1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,500 --> 00:00:08,458 I'll stay here! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,458 --> 00:00:11,083 I want to stay next to Mrs. Storyteller! 5 00:00:11,083 --> 00:00:12,166 Last night you did that. 6 00:00:12,166 --> 00:00:14,208 Do you think you'll be the first to hear the story? 7 00:00:14,208 --> 00:00:15,666 You bet I'll be the first! 8 00:00:16,291 --> 00:00:19,750 {\an8}You know what? I'll stay everywhere and I'm gonna fully hear it. 9 00:00:19,750 --> 00:00:22,666 {\an8}My place is better! Best for hearing it out! 10 00:00:22,666 --> 00:00:25,000 {\an8}Lulu, you could make some popcorn. 11 00:00:25,583 --> 00:00:28,666 {\an8}- Popcorn! Popcorn! Popcorn! - Popcorn! 12 00:00:29,458 --> 00:00:30,625 Right! 13 00:00:30,625 --> 00:00:32,833 {\an8}No popcorn, it's too late. Just the evening story. 14 00:00:33,666 --> 00:00:35,833 {\an8}- And what's the name of the story? - Toni the Zebra. 15 00:00:35,833 --> 00:00:37,708 One might say this zebra is from Italy. 16 00:00:37,708 --> 00:00:40,375 You'll see right away where this zebra is from. Ready? 17 00:00:40,375 --> 00:00:41,291 Yes! 18 00:00:41,291 --> 00:00:42,750 Wait! 19 00:00:44,000 --> 00:00:45,666 Could they listen too? 20 00:00:45,666 --> 00:00:47,958 Of course! They could listen too. It's for every kid. 21 00:00:47,958 --> 00:00:50,125 - Them too? - Them too? 22 00:00:50,125 --> 00:00:52,416 It's for every kid and every toy. 23 00:00:52,416 --> 00:00:54,000 {\an8}Hooray! 24 00:00:54,541 --> 00:00:55,500 {\an8}- Ready? - Yes! 25 00:00:56,000 --> 00:01:00,375 Once upon a time there was a zebra who lived on a savanna with his family. 26 00:01:00,375 --> 00:01:04,583 He enjoyed freedom and sun, grass and the clouds in the sky 27 00:01:04,583 --> 00:01:07,541 and all competitions they were organizing. 28 00:01:08,125 --> 00:01:09,708 This zebra was feisty, 29 00:01:09,708 --> 00:01:12,583 and the zebra mother and the zebra father called him Toni. 30 00:01:12,583 --> 00:01:15,125 {\an8}He used to neigh and jump all the day long. 31 00:01:15,833 --> 00:01:18,875 {\an8}He was frolicking all the time, so nobody could ever ride him. 32 00:01:20,125 --> 00:01:22,000 {\an8}Tourists often used to come to their savanna, 33 00:01:22,000 --> 00:01:25,083 {\an8}and they were happy to see animals running in wilderness. 34 00:01:25,083 --> 00:01:28,375 {\an8}One day, they heard a lot of noise on the savanna road. 35 00:01:28,875 --> 00:01:32,375 {\an8}Hyenas had gone out hunting and they scared the tourists. 36 00:01:33,041 --> 00:01:34,541 Hyenas are scary! 37 00:01:35,958 --> 00:01:38,000 A family, two parents and three kids 38 00:01:38,000 --> 00:01:41,291 were visiting the savanna in an open-top car. 39 00:01:41,916 --> 00:01:44,708 When she saw the scary hyenas, 40 00:01:44,708 --> 00:01:48,916 Maria, the youngest girl, was so afraid that she jumped out. 41 00:01:49,458 --> 00:01:51,750 - Out of where? - Out of the car. 42 00:01:51,750 --> 00:01:53,375 The car passed by the hyena group, 43 00:01:53,375 --> 00:01:55,750 but she remained on the other side of the road. 44 00:01:55,750 --> 00:01:57,291 Oh, poor girl! 45 00:01:58,208 --> 00:02:00,458 Her parents could neither go back to Maria 46 00:02:00,458 --> 00:02:02,500 nor could Maria go to them. 47 00:02:03,333 --> 00:02:04,666 My poor cones! 48 00:02:04,666 --> 00:02:07,916 The little girl was crying her eyes out. 49 00:02:08,958 --> 00:02:11,250 Toni heard the commotion and he came galloping, 50 00:02:11,250 --> 00:02:12,833 and for the first time in his life 51 00:02:12,833 --> 00:02:15,375 he made something that surprised everybody! 52 00:02:15,375 --> 00:02:16,333 - What? - What? 53 00:02:16,333 --> 00:02:19,958 All animals stopped eating, birds stop chirping, 54 00:02:19,958 --> 00:02:21,916 even the grass was still. 55 00:02:21,916 --> 00:02:25,458 Even the wind had come to a stop. 56 00:02:25,458 --> 00:02:28,333 The sun covered its face with its hands 57 00:02:28,333 --> 00:02:30,333 and looked through its fingers. 58 00:02:31,791 --> 00:02:34,833 Toni invited Maria to jump on him. 59 00:02:34,833 --> 00:02:38,041 "Come on, girl, don't be afraid! I love kids! 60 00:02:38,041 --> 00:02:41,208 I'm gonna get you to your parents safely." 61 00:02:41,208 --> 00:02:42,125 And? Did she? 62 00:02:42,625 --> 00:02:46,833 Toni kneeled down so that the girl could ride him. 63 00:02:47,541 --> 00:02:51,125 Shyly, Maria got on him and grabbed his mane. 64 00:02:51,916 --> 00:02:55,125 Everyone was holding its breath. Time seemed to stand still. 65 00:02:55,125 --> 00:02:58,291 Together, the girl and the zebra, began trotting 66 00:02:58,291 --> 00:03:00,666 to the other side of the road. 67 00:03:01,250 --> 00:03:04,541 It was the first time that someone rode a zebra. 68 00:03:05,208 --> 00:03:07,583 Even the hyenas were astonished 69 00:03:07,583 --> 00:03:09,583 to see a kid riding a zebra, 70 00:03:09,583 --> 00:03:12,875 and they moved aside to make room. 71 00:03:12,875 --> 00:03:15,166 - What a brave zebra! - Yes! 72 00:03:15,166 --> 00:03:18,000 Toni took the girl to her parents safely, 73 00:03:18,000 --> 00:03:20,708 and they thanked him and promised him 74 00:03:20,708 --> 00:03:23,916 they'd tell everybody abouthis courage to help Maria. 75 00:03:24,416 --> 00:03:28,291 Happy, Toni went to his parents and told them what he had done. 76 00:03:28,291 --> 00:03:30,375 They were so proud of him, 77 00:03:30,375 --> 00:03:34,000 that they doubled his playtime on that day. 78 00:03:35,208 --> 00:03:36,041 Cool! 79 00:03:36,916 --> 00:03:39,625 - The lion, the jungle king... - Did he hear about Toni? 80 00:03:39,625 --> 00:03:41,375 ...when he heard what Toni had done, 81 00:03:41,375 --> 00:03:47,541 called all the savanna animals to a special meeting 82 00:03:48,208 --> 00:03:51,958 and decorated Toni, awarding him a yellow scarf. 83 00:03:51,958 --> 00:03:53,083 This is knighthood! 84 00:03:53,083 --> 00:03:54,875 - I too want a scarf! - Me too! 85 00:03:54,875 --> 00:03:58,166 "As of today, all living creatures should know that 86 00:03:58,708 --> 00:04:02,333 when zebra crossing, 87 00:04:02,333 --> 00:04:06,958 those that are on one side or the other must..." 88 00:04:06,958 --> 00:04:08,625 Stop! 89 00:04:09,208 --> 00:04:15,000 "While zebra crossing we should be careful and..." 90 00:04:15,000 --> 00:04:16,750 Smiling! 91 00:04:17,666 --> 00:04:21,375 Maria's family went home and told everybody about Toni. 92 00:04:21,375 --> 00:04:22,958 When they heard the story, 93 00:04:22,958 --> 00:04:25,583 the Universal Association of Traffic Officers 94 00:04:25,583 --> 00:04:29,041 decided that Toni could become a symbol 95 00:04:29,041 --> 00:04:30,750 and drew zebra stripes 96 00:04:30,750 --> 00:04:33,625 wherever they could set zebra crossings for pedestrians. 97 00:04:34,125 --> 00:04:36,875 Just as hyenas stopped, 98 00:04:36,875 --> 00:04:39,916 when the zebra and the kid crossed the road, 99 00:04:39,916 --> 00:04:44,333 now all cars stop when a person is crossing on the zebra. 100 00:04:45,166 --> 00:04:48,000 And the wheel bend, and the story end! 101 00:04:49,666 --> 00:04:52,583 This is a wonderful story, Mrs. Storyteller! 102 00:04:52,583 --> 00:04:53,500 Indeed! 103 00:04:53,500 --> 00:04:56,875 I guess it's my favourite story from now on! 104 00:04:56,875 --> 00:04:58,083 Mine too! 105 00:04:58,083 --> 00:05:00,875 Now it's "good night" time 106 00:05:00,875 --> 00:05:03,000 as I want to travel to the Dream Land. 107 00:05:03,708 --> 00:05:05,958 To meet Lizzi and Matteo! 108 00:05:05,958 --> 00:05:08,541 Or you might meet the King of Nightmares! 109 00:05:08,541 --> 00:05:11,500 Run, Matteo! Help! 110 00:05:12,333 --> 00:05:14,750 Go to sleep, kids. Meet you in the Dream Land. 111 00:05:14,750 --> 00:05:17,166 - Good night! - Good night! 112 00:05:17,166 --> 00:05:19,416 - Good night! - Wait, you forgot something. 113 00:05:19,416 --> 00:05:22,125 - What? - I want a good-night little kiss! 114 00:05:22,125 --> 00:05:24,125 - Me too! - Me too! 115 00:05:24,125 --> 00:05:25,041 Come here. 116 00:06:01,208 --> 00:06:02,541 Cross the street, kids. 117 00:07:04,500 --> 00:07:06,541 What? Do you like order? 118 00:07:07,208 --> 00:07:11,333 Do you like zebra crossing and being safe? 119 00:07:12,291 --> 00:07:13,500 Okay! 120 00:07:14,541 --> 00:07:17,541 I don't like that Toni the Zebra at all! 121 00:07:17,541 --> 00:07:20,958 I like angry parents and hectic kids! 122 00:07:21,500 --> 00:07:23,791 I want chaos! 123 00:07:24,750 --> 00:07:28,708 That is why I'm gonna kidnap Toni the Zebra! 124 00:07:30,166 --> 00:07:34,666 But I'm not gonna tell you, because this is my secret plan. 125 00:07:35,166 --> 00:07:37,375 And the Painted kids should not know about it! 126 00:08:09,833 --> 00:08:14,041 My dear, you're such a good boy. 127 00:08:14,958 --> 00:08:17,666 Would you help Granny to cross the street? 128 00:08:18,541 --> 00:08:19,375 Would you? 129 00:08:20,291 --> 00:08:22,833 Wow, I'm so happy! 130 00:08:22,833 --> 00:08:27,666 If you're helping me to cross the street, I'm taking you home. 131 00:08:27,666 --> 00:08:31,458 You'll see that my place is so nice, my dear boy. 132 00:08:31,458 --> 00:08:35,500 Are you coming? Let's go to my place! 133 00:08:37,916 --> 00:08:43,666 Atta boy! You're so precious! 134 00:08:46,958 --> 00:08:49,375 Come with me. What? 135 00:08:50,458 --> 00:08:52,166 Don't you want to come? 136 00:08:52,166 --> 00:08:56,291 Granny will give you something yummy! It's right here, around the corner! 137 00:08:57,000 --> 00:08:57,833 Come on! 138 00:08:58,750 --> 00:09:01,291 Come, son! Come on! 139 00:09:01,291 --> 00:09:05,791 Come! Come on! 140 00:09:18,625 --> 00:09:21,958 Hey, you striped boy! Come to the gutter! 141 00:09:22,500 --> 00:09:25,375 Come with me inside! Come on! 142 00:09:42,875 --> 00:09:48,166 Fourteen, twenty-four, three, two, ten... 143 00:09:49,416 --> 00:09:51,583 Ready or not, here I come! 144 00:09:51,583 --> 00:09:53,791 And I'll bring you here 145 00:09:53,791 --> 00:09:57,375 to help me with the dog shelter. 146 00:09:59,833 --> 00:10:00,666 Right! 147 00:10:00,666 --> 00:10:04,791 Zurli Doll, have you finished the tasks I assigned you? 148 00:10:06,208 --> 00:10:09,333 I mean, have you changed the water for the dogs? 149 00:10:10,416 --> 00:10:12,666 Oh, boy! I need to see it with my own eye. 150 00:10:14,583 --> 00:10:16,333 Here I start the investigation! 