1 00:00:20,485 --> 00:00:25,485 2 00:01:15,565 --> 00:01:17,766 I love it when you wear blue. 3 00:01:17,768 --> 00:01:20,869 I mean, I love you in anything. 4 00:01:20,871 --> 00:01:24,772 But you wore blue that first time I saw you, 5 00:01:24,774 --> 00:01:26,941 so anytime I see you in blue, 6 00:01:26,943 --> 00:01:29,413 it reminds me of how I felt at that moment. 7 00:01:31,014 --> 00:01:35,150 How I never really knew what being alive was until I saw you. 8 00:01:35,152 --> 00:01:37,418 You unlocked something inside me that day, 9 00:01:37,420 --> 00:01:40,390 something I didn't even realize was there. 10 00:01:41,892 --> 00:01:44,091 And right then, I knew that nothing in my life 11 00:01:44,093 --> 00:01:46,161 was ever going to be the same. 12 00:01:46,163 --> 00:01:50,132 In that moment, I was transformed permanently. 13 00:01:50,134 --> 00:01:51,669 You did that. 14 00:03:04,640 --> 00:03:08,743 My job is to access and interpret data to produce analytical results. 15 00:03:08,745 --> 00:03:10,648 I did that job. 16 00:03:13,883 --> 00:03:17,120 Taking your frustration out on me will not alter the results. 17 00:03:19,722 --> 00:03:22,656 You're quite within your rights to take your business to another bank. 18 00:03:22,658 --> 00:03:25,226 Another analyst may interpret the data more to your liking. 19 00:03:25,228 --> 00:03:27,664 But they'd be doing a bad job. Good morning. 20 00:03:29,932 --> 00:03:31,966 What? 21 00:03:31,968 --> 00:03:33,503 Nothing. 22 00:03:34,505 --> 00:03:36,237 Jill, what? 23 00:03:36,239 --> 00:03:38,874 Nothing. 24 00:03:38,876 --> 00:03:42,045 I... just hope he likes vinegar more than he likes honey. 25 00:03:43,813 --> 00:03:45,613 She. 26 00:03:45,615 --> 00:03:47,781 Oh. 27 00:03:47,783 --> 00:03:49,085 Well, then... 28 00:04:26,657 --> 00:04:28,088 - Hey. - Hi. 29 00:04:28,090 --> 00:04:29,227 Have a seat. 30 00:04:30,994 --> 00:04:32,696 - Thanks. - You're welcome. 31 00:04:34,998 --> 00:04:36,567 So... 32 00:04:37,633 --> 00:04:38,970 that report... 33 00:04:40,737 --> 00:04:43,674 That report is faultless. 34 00:04:45,075 --> 00:04:48,809 You are every bit as good as I hoped you'd be. 35 00:04:48,811 --> 00:04:50,278 I appreciate that. 36 00:04:50,280 --> 00:04:52,280 You're going to do really well here. 37 00:04:52,282 --> 00:04:54,986 - I'm certainly gonna try. - Good. 38 00:04:57,321 --> 00:04:59,222 Good, good, good. 39 00:05:01,023 --> 00:05:05,061 So, the ABA conference is the last week of September. 40 00:05:06,662 --> 00:05:11,165 Two nights at the Hyatt Regency in New Orleans. 41 00:05:11,167 --> 00:05:15,038 And... we should go. 42 00:05:16,239 --> 00:05:20,044 You should... go. 43 00:05:23,647 --> 00:05:26,181 I think I'd need a little more experience. 44 00:05:26,183 --> 00:05:29,186 Well, I could help you with that. 45 00:05:33,189 --> 00:05:35,091 - I should get back to work. - Good. 46 00:05:37,260 --> 00:05:39,764 Good, good, good, good, good, good, good. 47 00:05:49,039 --> 00:05:53,742 Of my new friends, I'd say, um, Jill's probably the closest. 48 00:05:53,744 --> 00:05:56,047 We go out after work almost every night. 49 00:05:57,681 --> 00:06:01,282 - How's your boss? - He's great. I mean... 50 00:06:01,284 --> 00:06:04,686 He has really high standards and he's really demanding, 51 00:06:04,688 --> 00:06:07,722 but when he says you got something right, you know you got it right, 52 00:06:07,724 --> 00:06:11,092 which is really rewarding, especially since it's so competitive here. 53 00:06:11,094 --> 00:06:15,095 I suppose that explains why you're eating your lunch in such a rush. 54 00:06:15,097 --> 00:06:17,831 Hey, at least it's green. 