1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,500 --> 00:00:08,458
I'll stay here!
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,458 --> 00:00:11,083
I want to stay next to Mrs. Storyteller!
5
00:00:11,083 --> 00:00:12,166
Last night you did that.
6
00:00:12,166 --> 00:00:14,208
Do you think you'll be the first
to hear the story?
7
00:00:14,208 --> 00:00:15,666
You bet I'll be the first!
8
00:00:16,291 --> 00:00:19,750
{\an8}You know what? I'll stay everywhere
and I'm gonna fully hear it.
9
00:00:19,750 --> 00:00:22,666
{\an8}My place is better!
Best for hearing it out!
10
00:00:22,666 --> 00:00:25,000
{\an8}Lulu, you could make some popcorn.
11
00:00:25,583 --> 00:00:28,666
{\an8}- Popcorn! Popcorn! Popcorn!
- Popcorn!
12
00:00:29,458 --> 00:00:30,625
Right!
13
00:00:30,625 --> 00:00:32,833
{\an8}No popcorn, it's too late.
Just the evening story.
14
00:00:33,666 --> 00:00:35,833
{\an8}- And what's the name of the story?
- Toni the Zebra.
15
00:00:35,833 --> 00:00:37,708
One might say this zebra is from Italy.
16
00:00:37,708 --> 00:00:40,375
You'll see right away where this zebra
is from. Ready?
17
00:00:40,375 --> 00:00:41,291
Yes!
18
00:00:41,291 --> 00:00:42,750
Wait!
19
00:00:44,000 --> 00:00:45,666
Could they listen too?
20
00:00:45,666 --> 00:00:47,958
Of course! They could listen too.
It's for every kid.
21
00:00:47,958 --> 00:00:50,125
- Them too?
- Them too?
22
00:00:50,125 --> 00:00:52,416
It's for every kid and every toy.
23
00:00:52,416 --> 00:00:54,000
{\an8}Hooray!
24
00:00:54,541 --> 00:00:55,500
{\an8}- Ready?
- Yes!
25
00:00:56,000 --> 00:01:00,375
Once upon a time there was a zebra
who lived on a savanna with his family.
26
00:01:00,375 --> 00:01:04,583
He enjoyed freedom and sun,
grass and the clouds in the sky
27
00:01:04,583 --> 00:01:07,541
and all competitions they were organizing.
28
00:01:08,125 --> 00:01:09,708
This zebra was feisty,
29
00:01:09,708 --> 00:01:12,583
and the zebra mother
and the zebra father called him Toni.
30
00:01:12,583 --> 00:01:15,125
{\an8}He used to neigh and jump
all the day long.
31
00:01:15,833 --> 00:01:18,875
{\an8}He was frolicking all the time,
so nobody could ever ride him.
32
00:01:20,125 --> 00:01:22,000
{\an8}Tourists often used to come
to their savanna,
33
00:01:22,000 --> 00:01:25,083
{\an8}and they were happy to see
animals running in wilderness.
34
00:01:25,083 --> 00:01:28,375
{\an8}One day, they heard a lot of noise
on the savanna road.
35
00:01:28,875 --> 00:01:32,375
{\an8}Hyenas had gone out hunting
and they scared the tourists.
36
00:01:33,041 --> 00:01:34,541
Hyenas are scary!
37
00:01:35,958 --> 00:01:38,000
A family, two parents and three kids
38
00:01:38,000 --> 00:01:41,291
were visiting the savanna
in an open-top car.
39
00:01:41,916 --> 00:01:44,708
When she saw the scary hyenas,
40
00:01:44,708 --> 00:01:48,916
Maria, the youngest girl,
was so afraid that she jumped out.
41
00:01:49,458 --> 00:01:51,750
- Out of where?
- Out of the car.
42
00:01:51,750 --> 00:01:53,375
The car passed by the hyena group,
43
00:01:53,375 --> 00:01:55,750
but she remained on the other side
of the road.
44
00:01:55,750 --> 00:01:57,291
Oh, poor girl!
45
00:01:58,208 --> 00:02:00,458
Her parents could neither go back to Maria
46
00:02:00,458 --> 00:02:02,500
nor could Maria go to them.
47
00:02:03,333 --> 00:02:04,666
My poor cones!
48
00:02:04,666 --> 00:02:07,916
The little girl was crying her eyes out.
49
00:02:08,958 --> 00:02:11,250
Toni heard the commotion
and he came galloping,
50
00:02:11,250 --> 00:02:12,833
and for the first time in his life
51
00:02:12,833 --> 00:02:15,375
he made something
that surprised everybody!
52
00:02:15,375 --> 00:02:16,333
- What?
- What?
53
00:02:16,333 --> 00:02:19,958
All animals stopped eating,
birds stop chirping,
54
00:02:19,958 --> 00:02:21,916
even the grass was still.
55
00:02:21,916 --> 00:02:25,458
Even the wind had come to a stop.
56
00:02:25,458 --> 00:02:28,333
The sun covered its face with its hands
57
00:02:28,333 --> 00:02:30,333
and looked through its fingers.
58
00:02:31,791 --> 00:02:34,833
Toni invited Maria to jump on him.
59
00:02:34,833 --> 00:02:38,041
"Come on, girl, don't be afraid!
I love kids!
60
00:02:38,041 --> 00:02:41,208
I'm gonna get you to your parents safely."
61
00:02:41,208 --> 00:02:42,125
And? Did she?
62
00:02:42,625 --> 00:02:46,833
Toni kneeled down
so that the girl could ride him.
63
00:02:47,541 --> 00:02:51,125
Shyly, Maria got on him
and grabbed his mane.
64
00:02:51,916 --> 00:02:55,125
Everyone was holding its breath.
Time seemed to stand still.
65
00:02:55,125 --> 00:02:58,291
Together, the girl and the zebra,
began trotting
66
00:02:58,291 --> 00:03:00,666
to the other side of the road.
67
00:03:01,250 --> 00:03:04,541
It was the first time
that someone rode a zebra.
68
00:03:05,208 --> 00:03:07,583
Even the hyenas were astonished
69
00:03:07,583 --> 00:03:09,583
to see a kid riding a zebra,
70
00:03:09,583 --> 00:03:12,875
and they moved aside to make room.
71
00:03:12,875 --> 00:03:15,166
- What a brave zebra!
- Yes!
72
00:03:15,166 --> 00:03:18,000
Toni took the girl to her parents safely,
73
00:03:18,000 --> 00:03:20,708
and they thanked him and promised him
74
00:03:20,708 --> 00:03:23,916
they'd tell everybody
abouthis courage to help Maria.
75
00:03:24,416 --> 00:03:28,291
Happy, Toni went to his parents
and told them what he had done.
76
00:03:28,291 --> 00:03:30,375
They were so proud of him,
77
00:03:30,375 --> 00:03:34,000
that they doubled his playtime
on that day.
78
00:03:35,208 --> 00:03:36,041
Cool!
79
00:03:36,916 --> 00:03:39,625
- The lion, the jungle king...
- Did he hear about Toni?
80
00:03:39,625 --> 00:03:41,375
...when he heard what Toni had done,
81
00:03:41,375 --> 00:03:47,541
called all the savanna animals
to a special meeting
82
00:03:48,208 --> 00:03:51,958
and decorated Toni,
awarding him a yellow scarf.
83
00:03:51,958 --> 00:03:53,083
This is knighthood!
84
00:03:53,083 --> 00:03:54,875
- I too want a scarf!
- Me too!
85
00:03:54,875 --> 00:03:58,166
"As of today,
all living creatures should know that
86
00:03:58,708 --> 00:04:02,333
when zebra crossing,
87
00:04:02,333 --> 00:04:06,958
those that are on one side
or the other must..."
88
00:04:06,958 --> 00:04:08,625
Stop!
89
00:04:09,208 --> 00:04:15,000
"While zebra crossing
we should be careful and..."
90
00:04:15,000 --> 00:04:16,750
Smiling!
91
00:04:17,666 --> 00:04:21,375
Maria's family went home
and told everybody about Toni.
92
00:04:21,375 --> 00:04:22,958
When they heard the story,
93
00:04:22,958 --> 00:04:25,583
the Universal Association
of Traffic Officers
94
00:04:25,583 --> 00:04:29,041
decided that Toni could become a symbol
95
00:04:29,041 --> 00:04:30,750
and drew zebra stripes
96
00:04:30,750 --> 00:04:33,625
wherever they could set
zebra crossings for pedestrians.
97
00:04:34,125 --> 00:04:36,875
Just as hyenas stopped,
98
00:04:36,875 --> 00:04:39,916
when the zebra and the kid
crossed the road,
99
00:04:39,916 --> 00:04:44,333
now all cars stop
when a person is crossing on the zebra.
100
00:04:45,166 --> 00:04:48,000
And the wheel bend, and the story end!
101
00:04:49,666 --> 00:04:52,583
This is a wonderful story,
Mrs. Storyteller!
102
00:04:52,583 --> 00:04:53,500
Indeed!
103
00:04:53,500 --> 00:04:56,875
I guess it's my favourite story
from now on!
104
00:04:56,875 --> 00:04:58,083
Mine too!
105
00:04:58,083 --> 00:05:00,875
Now it's "good night" time
106
00:05:00,875 --> 00:05:03,000
as I want to travel to the Dream Land.
107
00:05:03,708 --> 00:05:05,958
To meet Lizzi and Matteo!
108
00:05:05,958 --> 00:05:08,541
Or you might meet the King of Nightmares!
109
00:05:08,541 --> 00:05:11,500
Run, Matteo! Help!
110
00:05:12,333 --> 00:05:14,750
Go to sleep, kids.
Meet you in the Dream Land.
111
00:05:14,750 --> 00:05:17,166
- Good night!
- Good night!
112
00:05:17,166 --> 00:05:19,416
- Good night!
- Wait, you forgot something.
113
00:05:19,416 --> 00:05:22,125
- What?
- I want a good-night little kiss!
114
00:05:22,125 --> 00:05:24,125
- Me too!
- Me too!
115
00:05:24,125 --> 00:05:25,041
Come here.
116
00:06:01,208 --> 00:06:02,541
Cross the street, kids.
117
00:07:04,500 --> 00:07:06,541
What? Do you like order?
118
00:07:07,208 --> 00:07:11,333
Do you like zebra crossing and being safe?
119
00:07:12,291 --> 00:07:13,500
Okay!
120
00:07:14,541 --> 00:07:17,541
I don't like that Toni the Zebra at all!
121
00:07:17,541 --> 00:07:20,958
I like angry parents and hectic kids!
122
00:07:21,500 --> 00:07:23,791
I want chaos!
123
00:07:24,750 --> 00:07:28,708
That is why I'm gonna kidnap
Toni the Zebra!
124
00:07:30,166 --> 00:07:34,666
But I'm not gonna tell you,
because this is my secret plan.
125
00:07:35,166 --> 00:07:37,375
And the Painted kids
should not know about it!
126
00:08:09,833 --> 00:08:14,041
My dear, you're such a good boy.
127
00:08:14,958 --> 00:08:17,666
Would you help Granny to cross the street?
128
00:08:18,541 --> 00:08:19,375
Would you?
129
00:08:20,291 --> 00:08:22,833
Wow, I'm so happy!
130
00:08:22,833 --> 00:08:27,666
If you're helping me to cross the street,
I'm taking you home.
131
00:08:27,666 --> 00:08:31,458
You'll see that my place is so nice,
my dear boy.
132
00:08:31,458 --> 00:08:35,500
Are you coming? Let's go to my place!
133
00:08:37,916 --> 00:08:43,666
Atta boy! You're so precious!
134
00:08:46,958 --> 00:08:49,375
Come with me. What?
135
00:08:50,458 --> 00:08:52,166
Don't you want to come?
136
00:08:52,166 --> 00:08:56,291
Granny will give you something yummy!
It's right here, around the corner!
137
00:08:57,000 --> 00:08:57,833
Come on!
138
00:08:58,750 --> 00:09:01,291
Come, son! Come on!
139
00:09:01,291 --> 00:09:05,791
Come! Come on!
140
00:09:18,625 --> 00:09:21,958
Hey, you striped boy! Come to the gutter!
141
00:09:22,500 --> 00:09:25,375
Come with me inside! Come on!
142
00:09:42,875 --> 00:09:48,166
Fourteen, twenty-four, three, two, ten...
143
00:09:49,416 --> 00:09:51,583
Ready or not, here I come!
144
00:09:51,583 --> 00:09:53,791
And I'll bring you here
145
00:09:53,791 --> 00:09:57,375
to help me with the dog shelter.
146
00:09:59,833 --> 00:10:00,666
Right!
147
00:10:00,666 --> 00:10:04,791
Zurli Doll, have you finished
the tasks I assigned you?
148
00:10:06,208 --> 00:10:09,333
I mean, have you changed the water
for the dogs?
149
00:10:10,416 --> 00:10:12,666
Oh, boy! I need to see it with my own eye.
150
00:10:14,583 --> 00:10:16,333
Here I start the investigation!
151
00:10:16,833 --> 00:10:20,208
Let's see.
Zurli, did you change their water?
152
00:10:20,208 --> 00:10:22,833
No, no, no, I'll check it myself!
153
00:10:32,791 --> 00:10:34,416
It sounds like an alarm!
154
00:10:35,666 --> 00:10:38,708
I've never heard this sound! Have you?
