Lizzie. 836 00:48:13,160 --> 00:48:14,629 Yeah, you should be! 837 00:48:15,396 --> 00:48:17,297 None of this would have happened if it wasn't for you! 838 00:48:17,431 --> 00:48:19,567 Okay, you were the one who decided not to tell Meg 839 00:48:19,701 --> 00:48:21,502 that Kayla was coming to the wedding. 840 00:48:21,636 --> 00:48:23,404 And it was Ruth's idea to get them to talk. I just got a... 841 00:48:23,538 --> 00:48:26,073 What, insisted that we took a shitty rust-bucket of a boat 842 00:48:26,340 --> 00:48:28,676 to a desert island in the middle of nowhere, 843 00:48:28,810 --> 00:48:30,144 miles from anywhere! 844 00:48:30,277 --> 00:48:31,780 If I'd have thought for a second... 845 00:48:31,912 --> 00:48:34,248 Yeah, you didn't think. Kayla was right. You never do. 846 00:48:34,448 --> 00:48:36,950 As if I haven't heard that every day of my life. Fuck off! 847 00:48:37,151 --> 00:48:39,587 I'm supposed to be getting married tomorrow! 848 00:48:39,754 --> 00:48:41,255 It's not fair! 849 00:48:42,189 --> 00:48:44,258 Can you hear yourself? 850 00:48:44,391 --> 00:48:45,292 Jesus! 851 00:48:45,459 --> 00:48:47,394 Poor little Lizzie, always a victim. 852 00:48:47,629 --> 00:48:49,163 Look around you! 853 00:48:49,296 --> 00:48:51,566 Ruth is fucking dead and Kayla's... 854 00:48:53,066 --> 00:48:54,134 Kayla's out there. 855 00:48:54,268 --> 00:48:55,537 We should never have let her go. 856 00:48:55,670 --> 00:48:57,037 -What if she doesn't make it? -Lizzie... 857 00:48:57,171 --> 00:48:58,172 She should have told Meg how she feels. 858 00:48:58,305 --> 00:48:59,574 You'd better shut your mouth. 859 00:48:59,707 --> 00:49:00,842 Why does it matter? 860 00:49:00,974 --> 00:49:01,743 We're probably gonna die out here anyway. 861 00:49:01,975 --> 00:49:03,578 Meg deserves to know... 862 00:49:03,845 --> 00:49:06,548 -(gasping) -Meg! Meg! 863 00:49:06,881 --> 00:49:10,050 She deserves to know the truth! 864 00:49:10,718 --> 00:49:12,486 (gasping) 865 00:49:17,224 --> 00:49:18,459 She was going to propose. 866 00:49:18,893 --> 00:49:21,529 She had it all planned out, the night of the attack. 867 00:49:22,897 --> 00:49:24,766 She bought a gorgeous ring. 868 00:49:25,132 --> 00:49:26,467 (exhales) 869 00:49:26,601 --> 00:49:28,202 CAM: But then Dom went and stole her thunder 870 00:49:28,335 --> 00:49:30,505 and what happened happened and you guys broke up. 871 00:49:32,139 --> 00:49:33,440 I'm sorry we didn't tell you. 872 00:49:34,007 --> 00:49:35,810 I thought you two would talk it over on the beach. 873 00:49:36,009 --> 00:49:38,145 That you'd make up. That's why we left you there. 874 00:49:38,278 --> 00:49:39,914 We were trying to help. 875 00:49:40,047 --> 00:49:42,851 That's why we planned the whole boat trip in the first place. 