1 00:00:40,332 --> 00:00:42,749 Things are never gonna be the same now. 2 00:00:43,126 --> 00:00:44,963 I mean, look at this. 3 00:00:45,337 --> 00:00:46,674 You got aliens. 4 00:00:47,548 --> 00:00:50,681 You got big green guys tearing down buildings. 5 00:00:50,968 --> 00:00:53,836 When I was a kid, I used to draw cowboys and Indians. 6 00:00:54,512 --> 00:00:56,972 Actually, it's Native American, but whatever. 7 00:00:58,517 --> 00:01:00,330 Yeah. Tell you what, though. 8 00:01:01,562 --> 00:01:02,919 It ain't bad, is it? 9 00:01:04,064 --> 00:01:05,330 No. Yeah. 10 00:01:05,607 --> 00:01:07,173 Kid's got a future. 11 00:01:07,651 --> 00:01:08,738 Yeah, well... 12 00:01:10,279 --> 00:01:11,736 we'll see, I guess. 13 00:01:36,388 --> 00:01:37,445 No, hey! 14 00:01:38,515 --> 00:01:40,297 You can't saw through that stuff. 15 00:01:41,259 --> 00:01:43,196 These alien bastards are tough. 16 00:01:43,270 --> 00:01:44,827 You gotta use the stuff they use. 17 00:01:47,733 --> 00:01:48,817 See? All right. 18 00:01:48,841 --> 00:01:49,849 All right. 19 00:01:51,862 --> 00:01:52,928 Oh, hey! 20 00:01:54,448 --> 00:01:56,089 Glad you could join us. Afternoon. 21 00:01:56,113 --> 00:01:57,408 Yeah. My alarm didn't go off. 22 00:01:57,432 --> 00:01:58,684 Yeah, yeah, your alarm. 23 00:01:58,785 --> 00:02:01,593 Look, just go stack that armor plating like I asked you. 24 00:02:01,663 --> 00:02:03,450 This is a huge deal for us. 25 00:02:03,624 --> 00:02:05,081 Attention, please! 26 00:02:05,250 --> 00:02:08,084 In accordance with Executive Order 396B, 27 00:02:08,253 --> 00:02:11,792 all post-battle cleanup operations are now under our jurisdiction. 28 00:02:11,965 --> 00:02:14,048 Thank you for your service. We'll take it from here. 29 00:02:14,217 --> 00:02:15,503 Who the hell are you? 30 00:02:15,677 --> 00:02:17,134 Qualified personnel. 31 00:02:17,304 --> 00:02:18,304 Look, 32 00:02:18,413 --> 00:02:21,663 I have a city contract to salvage all this, Ok, with the city, so... 33 00:02:21,808 --> 00:02:23,118 I apologize Mr. Toomes, 34 00:02:23,143 --> 00:02:26,318 but all salvage operations are now under our jurisdiction. 35 00:02:26,563 --> 00:02:29,852 Please turn over any and all exotic materials that you've collected, 36 00:02:30,025 --> 00:02:31,357 or you will be prosecuted. 37 00:02:31,735 --> 00:02:32,776 Ma'am, what am... 38 00:02:33,654 --> 00:02:36,022 Please. Come here. Hey, lady, come on. 39 00:02:36,698 --> 00:02:37,698 Look... 40 00:02:38,784 --> 00:02:40,646 I bought trucks for this job. 41 00:02:41,119 --> 00:02:42,585 I brought in a whole new crew. 42 00:02:42,663 --> 00:02:44,855 These guys have a family. I have a family. 43 00:02:45,332 --> 00:02:47,449 I'm all in on this. I could lose my house. 44 00:02:47,626 --> 00:02:49,760 I'm sorry, sir. There's nothing I can do. 45 00:02:51,129 --> 00:02:53,246 Maybe next time, don't overextend yourself. 46 00:02:55,300 --> 00:02:56,461 What'd you say? 47 00:02:58,720 --> 00:02:59,720 Yeah. 48 00:03:00,180 --> 00:03:02,797 He's right. I overextended myself. 49 00:03:05,842 --> 00:03:07,244 Don't do it. Put them down. 50 00:03:10,315 --> 00:03:13,333 If you have a grievance, you may take it up with my superiors. 51 00:03:13,819 --> 00:03:14,812 Your superiors. 52 00:03:14,837 --> 00:03:16,426 Who the hell are they? 53 00:03:16,571 --> 00:03:19,355 A joint venture between Stark Industries and the government, 54 00:03:19,533 --> 00:03:21,946 the Department of Damage Control, will oversee the collection, 55 00:03:22,119 --> 00:03:25,057 and storage of alien and other exotic materials. 56 00:03:25,330 --> 00:03:28,218 Now the assholes who made this mess are paid to clean it up. 57 00:03:28,291 --> 00:03:29,532 Yeah, it's all rigged. 58 00:03:29,710 --> 00:03:32,381 Experts estimate there are over 1500 tons, 59 00:03:32,606 --> 00:03:35,655 of exotic material scattered throughout the tri-state area. 60 00:03:35,732 --> 00:03:36,666 Hey, chief! 61 00:03:37,291 --> 00:03:39,291 We have another load from yesterday. 62 00:03:39,636 --> 00:03:41,068 We're supposed to turn this in, right? 63 00:03:41,238 --> 00:03:42,274 I ain't hauling it. 64 00:03:42,547 --> 00:03:43,554 It's too bad. 65 00:03:43,724 --> 00:03:46,537 We could have made some cool stuff from all that alien junk. 66 00:03:49,229 --> 00:03:50,436 I tell you what. 67 00:03:51,314 --> 00:03:52,480 Let's keep it. 68 00:03:54,693 --> 00:03:55,955 The world's changing. 69 00:04:00,365 --> 00:04:02,003 It's time we change too. 70 00:04:47,996 --> 00:04:49,157 There you go, Mason. 71 00:04:54,085 --> 00:04:55,568 Business is good. 72 00:05:36,086 --> 00:05:38,294 New York. Queens. 73 00:05:38,463 --> 00:05:41,522 It's a rough borough, but, hey, it's home. Who you talking to? 74 00:05:42,092 --> 00:05:44,254 No one. Just making a little video of the trip. 75 00:05:44,427 --> 00:05:45,634 You know you can't show it to anyone. 76 00:05:45,804 --> 00:05:46,885 Yeah, I know. 77 00:05:47,055 --> 00:05:48,421 Then why are you narrating in that voice? 78 00:05:49,098 --> 00:05:50,791 Because it's fun. Fun? 79 00:05:51,768 --> 00:05:53,861 So, why do they call you Happy? 80 00:05:56,773 --> 00:05:59,407 Come on. I'm not carrying your bags. Let's go. 81 00:06:00,076 --> 00:06:01,988 Hey, should I go to the bathroom before? 82 00:06:02,162 --> 00:06:03,223 There's a bathroom on it. 83 00:06:03,696 --> 00:06:05,379 No pilot? That's awesome. 84 00:06:06,348 --> 00:06:07,573 Is that where you're gonna sit? Yeah. 85 00:06:08,243 --> 00:06:10,035 This is your first time on a private plane? 86 00:06:10,412 --> 00:06:11,948 My first time on any plane. 87 00:06:12,122 --> 00:06:14,365 Should it... Should it be... Should it be making that noise? 88 00:06:23,800 --> 00:06:25,214 No one has actually told me, 89 00:06:25,339 --> 00:06:26,440 why I'm in Berlin, 90 00:06:26,465 --> 00:06:27,688 or what I'm doing. 91 00:06:28,013 --> 00:06:31,222 Something about Captain America going crazy. 92 00:06:31,391 --> 00:06:33,178 This is you. Oh, we're neighbors? 93 00:06:33,451 --> 00:06:35,334 We're not roommates. Suit up. 94 00:06:35,604 --> 00:06:37,304 Ok, Peter, you got this. You got this. 95 00:06:37,305 --> 00:06:38,461 What the hell are you wearing? 96 00:06:39,286 --> 00:06:40,289 It's my suit. 97 00:06:40,358 --> 00:06:42,145 Where's the case? What case? 98 00:06:42,319 --> 00:06:44,201 That was... What? I thought that was a closet. 99 00:06:44,270 --> 00:06:45,411 This is still my room? Go please. 100 00:06:45,488 --> 00:06:47,275 My room is way bigger than... Not there. 101 00:06:47,449 --> 00:06:49,156 I found the case. I found the case. I found the case. 102 00:06:49,993 --> 00:06:51,009 A minor upgrade? 103 00:06:53,413 --> 00:06:54,413 Oh, my God. 104 00:06:55,206 --> 00:06:56,206 Put it on. What the... 105 00:06:56,883 --> 00:06:58,595 This is the coolest thing I've ever seen... 106 00:06:58,668 --> 00:06:59,661 Let's go. But, yeah. 107 00:06:59,686 --> 00:07:01,025 Well, I don't understand. 108 00:07:01,171 --> 00:07:02,203 Is it for me? 109 00:07:02,328 --> 00:07:03,762 Happy. Happy, wait. 110 00:07:04,549 --> 00:07:06,686 This is... This is insane. Insane. 111 00:07:06,760 --> 00:07:08,877 Look at this thing. Look. Look at the eyes. 112 00:07:08,954 --> 00:07:09,981 This is the greatest day of my life. 113 00:07:10,205 --> 00:07:11,365 Let's go. Come on. Ok. 114 00:07:11,514 --> 00:07:13,722 Ok, there's Captain America, Iron Man... 115 00:07:13,892 --> 00:07:14,545 Black Widow. 116 00:07:15,370 --> 00:07:16,370 Who's that new guy? Underoos! 117 00:07:16,373 --> 00:07:18,107 Oh, that's me. I gotta go. I gotta go. 118 00:07:20,482 --> 00:07:21,482 Hey, everyone. 119 00:07:23,418 --> 00:07:25,054 This is te craziest thing just happened. 120 00:07:25,228 --> 00:07:28,192 I just had a fight with Captain America. I stole his shield. I threw it at him. And... 121 00:07:28,865 --> 00:07:31,152 What the hell? He's big now. I gotta go. Hang on. 122 00:07:34,454 --> 00:07:36,180 It was. It was the most amazing thing that's ever happened! 123 00:07:36,181 --> 00:07:37,662 Mr. Stark say, hey Underoos! 124 00:07:37,707 --> 00:07:38,832 And I just sort of flipped in, 125 00:07:38,892 --> 00:07:41,470 and stole Cap's shield. I was like, what's up, everybody? And then... 126 00:07:41,985 --> 00:07:43,152 Hey, just a second! 127 00:07:43,215 --> 00:07:44,215 Coming! 128 00:07:45,917 --> 00:07:46,917 Hey? 129 00:07:47,752 --> 00:07:49,153 We have thin walls here. 130 00:07:50,955 --> 00:07:52,589 What are you doing, a video diary? 131 00:07:53,891 --> 00:07:54,924 Yeah. It's all right. 132 00:07:55,126 --> 00:07:56,926 I'd do the same thing. I told him not to do it. 133 00:07:57,060 --> 00:07:58,064 He was filming everything. 134 00:07:58,089 --> 00:07:59,446 I'm gonna wipe the chip. 135 00:07:59,496 --> 00:08:00,496 Hey. Hey. Hey. Hey. 136 00:08:00,565 --> 00:08:02,666 You know we should make an alibi video 137 00:08:02,667 --> 00:08:04,066 for your aunt, anyway are you ready? 138 00:08:04,468 --> 00:08:05,803 Alibi? Yeah, get in the frame. 139 00:08:06,705 --> 00:08:07,937 Hey, May. How you doing? 140 00:08:07,939 --> 00:08:09,674 What are you wearing? Something skimpy, I hope. 141 00:08:11,176 --> 00:08:12,275 Peter, that's inappropriate. 142 00:08:12,277 --> 00:08:13,917 Let's start over. You can edit it. 143 00:08:14,212 --> 00:08:15,412 Three, two, one. 144 00:08:15,527 --> 00:08:16,391 Hey, May! 145 00:08:16,514 --> 00:08:17,436 My gosh... 146 00:08:18,561 --> 00:08:19,581 I wanted to tell you what an... 147 00:08:19,883 --> 00:08:21,303 incredible job, 148 00:08:21,328 --> 00:08:25,388 your nephew did, this weekend, at the Stark internship retreat. 149 00:08:26,190 --> 00:08:27,723 Everyone was impressed. 150 00:08:27,825 --> 00:08:30,259 Come on! It's a freaking merge. Sorry. 151 00:08:30,261 --> 00:08:31,928 This because you're not on Queens Boulevard. 152 00:08:31,930 --> 00:08:33,129 See, Happy is, is, 153 00:08:33,153 --> 00:08:34,997 hoping to get bumped up to asset management. 154 00:08:34,999 --> 00:08:37,567 He was forehead of security, before that he was a driver. 155 00:08:37,569 --> 00:08:38,968 That a private conversation. 156 00:08:39,970 --> 00:08:42,605 I don't like joking about this. It was hard for me to talk to you about. 157 00:08:42,607 --> 00:08:43,940 No, seriously, was he snoring a bunch? 158 00:08:44,142 --> 00:08:45,376 Here we are. End of the line. 159 00:08:48,078 --> 00:08:49,298 Happy, can you give us a moment? 160 00:08:49,323 --> 00:08:50,479 You want me to leave the car? 161 00:08:50,481 --> 00:08:52,081 Just grab Peter's case out of the trunk. 162 00:08:53,618 --> 00:08:55,218 I can keep the suit? 163 00:08:55,320 --> 00:08:56,888 Yes, we were just talking about it. 164 00:08:58,990 --> 00:09:00,022 Do me a favor, though. 165 00:09:00,324 --> 00:09:02,707 Happy's kind of your point guy, on this don't stress him out. 166 00:09:02,832 --> 00:09:03,860 Don't do anything stupid. 167 00:09:04,417 --> 00:09:05,729 I've seen his cardiogram. 168 00:09:06,171 --> 00:09:07,753 All right? Yes. 169 00:09:07,922 --> 00:09:09,380 Don't do anything I would do, 170 00:09:09,405 --> 00:09:11,214 and don't do anything I wouldn't do. 171 00:09:11,468 --> 00:09:14,695 There's a, there's a little gray area in there. That's where you operate. 172 00:09:15,196 --> 00:09:16,737 Wait, does that mean I'm an Avenger? No. 173 00:09:17,515 --> 00:09:19,241 This it? Seventh floor. 174 00:09:19,442 --> 00:09:21,013 I can take that. You don't have to. 175 00:09:21,038 --> 00:09:21,727 You'll take it? 176 00:09:21,728 --> 00:09:23,395 Yeah, I can take that. Thank you. 177 00:09:25,190 --> 00:09:28,358 So when's when's our next, when's our next retreat, you know? 178 00:09:28,534 --> 00:09:29,672 What, next mission? 179 00:09:29,797 --> 00:09:31,251 Yeah, the mission. The missions. 180 00:09:31,275 --> 00:09:32,440 We'll call you. 181 00:09:32,441 --> 00:09:33,461 Do you have my numbers? 182 00:09:33,462 --> 00:09:34,669 No I mean, we'll call you. 183 00:09:34,899 --> 00:09:36,765 Like someone will call you. Ok. 184 00:09:36,768 --> 00:09:37,910 All right. From your team. 185 00:09:39,162 --> 00:09:41,394 It's not a hug. I'm just grabbing the door for you. 186 00:09:41,418 --> 00:09:42,821 We're not. We're not there yet. 187 00:09:45,251 --> 00:09:46,308 Bye. 188 00:09:51,716 --> 00:09:53,328 They're gonna call me. 189 00:10:43,276 --> 00:10:44,817 What's up, Penis Parker? 190 00:10:48,273 --> 00:10:50,435 Rise and shine, Midtown Science and Technology. 191 00:10:50,608 --> 00:10:52,565 Students, don't forget about your homecoming tickets. 192 00:10:52,735 --> 00:10:54,928 Do you have a date for homecoming? 193 00:10:55,029 --> 00:10:57,046 Thanks Jason, but I already have a date. 194 00:10:57,323 --> 00:10:58,380 Ok. Yeah. 195 00:11:05,356 --> 00:11:07,740 Damn it. You, in my office right now. 196 00:11:24,058 --> 00:11:25,469 Hi! 197 00:11:27,770 --> 00:11:29,846 Join me and together, 198 00:11:29,847 --> 00:11:32,434 we'll build my new LEGO Death Star. 199 00:11:32,850 --> 00:11:34,358 What? So lame. 200 00:11:35,228 --> 00:11:37,110 No way. That's awesome. How many pieces? 201 00:11:37,279 --> 00:11:38,811 Three thousand eight hundred and three. 202 00:11:38,981 --> 00:11:40,727 That's insane. I know! 203 00:11:41,052 --> 00:11:42,524 You want to build it tonight? 204 00:11:42,548 --> 00:11:44,238 No, I can't tonight. I've got the Stark internship. 205 00:11:44,612 --> 00:11:46,349 Stark internship. Yeah, exactly. 206 00:11:46,422 --> 00:11:47,663 Always got that internship. 207 00:11:47,687 --> 00:11:50,453 Yeah well, hopefully soon it'll lead to a real job with them. 208 00:11:50,627 --> 00:11:52,718 That would be so sweet. Right? 209 00:11:52,742 --> 00:11:54,838 He'd be all, good job on those spreadsheets, Peter. 210 00:11:54,839 --> 00:11:56,201 Here's a gold coin. 211 00:11:56,741 --> 00:11:58,128 I don't know how jobs work. 212 00:11:58,352 --> 00:11:59,652 That's exactly how they work. 213 00:12:01,012 --> 00:12:04,022 I'll knock out the basic bones of the death star at my place and... 214 00:12:04,023 --> 00:12:06,137 And then I'll come by afterwards. 215 00:12:12,565 --> 00:12:13,772 That'd be great. 216 00:12:15,385 --> 00:12:20,271 Ok so, how do we calculate linear acceleration between points A and B? 217 00:12:21,541 --> 00:12:22,471 Flash. 218 00:12:22,496 --> 00:12:25,785 It's the product of sine of the angle and gravity divided by mass. 219 00:12:25,862 --> 00:12:27,135 Nope. Peter! 220 00:12:27,960 --> 00:12:29,075 You still with us? 221 00:12:30,949 --> 00:12:31,957 Yeah, yeah. 222 00:12:34,228 --> 00:12:36,571 Mass cancels out, so it's just gravity times sine. 223 00:12:37,048 --> 00:12:40,913 Right. See Flash being the fastest isn't always the best if you are wrong. 224 00:12:41,386 --> 00:12:42,518 You're dead. 225 00:12:46,641 --> 00:12:50,430 Today we're talking about Danish physicist Niels Bohr, 226 00:12:50,603 --> 00:12:53,220 but trust me there's nothing Bohr-ing, 227 00:12:54,190 --> 00:12:56,682 about his discoveries regarding quantum theory. 228 00:13:07,370 --> 00:13:08,702 Did Liz get a new top? 229 00:13:08,871 --> 00:13:10,809 No. We've seen that before, 230 00:13:11,034 --> 00:13:12,739 but never with that skirt. 231 00:13:15,795 --> 00:13:18,412 We should probably stop staring before it gets creepy. 232 00:13:18,589 --> 00:13:19,630 Too late. 233 00:13:20,258 --> 00:13:21,569 You guys are losers. 234 00:13:22,427 --> 00:13:24,043 Well, then why do you sit with us? 235 00:13:24,320 --> 00:13:25,756 Because I don't have any friends. 236 00:13:27,849 --> 00:13:29,761 Let's move to the next question. 237 00:13:29,934 --> 00:13:32,526 What is the heaviest naturally-occurring element? 238 00:13:33,521 --> 00:13:34,782 Hydrogen's the lightest. 239 00:13:34,856 --> 00:13:36,213 That's not the question. Ok. 240 00:13:36,482 --> 00:13:37,789 Yeah. Uranium. 241 00:13:38,484 --> 00:13:40,241 That is correct. Thank you, Abraham. 242 00:13:40,311 --> 00:13:42,348 Please open your books to page 10. 243 00:13:42,622 --> 00:13:44,330 Peter, it's nationals. 244 00:13:44,699 --> 00:13:47,075 Is there no way you could take one weekend off? 245 00:13:47,076 --> 00:13:51,036 I can't go to Washington because if Mr. Stark needs me then I have to make sure I'm here. 246 00:13:51,205 --> 00:13:53,572 You've never been in the same room as Tony Stark. 247 00:13:53,750 --> 00:13:54,991 Wait. What's happening? 248 00:13:55,168 --> 00:13:56,725 Peter's not going to Washington. 249 00:13:56,749 --> 00:13:57,938 No, no, no, no, no. 250 00:13:57,962 --> 00:13:58,862 No. No. 251 00:13:58,863 --> 00:13:59,763 Why not? 252 00:13:59,830 --> 00:14:01,337 Really? Right before nationals? 