155
00:10:40,041 --> 00:10:42,958
Do you want to come with me
to see where it's coming from?
156
00:10:44,041 --> 00:10:45,583
Let's go and find out!
157
00:10:56,666 --> 00:10:57,500
It's upstairs...
158
00:11:05,583 --> 00:11:07,041
- Lulu, look!
- What?
159
00:11:07,041 --> 00:11:09,625
Look! The block of flats!
160
00:11:10,916 --> 00:11:13,458
- Let me show you.
- Please!
161
00:11:13,458 --> 00:11:15,000
On the ground floor we have the store
162
00:11:15,000 --> 00:11:18,208
where you can buy all ingredients
you need.
163
00:11:18,208 --> 00:11:21,166
- And on the first floor guess what?
- What?
164
00:11:21,166 --> 00:11:26,166
There is a very large and clean kitchen!
165
00:11:26,166 --> 00:11:29,333
Did you hear, Lulu Doll?
We can prepare some cool dessert there!
166
00:11:29,333 --> 00:11:32,416
Yes... No, no dessert.
167
00:11:32,416 --> 00:11:33,333
Why not?
168
00:11:33,333 --> 00:11:37,375
Because the Zurli Girl will smell it
and she'll find us here.
169
00:11:37,375 --> 00:11:40,958
You're right, Magic Broom!
Okay, then we can eat our dessert there.
170
00:11:40,958 --> 00:11:43,250
- Yes! Thank you!
- Enjoy it!
171
00:11:59,708 --> 00:12:02,708
It's ringing here,
in Mrs. Storyteller's room!
172
00:12:03,291 --> 00:12:05,250
It's the emergency phone!
173
00:12:07,208 --> 00:12:09,666
Trulicică, do you like
how this horse is running?
174
00:12:10,416 --> 00:12:12,541
Hello! I'm Thank You, the superhero!
175
00:12:12,541 --> 00:12:15,708
Hello! I'm the super-cop
from the Police Academy.
176
00:12:15,708 --> 00:12:17,666
Nice to meet you!
177
00:12:17,666 --> 00:12:19,375
- Hey, Truli!
- Yes.
178
00:12:19,375 --> 00:12:20,875
- Do you know what I'm thinking?
- What?
179
00:12:20,875 --> 00:12:23,625
I'll be the cop,
180
00:12:23,625 --> 00:12:26,416
and you'll be the horse that I ride.
181
00:12:26,416 --> 00:12:28,791
- I don't want to be a horse!
- Come on, Truli!
182
00:12:28,791 --> 00:12:31,125
- Leave me alone, no!
- I know you like it.
183
00:12:31,125 --> 00:12:32,375
You're a good horse. Come on!
184
00:12:32,375 --> 00:12:35,333
Okay. So three, two, one
and I jump on you. Okay?
185
00:12:35,333 --> 00:12:37,625
- Okay.
- Three, two, one, let's go!
186
00:12:38,791 --> 00:12:41,208
- You missed me.
- Hey, you fooled me.
187
00:12:41,208 --> 00:12:43,208
Thank You, you know what?
188
00:12:43,208 --> 00:12:45,291
Why hasn't Zurli Girl come to look for us?
189
00:12:48,583 --> 00:12:50,875
What shall I do? Shall I answer it or not?
190
00:12:50,875 --> 00:12:53,291
Mrs. Storyteller is not home.
What shall I do?
191
00:12:54,333 --> 00:12:55,916
What do you think? Should I answer it?
192
00:12:57,458 --> 00:12:58,833
I'd better decide it in some rhymes
193
00:12:58,833 --> 00:13:01,250
and if I'm the one
that stops the rhyme I'll answer it.
194
00:13:01,250 --> 00:13:02,458
Okay, Zurli?
195
00:13:04,500 --> 00:13:05,625
With the two of us.
196
00:13:05,625 --> 00:13:08,416
Eenie meenie miney moe
Catch a bad chick by her toe
197
00:13:08,416 --> 00:13:10,583
Zurli should answer the phone!
198
00:13:11,583 --> 00:13:13,750
So it's me. What shall I do now?
199
00:13:13,750 --> 00:13:17,333
It was fair. I have to answer it.
200
00:13:24,125 --> 00:13:24,958
Hello?
201
00:13:27,875 --> 00:13:30,875
Yes, it's me, the Mrs. Storyteller!
202
00:13:31,625 --> 00:13:35,375
No, I'm not the Zurli Girl!
I'm Mrs. Storyteller! I really am.
203
00:13:36,000 --> 00:13:39,875
Whom am I speaking to? The president?
The president of our block of flats?
204
00:13:40,958 --> 00:13:42,625
The president of the country?!
205
00:13:44,000 --> 00:13:45,750
It's the president of the country!
206
00:13:49,291 --> 00:13:53,708
Tell me, Mr. President, what happened?
What do you need?
207
00:13:55,041 --> 00:13:56,833
Is it chaos across the city?
208
00:13:57,708 --> 00:14:00,708
What?! Toni the Zebra was kidnapped?
209
00:14:02,125 --> 00:14:05,250
Toni is my friend...
Really? Toni was kidnapped?
210
00:14:05,250 --> 00:14:08,500
Toni, our zebra friend,
on the zebra crossings...
211
00:14:09,416 --> 00:14:14,250
Of course! You want Zurli team
to save him?
212
00:14:14,250 --> 00:14:16,458
To save the city?
213
00:14:17,458 --> 00:14:20,916
It's very good that you called me,
Mr. President!
214
00:14:20,916 --> 00:14:24,083
Well, yes, these kids
in the Zurli Team are...
215
00:14:24,708 --> 00:14:28,833
are... yes... quite talented in any way.
216
00:14:29,541 --> 00:14:32,000
They are good at singing, dancing,
yes, yes, yes.
217
00:14:32,000 --> 00:14:36,250
At saving the city.
Yes, they really know how to do it.
218
00:14:36,250 --> 00:14:38,000
Especially that Zurli Girl.
Do you know her?
219
00:14:38,000 --> 00:14:41,416
The little one with ice cream cones.
Yes, her.
220
00:14:41,416 --> 00:14:43,833
She always wins any competition.
221
00:14:43,833 --> 00:14:49,958
I've noted it down: to save Toni the Zebra
and to fix the city chaos.
222
00:14:49,958 --> 00:14:53,125
Mr. President, I'm on it, no problem.
223
00:14:53,125 --> 00:14:56,458
I'll call you as soon as we fix it all.
Okay?
224
00:14:56,458 --> 00:14:59,291
Right. Candy kisses! Bye!
225
00:14:59,916 --> 00:15:00,875
Bye, bye!
226
00:15:03,625 --> 00:15:05,958
Team, why are you here?
227
00:15:06,791 --> 00:15:10,083
We? Why are you here, Zurli Girl?
228
00:15:10,583 --> 00:15:14,750
Is that the emergency phone
that you've just used?
229
00:15:15,583 --> 00:15:17,750
- I'll tell Mrs. Storyteller!
- You telltale!
230
00:15:18,416 --> 00:15:19,916
I'm not gonna tell anyone,
231
00:15:19,916 --> 00:15:23,375
if you give me all your desserts
for one week.
232
00:15:23,375 --> 00:15:25,708
Hey, there's another problem, friends!
233
00:15:25,708 --> 00:15:30,375
You simply kept us waiting and waiting!
And waiting and waiting!
234
00:15:30,375 --> 00:15:31,833
It's not okay at all!
235
00:15:33,125 --> 00:15:35,208
Honestly, Zurli Girl, who called?
236
00:15:36,666 --> 00:15:38,500
You won't believe it!
237
00:15:39,708 --> 00:15:40,791
What?
238
00:15:46,791 --> 00:15:49,000
Home, sweet home!
239
00:15:55,375 --> 00:15:57,541
What a boring day!
240
00:15:58,083 --> 00:16:00,541
Nothing works as it should!
241
00:16:03,041 --> 00:16:04,208
The Painted team!
242
00:16:09,833 --> 00:16:11,208
Number one!
243
00:16:14,083 --> 00:16:15,541
Hello, stripy!
244
00:16:16,333 --> 00:16:20,833
Good morning! Wake up, stripy,
see where you slept!
245
00:16:20,833 --> 00:16:22,208
Surprise!
246
00:16:22,208 --> 00:16:24,750
You're in my home, stripy!
247
00:16:25,333 --> 00:16:28,583
What? Don't... Hey, hey!
248
00:16:28,583 --> 00:16:33,041
Easy, I tied you up
as you were wandering in the city.
249
00:16:33,041 --> 00:16:37,833
Rest your hooves! Come on, relax!
Calm down!
250
00:16:39,875 --> 00:16:40,708
What?
251
00:16:41,666 --> 00:16:42,958
I don't understand!
252
00:16:44,166 --> 00:16:47,750
What are you trying to tell me, dude?
Gosh, I can't understand.
253
00:16:47,750 --> 00:16:50,000
I don't know how we are going
to communicate.
254
00:16:52,333 --> 00:16:58,458
I've got a device and we'll be able
to communicate in a wink, Toni!
255
00:16:59,916 --> 00:17:02,041
Let me see where I put it...
256
00:17:04,375 --> 00:17:09,375
Where did I put it? Where is it?
Dude, where did I put it?
257
00:17:10,750 --> 00:17:11,708
I found it!
258
00:17:13,583 --> 00:17:15,500
Look at my invention.
259
00:17:16,083 --> 00:17:18,916
I myself built this device.
260
00:17:18,916 --> 00:17:20,500
Oh, let me log in.
261
00:17:25,625 --> 00:17:28,791
Thunders! Lightning! And smoke!
262
00:17:29,458 --> 00:17:31,708
I'll read your mind now!
263
00:17:35,291 --> 00:17:36,375
Yes.
264
00:17:38,833 --> 00:17:39,666
Yes, I like it.
265
00:17:43,500 --> 00:17:44,375
I like it.
266
00:17:49,541 --> 00:17:52,916
Stripy, do you know my songs?
267
00:17:55,625 --> 00:17:58,125
Am I reading my own thoughts?
268
00:17:59,625 --> 00:18:02,666
Wait, I'll change the frequency
to read your mind! Let's see.
269
00:18:07,375 --> 00:18:09,416
Here we are, I can hear you now.
270
00:18:10,125 --> 00:18:13,416
Silly witch, untie me right away,
otherwise you'll be sorry!
271
00:18:14,083 --> 00:18:17,416
I won't! I'll keep you tied!
272
00:18:18,833 --> 00:18:20,916
It's rather cold down here!
273
00:18:21,541 --> 00:18:24,791
- What, are you cold?
- Yes, my stripes are freezing!
274
00:18:24,791 --> 00:18:27,000
Could you turn the heat on, please?
275
00:18:27,000 --> 00:18:29,958
Sure thing,
it's always warm in your Africa.
276
00:18:29,958 --> 00:18:32,875
I really am your friend, stripy, am I not?
277
00:18:32,875 --> 00:18:37,583
I'm gonna help you be warm.
You'll be amazingly warm!
278
00:18:37,583 --> 00:18:42,250
Let me find my device called
279
00:18:43,041 --> 00:18:45,625
the "Dezebrifier"!
280
00:18:46,291 --> 00:18:50,208
- Okay. Do you feel it?
- No, nothing at all.
281
00:18:51,333 --> 00:18:54,458
Of course you don't,
I forgot to switch it on! Wait.
282
00:18:57,666 --> 00:18:58,750
What about now?
283
00:18:58,750 --> 00:19:02,125
Better now, yes. I can feel the warmth.
284
00:19:02,125 --> 00:19:04,791
- Of course.
- I like it. Thank you, Tura Vura!
285
00:19:04,791 --> 00:19:09,208
Of course you like it! You're warming up.
286
00:19:09,208 --> 00:19:11,541
You'll get super warm.
287
00:19:13,125 --> 00:19:16,958
I'll leave it here.
You can use it yourself, I'm busy now.
288
00:19:16,958 --> 00:19:18,000
I'll cook dinner!
289
00:19:23,750 --> 00:19:26,625
Cook? I didn't know you could cook.
290
00:19:27,708 --> 00:19:29,083
What are you cooking there?
291
00:19:29,083 --> 00:19:31,416
The soup I'm gonna eat today.
292
00:19:32,208 --> 00:19:33,416
It smells horrible.
293
00:19:33,416 --> 00:19:35,875
Yes! Horribly tasty!
294
00:19:36,875 --> 00:19:39,416
So the gutter odour comes from here.
295
00:19:40,125 --> 00:19:44,333
Let's see the complete recipe.
So the disgusting stuff...
296
00:19:44,875 --> 00:19:45,708
My gosh!
297
00:19:47,041 --> 00:19:47,875
We've got it.
298
00:19:50,333 --> 00:19:52,583
What else? The gross stuff...
299
00:19:53,333 --> 00:19:55,208
You certainly got it...
300
00:19:55,208 --> 00:19:56,125
I got it.
301
00:19:57,625 --> 00:19:58,458
And...
302
00:20:00,541 --> 00:20:03,708
- Sticky!
- No, not sticky!
303
00:20:03,708 --> 00:20:05,208
We've got sticky stuff too.
304
00:20:09,416 --> 00:20:14,333
Disgusting, gross and sticky!
It's awfully tasty!