876 00:49:43,116 --> 00:49:44,786 I need to talk to her. 877 00:49:44,985 --> 00:49:46,987 -(heartbeat) -(sinister music) 878 00:49:47,221 --> 00:49:48,656 Stop, Meg, what are you... 879 00:49:48,957 --> 00:49:50,991 -Meg! Meg! -CAM: Come on, Meg! 880 00:49:51,124 --> 00:49:53,260 - Meg, come on! -Do something! 881 00:49:53,460 --> 00:49:54,394 What do you want me to do? 882 00:49:54,529 --> 00:49:56,129 I don't know. Go after her! 883 00:49:56,931 --> 00:49:58,398 Fuck! God damn it! 884 00:49:58,533 --> 00:50:01,034 (sinister music) 885 00:50:02,236 --> 00:50:04,137 -(splashing) -(heavy breathing) 886 00:50:08,643 --> 00:50:10,077 Uh... 887 00:50:12,580 --> 00:50:14,081 (sinister music) 888 00:50:14,749 --> 00:50:15,984 Uh... 889 00:50:16,116 --> 00:50:17,785 (shouting) Shark! 890 00:50:18,620 --> 00:50:20,622 Shark! 891 00:50:20,788 --> 00:50:23,056 (whimpering) Cam! 892 00:50:24,491 --> 00:50:26,059 Cam! 893 00:50:27,494 --> 00:50:30,297 Shark! Come over here! 894 00:50:31,866 --> 00:50:34,636 Shark! Hey! 895 00:50:34,769 --> 00:50:36,571 Hey! 896 00:50:36,871 --> 00:50:39,206 Come over here! 897 00:50:39,941 --> 00:50:41,643 Oh god! Hey! 898 00:50:41,776 --> 00:50:43,277 LIZZIE: I'm over here! 899 00:50:43,410 --> 00:50:45,513 -(splashing, ripping) -Uh, uh... 900 00:50:47,080 --> 00:50:47,982 CAM: Fuck! 901 00:50:48,282 --> 00:50:50,250 LIZZIE: Over here! 902 00:50:51,653 --> 00:50:53,621 (whimpering) 903 00:50:58,358 --> 00:51:00,360 (water splashing) 904 00:51:02,830 --> 00:51:04,197 (exhaling) 905 00:51:06,568 --> 00:51:08,468 We need to stop the bleeding. 906 00:51:08,603 --> 00:51:09,269 Quick! 907 00:51:09,469 --> 00:51:11,238 I can't stay with you. 908 00:51:12,907 --> 00:51:14,642 Cam, please, I can't... 909 00:51:14,842 --> 00:51:16,176 Yeah, you can. 910 00:51:16,410 --> 00:51:17,812 You always could. 911 00:51:18,980 --> 00:51:20,314 Wait... 912 00:51:25,820 --> 00:51:27,087 (exhales) 913 00:51:27,522 --> 00:51:29,423 Come on then, you bastard. 914 00:51:33,695 --> 00:51:35,663 (dramatic music) 915 00:51:37,097 --> 00:51:39,132 (gasping) 916 00:51:39,266 --> 00:51:41,101 (water splashing) 917 00:51:51,946 --> 00:51:53,514 (water splashing) 918 00:52:07,361 --> 00:52:09,597 (heavy breathing) 919 00:52:09,731 --> 00:52:11,666 (water splashing) 920 00:52:27,280 --> 00:52:29,617 (gasping) 921 00:52:35,222 --> 00:52:36,323 (thud) 922 00:52:36,456 --> 00:52:38,492 Ugh! Ugh... 923 00:52:42,864 --> 00:52:44,932 (gasping) 924 00:52:57,779 --> 00:52:59,413 (dramatic music) 925 00:53:04,986 --> 00:53:07,187 Ugh! Ugh! 926 00:53:08,288 --> 00:53:10,692 (screaming) 927 00:53:11,693 --> 00:53:12,927 (bubbling) 928 00:53:15,630 --> 00:53:17,464 (gasping) 929 00:53:20,935 --> 00:53:22,502 (water lapping) 930 00:53:24,939 --> 00:53:27,441 (gasping) 931 00:53:30,111 --> 00:53:32,613 (poignant music) 932 00:53:36,584 --> 00:53:39,020 -Argh! -Sorry. 