253 00:14:01,507 --> 00:14:03,315 He already quit marching band and robotics lab. 254 00:14:05,428 --> 00:14:07,490 I'm not obsessed with him. Just very observant. 255 00:14:07,972 --> 00:14:09,809 Flash, you're in for Peter. 256 00:14:10,183 --> 00:14:12,400 I don't know. I gotta check my calendar first. 257 00:14:12,477 --> 00:14:14,685 I got a hot date with Black Widow coming up. 258 00:14:15,480 --> 00:14:16,641 That is false. 259 00:14:16,814 --> 00:14:19,982 What'd I tell you about using the bell for comedic purposes? 260 00:14:36,459 --> 00:14:37,776 Hey, what's up? Hey, man. 261 00:14:40,588 --> 00:14:41,874 What's up, Mr. Delmar? 262 00:14:42,048 --> 00:14:43,584 Hey, hey, Mr. Parker. 263 00:14:43,758 --> 00:14:44,965 Number five, right? 264 00:14:45,134 --> 00:14:48,627 Yeah, and with pickles and can you smush it down real flat? Thanks. 265 00:14:48,805 --> 00:14:49,962 You got it, boss. 266 00:14:50,431 --> 00:14:51,667 How's your aunt? 267 00:14:52,392 --> 00:14:53,533 Yeah, she's all right. 268 00:14:54,477 --> 00:14:56,945 She's a very hot Italian woman. 269 00:14:58,064 --> 00:14:59,555 How's your daughter? 270 00:15:02,360 --> 00:15:04,192 Ten dollars. It's 5 dollars. 271 00:15:04,362 --> 00:15:07,272 For that comment, 10 dollars. Hey, come on. I'm joking. I'm joking. 272 00:15:08,908 --> 00:15:10,570 Here's 5 dollars. 273 00:15:11,411 --> 00:15:12,618 What's up, Murph? 274 00:15:13,955 --> 00:15:15,366 How you doing, buddy? 275 00:15:16,933 --> 00:15:18,520 So, how's school? 276 00:15:18,793 --> 00:15:20,750 You know, it's boring. Got better things to do. 277 00:15:20,920 --> 00:15:22,907 Stay in school, kid. Stay in school. 278 00:15:23,008 --> 00:15:24,387 Otherwise you're gonna end up like me. 279 00:15:24,799 --> 00:15:25,827 This is great. 280 00:15:26,152 --> 00:15:27,707 Best sandwiches in Queens. 281 00:16:37,671 --> 00:16:38,671 Finally. 282 00:16:44,719 --> 00:16:46,082 Could you hold this for a second? 283 00:16:46,255 --> 00:16:47,055 Thanks. 284 00:16:48,782 --> 00:16:50,321 Hey, is this anybody's bike? 285 00:16:50,945 --> 00:16:51,945 No? 286 00:16:52,094 --> 00:16:53,507 Hey, hey, buddy is this your bike? 287 00:16:53,631 --> 00:16:54,679 I have no change. 288 00:16:54,680 --> 00:16:56,316 Does anyone have a pen? Do you have a pen? 289 00:17:01,228 --> 00:17:02,335 Everybody good? 290 00:17:08,611 --> 00:17:09,672 Hey! 291 00:17:10,363 --> 00:17:12,730 You're that spider guy on YouTube, right? 292 00:17:12,907 --> 00:17:13,943 Call me Spider-Man. 293 00:17:14,116 --> 00:17:16,608 Ok, Spider-Man. Do a flip. 294 00:17:17,745 --> 00:17:20,328 Yeah! Not bad. 295 00:17:32,969 --> 00:17:35,006 Hey, buddy. 296 00:17:36,389 --> 00:17:38,481 Shouldn't steal cars, it's bad. It's my car, dumb-ass! 297 00:17:38,558 --> 00:17:40,265 Hey! Shut that off! 298 00:17:40,334 --> 00:17:42,071 I was just tried... Can you tell him it's my car? 299 00:17:42,645 --> 00:17:44,483 I work at nights, come on dude. 300 00:17:44,507 --> 00:17:45,355 That's not your car! 301 00:17:45,356 --> 00:17:47,073 That's his car. How was I supposed to know his car? 302 00:17:47,250 --> 00:17:49,917 He put that in the window! Every day with these damn alarms! 303 00:17:49,941 --> 00:17:50,393 Shut it off! 304 00:17:50,394 --> 00:17:53,128 Don't make me come down there, you punk. 305 00:17:53,197 --> 00:17:55,860 Hey, Gary. How you doing? 306 00:17:56,033 --> 00:17:58,299 Marjorie, how are you? How's your mother? 307 00:18:04,709 --> 00:18:06,746 I'm good, I'm good. 308 00:18:07,211 --> 00:18:09,373 You have reached the voice-mail box of: 309 00:18:09,747 --> 00:18:11,204 Happy Hogan. 310 00:18:11,228 --> 00:18:13,481 Hey, Happy. Here's my report for tonight. 311 00:18:13,751 --> 00:18:15,142 I stopped a grand theft bicycle. 312 00:18:15,219 --> 00:18:16,812 Couldn't find the owner, so I just left a note, 313 00:18:18,931 --> 00:18:20,818 I helped this lost, old Dominican lady. 314 00:18:21,392 --> 00:18:23,360 She was really nice and bought me a churro. 315 00:18:24,895 --> 00:18:27,603 I just feel, like I could be doing more. 316 00:18:27,773 --> 00:18:30,282 You know, just curious when the next real mission's gonna be. 317 00:18:31,777 --> 00:18:33,039 Cheers, just call me back. 318 00:18:33,613 --> 00:18:35,656 It's Peter. Parker. 319 00:18:40,911 --> 00:18:42,645 Why would I tell him about the churro? 320 00:18:53,090 --> 00:18:54,090 Ok. 321 00:18:56,344 --> 00:18:57,787 Can't wait to see this thing. 322 00:18:57,811 --> 00:18:59,411 Finally, something good. 323 00:19:02,475 --> 00:19:04,742 Yo, this high-tech stuff makes it too easy. 324 00:19:05,019 --> 00:19:06,753 Told you it was worth it. Ok, go, go, go. 325 00:19:12,109 --> 00:19:13,325 Oh, nice. 326 00:19:13,903 --> 00:19:15,841 We can hit like five more places tonight. 327 00:19:28,042 --> 00:19:29,700 What's up, guys? You forget your PIN number? 328 00:19:31,170 --> 00:19:32,411 You're the Avengers. 329 00:19:32,505 --> 00:19:33,996 What are you guys doing here? 330 00:19:36,467 --> 00:19:37,466 Thor. Hulk. 331 00:19:37,491 --> 00:19:38,878 Good to finally meet you guys. 332 00:19:40,179 --> 00:19:41,761 I thought you'd be more handsome in person. 333 00:19:41,886 --> 00:19:42,446 Iron Man. 334 00:19:42,898 --> 00:19:44,711 Hey, what are you doing robbing a bank? You're a billionaire. 335 00:19:48,187 --> 00:19:49,348 Hey... 336 00:19:49,922 --> 00:19:51,514 This feels so weird. 337 00:19:54,151 --> 00:19:55,108 What is that thing? 338 00:19:55,778 --> 00:19:59,422 I'm starting, to think, you're not, the Avengers. 339 00:20:03,994 --> 00:20:05,735 911. What's your emergency? 340 00:20:06,313 --> 00:20:10,599 Spider-Man is fighting the Avengers in a bank on 21st Street. 341 00:20:10,668 --> 00:20:12,600 All right guys, let's wrap this up. It's a school night. 342 00:20:16,924 --> 00:20:18,841 So how do jerks like you get tech like this? 343 00:20:21,262 --> 00:20:22,503 No. Wait! 344 00:20:27,601 --> 00:20:28,733 Mr. Delmar. 345 00:20:30,604 --> 00:20:32,054 Hey, Mr. Delmar, you in here? 346 00:20:32,279 --> 00:20:33,871 Is anybody in here? Hello? 347 00:20:42,950 --> 00:20:43,962 Come on. 348 00:20:46,704 --> 00:20:47,704 I gotta... 349 00:20:49,165 --> 00:20:49,947 Here, here. 350 00:20:50,272 --> 00:20:51,096 Good, yeah. 351 00:20:52,835 --> 00:20:54,371 Ok. Good. Yes. 352 00:20:54,545 --> 00:20:56,211 Yes. No. No, put that down. 353 00:20:56,288 --> 00:20:57,820 That's worth more than you or me. 354 00:20:58,841 --> 00:20:59,239 Yeah? 355 00:20:59,364 --> 00:21:01,309 Happy, the craziest thing just happened to me. 356 00:21:01,310 --> 00:21:03,476 These guys were robbing an ATM with high-tech weapons... 357 00:21:03,501 --> 00:21:04,501 Hey. Hey. Take a breath, Ok. 358 00:21:04,502 --> 00:21:07,156 I don't have time for ATM robberies, Yeah, but... 359 00:21:07,157 --> 00:21:10,400 or the thoughtful notes you leave behind. I have moving day to worry about. 360 00:21:10,478 --> 00:21:12,185 Everything's gotta be out by next week. 361 00:21:12,605 --> 00:21:14,497 Wait. Wait. You're moving? Who's moving? 362 00:21:14,522 --> 00:21:15,997 Yeah, don't you watch the news? 363 00:21:16,150 --> 00:21:17,816 Tony sold Avengers Tower. 364 00:21:17,817 --> 00:21:20,482 We're relocating to a new facility upstate where hopefully, 365 00:21:20,607 --> 00:21:21,828 the cell service is much worse. 366 00:21:21,852 --> 00:21:22,969 But what about me? 367 00:21:23,199 --> 00:21:24,335 What about you? 368 00:21:24,909 --> 00:21:27,188 What if Mr. Stark needs me or something I don't know, 369 00:21:27,213 --> 00:21:28,313 something big goes down? 370 00:21:28,454 --> 00:21:30,121 Can I please talk to Mr. Stark? 371 00:21:30,222 --> 00:21:31,696 Just stay away from anything too dangerous. 372 00:21:31,749 --> 00:21:33,011 I'm responsible for making 373 00:21:33,036 --> 00:21:34,540 sure you're responsible, Ok? 374 00:21:36,462 --> 00:21:37,771 I am responsible. I... 375 00:21:38,096 --> 00:21:38,899 Oh, crap. 376 00:21:39,048 --> 00:21:41,461 My backpack's gone. That doesn't sound responsible. 377 00:21:41,734 --> 00:21:42,781 I'll call you back. 378 00:21:43,106 --> 00:21:44,152 Feel free not to. 379 00:22:44,905 --> 00:22:46,071 What was that? 380 00:22:46,949 --> 00:22:48,916 That's nothing! Nothing! 381 00:22:49,493 --> 00:22:50,800 You're the Spider-Man. 382 00:22:51,370 --> 00:22:52,521 From YouTube. 383 00:22:52,646 --> 00:22:53,928 I'm not. I'm not. 384 00:22:54,373 --> 00:22:55,288 You were on the ceiling. 385 00:22:55,313 --> 00:22:56,933 No, I wasn't. Ned, what are you doing in my room? 386 00:22:56,934 --> 00:22:58,846 Aunt May let me in. You said we were gonna finish the Death Star! 387 00:22:58,919 --> 00:23:00,227 You can't just bust into my room! 388 00:23:01,227 --> 00:23:04,196 That turkey meat loaf recipe is a disaster. 389 00:23:04,321 --> 00:23:05,460 Let's go to dinner. 390 00:23:05,484 --> 00:23:06,500 Thai, Ned? 391 00:23:06,525 --> 00:23:08,448 You want Thai? No. He's got a thing. 392 00:23:08,472 --> 00:23:10,272 A thing to do, after. 393 00:23:11,482 --> 00:23:12,482 Ok. 394 00:23:14,022 --> 00:23:15,322 Maybe put on some clothes. 395 00:23:17,442 --> 00:23:19,332 She doesn't know? Nobody knows. 396 00:23:19,952 --> 00:23:22,052 Only Mr. Stark knows, 'cause he made my suit, but that's it. 397 00:23:22,272 --> 00:23:23,772 Tony Stark made you that? 398 00:23:24,242 --> 00:23:25,542 Are you an Avenger? 399 00:23:26,832 --> 00:23:28,132 Yeah. Basically. 400 00:23:29,992 --> 00:23:32,352 You can't tell anybody about this. You gotta keep it a secret. 401 00:23:32,792 --> 00:23:34,851 A secret, why? If sheknow, if she finds out, 402 00:23:34,852 --> 00:23:37,432 people try and kill me every single night, she's not gonna let me do this anymore. 403 00:23:37,456 --> 00:23:38,817 Come on Ned. Please. 404 00:23:39,041 --> 00:23:40,492 Ok. Ok, Ok, Ok, Ok. 405 00:23:41,092 --> 00:23:42,330 I'll level with you. 406 00:23:42,955 --> 00:23:44,009 I don't think I can keep this a secret. 407 00:23:44,034 --> 00:23:45,367 This is the greatest thing that's ever happened to me, Peter! 408 00:23:45,391 --> 00:23:48,099 Ned. May cannot know. I cannot do that to her right now. 409 00:23:48,624 --> 00:23:49,510 You know. 410 00:23:49,735 --> 00:23:51,292 With everything that's happened with her, I... 411 00:23:51,537 --> 00:23:52,534 Please... 412 00:23:54,937 --> 00:23:55,937 Ok. 413 00:23:56,195 --> 00:23:57,490 Just swear it. Ok? 414 00:23:58,171 --> 00:23:59,209 I swear. 415 00:23:59,333 --> 00:24:00,388 Thank you. 416 00:24:01,600 --> 00:24:03,194 I can't believe this is happening right now. 417 00:24:03,585 --> 00:24:04,645 Can I try the suit on? No. 418 00:24:04,669 --> 00:24:05,696 How's it work? Is it magnets? 419 00:24:05,721 --> 00:24:06,721 How do you shoot the strings? 420 00:24:06,745 --> 00:24:08,054 I'm gonna tell you about this at school tomorrow. Ok? 421 00:24:08,078 --> 00:24:09,078 Great. 422 00:24:09,156 --> 00:24:10,512 Ok. Wait then... 423 00:24:11,509 --> 00:24:13,955 How do you do this, and the Stark internship? 424 00:24:16,115 --> 00:24:17,509 This is the Stark internship. 425 00:24:19,491 --> 00:24:20,834 Just get out. 426 00:24:24,229 --> 00:24:25,569 What's the matter? 427 00:24:26,094 --> 00:24:27,702 I thought you loved larb. 428 00:24:28,267 --> 00:24:29,588 It's too larby? 429 00:24:30,313 --> 00:24:32,038 Not larby enough. 430 00:24:32,900 --> 00:24:35,424 How many times do I have to say larb before... 431 00:24:36,149 --> 00:24:37,514 you talk to me? 432 00:24:37,650 --> 00:24:39,220 You know I larb you. 433 00:24:39,990 --> 00:24:43,030 I'm just stressed. The internship, and I'm tired. 434 00:24:43,200 --> 00:24:44,240 A lot of work. 435 00:24:44,410 --> 00:24:46,060 The Stark internship? 436 00:24:46,830 --> 00:24:48,209 I have to tell you, 437 00:24:48,734 --> 00:24:50,584 not a fan of that Tony Stark. 438 00:24:51,410 --> 00:24:53,233 Distracted all the time... 439 00:24:53,758 --> 00:24:55,004 He's got you in your head. 440 00:24:55,040 --> 00:24:56,810 The beloved Queens institution 441 00:24:56,840 --> 00:24:58,030 Delmar's Sandwiches, What does he have you doing? 442 00:24:58,054 --> 00:24:59,620 Was destroyed in an explosion You need to use your instincts. 443 00:24:59,644 --> 00:25:03,339 Early tonight after an ATM robbery was thwarted by Queens' own 444 00:25:03,340 --> 00:25:04,430 colorful, local, What? 445 00:25:04,454 --> 00:25:05,940 Crime-stopper, the Spider-Man. 446 00:25:06,300 --> 00:25:08,909 As the Spider-Man attempted to foil their heist 447 00:25:08,910 --> 00:25:10,534 a powerful blast was set off, 448 00:25:10,635 --> 00:25:12,804 slicing through the bodega across the street. 449 00:25:12,940 --> 00:25:14,890 Miraculously, no one was harmed. 450 00:25:14,950 --> 00:25:16,882 If you spot something like that happening, 451 00:25:17,107 --> 00:25:18,450 you turn and you run the other way. 452 00:25:19,110 --> 00:25:20,860 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Of course. 453 00:25:21,030 --> 00:25:22,420 Six blocks away from us. 454 00:25:22,790 --> 00:25:24,390 I need a new backpack. 455 00:25:25,860 --> 00:25:26,625 What? 456 00:25:26,750 --> 00:25:28,344 I. I need a new backpack. 457 00:25:28,580 --> 00:25:29,790 That's five. 458 00:25:30,900 --> 00:25:31,988 Sticky rice pudding. 459 00:25:32,213 --> 00:25:33,464 We didn't order that. 460 00:25:33,600 --> 00:25:35,040 It's on the house. 461 00:25:36,440 --> 00:25:37,480 Thanks. 462 00:25:39,090 --> 00:25:40,730 That's nice of him. 463 00:25:41,590 --> 00:25:43,570 I think he larbs you. 464 00:25:45,720 --> 00:25:47,310 You got bit by a spider? 465 00:25:47,470 --> 00:25:48,940 Can it bite me? 466 00:25:49,100 --> 00:25:50,640 Well, it probably would've hurt, right? 467 00:25:51,100 --> 00:25:53,400 You know what, whatever. Even if it did hurt, I'd let it bite me. 468 00:25:53,660 --> 00:25:54,660 May... Maybe. 469 00:25:54,684 --> 00:25:56,730 How much did it hurt? The spider's dead, Ned. 470 00:26:05,990 --> 00:26:07,670 You were here? 471 00:26:08,490 --> 00:26:09,690 Yeah. 472 00:26:10,780 --> 00:26:12,290 You could've died. 473 00:26:15,620 --> 00:26:16,880 Do you lay eggs? 474 00:26:17,404 --> 00:26:18,840 What? No. 475 00:26:21,460 --> 00:26:22,860 Can you spit venom? 476 00:26:23,585 --> 00:26:24,284 No. 477 00:26:24,420 --> 00:26:26,120 Can you summon an army of spiders? 478 00:26:26,880 --> 00:26:27,980 No, Ned. 479 00:26:31,220 --> 00:26:32,920 How far can you shoot your webs? 480 00:26:33,680 --> 00:26:35,040 It's unknown. Shut up. 481 00:26:36,480 --> 00:26:37,579 If I was you, 482 00:26:37,603 --> 00:26:39,179 I would stand on the edge of a building and just 483 00:26:39,180 --> 00:26:41,760 and just shoot it as far as I could... Shut up, Ned. 484 00:26:42,520 --> 00:26:44,480 Hi. I'm Captain America. 485 00:26:44,881 --> 00:26:46,295 Whether you're in the classroom, 486 00:26:46,319 --> 00:26:47,626 or on the battlefield. Do you know him too? 487 00:26:47,670 --> 00:26:48,670 Yeah, we met. 488 00:26:49,830 --> 00:26:50,930 I stole his shield. 489 00:26:51,280 --> 00:26:52,830 Today, my good friend, 490 00:26:53,354 --> 00:26:54,599 your gym teacher, 491 00:26:54,600 --> 00:26:57,220 will be conducting the Captain America Fitness Challenge. 492 00:26:57,290 --> 00:26:58,380 Thank you, Captain. 493 00:26:58,640 --> 00:27:00,490 I'm pretty sure this guy's a war criminal now 494 00:27:00,514 --> 00:27:01,749 but whatever, I have to show these videos, 495 00:27:01,750 --> 00:27:03,570 It's required by the state. Let's do it. 496 00:27:04,130 --> 00:27:05,670 Do Avengers have to pay taxes? 497 00:27:05,800 --> 00:27:07,180 What does Hulk smell like? 498 00:27:07,590 --> 00:27:09,710 I bet he smells nice. You have to shut up. 499 00:27:09,760 --> 00:27:10,848 Is Captain America cool? 500 00:27:11,273 --> 00:27:12,704 Or is he like a mean old grandpa? 501 00:27:12,840 --> 00:27:14,760 Ned, just shhh, ok? 502 00:27:14,820 --> 00:27:17,053 Hey, can I be your guy in the chair? 503 00:27:17,478 --> 00:27:18,355 What? 504 00:27:18,490 --> 00:27:19,957 Yeah. You know how there's a guy, 505 00:27:20,182 --> 00:27:21,264 with a headset, 506 00:27:21,410 --> 00:27:23,050 telling the other guy where to go? 507 00:27:23,310 --> 00:27:25,323 Like. Like if you're stuck in an apartment building, 508 00:27:25,448 --> 00:27:26,450 I could tell you where to go. 509 00:27:26,500 --> 00:27:28,690 Because there'd be screens around me, and I could swivel around them, 510 00:27:28,860 --> 00:27:30,096 because I could be your guy in the chair. 511 00:27:30,120 --> 00:27:31,984 Ned, I don't need a guy in the chair. 