305
00:20:20,833 --> 00:20:22,750
Plate eaters
306
00:20:22,750 --> 00:20:25,333
Yes, at least the song is nice.
307
00:20:30,500 --> 00:20:33,250
- Do you want some?
- No, no, thank you.
308
00:20:34,958 --> 00:20:38,166
- Tura Vura...
- Awfully tasty!
309
00:20:38,166 --> 00:20:41,083
You can sing, cook...
You could be part of the Zurli Team.
310
00:20:41,083 --> 00:20:45,000
What? I don't want to live
with those Painted kids!
311
00:20:45,000 --> 00:20:49,083
- They'd be your family.
- I don't like breakfast.
312
00:20:49,083 --> 00:20:53,375
What? With the fatty boy cooking
and the Storyteller reading stories?
313
00:20:53,375 --> 00:20:56,250
What a boring life!
314
00:20:56,250 --> 00:20:59,916
Your life would be nicer
with some friends, trust me!
315
00:20:59,916 --> 00:21:01,666
I don't need any friends!
316
00:21:01,666 --> 00:21:04,083
I want to live here alone,
surrounded by this mess!
317
00:21:04,791 --> 00:21:05,708
My poor stripes!
318
00:22:20,625 --> 00:22:22,750
Enough! Untie me, Tura Vura.
319
00:22:22,750 --> 00:22:24,125
I have to go back on the street.
320
00:22:24,125 --> 00:22:27,208
But I don't want to! No way!
I'm not gonna untie you!
321
00:22:27,208 --> 00:22:30,125
It's too hot in here!
Could you turn it down, please?
322
00:22:30,625 --> 00:22:36,416
No! I can't, it's part of my plan.
323
00:22:37,166 --> 00:22:38,000
What?
324
00:22:38,000 --> 00:22:43,291
I want you to lose your stripes
and all zebra crossing will disappear.
325
00:22:43,291 --> 00:22:45,833
- Oh, no! You can't do that!
- Let it be chaos!
326
00:22:46,541 --> 00:22:49,958
And no one will obey traffic rules.
327
00:22:51,250 --> 00:22:54,208
No! It's not okay.
I'm gonna tell Mrs. Storyteller!
328
00:22:54,208 --> 00:22:58,958
Who? ST stands no chance!
329
00:22:58,958 --> 00:23:04,958
I've got a device which will make me ST,
330
00:23:04,958 --> 00:23:07,750
and ST will become Tura Vura.
331
00:23:08,458 --> 00:23:11,333
You can't do that.
Everybody will notice it.
332
00:23:11,333 --> 00:23:15,375
No one will notice,
there'll be just a voice exchange!
333
00:23:17,708 --> 00:23:19,333
My poor stripes!
334
00:23:21,250 --> 00:23:24,458
That's all he said.
You came in right after that.
335
00:23:25,583 --> 00:23:29,625
Could you imagine how sad
and lonely Toni is feeling right now?
336
00:23:29,625 --> 00:23:30,875
Yes.
337
00:23:30,875 --> 00:23:33,458
We really need to do something for him.
338
00:23:33,458 --> 00:23:37,791
Zurli Girl, no worries!
This is a superhero mission.
339
00:23:37,791 --> 00:23:38,833
I'm gonna save Toni!
340
00:23:40,041 --> 00:23:43,000
Bravo, my friend Thank You! Kudos!
341
00:23:43,000 --> 00:23:45,750
Toni is my friend too,
two make us stronger.
342
00:23:45,750 --> 00:23:47,541
Let's save Toni!
343
00:23:47,541 --> 00:23:49,541
Hey, Toni's my friend too!
344
00:23:49,541 --> 00:23:52,208
Three make us even stronger!
345
00:23:53,125 --> 00:23:56,416
Right. As we are one, two, three, four,
346
00:23:56,416 --> 00:23:59,041
but I'm number one, we are the strongest!
347
00:23:59,041 --> 00:24:00,833
Let's go and save Toni!
348
00:24:00,833 --> 00:24:02,375
Let's do it!
349
00:24:02,375 --> 00:24:06,500
Okay, you go first,
as I have to finish cooking...
350
00:24:06,500 --> 00:24:08,250
Really, Lulu?
351
00:24:08,958 --> 00:24:13,041
Just kidding, friends! I'm coming!
All for Toni, and Toni for...
352
00:24:13,041 --> 00:24:14,666
All!
353
00:24:14,666 --> 00:24:17,250
Let's go and save Toni!
354
00:24:17,916 --> 00:24:18,791
Team?
355
00:24:19,750 --> 00:24:21,583
- Are you hearing that?
- So much noise!
356
00:24:21,583 --> 00:24:23,375
- Yes!
- Let's go on the terrace!
357
00:24:23,375 --> 00:24:24,458
Let's go!
358
00:24:24,458 --> 00:24:28,250
I think that's the chaos the President,
my friend, was talking about.
359
00:24:29,083 --> 00:24:31,250
Let it be chaos!
360
00:24:31,250 --> 00:24:33,583
Go, move faster!
361
00:24:34,250 --> 00:24:35,833
Go, move it too!
362
00:24:36,458 --> 00:24:40,333
Yes, everybody honk! Let it be jammed!
363
00:24:40,333 --> 00:24:43,583
And quarrel a lot! Yes, yes, yes!
364
00:24:44,916 --> 00:24:46,458
- Me first.
- Okay, you first.
365
00:24:48,541 --> 00:24:49,375
Look!
366
00:24:49,958 --> 00:24:53,833
Gosh! He was right! It's total chaos!
367
00:24:53,833 --> 00:24:55,166
Indeed.
368
00:24:55,166 --> 00:24:57,375
Thank You, don't touch the window!
It gets dirty!
369
00:24:57,375 --> 00:24:58,541
- Sorry.
- Look!
370
00:24:58,541 --> 00:25:01,958
- What?
- Isn't that Mrs. Storyteller?
371
00:25:01,958 --> 00:25:04,000
- Right!
- It's her.
372
00:25:05,583 --> 00:25:08,208
- Open it!
- One at a time!
373
00:25:11,458 --> 00:25:13,416
Mrs. Storyteller!
374
00:25:21,708 --> 00:25:23,500
Mrs. Storyteller!
375
00:25:27,166 --> 00:25:29,875
- Look at her!
- She looks like a big pizza!
376
00:25:37,875 --> 00:25:42,041
Mrs. Storyteller!
377
00:25:45,375 --> 00:25:46,833
What's on her shirt?
378
00:25:46,833 --> 00:25:49,333
- Ketchup, Magic Broom!
- It's pizza!
379
00:25:50,125 --> 00:25:51,333
Right!
380
00:25:51,333 --> 00:25:54,833
Kids,
the whole city is incredibly chaotic!
381
00:25:54,833 --> 00:25:57,625
So many cars and everybody's honking!
382
00:25:57,625 --> 00:25:59,250
I couldn't drive home!
383
00:26:02,166 --> 00:26:05,125
I asked a pizza delivery boy
to lend me his scooter,
384
00:26:05,125 --> 00:26:08,125
and I guess the wind opened the boxes
385
00:26:08,125 --> 00:26:09,416
and all pizzas flew over me!
386
00:26:09,416 --> 00:26:11,458
But never mind!
387
00:26:12,458 --> 00:26:14,208
I know what happened.
388
00:26:14,208 --> 00:26:17,625
Zurli Girl, you answered the secret phone!
389
00:26:18,583 --> 00:26:21,875
Okay, we'll talk about it later,
it's not okay what you've done!
390
00:26:21,875 --> 00:26:23,625
Now we have to save Toni!
391
00:26:23,625 --> 00:26:24,791
Do we have a plan?
392
00:26:24,791 --> 00:26:27,000
I wish we had one, Zurli Team!
393
00:26:27,000 --> 00:26:30,333
Unfortunately, we don't, so we need
to let ourselves guided by our instinct!
394
00:26:30,333 --> 00:26:32,541
What is instinct?
395
00:26:32,541 --> 00:26:35,541
Instinct is something in your heart,
396
00:26:36,208 --> 00:26:39,250
that tells you what to do when
you no longer know what to do!
397
00:26:40,750 --> 00:26:43,125
Then you are my instinct, aren't you?
398
00:26:46,416 --> 00:26:47,416
Today, yes!
399
00:26:49,458 --> 00:26:50,916
You smell like a Marguerita pizza.
400
00:26:51,791 --> 00:26:53,750
- Want some?
- No, thanks!
401
00:27:01,208 --> 00:27:03,083
I'm so pretty!
402
00:27:03,666 --> 00:27:05,750
I'm gonna kiss myself!
403
00:27:09,375 --> 00:27:13,666
Today is the day when
the President has a headache!
404
00:27:13,666 --> 00:27:15,875
It will be chaos!
405
00:27:15,875 --> 00:27:16,958
My team will find me
406
00:27:16,958 --> 00:27:18,916
and get me out, silly witch!
407
00:27:18,916 --> 00:27:21,125
What did you say, stripy?
408
00:27:21,791 --> 00:27:23,625
Oh, I can no longer call you stripy.
409
00:27:23,625 --> 00:27:26,458
I'm not sure which of us is sillier!
410
00:27:28,083 --> 00:27:31,416
I'm gonna turn it off,
it seems it worked well!
411
00:27:31,416 --> 00:27:33,041
- What?
- I gotta go!
412
00:27:36,916 --> 00:27:41,166
Oh, no, my stripes! What happened?
My stripes are gone.
413
00:27:41,166 --> 00:27:43,166
No way! What's gonna happen with me now?
414
00:27:46,916 --> 00:27:48,375
- Zurli Team?
- Yes!
415
00:27:48,375 --> 00:27:50,791
I guess we part ways here!
416
00:27:51,500 --> 00:27:55,166
You have to find your challenge
and discover your own superpower.
417
00:27:55,833 --> 00:27:57,250
- Are you ready?
- Yes!
418
00:27:57,250 --> 00:27:59,041
See you later! Good luck!
419
00:27:59,041 --> 00:28:02,333
- Wait! How could I know...?
- Hey, hey, hey!
420
00:28:02,333 --> 00:28:04,708
Relax! Any action is a super...
421
00:28:04,708 --> 00:28:06,083
Mission!
422
00:28:06,083 --> 00:28:08,083
Bravo! Off I go!
423
00:28:08,625 --> 00:28:10,541
Okay, I gotta go too! Bye, mates!
424
00:28:10,541 --> 00:28:14,708
Bye, Truli! See you soon, safe and sound!
425
00:28:15,458 --> 00:28:17,208
Good luck, mates!
426
00:28:18,083 --> 00:28:21,333
Wait, team! We didn't decide about
our lunch break!
427
00:28:21,333 --> 00:28:22,375
Are we going to have one?
428
00:28:23,500 --> 00:28:26,125
What team?
Can't you see it's just the two of us?
429
00:28:26,750 --> 00:28:28,500
Okay, I'll handle it myself!
430
00:28:28,500 --> 00:28:31,625
I'll imagine the city as a large kitchen,
431
00:28:31,625 --> 00:28:35,083
and today I'm going to do
anything I like in my kitchen!
432
00:28:35,583 --> 00:28:36,458
Take care!
433
00:28:37,541 --> 00:28:38,875
Don't leave me here!
434
00:28:40,833 --> 00:28:42,791
How did I get into this mess?
435
00:28:42,791 --> 00:28:45,791
I was playing hide-and-seek
with my friends,
436
00:28:45,791 --> 00:28:49,500
and next, I'm all alone on the street.
437
00:28:51,541 --> 00:28:54,291
What does Mrs. Storyteller say
all the time?
438
00:28:55,125 --> 00:28:57,041
You can do it, Zurli Girl!
439
00:28:57,041 --> 00:29:00,583
Find your challenge
and get your superpower!
440
00:29:00,583 --> 00:29:03,583
Any kid can do it!
Imagine you're in a game!
441
00:29:04,916 --> 00:29:06,708
I'm in a game! That's the secret!
442
00:29:06,708 --> 00:29:09,958
I am Zurli Girl and I always win!
443
00:29:10,500 --> 00:29:13,250
You can do it, Zurli Girl!
Take a deep breath!
444
00:29:13,250 --> 00:29:15,500
Belly ahead! My nose in the wind!
445
00:29:15,500 --> 00:29:18,333
A straight back and off we go
446
00:29:19,958 --> 00:29:21,666
in our mission!
447
00:29:22,208 --> 00:29:25,291
You can do it!
448
00:29:40,083 --> 00:29:42,958
Hey! Hi! Can we play with you?
449
00:29:42,958 --> 00:29:44,416
- Yes.
- Good!
450
00:29:44,416 --> 00:29:47,083
You stay here, I'll be on the other side,
451
00:29:47,083 --> 00:29:49,291
and now we pass the ball to each other.
452
00:29:49,291 --> 00:29:52,666
Bravo! One! Ball to you. Bravo!
Give it to me!
453
00:29:53,500 --> 00:29:55,500
Who's getting it now?
454
00:29:55,500 --> 00:29:57,541
You. Come on!
455
00:29:58,500 --> 00:30:01,416
A cool throw! Throw it!
456
00:30:02,208 --> 00:30:04,291
Good. Who's getting it?
457
00:30:04,291 --> 00:30:07,916
And you catch it. Nice! Throw it.
458
00:30:09,208 --> 00:30:10,250
Faster!