933 00:53:39,386 --> 00:53:41,789 (gasping) 934 00:53:46,160 --> 00:53:49,197 She's... she's gone. She's gone. 935 00:53:49,329 --> 00:53:50,865 She's gone. 936 00:53:51,364 --> 00:53:53,868 -Oh god... -(whimpering) 937 00:53:54,234 --> 00:53:56,771 (gasping) 938 00:53:56,904 --> 00:53:58,539 (sobbing) 939 00:53:59,674 --> 00:54:01,008 (crying) 940 00:54:03,878 --> 00:54:06,013 I tried to make it come for me. 941 00:54:06,446 --> 00:54:08,482 It was coming straight for me and... 942 00:54:08,716 --> 00:54:10,651 I don't understand what happened. 943 00:54:11,284 --> 00:54:13,487 It was all so fast, and... 944 00:54:14,622 --> 00:54:17,491 I didn't mean any of those things that I said to her. 945 00:54:18,425 --> 00:54:20,061 I didn't mean any of them. 946 00:54:20,795 --> 00:54:23,497 Oh god, I was just scared and angry. 947 00:54:24,431 --> 00:54:25,933 Fuck, why can't I keep my mouth shut? 948 00:54:26,067 --> 00:54:28,401 Lizzie! There's no point... 949 00:54:29,637 --> 00:54:30,905 It doesn't matter. 950 00:54:32,405 --> 00:54:34,441 None of it matters. 951 00:54:37,178 --> 00:54:38,579 Cam's dead. 952 00:54:41,649 --> 00:54:44,719 -Oh... -I know. I know. 953 00:54:45,153 --> 00:54:46,220 (sobbing) 954 00:54:46,888 --> 00:54:49,724 It was an amazing thing you did back there. 955 00:54:50,124 --> 00:54:51,759 I can't believe you did that. 956 00:54:52,359 --> 00:54:54,461 (sobbing) 957 00:54:55,395 --> 00:54:56,531 I just... 958 00:54:57,698 --> 00:55:01,002 I just thought, what would Cam do? 959 00:55:01,301 --> 00:55:03,771 (gasping) 960 00:55:16,984 --> 00:55:19,053 (suspenseful music) 961 00:55:20,254 --> 00:55:21,889 (water lapping) 962 00:56:01,494 --> 00:56:02,830 We should... 963 00:56:03,998 --> 00:56:05,432 swim. 964 00:56:07,602 --> 00:56:09,103 At least try to. 965 00:56:12,206 --> 00:56:13,975 No, we best stay put. 966 00:56:14,441 --> 00:56:16,143 So they know where to find us. 967 00:56:18,012 --> 00:56:19,580 Won't be long now. 968 00:56:20,548 --> 00:56:22,016 We just need to hold on. 969 00:56:24,585 --> 00:56:26,020 Won't be long now. 970 00:56:46,173 --> 00:56:48,576 (poignant music) 971 00:57:00,121 --> 00:57:03,691 Didn't I tell you Dom got us a boat for the honeymoon? 972 00:57:04,759 --> 00:57:06,459 No, it's a yacht. 973 00:57:06,627 --> 00:57:08,763 He gets annoyed when I call it a boat. 974 00:57:10,264 --> 00:57:12,967 He knows you can't really swim, right? 975 00:57:13,100 --> 00:57:14,201 No. 976 00:57:14,335 --> 00:57:17,271 I was just planning on sitting on the deck, 977 00:57:17,905 --> 00:57:22,442 sipping champagne and looking all sexy and shit. 978 00:57:23,844 --> 00:57:26,881 It wasn't my first choice for a honeymoon, 979 00:57:27,281 --> 00:57:28,716 but he's... 980 00:57:29,050 --> 00:57:31,385 he's just so excited about it. 981 00:57:31,519 --> 00:57:32,853 Huh. 982 00:57:33,154 --> 00:57:34,088 Boat. 983 00:57:34,522 --> 00:57:35,856 Yacht. 