151 00:10:16,833 --> 00:10:20,208 Let's see. Zurli, did you change their water? 152 00:10:20,208 --> 00:10:22,833 No, no, no, I'll check it myself! 153 00:10:32,791 --> 00:10:34,416 It sounds like an alarm! 154 00:10:35,666 --> 00:10:38,708 I've never heard this sound! Have you? 155 00:10:40,041 --> 00:10:42,958 Do you want to come with me to see where it's coming from? 156 00:10:44,041 --> 00:10:45,583 Let's go and find out! 157 00:10:56,666 --> 00:10:57,500 It's upstairs... 158 00:11:05,583 --> 00:11:07,041 - Lulu, look! - What? 159 00:11:07,041 --> 00:11:09,625 Look! The block of flats! 160 00:11:10,916 --> 00:11:13,458 - Let me show you. - Please! 161 00:11:13,458 --> 00:11:15,000 On the ground floor we have the store 162 00:11:15,000 --> 00:11:18,208 where you can buy all ingredients you need. 163 00:11:18,208 --> 00:11:21,166 - And on the first floor guess what? - What? 164 00:11:21,166 --> 00:11:26,166 There is a very large and clean kitchen! 165 00:11:26,166 --> 00:11:29,333 Did you hear, Lulu Doll? We can prepare some cool dessert there! 166 00:11:29,333 --> 00:11:32,416 Yes... No, no dessert. 167 00:11:32,416 --> 00:11:33,333 Why not? 168 00:11:33,333 --> 00:11:37,375 Because the Zurli Girl will smell it and she'll find us here. 169 00:11:37,375 --> 00:11:40,958 You're right, Magic Broom! Okay, then we can eat our dessert there. 170 00:11:40,958 --> 00:11:43,250 - Yes! Thank you! - Enjoy it! 171 00:11:59,708 --> 00:12:02,708 It's ringing here, in Mrs. Storyteller's room! 172 00:12:03,291 --> 00:12:05,250 It's the emergency phone! 173 00:12:07,208 --> 00:12:09,666 Trulicică, do you like how this horse is running? 174 00:12:10,416 --> 00:12:12,541 Hello! I'm Thank You, the superhero! 175 00:12:12,541 --> 00:12:15,708 Hello! I'm the super-cop from the Police Academy. 176 00:12:15,708 --> 00:12:17,666 Nice to meet you! 177 00:12:17,666 --> 00:12:19,375 - Hey, Truli! - Yes. 178 00:12:19,375 --> 00:12:20,875 - Do you know what I'm thinking? - What? 179 00:12:20,875 --> 00:12:23,625 I'll be the cop, 180 00:12:23,625 --> 00:12:26,416 and you'll be the horse that I ride. 181 00:12:26,416 --> 00:12:28,791 - I don't want to be a horse! - Come on, Truli! 182 00:12:28,791 --> 00:12:31,125 - Leave me alone, no! - I know you like it. 183 00:12:31,125 --> 00:12:32,375 You're a good horse. Come on! 184 00:12:32,375 --> 00:12:35,333 Okay. So three, two, one and I jump on you. Okay? 185 00:12:35,333 --> 00:12:37,625 - Okay. - Three, two, one, let's go! 186 00:12:38,791 --> 00:12:41,208 - You missed me. - Hey, you fooled me. 187 00:12:41,208 --> 00:12:43,208 Thank You, you know what? 188 00:12:43,208 --> 00:12:45,291 Why hasn't Zurli Girl come to look for us? 189 00:12:48,583 --> 00:12:50,875 What shall I do? Shall I answer it or not? 190 00:12:50,875 --> 00:12:53,291 Mrs. Storyteller is not home. What shall I do? 191 00:12:54,333 --> 00:12:55,916 What do you think? Should I answer it? 192 00:12:57,458 --> 00:12:58,833 I'd better decide it in some rhymes 193 00:12:58,833 --> 00:13:01,250 and if I'm the one that stops the rhyme I'll answer it. 194 00:13:01,250 --> 00:13:02,458 Okay, Zurli? 195 00:13:04,500 --> 00:13:05,625 With the two of us. 196 00:13:05,625 --> 00:13:08,416 Eenie meenie miney moe Catch a bad chick by her toe 197 00:13:08,416 --> 00:13:10,583 Zurli should answer the phone! 198 00:13:11,583 --> 00:13:13,750 So it's me. What shall I do now? 199 00:13:13,750 --> 00:13:17,333 It was fair. I have to answer it. 200 00:13:24,125 --> 00:13:24,958 Hello? 201 00:13:27,875 --> 00:13:30,875 Yes, it's me, the Mrs. Storyteller! 202 00:13:31,625 --> 00:13:35,375 No, I'm not the Zurli Girl! I'm Mrs. Storyteller! I really am. 203 00:13:36,000 --> 00:13:39,875 Whom am I speaking to? The president? The president of our block of flats? 204 00:13:40,958 --> 00:13:42,625 The president of the country?! 205 00:13:44,000 --> 00:13:45,750 It's the president of the country! 206 00:13:49,291 --> 00:13:53,708 Tell me, Mr. President, what happened? What do you need? 207 00:13:55,041 --> 00:13:56,833 Is it chaos across the city? 208 00:13:57,708 --> 00:14:00,708 What?! Toni the Zebra was kidnapped? 209 00:14:02,125 --> 00:14:05,250 Toni is my friend... Really? Toni was kidnapped? 210 00:14:05,250 --> 00:14:08,500 Toni, our zebra friend, on the zebra crossings... 211 00:14:09,416 --> 00:14:14,250 Of course! You want Zurli team to save him? 212 00:14:14,250 --> 00:14:16,458 To save the city? 213 00:14:17,458 --> 00:14:20,916 It's very good that you called me, Mr. President! 214 00:14:20,916 --> 00:14:24,083 Well, yes, these kids in the Zurli Team are... 215 00:14:24,708 --> 00:14:28,833 are... yes... quite talented in any way. 216 00:14:29,541 --> 00:14:32,000 They are good at singing, dancing, yes, yes, yes. 217 00:14:32,000 --> 00:14:36,250 At saving the city. Yes, they really know how to do it. 218 00:14:36,250 --> 00:14:38,000 Especially that Zurli Girl. Do you know her? 219 00:14:38,000 --> 00:14:41,416 The little one with ice cream cones. Yes, her. 220 00:14:41,416 --> 00:14:43,833 She always wins any competition. 221 00:14:43,833 --> 00:14:49,958 I've noted it down: to save Toni the Zebra and to fix the city chaos. 222 00:14:49,958 --> 00:14:53,125 Mr. President, I'm on it, no problem. 223 00:14:53,125 --> 00:14:56,458 I'll call you as soon as we fix it all. Okay? 224 00:14:56,458 --> 00:14:59,291 Right. Candy kisses! Bye! 225 00:14:59,916 --> 00:15:00,875 Bye, bye! 226 00:15:03,625 --> 00:15:05,958 Team, why are you here? 227 00:15:06,791 --> 00:15:10,083 We? Why are you here, Zurli Girl? 228 00:15:10,583 --> 00:15:14,750 Is that the emergency phone that you've just used? 229 00:15:15,583 --> 00:15:17,750 - I'll tell Mrs. Storyteller! - You telltale! 230 00:15:18,416 --> 00:15:19,916 I'm not gonna tell anyone, 231 00:15:19,916 --> 00:15:23,375 if you give me all your desserts for one week. 232 00:15:23,375 --> 00:15:25,708 Hey, there's another problem, friends! 233 00:15:25,708 --> 00:15:30,375 You simply kept us waiting and waiting! And waiting and waiting! 234 00:15:30,375 --> 00:15:31,833 It's not okay at all! 235 00:15:33,125 --> 00:15:35,208 Honestly, Zurli Girl, who called? 236 00:15:36,666 --> 00:15:38,500 You won't believe it! 237 00:15:39,708 --> 00:15:40,791 What? 238 00:15:46,791 --> 00:15:49,000 Home, sweet home! 239 00:15:55,375 --> 00:15:57,541 What a boring day! 240 00:15:58,083 --> 00:16:00,541 Nothing works as it should! 241 00:16:03,041 --> 00:16:04,208 The Painted team! 242 00:16:09,833 --> 00:16:11,208 Number one! 243 00:16:14,083 --> 00:16:15,541 Hello, stripy! 244 00:16:16,333 --> 00:16:20,833 Good morning! Wake up, stripy, see where you slept! 245 00:16:20,833 --> 00:16:22,208 Surprise! 246 00:16:22,208 --> 00:16:24,750 You're in my home, stripy! 247 00:16:25,333 --> 00:16:28,583 What? Don't... Hey, hey! 248 00:16:28,583 --> 00:16:33,041 Easy, I tied you up as you were wandering in the city. 249 00:16:33,041 --> 00:16:37,833 Rest your hooves! Come on, relax! Calm down! 250 00:16:39,875 --> 00:16:40,708 What? 251 00:16:41,666 --> 00:16:42,958 I don't understand! 252 00:16:44,166 --> 00:16:47,750 What are you trying to tell me, dude? Gosh, I can't understand. 253 00:16:47,750 --> 00:16:50,000 I don't know how we are going to communicate. 254 00:16:52,333 --> 00:16:58,458 I've got a device and we'll be able to communicate in a wink, Toni! 255 00:16:59,916 --> 00:17:02,041 Let me see where I put it... 256 00:17:04,375 --> 00:17:09,375 Where did I put it? Where is it? Dude, where did I put it? 257 00:17:10,750 --> 00:17:11,708 I found it! 258 00:17:13,583 --> 00:17:15,500 Look at my invention. 259 00:17:16,083 --> 00:17:18,916 I myself built this device. 260 00:17:18,916 --> 00:17:20,500 Oh, let me log in. 261 00:17:25,625 --> 00:17:28,791 Thunders! Lightning! And smoke! 262 00:17:29,458 --> 00:17:31,708 I'll read your mind now! 263 00:17:35,291 --> 00:17:36,375 Yes. 264 00:17:38,833 --> 00:17:39,666 Yes, I like it. 265 00:17:43,500 --> 00:17:44,375 I like it. 266 00:17:49,541 --> 00:17:52,916 Stripy, do you know my songs? 267 00:17:55,625 --> 00:17:58,125 Am I reading my own thoughts? 268 00:17:59,625 --> 00:18:02,666 Wait, I'll change the frequency to read your mind! Let's see. 269 00:18:07,375 --> 00:18:09,416 Here we are, I can hear you now. 270 00:18:10,125 --> 00:18:13,416 Silly witch, untie me right away, otherwise you'll be sorry! 271 00:18:14,083 --> 00:18:17,416 I won't! I'll keep you tied! 272 00:18:18,833 --> 00:18:20,916 It's rather cold down here! 273 00:18:21,541 --> 00:18:24,791 - What, are you cold? - Yes, my stripes are freezing! 274 00:18:24,791 --> 00:18:27,000 Could you turn the heat on, please? 275 00:18:27,000 --> 00:18:29,958 Sure thing, it's always warm in your Africa. 276 00:18:29,958 --> 00:18:32,875 I really am your friend, stripy, am I not? 277 00:18:32,875 --> 00:18:37,583 I'm gonna help you be warm. You'll be amazingly warm! 278 00:18:37,583 --> 00:18:42,250 Let me find my device called 279 00:18:43,041 --> 00:18:45,625 the "Dezebrifier"! 280 00:18:46,291 --> 00:18:50,208 - Okay. Do you feel it? - No, nothing at all. 281 00:18:51,333 --> 00:18:54,458 Of course you don't, I forgot to switch it on! Wait. 282 00:18:57,666 --> 00:18:58,750 What about now? 283 00:18:58,750 --> 00:19:02,125 Better now, yes. I can feel the warmth. 284 00:19:02,125 --> 00:19:04,791 - Of course. - I like it. Thank you, Tura Vura! 285 00:19:04,791 --> 00:19:09,208 Of course you like it! You're warming up. 286 00:19:09,208 --> 00:19:11,541 You'll get super warm. 287 00:19:13,125 --> 00:19:16,958 I'll leave it here. You can use it yourself, I'm busy now. 288 00:19:16,958 --> 00:19:18,000 I'll cook dinner! 289 00:19:23,750 --> 00:19:26,625 Cook? I didn't know you could cook. 290 00:19:27,708 --> 00:19:29,083 What are you cooking there? 291 00:19:29,083 --> 00:19:31,416 The soup I'm gonna eat today. 292 00:19:32,208 --> 00:19:33,416 It smells horrible. 293 00:19:33,416 --> 00:19:35,875 Yes! Horribly tasty! 294 00:19:36,875 --> 00:19:39,416 So the gutter odour comes from here. 295 00:19:40,125 --> 00:19:44,333 Let's see the complete recipe. So the disgusting stuff... 296 00:19:44,875 --> 00:19:45,708 My gosh! 297 00:19:47,041 --> 00:19:47,875 We've got it. 298 00:19:50,333 --> 00:19:52,583 What else? The gross stuff... 