1 00:00:11,501 --> 00:00:14,834 [gentle music playing] 2 00:00:28,168 --> 00:00:31,543 [dog barking] 3 00:00:31,543 --> 00:00:33,626 [gentle music continues] 4 00:00:35,293 --> 00:00:36,376 [bell jingles] 5 00:00:38,751 --> 00:00:39,876 [door closes] 6 00:00:47,751 --> 00:00:49,084 Two Pop-Tarts, please. 7 00:00:51,251 --> 00:00:52,584 Leave the box. 8 00:00:53,376 --> 00:00:55,626 - Tough day? - You don't wanna know. 9 00:00:59,376 --> 00:01:03,001 "One day, Grandma Kellogg, while baking pies for her family, 10 00:01:03,001 --> 00:01:05,251 found she had some extra crust and filling." 11 00:01:05,251 --> 00:01:07,876 "So, she put them together into little tarts." 12 00:01:07,876 --> 00:01:10,793 "They were so popular, she called it the Pop-Tart." 13 00:01:12,751 --> 00:01:14,918 Wow. That's a pretty good story. 14 00:01:14,918 --> 00:01:16,918 [man] You think so? Bunch of baloney. 15 00:01:17,918 --> 00:01:19,334 It's on the box, mister. 16 00:01:20,543 --> 00:01:23,001 Yeah, well, that ain't what happened, kid. 17 00:01:23,001 --> 00:01:24,084 How do you know? 18 00:01:24,793 --> 00:01:26,543 'Cause I write what's on those boxes. 19 00:01:35,084 --> 00:01:36,584 You wanna know the real story? 20 00:01:37,418 --> 00:01:38,501 Nope. 21 00:01:38,501 --> 00:01:40,209 Come on. It's a good one. 22 00:01:42,334 --> 00:01:44,584 All right. But make it quick. 23 00:01:44,584 --> 00:01:46,918 Well, in the early '60s, 24 00:01:46,918 --> 00:01:50,168 the American morning was defined by milk and cereal. 25 00:01:50,168 --> 00:01:51,918 [kids speaking indistinctly] 26 00:01:51,918 --> 00:01:54,793 [man] Our milkman was named Mike. He was a swell guy. 27 00:01:54,793 --> 00:01:56,209 [dog barking] 28 00:01:56,209 --> 00:01:58,626 [man] And our little town captured the imagination 29 00:01:58,626 --> 00:02:02,001 of every breakfast-loving American kid just like you. 30 00:02:03,168 --> 00:02:04,543 Battle Creek, Michigan, 31 00:02:04,543 --> 00:02:08,126 the home of the two undisputed giants of the cereal world, 32 00:02:08,126 --> 00:02:09,126 Kellogg's 33 00:02:09,793 --> 00:02:10,668 and Post. 34 00:02:11,168 --> 00:02:12,668 And battle they did. 35 00:02:12,668 --> 00:02:15,126 Week after week, bowl after bowl, 36 00:02:15,126 --> 00:02:18,209 Post and Kellogg's fought tooth and tongue to win. 37 00:02:18,209 --> 00:02:20,543 But a spoon was about to get bent 38 00:02:20,543 --> 00:02:23,543 when a hot, sweet rectangle popped on the scene, 39 00:02:23,543 --> 00:02:26,959 threatening to upend America's breakfast table forever. 40 00:02:29,126 --> 00:02:33,709 So good. 41 00:02:33,709 --> 00:02:35,043 Morning, Mr. Kellogg. 42 00:02:35,043 --> 00:02:38,459 Oh! Great numbers last week, Bob. You look at these demos? 43 00:02:38,459 --> 00:02:41,543 We beat Alpha-Bits in four-to-six-year-olds. 44 00:02:41,543 --> 00:02:44,376 Letters, bad idea. Don't make 'em think. They wanna eat. 45 00:02:44,376 --> 00:02:49,001 Did you read about the boy in Bloomington who used the letters to spell "ass"? 46 00:02:49,001 --> 00:02:49,918 Horrible. 47 00:02:49,918 --> 00:02:51,501 And that's on his permanent record. 48 00:02:51,501 --> 00:02:53,168 - Good luck getting a job. - Hmm. 49 00:02:53,168 --> 00:02:55,584 Hey, did you get my memo about the frogman prize inside? 50 00:02:55,584 --> 00:02:56,876 Some kids are eating them. 51 00:02:56,876 --> 00:02:59,293 {\an8}If they're frogmen, they'll find their way out. 52 00:02:59,293 --> 00:03:01,043 Did you look in on Tony? 53 00:03:01,043 --> 00:03:02,168 [Bob] On my way now. 54 00:03:02,168 --> 00:03:03,376 Keep him happy. 55 00:03:04,001 --> 00:03:06,334 Ooh. Vietnam. That seems like a good idea. 56 00:03:06,334 --> 00:03:07,543 [bell rings] 57 00:03:07,543 --> 00:03:10,543 [mascot] Wanna know what puts a toothy grin on this tiger's face? 58 00:03:11,043 --> 00:03:13,459 {\an8}Kellogg's Sugar Frosted Flakes. 59 00:03:13,459 --> 00:03:15,626 {\an8}They're so right. 60 00:03:15,626 --> 00:03:18,626 [director] Thurl, can you hit the "so" a little bit harder? 61 00:03:18,626 --> 00:03:20,501 "They're so right." 62 00:03:22,709 --> 00:03:23,751 [inhales deeply] 63 00:03:25,793 --> 00:03:29,751 - Are you giving me a read? - I would never do that, Thurl. 64 00:03:29,751 --> 00:03:31,459 Let's not play games, young man. 65 00:03:31,459 --> 00:03:35,918 I am rehearsing Lear at four, so could you simply tell me what you want? 66 00:03:35,918 --> 00:03:37,084 I wanna go home. 67 00:03:37,084 --> 00:03:38,793 Hello, everyone. 68 00:03:38,793 --> 00:03:42,251 - Oh! And look who's here. - Good morning, Thurl. 69 00:03:42,251 --> 00:03:45,709 Is it good, Bob? Is it? Have you seen today's copy? 70 00:03:45,709 --> 00:03:49,168 Oh, we'll get it, Thurl. We've got the best cereal writers in the business. 71 00:03:49,168 --> 00:03:53,251 We do indeed. We are so blessed. They're great. Just gr-r-reat! 72 00:03:54,751 --> 00:03:55,584 That's it. 73 00:03:56,084 --> 00:03:58,793 That's the line we've been looking for. Let's go again. 74 00:03:58,793 --> 00:03:59,959 Yes, quickly now. 75 00:03:59,959 --> 00:04:02,084 - Quickly, while I feel it. - [bell rings] 76 00:04:02,793 --> 00:04:04,334 - [man 1] Ready? - [man 2] Rolling. 77 00:04:04,334 --> 00:04:06,543 [Thurl] Sugar Frosted Flakes. 78 00:04:06,543 --> 00:04:08,501 They're gr-r-reat! 79 00:04:09,001 --> 00:04:10,251 - And cut. - [bell rings] 80 00:04:10,251 --> 00:04:12,001 - [all applauding] - Thurl, you did it again. 81 00:04:12,001 --> 00:04:14,751 Oh, thank you. You're very kind to me. 82 00:04:14,751 --> 00:04:15,918 You're very kind. 83 00:04:15,918 --> 00:04:16,918 [man] Bravo! 84 00:04:16,918 --> 00:04:19,501 [Thurl] I soar on the wings of eagles. 85 00:04:19,501 --> 00:04:20,418 Thank you. 86 00:04:20,418 --> 00:04:24,251 Bob. Bob, a moment. I was wondering, is there something that could be done, 87 00:04:24,251 --> 00:04:27,043 perhaps, about the temperature inside my head? 88 00:04:27,043 --> 00:04:29,584 - I'm literally sealed up inside, you see. - [Bob] Mmm. 89 00:04:29,584 --> 00:04:31,751 I'll get the boys in the lab to look into it. 90 00:04:31,751 --> 00:04:33,543 Great. Thank you. 91 00:04:33,543 --> 00:04:35,626 [whimsical music playing] 92 00:04:37,584 --> 00:04:38,668 Where is the lab? 93 00:04:38,668 --> 00:04:39,709 There is no lab. 94 00:04:41,001 --> 00:04:42,668 - [Poppy] Mr. C. - Poppy. What's this? 95 00:04:42,668 --> 00:04:44,918 It's a first pass at your Fruit Loops idea. 96 00:04:44,918 --> 00:04:47,168 - Oh. How'd they do? - The numbers aren't great. 97 00:04:47,168 --> 00:04:49,293 - Time to sog, 14 seconds. - Ouch. 98 00:04:49,293 --> 00:04:51,709 Milk buoyancy, zero. They are sinking like buckshot. 99 00:04:51,709 --> 00:04:54,001 - Disappointing. - Wanna hear the survey responses? 100 00:04:54,001 --> 00:04:56,043 - Not really. - They are "I don't like these." 101 00:04:56,043 --> 00:04:58,626 "Please, no more." And "Where did my parents go?" 102 00:04:58,626 --> 00:05:01,626 Okay. Just double the sugar, triple the gluten, 103 00:05:01,626 --> 00:05:04,501 and spell Fruit F-R-O-O-T. 104 00:05:04,501 --> 00:05:06,084 There's no fruit in here. 105 00:05:06,084 --> 00:05:09,168 Obviously, fruit cannot survive in a box on a shelf. 106 00:05:09,168 --> 00:05:10,959 - [Poppy] Of course not. - [whispering] 107 00:05:11,459 --> 00:05:12,751 Mr. Cabana. 108 00:05:13,334 --> 00:05:14,584 Ah, boys. 109 00:05:14,584 --> 00:05:16,668 I'm just going to cut right to it. 110 00:05:17,293 --> 00:05:19,668 We're tired of doing supermarket appearances. 111 00:05:19,668 --> 00:05:22,793 Yeah, we're catching on. We want a record deal, board games-- 112 00:05:22,793 --> 00:05:24,876 - Maybe even a beach movie. - Oh. 113 00:05:24,876 --> 00:05:26,084 Tell him the title. 114 00:05:26,918 --> 00:05:29,168 Krispy Boys Surfin' Along. 115 00:05:29,168 --> 00:05:32,626 Yeah. This thing is big, Bob. We want more. 116 00:05:32,626 --> 00:05:34,501 More? Here's more. 117 00:05:34,501 --> 00:05:38,209 Let's add a new guy. How about Snap, Crackle, Pop, and Boing? 118 00:05:38,209 --> 00:05:41,126 Would you like to split your paycheck four ways with Boing? 119 00:05:41,126 --> 00:05:44,251 Or I could just hire Poop, Slap, and Smile, 120 00:05:44,251 --> 00:05:46,459 because I can replace this whole act... 121 00:05:46,459 --> 00:05:47,793 [snaps fingers] ...like that. 122 00:05:47,793 --> 00:05:49,501 [breathing shakily] 123 00:05:52,751 --> 00:05:54,876 He's teasing. He loves you guys. 124 00:05:54,876 --> 00:05:57,251 Meeting in the Krispy Cave, now. 125 00:05:57,251 --> 00:05:58,251 [music ends] 126 00:05:58,251 --> 00:06:01,751 [announcer] From the recently renovated Holiday Inn in Battle Creek, Michigan, 127 00:06:01,751 --> 00:06:05,043 it is the 1963 Bowl and Spoon Awards, 128 00:06:05,043 --> 00:06:07,209 the night cereal salutes itself. 129 00:06:07,209 --> 00:06:09,043 {\an8}Brought to you by Oscar Mayer Wieners. 130 00:06:09,043 --> 00:06:11,293 {\an8}When you are done with breakfast, we'll be waiting. 131 00:06:11,293 --> 00:06:12,209 [audience applauding] 132 00:06:12,209 --> 00:06:15,584 [Mr. Kellogg] Well, whatever it is, my gerbil loves it. [laughs] 133 00:06:15,584 --> 00:06:16,501 [gasps] 134 00:06:16,501 --> 00:06:17,918 [enchanting music playing] 135 00:06:17,918 --> 00:06:19,959 [Mr. Kellogg] Oh, Madame Cereal. 136 00:06:20,543 --> 00:06:21,751 Miss Marjorie Post. 137 00:06:21,751 --> 00:06:23,876 Well well, King Kellogg. 138 00:06:23,876 --> 00:06:26,168 Good luck tonight, not that you need it, right? 139 00:06:26,168 --> 00:06:30,209 Well, I don't know. That fruity gravel of yours made quite a splash. 140 00:06:30,209 --> 00:06:31,584 Pebbles. Fruity Pebbles. 141 00:06:31,584 --> 00:06:35,501 Uh-- I-- Rick Ludwin, also with Post. I have been eating you for years. 142 00:06:37,251 --> 00:06:38,668 - I'd leave. - Uh... 143 00:06:39,418 --> 00:06:41,793 You know we don't stand a chance against you tonight. 144 00:06:41,793 --> 00:06:43,876 Well, it's been a very good year. 145 00:06:43,876 --> 00:06:45,959 Oh, you should enjoy it. 146 00:06:45,959 --> 00:06:46,959 It's the '60s. 147 00:06:46,959 --> 00:06:50,626 - Things are really moving fast. - What do you mean? 148 00:06:51,376 --> 00:06:55,293 Oh, there's always a surprise inside the box. Isn't there, Eddie? 149 00:06:56,668 --> 00:06:57,793 Huh? 150 00:06:57,793 --> 00:06:59,668 [jazz music playing] 151 00:06:59,668 --> 00:07:01,543 Greetings, Kellogg's brethren. 152 00:07:01,543 --> 00:07:02,751 Praise be. 153 00:07:02,751 --> 00:07:05,501 Hey, Isaiah. You know Isaiah Lamb from Quaker. 154 00:07:05,501 --> 00:07:08,584 Anything new nominated tonight? 155 00:07:08,584 --> 00:07:09,918 [Isaiah] No, nothing new. 156 00:07:09,918 --> 00:07:11,918 Original oats, original flavor. 157 00:07:12,501 --> 00:07:13,543 Yeah, flavor. 158 00:07:13,543 --> 00:07:14,543 [Poppy laughs softly] 159 00:07:14,543 --> 00:07:15,959 - What's that? - Nothing. 160 00:07:16,459 --> 00:07:18,293 You Kellogg's people. 161 00:07:19,543 --> 00:07:20,709 Peace be upon you. 162 00:07:21,876 --> 00:07:23,959 Why do they keep showing up to this? 163 00:07:23,959 --> 00:07:28,084 - Mixing religion and cereal, why? - To keep sales down? 164 00:07:28,084 --> 00:07:31,751 [announcer] Ladies and gentlemen, please welcome your host, Stu Smiley. 165 00:07:31,751 --> 00:07:33,834 - [orchestral fanfare playing] - [all applauding] 166 00:07:33,834 --> 00:07:35,668 Oh. [chuckles] 167 00:07:36,626 --> 00:07:37,501 [kisses] 168 00:07:39,168 --> 00:07:40,293 I love this guy. 169 00:07:40,293 --> 00:07:42,959 {\an8}And welcome to the big Bowl and Spoon. How are you? 170 00:07:42,959 --> 00:07:45,751 {\an8}Look at you tonight. Somebody's frosted your flakes. 171 00:07:45,751 --> 00:07:47,668 [audience laughing] 172 00:07:47,668 --> 00:07:49,876 Well, you know I love cereal people. I do. 173 00:07:49,876 --> 00:07:53,626 {\an8}My favorite thing is on the front of the box is serving suggestions. 174 00:07:53,626 --> 00:07:56,834 Well, I have a suggestion for you. How about filling up the box? 175 00:07:56,834 --> 00:07:57,793 [all laughing] 176 00:07:57,793 --> 00:08:00,209 {\an8}- What's with all the air? - [audience applauding] 177 00:08:00,209 --> 00:08:01,834 This is gonna be a great night, guys. 178 00:08:01,834 --> 00:08:04,543 And we're gonna get things started here with our first award. 179 00:08:04,543 --> 00:08:09,126 {\an8}It is Best New Cereal Box Character. 180 00:08:09,126 --> 00:08:10,626 And the winner is 181 00:08:11,209 --> 00:08:12,209 Kellogg's. 182 00:08:12,209 --> 00:08:13,709 [exclaiming] 183 00:08:13,709 --> 00:08:15,709 [Stu] Apple Jacks' Apple Head. 184 00:08:16,334 --> 00:08:17,293 This is all you. 185 00:08:17,293 --> 00:08:18,668 Well, it's everyone. 186 00:08:18,668 --> 00:08:19,626 Me mostly. 187 00:08:19,626 --> 00:08:23,126 {\an8}Easiest to Open Wax Bag. 188 00:08:23,126 --> 00:08:24,043 Kellogg's! 189 00:08:24,043 --> 00:08:25,501 Yeah! 190 00:08:26,084 --> 00:08:27,251 [sarcastically] Yay. 191 00:08:28,584 --> 00:08:30,668 - Kellogg's, ladies and gentlemen. - [audience exclaims] 192 00:08:30,668 --> 00:08:32,376 Kellogg's, guys. Come on. 193 00:08:32,376 --> 00:08:34,543 Best Use of Niacin. 194 00:08:34,543 --> 00:08:35,543 {\an8}You guessed it. 195 00:08:36,043 --> 00:08:37,209 {\an8}Kellogg's, guys. 196 00:08:37,209 --> 00:08:39,418 [groovy music playing] 197 00:08:39,418 --> 00:08:41,084 [audience continues applauding] 198 00:08:42,876 --> 00:08:44,084 Heathens. 199 00:08:44,084 --> 00:08:46,709 Let the grain speak for itself. 200 00:08:46,709 --> 00:08:48,834 [music crescendoes] 201 00:08:48,834 --> 00:08:50,043 [music ends] 202 00:08:50,043 --> 00:08:52,043 I don't know where I'm gonna put all these. 203 00:08:52,043 --> 00:08:55,001 Why are they smiling over there? They're losing everything. 204 00:08:55,001 --> 00:08:57,626 Then the priest says, "Really? She was when I knew her." 205 00:08:57,626 --> 00:08:59,418 [laughing] 206 00:08:59,418 --> 00:09:01,751 Maybe they're just happy for you, Bob. 207 00:09:01,751 --> 00:09:05,209 They'd be happy if we were dragged through the streets like Mussolini. 208 00:09:05,209 --> 00:09:08,876 Mussolini? Come on, Bob. Lighten up. We won the night. 209 00:09:09,709 --> 00:09:13,293 I don't know. I feel like they know something we don't. 210 00:09:13,293 --> 00:09:15,501 And now in memoriam. 211 00:09:15,501 --> 00:09:19,376 Let's take a moment to remember some of the cereals we lost this year. 212 00:09:19,376 --> 00:09:21,209 We ate of you what we could. 213 00:09:21,209 --> 00:09:23,918 ["It Was A Very Good Year" by Frank Sinatra playing] 214 00:09:23,918 --> 00:09:27,084 ♪ When I was seventeen ♪ 215 00:09:28,376 --> 00:09:32,709 - ♪ It was a very good year ♪ - [sobbing] 216 00:09:32,709 --> 00:09:35,168 [mysterious music playing] 217 00:09:40,126 --> 00:09:41,793 [menacing music plays] 218 00:09:43,418 --> 00:09:45,418 [mischievous music playing] 219 00:09:49,251 --> 00:09:50,251 [kid grunting] 220 00:09:50,251 --> 00:09:51,251 [thuds] 221 00:09:53,459 --> 00:09:55,084 [truck revving] 222 00:09:55,834 --> 00:09:57,543 [whirring] 223 00:09:59,543 --> 00:10:01,543 [dramatic music playing] 224 00:10:03,001 --> 00:10:04,834 [kids screaming] 225 00:10:04,834 --> 00:10:07,168 {\an8}- [grunting] - [objects clattering] 226 00:10:07,168 --> 00:10:09,376 - [clanking] - [kids yelping] 227 00:10:10,209 --> 00:10:11,626 [grunting] 228 00:10:11,626 --> 00:10:13,834 [mischievous music playing] 229 00:10:15,376 --> 00:10:17,668 - [kids grunting] - [thudding] 230 00:10:17,668 --> 00:10:18,876 [groans] 231 00:10:18,876 --> 00:10:20,751 [engine revving] 232 00:10:21,584 --> 00:10:22,501 [brakes squealing] 233 00:10:22,501 --> 00:10:24,293 Hey, what are those kids doing? 234 00:10:24,293 --> 00:10:26,918 - Oh, they come for the goo. - Who comes for the goo? 235 00:10:26,918 --> 00:10:29,876 The ones. The ones who come, it's for the goo. 236 00:10:29,876 --> 00:10:31,584 - The goo? - The goo! 237 00:10:31,584 --> 00:10:33,043 [truck hisses, revs] 238 00:10:33,876 --> 00:10:35,709 [suspenseful music playing] 239 00:10:41,501 --> 00:10:42,459 [dramatic music plays] 240 00:10:42,459 --> 00:10:43,918 Are you kids okay? 241 00:10:43,918 --> 00:10:46,959 Oh, sure. We live in nice homes and already had a complete breakfast. 242 00:10:46,959 --> 00:10:49,918 But we come here for this. 243 00:10:49,918 --> 00:10:51,876 - It's garbage. - [girl] Is it? 244 00:10:51,876 --> 00:10:55,918 Or is it some hot fruit lightning the man doesn't want you to have? 245 00:10:56,418 --> 00:10:57,376 [boy] No, wait. 246 00:10:57,376 --> 00:10:59,668 You have to have it like this. 247 00:11:00,709 --> 00:11:02,709 [heavenly music playing] 248 00:11:07,376 --> 00:11:08,501 Eat up. 249 00:11:08,501 --> 00:11:10,584 [siren wailing] 250 00:11:12,459 --> 00:11:14,001 [thunder rumbling] 251 00:11:15,376 --> 00:11:17,376 [thrilling music playing] 252 00:11:22,334 --> 00:11:23,168 [dramatic sting] 253 00:11:23,168 --> 00:11:26,918 - They got a fruit-filled pastry dingus. - Dingus? Who has a dingus? 