1
00:00:11,501 --> 00:00:14,834
[gentle music playing]
2
00:00:28,168 --> 00:00:31,543
[dog barking]
3
00:00:31,543 --> 00:00:33,626
[gentle music continues]
4
00:00:35,293 --> 00:00:36,376
[bell jingles]
5
00:00:38,751 --> 00:00:39,876
[door closes]
6
00:00:47,751 --> 00:00:49,084
Two Pop-Tarts, please.
7
00:00:51,251 --> 00:00:52,584
Leave the box.
8
00:00:53,376 --> 00:00:55,626
- Tough day?
- You don't wanna know.
9
00:00:59,376 --> 00:01:03,001
"One day, Grandma Kellogg,
while baking pies for her family,
10
00:01:03,001 --> 00:01:05,251
found she had
some extra crust and filling."
11
00:01:05,251 --> 00:01:07,876
"So, she put them together
into little tarts."
12
00:01:07,876 --> 00:01:10,793
"They were so popular,
she called it the Pop-Tart."
13
00:01:12,751 --> 00:01:14,918
Wow. That's a pretty good story.
14
00:01:14,918 --> 00:01:16,918
[man] You think so? Bunch of baloney.
15
00:01:17,918 --> 00:01:19,334
It's on the box, mister.
16
00:01:20,543 --> 00:01:23,001
Yeah, well, that ain't what happened, kid.
17
00:01:23,001 --> 00:01:24,084
How do you know?
18
00:01:24,793 --> 00:01:26,543
'Cause I write what's on those boxes.
19
00:01:35,084 --> 00:01:36,584
You wanna know the real story?
20
00:01:37,418 --> 00:01:38,501
Nope.
21
00:01:38,501 --> 00:01:40,209
Come on. It's a good one.
22
00:01:42,334 --> 00:01:44,584
All right. But make it quick.
23
00:01:44,584 --> 00:01:46,918
Well, in the early '60s,
24
00:01:46,918 --> 00:01:50,168
the American morning
was defined by milk and cereal.
25
00:01:50,168 --> 00:01:51,918
[kids speaking indistinctly]
26
00:01:51,918 --> 00:01:54,793
[man] Our milkman was named Mike.
He was a swell guy.
27
00:01:54,793 --> 00:01:56,209
[dog barking]
28
00:01:56,209 --> 00:01:58,626
[man] And our little town
captured the imagination
29
00:01:58,626 --> 00:02:02,001
of every breakfast-loving
American kid just like you.
30
00:02:03,168 --> 00:02:04,543
Battle Creek, Michigan,
31
00:02:04,543 --> 00:02:08,126
the home of the two
undisputed giants of the cereal world,
32
00:02:08,126 --> 00:02:09,126
Kellogg's
33
00:02:09,793 --> 00:02:10,668
and Post.
34
00:02:11,168 --> 00:02:12,668
And battle they did.
35
00:02:12,668 --> 00:02:15,126
Week after week, bowl after bowl,
36
00:02:15,126 --> 00:02:18,209
Post and Kellogg's fought
tooth and tongue to win.
37
00:02:18,209 --> 00:02:20,543
But a spoon was about to get bent
38
00:02:20,543 --> 00:02:23,543
when a hot, sweet rectangle
popped on the scene,
39
00:02:23,543 --> 00:02:26,959
threatening to upend
America's breakfast table forever.
40
00:02:29,126 --> 00:02:33,709
So good.
41
00:02:33,709 --> 00:02:35,043
Morning, Mr. Kellogg.
42
00:02:35,043 --> 00:02:38,459
Oh! Great numbers last week, Bob.
You look at these demos?
43
00:02:38,459 --> 00:02:41,543
We beat Alpha-Bits
in four-to-six-year-olds.
44
00:02:41,543 --> 00:02:44,376
Letters, bad idea.
Don't make 'em think. They wanna eat.
45
00:02:44,376 --> 00:02:49,001
Did you read about the boy in Bloomington
who used the letters to spell "ass"?
46
00:02:49,001 --> 00:02:49,918
Horrible.
47
00:02:49,918 --> 00:02:51,501
And that's on his permanent record.
48
00:02:51,501 --> 00:02:53,168
- Good luck getting a job.
- Hmm.
49
00:02:53,168 --> 00:02:55,584
Hey, did you get my memo
about the frogman prize inside?
50
00:02:55,584 --> 00:02:56,876
Some kids are eating them.
51
00:02:56,876 --> 00:02:59,293
{\an8}If they're frogmen,
they'll find their way out.
52
00:02:59,293 --> 00:03:01,043
Did you look in on Tony?
53
00:03:01,043 --> 00:03:02,168
[Bob] On my way now.
54
00:03:02,168 --> 00:03:03,376
Keep him happy.
55
00:03:04,001 --> 00:03:06,334
Ooh. Vietnam. That seems like a good idea.
56
00:03:06,334 --> 00:03:07,543
[bell rings]
57
00:03:07,543 --> 00:03:10,543
[mascot] Wanna know what puts
a toothy grin on this tiger's face?
58
00:03:11,043 --> 00:03:13,459
{\an8}Kellogg's Sugar Frosted Flakes.
59
00:03:13,459 --> 00:03:15,626
{\an8}They're so right.
60
00:03:15,626 --> 00:03:18,626
[director] Thurl, can you hit
the "so" a little bit harder?
61
00:03:18,626 --> 00:03:20,501
"They're so right."
62
00:03:22,709 --> 00:03:23,751
[inhales deeply]
63
00:03:25,793 --> 00:03:29,751
- Are you giving me a read?
- I would never do that, Thurl.
64
00:03:29,751 --> 00:03:31,459
Let's not play games, young man.
65
00:03:31,459 --> 00:03:35,918
I am rehearsing Lear at four,
so could you simply tell me what you want?
66
00:03:35,918 --> 00:03:37,084
I wanna go home.
67
00:03:37,084 --> 00:03:38,793
Hello, everyone.
68
00:03:38,793 --> 00:03:42,251
- Oh! And look who's here.
- Good morning, Thurl.
69
00:03:42,251 --> 00:03:45,709
Is it good, Bob? Is it?
Have you seen today's copy?
70
00:03:45,709 --> 00:03:49,168
Oh, we'll get it, Thurl. We've got
the best cereal writers in the business.
71
00:03:49,168 --> 00:03:53,251
We do indeed. We are so blessed.
They're great. Just gr-r-reat!
72
00:03:54,751 --> 00:03:55,584
That's it.
73
00:03:56,084 --> 00:03:58,793
That's the line we've been looking for.
Let's go again.
74
00:03:58,793 --> 00:03:59,959
Yes, quickly now.
75
00:03:59,959 --> 00:04:02,084
- Quickly, while I feel it.
- [bell rings]
76
00:04:02,793 --> 00:04:04,334
- [man 1] Ready?
- [man 2] Rolling.
77
00:04:04,334 --> 00:04:06,543
[Thurl] Sugar Frosted Flakes.
78
00:04:06,543 --> 00:04:08,501
They're gr-r-reat!
79
00:04:09,001 --> 00:04:10,251
- And cut.
- [bell rings]
80
00:04:10,251 --> 00:04:12,001
- [all applauding]
- Thurl, you did it again.
81
00:04:12,001 --> 00:04:14,751
Oh, thank you. You're very kind to me.
82
00:04:14,751 --> 00:04:15,918
You're very kind.
83
00:04:15,918 --> 00:04:16,918
[man] Bravo!
84
00:04:16,918 --> 00:04:19,501
[Thurl] I soar on the wings of eagles.
85
00:04:19,501 --> 00:04:20,418
Thank you.
86
00:04:20,418 --> 00:04:24,251
Bob. Bob, a moment. I was wondering,
is there something that could be done,
87
00:04:24,251 --> 00:04:27,043
perhaps, about the temperature
inside my head?
88
00:04:27,043 --> 00:04:29,584
- I'm literally sealed up inside, you see.
- [Bob] Mmm.
89
00:04:29,584 --> 00:04:31,751
I'll get the boys
in the lab to look into it.
90
00:04:31,751 --> 00:04:33,543
Great. Thank you.
91
00:04:33,543 --> 00:04:35,626
[whimsical music playing]
92
00:04:37,584 --> 00:04:38,668
Where is the lab?
93
00:04:38,668 --> 00:04:39,709
There is no lab.
94
00:04:41,001 --> 00:04:42,668
- [Poppy] Mr. C.
- Poppy. What's this?
95
00:04:42,668 --> 00:04:44,918
It's a first pass
at your Fruit Loops idea.
96
00:04:44,918 --> 00:04:47,168
- Oh. How'd they do?
- The numbers aren't great.
97
00:04:47,168 --> 00:04:49,293
- Time to sog, 14 seconds.
- Ouch.
98
00:04:49,293 --> 00:04:51,709
Milk buoyancy, zero.
They are sinking like buckshot.
99
00:04:51,709 --> 00:04:54,001
- Disappointing.
- Wanna hear the survey responses?
100
00:04:54,001 --> 00:04:56,043
- Not really.
- They are "I don't like these."
101
00:04:56,043 --> 00:04:58,626
"Please, no more."
And "Where did my parents go?"
102
00:04:58,626 --> 00:05:01,626
Okay. Just double the sugar,
triple the gluten,
103
00:05:01,626 --> 00:05:04,501
and spell Fruit F-R-O-O-T.
104
00:05:04,501 --> 00:05:06,084
There's no fruit in here.
105
00:05:06,084 --> 00:05:09,168
Obviously, fruit cannot survive
in a box on a shelf.
106
00:05:09,168 --> 00:05:10,959
- [Poppy] Of course not.
- [whispering]
107
00:05:11,459 --> 00:05:12,751
Mr. Cabana.
108
00:05:13,334 --> 00:05:14,584
Ah, boys.
109
00:05:14,584 --> 00:05:16,668
I'm just going to cut right to it.
110
00:05:17,293 --> 00:05:19,668
We're tired of doing
supermarket appearances.
111
00:05:19,668 --> 00:05:22,793
Yeah, we're catching on.
We want a record deal, board games--
112
00:05:22,793 --> 00:05:24,876
- Maybe even a beach movie.
- Oh.
113
00:05:24,876 --> 00:05:26,084
Tell him the title.
114
00:05:26,918 --> 00:05:29,168
Krispy Boys Surfin' Along.
115
00:05:29,168 --> 00:05:32,626
Yeah. This thing is big, Bob.
We want more.
116
00:05:32,626 --> 00:05:34,501
More? Here's more.
117
00:05:34,501 --> 00:05:38,209
Let's add a new guy.
How about Snap, Crackle, Pop, and Boing?
118
00:05:38,209 --> 00:05:41,126
Would you like to split
your paycheck four ways with Boing?
119
00:05:41,126 --> 00:05:44,251
Or I could just hire
Poop, Slap, and Smile,
120
00:05:44,251 --> 00:05:46,459
because I can replace this whole act...
121
00:05:46,459 --> 00:05:47,793
[snaps fingers] ...like that.
122
00:05:47,793 --> 00:05:49,501
[breathing shakily]
123
00:05:52,751 --> 00:05:54,876
He's teasing. He loves you guys.
124
00:05:54,876 --> 00:05:57,251
Meeting in the Krispy Cave, now.
125
00:05:57,251 --> 00:05:58,251
[music ends]
126
00:05:58,251 --> 00:06:01,751
[announcer] From the recently renovated
Holiday Inn in Battle Creek, Michigan,
127
00:06:01,751 --> 00:06:05,043
it is the 1963 Bowl and Spoon Awards,
128
00:06:05,043 --> 00:06:07,209
the night cereal salutes itself.
129
00:06:07,209 --> 00:06:09,043
{\an8}Brought to you by Oscar Mayer Wieners.
130
00:06:09,043 --> 00:06:11,293
{\an8}When you are done with breakfast,
we'll be waiting.
131
00:06:11,293 --> 00:06:12,209
[audience applauding]
132
00:06:12,209 --> 00:06:15,584
[Mr. Kellogg] Well, whatever it is,
my gerbil loves it. [laughs]
133
00:06:15,584 --> 00:06:16,501
[gasps]
134
00:06:16,501 --> 00:06:17,918
[enchanting music playing]
135
00:06:17,918 --> 00:06:19,959
[Mr. Kellogg] Oh, Madame Cereal.
136
00:06:20,543 --> 00:06:21,751
Miss Marjorie Post.
137
00:06:21,751 --> 00:06:23,876
Well well, King Kellogg.
138
00:06:23,876 --> 00:06:26,168
Good luck tonight,
not that you need it, right?
139
00:06:26,168 --> 00:06:30,209
Well, I don't know. That fruity gravel
of yours made quite a splash.
140
00:06:30,209 --> 00:06:31,584
Pebbles. Fruity Pebbles.
141
00:06:31,584 --> 00:06:35,501
Uh-- I-- Rick Ludwin, also with Post.
I have been eating you for years.
142
00:06:37,251 --> 00:06:38,668
- I'd leave.
- Uh...
143
00:06:39,418 --> 00:06:41,793
You know we don't stand
a chance against you tonight.
144
00:06:41,793 --> 00:06:43,876
Well, it's been a very good year.
145
00:06:43,876 --> 00:06:45,959
Oh, you should enjoy it.
146
00:06:45,959 --> 00:06:46,959
It's the '60s.
147
00:06:46,959 --> 00:06:50,626
- Things are really moving fast.
- What do you mean?
148
00:06:51,376 --> 00:06:55,293
Oh, there's always a surprise
inside the box. Isn't there, Eddie?
149
00:06:56,668 --> 00:06:57,793
Huh?
150
00:06:57,793 --> 00:06:59,668
[jazz music playing]
151
00:06:59,668 --> 00:07:01,543
Greetings, Kellogg's brethren.
152
00:07:01,543 --> 00:07:02,751
Praise be.
153
00:07:02,751 --> 00:07:05,501
Hey, Isaiah.
You know Isaiah Lamb from Quaker.
154
00:07:05,501 --> 00:07:08,584
Anything new nominated tonight?
155
00:07:08,584 --> 00:07:09,918
[Isaiah] No, nothing new.
156
00:07:09,918 --> 00:07:11,918
Original oats, original flavor.
157
00:07:12,501 --> 00:07:13,543
Yeah, flavor.
158
00:07:13,543 --> 00:07:14,543
[Poppy laughs softly]
159
00:07:14,543 --> 00:07:15,959
- What's that?
- Nothing.
160
00:07:16,459 --> 00:07:18,293
You Kellogg's people.
161
00:07:19,543 --> 00:07:20,709
Peace be upon you.
162
00:07:21,876 --> 00:07:23,959
Why do they keep showing up to this?
163
00:07:23,959 --> 00:07:28,084
- Mixing religion and cereal, why?
- To keep sales down?
164
00:07:28,084 --> 00:07:31,751
[announcer] Ladies and gentlemen,
please welcome your host, Stu Smiley.
165
00:07:31,751 --> 00:07:33,834
- [orchestral fanfare playing]
- [all applauding]
166
00:07:33,834 --> 00:07:35,668
Oh. [chuckles]
167
00:07:36,626 --> 00:07:37,501
[kisses]
168
00:07:39,168 --> 00:07:40,293
I love this guy.
169
00:07:40,293 --> 00:07:42,959
{\an8}And welcome to the big Bowl and Spoon.
How are you?
170
00:07:42,959 --> 00:07:45,751
{\an8}Look at you tonight.
Somebody's frosted your flakes.
171
00:07:45,751 --> 00:07:47,668
[audience laughing]
172
00:07:47,668 --> 00:07:49,876
Well, you know I love cereal people. I do.
173
00:07:49,876 --> 00:07:53,626
{\an8}My favorite thing is on the front
of the box is serving suggestions.
174
00:07:53,626 --> 00:07:56,834
Well, I have a suggestion for you.
How about filling up the box?
175
00:07:56,834 --> 00:07:57,793
[all laughing]
176
00:07:57,793 --> 00:08:00,209
{\an8}- What's with all the air?
- [audience applauding]
177
00:08:00,209 --> 00:08:01,834
This is gonna be a great night, guys.
178
00:08:01,834 --> 00:08:04,543
And we're gonna get things
started here with our first award.
179
00:08:04,543 --> 00:08:09,126
{\an8}It is Best New Cereal Box Character.
180
00:08:09,126 --> 00:08:10,626
And the winner is
181
00:08:11,209 --> 00:08:12,209
Kellogg's.
182
00:08:12,209 --> 00:08:13,709
[exclaiming]
183
00:08:13,709 --> 00:08:15,709
[Stu] Apple Jacks' Apple Head.
184
00:08:16,334 --> 00:08:17,293
This is all you.
185
00:08:17,293 --> 00:08:18,668
Well, it's everyone.
186
00:08:18,668 --> 00:08:19,626
Me mostly.
187
00:08:19,626 --> 00:08:23,126
{\an8}Easiest to Open Wax Bag.
188
00:08:23,126 --> 00:08:24,043
Kellogg's!
189
00:08:24,043 --> 00:08:25,501
Yeah!
190
00:08:26,084 --> 00:08:27,251
[sarcastically] Yay.
191
00:08:28,584 --> 00:08:30,668
- Kellogg's, ladies and gentlemen.
- [audience exclaims]
192
00:08:30,668 --> 00:08:32,376
Kellogg's, guys. Come on.
193
00:08:32,376 --> 00:08:34,543
Best Use of Niacin.
194
00:08:34,543 --> 00:08:35,543
{\an8}You guessed it.
195
00:08:36,043 --> 00:08:37,209
{\an8}Kellogg's, guys.
196
00:08:37,209 --> 00:08:39,418
[groovy music playing]
197
00:08:39,418 --> 00:08:41,084
[audience continues applauding]
198
00:08:42,876 --> 00:08:44,084
Heathens.
199
00:08:44,084 --> 00:08:46,709
Let the grain speak for itself.
200
00:08:46,709 --> 00:08:48,834
[music crescendoes]
201
00:08:48,834 --> 00:08:50,043
[music ends]
202
00:08:50,043 --> 00:08:52,043
I don't know
where I'm gonna put all these.
203
00:08:52,043 --> 00:08:55,001
Why are they smiling over there?
They're losing everything.
204
00:08:55,001 --> 00:08:57,626
Then the priest says,
"Really? She was when I knew her."
205
00:08:57,626 --> 00:08:59,418
[laughing]
206
00:08:59,418 --> 00:09:01,751
Maybe they're just happy for you, Bob.
207
00:09:01,751 --> 00:09:05,209
They'd be happy if we were dragged
through the streets like Mussolini.
208
00:09:05,209 --> 00:09:08,876
Mussolini? Come on, Bob.
Lighten up. We won the night.
209
00:09:09,709 --> 00:09:13,293
I don't know.
I feel like they know something we don't.
210
00:09:13,293 --> 00:09:15,501
And now in memoriam.
211
00:09:15,501 --> 00:09:19,376
Let's take a moment to remember
some of the cereals we lost this year.
212
00:09:19,376 --> 00:09:21,209
We ate of you what we could.
213
00:09:21,209 --> 00:09:23,918
["It Was A Very Good Year"
by Frank Sinatra playing]
214
00:09:23,918 --> 00:09:27,084
♪ When I was seventeen ♪
215
00:09:28,376 --> 00:09:32,709
- ♪ It was a very good year ♪
- [sobbing]
216
00:09:32,709 --> 00:09:35,168
[mysterious music playing]
217
00:09:40,126 --> 00:09:41,793
[menacing music plays]
218
00:09:43,418 --> 00:09:45,418
[mischievous music playing]
219
00:09:49,251 --> 00:09:50,251
[kid grunting]
220
00:09:50,251 --> 00:09:51,251
[thuds]
221
00:09:53,459 --> 00:09:55,084
[truck revving]
222
00:09:55,834 --> 00:09:57,543
[whirring]
223
00:09:59,543 --> 00:10:01,543
[dramatic music playing]
224
00:10:03,001 --> 00:10:04,834
[kids screaming]
225
00:10:04,834 --> 00:10:07,168
{\an8}- [grunting]
- [objects clattering]
226
00:10:07,168 --> 00:10:09,376
- [clanking]
- [kids yelping]
227
00:10:10,209 --> 00:10:11,626
[grunting]
228
00:10:11,626 --> 00:10:13,834
[mischievous music playing]
229
00:10:15,376 --> 00:10:17,668
- [kids grunting]
- [thudding]
230
00:10:17,668 --> 00:10:18,876
[groans]
231
00:10:18,876 --> 00:10:20,751
[engine revving]
232
00:10:21,584 --> 00:10:22,501
[brakes squealing]
233
00:10:22,501 --> 00:10:24,293
Hey, what are those kids doing?
234
00:10:24,293 --> 00:10:26,918
- Oh, they come for the goo.
- Who comes for the goo?
235
00:10:26,918 --> 00:10:29,876
The ones.
The ones who come, it's for the goo.
236
00:10:29,876 --> 00:10:31,584
- The goo?
- The goo!
237
00:10:31,584 --> 00:10:33,043
[truck hisses, revs]
238
00:10:33,876 --> 00:10:35,709
[suspenseful music playing]
239
00:10:41,501 --> 00:10:42,459
[dramatic music plays]
240
00:10:42,459 --> 00:10:43,918
Are you kids okay?
241
00:10:43,918 --> 00:10:46,959
Oh, sure. We live in nice homes
and already had a complete breakfast.
242
00:10:46,959 --> 00:10:49,918
But we come here for this.
243
00:10:49,918 --> 00:10:51,876
- It's garbage.
- [girl] Is it?
244
00:10:51,876 --> 00:10:55,918
Or is it some hot fruit lightning
the man doesn't want you to have?
245
00:10:56,418 --> 00:10:57,376
[boy] No, wait.
246
00:10:57,376 --> 00:10:59,668
You have to have it like this.
247
00:11:00,709 --> 00:11:02,709
[heavenly music playing]
248
00:11:07,376 --> 00:11:08,501
Eat up.