512 00:27:32,220 --> 00:27:33,390 Looking good, Parker. 513 00:27:35,700 --> 00:27:37,920 Now see for me, it would be... 514 00:27:38,345 --> 00:27:39,484 F Thor, 515 00:27:39,620 --> 00:27:41,600 marry Iron Man and kill Hulk. 516 00:27:41,670 --> 00:27:43,310 Well, what about the Spider-Man? 517 00:27:43,670 --> 00:27:44,890 It's just Spider-Man. 518 00:27:45,050 --> 00:27:47,036 Did you see the bank security cam on YouTube? 519 00:27:47,161 --> 00:27:48,294 He fought off four guys. 520 00:27:48,420 --> 00:27:50,370 Oh, my God, she's crushing on Spider-Man. 521 00:27:50,430 --> 00:27:51,520 No way. 522 00:27:51,680 --> 00:27:53,730 Kind of. Oh, gross. 523 00:27:54,970 --> 00:27:56,950 He's probably 30. You don't know what he looks like. 524 00:27:56,970 --> 00:27:58,940 Like, what if he's seriously burned? 525 00:27:59,100 --> 00:28:01,920 I wouldn't care. I'd love him for the person he is inside. 526 00:28:01,980 --> 00:28:03,860 Peter knows Spider-Man. 527 00:28:06,650 --> 00:28:08,820 No, I don't. No. I... I mean... 528 00:28:10,150 --> 00:28:11,330 They're friends. 529 00:28:11,490 --> 00:28:13,760 Yeah, like Coach Wilson and Captain America are friends. 530 00:28:14,990 --> 00:28:16,590 I've met him, yeah. 531 00:28:16,691 --> 00:28:17,764 A couple times. 532 00:28:17,830 --> 00:28:18,880 But it's... 533 00:28:19,750 --> 00:28:21,620 through the Stark internship. 534 00:28:23,130 --> 00:28:25,350 Yeah, well, I'm not really supposed to talk about it. 535 00:28:25,710 --> 00:28:27,174 Well, that's awesome. Hey? 536 00:28:27,599 --> 00:28:29,830 You know what, maybe you should invite him to Liz's party. Right? 537 00:28:30,490 --> 00:28:32,632 Yeah, I. I'm having people over tonight. 538 00:28:32,857 --> 00:28:34,214 You're more than welcome to come. 539 00:28:34,250 --> 00:28:35,218 Having a party? 540 00:28:35,343 --> 00:28:36,480 Yeah, it's gonna be dope. 541 00:28:36,504 --> 00:28:38,570 You should totally invite your personal friend Spider-Man. 542 00:28:39,790 --> 00:28:40,940 It's Ok. 543 00:28:41,310 --> 00:28:44,030 I know Peter's way too busy for parties anyway, so... 544 00:28:44,190 --> 00:28:46,030 Come on. He'll be there. Right, Parker? 545 00:28:52,700 --> 00:28:53,870 What are you doing? 546 00:28:54,030 --> 00:28:55,330 Helping you out. 547 00:28:55,700 --> 00:28:57,290 Did you not hear her? 548 00:28:57,450 --> 00:28:59,220 Liz has a crush on you. 549 00:29:02,790 --> 00:29:04,420 Dude, you're an Avenger. 550 00:29:04,580 --> 00:29:07,460 If any one of us has a chance with a senior girl, it's you. 551 00:29:12,300 --> 00:29:14,470 House party in the suburbs. 552 00:29:15,330 --> 00:29:16,920 I remember these. 553 00:29:17,045 --> 00:29:18,210 Kind of jealous. 554 00:29:18,270 --> 00:29:19,600 It'll be a night to remember. 555 00:29:20,910 --> 00:29:23,630 Ned, some hats wear men. You wear that hat. 556 00:29:23,840 --> 00:29:25,310 Yeah, it gives me confidence. 557 00:29:25,770 --> 00:29:26,990 This is a mistake. 558 00:29:27,150 --> 00:29:28,500 Hey, let's just go home. 559 00:29:28,570 --> 00:29:30,030 Oh, Peter. 560 00:29:30,190 --> 00:29:32,950 I know. I know it's really hard, 561 00:29:33,210 --> 00:29:36,370 trying to fit in with all the changes your body's going through. 562 00:29:36,530 --> 00:29:37,880 It's flowering now. 563 00:29:39,830 --> 00:29:41,930 He's so stressed out lately. 564 00:29:42,000 --> 00:29:43,690 What helps with stress, is going to a party. 565 00:29:43,750 --> 00:29:45,086 We should go to the party. Let's do it. 566 00:29:45,110 --> 00:29:46,110 Yeah, I'm gonna go. 567 00:29:48,210 --> 00:29:49,210 Peter. 568 00:29:50,380 --> 00:29:52,200 Have fun, Ok? I will. 569 00:29:52,760 --> 00:29:53,760 Bye May. 570 00:29:56,890 --> 00:29:58,030 Dude, you have the suit, right? 571 00:29:59,990 --> 00:30:01,340 This is gonna change our lives. 572 00:30:15,240 --> 00:30:17,660 Ok. We're gonna have Spider-Man swing in. 573 00:30:17,810 --> 00:30:18,999 Say you guys are tight, 574 00:30:19,324 --> 00:30:21,890 and I get a fist bump for one of those half bro bumps. 575 00:30:21,940 --> 00:30:23,870 Can't believe you guys are at this lame party. 576 00:30:24,040 --> 00:30:25,250 But you're here too. 577 00:30:26,420 --> 00:30:27,460 Am I? 578 00:30:30,460 --> 00:30:31,460 Oh, my gosh. 579 00:30:31,885 --> 00:30:32,785 Hey, guys. 580 00:30:32,810 --> 00:30:34,034 Cool hat, Ned. 581 00:30:34,180 --> 00:30:35,630 Hi, Liz. Hi, Liz. 582 00:30:35,800 --> 00:30:37,680 I'm so happy you guys came. 583 00:30:37,840 --> 00:30:40,450 There's pizza and drinks. Help yourself. 584 00:30:41,350 --> 00:30:43,520 What a great party. Thanks. 585 00:30:47,480 --> 00:30:50,570 I... My parents will kill me if anything's broken. I gotta... 586 00:30:50,730 --> 00:30:51,430 Yeah. 587 00:30:51,631 --> 00:30:52,631 Have fun. 588 00:30:52,660 --> 00:30:53,660 Bye. Bye. 589 00:30:54,480 --> 00:30:56,290 Dude, what are you doing? 590 00:30:56,650 --> 00:30:58,150 She's here. Spider it up. 591 00:30:58,910 --> 00:30:59,956 No, no, no, no. 592 00:31:00,156 --> 00:31:01,655 I can't. I cannot do this. 593 00:31:01,700 --> 00:31:03,650 Spider-Man is not a party trick, Ok? 594 00:31:04,120 --> 00:31:05,255 Look, I'm just gonna... 595 00:31:05,980 --> 00:31:07,114 be myself. 596 00:31:07,540 --> 00:31:09,260 Peter, no one wants that. 597 00:31:09,620 --> 00:31:10,620 Dude. 598 00:31:11,630 --> 00:31:14,510 Penis Parker, what's up? 599 00:31:15,010 --> 00:31:16,510 So where's your pal Spider-Man? 600 00:31:16,670 --> 00:31:19,220 Let me guess: In Canada with your imaginary girlfriend? 601 00:31:20,930 --> 00:31:22,130 That's not Spider-Man. 602 00:31:22,355 --> 00:31:24,154 That's just Ned in a red shirt. 603 00:31:32,650 --> 00:31:34,470 Hey, what's up? I'm Spider-Man. 604 00:31:34,730 --> 00:31:37,680 Just thought I'd swing by and say hello to my boy Peter. 605 00:31:37,940 --> 00:31:40,220 Oh, what's up, Ned? Hey, where's Peter, anyways? 606 00:31:40,280 --> 00:31:41,380 He must be around... 607 00:31:46,660 --> 00:31:48,017 God, this is stupid. 608 00:31:48,242 --> 00:31:49,564 What am I doing? 609 00:31:58,630 --> 00:31:59,760 What the hell? 610 00:32:21,280 --> 00:32:22,330 This sucks. 611 00:32:27,790 --> 00:32:31,880 Now, this is crafted from a reclaimed sub-Ultron arm straight from Sokovia. 612 00:32:32,140 --> 00:32:33,340 Here. You try. 613 00:32:35,130 --> 00:32:36,951 Man, I wanted something low-key, like... 614 00:32:37,252 --> 00:32:38,624 Why are you trying to outsell me, man? 615 00:32:38,660 --> 00:32:40,660 Ok, Ok, Ok. I got what you need, all right? 616 00:32:40,720 --> 00:32:42,413 I got tons of great stuff here. 617 00:32:43,038 --> 00:32:44,038 One sec. 618 00:32:44,260 --> 00:32:45,060 Ok. 619 00:32:45,403 --> 00:32:46,241 I got... 620 00:32:46,365 --> 00:32:48,878 black-hole grenades, Chitauri railguns. 621 00:32:48,890 --> 00:32:51,050 You letting off shots in public now? Hurry up. 622 00:32:51,140 --> 00:32:52,613 Look, times are changing. 623 00:32:52,614 --> 00:32:54,894 We're the only ones selling these high-tech weapons. 624 00:32:55,980 --> 00:32:58,200 This must be where the ATM robbers got their stuff. 625 00:32:58,224 --> 00:32:59,972 I need something to stick up somebody. 626 00:32:59,996 --> 00:33:01,019 I'm... I'm not trying... 627 00:33:01,544 --> 00:33:02,888 to shoot them back in time. 628 00:33:03,000 --> 00:33:04,920 I got antigrav climbers. 629 00:33:05,280 --> 00:33:06,310 Yo, climbers? 630 00:33:08,870 --> 00:33:10,170 Ok, what the hell is that? 631 00:33:12,620 --> 00:33:14,340 Did you set us up? Hey, hey, man. 632 00:33:17,460 --> 00:33:19,880 Hey! Hey, come on. You gonna shoot at somebody, shoot at me. 633 00:33:20,840 --> 00:33:21,840 All right. 634 00:33:34,480 --> 00:33:35,810 What was that? 635 00:33:37,560 --> 00:33:38,960 Oh, no, no! 636 00:33:47,700 --> 00:33:48,820 We gotta call him. 637 00:33:56,710 --> 00:33:57,920 Did you just do it again? 638 00:33:58,040 --> 00:33:59,111 Shut up. 639 00:33:59,236 --> 00:34:00,544 I'm calling him. 640 00:34:09,180 --> 00:34:10,280 Toomes' phone. 641 00:34:12,310 --> 00:34:13,310 Boss. 642 00:34:14,020 --> 00:34:15,240 Oh, my butt! 643 00:34:35,160 --> 00:34:35,873 Great. 644 00:34:36,098 --> 00:34:37,535 Guess I'm gonna have to take a shortcut. 645 00:34:40,750 --> 00:34:42,100 Hey, guys. Good game. Have fun. 646 00:34:42,960 --> 00:34:44,420 Hey, hey, buddy. 647 00:34:44,880 --> 00:34:46,780 Sorry, no time to play. Here, go fetch. 648 00:34:49,390 --> 00:34:51,060 Now, this is more like it. 649 00:35:04,030 --> 00:35:05,330 Smells really good. 650 00:35:09,200 --> 00:35:10,200 Great movie! 651 00:35:15,950 --> 00:35:17,610 Oh, hey girls. 652 00:35:19,470 --> 00:35:20,540 No! No! 653 00:35:21,900 --> 00:35:23,610 Hey, it's Peter. Leave a message. 654 00:35:24,550 --> 00:35:25,790 Peter, where are you? 655 00:35:26,050 --> 00:35:28,020 The hat's not working. This is not cool. 656 00:35:28,970 --> 00:35:30,240 Almost got you. 657 00:35:43,190 --> 00:35:44,740 Thought you got away from me, didn't you? 658 00:35:46,150 --> 00:35:48,270 I got you, right where I want you. 659 00:35:48,950 --> 00:35:50,020 Surprise! 660 00:35:54,120 --> 00:35:55,220 What the hell? 661 00:36:48,380 --> 00:36:50,341 And then he just like swooped down. 662 00:36:50,566 --> 00:36:52,074 Like a monster he picked me up... 663 00:36:52,199 --> 00:36:55,164 up and took me over like 1000 feet and just dropped me 664 00:36:55,640 --> 00:36:58,140 How'd you find me? Did you put a tracker on my suit or something? 665 00:36:58,310 --> 00:36:59,850 I put everything in your suit. 666 00:37:00,310 --> 00:37:01,650 Including this heater. 667 00:37:05,150 --> 00:37:06,500 That's better. Thanks. 668 00:37:07,520 --> 00:37:08,650 What were you thinking? 669 00:37:09,020 --> 00:37:11,166 The guy with the wings is obviously the source of the weapons. 670 00:37:11,190 --> 00:37:12,320 I gotta take him down. 671 00:37:12,480 --> 00:37:13,850 Take him down now? 672 00:37:14,110 --> 00:37:16,910 Steady, Crockett. There are people who handle this sort of thing. 673 00:37:17,080 --> 00:37:17,990 The Avengers? 674 00:37:18,115 --> 00:37:20,044 No, no, no. This is a little below their paygrade. 675 00:37:20,080 --> 00:37:21,104 Anyway, Mr. Stark. 676 00:37:21,205 --> 00:37:23,349 You didn't have to come all the way out here. I had that. 677 00:37:23,350 --> 00:37:24,170 I was fine. 678 00:37:24,290 --> 00:37:25,309 Oh, I'm not... 679 00:37:25,834 --> 00:37:26,584 here. 680 00:37:28,130 --> 00:37:30,389 Thank God this place has Wi-Fi, 681 00:37:30,390 --> 00:37:32,030 or you would be toast right now. 682 00:37:32,190 --> 00:37:33,518 Thank Ganesh while you're at it. 683 00:37:33,542 --> 00:37:34,185 Cheers. 684 00:37:35,220 --> 00:37:37,390 Look, forget the flying vulture guy, please. 685 00:37:37,750 --> 00:37:38,700 Why? Why? 686 00:37:38,760 --> 00:37:40,210 Because I said so! 687 00:37:40,970 --> 00:37:43,080 Sorry, I'm talking to a teenager. 688 00:37:44,140 --> 00:37:45,610 Stay close to the ground. 689 00:37:45,870 --> 00:37:47,771 Build up your game helping little people, 690 00:37:47,896 --> 00:37:49,944 like that lady that bought you the churro. 691 00:37:50,440 --> 00:37:51,564 Can't you just be... 692 00:37:51,889 --> 00:37:52,889 friendly... 693 00:37:53,990 --> 00:37:55,360 neighborhood Spider-Man? 694 00:37:55,730 --> 00:37:57,450 But I'm ready for more than that now. 695 00:37:57,740 --> 00:37:58,790 No, you're not. 696 00:37:58,950 --> 00:38:01,270 That's not what you thought when I took on Captain America. 697 00:38:01,410 --> 00:38:02,068 Trust me, kid. 698 00:38:02,293 --> 00:38:04,165 If Cap wanted to lay you out, he would've. 699 00:38:04,460 --> 00:38:07,880 Listen to me. If you come across these weapons again, call Happy. 700 00:38:09,290 --> 00:38:10,390 Are you driving? 701 00:38:10,750 --> 00:38:13,460 You know, it's never too early to start thinking about college. 702 00:38:13,920 --> 00:38:15,680 I got some pull at MIT. End call. 703 00:38:17,260 --> 00:38:18,560 No, I don't need to go to... 704 00:38:18,720 --> 00:38:20,570 Mr. Stark is no longer connected. 705 00:38:23,480 --> 00:38:24,620 That's awesome. 706 00:38:27,940 --> 00:38:30,910 Stay close to the ground? What is he talking about? 707 00:38:50,500 --> 00:38:52,230 Hey, what's up? I'm on my way back. 708 00:38:52,300 --> 00:38:55,520 Actually, I was calling to say maybe you shouldn't come. Listen. 709 00:38:55,670 --> 00:38:57,890 When I say penis, you say Parker. 710 00:38:58,050 --> 00:38:59,050 Penis! Parker! 711 00:38:59,220 --> 00:39:00,440 Penis! Parker! 712 00:39:00,930 --> 00:39:03,050 Sorry, Peter. I guess we're still losers. 713 00:39:03,310 --> 00:39:05,280 I'll see you tomorrow. I'll see you tomorrow in school. 714 00:39:46,310 --> 00:39:47,310 Idiots. 715 00:39:48,850 --> 00:39:49,850 Idiots. 716 00:39:50,140 --> 00:39:51,140 Idiots! 717 00:39:52,520 --> 00:39:53,520 Boss? 718 00:39:53,900 --> 00:39:55,964 Your wife keeps texting you. 719 00:39:56,265 --> 00:39:57,424 Something about a brake light. 720 00:39:57,610 --> 00:39:59,380 What'd I tell you about looking at my phone? 721 00:39:59,950 --> 00:40:01,200 Sorry. You left it out. 722 00:40:01,560 --> 00:40:03,210 You know I'm a curious person by nature. 723 00:40:05,240 --> 00:40:07,950 I finished designing that high-altitude vacuum seal. 724 00:40:09,620 --> 00:40:12,300 In case you wanna, you know, go for the big one? 725 00:40:12,670 --> 00:40:13,834 You're still on that? 726 00:40:13,859 --> 00:40:15,079 I told you, no. 727 00:40:15,080 --> 00:40:16,530 The answer's no. Forget it. 728 00:40:28,100 --> 00:40:29,870 Ok, that was badass. 729 00:40:33,190 --> 00:40:35,012 How many times have I told you, 730 00:40:35,237 --> 00:40:37,194 not to fire them out in the open? 731 00:40:37,230 --> 00:40:38,962 Hey you said, move the merchandise. 732 00:40:38,987 --> 00:40:40,004 Under the radar. 733 00:40:40,140 --> 00:40:41,160 Under the radar! 734 00:40:41,320 --> 00:40:42,870 That's how we survive. 735 00:40:43,240 --> 00:40:44,981 If you bring Damage Control, 736 00:40:44,982 --> 00:40:47,004 or the Avengers down here, we're through. 737 00:40:47,200 --> 00:40:50,170 You're out there wearing that goofy thing, lighting up cars... 738 00:40:50,330 --> 00:40:51,999 Calling yourself The Shocker. 739 00:40:52,000 --> 00:40:53,915 I'm the Shocker. I shock people. 740 00:40:54,040 --> 00:40:55,354 What is this, pro wrestling? 741 00:40:55,390 --> 00:40:56,990 Whatever, old man. Come on. 742 00:40:58,550 --> 00:40:59,570 Look. 743 00:41:00,130 --> 00:41:01,130 Look. 744 00:41:01,720 --> 00:41:04,590 I know you don't give a crap about anything. 745 00:41:04,750 --> 00:41:05,780 But I do. 746 00:41:06,350 --> 00:41:09,639 I built this whole place because I got people I have to look after. 747 00:41:09,640 --> 00:41:11,760 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 748 00:41:15,100 --> 00:41:16,130 You know what? 749 00:41:16,690 --> 00:41:18,560 I can't afford your bullshit. 750 00:41:19,530 --> 00:41:21,090 Get out of here. What? 751 00:41:21,150 --> 00:41:22,650 You're done. You're off the crew. 752 00:41:23,075 --> 00:41:24,174 Yeah, all right. 753 00:41:25,320 --> 00:41:26,370 All right. 754 00:41:26,530 --> 00:41:28,860 Wonder if you can afford me out there, though, right? 755 00:41:29,120 --> 00:41:30,460 With everything I know. 756 00:41:31,910 --> 00:41:32,860 Excuse me? 757 00:41:33,885 --> 00:41:34,984 I'm just saying... 758 00:41:35,080 --> 00:41:37,960 maybe your wife would like to know where you really get your money from. 759 00:41:39,550 --> 00:41:40,550 You know what? 760 00:41:40,655 --> 00:41:41,194 What? 761 00:41:41,550 --> 00:41:42,550 You're right. 762 00:41:42,880 --> 00:41:44,550 That work? I don't know. 763 00:41:45,640 --> 00:41:46,980 I can't afford that. 764 00:41:56,520 --> 00:41:57,520 Damn. 765 00:42:00,610 --> 00:42:02,490 I thought this was the antigravity gun. 766 00:42:02,614 --> 00:42:03,249 What? 767 00:42:03,350 --> 00:42:04,440 No, that's that one. 768 00:42:17,710 --> 00:42:18,760 Here. 769 00:42:20,040 --> 00:42:21,372 Now you're the Shocker. 770 00:42:21,597 --> 00:42:23,344 Go out there and find that weapon he lost. 771 00:42:24,090 --> 00:42:25,140 All right. 772 00:42:34,560 --> 00:42:36,160 Hey, thanks for bailing on me. 773 00:42:36,520 --> 00:42:37,890 Yeah, well, something came up. 774 00:42:38,650 --> 00:42:39,860 What is that? 775 00:42:40,270 --> 00:42:42,820 I don't know. Some guy tried to vaporize me with it. 776 00:42:43,080 --> 00:42:44,350 Seriously? Yeah. 777 00:42:44,610 --> 00:42:45,680 Awesome. 