254 00:11:26,918 --> 00:11:30,668 Post. They did it. It's some kind of jelly-ish structure thing. 255 00:11:30,668 --> 00:11:32,876 Transportable, possibly heatable. 256 00:11:32,876 --> 00:11:35,626 - It might even be nutritious. - It's not possible. 257 00:11:35,626 --> 00:11:39,626 It's like a balloon popping out of a steering wheel in an accident, insane. 258 00:11:39,626 --> 00:11:40,543 I tasted it. 259 00:11:40,543 --> 00:11:42,168 - Where? - Out of a dumpster. 260 00:11:42,168 --> 00:11:44,709 But isn't this what your team was working on? 261 00:11:44,709 --> 00:11:46,168 You said it was a dead end. 262 00:11:46,168 --> 00:11:49,459 It is. We thought it was. Post must have cracked it. 263 00:11:49,459 --> 00:11:50,459 This could sink us. 264 00:11:50,459 --> 00:11:52,668 There isn't a Kellogg's cereal that would survive. 265 00:11:52,668 --> 00:11:54,001 You're in a tizzy, Bob. 266 00:11:54,001 --> 00:11:58,293 Uh, look at these awards. We just cleaned up at the Bowl and Spoons. 267 00:11:58,293 --> 00:12:00,376 Edsel, we own the Bowl and Spoons. 268 00:12:00,376 --> 00:12:03,043 You know how hard I work to keep that from leaking? 269 00:12:03,043 --> 00:12:05,168 - It's a sham. - It's a good show. 270 00:12:05,168 --> 00:12:06,793 Well, the show's over. 271 00:12:07,293 --> 00:12:09,293 You realize what this means? 272 00:12:10,084 --> 00:12:13,001 Post will be the new king of Battle Creek. 273 00:12:13,001 --> 00:12:14,334 Then what are we? 274 00:12:15,126 --> 00:12:17,001 We're lumpy Cream of Wheat. 275 00:12:17,501 --> 00:12:19,418 I wanted to send my kids to college. 276 00:12:19,418 --> 00:12:20,543 [somber music playing] 277 00:12:20,543 --> 00:12:22,501 It's, like, $200 a year. 278 00:12:22,501 --> 00:12:24,793 I guess my family was right about me. 279 00:12:25,626 --> 00:12:27,959 I'll be the first failed Kellogg. 280 00:12:27,959 --> 00:12:30,709 You didn't fail. You have to do something to fail. 281 00:12:31,293 --> 00:12:34,584 Easy on the insults, Bob. You'd be out of a job too. 282 00:12:34,584 --> 00:12:36,918 I know. I could be a train hobo, 283 00:12:36,918 --> 00:12:39,668 cooking meat on the end of a stick over a barrel fire. 284 00:12:39,668 --> 00:12:42,959 You can't say hobo anymore. They prefer bum. 285 00:12:42,959 --> 00:12:46,751 Well, I guess that's the end of my dream of having a real lawn someday. 286 00:12:46,751 --> 00:12:49,293 - Wait. You have a lawn. - It's not sod. 287 00:12:49,293 --> 00:12:52,293 I want sod. You ever see that kind of grass? 288 00:12:52,293 --> 00:12:54,251 Thick? Really green? 289 00:12:54,251 --> 00:12:57,543 They roll it out like Poppin' Fresh dough. 290 00:12:57,543 --> 00:13:01,084 That's your dream? You don't have feelings like normal people, do you? 291 00:13:01,084 --> 00:13:02,668 Yes, I do. I feel fine. 292 00:13:02,668 --> 00:13:04,876 We need to find out if this is real. 293 00:13:04,876 --> 00:13:06,459 [pensive music playing] 294 00:13:07,751 --> 00:13:09,751 - I need Chester Slink. - Who's that? 295 00:13:09,751 --> 00:13:11,751 - I'm on the phone, Bob. - Huh. 296 00:13:11,751 --> 00:13:14,126 [announcer] Direct from CBS News in New York. 297 00:13:14,126 --> 00:13:17,668 This is the CBS Evening News with Walter Cronkite. 298 00:13:17,668 --> 00:13:21,751 This just handed to me, some major news from the breakfast world. 299 00:13:21,751 --> 00:13:24,376 The Post Cereal company of Battle Creek, Michigan, 300 00:13:24,376 --> 00:13:29,959 has reportedly invented a shelf-stable, heatable fruit pastry breakfast product. 301 00:13:30,501 --> 00:13:31,834 Shelf-stable. 302 00:13:33,376 --> 00:13:34,709 Boy. [sighs] 303 00:13:34,709 --> 00:13:36,668 More to come after this. 304 00:13:36,668 --> 00:13:37,959 And we're clear. 305 00:13:37,959 --> 00:13:39,918 On a personal note, 306 00:13:39,918 --> 00:13:42,584 Daddy bought himself a WHEE-LO. 307 00:13:43,084 --> 00:13:45,126 WHEE-LO. 308 00:13:45,626 --> 00:13:49,918 Goes away but always comes back for more. 309 00:13:51,584 --> 00:13:52,918 Much like the missus. 310 00:13:55,501 --> 00:13:58,168 [Edsel] This is Chester Slink, our head of security. 311 00:13:58,168 --> 00:14:00,251 Chester, tell us what you found out. 312 00:14:00,251 --> 00:14:04,126 Well, this footage was taken this morning by our man inside Post. 313 00:14:04,126 --> 00:14:05,293 [snaps fingers] 314 00:14:05,834 --> 00:14:07,376 [projector clicks, whirs] 315 00:14:07,376 --> 00:14:09,001 [suspenseful music playing] 316 00:14:10,043 --> 00:14:12,959 - I can't see a damn thing. - It's the best we have right now. 317 00:14:12,959 --> 00:14:17,459 We have an operative posing as a janitor with a camera attached to his mop. 318 00:14:17,459 --> 00:14:20,876 Very brave, these men inside with their mops. 319 00:14:21,459 --> 00:14:25,043 We believe this is what Bob was ingesting in the dumpster. 320 00:14:25,043 --> 00:14:27,793 Clearly, it's a fructiferous goo. 321 00:14:27,793 --> 00:14:30,209 - Perhaps pectin-based? - [all murmuring] 322 00:14:30,209 --> 00:14:31,209 Pectin-based. 323 00:14:31,209 --> 00:14:32,168 Pectin. 324 00:14:33,251 --> 00:14:37,334 - What are you doing? What's that noise? - Get that mop out of my face. 325 00:14:38,459 --> 00:14:39,334 Do your job. 326 00:14:40,626 --> 00:14:41,626 [scoffs] 327 00:14:41,626 --> 00:14:43,376 [suspenseful music playing] 328 00:14:43,376 --> 00:14:45,126 [camera whirring] 329 00:14:45,959 --> 00:14:48,293 - [Bob] Wait. Stop the film. - [projector clicks] 330 00:14:48,293 --> 00:14:49,834 That's my research. 331 00:14:49,834 --> 00:14:53,209 Yeah, it is. It's possible they got a guy working in our offices. 332 00:14:53,209 --> 00:14:54,584 [Edsel] Unlikely. 333 00:14:54,584 --> 00:14:57,376 I recently doubled our security. 334 00:14:57,376 --> 00:14:59,209 We have two guards now. 335 00:14:59,209 --> 00:15:01,751 - [vacuum whirring] - Uh-- Can you do that later? 336 00:15:01,751 --> 00:15:03,876 Uh-- We're in a meeting. 337 00:15:03,876 --> 00:15:05,626 [vacuum powering down] 338 00:15:06,293 --> 00:15:08,209 [camera whirring] 339 00:15:09,209 --> 00:15:12,959 [man clears throat] Excuse me, but I am days away 340 00:15:12,959 --> 00:15:16,834 {\an8}from a fruit snack that'll blow their product right into the deli aisle. 341 00:15:17,334 --> 00:15:18,834 {\an8}Is that a sardine can? 342 00:15:18,834 --> 00:15:19,959 It was. 343 00:15:20,459 --> 00:15:23,168 But instead of oily Mediterranean baitfish, 344 00:15:23,168 --> 00:15:25,584 it contains yummy fresh fruit puree. 345 00:15:26,876 --> 00:15:29,459 I give you the Kellogg's Frui-dine. 346 00:15:31,543 --> 00:15:34,293 [all groan] 347 00:15:34,293 --> 00:15:37,709 Uh, this one appears to be compromised. That happens. 348 00:15:38,251 --> 00:15:42,543 Uh-- My team is also very close on something called Corn Gooies. 349 00:15:42,543 --> 00:15:43,584 And that is? 350 00:15:43,584 --> 00:15:46,126 It's individual Corn Pops filled with creamed corn. 351 00:15:46,126 --> 00:15:48,084 - [all gagging] - And they're gooey. 352 00:15:48,084 --> 00:15:50,001 [all gagging, groaning] 353 00:15:50,001 --> 00:15:52,668 Everyone out. Take that. Take that. 354 00:15:52,668 --> 00:15:54,418 [footsteps receding rapidly] 355 00:15:54,418 --> 00:15:55,459 Save us, Bob. 356 00:15:56,001 --> 00:15:56,834 [door closes] 357 00:15:56,834 --> 00:15:59,001 Whatever it takes. Whatever you need. 358 00:15:59,001 --> 00:16:00,709 - I need Stan back. - [Edsel] No. 359 00:16:01,834 --> 00:16:05,501 - No Stankowski. No can do. - Look, I know Stan's not easy. 360 00:16:05,501 --> 00:16:08,418 Not easy? Well, you couldn't even deal with Stan. 361 00:16:08,418 --> 00:16:11,834 - We worked it out. We used a veto system. - Wh-- What? 362 00:16:11,834 --> 00:16:13,251 We gave each other the power 363 00:16:13,251 --> 00:16:16,168 to veto anything the other person did that was annoying. 364 00:16:16,168 --> 00:16:17,793 To reduce tension. 365 00:16:17,793 --> 00:16:20,251 Smelly lunch orders. Weird belts. 366 00:16:20,251 --> 00:16:21,626 Oh, that's interesting. 367 00:16:21,626 --> 00:16:25,334 'Cause my company's on the verge of total collapse! 368 00:16:25,334 --> 00:16:26,876 That's why we need Stan. 369 00:16:26,876 --> 00:16:28,168 [Edsel sighs] 370 00:16:28,168 --> 00:16:30,376 Does anyone even know where Stan is? 371 00:16:31,793 --> 00:16:34,834 {\an8}[announcer] Three, two, one. Ignition. 372 00:16:34,834 --> 00:16:37,709 ["Wooly Bully" by Sam The Sham & The Pharaohs playing] 373 00:16:37,709 --> 00:16:39,043 ♪ Wooly bully ♪ 374 00:16:39,584 --> 00:16:41,251 ♪ Watch it now, watch it... 375 00:16:42,084 --> 00:16:43,668 [indistinct chatter] 376 00:16:43,668 --> 00:16:45,418 ♪ Matty told Hatty... ♪ 377 00:16:45,418 --> 00:16:46,584 [whooshing] 378 00:16:46,584 --> 00:16:48,668 ♪ About a thing she saw... 379 00:16:49,376 --> 00:16:51,751 {\an8}- [buzzer buzzing] - [woman] The alien is hostile. 380 00:16:53,584 --> 00:16:55,168 ♪ And a wooly jaw ♪ 381 00:16:55,168 --> 00:16:56,751 ♪ Wooly bully... ♪ 382 00:16:56,751 --> 00:16:59,126 {\an8}[woman] The alien is tricky. 383 00:16:59,126 --> 00:17:01,209 - ♪ Wooly bully ♪ - ♪ Yeah, right ♪ 384 00:17:02,251 --> 00:17:03,126 ♪ Wooly bully ♪ 385 00:17:04,084 --> 00:17:05,209 ♪ Wooly bully ♪ 386 00:17:05,793 --> 00:17:06,793 ♪ Wooly bully ♪ 387 00:17:08,668 --> 00:17:11,334 Hey, if you guys get hungry on the moon, I just came up with this. 388 00:17:11,334 --> 00:17:13,834 It's Twinkie in a tube. Ha! 389 00:17:13,834 --> 00:17:17,793 - Like I couldn't do that? - I see in flavors, flyboy. 390 00:17:17,793 --> 00:17:20,584 What do you do other than screw up and press eject? 391 00:17:20,584 --> 00:17:22,918 [tires squealing] 392 00:17:25,501 --> 00:17:27,001 - Cabana. - [engine stops] 393 00:17:27,001 --> 00:17:29,501 Can't believe they leave the keys in these things. 394 00:17:31,251 --> 00:17:34,043 Wow. You guys are really into the moon. 395 00:17:34,043 --> 00:17:35,251 Been expecting you. 396 00:17:35,751 --> 00:17:38,459 Post has really got you by the nut clusters this time. 397 00:17:38,459 --> 00:17:40,001 Here. Try this. 398 00:17:41,376 --> 00:17:42,418 [slurping] 399 00:17:42,918 --> 00:17:45,626 - It's got a certain tang. - Ooh, that's a good name. 400 00:17:45,626 --> 00:17:49,251 But, Bob, I... I know you're in a spot, but I don't wanna go back to flake town. 401 00:17:49,251 --> 00:17:52,626 - What is so great about NASA? - They're not afraid of the future. 402 00:17:52,626 --> 00:17:55,334 I mean, we've got something here called a microwave oven. 403 00:17:55,334 --> 00:17:58,459 Cooked a Swanson TV dinner in 25 minutes flat. That's a fact. 404 00:17:58,459 --> 00:17:59,709 Yeah, for seven guys. 405 00:17:59,709 --> 00:18:02,709 I'm talking about happy childhoods for millions of American kids. 406 00:18:02,709 --> 00:18:06,459 - We're going to the moon. - The moon. Leave the moon alone. 407 00:18:06,459 --> 00:18:08,084 You look up, it's there. 408 00:18:08,084 --> 00:18:10,543 It'll always be there. Don't pick at it. 409 00:18:11,126 --> 00:18:12,751 You're jamming goo into tubes 410 00:18:12,751 --> 00:18:15,543 for a bunch of chain-smoking Corvette guys with flattops. 411 00:18:15,543 --> 00:18:17,376 They're gonna go up, they're gonna come down. 412 00:18:17,376 --> 00:18:19,334 They're gonna become alcoholics and get divorced. 413 00:18:19,334 --> 00:18:20,459 The chimps are smarter. 414 00:18:21,334 --> 00:18:22,959 Okay, how do you think Post did it? 415 00:18:22,959 --> 00:18:25,001 I know how they did it. They stole our research. 416 00:18:25,584 --> 00:18:28,126 - I wonder if they used xanthan gum. - Xanthan. 417 00:18:28,126 --> 00:18:29,959 I don't wanna work for Edsel again. 418 00:18:29,959 --> 00:18:34,584 You don't really think you're actually going to the moon, do you, really? 419 00:18:35,376 --> 00:18:37,793 Going to the moon? 420 00:18:38,918 --> 00:18:41,209 - [laughing] No, I don't. - No. 421 00:18:41,209 --> 00:18:42,501 - Let's go. - Let's go. 422 00:18:42,501 --> 00:18:43,501 [sighs] 423 00:18:43,501 --> 00:18:47,709 ♪ Wooly bully ♪ 424 00:18:47,709 --> 00:18:49,793 [mysterious music playing] 425 00:18:54,918 --> 00:18:56,459 Are we in trouble, mister? 426 00:18:56,459 --> 00:18:59,459 You just tell Miss Post about what you were doing in our dumpster 427 00:18:59,459 --> 00:19:01,209 and anything else she wants to know. 428 00:19:02,626 --> 00:19:04,501 Hello, kids. 429 00:19:06,876 --> 00:19:07,834 Move. 430 00:19:08,418 --> 00:19:11,584 So I heard you rascals went on a little treasure hunt. 431 00:19:11,584 --> 00:19:14,001 That is our patented property. 432 00:19:14,001 --> 00:19:16,168 Do you know what trademark infringement is? 433 00:19:16,168 --> 00:19:20,043 Trademark infringement is a violation of exclusive rights of a proprietary brand 434 00:19:20,043 --> 00:19:22,709 without the authorization of the owner or other licensees. 435 00:19:22,709 --> 00:19:25,376 Now, you listen to me, Cabbage Patch. 436 00:19:25,376 --> 00:19:27,709 You have no idea what's going on here, do you? 437 00:19:29,751 --> 00:19:31,209 Well, maybe you'd like to find out. 438 00:19:33,126 --> 00:19:35,751 - Ma'am, you're not thinking of-- - Bring me a box of the x19s. 439 00:19:35,751 --> 00:19:38,418 But, ma'am, all we have at this point is an untested prototype. 440 00:19:38,418 --> 00:19:40,459 - I cannot recommend-- - You cannot? 441 00:19:40,459 --> 00:19:41,918 Don't you see, Ludwin? 442 00:19:41,918 --> 00:19:46,584 I'm about to finally crush that big red K that never stops glaring at me. 443 00:19:47,418 --> 00:19:48,876 I hate them. 444 00:19:50,376 --> 00:19:51,418 [music fades] 445 00:19:51,418 --> 00:19:52,668 [twinkling music plays] 446 00:19:53,709 --> 00:19:55,126 Where the hell are they? 447 00:19:55,126 --> 00:19:57,834 [suspenseful music playing] 448 00:20:04,834 --> 00:20:06,834 [epic music playing] 449 00:20:10,459 --> 00:20:11,668 [exhaling] 450 00:20:13,126 --> 00:20:15,459 - [chuckles] - [fire crackling] 451 00:20:15,459 --> 00:20:16,626 [Ludwin coughs] 452 00:20:17,418 --> 00:20:18,251 Ludwin. 453 00:20:21,293 --> 00:20:23,043 - [bursts, crackles] - Ahh! 454 00:20:23,043 --> 00:20:25,084 Must you be so dramatic? 455 00:20:25,084 --> 00:20:27,126 Why does it smell like that? 456 00:20:27,126 --> 00:20:30,543 There's just a small amount of petroleum in this version. 457 00:20:31,293 --> 00:20:32,293 [gasps, groans] 458 00:20:32,293 --> 00:20:34,126 Forget the toaster. We'll do it raw. 459 00:20:34,126 --> 00:20:36,043 - [toaster clatters] - We'll do it raw! 460 00:20:40,084 --> 00:20:42,501 I can't believe I'm saying this, 461 00:20:42,501 --> 00:20:44,959 but this is even better than what's in the dumpster. 462 00:20:45,876 --> 00:20:47,751 Better than what's in the dumpster. 463 00:20:48,793 --> 00:20:51,001 Just what they said about Grape-Nuts. 464 00:20:51,501 --> 00:20:53,501 [pensive music playing] 465 00:20:57,084 --> 00:21:00,043 We're gonna need to use every inch of this place. 466 00:21:00,043 --> 00:21:02,959 I take it you're comfortable reinstating our veto system. 467 00:21:02,959 --> 00:21:05,668 - I think that would be wise, Bob. - Any issues? 468 00:21:05,668 --> 00:21:07,584 No. Any issues? 469 00:21:09,084 --> 00:21:10,084 No. 470 00:21:10,084 --> 00:21:11,709 [Edsel] Here's the winning team. 471 00:21:11,709 --> 00:21:13,251 Milk and cereal. 472 00:21:13,251 --> 00:21:15,043 Peanut butter and jelly. 473 00:21:15,043 --> 00:21:17,876 Stankowski and Cabana. 474 00:21:17,876 --> 00:21:19,584 Now I know we can take 'em. 475 00:21:19,584 --> 00:21:21,084 You look good, Stan. 476 00:21:21,084 --> 00:21:22,626 You look the same. 477 00:21:22,626 --> 00:21:24,626 Well, I just lost 25 pounds. 478 00:21:25,584 --> 00:21:27,834 - I don't miss it. - You're not supposed to miss it. 479 00:21:27,834 --> 00:21:32,251 - Nobody misses 25 pounds of fat. - That's what I'm sayin'. I don't miss it. 480 00:21:32,251 --> 00:21:33,418 Stan? 481 00:21:33,418 --> 00:21:36,126 Why is he losing it? Is it 'cause he's still sweet on Margie Post? 482 00:21:36,126 --> 00:21:38,126 - Would you leave him alone? - It's not true. 483 00:21:38,126 --> 00:21:41,626 Besides, a... a Post and a Kellogg could never be. It's forbidden. 484 00:21:41,626 --> 00:21:42,959 Doesn't that make it sexier? 485 00:21:42,959 --> 00:21:44,293 - [gasps] - Okay. 486 00:21:44,293 --> 00:21:47,209 I told you this one's a little off. She's not a company man. 487 00:21:47,209 --> 00:21:49,918 - I'm not a man. - All right. Let's start over. 488 00:21:49,918 --> 00:21:53,584 How about the three of us have a bowl of cereal together right now? 489 00:21:54,834 --> 00:21:56,834 Sure. Why not? I could use a bowl. 490 00:21:56,834 --> 00:21:58,668 - Let's bowl up. - Bowl time. 491 00:21:58,668 --> 00:22:01,501 ["Can't Take My Eyes Off You" by Frankie Valli playing] 492 00:22:06,084 --> 00:22:07,126 Ah. 493 00:22:08,126 --> 00:22:11,751 ♪ You're just too good to be true ♪ 494 00:22:11,751 --> 00:22:15,501 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 495 00:22:16,043 --> 00:22:19,209 ♪ You'd be like heaven to touch ♪ 496 00:22:19,834 --> 00:22:23,251 ♪ I wanna hold you so much ♪ 497 00:22:23,793 --> 00:22:27,043 ♪ At long last, love has arrived ♪ 498 00:22:27,709 --> 00:22:30,709 ♪ And I thank God I'm alive ♪ 499 00:22:31,501 --> 00:22:35,001 ♪You're just too good to be true 500 00:22:35,001 --> 00:22:38,751 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 501 00:22:42,168 --> 00:22:45,918 The magic of cereal is you're eating and drinking at the same time with one hand. 502 00:22:45,918 --> 00:22:48,876 What we need to be able to do is recreate this euphoric gratification. 