459
00:30:12,250 --> 00:30:14,083
Get ready!
460
00:30:16,666 --> 00:30:19,000
- I got your ball!
- Give it back!
461
00:30:19,000 --> 00:30:20,125
Give it back! Shout!
462
00:30:20,125 --> 00:30:25,083
Give it back!
463
00:30:25,750 --> 00:30:27,000
- I will not!
- Yes, you do!
464
00:30:27,000 --> 00:30:31,666
- No!
- Yes!
465
00:30:31,666 --> 00:30:34,833
I hate parents playing with their kids
466
00:30:34,833 --> 00:30:36,166
and having a good time.
467
00:30:36,166 --> 00:30:38,166
- Do you want the ball?
- Yes!
468
00:30:38,166 --> 00:30:39,416
Okay, take it!
469
00:30:42,833 --> 00:30:44,583
Let's go and take it! Hurry!
470
00:30:47,250 --> 00:30:48,083
It's here!
471
00:30:50,833 --> 00:30:53,666
What are we supposed to do now?
We need a superhero.
472
00:30:53,666 --> 00:30:56,166
What's the name of the Zurli Team hero?
473
00:30:56,166 --> 00:30:58,000
- Thank You!
- You're welcome!
474
00:30:58,000 --> 00:31:02,208
I'm asking you the name
of the Zurli Team superhero.
475
00:31:02,208 --> 00:31:03,166
Thank You!
476
00:31:03,166 --> 00:31:05,916
Enough with the etiquette. I'm serious.
477
00:31:05,916 --> 00:31:08,000
What's the name
of that Zurli Team superhero?
478
00:31:08,000 --> 00:31:08,958
Thank You.
479
00:31:08,958 --> 00:31:10,541
- Is this his name?
- Yes.
480
00:31:11,708 --> 00:31:13,875
Hey! You called me. Do you need me?
481
00:31:13,875 --> 00:31:16,125
- We do!
- What happened?
482
00:31:16,125 --> 00:31:20,166
- Tura Vura took our ball.
- No problem, I'll deal with it.
483
00:31:24,208 --> 00:31:25,458
Let's see what he's gonna do.
484
00:31:27,000 --> 00:31:29,166
Any action is a super mission!
485
00:31:44,083 --> 00:31:46,541
Thank you, Thank you!
This was your challenge.
486
00:31:46,541 --> 00:31:48,541
I've got something for you. Wait here!
487
00:31:49,875 --> 00:31:52,083
Hey! Do you know how superheroes
greet each other?
488
00:31:52,083 --> 00:31:54,958
- The power of superheroes!
- Bravo!
489
00:31:54,958 --> 00:31:59,291
I'm giving a scarf to each of you.
The pedestrian scarf.
490
00:31:59,291 --> 00:32:04,000
Come on! Smaranda, take it.
Put it around your necks.
491
00:32:10,833 --> 00:32:14,208
Thank You was awarded
the super-pedestrian scarf
492
00:32:14,208 --> 00:32:15,916
and found his challenge!
493
00:32:16,625 --> 00:32:21,125
Cool! I'm sure I'm gonna find mine.
494
00:32:21,833 --> 00:32:23,958
Mission accomplished!
495
00:33:42,208 --> 00:33:43,333
Shall we sit on a bench?
496
00:33:44,208 --> 00:33:45,166
Shall we?
497
00:33:46,083 --> 00:33:46,916
Yes?
498
00:33:49,708 --> 00:33:53,000
Do you want me to read
the Dirty Hands story?
499
00:33:53,708 --> 00:33:55,916
Yes? Do you? Fine.
500
00:33:55,916 --> 00:33:57,416
Let's sit.
501
00:34:00,666 --> 00:34:02,791
- It's taken!
- Such a scare.
502
00:34:02,791 --> 00:34:05,416
- Tura Vura, you scared us.
- Find another bench.
503
00:34:05,416 --> 00:34:07,666
Okay. Let's find another one.
504
00:34:08,500 --> 00:34:11,791
It's okay. We'll find another bench
to sit down
505
00:34:11,791 --> 00:34:13,958
and read our story.
506
00:34:15,375 --> 00:34:16,375
Bad luck!
507
00:34:16,375 --> 00:34:20,500
Your behaviour is rude,
sitting on all park benches.
508
00:34:20,500 --> 00:34:23,541
We'd like to sit down. That's not okay.
509
00:34:23,541 --> 00:34:26,750
- Of course it's okay.
- It's not okay!
510
00:34:26,750 --> 00:34:28,333
What's going on here?
511
00:34:28,333 --> 00:34:30,791
Thank you, Magic Broom.
512
00:34:30,791 --> 00:34:32,875
She doesn't let us sit on a bench.
513
00:34:33,500 --> 00:34:35,125
And we'd like to sit down.
514
00:34:36,333 --> 00:34:39,666
What's up? You behave terribly.
515
00:34:40,250 --> 00:34:43,375
- Stretch your arm.
- No, don't!
516
00:34:43,375 --> 00:34:44,833
- Close your fist.
- No, no!
517
00:34:44,833 --> 00:34:48,000
And repeat after me:
"Leave like a whirlwind!"
518
00:34:48,791 --> 00:34:54,541
Leave like a whirlwind!
519
00:34:54,541 --> 00:34:56,875
- She's gone.
- Now stretch your arm and say:
520
00:34:56,875 --> 00:35:00,666
"Hip, hip, hoorah,
we got rid of Tura Vura!"
521
00:35:00,666 --> 00:35:04,875
- The bench is almost ready.
- Can we sit?
522
00:35:06,166 --> 00:35:08,791
Still cleaning it?
Okay, let's take a seat.
523
00:35:13,541 --> 00:35:16,500
- Thank you, Magic Broom.
- You're welcome!
524
00:35:17,083 --> 00:35:20,833
Your favourite one is
The Dirty Hands Tale?
525
00:35:20,833 --> 00:35:23,625
- Yes.
- Can I stay here for a while?
526
00:35:23,625 --> 00:35:26,166
- Sure, you're invited.
- Thank you.
527
00:35:27,166 --> 00:35:29,875
You know what?
I've got a surprise for you.
528
00:35:29,875 --> 00:35:31,833
Could you read it? I'll be back.
529
00:35:31,833 --> 00:35:34,333
- Sure!
- Look, read it to Lulu.
530
00:35:34,333 --> 00:35:37,041
It's The Dirty Hands Tale!
531
00:35:37,041 --> 00:35:41,791
- My favourite story, you know.
- Magic Broom, this was your challenge.
532
00:35:41,791 --> 00:35:46,416
As you handled it perfectly,
I have a present for you.
533
00:35:46,416 --> 00:35:48,833
- Thank you.
- And the super-pedestrian scarf.
534
00:35:50,166 --> 00:35:52,541
For Lulu too.
535
00:35:53,666 --> 00:35:56,583
- I'm a super pedestrian!
- Both of you are.
536
00:35:57,083 --> 00:35:59,333
- You were so good!
- Give me five, Lulu.
537
00:35:59,958 --> 00:36:01,791
Your mission was perfect.
538
00:36:03,750 --> 00:36:07,708
Magic Broom got her scarf already
and found her challenge.
539
00:36:09,416 --> 00:36:11,375
I'm not needed here.
540
00:36:21,541 --> 00:36:23,250
Might this be my challenge?
541
00:36:24,000 --> 00:36:25,166
I'll try.
542
00:36:47,875 --> 00:36:49,416
I don't need it for now.
543
00:36:53,208 --> 00:36:54,791
Max!
544
00:36:55,541 --> 00:36:56,375
Max!
545
00:36:57,833 --> 00:36:59,750
Max, where are you?
546
00:37:01,125 --> 00:37:03,125
Mom? Mom!
547
00:37:08,666 --> 00:37:12,041
One, two, three, four.
Five pancakes it's perfect.
548
00:37:14,583 --> 00:37:16,958
- Mom!
- Who's there?
549
00:37:18,625 --> 00:37:20,333
- What's happening?
- Mom!
550
00:37:21,291 --> 00:37:22,916
Mom!
551
00:37:22,916 --> 00:37:24,375
- Hi!
- Hi!
552
00:37:24,375 --> 00:37:25,916
- I'm Lulu.
- I'm Achim.
553
00:37:25,916 --> 00:37:28,083
- What's wrong?
- I lost my mom.
554
00:37:29,250 --> 00:37:31,666
I ran after a dog and I lost her.
555
00:37:31,666 --> 00:37:34,083
- Where did you see her last time?
- I don't know.
556
00:37:34,750 --> 00:37:36,666
Okay. Let me think.
557
00:37:37,291 --> 00:37:38,958
- What's her name?
- Cătălina.
558
00:37:38,958 --> 00:37:42,083
- Perfect. See this spoon?
- Yes.
559
00:37:42,083 --> 00:37:43,375
It's my magic spoon
560
00:37:43,375 --> 00:37:47,041
and we can turn it
into the most powerful microphone.
561
00:37:47,041 --> 00:37:48,875
- Shall we do it?
- Yes.
562
00:37:48,875 --> 00:37:50,500
- And call her together, right?
- Right.
563
00:37:50,500 --> 00:37:54,083
Come here. A straight back.
Belly ahead. The nose in the wind.
564
00:37:54,083 --> 00:37:55,958
And we shout "Cătălina." One, two, three!
565
00:37:55,958 --> 00:37:59,250
Cătălina!
566
00:38:01,416 --> 00:38:02,458
Max.
567
00:38:03,666 --> 00:38:04,500
Max.
568
00:38:05,916 --> 00:38:07,458
Where have you been?
569
00:38:08,583 --> 00:38:09,416
- Are you okay?
- Yes.
570
00:38:09,416 --> 00:38:11,000
Let me look at you.
571
00:38:11,000 --> 00:38:12,666
- Hello.
- Hello.
572
00:38:12,666 --> 00:38:15,750
- I'm Lulu, the Zurli cook.
- Cătălina. Nice to meet you.
573
00:38:15,750 --> 00:38:18,208
Me too. This is my magic spoon.
574
00:38:18,208 --> 00:38:20,333
With this, we were able to find you.
575
00:38:20,333 --> 00:38:24,875
Max, if you agree, I'd like us
to make the Zurli promise.
576
00:38:24,875 --> 00:38:26,208
- Okay.
- Fine.
577
00:38:26,208 --> 00:38:28,916
Put your finger on your nose
and repeat after me.
578
00:38:28,916 --> 00:38:31,041
- I promise...
- I promise...
579
00:38:31,833 --> 00:38:34,416
- That every day...
- That every day...
580
00:38:34,416 --> 00:38:36,541
- When I'm in the park...
- When I'm in the park...
581
00:38:36,541 --> 00:38:37,958
- With my mother...
- With my mother...
582
00:38:37,958 --> 00:38:40,000
- I'll always stay...
- I'll always stay...
583
00:38:40,000 --> 00:38:41,541
- Right by her side.
- Right by her side.
584
00:38:41,541 --> 00:38:45,125
- I promise, I promise, I promise!
- I promise, I promise, I promise!
585
00:38:45,125 --> 00:38:48,291
And now, you, Mom,
put your finger on the nose and say:
586
00:38:49,291 --> 00:38:50,958
- I promise that...
- I promise that...
587
00:38:51,541 --> 00:38:54,833
- As soon as we're leaving the park...
- As soon as we're leaving the park...
588
00:38:54,833 --> 00:38:56,541
- We'll eat...
- We'll eat...
589
00:38:57,250 --> 00:38:59,208
- A cake.
- A cake.
590
00:38:59,208 --> 00:39:01,750
- I promise, I promise, I promise!
- I promise, I promise, I promise!
591
00:39:43,833 --> 00:39:45,791
I want chaos and a mess!
592
00:39:49,041 --> 00:39:52,041
- Tura Vura, what are you doing?
- Nothing.
593
00:39:52,625 --> 00:39:56,416
Yes, you are. You're making a mess.
We saw what you did.
594
00:39:56,416 --> 00:39:58,833
Why this mess? Why this garbage?
595
00:39:59,541 --> 00:40:01,958
- It was here before I came.
- No, it wasn't!
596
00:40:01,958 --> 00:40:05,791
- We saw you, Tura Vura.
- I haven't done a thing here!
597
00:40:06,375 --> 00:40:09,208
- We were behind you and we saw you.
- You didn't.
598
00:40:09,208 --> 00:40:12,833
You did it.
Dogs and kids used to come here.
599
00:40:12,833 --> 00:40:15,625
I want chaos and dirt all over the park!
600
00:40:16,166 --> 00:40:19,500
- No!
- Yes!
601
00:40:19,500 --> 00:40:22,416
It's not good for our planet.
602
00:40:23,041 --> 00:40:25,416
Maybe you want it, but it's not okay.
603
00:40:27,166 --> 00:40:29,500
- It is!
- It's not.
604
00:40:29,500 --> 00:40:32,250
Look what she's done here! Unbelievable.
605
00:40:33,000 --> 00:40:35,666
The wind is blowing.
It will carry the garbage everywhere.
606
00:40:35,666 --> 00:40:38,208
It will land on the flowers.
Let's take it.
607
00:40:38,208 --> 00:40:40,166
Put a glove on, please.
608
00:40:41,541 --> 00:40:44,250
What? Girls, let me help you!
609
00:40:44,750 --> 00:40:47,958
We have to take out all this garbage.