984 00:57:35,990 --> 00:57:38,458 There is a difference, apparently. 985 00:57:38,659 --> 00:57:40,628 Er, maybe yachts are for rich people 986 00:57:40,761 --> 00:57:42,563 and boats for normal people? 987 00:57:42,797 --> 00:57:44,565 I don't know. I should look into it. 988 00:57:46,567 --> 00:57:47,969 Boat! 989 00:57:48,703 --> 00:57:50,638 (dramatic music) 990 00:57:52,206 --> 00:57:53,407 (gasping) 991 00:57:53,541 --> 00:57:54,575 Oh my god... 992 00:57:54,842 --> 00:57:56,444 Oh my god! A boat! 993 00:57:56,610 --> 00:57:58,012 Oh, Kayla... 994 00:57:58,346 --> 00:57:59,180 She did it? 995 00:57:59,313 --> 00:58:01,282 She actually did it! Oh! 996 00:58:01,481 --> 00:58:04,418 Help... Help! 997 00:58:04,552 --> 00:58:06,988 -Help! -Help! 998 00:58:07,455 --> 00:58:08,923 -Please! -Help! 999 00:58:09,056 --> 00:58:11,491 -Help! Help! 1000 00:58:12,626 --> 00:58:15,563 -Help! -Help! 1001 00:58:16,197 --> 00:58:21,936 -Help! -Over here! Over here! 1002 00:58:22,336 --> 00:58:27,908 Hey, over here! Over here! 1003 00:58:28,275 --> 00:58:30,611 Over here! 1004 00:58:30,845 --> 00:58:34,215 Aargh! Come back! 1005 00:58:34,415 --> 00:58:35,816 Come back! 1006 00:58:35,950 --> 00:58:38,119 Aargh! 1007 00:58:38,319 --> 00:58:40,187 Come back! 1008 00:58:40,554 --> 00:58:42,123 Aargh! 1009 00:58:42,256 --> 00:58:44,759 Come back over here! 1010 00:58:44,959 --> 00:58:49,263 Come back over, you rich bastards! 1011 00:58:49,497 --> 00:58:52,967 Aargh! Aargh! 1012 00:58:53,267 --> 00:58:55,569 Lizzie. Lizzie, stop. 1013 00:58:55,703 --> 00:58:58,139 (gasping) 1014 00:58:58,272 --> 00:59:00,274 (whimpering) 1015 00:59:06,614 --> 00:59:09,016 (wind blowing) 1016 00:59:22,897 --> 00:59:25,199 She didn't want you to feel sorry for her. 1017 00:59:27,968 --> 00:59:28,903 Cam? 1018 00:59:29,637 --> 00:59:31,038 Kayla. 1019 00:59:31,238 --> 00:59:32,940 (gentle music) 1020 00:59:33,508 --> 00:59:36,944 She's never forgiven herself for that night. 1021 00:59:57,598 --> 01:00:00,067 (gasping) 1022 01:00:07,208 --> 01:00:09,009 Ugh! Uh... 1023 01:00:25,659 --> 01:00:27,128 (water lapping) 1024 01:00:38,706 --> 01:00:40,074 Sea bass. 1025 01:00:40,407 --> 01:00:41,642 Mm. 1026 01:00:41,809 --> 01:00:44,211 -Sea bass. -Mhm. 1027 01:00:46,213 --> 01:00:48,115 It's the main course for tomorrow. 1028 01:00:48,617 --> 01:00:50,284 Sea bass. 1029 01:00:51,452 --> 01:00:53,921 There's tiger prawns for starter 1030 01:00:54,688 --> 01:00:57,091 and sea bass for main course. 1031 01:00:57,992 --> 01:01:00,861 Never thought I'd have tiger prawns at my wedding. 