299 00:19:53,333 --> 00:19:55,208 You certainly got it... 300 00:19:55,208 --> 00:19:56,125 I got it. 301 00:19:57,625 --> 00:19:58,458 And... 302 00:20:00,541 --> 00:20:03,708 - Sticky! - No, not sticky! 303 00:20:03,708 --> 00:20:05,208 We've got sticky stuff too. 304 00:20:09,416 --> 00:20:14,333 Disgusting, gross and sticky! It's awfully tasty! 305 00:20:20,833 --> 00:20:22,750 Plate eaters 306 00:20:22,750 --> 00:20:25,333 Yes, at least the song is nice. 307 00:20:30,500 --> 00:20:33,250 - Do you want some? - No, no, thank you. 308 00:20:34,958 --> 00:20:38,166 - Tura Vura... - Awfully tasty! 309 00:20:38,166 --> 00:20:41,083 You can sing, cook... You could be part of the Zurli Team. 310 00:20:41,083 --> 00:20:45,000 What? I don't want to live with those Painted kids! 311 00:20:45,000 --> 00:20:49,083 - They'd be your family. - I don't like breakfast. 312 00:20:49,083 --> 00:20:53,375 What? With the fatty boy cooking and the Storyteller reading stories? 313 00:20:53,375 --> 00:20:56,250 What a boring life! 314 00:20:56,250 --> 00:20:59,916 Your life would be nicer with some friends, trust me! 315 00:20:59,916 --> 00:21:01,666 I don't need any friends! 316 00:21:01,666 --> 00:21:04,083 I want to live here alone, surrounded by this mess! 317 00:21:04,791 --> 00:21:05,708 My poor stripes! 318 00:22:20,625 --> 00:22:22,750 Enough! Untie me, Tura Vura. 319 00:22:22,750 --> 00:22:24,125 I have to go back on the street. 320 00:22:24,125 --> 00:22:27,208 But I don't want to! No way! I'm not gonna untie you! 321 00:22:27,208 --> 00:22:30,125 It's too hot in here! Could you turn it down, please? 322 00:22:30,625 --> 00:22:36,416 No! I can't, it's part of my plan. 323 00:22:37,166 --> 00:22:38,000 What? 324 00:22:38,000 --> 00:22:43,291 I want you to lose your stripes and all zebra crossing will disappear. 325 00:22:43,291 --> 00:22:45,833 - Oh, no! You can't do that! - Let it be chaos! 326 00:22:46,541 --> 00:22:49,958 And no one will obey traffic rules. 327 00:22:51,250 --> 00:22:54,208 No! It's not okay. I'm gonna tell Mrs. Storyteller! 328 00:22:54,208 --> 00:22:58,958 Who? ST stands no chance! 329 00:22:58,958 --> 00:23:04,958 I've got a device which will make me ST, 330 00:23:04,958 --> 00:23:07,750 and ST will become Tura Vura. 331 00:23:08,458 --> 00:23:11,333 You can't do that. Everybody will notice it. 332 00:23:11,333 --> 00:23:15,375 No one will notice, there'll be just a voice exchange! 333 00:23:17,708 --> 00:23:19,333 My poor stripes! 334 00:23:21,250 --> 00:23:24,458 That's all he said. You came in right after that. 335 00:23:25,583 --> 00:23:29,625 Could you imagine how sad and lonely Toni is feeling right now? 336 00:23:29,625 --> 00:23:30,875 Yes. 337 00:23:30,875 --> 00:23:33,458 We really need to do something for him. 338 00:23:33,458 --> 00:23:37,791 Zurli Girl, no worries! This is a superhero mission. 339 00:23:37,791 --> 00:23:38,833 I'm gonna save Toni! 340 00:23:40,041 --> 00:23:43,000 Bravo, my friend Thank You! Kudos! 341 00:23:43,000 --> 00:23:45,750 Toni is my friend too, two make us stronger. 342 00:23:45,750 --> 00:23:47,541 Let's save Toni! 343 00:23:47,541 --> 00:23:49,541 Hey, Toni's my friend too! 344 00:23:49,541 --> 00:23:52,208 Three make us even stronger! 345 00:23:53,125 --> 00:23:56,416 Right. As we are one, two, three, four, 346 00:23:56,416 --> 00:23:59,041 but I'm number one, we are the strongest! 347 00:23:59,041 --> 00:24:00,833 Let's go and save Toni! 348 00:24:00,833 --> 00:24:02,375 Let's do it! 349 00:24:02,375 --> 00:24:06,500 Okay, you go first, as I have to finish cooking... 350 00:24:06,500 --> 00:24:08,250 Really, Lulu? 351 00:24:08,958 --> 00:24:13,041 Just kidding, friends! I'm coming! All for Toni, and Toni for... 352 00:24:13,041 --> 00:24:14,666 All! 353 00:24:14,666 --> 00:24:17,250 Let's go and save Toni! 354 00:24:17,916 --> 00:24:18,791 Team? 355 00:24:19,750 --> 00:24:21,583 - Are you hearing that? - So much noise! 356 00:24:21,583 --> 00:24:23,375 - Yes! - Let's go on the terrace! 357 00:24:23,375 --> 00:24:24,458 Let's go! 358 00:24:24,458 --> 00:24:28,250 I think that's the chaos the President, my friend, was talking about. 359 00:24:29,083 --> 00:24:31,250 Let it be chaos! 360 00:24:31,250 --> 00:24:33,583 Go, move faster! 361 00:24:34,250 --> 00:24:35,833 Go, move it too! 362 00:24:36,458 --> 00:24:40,333 Yes, everybody honk! Let it be jammed! 363 00:24:40,333 --> 00:24:43,583 And quarrel a lot! Yes, yes, yes! 364 00:24:44,916 --> 00:24:46,458 - Me first. - Okay, you first. 365 00:24:48,541 --> 00:24:49,375 Look! 366 00:24:49,958 --> 00:24:53,833 Gosh! He was right! It's total chaos! 367 00:24:53,833 --> 00:24:55,166 Indeed. 368 00:24:55,166 --> 00:24:57,375 Thank You, don't touch the window! It gets dirty! 369 00:24:57,375 --> 00:24:58,541 - Sorry. - Look! 370 00:24:58,541 --> 00:25:01,958 - What? - Isn't that Mrs. Storyteller? 371 00:25:01,958 --> 00:25:04,000 - Right! - It's her. 372 00:25:05,583 --> 00:25:08,208 - Open it! - One at a time! 373 00:25:11,458 --> 00:25:13,416 Mrs. Storyteller! 374 00:25:21,708 --> 00:25:23,500 Mrs. Storyteller! 375 00:25:27,166 --> 00:25:29,875 - Look at her! - She looks like a big pizza! 376 00:25:37,875 --> 00:25:42,041 Mrs. Storyteller! 377 00:25:45,375 --> 00:25:46,833 What's on her shirt? 378 00:25:46,833 --> 00:25:49,333 - Ketchup, Magic Broom! - It's pizza! 379 00:25:50,125 --> 00:25:51,333 Right! 380 00:25:51,333 --> 00:25:54,833 Kids, the whole city is incredibly chaotic! 381 00:25:54,833 --> 00:25:57,625 So many cars and everybody's honking! 382 00:25:57,625 --> 00:25:59,250 I couldn't drive home! 383 00:26:02,166 --> 00:26:05,125 I asked a pizza delivery boy to lend me his scooter, 384 00:26:05,125 --> 00:26:08,125 and I guess the wind opened the boxes 385 00:26:08,125 --> 00:26:09,416 and all pizzas flew over me! 386 00:26:09,416 --> 00:26:11,458 But never mind! 387 00:26:12,458 --> 00:26:14,208 I know what happened. 388 00:26:14,208 --> 00:26:17,625 Zurli Girl, you answered the secret phone! 389 00:26:18,583 --> 00:26:21,875 Okay, we'll talk about it later, it's not okay what you've done! 390 00:26:21,875 --> 00:26:23,625 Now we have to save Toni! 391 00:26:23,625 --> 00:26:24,791 Do we have a plan? 392 00:26:24,791 --> 00:26:27,000 I wish we had one, Zurli Team! 393 00:26:27,000 --> 00:26:30,333 Unfortunately, we don't, so we need to let ourselves guided by our instinct! 394 00:26:30,333 --> 00:26:32,541 What is instinct? 395 00:26:32,541 --> 00:26:35,541 Instinct is something in your heart, 396 00:26:36,208 --> 00:26:39,250 that tells you what to do when you no longer know what to do! 397 00:26:40,750 --> 00:26:43,125 Then you are my instinct, aren't you? 398 00:26:46,416 --> 00:26:47,416 Today, yes! 399 00:26:49,458 --> 00:26:50,916 You smell like a Marguerita pizza. 400 00:26:51,791 --> 00:26:53,750 - Want some? - No, thanks! 401 00:27:01,208 --> 00:27:03,083 I'm so pretty! 402 00:27:03,666 --> 00:27:05,750 I'm gonna kiss myself! 403 00:27:09,375 --> 00:27:13,666 Today is the day when the President has a headache! 404 00:27:13,666 --> 00:27:15,875 It will be chaos! 405 00:27:15,875 --> 00:27:16,958 My team will find me 406 00:27:16,958 --> 00:27:18,916 and get me out, silly witch! 407 00:27:18,916 --> 00:27:21,125 What did you say, stripy? 408 00:27:21,791 --> 00:27:23,625 Oh, I can no longer call you stripy. 409 00:27:23,625 --> 00:27:26,458 I'm not sure which of us is sillier! 410 00:27:28,083 --> 00:27:31,416 I'm gonna turn it off, it seems it worked well! 411 00:27:31,416 --> 00:27:33,041 - What? - I gotta go! 412 00:27:36,916 --> 00:27:41,166 Oh, no, my stripes! What happened? My stripes are gone. 413 00:27:41,166 --> 00:27:43,166 No way! What's gonna happen with me now? 414 00:27:46,916 --> 00:27:48,375 - Zurli Team? - Yes! 415 00:27:48,375 --> 00:27:50,791 I guess we part ways here! 416 00:27:51,500 --> 00:27:55,166 You have to find your challenge and discover your own superpower. 417 00:27:55,833 --> 00:27:57,250 - Are you ready? - Yes! 418 00:27:57,250 --> 00:27:59,041 See you later! Good luck! 419 00:27:59,041 --> 00:28:02,333 - Wait! How could I know...? - Hey, hey, hey! 420 00:28:02,333 --> 00:28:04,708 Relax! Any action is a super... 421 00:28:04,708 --> 00:28:06,083 Mission! 422 00:28:06,083 --> 00:28:08,083 Bravo! Off I go! 423 00:28:08,625 --> 00:28:10,541 Okay, I gotta go too! Bye, mates! 424 00:28:10,541 --> 00:28:14,708 Bye, Truli! See you soon, safe and sound! 425 00:28:15,458 --> 00:28:17,208 Good luck, mates! 426 00:28:18,083 --> 00:28:21,333 Wait, team! We didn't decide about our lunch break! 427 00:28:21,333 --> 00:28:22,375 Are we going to have one? 428 00:28:23,500 --> 00:28:26,125 What team? Can't you see it's just the two of us? 429 00:28:26,750 --> 00:28:28,500 Okay, I'll handle it myself! 430 00:28:28,500 --> 00:28:31,625 I'll imagine the city as a large kitchen, 431 00:28:31,625 --> 00:28:35,083 and today I'm going to do anything I like in my kitchen! 432 00:28:35,583 --> 00:28:36,458 Take care! 433 00:28:37,541 --> 00:28:38,875 Don't leave me here! 434 00:28:40,833 --> 00:28:42,791 How did I get into this mess? 435 00:28:42,791 --> 00:28:45,791 I was playing hide-and-seek with my friends, 436 00:28:45,791 --> 00:28:49,500 and next, I'm all alone on the street. 437 00:28:51,541 --> 00:28:54,291 What does Mrs. Storyteller say all the time? 438 00:28:55,125 --> 00:28:57,041 You can do it, Zurli Girl! 439 00:28:57,041 --> 00:29:00,583 Find your challenge and get your superpower! 440 00:29:00,583 --> 00:29:03,583 Any kid can do it! Imagine you're in a game! 441 00:29:04,916 --> 00:29:06,708 I'm in a game! That's the secret! 442 00:29:06,708 --> 00:29:09,958 I am Zurli Girl and I always win! 443 00:29:10,500 --> 00:29:13,250 You can do it, Zurli Girl! Take a deep breath! 444 00:29:13,250 --> 00:29:15,500 Belly ahead! My nose in the wind! 445 00:29:15,500 --> 00:29:18,333 A straight back and off we go 446 00:29:19,958 --> 00:29:21,666 in our mission! 447 00:29:22,208 --> 00:29:25,291 You can do it! 448 00:29:40,083 --> 00:29:42,958 Hey! Hi! Can we play with you? 449 00:29:42,958 --> 00:29:44,416 - Yes. - Good! 450 00:29:44,416 --> 00:29:47,083 You stay here, I'll be on the other side, 451 00:29:47,083 --> 00:29:49,291 and now we pass the ball to each other. 452 00:29:49,291 --> 00:29:52,666 Bravo! One! Ball to you. Bravo! Give it to me! 453 00:29:53,500 --> 00:29:55,500 Who's getting it now? 454 00:29:55,500 --> 00:29:57,541 You. Come on! 455 00:29:58,500 --> 00:30:01,416 A cool throw! Throw it! 456 00:30:02,208 --> 00:30:04,291 Good. Who's getting it? 457 00:30:04,291 --> 00:30:07,916 And you catch it. Nice! Throw it. 458 00:30:09,208 --> 00:30:10,250 Faster! 