55 00:06:17,833 --> 00:06:20,068 But I kind of do have to get going. 56 00:06:20,070 --> 00:06:23,071 I just wanted to let you know everything's great. I couldn't be happier. 57 00:06:23,073 --> 00:06:26,307 Yeah. Now that you're 450 miles away from me 58 00:06:26,309 --> 00:06:28,076 and everyone else you've ever known. 59 00:06:28,078 --> 00:06:30,444 Mmm. Don't do that. 60 00:06:30,446 --> 00:06:33,247 It was a fantastic opportunity. I couldn't say no. 61 00:06:33,249 --> 00:06:37,184 And besides, you know what an impulsive girl I am. 62 00:06:37,186 --> 00:06:39,054 Anyway, I gotta go. Okay? 63 00:06:39,056 --> 00:06:40,958 I love you. Bye! 64 00:07:08,217 --> 00:07:10,121 Ooh. Look at that. 65 00:07:11,253 --> 00:07:13,021 Can I talk to you? 66 00:07:13,023 --> 00:07:14,392 Hey. 67 00:07:41,484 --> 00:07:43,054 Yeah, that's me. 68 00:07:49,992 --> 00:07:51,795 Down and... Mm-hmm. 69 00:07:54,498 --> 00:07:56,797 Ah. 70 00:07:56,799 --> 00:07:59,299 - Sawyer Valentini. - Mm-hmm. 71 00:07:59,301 --> 00:08:01,169 What a name. 72 00:08:01,171 --> 00:08:03,437 Sawyer Valentini. 73 00:08:03,439 --> 00:08:06,141 - It's a sexy-ass name. - Thanks. 74 00:08:06,143 --> 00:08:09,343 I'm named after my grandfather on my mother's side. 75 00:08:09,345 --> 00:08:11,345 He died of eye cancer. 76 00:08:11,347 --> 00:08:13,217 Oh, shit. I'm sorry. I didn't... 77 00:08:14,885 --> 00:08:16,951 Your little face. 78 00:08:16,953 --> 00:08:20,554 - That was you being funny? - Hey, if we can't laugh at cancer, who are we? 79 00:08:20,556 --> 00:08:22,523 Oh. That's dark. 80 00:08:22,525 --> 00:08:24,194 Hail Satan. 81 00:08:28,364 --> 00:08:30,898 - Promise me one thing, Jesse. - It's Mark. 82 00:08:30,900 --> 00:08:34,169 Yeah. Tonight's going to go how you want it to go. 83 00:08:34,171 --> 00:08:36,538 It's not even a question. 84 00:08:36,540 --> 00:08:40,942 But afterwards, you don't call me, you don't contact me. 85 00:08:40,944 --> 00:08:43,477 It's like we never met. 86 00:08:43,479 --> 00:08:45,483 You good with that? 87 00:08:47,183 --> 00:08:49,953 Yeah. Jesse's so good with that. 88 00:08:53,489 --> 00:08:56,024 So, 89 00:08:56,026 --> 00:08:57,928 this is my apartment. 90 00:09:00,229 --> 00:09:02,499 Yeah. And, um, 91 00:09:03,600 --> 00:09:06,236 this is my, um, room. 92 00:09:25,120 --> 00:09:27,155 - Fuck! Fuck! - What the fuck? 93 00:09:27,157 --> 00:09:29,056 Oh, my God. 94 00:09:29,058 --> 00:09:31,992 I-I thought that's what you said you wanted. You initiated it. 95 00:09:31,994 --> 00:09:35,063 Oh, fuck. 96 00:09:35,065 --> 00:09:37,001 No. 97 00:10:27,249 --> 00:10:29,953 Your life slips away from you, you know? 98 00:10:33,455 --> 00:10:38,992 Changing your phone number and your e-mail becomes normal. 99 00:10:40,629 --> 00:10:43,633 Changing your lunch hour every day becomes normal. 100 00:10:45,502 --> 00:10:47,301 Second-guessing every single thing you say 101 00:10:47,303 --> 00:10:49,404 in case it might be misinterpreted? 102 00:10:49,406 --> 00:10:51,171 Normal. 103 00:10:51,173 --> 00:10:53,407 Taking out a restraining order. Normal. 104 00:10:53,409 --> 00:10:56,312 Relocating to another city. Normal. 105 00:10:57,714 --> 00:11:00,484 But you still see your stalker everywhere? 