1032 01:01:01,729 --> 01:01:03,097 Always thought it'd be... 1033 01:01:03,297 --> 01:01:06,233 scotch eggs and sausage rolls at the village hall. 1034 01:01:06,367 --> 01:01:07,835 (chuckles) 1035 01:01:10,771 --> 01:01:12,339 I shouldn't be here. 1036 01:01:13,941 --> 01:01:16,010 None of us should be here. 1037 01:01:17,478 --> 01:01:20,147 -It's all my fault. -No, it's not. 1038 01:01:22,716 --> 01:01:24,151 This is just... 1039 01:01:26,521 --> 01:01:30,191 It's seriously fucking terrible luck is what it is. 1040 01:01:32,193 --> 01:01:34,461 But if I hadn't, if I hadn't decided... 1041 01:01:34,596 --> 01:01:35,696 No. 1042 01:01:36,665 --> 01:01:37,932 Sea bass. 1043 01:01:38,165 --> 01:01:39,800 Tell me more about the sea bass. 1044 01:01:40,434 --> 01:01:42,203 Tell me more, come on. 1045 01:01:42,671 --> 01:01:44,004 I want to know. 1046 01:01:44,606 --> 01:01:45,507 How's it cooked? 1047 01:01:45,674 --> 01:01:48,976 (laughs) Erm... sautéed. 1048 01:01:50,811 --> 01:01:52,479 Skin's all golden and crispy. 1049 01:01:52,614 --> 01:01:54,148 Mm. 1050 01:01:55,349 --> 01:01:57,985 We tried the whole menu the other day. 1051 01:01:58,852 --> 01:02:00,020 I swear to God... 1052 01:02:00,487 --> 01:02:03,592 that fish was the best thing I've ever put in my mouth. 1053 01:02:04,058 --> 01:02:06,360 -That's what she said. -That's what she said. 1054 01:02:12,333 --> 01:02:14,435 (gasping) 1055 01:02:17,706 --> 01:02:19,139 (romantic music) 1056 01:02:24,945 --> 01:02:27,081 (laughter) 1057 01:02:37,659 --> 01:02:38,826 (thunder rolls distantly) 1058 01:02:38,959 --> 01:02:41,328 -Meg, wake up! Wake up! -Yeah? 1059 01:02:41,630 --> 01:02:42,863 Did you hear that? 1060 01:02:43,531 --> 01:02:44,965 (gasping) 1061 01:02:46,000 --> 01:02:47,167 (thunder rolls) 1062 01:02:47,301 --> 01:02:48,936 I think there's gonna be a storm. 1063 01:02:49,638 --> 01:02:51,205 Oh, okay. 1064 01:02:51,472 --> 01:02:53,508 (gasping) 1065 01:02:54,709 --> 01:02:56,810 Oh! Oh fuck, I felt something. 1066 01:02:57,244 --> 01:02:58,546 Did you feel something? 1067 01:02:58,979 --> 01:03:00,515 No, it was me. 1068 01:03:01,315 --> 01:03:03,784 Just checking I've still got both my legs. 1069 01:03:03,984 --> 01:03:04,918 (laughter) 1070 01:03:05,052 --> 01:03:07,756 Oh fuck! (sighs) 1071 01:03:07,888 --> 01:03:10,659 (thunder rolls) 1072 01:03:10,791 --> 01:03:12,326 Thanks for the heart attack. 1073 01:03:12,926 --> 01:03:14,828 -You're welcome. -(laughter) 1074 01:03:15,062 --> 01:03:17,264 (thunder rolls) 1075 01:03:17,599 --> 01:03:19,166 (rain pouring) 1076 01:03:24,371 --> 01:03:26,106 (laughter) 1077 01:03:42,156 --> 01:03:44,325 (lightning crashes) 1078 01:03:46,927 --> 01:03:48,996 LIZZIE: If we get struck by lightning, 1079 01:03:49,129 --> 01:03:51,932 I'm gonna be fucking furious! 1080 01:03:52,066 --> 01:03:53,400 Stop that! 1081 01:03:54,569 --> 01:03:56,370 Stop what? 1082 01:03:56,805 --> 01:03:59,541 Stop trying to make me laugh. 1083 01:04:00,474 --> 01:04:01,609 Okay. 1084 01:04:02,009 --> 01:04:04,144 (thunder rolls) -Lizzie, the buoy... 1085 01:04:04,912 --> 01:04:06,380 Grab it, quick! 