Come on.
610
00:40:49,791 --> 00:40:52,750
- We have to gather it all.
- Yes, we do.
611
00:40:53,375 --> 00:40:54,375
That's right.
612
00:40:55,416 --> 00:40:58,041
- It's a mess.
- Who did this?
613
00:40:58,041 --> 00:41:01,041
- Guess?
- Vura.
614
00:41:01,916 --> 00:41:04,125
- Yes.
- Would you sweep a bit?
615
00:41:04,125 --> 00:41:06,416
She wouldn't admit she did it.
616
00:41:06,416 --> 00:41:08,208
No. She never admits it.
617
00:41:11,291 --> 00:41:13,916
- So much garbage to pick up!
- Lots!
618
00:41:13,916 --> 00:41:15,833
Girls, what're you doing here?
Let me help you.
619
00:41:15,833 --> 00:41:18,916
Cool! We really need it.
620
00:41:18,916 --> 00:41:20,416
Let's pick up the garbage.
621
00:41:21,833 --> 00:41:23,500
Thanks, Truli.
622
00:41:23,500 --> 00:41:25,666
- We have to pick it up all.
- Fine.
623
00:41:27,750 --> 00:41:28,833
It's done!
624
00:41:30,041 --> 00:41:32,458
- Let's put the bag here.
- Right.
625
00:41:33,541 --> 00:41:36,541
- There are many bags.
- No problem, I'm gonna help you.
626
00:41:36,541 --> 00:41:39,083
I'm strong enough to carry all these bags.
627
00:41:39,583 --> 00:41:42,041
- Cool!
- Great! Thank you so much.
628
00:41:42,041 --> 00:41:44,083
- Nice job, Truli.
- Thanks.
629
00:41:44,083 --> 00:41:47,083
- This was your challenge.
- Thank you.
630
00:41:47,083 --> 00:41:48,875
- I've got something for you.
- Really?
631
00:41:48,875 --> 00:41:50,875
- Really.
- What's her surprise?
632
00:41:50,875 --> 00:41:52,750
- I also wonder.
- I don't know.
633
00:41:52,750 --> 00:41:55,000
Okay. Now put your hands together,
in the middle,
634
00:41:56,666 --> 00:41:58,583
and repeat: "Hip, hip, hoorah!"
635
00:41:58,583 --> 00:42:00,000
Hip, hip, hoorah!
636
00:42:00,000 --> 00:42:02,041
- We cleaned...
- We cleaned...
637
00:42:02,041 --> 00:42:04,291
- The mess of Tura Vura!
- The mess of Tura Vura!
638
00:42:06,583 --> 00:42:10,958
I've got a reward for you,
it was your challenge
639
00:42:10,958 --> 00:42:12,875
and you did very well.
640
00:42:13,416 --> 00:42:17,125
- Thank you!
- A pedestrian scarf.
641
00:42:19,125 --> 00:42:20,750
Truli got his scarf too.
642
00:42:21,458 --> 00:42:23,458
I have to find my challenge.
643
00:42:37,666 --> 00:42:39,958
- Give it to me!
- Hey!
644
00:42:40,541 --> 00:42:42,791
Hey! Witch, what are you doing?
645
00:42:42,791 --> 00:42:45,291
Give the cane back to her!
Can't you see she's blind?
646
00:42:45,291 --> 00:42:47,666
Who are you to tell me
to give her the stick back?
647
00:42:47,666 --> 00:42:50,166
- Do you know who we are?
- No.
648
00:42:50,166 --> 00:42:51,958
- Who are we?
- Roua.
649
00:42:51,958 --> 00:42:53,583
- And?
- And Mihai.
650
00:42:53,583 --> 00:42:57,791
And what do you want?
I won't give her cane back.
651
00:42:57,791 --> 00:42:59,875
Tura Vura, you're ugly.
652
00:42:59,875 --> 00:43:02,750
You don't say! You're ugly too.
653
00:43:02,750 --> 00:43:04,708
This cane is mine.
654
00:43:06,250 --> 00:43:08,708
Let's help the lady. Are you okay?
655
00:43:08,708 --> 00:43:10,000
Yes.
656
00:43:10,000 --> 00:43:12,208
Let's help her. Took her hand, please.
657
00:43:13,666 --> 00:43:14,500
Oh, God.
658
00:43:15,416 --> 00:43:18,208
Sit down. Slowly, slowly.
659
00:43:19,291 --> 00:43:20,208
Oh, God.
660
00:43:23,416 --> 00:43:26,041
Ma'am, we'll fix it, trust me.
Do you know how?
661
00:43:26,833 --> 00:43:28,250
By magic. Do you know that magic?
662
00:43:28,750 --> 00:43:31,000
Me and Roua, we know it.
Do you know the Zurli magic?
663
00:43:31,791 --> 00:43:34,250
We have to close our eyes and say:
664
00:43:34,250 --> 00:43:39,833
"Tiribam, tiribum, may the cane
come here soon!"
665
00:43:40,750 --> 00:43:43,291
- I got it!
- I told you. Lulu, you?
666
00:43:43,291 --> 00:43:44,625
- Yes!
- It's you!
667
00:43:44,625 --> 00:43:46,708
I managed to take the cane from Tura Vura.
668
00:43:47,250 --> 00:43:49,208
- From now on you're a superhero.
- Thank you.
669
00:43:49,208 --> 00:43:51,083
- You're a superhero.
- Thank you.
670
00:43:51,083 --> 00:43:54,583
- How did you get hold of Tura Vura?
- How did I take it?
671
00:43:54,583 --> 00:43:57,875
I met Tura Vura and we dueled.
672
00:43:57,875 --> 00:44:00,833
She got the cane and I had the spoon,
and she got scared,
673
00:44:00,833 --> 00:44:02,416
she thought we were going to share food,
674
00:44:02,416 --> 00:44:04,333
so she gave me the cane.
675
00:44:04,333 --> 00:44:06,000
I fooled her.
676
00:44:06,000 --> 00:44:08,166
- Lulu, I've got something for you.
- Really?
677
00:44:08,166 --> 00:44:09,750
- Really.
- A surprise?
678
00:44:09,750 --> 00:44:13,333
Fine! I close my eyes and I say:
679
00:44:13,333 --> 00:44:17,958
"Tiribam, tiribum,
my surprise get here soon!"
680
00:44:18,833 --> 00:44:21,916
This is your super pedestrian scarf.
681
00:44:22,625 --> 00:44:24,000
One for you.
682
00:44:25,500 --> 00:44:29,416
And one for Roua.
683
00:44:30,583 --> 00:44:33,708
- Now we are real super pedestrians.
- Both of you, yes.
684
00:44:36,166 --> 00:44:39,375
Even Lulu got his super pedestrian scarf!
685
00:44:39,958 --> 00:44:44,708
I'm the only one in this world
without a scarf and a challenge and...
686
00:44:46,708 --> 00:44:49,291
I need to hurry up to save Toni.
687
00:47:27,416 --> 00:47:31,208
I guess I actually need to find
Mrs. Storyteller.
688
00:47:38,583 --> 00:47:41,250
Stripy, you still here?
689
00:47:41,875 --> 00:47:45,291
Poor me, what a day!
690
00:47:46,333 --> 00:47:49,750
I even got a go like a whirlwind.
Anyway, you shouldn't know about it.
691
00:47:49,750 --> 00:47:51,750
The important thing is that later on
692
00:47:51,750 --> 00:47:55,416
I'll meet the parents' couch.
693
00:47:55,416 --> 00:47:58,541
- What are you up to?
- We'll make a voice exchange.
694
00:47:59,125 --> 00:48:01,541
Let me show you something. Look!
695
00:48:01,541 --> 00:48:05,041
- What's that?
- A device.
696
00:48:06,125 --> 00:48:08,958
Remember it? And its name?
697
00:48:09,666 --> 00:48:15,916
It is called inter...
interexchangechangebler.
698
00:48:18,166 --> 00:48:20,833
It's a rather long name.
You should try something shorter.
699
00:48:20,833 --> 00:48:24,875
You don't say!
Good for you that you have a short name.
700
00:48:25,583 --> 00:48:31,541
Non-zebra or nada-zebra,
or anti-zebra, or nothing-zebra!
701
00:48:33,833 --> 00:48:36,000
Tura Vura,
I know you are not a bad person.
702
00:48:36,583 --> 00:48:39,375
You have something good in you,
but you are scared to show it.
703
00:48:39,375 --> 00:48:42,625
Stop it! You talk like a psychicatrist.
704
00:48:42,625 --> 00:48:44,166
Psychologist or whatever.
705
00:48:44,916 --> 00:48:48,083
Quiet! I need to listen to my thoughts.
706
00:48:49,291 --> 00:48:51,250
Hopefully, they are good ones, this time.
707
00:48:51,250 --> 00:48:53,750
You know what happened to me
when I was out? Let me tell you.
708
00:48:53,750 --> 00:48:55,791
I met a lady and she gave me a present.
709
00:48:56,833 --> 00:49:00,666
Actually, I took it myself.
It's this apple.
710
00:49:01,208 --> 00:49:03,500
- Shall I give it back to her?
- Yes, of course.
711
00:49:03,500 --> 00:49:04,500
- Shall I?
- Yes.
712
00:49:04,500 --> 00:49:06,416
- Yes?
- It's not okay to steal.
713
00:49:07,000 --> 00:49:10,750
Bad luck! I can't give it back.
I'm gonna eat it.
714
00:49:12,583 --> 00:49:14,833
Tura Vura,
know that you didn't do any harm.
715
00:49:14,833 --> 00:49:16,833
My stripes were just a symbol.
716
00:49:16,833 --> 00:49:20,291
There are zebra crossings
all over the world.
717
00:49:24,208 --> 00:49:25,041
Are you okay?
718
00:49:25,833 --> 00:49:26,666
Tura Vura?
719
00:49:28,000 --> 00:49:29,666
Tura Vura! I'm gonna save you!
720
00:49:35,375 --> 00:49:36,458
Okay? Better now?
721
00:49:36,458 --> 00:49:39,541
Yes, I'm fine. I'm fine, fine.
722
00:49:39,541 --> 00:49:44,750
Holy Moly. I thought it's over for me.
That I'm gone.
723
00:49:46,000 --> 00:49:49,000
I was close to... not being around anymore.
724
00:49:49,500 --> 00:49:52,041
Thank you, dude.
725
00:49:53,625 --> 00:49:56,708
Interesting. You're welcome.
You can tie me again if you want.
726
00:49:57,625 --> 00:50:00,375
I don't want to tie you back.
727
00:50:01,208 --> 00:50:04,500
You helped me instead of running away
728
00:50:04,500 --> 00:50:07,541
and leaving me here passessed out.
729
00:50:10,416 --> 00:50:12,208
That's the meaning of friendship
730
00:50:12,208 --> 00:50:14,541
to care about your friends
and help them when in need.
731
00:50:15,916 --> 00:50:20,000
Do you like me? I mean, am I your friend?
732
00:50:21,625 --> 00:50:25,916
Friends spend a lot of time together.
Did we do this? We did.
733
00:50:25,916 --> 00:50:27,541
Friends help one another.
734
00:50:27,541 --> 00:50:30,375
Did it happen? Yes, I helped you.
735
00:50:30,375 --> 00:50:33,500
So yes, we're friends. Am I right?
736
00:50:35,583 --> 00:50:40,208
We are not friends. You are my friend.
737
00:50:40,208 --> 00:50:43,916
I'm not your friend,
I haven't helped you at all.
738
00:50:46,458 --> 00:50:49,791
Wait. I have a gift for you.
739
00:50:49,791 --> 00:50:54,541
My device, the stripe-removing device,
740
00:50:54,541 --> 00:50:58,666
has a reverse mode,
I can give your strips back.
741
00:50:58,666 --> 00:50:59,791
Look!
742
00:51:09,541 --> 00:51:11,958
Your stripes are coming back.
743
00:51:16,250 --> 00:51:19,166
Look, they're back!
744
00:51:19,166 --> 00:51:22,000
So we can be friends.
745
00:51:22,958 --> 00:51:25,250
Thank you! I knew you're a good person.
746
00:51:30,083 --> 00:51:34,208
Okay, enough for today. Stay there. Sit.
747
00:51:36,041 --> 00:51:41,375
Poor Toni. I guess he's feeling
so lonely and sad,
748
00:51:41,375 --> 00:51:43,875
and very scared.
749
00:51:44,666 --> 00:51:48,041
I hope we'll find him and save him soon.
750
00:51:49,250 --> 00:51:53,166
I guess all he wants now
is someone to hug him
751
00:51:53,166 --> 00:51:55,541
and make him feel safe.
752
00:51:55,541 --> 00:51:58,500
Hello! What did you just say?
753
00:51:58,500 --> 00:52:00,750
A bad odour coming out of a gutter?
754
00:52:01,375 --> 00:52:04,041
It's probably Tura Vura.
755
00:52:04,041 --> 00:52:07,708
Yes, yes, that soup of hers.
756
00:52:07,708 --> 00:52:11,000
Thank you! Thank you so much
for letting me know.
757
00:52:11,625 --> 00:52:14,750
I'll check it out. Thank you. Bye.
758
00:52:15,708 --> 00:52:17,708
- Oh, God.
- My Mrs. Storyteller!