249
00:11:08,501 --> 00:11:10,584
[siren wailing]
250
00:11:12,459 --> 00:11:14,001
[thunder rumbling]
251
00:11:15,376 --> 00:11:17,376
[thrilling music playing]
252
00:11:22,334 --> 00:11:23,168
[dramatic sting]
253
00:11:23,168 --> 00:11:26,918
- They got a fruit-filled pastry dingus.
- Dingus? Who has a dingus?
254
00:11:26,918 --> 00:11:30,668
Post. They did it. It's some kind
of jelly-ish structure thing.
255
00:11:30,668 --> 00:11:32,876
Transportable, possibly heatable.
256
00:11:32,876 --> 00:11:35,626
- It might even be nutritious.
- It's not possible.
257
00:11:35,626 --> 00:11:39,626
It's like a balloon popping out of
a steering wheel in an accident, insane.
258
00:11:39,626 --> 00:11:40,543
I tasted it.
259
00:11:40,543 --> 00:11:42,168
- Where?
- Out of a dumpster.
260
00:11:42,168 --> 00:11:44,709
But isn't this
what your team was working on?
261
00:11:44,709 --> 00:11:46,168
You said it was a dead end.
262
00:11:46,168 --> 00:11:49,459
It is. We thought it was.
Post must have cracked it.
263
00:11:49,459 --> 00:11:50,459
This could sink us.
264
00:11:50,459 --> 00:11:52,668
There isn't a Kellogg's cereal
that would survive.
265
00:11:52,668 --> 00:11:54,001
You're in a tizzy, Bob.
266
00:11:54,001 --> 00:11:58,293
Uh, look at these awards.
We just cleaned up at the Bowl and Spoons.
267
00:11:58,293 --> 00:12:00,376
Edsel, we own the Bowl and Spoons.
268
00:12:00,376 --> 00:12:03,043
You know how hard I work
to keep that from leaking?
269
00:12:03,043 --> 00:12:05,168
- It's a sham.
- It's a good show.
270
00:12:05,168 --> 00:12:06,793
Well, the show's over.
271
00:12:07,293 --> 00:12:09,293
You realize what this means?
272
00:12:10,084 --> 00:12:13,001
Post will be the new king of Battle Creek.
273
00:12:13,001 --> 00:12:14,334
Then what are we?
274
00:12:15,126 --> 00:12:17,001
We're lumpy Cream of Wheat.
275
00:12:17,501 --> 00:12:19,418
I wanted to send my kids to college.
276
00:12:19,418 --> 00:12:20,543
[somber music playing]
277
00:12:20,543 --> 00:12:22,501
It's, like, $200 a year.
278
00:12:22,501 --> 00:12:24,793
I guess my family was right about me.
279
00:12:25,626 --> 00:12:27,959
I'll be the first failed Kellogg.
280
00:12:27,959 --> 00:12:30,709
You didn't fail.
You have to do something to fail.
281
00:12:31,293 --> 00:12:34,584
Easy on the insults, Bob.
You'd be out of a job too.
282
00:12:34,584 --> 00:12:36,918
I know. I could be a train hobo,
283
00:12:36,918 --> 00:12:39,668
cooking meat on the end
of a stick over a barrel fire.
284
00:12:39,668 --> 00:12:42,959
You can't say hobo anymore.
They prefer bum.
285
00:12:42,959 --> 00:12:46,751
Well, I guess that's the end
of my dream of having a real lawn someday.
286
00:12:46,751 --> 00:12:49,293
- Wait. You have a lawn.
- It's not sod.
287
00:12:49,293 --> 00:12:52,293
I want sod.
You ever see that kind of grass?
288
00:12:52,293 --> 00:12:54,251
Thick? Really green?
289
00:12:54,251 --> 00:12:57,543
They roll it out like Poppin' Fresh dough.
290
00:12:57,543 --> 00:13:01,084
That's your dream? You don't have
feelings like normal people, do you?
291
00:13:01,084 --> 00:13:02,668
Yes, I do. I feel fine.
292
00:13:02,668 --> 00:13:04,876
We need to find out if this is real.
293
00:13:04,876 --> 00:13:06,459
[pensive music playing]
294
00:13:07,751 --> 00:13:09,751
- I need Chester Slink.
- Who's that?
295
00:13:09,751 --> 00:13:11,751
- I'm on the phone, Bob.
- Huh.
296
00:13:11,751 --> 00:13:14,126
[announcer]
Direct from CBS News in New York.
297
00:13:14,126 --> 00:13:17,668
This is the CBS Evening News
with Walter Cronkite.
298
00:13:17,668 --> 00:13:21,751
This just handed to me,
some major news from the breakfast world.
299
00:13:21,751 --> 00:13:24,376
The Post Cereal company
of Battle Creek, Michigan,
300
00:13:24,376 --> 00:13:29,959
has reportedly invented a shelf-stable,
heatable fruit pastry breakfast product.
301
00:13:30,501 --> 00:13:31,834
Shelf-stable.
302
00:13:33,376 --> 00:13:34,709
Boy. [sighs]
303
00:13:34,709 --> 00:13:36,668
More to come after this.
304
00:13:36,668 --> 00:13:37,959
And we're clear.
305
00:13:37,959 --> 00:13:39,918
On a personal note,
306
00:13:39,918 --> 00:13:42,584
Daddy bought himself a WHEE-LO.
307
00:13:43,084 --> 00:13:45,126
WHEE-LO.
308
00:13:45,626 --> 00:13:49,918
Goes away but always comes back for more.
309
00:13:51,584 --> 00:13:52,918
Much like the missus.
310
00:13:55,501 --> 00:13:58,168
[Edsel] This is Chester Slink,
our head of security.
311
00:13:58,168 --> 00:14:00,251
Chester, tell us what you found out.
312
00:14:00,251 --> 00:14:04,126
Well, this footage was taken
this morning by our man inside Post.
313
00:14:04,126 --> 00:14:05,293
[snaps fingers]
314
00:14:05,834 --> 00:14:07,376
[projector clicks, whirs]
315
00:14:07,376 --> 00:14:09,001
[suspenseful music playing]
316
00:14:10,043 --> 00:14:12,959
- I can't see a damn thing.
- It's the best we have right now.
317
00:14:12,959 --> 00:14:17,459
We have an operative posing as a janitor
with a camera attached to his mop.
318
00:14:17,459 --> 00:14:20,876
Very brave,
these men inside with their mops.
319
00:14:21,459 --> 00:14:25,043
We believe this is what Bob
was ingesting in the dumpster.
320
00:14:25,043 --> 00:14:27,793
Clearly, it's a fructiferous goo.
321
00:14:27,793 --> 00:14:30,209
- Perhaps pectin-based?
- [all murmuring]
322
00:14:30,209 --> 00:14:31,209
Pectin-based.
323
00:14:31,209 --> 00:14:32,168
Pectin.
324
00:14:33,251 --> 00:14:37,334
- What are you doing? What's that noise?
- Get that mop out of my face.
325
00:14:38,459 --> 00:14:39,334
Do your job.
326
00:14:40,626 --> 00:14:41,626
[scoffs]
327
00:14:41,626 --> 00:14:43,376
[suspenseful music playing]
328
00:14:43,376 --> 00:14:45,126
[camera whirring]
329
00:14:45,959 --> 00:14:48,293
- [Bob] Wait. Stop the film.
- [projector clicks]
330
00:14:48,293 --> 00:14:49,834
That's my research.
331
00:14:49,834 --> 00:14:53,209
Yeah, it is. It's possible
they got a guy working in our offices.
332
00:14:53,209 --> 00:14:54,584
[Edsel] Unlikely.
333
00:14:54,584 --> 00:14:57,376
I recently doubled our security.
334
00:14:57,376 --> 00:14:59,209
We have two guards now.
335
00:14:59,209 --> 00:15:01,751
- [vacuum whirring]
- Uh-- Can you do that later?
336
00:15:01,751 --> 00:15:03,876
Uh-- We're in a meeting.
337
00:15:03,876 --> 00:15:05,626
[vacuum powering down]
338
00:15:06,293 --> 00:15:08,209
[camera whirring]
339
00:15:09,209 --> 00:15:12,959
[man clears throat] Excuse me,
but I am days away
340
00:15:12,959 --> 00:15:16,834
{\an8}from a fruit snack that'll blow
their product right into the deli aisle.
341
00:15:17,334 --> 00:15:18,834
{\an8}Is that a sardine can?
342
00:15:18,834 --> 00:15:19,959
It was.
343
00:15:20,459 --> 00:15:23,168
But instead of oily
Mediterranean baitfish,
344
00:15:23,168 --> 00:15:25,584
it contains yummy fresh fruit puree.
345
00:15:26,876 --> 00:15:29,459
I give you the Kellogg's Frui-dine.
346
00:15:31,543 --> 00:15:34,293
[all groan]
347
00:15:34,293 --> 00:15:37,709
Uh, this one appears to be compromised.
That happens.
348
00:15:38,251 --> 00:15:42,543
Uh-- My team is also very close
on something called Corn Gooies.
349
00:15:42,543 --> 00:15:43,584
And that is?
350
00:15:43,584 --> 00:15:46,126
It's individual Corn Pops
filled with creamed corn.
351
00:15:46,126 --> 00:15:48,084
- [all gagging]
- And they're gooey.
352
00:15:48,084 --> 00:15:50,001
[all gagging, groaning]
353
00:15:50,001 --> 00:15:52,668
Everyone out. Take that. Take that.
354
00:15:52,668 --> 00:15:54,418
[footsteps receding rapidly]
355
00:15:54,418 --> 00:15:55,459
Save us, Bob.
356
00:15:56,001 --> 00:15:56,834
[door closes]
357
00:15:56,834 --> 00:15:59,001
Whatever it takes. Whatever you need.
358
00:15:59,001 --> 00:16:00,709
- I need Stan back.
- [Edsel] No.
359
00:16:01,834 --> 00:16:05,501
- No Stankowski. No can do.
- Look, I know Stan's not easy.
360
00:16:05,501 --> 00:16:08,418
Not easy?
Well, you couldn't even deal with Stan.
361
00:16:08,418 --> 00:16:11,834
- We worked it out. We used a veto system.
- Wh-- What?
362
00:16:11,834 --> 00:16:13,251
We gave each other the power
363
00:16:13,251 --> 00:16:16,168
to veto anything
the other person did that was annoying.
364
00:16:16,168 --> 00:16:17,793
To reduce tension.
365
00:16:17,793 --> 00:16:20,251
Smelly lunch orders. Weird belts.
366
00:16:20,251 --> 00:16:21,626
Oh, that's interesting.
367
00:16:21,626 --> 00:16:25,334
'Cause my company's on
the verge of total collapse!
368
00:16:25,334 --> 00:16:26,876
That's why we need Stan.
369
00:16:26,876 --> 00:16:28,168
[Edsel sighs]
370
00:16:28,168 --> 00:16:30,376
Does anyone even know where Stan is?
371
00:16:31,793 --> 00:16:34,834
{\an8}[announcer] Three, two, one. Ignition.
372
00:16:34,834 --> 00:16:37,709
["Wooly Bully" by Sam The Sham
& The Pharaohs playing]
373
00:16:37,709 --> 00:16:39,043
♪ Wooly bully ♪
374
00:16:39,584 --> 00:16:41,251
♪ Watch it now, watch it... ♪
375
00:16:42,084 --> 00:16:43,668
[indistinct chatter]
376
00:16:43,668 --> 00:16:45,418
♪ Matty told Hatty... ♪
377
00:16:45,418 --> 00:16:46,584
[whooshing]
378
00:16:46,584 --> 00:16:48,668
♪ About a thing she saw... ♪
379
00:16:49,376 --> 00:16:51,751
{\an8}- [buzzer buzzing]
- [woman] The alien is hostile.
380
00:16:53,584 --> 00:16:55,168
♪ And a wooly jaw ♪
381
00:16:55,168 --> 00:16:56,751
♪ Wooly bully... ♪
382
00:16:56,751 --> 00:16:59,126
{\an8}[woman] The alien is tricky.
383
00:16:59,126 --> 00:17:01,209
- ♪ Wooly bully ♪
- ♪ Yeah, right ♪
384
00:17:02,251 --> 00:17:03,126
♪ Wooly bully ♪
385
00:17:04,084 --> 00:17:05,209
♪ Wooly bully ♪
386
00:17:05,793 --> 00:17:06,793
♪ Wooly bully ♪
387
00:17:08,668 --> 00:17:11,334
Hey, if you guys get hungry on the moon,
I just came up with this.
388
00:17:11,334 --> 00:17:13,834
It's Twinkie in a tube. Ha!
389
00:17:13,834 --> 00:17:17,793
- Like I couldn't do that?
- I see in flavors, flyboy.
390
00:17:17,793 --> 00:17:20,584
What do you do other than
screw up and press eject?
391
00:17:20,584 --> 00:17:22,918
[tires squealing]
392
00:17:25,501 --> 00:17:27,001
- Cabana.
- [engine stops]
393
00:17:27,001 --> 00:17:29,501
Can't believe they leave
the keys in these things.
394
00:17:31,251 --> 00:17:34,043
Wow. You guys are really into the moon.
395
00:17:34,043 --> 00:17:35,251
Been expecting you.
396
00:17:35,751 --> 00:17:38,459
Post has really got you
by the nut clusters this time.
397
00:17:38,459 --> 00:17:40,001
Here. Try this.
398
00:17:41,376 --> 00:17:42,418
[slurping]
399
00:17:42,918 --> 00:17:45,626
- It's got a certain tang.
- Ooh, that's a good name.
400
00:17:45,626 --> 00:17:49,251
But, Bob, I... I know you're in a spot,
but I don't wanna go back to flake town.
401
00:17:49,251 --> 00:17:52,626
- What is so great about NASA?
- They're not afraid of the future.
402
00:17:52,626 --> 00:17:55,334
I mean, we've got something here
called a microwave oven.
403
00:17:55,334 --> 00:17:58,459
Cooked a Swanson TV dinner
in 25 minutes flat. That's a fact.
404
00:17:58,459 --> 00:17:59,709
Yeah, for seven guys.
405
00:17:59,709 --> 00:18:02,709
I'm talking about happy childhoods
for millions of American kids.
406
00:18:02,709 --> 00:18:06,459
- We're going to the moon.
- The moon. Leave the moon alone.
407
00:18:06,459 --> 00:18:08,084
You look up, it's there.
408
00:18:08,084 --> 00:18:10,543
It'll always be there. Don't pick at it.
409
00:18:11,126 --> 00:18:12,751
You're jamming goo into tubes
410
00:18:12,751 --> 00:18:15,543
for a bunch of chain-smoking
Corvette guys with flattops.
411
00:18:15,543 --> 00:18:17,376
They're gonna go up,
they're gonna come down.
412
00:18:17,376 --> 00:18:19,334
They're gonna become alcoholics
and get divorced.
413
00:18:19,334 --> 00:18:20,459
The chimps are smarter.
414
00:18:21,334 --> 00:18:22,959
Okay, how do you think Post did it?
415
00:18:22,959 --> 00:18:25,001
I know how they did it.
They stole our research.
416
00:18:25,584 --> 00:18:28,126
- I wonder if they used xanthan gum.
- Xanthan.
417
00:18:28,126 --> 00:18:29,959
I don't wanna work for Edsel again.
418
00:18:29,959 --> 00:18:34,584
You don't really think you're actually
going to the moon, do you, really?
419
00:18:35,376 --> 00:18:37,793
Going to the moon?
420
00:18:38,918 --> 00:18:41,209
- [laughing] No, I don't.
- No.
421
00:18:41,209 --> 00:18:42,501
- Let's go.
- Let's go.
422
00:18:42,501 --> 00:18:43,501
[sighs]
423
00:18:43,501 --> 00:18:47,709
♪ Wooly bully ♪
424
00:18:47,709 --> 00:18:49,793
[mysterious music playing]
425
00:18:54,918 --> 00:18:56,459
Are we in trouble, mister?
426
00:18:56,459 --> 00:18:59,459
You just tell Miss Post
about what you were doing in our dumpster
427
00:18:59,459 --> 00:19:01,209
and anything else she wants to know.
428
00:19:02,626 --> 00:19:04,501
Hello, kids.
429
00:19:06,876 --> 00:19:07,834
Move.
430
00:19:08,418 --> 00:19:11,584
So I heard you rascals
went on a little treasure hunt.
431
00:19:11,584 --> 00:19:14,001
That is our patented property.
432
00:19:14,001 --> 00:19:16,168
Do you know
what trademark infringement is?
433
00:19:16,168 --> 00:19:20,043
Trademark infringement is a violation
of exclusive rights of a proprietary brand
434
00:19:20,043 --> 00:19:22,709
without the authorization
of the owner or other licensees.
435
00:19:22,709 --> 00:19:25,376
Now, you listen to me, Cabbage Patch.
436
00:19:25,376 --> 00:19:27,709
You have no idea
what's going on here, do you?
437
00:19:29,751 --> 00:19:31,209
Well, maybe you'd like to find out.
438
00:19:33,126 --> 00:19:35,751
- Ma'am, you're not thinking of--
- Bring me a box of the x19s.
439
00:19:35,751 --> 00:19:38,418
But, ma'am, all we have at this point
is an untested prototype.
440
00:19:38,418 --> 00:19:40,459
- I cannot recommend--
- You cannot?
441
00:19:40,459 --> 00:19:41,918
Don't you see, Ludwin?
442
00:19:41,918 --> 00:19:46,584
I'm about to finally crush that big
red K that never stops glaring at me.
443
00:19:47,418 --> 00:19:48,876
I hate them.
444
00:19:50,376 --> 00:19:51,418
[music fades]
445
00:19:51,418 --> 00:19:52,668
[twinkling music plays]
446
00:19:53,709 --> 00:19:55,126
Where the hell are they?
447
00:19:55,126 --> 00:19:57,834
[suspenseful music playing]
448
00:20:04,834 --> 00:20:06,834
[epic music playing]
449
00:20:10,459 --> 00:20:11,668
[exhaling]
450
00:20:13,126 --> 00:20:15,459
- [chuckles]
- [fire crackling]
451
00:20:15,459 --> 00:20:16,626
[Ludwin coughs]
452
00:20:17,418 --> 00:20:18,251
Ludwin.
453
00:20:21,293 --> 00:20:23,043
- [bursts, crackles]
- Ahh!
454
00:20:23,043 --> 00:20:25,084
Must you be so dramatic?
455
00:20:25,084 --> 00:20:27,126
Why does it smell like that?
456
00:20:27,126 --> 00:20:30,543
There's just a small amount
of petroleum in this version.
457
00:20:31,293 --> 00:20:32,293
[gasps, groans]
458
00:20:32,293 --> 00:20:34,126
Forget the toaster. We'll do it raw.
459
00:20:34,126 --> 00:20:36,043
- [toaster clatters]
- We'll do it raw!
460
00:20:40,084 --> 00:20:42,501
I can't believe I'm saying this,
461
00:20:42,501 --> 00:20:44,959
but this is even better
than what's in the dumpster.
462
00:20:45,876 --> 00:20:47,751
Better than what's in the dumpster.
463
00:20:48,793 --> 00:20:51,001
Just what they said about Grape-Nuts.
464
00:20:51,501 --> 00:20:53,501
[pensive music playing]
465
00:20:57,084 --> 00:21:00,043
We're gonna need
to use every inch of this place.
466
00:21:00,043 --> 00:21:02,959
I take it you're comfortable
reinstating our veto system.
467
00:21:02,959 --> 00:21:05,668
- I think that would be wise, Bob.
- Any issues?
468
00:21:05,668 --> 00:21:07,584
No. Any issues?
469
00:21:09,084 --> 00:21:10,084
No.
470
00:21:10,084 --> 00:21:11,709
[Edsel] Here's the winning team.
471
00:21:11,709 --> 00:21:13,251
Milk and cereal.
472
00:21:13,251 --> 00:21:15,043
Peanut butter and jelly.
473
00:21:15,043 --> 00:21:17,876
Stankowski and Cabana.
474
00:21:17,876 --> 00:21:19,584
Now I know we can take 'em.
475
00:21:19,584 --> 00:21:21,084
You look good, Stan.
476
00:21:21,084 --> 00:21:22,626
You look the same.
477
00:21:22,626 --> 00:21:24,626
Well, I just lost 25 pounds.
478
00:21:25,584 --> 00:21:27,834
- I don't miss it.
- You're not supposed to miss it.
479
00:21:27,834 --> 00:21:32,251
- Nobody misses 25 pounds of fat.
- That's what I'm sayin'. I don't miss it.
480
00:21:32,251 --> 00:21:33,418
Stan?
481
00:21:33,418 --> 00:21:36,126
Why is he losing it? Is it 'cause
he's still sweet on Margie Post?
482
00:21:36,126 --> 00:21:38,126
- Would you leave him alone?
- It's not true.
483
00:21:38,126 --> 00:21:41,626
Besides, a... a Post and a Kellogg
could never be. It's forbidden.
484
00:21:41,626 --> 00:21:42,959
Doesn't that make it sexier?
485
00:21:42,959 --> 00:21:44,293
- [gasps]
- Okay.
486
00:21:44,293 --> 00:21:47,209
I told you this one's a little off.
She's not a company man.
487
00:21:47,209 --> 00:21:49,918
- I'm not a man.
- All right. Let's start over.
488
00:21:49,918 --> 00:21:53,584
How about the three of us
have a bowl of cereal together right now?
489
00:21:54,834 --> 00:21:56,834
Sure. Why not? I could use a bowl.
490
00:21:56,834 --> 00:21:58,668
- Let's bowl up.
- Bowl time.
491
00:21:58,668 --> 00:22:01,501
["Can't Take My Eyes Off You"
by Frankie Valli playing]
492
00:22:06,084 --> 00:22:07,126
Ah.
493
00:22:08,126 --> 00:22:11,751
♪ You're just too good to be true ♪
494
00:22:11,751 --> 00:22:15,501
♪ Can't take my eyes off of you ♪
495
00:22:16,043 --> 00:22:19,209
♪ You'd be like heaven to touch ♪
496
00:22:19,834 --> 00:22:23,251
♪ I wanna hold you so much ♪
497
00:22:23,793 --> 00:22:27,043
♪ At long last, love has arrived ♪
498
00:22:27,709 --> 00:22:30,709
♪ And I thank God I'm alive ♪
499
00:22:31,501 --> 00:22:35,001
♪You're just too good to be true
500
00:22:35,001 --> 00:22:38,751
♪ Can't take my eyes off of you ♪
501
00:22:42,168 --> 00:22:45,918
The magic of cereal is you're eating and
drinking at the same time with one hand.