503 00:22:48,876 --> 00:22:50,334 {\an8}But in a completely new way. 504 00:22:50,334 --> 00:22:53,668 Well, all of Kellogg's manpower is at your disposal. 505 00:22:53,668 --> 00:22:56,834 That is not gonna work. If we're gonna beat Post, 506 00:22:56,834 --> 00:22:58,584 we need the most innovative, 507 00:22:58,584 --> 00:23:01,626 unconventional minds of the 1960s. 508 00:23:01,626 --> 00:23:03,043 Well, think you can get them? 509 00:23:04,584 --> 00:23:06,168 They're already on a plane. 510 00:23:07,209 --> 00:23:08,251 Well, he's not. 511 00:23:08,251 --> 00:23:10,043 And this guy's on a bus. 512 00:23:10,668 --> 00:23:12,668 And Einstein's dead. But the rest... 513 00:23:13,209 --> 00:23:15,626 {\an8}- [orchestral fanfare playing] - [all cheering] 514 00:23:17,876 --> 00:23:20,168 Today, Kellogg's boldly announces 515 00:23:20,168 --> 00:23:25,209 that we are entering the race to develop the new breakfast dingus. 516 00:23:25,209 --> 00:23:27,376 {\an8}I'd like to bring up our head of development, 517 00:23:27,376 --> 00:23:30,959 Robert Cabana, to tell you all about it. Uh, Bob? 518 00:23:30,959 --> 00:23:33,293 [all applauding] 519 00:23:33,293 --> 00:23:34,834 The brave men you see before you 520 00:23:34,834 --> 00:23:38,001 have been through an unprecedented series of evaluations. 521 00:23:38,001 --> 00:23:40,626 Each is at the top of their field. 522 00:23:40,626 --> 00:23:43,543 Inventive, visionary, fearless. 523 00:23:43,543 --> 00:23:45,459 [all cheering] 524 00:23:45,459 --> 00:23:49,418 - Soft-serve ice cream genius, Tom Carvel. - [crowd cheering] 525 00:23:49,418 --> 00:23:52,584 - Children's bicycle maker, Steve Schwinn. - [crowd cheering] 526 00:23:52,584 --> 00:23:55,918 Inventor of the Sea-Monkey and German immigrant, 527 00:23:55,918 --> 00:23:58,584 - Harold von Braunhut. - [crowd cheering] 528 00:23:58,584 --> 00:24:02,876 Canned meatball whiz kid, Chef Boyardee. 529 00:24:03,834 --> 00:24:06,626 Tightly-tailored physical fitness icon, Jack LaLanne. 530 00:24:06,626 --> 00:24:08,126 - [wolf whistle] - [cheering continues] 531 00:24:08,126 --> 00:24:11,251 {\an8}And from IBM, the smartest machine ever made, 532 00:24:11,251 --> 00:24:13,126 {\an8}UNIVAC the computer. 533 00:24:13,126 --> 00:24:14,043 [UNIVAC buzzes] 534 00:24:14,043 --> 00:24:18,209 {\an8}I give you Kellogg's first-ever taste pilots. 535 00:24:18,209 --> 00:24:20,334 [all cheering and applauding] 536 00:24:20,334 --> 00:24:22,584 [dramatic music playing] 537 00:24:25,626 --> 00:24:26,584 [music ends] 538 00:24:28,709 --> 00:24:29,751 [Bob] Questions? 539 00:24:29,751 --> 00:24:33,001 Mr. LaLanne, is this kind of food really part of your health regimen? 540 00:24:33,001 --> 00:24:34,126 {\an8}Well, sugar's poison, 541 00:24:34,126 --> 00:24:37,626 {\an8}which is why we're developing something new called high-fructose corn syrup. 542 00:24:37,626 --> 00:24:39,376 {\an8}[all applauding] 543 00:24:39,376 --> 00:24:40,584 [reporters clamoring] 544 00:24:40,584 --> 00:24:44,084 Mr. Schwinn, why would you leave the number one bicycle company in America 545 00:24:44,084 --> 00:24:46,251 to make some unknown edible item? 546 00:24:46,251 --> 00:24:48,126 - That's what we're doing? - [crowd laughing] 547 00:24:48,126 --> 00:24:49,251 [reporters clamoring] 548 00:24:49,251 --> 00:24:50,543 Uh, next question? 549 00:24:50,543 --> 00:24:53,418 Mr. Carvel, your voice is so famously unappetizing. 550 00:24:53,418 --> 00:24:55,334 Why did put yourself in your commercials? 551 00:24:55,334 --> 00:24:57,918 Blow it out your trumpet, Sally. [imitates blowing trumpet] 552 00:24:57,918 --> 00:24:59,001 - [crowd laughing] - Tom. 553 00:24:59,001 --> 00:25:01,376 [whirring and clicking] 554 00:25:07,668 --> 00:25:09,584 {\an8}[buzzing] 555 00:25:10,876 --> 00:25:14,043 Mr. von Braunhut, where were you in the early 1940s? 556 00:25:14,043 --> 00:25:16,793 {\an8}That is for me to know and you not to find out. 557 00:25:16,793 --> 00:25:17,876 {\an8}[laughing] 558 00:25:19,834 --> 00:25:22,626 Okay. Thank you, everyone. That's it for today. 559 00:25:22,626 --> 00:25:24,959 Excuse me. I was serious about the 1940s question. 560 00:25:24,959 --> 00:25:27,876 - Can we all just move on? - Thank you, and we'll see you again. 561 00:25:27,876 --> 00:25:29,626 [all cheering and applauding] 562 00:25:29,626 --> 00:25:31,584 [inspirational music playing] 563 00:25:35,001 --> 00:25:37,876 [brooding music playing] 564 00:25:45,959 --> 00:25:47,126 [music fades] 565 00:25:48,501 --> 00:25:51,168 America is gonna fall in love with those guys. 566 00:25:52,001 --> 00:25:54,918 - Couple rough spots. - How masterful was Tom Carvel? 567 00:25:54,918 --> 00:25:57,709 You mean threatening a female journalist or wearing a dirty shirt? 568 00:25:57,709 --> 00:25:58,834 Yeah, right? 569 00:25:59,959 --> 00:26:02,793 - Hey, what were those milkmen doing there? - Take a seat. 570 00:26:04,168 --> 00:26:06,543 I've kept this from you two over the years 571 00:26:06,543 --> 00:26:09,084 because I just didn't know how to talk about it. 572 00:26:09,084 --> 00:26:12,876 As we all know, in the beginning, farmers milked cows for fun. 573 00:26:12,876 --> 00:26:15,584 It was just a gross white liquid 574 00:26:15,584 --> 00:26:18,001 dripping out of some dimwitted beast 575 00:26:18,001 --> 00:26:20,626 that was fun to throw at girls. 576 00:26:20,626 --> 00:26:21,668 But when a ranch hand 577 00:26:21,668 --> 00:26:26,084 named Milky Cashman spilled some into a bowl of dry cereal, 578 00:26:26,084 --> 00:26:28,251 a million-dollar business was born. 579 00:26:28,251 --> 00:26:30,959 You see, the smiling, friendly milkman, 580 00:26:30,959 --> 00:26:32,001 that's all fake. 581 00:26:32,001 --> 00:26:33,001 [dramatic sting] 582 00:26:33,001 --> 00:26:35,751 They're a greedy, ruthless syndicate, 583 00:26:35,751 --> 00:26:37,668 and they protect what's theirs. 584 00:26:38,251 --> 00:26:42,251 And we are currently developing a product that doesn't need milk. 585 00:26:42,251 --> 00:26:44,709 Wait a minute. What ever happened to Milky Cashman? 586 00:26:44,709 --> 00:26:47,876 He was the first missing person on the side of a milk carton. Hmm. 587 00:26:48,793 --> 00:26:51,334 His own goddamn milk carton. 588 00:26:51,334 --> 00:26:52,668 Sorry for my French. 589 00:26:52,668 --> 00:26:55,043 - That's not French. - What does this mean? 590 00:26:55,043 --> 00:27:00,709 What it means is we're about to have some very powerful people very upset. 591 00:27:00,709 --> 00:27:01,626 Mmm. 592 00:27:01,626 --> 00:27:03,626 I'm not afraid of those sour cream jockeys. 593 00:27:03,626 --> 00:27:07,126 That kind of attitude could land you on the business end of a cow. 594 00:27:08,043 --> 00:27:09,251 That means the butt. 595 00:27:10,459 --> 00:27:13,584 {\an8}[marching drums playing] 596 00:27:17,043 --> 00:27:18,834 [whirring and clicking] 597 00:27:18,834 --> 00:27:20,959 [suspenseful music playing] 598 00:27:22,543 --> 00:27:24,751 Bob, this is Purvis Pendleton from IBM. 599 00:27:24,751 --> 00:27:27,918 We really appreciate you guys loaning this thing out to us. 600 00:27:27,918 --> 00:27:30,126 Tell you the truth, we're kind of happy to be rid of it. 601 00:27:30,126 --> 00:27:31,876 - Oh. - [whirring] 602 00:27:31,876 --> 00:27:32,876 Oh. 603 00:27:32,876 --> 00:27:34,251 [whirs, dings] 604 00:27:34,834 --> 00:27:36,418 "Hello, Stan." 605 00:27:36,418 --> 00:27:37,376 [whirring] 606 00:27:39,168 --> 00:27:40,126 [dings] 607 00:27:40,918 --> 00:27:42,418 "Nursed or bottle-fed?" 608 00:27:42,418 --> 00:27:43,334 Neither. 609 00:27:43,334 --> 00:27:44,584 Don't answer that. 610 00:27:45,709 --> 00:27:47,459 No, UNIVAC. No! 611 00:27:48,418 --> 00:27:50,459 - We talked about this. - [buzzes] 612 00:27:52,251 --> 00:27:53,084 "Sea-Monkeys." 613 00:27:53,084 --> 00:27:55,668 "The real live fun pets you grow yourself"? 614 00:27:55,668 --> 00:27:57,793 - Come on. - [Harold] Here they are. So simple. 615 00:27:58,543 --> 00:28:00,543 You pour them in, stir the water... 616 00:28:01,501 --> 00:28:02,376 [clinking] 617 00:28:02,376 --> 00:28:04,126 Behold, life. 618 00:28:04,793 --> 00:28:07,418 - Genius, no? - And it's just dried-out shrimp eggs? 619 00:28:07,418 --> 00:28:10,626 Correct. Worthless. Yet the little ones send me their allowance money. 620 00:28:10,626 --> 00:28:14,418 - Defrauding children. Lovely. - Don't get me wrong. I love the children. 621 00:28:14,918 --> 00:28:18,251 Although due to a cruel prank of nature, I can have none of my own. 622 00:28:18,251 --> 00:28:20,209 - [both gasp] - What are you looking at? 623 00:28:20,793 --> 00:28:22,501 Don't you see I'm pouring my heart out?! 624 00:28:22,501 --> 00:28:24,251 [in Italian] Don't send me back to Italy. 625 00:28:24,251 --> 00:28:28,334 I have debts. Serious men want to hurt me. 626 00:28:29,209 --> 00:28:30,709 That's some good seafood. 627 00:28:31,501 --> 00:28:33,543 I thought you said these were geniuses. 628 00:28:33,543 --> 00:28:35,751 These were the geniuses that we could get. 629 00:28:36,251 --> 00:28:39,543 - I gotta talk to Jack about-- - That fruit juicer in his pants? 630 00:28:39,543 --> 00:28:40,918 [Bob] Yeah, it's a focus puller. 631 00:28:40,918 --> 00:28:44,459 Does he go on TV like that? Do they shoot him from the waist up like Elvis? 632 00:28:44,459 --> 00:28:46,459 - [Stan] I hope so. - [beeping] 633 00:28:46,459 --> 00:28:47,959 [whirs, dings] 634 00:28:50,001 --> 00:28:51,126 He's right. 635 00:28:52,418 --> 00:28:54,418 [whimsical music playing] 636 00:28:56,084 --> 00:28:58,084 [inaudible] 637 00:28:59,334 --> 00:29:01,793 - So, how was your hotel? - Oh, it's nice. 638 00:29:01,793 --> 00:29:03,209 They've got me at the Holiday Inn. 639 00:29:03,209 --> 00:29:05,209 [Stan] Can't go wrong with the Holiday Inn. 640 00:29:05,209 --> 00:29:07,126 [Purvis] Ice machines on every floor. 641 00:29:07,126 --> 00:29:09,293 [Stan] Clean, paper bands on the toilet seat. 642 00:29:09,293 --> 00:29:10,501 Classy operation. 643 00:29:11,251 --> 00:29:13,709 Okay, so just to be clear, you want a smooth look. 644 00:29:13,709 --> 00:29:17,293 That gets weird too. I'm not a doll. But I'll be one if you want me to be. 645 00:29:17,293 --> 00:29:18,834 Just do something. I don't care. 646 00:29:18,834 --> 00:29:21,043 - Ah! You got it, boss. [chuckles] - [Bob] Okay. 647 00:29:21,626 --> 00:29:23,834 [whimsical music plays] 648 00:29:24,876 --> 00:29:27,001 [dramatic music playing] 649 00:29:27,001 --> 00:29:28,334 They got LaLanne? 650 00:29:30,459 --> 00:29:32,251 They're stacking the deck with ringers. 651 00:29:33,334 --> 00:29:34,834 I had them on their backs, 652 00:29:35,376 --> 00:29:37,043 flipped over like a turtle. 653 00:29:37,959 --> 00:29:40,834 - How long before we're on shelves? - We're not out the lab yet. 654 00:29:40,834 --> 00:29:43,293 We're figuring out what's causing the buttock rashes. 655 00:29:43,293 --> 00:29:46,834 You are a rash on my buttocks, Ludwin. 656 00:29:46,834 --> 00:29:50,043 - We also need a name. - What's the best we have right now? 657 00:29:50,043 --> 00:29:51,459 Well, we're down to three. 658 00:29:51,459 --> 00:29:55,334 Dextrose Dillies, Wonder Gels, and Fresh Flatties. 659 00:29:56,126 --> 00:29:57,043 Hmm. 660 00:29:57,043 --> 00:30:00,168 Those are all pretty strong. There's one clear winner. 661 00:30:00,168 --> 00:30:01,084 Yes. 662 00:30:01,084 --> 00:30:02,751 - Dextrose Dillies. - Fresh Flatties. 663 00:30:03,251 --> 00:30:07,251 Ludwin, just get those goddamn fruit flabby funk fritters, 664 00:30:07,251 --> 00:30:10,459 whatever the hell they're called, out the door and down kids' throats. 665 00:30:10,459 --> 00:30:13,334 But, ma'am, we haven't even negotiated for shelf space yet. 666 00:30:13,876 --> 00:30:15,001 Leave that to me. 667 00:30:16,293 --> 00:30:17,668 I like Funk Fritters. 668 00:30:17,668 --> 00:30:20,334 It's fun. Zippy. Let's go with that. 669 00:30:20,334 --> 00:30:22,584 Or let's go with this. 670 00:30:23,376 --> 00:30:24,418 [yelping] 671 00:30:24,418 --> 00:30:27,251 [wondrous music playing] 672 00:30:28,459 --> 00:30:31,751 Do you think we should've hired people that know more about food? 673 00:30:31,751 --> 00:30:33,043 Could have. 674 00:30:33,043 --> 00:30:38,709 [Thurl] Trumpets, fanfare, alarums, for rehearsal is about to commence. 675 00:30:38,709 --> 00:30:41,959 This space has been reserved for me and my players. 676 00:30:41,959 --> 00:30:43,209 To do what? 677 00:30:43,209 --> 00:30:44,834 Philip, a flyer, please. 678 00:30:46,209 --> 00:30:49,001 {\an8}"Kellogg's Cereals presents Thurl Ravenscroft as King Lear." 679 00:30:49,001 --> 00:30:52,043 {\an8}"Entirely reconceived and reimagined by Thurl Ravenscroft, 680 00:30:52,043 --> 00:30:54,293 starring Thurl Ravenscroft." 681 00:30:54,293 --> 00:30:57,376 And then it just says "Thurl Ravenscroft" again at the bottom. 682 00:30:57,376 --> 00:30:59,751 This is Shakespeare for the 1960s. 683 00:31:00,293 --> 00:31:02,626 God knows, as relevant now as ever was. 684 00:31:02,626 --> 00:31:04,876 [whispering] Couldn't be more irrelevant. 685 00:31:04,876 --> 00:31:05,834 [smacks lips] 686 00:31:05,834 --> 00:31:08,001 [Bob] Thurl, you can't be here right now. 687 00:31:08,584 --> 00:31:10,668 I believe my contract is clear. 688 00:31:10,668 --> 00:31:13,501 I play your ridiculous box-top tiger 689 00:31:13,501 --> 00:31:19,543 in exchange for bringing some culture to the lowborn, dirt-digging Michi-goon. 690 00:31:19,543 --> 00:31:20,709 You mean me? 691 00:31:20,709 --> 00:31:23,001 - I do. - Stan, thank you. 692 00:31:24,209 --> 00:31:28,084 - Thurl, you are our most important star. - Hmm. 693 00:31:28,084 --> 00:31:30,668 But we can't prioritize the high arts right now. 694 00:31:30,668 --> 00:31:34,084 I see. How's the lab, Bob? 695 00:31:34,751 --> 00:31:36,543 Oh, the head temperature. 696 00:31:37,168 --> 00:31:40,376 Great news. They think they can put a coolant pump in your jowls. 697 00:31:40,376 --> 00:31:41,376 Can they? 698 00:31:41,376 --> 00:31:42,334 No. 699 00:31:42,918 --> 00:31:43,918 Hmm. 700 00:31:43,918 --> 00:31:45,376 I like your Burger King crown. 701 00:31:45,376 --> 00:31:47,876 I like your hairdo. You look like a telephone. 702 00:31:47,876 --> 00:31:49,584 I like your patchy mustache. 703 00:31:49,584 --> 00:31:52,793 - I like your patchy mustache. - I like your cadaver teeth. 704 00:31:53,626 --> 00:31:55,626 [brooding music playing] 705 00:31:56,668 --> 00:31:59,001 Beware of entrance to a quarrel. 706 00:32:00,126 --> 00:32:01,459 But once in it... 707 00:32:03,584 --> 00:32:04,626 beware of me. 708 00:32:04,626 --> 00:32:06,376 [music crescendoes, ends] 709 00:32:06,376 --> 00:32:09,543 - What are you, some kind of ding-dong? - And I'm gone. 710 00:32:10,043 --> 00:32:12,168 Excuse me. Mr. Kellogg needs you. 711 00:32:12,168 --> 00:32:14,459 A meeting of the five cereal families has been called. 712 00:32:14,459 --> 00:32:15,418 By who? 713 00:32:15,418 --> 00:32:18,293 Who do you think? Marge Post is making her move. 714 00:32:18,293 --> 00:32:19,668 [dramatic music builds] 715 00:32:21,668 --> 00:32:23,418 I'd like to thank you all for coming. 716 00:32:24,001 --> 00:32:25,126 General Mills, 717 00:32:25,793 --> 00:32:26,626 Ralston, 718 00:32:27,251 --> 00:32:28,376 Quaker, 719 00:32:28,376 --> 00:32:29,293 and Kellogg's. 720 00:32:30,334 --> 00:32:33,876 And thanks to Ernie Keebler for providing the Fudge Stripes. 721 00:32:34,751 --> 00:32:36,084 Are the snacks complimentary? 722 00:32:36,084 --> 00:32:37,876 - Let's just pay attention. - Right. 723 00:32:37,876 --> 00:32:40,209 Spare us the frosting, Marge. Just get to it. 724 00:32:40,209 --> 00:32:42,543 And that is why I called this meeting. 725 00:32:43,293 --> 00:32:44,418 Respect. 726 00:32:45,168 --> 00:32:49,751 We at the Post company have finally broken the fruit pastry barrier. 727 00:32:49,751 --> 00:32:52,918 - Because you stole our research. - Nevertheless. 728 00:32:52,918 --> 00:32:57,209 Why can't this technology be generic so that we all can wet our spoons? 729 00:32:57,209 --> 00:32:59,709 - Like we did with Raisin Bran. - Not this time. 730 00:33:00,418 --> 00:33:02,209 These are my new terms. 731 00:33:02,209 --> 00:33:05,376 From now on, Post gets premium shelf space. 732 00:33:05,376 --> 00:33:08,043 Nothing near kosher foods or cat chow. 733 00:33:08,043 --> 00:33:12,376 Saturday morning cartoons, I want Deputy Dawg and Snagglepuss. 734 00:33:12,376 --> 00:33:13,668 Oh, come on, Marge! 