1086 01:04:15,757 --> 01:04:17,024 I can't reach! 1087 01:04:17,424 --> 01:04:18,827 (thunder rolls) (whimpering) 1088 01:04:18,959 --> 01:04:20,427 I'm sorry. 1089 01:04:27,769 --> 01:04:29,503 (thunder rolls) 1090 01:04:39,581 --> 01:04:41,248 (water lapping) 1091 01:04:48,690 --> 01:04:51,091 Meg, don't fall asleep. 1092 01:04:52,426 --> 01:04:55,563 You need to stay afloat. Meg! 1093 01:04:55,730 --> 01:04:57,998 (splutters) 1094 01:04:59,601 --> 01:05:02,236 Yeah, I'm okay. 1095 01:05:02,670 --> 01:05:03,705 I'm okay. 1096 01:05:04,071 --> 01:05:05,172 I'm okay. 1097 01:05:05,673 --> 01:05:09,143 Just checking to make sure you were paying attention. 1098 01:05:09,343 --> 01:05:11,211 (gasping) 1099 01:05:12,881 --> 01:05:14,148 You're exhausted. 1100 01:05:14,281 --> 01:05:16,917 You've been treading water all day. 1101 01:05:17,050 --> 01:05:19,587 (gasping) 1102 01:05:20,454 --> 01:05:22,524 You, you should take the life jacket now. 1103 01:05:23,290 --> 01:05:24,692 I'm feeling stronger. 1104 01:05:26,427 --> 01:05:27,961 (gasping) 1105 01:05:28,095 --> 01:05:29,564 (poignant music) 1106 01:05:29,697 --> 01:05:30,998 Seriously. 1107 01:05:32,199 --> 01:05:33,967 You can't even swim. 1108 01:05:36,136 --> 01:05:39,039 I'm so sorry this is happening. 1109 01:05:39,473 --> 01:05:41,975 After everything you've been through. 1110 01:05:43,678 --> 01:05:45,647 It's all my fault. 1111 01:05:48,315 --> 01:05:50,083 It'll be okay though. 1112 01:05:52,419 --> 01:05:53,655 Meg... 1113 01:06:00,060 --> 01:06:01,462 Meg? 1114 01:06:02,730 --> 01:06:04,532 I've got you, Meg. 1115 01:06:05,567 --> 01:06:06,668 I've got you. 1116 01:06:08,202 --> 01:06:10,672 (poignant music) 1117 01:06:35,597 --> 01:06:37,331 LIZZIE: You're gonna be fine. 1118 01:07:37,224 --> 01:07:39,661 LIZZIE: I've got you, Meg. 1119 01:07:58,746 --> 01:08:00,447 Lizzie? 1120 01:08:09,057 --> 01:08:10,424 Lizzie? 1121 01:08:17,464 --> 01:08:19,767 (suspenseful music) 1122 01:08:24,572 --> 01:08:25,707 Lizzie? 1123 01:08:54,234 --> 01:08:55,770 (shouting) Lizzie! 1124 01:08:55,903 --> 01:08:57,471 (gasping) 1125 01:09:06,914 --> 01:09:08,650 (water splashing) 1126 01:09:11,151 --> 01:09:12,587 Lizzie! 1127 01:09:20,260 --> 01:09:21,829 (gasping) 1128 01:09:32,272 --> 01:09:33,574 Oh, fuck... 1129 01:09:33,908 --> 01:09:35,777 (dramatic music) 1130 01:09:45,753 --> 01:09:47,755 (gasping) 1131 01:09:59,067 --> 01:10:00,935 (gasping) 1132 01:10:14,916 --> 01:10:17,317 (poignant music) 1133 01:10:19,921 --> 01:10:21,354 Lizzie... 1134 01:11:09,570 --> 01:11:11,038 (sinister music) 1135 01:11:11,172 --> 01:11:12,540 Of course. 1136 01:11:13,875 --> 01:11:15,442 Of course. 