502
00:22:45,918 --> 00:22:48,876
What we need to be able to do
is recreate this euphoric gratification.
503
00:22:48,876 --> 00:22:50,334
{\an8}But in a completely new way.
504
00:22:50,334 --> 00:22:53,668
Well, all of Kellogg's manpower
is at your disposal.
505
00:22:53,668 --> 00:22:56,834
That is not gonna work.
If we're gonna beat Post,
506
00:22:56,834 --> 00:22:58,584
we need the most innovative,
507
00:22:58,584 --> 00:23:01,626
unconventional minds of the 1960s.
508
00:23:01,626 --> 00:23:03,043
Well, think you can get them?
509
00:23:04,584 --> 00:23:06,168
They're already on a plane.
510
00:23:07,209 --> 00:23:08,251
Well, he's not.
511
00:23:08,251 --> 00:23:10,043
And this guy's on a bus.
512
00:23:10,668 --> 00:23:12,668
And Einstein's dead. But the rest...
513
00:23:13,209 --> 00:23:15,626
{\an8}- [orchestral fanfare playing]
- [all cheering]
514
00:23:17,876 --> 00:23:20,168
Today, Kellogg's boldly announces
515
00:23:20,168 --> 00:23:25,209
that we are entering the race
to develop the new breakfast dingus.
516
00:23:25,209 --> 00:23:27,376
{\an8}I'd like to bring up our head
of development,
517
00:23:27,376 --> 00:23:30,959
Robert Cabana,
to tell you all about it. Uh, Bob?
518
00:23:30,959 --> 00:23:33,293
[all applauding]
519
00:23:33,293 --> 00:23:34,834
The brave men you see before you
520
00:23:34,834 --> 00:23:38,001
have been through
an unprecedented series of evaluations.
521
00:23:38,001 --> 00:23:40,626
Each is at the top of their field.
522
00:23:40,626 --> 00:23:43,543
Inventive, visionary, fearless.
523
00:23:43,543 --> 00:23:45,459
[all cheering]
524
00:23:45,459 --> 00:23:49,418
- Soft-serve ice cream genius, Tom Carvel.
- [crowd cheering]
525
00:23:49,418 --> 00:23:52,584
- Children's bicycle maker, Steve Schwinn.
- [crowd cheering]
526
00:23:52,584 --> 00:23:55,918
Inventor of the Sea-Monkey
and German immigrant,
527
00:23:55,918 --> 00:23:58,584
- Harold von Braunhut.
- [crowd cheering]
528
00:23:58,584 --> 00:24:02,876
Canned meatball whiz kid, Chef Boyardee.
529
00:24:03,834 --> 00:24:06,626
Tightly-tailored physical fitness icon,
Jack LaLanne.
530
00:24:06,626 --> 00:24:08,126
- [wolf whistle]
- [cheering continues]
531
00:24:08,126 --> 00:24:11,251
{\an8}And from IBM,
the smartest machine ever made,
532
00:24:11,251 --> 00:24:13,126
{\an8}UNIVAC the computer.
533
00:24:13,126 --> 00:24:14,043
[UNIVAC buzzes]
534
00:24:14,043 --> 00:24:18,209
{\an8}I give you
Kellogg's first-ever taste pilots.
535
00:24:18,209 --> 00:24:20,334
[all cheering and applauding]
536
00:24:20,334 --> 00:24:22,584
[dramatic music playing]
537
00:24:25,626 --> 00:24:26,584
[music ends]
538
00:24:28,709 --> 00:24:29,751
[Bob] Questions?
539
00:24:29,751 --> 00:24:33,001
Mr. LaLanne, is this kind of food
really part of your health regimen?
540
00:24:33,001 --> 00:24:34,126
{\an8}Well, sugar's poison,
541
00:24:34,126 --> 00:24:37,626
{\an8}which is why we're developing something
new called high-fructose corn syrup.
542
00:24:37,626 --> 00:24:39,376
{\an8}[all applauding]
543
00:24:39,376 --> 00:24:40,584
[reporters clamoring]
544
00:24:40,584 --> 00:24:44,084
Mr. Schwinn, why would you leave
the number one bicycle company in America
545
00:24:44,084 --> 00:24:46,251
to make some unknown edible item?
546
00:24:46,251 --> 00:24:48,126
- That's what we're doing?
- [crowd laughing]
547
00:24:48,126 --> 00:24:49,251
[reporters clamoring]
548
00:24:49,251 --> 00:24:50,543
Uh, next question?
549
00:24:50,543 --> 00:24:53,418
Mr. Carvel, your voice
is so famously unappetizing.
550
00:24:53,418 --> 00:24:55,334
Why did put yourself in your commercials?
551
00:24:55,334 --> 00:24:57,918
Blow it out your trumpet, Sally.
[imitates blowing trumpet]
552
00:24:57,918 --> 00:24:59,001
- [crowd laughing]
- Tom.
553
00:24:59,001 --> 00:25:01,376
[whirring and clicking]
554
00:25:07,668 --> 00:25:09,584
{\an8}[buzzing]
555
00:25:10,876 --> 00:25:14,043
Mr. von Braunhut,
where were you in the early 1940s?
556
00:25:14,043 --> 00:25:16,793
{\an8}That is for me to know
and you not to find out.
557
00:25:16,793 --> 00:25:17,876
{\an8}[laughing]
558
00:25:19,834 --> 00:25:22,626
Okay. Thank you, everyone.
That's it for today.
559
00:25:22,626 --> 00:25:24,959
Excuse me.
I was serious about the 1940s question.
560
00:25:24,959 --> 00:25:27,876
- Can we all just move on?
- Thank you, and we'll see you again.
561
00:25:27,876 --> 00:25:29,626
[all cheering and applauding]
562
00:25:29,626 --> 00:25:31,584
[inspirational music playing]
563
00:25:35,001 --> 00:25:37,876
[brooding music playing]
564
00:25:45,959 --> 00:25:47,126
[music fades]
565
00:25:48,501 --> 00:25:51,168
America is gonna
fall in love with those guys.
566
00:25:52,001 --> 00:25:54,918
- Couple rough spots.
- How masterful was Tom Carvel?
567
00:25:54,918 --> 00:25:57,709
You mean threatening a female journalist
or wearing a dirty shirt?
568
00:25:57,709 --> 00:25:58,834
Yeah, right?
569
00:25:59,959 --> 00:26:02,793
- Hey, what were those milkmen doing there?
- Take a seat.
570
00:26:04,168 --> 00:26:06,543
I've kept this from you two over the years
571
00:26:06,543 --> 00:26:09,084
because I just didn't know
how to talk about it.
572
00:26:09,084 --> 00:26:12,876
As we all know, in the beginning,
farmers milked cows for fun.
573
00:26:12,876 --> 00:26:15,584
It was just a gross white liquid
574
00:26:15,584 --> 00:26:18,001
dripping out of some dimwitted beast
575
00:26:18,001 --> 00:26:20,626
that was fun to throw at girls.
576
00:26:20,626 --> 00:26:21,668
But when a ranch hand
577
00:26:21,668 --> 00:26:26,084
named Milky Cashman
spilled some into a bowl of dry cereal,
578
00:26:26,084 --> 00:26:28,251
a million-dollar business was born.
579
00:26:28,251 --> 00:26:30,959
You see, the smiling, friendly milkman,
580
00:26:30,959 --> 00:26:32,001
that's all fake.
581
00:26:32,001 --> 00:26:33,001
[dramatic sting]
582
00:26:33,001 --> 00:26:35,751
They're a greedy, ruthless syndicate,
583
00:26:35,751 --> 00:26:37,668
and they protect what's theirs.
584
00:26:38,251 --> 00:26:42,251
And we are currently developing
a product that doesn't need milk.
585
00:26:42,251 --> 00:26:44,709
Wait a minute.
What ever happened to Milky Cashman?
586
00:26:44,709 --> 00:26:47,876
He was the first missing person
on the side of a milk carton. Hmm.
587
00:26:48,793 --> 00:26:51,334
His own goddamn milk carton.
588
00:26:51,334 --> 00:26:52,668
Sorry for my French.
589
00:26:52,668 --> 00:26:55,043
- That's not French.
- What does this mean?
590
00:26:55,043 --> 00:27:00,709
What it means is we're about to have
some very powerful people very upset.
591
00:27:00,709 --> 00:27:01,626
Mmm.
592
00:27:01,626 --> 00:27:03,626
I'm not afraid
of those sour cream jockeys.
593
00:27:03,626 --> 00:27:07,126
That kind of attitude could land you
on the business end of a cow.
594
00:27:08,043 --> 00:27:09,251
That means the butt.
595
00:27:10,459 --> 00:27:13,584
{\an8}[marching drums playing]
596
00:27:17,043 --> 00:27:18,834
[whirring and clicking]
597
00:27:18,834 --> 00:27:20,959
[suspenseful music playing]
598
00:27:22,543 --> 00:27:24,751
Bob, this is Purvis Pendleton from IBM.
599
00:27:24,751 --> 00:27:27,918
We really appreciate you guys
loaning this thing out to us.
600
00:27:27,918 --> 00:27:30,126
Tell you the truth,
we're kind of happy to be rid of it.
601
00:27:30,126 --> 00:27:31,876
- Oh.
- [whirring]
602
00:27:31,876 --> 00:27:32,876
Oh.
603
00:27:32,876 --> 00:27:34,251
[whirs, dings]
604
00:27:34,834 --> 00:27:36,418
"Hello, Stan."
605
00:27:36,418 --> 00:27:37,376
[whirring]
606
00:27:39,168 --> 00:27:40,126
[dings]
607
00:27:40,918 --> 00:27:42,418
"Nursed or bottle-fed?"
608
00:27:42,418 --> 00:27:43,334
Neither.
609
00:27:43,334 --> 00:27:44,584
Don't answer that.
610
00:27:45,709 --> 00:27:47,459
No, UNIVAC. No!
611
00:27:48,418 --> 00:27:50,459
- We talked about this.
- [buzzes]
612
00:27:52,251 --> 00:27:53,084
"Sea-Monkeys."
613
00:27:53,084 --> 00:27:55,668
"The real live fun pets
you grow yourself"?
614
00:27:55,668 --> 00:27:57,793
- Come on.
- [Harold] Here they are. So simple.
615
00:27:58,543 --> 00:28:00,543
You pour them in, stir the water...
616
00:28:01,501 --> 00:28:02,376
[clinking]
617
00:28:02,376 --> 00:28:04,126
Behold, life.
618
00:28:04,793 --> 00:28:07,418
- Genius, no?
- And it's just dried-out shrimp eggs?
619
00:28:07,418 --> 00:28:10,626
Correct. Worthless. Yet the little ones
send me their allowance money.
620
00:28:10,626 --> 00:28:14,418
- Defrauding children. Lovely.
- Don't get me wrong. I love the children.
621
00:28:14,918 --> 00:28:18,251
Although due to a cruel prank of nature,
I can have none of my own.
622
00:28:18,251 --> 00:28:20,209
- [both gasp]
- What are you looking at?
623
00:28:20,793 --> 00:28:22,501
Don't you see I'm pouring my heart out?!
624
00:28:22,501 --> 00:28:24,251
[in Italian] Don't send me back to Italy.
625
00:28:24,251 --> 00:28:28,334
I have debts. Serious men want to hurt me.
626
00:28:29,209 --> 00:28:30,709
That's some good seafood.
627
00:28:31,501 --> 00:28:33,543
I thought you said these were geniuses.
628
00:28:33,543 --> 00:28:35,751
These were the geniuses that we could get.
629
00:28:36,251 --> 00:28:39,543
- I gotta talk to Jack about--
- That fruit juicer in his pants?
630
00:28:39,543 --> 00:28:40,918
[Bob] Yeah, it's a focus puller.
631
00:28:40,918 --> 00:28:44,459
Does he go on TV like that? Do they shoot
him from the waist up like Elvis?
632
00:28:44,459 --> 00:28:46,459
- [Stan] I hope so.
- [beeping]
633
00:28:46,459 --> 00:28:47,959
[whirs, dings]
634
00:28:50,001 --> 00:28:51,126
He's right.
635
00:28:52,418 --> 00:28:54,418
[whimsical music playing]
636
00:28:56,084 --> 00:28:58,084
[inaudible]
637
00:28:59,334 --> 00:29:01,793
- So, how was your hotel?
- Oh, it's nice.
638
00:29:01,793 --> 00:29:03,209
They've got me at the Holiday Inn.
639
00:29:03,209 --> 00:29:05,209
[Stan] Can't go wrong
with the Holiday Inn.
640
00:29:05,209 --> 00:29:07,126
[Purvis] Ice machines on every floor.
641
00:29:07,126 --> 00:29:09,293
[Stan] Clean, paper bands
on the toilet seat.
642
00:29:09,293 --> 00:29:10,501
Classy operation.
643
00:29:11,251 --> 00:29:13,709
Okay, so just to be clear,
you want a smooth look.
644
00:29:13,709 --> 00:29:17,293
That gets weird too. I'm not a doll.
But I'll be one if you want me to be.
645
00:29:17,293 --> 00:29:18,834
Just do something. I don't care.
646
00:29:18,834 --> 00:29:21,043
- Ah! You got it, boss. [chuckles]
- [Bob] Okay.
647
00:29:21,626 --> 00:29:23,834
[whimsical music plays]
648
00:29:24,876 --> 00:29:27,001
[dramatic music playing]
649
00:29:27,001 --> 00:29:28,334
They got LaLanne?
650
00:29:30,459 --> 00:29:32,251
They're stacking the deck with ringers.
651
00:29:33,334 --> 00:29:34,834
I had them on their backs,
652
00:29:35,376 --> 00:29:37,043
flipped over like a turtle.
653
00:29:37,959 --> 00:29:40,834
- How long before we're on shelves?
- We're not out the lab yet.
654
00:29:40,834 --> 00:29:43,293
We're figuring out
what's causing the buttock rashes.
655
00:29:43,293 --> 00:29:46,834
You are a rash on my buttocks, Ludwin.
656
00:29:46,834 --> 00:29:50,043
- We also need a name.
- What's the best we have right now?
657
00:29:50,043 --> 00:29:51,459
Well, we're down to three.
658
00:29:51,459 --> 00:29:55,334
Dextrose Dillies, Wonder Gels,
and Fresh Flatties.
659
00:29:56,126 --> 00:29:57,043
Hmm.
660
00:29:57,043 --> 00:30:00,168
Those are all pretty strong.
There's one clear winner.
661
00:30:00,168 --> 00:30:01,084
Yes.
662
00:30:01,084 --> 00:30:02,751
- Dextrose Dillies.
- Fresh Flatties.
663
00:30:03,251 --> 00:30:07,251
Ludwin, just get those
goddamn fruit flabby funk fritters,
664
00:30:07,251 --> 00:30:10,459
whatever the hell they're called,
out the door and down kids' throats.
665
00:30:10,459 --> 00:30:13,334
But, ma'am, we haven't even
negotiated for shelf space yet.
666
00:30:13,876 --> 00:30:15,001
Leave that to me.
667
00:30:16,293 --> 00:30:17,668
I like Funk Fritters.
668
00:30:17,668 --> 00:30:20,334
It's fun. Zippy. Let's go with that.
669
00:30:20,334 --> 00:30:22,584
Or let's go with this.
670
00:30:23,376 --> 00:30:24,418
[yelping]
671
00:30:24,418 --> 00:30:27,251
[wondrous music playing]
672
00:30:28,459 --> 00:30:31,751
Do you think we should've hired people
that know more about food?
673
00:30:31,751 --> 00:30:33,043
Could have.
674
00:30:33,043 --> 00:30:38,709
[Thurl] Trumpets, fanfare, alarums,
for rehearsal is about to commence.
675
00:30:38,709 --> 00:30:41,959
This space has been reserved
for me and my players.
676
00:30:41,959 --> 00:30:43,209
To do what?
677
00:30:43,209 --> 00:30:44,834
Philip, a flyer, please.
678
00:30:46,209 --> 00:30:49,001
{\an8}"Kellogg's Cereals presents
Thurl Ravenscroft as King Lear."
679
00:30:49,001 --> 00:30:52,043
{\an8}"Entirely reconceived and reimagined
by Thurl Ravenscroft,
680
00:30:52,043 --> 00:30:54,293
starring Thurl Ravenscroft."
681
00:30:54,293 --> 00:30:57,376
And then it just says
"Thurl Ravenscroft" again at the bottom.
682
00:30:57,376 --> 00:30:59,751
This is Shakespeare for the 1960s.
683
00:31:00,293 --> 00:31:02,626
God knows, as relevant now as ever was.
684
00:31:02,626 --> 00:31:04,876
[whispering] Couldn't be more irrelevant.
685
00:31:04,876 --> 00:31:05,834
[smacks lips]
686
00:31:05,834 --> 00:31:08,001
[Bob] Thurl, you can't be here right now.
687
00:31:08,584 --> 00:31:10,668
I believe my contract is clear.
688
00:31:10,668 --> 00:31:13,501
I play your ridiculous box-top tiger
689
00:31:13,501 --> 00:31:19,543
in exchange for bringing some culture
to the lowborn, dirt-digging Michi-goon.
690
00:31:19,543 --> 00:31:20,709
You mean me?
691
00:31:20,709 --> 00:31:23,001
- I do.
- Stan, thank you.
692
00:31:24,209 --> 00:31:28,084
- Thurl, you are our most important star.
- Hmm.
693
00:31:28,084 --> 00:31:30,668
But we can't prioritize
the high arts right now.
694
00:31:30,668 --> 00:31:34,084
I see. How's the lab, Bob?
695
00:31:34,751 --> 00:31:36,543
Oh, the head temperature.
696
00:31:37,168 --> 00:31:40,376
Great news. They think they can put
a coolant pump in your jowls.
697
00:31:40,376 --> 00:31:41,376
Can they?
698
00:31:41,376 --> 00:31:42,334
No.
699
00:31:42,918 --> 00:31:43,918
Hmm.
700
00:31:43,918 --> 00:31:45,376
I like your Burger King crown.
701
00:31:45,376 --> 00:31:47,876
I like your hairdo.
You look like a telephone.
702
00:31:47,876 --> 00:31:49,584
I like your patchy mustache.
703
00:31:49,584 --> 00:31:52,793
- I like your patchy mustache.
- I like your cadaver teeth.
704
00:31:53,626 --> 00:31:55,626
[brooding music playing]
705
00:31:56,668 --> 00:31:59,001
Beware of entrance to a quarrel.
706
00:32:00,126 --> 00:32:01,459
But once in it...
707
00:32:03,584 --> 00:32:04,626
beware of me.
708
00:32:04,626 --> 00:32:06,376
[music crescendoes, ends]
709
00:32:06,376 --> 00:32:09,543
- What are you, some kind of ding-dong?
- And I'm gone.
710
00:32:10,043 --> 00:32:12,168
Excuse me. Mr. Kellogg needs you.
711
00:32:12,168 --> 00:32:14,459
A meeting of the five cereal families
has been called.
712
00:32:14,459 --> 00:32:15,418
By who?
713
00:32:15,418 --> 00:32:18,293
Who do you think?
Marge Post is making her move.
714
00:32:18,293 --> 00:32:19,668
[dramatic music builds]
715
00:32:21,668 --> 00:32:23,418
I'd like to thank you all for coming.
716
00:32:24,001 --> 00:32:25,126
General Mills,
717
00:32:25,793 --> 00:32:26,626
Ralston,
718
00:32:27,251 --> 00:32:28,376
Quaker,
719
00:32:28,376 --> 00:32:29,293
and Kellogg's.
720
00:32:30,334 --> 00:32:33,876
And thanks to Ernie Keebler
for providing the Fudge Stripes.
721
00:32:34,751 --> 00:32:36,084
Are the snacks complimentary?
722
00:32:36,084 --> 00:32:37,876
- Let's just pay attention.
- Right.
723
00:32:37,876 --> 00:32:40,209
Spare us the frosting, Marge.
Just get to it.
724
00:32:40,209 --> 00:32:42,543
And that is why I called this meeting.
725
00:32:43,293 --> 00:32:44,418
Respect.
726
00:32:45,168 --> 00:32:49,751
We at the Post company have
finally broken the fruit pastry barrier.
727
00:32:49,751 --> 00:32:52,918
- Because you stole our research.
- Nevertheless.
728
00:32:52,918 --> 00:32:57,209
Why can't this technology be generic
so that we all can wet our spoons?
729
00:32:57,209 --> 00:32:59,709
- Like we did with Raisin Bran.
- Not this time.
730
00:33:00,418 --> 00:33:02,209
These are my new terms.
731
00:33:02,209 --> 00:33:05,376
From now on,
Post gets premium shelf space.
732
00:33:05,376 --> 00:33:08,043
Nothing near kosher foods or cat chow.
733
00:33:08,043 --> 00:33:12,376
Saturday morning cartoons,
I want Deputy Dawg and Snagglepuss.
734
00:33:12,376 --> 00:33:13,668
Oh, come on, Marge!
735
00:33:13,668 --> 00:33:17,668
And I want out of Claymation characters
with religious themes.
736
00:33:17,668 --> 00:33:19,293
It's a snoozer.
737
00:33:19,293 --> 00:33:21,293
Oh, you can put my name on those.
738
00:33:21,293 --> 00:33:24,001
How do we know this thing
is even producible in quantities?
739
00:33:24,001 --> 00:33:26,751
You'll know it when you see it
on store shelves next week
740
00:33:26,751 --> 00:33:28,376
and then flying off them.
741
00:33:29,334 --> 00:33:32,001
Always a little surprise inside,
right, Eddie?