735 00:33:13,668 --> 00:33:17,668 And I want out of Claymation characters with religious themes. 736 00:33:17,668 --> 00:33:19,293 It's a snoozer. 737 00:33:19,293 --> 00:33:21,293 Oh, you can put my name on those. 738 00:33:21,293 --> 00:33:24,001 How do we know this thing is even producible in quantities? 739 00:33:24,001 --> 00:33:26,751 You'll know it when you see it on store shelves next week 740 00:33:26,751 --> 00:33:28,376 and then flying off them. 741 00:33:29,334 --> 00:33:32,001 Always a little surprise inside, right, Eddie? 742 00:33:32,001 --> 00:33:32,918 [kisses] 743 00:33:33,543 --> 00:33:35,209 [exhales sharply, gulps] 744 00:33:35,209 --> 00:33:36,834 [chairs scraping] 745 00:33:36,834 --> 00:33:39,376 Next week? I... I thought we had months. 746 00:33:40,543 --> 00:33:41,543 [sighs] 747 00:33:41,543 --> 00:33:44,334 What was that? You don't like him, do you? 748 00:33:44,334 --> 00:33:47,584 It could never be, Ludwin. A Post and a Kellogg, it's forbidden. 749 00:33:47,584 --> 00:33:49,668 [chuckles] Wouldn't that make it sexier? 750 00:33:49,668 --> 00:33:51,709 I hope you die in a car fire. 751 00:33:53,584 --> 00:33:56,126 We're dead. My legacy. 752 00:33:56,126 --> 00:33:57,334 My sod. 753 00:33:58,793 --> 00:34:01,543 It's a bold move to put chocolate on top of a cookie. 754 00:34:01,543 --> 00:34:04,918 'Cause it's something already sweet, and then you're doubling down on it. 755 00:34:04,918 --> 00:34:07,168 But I guess you can never get enough sugar. 756 00:34:07,168 --> 00:34:08,793 [intriguing music playing] 757 00:34:08,793 --> 00:34:11,418 Unless you can't get enough. Pack your bags. 758 00:34:11,418 --> 00:34:13,959 We're gonna put a kink in Post's garden hose. 759 00:34:13,959 --> 00:34:16,876 [salsa music playing] 760 00:34:26,334 --> 00:34:28,293 [Bob] Just so you know, he's very dangerous. 761 00:34:28,293 --> 00:34:30,501 And he loves live entertainment. 762 00:34:30,501 --> 00:34:33,001 And he controls 99% of the world's sugar? 763 00:34:33,001 --> 00:34:36,459 He's a very important man. They call him El Sucre. 764 00:34:37,084 --> 00:34:40,251 Ah, my Kellogg's friends. Please. 765 00:34:40,251 --> 00:34:42,418 [Bob] El Sucre, so good to see you again. 766 00:34:42,418 --> 00:34:43,793 Amazing house. 767 00:34:43,793 --> 00:34:47,084 Oh, well, thank you. But the grout on the patio is not right. 768 00:34:47,751 --> 00:34:51,043 These tile guys. It was supposed to be a white white. 769 00:34:51,043 --> 00:34:54,418 It's more of an off-white. They have to redo the whole thing. 770 00:34:54,418 --> 00:34:56,959 They show you so many samples, you make yourself crazy. 771 00:34:57,918 --> 00:34:59,001 You say I'm crazy? 772 00:34:59,001 --> 00:35:00,959 [unsettling music builds] 773 00:35:03,293 --> 00:35:04,126 No. 774 00:35:04,126 --> 00:35:05,626 [music ends] 775 00:35:05,626 --> 00:35:10,126 El Sucre, we want to significantly increase our monthly sugar. 776 00:35:10,126 --> 00:35:12,709 Yes. My special white powder gets a grip on you, no? 777 00:35:12,709 --> 00:35:14,501 But business can wait. 778 00:35:14,501 --> 00:35:18,709 In this hard life, we must also enjoy, no? A little entertainment, hmm? 779 00:35:18,709 --> 00:35:22,418 From Cal Neva Lodge in Nevada, please welcome Eddie Mink and Danny. 780 00:35:22,418 --> 00:35:24,376 - [Stan] Uh... - [El Sucre applauding] 781 00:35:24,376 --> 00:35:25,668 Thank you very much. 782 00:35:26,918 --> 00:35:27,918 Hey, Danny. 783 00:35:27,918 --> 00:35:29,834 How about this beautiful house? 784 00:35:29,834 --> 00:35:32,668 Yeah, if you don't mind the bad grout job. 785 00:35:32,668 --> 00:35:34,626 [laughing] Oh, he went right to it. 786 00:35:34,626 --> 00:35:36,376 [Danny] What's the big deal? 787 00:35:36,376 --> 00:35:38,251 There are blobs. It's all-- 788 00:35:38,918 --> 00:35:39,834 [whimpers] 789 00:35:39,834 --> 00:35:42,584 Such a hard job, making people laugh. 790 00:35:42,584 --> 00:35:43,668 But so important. 791 00:35:43,668 --> 00:35:45,876 Anyway, gentlemen, back to business. Hmm? 792 00:35:46,501 --> 00:35:47,793 [gun fires] 793 00:35:51,334 --> 00:35:52,334 [Stan] Hmm. 794 00:35:52,334 --> 00:35:55,751 - El Sucre, sugar is why we came. - [El Sucre] Yes, it is why everyone comes. 795 00:35:55,751 --> 00:35:58,334 - How much are we talking? - We want all of it. 796 00:35:58,334 --> 00:36:00,918 So you're finally going to finish off Post. 797 00:36:01,418 --> 00:36:02,834 That will cost you quite a bit. 798 00:36:02,834 --> 00:36:06,001 We have something very big coming out. Money will not be an issue. 799 00:36:06,001 --> 00:36:06,918 Oh. I know it won't. 800 00:36:06,918 --> 00:36:10,459 Because in my business, we have a saying. "Pay us, or we kill you." 801 00:36:11,126 --> 00:36:12,709 - Appreciate it. - [El Sucre] Yes. 802 00:36:13,251 --> 00:36:16,584 - All right, then. Then there we have it. - Yes. 803 00:36:16,584 --> 00:36:19,876 Okay. Thank you for, uh, you know, the spread and-- 804 00:36:19,876 --> 00:36:21,251 No, please. Thank you for coming. 805 00:36:21,251 --> 00:36:23,668 And good luck with everything that you're doing, 806 00:36:23,668 --> 00:36:25,709 which we didn't have a chance to talk about. 807 00:36:25,709 --> 00:36:27,043 Next time. 808 00:36:27,043 --> 00:36:28,459 - [chuckles] - [El Sucre] Eh... 809 00:36:30,418 --> 00:36:32,251 [Danny] I'm dying, Eddie! 810 00:36:32,251 --> 00:36:33,709 [shushing] 811 00:36:33,709 --> 00:36:35,251 You done good, kid. 812 00:36:35,251 --> 00:36:38,709 - You done real good. - I can't believe he's still doing the act. 813 00:36:38,709 --> 00:36:40,251 - He's a professional. - Mmm. 814 00:36:42,168 --> 00:36:44,251 - [Edsel] You bought all of it? - All of it. 815 00:36:44,251 --> 00:36:47,084 I mean, that's a lot of sugar and a lot of money. 816 00:36:47,084 --> 00:36:49,293 And you don't play with El Sucre. 817 00:36:49,293 --> 00:36:51,959 - It's going to work. - It already has. 818 00:36:52,751 --> 00:36:53,834 [Edsel] Let me see. 819 00:36:56,626 --> 00:37:00,459 No smoke out of the stacks. They're not making anything. 820 00:37:01,084 --> 00:37:02,126 Oh, this is good. 821 00:37:02,126 --> 00:37:04,626 [smooth jazz music playing] 822 00:37:04,626 --> 00:37:06,751 This is very good. 823 00:37:07,251 --> 00:37:09,001 - [dramatic sting] - [gasps] 824 00:37:11,334 --> 00:37:14,751 - Are you okay, ma'am? - Of course. Did you find us any sugar? 825 00:37:14,751 --> 00:37:16,668 I might have something better. 826 00:37:16,668 --> 00:37:20,418 It's an artificial sweetener. They call it Carcin-O-Sweet. 827 00:37:20,418 --> 00:37:22,876 A thousand times sweeter than sugar. 828 00:37:22,876 --> 00:37:25,793 But the health problems are off the charts. 829 00:37:25,793 --> 00:37:29,418 Darty eyes, gout, tongue loss, night terrors, night sweats, 830 00:37:29,418 --> 00:37:31,959 and, our old friend, buttock rashes. 831 00:37:31,959 --> 00:37:33,084 Stop. 832 00:37:35,918 --> 00:37:37,626 Okay. Uh, what about this? 833 00:37:37,626 --> 00:37:40,043 What if we completely change direction? 834 00:37:40,043 --> 00:37:41,334 Eliminate all sugar. 835 00:37:41,334 --> 00:37:45,001 Become the first healthy lifestyle breakfast brand. 836 00:37:45,001 --> 00:37:47,126 Make a negative a positive. 837 00:37:47,918 --> 00:37:49,126 For the children. 838 00:37:49,126 --> 00:37:51,751 Imagine a new American generation, 839 00:37:52,709 --> 00:37:55,793 fit, healthy, even-tempered. 840 00:37:55,793 --> 00:37:57,834 So, what do you think? 841 00:37:57,834 --> 00:37:59,209 - [grunts] - [body thuds on floor] 842 00:38:01,334 --> 00:38:02,584 [typewriter thuds on floor] 843 00:38:04,251 --> 00:38:06,543 [cheerful music playing] 844 00:38:07,126 --> 00:38:08,001 [both] Mmm. 845 00:38:08,793 --> 00:38:10,126 [dog barking] 846 00:38:10,793 --> 00:38:14,293 [suspicious music playing] 847 00:38:22,251 --> 00:38:23,376 - [dramatic sting] - [gasps] 848 00:38:23,376 --> 00:38:26,834 - Something I can help you with? - No, I was just admiring your rig. 849 00:38:26,834 --> 00:38:27,751 Sweet ride. 850 00:38:27,751 --> 00:38:29,001 Sure is. 851 00:38:29,709 --> 00:38:32,418 You know, it's the calcium in milk that keeps bones strong. 852 00:38:32,418 --> 00:38:35,209 - Uh-huh. - Without milk, bones can break. 853 00:38:35,209 --> 00:38:36,959 They just snap. 854 00:38:37,459 --> 00:38:40,084 - Have a good day, Mr. Cabana. - Yeah. You... you too. 855 00:38:42,459 --> 00:38:43,418 {\an8}[pensive music playing] 856 00:38:43,418 --> 00:38:46,084 {\an8}[Bob] We don't have much time. How close are the taste pilots? 857 00:38:46,084 --> 00:38:47,376 They're very, very far away. 858 00:38:47,376 --> 00:38:50,501 Maybe they're so far away they're closer than they realize. 859 00:38:50,501 --> 00:38:51,501 [sighs] 860 00:38:51,501 --> 00:38:53,293 I don't think he listens to you. 861 00:38:53,876 --> 00:38:55,793 - [Stan] What's that? - I said that-- 862 00:38:55,793 --> 00:38:57,293 [Bob] Okay, Steve, showtime. 863 00:38:57,293 --> 00:39:00,959 I haven't been able to come up with any food things per se. 864 00:39:00,959 --> 00:39:03,751 But I built this new Sting-Ray bike 865 00:39:03,751 --> 00:39:07,084 that's smaller and easier for a kid to handle. 866 00:39:07,084 --> 00:39:08,084 What? 867 00:39:08,084 --> 00:39:09,001 [bike bell ringing] 868 00:39:09,001 --> 00:39:12,168 It doesn't matter what you make. It matters what you call it. 869 00:39:12,168 --> 00:39:15,834 Which is why we should call our new product Kellogg's Puss. 870 00:39:16,668 --> 00:39:19,209 Is that an ice cream cake of me? 871 00:39:19,209 --> 00:39:20,251 Yes. 872 00:39:20,251 --> 00:39:23,334 - I see no wasted time here. - You got the nose right. 873 00:39:23,918 --> 00:39:25,334 Well, in addition to our mission, 874 00:39:25,334 --> 00:39:29,168 I realized that I was on the wrong track pants-wise until a friend set me straight. 875 00:39:29,168 --> 00:39:32,543 That's why I invented the Kellogg's Sauna Suit, 876 00:39:32,543 --> 00:39:36,876 foil-lined inflatable weight-loss pants that lock in heat and moisture 877 00:39:36,876 --> 00:39:40,459 and say to the world, "Hey, eyes up here, not down there." 878 00:39:41,376 --> 00:39:43,126 [suit pops, whistles] 879 00:39:43,126 --> 00:39:45,209 Inspired by his ravioli, 880 00:39:45,209 --> 00:39:50,126 we have crimped the pastry edge square to hold the jelly in. 881 00:39:50,126 --> 00:39:53,584 - That's something. - I call it the Kellogg's Fruit Monkey. 882 00:39:53,584 --> 00:39:54,584 [exclaims] 883 00:39:55,168 --> 00:39:56,376 [Bob] Ah. 884 00:39:56,376 --> 00:39:57,584 [suspenseful music playing] 885 00:39:57,584 --> 00:39:58,793 - [Stan] Ooh. - Whoa. 886 00:39:58,793 --> 00:40:01,209 What do you do? Why is it moving? 887 00:40:01,209 --> 00:40:03,584 [in Italian] I made Sea-Monkey ravioli. 888 00:40:03,584 --> 00:40:06,959 - They put the Sea-Monkeys inside. - I said strawberries, you fool. 889 00:40:06,959 --> 00:40:09,459 Uh-oh, SpaghettiOs. 890 00:40:09,959 --> 00:40:12,876 I've entered all the data into UNIVAC to analyze. 891 00:40:12,876 --> 00:40:14,293 [music crescendoes, ends] 892 00:40:16,251 --> 00:40:17,168 "Post wins." 893 00:40:18,376 --> 00:40:19,209 [sighs] 894 00:40:19,209 --> 00:40:22,209 I didn't need a million-dollar abacus to tell me that. 895 00:40:23,168 --> 00:40:24,084 It's garbage. 896 00:40:25,084 --> 00:40:26,126 All garbage. 897 00:40:26,668 --> 00:40:28,668 [melancholic music playing] 898 00:40:30,543 --> 00:40:33,334 - Now what? - Now what? You were my now what. 899 00:40:33,334 --> 00:40:36,459 These guys were your now what. You tell me now what. 900 00:40:36,459 --> 00:40:38,251 [Steve] So, are we done? 901 00:40:38,751 --> 00:40:41,459 I just moved my whole family here. 902 00:40:41,459 --> 00:40:43,376 My... my wife is in a reading group. 903 00:40:43,376 --> 00:40:44,668 She chose the book. 904 00:40:44,668 --> 00:40:46,876 I was going to the moon, Schwinn. 905 00:40:46,876 --> 00:40:48,459 I was going to Argentina. 906 00:40:50,126 --> 00:40:51,251 [Bob exhales] 907 00:40:58,543 --> 00:40:59,876 - [clatters] - [boy] Ow! 908 00:40:59,876 --> 00:41:01,584 Oh, hi, Mr. Cabana. 909 00:41:01,584 --> 00:41:03,668 Butchie, Cathy, what are you guys doing here? 910 00:41:03,668 --> 00:41:05,626 Why-- Why aren't you in the Post dumpsters? 911 00:41:05,626 --> 00:41:08,168 They started spraying coyote urine to keep us out. 912 00:41:08,168 --> 00:41:11,668 Oh, that's a shame. Well, you won't find anything good in our trash. 913 00:41:11,668 --> 00:41:14,209 - Oh yeah? Look at this. - What is that? 914 00:41:14,209 --> 00:41:16,709 It's stale Rice Krispies and melted marshmallows. 915 00:41:16,709 --> 00:41:17,918 It's a treat. 916 00:41:17,918 --> 00:41:20,376 You know, Bob, we've been through this before. 917 00:41:20,376 --> 00:41:24,209 When you're dealing with garbage, you have to let go of conventional expectation. 918 00:41:24,209 --> 00:41:26,126 Just combine whatever you have. 919 00:41:26,126 --> 00:41:28,751 You kids sure get philosophical in these dumpsters. 920 00:41:35,751 --> 00:41:37,376 Combine whatever you have. 921 00:41:39,959 --> 00:41:42,459 - [dramatic music building] - [bike bell ringing] 922 00:41:44,251 --> 00:41:45,501 - [gasps] - [music stops] 923 00:41:47,209 --> 00:41:49,168 Boy, they don't pull any punches. 924 00:41:49,168 --> 00:41:51,626 - You ever eaten garbage, Stan? - Sure. 925 00:41:51,626 --> 00:41:55,209 You let go of all your expectations and just combine whatever you have. 926 00:41:55,709 --> 00:41:57,043 Let me show you something. 927 00:41:58,043 --> 00:42:00,043 Chef Boyardee and Sea-Monkey Guy, 928 00:42:00,043 --> 00:42:04,501 the clever crimping of the pastry edge to seal in the filling. 929 00:42:04,501 --> 00:42:07,251 Tom Carvel, the importance of the name. 930 00:42:07,251 --> 00:42:08,751 Okay. Okay. 931 00:42:09,334 --> 00:42:11,209 So, Jack LaLanne, 932 00:42:11,209 --> 00:42:14,459 metal-lined hot pants, keeping his fruits moist and fresh. 933 00:42:14,459 --> 00:42:16,001 [Bob] Yes. UNIVAC. 934 00:42:16,001 --> 00:42:18,793 The punch cards, rectangular shape with holes in it. 935 00:42:18,793 --> 00:42:21,418 And Steve Schwinn, sweet little Steve, 936 00:42:21,418 --> 00:42:24,084 who invents things that are easy for kids to handle. 937 00:42:24,084 --> 00:42:26,293 And maybe they can't handle an oven. 938 00:42:26,293 --> 00:42:29,293 - But they can handle a toaster. - A toaster. 939 00:42:29,293 --> 00:42:30,293 [snaps fingers] Yah! 940 00:42:30,293 --> 00:42:32,376 Which means two-per-foil pack... 941 00:42:32,376 --> 00:42:33,376 [chalk scribbling] 942 00:42:33,376 --> 00:42:34,584 ...rectangular shape, 943 00:42:35,168 --> 00:42:36,293 crimped edges, 944 00:42:36,293 --> 00:42:37,459 fruit-filled, 945 00:42:38,251 --> 00:42:39,334 and a catchy name. 946 00:42:39,334 --> 00:42:40,501 Press the handle down. 947 00:42:41,168 --> 00:42:42,084 [gasps] 948 00:42:42,709 --> 00:42:46,376 Stan, my friend, I believe we have split the atom of breakfast. 949 00:42:46,376 --> 00:42:49,543 [epic music plays] 950 00:42:49,543 --> 00:42:51,751 ["The Twist" by Chubby Checker playing] 951 00:42:52,293 --> 00:42:54,126 ♪ Let's do the twist ♪ 952 00:42:54,126 --> 00:42:55,709 [vocalizing] 953 00:42:55,709 --> 00:42:58,293 ♪ Come on, baby ♪ 954 00:42:58,293 --> 00:43:00,001 ♪ Let's do the twist ♪ 955 00:43:01,043 --> 00:43:02,584 ♪ Take me by my little hand... ♪ 956 00:43:02,584 --> 00:43:03,668 [blowing raspberry] 957 00:43:04,501 --> 00:43:06,209 ♪ And go like this ♪ 958 00:43:07,001 --> 00:43:09,376 ♪ E-yah twist ♪ 959 00:43:10,001 --> 00:43:11,501 ♪ Baby, baby, twist... ♪ 960 00:43:11,501 --> 00:43:13,376 That Carvel does a pretty good twist. 961 00:43:13,376 --> 00:43:17,168 - That's how his ice cream comes out. - Seems lewd, animalistic. 962 00:43:17,168 --> 00:43:20,293 - Girls love guys that can do the twist. - Why? 963 00:43:20,293 --> 00:43:23,251 The shoulder motion in opposition to the hip rotation. 964 00:43:23,251 --> 00:43:25,001 It implies financial stability. 965 00:43:25,001 --> 00:43:26,876 - [Bob] Mmm. - Oh. 966 00:43:27,834 --> 00:43:31,084 You know, Boyardee, our Sea-Monkey creation is evolving. 967 00:43:31,084 --> 00:43:33,376 I put him in an aquarium and he swam. 968 00:43:33,918 --> 00:43:34,751 So happy. 969 00:43:34,751 --> 00:43:37,209 It's a miracle. He's a real boy. 970 00:43:37,209 --> 00:43:38,376 [chuckling] 971 00:43:38,376 --> 00:43:40,876 [in Italian] Whatever he is, he belongs in a can. 972 00:43:40,876 --> 00:43:42,543 [laughs] 973 00:43:42,543 --> 00:43:45,376 So how close are we to an edible prototype? 974 00:43:45,376 --> 00:43:48,584 I can tell you when we're not gonna have it, tomorrow morning. 