459 00:30:12,250 --> 00:30:14,083 Get ready! 460 00:30:16,666 --> 00:30:19,000 - I got your ball! - Give it back! 461 00:30:19,000 --> 00:30:20,125 Give it back! Shout! 462 00:30:20,125 --> 00:30:25,083 Give it back! 463 00:30:25,750 --> 00:30:27,000 - I will not! - Yes, you do! 464 00:30:27,000 --> 00:30:31,666 - No! - Yes! 465 00:30:31,666 --> 00:30:34,833 I hate parents playing with their kids 466 00:30:34,833 --> 00:30:36,166 and having a good time. 467 00:30:36,166 --> 00:30:38,166 - Do you want the ball? - Yes! 468 00:30:38,166 --> 00:30:39,416 Okay, take it! 469 00:30:42,833 --> 00:30:44,583 Let's go and take it! Hurry! 470 00:30:47,250 --> 00:30:48,083 It's here! 471 00:30:50,833 --> 00:30:53,666 What are we supposed to do now? We need a superhero. 472 00:30:53,666 --> 00:30:56,166 What's the name of the Zurli Team hero? 473 00:30:56,166 --> 00:30:58,000 - Thank You! - You're welcome! 474 00:30:58,000 --> 00:31:02,208 I'm asking you the name of the Zurli Team superhero. 475 00:31:02,208 --> 00:31:03,166 Thank You! 476 00:31:03,166 --> 00:31:05,916 Enough with the etiquette. I'm serious. 477 00:31:05,916 --> 00:31:08,000 What's the name of that Zurli Team superhero? 478 00:31:08,000 --> 00:31:08,958 Thank You. 479 00:31:08,958 --> 00:31:10,541 - Is this his name? - Yes. 480 00:31:11,708 --> 00:31:13,875 Hey! You called me. Do you need me? 481 00:31:13,875 --> 00:31:16,125 - We do! - What happened? 482 00:31:16,125 --> 00:31:20,166 - Tura Vura took our ball. - No problem, I'll deal with it. 483 00:31:24,208 --> 00:31:25,458 Let's see what he's gonna do. 484 00:31:27,000 --> 00:31:29,166 Any action is a super mission! 485 00:31:44,083 --> 00:31:46,541 Thank you, Thank you! This was your challenge. 486 00:31:46,541 --> 00:31:48,541 I've got something for you. Wait here! 487 00:31:49,875 --> 00:31:52,083 Hey! Do you know how superheroes greet each other? 488 00:31:52,083 --> 00:31:54,958 - The power of superheroes! - Bravo! 489 00:31:54,958 --> 00:31:59,291 I'm giving a scarf to each of you. The pedestrian scarf. 490 00:31:59,291 --> 00:32:04,000 Come on! Smaranda, take it. Put it around your necks. 491 00:32:10,833 --> 00:32:14,208 Thank You was awarded the super-pedestrian scarf 492 00:32:14,208 --> 00:32:15,916 and found his challenge! 493 00:32:16,625 --> 00:32:21,125 Cool! I'm sure I'm gonna find mine. 494 00:32:21,833 --> 00:32:23,958 Mission accomplished! 495 00:33:42,208 --> 00:33:43,333 Shall we sit on a bench? 496 00:33:44,208 --> 00:33:45,166 Shall we? 497 00:33:46,083 --> 00:33:46,916 Yes? 498 00:33:49,708 --> 00:33:53,000 Do you want me to read the Dirty Hands story? 499 00:33:53,708 --> 00:33:55,916 Yes? Do you? Fine. 500 00:33:55,916 --> 00:33:57,416 Let's sit. 501 00:34:00,666 --> 00:34:02,791 - It's taken! - Such a scare. 502 00:34:02,791 --> 00:34:05,416 - Tura Vura, you scared us. - Find another bench. 503 00:34:05,416 --> 00:34:07,666 Okay. Let's find another one. 504 00:34:08,500 --> 00:34:11,791 It's okay. We'll find another bench to sit down 505 00:34:11,791 --> 00:34:13,958 and read our story. 506 00:34:15,375 --> 00:34:16,375 Bad luck! 507 00:34:16,375 --> 00:34:20,500 Your behaviour is rude, sitting on all park benches. 508 00:34:20,500 --> 00:34:23,541 We'd like to sit down. That's not okay. 509 00:34:23,541 --> 00:34:26,750 - Of course it's okay. - It's not okay! 510 00:34:26,750 --> 00:34:28,333 What's going on here? 511 00:34:28,333 --> 00:34:30,791 Thank you, Magic Broom. 512 00:34:30,791 --> 00:34:32,875 She doesn't let us sit on a bench. 513 00:34:33,500 --> 00:34:35,125 And we'd like to sit down. 514 00:34:36,333 --> 00:34:39,666 What's up? You behave terribly. 515 00:34:40,250 --> 00:34:43,375 - Stretch your arm. - No, don't! 516 00:34:43,375 --> 00:34:44,833 - Close your fist. - No, no! 517 00:34:44,833 --> 00:34:48,000 And repeat after me: "Leave like a whirlwind!" 518 00:34:48,791 --> 00:34:54,541 Leave like a whirlwind! 519 00:34:54,541 --> 00:34:56,875 - She's gone. - Now stretch your arm and say: 520 00:34:56,875 --> 00:35:00,666 "Hip, hip, hoorah, we got rid of Tura Vura!" 521 00:35:00,666 --> 00:35:04,875 - The bench is almost ready. - Can we sit? 522 00:35:06,166 --> 00:35:08,791 Still cleaning it? Okay, let's take a seat. 523 00:35:13,541 --> 00:35:16,500 - Thank you, Magic Broom. - You're welcome! 524 00:35:17,083 --> 00:35:20,833 Your favourite one is The Dirty Hands Tale? 525 00:35:20,833 --> 00:35:23,625 - Yes. - Can I stay here for a while? 526 00:35:23,625 --> 00:35:26,166 - Sure, you're invited. - Thank you. 527 00:35:27,166 --> 00:35:29,875 You know what? I've got a surprise for you. 528 00:35:29,875 --> 00:35:31,833 Could you read it? I'll be back. 529 00:35:31,833 --> 00:35:34,333 - Sure! - Look, read it to Lulu. 530 00:35:34,333 --> 00:35:37,041 It's The Dirty Hands Tale! 531 00:35:37,041 --> 00:35:41,791 - My favourite story, you know. - Magic Broom, this was your challenge. 532 00:35:41,791 --> 00:35:46,416 As you handled it perfectly, I have a present for you. 533 00:35:46,416 --> 00:35:48,833 - Thank you. - And the super-pedestrian scarf. 534 00:35:50,166 --> 00:35:52,541 For Lulu too. 535 00:35:53,666 --> 00:35:56,583 - I'm a super pedestrian! - Both of you are. 536 00:35:57,083 --> 00:35:59,333 - You were so good! - Give me five, Lulu. 537 00:35:59,958 --> 00:36:01,791 Your mission was perfect. 538 00:36:03,750 --> 00:36:07,708 Magic Broom got her scarf already and found her challenge. 539 00:36:09,416 --> 00:36:11,375 I'm not needed here. 540 00:36:21,541 --> 00:36:23,250 Might this be my challenge? 541 00:36:24,000 --> 00:36:25,166 I'll try. 542 00:36:47,875 --> 00:36:49,416 I don't need it for now. 543 00:36:53,208 --> 00:36:54,791 Max! 544 00:36:55,541 --> 00:36:56,375 Max! 545 00:36:57,833 --> 00:36:59,750 Max, where are you? 546 00:37:01,125 --> 00:37:03,125 Mom? Mom! 547 00:37:08,666 --> 00:37:12,041 One, two, three, four. Five pancakes it's perfect. 548 00:37:14,583 --> 00:37:16,958 - Mom! - Who's there? 549 00:37:18,625 --> 00:37:20,333 - What's happening? - Mom! 550 00:37:21,291 --> 00:37:22,916 Mom! 551 00:37:22,916 --> 00:37:24,375 - Hi! - Hi! 552 00:37:24,375 --> 00:37:25,916 - I'm Lulu. - I'm Achim. 553 00:37:25,916 --> 00:37:28,083 - What's wrong? - I lost my mom. 554 00:37:29,250 --> 00:37:31,666 I ran after a dog and I lost her. 555 00:37:31,666 --> 00:37:34,083 - Where did you see her last time? - I don't know. 556 00:37:34,750 --> 00:37:36,666 Okay. Let me think. 557 00:37:37,291 --> 00:37:38,958 - What's her name? - Cătălina. 558 00:37:38,958 --> 00:37:42,083 - Perfect. See this spoon? - Yes. 559 00:37:42,083 --> 00:37:43,375 It's my magic spoon 560 00:37:43,375 --> 00:37:47,041 and we can turn it into the most powerful microphone. 561 00:37:47,041 --> 00:37:48,875 - Shall we do it? - Yes. 562 00:37:48,875 --> 00:37:50,500 - And call her together, right? - Right. 563 00:37:50,500 --> 00:37:54,083 Come here. A straight back. Belly ahead. The nose in the wind. 564 00:37:54,083 --> 00:37:55,958 And we shout "Cătălina." One, two, three! 565 00:37:55,958 --> 00:37:59,250 Cătălina! 566 00:38:01,416 --> 00:38:02,458 Max. 567 00:38:03,666 --> 00:38:04,500 Max. 568 00:38:05,916 --> 00:38:07,458 Where have you been? 569 00:38:08,583 --> 00:38:09,416 - Are you okay? - Yes. 570 00:38:09,416 --> 00:38:11,000 Let me look at you. 571 00:38:11,000 --> 00:38:12,666 - Hello. - Hello. 572 00:38:12,666 --> 00:38:15,750 - I'm Lulu, the Zurli cook. - Cătălina. Nice to meet you. 573 00:38:15,750 --> 00:38:18,208 Me too. This is my magic spoon. 574 00:38:18,208 --> 00:38:20,333 With this, we were able to find you. 575 00:38:20,333 --> 00:38:24,875 Max, if you agree, I'd like us to make the Zurli promise. 576 00:38:24,875 --> 00:38:26,208 - Okay. - Fine. 577 00:38:26,208 --> 00:38:28,916 Put your finger on your nose and repeat after me. 578 00:38:28,916 --> 00:38:31,041 - I promise... - I promise... 579 00:38:31,833 --> 00:38:34,416 - That every day... - That every day... 580 00:38:34,416 --> 00:38:36,541 - When I'm in the park... - When I'm in the park... 581 00:38:36,541 --> 00:38:37,958 - With my mother... - With my mother... 582 00:38:37,958 --> 00:38:40,000 - I'll always stay... - I'll always stay... 583 00:38:40,000 --> 00:38:41,541 - Right by her side. - Right by her side. 584 00:38:41,541 --> 00:38:45,125 - I promise, I promise, I promise! - I promise, I promise, I promise! 585 00:38:45,125 --> 00:38:48,291 And now, you, Mom, put your finger on the nose and say: 586 00:38:49,291 --> 00:38:50,958 - I promise that... - I promise that... 587 00:38:51,541 --> 00:38:54,833 - As soon as we're leaving the park... - As soon as we're leaving the park... 588 00:38:54,833 --> 00:38:56,541 - We'll eat... - We'll eat... 589 00:38:57,250 --> 00:38:59,208 - A cake. - A cake. 590 00:38:59,208 --> 00:39:01,750 - I promise, I promise, I promise! - I promise, I promise, I promise! 591 00:39:43,833 --> 00:39:45,791 I want chaos and a mess! 592 00:39:49,041 --> 00:39:52,041 - Tura Vura, what are you doing? - Nothing. 593 00:39:52,625 --> 00:39:56,416 Yes, you are. You're making a mess. We saw what you did. 594 00:39:56,416 --> 00:39:58,833 Why this mess? Why this garbage? 595 00:39:59,541 --> 00:40:01,958 - It was here before I came. - No, it wasn't! 596 00:40:01,958 --> 00:40:05,791 - We saw you, Tura Vura. - I haven't done a thing here! 597 00:40:06,375 --> 00:40:09,208 - We were behind you and we saw you. - You didn't. 598 00:40:09,208 --> 00:40:12,833 You did it. Dogs and kids used to come here. 599 00:40:12,833 --> 00:40:15,625 I want chaos and dirt all over the park! 600 00:40:16,166 --> 00:40:19,500 - No! - Yes! 601 00:40:19,500 --> 00:40:22,416 It's not good for our planet. 602 00:40:23,041 --> 00:40:25,416 Maybe you want it, but it's not okay. 603 00:40:27,166 --> 00:40:29,500 - It is! - It's not. 604 00:40:29,500 --> 00:40:32,250 Look what she's done here! Unbelievable. 605 00:40:33,000 --> 00:40:35,666 The wind is blowing. It will carry the garbage everywhere. 606 00:40:35,666 --> 00:40:38,208 It will land on the flowers. Let's take it. 607 00:40:38,208 --> 00:40:40,166 Put a glove on, please. 