742
00:33:32,001 --> 00:33:32,918
[kisses]
743
00:33:33,543 --> 00:33:35,209
[exhales sharply, gulps]
744
00:33:35,209 --> 00:33:36,834
[chairs scraping]
745
00:33:36,834 --> 00:33:39,376
Next week? I... I thought we had months.
746
00:33:40,543 --> 00:33:41,543
[sighs]
747
00:33:41,543 --> 00:33:44,334
What was that? You don't like him, do you?
748
00:33:44,334 --> 00:33:47,584
It could never be, Ludwin.
A Post and a Kellogg, it's forbidden.
749
00:33:47,584 --> 00:33:49,668
[chuckles] Wouldn't that make it sexier?
750
00:33:49,668 --> 00:33:51,709
I hope you die in a car fire.
751
00:33:53,584 --> 00:33:56,126
We're dead. My legacy.
752
00:33:56,126 --> 00:33:57,334
My sod.
753
00:33:58,793 --> 00:34:01,543
It's a bold move to put
chocolate on top of a cookie.
754
00:34:01,543 --> 00:34:04,918
'Cause it's something already sweet,
and then you're doubling down on it.
755
00:34:04,918 --> 00:34:07,168
But I guess
you can never get enough sugar.
756
00:34:07,168 --> 00:34:08,793
[intriguing music playing]
757
00:34:08,793 --> 00:34:11,418
Unless you can't get enough.
Pack your bags.
758
00:34:11,418 --> 00:34:13,959
We're gonna put a kink
in Post's garden hose.
759
00:34:13,959 --> 00:34:16,876
[salsa music playing]
760
00:34:26,334 --> 00:34:28,293
[Bob] Just so you know,
he's very dangerous.
761
00:34:28,293 --> 00:34:30,501
And he loves live entertainment.
762
00:34:30,501 --> 00:34:33,001
And he controls 99% of the world's sugar?
763
00:34:33,001 --> 00:34:36,459
He's a very important man.
They call him El Sucre.
764
00:34:37,084 --> 00:34:40,251
Ah, my Kellogg's friends. Please.
765
00:34:40,251 --> 00:34:42,418
[Bob] El Sucre, so good to see you again.
766
00:34:42,418 --> 00:34:43,793
Amazing house.
767
00:34:43,793 --> 00:34:47,084
Oh, well, thank you.
But the grout on the patio is not right.
768
00:34:47,751 --> 00:34:51,043
These tile guys.
It was supposed to be a white white.
769
00:34:51,043 --> 00:34:54,418
It's more of an off-white.
They have to redo the whole thing.
770
00:34:54,418 --> 00:34:56,959
They show you so many samples,
you make yourself crazy.
771
00:34:57,918 --> 00:34:59,001
You say I'm crazy?
772
00:34:59,001 --> 00:35:00,959
[unsettling music builds]
773
00:35:03,293 --> 00:35:04,126
No.
774
00:35:04,126 --> 00:35:05,626
[music ends]
775
00:35:05,626 --> 00:35:10,126
El Sucre, we want to
significantly increase our monthly sugar.
776
00:35:10,126 --> 00:35:12,709
Yes. My special white powder
gets a grip on you, no?
777
00:35:12,709 --> 00:35:14,501
But business can wait.
778
00:35:14,501 --> 00:35:18,709
In this hard life, we must also enjoy, no?
A little entertainment, hmm?
779
00:35:18,709 --> 00:35:22,418
From Cal Neva Lodge in Nevada,
please welcome Eddie Mink and Danny.
780
00:35:22,418 --> 00:35:24,376
- [Stan] Uh...
- [El Sucre applauding]
781
00:35:24,376 --> 00:35:25,668
Thank you very much.
782
00:35:26,918 --> 00:35:27,918
Hey, Danny.
783
00:35:27,918 --> 00:35:29,834
How about this beautiful house?
784
00:35:29,834 --> 00:35:32,668
Yeah, if you don't mind the bad grout job.
785
00:35:32,668 --> 00:35:34,626
[laughing] Oh, he went right to it.
786
00:35:34,626 --> 00:35:36,376
[Danny] What's the big deal?
787
00:35:36,376 --> 00:35:38,251
There are blobs. It's all--
788
00:35:38,918 --> 00:35:39,834
[whimpers]
789
00:35:39,834 --> 00:35:42,584
Such a hard job, making people laugh.
790
00:35:42,584 --> 00:35:43,668
But so important.
791
00:35:43,668 --> 00:35:45,876
Anyway, gentlemen, back to business. Hmm?
792
00:35:46,501 --> 00:35:47,793
[gun fires]
793
00:35:51,334 --> 00:35:52,334
[Stan] Hmm.
794
00:35:52,334 --> 00:35:55,751
- El Sucre, sugar is why we came.
- [El Sucre] Yes, it is why everyone comes.
795
00:35:55,751 --> 00:35:58,334
- How much are we talking?
- We want all of it.
796
00:35:58,334 --> 00:36:00,918
So you're finally
going to finish off Post.
797
00:36:01,418 --> 00:36:02,834
That will cost you quite a bit.
798
00:36:02,834 --> 00:36:06,001
We have something very big coming out.
Money will not be an issue.
799
00:36:06,001 --> 00:36:06,918
Oh. I know it won't.
800
00:36:06,918 --> 00:36:10,459
Because in my business, we have a saying.
"Pay us, or we kill you."
801
00:36:11,126 --> 00:36:12,709
- Appreciate it.
- [El Sucre] Yes.
802
00:36:13,251 --> 00:36:16,584
- All right, then. Then there we have it.
- Yes.
803
00:36:16,584 --> 00:36:19,876
Okay. Thank you for, uh,
you know, the spread and--
804
00:36:19,876 --> 00:36:21,251
No, please. Thank you for coming.
805
00:36:21,251 --> 00:36:23,668
And good luck
with everything that you're doing,
806
00:36:23,668 --> 00:36:25,709
which we didn't have
a chance to talk about.
807
00:36:25,709 --> 00:36:27,043
Next time.
808
00:36:27,043 --> 00:36:28,459
- [chuckles]
- [El Sucre] Eh...
809
00:36:30,418 --> 00:36:32,251
[Danny] I'm dying, Eddie!
810
00:36:32,251 --> 00:36:33,709
[shushing]
811
00:36:33,709 --> 00:36:35,251
You done good, kid.
812
00:36:35,251 --> 00:36:38,709
- You done real good.
- I can't believe he's still doing the act.
813
00:36:38,709 --> 00:36:40,251
- He's a professional.
- Mmm.
814
00:36:42,168 --> 00:36:44,251
- [Edsel] You bought all of it?
- All of it.
815
00:36:44,251 --> 00:36:47,084
I mean, that's a lot of sugar
and a lot of money.
816
00:36:47,084 --> 00:36:49,293
And you don't play with El Sucre.
817
00:36:49,293 --> 00:36:51,959
- It's going to work.
- It already has.
818
00:36:52,751 --> 00:36:53,834
[Edsel] Let me see.
819
00:36:56,626 --> 00:37:00,459
No smoke out of the stacks.
They're not making anything.
820
00:37:01,084 --> 00:37:02,126
Oh, this is good.
821
00:37:02,126 --> 00:37:04,626
[smooth jazz music playing]
822
00:37:04,626 --> 00:37:06,751
This is very good.
823
00:37:07,251 --> 00:37:09,001
- [dramatic sting]
- [gasps]
824
00:37:11,334 --> 00:37:14,751
- Are you okay, ma'am?
- Of course. Did you find us any sugar?
825
00:37:14,751 --> 00:37:16,668
I might have something better.
826
00:37:16,668 --> 00:37:20,418
It's an artificial sweetener.
They call it Carcin-O-Sweet.
827
00:37:20,418 --> 00:37:22,876
A thousand times sweeter than sugar.
828
00:37:22,876 --> 00:37:25,793
But the health problems
are off the charts.
829
00:37:25,793 --> 00:37:29,418
Darty eyes, gout,
tongue loss, night terrors, night sweats,
830
00:37:29,418 --> 00:37:31,959
and, our old friend, buttock rashes.
831
00:37:31,959 --> 00:37:33,084
Stop.
832
00:37:35,918 --> 00:37:37,626
Okay. Uh, what about this?
833
00:37:37,626 --> 00:37:40,043
What if we completely change direction?
834
00:37:40,043 --> 00:37:41,334
Eliminate all sugar.
835
00:37:41,334 --> 00:37:45,001
Become the first
healthy lifestyle breakfast brand.
836
00:37:45,001 --> 00:37:47,126
Make a negative a positive.
837
00:37:47,918 --> 00:37:49,126
For the children.
838
00:37:49,126 --> 00:37:51,751
Imagine a new American generation,
839
00:37:52,709 --> 00:37:55,793
fit, healthy, even-tempered.
840
00:37:55,793 --> 00:37:57,834
So, what do you think?
841
00:37:57,834 --> 00:37:59,209
- [grunts]
- [body thuds on floor]
842
00:38:01,334 --> 00:38:02,584
[typewriter thuds on floor]
843
00:38:04,251 --> 00:38:06,543
[cheerful music playing]
844
00:38:07,126 --> 00:38:08,001
[both] Mmm.
845
00:38:08,793 --> 00:38:10,126
[dog barking]
846
00:38:10,793 --> 00:38:14,293
[suspicious music playing]
847
00:38:22,251 --> 00:38:23,376
- [dramatic sting]
- [gasps]
848
00:38:23,376 --> 00:38:26,834
- Something I can help you with?
- No, I was just admiring your rig.
849
00:38:26,834 --> 00:38:27,751
Sweet ride.
850
00:38:27,751 --> 00:38:29,001
Sure is.
851
00:38:29,709 --> 00:38:32,418
You know, it's the calcium
in milk that keeps bones strong.
852
00:38:32,418 --> 00:38:35,209
- Uh-huh.
- Without milk, bones can break.
853
00:38:35,209 --> 00:38:36,959
They just snap.
854
00:38:37,459 --> 00:38:40,084
- Have a good day, Mr. Cabana.
- Yeah. You... you too.
855
00:38:42,459 --> 00:38:43,418
{\an8}[pensive music playing]
856
00:38:43,418 --> 00:38:46,084
{\an8}[Bob] We don't have much time.
How close are the taste pilots?
857
00:38:46,084 --> 00:38:47,376
They're very, very far away.
858
00:38:47,376 --> 00:38:50,501
Maybe they're so far away
they're closer than they realize.
859
00:38:50,501 --> 00:38:51,501
[sighs]
860
00:38:51,501 --> 00:38:53,293
I don't think he listens to you.
861
00:38:53,876 --> 00:38:55,793
- [Stan] What's that?
- I said that--
862
00:38:55,793 --> 00:38:57,293
[Bob] Okay, Steve, showtime.
863
00:38:57,293 --> 00:39:00,959
I haven't been able
to come up with any food things per se.
864
00:39:00,959 --> 00:39:03,751
But I built this new Sting-Ray bike
865
00:39:03,751 --> 00:39:07,084
that's smaller and easier
for a kid to handle.
866
00:39:07,084 --> 00:39:08,084
What?
867
00:39:08,084 --> 00:39:09,001
[bike bell ringing]
868
00:39:09,001 --> 00:39:12,168
It doesn't matter what you make.
It matters what you call it.
869
00:39:12,168 --> 00:39:15,834
Which is why we should call
our new product Kellogg's Puss.
870
00:39:16,668 --> 00:39:19,209
Is that an ice cream cake of me?
871
00:39:19,209 --> 00:39:20,251
Yes.
872
00:39:20,251 --> 00:39:23,334
- I see no wasted time here.
- You got the nose right.
873
00:39:23,918 --> 00:39:25,334
Well, in addition to our mission,
874
00:39:25,334 --> 00:39:29,168
I realized that I was on the wrong track
pants-wise until a friend set me straight.
875
00:39:29,168 --> 00:39:32,543
That's why I invented
the Kellogg's Sauna Suit,
876
00:39:32,543 --> 00:39:36,876
foil-lined inflatable weight-loss pants
that lock in heat and moisture
877
00:39:36,876 --> 00:39:40,459
and say to the world,
"Hey, eyes up here, not down there."
878
00:39:41,376 --> 00:39:43,126
[suit pops, whistles]
879
00:39:43,126 --> 00:39:45,209
Inspired by his ravioli,
880
00:39:45,209 --> 00:39:50,126
we have crimped the pastry edge square
to hold the jelly in.
881
00:39:50,126 --> 00:39:53,584
- That's something.
- I call it the Kellogg's Fruit Monkey.
882
00:39:53,584 --> 00:39:54,584
[exclaims]
883
00:39:55,168 --> 00:39:56,376
[Bob] Ah.
884
00:39:56,376 --> 00:39:57,584
[suspenseful music playing]
885
00:39:57,584 --> 00:39:58,793
- [Stan] Ooh.
- Whoa.
886
00:39:58,793 --> 00:40:01,209
What do you do? Why is it moving?
887
00:40:01,209 --> 00:40:03,584
[in Italian] I made Sea-Monkey ravioli.
888
00:40:03,584 --> 00:40:06,959
- They put the Sea-Monkeys inside.
- I said strawberries, you fool.
889
00:40:06,959 --> 00:40:09,459
Uh-oh, SpaghettiOs.
890
00:40:09,959 --> 00:40:12,876
I've entered all the data
into UNIVAC to analyze.
891
00:40:12,876 --> 00:40:14,293
[music crescendoes, ends]
892
00:40:16,251 --> 00:40:17,168
"Post wins."
893
00:40:18,376 --> 00:40:19,209
[sighs]
894
00:40:19,209 --> 00:40:22,209
I didn't need
a million-dollar abacus to tell me that.
895
00:40:23,168 --> 00:40:24,084
It's garbage.
896
00:40:25,084 --> 00:40:26,126
All garbage.
897
00:40:26,668 --> 00:40:28,668
[melancholic music playing]
898
00:40:30,543 --> 00:40:33,334
- Now what?
- Now what? You were my now what.
899
00:40:33,334 --> 00:40:36,459
These guys were your now what.
You tell me now what.
900
00:40:36,459 --> 00:40:38,251
[Steve] So, are we done?
901
00:40:38,751 --> 00:40:41,459
I just moved my whole family here.
902
00:40:41,459 --> 00:40:43,376
My... my wife is in a reading group.
903
00:40:43,376 --> 00:40:44,668
She chose the book.
904
00:40:44,668 --> 00:40:46,876
I was going to the moon, Schwinn.
905
00:40:46,876 --> 00:40:48,459
I was going to Argentina.
906
00:40:50,126 --> 00:40:51,251
[Bob exhales]
907
00:40:58,543 --> 00:40:59,876
- [clatters]
- [boy] Ow!
908
00:40:59,876 --> 00:41:01,584
Oh, hi, Mr. Cabana.
909
00:41:01,584 --> 00:41:03,668
Butchie, Cathy,
what are you guys doing here?
910
00:41:03,668 --> 00:41:05,626
Why-- Why aren't you
in the Post dumpsters?
911
00:41:05,626 --> 00:41:08,168
They started spraying
coyote urine to keep us out.
912
00:41:08,168 --> 00:41:11,668
Oh, that's a shame. Well, you won't find
anything good in our trash.
913
00:41:11,668 --> 00:41:14,209
- Oh yeah? Look at this.
- What is that?
914
00:41:14,209 --> 00:41:16,709
It's stale Rice Krispies
and melted marshmallows.
915
00:41:16,709 --> 00:41:17,918
It's a treat.
916
00:41:17,918 --> 00:41:20,376
You know, Bob,
we've been through this before.
917
00:41:20,376 --> 00:41:24,209
When you're dealing with garbage, you have
to let go of conventional expectation.
918
00:41:24,209 --> 00:41:26,126
Just combine whatever you have.
919
00:41:26,126 --> 00:41:28,751
You kids sure get philosophical
in these dumpsters.
920
00:41:35,751 --> 00:41:37,376
Combine whatever you have.
921
00:41:39,959 --> 00:41:42,459
- [dramatic music building]
- [bike bell ringing]
922
00:41:44,251 --> 00:41:45,501
- [gasps]
- [music stops]
923
00:41:47,209 --> 00:41:49,168
Boy, they don't pull any punches.
924
00:41:49,168 --> 00:41:51,626
- You ever eaten garbage, Stan?
- Sure.
925
00:41:51,626 --> 00:41:55,209
You let go of all your expectations
and just combine whatever you have.
926
00:41:55,709 --> 00:41:57,043
Let me show you something.
927
00:41:58,043 --> 00:42:00,043
Chef Boyardee and Sea-Monkey Guy,
928
00:42:00,043 --> 00:42:04,501
the clever crimping
of the pastry edge to seal in the filling.
929
00:42:04,501 --> 00:42:07,251
Tom Carvel, the importance of the name.
930
00:42:07,251 --> 00:42:08,751
Okay. Okay.
931
00:42:09,334 --> 00:42:11,209
So, Jack LaLanne,
932
00:42:11,209 --> 00:42:14,459
metal-lined hot pants,
keeping his fruits moist and fresh.
933
00:42:14,459 --> 00:42:16,001
[Bob] Yes. UNIVAC.
934
00:42:16,001 --> 00:42:18,793
The punch cards,
rectangular shape with holes in it.
935
00:42:18,793 --> 00:42:21,418
And Steve Schwinn, sweet little Steve,
936
00:42:21,418 --> 00:42:24,084
who invents things
that are easy for kids to handle.
937
00:42:24,084 --> 00:42:26,293
And maybe they can't handle an oven.
938
00:42:26,293 --> 00:42:29,293
- But they can handle a toaster.
- A toaster.
939
00:42:29,293 --> 00:42:30,293
[snaps fingers] Yah!
940
00:42:30,293 --> 00:42:32,376
Which means two-per-foil pack...
941
00:42:32,376 --> 00:42:33,376
[chalk scribbling]
942
00:42:33,376 --> 00:42:34,584
...rectangular shape,
943
00:42:35,168 --> 00:42:36,293
crimped edges,
944
00:42:36,293 --> 00:42:37,459
fruit-filled,
945
00:42:38,251 --> 00:42:39,334
and a catchy name.
946
00:42:39,334 --> 00:42:40,501
Press the handle down.
947
00:42:41,168 --> 00:42:42,084
[gasps]
948
00:42:42,709 --> 00:42:46,376
Stan, my friend, I believe
we have split the atom of breakfast.
949
00:42:46,376 --> 00:42:49,543
[epic music plays]
950
00:42:49,543 --> 00:42:51,751
["The Twist" by Chubby Checker playing]
951
00:42:52,293 --> 00:42:54,126
♪ Let's do the twist ♪
952
00:42:54,126 --> 00:42:55,709
[vocalizing]
953
00:42:55,709 --> 00:42:58,293
♪ Come on, baby ♪
954
00:42:58,293 --> 00:43:00,001
♪ Let's do the twist ♪
955
00:43:01,043 --> 00:43:02,584
♪ Take me by my little hand... ♪
956
00:43:02,584 --> 00:43:03,668
[blowing raspberry]
957
00:43:04,501 --> 00:43:06,209
♪ And go like this ♪
958
00:43:07,001 --> 00:43:09,376
♪ E-yah twist ♪
959
00:43:10,001 --> 00:43:11,501
♪ Baby, baby, twist... ♪
960
00:43:11,501 --> 00:43:13,376
That Carvel does a pretty good twist.
961
00:43:13,376 --> 00:43:17,168
- That's how his ice cream comes out.
- Seems lewd, animalistic.
962
00:43:17,168 --> 00:43:20,293
- Girls love guys that can do the twist.
- Why?
963
00:43:20,293 --> 00:43:23,251
The shoulder motion
in opposition to the hip rotation.
964
00:43:23,251 --> 00:43:25,001
It implies financial stability.
965
00:43:25,001 --> 00:43:26,876
- [Bob] Mmm.
- Oh.
966
00:43:27,834 --> 00:43:31,084
You know, Boyardee,
our Sea-Monkey creation is evolving.
967
00:43:31,084 --> 00:43:33,376
I put him in an aquarium and he swam.
968
00:43:33,918 --> 00:43:34,751
So happy.
969
00:43:34,751 --> 00:43:37,209
It's a miracle. He's a real boy.
970
00:43:37,209 --> 00:43:38,376
[chuckling]
971
00:43:38,376 --> 00:43:40,876
[in Italian] Whatever he is,
he belongs in a can.
972
00:43:40,876 --> 00:43:42,543
[laughs]
973
00:43:42,543 --> 00:43:45,376
So how close are we
to an edible prototype?
974
00:43:45,376 --> 00:43:48,584
I can tell you when
we're not gonna have it, tomorrow morning.
975
00:43:48,584 --> 00:43:50,709
- I need a pants chug! Whoo!
- [clinking]
976
00:43:50,709 --> 00:43:53,959
[all chanting] Pants chug!
Pants chug! Pants chug!
977
00:43:53,959 --> 00:43:55,668
[all cheering]
978
00:43:58,209 --> 00:44:00,043
[curious music playing]
979
00:44:00,043 --> 00:44:01,334
[mumbles]
980
00:44:03,876 --> 00:44:04,793
[clinking]
981
00:44:04,793 --> 00:44:06,876
[dramatic music playing]
982
00:44:12,168 --> 00:44:13,251
[yelling]
983
00:44:14,668 --> 00:44:15,751
[squeaking]
984
00:44:15,751 --> 00:44:18,209
- [dramatic music crescendoes]
- [grunts angrily]
985
00:44:18,918 --> 00:44:21,251
[smooth jazz music playing]
986
00:44:23,376 --> 00:44:27,168
Sugar. We need sugar, Ludwin.
What did the Hawaiians say?
987
00:44:27,168 --> 00:44:29,584
They need everything
they have for those pineapple rings.
988
00:44:29,584 --> 00:44:31,709
- Sugar Ray Robinson?
- No, just a nickname.
989
00:44:31,709 --> 00:44:33,918
- Really?
- If only we could get to Cuba.
990
00:44:33,918 --> 00:44:36,793
Cuba? I know who may be able to help.
991
00:44:37,418 --> 00:44:40,501
But he's a short, ill-tempered
bald man with a twisted mind.
992
00:44:40,501 --> 00:44:43,251
- Uncle Fester?