1137 01:11:17,812 --> 01:11:18,913 Hungry, are you? 1138 01:11:19,881 --> 01:11:21,048 Tell me about it. 1139 01:11:27,889 --> 01:11:29,456 Fuck off! 1140 01:11:31,491 --> 01:11:33,995 Oh... (laughs) 1141 01:12:19,040 --> 01:12:21,943 (sinister music) 1142 01:12:41,195 --> 01:12:42,897 Like blood, do you? 1143 01:12:59,680 --> 01:13:02,016 (dramatic music) 1144 01:13:09,957 --> 01:13:11,692 (chomping) 1145 01:13:19,367 --> 01:13:20,902 (water splashing) 1146 01:13:23,137 --> 01:13:24,071 Aargh! 1147 01:13:25,539 --> 01:13:27,141 (heavy breathing) 1148 01:13:37,318 --> 01:13:39,553 (gasping) 1149 01:13:48,529 --> 01:13:50,097 Ah... 1150 01:13:50,264 --> 01:13:51,899 (gasping) 1151 01:13:59,439 --> 01:14:00,975 -Uh... -(tearing) 1152 01:14:01,108 --> 01:14:02,576 (gasping) 1153 01:14:18,192 --> 01:14:19,994 (gasping) 1154 01:14:27,168 --> 01:14:28,903 (sighs) 1155 01:14:39,814 --> 01:14:42,683 (suspenseful music) 1156 01:15:16,150 --> 01:15:17,618 (water lapping) 1157 01:15:21,722 --> 01:15:24,025 (sinister music) 1158 01:15:33,834 --> 01:15:36,270 Oh shit, the tide. 1159 01:15:37,438 --> 01:15:38,806 The fucking tide! 1160 01:16:17,678 --> 01:16:20,815 Oh brilliant, you brought a friend! 1161 01:17:15,336 --> 01:17:16,737 (engine roaring) 1162 01:17:18,172 --> 01:17:19,140 Meg! 1163 01:17:19,608 --> 01:17:20,674 (shouting) Meg! 1164 01:17:28,816 --> 01:17:30,184 Meg! 1165 01:17:33,622 --> 01:17:34,623 Fuck! 1166 01:17:34,755 --> 01:17:35,956 Meg! 1167 01:17:36,157 --> 01:17:37,191 Meg! 1168 01:17:37,324 --> 01:17:38,893 (high tempo music) 1169 01:17:42,830 --> 01:17:44,098 (splash) 1170 01:17:50,371 --> 01:17:51,372 Come on. 1171 01:17:51,606 --> 01:17:52,806 Faster! 1172 01:17:58,279 --> 01:17:59,380 Meg! 1173 01:18:00,649 --> 01:18:02,249 Quick, take me... 1174 01:18:02,483 --> 01:18:03,284 Come on! 1175 01:18:03,484 --> 01:18:04,451 Meg! 1176 01:18:04,852 --> 01:18:06,153 Uh! 1177 01:18:06,487 --> 01:18:07,855 Oh! Oh! 1178 01:18:10,592 --> 01:18:11,692 Ugh! 1179 01:18:11,892 --> 01:18:13,761 I've got you, I've got you. 1180 01:18:14,629 --> 01:18:15,996 (heavy breathing) 1181 01:18:17,666 --> 01:18:18,832 (gasping) 1182 01:18:18,966 --> 01:18:20,467 You came back. 1183 01:18:21,035 --> 01:18:22,571 I told you, didn't I? 1184 01:18:22,703 --> 01:18:24,004 Dot dot dot. 1185 01:18:26,707 --> 01:18:29,276 Ugh...ah. 1186 01:18:29,710 --> 01:18:31,879 (groaning) 1187 01:18:35,015 --> 01:18:36,317 The others...? 1188 01:18:49,964 --> 01:18:52,333 (melancholic music) 1189 01:19:22,296 --> 01:19:23,430 Lizzie. 1190 01:19:29,537 --> 01:19:31,939 (sobbing) 1191 01:19:36,176 --> 01:19:38,513 (crying) 1192 01:19:54,629 --> 01:19:55,929 I think we should... 1193 01:19:58,065 --> 01:19:59,433 Let's go home. 1194 01:20:01,402 --> 01:20:02,570 Together. 1195 01:20:04,338 --> 01:20:05,439 Yeah. 1196 01:20:18,152 --> 01:20:20,454 ("Keeping Your Head Up" by Birdy plays) 1197 01:22:58,011 --> 01:23:00,147 (sinister music) 1198 01:25:17,986 --> 01:25:20,387 (serene music)