608 00:40:41,541 --> 00:40:44,250 What? Girls, let me help you! 609 00:40:44,750 --> 00:40:47,958 We have to take out all this garbage. Come on. 610 00:40:49,791 --> 00:40:52,750 - We have to gather it all. - Yes, we do. 611 00:40:53,375 --> 00:40:54,375 That's right. 612 00:40:55,416 --> 00:40:58,041 - It's a mess. - Who did this? 613 00:40:58,041 --> 00:41:01,041 - Guess? - Vura. 614 00:41:01,916 --> 00:41:04,125 - Yes. - Would you sweep a bit? 615 00:41:04,125 --> 00:41:06,416 She wouldn't admit she did it. 616 00:41:06,416 --> 00:41:08,208 No. She never admits it. 617 00:41:11,291 --> 00:41:13,916 - So much garbage to pick up! - Lots! 618 00:41:13,916 --> 00:41:15,833 Girls, what're you doing here? Let me help you. 619 00:41:15,833 --> 00:41:18,916 Cool! We really need it. 620 00:41:18,916 --> 00:41:20,416 Let's pick up the garbage. 621 00:41:21,833 --> 00:41:23,500 Thanks, Truli. 622 00:41:23,500 --> 00:41:25,666 - We have to pick it up all. - Fine. 623 00:41:27,750 --> 00:41:28,833 It's done! 624 00:41:30,041 --> 00:41:32,458 - Let's put the bag here. - Right. 625 00:41:33,541 --> 00:41:36,541 - There are many bags. - No problem, I'm gonna help you. 626 00:41:36,541 --> 00:41:39,083 I'm strong enough to carry all these bags. 627 00:41:39,583 --> 00:41:42,041 - Cool! - Great! Thank you so much. 628 00:41:42,041 --> 00:41:44,083 - Nice job, Truli. - Thanks. 629 00:41:44,083 --> 00:41:47,083 - This was your challenge. - Thank you. 630 00:41:47,083 --> 00:41:48,875 - I've got something for you. - Really? 631 00:41:48,875 --> 00:41:50,875 - Really. - What's her surprise? 632 00:41:50,875 --> 00:41:52,750 - I also wonder. - I don't know. 633 00:41:52,750 --> 00:41:55,000 Okay. Now put your hands together, in the middle, 634 00:41:56,666 --> 00:41:58,583 and repeat: "Hip, hip, hoorah!" 635 00:41:58,583 --> 00:42:00,000 Hip, hip, hoorah! 636 00:42:00,000 --> 00:42:02,041 - We cleaned... - We cleaned... 637 00:42:02,041 --> 00:42:04,291 - The mess of Tura Vura! - The mess of Tura Vura! 638 00:42:06,583 --> 00:42:10,958 I've got a reward for you, it was your challenge 639 00:42:10,958 --> 00:42:12,875 and you did very well. 640 00:42:13,416 --> 00:42:17,125 - Thank you! - A pedestrian scarf. 641 00:42:19,125 --> 00:42:20,750 Truli got his scarf too. 642 00:42:21,458 --> 00:42:23,458 I have to find my challenge. 643 00:42:37,666 --> 00:42:39,958 - Give it to me! - Hey! 644 00:42:40,541 --> 00:42:42,791 Hey! Witch, what are you doing? 645 00:42:42,791 --> 00:42:45,291 Give the cane back to her! Can't you see she's blind? 646 00:42:45,291 --> 00:42:47,666 Who are you to tell me to give her the stick back? 647 00:42:47,666 --> 00:42:50,166 - Do you know who we are? - No. 648 00:42:50,166 --> 00:42:51,958 - Who are we? - Roua. 649 00:42:51,958 --> 00:42:53,583 - And? - And Mihai. 650 00:42:53,583 --> 00:42:57,791 And what do you want? I won't give her cane back. 651 00:42:57,791 --> 00:42:59,875 Tura Vura, you're ugly. 652 00:42:59,875 --> 00:43:02,750 You don't say! You're ugly too. 653 00:43:02,750 --> 00:43:04,708 This cane is mine. 654 00:43:06,250 --> 00:43:08,708 Let's help the lady. Are you okay? 655 00:43:08,708 --> 00:43:10,000 Yes. 656 00:43:10,000 --> 00:43:12,208 Let's help her. Took her hand, please. 657 00:43:13,666 --> 00:43:14,500 Oh, God. 658 00:43:15,416 --> 00:43:18,208 Sit down. Slowly, slowly. 659 00:43:19,291 --> 00:43:20,208 Oh, God. 660 00:43:23,416 --> 00:43:26,041 Ma'am, we'll fix it, trust me. Do you know how? 661 00:43:26,833 --> 00:43:28,250 By magic. Do you know that magic? 662 00:43:28,750 --> 00:43:31,000 Me and Roua, we know it. Do you know the Zurli magic? 663 00:43:31,791 --> 00:43:34,250 We have to close our eyes and say: 664 00:43:34,250 --> 00:43:39,833 "Tiribam, tiribum, may the cane come here soon!" 665 00:43:40,750 --> 00:43:43,291 - I got it! - I told you. Lulu, you? 666 00:43:43,291 --> 00:43:44,625 - Yes! - It's you! 667 00:43:44,625 --> 00:43:46,708 I managed to take the cane from Tura Vura. 668 00:43:47,250 --> 00:43:49,208 - From now on you're a superhero. - Thank you. 669 00:43:49,208 --> 00:43:51,083 - You're a superhero. - Thank you. 670 00:43:51,083 --> 00:43:54,583 - How did you get hold of Tura Vura? - How did I take it? 671 00:43:54,583 --> 00:43:57,875 I met Tura Vura and we dueled. 672 00:43:57,875 --> 00:44:00,833 She got the cane and I had the spoon, and she got scared, 673 00:44:00,833 --> 00:44:02,416 she thought we were going to share food, 674 00:44:02,416 --> 00:44:04,333 so she gave me the cane. 675 00:44:04,333 --> 00:44:06,000 I fooled her. 676 00:44:06,000 --> 00:44:08,166 - Lulu, I've got something for you. - Really? 677 00:44:08,166 --> 00:44:09,750 - Really. - A surprise? 678 00:44:09,750 --> 00:44:13,333 Fine! I close my eyes and I say: 679 00:44:13,333 --> 00:44:17,958 "Tiribam, tiribum, my surprise get here soon!" 680 00:44:18,833 --> 00:44:21,916 This is your super pedestrian scarf. 681 00:44:22,625 --> 00:44:24,000 One for you. 682 00:44:25,500 --> 00:44:29,416 And one for Roua. 683 00:44:30,583 --> 00:44:33,708 - Now we are real super pedestrians. - Both of you, yes. 684 00:44:36,166 --> 00:44:39,375 Even Lulu got his super pedestrian scarf! 685 00:44:39,958 --> 00:44:44,708 I'm the only one in this world without a scarf and a challenge and... 686 00:44:46,708 --> 00:44:49,291 I need to hurry up to save Toni. 687 00:47:27,416 --> 00:47:31,208 I guess I actually need to find Mrs. Storyteller. 688 00:47:38,583 --> 00:47:41,250 Stripy, you still here? 689 00:47:41,875 --> 00:47:45,291 Poor me, what a day! 690 00:47:46,333 --> 00:47:49,750 I even got a go like a whirlwind. Anyway, you shouldn't know about it. 691 00:47:49,750 --> 00:47:51,750 The important thing is that later on 692 00:47:51,750 --> 00:47:55,416 I'll meet the parents' couch. 693 00:47:55,416 --> 00:47:58,541 - What are you up to? - We'll make a voice exchange. 694 00:47:59,125 --> 00:48:01,541 Let me show you something. Look! 695 00:48:01,541 --> 00:48:05,041 - What's that? - A device. 696 00:48:06,125 --> 00:48:08,958 Remember it? And its name? 697 00:48:09,666 --> 00:48:15,916 It is called inter... interexchangechangebler. 698 00:48:18,166 --> 00:48:20,833 It's a rather long name. You should try something shorter. 699 00:48:20,833 --> 00:48:24,875 You don't say! Good for you that you have a short name. 700 00:48:25,583 --> 00:48:31,541 Non-zebra or nada-zebra, or anti-zebra, or nothing-zebra! 701 00:48:33,833 --> 00:48:36,000 Tura Vura, I know you are not a bad person. 702 00:48:36,583 --> 00:48:39,375 You have something good in you, but you are scared to show it. 703 00:48:39,375 --> 00:48:42,625 Stop it! You talk like a psychicatrist. 704 00:48:42,625 --> 00:48:44,166 Psychologist or whatever. 705 00:48:44,916 --> 00:48:48,083 Quiet! I need to listen to my thoughts. 706 00:48:49,291 --> 00:48:51,250 Hopefully, they are good ones, this time. 707 00:48:51,250 --> 00:48:53,750 You know what happened to me when I was out? Let me tell you. 708 00:48:53,750 --> 00:48:55,791 I met a lady and she gave me a present. 709 00:48:56,833 --> 00:49:00,666 Actually, I took it myself. It's this apple. 710 00:49:01,208 --> 00:49:03,500 - Shall I give it back to her? - Yes, of course. 711 00:49:03,500 --> 00:49:04,500 - Shall I? - Yes. 712 00:49:04,500 --> 00:49:06,416 - Yes? - It's not okay to steal. 713 00:49:07,000 --> 00:49:10,750 Bad luck! I can't give it back. I'm gonna eat it. 714 00:49:12,583 --> 00:49:14,833 Tura Vura, know that you didn't do any harm. 715 00:49:14,833 --> 00:49:16,833 My stripes were just a symbol. 716 00:49:16,833 --> 00:49:20,291 There are zebra crossings all over the world. 717 00:49:24,208 --> 00:49:25,041 Are you okay? 718 00:49:25,833 --> 00:49:26,666 Tura Vura? 719 00:49:28,000 --> 00:49:29,666 Tura Vura! I'm gonna save you! 720 00:49:35,375 --> 00:49:36,458 Okay? Better now? 721 00:49:36,458 --> 00:49:39,541 Yes, I'm fine. I'm fine, fine. 722 00:49:39,541 --> 00:49:44,750 Holy Moly. I thought it's over for me. That I'm gone. 723 00:49:46,000 --> 00:49:49,000 I was close to... not being around anymore. 724 00:49:49,500 --> 00:49:52,041 Thank you, dude. 725 00:49:53,625 --> 00:49:56,708 Interesting. You're welcome. You can tie me again if you want. 726 00:49:57,625 --> 00:50:00,375 I don't want to tie you back. 727 00:50:01,208 --> 00:50:04,500 You helped me instead of running away 728 00:50:04,500 --> 00:50:07,541 and leaving me here passessed out. 729 00:50:10,416 --> 00:50:12,208 That's the meaning of friendship 730 00:50:12,208 --> 00:50:14,541 to care about your friends and help them when in need. 731 00:50:15,916 --> 00:50:20,000 Do you like me? I mean, am I your friend? 732 00:50:21,625 --> 00:50:25,916 Friends spend a lot of time together. Did we do this? We did. 733 00:50:25,916 --> 00:50:27,541 Friends help one another. 734 00:50:27,541 --> 00:50:30,375 Did it happen? Yes, I helped you. 735 00:50:30,375 --> 00:50:33,500 So yes, we're friends. Am I right? 736 00:50:35,583 --> 00:50:40,208 We are not friends. You are my friend. 737 00:50:40,208 --> 00:50:43,916 I'm not your friend, I haven't helped you at all. 738 00:50:46,458 --> 00:50:49,791 Wait. I have a gift for you. 739 00:50:49,791 --> 00:50:54,541 My device, the stripe-removing device, 740 00:50:54,541 --> 00:50:58,666 has a reverse mode, I can give your strips back. 741 00:50:58,666 --> 00:50:59,791 Look! 742 00:51:09,541 --> 00:51:11,958 Your stripes are coming back. 743 00:51:16,250 --> 00:51:19,166 Look, they're back! 744 00:51:19,166 --> 00:51:22,000 So we can be friends. 745 00:51:22,958 --> 00:51:25,250 Thank you! I knew you're a good person. 746 00:51:30,083 --> 00:51:34,208 Okay, enough for today. Stay there. Sit. 747 00:51:36,041 --> 00:51:41,375 Poor Toni. I guess he's feeling so lonely and sad, 748 00:51:41,375 --> 00:51:43,875 and very scared. 749 00:51:44,666 --> 00:51:48,041 I hope we'll find him and save him soon. 750 00:51:49,250 --> 00:51:53,166 I guess all he wants now is someone to hug him 751 00:51:53,166 --> 00:51:55,541 and make him feel safe. 752 00:51:55,541 --> 00:51:58,500 Hello! What did you just say? 753 00:51:58,500 --> 00:52:00,750 A bad odour coming out of a gutter? 754 00:52:01,375 --> 00:52:04,041 It's probably Tura Vura. 755 00:52:04,041 --> 00:52:07,708 Yes, yes, that soup of hers. 756 00:52:07,708 --> 00:52:11,000 Thank you! Thank you so much for letting me know. 757 00:52:11,625 --> 00:52:14,750 I'll check it out. Thank you. Bye. 758 00:52:15,708 --> 00:52:17,708 - Oh, God. - My Mrs. Storyteller! 