- No. But I like that show.
993
00:44:43,251 --> 00:44:44,793
Pack your bags, Ludwin.
994
00:44:44,793 --> 00:44:46,626
We're going to Moscow.
995
00:44:46,626 --> 00:44:48,876
[patriotic song playing]
996
00:44:50,626 --> 00:44:52,126
[tires screeching]
997
00:44:58,876 --> 00:44:59,918
[song ends]
998
00:44:59,918 --> 00:45:04,501
Thank you so much for helping us
with our little sugar problem, Nikita.
999
00:45:04,501 --> 00:45:06,793
[speaking gibberish in Russian accent]
1000
00:45:06,793 --> 00:45:09,834
He wants badly know,
how hold up deal on your end?
1001
00:45:09,834 --> 00:45:13,293
Now, you asked
for a fun American-style children's cereal
1002
00:45:13,293 --> 00:45:15,709
for Soviet Russia, and we heard you.
1003
00:45:15,709 --> 00:45:17,834
But we're not listening
or spying or anything.
1004
00:45:18,459 --> 00:45:22,293
[inhales deeply] It's no secret
Russian children like beets.
1005
00:45:22,293 --> 00:45:23,751
So they'll love
1006
00:45:24,751 --> 00:45:25,793
Borscht Loops.
1007
00:45:25,793 --> 00:45:27,876
[whimsical music playing]
1008
00:45:28,709 --> 00:45:30,251
Okay. Next up,
1009
00:45:30,834 --> 00:45:32,001
Krumb-Lins.
1010
00:45:32,001 --> 00:45:33,209
Nothing but crumbs.
1011
00:45:34,543 --> 00:45:35,584
[Marjorie] And, finally,
1012
00:45:35,584 --> 00:45:39,751
say hello to everyone's favorite
liquor-based cereal treat,
1013
00:45:40,376 --> 00:45:42,293
Count Vodkulas.
1014
00:45:42,293 --> 00:45:44,834
[in Eastern European accent]
"I want to eat your cereal."
1015
00:45:44,834 --> 00:45:46,001
[whispering] Shut up.
1016
00:45:46,501 --> 00:45:47,834
Would you like to try one?
1017
00:45:47,834 --> 00:45:48,876
Hmm.
1018
00:45:49,418 --> 00:45:50,793
[box ripping open]
1019
00:45:51,751 --> 00:45:52,709
You taste first.
1020
00:45:53,668 --> 00:45:55,834
People try to poison Mr. Khrushchev.
1021
00:45:57,126 --> 00:45:57,959
Try it, Ludwin.
1022
00:45:58,709 --> 00:46:00,918
But this has been out
of our sight since customs.
1023
00:46:00,918 --> 00:46:02,001
Eat it.
1024
00:46:02,001 --> 00:46:04,084
[suspenseful music playing]
1025
00:46:05,376 --> 00:46:06,709
[crunching]
1026
00:46:10,293 --> 00:46:11,334
Mmm.
1027
00:46:12,584 --> 00:46:14,168
[speaking gibberish in Russian accent]
1028
00:46:14,168 --> 00:46:15,126
Is deal.
1029
00:46:15,126 --> 00:46:18,751
Terrific. When can we expect
our first sugar shipment?
1030
00:46:18,751 --> 00:46:21,918
[speaking gibberish in Russian accent]
1031
00:46:21,918 --> 00:46:25,418
He says it all depends on
whether you make the sex with him tonight.
1032
00:46:25,418 --> 00:46:26,376
Wow.
1033
00:46:27,543 --> 00:46:28,959
- Ma'am.
- Mm-hmm.
1034
00:46:28,959 --> 00:46:31,334
- We really need that sugar.
- You wanna do it?
1035
00:46:31,334 --> 00:46:34,209
No. But I ate the poison cereal
and I'm fine.
1036
00:46:36,126 --> 00:46:37,584
[inhales sharply] Oh.
1037
00:46:37,584 --> 00:46:39,209
[cheerful music playing]
1038
00:46:41,376 --> 00:46:42,293
[dramatic sting]
1039
00:46:43,459 --> 00:46:45,459
[suspicious music playing]
1040
00:46:52,126 --> 00:46:53,626
- [Mike] Quick question.
- [gasps]
1041
00:46:53,626 --> 00:46:55,501
You think this milk's still okay to drink?
1042
00:46:55,501 --> 00:46:57,584
- What? How would I know?
- [Mike] Smell it.
1043
00:46:57,584 --> 00:46:59,126
[sniffs, groans]
1044
00:46:59,126 --> 00:47:00,126
It's not good.
1045
00:47:00,709 --> 00:47:02,168
What's the expiration?
1046
00:47:02,168 --> 00:47:03,251
[body thuds on ground]
1047
00:47:03,834 --> 00:47:05,376
[in high-pitched voice] July 3rd.
1048
00:47:06,376 --> 00:47:07,543
[cowbell clanging]
1049
00:47:08,459 --> 00:47:11,168
[suspenseful music playing]
1050
00:47:18,793 --> 00:47:19,709
Rise and shine.
1051
00:47:20,626 --> 00:47:21,793
[cowbell clanging]
1052
00:47:25,834 --> 00:47:29,126
Welcome to Friendly Farms, Mr. Cabana,
1053
00:47:29,126 --> 00:47:31,876
where life begins.
1054
00:47:33,084 --> 00:47:35,084
[sinister music playing]
1055
00:47:37,959 --> 00:47:41,459
That milk you smelled
expired five weeks ago.
1056
00:47:42,126 --> 00:47:43,418
Another minute,
1057
00:47:43,418 --> 00:47:45,668
and you wouldn't be smelling
anything right now.
1058
00:47:45,668 --> 00:47:49,376
- Are you a milkman?
- The name's Harry Friendly.
1059
00:47:50,418 --> 00:47:52,501
And you might say I am the milkman.
1060
00:47:53,876 --> 00:47:57,168
You know the first taste
a human being experiences at birth?
1061
00:47:57,668 --> 00:47:59,251
- Applesauce?
- Oh.
1062
00:48:00,626 --> 00:48:02,501
Milk, Mr. Cabana.
1063
00:48:02,501 --> 00:48:03,418
Right.
1064
00:48:03,418 --> 00:48:07,459
And in the milk business, we are not
just part of the American dream.
1065
00:48:07,459 --> 00:48:10,459
We are the white
in the red, white, and blue.
1066
00:48:10,459 --> 00:48:14,209
We are the cream
that rises so famously to the top,
1067
00:48:14,209 --> 00:48:16,793
and you, Mr. Cabana,
1068
00:48:16,793 --> 00:48:22,043
have become the annoying white ring
that sticks to the bottom.
1069
00:48:22,043 --> 00:48:24,334
Because despite all your years
in the breakfast game,
1070
00:48:24,334 --> 00:48:26,418
you seem to have missed something.
1071
00:48:26,418 --> 00:48:27,709
[inhales deeply]
1072
00:48:28,251 --> 00:48:30,876
There's no cereal business without us.
1073
00:48:30,876 --> 00:48:34,543
So you can see
how it really frosts my huevos
1074
00:48:34,543 --> 00:48:39,043
to see you relieving yourself
in our flowing rivers of white gold.
1075
00:48:40,126 --> 00:48:41,709
How long we known each other, Bob?
1076
00:48:41,709 --> 00:48:44,084
[smacks lips, inhales]
Since you captured me.
1077
00:48:44,084 --> 00:48:45,001
Oh.
1078
00:48:45,001 --> 00:48:46,043
What to do?
1079
00:48:48,293 --> 00:48:49,126
What to do?
1080
00:48:50,334 --> 00:48:54,501
Ah! Just so you don't forget
about me and the boys here,
1081
00:48:54,501 --> 00:48:55,876
walk him down the aisle.
1082
00:48:55,876 --> 00:48:57,334
He's a family man, sir.
1083
00:48:57,334 --> 00:48:58,918
I said the aisle!
1084
00:48:58,918 --> 00:49:02,293
The aisle? What's the aisle?
Like in a movie theater or a concert hall?
1085
00:49:02,293 --> 00:49:04,668
Oh, there's gonna be a concert. [laughs]
1086
00:49:04,668 --> 00:49:06,084
[dramatic music plays]
1087
00:49:06,084 --> 00:49:07,584
- [Bob grunts]
- [cow mooing]
1088
00:49:09,793 --> 00:49:11,251
[flies buzzing]
1089
00:49:11,251 --> 00:49:13,084
[dramatic music builds]
1090
00:49:14,251 --> 00:49:15,959
[cows farting]
1091
00:49:16,501 --> 00:49:17,876
[holds breath]
1092
00:49:19,043 --> 00:49:20,043
[screaming]
1093
00:49:21,459 --> 00:49:22,876
- [Bob's wife] Bob?
- [shower running]
1094
00:49:22,876 --> 00:49:24,209
[Bob] One more minute.
1095
00:49:24,209 --> 00:49:26,918
Honey, you've been
in there for over an hour.
1096
00:49:26,918 --> 00:49:28,626
I'm sure you're clean.
1097
00:49:28,626 --> 00:49:29,918
[Bob] But my mind!
1098
00:49:30,501 --> 00:49:32,918
How do I wash it out of my mind?
1099
00:49:34,293 --> 00:49:36,876
And how is my baby today?
1100
00:49:36,876 --> 00:49:39,084
Daddy brought breakfast, my yum-yum.
1101
00:49:40,501 --> 00:49:42,876
[suspicious music playing]
1102
00:49:42,876 --> 00:49:45,418
[dramatic music plays]
1103
00:49:45,418 --> 00:49:49,001
It's gone. What have you done with him,
you noodle-sucking garlic knot?
1104
00:49:49,001 --> 00:49:51,751
[in Italian]
I have traditional holiday cake.
1105
00:49:51,751 --> 00:49:53,168
- [faint tapping]
- [gasps]
1106
00:49:53,959 --> 00:49:54,793
He's in the walls.
1107
00:49:54,793 --> 00:49:56,084
[yells, gasps]
1108
00:49:56,084 --> 00:49:57,376
[pasta creature wailing]
1109
00:49:57,376 --> 00:49:58,459
Little one?
1110
00:49:59,293 --> 00:50:00,834
I have fishy food for you.
1111
00:50:01,709 --> 00:50:03,709
[in Italian] Fishy food for you!
1112
00:50:04,626 --> 00:50:05,626
Come and see.
1113
00:50:05,626 --> 00:50:07,668
[sobbing]
1114
00:50:10,376 --> 00:50:12,959
- I didn't know who else to call.
- You did the right thing.
1115
00:50:12,959 --> 00:50:14,001
[gasps]
1116
00:50:15,168 --> 00:50:16,043
[Edsel] Oh.
1117
00:50:16,043 --> 00:50:18,584
- Hey, guys.
- What did they do to you?
1118
00:50:18,584 --> 00:50:20,626
They made me walk the aisle.
1119
00:50:20,626 --> 00:50:22,543
- Oh.
- Those lactose lowlifes.
1120
00:50:22,543 --> 00:50:24,793
Well, you're not the only one
to take a hit.
1121
00:50:24,793 --> 00:50:28,751
Our first payment to El Sucre was late,
and somehow he gave me diabetes.
1122
00:50:28,751 --> 00:50:29,876
[Stan] I'm sorry. What?
1123
00:50:29,876 --> 00:50:32,793
Oh yeah. I just came from the doctor.
1124
00:50:32,793 --> 00:50:35,668
Ugh! Look, nobody said
this was gonna be easy.
1125
00:50:35,668 --> 00:50:38,418
We had a day at NASA
where we lost Gus Grissom
1126
00:50:38,418 --> 00:50:40,834
and our best space monkey in one accident.
1127
00:50:41,376 --> 00:50:44,834
And their dental records
were so damn similar
1128
00:50:44,834 --> 00:50:47,334
that it was gonna take weeks to sort out.
1129
00:50:47,334 --> 00:50:49,876
Are... are you telling us
there are monkey parts
1130
00:50:49,876 --> 00:50:53,251
mixed in with the remains
of Commander Gus Grissom?
1131
00:50:53,251 --> 00:50:55,876
- That's classified.
- [Edsel] But you just told us.
1132
00:50:55,876 --> 00:50:58,043
- [Stan] No, I didn't.
- Yeah, you did. You were there--
1133
00:50:58,043 --> 00:50:59,626
- You said it. I--
- Enough.
1134
00:51:00,209 --> 00:51:02,709
Listen, guys, I'm out of the project.
1135
00:51:02,709 --> 00:51:06,001
- What?
- It's too much. It's gone too far.
1136
00:51:06,001 --> 00:51:09,709
And nobody cares about some stupid
heatable breakfast rectangle anyway.
1137
00:51:09,709 --> 00:51:12,168
[rumbling]
1138
00:51:13,251 --> 00:51:14,709
- Honey?
- What is going on?
1139
00:51:14,709 --> 00:51:16,084
[chopper blades whirring]
1140
00:51:17,001 --> 00:51:20,293
- Something's landing on the lawn.
- That's gonna ruin your yard.
1141
00:51:21,626 --> 00:51:22,876
[knocking on door]
1142
00:51:24,834 --> 00:51:26,459
- Are you guys Kellogg's?
- [Bob] Yes.
1143
00:51:26,459 --> 00:51:30,084
Orders to bring you to the White House.
The president needs to see you. Let's go.
1144
00:51:30,084 --> 00:51:31,001
Go.
1145
00:51:33,126 --> 00:51:34,001
Can I change?
1146
00:51:34,001 --> 00:51:35,584
- There's no time.
- Ah!
1147
00:51:35,584 --> 00:51:37,668
[dramatic music playing]
1148
00:51:40,918 --> 00:51:41,793
[Bob's wife] Oh!
1149
00:51:41,793 --> 00:51:43,709
[Bob] For the love of God!
1150
00:51:44,209 --> 00:51:45,668
[dramatic music continues]
1151
00:51:48,293 --> 00:51:49,418
[music ends]
1152
00:51:49,418 --> 00:51:53,293
You know, I had political ambitions,
but my mom said I wasn't likable.
1153
00:51:53,293 --> 00:51:56,209
- Your mom sounds like a great lady.
- The best.
1154
00:51:56,959 --> 00:51:58,543
What the hell are you wearing?
1155
00:51:58,543 --> 00:52:00,876
It was all they had for me. It was Taft's.
1156
00:52:00,876 --> 00:52:03,584
William Howard Taft,
first 300-pound president.
1157
00:52:03,584 --> 00:52:06,376
There's a half-eaten Baby Ruth
in the pocket.
1158
00:52:06,376 --> 00:52:08,334
Well, chew it slowly. That's history.
1159
00:52:09,793 --> 00:52:10,668
[door closes]
1160
00:52:10,668 --> 00:52:14,876
- It's good to see you Kellogg's boys.
- I... Never mind.
1161
00:52:14,876 --> 00:52:18,501
Have you fellas ever considered
calling a cereal Jackie O's?
1162
00:52:18,501 --> 00:52:20,959
Just a pitch,
but I think she'd get a kick out of it.
1163
00:52:20,959 --> 00:52:24,168
Thank you, sir. We'll certainly
take a good hard look at that.
1164
00:52:24,168 --> 00:52:27,918
Yeah, I'm kind of in the doghouse since
you-know-who sang "Happy Birthday" to me.
1165
00:52:27,918 --> 00:52:30,209
Anyway, we have been informed
1166
00:52:30,209 --> 00:52:33,751
that those hacks over at Post
are now working with the goddamn Ruskies.
1167
00:52:33,751 --> 00:52:35,668
Well, why would they do that?
1168
00:52:35,668 --> 00:52:39,209
Well, obviously because you nitwits
cut off their sugar supply.
1169
00:52:39,209 --> 00:52:42,626
Now Khrushchev is trying to help them
get it through Communist Cuba.
1170
00:52:42,626 --> 00:52:44,126
Whole damn island is sugarcane.
1171
00:52:44,126 --> 00:52:47,376
The idea of our American children
waking up in the morning
1172
00:52:47,376 --> 00:52:50,168
to a commie breakfast pastry
really burns my britches.
1173
00:52:50,168 --> 00:52:53,793
They were already burning due to the
aforementioned blonde in the sequin dress.
1174
00:52:53,793 --> 00:52:56,543
You have to win.
Are you making any progress?
1175
00:52:56,543 --> 00:52:59,084
- Progress? Show him, Stan.
- Okay.
1176
00:52:59,084 --> 00:53:01,084
[paper rustling]
1177
00:53:01,084 --> 00:53:02,543
It's not to scale, but...
1178
00:53:03,209 --> 00:53:05,334
Astonishing.
What are you guys, five years old?
1179
00:53:05,918 --> 00:53:09,543
Little John-John draws better than that.
And I think something's wrong with him.
1180
00:53:09,543 --> 00:53:13,709
Mr. President, to be perfectly honest,
we could really use some help.
1181
00:53:13,709 --> 00:53:15,043
Let me get this straight.
1182
00:53:15,543 --> 00:53:18,668
- Did you ask me what I could do for you?
- Well--
1183
00:53:18,668 --> 00:53:21,751
Because I thought I made it
perfectly clear in my inaugural address--
1184
00:53:21,751 --> 00:53:23,209
- You did.
- Great speech.
1185
00:53:23,209 --> 00:53:27,418
"Ask not." What could be clearer?
It's two words. It means don't ask.
1186
00:53:27,418 --> 00:53:30,834
So, not asking, but how about a story?
1187
00:53:31,418 --> 00:53:32,626
Once upon a time,
1188
00:53:32,626 --> 00:53:35,793
there was a really nice cereal company
1189
00:53:35,793 --> 00:53:38,793
that had a problem with organized milk.
1190
00:53:38,793 --> 00:53:41,418
Okay, I get it.
I will instruct my brother Bobby
1191
00:53:41,418 --> 00:53:43,418
to tighten the screws
on those cow huggers.
1192
00:53:43,418 --> 00:53:44,793
But not because you asked.
1193
00:53:44,793 --> 00:53:48,668
We won't let you down, Mr. President.
We're gonna do for you like you said.
1194
00:53:49,251 --> 00:53:50,334
- Oy vey.
- [intercom buzzes]
1195
00:53:50,334 --> 00:53:52,584
[secretary] Sir,
your next appointment is here.
1196
00:53:53,293 --> 00:53:55,293
- Uh, who is it?
- [secretary] The Doublemint Twins.
1197
00:53:58,001 --> 00:54:00,293
- In the, uh, outfits?
- Ew.
1198
00:54:00,293 --> 00:54:02,834
[secretary] Yes, Mr. President.
They are in the outfits.
1199
00:54:02,834 --> 00:54:06,751
Gentlemen, if you will excuse me,
it's time for an, uh, executive privilege.
1200
00:54:08,418 --> 00:54:10,668
- May I keep this?
- Ask not.
1201
00:54:11,293 --> 00:54:12,126
Right.
1202
00:54:12,709 --> 00:54:15,376
I assume Jackie's still out buying hats?
1203
00:54:15,376 --> 00:54:19,084
["I'll Be Around"
by Johnny Copeland playing]
1204
00:54:19,084 --> 00:54:20,709
I tried to raise them up.
1205
00:54:21,626 --> 00:54:22,834
I brought them Lear.
1206
00:54:23,751 --> 00:54:27,918
- And they shooed me out, like a fowl wind.
- Well, it doesn't bother me.
1207
00:54:27,918 --> 00:54:31,418
Trouble keeps me in business.
I love other people's anguish.
1208
00:54:32,001 --> 00:54:35,001
Shame. I had tickets for opening night.
1209
00:54:37,126 --> 00:54:40,626
- I'm sorry?
- I saw your 12 Angry Men one-man show.
1210
00:54:40,626 --> 00:54:45,209
Oh yes? I felt I never really captured
the anger of men six through nine.
1211
00:54:45,209 --> 00:54:46,709
Profound nonetheless.
1212
00:54:47,918 --> 00:54:48,918
May I?
1213
00:54:49,626 --> 00:54:52,834
- Mike Diamond. Friendly Farms.
- Thurl Ethan Ravenscroft.
1214
00:54:52,834 --> 00:54:56,043
Those, uh, tickets
are nonrefundable, by the way.
1215
00:54:56,043 --> 00:54:59,959
Uncouth Kellogg's vulgarians.
Personally, I think their product line
1216
00:54:59,959 --> 00:55:02,334
goes nowhere
without those talented mascots.
1217
00:55:02,334 --> 00:55:03,959
Whoever they are.
1218
00:55:03,959 --> 00:55:05,043
[laughs]
1219
00:55:05,043 --> 00:55:06,293
Yeah, they're all pretty good.
1220
00:55:06,293 --> 00:55:10,251
But Tony the Tiger,
he's the rudder on that ship.
1221
00:55:12,043 --> 00:55:13,959
Pathetic sugar shills.
1222
00:55:13,959 --> 00:55:15,251
Pathetic, I suppose,
1223
00:55:15,251 --> 00:55:18,418
if 14 straight quarters
of record profits is pathetic.
1224
00:55:18,418 --> 00:55:23,251
Those mascot buffoons won't be getting
their four-finger mitts on any of that.
1225
00:55:23,251 --> 00:55:25,251
Well, now, that would be tragic,
1226
00:55:25,251 --> 00:55:27,459
especially with the kind
of leverage they have.
1227
00:55:27,459 --> 00:55:30,376
None of my business, but I don't think
it'd take much for those mascots
1228
00:55:30,376 --> 00:55:33,459
to show old man Kellogg who's milking who.
1229
00:55:34,043 --> 00:55:34,876
Really?
1230
00:55:36,459 --> 00:55:38,376
You think we could-- They could?
1231
00:55:38,376 --> 00:55:42,584
As we milkmen say, "A little cup
of buttermilk with the proper churning
1232
00:55:43,293 --> 00:55:44,959
can become a mighty cheese."
1233
00:55:44,959 --> 00:55:46,209
Is that a fart joke?
1234
00:55:47,376 --> 00:55:48,418
I don't think so.
1235
00:55:49,251 --> 00:55:50,251
Anyway,
1236
00:55:51,709 --> 00:55:52,751
never forget,
1237
00:55:53,751 --> 00:55:54,834
you're great.