759
00:52:18,458 --> 00:52:21,416
- I missed you so much!
- My Zurli Girl!
760
00:52:23,000 --> 00:52:26,708
- You were away just for 45 minutes.
- Too much, Mrs. Storyteller.
761
00:52:26,708 --> 00:52:29,916
I'll never go anywhere without you,
not even to pee.
762
00:52:29,916 --> 00:52:33,291
Okay, deal. Tell me, where's you scarf?
763
00:52:33,291 --> 00:52:37,416
I told you, I don't know
where my scarf is.
764
00:52:37,416 --> 00:52:41,083
Have you got an answer?
765
00:52:47,625 --> 00:52:49,416
- Hey.
- What?
766
00:52:49,416 --> 00:52:50,375
You asked me a question,
767
00:52:50,375 --> 00:52:52,583
but you're not patient enough
to wait for my answer,
768
00:52:52,583 --> 00:52:53,833
you're using your phone!
769
00:52:54,666 --> 00:52:58,750
Give me a moment, I need to send
an e-mail and we talk after that.
770
00:52:59,500 --> 00:53:03,083
You grown-ups always have to send
some e-mail.
771
00:53:04,291 --> 00:53:07,625
Fine. Okay. Where's your scarf?
772
00:53:07,625 --> 00:53:10,166
I was thinking of a lot answers.
773
00:53:10,166 --> 00:53:14,208
The first one: that I used it
to help a puppy.
774
00:53:14,208 --> 00:53:15,541
Or that the wind carried it away.
775
00:53:15,541 --> 00:53:18,583
But the truth is that
I don't have a scarf,
776
00:53:18,583 --> 00:53:20,500
I've not become a super pedestrian,
777
00:53:20,500 --> 00:53:23,208
as I haven't met any challenge
778
00:53:23,208 --> 00:53:25,833
and haven't found my super power.
779
00:53:25,833 --> 00:53:28,041
It's simply the truth.
780
00:53:28,041 --> 00:53:32,291
I didn't help any puppy,
the wind did not carry it away.
781
00:53:32,291 --> 00:53:36,458
The truth is I'm no super pedestrian,
Mrs. Storyteller.
782
00:53:36,458 --> 00:53:41,000
And... and I haven't met any challenge
in my way.
783
00:53:41,000 --> 00:53:43,500
And I haven't found my superpower.
784
00:53:44,291 --> 00:53:47,083
I'm the only non super pedestrian
on this earth.
785
00:53:47,083 --> 00:53:49,666
The Team will come...
786
00:53:49,666 --> 00:53:52,208
They all have super pedestrian scarves.
787
00:53:52,208 --> 00:53:54,750
Lulu, Truli, Magic Broom and Thank You.
788
00:53:54,750 --> 00:53:59,125
Zurli Girl, maybe your challenge
is to prove
789
00:53:59,125 --> 00:54:02,250
that one can be super pedestrian
without having a scarf.
790
00:54:02,250 --> 00:54:04,208
Am I gonna be the only one?
791
00:54:04,208 --> 00:54:08,125
No, there's a lot of super pedestrians
with no scarf.
792
00:54:08,125 --> 00:54:11,041
- Really?
- Yes. Am I right, kids?
793
00:54:11,041 --> 00:54:14,166
There's a lot of super pedestrians
with no scarf.
794
00:54:14,166 --> 00:54:15,625
The scarf is just a symbol.
795
00:54:15,625 --> 00:54:18,833
- And you know what your super power is?
- What?
796
00:54:18,833 --> 00:54:23,583
Zurli Girl's super power is knowing
to ask what she wants
797
00:54:23,583 --> 00:54:27,291
and teaching other children how to do it.
798
00:54:27,291 --> 00:54:29,666
- Well, I'm rather good at it.
- Exactly.
799
00:54:29,666 --> 00:54:31,208
Can I ask something now?
800
00:54:32,291 --> 00:54:33,875
I mean it, please!
801
00:54:33,875 --> 00:54:35,166
Okay. What?
802
00:54:35,833 --> 00:54:36,833
I'd like a hug.
803
00:54:37,416 --> 00:54:39,833
Okay. Come on! Bravo!
804
00:54:39,833 --> 00:54:41,875
And I have another super power,
I just realized.
805
00:54:41,875 --> 00:54:43,375
- What?
- I win any game.
806
00:54:43,375 --> 00:54:44,791
Do you wanna play now?
807
00:54:46,375 --> 00:54:50,250
- We are super pedestrians.
- Bravo!
808
00:54:50,833 --> 00:54:53,833
Super-pedestrians! Super I wanna be!
809
00:54:54,333 --> 00:54:57,500
- Bravo!
- I wanna be a super pedestrian!
810
00:54:57,500 --> 00:54:59,291
- Look!
- Did you get presents?
811
00:54:59,291 --> 00:55:02,666
- Yes!
- And scarves? Very nice!
812
00:55:02,666 --> 00:55:04,500
The super pedestrian scarf!
813
00:55:05,000 --> 00:55:07,500
What happened, Zurli Girl?
Where's your scarf?
814
00:55:07,500 --> 00:55:09,416
- Mine?
- Yes.
815
00:55:09,416 --> 00:55:11,916
Well, I helped a puppy.
816
00:55:11,916 --> 00:55:15,166
I wrapped its paw, it was hurt
and needed the scarf.
817
00:55:15,166 --> 00:55:18,250
Zurli Girl, let's tell them the truth!
818
00:55:20,083 --> 00:55:21,625
I have no scarf.
819
00:55:24,208 --> 00:55:27,791
I haven't found any challenge,
so I don't have a scarf.
820
00:55:27,791 --> 00:55:30,666
But Mrs. Storyteller has said
I'm still a super pedestrian,
821
00:55:30,666 --> 00:55:32,791
but a no-scarf one,
822
00:55:32,791 --> 00:55:35,041
and that there are plenty of kids like me,
823
00:55:35,041 --> 00:55:36,958
and that the scarf is just a symbol.
824
00:55:36,958 --> 00:55:40,333
However, I'm glad that you got a real one.
825
00:55:40,333 --> 00:55:42,916
Okay. Do you want to hold the pillow?
826
00:55:42,916 --> 00:55:44,333
- Really?
- Yes!
827
00:55:44,333 --> 00:55:47,583
- Look, play with my bus.
- And with the seasons.
828
00:55:47,583 --> 00:55:49,458
I can give you a hug.
829
00:55:51,666 --> 00:55:54,625
- I missed you a lot, friends!
- We missed you too.
830
00:55:54,625 --> 00:55:56,708
If you want,
831
00:55:56,708 --> 00:56:00,125
you can lend me your scarves,
each of you every day.
832
00:56:00,125 --> 00:56:03,125
You and you. Really?
833
00:56:03,791 --> 00:56:05,291
No, keep it a little longer.
834
00:57:00,916 --> 00:57:02,875
- Ready?
- Yes!
835
00:57:02,875 --> 00:57:04,541
Okay, let's go!
836
00:57:04,541 --> 00:57:08,500
I'm glad you stay in front of me.
I can hug you all the time.
837
00:57:09,250 --> 00:57:11,041
- And?
- I can kiss you!
838
00:57:12,583 --> 00:57:16,000
Zurli Girl, fasten your seat belt!
839
00:57:16,000 --> 00:57:19,583
I want to stay close to you,
I haven't seen you for a long time.
840
00:57:19,583 --> 00:57:22,125
We can't drive because of you.
Fasten your seat belt!
841
00:57:22,125 --> 00:57:23,958
What did I tell you? What is a seat belt?
842
00:57:24,500 --> 00:57:26,750
It's the hug I can't give you
when I'm front seat
843
00:57:26,750 --> 00:57:28,250
or when I'm driving.
844
00:57:29,041 --> 00:57:32,666
So if I put the belt on
is as if you held me in your arms?
845
00:57:32,666 --> 00:57:35,083
Exactly. It's a safety hug.
846
00:57:35,083 --> 00:57:37,333
Please, go and fasten your seat belt!
847
00:57:37,333 --> 00:57:41,291
Okay. But do you promise me
we'll sing and dance?
848
00:57:41,291 --> 00:57:44,875
Okay. We'll sing and dance.
849
00:57:44,875 --> 00:57:46,625
Seat belt, please!
850
00:57:46,625 --> 00:57:49,166
Of course. Look.
851
00:57:49,166 --> 00:57:52,666
Bravo, Zurli Girl!
Applause, Zurli Team. Good job!
852
00:57:53,208 --> 00:57:55,375
Bravo!
853
00:58:28,875 --> 00:58:32,291
Attention! Speeding up!
854
00:58:55,125 --> 00:58:58,750
Attention! Speeding up!
855
00:59:16,750 --> 00:59:19,583
Attention! Speeding up!
856
00:59:35,250 --> 00:59:38,208
Attention! Speeding up!
857
00:59:50,833 --> 00:59:52,583
- Once again!
- Once again!
858
00:59:57,125 --> 00:59:59,208
- I think this is the place.
- Yes.
859
00:59:59,208 --> 01:00:02,125
We have to look for the nearest gutter.
860
01:00:03,041 --> 01:00:05,125
Zurli team, use your smell.
861
01:00:07,833 --> 01:00:11,625
It will probably be most difficult
to find Tura Vura and Toni.
862
01:00:12,458 --> 01:00:13,958
But we have to succeed.
863
01:00:13,958 --> 01:00:15,041
- It's a must.
- Right.
864
01:00:15,041 --> 01:00:16,250
- Team?
- Yes.
865
01:00:16,250 --> 01:00:18,125
- We have a super mission.
- Yes!
866
01:00:18,666 --> 01:00:20,625
However difficult it may be,
we have to go ahead.
867
01:00:20,625 --> 01:00:21,666
Yes!
868
01:00:21,666 --> 01:00:25,166
Before that, can we have a lunch break?
Some cheesy poofs?
869
01:00:25,875 --> 01:00:28,333
If you give me cheesy poofs,
I'll give you strawberry ice cream.
870
01:00:28,333 --> 01:00:29,625
Deal!
871
01:00:29,625 --> 01:00:31,250
- Team?
- Yes.
872
01:00:31,250 --> 01:00:33,666
Sorry, I don't want to cancel your plans,
873
01:00:33,666 --> 01:00:36,958
but I guess it's not so difficult
to find Tura Vura.
874
01:00:36,958 --> 01:00:41,083
- Magic Broom, any ideas?
- A genius idea!
875
01:00:41,083 --> 01:00:42,291
- Really?
- What?
876
01:00:42,291 --> 01:00:43,750
Let's look out the window.
877
01:00:44,333 --> 01:00:47,000
- Look!
- Yes, Tura Vura and Toni!
878
01:00:51,958 --> 01:00:53,208
Yes, it's them!
879
01:00:53,916 --> 01:00:56,416
It seems that Tura Vura is holding Toni
so that he can't run away.
880
01:00:56,416 --> 01:00:59,375
- Yes.
- We have to move fast.
881
01:00:59,375 --> 01:01:01,625
Team, let's save Toni!
882
01:01:01,625 --> 01:01:03,958
Let's save Toni!
883
01:01:03,958 --> 01:01:07,208
Wait!
You said we were going to eat before.
884
01:01:07,708 --> 01:01:09,750
Gosh! Lulu!
885
01:01:11,625 --> 01:01:16,291
Do you think the Painted kids would
accept me? After all I've done to them.
886
01:01:16,916 --> 01:01:18,416
A hundred per cent sure.
887
01:01:18,416 --> 01:01:22,458
Let's do it this way.
I'll turn up the volume,
888
01:01:22,458 --> 01:01:24,833
so they'll be able to hear your thoughts.
889
01:01:24,833 --> 01:01:25,875
Okay?
890
01:01:25,875 --> 01:01:27,541
Tura Vura, you have all qualities
891
01:01:27,541 --> 01:01:30,041
to become a full member of the Zurli Team.
892
01:01:35,625 --> 01:01:36,791
Here they are!
893
01:01:38,000 --> 01:01:40,666
Tura Vura attacked Toni
and is choking him! Hurry up!
894
01:01:41,500 --> 01:01:43,625
Tura Vura, silly witch!
895
01:01:43,625 --> 01:01:45,208
Set Toni free right away!
896
01:01:45,208 --> 01:01:47,875
Hey, get off him now
or we'll come after you!
897
01:01:47,875 --> 01:01:50,250
- Yes!
- We'll clean you, Tura Vura!
898
01:01:50,250 --> 01:01:51,541
Tura Vura!
899
01:01:53,750 --> 01:01:56,166
- We got you silly witch!
- That you are!
900
01:01:57,708 --> 01:01:59,125
Let's free him.
901
01:02:07,166 --> 01:02:09,291
Tura Vura is holding my Toni!
902
01:02:10,208 --> 01:02:11,750
I'm gonna save you, Toni!
903
01:02:13,416 --> 01:02:17,000
Stop it, you Painted kids!
You're being very noisy!
904
01:02:17,625 --> 01:02:20,750
- I've got a surprise for you.
- What surprise?
905
01:02:20,750 --> 01:02:21,666
Look!
906
01:02:23,041 --> 01:02:25,583
Wait, friends!
Tura Vura wants to tell you something.
907
01:02:26,250 --> 01:02:29,250
She's a good person now, she's changed.
She wants to be part of our team.
908
01:02:29,250 --> 01:02:30,333
Let's give her a chance.