759 00:52:18,458 --> 00:52:21,416 - I missed you so much! - My Zurli Girl! 760 00:52:23,000 --> 00:52:26,708 - You were away just for 45 minutes. - Too much, Mrs. Storyteller. 761 00:52:26,708 --> 00:52:29,916 I'll never go anywhere without you, not even to pee. 762 00:52:29,916 --> 00:52:33,291 Okay, deal. Tell me, where's you scarf? 763 00:52:33,291 --> 00:52:37,416 I told you, I don't know where my scarf is. 764 00:52:37,416 --> 00:52:41,083 Have you got an answer? 765 00:52:47,625 --> 00:52:49,416 - Hey. - What? 766 00:52:49,416 --> 00:52:50,375 You asked me a question, 767 00:52:50,375 --> 00:52:52,583 but you're not patient enough to wait for my answer, 768 00:52:52,583 --> 00:52:53,833 you're using your phone! 769 00:52:54,666 --> 00:52:58,750 Give me a moment, I need to send an e-mail and we talk after that. 770 00:52:59,500 --> 00:53:03,083 You grown-ups always have to send some e-mail. 771 00:53:04,291 --> 00:53:07,625 Fine. Okay. Where's your scarf? 772 00:53:07,625 --> 00:53:10,166 I was thinking of a lot answers. 773 00:53:10,166 --> 00:53:14,208 The first one: that I used it to help a puppy. 774 00:53:14,208 --> 00:53:15,541 Or that the wind carried it away. 775 00:53:15,541 --> 00:53:18,583 But the truth is that I don't have a scarf, 776 00:53:18,583 --> 00:53:20,500 I've not become a super pedestrian, 777 00:53:20,500 --> 00:53:23,208 as I haven't met any challenge 778 00:53:23,208 --> 00:53:25,833 and haven't found my super power. 779 00:53:25,833 --> 00:53:28,041 It's simply the truth. 780 00:53:28,041 --> 00:53:32,291 I didn't help any puppy, the wind did not carry it away. 781 00:53:32,291 --> 00:53:36,458 The truth is I'm no super pedestrian, Mrs. Storyteller. 782 00:53:36,458 --> 00:53:41,000 And... and I haven't met any challenge in my way. 783 00:53:41,000 --> 00:53:43,500 And I haven't found my superpower. 784 00:53:44,291 --> 00:53:47,083 I'm the only non super pedestrian on this earth. 785 00:53:47,083 --> 00:53:49,666 The Team will come... 786 00:53:49,666 --> 00:53:52,208 They all have super pedestrian scarves. 787 00:53:52,208 --> 00:53:54,750 Lulu, Truli, Magic Broom and Thank You. 788 00:53:54,750 --> 00:53:59,125 Zurli Girl, maybe your challenge is to prove 789 00:53:59,125 --> 00:54:02,250 that one can be super pedestrian without having a scarf. 790 00:54:02,250 --> 00:54:04,208 Am I gonna be the only one? 791 00:54:04,208 --> 00:54:08,125 No, there's a lot of super pedestrians with no scarf. 792 00:54:08,125 --> 00:54:11,041 - Really? - Yes. Am I right, kids? 793 00:54:11,041 --> 00:54:14,166 There's a lot of super pedestrians with no scarf. 794 00:54:14,166 --> 00:54:15,625 The scarf is just a symbol. 795 00:54:15,625 --> 00:54:18,833 - And you know what your super power is? - What? 796 00:54:18,833 --> 00:54:23,583 Zurli Girl's super power is knowing to ask what she wants 797 00:54:23,583 --> 00:54:27,291 and teaching other children how to do it. 798 00:54:27,291 --> 00:54:29,666 - Well, I'm rather good at it. - Exactly. 799 00:54:29,666 --> 00:54:31,208 Can I ask something now? 800 00:54:32,291 --> 00:54:33,875 I mean it, please! 801 00:54:33,875 --> 00:54:35,166 Okay. What? 802 00:54:35,833 --> 00:54:36,833 I'd like a hug. 803 00:54:37,416 --> 00:54:39,833 Okay. Come on! Bravo! 804 00:54:39,833 --> 00:54:41,875 And I have another super power, I just realized. 805 00:54:41,875 --> 00:54:43,375 - What? - I win any game. 806 00:54:43,375 --> 00:54:44,791 Do you wanna play now? 807 00:54:46,375 --> 00:54:50,250 - We are super pedestrians. - Bravo! 808 00:54:50,833 --> 00:54:53,833 Super-pedestrians! Super I wanna be! 809 00:54:54,333 --> 00:54:57,500 - Bravo! - I wanna be a super pedestrian! 810 00:54:57,500 --> 00:54:59,291 - Look! - Did you get presents? 811 00:54:59,291 --> 00:55:02,666 - Yes! - And scarves? Very nice! 812 00:55:02,666 --> 00:55:04,500 The super pedestrian scarf! 813 00:55:05,000 --> 00:55:07,500 What happened, Zurli Girl? Where's your scarf? 814 00:55:07,500 --> 00:55:09,416 - Mine? - Yes. 815 00:55:09,416 --> 00:55:11,916 Well, I helped a puppy. 816 00:55:11,916 --> 00:55:15,166 I wrapped its paw, it was hurt and needed the scarf. 817 00:55:15,166 --> 00:55:18,250 Zurli Girl, let's tell them the truth! 818 00:55:20,083 --> 00:55:21,625 I have no scarf. 819 00:55:24,208 --> 00:55:27,791 I haven't found any challenge, so I don't have a scarf. 820 00:55:27,791 --> 00:55:30,666 But Mrs. Storyteller has said I'm still a super pedestrian, 821 00:55:30,666 --> 00:55:32,791 but a no-scarf one, 822 00:55:32,791 --> 00:55:35,041 and that there are plenty of kids like me, 823 00:55:35,041 --> 00:55:36,958 and that the scarf is just a symbol. 824 00:55:36,958 --> 00:55:40,333 However, I'm glad that you got a real one. 825 00:55:40,333 --> 00:55:42,916 Okay. Do you want to hold the pillow? 826 00:55:42,916 --> 00:55:44,333 - Really? - Yes! 827 00:55:44,333 --> 00:55:47,583 - Look, play with my bus. - And with the seasons. 828 00:55:47,583 --> 00:55:49,458 I can give you a hug. 829 00:55:51,666 --> 00:55:54,625 - I missed you a lot, friends! - We missed you too. 830 00:55:54,625 --> 00:55:56,708 If you want, 831 00:55:56,708 --> 00:56:00,125 you can lend me your scarves, each of you every day. 832 00:56:00,125 --> 00:56:03,125 You and you. Really? 833 00:56:03,791 --> 00:56:05,291 No, keep it a little longer. 834 00:57:00,916 --> 00:57:02,875 - Ready? - Yes! 835 00:57:02,875 --> 00:57:04,541 Okay, let's go! 836 00:57:04,541 --> 00:57:08,500 I'm glad you stay in front of me. I can hug you all the time. 837 00:57:09,250 --> 00:57:11,041 - And? - I can kiss you! 838 00:57:12,583 --> 00:57:16,000 Zurli Girl, fasten your seat belt! 839 00:57:16,000 --> 00:57:19,583 I want to stay close to you, I haven't seen you for a long time. 840 00:57:19,583 --> 00:57:22,125 We can't drive because of you. Fasten your seat belt! 841 00:57:22,125 --> 00:57:23,958 What did I tell you? What is a seat belt? 842 00:57:24,500 --> 00:57:26,750 It's the hug I can't give you when I'm front seat 843 00:57:26,750 --> 00:57:28,250 or when I'm driving. 844 00:57:29,041 --> 00:57:32,666 So if I put the belt on is as if you held me in your arms? 845 00:57:32,666 --> 00:57:35,083 Exactly. It's a safety hug. 846 00:57:35,083 --> 00:57:37,333 Please, go and fasten your seat belt! 847 00:57:37,333 --> 00:57:41,291 Okay. But do you promise me we'll sing and dance? 848 00:57:41,291 --> 00:57:44,875 Okay. We'll sing and dance. 849 00:57:44,875 --> 00:57:46,625 Seat belt, please! 850 00:57:46,625 --> 00:57:49,166 Of course. Look. 851 00:57:49,166 --> 00:57:52,666 Bravo, Zurli Girl! Applause, Zurli Team. Good job! 852 00:57:53,208 --> 00:57:55,375 Bravo! 853 00:58:28,875 --> 00:58:32,291 Attention! Speeding up! 854 00:58:55,125 --> 00:58:58,750 Attention! Speeding up! 855 00:59:16,750 --> 00:59:19,583 Attention! Speeding up! 856 00:59:35,250 --> 00:59:38,208 Attention! Speeding up! 857 00:59:50,833 --> 00:59:52,583 - Once again! - Once again! 858 00:59:57,125 --> 00:59:59,208 - I think this is the place. - Yes. 859 00:59:59,208 --> 01:00:02,125 We have to look for the nearest gutter. 860 01:00:03,041 --> 01:00:05,125 Zurli team, use your smell. 861 01:00:07,833 --> 01:00:11,625 It will probably be most difficult to find Tura Vura and Toni. 862 01:00:12,458 --> 01:00:13,958 But we have to succeed. 863 01:00:13,958 --> 01:00:15,041 - It's a must. - Right. 864 01:00:15,041 --> 01:00:16,250 - Team? - Yes. 865 01:00:16,250 --> 01:00:18,125 - We have a super mission. - Yes! 866 01:00:18,666 --> 01:00:20,625 However difficult it may be, we have to go ahead. 867 01:00:20,625 --> 01:00:21,666 Yes! 868 01:00:21,666 --> 01:00:25,166 Before that, can we have a lunch break? Some cheesy poofs? 869 01:00:25,875 --> 01:00:28,333 If you give me cheesy poofs, I'll give you strawberry ice cream. 870 01:00:28,333 --> 01:00:29,625 Deal! 871 01:00:29,625 --> 01:00:31,250 - Team? - Yes. 872 01:00:31,250 --> 01:00:33,666 Sorry, I don't want to cancel your plans, 873 01:00:33,666 --> 01:00:36,958 but I guess it's not so difficult to find Tura Vura. 874 01:00:36,958 --> 01:00:41,083 - Magic Broom, any ideas? - A genius idea! 875 01:00:41,083 --> 01:00:42,291 - Really? - What? 876 01:00:42,291 --> 01:00:43,750 Let's look out the window. 877 01:00:44,333 --> 01:00:47,000 - Look! - Yes, Tura Vura and Toni! 878 01:00:51,958 --> 01:00:53,208 Yes, it's them! 879 01:00:53,916 --> 01:00:56,416 It seems that Tura Vura is holding Toni so that he can't run away. 880 01:00:56,416 --> 01:00:59,375 - Yes. - We have to move fast. 881 01:00:59,375 --> 01:01:01,625 Team, let's save Toni! 882 01:01:01,625 --> 01:01:03,958 Let's save Toni! 883 01:01:03,958 --> 01:01:07,208 Wait! You said we were going to eat before. 884 01:01:07,708 --> 01:01:09,750 Gosh! Lulu! 885 01:01:11,625 --> 01:01:16,291 Do you think the Painted kids would accept me? After all I've done to them. 886 01:01:16,916 --> 01:01:18,416 A hundred per cent sure. 887 01:01:18,416 --> 01:01:22,458 Let's do it this way. I'll turn up the volume, 888 01:01:22,458 --> 01:01:24,833 so they'll be able to hear your thoughts. 889 01:01:24,833 --> 01:01:25,875 Okay? 890 01:01:25,875 --> 01:01:27,541 Tura Vura, you have all qualities 891 01:01:27,541 --> 01:01:30,041 to become a full member of the Zurli Team. 892 01:01:35,625 --> 01:01:36,791 Here they are! 893 01:01:38,000 --> 01:01:40,666 Tura Vura attacked Toni and is choking him! Hurry up! 894 01:01:41,500 --> 01:01:43,625 Tura Vura, silly witch! 895 01:01:43,625 --> 01:01:45,208 Set Toni free right away! 896 01:01:45,208 --> 01:01:47,875 Hey, get off him now or we'll come after you! 897 01:01:47,875 --> 01:01:50,250 - Yes! - We'll clean you, Tura Vura! 898 01:01:50,250 --> 01:01:51,541 Tura Vura! 899 01:01:53,750 --> 01:01:56,166 - We got you silly witch! - That you are! 900 01:01:57,708 --> 01:01:59,125 Let's free him. 901 01:02:07,166 --> 01:02:09,291 Tura Vura is holding my Toni! 902 01:02:10,208 --> 01:02:11,750 I'm gonna save you, Toni! 903 01:02:13,416 --> 01:02:17,000 Stop it, you Painted kids! You're being very noisy! 904 01:02:17,625 --> 01:02:20,750 - I've got a surprise for you. - What surprise? 905 01:02:20,750 --> 01:02:21,666 Look! 906 01:02:23,041 --> 01:02:25,583 Wait, friends! Tura Vura wants to tell you something. 907 01:02:26,250 --> 01:02:29,250 She's a good person now, she's changed. She wants to be part of our team. 908 01:02:29,250 --> 01:02:30,333 Let's give her a chance. 