1238
00:55:56,293 --> 00:55:58,293
[brooding music playing]
1239
00:56:01,584 --> 00:56:02,834
[news theme music playing]
1240
00:56:02,834 --> 00:56:06,709
Breakfast wars ratcheted up today
as cereal superpower Kellogg's announced
1241
00:56:06,709 --> 00:56:10,334
they too are developing
some sort of toastable whoosie-whatsis.
1242
00:56:10,334 --> 00:56:14,501
Coming up, tensions rise between the US
and Soviets off the coast of Cuba.
1243
00:56:14,501 --> 00:56:17,126
Bobby Kennedy cracks down
on organized milk.
1244
00:56:17,126 --> 00:56:21,251
And the Doublemint Twins
are pregnant with twins of their own,
1245
00:56:21,251 --> 00:56:23,418
as the CBS Evening News continues.
1246
00:56:23,418 --> 00:56:25,793
- [news closing theme plays]
- [director] And we're clear.
1247
00:56:25,793 --> 00:56:28,918
This is a real breakthrough, Corky.
X-ray specs.
1248
00:56:28,918 --> 00:56:30,751
You can see into anything.
1249
00:56:32,293 --> 00:56:33,918
Except my personal drama.
1250
00:56:34,959 --> 00:56:36,459
A lot of tension at home.
1251
00:56:37,709 --> 00:56:39,043
- A lot of tension.
- [sighs]
1252
00:56:39,043 --> 00:56:41,334
Gonna be staying late tonight, Corky.
1253
00:56:43,626 --> 00:56:45,626
{\an8}[dramatic music playing]
1254
00:56:51,376 --> 00:56:52,293
[mic feedback]
1255
00:56:56,876 --> 00:56:58,584
[music crescendoes]
1256
00:56:58,584 --> 00:57:01,209
- I like these. I have astigmatism.
- What is that?
1257
00:57:01,209 --> 00:57:04,876
Well, it's a mismatch
of the focusing elements in the eye.
1258
00:57:04,876 --> 00:57:07,334
- Oh. Because--
- Lots of people have it and don't realize.
1259
00:57:07,334 --> 00:57:09,668
- Really?
- Look through the binoculars.
1260
00:57:09,668 --> 00:57:11,959
- Does it seem clearer?
- No, but it's closer.
1261
00:57:11,959 --> 00:57:13,251
Fellas!
1262
00:57:13,251 --> 00:57:14,251
[exasperated sigh]
1263
00:57:14,251 --> 00:57:17,084
Fruit pastry launch system is go.
1264
00:57:17,084 --> 00:57:19,168
[epic music playing]
1265
00:57:21,293 --> 00:57:23,793
[breathing loudly]
1266
00:57:23,793 --> 00:57:26,126
Isn't this overkill?
Bunkers and space suits?
1267
00:57:26,126 --> 00:57:27,876
All standard NASA protocol.
1268
00:57:27,876 --> 00:57:31,251
Plus we're using titanium foil packets
for the product, just to be safe.
1269
00:57:31,251 --> 00:57:33,543
Steve Schwinn, you are a go
for two in the toaster.
1270
00:57:33,543 --> 00:57:35,001
Two in the toaster.
1271
00:57:35,001 --> 00:57:37,293
[epic music continues]
1272
00:57:42,293 --> 00:57:43,793
[Steve breathing heavily]
1273
00:57:43,793 --> 00:57:45,584
Depress mechanism.
1274
00:57:45,584 --> 00:57:47,209
[Steve] Dingus down.
1275
00:57:47,209 --> 00:57:49,334
- [exhales]
- [man] Monitor coils.
1276
00:57:49,334 --> 00:57:51,084
[coils buzzing]
1277
00:57:51,668 --> 00:57:53,751
- Orange.
- What's happening now?
1278
00:57:53,751 --> 00:57:55,751
- It's toasting, sir.
- Come on.
1279
00:57:55,751 --> 00:57:58,709
I'm switching to manual.
Gonna open her up a little.
1280
00:57:58,709 --> 00:58:00,043
- What's he doing?
- Not safe.
1281
00:58:01,209 --> 00:58:02,209
What's he doing?
1282
00:58:02,209 --> 00:58:03,959
He's changing the settings.
1283
00:58:05,209 --> 00:58:06,126
He's at five.
1284
00:58:06,668 --> 00:58:08,126
Six. Seven.
1285
00:58:08,126 --> 00:58:11,168
- I don't like this.
- [Stan] He's at eight. God, 8.5
1286
00:58:11,168 --> 00:58:13,168
Schwinn, lightly brown, lightly brown.
1287
00:58:13,168 --> 00:58:14,959
- [toaster dings]
- [gasps]
1288
00:58:15,543 --> 00:58:16,584
[Bob exhales sharply]
1289
00:58:16,584 --> 00:58:19,376
Proceed with caution.
Fruit filling may be hot.
1290
00:58:19,918 --> 00:58:21,918
[suspenseful music playing]
1291
00:58:28,501 --> 00:58:29,418
[breathes nervously]
1292
00:58:31,459 --> 00:58:33,543
Well, pop a wheelie.
1293
00:58:33,543 --> 00:58:35,126
We've got a treat!
1294
00:58:35,126 --> 00:58:36,334
- We did it!
- There we go!
1295
00:58:36,334 --> 00:58:38,126
- [laughing]
- Whoo!
1296
00:58:39,293 --> 00:58:41,084
- [oxygen hissing]
- [Steve] Oh!
1297
00:58:41,084 --> 00:58:42,376
Oh! Oh!
1298
00:58:42,376 --> 00:58:44,418
No! [yelps]
1299
00:58:44,418 --> 00:58:45,543
Please, no!
1300
00:58:47,793 --> 00:58:48,668
[whimpering]
1301
00:58:48,668 --> 00:58:50,543
- [exploding]
- [all scream]
1302
00:58:54,834 --> 00:58:56,834
[dramatic music playing]
1303
00:59:08,751 --> 00:59:09,709
[music ends]
1304
00:59:09,709 --> 00:59:13,209
- There's nothing left!
- Wait, over there. What's that?
1305
00:59:13,209 --> 00:59:15,293
[triumphant music playing]
1306
00:59:17,126 --> 00:59:18,084
Is that a man?
1307
00:59:18,084 --> 00:59:20,876
Damn right it is.
It's Steve Schwinn. Steve!
1308
00:59:20,876 --> 00:59:22,668
No. It's me, Chuck.
1309
00:59:22,668 --> 00:59:23,584
Steve blew up.
1310
00:59:23,584 --> 00:59:24,668
[both groan]
1311
00:59:24,668 --> 00:59:26,376
Don't go over there. It's gross.
1312
00:59:26,918 --> 00:59:29,084
What's happening? Where's Steve?
1313
00:59:29,084 --> 00:59:32,751
Steve was vaporized,
but we had a funny mix-up with Chuck.
1314
00:59:32,751 --> 00:59:35,001
[bagpipes playing]
1315
00:59:41,793 --> 00:59:44,876
Grain to grain, cows to milk.
1316
00:59:45,418 --> 00:59:48,001
Some settling in life is to be expected.
1317
00:59:48,001 --> 00:59:50,876
Steve Schwinn, however, never settled.
1318
00:59:51,459 --> 00:59:54,334
[Thurl] Steve was gr-r-reat!
1319
00:59:54,334 --> 00:59:55,584
- He'd like that.
- Yeah.
1320
00:59:55,584 --> 00:59:58,751
He lived his life
like he built his bicycles,
1321
00:59:58,751 --> 01:00:00,501
with little regard for safety.
1322
01:00:00,501 --> 01:00:01,418
[Edsel] Mmm.
1323
01:00:01,418 --> 01:00:05,501
When a man gives the last
full-serving suggestion of himself,
1324
01:00:05,501 --> 01:00:11,501
only then is he truly deserving
to be buried with full cereal honors.
1325
01:00:11,501 --> 01:00:13,584
[people murmuring]
1326
01:00:18,251 --> 01:00:21,293
- Full cereal honors, Mrs. Schwinn.
- That's quite an honor.
1327
01:00:21,293 --> 01:00:23,626
- It's a great honor.
- What is happening?
1328
01:00:23,626 --> 01:00:24,709
[squeaking]
1329
01:00:32,668 --> 01:00:33,751
Did you plan this?
1330
01:00:33,751 --> 01:00:34,751
I don't know.
1331
01:00:36,626 --> 01:00:43,626
- [sighs]
- ♪ Ave Maria ♪
1332
01:00:47,459 --> 01:00:54,418
♪ Gratia plena ♪
1333
01:00:54,418 --> 01:01:01,418
♪ Maria, gratia plena ♪
1334
01:01:01,418 --> 01:01:04,751
♪ Maria, gratia... ♪
1335
01:01:04,751 --> 01:01:06,084
Last bowl, huh?
1336
01:01:06,084 --> 01:01:08,668
♪ ...plena ♪
1337
01:01:08,668 --> 01:01:10,959
♪ Ave ♪
1338
01:01:10,959 --> 01:01:16,668
- ♪ Ave dominus ♪
- [sobbing]
1339
01:01:16,668 --> 01:01:18,209
Why?! [sobbing]
1340
01:01:18,209 --> 01:01:19,501
Who... who was she?
1341
01:01:25,209 --> 01:01:26,334
[clears throat]
1342
01:01:26,334 --> 01:01:27,709
- Snap!
- Crackle!
1343
01:01:28,209 --> 01:01:29,459
- Pop!
- Snap!
1344
01:01:29,459 --> 01:01:30,959
- Crackle!
- Pop!
1345
01:01:32,459 --> 01:01:33,501
What is this?
1346
01:01:33,501 --> 01:01:35,959
It's the prize inside, Mrs. Schwinn.
1347
01:01:35,959 --> 01:01:38,084
It's probably one
of those stick-on tattoos.
1348
01:01:38,084 --> 01:01:39,876
It's not permanent.
Just lasts a couple days.
1349
01:01:39,876 --> 01:01:41,084
- Snap!
- [gasps]
1350
01:01:41,084 --> 01:01:42,626
- Crackle!
- Pop!
1351
01:01:44,043 --> 01:01:45,834
You know, your husband died a hero.
1352
01:01:45,834 --> 01:01:48,709
Isn't this a cereal company?
Why did my husband explode?
1353
01:01:49,751 --> 01:01:50,876
Get me out of here.
1354
01:01:51,376 --> 01:01:53,126
- She's upset.
- She'll get over it.
1355
01:01:53,126 --> 01:01:55,834
Or she may never ever recover
from the loss.
1356
01:01:55,834 --> 01:01:57,668
- [Bob] Hmm.
- Look, there.
1357
01:01:57,668 --> 01:02:00,959
[Bob] The milkmen, Russians,
and the Sucre boys.
1358
01:02:00,959 --> 01:02:02,584
The noose is tightening.
1359
01:02:02,584 --> 01:02:04,876
Speaking of tightening,
is that the Taft candy suit?
1360
01:02:04,876 --> 01:02:07,418
- I took it in. What do you think?
- You're looking for a veto.
1361
01:02:07,418 --> 01:02:08,668
- Do it.
- Veto.
1362
01:02:09,418 --> 01:02:10,251
Fair.
1363
01:02:11,001 --> 01:02:12,293
Mascots, gather.
1364
01:02:13,126 --> 01:02:16,876
We have chafed under the yoke
of Kellogg's exploitation for too long.
1365
01:02:16,876 --> 01:02:20,001
I hear their new space rectangle
doesn't even have a mascot.
1366
01:02:20,001 --> 01:02:22,876
- They're phasing us out.
- Indeed they are, good Crackle.
1367
01:02:22,876 --> 01:02:26,043
And they never cut us in. I ask you this.
1368
01:02:26,043 --> 01:02:27,459
Without our faces,
1369
01:02:27,459 --> 01:02:31,043
without our magic, what have you left?
1370
01:02:31,043 --> 01:02:34,168
A cheap bag of horse feed
that we bring to life.
1371
01:02:34,168 --> 01:02:37,793
I say we cry havoc
and let slip the dogs of war.
1372
01:02:37,793 --> 01:02:39,334
Are we getting dogs?
1373
01:02:40,418 --> 01:02:41,959
No, no, simple Snap.
1374
01:02:41,959 --> 01:02:46,543
The time has come for us to go on strike.
1375
01:02:47,043 --> 01:02:49,793
[all] Oh.
1376
01:02:49,793 --> 01:02:52,293
But if we have a dog, should we bring it?
1377
01:02:52,918 --> 01:02:54,668
[groovy song playing]
1378
01:02:54,668 --> 01:02:56,084
You know there's a back seat.
1379
01:02:56,084 --> 01:02:58,668
There's nothing back there.
This is where the action is.
1380
01:03:00,584 --> 01:03:01,876
[crowd clamoring]
1381
01:03:01,876 --> 01:03:03,668
Hey, what's going on over there?
1382
01:03:04,626 --> 01:03:05,959
- Pull over.
- Oh, oh, oh.
1383
01:03:07,626 --> 01:03:08,834
[song ends]
1384
01:03:10,834 --> 01:03:13,918
[JFK on TV] A Russian
military ship has been intercepted
1385
01:03:13,918 --> 01:03:16,084
off the coast of the United States.
1386
01:03:16,084 --> 01:03:20,459
We believe it's illegal Cuban sugar
meant to destabilize a balanced breakfast.
1387
01:03:20,459 --> 01:03:22,584
- I tell you, the wife's a knockout.
- Yeah.
1388
01:03:22,584 --> 01:03:24,793
I got the boys working
on the Jackie O thing.
1389
01:03:24,793 --> 01:03:26,876
Her last name's Kennedy. What's that mean?
1390
01:03:26,876 --> 01:03:29,084
No, the shape of the cereal is an O.
1391
01:03:29,084 --> 01:03:30,834
Cheerios, Oreos, Jackie O's.
1392
01:03:30,834 --> 01:03:31,834
[shushing]
1393
01:03:31,834 --> 01:03:34,168
He's talking about nuclear war,
you idiots.
1394
01:03:34,834 --> 01:03:38,376
[JFK] These spy photos clearly show
some giant nuclear missiles.
1395
01:03:38,376 --> 01:03:39,918
We're not too worried about that.
1396
01:03:39,918 --> 01:03:42,876
But if these ships
aren't immediately turned back,
1397
01:03:42,876 --> 01:03:44,626
I may go ballistic.
1398
01:03:44,626 --> 01:03:47,376
Not necessarily nuclear missile ballistic.
1399
01:03:47,376 --> 01:03:51,543
It's more about how upset I am.
There's two kinds of ballistic.
1400
01:03:51,543 --> 01:03:53,543
There's emotional ballistic,
1401
01:03:53,543 --> 01:03:56,293
and then there's
"everyone dies" ballistic.
1402
01:03:56,293 --> 01:03:57,459
[crowd gasps]
1403
01:03:57,459 --> 01:03:59,918
- All right. That's it.
- Where you going?
1404
01:04:00,709 --> 01:04:02,334
This ends now.
1405
01:04:02,334 --> 01:04:04,168
[JFK] I know my way around a boat.
1406
01:04:04,168 --> 01:04:07,501
I was sickly as a child,
so they got me a dinghy.
1407
01:04:07,501 --> 01:04:09,751
[smooth jazz music playing]
1408
01:04:18,251 --> 01:04:19,834
How did it get this far?
1409
01:04:19,834 --> 01:04:21,918
It's breakfast. Things happen.
1410
01:04:23,501 --> 01:04:26,626
- You know, we built that city right there.
- Inherited.
1411
01:04:27,293 --> 01:04:28,334
Inherited.
1412
01:04:28,334 --> 01:04:30,876
And our bickering threatens to destroy it.
1413
01:04:32,334 --> 01:04:34,418
I've decided to release your sugar.
1414
01:04:36,209 --> 01:04:38,418
I'll tell Khrushchev
not to blow up America.
1415
01:04:39,084 --> 01:04:40,418
Will he listen to you?
1416
01:04:40,918 --> 01:04:44,084
Maybe, if I offer him
something valuable in return.
1417
01:04:44,709 --> 01:04:46,959
Would William Howard Taft's
candy suit work?
1418
01:04:46,959 --> 01:04:49,376
I don't know what that is,
but I'll give it a whirl.
1419
01:04:50,293 --> 01:04:51,376
Give this a whirl.
1420
01:04:51,376 --> 01:04:54,209
["Let's Twist Again"
by Chubby Checker playing]
1421
01:04:54,209 --> 01:04:55,626
♪ Come on, everybody ♪
1422
01:04:55,626 --> 01:04:57,043
What do you think?
1423
01:04:57,043 --> 01:04:58,918
♪ Ah, you're looking good... ♪
1424
01:04:59,459 --> 01:05:00,376
It's feral.
1425
01:05:01,459 --> 01:05:02,709
It's vulgar.
1426
01:05:02,709 --> 01:05:04,376
♪ We're gonna do the twist... ♪
1427
01:05:04,376 --> 01:05:05,293
I like it.
1428
01:05:06,084 --> 01:05:08,043
♪ Come on, let's twist again... ♪
1429
01:05:08,043 --> 01:05:11,376
- Maybe we built these cereal companies...
- Inherited.
1430
01:05:11,376 --> 01:05:14,543
...inherited these two
giant cereal companies
1431
01:05:14,543 --> 01:05:16,334
to get each other's attention.
1432
01:05:16,334 --> 01:05:17,584
Maybe we did.
1433
01:05:17,584 --> 01:05:19,209
♪ Do you remember when things... ♪
1434
01:05:19,209 --> 01:05:20,668
What are you afraid of?
1435
01:05:21,168 --> 01:05:22,043
I'm not afraid.
1436
01:05:22,043 --> 01:05:23,876
- [screams] What is that?
- [gasps] What?
1437
01:05:23,876 --> 01:05:25,126
- [chittering]
- [Edsel] Oh!
1438
01:05:25,126 --> 01:05:29,376
That's just some new form of life we made
by accident that we're trying to catch
1439
01:05:29,376 --> 01:05:30,709
so it doesn't reproduce.
1440
01:05:30,709 --> 01:05:32,751
- You made that? Where did it go?
- Eh--
1441
01:05:32,751 --> 01:05:34,418
Anyway, where were we?
1442
01:05:34,418 --> 01:05:35,543
Um...
1443
01:05:36,834 --> 01:05:38,501
Kind of in a weird mood now.
1444
01:05:39,001 --> 01:05:39,876
Wh--
1445
01:05:40,376 --> 01:05:41,418
- [sighs]
- [door closes]
1446
01:05:41,418 --> 01:05:42,959
[whimpers in disappointment]
1447
01:05:43,626 --> 01:05:47,418
[mascots chanting] Oh! Oh! Hey! Hey!
Edsel K has got to pay!
1448
01:05:47,418 --> 01:05:49,418
- What do we want?
- [crowd] Dignity!
1449
01:05:49,418 --> 01:05:51,459
- When do we want it?
- [crowd] Soon!
1450
01:05:51,459 --> 01:05:52,501
[Thurl] What do we want?
1451
01:05:52,501 --> 01:05:55,251
Time to give those
trench-footed fur balls a poodle cut.
1452
01:05:55,251 --> 01:05:57,751
[mascots] There is no lab,
there was no lab!
1453
01:05:57,751 --> 01:05:59,376
Now we know, and that is bad!
1454
01:05:59,376 --> 01:06:02,834
Never mind that. Whoever gets to
the shelves first is gonna win this thing.
1455
01:06:02,834 --> 01:06:04,543
All we need is a name.
1456
01:06:04,543 --> 01:06:08,376
Don't worry. I got a couple of
can't-miss Madison Avenue ad men coming.
1457
01:06:09,084 --> 01:06:10,209
[Thurl] What do we want?
1458
01:06:10,209 --> 01:06:11,293
[music fades]
1459
01:06:11,834 --> 01:06:12,793
[ad man] Kellogg's.
1460
01:06:14,043 --> 01:06:16,251
{\an8}When you hear it, it's more than a name.
1461
01:06:16,251 --> 01:06:19,334
It's the warm embrace of home, of family.
1462
01:06:19,918 --> 01:06:23,293
And where does that family begin?
It begins with two beating hearts.
1463
01:06:23,293 --> 01:06:25,334
- [Edsel] Mmm.
- Like two pastries,
1464
01:06:25,334 --> 01:06:29,459
alone in the dark,
sharing a single foil wrapper.
1465
01:06:31,168 --> 01:06:32,668
Imagine a husband home from work.
1466
01:06:32,668 --> 01:06:35,501
His wife greets him at the door
wearing a satin négligée,
1467
01:06:35,501 --> 01:06:37,168
leads him to the bedroom
1468
01:06:37,168 --> 01:06:39,709
with one flick of a red polished nail...
1469
01:06:41,459 --> 01:06:44,043
she ignites the coiled heat
from a nearby toaster,
1470
01:06:44,043 --> 01:06:48,209
which is also eager
to receive his now warm pastries.
1471
01:06:48,209 --> 01:06:49,459
[clears throat]
1472
01:06:49,459 --> 01:06:51,459
[ad man] Gentlemen, I give you
1473
01:06:51,959 --> 01:06:54,793
- the Jelle Jolie by Martine Margeaux.
- [sensual music plays]
1474
01:06:54,793 --> 01:06:58,584
Uh, you know
we're a kids' cereal company, right?
1475
01:06:58,584 --> 01:07:00,001
If that's all you wanna be.
1476
01:07:00,001 --> 01:07:02,459
I've been in your town for six hours.
You know what I see?
1477
01:07:02,459 --> 01:07:04,793
Dead trees and sad, lonely women.
1478
01:07:04,793 --> 01:07:06,668
I mean, the choice is yours.
1479
01:07:06,668 --> 01:07:08,293
Raisin Bran and irrelevant
1480
01:07:08,918 --> 01:07:11,043
or provocative and revolutionary.
1481
01:07:11,043 --> 01:07:12,834
Who notices dead trees?
1482
01:07:12,834 --> 01:07:14,334
Shut up, Herman.
1483
01:07:14,334 --> 01:07:15,584
Genius at work.