975 00:43:48,584 --> 00:43:50,709 - I need a pants chug! Whoo! - [clinking] 976 00:43:50,709 --> 00:43:53,959 [all chanting] Pants chug! Pants chug! Pants chug! 977 00:43:53,959 --> 00:43:55,668 [all cheering] 978 00:43:58,209 --> 00:44:00,043 [curious music playing] 979 00:44:00,043 --> 00:44:01,334 [mumbles] 980 00:44:03,876 --> 00:44:04,793 [clinking] 981 00:44:04,793 --> 00:44:06,876 [dramatic music playing] 982 00:44:12,168 --> 00:44:13,251 [yelling] 983 00:44:14,668 --> 00:44:15,751 [squeaking] 984 00:44:15,751 --> 00:44:18,209 - [dramatic music crescendoes] - [grunts angrily] 985 00:44:18,918 --> 00:44:21,251 [smooth jazz music playing] 986 00:44:23,376 --> 00:44:27,168 Sugar. We need sugar, Ludwin. What did the Hawaiians say? 987 00:44:27,168 --> 00:44:29,584 They need everything they have for those pineapple rings. 988 00:44:29,584 --> 00:44:31,709 - Sugar Ray Robinson? - No, just a nickname. 989 00:44:31,709 --> 00:44:33,918 - Really? - If only we could get to Cuba. 990 00:44:33,918 --> 00:44:36,793 Cuba? I know who may be able to help. 991 00:44:37,418 --> 00:44:40,501 But he's a short, ill-tempered bald man with a twisted mind. 992 00:44:40,501 --> 00:44:43,251 - Uncle Fester? - No. But I like that show. 993 00:44:43,251 --> 00:44:44,793 Pack your bags, Ludwin. 994 00:44:44,793 --> 00:44:46,626 We're going to Moscow. 995 00:44:46,626 --> 00:44:48,876 [patriotic song playing] 996 00:44:50,626 --> 00:44:52,126 [tires screeching] 997 00:44:58,876 --> 00:44:59,918 [song ends] 998 00:44:59,918 --> 00:45:04,501 Thank you so much for helping us with our little sugar problem, Nikita. 999 00:45:04,501 --> 00:45:06,793 [speaking gibberish in Russian accent] 1000 00:45:06,793 --> 00:45:09,834 He wants badly know, how hold up deal on your end? 1001 00:45:09,834 --> 00:45:13,293 Now, you asked for a fun American-style children's cereal 1002 00:45:13,293 --> 00:45:15,709 for Soviet Russia, and we heard you. 1003 00:45:15,709 --> 00:45:17,834 But we're not listening or spying or anything. 1004 00:45:18,459 --> 00:45:22,293 [inhales deeply] It's no secret Russian children like beets. 1005 00:45:22,293 --> 00:45:23,751 So they'll love 1006 00:45:24,751 --> 00:45:25,793 Borscht Loops. 1007 00:45:25,793 --> 00:45:27,876 [whimsical music playing] 1008 00:45:28,709 --> 00:45:30,251 Okay. Next up, 1009 00:45:30,834 --> 00:45:32,001 Krumb-Lins. 1010 00:45:32,001 --> 00:45:33,209 Nothing but crumbs. 1011 00:45:34,543 --> 00:45:35,584 [Marjorie] And, finally, 1012 00:45:35,584 --> 00:45:39,751 say hello to everyone's favorite liquor-based cereal treat, 1013 00:45:40,376 --> 00:45:42,293 Count Vodkulas. 1014 00:45:42,293 --> 00:45:44,834 [in Eastern European accent] "I want to eat your cereal." 1015 00:45:44,834 --> 00:45:46,001 [whispering] Shut up. 1016 00:45:46,501 --> 00:45:47,834 Would you like to try one? 1017 00:45:47,834 --> 00:45:48,876 Hmm. 1018 00:45:49,418 --> 00:45:50,793 [box ripping open] 1019 00:45:51,751 --> 00:45:52,709 You taste first. 1020 00:45:53,668 --> 00:45:55,834 People try to poison Mr. Khrushchev. 1021 00:45:57,126 --> 00:45:57,959 Try it, Ludwin. 1022 00:45:58,709 --> 00:46:00,918 But this has been out of our sight since customs. 1023 00:46:00,918 --> 00:46:02,001 Eat it. 1024 00:46:02,001 --> 00:46:04,084 [suspenseful music playing] 1025 00:46:05,376 --> 00:46:06,709 [crunching] 1026 00:46:10,293 --> 00:46:11,334 Mmm. 1027 00:46:12,584 --> 00:46:14,168 [speaking gibberish in Russian accent] 1028 00:46:14,168 --> 00:46:15,126 Is deal. 1029 00:46:15,126 --> 00:46:18,751 Terrific. When can we expect our first sugar shipment? 1030 00:46:18,751 --> 00:46:21,918 [speaking gibberish in Russian accent] 1031 00:46:21,918 --> 00:46:25,418 He says it all depends on whether you make the sex with him tonight. 1032 00:46:25,418 --> 00:46:26,376 Wow. 1033 00:46:27,543 --> 00:46:28,959 - Ma'am. - Mm-hmm. 1034 00:46:28,959 --> 00:46:31,334 - We really need that sugar. - You wanna do it? 1035 00:46:31,334 --> 00:46:34,209 No. But I ate the poison cereal and I'm fine. 1036 00:46:36,126 --> 00:46:37,584 [inhales sharply] Oh. 1037 00:46:37,584 --> 00:46:39,209 [cheerful music playing] 1038 00:46:41,376 --> 00:46:42,293 [dramatic sting] 1039 00:46:43,459 --> 00:46:45,459 [suspicious music playing] 1040 00:46:52,126 --> 00:46:53,626 - [Mike] Quick question. - [gasps] 1041 00:46:53,626 --> 00:46:55,501 You think this milk's still okay to drink? 1042 00:46:55,501 --> 00:46:57,584 - What? How would I know? - [Mike] Smell it. 1043 00:46:57,584 --> 00:46:59,126 [sniffs, groans] 1044 00:46:59,126 --> 00:47:00,126 It's not good. 1045 00:47:00,709 --> 00:47:02,168 What's the expiration? 1046 00:47:02,168 --> 00:47:03,251 [body thuds on ground] 1047 00:47:03,834 --> 00:47:05,376 [in high-pitched voice] July 3rd. 1048 00:47:06,376 --> 00:47:07,543 [cowbell clanging] 1049 00:47:08,459 --> 00:47:11,168 [suspenseful music playing] 1050 00:47:18,793 --> 00:47:19,709 Rise and shine. 1051 00:47:20,626 --> 00:47:21,793 [cowbell clanging] 1052 00:47:25,834 --> 00:47:29,126 Welcome to Friendly Farms, Mr. Cabana, 1053 00:47:29,126 --> 00:47:31,876 where life begins. 1054 00:47:33,084 --> 00:47:35,084 [sinister music playing] 1055 00:47:37,959 --> 00:47:41,459 That milk you smelled expired five weeks ago. 1056 00:47:42,126 --> 00:47:43,418 Another minute, 1057 00:47:43,418 --> 00:47:45,668 and you wouldn't be smelling anything right now. 1058 00:47:45,668 --> 00:47:49,376 - Are you a milkman? - The name's Harry Friendly. 1059 00:47:50,418 --> 00:47:52,501 And you might say I am the milkman. 1060 00:47:53,876 --> 00:47:57,168 You know the first taste a human being experiences at birth? 1061 00:47:57,668 --> 00:47:59,251 - Applesauce? - Oh. 1062 00:48:00,626 --> 00:48:02,501 Milk, Mr. Cabana. 1063 00:48:02,501 --> 00:48:03,418 Right. 1064 00:48:03,418 --> 00:48:07,459 And in the milk business, we are not just part of the American dream. 1065 00:48:07,459 --> 00:48:10,459 We are the white in the red, white, and blue. 1066 00:48:10,459 --> 00:48:14,209 We are the cream that rises so famously to the top, 1067 00:48:14,209 --> 00:48:16,793 and you, Mr. Cabana, 1068 00:48:16,793 --> 00:48:22,043 have become the annoying white ring that sticks to the bottom. 1069 00:48:22,043 --> 00:48:24,334 Because despite all your years in the breakfast game, 1070 00:48:24,334 --> 00:48:26,418 you seem to have missed something. 1071 00:48:26,418 --> 00:48:27,709 [inhales deeply] 1072 00:48:28,251 --> 00:48:30,876 There's no cereal business without us. 1073 00:48:30,876 --> 00:48:34,543 So you can see how it really frosts my huevos 1074 00:48:34,543 --> 00:48:39,043 to see you relieving yourself in our flowing rivers of white gold. 1075 00:48:40,126 --> 00:48:41,709 How long we known each other, Bob? 1076 00:48:41,709 --> 00:48:44,084 [smacks lips, inhales] Since you captured me. 1077 00:48:44,084 --> 00:48:45,001 Oh. 1078 00:48:45,001 --> 00:48:46,043 What to do? 1079 00:48:48,293 --> 00:48:49,126 What to do? 1080 00:48:50,334 --> 00:48:54,501 Ah! Just so you don't forget about me and the boys here, 1081 00:48:54,501 --> 00:48:55,876 walk him down the aisle. 1082 00:48:55,876 --> 00:48:57,334 He's a family man, sir. 1083 00:48:57,334 --> 00:48:58,918 I said the aisle! 1084 00:48:58,918 --> 00:49:02,293 The aisle? What's the aisle? Like in a movie theater or a concert hall? 1085 00:49:02,293 --> 00:49:04,668 Oh, there's gonna be a concert. [laughs] 1086 00:49:04,668 --> 00:49:06,084 [dramatic music plays] 1087 00:49:06,084 --> 00:49:07,584 - [Bob grunts] - [cow mooing] 1088 00:49:09,793 --> 00:49:11,251 [flies buzzing] 1089 00:49:11,251 --> 00:49:13,084 [dramatic music builds] 1090 00:49:14,251 --> 00:49:15,959 [cows farting] 1091 00:49:16,501 --> 00:49:17,876 [holds breath] 1092 00:49:19,043 --> 00:49:20,043 [screaming] 1093 00:49:21,459 --> 00:49:22,876 - [Bob's wife] Bob? - [shower running] 1094 00:49:22,876 --> 00:49:24,209 [Bob] One more minute. 1095 00:49:24,209 --> 00:49:26,918 Honey, you've been in there for over an hour. 1096 00:49:26,918 --> 00:49:28,626 I'm sure you're clean. 1097 00:49:28,626 --> 00:49:29,918 [Bob] But my mind! 1098 00:49:30,501 --> 00:49:32,918 How do I wash it out of my mind? 1099 00:49:34,293 --> 00:49:36,876 And how is my baby today? 1100 00:49:36,876 --> 00:49:39,084 Daddy brought breakfast, my yum-yum. 1101 00:49:40,501 --> 00:49:42,876 [suspicious music playing] 1102 00:49:42,876 --> 00:49:45,418 [dramatic music plays] 1103 00:49:45,418 --> 00:49:49,001 It's gone. What have you done with him, you noodle-sucking garlic knot? 1104 00:49:49,001 --> 00:49:51,751 [in Italian] I have traditional holiday cake. 1105 00:49:51,751 --> 00:49:53,168 - [faint tapping] - [gasps] 1106 00:49:53,959 --> 00:49:54,793 He's in the walls. 1107 00:49:54,793 --> 00:49:56,084 [yells, gasps] 1108 00:49:56,084 --> 00:49:57,376 [pasta creature wailing] 1109 00:49:57,376 --> 00:49:58,459 Little one? 1110 00:49:59,293 --> 00:50:00,834 I have fishy food for you. 1111 00:50:01,709 --> 00:50:03,709 [in Italian] Fishy food for you! 1112 00:50:04,626 --> 00:50:05,626 Come and see. 1113 00:50:05,626 --> 00:50:07,668 [sobbing] 1114 00:50:10,376 --> 00:50:12,959 - I didn't know who else to call. - You did the right thing. 1115 00:50:12,959 --> 00:50:14,001 [gasps] 1116 00:50:15,168 --> 00:50:16,043 [Edsel] Oh. 1117 00:50:16,043 --> 00:50:18,584 - Hey, guys. - What did they do to you? 1118 00:50:18,584 --> 00:50:20,626 They made me walk the aisle. 1119 00:50:20,626 --> 00:50:22,543 - Oh. - Those lactose lowlifes. 1120 00:50:22,543 --> 00:50:24,793 Well, you're not the only one to take a hit. 1121 00:50:24,793 --> 00:50:28,751 Our first payment to El Sucre was late, and somehow he gave me diabetes. 1122 00:50:28,751 --> 00:50:29,876 [Stan] I'm sorry. What? 1123 00:50:29,876 --> 00:50:32,793 Oh yeah. I just came from the doctor. 1124 00:50:32,793 --> 00:50:35,668 Ugh! Look, nobody said this was gonna be easy. 1125 00:50:35,668 --> 00:50:38,418 We had a day at NASA where we lost Gus Grissom 1126 00:50:38,418 --> 00:50:40,834 and our best space monkey in one accident. 1127 00:50:41,376 --> 00:50:44,834 And their dental records were so damn similar 1128 00:50:44,834 --> 00:50:47,334 that it was gonna take weeks to sort out. 1129 00:50:47,334 --> 00:50:49,876 Are... are you telling us there are monkey parts 1130 00:50:49,876 --> 00:50:53,251 mixed in with the remains of Commander Gus Grissom? 1131 00:50:53,251 --> 00:50:55,876 - That's classified. - [Edsel] But you just told us. 1132 00:50:55,876 --> 00:50:58,043 - [Stan] No, I didn't. - Yeah, you did. You were there-- 1133 00:50:58,043 --> 00:50:59,626 - You said it. I-- - Enough. 1134 00:51:00,209 --> 00:51:02,709 Listen, guys, I'm out of the project. 1135 00:51:02,709 --> 00:51:06,001 - What? - It's too much. It's gone too far. 1136 00:51:06,001 --> 00:51:09,709 And nobody cares about some stupid heatable breakfast rectangle anyway. 1137 00:51:09,709 --> 00:51:12,168 [rumbling] 1138 00:51:13,251 --> 00:51:14,709 - Honey? - What is going on? 1139 00:51:14,709 --> 00:51:16,084 [chopper blades whirring] 1140 00:51:17,001 --> 00:51:20,293 - Something's landing on the lawn. - That's gonna ruin your yard. 1141 00:51:21,626 --> 00:51:22,876 [knocking on door] 1142 00:51:24,834 --> 00:51:26,459 - Are you guys Kellogg's? - [Bob] Yes. 1143 00:51:26,459 --> 00:51:30,084 Orders to bring you to the White House. The president needs to see you. Let's go. 1144 00:51:30,084 --> 00:51:31,001 Go. 1145 00:51:33,126 --> 00:51:34,001 Can I change? 1146 00:51:34,001 --> 00:51:35,584 - There's no time. - Ah! 1147 00:51:35,584 --> 00:51:37,668 [dramatic music playing] 1148 00:51:40,918 --> 00:51:41,793 [Bob's wife] Oh! 1149 00:51:41,793 --> 00:51:43,709 [Bob] For the love of God! 1150 00:51:44,209 --> 00:51:45,668 [dramatic music continues] 1151 00:51:48,293 --> 00:51:49,418 [music ends] 1152 00:51:49,418 --> 00:51:53,293 You know, I had political ambitions, but my mom said I wasn't likable. 1153 00:51:53,293 --> 00:51:56,209 - Your mom sounds like a great lady. - The best. 1154 00:51:56,959 --> 00:51:58,543 What the hell are you wearing? 1155 00:51:58,543 --> 00:52:00,876 It was all they had for me. It was Taft's. 1156 00:52:00,876 --> 00:52:03,584 William Howard Taft, first 300-pound president. 1157 00:52:03,584 --> 00:52:06,376 There's a half-eaten Baby Ruth in the pocket. 1158 00:52:06,376 --> 00:52:08,334 Well, chew it slowly. That's history. 1159 00:52:09,793 --> 00:52:10,668 [door closes] 1160 00:52:10,668 --> 00:52:14,876 - It's good to see you Kellogg's boys. - I... Never mind. 1161 00:52:14,876 --> 00:52:18,501 Have you fellas ever considered calling a cereal Jackie O's? 1162 00:52:18,501 --> 00:52:20,959 Just a pitch, but I think she'd get a kick out of it. 1163 00:52:20,959 --> 00:52:24,168 Thank you, sir. We'll certainly take a good hard look at that. 1164 00:52:24,168 --> 00:52:27,918 Yeah, I'm kind of in the doghouse since you-know-who sang "Happy Birthday" to me. 1165 00:52:27,918 --> 00:52:30,209 Anyway, we have been informed 1166 00:52:30,209 --> 00:52:33,751 that those hacks over at Post are now working with the goddamn Ruskies. 1167 00:52:33,751 --> 00:52:35,668 Well, why would they do that? 1168 00:52:35,668 --> 00:52:39,209 Well, obviously because you nitwits cut off their sugar supply. 1169 00:52:39,209 --> 00:52:42,626 Now Khrushchev is trying to help them get it through Communist Cuba. 1170 00:52:42,626 --> 00:52:44,126 Whole damn island is sugarcane. 1171 00:52:44,126 --> 00:52:47,376 The idea of our American children waking up in the morning 1172 00:52:47,376 --> 00:52:50,168 to a commie breakfast pastry really burns my britches. 1173 00:52:50,168 --> 00:52:53,793 They were already burning due to the aforementioned blonde in the sequin dress. 1174 00:52:53,793 --> 00:52:56,543 You have to win. Are you making any progress? 1175 00:52:56,543 --> 00:52:59,084 - Progress? Show him, Stan. - Okay. 1176 00:52:59,084 --> 00:53:01,084 [paper rustling] 1177 00:53:01,084 --> 00:53:02,543 It's not to scale, but... 1178 00:53:03,209 --> 00:53:05,334 Astonishing. What are you guys, five years old? 1179 00:53:05,918 --> 00:53:09,543 Little John-John draws better than that. And I think something's wrong with him. 1180 00:53:09,543 --> 00:53:13,709 Mr. President, to be perfectly honest, we could really use some help. 1181 00:53:13,709 --> 00:53:15,043 Let me get this straight. 1182 00:53:15,543 --> 00:53:18,668 - Did you ask me what I could do for you? - Well-- 1183 00:53:18,668 --> 00:53:21,751 Because I thought I made it perfectly clear in my inaugural address-- 1184 00:53:21,751 --> 00:53:23,209 - You did. - Great speech. 1185 00:53:23,209 --> 00:53:27,418 "Ask not." What could be clearer? It's two words. It means don't ask. 1186 00:53:27,418 --> 00:53:30,834 So, not asking, but how about a story? 1187 00:53:31,418 --> 00:53:32,626 Once upon a time, 1188 00:53:32,626 --> 00:53:35,793 there was a really nice cereal company 1189 00:53:35,793 --> 00:53:38,793 that had a problem with organized milk. 1190 00:53:38,793 --> 00:53:41,418 Okay, I get it. I will instruct my brother Bobby 1191 00:53:41,418 --> 00:53:43,418 to tighten the screws on those cow huggers. 1192 00:53:43,418 --> 00:53:44,793 But not because you asked. 1193 00:53:44,793 --> 00:53:48,668 We won't let you down, Mr. President. We're gonna do for you like you said. 1194 00:53:49,251 --> 00:53:50,334 - Oy vey. - [intercom buzzes] 1195 00:53:50,334 --> 00:53:52,584 [secretary] Sir, your next appointment is here. 1196 00:53:53,293 --> 00:53:55,293 - Uh, who is it? - [secretary] The Doublemint Twins. 1197 00:53:58,001 --> 00:54:00,293 - In the, uh, outfits? - Ew. 1198 00:54:00,293 --> 00:54:02,834 [secretary] Yes, Mr. President. They are in the outfits. 1199 00:54:02,834 --> 00:54:06,751 Gentlemen, if you will excuse me, it's time for an, uh, executive privilege. 1200 00:54:08,418 --> 00:54:10,668 - May I keep this? - Ask not. 1201 00:54:11,293 --> 00:54:12,126 Right. 1202 00:54:12,709 --> 00:54:15,376 I assume Jackie's still out buying hats? 1203 00:54:15,376 --> 00:54:19,084 ["I'll Be Around" by Johnny Copeland playing] 1204 00:54:19,084 --> 00:54:20,709 I tried to raise them up. 1205 00:54:21,626 --> 00:54:22,834 I brought them Lear. 1206 00:54:23,751 --> 00:54:27,918 - And they shooed me out, like a fowl wind. - Well, it doesn't bother me. 1207 00:54:27,918 --> 00:54:31,418 Trouble keeps me in business. I love other people's anguish. 1208 00:54:32,001 --> 00:54:35,001 Shame. I had tickets for opening night. 1209 00:54:37,126 --> 00:54:40,626 - I'm sorry? - I saw your 12 Angry Men one-man show. 1210 00:54:40,626 --> 00:54:45,209 Oh yes? I felt I never really captured the anger of men six through nine. 1211 00:54:45,209 --> 00:54:46,709 Profound nonetheless. 1212 00:54:47,918 --> 00:54:48,918 May I? 1213 00:54:49,626 --> 00:54:52,834 - Mike Diamond. Friendly Farms. - Thurl Ethan Ravenscroft. 1214 00:54:52,834 --> 00:54:56,043 Those, uh, tickets are nonrefundable, by the way. 1215 00:54:56,043 --> 00:54:59,959 Uncouth Kellogg's vulgarians. Personally, I think their product line 1216 00:54:59,959 --> 00:55:02,334 goes nowhere without those talented mascots. 1217 00:55:02,334 --> 00:55:03,959 Whoever they are. 1218 00:55:03,959 --> 00:55:05,043 [laughs] 1219 00:55:05,043 --> 00:55:06,293 Yeah, they're all pretty good. 1220 00:55:06,293 --> 00:55:10,251 But Tony the Tiger, he's the rudder on that ship. 1221 00:55:12,043 --> 00:55:13,959 Pathetic sugar shills. 