909 01:02:31,125 --> 01:02:33,666 - Real friends can forgive. - Us? 910 01:02:33,666 --> 01:02:36,208 What matters is what will happen from now on. 911 01:02:37,000 --> 01:02:39,750 What kind of witchcraft is this? Since when is Toni able to speak? 912 01:02:40,291 --> 01:02:42,500 I guess it's this dusty headset. 913 01:02:42,500 --> 01:02:46,291 Wait, Magic Broom. Don't touch it! I'm sure something's fishy here. 914 01:02:46,291 --> 01:02:49,083 You're right. She made Toni say what she wanted! 915 01:02:50,166 --> 01:02:52,041 - No. - Right. Bravo, Zurli Girl. 916 01:02:52,541 --> 01:02:54,791 - Give it to me! - Wait, wait! 917 01:02:58,333 --> 01:03:01,083 Yes! Good job, Thank You! Throw it away! Bravo! 918 01:03:01,583 --> 01:03:05,000 Hey, dude, do you know how much that colander costed? Bring it back! 919 01:03:05,625 --> 01:03:09,625 Wait! Quiet, please! 920 01:03:09,625 --> 01:03:12,000 - Mrs. Storyteller. - Let's calm down. 921 01:03:12,000 --> 01:03:15,125 Look, Toni's trying to tell us that Tura Vura is right, 922 01:03:15,125 --> 01:03:17,333 that Tura Vura changed. 923 01:03:17,333 --> 01:03:20,333 She wants to be a good person and be a Zurli. 924 01:03:21,708 --> 01:03:23,708 - Really. - Do you believe her? 925 01:03:23,708 --> 01:03:26,833 Of course. Everybody deserves a second chance, Zurli Girl. 926 01:03:26,833 --> 01:03:29,125 You want to let Tura Vura be a member of the Zurli Team? 927 01:03:29,916 --> 01:03:31,666 If she changes and becomes a good person... 928 01:03:33,500 --> 01:03:35,250 After all she's done? 929 01:03:35,916 --> 01:03:38,875 Even after having ruined the city traffic? 930 01:03:38,875 --> 01:03:42,208 Did you forget that you came home to your kids full of pizza? 931 01:03:43,000 --> 01:03:47,083 Really? Why has Tura Vura behaved like that? 932 01:03:48,750 --> 01:03:50,541 Tura Vura has behaved like that, 933 01:03:50,541 --> 01:03:53,416 because when she was a little girl no one loved her. 934 01:03:53,916 --> 01:03:56,000 There was no love in her heart. 935 01:03:56,000 --> 01:03:58,000 Her mom never held her in her arms, 936 01:03:58,000 --> 01:04:00,958 and her father never told her "I love you." 937 01:04:00,958 --> 01:04:02,916 Do you know what Tura Vura's grandmother used to do? 938 01:04:02,916 --> 01:04:04,000 - What? - What? 939 01:04:04,000 --> 01:04:06,166 Even for a tiny mistake, 940 01:04:06,166 --> 01:04:10,583 she forced her to stay with her knees on grains, with hands on the wall. 941 01:04:10,583 --> 01:04:12,916 - Do you mean she punished her? - Exactly! 942 01:04:12,916 --> 01:04:17,375 In the little house of this witch's heart there's no love, kids. 943 01:04:17,375 --> 01:04:20,416 - Poor her! - Let's give her another chance. 944 01:04:20,416 --> 01:04:23,500 - Yes! - We'll grant you a second chance. 945 01:04:23,500 --> 01:04:25,666 If you're willing to change, 946 01:04:25,666 --> 01:04:28,791 repeat this vow. 947 01:04:30,208 --> 01:04:31,041 Okay! 948 01:04:31,041 --> 01:04:33,208 - Promise? - Yes. 949 01:04:33,208 --> 01:04:35,000 Okay? Do you repeat after me? 950 01:04:35,750 --> 01:04:39,041 Okay, Tura Vura, put your finger on your nose and together with the kids... 951 01:04:39,583 --> 01:04:41,375 A straight back. 952 01:04:41,375 --> 01:04:43,000 Belly ahead. 953 01:04:43,000 --> 01:04:44,541 Nose in the wind. 954 01:04:45,750 --> 01:04:46,916 - I promise... - I promise... 955 01:04:46,916 --> 01:04:49,791 - To say please... - To say please... 956 01:04:49,791 --> 01:04:51,833 - When I ask for something. - When I ask for something. 957 01:04:51,833 --> 01:04:53,958 - I promise... - I promise... 958 01:04:53,958 --> 01:04:55,958 - To say thank you... - To say thank you... 959 01:04:55,958 --> 01:04:57,916 - When I got something. - When I got something. 960 01:04:57,916 --> 01:04:59,375 - I promise... - I promise... 961 01:04:59,375 --> 01:05:01,083 - To say sorry... - To say sorry... 962 01:05:01,083 --> 01:05:03,708 - When I make a mistake... - When I make a mistake... 963 01:05:03,708 --> 01:05:06,000 - And to those dear to me... - And to those dear to me... 964 01:05:06,000 --> 01:05:06,833 - I promise... - I promise... 965 01:05:06,833 --> 01:05:09,125 - I'll always tell... - I'll always tell... 966 01:05:09,125 --> 01:05:11,208 - I love you! - I love you! 967 01:05:11,208 --> 01:05:14,041 - I promise, I promise, promise! - I promise, I promise, promise! 968 01:05:14,041 --> 01:05:16,166 - She didn't say a thing. - She didn't say a thing. 969 01:05:16,166 --> 01:05:18,458 She only moved her mouth. Like this... 970 01:05:19,708 --> 01:05:22,291 - Did you fool me? - Yes, she did. 971 01:05:22,291 --> 01:05:23,250 Again? 972 01:05:23,250 --> 01:05:26,166 Of course, I didn't promise, you Painted kids! 973 01:05:26,166 --> 01:05:29,458 How long do you think I can be a good person? 974 01:05:30,125 --> 01:05:31,958 I don't want to be a good person, I fooled you. 975 01:05:34,875 --> 01:05:36,208 I wouldn't want to be in your shoes! 976 01:05:36,208 --> 01:05:40,208 Oh, yes, ST! You'll be in my shoes. 977 01:05:40,208 --> 01:05:44,250 Because I have here a device, called... 978 01:05:47,416 --> 01:05:50,958 Whatever... and I'll change your voice. 979 01:05:51,791 --> 01:05:54,750 You will be me and I will be you. 980 01:06:02,458 --> 01:06:03,583 I did it! 981 01:06:03,583 --> 01:06:04,916 How did you get there? 982 01:06:09,291 --> 01:06:10,250 I did it! 983 01:06:10,250 --> 01:06:12,875 Mrs. Storyteller is speaking like Tura Vura? 984 01:06:12,875 --> 01:06:14,000 - Yes. - Incredible. 985 01:06:14,000 --> 01:06:16,291 And I am Mrs. Storyteller. 986 01:06:17,291 --> 01:06:21,250 - I am Mrs. Storyteller. - No, I am Mrs. Storyteller. 987 01:06:21,958 --> 01:06:23,625 I am Mrs. Storyteller 988 01:06:23,625 --> 01:06:27,625 and from now on the Zurli Team will do whatever I want you to do. 989 01:06:27,625 --> 01:06:29,708 From now on. Got it? 990 01:06:29,708 --> 01:06:31,708 - Don't listen to her. - Give it to me. 991 01:06:32,875 --> 01:06:34,458 Who's who? I don't get it. 992 01:06:34,458 --> 01:06:37,041 Who is Mrs. Storyteller and who is Tura Vura? 993 01:06:37,041 --> 01:06:38,083 I think her. 994 01:06:39,333 --> 01:06:41,875 - I really don't know who's who. - Wait. 995 01:06:41,875 --> 01:06:43,791 This stays with me 996 01:06:45,625 --> 01:06:47,750 until we identify Mrs. Storyteller. 997 01:06:48,541 --> 01:06:49,875 How are we going to do that? 998 01:06:49,875 --> 01:06:52,541 How are we going to find out who the real Mrs. Storyteller is? 999 01:06:52,541 --> 01:06:53,458 - I know. - How? 1000 01:06:53,458 --> 01:06:55,000 We can ask them a question 1001 01:06:55,000 --> 01:06:57,291 which only Mrs. Storyteller knows the answer. 1002 01:06:57,291 --> 01:06:59,958 - Right! - Only she will know the truth. 1003 01:06:59,958 --> 01:07:01,541 What question? 1004 01:07:02,291 --> 01:07:04,166 - I know, I know! - What? 1005 01:07:08,250 --> 01:07:09,208 Yes! 1006 01:07:11,416 --> 01:07:13,916 The real Mrs. Storyteller 1007 01:07:13,916 --> 01:07:18,333 shall tell us which is Zurli Team's favourite story. 1008 01:07:20,250 --> 01:07:25,625 The favourite story of the Zurli Team is the story about me. 1009 01:07:28,083 --> 01:07:32,125 The favourite story of the Zurli Team is a story called 1010 01:07:32,125 --> 01:07:33,750 "The Story of Toni, the Zebra." 1011 01:07:34,375 --> 01:07:39,083 That's her! Gosh! Tura Vura has her voice. 1012 01:07:39,083 --> 01:07:41,291 Thank You, use the remote. 1013 01:07:42,333 --> 01:07:43,458 Push the button! 1014 01:07:43,458 --> 01:07:45,208 Tura Vura, this is the time to change again. 1015 01:07:49,375 --> 01:07:51,833 Mrs. Storyteller! 1016 01:07:52,791 --> 01:07:54,625 I couldn't fool ST, 1017 01:07:54,625 --> 01:08:00,083 but I'll make some magic and you'll be small, very small! 1018 01:08:01,958 --> 01:08:04,500 Oh, yes, yes! 1019 01:08:04,500 --> 01:08:10,125 Hocus pocus, may you be a small Toni! One! Two! 1020 01:08:12,875 --> 01:08:14,666 I did it! 1021 01:08:16,875 --> 01:08:18,916 Bye, Painted kids! 1022 01:08:21,916 --> 01:08:24,625 - Toni? - Toni! 1023 01:08:24,625 --> 01:08:28,375 It's getting dark and we couldn't find Toni. Poor Toni, all alone. 1024 01:08:28,375 --> 01:08:31,458 - Toni! - Toni! 1025 01:08:32,333 --> 01:08:33,208 What's up there? 1026 01:08:34,583 --> 01:08:36,291 Is that Toni? 1027 01:08:37,833 --> 01:08:40,041 - Thank You, we have to save him. - I've got a plan. 1028 01:08:40,041 --> 01:08:42,208 - Shall we follow you? - Follow me. 1029 01:08:44,375 --> 01:08:45,208 Wait! 1030 01:08:46,541 --> 01:08:47,375 Hooray! 1031 01:08:51,125 --> 01:08:51,958 Hooray! 1032 01:08:55,875 --> 01:09:00,166 - God, what happened? - Come on, Magic Broom, stop crying! 1033 01:09:00,166 --> 01:09:03,583 - I no longer want to look for him! - Did you find him? 1034 01:09:03,583 --> 01:09:05,916 We couldn't find Toni! 1035 01:09:06,750 --> 01:09:09,875 I don't want to be a super pedestrian any more as I'm not able to find him. 1036 01:09:10,458 --> 01:09:12,750 - Come on, Toni. - Come, Toni. 1037 01:09:12,750 --> 01:09:14,208 We're almost there. 1038 01:09:14,208 --> 01:09:16,916 I know that you're tiny and this trip is long. 1039 01:09:18,250 --> 01:09:20,416 - Come on, you can do it. - We found Toni! 1040 01:09:20,416 --> 01:09:21,833 Bravo! 1041 01:09:22,666 --> 01:09:25,750 Come on, you can do it. 1042 01:09:25,750 --> 01:09:28,041 Look! We're here. 1043 01:09:28,916 --> 01:09:30,458 What is this? 1044 01:09:30,458 --> 01:09:34,291 This is the only Toni we could find. 1045 01:09:34,833 --> 01:09:40,208 I guess Tura Vura made Toni a toy. 1046 01:09:41,000 --> 01:09:45,083 I too want the real Toni. We all need him. 1047 01:09:45,083 --> 01:09:47,625 I don't know what we can do. 1048 01:09:47,625 --> 01:09:50,500 What do we do when we need some magic? 1049 01:09:50,500 --> 01:09:52,708 - Make a wish? - Right. 1050 01:09:52,708 --> 01:09:57,125 There's someone who helps us in such cases. 