1484
01:07:15,584 --> 01:07:20,584
Also available with a naughty hint
of chocolat, Jelle Jolie Noir.
1485
01:07:20,584 --> 01:07:24,626
And, coming soon, Jelle Jolie Sensual.
1486
01:07:24,626 --> 01:07:27,209
With no packet at all, for those who dare.
1487
01:07:28,001 --> 01:07:29,918
Because his pleasure is also hers.
1488
01:07:29,918 --> 01:07:32,126
- That's not actually true.
- Why not?
1489
01:07:33,709 --> 01:07:38,043
So are we celebrating? Carve up some of
that Midwestern beef you're so famous for?
1490
01:07:38,043 --> 01:07:40,543
Maybe lasso ourselves
some thick-ankled Jelle Jolie
1491
01:07:40,543 --> 01:07:42,751
of our own in this dust bucket of a town?
1492
01:07:42,751 --> 01:07:44,168
Can-- Can we think about it?
1493
01:07:44,168 --> 01:07:47,209
I'd say yes, but I don't think
thinking is your strong suit.
1494
01:07:47,209 --> 01:07:51,626
Tell you what, I'll be retired on a bluff
overlooking Stinson Beach
1495
01:07:51,626 --> 01:07:54,751
while you're still genuflecting
before the god of mediocrity.
1496
01:07:54,751 --> 01:07:57,084
- Roger.
- Glad I left the car running.
1497
01:07:58,418 --> 01:08:00,834
Why are they so mean?
It's just advertising.
1498
01:08:00,834 --> 01:08:02,959
- [Edsel] I don't know.
- [Bob] I don't get it.
1499
01:08:03,668 --> 01:08:04,584
What'd you just say?
1500
01:08:04,584 --> 01:08:06,334
- [tense music playing]
- Uh--
1501
01:08:06,334 --> 01:08:10,501
You will never swim the English Channel
and then drown in champagne.
1502
01:08:10,501 --> 01:08:12,459
No, I wo-- I won't.
1503
01:08:12,459 --> 01:08:14,168
[music intensifies, ends]
1504
01:08:14,168 --> 01:08:16,626
So, where the hell is this Swinson Lake?
1505
01:08:16,626 --> 01:08:18,668
[seductive music playing]
1506
01:08:18,668 --> 01:08:19,959
What'd you just say?
1507
01:08:20,543 --> 01:08:21,793
I think you heard me.
1508
01:08:22,543 --> 01:08:25,084
- Why don't you come work for me?
- Forget it, Florsheim.
1509
01:08:25,084 --> 01:08:26,751
I don't come when I'm called.
1510
01:08:26,751 --> 01:08:27,834
Oh.
1511
01:08:28,376 --> 01:08:29,584
I'll be calling you.
1512
01:08:30,084 --> 01:08:31,043
[gasps]
1513
01:08:31,668 --> 01:08:34,418
- From a pay phone.
- I'll lend you the dime.
1514
01:08:35,834 --> 01:08:37,168
- [ad man] Hmm.
- [Stan] Hmm.
1515
01:08:39,709 --> 01:08:40,668
[inhales deeply]
1516
01:08:40,668 --> 01:08:41,584
Good meeting.
1517
01:08:41,584 --> 01:08:44,501
Now who are we gonna get
to help us sell this thing?
1518
01:08:44,501 --> 01:08:46,334
I might know a couple guys.
1519
01:08:46,334 --> 01:08:47,626
And they're local.
1520
01:08:47,626 --> 01:08:50,376
[Stan] First I think we just wanna
thank you for your time today.
1521
01:08:50,376 --> 01:08:53,001
You're the experts.
But, uh, well, let's get started.
1522
01:08:53,001 --> 01:08:54,793
"Fruit-Magoos." What?
1523
01:08:54,793 --> 01:08:55,834
No.
1524
01:08:55,834 --> 01:08:57,918
-"Heat 'Em Up and Eat 'Em Ups."
- No sale.
1525
01:08:57,918 --> 01:09:00,584
-"Oblong Nibblers." Mmm.
- Tough room.
1526
01:09:00,584 --> 01:09:04,043
- Look, the name is the game, people.
- If we like the name, we'll eat it.
1527
01:09:04,043 --> 01:09:06,168
Do you know if Post has a name for theirs?
1528
01:09:06,168 --> 01:09:09,168
I believe they were going
back and forth between Fresh Flatties
1529
01:09:09,168 --> 01:09:10,501
and Dextrose Dillies.
1530
01:09:10,501 --> 01:09:12,334
- Oh man.
- Mmm, those are both strong.
1531
01:09:12,334 --> 01:09:13,501
[Stan] Give me a minute.
1532
01:09:13,501 --> 01:09:14,959
Hi there. How you doing?
1533
01:09:15,834 --> 01:09:18,751
How about you tell us
what those tasted like?
1534
01:09:18,751 --> 01:09:20,793
The jelly, was it firm?
1535
01:09:20,793 --> 01:09:21,709
Was it oozy?
1536
01:09:22,251 --> 01:09:24,751
Did it coagulate?
[snapping fingers] Come on.
1537
01:09:25,334 --> 01:09:26,376
I'm keeping this.
1538
01:09:27,418 --> 01:09:29,043
I know how to talk to kids.
1539
01:09:29,043 --> 01:09:31,001
[dramatic music playing]
1540
01:09:31,001 --> 01:09:34,793
We need to know the damn pectin content,
or I'll murder your family, your friends!
1541
01:09:34,793 --> 01:09:37,001
- Take it easy.
- I'll drown your grandmother!
1542
01:09:37,001 --> 01:09:39,084
Why are you yelling like my dad?
1543
01:09:39,918 --> 01:09:41,126
[Edsel] I wasn't yelling.
1544
01:09:41,668 --> 01:09:42,709
You're right. I was.
1545
01:09:42,709 --> 01:09:44,209
- It was him.
- [Stan] My God!
1546
01:09:44,209 --> 01:09:45,876
[Cathy] You wanna know the truth?
1547
01:09:45,876 --> 01:09:47,918
I took one bite,
1548
01:09:47,918 --> 01:09:51,084
and it blew the back of my head right off.
1549
01:09:51,084 --> 01:09:55,001
It was the most delicious piece of pastry
I've ever had, and I've had them all.
1550
01:09:55,001 --> 01:09:57,168
Well, you never had ours.
1551
01:09:57,668 --> 01:09:58,668
Give it to her.
1552
01:09:58,668 --> 01:10:00,751
[intriguing music playing]
1553
01:10:04,876 --> 01:10:05,709
Try that.
1554
01:10:06,293 --> 01:10:08,293
[music continues]
1555
01:10:16,834 --> 01:10:17,918
Is this a joke?
1556
01:10:17,918 --> 01:10:19,001
What?
1557
01:10:19,001 --> 01:10:21,626
This tastes like their thing.
You guys made the same thing.
1558
01:10:21,626 --> 01:10:24,584
Everybody makes the same thing.
Coke and Pepsi. Ford and Chevy.
1559
01:10:25,168 --> 01:10:27,376
- The important thing is the name.
- The name.
1560
01:10:27,376 --> 01:10:29,459
- [Butchie screaming]
- The butt machine got Butchie!
1561
01:10:29,459 --> 01:10:30,376
Ah!
1562
01:10:30,376 --> 01:10:31,709
[screaming]
1563
01:10:31,709 --> 01:10:33,043
My Rump Master!
1564
01:10:33,668 --> 01:10:35,293
[dramatic music playing]
1565
01:10:35,293 --> 01:10:36,626
- [beads clattering]
- [body thuds]
1566
01:10:38,543 --> 01:10:41,543
How many, Mr. Cabana?
How many more have to die?
1567
01:10:42,209 --> 01:10:44,918
- Get your hands off me.
- Butchie, are you okay?
1568
01:10:44,918 --> 01:10:47,501
He's fine.
Now, what are we gonna call this thing?
1569
01:10:47,501 --> 01:10:51,584
[magical music playing]
1570
01:10:51,584 --> 01:10:53,918
You've got your name right there.
1571
01:10:53,918 --> 01:10:56,668
The first letter of each word.
1572
01:10:56,668 --> 01:10:58,959
"Toaster Ready Anytime Treat."
1573
01:10:58,959 --> 01:11:00,001
"Put On Plate."
1574
01:11:00,709 --> 01:11:02,126
"Trat Pop."
1575
01:11:02,126 --> 01:11:04,418
Trat Pop. I... I kinda like it.
1576
01:11:04,418 --> 01:11:06,001
Now, that's cool.
1577
01:11:06,001 --> 01:11:08,584
It's a secret code name, like UFO or NASA.
1578
01:11:08,584 --> 01:11:10,793
Or bra, booby restraining apparatus.
1579
01:11:10,793 --> 01:11:14,418
- That is not what it means.
- I have reason to believe otherwise.
1580
01:11:14,418 --> 01:11:15,459
So do I.
1581
01:11:16,293 --> 01:11:17,126
What?
1582
01:11:18,543 --> 01:11:19,626
Trat Pop.
1583
01:11:20,543 --> 01:11:21,959
Let's see how it plays.
1584
01:11:22,543 --> 01:11:24,168
♪ Kellogg's Trat Pop ♪
1585
01:11:24,751 --> 01:11:27,126
♪ Yummy in the morning
Yummy at noon ♪
1586
01:11:27,126 --> 01:11:29,168
♪ Yummy in the evening
And under the moon ♪
1587
01:11:29,168 --> 01:11:31,459
♪ Kellogg's Trat Pop ♪
1588
01:11:31,459 --> 01:11:34,876
♪ Toaster treat
Ready anytime you like to eat ♪
1589
01:11:34,876 --> 01:11:38,168
♪ Put on plate
Your tummy's gonna celebrate ♪
1590
01:11:38,168 --> 01:11:41,459
♪ Yummy, yummy, Kellogg's Trat Pop ♪
1591
01:11:41,459 --> 01:11:42,501
[whirring]
1592
01:11:44,168 --> 01:11:45,001
[Stan] So?
1593
01:11:45,584 --> 01:11:47,126
[Bob] What do you think, EK?
1594
01:11:51,043 --> 01:11:52,418
It's gold.
1595
01:11:52,418 --> 01:11:53,418
[laughing]
1596
01:11:53,418 --> 01:11:56,459
All that's left
is the routine certification
1597
01:11:56,459 --> 01:11:58,959
by FDA rep Mr. Mike Puntz.
1598
01:12:00,459 --> 01:12:02,334
Well, that's the easy part.
1599
01:12:02,334 --> 01:12:03,668
[all laughing]
1600
01:12:03,668 --> 01:12:05,043
[Stan coughing]
1601
01:12:09,293 --> 01:12:10,209
That's nice.
1602
01:12:11,501 --> 01:12:13,376
[Bob] But what about those mascots?
1603
01:12:13,376 --> 01:12:14,834
[Edsel] Already dealt with.
1604
01:12:14,834 --> 01:12:17,084
[vehicles honking]
1605
01:12:17,084 --> 01:12:18,334
Well, Mr. Kellogg,
1606
01:12:18,834 --> 01:12:21,001
I think you'll find this tiger
1607
01:12:21,876 --> 01:12:23,168
has claws.
1608
01:12:27,084 --> 01:12:30,251
[menacing music playing]
1609
01:12:30,251 --> 01:12:32,334
[mascots clamoring]
1610
01:12:33,959 --> 01:12:36,126
- [woman] Let me out!
- [man screaming]
1611
01:12:36,126 --> 01:12:38,209
Give us more, Kellogg!
1612
01:12:39,376 --> 01:12:40,418
[screaming]
1613
01:12:40,418 --> 01:12:44,084
[mascots chanting] Give us more pay!
Give us more pay!
1614
01:12:44,084 --> 01:12:45,626
Cereal mascots,
1615
01:12:45,626 --> 01:12:48,501
and mascot patriots from across the land...
1616
01:12:48,501 --> 01:12:50,209
[mascots cheering]
1617
01:12:50,209 --> 01:12:53,334
...gather ye, gather ye, one and all.
1618
01:12:53,334 --> 01:12:54,793
[all yelling]
1619
01:12:56,001 --> 01:12:59,001
Fortify the perimeter.
I want maximum resistance.
1620
01:12:59,001 --> 01:13:01,001
Send both security guards.
1621
01:13:01,001 --> 01:13:01,959
[receiver clatters]
1622
01:13:01,959 --> 01:13:03,918
- Where the hell is Puntz?
- I don't know.
1623
01:13:03,918 --> 01:13:06,001
- Oh, here we go.
- Good morning, everyone.
1624
01:13:06,001 --> 01:13:07,293
- Morning, Mike.
- Good morning.
1625
01:13:07,293 --> 01:13:09,876
Sorry I'm late. They had me come
through the back like a plumber.
1626
01:13:09,876 --> 01:13:10,959
Let's go.
1627
01:13:10,959 --> 01:13:14,126
- And I am... here?
- Here.
1628
01:13:14,126 --> 01:13:15,876
- Right here.
- Right here. Yeah.
1629
01:13:16,376 --> 01:13:18,251
There you go.
Let me just get you in there.
1630
01:13:18,834 --> 01:13:19,834
[grunts] There we go.
1631
01:13:19,834 --> 01:13:21,043
[all clamoring]
1632
01:13:21,043 --> 01:13:22,251
- Yeah!
- Yeah!
1633
01:13:22,251 --> 01:13:25,334
I have seen angry mobs
gather like this before.
1634
01:13:26,709 --> 01:13:27,709
Where was I?
1635
01:13:28,709 --> 01:13:31,918
Do you know
what they call us from up there?
1636
01:13:31,918 --> 01:13:33,084
[mascot] No, what?
1637
01:13:34,126 --> 01:13:35,126
Felt hobos.
1638
01:13:35,126 --> 01:13:37,043
[mascots jeering]
1639
01:13:37,043 --> 01:13:39,126
And carpet critters.
1640
01:13:39,126 --> 01:13:40,876
[mascots yelling]
1641
01:13:40,876 --> 01:13:43,418
This pen was a gift from a colleague,
1642
01:13:43,418 --> 01:13:45,584
and it was, uh, an accidental gift.
1643
01:13:45,584 --> 01:13:46,918
- [Bob] We don't care.
- So--
1644
01:13:46,918 --> 01:13:50,709
Little Debbie here has treats
and Desenex for any costume rash.
1645
01:13:51,209 --> 01:13:53,709
For it is time to fight.
1646
01:13:53,709 --> 01:13:54,668
[mascots] Yeah!
1647
01:13:54,668 --> 01:13:59,501
Let us show them what happens
when cooler heads do not prevail.
1648
01:13:59,501 --> 01:14:00,459
[mascots cheering]
1649
01:14:00,459 --> 01:14:03,334
- Yeah!
- [yelling]
1650
01:14:03,334 --> 01:14:05,084
Mr. Kellogg, you should see this.
1651
01:14:05,084 --> 01:14:07,959
{\an8}I was told by a prominent
Kellogg's executive
1652
01:14:07,959 --> 01:14:11,501
{\an8}that they had created
a mutant pasta creature by accident.
1653
01:14:11,501 --> 01:14:13,918
{\an8}I wouldn't eat anything
that company makes.
1654
01:14:13,918 --> 01:14:16,584
{\an8}And you're the chairman of Post,
their main competitor?
1655
01:14:16,584 --> 01:14:19,334
[Marjorie] Well, we used to be.
But now that our new product,
1656
01:14:19,334 --> 01:14:22,084
the Post Country Square,
has been certified,
1657
01:14:22,084 --> 01:14:23,418
we'll be number one.
1658
01:14:23,418 --> 01:14:24,918
[dramatic sting]
1659
01:14:24,918 --> 01:14:28,251
They are about to certify
a product that will replace you.
1660
01:14:28,251 --> 01:14:29,459
[mascots] Boo!
1661
01:14:29,459 --> 01:14:30,751
No! No!
1662
01:14:30,751 --> 01:14:33,001
So you had better fight like hell,
1663
01:14:33,668 --> 01:14:37,251
or you're not gonna
have a breakfast anymore!
1664
01:14:37,251 --> 01:14:38,501
[mascots yelling]
1665
01:14:38,501 --> 01:14:40,626
Let the fur fly!
1666
01:14:40,626 --> 01:14:42,043
[mascots] Yeah!
1667
01:14:42,043 --> 01:14:43,251
[all clamoring]
1668
01:14:43,876 --> 01:14:45,501
[horn blowing]
1669
01:14:45,501 --> 01:14:47,918
[yelling, grunting]
1670
01:14:50,001 --> 01:14:51,709
- Get back!
- [mascot grunting]
1671
01:14:56,001 --> 01:14:57,626
[mascot] Go! Go, little elf! Go!
1672
01:14:57,626 --> 01:15:00,168
♪ In the beauty of the lilies ♪
1673
01:15:00,668 --> 01:15:02,793
♪ He was born across the sea ♪
1674
01:15:02,793 --> 01:15:04,334
- [mascot grunts]
- [groans]
1675
01:15:04,959 --> 01:15:07,126
[yelling]
1676
01:15:07,126 --> 01:15:08,168
- [grunts]
- [groans]
1677
01:15:08,168 --> 01:15:10,251
[suspenseful music playing]
1678
01:15:14,918 --> 01:15:15,751
Strawberry.
1679
01:15:15,751 --> 01:15:16,709
[Bob gasps]
1680
01:15:18,168 --> 01:15:20,209
- Ooh, blueberry.
- It's all one flavor, Mike.
1681
01:15:20,209 --> 01:15:23,584
- We just changed the colors.
- They've broken through the perimeter.
1682
01:15:23,584 --> 01:15:24,793
The tiger is pooping.
1683
01:15:24,793 --> 01:15:26,334
[dramatic music playing]
1684
01:15:26,334 --> 01:15:27,834
[mascots clamoring]
1685
01:15:30,876 --> 01:15:33,293
- [mascot 1] Don't let me go!
- [mascot 2] I'll never let you go!
1686
01:15:33,876 --> 01:15:35,126
[mascot 1] We belong together!
1687
01:15:35,126 --> 01:15:36,168
[screaming]
1688
01:15:36,168 --> 01:15:38,001
- [body thuds on ground]
- [mascot 2] No!
1689
01:15:38,001 --> 01:15:39,834
[all yelling]
1690
01:15:45,501 --> 01:15:46,959
Remember this day, boys.
1691
01:15:47,584 --> 01:15:49,626
For this is our company now.
1692
01:15:50,751 --> 01:15:55,459
Snap, Crackle, and Pop, our mission here
is to stop the certification. Hunt Puntz.
1693
01:15:55,459 --> 01:15:57,668
[mascots chanting] Hunt Puntz! Hunt Puntz!
1694
01:15:57,668 --> 01:16:00,126
[Thurl] I love you all.
You're all very special.
1695
01:16:00,126 --> 01:16:01,668
- [mascot grunts]
- [horn toots]
1696
01:16:02,209 --> 01:16:03,584
When can you eat these?
1697
01:16:03,584 --> 01:16:05,084
Is this a meal?
1698
01:16:05,084 --> 01:16:06,293
Is this a snack?
1699
01:16:06,293 --> 01:16:09,293
It's not anything if you don't certify it.
Give me that stamper.
1700
01:16:09,293 --> 01:16:10,876
Oh. [grunting]
1701
01:16:11,668 --> 01:16:13,834
- Don't do it, Bob.
- You don't have the training.
1702
01:16:13,834 --> 01:16:15,626
To do what? This?
1703
01:16:15,626 --> 01:16:16,793
Too late.
1704
01:16:16,793 --> 01:16:18,626
- [Edsel laughing]
- Ha!
1705
01:16:19,209 --> 01:16:21,918
I guess there really
isn't that much to it.
1706
01:16:21,918 --> 01:16:23,501
We are undone, boys.
1707
01:16:23,501 --> 01:16:24,418
[sighs]
1708
01:16:24,418 --> 01:16:26,751
Undone by cruel fate.
1709
01:16:26,751 --> 01:16:27,876
It wasn't fate.
1710
01:16:27,876 --> 01:16:32,126
You had to stop at Woolworth's
for a tooth necklace and Viking horns.
1711
01:16:32,126 --> 01:16:33,834
Be very careful, Crackle,
1712
01:16:33,834 --> 01:16:36,626
or I will take a horn
and joust you in the eye.
1713
01:16:37,418 --> 01:16:38,584
Dignified retreat.
1714
01:16:41,626 --> 01:16:42,876
Open or closed?
1715
01:16:42,876 --> 01:16:43,834
Closed.
1716
01:16:43,834 --> 01:16:45,751
["Cool Jerk" by The Capitols playing]
1717
01:16:45,751 --> 01:16:46,668
Wait up.
1718
01:16:47,251 --> 01:16:50,668
You know,
this really is a terrific product.
1719
01:16:50,668 --> 01:16:51,668
Thank you.
1720
01:16:51,668 --> 01:16:53,043
♪ Cool Jerk... ♪
1721
01:16:55,334 --> 01:16:58,251
"Don't you think you've had
enough to drink tonight, Walter?"
1722
01:16:58,251 --> 01:16:59,501
Not if you keep talking.
1723
01:16:59,501 --> 01:17:04,001
They really outdid themselves with
this one, Corky. It's called Silly Putty.
1724
01:17:04,001 --> 01:17:08,043
It stretches, bounces, and by
some mechanism not yet fully understood,
1725
01:17:08,043 --> 01:17:11,209
captures images of a printed page
when you smoosh it.
1726
01:17:11,209 --> 01:17:13,209
Just getting this now,
a riot at Kellogg's.
1727
01:17:13,209 --> 01:17:14,293
Ooh, let me see that.
1728
01:17:14,293 --> 01:17:16,834
When the ink is fresh,
it works really good.
1729
01:17:17,376 --> 01:17:19,376
[banging]
1730
01:17:20,793 --> 01:17:22,834
I pay the goddamn bills.
1731
01:17:22,834 --> 01:17:26,834
I'll drink as much
as I goddamn want to drink.
1732
01:17:27,918 --> 01:17:30,709
[Walter Cronkite]
Breaking news out of Battle Creek tonight.