778 00:42:46,240 --> 00:42:47,808 I mean, not awesome. 779 00:42:48,509 --> 00:42:50,390 Totally uncool of that guy. So scary. 780 00:42:52,620 --> 00:42:53,990 Well, look, I think it's... 781 00:42:54,450 --> 00:42:55,920 a power source. 782 00:42:56,080 --> 00:42:58,770 Yeah, but it's connected to all these microprocessors. 783 00:42:58,830 --> 00:43:00,297 That's an inductive charging plate. 784 00:43:00,322 --> 00:43:01,774 That's what I use to charge my toothbrush. 785 00:43:02,210 --> 00:43:05,260 Whoever's making these weapons is obviously combining the alien tech with ours. 786 00:43:05,520 --> 00:43:09,400 That is literally the coolest sentence anyone has ever said. 787 00:43:09,570 --> 00:43:10,691 I just want to thank you, 788 00:43:10,916 --> 00:43:12,444 for letting me be part of your journey, 789 00:43:12,680 --> 00:43:14,460 into this amazing... 790 00:43:17,640 --> 00:43:20,690 Keep your fingers clear of the blades. 791 00:43:22,820 --> 00:43:24,940 I gotta figure out what this is and who makes it. 792 00:43:25,310 --> 00:43:27,430 We'll go to the lab after class and run some tests. 793 00:43:27,490 --> 00:43:28,580 Let's do it. 794 00:43:36,250 --> 00:43:38,940 First, I say we put the glowy thing in the mass spectrometer. 795 00:43:39,010 --> 00:43:41,280 First, we gotta come up with a better name than glowy thingy. 796 00:43:41,330 --> 00:43:42,330 You're right. 797 00:43:43,920 --> 00:43:44,920 Crap. 798 00:43:45,670 --> 00:43:47,690 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 799 00:43:51,800 --> 00:43:53,350 High schools creep me out. 800 00:43:54,060 --> 00:43:56,020 It's got this funny smell, you know what I mean? 801 00:43:56,180 --> 00:43:58,180 Hey, that's one of the guys that tried to kill me. 802 00:43:58,640 --> 00:43:59,640 What? 803 00:43:59,850 --> 00:44:01,350 Yeah. We gotta get out of here. 804 00:44:01,520 --> 00:44:02,700 No, no, no, no, no. 805 00:44:02,924 --> 00:44:05,760 I gotta follow them. They can lead me to the guy that dropped me in the lake. 806 00:44:06,320 --> 00:44:08,370 Someone dropped you in a lake? Yeah, it was not good. 807 00:44:10,570 --> 00:44:11,890 Peter... No. Stay there, Ned. 808 00:44:12,160 --> 00:44:13,160 Peter. 809 00:44:16,740 --> 00:44:17,840 What are you doing? 810 00:44:18,200 --> 00:44:19,200 Nothing. 811 00:44:19,540 --> 00:44:21,290 Yeah. You good? 812 00:44:21,960 --> 00:44:23,010 Chess. 813 00:44:25,960 --> 00:44:28,690 Can you imagine what the boss would say if he knew where we were? 814 00:44:29,550 --> 00:44:31,840 It's saying there was an energy pulse here. 815 00:44:32,000 --> 00:44:33,270 There's no sign of the weapon. 816 00:44:33,430 --> 00:44:35,220 And even if it was here, now it's gone. 817 00:44:35,645 --> 00:44:36,674 So are we. 818 00:45:08,960 --> 00:45:11,890 This is so awesome. 819 00:45:12,050 --> 00:45:13,190 I know, right? 820 00:45:17,100 --> 00:45:18,590 They're in Brooklyn. 821 00:45:23,060 --> 00:45:24,430 Staten Island. 822 00:45:30,740 --> 00:45:32,260 Leaving Jersey. 823 00:45:40,240 --> 00:45:41,370 They stopped. 824 00:45:44,620 --> 00:45:45,720 Maryland? 825 00:45:45,880 --> 00:45:47,930 What's there? I don't know. 826 00:45:48,290 --> 00:45:49,340 Evil lair? 827 00:45:49,780 --> 00:45:50,783 Evil lair? 828 00:45:50,807 --> 00:45:53,915 Dude, a gang with alien guns run by a guy with wings, yeah, they have a lair. 829 00:45:54,350 --> 00:45:55,770 Badass. 830 00:45:55,840 --> 00:45:58,410 But how are you gonna get there if it's, like, 300 miles away? 831 00:46:00,770 --> 00:46:02,560 It's not too far from D.C. 832 00:46:04,440 --> 00:46:05,960 Hey, it's Peter. Guys. 833 00:46:06,030 --> 00:46:06,730 Peter? Hey, buddy. 834 00:46:06,940 --> 00:46:08,840 Yeah, I was hoping maybe I could rejoin the team. 835 00:46:08,864 --> 00:46:09,910 No, no way. 836 00:46:09,934 --> 00:46:13,400 You can't quit on us stroll up and be welcomed back by everyone. 837 00:46:13,470 --> 00:46:14,650 Hey, welcome back Peter! 838 00:46:15,075 --> 00:46:16,674 Flash, you're back to first alternate. 839 00:46:16,698 --> 00:46:18,060 What? He's taking your place. 840 00:46:18,120 --> 00:46:19,436 Excuse me, can we go? 841 00:46:19,437 --> 00:46:21,449 Already 'cause I was hoping to get in some light protesting 842 00:46:21,474 --> 00:46:23,484 in front of one of the embassies before dinner, so... 843 00:46:23,620 --> 00:46:26,090 Protesting is patriotic. Let's get on the bus. 844 00:46:28,040 --> 00:46:31,640 Focus up, everyone. Our next topic is the moons of Saturn. 845 00:46:32,200 --> 00:46:33,820 The second law of thermodynamics. 846 00:46:33,970 --> 00:46:34,990 Frank Sinatra. 847 00:46:35,214 --> 00:46:36,214 Fort Sumter. 848 00:46:36,590 --> 00:46:37,392 Flash is wrong. 849 00:46:37,417 --> 00:46:38,914 Ok guys, let's focus. Next one. 850 00:46:39,150 --> 00:46:40,300 Liz, don't overwork them. 851 00:46:40,890 --> 00:46:42,710 Strontium, barium, vibranium. 852 00:46:42,770 --> 00:46:43,564 Very good, Peter. 853 00:46:43,889 --> 00:46:45,704 Glad to have you back. Glad to be back. 854 00:46:47,100 --> 00:46:50,469 What is the current standard unit of... Can I take this real quick? 855 00:46:50,470 --> 00:46:51,580 Yeah, fine. 856 00:46:51,940 --> 00:46:52,605 Hello? 857 00:46:52,730 --> 00:46:55,150 Got a blip on my screen here. You left New York? 858 00:46:55,310 --> 00:46:56,850 Ok, focus up, everyone. Tracker. 859 00:46:57,110 --> 00:46:58,460 Yeah, no it's just a school trip. 860 00:46:58,484 --> 00:46:59,399 It's... It's nothing. 861 00:46:59,400 --> 00:47:00,105 Look Happy, 862 00:47:00,130 --> 00:47:03,580 I gotta say, you tracking me without my permission is a complete violation of my privacy. 863 00:47:04,370 --> 00:47:05,182 That's different. 864 00:47:05,207 --> 00:47:06,114 What's different? 865 00:47:06,250 --> 00:47:08,820 Nothing. Look, it's just the Academic Decathlon. 866 00:47:08,870 --> 00:47:10,242 It's no big deal. Hey, hey. 867 00:47:10,267 --> 00:47:11,994 I'll decide if it's no big deal. 868 00:47:14,130 --> 00:47:16,720 Sounds like no big deal, but remember, I'm watching you. 869 00:47:28,020 --> 00:47:29,990 Everyone stick together. Yeah. 870 00:47:31,190 --> 00:47:32,079 You kidding me? 871 00:47:32,204 --> 00:47:33,154 This place is huge. 872 00:47:33,190 --> 00:47:34,238 I've seen bigger. 873 00:47:34,563 --> 00:47:35,904 There's a bird in here. 874 00:47:35,940 --> 00:47:37,685 Hey, you brought your laptop, right? 875 00:47:38,410 --> 00:47:39,324 Why? 876 00:47:47,250 --> 00:47:48,320 Peter... 877 00:47:48,790 --> 00:47:50,990 why are we removing the tracker from your suit? 878 00:47:53,340 --> 00:47:56,370 Because I gotta follow these guys to their boss before they move and... 879 00:47:56,630 --> 00:47:59,050 and I don't really want Mr. Stark to know about it. 880 00:47:59,720 --> 00:48:01,719 So you're lying to Iron Man now? 881 00:48:01,720 --> 00:48:03,050 No, I'm not lying. 882 00:48:03,510 --> 00:48:05,340 He just doesn't really get what I can do yet. 883 00:48:10,730 --> 00:48:11,730 Gotcha. 884 00:48:12,400 --> 00:48:16,370 All right Happy, enjoy tracking this lamp. 885 00:48:19,530 --> 00:48:21,850 There's a ton of other subsystems in here, 886 00:48:23,010 --> 00:48:26,380 but they're all disabled by the Training Wheels Protocol. 887 00:48:27,040 --> 00:48:27,740 What? 888 00:48:27,830 --> 00:48:29,557 Training Wheels Protocol? 889 00:48:30,182 --> 00:48:31,384 Turn it off. 890 00:48:31,620 --> 00:48:34,650 I don't think that's a good idea, I mean, they're blocked for a reason. 891 00:48:34,960 --> 00:48:37,200 Come on, man, I don't need training wheels. 892 00:48:37,460 --> 00:48:39,840 I'm sick of him treating me like a kid all the time. 893 00:48:39,910 --> 00:48:40,957 It's not cool. 894 00:48:40,982 --> 00:48:42,334 But you are a kid. 895 00:48:42,470 --> 00:48:44,560 Yeah. A kid who can stop a bus with his bare hands. 896 00:48:44,720 --> 00:48:47,147 Peter, I just don't think this is a great idea. I mean... 897 00:48:47,372 --> 00:48:48,504 what if this is illegal? 898 00:48:48,640 --> 00:48:49,528 Look, please. 899 00:48:49,653 --> 00:48:51,634 This is my chance to prove myself. 900 00:48:51,770 --> 00:48:53,520 I can handle it. Ned, come on. 901 00:48:53,690 --> 00:48:56,510 I really don't think this is a good idea. The guy in the chair. 902 00:48:56,860 --> 00:48:58,630 Don't do that. Come on. 903 00:49:13,120 --> 00:49:15,220 The glowy thing, it's evidence. Keep it safe. 904 00:49:15,225 --> 00:49:16,615 All right? Ok. Ok. 905 00:49:18,420 --> 00:49:19,970 They're moving. Be careful. 906 00:49:24,010 --> 00:49:25,730 Hey, Liz. Perfect timing. 907 00:49:26,140 --> 00:49:27,260 We're gonna go swimming. 908 00:49:27,430 --> 00:49:29,350 Come on, come on, come on. What? 909 00:49:29,770 --> 00:49:31,520 Hey, Peter. Hi. 910 00:49:33,190 --> 00:49:34,190 Hey. 911 00:49:35,150 --> 00:49:36,944 I was... I was gonna go study... 912 00:49:37,369 --> 00:49:39,014 in the business center. 913 00:49:39,150 --> 00:49:41,630 Peter, you don't need to study. You're like the smartest guy I've ever met. 914 00:49:41,950 --> 00:49:43,250 And besides... 915 00:49:43,710 --> 00:49:46,910 A rebellious group activity the day before competition is good for morale. 916 00:49:48,840 --> 00:49:50,560 Well, I read that in a TED Talk, so... 917 00:49:50,720 --> 00:49:52,970 I... I heard it in a TED Talk. 918 00:49:53,040 --> 00:49:54,360 And I read a coaching book. 919 00:49:56,040 --> 00:49:58,140 Are you really, this is really important to you? 920 00:49:58,490 --> 00:50:00,070 Yeah. It's our future. 921 00:50:00,340 --> 00:50:01,760 I'm not gonna screw it up. 922 00:50:02,800 --> 00:50:06,580 Besides, we raided the minibar and these candy bars were, like, $11. 923 00:50:06,840 --> 00:50:09,700 So get your trunks on and come on. Come on. 924 00:50:10,260 --> 00:50:12,290 Come on. I'm coming, I'm coming. 925 00:50:12,560 --> 00:50:13,610 Let's go. 926 00:50:37,500 --> 00:50:39,750 Good evening, Peter. Hello? Hello? 927 00:50:39,920 --> 00:50:42,840 Congratulations on completing the Training Wheels Protocol... 928 00:50:43,010 --> 00:50:45,550 and gaining access to your suit's full capabilities. 929 00:50:45,720 --> 00:50:47,010 Thank you. 930 00:50:47,470 --> 00:50:49,310 So where would you like to take me tonight? 931 00:50:49,470 --> 00:50:52,190 I put a tracker on someone. He's a bad guy. 932 00:50:52,350 --> 00:50:53,700 Tracker located. 933 00:50:54,850 --> 00:50:57,000 Plotting course to intercept target. 934 00:50:57,270 --> 00:51:00,160 Ok well, as long as I make it back in time for decathlon, it's fine. 935 00:51:08,360 --> 00:51:10,680 One hundred meters from destination and closing. 936 00:51:11,450 --> 00:51:12,480 Jump now. 937 00:51:17,580 --> 00:51:19,280 Detecting three individuals. 938 00:51:20,330 --> 00:51:23,960 Why is their secret lair in a gas station? That's so lame. 939 00:51:27,970 --> 00:51:29,660 Hey, suit lady, what are they doing? 940 00:51:29,890 --> 00:51:31,320 Do you want to hear what they're saying? 941 00:51:31,550 --> 00:51:33,810 I can hear what they're saying? Yeah. 942 00:51:33,970 --> 00:51:35,900 Activating Enhanced Reconnaissance Mode. 943 00:51:36,060 --> 00:51:39,020 I got the gauntlet from the Lagos cleanup. but the rest is my design. 944 00:51:39,190 --> 00:51:40,480 That's so cool. 945 00:51:40,550 --> 00:51:42,658 Can't believe they're still cleaning up that Triskelion mess. 946 00:51:42,783 --> 00:51:43,461 I love it. 947 00:51:43,680 --> 00:51:45,980 They keep making messes, we keep getting rich. 948 00:51:46,240 --> 00:51:47,240 Target inbound. 949 00:51:47,900 --> 00:51:49,230 They're in the middle of a heist. 950 00:51:49,350 --> 00:51:51,230 I can catch them all red-handed. This is awesome! 951 00:51:51,490 --> 00:51:53,930 Ok, I'm gonna get a little closer so I can see what's happening. 952 00:51:53,950 --> 00:51:56,670 Would you like me to engage Enhanced Combat Mode? 953 00:51:56,930 --> 00:51:58,870 Enhanced Combat Mode? Yeah. 954 00:51:59,430 --> 00:52:00,800 Activating Instant Kill. 955 00:52:01,260 --> 00:52:03,150 No, no, no, no, no, no, no. I don't want to kill anybody. 956 00:52:03,210 --> 00:52:05,110 Deactivating Instant Kill. 957 00:52:08,470 --> 00:52:10,220 Did you hear that? 958 00:52:10,630 --> 00:52:12,740 What the hell just happened? What was that? 959 00:52:12,800 --> 00:52:14,830 You jumped off the sign and landed on your face. 960 00:52:17,770 --> 00:52:19,130 Suit lady, what's wrong with my web shooters? 961 00:52:19,230 --> 00:52:21,570 Rapid-fire is the default for Enhanced Combat Mode. 962 00:52:21,830 --> 00:52:23,002 Why would I need rapid-fire? 963 00:52:23,027 --> 00:52:24,474 Would you like to see more options? 964 00:52:24,610 --> 00:52:27,810 You have 576 possible web-shooter combinations. 965 00:52:28,020 --> 00:52:29,590 Mr. Stark really overdid it. 966 00:52:29,650 --> 00:52:30,830 You two wait right here. 967 00:52:31,190 --> 00:52:33,220 Wait. You're gonna want to turn on the dampers. 968 00:52:33,280 --> 00:52:34,980 That thing will shatter your arm. 969 00:52:35,005 --> 00:52:36,604 All right, where's the dampers? 970 00:52:36,740 --> 00:52:38,360 That one. Great choice. 971 00:52:38,830 --> 00:52:40,810 Would you like me to set this as your new default? 972 00:52:42,630 --> 00:52:43,550 No, no, no. 973 00:52:43,574 --> 00:52:44,574 Push that in. Here? 974 00:52:44,598 --> 00:52:45,898 No, the other. This one here? 975 00:52:45,922 --> 00:52:46,629 Yeah. 976 00:52:46,630 --> 00:52:47,743 What was that? 977 00:52:47,868 --> 00:52:48,994 Taser webs. 978 00:52:49,130 --> 00:52:50,970 Taser webs? I don't want Taser webs. 979 00:52:51,230 --> 00:52:53,940 You seem to be unfamiliar with your web-shooter settings. 980 00:52:54,140 --> 00:52:55,950 Would you like to run a refresher course? 981 00:52:56,010 --> 00:52:58,260 No. Just... You choose. Sure thing. 982 00:52:58,520 --> 00:53:00,990 Six-alpha-niner, are you running on time? 983 00:53:01,350 --> 00:53:04,720 Copy, central. Six-alpha-niner on schedule. 984 00:53:07,520 --> 00:53:09,560 I got a visual. Green light, green light. 985 00:53:14,070 --> 00:53:15,270 That's him. 986 00:53:19,120 --> 00:53:21,170 Ok. I got eyes on the convoy. 987 00:53:21,330 --> 00:53:22,750 Pulling in behind the caboose. 988 00:53:24,540 --> 00:53:25,940 Deploy anchors. 989 00:53:36,390 --> 00:53:37,530 Dropping down. 990 00:53:40,310 --> 00:53:42,230 No outgoing distress signals. You're clear. 991 00:53:44,190 --> 00:53:46,790 Hey. Looks like they got some good stuff here. 992 00:53:56,430 --> 00:53:58,790 Cool. It's like some kind of matter phase shifter. 993 00:54:03,410 --> 00:54:05,040 All right, coming up. 994 00:54:10,670 --> 00:54:13,000 Hey, Big Bird. This doesn't belong to you. 995 00:54:14,090 --> 00:54:15,390 Oh, God. 996 00:54:22,390 --> 00:54:24,210 Suit lady, what was that? You told me to choose. 997 00:54:25,890 --> 00:54:28,540 What? No, just set everything back to normal. 998 00:54:28,940 --> 00:54:30,860 Activating all systems. 999 00:54:47,460 --> 00:54:48,800 My head. 1000 00:54:49,160 --> 00:54:51,040 You appear to have a mild concussion. 1001 00:54:53,960 --> 00:54:56,740 Hey, so where am I right now? 1002 00:54:57,300 --> 00:54:58,430 I'm not sure. 1003 00:54:58,970 --> 00:55:01,140 The container walls are hindering my sensors. 1004 00:55:02,850 --> 00:55:03,890 Wait a minute. 1005 00:55:04,350 --> 00:55:07,100 They must have hijacked the truck and taken me to their evil lair. 1006 00:55:08,400 --> 00:55:11,120 Ok, suit lady, we're gonna have to fight our way out of this one. 1007 00:55:12,190 --> 00:55:14,240 Three, two, one. 1008 00:55:20,780 --> 00:55:21,900 What is this place? 1009 00:55:22,660 --> 00:55:23,910 Suit lady, where am I? 1010 00:55:24,080 --> 00:55:27,000 You're in the most secure facility on the Eastern Seaboard. 1011 00:55:27,160 --> 00:55:28,760 The Damage Control deep-storage vault. 1012 00:55:28,920 --> 00:55:31,140 No. Seriously? 1013 00:55:34,260 --> 00:55:36,660 The door will most likely remain closed until morning. 1014 00:55:37,020 --> 00:55:38,220 Morning? 1015 00:55:38,380 --> 00:55:43,180 Hey, suit lady. I kind of feel bad calling you suit lady, you know? 1016 00:55:43,640 --> 00:55:45,840 I think I should probably give you a name. 1017 00:55:46,100 --> 00:55:48,340 Like Liz. No, no, no. 1018 00:55:48,600 --> 00:55:50,300 God, that's... That's weird. 1019 00:55:50,770 --> 00:55:52,450 What about Karen? 1020 00:55:53,570 --> 00:55:55,540 You can call me Karen if you would like. 1021 00:55:55,570 --> 00:55:57,900 Hey, Karen, what else can this suit do? 1022 00:55:59,150 --> 00:56:00,780 What? 1023 00:56:00,950 --> 00:56:02,570 Maybe we should run that refresher course. 