1222 00:55:13,959 --> 00:55:15,251 Pathetic, I suppose, 1223 00:55:15,251 --> 00:55:18,418 if 14 straight quarters of record profits is pathetic. 1224 00:55:18,418 --> 00:55:23,251 Those mascot buffoons won't be getting their four-finger mitts on any of that. 1225 00:55:23,251 --> 00:55:25,251 Well, now, that would be tragic, 1226 00:55:25,251 --> 00:55:27,459 especially with the kind of leverage they have. 1227 00:55:27,459 --> 00:55:30,376 None of my business, but I don't think it'd take much for those mascots 1228 00:55:30,376 --> 00:55:33,459 to show old man Kellogg who's milking who. 1229 00:55:34,043 --> 00:55:34,876 Really? 1230 00:55:36,459 --> 00:55:38,376 You think we could-- They could? 1231 00:55:38,376 --> 00:55:42,584 As we milkmen say, "A little cup of buttermilk with the proper churning 1232 00:55:43,293 --> 00:55:44,959 can become a mighty cheese." 1233 00:55:44,959 --> 00:55:46,209 Is that a fart joke? 1234 00:55:47,376 --> 00:55:48,418 I don't think so. 1235 00:55:49,251 --> 00:55:50,251 Anyway, 1236 00:55:51,709 --> 00:55:52,751 never forget, 1237 00:55:53,751 --> 00:55:54,834 you're great. 1238 00:55:56,293 --> 00:55:58,293 [brooding music playing] 1239 00:56:01,584 --> 00:56:02,834 [news theme music playing] 1240 00:56:02,834 --> 00:56:06,709 Breakfast wars ratcheted up today as cereal superpower Kellogg's announced 1241 00:56:06,709 --> 00:56:10,334 they too are developing some sort of toastable whoosie-whatsis. 1242 00:56:10,334 --> 00:56:14,501 Coming up, tensions rise between the US and Soviets off the coast of Cuba. 1243 00:56:14,501 --> 00:56:17,126 Bobby Kennedy cracks down on organized milk. 1244 00:56:17,126 --> 00:56:21,251 And the Doublemint Twins are pregnant with twins of their own, 1245 00:56:21,251 --> 00:56:23,418 as the CBS Evening News continues. 1246 00:56:23,418 --> 00:56:25,793 - [news closing theme plays] - [director] And we're clear. 1247 00:56:25,793 --> 00:56:28,918 This is a real breakthrough, Corky. X-ray specs. 1248 00:56:28,918 --> 00:56:30,751 You can see into anything. 1249 00:56:32,293 --> 00:56:33,918 Except my personal drama. 1250 00:56:34,959 --> 00:56:36,459 A lot of tension at home. 1251 00:56:37,709 --> 00:56:39,043 - A lot of tension. - [sighs] 1252 00:56:39,043 --> 00:56:41,334 Gonna be staying late tonight, Corky. 1253 00:56:43,626 --> 00:56:45,626 {\an8}[dramatic music playing] 1254 00:56:51,376 --> 00:56:52,293 [mic feedback] 1255 00:56:56,876 --> 00:56:58,584 [music crescendoes] 1256 00:56:58,584 --> 00:57:01,209 - I like these. I have astigmatism. - What is that? 1257 00:57:01,209 --> 00:57:04,876 Well, it's a mismatch of the focusing elements in the eye. 1258 00:57:04,876 --> 00:57:07,334 - Oh. Because-- - Lots of people have it and don't realize. 1259 00:57:07,334 --> 00:57:09,668 - Really? - Look through the binoculars. 1260 00:57:09,668 --> 00:57:11,959 - Does it seem clearer? - No, but it's closer. 1261 00:57:11,959 --> 00:57:13,251 Fellas! 1262 00:57:13,251 --> 00:57:14,251 [exasperated sigh] 1263 00:57:14,251 --> 00:57:17,084 Fruit pastry launch system is go. 1264 00:57:17,084 --> 00:57:19,168 [epic music playing] 1265 00:57:21,293 --> 00:57:23,793 [breathing loudly] 1266 00:57:23,793 --> 00:57:26,126 Isn't this overkill? Bunkers and space suits? 1267 00:57:26,126 --> 00:57:27,876 All standard NASA protocol. 1268 00:57:27,876 --> 00:57:31,251 Plus we're using titanium foil packets for the product, just to be safe. 1269 00:57:31,251 --> 00:57:33,543 Steve Schwinn, you are a go for two in the toaster. 1270 00:57:33,543 --> 00:57:35,001 Two in the toaster. 1271 00:57:35,001 --> 00:57:37,293 [epic music continues] 1272 00:57:42,293 --> 00:57:43,793 [Steve breathing heavily] 1273 00:57:43,793 --> 00:57:45,584 Depress mechanism. 1274 00:57:45,584 --> 00:57:47,209 [Steve] Dingus down. 1275 00:57:47,209 --> 00:57:49,334 - [exhales] - [man] Monitor coils. 1276 00:57:49,334 --> 00:57:51,084 [coils buzzing] 1277 00:57:51,668 --> 00:57:53,751 - Orange. - What's happening now? 1278 00:57:53,751 --> 00:57:55,751 - It's toasting, sir. - Come on. 1279 00:57:55,751 --> 00:57:58,709 I'm switching to manual. Gonna open her up a little. 1280 00:57:58,709 --> 00:58:00,043 - What's he doing? - Not safe. 1281 00:58:01,209 --> 00:58:02,209 What's he doing? 1282 00:58:02,209 --> 00:58:03,959 He's changing the settings. 1283 00:58:05,209 --> 00:58:06,126 He's at five. 1284 00:58:06,668 --> 00:58:08,126 Six. Seven. 1285 00:58:08,126 --> 00:58:11,168 - I don't like this. - [Stan] He's at eight. God, 8.5 1286 00:58:11,168 --> 00:58:13,168 Schwinn, lightly brown, lightly brown. 1287 00:58:13,168 --> 00:58:14,959 - [toaster dings] - [gasps] 1288 00:58:15,543 --> 00:58:16,584 [Bob exhales sharply] 1289 00:58:16,584 --> 00:58:19,376 Proceed with caution. Fruit filling may be hot. 1290 00:58:19,918 --> 00:58:21,918 [suspenseful music playing] 1291 00:58:28,501 --> 00:58:29,418 [breathes nervously] 1292 00:58:31,459 --> 00:58:33,543 Well, pop a wheelie. 1293 00:58:33,543 --> 00:58:35,126 We've got a treat! 1294 00:58:35,126 --> 00:58:36,334 - We did it! - There we go! 1295 00:58:36,334 --> 00:58:38,126 - [laughing] - Whoo! 1296 00:58:39,293 --> 00:58:41,084 - [oxygen hissing] - [Steve] Oh! 1297 00:58:41,084 --> 00:58:42,376 Oh! Oh! 1298 00:58:42,376 --> 00:58:44,418 No! [yelps] 1299 00:58:44,418 --> 00:58:45,543 Please, no! 1300 00:58:47,793 --> 00:58:48,668 [whimpering] 1301 00:58:48,668 --> 00:58:50,543 - [exploding] - [all scream] 1302 00:58:54,834 --> 00:58:56,834 [dramatic music playing] 1303 00:59:08,751 --> 00:59:09,709 [music ends] 1304 00:59:09,709 --> 00:59:13,209 - There's nothing left! - Wait, over there. What's that? 1305 00:59:13,209 --> 00:59:15,293 [triumphant music playing] 1306 00:59:17,126 --> 00:59:18,084 Is that a man? 1307 00:59:18,084 --> 00:59:20,876 Damn right it is. It's Steve Schwinn. Steve! 1308 00:59:20,876 --> 00:59:22,668 No. It's me, Chuck. 1309 00:59:22,668 --> 00:59:23,584 Steve blew up. 1310 00:59:23,584 --> 00:59:24,668 [both groan] 1311 00:59:24,668 --> 00:59:26,376 Don't go over there. It's gross. 1312 00:59:26,918 --> 00:59:29,084 What's happening? Where's Steve? 1313 00:59:29,084 --> 00:59:32,751 Steve was vaporized, but we had a funny mix-up with Chuck. 1314 00:59:32,751 --> 00:59:35,001 [bagpipes playing] 1315 00:59:41,793 --> 00:59:44,876 Grain to grain, cows to milk. 1316 00:59:45,418 --> 00:59:48,001 Some settling in life is to be expected. 1317 00:59:48,001 --> 00:59:50,876 Steve Schwinn, however, never settled. 1318 00:59:51,459 --> 00:59:54,334 [Thurl] Steve was gr-r-reat! 1319 00:59:54,334 --> 00:59:55,584 - He'd like that. - Yeah. 1320 00:59:55,584 --> 00:59:58,751 He lived his life like he built his bicycles, 1321 00:59:58,751 --> 01:00:00,501 with little regard for safety. 1322 01:00:00,501 --> 01:00:01,418 [Edsel] Mmm. 1323 01:00:01,418 --> 01:00:05,501 When a man gives the last full-serving suggestion of himself, 1324 01:00:05,501 --> 01:00:11,501 only then is he truly deserving to be buried with full cereal honors. 1325 01:00:11,501 --> 01:00:13,584 [people murmuring] 1326 01:00:18,251 --> 01:00:21,293 - Full cereal honors, Mrs. Schwinn. - That's quite an honor. 1327 01:00:21,293 --> 01:00:23,626 - It's a great honor. - What is happening? 1328 01:00:23,626 --> 01:00:24,709 [squeaking] 1329 01:00:32,668 --> 01:00:33,751 Did you plan this? 1330 01:00:33,751 --> 01:00:34,751 I don't know. 1331 01:00:36,626 --> 01:00:43,626 - [sighs] - ♪ Ave Maria ♪ 1332 01:00:47,459 --> 01:00:54,418 ♪ Gratia plena ♪ 1333 01:00:54,418 --> 01:01:01,418 ♪ Maria, gratia plena ♪ 1334 01:01:01,418 --> 01:01:04,751 ♪ Maria, gratia... ♪ 1335 01:01:04,751 --> 01:01:06,084 Last bowl, huh? 1336 01:01:06,084 --> 01:01:08,668 ♪ ...plena ♪ 1337 01:01:08,668 --> 01:01:10,959 ♪ Ave ♪ 1338 01:01:10,959 --> 01:01:16,668 - ♪ Ave dominus ♪ - [sobbing] 1339 01:01:16,668 --> 01:01:18,209 Why?! [sobbing] 1340 01:01:18,209 --> 01:01:19,501 Who... who was she? 1341 01:01:25,209 --> 01:01:26,334 [clears throat] 1342 01:01:26,334 --> 01:01:27,709 - Snap! - Crackle! 1343 01:01:28,209 --> 01:01:29,459 - Pop! - Snap! 1344 01:01:29,459 --> 01:01:30,959 - Crackle! - Pop! 1345 01:01:32,459 --> 01:01:33,501 What is this? 1346 01:01:33,501 --> 01:01:35,959 It's the prize inside, Mrs. Schwinn. 1347 01:01:35,959 --> 01:01:38,084 It's probably one of those stick-on tattoos. 1348 01:01:38,084 --> 01:01:39,876 It's not permanent. Just lasts a couple days. 1349 01:01:39,876 --> 01:01:41,084 - Snap! - [gasps] 1350 01:01:41,084 --> 01:01:42,626 - Crackle! - Pop! 1351 01:01:44,043 --> 01:01:45,834 You know, your husband died a hero. 1352 01:01:45,834 --> 01:01:48,709 Isn't this a cereal company? Why did my husband explode? 1353 01:01:49,751 --> 01:01:50,876 Get me out of here. 1354 01:01:51,376 --> 01:01:53,126 - She's upset. - She'll get over it. 1355 01:01:53,126 --> 01:01:55,834 Or she may never ever recover from the loss. 1356 01:01:55,834 --> 01:01:57,668 - [Bob] Hmm. - Look, there. 1357 01:01:57,668 --> 01:02:00,959 [Bob] The milkmen, Russians, and the Sucre boys. 1358 01:02:00,959 --> 01:02:02,584 The noose is tightening. 1359 01:02:02,584 --> 01:02:04,876 Speaking of tightening, is that the Taft candy suit? 1360 01:02:04,876 --> 01:02:07,418 - I took it in. What do you think? - You're looking for a veto. 1361 01:02:07,418 --> 01:02:08,668 - Do it. - Veto. 1362 01:02:09,418 --> 01:02:10,251 Fair. 1363 01:02:11,001 --> 01:02:12,293 Mascots, gather. 1364 01:02:13,126 --> 01:02:16,876 We have chafed under the yoke of Kellogg's exploitation for too long. 1365 01:02:16,876 --> 01:02:20,001 I hear their new space rectangle doesn't even have a mascot. 1366 01:02:20,001 --> 01:02:22,876 - They're phasing us out. - Indeed they are, good Crackle. 1367 01:02:22,876 --> 01:02:26,043 And they never cut us in. I ask you this. 1368 01:02:26,043 --> 01:02:27,459 Without our faces, 1369 01:02:27,459 --> 01:02:31,043 without our magic, what have you left? 1370 01:02:31,043 --> 01:02:34,168 A cheap bag of horse feed that we bring to life. 1371 01:02:34,168 --> 01:02:37,793 I say we cry havoc and let slip the dogs of war. 1372 01:02:37,793 --> 01:02:39,334 Are we getting dogs? 1373 01:02:40,418 --> 01:02:41,959 No, no, simple Snap. 1374 01:02:41,959 --> 01:02:46,543 The time has come for us to go on strike. 1375 01:02:47,043 --> 01:02:49,793 [all] Oh. 1376 01:02:49,793 --> 01:02:52,293 But if we have a dog, should we bring it? 1377 01:02:52,918 --> 01:02:54,668 [groovy song playing] 1378 01:02:54,668 --> 01:02:56,084 You know there's a back seat. 1379 01:02:56,084 --> 01:02:58,668 There's nothing back there. This is where the action is. 1380 01:03:00,584 --> 01:03:01,876 [crowd clamoring] 1381 01:03:01,876 --> 01:03:03,668 Hey, what's going on over there? 1382 01:03:04,626 --> 01:03:05,959 - Pull over. - Oh, oh, oh. 1383 01:03:07,626 --> 01:03:08,834 [song ends] 1384 01:03:10,834 --> 01:03:13,918 [JFK on TV] A Russian military ship has been intercepted 1385 01:03:13,918 --> 01:03:16,084 off the coast of the United States. 1386 01:03:16,084 --> 01:03:20,459 We believe it's illegal Cuban sugar meant to destabilize a balanced breakfast. 1387 01:03:20,459 --> 01:03:22,584 - I tell you, the wife's a knockout. - Yeah. 1388 01:03:22,584 --> 01:03:24,793 I got the boys working on the Jackie O thing. 1389 01:03:24,793 --> 01:03:26,876 Her last name's Kennedy. What's that mean? 1390 01:03:26,876 --> 01:03:29,084 No, the shape of the cereal is an O. 1391 01:03:29,084 --> 01:03:30,834 Cheerios, Oreos, Jackie O's. 1392 01:03:30,834 --> 01:03:31,834 [shushing] 1393 01:03:31,834 --> 01:03:34,168 He's talking about nuclear war, you idiots. 1394 01:03:34,834 --> 01:03:38,376 [JFK] These spy photos clearly show some giant nuclear missiles. 1395 01:03:38,376 --> 01:03:39,918 We're not too worried about that. 1396 01:03:39,918 --> 01:03:42,876 But if these ships aren't immediately turned back, 1397 01:03:42,876 --> 01:03:44,626 I may go ballistic. 1398 01:03:44,626 --> 01:03:47,376 Not necessarily nuclear missile ballistic. 1399 01:03:47,376 --> 01:03:51,543 It's more about how upset I am. There's two kinds of ballistic. 1400 01:03:51,543 --> 01:03:53,543 There's emotional ballistic, 1401 01:03:53,543 --> 01:03:56,293 and then there's "everyone dies" ballistic. 1402 01:03:56,293 --> 01:03:57,459 [crowd gasps] 1403 01:03:57,459 --> 01:03:59,918 - All right. That's it. - Where you going? 1404 01:04:00,709 --> 01:04:02,334 This ends now. 1405 01:04:02,334 --> 01:04:04,168 [JFK] I know my way around a boat. 1406 01:04:04,168 --> 01:04:07,501 I was sickly as a child, so they got me a dinghy. 1407 01:04:07,501 --> 01:04:09,751 [smooth jazz music playing] 1408 01:04:18,251 --> 01:04:19,834 How did it get this far? 1409 01:04:19,834 --> 01:04:21,918 It's breakfast. Things happen. 1410 01:04:23,501 --> 01:04:26,626 - You know, we built that city right there. - Inherited. 1411 01:04:27,293 --> 01:04:28,334 Inherited. 1412 01:04:28,334 --> 01:04:30,876 And our bickering threatens to destroy it. 1413 01:04:32,334 --> 01:04:34,418 I've decided to release your sugar. 1414 01:04:36,209 --> 01:04:38,418 I'll tell Khrushchev not to blow up America. 1415 01:04:39,084 --> 01:04:40,418 Will he listen to you? 1416 01:04:40,918 --> 01:04:44,084 Maybe, if I offer him something valuable in return. 1417 01:04:44,709 --> 01:04:46,959 Would William Howard Taft's candy suit work? 1418 01:04:46,959 --> 01:04:49,376 I don't know what that is, but I'll give it a whirl. 1419 01:04:50,293 --> 01:04:51,376 Give this a whirl. 1420 01:04:51,376 --> 01:04:54,209 ["Let's Twist Again" by Chubby Checker playing] 1421 01:04:54,209 --> 01:04:55,626 ♪ Come on, everybody ♪ 1422 01:04:55,626 --> 01:04:57,043 What do you think? 1423 01:04:57,043 --> 01:04:58,918 ♪ Ah, you're looking good... ♪ 1424 01:04:59,459 --> 01:05:00,376 It's feral. 1425 01:05:01,459 --> 01:05:02,709 It's vulgar. 1426 01:05:02,709 --> 01:05:04,376 ♪ We're gonna do the twist... ♪ 1427 01:05:04,376 --> 01:05:05,293 I like it. 1428 01:05:06,084 --> 01:05:08,043 ♪ Come on, let's twist again... ♪ 1429 01:05:08,043 --> 01:05:11,376 - Maybe we built these cereal companies... - Inherited. 1430 01:05:11,376 --> 01:05:14,543 ...inherited these two giant cereal companies 1431 01:05:14,543 --> 01:05:16,334 to get each other's attention. 1432 01:05:16,334 --> 01:05:17,584 Maybe we did. 1433 01:05:17,584 --> 01:05:19,209 ♪ Do you remember when things... ♪ 1434 01:05:19,209 --> 01:05:20,668 What are you afraid of? 1435 01:05:21,168 --> 01:05:22,043 I'm not afraid. 1436 01:05:22,043 --> 01:05:23,876 - [screams] What is that? - [gasps] What? 1437 01:05:23,876 --> 01:05:25,126 - [chittering] - [Edsel] Oh! 1438 01:05:25,126 --> 01:05:29,376 That's just some new form of life we made by accident that we're trying to catch 1439 01:05:29,376 --> 01:05:30,709 so it doesn't reproduce. 1440 01:05:30,709 --> 01:05:32,751 - You made that? Where did it go? - Eh-- 1441 01:05:32,751 --> 01:05:34,418 Anyway, where were we? 1442 01:05:34,418 --> 01:05:35,543 Um... 1443 01:05:36,834 --> 01:05:38,501 Kind of in a weird mood now. 1444 01:05:39,001 --> 01:05:39,876 Wh-- 1445 01:05:40,376 --> 01:05:41,418 - [sighs] - [door closes] 1446 01:05:41,418 --> 01:05:42,959 [whimpers in disappointment] 1447 01:05:43,626 --> 01:05:47,418 [mascots chanting] Oh! Oh! Hey! Hey! Edsel K has got to pay! 1448 01:05:47,418 --> 01:05:49,418 - What do we want? - [crowd] Dignity! 1449 01:05:49,418 --> 01:05:51,459 - When do we want it? - [crowd] Soon! 1450 01:05:51,459 --> 01:05:52,501 [Thurl] What do we want? 1451 01:05:52,501 --> 01:05:55,251 Time to give those trench-footed fur balls a poodle cut. 1452 01:05:55,251 --> 01:05:57,751 [mascots] There is no lab, there was no lab! 1453 01:05:57,751 --> 01:05:59,376 Now we know, and that is bad! 1454 01:05:59,376 --> 01:06:02,834 Never mind that. Whoever gets to the shelves first is gonna win this thing. 1455 01:06:02,834 --> 01:06:04,543 All we need is a name. 1456 01:06:04,543 --> 01:06:08,376 Don't worry. I got a couple of can't-miss Madison Avenue ad men coming. 1457 01:06:09,084 --> 01:06:10,209 [Thurl] What do we want? 1458 01:06:10,209 --> 01:06:11,293 [music fades] 1459 01:06:11,834 --> 01:06:12,793 [ad man] Kellogg's. 1460 01:06:14,043 --> 01:06:16,251 {\an8}When you hear it, it's more than a name. 1461 01:06:16,251 --> 01:06:19,334 It's the warm embrace of home, of family. 1462 01:06:19,918 --> 01:06:23,293 And where does that family begin? It begins with two beating hearts. 1463 01:06:23,293 --> 01:06:25,334 - [Edsel] Mmm. - Like two pastries, 1464 01:06:25,334 --> 01:06:29,459 alone in the dark, sharing a single foil wrapper. 1465 01:06:31,168 --> 01:06:32,668 Imagine a husband home from work. 1466 01:06:32,668 --> 01:06:35,501 His wife greets him at the door wearing a satin négligée, 1467 01:06:35,501 --> 01:06:37,168 leads him to the bedroom 1468 01:06:37,168 --> 01:06:39,709 with one flick of a red polished nail... 1469 01:06:41,459 --> 01:06:44,043 she ignites the coiled heat from a nearby toaster, 1470 01:06:44,043 --> 01:06:48,209 which is also eager to receive his now warm pastries. 