1733
01:17:30,709 --> 01:17:33,459
A violent mob of beloved cereal mascots
1734
01:17:33,459 --> 01:17:36,293
attacking their own company
over a new product.
1735
01:17:36,293 --> 01:17:37,543
A product called...
1736
01:17:38,459 --> 01:17:39,626
[paper rustling]
1737
01:17:39,626 --> 01:17:41,543
Having trouble finding my notes here.
1738
01:17:42,501 --> 01:17:44,793
We're all a little rattled by this story.
1739
01:17:44,793 --> 01:17:47,084
Oh well. I guess I could just
1740
01:17:47,084 --> 01:17:48,959
read it off my Silly Putty.
1741
01:17:49,834 --> 01:17:51,293
A product called
1742
01:17:52,043 --> 01:17:53,709
the Pop-Tart.
1743
01:17:55,584 --> 01:17:57,251
- Wha--
- Wh-- What did he just say?
1744
01:17:57,251 --> 01:17:59,959
- He called it a Pop-Tart.
- [Bob] He read it backwards.
1745
01:17:59,959 --> 01:18:01,543
Pop-Tart? It's Trat Pop.
1746
01:18:01,543 --> 01:18:04,751
Not anymore.
Forty million people just heard Pop-Tart.
1747
01:18:04,751 --> 01:18:07,251
That wizard-faced news monkey
screwed it up.
1748
01:18:07,251 --> 01:18:10,293
Isn't Pop-Tart a little too close
to Andy Warhol's pop art?
1749
01:18:10,293 --> 01:18:12,793
- Nobody will make that connection.
- I just did.
1750
01:18:14,001 --> 01:18:15,834
Pop-Tart.
1751
01:18:16,459 --> 01:18:18,043
- I kinda like it.
- Yeah?
1752
01:18:18,043 --> 01:18:19,376
- Yeah?
- Yeah.
1753
01:18:19,376 --> 01:18:20,376
No.
1754
01:18:20,376 --> 01:18:21,293
Yeah.
1755
01:18:21,293 --> 01:18:23,668
- Yeah.
- What the hell's the difference?
1756
01:18:23,668 --> 01:18:25,876
Change the boxes
and get 'em on the trucks.
1757
01:18:25,876 --> 01:18:26,876
[Roger] Pop-Tart.
1758
01:18:27,543 --> 01:18:28,626
That's gonna sell.
1759
01:18:28,626 --> 01:18:30,959
["Spirit In The Sky"
by Norman Greenbaum playing]
1760
01:18:30,959 --> 01:18:34,043
♪ When I die and they lay me to rest ♪
1761
01:18:34,043 --> 01:18:37,876
♪ Gonna go to the place that's the best ♪
1762
01:18:38,584 --> 01:18:41,293
♪ When I lay me down to die ♪
1763
01:18:41,293 --> 01:18:45,209
♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪
1764
01:18:46,126 --> 01:18:49,793
- ♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪
- ♪ Spirit in the sky ♪
1765
01:18:49,793 --> 01:18:53,626
- ♪ That's where I'm gonna go when I die ♪
- ♪ When I die ♪
1766
01:18:53,626 --> 01:18:56,293
♪ When I die and they lay me to rest ♪
1767
01:18:56,293 --> 01:19:00,751
♪ I'm gonna go to the place
That's the best ♪
1768
01:19:04,043 --> 01:19:05,959
[engines revving]
1769
01:19:20,209 --> 01:19:21,376
[song ends]
1770
01:19:21,376 --> 01:19:22,584
[snoring]
1771
01:19:31,376 --> 01:19:32,918
- [phone ringing]
- [gasps]
1772
01:19:33,751 --> 01:19:34,751
[ringing continues]
1773
01:19:37,376 --> 01:19:38,209
Talk to me.
1774
01:19:38,209 --> 01:19:39,876
[breathing heavily]
1775
01:19:39,876 --> 01:19:42,209
What do you mean
you don't have any sales numbers?
1776
01:19:42,918 --> 01:19:44,418
Call me the second you do.
1777
01:19:45,376 --> 01:19:47,918
- What'd they say?
- Some kind of switchboard breakdown.
1778
01:19:47,918 --> 01:19:50,959
All the lines are flooded.
On the damn day we launch.
1779
01:19:50,959 --> 01:19:54,251
All right, all right, calm down.
It might just be a botulism flare-up.
1780
01:19:54,251 --> 01:19:55,668
Oh, I hope it's botulism.
1781
01:19:55,668 --> 01:19:58,418
I just rolled out
five million dollars' worth of Pop-Tarts.
1782
01:19:58,418 --> 01:19:59,709
[phone ringing]
1783
01:20:00,501 --> 01:20:03,334
You better have some numbers for me.
Spit it out!
1784
01:20:03,334 --> 01:20:05,293
[suspenseful music playing]
1785
01:20:05,293 --> 01:20:06,209
What?
1786
01:20:07,293 --> 01:20:09,751
[kids clamoring]
1787
01:20:10,584 --> 01:20:12,584
[screaming]
1788
01:20:14,126 --> 01:20:15,001
[sputters]
1789
01:20:16,126 --> 01:20:17,334
Really?
1790
01:20:17,334 --> 01:20:19,751
[dramatic music playing]
1791
01:20:22,751 --> 01:20:23,834
Oh my God.
1792
01:20:25,126 --> 01:20:26,168
[receiver clatters]
1793
01:20:26,959 --> 01:20:28,334
- [exhales sharply]
- So?
1794
01:20:28,334 --> 01:20:31,209
Did anybody buy the Pop-Tart?
1795
01:20:31,709 --> 01:20:32,709
[chuckles]
1796
01:20:33,501 --> 01:20:35,584
Every store in
the continental United States
1797
01:20:35,584 --> 01:20:38,043
was cleaned out within 60 seconds.
1798
01:20:39,084 --> 01:20:39,918
What?
1799
01:20:39,918 --> 01:20:41,126
[kids screaming]
1800
01:20:41,126 --> 01:20:43,209
[Edsel] It was like a locust attack.
1801
01:20:43,209 --> 01:20:46,084
Kids are doing anything
to get their hands on these Pop-Tarts.
1802
01:20:46,084 --> 01:20:49,126
Six stock boys were bitten.
It's a feeding frenzy.
1803
01:20:49,793 --> 01:20:52,876
It's the name.
No kid wants to be a square.
1804
01:20:52,876 --> 01:20:55,834
And a square from the country? Forget it.
1805
01:20:57,084 --> 01:20:58,418
We got to the moon.
1806
01:20:58,418 --> 01:20:59,918
The breakfast moon.
1807
01:20:59,918 --> 01:21:04,501
These things are the greatest
two rectangles since the Ten Commandments.
1808
01:21:04,501 --> 01:21:05,668
[chuckles]
1809
01:21:07,876 --> 01:21:09,043
Hmm!
1810
01:21:09,043 --> 01:21:10,501
What if we add frosting?
1811
01:21:10,501 --> 01:21:11,543
Ugh.
1812
01:21:11,543 --> 01:21:12,584
- Bad idea.
- Yeah.
1813
01:21:13,459 --> 01:21:16,543
[Bob] So Kellogg's was once again
the king of Battle Creek.
1814
01:21:16,543 --> 01:21:18,876
- And everyone at the company was happy.
- [gavel banging]
1815
01:21:18,876 --> 01:21:20,668
[Bob] Well, maybe not everyone.
1816
01:21:21,168 --> 01:21:25,126
Mr. Ravenscroft, is it true
you are a role model for children?
1817
01:21:25,126 --> 01:21:28,043
Yes, Your... Majesty.
1818
01:21:28,043 --> 01:21:30,376
Well, what kind of role model defecates
1819
01:21:30,376 --> 01:21:33,918
in the hallway of one of America's most
beloved companies and yells out,
1820
01:21:33,918 --> 01:21:34,918
and I quote,
1821
01:21:36,334 --> 01:21:39,584
-"I've got some Kel-logs for you"?
- [people groaning]
1822
01:21:39,584 --> 01:21:40,626
[Thurl] I regret that.
1823
01:21:40,626 --> 01:21:43,834
I had had a very
large bowl of Bran Flakes.
1824
01:21:43,834 --> 01:21:47,043
[Bob] Harold von Braunhut
and Chef Boyardee raised Eric,
1825
01:21:47,043 --> 01:21:49,293
their pasta creature, as their own,
1826
01:21:49,293 --> 01:21:51,293
eventually finding out
they were ill-suited
1827
01:21:51,293 --> 01:21:53,543
to handle a rebellious teen ravioli.
1828
01:21:53,543 --> 01:21:56,584
Eric! I told you
to put the pool cover back on.
1829
01:21:56,584 --> 01:21:58,334
- [Eric] Go to hell.
- [gasps]
1830
01:21:58,334 --> 01:22:02,334
- You hear the way your son talks to me?
- Oh, when he talks back, he's my son?
1831
01:22:02,334 --> 01:22:03,334
[yells]
1832
01:22:03,334 --> 01:22:05,918
Oh, you want to have
this fight again, huh?
1833
01:22:05,918 --> 01:22:09,584
[Bob] Tom Carvel and Jack LaLanne realized
they were both part of the same hypocrisy,
1834
01:22:09,584 --> 01:22:11,876
so they opened stores side by side.
1835
01:22:11,876 --> 01:22:13,959
- I thin 'em out.
- And I pack it back on.
1836
01:22:13,959 --> 01:22:15,376
[both laughing]
1837
01:22:15,376 --> 01:22:17,834
[Bob] UNIVAC was drafted
and shipped to Vietnam,
1838
01:22:17,834 --> 01:22:20,334
where, according to those
who served under him,
1839
01:22:20,334 --> 01:22:22,834
- his ideas became even more unsound.
- [thunder crashing]
1840
01:22:22,834 --> 01:22:24,001
[whirring]
1841
01:22:24,001 --> 01:22:25,418
[UNIVAC] The horror.
1842
01:22:25,418 --> 01:22:28,293
[Bob] After Bobby Kennedy
squeezed the udders on big milk,
1843
01:22:28,293 --> 01:22:31,793
conspiracy theorists pointed
to frame 263 of the Zapruder film,
1844
01:22:31,793 --> 01:22:35,876
which appeared to show someone
delivering milk to a very strange place,
1845
01:22:35,876 --> 01:22:37,376
a grassy knoll.
1846
01:22:37,959 --> 01:22:40,459
Marjorie Post,
one of the first women CEOs,
1847
01:22:40,459 --> 01:22:42,543
became an icon of female empowerment,
1848
01:22:42,543 --> 01:22:45,584
{\an8}ultimately building a lasting monument
to feminism,
1849
01:22:45,584 --> 01:22:47,876
{\an8}which she named Mar-a-Lago.
1850
01:22:47,876 --> 01:22:49,084
{\an8}[bell dings]
1851
01:22:51,251 --> 01:22:53,543
In the end,
Stan vetoed Kellogg's, her career,
1852
01:22:53,543 --> 01:22:55,418
and pretty much the whole culture.
1853
01:22:55,918 --> 01:22:58,001
Stan? You can't park here.
1854
01:22:58,001 --> 01:23:01,626
- You're such a square, man.
- What the hell are you eating?
1855
01:23:01,626 --> 01:23:03,959
Something I invented called granola.
1856
01:23:03,959 --> 01:23:06,501
- And it's gonna bury you!
- [grunts]
1857
01:23:07,626 --> 01:23:08,626
That's not bad.
1858
01:23:09,876 --> 01:23:10,876
Get a job!
1859
01:23:10,876 --> 01:23:14,668
[Bob] Not only was I able to send my kids
to a multi-hundred-dollar college...
1860
01:23:14,668 --> 01:23:18,418
- Nice sod.
- [Bob] ...I had enough left over for sod.
1861
01:23:19,209 --> 01:23:23,126
And thanks to the super success
of the Pop-Tart, even I was famous.
1862
01:23:23,126 --> 01:23:25,376
[audience applauding]
1863
01:23:25,376 --> 01:23:28,001
Nice to meet you, Bob.
Looks like you got a winner here.
1864
01:23:28,001 --> 01:23:32,584
Well, we love breakfast at Kellogg's,
and we felt it was time for something new.
1865
01:23:32,584 --> 01:23:34,876
Mmm. Now, why... why the rectangle shape?
1866
01:23:34,876 --> 01:23:37,293
- Well, the pentagram was taken, Johnny.
- [audience laughs]
1867
01:23:37,293 --> 01:23:38,334
By the devil. [laughs]
1868
01:23:38,334 --> 01:23:40,543
[Bob] Like everything else
in the cereal world,
1869
01:23:40,543 --> 01:23:42,543
there was always a surprise inside.
1870
01:23:42,543 --> 01:23:44,334
- [gun fires]
- [audience screams]
1871
01:23:45,001 --> 01:23:47,543
It's Andy Warhol, creator of pop art.
1872
01:23:47,543 --> 01:23:50,668
Your 15 minutes is up, Cabana.
1873
01:23:52,001 --> 01:23:54,001
Only I can be derivative.
1874
01:23:54,001 --> 01:23:55,376
[panicked chatter]
1875
01:23:57,876 --> 01:24:00,543
[Bob] And thanks
to Stan's titanium foil packet,
1876
01:24:00,543 --> 01:24:01,751
I was okay.
1877
01:24:01,751 --> 01:24:05,293
So I'm to believe
the Pop-Tart packet could stop a bullet?
1878
01:24:05,876 --> 01:24:07,293
I'm here, aren't I?
1879
01:24:07,293 --> 01:24:10,376
And that little ravioli creature,
what the hell was that?
1880
01:24:10,376 --> 01:24:12,584
[bell jingling]
1881
01:24:12,584 --> 01:24:17,668
Ah. I was just having some fun with you.
Anyway, I think someone's here to see you.
1882
01:24:17,668 --> 01:24:20,543
- Mom! Dad!
- Come on, George. It's time to go home.
1883
01:24:21,126 --> 01:24:23,793
All right,
we'll get you those X-ray specs.
1884
01:24:23,793 --> 01:24:24,959
- [George] Yay!
- [laughs]
1885
01:24:24,959 --> 01:24:25,876
Thank you.
1886
01:24:27,043 --> 01:24:27,876
Hey.
1887
01:24:28,543 --> 01:24:29,418
[gasps]
1888
01:24:29,418 --> 01:24:31,418
- [squealing]
- [George] Mom, did you see that?
1889
01:24:31,418 --> 01:24:32,459
- [gasps]
- Come on.
1890
01:24:33,043 --> 01:24:34,459
[George] Wait, what was that?
1891
01:24:34,459 --> 01:24:35,959
["Sweet Morning Heat" playing]
1892
01:24:35,959 --> 01:24:37,876
Steve Schwinn, are you there?
1893
01:24:38,376 --> 01:24:40,334
- [gasps] Oh ****!
- Oh!
1894
01:24:40,959 --> 01:24:43,043
{\an8}♪ But somehow it wasn't ever enough... ♪
1895
01:24:43,043 --> 01:24:46,043
{\an8}What works for us is choo-choo trains
and Snagglepuss.
1896
01:24:46,043 --> 01:24:48,501
{\an8}Yeah, I'll get right to work
on Snagglepuss.
1897
01:24:48,501 --> 01:24:50,376
[Thurl] They're so...
1898
01:24:50,376 --> 01:24:51,876
[bleep]
1899
01:24:53,334 --> 01:24:54,876
{\an8}♪ The moment we connected... ♪
1900
01:24:54,876 --> 01:24:57,668
{\an8}I want Deputy Dawg and Snagglepuss.
1901
01:24:57,668 --> 01:24:59,501
Oh, come on, Marge--
1902
01:24:59,501 --> 01:25:01,209
[all laughing]
1903
01:25:01,209 --> 01:25:04,501
{\an8}♪ I can’t keep myself together
When the heat is hot... ♪
1904
01:25:04,501 --> 01:25:06,126
{\an8}We literally have one job.
1905
01:25:06,126 --> 01:25:07,334
{\an8}[crew laughing]
1906
01:25:07,334 --> 01:25:08,876
{\an8}♪ ...just the way I like it ♪
1907
01:25:08,876 --> 01:25:10,043
{\an8}♪ Please... ♪
1908
01:25:10,626 --> 01:25:11,543
[tongue whipping]
1909
01:25:11,543 --> 01:25:12,834
[gasps]
1910
01:25:15,001 --> 01:25:16,209
{\an8}You wanna go, Carvel?
1911
01:25:16,793 --> 01:25:18,876
{\an8}- [sputters]
- [laughing]
1912
01:25:18,876 --> 01:25:22,543
{\an8}♪ You've got all the lovin' I need ♪
1913
01:25:22,543 --> 01:25:29,168
{\an8}♪ Give me that sweet morning ♪
1914
01:25:29,168 --> 01:25:30,168
♪ Heat ♪
1915
01:25:31,251 --> 01:25:32,418
{\an8}♪ Ooh... ♪
1916
01:25:32,418 --> 01:25:34,793
{\an8}Karajeana.
1917
01:25:34,793 --> 01:25:35,751
No. Karajeana.
1918
01:25:35,751 --> 01:25:37,709
He had a girl named Karajeana.
1919
01:25:37,709 --> 01:25:38,918
[laughs]
1920
01:25:38,918 --> 01:25:40,584
♪ ...reason, uh-uh ♪
1921
01:25:40,584 --> 01:25:43,584
♪ 'Cause you know they all
Just pretty much taste the same ♪
1922
01:25:43,584 --> 01:25:48,501
♪ And nothing ever had a season, uh-uh ♪
1923
01:25:48,501 --> 01:25:51,084
{\an8}♪ Strawberry, Blueberry, Real plain
Those the names ♪
1924
01:25:51,084 --> 01:25:52,168
{\an8}♪ Those the names ... ♪
1925
01:25:52,168 --> 01:25:56,626
{\an8}Fruit flabby... **** fritters,
whatever the **** they're called.
1926
01:25:56,626 --> 01:25:57,543
[crew laughs]
1927
01:25:57,543 --> 01:26:00,959
This is a comedy. I get it. Sorry.
I thought I was trying to win an award.
1928
01:26:00,959 --> 01:26:04,543
♪ I can’t keep myself together
When the heat is hot, come on ♪
1929
01:26:04,543 --> 01:26:06,376
♪ Sprinkles and icing ♪
1930
01:26:06,376 --> 01:26:08,334
{\an8}♪ Just the way I like it ♪
1931
01:26:08,334 --> 01:26:10,209
{\an8}-♪ Please... ♪
- ♪ Please... ♪
1932
01:26:10,209 --> 01:26:12,043
- Give up the tarts, old man!
- [gasps]
1933
01:26:12,043 --> 01:26:13,668
[screaming]
1934
01:26:13,668 --> 01:26:16,668
♪ Yeah, I want it
Every single day of the week... ♪
1935
01:26:16,668 --> 01:26:19,001
Slow down!
1936
01:26:19,001 --> 01:26:20,334
Mike Diamond.
1937
01:26:20,334 --> 01:26:21,501
Frosty Tips.
1938
01:26:21,501 --> 01:26:24,001
No? Frosty Farms. Friendly Farms.
1939
01:26:24,001 --> 01:26:24,959
[crew laughing]
1940
01:26:24,959 --> 01:26:26,084
"Frosty Tips."
1941
01:26:26,084 --> 01:26:28,001
♪ Give me that sweet morning ♪
1942
01:26:28,001 --> 01:26:29,626
♪ Heat ♪
1943
01:26:29,626 --> 01:26:31,959
{\an8}♪ I need food that’s made
By robots, baby ♪
1944
01:26:31,959 --> 01:26:33,751
{\an8}♪ Heat ♪
1945
01:26:33,751 --> 01:26:35,751
{\an8}♪ Not some top chef hot shot lady ♪
1946
01:26:35,751 --> 01:26:37,584
{\an8}-♪ Heat ♪
- ♪ Hey, hey, hey ♪
1947
01:26:37,584 --> 01:26:40,584
{\an8}♪ I put a full slice
In my drop top lately, hey ♪
1948
01:26:40,584 --> 01:26:42,626
{\an8}♪ I leave it on my favorite setting ♪
1949
01:26:42,626 --> 01:26:45,501
♪ You know it’s three ♪
1950
01:26:45,501 --> 01:26:48,668
♪ Give me that sweet morning heat ♪
1951
01:26:48,668 --> 01:26:53,251
{\an8}♪ I want it every single day of the week ♪
1952
01:26:53,251 --> 01:26:56,793
{\an8}♪ You’ve got all the lovin’ I need ♪
1953
01:26:56,793 --> 01:26:59,251
{\an8}♪ Come on, give me that sweet morning ♪
1954
01:26:59,251 --> 01:27:01,376
{\an8}♪ Please ♪
1955
01:27:01,376 --> 01:27:03,834
{\an8}♪ Give me that sweet morning heat ♪
1956
01:27:03,834 --> 01:27:05,251
{\an8}♪ I want that heat ♪
1957
01:27:05,251 --> 01:27:09,126
{\an8}♪ Every single day of the week ♪
1958
01:27:09,126 --> 01:27:12,084
{\an8}♪ You’ve got all the lovin’ I need ♪
1959
01:27:12,084 --> 01:27:15,168
♪ Oh, give me that sweet morning ♪
1960
01:27:15,168 --> 01:27:19,543
♪ Give me that sweet morning ♪
1961
01:27:19,543 --> 01:27:20,543
♪ Heat ♪
1962
01:27:20,543 --> 01:27:22,876
[crew cheering and applauding]
1963
01:27:25,126 --> 01:27:27,126
{\an8}[cheerful orchestral music playing]
1964
01:27:38,751 --> 01:27:39,709
[music ends]
1965
01:27:39,709 --> 01:27:41,793
[smooth jazz music playing]
1966
01:28:24,876 --> 01:28:26,543
[music fades]
1967
01:28:26,543 --> 01:28:28,709
[dramatic music playing]
1968
01:32:03,126 --> 01:32:04,043
[music ends]
1969
01:32:04,043 --> 01:32:06,126
[cheerful orchestral music playing]
1970
01:32:48,543 --> 01:32:49,543
[music ends]