1024 00:56:03,030 --> 00:56:04,630 Ricochet web. Ricochet web. 1025 00:56:04,790 --> 00:56:08,260 Cool. Splitter web. 1026 00:56:09,410 --> 00:56:11,490 Web grenade. Web grenade! 1027 00:56:14,040 --> 00:56:16,420 Should I tell Liz that I'm Spider-Man? 1028 00:56:16,880 --> 00:56:17,970 Who is Liz? 1029 00:56:18,130 --> 00:56:19,860 Who's Liz? She's... 1030 00:56:20,930 --> 00:56:22,390 She's the best. She's awesome. 1031 00:56:22,550 --> 00:56:24,670 She's just a girl who goes to my school. 1032 00:56:25,430 --> 00:56:26,480 And... 1033 00:56:26,640 --> 00:56:29,058 Yeah, I just. I really want to tell her, but, 1034 00:56:29,083 --> 00:56:30,594 it's kind of weird, you know? 1035 00:56:30,730 --> 00:56:33,850 Hey, I... I'm Spider-Man. 1036 00:56:34,110 --> 00:56:35,230 What's weird about that? 1037 00:56:35,400 --> 00:56:37,450 What if she's expecting someone like Tony Stark? 1038 00:56:37,610 --> 00:56:39,710 Imagine how disappointed she'd be when she sees me. 1039 00:56:39,880 --> 00:56:43,430 Well, if I were her, I wouldn't be disappointed at all. 1040 00:56:43,490 --> 00:56:44,790 Thanks, Karen. 1041 00:56:45,160 --> 00:56:47,410 It's really nice to have somebody to talk to. 1042 00:56:48,080 --> 00:56:49,820 Hey, how long we been here anyways? 1043 00:56:50,080 --> 00:56:51,860 Thirty-seven minutes. What? 1044 00:56:52,120 --> 00:56:53,940 Thirty-seven minutes? That's insane. 1045 00:56:54,000 --> 00:56:57,280 I cannot take this anymore. I got to... I gotta get out of here. 1046 00:56:59,590 --> 00:57:01,730 There's got to be something in here I can use. 1047 00:57:03,470 --> 00:57:04,520 Ok, let's see. 1048 00:57:05,390 --> 00:57:06,430 Nope. 1049 00:57:08,140 --> 00:57:09,310 That's awesome. 1050 00:57:11,180 --> 00:57:12,420 Hey, it's like the glowy thing. 1051 00:57:12,760 --> 00:57:15,170 That glowy thing is an explosive Chitauri energy core. 1052 00:57:15,730 --> 00:57:17,730 You mean, we've been carrying around a bomb? 1053 00:57:17,900 --> 00:57:21,220 It would require radiation to transform it into an explosive state. 1054 00:57:23,030 --> 00:57:24,050 No, no, no. 1055 00:57:28,330 --> 00:57:31,110 Hey! Please! Please, somebody let me out! Hey! 1056 00:57:31,370 --> 00:57:33,470 Karen, you have to help me override that time lock. 1057 00:57:34,040 --> 00:57:36,040 Ok, Karen, lower the voltage and run it. 1058 00:57:36,210 --> 00:57:37,710 Trial unsuccessful. 1059 00:57:37,880 --> 00:57:39,640 Ok, we're just gonna have to try every sequence. 1060 00:57:43,130 --> 00:57:45,560 Ned, Peter, we're gonna be late. Come on, let's go. 1061 00:57:46,430 --> 00:57:47,950 Ok. Hold on, hold on. 1062 00:57:52,520 --> 00:57:55,210 Initiating trial 247. 1063 00:57:56,150 --> 00:57:57,520 It worked. It works. 1064 00:58:09,990 --> 00:58:13,590 Please be sure all cell phones are turned off. 1065 00:58:13,750 --> 00:58:14,750 Thank you. 1066 00:58:14,960 --> 00:58:16,980 Karen, get me to decathlon as fast as possible. 1067 00:58:17,000 --> 00:58:18,270 Sure thing. Just tell me where it is. 1068 00:58:18,290 --> 00:58:20,060 Across the street from the Washington Monument. 1069 00:58:20,090 --> 00:58:21,230 It's Ned. Leave a message. 1070 00:58:21,250 --> 00:58:23,100 Ned! Call me back. The glowy thing's a bomb! 1071 00:58:28,720 --> 00:58:30,460 There's a vehicle approaching on your right. 1072 00:58:31,220 --> 00:58:33,440 We have now entered sudden death. 1073 00:58:33,600 --> 00:58:36,400 The next correct answer wins the championship. 1074 00:58:40,730 --> 00:58:42,160 Midtown Tech? 1075 00:58:42,820 --> 00:58:43,850 Zero. 1076 00:58:44,610 --> 00:58:45,660 That is correct. 1077 00:58:46,410 --> 00:58:48,700 Midtown takes the championship. 1078 00:58:50,610 --> 00:58:52,510 We won! Guys, I'm so proud of you! 1079 00:58:52,670 --> 00:58:53,824 Told you we didn't need Peter. 1080 00:58:53,848 --> 00:58:55,764 Flash, you didn't answer a question. 1081 00:58:55,910 --> 00:58:57,133 Taking it all in, Michelle? 1082 00:58:57,458 --> 00:58:58,581 Yeah, I just... 1083 00:58:58,830 --> 00:59:01,230 I don't really wanna celebrate something that was built by slaves. 1084 00:59:01,840 --> 00:59:03,910 I'm sure the Washington Monument wasn't built by... 1085 00:59:07,260 --> 00:59:08,260 Ok. 1086 00:59:08,760 --> 00:59:10,049 Enjoy your book. 1087 00:59:10,174 --> 00:59:11,154 Thanks. 1088 00:59:13,520 --> 00:59:14,685 Ned, you're alive. 1089 00:59:14,710 --> 00:59:16,004 Peter, are you Ok? 1090 00:59:16,140 --> 00:59:17,940 Ned, Ned, where's the glowy thing? The glowy thing? 1091 00:59:17,990 --> 00:59:19,531 Don't worry. It's safe. It's in my backpack. 1092 00:59:19,532 --> 00:59:20,456 No, Ned! Listen! 1093 00:59:20,481 --> 00:59:21,814 No, Ned! The glowy thing is dangerous! 1094 00:59:21,838 --> 00:59:23,370 You missed the decathlon. I covered for you. 1095 00:59:23,400 --> 00:59:24,204 Ned, listen to me! 1096 00:59:24,205 --> 00:59:25,544 We're in the Washington Monument. How're you gonna... 1097 00:59:25,568 --> 00:59:27,129 Peter, is that you? Hey, Liz. 1098 00:59:27,130 --> 00:59:28,809 Is that Liz? Put Ned back on the phone. 1099 00:59:28,810 --> 00:59:30,222 You should tell her how you feel. 1100 00:59:30,223 --> 00:59:31,764 You flake. You are lucky we won. 1101 00:59:31,910 --> 00:59:33,937 You know, I wanna be mad, but I'm real worried. 1102 00:59:33,961 --> 00:59:35,523 But what is going on with you? 1103 00:59:35,660 --> 00:59:37,180 Liz, I have to talk to Ned, it's really important! 1104 00:59:37,330 --> 00:59:38,530 Miss, all items on the belt, please. 1105 00:59:38,670 --> 00:59:39,810 There's something in Ned's backpack. 1106 00:59:39,830 --> 00:59:41,840 It's dangerous. Don't let it go through an x-ray. 1107 00:59:44,760 --> 00:59:45,845 Liz? Liz! 1108 00:59:45,970 --> 00:59:46,970 Damn it. 1109 00:59:50,430 --> 00:59:52,730 Hey Mr. Harrington, can I be the one to tell Peter he's expelled? 1110 00:59:56,930 --> 01:00:02,690 The Washington Monument is 555 feet, five and one-eighth inches tall. 1111 01:00:04,440 --> 01:00:07,450 Notice how the marble and granite are cut around the stone. 1112 01:00:14,870 --> 01:00:16,399 No, no, no, no, no. 1113 01:00:16,400 --> 01:00:17,614 Karen, what's going on up there? 1114 01:00:18,290 --> 01:00:19,890 The Chitauri core has detonated 1115 01:00:19,960 --> 01:00:22,100 and caused severe structural damage to the elevator. 1116 01:00:22,430 --> 01:00:23,480 Oh, no. My friends are up there. 1117 01:00:23,500 --> 01:00:24,138 What? 1118 01:00:24,563 --> 01:00:25,975 Don't worry, ma'am, everything's gonna be Ok. 1119 01:00:26,210 --> 01:00:27,472 Excuse me, excuse me! 1120 01:00:27,573 --> 01:00:28,734 Oh my God, that's tall! 1121 01:00:34,390 --> 01:00:35,890 Oh, my God. Look at the ceiling. 1122 01:00:36,060 --> 01:00:37,360 Just stay calm everyone. 1123 01:00:37,720 --> 01:00:39,400 We are all going to die here. 1124 01:00:42,020 --> 01:00:44,690 Estimating 10 minutes before catastrophic failure. 1125 01:00:44,860 --> 01:00:46,060 We're freaking screwed. 1126 01:00:46,084 --> 01:00:47,816 Ok guys, I know that looks scary, 1127 01:00:47,841 --> 01:00:49,674 but our safety systems are working. 1128 01:00:49,820 --> 01:00:52,240 The safety systems are completely failing. 1129 01:00:52,410 --> 01:00:54,080 We're very safe in here. 1130 01:00:54,240 --> 01:00:56,740 The occupants are in imminent mortal danger. 1131 01:00:56,990 --> 01:00:58,090 Going as fast as I can! 1132 01:01:07,800 --> 01:01:09,440 Let's go. Give me your hand. 1133 01:01:10,550 --> 01:01:13,509 You now have 125 seconds until catastrophic failure. 1134 01:01:13,510 --> 01:01:14,510 What? Why? 1135 01:01:14,550 --> 01:01:17,560 Unexpected motion has caused the deterioration to escalate. 1136 01:01:17,820 --> 01:01:18,983 How do I get in there? 1137 01:01:19,007 --> 01:01:20,914 Activating reconnaissance drone. 1138 01:01:23,550 --> 01:01:25,198 Has that been there this whole time? 1139 01:01:25,223 --> 01:01:26,164 That's awesome. 1140 01:01:26,400 --> 01:01:28,650 Locating optimal entry point. 1141 01:01:30,360 --> 01:01:32,030 Proceed to southwest window. 1142 01:01:32,200 --> 01:01:33,150 Karen, I'm on my way. 1143 01:01:38,490 --> 01:01:40,530 There's a lot of glass here. You got this. 1144 01:01:40,660 --> 01:01:41,880 Keep coming, keep coming. 1145 01:01:55,930 --> 01:01:57,930 Ok. Oh, my God. 1146 01:01:58,100 --> 01:01:59,770 Ok. 1147 01:02:01,430 --> 01:02:03,620 What's wrong? You've reached the southwest window. 1148 01:02:03,940 --> 01:02:05,500 Why are you hesitating? It's fine. 1149 01:02:05,660 --> 01:02:07,280 I've just never been this high before. 1150 01:02:07,440 --> 01:02:09,710 You have also not reinstalled your parachute, 1151 01:02:09,970 --> 01:02:12,490 so a fall from this height would most likely be lethal. 1152 01:02:14,310 --> 01:02:15,380 Perfect. 1153 01:02:15,740 --> 01:02:16,830 Oh, my God. 1154 01:02:18,870 --> 01:02:19,990 Why is it not breaking? 1155 01:02:20,160 --> 01:02:23,140 It's four-inch ballistic glass. You'll have to create more momentum. 1156 01:02:43,060 --> 01:02:45,400 This is D.C. Metro Police. Identify yourself. 1157 01:02:45,560 --> 01:02:47,150 My friends are in there! Stop! 1158 01:02:47,310 --> 01:02:49,060 Return to the ground immediately. 1159 01:02:49,230 --> 01:02:51,230 Ok, who's next? Me, it's my turn. 1160 01:02:51,400 --> 01:02:53,140 Flash, seriously? What are you doing? 1161 01:02:53,400 --> 01:02:55,770 Come on. Don't worry about the trophy. 1162 01:03:03,830 --> 01:03:05,000 Stand down! 1163 01:03:05,160 --> 01:03:07,520 Return to the ground immediately. 1164 01:03:12,090 --> 01:03:14,090 Return to the ground or we will open fire! 1165 01:03:14,560 --> 01:03:15,600 Go up, go up. 1166 01:03:16,930 --> 01:03:18,200 I got this. 1167 01:03:18,470 --> 01:03:19,840 Take my trophy. 1168 01:03:21,970 --> 01:03:23,790 This is your last chance. 1169 01:03:24,350 --> 01:03:25,700 I'm gonna die. 1170 01:03:27,060 --> 01:03:28,530 Look out! 1171 01:03:35,240 --> 01:03:36,300 Break! 1172 01:03:50,290 --> 01:03:51,370 I did it. 1173 01:04:05,560 --> 01:04:07,950 Hey, how you doing? Don't worry. I got you. 1174 01:04:07,980 --> 01:04:09,007 Yes! 1175 01:04:09,332 --> 01:04:10,889 Yes. Hey, hey, hey. 1176 01:04:10,890 --> 01:04:12,980 Big guy, quit moving around. I'm sorry, sir! So sorry. 1177 01:04:16,400 --> 01:04:17,450 Let's go, let's go! 1178 01:04:23,330 --> 01:04:24,370 Ok, Ok. 1179 01:04:24,530 --> 01:04:26,500 Mr. Harrington, go. Ned, come on. 1180 01:04:26,660 --> 01:04:28,460 All right. This is your stop. Come on, Liz. 1181 01:04:28,920 --> 01:04:30,149 Go, go, go. Everybody out. 1182 01:04:30,474 --> 01:04:31,674 Move it, people. Move it, move it. 1183 01:04:31,710 --> 01:04:33,370 Are you sure it's safe? Liz. 1184 01:04:34,130 --> 01:04:34,940 Liz! 1185 01:04:39,550 --> 01:04:41,220 You're Ok. You're Ok. 1186 01:04:44,720 --> 01:04:45,720 Ok. 1187 01:04:46,640 --> 01:04:47,940 Oh, my God. Good, good. 1188 01:04:48,100 --> 01:04:49,680 Come on up. Come on, you guys, stay back. 1189 01:04:52,510 --> 01:04:54,110 So is everyone Ok? 1190 01:04:55,150 --> 01:04:56,950 This is your chance, Peter. 1191 01:04:57,320 --> 01:04:58,460 Kiss her. 1192 01:05:02,910 --> 01:05:03,980 Thank you. 1193 01:05:07,580 --> 01:05:09,930 Are you really friends with Peter Parker? 1194 01:05:17,090 --> 01:05:18,842 I can finish the next order, 1195 01:05:18,967 --> 01:05:20,894 but without any new materials from that truck... 1196 01:05:22,550 --> 01:05:24,020 Yeah, damn it. 1197 01:05:25,220 --> 01:05:27,460 We still have enough to do the Gargan deal though, right? 1198 01:05:27,600 --> 01:05:28,900 Yeah, but then that's it. 1199 01:05:33,350 --> 01:05:36,020 Maybe it is time that I built the high-altitude seal. 1200 01:05:36,080 --> 01:05:37,810 Would you shut up about that? It's only one job. 1201 01:05:37,930 --> 01:05:38,930 No. 1202 01:05:40,740 --> 01:05:41,853 Eight years, 1203 01:05:42,078 --> 01:05:44,315 not a word from the feds, nothing from those. 1204 01:05:44,460 --> 01:05:47,610 Halloween-costume-wearing bozos up there in Stark Tower. 1205 01:05:48,370 --> 01:05:49,956 And then all of a sudden, 1206 01:05:50,081 --> 01:05:52,814 this little bastard in red tights shows up. 1207 01:05:53,250 --> 01:05:56,220 And he thinks he can tear down everything I've built. 1208 01:05:58,420 --> 01:05:59,470 Really? 1209 01:06:01,130 --> 01:06:02,300 I'm gonna kill him. 1210 01:06:02,470 --> 01:06:04,510 I'm gonna find him. I found him. 1211 01:06:04,680 --> 01:06:06,110 The Spider-Man swooped in, 1212 01:06:06,140 --> 01:06:09,460 heroically saving an Academic Decathlon team from Queens. 1213 01:06:09,720 --> 01:06:12,440 The identity of the masked hero is still unknown. 1214 01:06:14,890 --> 01:06:16,940 Mom. Oh, kids. All right. 1215 01:06:17,610 --> 01:06:20,110 Peter. Come here, come here, come here. 1216 01:06:24,030 --> 01:06:26,530 This past weekend, Midtown's Academic Decathlon team, 1217 01:06:26,700 --> 01:06:29,670 defeated the country's best to win the national championship. 1218 01:06:29,830 --> 01:06:31,500 Later that day, they also defeated death. 1219 01:06:31,660 --> 01:06:34,080 Explosion. Sally scream. Flash scream. Everybody screaming. 1220 01:06:34,250 --> 01:06:38,050 There were purple lasers and smoke. It was **** tight, like a Bon Jovi concert. 1221 01:06:38,210 --> 01:06:41,190 As you know, we made it out alive, and that's the important thing. 1222 01:06:41,750 --> 01:06:44,050 I couldn't bear to lose a student on a school trip. 1223 01:06:46,090 --> 01:06:47,140 Not again. 1224 01:06:47,300 --> 01:06:51,330 Thankfully, no one was seriously injured thanks to the Spider-Man. 1225 01:06:51,640 --> 01:06:53,560 Thank you, Spider-Man. Thank you, Spider-Man. 1226 01:06:53,800 --> 01:06:56,720 Up next: the Spider-Man mania is sweeping the school. 1227 01:06:56,890 --> 01:06:59,110 How can you show your spider spirit? 1228 01:07:02,730 --> 01:07:05,160 Dude, dude, dude, dude, dude. 1229 01:07:05,520 --> 01:07:08,140 What is it like being famous when nobody knows it's you? 1230 01:07:08,200 --> 01:07:09,670 Crazy, dude. It's crazy. 1231 01:07:09,820 --> 01:07:11,108 Should we tell everyone? 1232 01:07:11,233 --> 01:07:11,695 No. 1233 01:07:11,830 --> 01:07:12,940 Should I tell everyone? 1234 01:07:13,165 --> 01:07:14,654 No, dude. That's not a good idea. 1235 01:07:15,040 --> 01:07:17,630 Ok. Well, we're gonna go to class. I'm not going to class. 1236 01:07:18,290 --> 01:07:20,309 You're already in so much trouble for ditching the decathlon. 1237 01:07:20,310 --> 01:07:21,760 Dude listen, I figured it out, right. 1238 01:07:21,920 --> 01:07:24,209 The wingsuit guy is stealing from Damage Control. 1239 01:07:24,210 --> 01:07:25,632 And what he takes from Damage Control, 1240 01:07:26,057 --> 01:07:27,310 that's how he builds the weapons. 1241 01:07:27,380 --> 01:07:28,912 So all I gotta do is catch him. 1242 01:07:28,937 --> 01:07:30,200 But we have a Spanish quiz. 1243 01:07:30,260 --> 01:07:32,280 Ned, I'm probably never gonna come back here. 1244 01:07:32,640 --> 01:07:35,290 Mr. Stark is moving the Avengers upstate so... 1245 01:07:35,850 --> 01:07:37,420 when I bring this guy in... 1246 01:07:37,780 --> 01:07:39,900 Dude. You want to be a high school dropout? 1247 01:07:40,060 --> 01:07:42,740 I am so far beyond high school right now. 1248 01:07:42,900 --> 01:07:44,920 Parker, my office. 1249 01:07:48,280 --> 01:07:49,510 So... 1250 01:07:50,070 --> 01:07:51,380 you got detention. 1251 01:07:51,740 --> 01:07:53,910 You screwed up. You know what you did was wrong. 1252 01:07:54,080 --> 01:07:56,460 The question is, how are you gonna make things right? 1253 01:07:56,620 --> 01:07:57,940 Maybe you were trying to be cool. 1254 01:07:58,500 --> 01:08:01,170 But take it from a guy who's been frozen for 65 years, 1255 01:08:01,430 --> 01:08:03,163 the only way to really be cool, 1256 01:08:03,188 --> 01:08:04,584 is to follow the rules. 1257 01:08:05,460 --> 01:08:08,090 We all know what's right. We all know what's wrong. 1258 01:08:08,260 --> 01:08:11,561 Next time those turkeys try to convince you of something you know is wrong... 1259 01:08:11,686 --> 01:08:12,495 Where you going? 1260 01:08:12,520 --> 01:08:13,354 Get back here. 1261 01:08:13,590 --> 01:08:15,670 What would Captain America do? 1262 01:08:15,930 --> 01:08:17,830 Why are you here? You don't have detention. 1263 01:08:17,890 --> 01:08:19,287 Oh I know, I just like, 1264 01:08:19,312 --> 01:08:21,514 coming here to sketch people in crisis. 1265 01:08:24,690 --> 01:08:25,840 It's you. 1266 01:08:26,730 --> 01:08:28,134 So your body's changing. 