1051 01:09:57,125 --> 01:10:01,791 - Can we make wonders? - No, but who can? 1052 01:10:01,791 --> 01:10:04,500 - The Good Fairy. - And what can we do? 1053 01:10:04,500 --> 01:10:06,666 To make a wish and bring the Good Fairy here! 1054 01:10:07,708 --> 01:10:10,000 All of us should make this wish, okay? 1055 01:10:10,000 --> 01:10:13,125 To make a wish that the Good Fairy come and turn Toni into the real Toni? 1056 01:10:13,125 --> 01:10:15,458 - Yes. Let's make this wish. - Let's make it! 1057 01:10:16,333 --> 01:10:18,458 Help me get up. Thank you. 1058 01:10:19,125 --> 01:10:21,750 We together with the children, okay? 1059 01:10:22,458 --> 01:10:25,916 Close your fists, shut your eyes 1060 01:10:25,916 --> 01:10:28,583 and from the bottom of your heart say it three times: 1061 01:10:28,583 --> 01:10:31,041 "I wish the Good Fairy be here." One, two, three! 1062 01:10:31,041 --> 01:10:37,750 - I wish the Good Fairy be here. - Once again. 1063 01:10:37,750 --> 01:10:41,375 I wish the Good Fairy be here! 1064 01:11:55,041 --> 01:11:58,916 Good Fairy, look what happened. Tura Vura made Toni small. 1065 01:12:00,625 --> 01:12:02,083 Children, I don't understand a thing. 1066 01:12:02,083 --> 01:12:04,625 Mrs. Storyteller, would tell us what happened? 1067 01:12:04,625 --> 01:12:10,041 Good Fairy, Tura Vura, the witch, turned Toni into a toy. 1068 01:12:11,291 --> 01:12:15,000 We need some magic to bring the real Toni back. 1069 01:12:16,208 --> 01:12:18,791 Our city is very sad. 1070 01:12:18,791 --> 01:12:21,541 Children are crying next to zebra crossings. 1071 01:12:21,541 --> 01:12:22,791 The traffic is hectic. 1072 01:12:22,791 --> 01:12:26,458 Drivers are honking, there's a long line of cars. It's a mess. 1073 01:12:26,458 --> 01:12:29,416 If you knew how Mrs. Storyteller got home today. 1074 01:12:29,416 --> 01:12:31,208 She couldn't drive. 1075 01:12:31,208 --> 01:12:33,000 She had to use a scooter of a pizza delivery boy, 1076 01:12:33,000 --> 01:12:35,708 and when she got home, she had pizza from head to toes. 1077 01:12:36,458 --> 01:12:38,875 My dear, do you recall what we used to say all the time? 1078 01:12:38,875 --> 01:12:39,958 What? 1079 01:12:39,958 --> 01:12:42,625 - Any wish is... - Possible! 1080 01:12:43,166 --> 01:12:46,458 Definitely. So close your fists tight, tight, 1081 01:12:46,458 --> 01:12:49,750 and I'll say the magic words: "Tiribam tiribum." 1082 01:12:49,750 --> 01:12:50,666 Okay! 1083 01:12:50,666 --> 01:12:52,541 - Ready? - Yes. 1084 01:12:53,833 --> 01:12:58,916 Tiribam tiribum, the real Toni comes soon. 1085 01:13:00,666 --> 01:13:02,125 Yes, Toni! 1086 01:13:03,875 --> 01:13:07,125 - Thank you, Good Fairy! Unbelievable! - Thank you! 1087 01:13:07,125 --> 01:13:10,583 He is safe, he is with us. I'll never let you go, Toni. 1088 01:13:13,250 --> 01:13:15,708 Nice, Toni. Bravo. 1089 01:13:17,416 --> 01:13:19,583 Toni, my friend. 1090 01:13:20,583 --> 01:13:22,666 - Team, do you hear it? - What? 1091 01:13:22,666 --> 01:13:24,250 The silence. 1092 01:13:25,500 --> 01:13:28,458 Silence set in. Good job, Zurli Team! 1093 01:13:28,458 --> 01:13:30,416 - We did it. - Bravo! 1094 01:13:30,416 --> 01:13:33,000 - Thank you. - I'm very proud of you. 1095 01:13:36,041 --> 01:13:38,125 Mrs. Storyteller, your phone is ringing. 1096 01:13:38,125 --> 01:13:39,416 Who's calling? 1097 01:13:40,083 --> 01:13:40,916 Hello! 1098 01:13:42,000 --> 01:13:44,291 Yes, it's me. Mrs. Storyteller. Who? 1099 01:13:44,875 --> 01:13:46,333 Mr. President? 1100 01:13:46,958 --> 01:13:51,666 No, it's me. Can't you recognize me? It's me, Mrs. Storyteller. 1101 01:13:51,666 --> 01:13:53,291 You should pass him to me. 1102 01:13:57,125 --> 01:14:01,625 Hello! Good afternoon, Mr. President! Yes, it's me, Mrs. Storyteller. 1103 01:14:02,333 --> 01:14:06,125 Sorry, Zurli Girl played a bit with my phone. 1104 01:14:06,125 --> 01:14:08,166 From time to time, I let her play as she is nice. 1105 01:14:08,166 --> 01:14:12,041 What are you saying? What? Are you satisfied with us? 1106 01:14:12,833 --> 01:14:15,375 That we did a good job and saved the city? 1107 01:14:15,375 --> 01:14:19,541 That we are real pronofe... professio... 1108 01:14:19,541 --> 01:14:21,375 Professionals. What is that? 1109 01:14:22,375 --> 01:14:23,708 - Is that okay? - Yes. 1110 01:14:23,708 --> 01:14:25,333 You're okay too. 1111 01:14:25,333 --> 01:14:27,500 What? What did you say?! 1112 01:14:28,458 --> 01:14:30,583 Are you going to fulfil any of our wishes? 1113 01:14:31,583 --> 01:14:32,875 Any wish? Any of them? 1114 01:14:33,916 --> 01:14:36,583 Well, we'd like to... 1115 01:14:51,666 --> 01:14:57,833 The Zurli Team proved to be fast and loyal, 1116 01:14:58,541 --> 01:15:02,333 and saved this nation once again. 1117 01:15:03,083 --> 01:15:06,541 - Thank you on behalf of everybody. - You're welcome. 1118 01:15:06,541 --> 01:15:10,416 We're proud to have such a... team. 1119 01:15:11,708 --> 01:15:15,500 And now I give the floor to Mrs. Mirela Retegan, 1120 01:15:16,375 --> 01:15:20,666 the creator of the Zurli Phenomenon, and a parent coach. 1121 01:15:20,666 --> 01:15:22,250 Let's applaud her, please. 1122 01:15:29,375 --> 01:15:31,916 Mrs. Mirela, I don't know what to do. I have a little daughter 1123 01:15:31,916 --> 01:15:35,458 who wouldn't go to sleep if I didn't read at least three tales. 1124 01:15:35,458 --> 01:15:36,416 What shall I do? 1125 01:15:36,416 --> 01:15:39,041 - After the conference I'll... - Okay. Thank you very much. 1126 01:15:39,041 --> 01:15:41,916 - Thank you, Mr. President. - You're most welcome. 1127 01:15:41,916 --> 01:15:44,250 Thank you all for being here. 1128 01:15:44,916 --> 01:15:48,916 - And I thank you, Zurli Team. - Us? Oh, I thought she forgot about us. 1129 01:15:49,458 --> 01:15:53,208 - You're welcome, Mrs. Storyteller. - Bravo, Zurli Girl! 1130 01:15:53,208 --> 01:15:55,750 - You were great. - You're welcome. 1131 01:15:55,750 --> 01:15:59,333 See? You don't have to wear a scarf in order to be a super pedestrian? 1132 01:16:00,000 --> 01:16:02,500 No, I have to obey the traffic rules. 1133 01:16:02,500 --> 01:16:04,000 And thank you. 1134 01:16:04,541 --> 01:16:06,833 If you hadn't helped my wings grow, I wouldn't have succeeded. 1135 01:16:06,833 --> 01:16:10,083 - Fly, Zurli Girl! - Bravo! 1136 01:16:10,083 --> 01:16:11,541 Magic Broom. 1137 01:16:12,583 --> 01:16:13,791 Bravo! 1138 01:16:14,916 --> 01:16:17,791 You acted like a real cleaning princess. 1139 01:16:17,791 --> 01:16:19,791 You did it very well. 1140 01:16:19,791 --> 01:16:21,083 - Congratulations! - Thank you. 1141 01:16:22,166 --> 01:16:23,833 - Lulu. - Yes. 1142 01:16:23,833 --> 01:16:27,041 Lulu, you outdid yourself. 1143 01:16:27,041 --> 01:16:29,416 Such an enthusiasm to do good things. 1144 01:16:30,166 --> 01:16:32,250 - Congratulations, Lulu. - Thank you. 1145 01:16:32,250 --> 01:16:34,583 I'm very proud of you. Bravo! 1146 01:16:34,583 --> 01:16:35,750 - Truli? - Yes. 1147 01:16:36,458 --> 01:16:39,083 That's how a real team leader acts. 1148 01:16:39,083 --> 01:16:40,875 - Congratulations! - Thank you. 1149 01:16:40,875 --> 01:16:41,916 Bravo! 1150 01:16:43,041 --> 01:16:44,541 - Thank You? - I'm here. 1151 01:16:45,250 --> 01:16:49,666 Thank you. You've been a genuine superhero. Congratulations. 1152 01:16:50,375 --> 01:16:51,958 Thank you too. Anytime. 1153 01:16:53,000 --> 01:16:55,833 I want to thank everybody who helped us. 1154 01:16:55,833 --> 01:16:57,750 This success is not only ours. 1155 01:16:57,750 --> 01:17:00,541 I thank you, traffic officers, 1156 01:17:00,541 --> 01:17:03,833 and to all that we met on the road. 1157 01:17:03,833 --> 01:17:09,541 Thanks to you, we found Tura Vura and stopped the chaos. 1158 01:17:10,250 --> 01:17:15,791 And my special thanks go to you, parents, 1159 01:17:15,791 --> 01:17:19,625 as we, even though not being perfect parents, 1160 01:17:19,625 --> 01:17:23,000 we want to be the best parents to our children. 1161 01:17:23,000 --> 01:17:26,583 And thank you for letting your kids play with the Zurli Team. 1162 01:17:26,583 --> 01:17:28,708 I beg you, from the bottom of my heart, 1163 01:17:28,708 --> 01:17:30,291 take care. 1164 01:17:30,291 --> 01:17:33,875 We got rid of Tura Vura, 1165 01:17:33,875 --> 01:17:38,208 but only you can protect your kids 1166 01:17:38,208 --> 01:17:40,750 against all the other road dangers. 1167 01:17:40,750 --> 01:17:44,458 Don't rush. Nothing is more important than their lives. 1168 01:17:44,958 --> 01:17:47,375 Fasten their seat belts before driving, 1169 01:17:47,375 --> 01:17:49,500 put away the mobile aside while driving 1170 01:17:50,291 --> 01:17:54,291 and take care of your kids more than anything in this world. 1171 01:17:54,291 --> 01:18:00,041 Remember, dear parents: life is the most important mission. 1172 01:18:00,041 --> 01:18:02,375 And now, Mr. President, 1173 01:18:02,375 --> 01:18:07,083 let me introduce the real hero of the day. 1174 01:18:07,083 --> 01:18:11,416 He is the brave one, 1175 01:18:11,416 --> 01:18:13,041 he endured 1176 01:18:13,041 --> 01:18:16,500 and was confident that we would come and save him. 1177 01:18:16,500 --> 01:18:19,250 Applause to Toni the Zebra! 1178 01:18:21,750 --> 01:18:22,958 Hi, Toni! 1179 01:18:24,041 --> 01:18:26,083 Kudos, Toni! Good job! 1180 01:18:26,666 --> 01:18:29,250 You've been so courageous. Bravo! 1181 01:18:29,791 --> 01:18:31,416 We couldn't make it without you. 1182 01:18:32,125 --> 01:18:36,541 Mr. President, and now, are you going to keep your promise? 1183 01:18:36,541 --> 01:18:38,333 A promise made is a promise kept, Zurli Girl. 1184 01:18:38,333 --> 01:18:43,291 Great. Let me explain it. Hold it, please. It's very simple. 1185 01:18:43,291 --> 01:18:44,208 Mr. President, 1186 01:18:44,208 --> 01:18:47,041 is it true that you'll paint the presidential palace pink? 1187 01:18:47,041 --> 01:18:48,333 Yes, glittering pink. 1188 01:18:50,375 --> 01:18:53,708 Mr. President, is it true that you are going to wear cones at the next meeting? 1189 01:18:53,708 --> 01:18:55,666 He solemnly promised me. 1190 01:18:56,250 --> 01:19:00,333 Mr. President, is it true that everybody will get a good-night kiss? 1191 01:19:02,083 --> 01:19:05,375 All I can say now is... 1192 01:19:06,333 --> 01:19:08,458 candy kisses, my dear. 1193 01:19:09,708 --> 01:19:11,250 Candy kisses! 1194 01:19:11,250 --> 01:19:15,708 Whoever wants to come here, I'll give you a thousand candy kisses! 1195 01:19:15,708 --> 01:19:16,833 Sorry. 1196 01:19:17,583 --> 01:19:22,958 Whoever wants to come here, I'll give you a thousand candy kisses! 1197 01:19:24,416 --> 01:19:25,250 Candy kisses! 1198 01:19:45,000 --> 01:19:48,916 Keep it up, we accelerate! 1199 01:19:48,916 --> 01:19:49,958 Attention! 1200 01:19:50,875 --> 01:19:52,583 We accelerate!