1471 01:06:48,209 --> 01:06:49,459 [clears throat] 1472 01:06:49,459 --> 01:06:51,459 [ad man] Gentlemen, I give you 1473 01:06:51,959 --> 01:06:54,793 - the Jelle Jolie by Martine Margeaux. - [sensual music plays] 1474 01:06:54,793 --> 01:06:58,584 Uh, you know we're a kids' cereal company, right? 1475 01:06:58,584 --> 01:07:00,001 If that's all you wanna be. 1476 01:07:00,001 --> 01:07:02,459 I've been in your town for six hours. You know what I see? 1477 01:07:02,459 --> 01:07:04,793 Dead trees and sad, lonely women. 1478 01:07:04,793 --> 01:07:06,668 I mean, the choice is yours. 1479 01:07:06,668 --> 01:07:08,293 Raisin Bran and irrelevant 1480 01:07:08,918 --> 01:07:11,043 or provocative and revolutionary. 1481 01:07:11,043 --> 01:07:12,834 Who notices dead trees? 1482 01:07:12,834 --> 01:07:14,334 Shut up, Herman. 1483 01:07:14,334 --> 01:07:15,584 Genius at work. 1484 01:07:15,584 --> 01:07:20,584 Also available with a naughty hint of chocolat, Jelle Jolie Noir. 1485 01:07:20,584 --> 01:07:24,626 And, coming soon, Jelle Jolie Sensual. 1486 01:07:24,626 --> 01:07:27,209 With no packet at all, for those who dare. 1487 01:07:28,001 --> 01:07:29,918 Because his pleasure is also hers. 1488 01:07:29,918 --> 01:07:32,126 - That's not actually true. - Why not? 1489 01:07:33,709 --> 01:07:38,043 So are we celebrating? Carve up some of that Midwestern beef you're so famous for? 1490 01:07:38,043 --> 01:07:40,543 Maybe lasso ourselves some thick-ankled Jelle Jolie 1491 01:07:40,543 --> 01:07:42,751 of our own in this dust bucket of a town? 1492 01:07:42,751 --> 01:07:44,168 Can-- Can we think about it? 1493 01:07:44,168 --> 01:07:47,209 I'd say yes, but I don't think thinking is your strong suit. 1494 01:07:47,209 --> 01:07:51,626 Tell you what, I'll be retired on a bluff overlooking Stinson Beach 1495 01:07:51,626 --> 01:07:54,751 while you're still genuflecting before the god of mediocrity. 1496 01:07:54,751 --> 01:07:57,084 - Roger. - Glad I left the car running. 1497 01:07:58,418 --> 01:08:00,834 Why are they so mean? It's just advertising. 1498 01:08:00,834 --> 01:08:02,959 - [Edsel] I don't know. - [Bob] I don't get it. 1499 01:08:03,668 --> 01:08:04,584 What'd you just say? 1500 01:08:04,584 --> 01:08:06,334 - [tense music playing] - Uh-- 1501 01:08:06,334 --> 01:08:10,501 You will never swim the English Channel and then drown in champagne. 1502 01:08:10,501 --> 01:08:12,459 No, I wo-- I won't. 1503 01:08:12,459 --> 01:08:14,168 [music intensifies, ends] 1504 01:08:14,168 --> 01:08:16,626 So, where the hell is this Swinson Lake? 1505 01:08:16,626 --> 01:08:18,668 [seductive music playing] 1506 01:08:18,668 --> 01:08:19,959 What'd you just say? 1507 01:08:20,543 --> 01:08:21,793 I think you heard me. 1508 01:08:22,543 --> 01:08:25,084 - Why don't you come work for me? - Forget it, Florsheim. 1509 01:08:25,084 --> 01:08:26,751 I don't come when I'm called. 1510 01:08:26,751 --> 01:08:27,834 Oh. 1511 01:08:28,376 --> 01:08:29,584 I'll be calling you. 1512 01:08:30,084 --> 01:08:31,043 [gasps] 1513 01:08:31,668 --> 01:08:34,418 - From a pay phone. - I'll lend you the dime. 1514 01:08:35,834 --> 01:08:37,168 - [ad man] Hmm. - [Stan] Hmm. 1515 01:08:39,709 --> 01:08:40,668 [inhales deeply] 1516 01:08:40,668 --> 01:08:41,584 Good meeting. 1517 01:08:41,584 --> 01:08:44,501 Now who are we gonna get to help us sell this thing? 1518 01:08:44,501 --> 01:08:46,334 I might know a couple guys. 1519 01:08:46,334 --> 01:08:47,626 And they're local. 1520 01:08:47,626 --> 01:08:50,376 [Stan] First I think we just wanna thank you for your time today. 1521 01:08:50,376 --> 01:08:53,001 You're the experts. But, uh, well, let's get started. 1522 01:08:53,001 --> 01:08:54,793 "Fruit-Magoos." What? 1523 01:08:54,793 --> 01:08:55,834 No. 1524 01:08:55,834 --> 01:08:57,918 -"Heat 'Em Up and Eat 'Em Ups." - No sale. 1525 01:08:57,918 --> 01:09:00,584 -"Oblong Nibblers." Mmm. - Tough room. 1526 01:09:00,584 --> 01:09:04,043 - Look, the name is the game, people. - If we like the name, we'll eat it. 1527 01:09:04,043 --> 01:09:06,168 Do you know if Post has a name for theirs? 1528 01:09:06,168 --> 01:09:09,168 I believe they were going back and forth between Fresh Flatties 1529 01:09:09,168 --> 01:09:10,501 and Dextrose Dillies. 1530 01:09:10,501 --> 01:09:12,334 - Oh man. - Mmm, those are both strong. 1531 01:09:12,334 --> 01:09:13,501 [Stan] Give me a minute. 1532 01:09:13,501 --> 01:09:14,959 Hi there. How you doing? 1533 01:09:15,834 --> 01:09:18,751 How about you tell us what those tasted like? 1534 01:09:18,751 --> 01:09:20,793 The jelly, was it firm? 1535 01:09:20,793 --> 01:09:21,709 Was it oozy? 1536 01:09:22,251 --> 01:09:24,751 Did it coagulate? [snapping fingers] Come on. 1537 01:09:25,334 --> 01:09:26,376 I'm keeping this. 1538 01:09:27,418 --> 01:09:29,043 I know how to talk to kids. 1539 01:09:29,043 --> 01:09:31,001 [dramatic music playing] 1540 01:09:31,001 --> 01:09:34,793 We need to know the damn pectin content, or I'll murder your family, your friends! 1541 01:09:34,793 --> 01:09:37,001 - Take it easy. - I'll drown your grandmother! 1542 01:09:37,001 --> 01:09:39,084 Why are you yelling like my dad? 1543 01:09:39,918 --> 01:09:41,126 [Edsel] I wasn't yelling. 1544 01:09:41,668 --> 01:09:42,709 You're right. I was. 1545 01:09:42,709 --> 01:09:44,209 - It was him. - [Stan] My God! 1546 01:09:44,209 --> 01:09:45,876 [Cathy] You wanna know the truth? 1547 01:09:45,876 --> 01:09:47,918 I took one bite, 1548 01:09:47,918 --> 01:09:51,084 and it blew the back of my head right off. 1549 01:09:51,084 --> 01:09:55,001 It was the most delicious piece of pastry I've ever had, and I've had them all. 1550 01:09:55,001 --> 01:09:57,168 Well, you never had ours. 1551 01:09:57,668 --> 01:09:58,668 Give it to her. 1552 01:09:58,668 --> 01:10:00,751 [intriguing music playing] 1553 01:10:04,876 --> 01:10:05,709 Try that. 1554 01:10:06,293 --> 01:10:08,293 [music continues] 1555 01:10:16,834 --> 01:10:17,918 Is this a joke? 1556 01:10:17,918 --> 01:10:19,001 What? 1557 01:10:19,001 --> 01:10:21,626 This tastes like their thing. You guys made the same thing. 1558 01:10:21,626 --> 01:10:24,584 Everybody makes the same thing. Coke and Pepsi. Ford and Chevy. 1559 01:10:25,168 --> 01:10:27,376 - The important thing is the name. - The name. 1560 01:10:27,376 --> 01:10:29,459 - [Butchie screaming] - The butt machine got Butchie! 1561 01:10:29,459 --> 01:10:30,376 Ah! 1562 01:10:30,376 --> 01:10:31,709 [screaming] 1563 01:10:31,709 --> 01:10:33,043 My Rump Master! 1564 01:10:33,668 --> 01:10:35,293 [dramatic music playing] 1565 01:10:35,293 --> 01:10:36,626 - [beads clattering] - [body thuds] 1566 01:10:38,543 --> 01:10:41,543 How many, Mr. Cabana? How many more have to die? 1567 01:10:42,209 --> 01:10:44,918 - Get your hands off me. - Butchie, are you okay? 1568 01:10:44,918 --> 01:10:47,501 He's fine. Now, what are we gonna call this thing? 1569 01:10:47,501 --> 01:10:51,584 [magical music playing] 1570 01:10:51,584 --> 01:10:53,918 You've got your name right there. 1571 01:10:53,918 --> 01:10:56,668 The first letter of each word. 1572 01:10:56,668 --> 01:10:58,959 "Toaster Ready Anytime Treat." 1573 01:10:58,959 --> 01:11:00,001 "Put On Plate." 1574 01:11:00,709 --> 01:11:02,126 "Trat Pop." 1575 01:11:02,126 --> 01:11:04,418 Trat Pop. I... I kinda like it. 1576 01:11:04,418 --> 01:11:06,001 Now, that's cool. 1577 01:11:06,001 --> 01:11:08,584 It's a secret code name, like UFO or NASA. 1578 01:11:08,584 --> 01:11:10,793 Or bra, booby restraining apparatus. 1579 01:11:10,793 --> 01:11:14,418 - That is not what it means. - I have reason to believe otherwise. 1580 01:11:14,418 --> 01:11:15,459 So do I. 1581 01:11:16,293 --> 01:11:17,126 What? 1582 01:11:18,543 --> 01:11:19,626 Trat Pop. 1583 01:11:20,543 --> 01:11:21,959 Let's see how it plays. 1584 01:11:22,543 --> 01:11:24,168 ♪ Kellogg's Trat Pop ♪ 1585 01:11:24,751 --> 01:11:27,126 ♪ Yummy in the morning Yummy at noon ♪ 1586 01:11:27,126 --> 01:11:29,168 ♪ Yummy in the evening And under the moon ♪ 1587 01:11:29,168 --> 01:11:31,459 ♪ Kellogg's Trat Pop ♪ 1588 01:11:31,459 --> 01:11:34,876 ♪ Toaster treat Ready anytime you like to eat ♪ 1589 01:11:34,876 --> 01:11:38,168 ♪ Put on plate Your tummy's gonna celebrate ♪ 1590 01:11:38,168 --> 01:11:41,459 ♪ Yummy, yummy, Kellogg's Trat Pop ♪ 1591 01:11:41,459 --> 01:11:42,501 [whirring] 1592 01:11:44,168 --> 01:11:45,001 [Stan] So? 1593 01:11:45,584 --> 01:11:47,126 [Bob] What do you think, EK? 1594 01:11:51,043 --> 01:11:52,418 It's gold. 1595 01:11:52,418 --> 01:11:53,418 [laughing] 1596 01:11:53,418 --> 01:11:56,459 All that's left is the routine certification 1597 01:11:56,459 --> 01:11:58,959 by FDA rep Mr. Mike Puntz. 1598 01:12:00,459 --> 01:12:02,334 Well, that's the easy part. 1599 01:12:02,334 --> 01:12:03,668 [all laughing] 1600 01:12:03,668 --> 01:12:05,043 [Stan coughing] 1601 01:12:09,293 --> 01:12:10,209 That's nice. 1602 01:12:11,501 --> 01:12:13,376 [Bob] But what about those mascots? 1603 01:12:13,376 --> 01:12:14,834 [Edsel] Already dealt with. 1604 01:12:14,834 --> 01:12:17,084 [vehicles honking] 1605 01:12:17,084 --> 01:12:18,334 Well, Mr. Kellogg, 1606 01:12:18,834 --> 01:12:21,001 I think you'll find this tiger 1607 01:12:21,876 --> 01:12:23,168 has claws. 1608 01:12:27,084 --> 01:12:30,251 [menacing music playing] 1609 01:12:30,251 --> 01:12:32,334 [mascots clamoring] 1610 01:12:33,959 --> 01:12:36,126 - [woman] Let me out! - [man screaming] 1611 01:12:36,126 --> 01:12:38,209 Give us more, Kellogg! 1612 01:12:39,376 --> 01:12:40,418 [screaming] 1613 01:12:40,418 --> 01:12:44,084 [mascots chanting] Give us more pay! Give us more pay! 1614 01:12:44,084 --> 01:12:45,626 Cereal mascots, 1615 01:12:45,626 --> 01:12:48,501 and mascot patriots from across the land... 1616 01:12:48,501 --> 01:12:50,209 [mascots cheering] 1617 01:12:50,209 --> 01:12:53,334 ...gather ye, gather ye, one and all. 1618 01:12:53,334 --> 01:12:54,793 [all yelling] 1619 01:12:56,001 --> 01:12:59,001 Fortify the perimeter. I want maximum resistance. 1620 01:12:59,001 --> 01:13:01,001 Send both security guards. 1621 01:13:01,001 --> 01:13:01,959 [receiver clatters] 1622 01:13:01,959 --> 01:13:03,918 - Where the hell is Puntz? - I don't know. 1623 01:13:03,918 --> 01:13:06,001 - Oh, here we go. - Good morning, everyone. 1624 01:13:06,001 --> 01:13:07,293 - Morning, Mike. - Good morning. 1625 01:13:07,293 --> 01:13:09,876 Sorry I'm late. They had me come through the back like a plumber. 1626 01:13:09,876 --> 01:13:10,959 Let's go. 1627 01:13:10,959 --> 01:13:14,126 - And I am... here? - Here. 1628 01:13:14,126 --> 01:13:15,876 - Right here. - Right here. Yeah. 1629 01:13:16,376 --> 01:13:18,251 There you go. Let me just get you in there. 1630 01:13:18,834 --> 01:13:19,834 [grunts] There we go. 1631 01:13:19,834 --> 01:13:21,043 [all clamoring] 1632 01:13:21,043 --> 01:13:22,251 - Yeah! - Yeah! 1633 01:13:22,251 --> 01:13:25,334 I have seen angry mobs gather like this before. 1634 01:13:26,709 --> 01:13:27,709 Where was I? 1635 01:13:28,709 --> 01:13:31,918 Do you know what they call us from up there? 1636 01:13:31,918 --> 01:13:33,084 [mascot] No, what? 1637 01:13:34,126 --> 01:13:35,126 Felt hobos. 1638 01:13:35,126 --> 01:13:37,043 [mascots jeering] 1639 01:13:37,043 --> 01:13:39,126 And carpet critters. 1640 01:13:39,126 --> 01:13:40,876 [mascots yelling] 1641 01:13:40,876 --> 01:13:43,418 This pen was a gift from a colleague, 1642 01:13:43,418 --> 01:13:45,584 and it was, uh, an accidental gift. 1643 01:13:45,584 --> 01:13:46,918 - [Bob] We don't care. - So-- 1644 01:13:46,918 --> 01:13:50,709 Little Debbie here has treats and Desenex for any costume rash. 1645 01:13:51,209 --> 01:13:53,709 For it is time to fight. 1646 01:13:53,709 --> 01:13:54,668 [mascots] Yeah! 1647 01:13:54,668 --> 01:13:59,501 Let us show them what happens when cooler heads do not prevail. 1648 01:13:59,501 --> 01:14:00,459 [mascots cheering] 1649 01:14:00,459 --> 01:14:03,334 - Yeah! - [yelling] 1650 01:14:03,334 --> 01:14:05,084 Mr. Kellogg, you should see this. 1651 01:14:05,084 --> 01:14:07,959 {\an8}I was told by a prominent Kellogg's executive 1652 01:14:07,959 --> 01:14:11,501 {\an8}that they had created a mutant pasta creature by accident. 1653 01:14:11,501 --> 01:14:13,918 {\an8}I wouldn't eat anything that company makes. 1654 01:14:13,918 --> 01:14:16,584 {\an8}And you're the chairman of Post, their main competitor? 1655 01:14:16,584 --> 01:14:19,334 [Marjorie] Well, we used to be. But now that our new product, 1656 01:14:19,334 --> 01:14:22,084 the Post Country Square, has been certified, 1657 01:14:22,084 --> 01:14:23,418 we'll be number one. 1658 01:14:23,418 --> 01:14:24,918 [dramatic sting] 1659 01:14:24,918 --> 01:14:28,251 They are about to certify a product that will replace you. 1660 01:14:28,251 --> 01:14:29,459 [mascots] Boo! 1661 01:14:29,459 --> 01:14:30,751 No! No! 1662 01:14:30,751 --> 01:14:33,001 So you had better fight like hell, 1663 01:14:33,668 --> 01:14:37,251 or you're not gonna have a breakfast anymore! 1664 01:14:37,251 --> 01:14:38,501 [mascots yelling] 1665 01:14:38,501 --> 01:14:40,626 Let the fur fly! 1666 01:14:40,626 --> 01:14:42,043 [mascots] Yeah! 1667 01:14:42,043 --> 01:14:43,251 [all clamoring] 1668 01:14:43,876 --> 01:14:45,501 [horn blowing] 1669 01:14:45,501 --> 01:14:47,918 [yelling, grunting] 1670 01:14:50,001 --> 01:14:51,709 - Get back! - [mascot grunting] 1671 01:14:56,001 --> 01:14:57,626 [mascot] Go! Go, little elf! Go! 1672 01:14:57,626 --> 01:15:00,168 ♪ In the beauty of the lilies ♪ 1673 01:15:00,668 --> 01:15:02,793 ♪ He was born across the sea ♪ 1674 01:15:02,793 --> 01:15:04,334 - [mascot grunts] - [groans] 1675 01:15:04,959 --> 01:15:07,126 [yelling] 1676 01:15:07,126 --> 01:15:08,168 - [grunts] - [groans] 1677 01:15:08,168 --> 01:15:10,251 [suspenseful music playing] 1678 01:15:14,918 --> 01:15:15,751 Strawberry. 1679 01:15:15,751 --> 01:15:16,709 [Bob gasps] 1680 01:15:18,168 --> 01:15:20,209 - Ooh, blueberry. - It's all one flavor, Mike. 1681 01:15:20,209 --> 01:15:23,584 - We just changed the colors. - They've broken through the perimeter. 1682 01:15:23,584 --> 01:15:24,793 The tiger is pooping. 1683 01:15:24,793 --> 01:15:26,334 [dramatic music playing] 1684 01:15:26,334 --> 01:15:27,834 [mascots clamoring] 1685 01:15:30,876 --> 01:15:33,293 - [mascot 1] Don't let me go! - [mascot 2] I'll never let you go! 1686 01:15:33,876 --> 01:15:35,126 [mascot 1] We belong together! 1687 01:15:35,126 --> 01:15:36,168 [screaming] 1688 01:15:36,168 --> 01:15:38,001 - [body thuds on ground] - [mascot 2] No! 1689 01:15:38,001 --> 01:15:39,834 [all yelling] 1690 01:15:45,501 --> 01:15:46,959 Remember this day, boys. 1691 01:15:47,584 --> 01:15:49,626 For this is our company now. 1692 01:15:50,751 --> 01:15:55,459 Snap, Crackle, and Pop, our mission here is to stop the certification. Hunt Puntz. 1693 01:15:55,459 --> 01:15:57,668 [mascots chanting] Hunt Puntz! Hunt Puntz! 1694 01:15:57,668 --> 01:16:00,126 [Thurl] I love you all. You're all very special. 1695 01:16:00,126 --> 01:16:01,668 - [mascot grunts] - [horn toots] 1696 01:16:02,209 --> 01:16:03,584 When can you eat these? 1697 01:16:03,584 --> 01:16:05,084 Is this a meal? 1698 01:16:05,084 --> 01:16:06,293 Is this a snack? 1699 01:16:06,293 --> 01:16:09,293 It's not anything if you don't certify it. Give me that stamper. 1700 01:16:09,293 --> 01:16:10,876 Oh. [grunting] 1701 01:16:11,668 --> 01:16:13,834 - Don't do it, Bob. - You don't have the training. 1702 01:16:13,834 --> 01:16:15,626 To do what? This? 1703 01:16:15,626 --> 01:16:16,793 Too late. 1704 01:16:16,793 --> 01:16:18,626 - [Edsel laughing] - Ha! 1705 01:16:19,209 --> 01:16:21,918 I guess there really isn't that much to it. 1706 01:16:21,918 --> 01:16:23,501 We are undone, boys. 1707 01:16:23,501 --> 01:16:24,418 [sighs] 1708 01:16:24,418 --> 01:16:26,751 Undone by cruel fate. 1709 01:16:26,751 --> 01:16:27,876 It wasn't fate. 1710 01:16:27,876 --> 01:16:32,126 You had to stop at Woolworth's for a tooth necklace and Viking horns. 1711 01:16:32,126 --> 01:16:33,834 Be very careful, Crackle, 1712 01:16:33,834 --> 01:16:36,626 or I will take a horn and joust you in the eye. 1713 01:16:37,418 --> 01:16:38,584 Dignified retreat. 1714 01:16:41,626 --> 01:16:42,876 Open or closed? 1715 01:16:42,876 --> 01:16:43,834 Closed. 1716 01:16:43,834 --> 01:16:45,751 ["Cool Jerk" by The Capitols playing] 1717 01:16:45,751 --> 01:16:46,668 Wait up. 1718 01:16:47,251 --> 01:16:50,668 You know, this really is a terrific product. 1719 01:16:50,668 --> 01:16:51,668 Thank you. 1720 01:16:51,668 --> 01:16:53,043 ♪ Cool Jerk... ♪ 1721 01:16:55,334 --> 01:16:58,251 "Don't you think you've had enough to drink tonight, Walter?" 1722 01:16:58,251 --> 01:16:59,501 Not if you keep talking. 1723 01:16:59,501 --> 01:17:04,001 They really outdid themselves with this one, Corky. It's called Silly Putty. 