1267 01:08:28,259 --> 01:08:30,314 Believe me, I know how that feels. 1268 01:08:42,080 --> 01:08:43,360 May? 1269 01:08:47,260 --> 01:08:48,300 Hey, Karen. What's up? 1270 01:08:48,460 --> 01:08:50,460 Hey Peter. How was your Spanish quiz? 1271 01:08:50,630 --> 01:08:51,750 Listen, I was wondering if you could help me. 1272 01:08:51,760 --> 01:08:54,300 I'm trying to figure out who the guys under the bridge were that night but 1273 01:08:54,350 --> 01:08:56,810 I mean I can only kinda remember part of the license plate. 1274 01:08:56,970 --> 01:08:59,770 I can run facial recognition on the footage of that encounter. 1275 01:08:59,930 --> 01:09:01,440 Footage? Yes, Peter. 1276 01:09:01,700 --> 01:09:03,380 I record everything you see. 1277 01:09:03,650 --> 01:09:04,770 Everything? Everything. 1278 01:09:04,940 --> 01:09:05,525 All the time? 1279 01:09:05,550 --> 01:09:07,304 It's called the Baby Monitor Protocol. 1280 01:09:08,070 --> 01:09:09,390 Yeah, of course it is. 1281 01:09:11,200 --> 01:09:13,389 Yeah, just roll it back to last Friday. 1282 01:09:13,390 --> 01:09:14,164 With pleasure. 1283 01:09:14,200 --> 01:09:16,320 Hey, everyone. Yeah, kick-ass party. 1284 01:09:16,440 --> 01:09:18,840 Hey, what's up, Liz? Peter's told me a lot about you. 1285 01:09:19,000 --> 01:09:20,960 No, no, no. No, no, no. This is just me messing around. 1286 01:09:21,220 --> 01:09:22,840 Go later in the day, later in the day. 1287 01:09:23,000 --> 01:09:25,439 It is I, Thor, son of Odin. 1288 01:09:25,540 --> 01:09:26,900 No, no, no, no, no, no. That's definitely... 1289 01:09:26,960 --> 01:09:28,690 No that's definitely not what we wanted to watch. 1290 01:09:28,710 --> 01:09:30,620 Just... Your impressions are verry funny. 1291 01:09:30,644 --> 01:09:32,079 Fast-forward to the arms deal. 1292 01:09:32,380 --> 01:09:33,380 Ok. 1293 01:09:33,840 --> 01:09:35,270 The two on the right, who are they? 1294 01:09:35,640 --> 01:09:37,660 Searching law-enforcement databases. 1295 01:09:38,220 --> 01:09:40,420 No records found for two of the individuals. 1296 01:09:40,590 --> 01:09:42,590 Nothing? One individual identified. 1297 01:09:42,640 --> 01:09:44,770 Aaron Davis, age 33. 1298 01:09:44,940 --> 01:09:47,580 He has a criminal record and an address here in Queens. 1299 01:09:47,940 --> 01:09:49,190 Let's pay him a visit. 1300 01:09:49,360 --> 01:09:52,300 Would you like me to activate the Enhanced Interrogation Protocol? 1301 01:09:53,560 --> 01:09:54,350 Yeah. 1302 01:10:09,070 --> 01:10:10,070 Remember me? 1303 01:10:10,990 --> 01:10:13,030 I need information. You'll give it to me now. 1304 01:10:13,290 --> 01:10:14,610 All right, chill. Come on! 1305 01:10:15,550 --> 01:10:16,817 What happened to your voice? 1306 01:10:16,841 --> 01:10:18,204 What do you mean, what happened to your voice? 1307 01:10:18,350 --> 01:10:20,570 I heard you by the bridge. I know what a girl sound like. 1308 01:10:20,600 --> 01:10:22,004 I'm not a girl. I'm a boy. 1309 01:10:22,029 --> 01:10:23,694 I mean, I'm a... I'm a man. 1310 01:10:23,730 --> 01:10:25,570 I don't care what you are, a boy, a girl... 1311 01:10:25,730 --> 01:10:27,400 I'm not a girl. I'm a man. 1312 01:10:27,560 --> 01:10:29,910 Come on, man. Look, who is selling these weapons? 1313 01:10:30,270 --> 01:10:32,370 I need to know. Give me names or else. 1314 01:10:36,030 --> 01:10:37,498 You ain't ever done this before? 1315 01:10:38,023 --> 01:10:39,954 Deactivate Interrogation Mode. 1316 01:10:41,700 --> 01:10:42,780 Look, man. 1317 01:10:43,410 --> 01:10:46,230 These guys are selling weapons that are crazy dangerous. 1318 01:10:46,290 --> 01:10:47,710 They can't be out on the streets. 1319 01:10:47,880 --> 01:10:50,150 Look if one of them can cut Delmar's Bodega in half... 1320 01:10:50,210 --> 01:10:51,146 You know Delmar's? 1321 01:10:51,371 --> 01:10:52,734 Yeah. The best sandwich in Queens. 1322 01:10:53,060 --> 01:10:54,218 Sub Haven's pretty good. 1323 01:10:54,243 --> 01:10:55,304 It's too much bread. 1324 01:10:55,340 --> 01:10:56,109 I like bread. 1325 01:10:56,134 --> 01:10:57,494 Come on man, please. 1326 01:10:59,800 --> 01:11:02,520 Stupid Interrogation Mode. Karen, don't ever do that again. 1327 01:11:02,680 --> 01:11:05,850 The other night, you told that dude, if you shoot somebody, shoot me. 1328 01:11:06,310 --> 01:11:07,780 It's pretty ballsy. 1329 01:11:07,940 --> 01:11:09,690 I don't want those weapons in this neighborhood. 1330 01:11:09,714 --> 01:11:11,230 I got a nephew who live here. 1331 01:11:12,730 --> 01:11:14,090 Who are these guys? 1332 01:11:14,150 --> 01:11:16,110 What can you tell me about the guy with the wings? 1333 01:11:16,240 --> 01:11:18,760 Other than he's a psychopath dressed like a demon, nothing. 1334 01:11:18,860 --> 01:11:20,620 I don't know who he is or where he is. 1335 01:11:23,540 --> 01:11:25,103 I do know where he's gonna be. 1336 01:11:26,228 --> 01:11:27,115 Really? 1337 01:11:27,250 --> 01:11:29,900 Yes, this crazy dude I used to work with he's... 1338 01:11:30,670 --> 01:11:32,190 supposed to be doing a deal with him. 1339 01:11:32,350 --> 01:11:33,780 Yes! Yes. 1340 01:11:34,050 --> 01:11:35,140 Thank... Hey. Hey. Hey. 1341 01:11:35,800 --> 01:11:37,800 I didn't tell you where. You don't have a location. 1342 01:11:38,260 --> 01:11:40,360 Right, of course. Yeah, my bad. Silly. Just... 1343 01:11:40,930 --> 01:11:41,980 Yeah. 1344 01:11:42,350 --> 01:11:43,285 Where is it? 1345 01:11:43,310 --> 01:11:44,644 Can I give you some advice? 1346 01:11:45,420 --> 01:11:47,630 You gotta get better at this part of the job. 1347 01:11:47,890 --> 01:11:49,160 I don't understand. 1348 01:11:49,520 --> 01:11:50,700 I'm intimidating. 1349 01:11:51,060 --> 01:11:53,740 Staten Island Ferry, 11. Oh, that's soon. 1350 01:11:54,110 --> 01:11:55,830 That's gonna dissolve in two hours. 1351 01:11:55,990 --> 01:11:58,580 No, no, no. Come fix this. 1352 01:11:58,740 --> 01:12:00,550 Two hours. You deserve that. I got ice cream in here. 1353 01:12:00,570 --> 01:12:01,888 You deserve that. You're a criminal. 1354 01:12:01,912 --> 01:12:03,194 Bye, Mr. Criminal. 1355 01:12:17,800 --> 01:12:18,900 Nice. 1356 01:12:22,390 --> 01:12:23,045 Ok, Karen, 1357 01:12:23,370 --> 01:12:25,334 activate Enhanced Reconnaissance Mode. 1358 01:12:25,480 --> 01:12:26,480 Sure thing. 1359 01:12:26,600 --> 01:12:28,630 He's up front, main deck. 1360 01:12:28,890 --> 01:12:30,320 I hate this guy. 1361 01:12:30,480 --> 01:12:32,820 It's the guy from the bridge, right? Who's that other guy? 1362 01:12:32,980 --> 01:12:34,610 Just keep me posted. 1363 01:12:34,770 --> 01:12:36,790 There's no record of him in my criminal database. 1364 01:12:36,820 --> 01:12:39,630 Incoming call from May Parker. Should I reroute to your heads-up display? 1365 01:12:39,650 --> 01:12:41,080 I can't talk right now. I'll call her back. 1366 01:12:42,950 --> 01:12:46,830 Hey, dronie, keep an eye on that guy. We can't let anybody get away this time. 1367 01:12:55,590 --> 01:12:57,680 Who's the guy on the left? Mac Gargan. 1368 01:12:57,840 --> 01:13:00,260 Extensive criminal record, including homicide. 1369 01:13:00,420 --> 01:13:02,270 Would you like me to activate Instant Kill? 1370 01:13:02,530 --> 01:13:05,050 No, Karen, stop it with the Instant Kill already. 1371 01:13:07,060 --> 01:13:09,350 White pickup truck. 1372 01:13:13,690 --> 01:13:15,990 Dronie, scan the ship for a white pickup truck. 1373 01:13:36,880 --> 01:13:38,130 Oh, this is too perfect. 1374 01:13:38,300 --> 01:13:40,640 I got the weapons, buyers and sellers in one place. 1375 01:13:40,800 --> 01:13:42,772 Incoming call from Tony Stark. 1376 01:13:42,897 --> 01:13:43,794 No, no, no, no, no, no. 1377 01:13:43,930 --> 01:13:45,312 Don't answer. Mr. Parker. 1378 01:13:45,337 --> 01:13:46,248 Got a sec? 1379 01:13:46,260 --> 01:13:48,390 I'm actually at school. No, you're not. 1380 01:13:48,850 --> 01:13:50,730 Nice work in D. C. Ok. 1381 01:13:51,090 --> 01:13:53,810 My dad never really gave me a lot of support, 1382 01:13:54,070 --> 01:13:56,040 and I'm trying to break the cycle of chain... 1383 01:13:56,110 --> 01:13:57,420 I'm kind of in the middle of something right now.. 1384 01:13:57,440 --> 01:13:58,960 Don't cut me off when I'm complimenting you. 1385 01:13:59,080 --> 01:14:01,510 Anyway, great things are about to happen... 1386 01:14:01,534 --> 01:14:02,534 What is that? 1387 01:14:03,356 --> 01:14:04,764 I'm at band practice. 1388 01:14:04,910 --> 01:14:08,813 That's odd. Happy told me you quit band six weeks ago. 1389 01:14:09,038 --> 01:14:09,738 What's up? 1390 01:14:09,740 --> 01:14:11,360 I gotta go. End call. Hey. 1391 01:14:12,120 --> 01:14:13,150 I'll take those! 1392 01:14:14,120 --> 01:14:15,120 Yoink. 1393 01:14:16,880 --> 01:14:19,535 Hey, guys. The illegal-weapons-deal ferry was at 10:30. 1394 01:14:19,560 --> 01:14:20,444 You missed it. 1395 01:14:29,220 --> 01:14:30,550 Spider guy's here. 1396 01:14:34,320 --> 01:14:35,320 Not so fast. 1397 01:14:36,850 --> 01:14:38,058 Are you guys Ok? 1398 01:14:38,059 --> 01:14:39,274 My bad. That was a little hard. 1399 01:14:40,690 --> 01:14:42,970 I gotta say, the other guy was way better with that thing. 1400 01:14:44,320 --> 01:14:45,320 I'm honestly... 1401 01:14:45,700 --> 01:14:46,700 I'm... I'm shocked. 1402 01:14:59,710 --> 01:15:01,680 Freeze! FBI. Don't move. 1403 01:15:02,140 --> 01:15:03,440 Get on the ground. FBI. 1404 01:15:03,900 --> 01:15:05,050 What do you mean, FBI? 1405 01:15:05,110 --> 01:15:07,688 The FBI is the Federal Bureau of Investigation... I know what the FBI means, 1406 01:15:07,689 --> 01:15:08,754 but what are they doing here? 1407 01:15:16,390 --> 01:15:17,890 Get out of the way. Get out of the way! 1408 01:15:19,990 --> 01:15:20,990 No. 1409 01:15:22,690 --> 01:15:24,790 Look out, look out, look out. Move, move, move! 1410 01:15:31,120 --> 01:15:32,520 Move. Get to the top deck. 1411 01:15:32,860 --> 01:15:33,910 We're getting out of here. 1412 01:16:13,280 --> 01:16:14,780 Activate Taser web! 1413 01:16:26,500 --> 01:16:28,950 You're messing with things you don't understand. 1414 01:17:09,220 --> 01:17:10,610 Oh, my God. What do I do? 1415 01:17:10,834 --> 01:17:13,730 Karen give me an x-ray of the boat and target all the strongest points. 1416 01:17:17,260 --> 01:17:18,710 Web grenade. Web grenade. 1417 01:17:21,140 --> 01:17:22,660 Splitter web, go. 1418 01:17:51,420 --> 01:17:54,650 Great job, Peter. You are 98 percent successful. 1419 01:17:54,720 --> 01:17:57,170 Ninety-eight? Yeah, Spider-Man! 1420 01:17:59,140 --> 01:18:01,030 No, no, no. 1421 01:18:01,054 --> 01:18:02,054 No! 1422 01:18:19,370 --> 01:18:21,290 No! 1423 01:18:36,340 --> 01:18:37,970 What the hell? 1424 01:18:41,390 --> 01:18:42,670 What the hell? 1425 01:18:45,060 --> 01:18:46,780 Hi, Spider-Man. 1426 01:18:46,940 --> 01:18:48,920 Band practice, was it? 1427 01:19:10,960 --> 01:19:12,380 Yeah, Iron Man! 1428 01:19:20,860 --> 01:19:21,860 Mr. Stark. 1429 01:19:23,890 --> 01:19:26,560 Hey, Mr. Stark, could I do anything? What do you want me to do? 1430 01:19:28,150 --> 01:19:30,300 I think you've done enough. 1431 01:19:44,540 --> 01:19:45,714 So that's it. 1432 01:19:46,039 --> 01:19:47,314 You're just gonna run? 1433 01:19:50,170 --> 01:19:52,040 Feds were waiting for us. 1434 01:19:52,800 --> 01:19:54,770 Now we're on Iron Man's radar? 1435 01:19:56,090 --> 01:19:57,390 Yeah, I'm running. 1436 01:19:58,680 --> 01:19:59,850 You should too. 1437 01:20:00,390 --> 01:20:02,130 You know I can't do that. 1438 01:20:02,390 --> 01:20:03,610 So now what? 1439 01:20:04,010 --> 01:20:05,093 Mason? 1440 01:20:05,418 --> 01:20:08,865 Can you get that high-altitude seal thing up and running in time? 1441 01:20:09,520 --> 01:20:10,800 Seriously? 1442 01:20:11,060 --> 01:20:11,830 Yes. 1443 01:20:12,455 --> 01:20:13,564 You will not regret this. 1444 01:20:16,690 --> 01:20:17,800 You in? 1445 01:20:28,830 --> 01:20:32,800 Previously on Peter Screws the Pooch I tell you to stay away from this. 1446 01:20:33,260 --> 01:20:36,149 Instead, you hacked a multimillion-dollar suit, 1447 01:20:36,150 --> 01:20:39,394 so you could sneak around behind my back doing the one thing, 1448 01:20:39,419 --> 01:20:41,073 I told you not to do. 1449 01:20:41,399 --> 01:20:42,504 Is everyone Ok? 1450 01:20:43,050 --> 01:20:44,960 No thanks to you. 1451 01:20:46,350 --> 01:20:47,750 No thanks to me? 1452 01:20:49,890 --> 01:20:53,870 Those weapons were out there and I tried to tell you about it but you didn't listen. 1453 01:20:54,230 --> 01:20:57,260 None of this would've happened if you had just listened to me. 1454 01:20:57,820 --> 01:20:59,870 If you even cared, you'd actually be here. 1455 01:21:04,410 --> 01:21:05,486 I did listen, kid. 1456 01:21:05,711 --> 01:21:07,324 Who do you think called the FBI? 1457 01:21:07,870 --> 01:21:10,609 Do you know I was the only one who believed in you? 1458 01:21:10,610 --> 01:21:14,210 Everyone else said I was crazy to recruit a 14-year-old kid. 1459 01:21:14,380 --> 01:21:14,953 I'm 15. 1460 01:21:14,978 --> 01:21:16,695 No, this is where you zip it, all right? 1461 01:21:16,840 --> 01:21:17,794 The adult is talking. 1462 01:21:18,119 --> 01:21:19,354 What if somebody had died tonight? 1463 01:21:19,590 --> 01:21:21,690 Different story, right? Because that's on you. 1464 01:21:22,840 --> 01:21:24,090 And if you died... 1465 01:21:24,350 --> 01:21:25,760 I feel like that's on me. 1466 01:21:26,890 --> 01:21:28,910 I don't need that on my conscience. Yes, sir. 1467 01:21:28,930 --> 01:21:30,113 Yes. I'm sorry. 1468 01:21:30,113 --> 01:21:31,885 Sorry doesn't cut it. I'm sorry. I understand. 1469 01:21:32,190 --> 01:21:34,110 I just. I just wanted to be like you. 1470 01:21:34,270 --> 01:21:35,820 And I wanted you to be better. 1471 01:21:37,570 --> 01:21:39,940 Ok. It's not working out. I'm gonna need the suit back. 1472 01:21:40,110 --> 01:21:41,130 For how long? 1473 01:21:41,454 --> 01:21:42,589 Forever. 1474 01:21:42,590 --> 01:21:44,640 Yeah, that's how it works. No, no, no, no. Please. Please. 1475 01:21:44,700 --> 01:21:45,929 Let's have it. Please, you don't understand, 1476 01:21:45,953 --> 01:21:46,979 this is all I have. 1477 01:21:46,980 --> 01:21:48,160 I'm nothing without this suit. 1478 01:21:48,910 --> 01:21:51,430 If you're nothing without this suit, then you shouldn't have it. 1479 01:21:51,500 --> 01:21:52,500 Ok? 1480 01:21:52,830 --> 01:21:54,250 God, I sound like my dad. 1481 01:21:57,090 --> 01:21:58,760 I don't have any other clothes. 1482 01:21:59,630 --> 01:22:00,830 Ok, we'll sort that out. 1483 01:22:11,810 --> 01:22:12,810 Hey. 1484 01:22:17,980 --> 01:22:19,628 I've been calling you all day. 1485 01:22:19,853 --> 01:22:21,254 You didn't answer your phone. 1486 01:22:21,490 --> 01:22:22,850 You can't do that. 1487 01:22:23,110 --> 01:22:24,940 Then this ferry thing happens. 1488 01:22:25,910 --> 01:22:28,680 I've called five police stations. 1489 01:22:28,740 --> 01:22:29,760 Five. 1490 01:22:30,120 --> 01:22:31,198 I called five of your friends. 1491 01:22:31,223 --> 01:22:32,379 I called Ned's mother. I'm fine. 1492 01:22:32,380 --> 01:22:33,380 May, I'm Ok. 1493 01:22:33,404 --> 01:22:34,735 Honestly, just relax. I'm fine. 1494 01:22:36,630 --> 01:22:37,670 Cut the bullshit. 1495 01:22:37,840 --> 01:22:39,410 I know you left detention. 1496 01:22:39,670 --> 01:22:41,870 I know you left the hotel room in Washington. 1497 01:22:42,340 --> 01:22:44,260 I know you sneak out of this house every night. 1498 01:22:44,530 --> 01:22:45,720 That's not fine. 1499 01:22:45,880 --> 01:22:48,198 Peter, you have to tell me what's going on. 1500 01:22:48,223 --> 01:22:49,234 Just lay it out. 1501 01:22:49,680 --> 01:22:50,730 It's just me and you. 1502 01:22:52,600 --> 01:22:53,930 I lost the Stark internship. 1503 01:22:54,810 --> 01:22:55,810 What? Yeah. 1504 01:22:56,850 --> 01:22:57,980 What happened? 1505 01:22:58,520 --> 01:23:02,220 I just thought that I could work really hard and he could... He would... You know. 1506 01:23:02,644 --> 01:23:03,344 But... 1507 01:23:03,940 --> 01:23:05,210 I screwed it up. 1508 01:23:06,070 --> 01:23:07,770 It's Ok, it's Ok. 1509 01:23:09,580 --> 01:23:10,800 It's Ok. 1510 01:23:12,080 --> 01:23:13,800 I'm sorry I made you worry. 1511 01:23:14,660 --> 01:23:16,510 You know I'm not trying to ruin your life. 1512 01:23:16,670 --> 01:23:17,860 Yeah, I know. 1513 01:23:18,130 --> 01:23:19,130 Just... 1514 01:23:19,590 --> 01:23:21,160 I used to sneak out too. 1515 01:23:21,584 --> 01:23:22,284 Yeah. 1516 01:23:24,970 --> 01:23:27,340 And take a shower. You... smell. 1517 01:23:27,800 --> 01:23:29,880 You smell like garbage. 