909
01:02:31,125 --> 01:02:33,666
- Real friends can forgive.
- Us?
910
01:02:33,666 --> 01:02:36,208
What matters is what will happen
from now on.
911
01:02:37,000 --> 01:02:39,750
What kind of witchcraft is this?
Since when is Toni able to speak?
912
01:02:40,291 --> 01:02:42,500
I guess it's this dusty headset.
913
01:02:42,500 --> 01:02:46,291
Wait, Magic Broom. Don't touch it!
I'm sure something's fishy here.
914
01:02:46,291 --> 01:02:49,083
You're right. She made Toni
say what she wanted!
915
01:02:50,166 --> 01:02:52,041
- No.
- Right. Bravo, Zurli Girl.
916
01:02:52,541 --> 01:02:54,791
- Give it to me!
- Wait, wait!
917
01:02:58,333 --> 01:03:01,083
Yes! Good job, Thank You!
Throw it away! Bravo!
918
01:03:01,583 --> 01:03:05,000
Hey, dude, do you know how much
that colander costed? Bring it back!
919
01:03:05,625 --> 01:03:09,625
Wait! Quiet, please!
920
01:03:09,625 --> 01:03:12,000
- Mrs. Storyteller.
- Let's calm down.
921
01:03:12,000 --> 01:03:15,125
Look, Toni's trying to tell us
that Tura Vura is right,
922
01:03:15,125 --> 01:03:17,333
that Tura Vura changed.
923
01:03:17,333 --> 01:03:20,333
She wants to be a good person
and be a Zurli.
924
01:03:21,708 --> 01:03:23,708
- Really.
- Do you believe her?
925
01:03:23,708 --> 01:03:26,833
Of course. Everybody deserves
a second chance, Zurli Girl.
926
01:03:26,833 --> 01:03:29,125
You want to let Tura Vura
be a member of the Zurli Team?
927
01:03:29,916 --> 01:03:31,666
If she changes and becomes a good person...
928
01:03:33,500 --> 01:03:35,250
After all she's done?
929
01:03:35,916 --> 01:03:38,875
Even after having ruined the city traffic?
930
01:03:38,875 --> 01:03:42,208
Did you forget that you came home
to your kids full of pizza?
931
01:03:43,000 --> 01:03:47,083
Really? Why has Tura Vura
behaved like that?
932
01:03:48,750 --> 01:03:50,541
Tura Vura has behaved like that,
933
01:03:50,541 --> 01:03:53,416
because when she was a little girl
no one loved her.
934
01:03:53,916 --> 01:03:56,000
There was no love in her heart.
935
01:03:56,000 --> 01:03:58,000
Her mom never held her in her arms,
936
01:03:58,000 --> 01:04:00,958
and her father never told her
"I love you."
937
01:04:00,958 --> 01:04:02,916
Do you know what Tura Vura's
grandmother used to do?
938
01:04:02,916 --> 01:04:04,000
- What?
- What?
939
01:04:04,000 --> 01:04:06,166
Even for a tiny mistake,
940
01:04:06,166 --> 01:04:10,583
she forced her to stay with her knees
on grains, with hands on the wall.
941
01:04:10,583 --> 01:04:12,916
- Do you mean she punished her?
- Exactly!
942
01:04:12,916 --> 01:04:17,375
In the little house of this witch's heart
there's no love, kids.
943
01:04:17,375 --> 01:04:20,416
- Poor her!
- Let's give her another chance.
944
01:04:20,416 --> 01:04:23,500
- Yes!
- We'll grant you a second chance.
945
01:04:23,500 --> 01:04:25,666
If you're willing to change,
946
01:04:25,666 --> 01:04:28,791
repeat this vow.
947
01:04:30,208 --> 01:04:31,041
Okay!
948
01:04:31,041 --> 01:04:33,208
- Promise?
- Yes.
949
01:04:33,208 --> 01:04:35,000
Okay? Do you repeat after me?
950
01:04:35,750 --> 01:04:39,041
Okay, Tura Vura, put your finger
on your nose and together with the kids...
951
01:04:39,583 --> 01:04:41,375
A straight back.
952
01:04:41,375 --> 01:04:43,000
Belly ahead.
953
01:04:43,000 --> 01:04:44,541
Nose in the wind.
954
01:04:45,750 --> 01:04:46,916
- I promise...
- I promise...
955
01:04:46,916 --> 01:04:49,791
- To say please...
- To say please...
956
01:04:49,791 --> 01:04:51,833
- When I ask for something.
- When I ask for something.
957
01:04:51,833 --> 01:04:53,958
- I promise...
- I promise...
958
01:04:53,958 --> 01:04:55,958
- To say thank you...
- To say thank you...
959
01:04:55,958 --> 01:04:57,916
- When I got something.
- When I got something.
960
01:04:57,916 --> 01:04:59,375
- I promise...
- I promise...
961
01:04:59,375 --> 01:05:01,083
- To say sorry...
- To say sorry...
962
01:05:01,083 --> 01:05:03,708
- When I make a mistake...
- When I make a mistake...
963
01:05:03,708 --> 01:05:06,000
- And to those dear to me...
- And to those dear to me...
964
01:05:06,000 --> 01:05:06,833
- I promise...
- I promise...
965
01:05:06,833 --> 01:05:09,125
- I'll always tell...
- I'll always tell...
966
01:05:09,125 --> 01:05:11,208
- I love you!
- I love you!
967
01:05:11,208 --> 01:05:14,041
- I promise, I promise, promise!
- I promise, I promise, promise!
968
01:05:14,041 --> 01:05:16,166
- She didn't say a thing.
- She didn't say a thing.
969
01:05:16,166 --> 01:05:18,458
She only moved her mouth. Like this...
970
01:05:19,708 --> 01:05:22,291
- Did you fool me?
- Yes, she did.
971
01:05:22,291 --> 01:05:23,250
Again?
972
01:05:23,250 --> 01:05:26,166
Of course, I didn't promise,
you Painted kids!
973
01:05:26,166 --> 01:05:29,458
How long do you think I can
be a good person?
974
01:05:30,125 --> 01:05:31,958
I don't want to be a good person,
I fooled you.
975
01:05:34,875 --> 01:05:36,208
I wouldn't want to be in your shoes!
976
01:05:36,208 --> 01:05:40,208
Oh, yes, ST! You'll be in my shoes.
977
01:05:40,208 --> 01:05:44,250
Because I have here a device, called...
978
01:05:47,416 --> 01:05:50,958
Whatever... and I'll change your voice.
979
01:05:51,791 --> 01:05:54,750
You will be me and I will be you.
980
01:06:02,458 --> 01:06:03,583
I did it!
981
01:06:03,583 --> 01:06:04,916
How did you get there?
982
01:06:09,291 --> 01:06:10,250
I did it!
983
01:06:10,250 --> 01:06:12,875
Mrs. Storyteller
is speaking like Tura Vura?
984
01:06:12,875 --> 01:06:14,000
- Yes.
- Incredible.
985
01:06:14,000 --> 01:06:16,291
And I am Mrs. Storyteller.
986
01:06:17,291 --> 01:06:21,250
- I am Mrs. Storyteller.
- No, I am Mrs. Storyteller.
987
01:06:21,958 --> 01:06:23,625
I am Mrs. Storyteller
988
01:06:23,625 --> 01:06:27,625
and from now on the Zurli Team
will do whatever I want you to do.
989
01:06:27,625 --> 01:06:29,708
From now on. Got it?
990
01:06:29,708 --> 01:06:31,708
- Don't listen to her.
- Give it to me.
991
01:06:32,875 --> 01:06:34,458
Who's who? I don't get it.
992
01:06:34,458 --> 01:06:37,041
Who is Mrs. Storyteller
and who is Tura Vura?
993
01:06:37,041 --> 01:06:38,083
I think her.
994
01:06:39,333 --> 01:06:41,875
- I really don't know who's who.
- Wait.
995
01:06:41,875 --> 01:06:43,791
This stays with me
996
01:06:45,625 --> 01:06:47,750
until we identify Mrs. Storyteller.
997
01:06:48,541 --> 01:06:49,875
How are we going to do that?
998
01:06:49,875 --> 01:06:52,541
How are we going to find out
who the real Mrs. Storyteller is?
999
01:06:52,541 --> 01:06:53,458
- I know.
- How?
1000
01:06:53,458 --> 01:06:55,000
We can ask them a question
1001
01:06:55,000 --> 01:06:57,291
which only Mrs. Storyteller
knows the answer.
1002
01:06:57,291 --> 01:06:59,958
- Right!
- Only she will know the truth.
1003
01:06:59,958 --> 01:07:01,541
What question?
1004
01:07:02,291 --> 01:07:04,166
- I know, I know!
- What?
1005
01:07:08,250 --> 01:07:09,208
Yes!
1006
01:07:11,416 --> 01:07:13,916
The real Mrs. Storyteller
1007
01:07:13,916 --> 01:07:18,333
shall tell us which is Zurli Team's
favourite story.
1008
01:07:20,250 --> 01:07:25,625
The favourite story of the Zurli Team
is the story about me.
1009
01:07:28,083 --> 01:07:32,125
The favourite story of the Zurli Team
is a story called
1010
01:07:32,125 --> 01:07:33,750
"The Story of Toni, the Zebra."
1011
01:07:34,375 --> 01:07:39,083
That's her! Gosh! Tura Vura has her voice.
1012
01:07:39,083 --> 01:07:41,291
Thank You, use the remote.
1013
01:07:42,333 --> 01:07:43,458
Push the button!
1014
01:07:43,458 --> 01:07:45,208
Tura Vura, this is the time
to change again.
1015
01:07:49,375 --> 01:07:51,833
Mrs. Storyteller!
1016
01:07:52,791 --> 01:07:54,625
I couldn't fool ST,
1017
01:07:54,625 --> 01:08:00,083
but I'll make some magic
and you'll be small, very small!
1018
01:08:01,958 --> 01:08:04,500
Oh, yes, yes!
1019
01:08:04,500 --> 01:08:10,125
Hocus pocus, may you be
a small Toni! One! Two!
1020
01:08:12,875 --> 01:08:14,666
I did it!
1021
01:08:16,875 --> 01:08:18,916
Bye, Painted kids!
1022
01:08:21,916 --> 01:08:24,625
- Toni?
- Toni!
1023
01:08:24,625 --> 01:08:28,375
It's getting dark and we couldn't
find Toni. Poor Toni, all alone.
1024
01:08:28,375 --> 01:08:31,458
- Toni!
- Toni!
1025
01:08:32,333 --> 01:08:33,208
What's up there?
1026
01:08:34,583 --> 01:08:36,291
Is that Toni?
1027
01:08:37,833 --> 01:08:40,041
- Thank You, we have to save him.
- I've got a plan.
1028
01:08:40,041 --> 01:08:42,208
- Shall we follow you?
- Follow me.
1029
01:08:44,375 --> 01:08:45,208
Wait!
1030
01:08:46,541 --> 01:08:47,375
Hooray!
1031
01:08:51,125 --> 01:08:51,958
Hooray!
1032
01:08:55,875 --> 01:09:00,166
- God, what happened?
- Come on, Magic Broom, stop crying!
1033
01:09:00,166 --> 01:09:03,583
- I no longer want to look for him!
- Did you find him?
1034
01:09:03,583 --> 01:09:05,916
We couldn't find Toni!
1035
01:09:06,750 --> 01:09:09,875
I don't want to be a super pedestrian
any more as I'm not able to find him.
1036
01:09:10,458 --> 01:09:12,750
- Come on, Toni.
- Come, Toni.
1037
01:09:12,750 --> 01:09:14,208
We're almost there.
1038
01:09:14,208 --> 01:09:16,916
I know that you're tiny
and this trip is long.
1039
01:09:18,250 --> 01:09:20,416
- Come on, you can do it.
- We found Toni!
1040
01:09:20,416 --> 01:09:21,833
Bravo!
1041
01:09:22,666 --> 01:09:25,750
Come on, you can do it.
1042
01:09:25,750 --> 01:09:28,041
Look! We're here.
1043
01:09:28,916 --> 01:09:30,458
What is this?
1044
01:09:30,458 --> 01:09:34,291
This is the only Toni we could find.
1045
01:09:34,833 --> 01:09:40,208
I guess Tura Vura made Toni a toy.
1046
01:09:41,000 --> 01:09:45,083
I too want the real Toni. We all need him.
1047
01:09:45,083 --> 01:09:47,625
I don't know what we can do.
1048
01:09:47,625 --> 01:09:50,500
What do we do when we need some magic?
1049
01:09:50,500 --> 01:09:52,708
- Make a wish?
- Right.
1050
01:09:52,708 --> 01:09:57,125
There's someone who helps us
in such cases.
1051
01:09:57,125 --> 01:10:01,791
- Can we make wonders?
- No, but who can?
1052
01:10:01,791 --> 01:10:04,500
- The Good Fairy.
- And what can we do?
1053
01:10:04,500 --> 01:10:06,666
To make a wish and bring
the Good Fairy here!
1054
01:10:07,708 --> 01:10:10,000
All of us should make this wish, okay?
1055
01:10:10,000 --> 01:10:13,125
To make a wish that the Good Fairy
come and turn Toni into the real Toni?
1056
01:10:13,125 --> 01:10:15,458
- Yes. Let's make this wish.