1724 01:17:04,001 --> 01:17:08,043 It stretches, bounces, and by some mechanism not yet fully understood, 1725 01:17:08,043 --> 01:17:11,209 captures images of a printed page when you smoosh it. 1726 01:17:11,209 --> 01:17:13,209 Just getting this now, a riot at Kellogg's. 1727 01:17:13,209 --> 01:17:14,293 Ooh, let me see that. 1728 01:17:14,293 --> 01:17:16,834 When the ink is fresh, it works really good. 1729 01:17:17,376 --> 01:17:19,376 [banging] 1730 01:17:20,793 --> 01:17:22,834 I pay the goddamn bills. 1731 01:17:22,834 --> 01:17:26,834 I'll drink as much as I goddamn want to drink. 1732 01:17:27,918 --> 01:17:30,709 [Walter Cronkite] Breaking news out of Battle Creek tonight. 1733 01:17:30,709 --> 01:17:33,459 A violent mob of beloved cereal mascots 1734 01:17:33,459 --> 01:17:36,293 attacking their own company over a new product. 1735 01:17:36,293 --> 01:17:37,543 A product called... 1736 01:17:38,459 --> 01:17:39,626 [paper rustling] 1737 01:17:39,626 --> 01:17:41,543 Having trouble finding my notes here. 1738 01:17:42,501 --> 01:17:44,793 We're all a little rattled by this story. 1739 01:17:44,793 --> 01:17:47,084 Oh well. I guess I could just 1740 01:17:47,084 --> 01:17:48,959 read it off my Silly Putty. 1741 01:17:49,834 --> 01:17:51,293 A product called 1742 01:17:52,043 --> 01:17:53,709 the Pop-Tart. 1743 01:17:55,584 --> 01:17:57,251 - Wha-- - Wh-- What did he just say? 1744 01:17:57,251 --> 01:17:59,959 - He called it a Pop-Tart. - [Bob] He read it backwards. 1745 01:17:59,959 --> 01:18:01,543 Pop-Tart? It's Trat Pop. 1746 01:18:01,543 --> 01:18:04,751 Not anymore. Forty million people just heard Pop-Tart. 1747 01:18:04,751 --> 01:18:07,251 That wizard-faced news monkey screwed it up. 1748 01:18:07,251 --> 01:18:10,293 Isn't Pop-Tart a little too close to Andy Warhol's pop art? 1749 01:18:10,293 --> 01:18:12,793 - Nobody will make that connection. - I just did. 1750 01:18:14,001 --> 01:18:15,834 Pop-Tart. 1751 01:18:16,459 --> 01:18:18,043 - I kinda like it. - Yeah? 1752 01:18:18,043 --> 01:18:19,376 - Yeah? - Yeah. 1753 01:18:19,376 --> 01:18:20,376 No. 1754 01:18:20,376 --> 01:18:21,293 Yeah. 1755 01:18:21,293 --> 01:18:23,668 - Yeah. - What the hell's the difference? 1756 01:18:23,668 --> 01:18:25,876 Change the boxes and get 'em on the trucks. 1757 01:18:25,876 --> 01:18:26,876 [Roger] Pop-Tart. 1758 01:18:27,543 --> 01:18:28,626 That's gonna sell. 1759 01:18:28,626 --> 01:18:30,959 ["Spirit In The Sky" by Norman Greenbaum playing] 1760 01:18:30,959 --> 01:18:34,043 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 1761 01:18:34,043 --> 01:18:37,876 ♪ Gonna go to the place that's the best ♪ 1762 01:18:38,584 --> 01:18:41,293 ♪ When I lay me down to die ♪ 1763 01:18:41,293 --> 01:18:45,209 ♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪ 1764 01:18:46,126 --> 01:18:49,793 - ♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪ - ♪ Spirit in the sky ♪ 1765 01:18:49,793 --> 01:18:53,626 - ♪ That's where I'm gonna go when I die ♪ - ♪ When I die ♪ 1766 01:18:53,626 --> 01:18:56,293 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 1767 01:18:56,293 --> 01:19:00,751 ♪ I'm gonna go to the place That's the best ♪ 1768 01:19:04,043 --> 01:19:05,959 [engines revving] 1769 01:19:20,209 --> 01:19:21,376 [song ends] 1770 01:19:21,376 --> 01:19:22,584 [snoring] 1771 01:19:31,376 --> 01:19:32,918 - [phone ringing] - [gasps] 1772 01:19:33,751 --> 01:19:34,751 [ringing continues] 1773 01:19:37,376 --> 01:19:38,209 Talk to me. 1774 01:19:38,209 --> 01:19:39,876 [breathing heavily] 1775 01:19:39,876 --> 01:19:42,209 What do you mean you don't have any sales numbers? 1776 01:19:42,918 --> 01:19:44,418 Call me the second you do. 1777 01:19:45,376 --> 01:19:47,918 - What'd they say? - Some kind of switchboard breakdown. 1778 01:19:47,918 --> 01:19:50,959 All the lines are flooded. On the damn day we launch. 1779 01:19:50,959 --> 01:19:54,251 All right, all right, calm down. It might just be a botulism flare-up. 1780 01:19:54,251 --> 01:19:55,668 Oh, I hope it's botulism. 1781 01:19:55,668 --> 01:19:58,418 I just rolled out five million dollars' worth of Pop-Tarts. 1782 01:19:58,418 --> 01:19:59,709 [phone ringing] 1783 01:20:00,501 --> 01:20:03,334 You better have some numbers for me. Spit it out! 1784 01:20:03,334 --> 01:20:05,293 [suspenseful music playing] 1785 01:20:05,293 --> 01:20:06,209 What? 1786 01:20:07,293 --> 01:20:09,751 [kids clamoring] 1787 01:20:10,584 --> 01:20:12,584 [screaming] 1788 01:20:14,126 --> 01:20:15,001 [sputters] 1789 01:20:16,126 --> 01:20:17,334 Really? 1790 01:20:17,334 --> 01:20:19,751 [dramatic music playing] 1791 01:20:22,751 --> 01:20:23,834 Oh my God. 1792 01:20:25,126 --> 01:20:26,168 [receiver clatters] 1793 01:20:26,959 --> 01:20:28,334 - [exhales sharply] - So? 1794 01:20:28,334 --> 01:20:31,209 Did anybody buy the Pop-Tart? 1795 01:20:31,709 --> 01:20:32,709 [chuckles] 1796 01:20:33,501 --> 01:20:35,584 Every store in the continental United States 1797 01:20:35,584 --> 01:20:38,043 was cleaned out within 60 seconds. 1798 01:20:39,084 --> 01:20:39,918 What? 1799 01:20:39,918 --> 01:20:41,126 [kids screaming] 1800 01:20:41,126 --> 01:20:43,209 [Edsel] It was like a locust attack. 1801 01:20:43,209 --> 01:20:46,084 Kids are doing anything to get their hands on these Pop-Tarts. 1802 01:20:46,084 --> 01:20:49,126 Six stock boys were bitten. It's a feeding frenzy. 1803 01:20:49,793 --> 01:20:52,876 It's the name. No kid wants to be a square. 1804 01:20:52,876 --> 01:20:55,834 And a square from the country? Forget it. 1805 01:20:57,084 --> 01:20:58,418 We got to the moon. 1806 01:20:58,418 --> 01:20:59,918 The breakfast moon. 1807 01:20:59,918 --> 01:21:04,501 These things are the greatest two rectangles since the Ten Commandments. 1808 01:21:04,501 --> 01:21:05,668 [chuckles] 1809 01:21:07,876 --> 01:21:09,043 Hmm! 1810 01:21:09,043 --> 01:21:10,501 What if we add frosting? 1811 01:21:10,501 --> 01:21:11,543 Ugh. 1812 01:21:11,543 --> 01:21:12,584 - Bad idea. - Yeah. 1813 01:21:13,459 --> 01:21:16,543 [Bob] So Kellogg's was once again the king of Battle Creek. 1814 01:21:16,543 --> 01:21:18,876 - And everyone at the company was happy. - [gavel banging] 1815 01:21:18,876 --> 01:21:20,668 [Bob] Well, maybe not everyone. 1816 01:21:21,168 --> 01:21:25,126 Mr. Ravenscroft, is it true you are a role model for children? 1817 01:21:25,126 --> 01:21:28,043 Yes, Your... Majesty. 1818 01:21:28,043 --> 01:21:30,376 Well, what kind of role model defecates 1819 01:21:30,376 --> 01:21:33,918 in the hallway of one of America's most beloved companies and yells out, 1820 01:21:33,918 --> 01:21:34,918 and I quote, 1821 01:21:36,334 --> 01:21:39,584 -"I've got some Kel-logs for you"? - [people groaning] 1822 01:21:39,584 --> 01:21:40,626 [Thurl] I regret that. 1823 01:21:40,626 --> 01:21:43,834 I had had a very large bowl of Bran Flakes. 1824 01:21:43,834 --> 01:21:47,043 [Bob] Harold von Braunhut and Chef Boyardee raised Eric, 1825 01:21:47,043 --> 01:21:49,293 their pasta creature, as their own, 1826 01:21:49,293 --> 01:21:51,293 eventually finding out they were ill-suited 1827 01:21:51,293 --> 01:21:53,543 to handle a rebellious teen ravioli. 1828 01:21:53,543 --> 01:21:56,584 Eric! I told you to put the pool cover back on. 1829 01:21:56,584 --> 01:21:58,334 - [Eric] Go to hell. - [gasps] 1830 01:21:58,334 --> 01:22:02,334 - You hear the way your son talks to me? - Oh, when he talks back, he's my son? 1831 01:22:02,334 --> 01:22:03,334 [yells] 1832 01:22:03,334 --> 01:22:05,918 Oh, you want to have this fight again, huh? 1833 01:22:05,918 --> 01:22:09,584 [Bob] Tom Carvel and Jack LaLanne realized they were both part of the same hypocrisy, 1834 01:22:09,584 --> 01:22:11,876 so they opened stores side by side. 1835 01:22:11,876 --> 01:22:13,959 - I thin 'em out. - And I pack it back on. 1836 01:22:13,959 --> 01:22:15,376 [both laughing] 1837 01:22:15,376 --> 01:22:17,834 [Bob] UNIVAC was drafted and shipped to Vietnam, 1838 01:22:17,834 --> 01:22:20,334 where, according to those who served under him, 1839 01:22:20,334 --> 01:22:22,834 - his ideas became even more unsound. - [thunder crashing] 1840 01:22:22,834 --> 01:22:24,001 [whirring] 1841 01:22:24,001 --> 01:22:25,418 [UNIVAC] The horror. 1842 01:22:25,418 --> 01:22:28,293 [Bob] After Bobby Kennedy squeezed the udders on big milk, 1843 01:22:28,293 --> 01:22:31,793 conspiracy theorists pointed to frame 263 of the Zapruder film, 1844 01:22:31,793 --> 01:22:35,876 which appeared to show someone delivering milk to a very strange place, 1845 01:22:35,876 --> 01:22:37,376 a grassy knoll. 1846 01:22:37,959 --> 01:22:40,459 Marjorie Post, one of the first women CEOs, 1847 01:22:40,459 --> 01:22:42,543 became an icon of female empowerment, 1848 01:22:42,543 --> 01:22:45,584 {\an8}ultimately building a lasting monument to feminism, 1849 01:22:45,584 --> 01:22:47,876 {\an8}which she named Mar-a-Lago. 1850 01:22:47,876 --> 01:22:49,084 {\an8}[bell dings] 1851 01:22:51,251 --> 01:22:53,543 In the end, Stan vetoed Kellogg's, her career, 1852 01:22:53,543 --> 01:22:55,418 and pretty much the whole culture. 1853 01:22:55,918 --> 01:22:58,001 Stan? You can't park here. 1854 01:22:58,001 --> 01:23:01,626 - You're such a square, man. - What the hell are you eating? 1855 01:23:01,626 --> 01:23:03,959 Something I invented called granola. 1856 01:23:03,959 --> 01:23:06,501 - And it's gonna bury you! - [grunts] 1857 01:23:07,626 --> 01:23:08,626 That's not bad. 1858 01:23:09,876 --> 01:23:10,876 Get a job! 1859 01:23:10,876 --> 01:23:14,668 [Bob] Not only was I able to send my kids to a multi-hundred-dollar college... 1860 01:23:14,668 --> 01:23:18,418 - Nice sod. - [Bob] ...I had enough left over for sod. 1861 01:23:19,209 --> 01:23:23,126 And thanks to the super success of the Pop-Tart, even I was famous. 1862 01:23:23,126 --> 01:23:25,376 [audience applauding] 1863 01:23:25,376 --> 01:23:28,001 Nice to meet you, Bob. Looks like you got a winner here. 1864 01:23:28,001 --> 01:23:32,584 Well, we love breakfast at Kellogg's, and we felt it was time for something new. 1865 01:23:32,584 --> 01:23:34,876 Mmm. Now, why... why the rectangle shape? 1866 01:23:34,876 --> 01:23:37,293 - Well, the pentagram was taken, Johnny. - [audience laughs] 1867 01:23:37,293 --> 01:23:38,334 By the devil. [laughs] 1868 01:23:38,334 --> 01:23:40,543 [Bob] Like everything else in the cereal world, 1869 01:23:40,543 --> 01:23:42,543 there was always a surprise inside. 1870 01:23:42,543 --> 01:23:44,334 - [gun fires] - [audience screams] 1871 01:23:45,001 --> 01:23:47,543 It's Andy Warhol, creator of pop art. 1872 01:23:47,543 --> 01:23:50,668 Your 15 minutes is up, Cabana. 1873 01:23:52,001 --> 01:23:54,001 Only I can be derivative. 1874 01:23:54,001 --> 01:23:55,376 [panicked chatter] 1875 01:23:57,876 --> 01:24:00,543 [Bob] And thanks to Stan's titanium foil packet, 1876 01:24:00,543 --> 01:24:01,751 I was okay. 1877 01:24:01,751 --> 01:24:05,293 So I'm to believe the Pop-Tart packet could stop a bullet? 1878 01:24:05,876 --> 01:24:07,293 I'm here, aren't I? 1879 01:24:07,293 --> 01:24:10,376 And that little ravioli creature, what the hell was that? 1880 01:24:10,376 --> 01:24:12,584 [bell jingling] 1881 01:24:12,584 --> 01:24:17,668 Ah. I was just having some fun with you. Anyway, I think someone's here to see you. 1882 01:24:17,668 --> 01:24:20,543 - Mom! Dad! - Come on, George. It's time to go home. 1883 01:24:21,126 --> 01:24:23,793 All right, we'll get you those X-ray specs. 1884 01:24:23,793 --> 01:24:24,959 - [George] Yay! - [laughs] 1885 01:24:24,959 --> 01:24:25,876 Thank you. 1886 01:24:27,043 --> 01:24:27,876 Hey. 1887 01:24:28,543 --> 01:24:29,418 [gasps] 1888 01:24:29,418 --> 01:24:31,418 - [squealing] - [George] Mom, did you see that? 1889 01:24:31,418 --> 01:24:32,459 - [gasps] - Come on. 1890 01:24:33,043 --> 01:24:34,459 [George] Wait, what was that? 1891 01:24:34,459 --> 01:24:35,959 ["Sweet Morning Heat" playing] 1892 01:24:35,959 --> 01:24:37,876 Steve Schwinn, are you there? 1893 01:24:38,376 --> 01:24:40,334 - [gasps] Oh ****! - Oh! 1894 01:24:40,959 --> 01:24:43,043 {\an8}♪ But somehow it wasn't ever enough... ♪ 1895 01:24:43,043 --> 01:24:46,043 {\an8}What works for us is choo-choo trains and Snagglepuss. 1896 01:24:46,043 --> 01:24:48,501 {\an8}Yeah, I'll get right to work on Snagglepuss. 1897 01:24:48,501 --> 01:24:50,376 [Thurl] They're so... 1898 01:24:50,376 --> 01:24:51,876 [bleep] 1899 01:24:53,334 --> 01:24:54,876 {\an8}♪ The moment we connected... ♪ 1900 01:24:54,876 --> 01:24:57,668 {\an8}I want Deputy Dawg and Snagglepuss. 1901 01:24:57,668 --> 01:24:59,501 Oh, come on, Marge-- 1902 01:24:59,501 --> 01:25:01,209 [all laughing] 1903 01:25:01,209 --> 01:25:04,501 {\an8}♪ I can’t keep myself together When the heat is hot... ♪ 1904 01:25:04,501 --> 01:25:06,126 {\an8}We literally have one job. 1905 01:25:06,126 --> 01:25:07,334 {\an8}[crew laughing] 1906 01:25:07,334 --> 01:25:08,876 {\an8}♪ ...just the way I like it ♪ 1907 01:25:08,876 --> 01:25:10,043 {\an8}♪ Please... ♪ 1908 01:25:10,626 --> 01:25:11,543 [tongue whipping] 1909 01:25:11,543 --> 01:25:12,834 [gasps] 1910 01:25:15,001 --> 01:25:16,209 {\an8}You wanna go, Carvel? 1911 01:25:16,793 --> 01:25:18,876 {\an8}- [sputters] - [laughing] 1912 01:25:18,876 --> 01:25:22,543 {\an8}♪ You've got all the lovin' I need ♪ 1913 01:25:22,543 --> 01:25:29,168 {\an8}♪ Give me that sweet morning ♪ 1914 01:25:29,168 --> 01:25:30,168 ♪ Heat ♪ 1915 01:25:31,251 --> 01:25:32,418 {\an8}♪ Ooh... 1916 01:25:32,418 --> 01:25:34,793 {\an8}Karajeana. 1917 01:25:34,793 --> 01:25:35,751 No. Karajeana. 1918 01:25:35,751 --> 01:25:37,709 He had a girl named Karajeana. 1919 01:25:37,709 --> 01:25:38,918 [laughs] 1920 01:25:38,918 --> 01:25:40,584 ♪ ...reason, uh-uh ♪ 1921 01:25:40,584 --> 01:25:43,584 ♪ 'Cause you know they all Just pretty much taste the same ♪ 1922 01:25:43,584 --> 01:25:48,501 ♪ And nothing ever had a season, uh-uh ♪ 1923 01:25:48,501 --> 01:25:51,084 {\an8}♪ Strawberry, Blueberry, Real plain Those the names ♪ 1924 01:25:51,084 --> 01:25:52,168 {\an8}♪ Those the names ... ♪ 1925 01:25:52,168 --> 01:25:56,626 {\an8}Fruit flabby... **** fritters, whatever the **** they're called. 1926 01:25:56,626 --> 01:25:57,543 [crew laughs] 1927 01:25:57,543 --> 01:26:00,959 This is a comedy. I get it. Sorry. I thought I was trying to win an award. 1928 01:26:00,959 --> 01:26:04,543 ♪ I can’t keep myself together When the heat is hot, come on ♪ 1929 01:26:04,543 --> 01:26:06,376 ♪ Sprinkles and icing ♪ 1930 01:26:06,376 --> 01:26:08,334 {\an8}♪ Just the way I like it ♪ 1931 01:26:08,334 --> 01:26:10,209 {\an8}-♪ Please... ♪ - ♪ Please... ♪ 1932 01:26:10,209 --> 01:26:12,043 - Give up the tarts, old man! - [gasps] 1933 01:26:12,043 --> 01:26:13,668 [screaming] 1934 01:26:13,668 --> 01:26:16,668 ♪ Yeah, I want it Every single day of the week... ♪ 1935 01:26:16,668 --> 01:26:19,001 Slow down! 1936 01:26:19,001 --> 01:26:20,334 Mike Diamond. 1937 01:26:20,334 --> 01:26:21,501 Frosty Tips. 1938 01:26:21,501 --> 01:26:24,001 No? Frosty Farms. Friendly Farms. 1939 01:26:24,001 --> 01:26:24,959 [crew laughing] 1940 01:26:24,959 --> 01:26:26,084 "Frosty Tips." 1941 01:26:26,084 --> 01:26:28,001 ♪ Give me that sweet morning ♪ 1942 01:26:28,001 --> 01:26:29,626 ♪ Heat ♪ 1943 01:26:29,626 --> 01:26:31,959 {\an8}♪ I need food that’s made By robots, baby ♪ 1944 01:26:31,959 --> 01:26:33,751 {\an8}♪ Heat ♪ 1945 01:26:33,751 --> 01:26:35,751 {\an8}♪ Not some top chef hot shot lady ♪ 1946 01:26:35,751 --> 01:26:37,584 {\an8}-♪ Heat ♪ - ♪ Hey, hey, hey ♪ 1947 01:26:37,584 --> 01:26:40,584 {\an8}♪ I put a full slice In my drop top lately, hey ♪ 1948 01:26:40,584 --> 01:26:42,626 {\an8}♪ I leave it on my favorite setting ♪ 1949 01:26:42,626 --> 01:26:45,501 ♪ You know it’s three ♪ 1950 01:26:45,501 --> 01:26:48,668 ♪ Give me that sweet morning heat ♪ 1951 01:26:48,668 --> 01:26:53,251 {\an8}♪ I want it every single day of the week ♪ 1952 01:26:53,251 --> 01:26:56,793 {\an8}♪ You’ve got all the lovin’ I need ♪ 1953 01:26:56,793 --> 01:26:59,251 {\an8}♪ Come on, give me that sweet morning ♪ 1954 01:26:59,251 --> 01:27:01,376 {\an8}♪ Please ♪ 1955 01:27:01,376 --> 01:27:03,834 {\an8}♪ Give me that sweet morning heat ♪ 1956 01:27:03,834 --> 01:27:05,251 {\an8}♪ I want that heat ♪ 1957 01:27:05,251 --> 01:27:09,126 {\an8}♪ Every single day of the week ♪ 1958 01:27:09,126 --> 01:27:12,084 {\an8}♪ You’ve got all the lovin’ I need ♪ 1959 01:27:12,084 --> 01:27:15,168 ♪ Oh, give me that sweet morning ♪ 1960 01:27:15,168 --> 01:27:19,543 ♪ Give me that sweet morning ♪ 1961 01:27:19,543 --> 01:27:20,543 ♪ Heat ♪ 1962 01:27:20,543 --> 01:27:22,876 [crew cheering and applauding] 1963 01:27:25,126 --> 01:27:27,126 {\an8}[cheerful orchestral music playing] 1964 01:27:38,751 --> 01:27:39,709 [music ends] 1965 01:27:39,709 --> 01:27:41,793 [smooth jazz music playing] 1966 01:28:24,876 --> 01:28:26,543 [music fades] 1967 01:28:26,543 --> 01:28:28,709 [dramatic music playing] 1968 01:32:03,126 --> 01:32:04,043 [music ends] 1969 01:32:04,043 --> 01:32:06,126 [cheerful orchestral music playing] 1970 01:32:48,543 --> 01:32:49,543 [music ends]