1518 01:23:30,350 --> 01:23:31,350 I know. 1519 01:23:35,020 --> 01:23:37,719 Peter, you're a good kid and you're a smart kid so, 1520 01:23:37,720 --> 01:23:39,550 just try to keep your head straight, Ok? 1521 01:23:40,570 --> 01:23:41,570 Ok. 1522 01:23:42,400 --> 01:23:43,640 All right, get out of here. 1523 01:23:52,120 --> 01:23:53,240 Are you expelled? 1524 01:23:53,410 --> 01:23:56,410 Do you have to go to that high school where the principal has a crossbow? 1525 01:23:56,580 --> 01:23:59,230 Pretty sure that's an urban myth, and no I'm not expelled. 1526 01:24:00,460 --> 01:24:01,960 You're so lucky. 1527 01:24:50,880 --> 01:24:51,880 Hey. 1528 01:24:52,430 --> 01:24:53,213 Hey. 1529 01:24:53,238 --> 01:24:54,025 I... 1530 01:24:54,149 --> 01:24:55,708 thought you had calculus fifth period. 1531 01:24:55,820 --> 01:24:57,900 Yeah, I was just doing some homecoming stuff. 1532 01:24:58,270 --> 01:24:59,490 Hey look I... 1533 01:25:00,850 --> 01:25:03,670 I. I just wanted to apologize about the whole decathlon thing. 1534 01:25:03,730 --> 01:25:04,820 It's fine. It's really... 1535 01:25:04,980 --> 01:25:07,892 Last week decathlon was the most important thing, but... 1536 01:25:08,017 --> 01:25:09,054 I almost died. 1537 01:25:09,390 --> 01:25:10,420 No, I'm. I... 1538 01:25:11,280 --> 01:25:12,580 I just mean that... 1539 01:25:13,780 --> 01:25:15,430 it was not cool, especially... 1540 01:25:18,080 --> 01:25:19,230 because... 1541 01:25:21,080 --> 01:25:23,380 I like you. 1542 01:25:24,170 --> 01:25:25,270 I know. 1543 01:25:28,300 --> 01:25:29,340 You do? 1544 01:25:30,010 --> 01:25:32,140 You're terrible at keeping secrets. 1545 01:25:32,300 --> 01:25:33,970 Yeah, you'd be surprised. 1546 01:25:37,350 --> 01:25:39,250 I got. I got to get to class but... 1547 01:25:40,060 --> 01:25:43,480 I'd say we should hang out, but I'm gonna be in detention for... 1548 01:25:44,380 --> 01:25:46,400 ever but... 1549 01:25:47,570 --> 01:25:50,010 I guess you already have a date to homecoming. 1550 01:25:50,070 --> 01:25:53,790 Actually, I was so busy planning it, I never really got around to that part, so... 1551 01:25:55,990 --> 01:25:57,710 Do you want to... 1552 01:25:57,870 --> 01:25:58,920 go with me? 1553 01:25:59,870 --> 01:26:01,710 Yeah. Sure. 1554 01:26:01,870 --> 01:26:02,628 Really? 1555 01:26:02,853 --> 01:26:04,425 I mean, great. Cool. 1556 01:26:04,880 --> 01:26:05,880 Cool. 1557 01:26:06,790 --> 01:26:09,090 I'm actually going that way. 1558 01:26:21,220 --> 01:26:22,440 May, I need your help. 1559 01:26:38,870 --> 01:26:40,710 Through or around? 1560 01:26:45,710 --> 01:26:46,710 Right? 1561 01:26:57,300 --> 01:26:59,560 It's game day. So, what's the plan? 1562 01:26:59,720 --> 01:27:00,770 Open the door for her. 1563 01:27:01,430 --> 01:27:04,069 Tell her she looks nice, but not too much because that's creepy. 1564 01:27:04,120 --> 01:27:05,310 Don't be creepy. No. 1565 01:27:05,370 --> 01:27:06,038 And... 1566 01:27:06,163 --> 01:27:08,065 When I dance with her, I'm putting my hands on her hips. 1567 01:27:08,210 --> 01:27:09,260 I got this. 1568 01:27:12,280 --> 01:27:13,320 Love you. Bye. 1569 01:27:28,210 --> 01:27:29,640 You must be Peter. 1570 01:27:30,670 --> 01:27:31,700 Yeah. 1571 01:27:31,960 --> 01:27:33,410 I'm Liz's dad. 1572 01:27:33,670 --> 01:27:35,170 Put her there. 1573 01:27:35,760 --> 01:27:37,300 Hell of a grip. 1574 01:27:37,470 --> 01:27:38,970 Come on in here. Come on. 1575 01:28:03,290 --> 01:28:04,540 Hi, Peter. 1576 01:28:05,200 --> 01:28:06,800 You look very handsome. 1577 01:28:06,960 --> 01:28:08,160 Thank you. 1578 01:28:08,620 --> 01:28:10,150 You got his name right? 1579 01:28:10,920 --> 01:28:12,659 Freddie? Peter. 1580 01:28:12,660 --> 01:28:13,780 Peter. Peter. 1581 01:28:14,670 --> 01:28:15,900 I'm gonna go get Liz. 1582 01:28:16,210 --> 01:28:17,210 Ok. 1583 01:28:23,720 --> 01:28:24,940 You all right, Pete? 1584 01:28:25,100 --> 01:28:26,100 Yeah. 1585 01:28:26,600 --> 01:28:28,780 Because you look pale. 1586 01:28:30,810 --> 01:28:32,280 You want something to drink like a... 1587 01:28:32,640 --> 01:28:34,765 Bourbon or a Scotch, or something like that? 1588 01:28:34,860 --> 01:28:36,160 I'm not old enough to drink. 1589 01:28:36,690 --> 01:28:38,120 That's the right answer. 1590 01:28:42,740 --> 01:28:45,140 Do you look beautiful. Please don't embarrass me, Dad. 1591 01:28:45,490 --> 01:28:46,620 Doesn't she, Pete? 1592 01:28:47,080 --> 01:28:49,260 Yeah, you look really good. 1593 01:28:49,620 --> 01:28:51,640 Once again, that's the right answer. 1594 01:28:52,000 --> 01:28:53,450 Is that a corsage? 1595 01:28:55,800 --> 01:28:57,100 Thanks. 1596 01:28:57,460 --> 01:28:59,162 Well, hey, I'm your chauffeur, so... 1597 01:28:59,887 --> 01:29:01,104 let's get this show on the road. 1598 01:29:01,140 --> 01:29:03,125 No, no, no, no, we have to take some pictures, babe. 1599 01:29:03,550 --> 01:29:04,220 All right. 1600 01:29:04,380 --> 01:29:06,030 Right here. Perfect. Mom. 1601 01:29:06,600 --> 01:29:08,170 Ok. Come on, you guys. 1602 01:29:08,810 --> 01:29:10,000 Peter, closer. 1603 01:29:12,150 --> 01:29:13,520 Smile. 1604 01:29:14,480 --> 01:29:15,780 There you go. 1605 01:29:22,070 --> 01:29:25,250 Sir, you don't have to drive us. No, no, it's not a big deal. 1606 01:29:25,410 --> 01:29:27,630 I'm going out of town. It's right on my way. 1607 01:29:27,790 --> 01:29:29,710 He's always going. Have fun. Last time. 1608 01:29:29,870 --> 01:29:31,150 Thank you. Promise. 1609 01:29:31,410 --> 01:29:32,540 He's cute. 1610 01:29:34,920 --> 01:29:36,210 See you in a couple of days. All right. Bye, baby. 1611 01:29:37,670 --> 01:29:38,960 Come on, Pedro. 1612 01:29:39,420 --> 01:29:41,350 Bye, Peter. Have fun. Yeah, I will. 1613 01:29:51,690 --> 01:29:52,955 What are you gonna do, Pete? 1614 01:29:53,680 --> 01:29:54,334 What? 1615 01:29:54,770 --> 01:29:56,610 When you graduate, what do you think you'll do? 1616 01:29:57,090 --> 01:29:59,280 I don't. I don't know. Don't grill him, Dad. 1617 01:30:00,030 --> 01:30:01,830 Just saying, you know. 1618 01:30:02,200 --> 01:30:03,950 All you guys who go to that school... 1619 01:30:04,110 --> 01:30:06,440 you pretty much have your life planned out, right? 1620 01:30:07,080 --> 01:30:09,250 Yeah, no, I'm just a sophomore. 1621 01:30:09,410 --> 01:30:11,413 Peter has an internship with Tony Stark. 1622 01:30:11,538 --> 01:30:13,164 So I think he doesn't have to worry. 1623 01:30:13,540 --> 01:30:14,540 Really? 1624 01:30:14,590 --> 01:30:15,590 Stark? 1625 01:30:15,760 --> 01:30:16,780 So cool. 1626 01:30:18,210 --> 01:30:19,380 What do you do? 1627 01:30:20,300 --> 01:30:22,970 Yeah, actually, I don't intern for him anymore. 1628 01:30:23,120 --> 01:30:24,091 Seriously? 1629 01:30:24,116 --> 01:30:25,230 Yeah, it got... 1630 01:30:26,090 --> 01:30:27,140 boring. 1631 01:30:27,300 --> 01:30:28,300 It was boring? 1632 01:30:28,725 --> 01:30:30,194 You got to hang out with Spider-Man. 1633 01:30:30,430 --> 01:30:32,360 Really? Spider-Man? 1634 01:30:33,980 --> 01:30:35,300 What's he like? 1635 01:30:36,480 --> 01:30:37,930 Yeah, he's nice. 1636 01:30:38,190 --> 01:30:39,430 Nice man. 1637 01:30:40,190 --> 01:30:41,430 Solid dude. 1638 01:30:44,950 --> 01:30:47,040 Look. So cute. 1639 01:30:52,410 --> 01:30:54,730 I've seen you around, right? I mean. I mean... 1640 01:30:55,370 --> 01:30:56,500 somewhere. We've... 1641 01:30:56,670 --> 01:30:57,727 Have we ever... 1642 01:30:57,852 --> 01:30:58,879 Because even the voice... 1643 01:30:58,880 --> 01:31:01,010 He does Academic Decathlon with me. 1644 01:31:01,910 --> 01:31:03,090 And he was at my party. 1645 01:31:03,760 --> 01:31:06,140 It was a great party, really great, yeah. 1646 01:31:06,400 --> 01:31:08,070 Beautiful house, a lot of windows. 1647 01:31:09,095 --> 01:31:10,744 You were there for like, 2 seconds. 1648 01:31:11,180 --> 01:31:14,140 That was... I was there longer than 2 seconds. 1649 01:31:14,600 --> 01:31:15,821 You disappeared. 1650 01:31:15,846 --> 01:31:18,034 No. No, I did not disappear. 1651 01:31:18,270 --> 01:31:20,620 Yes, you did. You disappeared like you always do, 1652 01:31:20,644 --> 01:31:21,974 like you did in D.C. too. 1653 01:31:30,190 --> 01:31:33,170 That's terrible what happened down there in D.C., though. 1654 01:31:33,540 --> 01:31:34,660 Were you scared? 1655 01:31:36,000 --> 01:31:40,160 I'll bet you were glad when your old pal Spider-Man showed up in the elevator. 1656 01:31:43,550 --> 01:31:45,260 Yeah, well, I. I actually didn't go up. 1657 01:31:45,620 --> 01:31:47,180 I saw it all from the ground. 1658 01:31:48,180 --> 01:31:49,180 Yeah. 1659 01:31:49,840 --> 01:31:51,590 Very lucky that he was there that day. 1660 01:31:55,230 --> 01:31:57,400 Good old Spider-Man. 1661 01:32:01,480 --> 01:32:03,400 Dad, the light. 1662 01:32:18,790 --> 01:32:19,809 Here we are. 1663 01:32:19,834 --> 01:32:21,134 End of the line. 1664 01:32:21,270 --> 01:32:22,290 Thanks, Dad. 1665 01:32:23,040 --> 01:32:24,590 You head in there, gumdrop. 1666 01:32:24,850 --> 01:32:27,610 I'm gonna give Peter the... dad talk. 1667 01:32:29,380 --> 01:32:30,950 Don't let him intimidate you. 1668 01:32:31,510 --> 01:32:32,630 Love you. 1669 01:32:32,890 --> 01:32:34,460 Love you, gumdrop. Have a safe flight. 1670 01:32:35,520 --> 01:32:36,530 Hi. 1671 01:32:37,770 --> 01:32:40,070 You guys look so pretty. 1672 01:32:44,900 --> 01:32:45,950 Does she know? 1673 01:32:46,990 --> 01:32:48,280 Know what? 1674 01:32:48,450 --> 01:32:50,200 So she doesn't. Good. 1675 01:32:50,360 --> 01:32:51,640 Close to the vest. 1676 01:32:52,200 --> 01:32:53,370 I admire that. 1677 01:32:53,530 --> 01:32:55,260 I've got a few secrets of my own. 1678 01:32:56,290 --> 01:32:59,330 Of all the reasons I didn't want my daughter to date... 1679 01:33:02,290 --> 01:33:03,310 Peter... 1680 01:33:03,880 --> 01:33:06,349 nothing is more important than family. 1681 01:33:06,350 --> 01:33:08,050 You saved my daughter's life. 1682 01:33:08,210 --> 01:33:10,060 I could never forget something like that. 1683 01:33:10,220 --> 01:33:11,970 So I'm gonna give you one chance. 1684 01:33:12,140 --> 01:33:13,260 Are you ready? 1685 01:33:13,970 --> 01:33:17,070 You walk through those doors, you forget any of this happened... 1686 01:33:17,390 --> 01:33:19,970 and don't you ever, ever... 1687 01:33:20,940 --> 01:33:23,130 interfere with my business again. 1688 01:33:23,690 --> 01:33:25,210 Because if you do... 1689 01:33:25,770 --> 01:33:27,330 I'll kill you... 1690 01:33:28,190 --> 01:33:29,790 and everybody you love. 1691 01:33:31,030 --> 01:33:32,870 I'll kill you dead. 1692 01:33:33,030 --> 01:33:34,858 That's what I'll do to protect my family, Pete. 1693 01:33:34,983 --> 01:33:36,054 Do you understand? 1694 01:33:37,740 --> 01:33:38,740 Hey. 1695 01:33:40,500 --> 01:33:42,010 I just saved your life. 1696 01:33:42,235 --> 01:33:43,944 Now, what do you say? 1697 01:33:46,130 --> 01:33:47,130 Thank you. 1698 01:33:47,630 --> 01:33:48,980 You're welcome. 1699 01:33:49,550 --> 01:33:54,800 Now, you go on in there and you show my daughter a good time, Ok? 1700 01:33:55,850 --> 01:33:57,320 Just not too good. 1701 01:34:51,400 --> 01:34:52,450 Hey. 1702 01:34:54,900 --> 01:34:56,330 What did he say to you? 1703 01:35:00,580 --> 01:35:02,000 Gotta go. 1704 01:35:03,910 --> 01:35:05,240 I'm sorry. 1705 01:35:05,920 --> 01:35:07,540 You don't deserve this. 1706 01:35:29,270 --> 01:35:30,620 He gave you a choice. 1707 01:35:30,770 --> 01:35:32,870 You chose wrong. What the hell? 1708 01:35:33,030 --> 01:35:34,600 What's with the crappy costume? 1709 01:35:37,110 --> 01:35:38,330 My web-shooters. 1710 01:35:47,250 --> 01:35:49,650 I wasn't sure about this thing at first, but... 1711 01:35:50,974 --> 01:35:51,874 Damn! 1712 01:35:57,120 --> 01:35:58,190 Gross. 1713 01:36:10,110 --> 01:36:11,540 Why did he send you here? 1714 01:36:11,865 --> 01:36:13,144 Guess you'll never know. 1715 01:36:17,900 --> 01:36:19,160 Nice shot! 1716 01:36:24,490 --> 01:36:25,490 Yes! 1717 01:36:25,790 --> 01:36:27,930 Ned, the guy with the wings is Liz's dad. 1718 01:36:27,990 --> 01:36:29,870 What? I know. I gotta tell Mr. Stark. 1719 01:36:30,030 --> 01:36:32,280 Call Happy Hogan. He's Mr. Stark's head of security. 1720 01:36:32,340 --> 01:36:34,300 And get a computer and track my phone for me. 1721 01:36:34,460 --> 01:36:35,517 Will you be Ok? 1722 01:36:35,518 --> 01:36:37,680 Hurry, we gotta catch him before he leaves town. 1723 01:36:38,840 --> 01:36:40,260 I'm sorry about dinner but... 1724 01:36:41,470 --> 01:36:43,945 I know when branzino's fresh, and that was not fresh, Ok? 1725 01:36:43,970 --> 01:36:44,794 So... 1726 01:36:46,220 --> 01:36:47,950 Flash, I need your car and phone. 1727 01:36:48,180 --> 01:36:50,830 Sir, technically, this is my dad's car, sir. So I can't... 1728 01:36:59,320 --> 01:37:01,380 Hello, Ned? Hey, hey, hey, hey, can you hear me? 1729 01:37:01,410 --> 01:37:02,410 Go for Ned. 1730 01:37:03,034 --> 01:37:03,534 Ned. 1731 01:37:03,558 --> 01:37:05,008 I need you to track my phone for me. 1732 01:37:05,033 --> 01:37:06,034 Yeah, but where is it? 1733 01:37:10,870 --> 01:37:13,390 Genius move. Ok, he just passed the GameStop on Jackson Avenue. 1734 01:37:13,420 --> 01:37:15,449 Hey, where are the headlights on this thing? 1735 01:37:15,674 --> 01:37:16,664 I'm in Flash's car. 1736 01:37:17,000 --> 01:37:17,955 I'll pull the specs. 1737 01:37:17,980 --> 01:37:19,340 Ok, you're on speakerphone. 1738 01:37:19,400 --> 01:37:21,360 You stole Flash's car. Awesome. 1739 01:37:21,360 --> 01:37:22,695 Yeah, it's awesome. It's... 1740 01:37:23,760 --> 01:37:25,810 Get out of the way, get out of the way! Move! Move! 1741 01:37:25,970 --> 01:37:28,030 Peter, you Ok? I've never driven before, 1742 01:37:28,070 --> 01:37:29,435 only with May in parking lots. 1743 01:37:29,459 --> 01:37:30,964 This is a huge step up. 1744 01:37:33,440 --> 01:37:35,000 Hey, have you gotten through to Happy yet? 1745 01:37:35,220 --> 01:37:35,970 Yeah. I'm working on it. 1746 01:37:35,995 --> 01:37:37,494 I just gotta battle through the phone system. 1747 01:37:41,780 --> 01:37:43,500 Guy in the chair. 1748 01:37:48,580 --> 01:37:50,140 Takeoff in nine minutes. 1749 01:37:50,160 --> 01:37:51,740 Hello? Hello? Who is this? 1750 01:37:52,300 --> 01:37:53,520 Mr. Happy, it's Ned. Who? 1751 01:37:53,810 --> 01:37:54,974 I'm an associate of Peter Parker. 1752 01:37:55,099 --> 01:37:56,169 Got something very important to tell you... 1753 01:37:56,170 --> 01:37:57,320 You gotta be shitting me. 1754 01:37:58,420 --> 01:37:59,420 Damn. 1755 01:37:59,630 --> 01:38:01,510 Hey, Ned, how we coming on with those headlights? 1756 01:38:03,590 --> 01:38:05,705 Round knob to the left of the steering wheel, 1757 01:38:05,730 --> 01:38:06,564 turn clockwise. 1758 01:38:06,700 --> 01:38:07,790 Left, Ok. 1759 01:38:08,060 --> 01:38:10,050 Ok, perfect. So where's my phone now? 1760 01:38:11,430 --> 01:38:13,160 He stopped in an old industrial park in Brooklyn. 1761 01:38:13,190 --> 01:38:15,990 What? That makes no sense. He said he was going out of town. 1762 01:38:16,150 --> 01:38:18,189 Weird. Oh, I reached Mr. Happy. 1763 01:38:18,190 --> 01:38:19,594 Don't think he likes you, by the way. 1764 01:38:19,730 --> 01:38:21,210 It sounded like he was catching a flight. 1765 01:38:21,570 --> 01:38:23,159 He said something about taking off in nine minutes. 1766 01:38:23,160 --> 01:38:24,660 What? He was surrounded by boxes. 1767 01:38:25,030 --> 01:38:26,680 Boxes? It's moving day. 1768 01:38:26,740 --> 01:38:28,810 It's moving day. Moving day. He's gonna rob that plane. 1769 01:38:28,870 --> 01:38:30,050 I gotta stop him! 1770 01:38:33,920 --> 01:38:35,710 All right, wheels up in eight minutes. 1771 01:38:35,880 --> 01:38:38,570 We just got to load Tony's old Hulkbuster armor, 1772 01:38:38,630 --> 01:38:40,550 prototype for Cap's new shield, 1773 01:38:40,775 --> 01:38:41,974 and the Meging... 1774 01:38:42,220 --> 01:38:43,760 The Meg... The... 1775 01:38:43,930 --> 01:38:45,100 Thor's magic belt. 1776 01:38:46,630 --> 01:38:47,298 Ok, slow down. 1777 01:38:47,623 --> 01:38:49,001 You're getting close. It's on your right. 1778 01:38:49,260 --> 01:38:50,520 What? Turn right. Turn right. 1779 01:39:00,360 --> 01:39:02,360 Peter. Are you Ok? Yeah. 1780 01:39:02,820 --> 01:39:04,540 Just keep trying to get through to Happy. 1781 01:39:05,700 --> 01:39:07,170 It's been an honor, Spider-Man. 1782 01:39:08,530 --> 01:39:10,050 What are you doing here? There's a dance. 1783 01:39:14,540 --> 01:39:15,540 I'm... 1784 01:39:15,750 --> 01:39:16,750 looking... 