- Let's make it!
1057
01:10:16,333 --> 01:10:18,458
Help me get up. Thank you.
1058
01:10:19,125 --> 01:10:21,750
We together with the children, okay?
1059
01:10:22,458 --> 01:10:25,916
Close your fists, shut your eyes
1060
01:10:25,916 --> 01:10:28,583
and from the bottom of your heart
say it three times:
1061
01:10:28,583 --> 01:10:31,041
"I wish the Good Fairy be here."
One, two, three!
1062
01:10:31,041 --> 01:10:37,750
- I wish the Good Fairy be here.
- Once again.
1063
01:10:37,750 --> 01:10:41,375
I wish the Good Fairy be here!
1064
01:11:55,041 --> 01:11:58,916
Good Fairy, look what happened.
Tura Vura made Toni small.
1065
01:12:00,625 --> 01:12:02,083
Children, I don't understand a thing.
1066
01:12:02,083 --> 01:12:04,625
Mrs. Storyteller,
would tell us what happened?
1067
01:12:04,625 --> 01:12:10,041
Good Fairy, Tura Vura, the witch,
turned Toni into a toy.
1068
01:12:11,291 --> 01:12:15,000
We need some magic to bring
the real Toni back.
1069
01:12:16,208 --> 01:12:18,791
Our city is very sad.
1070
01:12:18,791 --> 01:12:21,541
Children are crying
next to zebra crossings.
1071
01:12:21,541 --> 01:12:22,791
The traffic is hectic.
1072
01:12:22,791 --> 01:12:26,458
Drivers are honking, there's a long line
of cars. It's a mess.
1073
01:12:26,458 --> 01:12:29,416
If you knew how Mrs. Storyteller
got home today.
1074
01:12:29,416 --> 01:12:31,208
She couldn't drive.
1075
01:12:31,208 --> 01:12:33,000
She had to use a scooter
of a pizza delivery boy,
1076
01:12:33,000 --> 01:12:35,708
and when she got home,
she had pizza from head to toes.
1077
01:12:36,458 --> 01:12:38,875
My dear, do you recall
what we used to say all the time?
1078
01:12:38,875 --> 01:12:39,958
What?
1079
01:12:39,958 --> 01:12:42,625
- Any wish is...
- Possible!
1080
01:12:43,166 --> 01:12:46,458
Definitely. So close your fists
tight, tight,
1081
01:12:46,458 --> 01:12:49,750
and I'll say the magic words:
"Tiribam tiribum."
1082
01:12:49,750 --> 01:12:50,666
Okay!
1083
01:12:50,666 --> 01:12:52,541
- Ready?
- Yes.
1084
01:12:53,833 --> 01:12:58,916
Tiribam tiribum, the real Toni comes soon.
1085
01:13:00,666 --> 01:13:02,125
Yes, Toni!
1086
01:13:03,875 --> 01:13:07,125
- Thank you, Good Fairy! Unbelievable!
- Thank you!
1087
01:13:07,125 --> 01:13:10,583
He is safe, he is with us.
I'll never let you go, Toni.
1088
01:13:13,250 --> 01:13:15,708
Nice, Toni. Bravo.
1089
01:13:17,416 --> 01:13:19,583
Toni, my friend.
1090
01:13:20,583 --> 01:13:22,666
- Team, do you hear it?
- What?
1091
01:13:22,666 --> 01:13:24,250
The silence.
1092
01:13:25,500 --> 01:13:28,458
Silence set in. Good job, Zurli Team!
1093
01:13:28,458 --> 01:13:30,416
- We did it.
- Bravo!
1094
01:13:30,416 --> 01:13:33,000
- Thank you.
- I'm very proud of you.
1095
01:13:36,041 --> 01:13:38,125
Mrs. Storyteller, your phone is ringing.
1096
01:13:38,125 --> 01:13:39,416
Who's calling?
1097
01:13:40,083 --> 01:13:40,916
Hello!
1098
01:13:42,000 --> 01:13:44,291
Yes, it's me. Mrs. Storyteller. Who?
1099
01:13:44,875 --> 01:13:46,333
Mr. President?
1100
01:13:46,958 --> 01:13:51,666
No, it's me. Can't you recognize me?
It's me, Mrs. Storyteller.
1101
01:13:51,666 --> 01:13:53,291
You should pass him to me.
1102
01:13:57,125 --> 01:14:01,625
Hello! Good afternoon, Mr. President!
Yes, it's me, Mrs. Storyteller.
1103
01:14:02,333 --> 01:14:06,125
Sorry, Zurli Girl played a bit
with my phone.
1104
01:14:06,125 --> 01:14:08,166
From time to time,
I let her play as she is nice.
1105
01:14:08,166 --> 01:14:12,041
What are you saying? What?
Are you satisfied with us?
1106
01:14:12,833 --> 01:14:15,375
That we did a good job and saved the city?
1107
01:14:15,375 --> 01:14:19,541
That we are real pronofe... professio...
1108
01:14:19,541 --> 01:14:21,375
Professionals. What is that?
1109
01:14:22,375 --> 01:14:23,708
- Is that okay?
- Yes.
1110
01:14:23,708 --> 01:14:25,333
You're okay too.
1111
01:14:25,333 --> 01:14:27,500
What? What did you say?!
1112
01:14:28,458 --> 01:14:30,583
Are you going to fulfil any of our wishes?
1113
01:14:31,583 --> 01:14:32,875
Any wish? Any of them?
1114
01:14:33,916 --> 01:14:36,583
Well, we'd like to...
1115
01:14:51,666 --> 01:14:57,833
The Zurli Team proved to be fast
and loyal,
1116
01:14:58,541 --> 01:15:02,333
and saved this nation once again.
1117
01:15:03,083 --> 01:15:06,541
- Thank you on behalf of everybody.
- You're welcome.
1118
01:15:06,541 --> 01:15:10,416
We're proud to have such a... team.
1119
01:15:11,708 --> 01:15:15,500
And now I give the floor
to Mrs. Mirela Retegan,
1120
01:15:16,375 --> 01:15:20,666
the creator of the Zurli Phenomenon,
and a parent coach.
1121
01:15:20,666 --> 01:15:22,250
Let's applaud her, please.
1122
01:15:29,375 --> 01:15:31,916
Mrs. Mirela, I don't know what to do.
I have a little daughter
1123
01:15:31,916 --> 01:15:35,458
who wouldn't go to sleep if I didn't
read at least three tales.
1124
01:15:35,458 --> 01:15:36,416
What shall I do?
1125
01:15:36,416 --> 01:15:39,041
- After the conference I'll...
- Okay. Thank you very much.
1126
01:15:39,041 --> 01:15:41,916
- Thank you, Mr. President.
- You're most welcome.
1127
01:15:41,916 --> 01:15:44,250
Thank you all for being here.
1128
01:15:44,916 --> 01:15:48,916
- And I thank you, Zurli Team.
- Us? Oh, I thought she forgot about us.
1129
01:15:49,458 --> 01:15:53,208
- You're welcome, Mrs. Storyteller.
- Bravo, Zurli Girl!
1130
01:15:53,208 --> 01:15:55,750
- You were great.
- You're welcome.
1131
01:15:55,750 --> 01:15:59,333
See? You don't have to wear a scarf
in order to be a super pedestrian?
1132
01:16:00,000 --> 01:16:02,500
No, I have to obey the traffic rules.
1133
01:16:02,500 --> 01:16:04,000
And thank you.
1134
01:16:04,541 --> 01:16:06,833
If you hadn't helped my wings grow,
I wouldn't have succeeded.
1135
01:16:06,833 --> 01:16:10,083
- Fly, Zurli Girl!
- Bravo!
1136
01:16:10,083 --> 01:16:11,541
Magic Broom.
1137
01:16:12,583 --> 01:16:13,791
Bravo!
1138
01:16:14,916 --> 01:16:17,791
You acted like a real cleaning princess.
1139
01:16:17,791 --> 01:16:19,791
You did it very well.
1140
01:16:19,791 --> 01:16:21,083
- Congratulations!
- Thank you.
1141
01:16:22,166 --> 01:16:23,833
- Lulu.
- Yes.
1142
01:16:23,833 --> 01:16:27,041
Lulu, you outdid yourself.
1143
01:16:27,041 --> 01:16:29,416
Such an enthusiasm to do good things.
1144
01:16:30,166 --> 01:16:32,250
- Congratulations, Lulu.
- Thank you.
1145
01:16:32,250 --> 01:16:34,583
I'm very proud of you. Bravo!
1146
01:16:34,583 --> 01:16:35,750
- Truli?
- Yes.
1147
01:16:36,458 --> 01:16:39,083
That's how a real team leader acts.
1148
01:16:39,083 --> 01:16:40,875
- Congratulations!
- Thank you.
1149
01:16:40,875 --> 01:16:41,916
Bravo!
1150
01:16:43,041 --> 01:16:44,541
- Thank You?
- I'm here.
1151
01:16:45,250 --> 01:16:49,666
Thank you. You've been a genuine
superhero. Congratulations.
1152
01:16:50,375 --> 01:16:51,958
Thank you too. Anytime.
1153
01:16:53,000 --> 01:16:55,833
I want to thank everybody who helped us.
1154
01:16:55,833 --> 01:16:57,750
This success is not only ours.
1155
01:16:57,750 --> 01:17:00,541
I thank you, traffic officers,
1156
01:17:00,541 --> 01:17:03,833
and to all that we met on the road.
1157
01:17:03,833 --> 01:17:09,541
Thanks to you, we found Tura Vura
and stopped the chaos.
1158
01:17:10,250 --> 01:17:15,791
And my special thanks go to you, parents,
1159
01:17:15,791 --> 01:17:19,625
as we,
even though not being perfect parents,
1160
01:17:19,625 --> 01:17:23,000
we want to be the best parents
to our children.
1161
01:17:23,000 --> 01:17:26,583
And thank you for letting your kids
play with the Zurli Team.
1162
01:17:26,583 --> 01:17:28,708
I beg you, from the bottom of my heart,
1163
01:17:28,708 --> 01:17:30,291
take care.
1164
01:17:30,291 --> 01:17:33,875
We got rid of Tura Vura,
1165
01:17:33,875 --> 01:17:38,208
but only you can protect your kids
1166
01:17:38,208 --> 01:17:40,750
against all the other road dangers.
1167
01:17:40,750 --> 01:17:44,458
Don't rush. Nothing is more important
than their lives.
1168
01:17:44,958 --> 01:17:47,375
Fasten their seat belts before driving,
1169
01:17:47,375 --> 01:17:49,500
put away the mobile aside while driving
1170
01:17:50,291 --> 01:17:54,291
and take care of your kids
more than anything in this world.
1171
01:17:54,291 --> 01:18:00,041
Remember, dear parents:
life is the most important mission.
1172
01:18:00,041 --> 01:18:02,375
And now, Mr. President,
1173
01:18:02,375 --> 01:18:07,083
let me introduce the real hero of the day.
1174
01:18:07,083 --> 01:18:11,416
He is the brave one,
1175
01:18:11,416 --> 01:18:13,041
he endured
1176
01:18:13,041 --> 01:18:16,500
and was confident
that we would come and save him.
1177
01:18:16,500 --> 01:18:19,250
Applause to Toni the Zebra!
1178
01:18:21,750 --> 01:18:22,958
Hi, Toni!
1179
01:18:24,041 --> 01:18:26,083
Kudos, Toni! Good job!
1180
01:18:26,666 --> 01:18:29,250
You've been so courageous. Bravo!
1181
01:18:29,791 --> 01:18:31,416
We couldn't make it without you.
1182
01:18:32,125 --> 01:18:36,541
Mr. President, and now,
are you going to keep your promise?
1183
01:18:36,541 --> 01:18:38,333
A promise made is a promise kept,
Zurli Girl.
1184
01:18:38,333 --> 01:18:43,291
Great. Let me explain it.
Hold it, please. It's very simple.
1185
01:18:43,291 --> 01:18:44,208
Mr. President,
1186
01:18:44,208 --> 01:18:47,041
is it true that you'll paint
the presidential palace pink?
1187
01:18:47,041 --> 01:18:48,333
Yes, glittering pink.
1188
01:18:50,375 --> 01:18:53,708
Mr. President, is it true that you are
going to wear cones at the next meeting?
1189
01:18:53,708 --> 01:18:55,666
He solemnly promised me.
1190
01:18:56,250 --> 01:19:00,333
Mr. President, is it true that everybody
will get a good-night kiss?
1191
01:19:02,083 --> 01:19:05,375
All I can say now is...
1192
01:19:06,333 --> 01:19:08,458
candy kisses, my dear.
1193
01:19:09,708 --> 01:19:11,250
Candy kisses!
1194
01:19:11,250 --> 01:19:15,708
Whoever wants to come here,
I'll give you a thousand candy kisses!
1195
01:19:15,708 --> 01:19:16,833
Sorry.
1196
01:19:17,583 --> 01:19:22,958
Whoever wants to come here,
I'll give you a thousand candy kisses!
1197
01:19:24,416 --> 01:19:25,250
Candy kisses!
1198
01:19:45,000 --> 01:19:48,916
Keep it up, we accelerate!
1199
01:19:48,916 --> 01:19:49,958
Attention!
1200
01:19:50,875 --> 01:19:52,583
We accelerate!