1785 01:39:17,210 --> 01:39:18,980 at porn. 1786 01:39:57,670 --> 01:39:58,710 Hey! 1787 01:40:00,250 --> 01:40:01,530 Surprised? 1788 01:40:01,790 --> 01:40:03,170 Oh, hey, Pete. 1789 01:40:04,380 --> 01:40:05,680 I didn't hear you come in. 1790 01:40:05,840 --> 01:40:07,930 It's over. I've got you. 1791 01:40:08,090 --> 01:40:10,090 You know, I gotta tell you, Pete... 1792 01:40:10,680 --> 01:40:13,300 I really, really admire your grit. 1793 01:40:15,180 --> 01:40:16,560 I see why Liz likes you. 1794 01:40:18,560 --> 01:40:19,740 I do. 1795 01:40:19,865 --> 01:40:21,576 When you first came to the house I wasn't sure. 1796 01:40:21,600 --> 01:40:23,504 I thought, Really? But I get it now. 1797 01:40:24,610 --> 01:40:26,160 How could you do this to her? 1798 01:40:26,530 --> 01:40:28,799 To her? I'm not doing anything to her, Pete. 1799 01:40:28,800 --> 01:40:30,740 I'm doing this for her. 1800 01:40:31,340 --> 01:40:32,340 Yeah. 1801 01:40:36,620 --> 01:40:37,790 Peter... 1802 01:40:38,960 --> 01:40:40,100 you're young. 1803 01:40:40,170 --> 01:40:42,420 You don't understand how the world works. 1804 01:40:42,690 --> 01:40:45,540 Yeah but I understand that selling weapons to criminals is wrong. 1805 01:40:45,910 --> 01:40:48,360 How do you think your buddy Stark paid for that tower? 1806 01:40:48,420 --> 01:40:49,790 Or any of his little toys? 1807 01:40:50,050 --> 01:40:53,076 Those people Pete, those people up there, the rich and the powerful, 1808 01:40:53,301 --> 01:40:55,280 they do whatever they want. Guys like us. 1809 01:40:56,350 --> 01:40:57,630 Like you and me. 1810 01:40:58,390 --> 01:40:59,760 They don't care about us. 1811 01:41:00,020 --> 01:41:03,400 We build their roads and we fight all their wars and everything, 1812 01:41:03,625 --> 01:41:04,774 but they don't care about us. 1813 01:41:05,110 --> 01:41:08,180 We have to pick up after them. We have to eat their table scraps. 1814 01:41:10,530 --> 01:41:11,930 That's how it is. 1815 01:41:12,910 --> 01:41:15,000 I know you know what I'm talking about, Peter. 1816 01:41:15,360 --> 01:41:16,710 Why are you telling me this? 1817 01:41:17,080 --> 01:41:19,350 Because I want you to understand. 1818 01:41:19,710 --> 01:41:20,710 And... 1819 01:41:21,290 --> 01:41:23,290 I needed a little time to get her airborne. 1820 01:41:37,270 --> 01:41:38,310 I'm sorry, Peter. 1821 01:41:41,640 --> 01:41:45,440 What are you talking about? That thing hasn't even touched me yet. 1822 01:41:45,900 --> 01:41:47,550 True. Then again... 1823 01:41:48,320 --> 01:41:49,840 wasn't really trying to. 1824 01:41:55,780 --> 01:41:57,420 Chief, they're powering up engines. 1825 01:41:57,580 --> 01:41:59,420 Ok. Yeah, yeah. Come on, come on, come on. 1826 01:42:51,880 --> 01:42:53,180 Ok, ready? 1827 01:43:02,600 --> 01:43:03,770 Hello? 1828 01:43:06,940 --> 01:43:08,410 Hello! 1829 01:43:08,560 --> 01:43:10,060 Please, hey. 1830 01:43:10,570 --> 01:43:12,860 Hey, please. I'm down here. 1831 01:43:13,030 --> 01:43:14,800 I'm down here. I'm stuck. 1832 01:43:15,150 --> 01:43:17,250 I'm stuck. I can't move. I can't... 1833 01:43:34,720 --> 01:43:38,110 If you're nothing without this suit, then you shouldn't have it. 1834 01:43:44,560 --> 01:43:45,730 Come on, Peter. 1835 01:43:46,690 --> 01:43:48,130 Come on, Spider-Man. 1836 01:43:48,400 --> 01:43:49,860 Come on, Spider-Man. 1837 01:43:50,520 --> 01:43:51,940 Come on, Spider-Man. 1838 01:43:54,610 --> 01:43:56,190 Come on, Spider-Man! 1839 01:44:48,160 --> 01:44:49,900 Launch for intercept. Green light. Green light. 1840 01:44:50,040 --> 01:44:51,210 Oh, yeah. 1841 01:45:06,600 --> 01:45:08,900 Retroreflective panels engaged. 1842 01:45:20,910 --> 01:45:23,830 Got a visual on the plane, but I'm feeling a little resistance. 1843 01:45:23,990 --> 01:45:25,970 It's probably just drag on the new turbines. 1844 01:45:39,380 --> 01:45:41,760 Look out for the cloaking cameras. Stay in the blind spots. 1845 01:45:52,060 --> 01:45:53,810 Oh, my God. Oh, my God. 1846 01:45:54,150 --> 01:45:56,570 Deploying high-altitude vacuum seal. 1847 01:45:56,730 --> 01:45:58,280 This better work, Mason. 1848 01:46:03,820 --> 01:46:06,870 Trust me, boss, even one of those boxes and we are set for life. 1849 01:46:07,230 --> 01:46:08,330 Yeah. 1850 01:46:20,760 --> 01:46:23,580 You have 30 seconds to get to the cockpit and override their security. 1851 01:46:35,730 --> 01:46:37,280 Cloning transponder signal. 1852 01:46:37,440 --> 01:46:39,110 Launching decoy drone. 1853 01:46:43,240 --> 01:46:44,670 Entering new coordinates. 1854 01:46:51,370 --> 01:46:52,610 Good, so it's on its way. 1855 01:46:52,710 --> 01:46:54,750 Yes, sir, right on course. Ok, thank you. 1856 01:46:56,380 --> 01:46:57,600 All right. 1857 01:47:10,310 --> 01:47:11,730 Hot dog. 1858 01:48:01,570 --> 01:48:03,310 Just a typical homecoming, 1859 01:48:03,570 --> 01:48:05,490 on the outside of an invisible jet... 1860 01:48:06,790 --> 01:48:08,110 fighting my girlfriend's dad. 1861 01:48:18,250 --> 01:48:19,340 Oh, God! 1862 01:48:26,920 --> 01:48:29,020 I can't believe that worked. Whoa! 1863 01:49:05,500 --> 01:49:07,046 Chief, Chief, you're losing altitude. 1864 01:49:07,071 --> 01:49:07,784 Get out of there. 1865 01:49:07,820 --> 01:49:09,200 I'm not going home empty-handed. 1866 01:49:19,350 --> 01:49:20,550 Oh, my God. 1867 01:49:35,660 --> 01:49:37,106 Get out. What are you doing? 1868 01:49:37,131 --> 01:49:38,524 Please turn, please turn! 1869 01:51:13,470 --> 01:51:14,680 Hey, Pedro. 1870 01:52:02,600 --> 01:52:03,650 Bingo. 1871 01:52:19,820 --> 01:52:21,620 Your wingsuit. 1872 01:52:21,780 --> 01:52:23,880 Your wingsuit's going to explode! 1873 01:52:31,250 --> 01:52:32,720 Time to go home, Pete. 1874 01:52:32,880 --> 01:52:34,350 I'm trying to save you! 1875 01:52:49,560 --> 01:52:50,560 No. 1876 01:52:51,610 --> 01:52:52,610 No. 1877 01:54:32,710 --> 01:54:34,630 It looked so insane. That whole... 1878 01:54:34,990 --> 01:54:36,230 Like, it was just crazy. 1879 01:54:36,290 --> 01:54:37,670 He... He was just like... 1880 01:54:38,840 --> 01:54:39,940 And you were like... 1881 01:54:41,010 --> 01:54:42,380 And then I just hit him with the... 1882 01:54:43,050 --> 01:54:44,254 It was so. Oh, my God. 1883 01:54:45,090 --> 01:54:46,200 You saved me. 1884 01:54:47,430 --> 01:54:48,660 Awesome. 1885 01:54:55,020 --> 01:54:56,170 Hey, Liz. 1886 01:54:58,270 --> 01:54:59,450 I'm gonna miss you. 1887 01:54:59,940 --> 01:55:00,940 Bye. 1888 01:55:02,150 --> 01:55:03,150 Liz. 1889 01:55:10,450 --> 01:55:11,970 Liz, look, I'm so sorry. 1890 01:55:12,700 --> 01:55:15,010 You say that a lot. What are you sorry for this time? 1891 01:55:17,130 --> 01:55:18,270 The dance? 1892 01:55:19,500 --> 01:55:22,460 That... was a pretty crappy thing to do. 1893 01:55:22,870 --> 01:55:23,870 Yeah but I... 1894 01:55:24,020 --> 01:55:26,270 I mean your dad. I can't imagine what you're going through. 1895 01:55:26,930 --> 01:55:28,700 If there's anything I can do to help... 1896 01:55:29,260 --> 01:55:31,370 I guess we're moving to Oregon. 1897 01:55:31,930 --> 01:55:35,290 Mom says it's nice there, so that's cool. 1898 01:55:36,020 --> 01:55:39,300 Anyways, Dad doesn't want us here during the trial. So... 1899 01:55:41,610 --> 01:55:43,280 Liz, I... I... 1900 01:55:44,440 --> 01:55:45,720 Bye Peter. 1901 01:55:46,990 --> 01:55:49,690 Whatever's going on with you, I hope you figure it out. 1902 01:56:03,000 --> 01:56:06,550 Congratulations, decathlon national champions. 1903 01:56:06,720 --> 01:56:07,760 Yeah! 1904 01:56:09,130 --> 01:56:11,650 I'm gonna have to put this back in the trophy case soon but, 1905 01:56:11,710 --> 01:56:13,920 just for motivation right now at this practice. 1906 01:56:14,180 --> 01:56:15,560 I'm a little ahead of the game but, 1907 01:56:15,584 --> 01:56:17,560 we will need a new team captain next year. 1908 01:56:17,730 --> 01:56:20,200 So I am appointing Michelle. 1909 01:56:21,400 --> 01:56:22,400 Yeah! 1910 01:56:25,680 --> 01:56:26,490 Thank you. 1911 01:56:26,650 --> 01:56:28,220 My... My friends call me MJ. 1912 01:56:28,740 --> 01:56:30,390 I thought you didn't have any friends. 1913 01:56:30,950 --> 01:56:32,270 I didn't. 1914 01:56:37,750 --> 01:56:38,731 I... gotta go. 1915 01:56:38,732 --> 01:56:39,974 Hey, where you going? 1916 01:56:42,460 --> 01:56:44,390 What are you hiding, Peter? 1917 01:56:46,880 --> 01:56:48,380 I'm just kidding. I don't care. Bye. 1918 01:56:48,630 --> 01:56:51,010 All right, so we should run some drills. Yeah. 1919 01:56:59,730 --> 01:57:00,565 Hey, Happy. 1920 01:57:00,790 --> 01:57:01,716 What... 1921 01:57:02,441 --> 01:57:03,518 What are you doing here? 1922 01:57:04,020 --> 01:57:05,280 I really owe you one. 1923 01:57:07,360 --> 01:57:09,160 I don't know what I would do without this job. 1924 01:57:09,820 --> 01:57:11,420 I mean, before I met Tony... 1925 01:57:41,440 --> 01:57:43,440 So... how long you been here? 1926 01:57:43,610 --> 01:57:44,842 Long enough to be awkward. 1927 01:57:44,867 --> 01:57:46,004 Boss wants to see you. 1928 01:57:46,730 --> 01:57:47,612 Is he here too? 1929 01:57:47,937 --> 01:57:49,734 In the toilet? No, he's upstate. 1930 01:57:50,150 --> 01:57:51,700 Upstate.. Like, upstate upstate? 1931 01:57:51,820 --> 01:57:52,910 Yeah, let's go. 1932 01:57:54,780 --> 01:57:55,910 Take a look. 1933 01:57:56,080 --> 01:57:57,220 It's pretty impressive? 1934 01:57:59,200 --> 01:58:00,960 They just finished remodeling the whole thing. 1935 01:58:28,090 --> 01:58:29,259 You don't see that every day. 1936 01:58:29,684 --> 01:58:30,864 There they are. 1937 01:58:31,900 --> 01:58:33,130 How was the ride up? 1938 01:58:33,950 --> 01:58:34,608 Good. 1939 01:58:34,633 --> 01:58:35,905 Give me a minute with the kid. 1940 01:58:37,330 --> 01:58:38,470 Seriously? Yeah. 1941 01:58:39,580 --> 01:58:40,960 I gotta talk to the kid. 1942 01:58:41,540 --> 01:58:42,630 I'll be close behind. 1943 01:58:42,790 --> 01:58:44,206 How about a loose follow? 1944 01:58:44,431 --> 01:58:45,564 All right? Boundaries are good. 1945 01:58:51,550 --> 01:58:52,770 Sorry I took your suit. 1946 01:58:52,920 --> 01:58:54,089 I mean, you had it coming. 1947 01:58:54,214 --> 01:58:57,959 Actually, it turns out, it was the perfect, sort of tough love moment that you needed, right? 1948 01:58:57,960 --> 01:59:00,510 To urge you on, right? Wouldn't you think? Don't you think? 1949 01:59:00,770 --> 01:59:02,360 I guess. Let's just say it was. 1950 01:59:04,440 --> 01:59:07,560 Mr. Stark, I really... You screwed the pooch hard, bigtime. 1951 01:59:08,270 --> 01:59:09,850 But then you did the right thing. 1952 01:59:10,110 --> 01:59:13,580 Took the dog to the free clinic, you raised the hybrid puppies. 1953 01:59:13,650 --> 01:59:14,820 All right, not my best analogy. 1954 01:59:16,530 --> 01:59:17,750 I was wrong about you. 1955 01:59:18,990 --> 01:59:20,750 I think, with a little more mentoring... 1956 01:59:21,410 --> 01:59:23,180 you could be a real asset to the team. 1957 01:59:25,670 --> 01:59:27,510 To the... To the team? Yeah. Anyway... 1958 01:59:27,870 --> 01:59:30,520 there's about 50 reporters behind that door. Real ones, not bloggers. 1959 01:59:31,210 --> 01:59:33,060 When you're ready... 1960 01:59:33,420 --> 01:59:34,940 why don't you try that on? 1961 01:59:35,300 --> 01:59:37,204 And I'll introduce the world, 1962 01:59:37,305 --> 01:59:39,354 to the newest official member of the Avengers, 1963 01:59:39,490 --> 01:59:40,560 Spider-Man. 1964 01:59:43,520 --> 01:59:44,520 I... 1965 01:59:46,770 --> 01:59:48,320 Yeah, give that a look. 1966 01:59:54,530 --> 01:59:57,960 So after the press conference, Happy will show you to your room, your new quarters. 1967 01:59:58,210 --> 02:00:00,270 Where's he between? He's next to Vision? 1968 02:00:00,530 --> 02:00:02,890 Yeah, Vision's not big on doors. It's fun. 1969 02:00:02,950 --> 02:00:04,200 Or walls. 1970 02:00:04,450 --> 02:00:05,830 You'll fit right in. 1971 02:00:12,750 --> 02:00:14,060 Thank you, Mr. Stark. 1972 02:00:15,220 --> 02:00:16,370 But I'm good. 1973 02:00:17,510 --> 02:00:18,726 You're good? Good? 1974 02:00:18,951 --> 02:00:20,034 How are you good? 1975 02:00:20,180 --> 02:00:24,350 Well, I mean, I'd rather just stay on the ground for a little while. 1976 02:00:24,720 --> 02:00:26,390 Friendly neighborhood Spider-Man. 1977 02:00:26,850 --> 02:00:28,930 Somebody's got to look out for the little guy, right? 1978 02:00:29,270 --> 02:00:30,740 You're turning me down? 1979 02:00:30,900 --> 02:00:32,490 You better think about this. Look at that. 1980 02:00:33,150 --> 02:00:34,300 Look at me. 1981 02:00:35,150 --> 02:00:36,240 Last chance. Yes or no? 1982 02:00:36,600 --> 02:00:37,600 No. Ok. 1983 02:00:37,860 --> 02:00:40,970 It's kind of a Springsteen-y, working-class hero vibe that I dig. 1984 02:00:41,630 --> 02:00:43,240 Happy will take you home. 1985 02:00:43,700 --> 02:00:44,700 Yeah? Yeah. 1986 02:00:45,370 --> 02:00:47,240 Mind waiting in the car? I need a minute. 1987 02:00:49,080 --> 02:00:51,660 Thank you, Mr. Stark. Yes, Mr. Parker, very well. 1988 02:00:51,920 --> 02:00:53,040 See you around. Ok. 1989 02:01:01,850 --> 02:01:03,160 That was a test, right? 1990 02:01:03,850 --> 02:01:06,420 There's nobody back there? Yes, you passed. 1991 02:01:07,180 --> 02:01:08,658 All right skedaddle there. 1992 02:01:08,659 --> 02:01:10,284 Thank you, Mr. Stark. Thank you. Young buck. 1993 02:01:10,330 --> 02:01:11,650 Yeah, thank you. 1994 02:01:14,020 --> 02:01:15,300 Told you he's a good kid. 1995 02:01:22,160 --> 02:01:23,730 Where's the kid? He left. 1996 02:01:23,780 --> 02:01:24,580 Everybody's waiting. 1997 02:01:24,604 --> 02:01:26,734 You know he actually made a really mature choice. 1998 02:01:26,970 --> 02:01:28,639 It just surprised the heck out of us. 1999 02:01:28,864 --> 02:01:29,994 Did you screw this up? 2000 02:01:30,040 --> 02:01:31,393 He told the kid to go wait in the car. 2001 02:01:31,417 --> 02:01:32,370 Are you kidding me? 2002 02:01:32,490 --> 02:01:35,543 I have a room full of people in there waiting for some big announcement. 2003 02:01:35,568 --> 02:01:36,561 What will I tell them? 2004 02:01:36,590 --> 02:01:38,390 Think of something. How about... 2005 02:01:39,630 --> 02:01:41,035 Hap, you still got that ring? 2006 02:01:41,160 --> 02:01:41,934 Do I... I... 2007 02:01:41,970 --> 02:01:43,280 The engagement ring. Are you kidding? 2008 02:01:43,300 --> 02:01:45,620 I've been carrying this since 2008. 2009 02:01:49,180 --> 02:01:50,210 Ok. 2010 02:01:50,480 --> 02:01:52,200 I think I can think of something better than that. 2011 02:01:52,230 --> 02:01:54,610 Well, it would buy us a little time. 2012 02:01:55,900 --> 02:01:57,430 Like we need time. 2013 02:01:58,190 --> 02:02:00,000 I can't believe you have that in your pocket. 2014 02:02:00,030 --> 02:02:01,630 Want me to get the door for you, hon? I got it. 2015 02:02:18,710 --> 02:02:20,380 Aunt May, did you do dinner already? 2016 02:02:31,430 --> 02:02:32,510 May? 2017 02:02:54,870 --> 02:02:55,920 What the fu... 2018 02:02:55,944 --> 02:02:57,944 By LESAIGNEUR Sync & corrections October 2017 2019 02:05:10,010 --> 02:05:11,980 Look who it is. 2020 02:05:13,890 --> 02:05:16,860 What are the odds you and I'd end up at the same summer camp? 2021 02:05:17,230 --> 02:05:18,520 Relax. 2022 02:05:19,140 --> 02:05:21,150 This? It's not on you. 2023 02:05:21,310 --> 02:05:24,210 It's on our, little spider friend. 2024 02:05:24,570 --> 02:05:28,160 I've got some boys on the outside who would love to meet him. 2025 02:05:28,320 --> 02:05:29,577 You know, take a picture, 2026 02:05:29,602 --> 02:05:31,814 slice his throat, put his head in a dryer. 2027 02:05:32,320 --> 02:05:34,480 And I heard a rumor. 2028 02:05:37,830 --> 02:05:39,420 You know who he is. 2029 02:05:43,170 --> 02:05:45,110 If I knew who he was... 2030 02:05:45,670 --> 02:05:47,260 he'd already be dead. 2031 02:05:51,800 --> 02:05:54,580 Toomes, your family's here! 2032 02:12:33,790 --> 02:12:36,134 Hi, I'm Captain America, 2033 02:12:36,335 --> 02:12:40,260 here to talk to you about one of the most valuable traits a soldier or student can have. 2034 02:12:40,920 --> 02:12:42,290 Patience. 2035 02:12:42,750 --> 02:12:44,880 Sometimes patience is the key to victory. 2036 02:12:45,050 --> 02:12:47,100 Sometimes it leads to very little, 2037 02:12:47,460 --> 02:12:49,100 and it seems like it's not worth it. 2038 02:12:49,760 --> 02:12:50,760 And you wonder... 2039 02:12:51,430 --> 02:12:54,580 why you waited so long for something so disappointing. 2040 02:12:58,980 --> 02:13:00,180 How many more of these?