106 00:11:02,719 --> 00:11:08,323 Well, rationally, I know that this is my neuroses 107 00:11:08,325 --> 00:11:11,628 colluding with my imagination to manifest my worst fears. 108 00:11:13,229 --> 00:11:15,132 I know that. 109 00:11:16,666 --> 00:11:18,902 But I'm not rational. 110 00:11:21,638 --> 00:11:25,573 I'm alone in a strange city, 111 00:11:25,575 --> 00:11:30,381 and, uh, I never feel safe. 112 00:11:32,282 --> 00:11:34,417 Not for one minute. 113 00:11:37,186 --> 00:11:39,386 So what do I do? 114 00:11:39,388 --> 00:11:41,689 Where do I go? 115 00:11:41,691 --> 00:11:45,561 Or maybe I just surrender and accept that this is my life. 116 00:11:47,029 --> 00:11:49,097 That doesn't sound like much of a life. 117 00:11:49,099 --> 00:11:52,099 No. Not one that I want to keep on living. 118 00:11:52,101 --> 00:11:55,271 Do you often have thoughts like that, Sawyer? 119 00:11:56,705 --> 00:11:59,406 Thoughts like, um...? 120 00:11:59,408 --> 00:12:02,209 Not wanting to keep living. 121 00:12:02,211 --> 00:12:04,746 - Like suicide? - Yes. 122 00:12:04,748 --> 00:12:08,051 Do you ever think about taking your own life? 123 00:12:10,420 --> 00:12:12,423 I have, in the past. 124 00:12:14,157 --> 00:12:17,695 And did you ever give a thought as to how you'd do it? 125 00:12:24,200 --> 00:12:25,502 Do you know the therapeutic index? 126 00:12:27,269 --> 00:12:29,503 It's, um... 127 00:12:29,505 --> 00:12:32,806 It's the ratio that measures the blood concentration 128 00:12:32,808 --> 00:12:36,412 of if a drug is toxic or when it's effective. 129 00:12:38,214 --> 00:12:41,115 The larger the therapeutic index, the safer the drug. 130 00:12:41,117 --> 00:12:43,454 The smaller, the more dangerous. 131 00:12:46,455 --> 00:12:49,526 That's how I'd see myself spending my final hours. 132 00:12:51,728 --> 00:12:53,464 Testing drugs. 133 00:12:55,297 --> 00:12:58,198 That's pretty specific. 134 00:12:58,200 --> 00:13:01,234 Yeah, well, my dad always said why would you trust someone to do a big job 135 00:13:01,236 --> 00:13:02,837 if they can't do a small one? 136 00:13:05,274 --> 00:13:07,407 There's some more forms you need to fill out. 137 00:13:07,409 --> 00:13:10,611 - Just routine. - That's it? I'm cured? 138 00:13:10,613 --> 00:13:13,146 Well, we can discuss treatment options 139 00:13:13,148 --> 00:13:15,149 when you finish the paperwork. 140 00:13:15,151 --> 00:13:17,751 Well, I'd really like to book another appointment with you. 141 00:13:17,753 --> 00:13:20,487 You're a really good listener. 142 00:13:20,489 --> 00:13:23,659 I'm obviously the first person to tell you that. 143 00:13:25,561 --> 00:13:28,529 Do I need to read every comma and semicolon? 144 00:13:28,531 --> 00:13:31,332 It's up to you. Like I said, it's a boilerplate. 145 00:13:31,334 --> 00:13:34,669 Privacy disclosures, liability, that kind of thing. 146 00:13:34,671 --> 00:13:36,737 I finished my homework. 147 00:13:36,739 --> 00:13:39,272 If the counselor has a half hour for me sometime next week... 148 00:13:39,274 --> 00:13:40,808 Please have a seat, Ms. Valentini. 149 00:13:40,810 --> 00:13:43,511 Someone will be with you shortly to discuss next steps. 150 00:13:43,513 --> 00:13:46,546 No, we just discussed the next step, so... 151 00:13:46,548 --> 00:13:48,384 It should just take a minute. 152 00:13:49,819 --> 00:13:51,388 Okay. 153 00:14:14,911 --> 00:14:16,711 - Sawyer Valentini? - Yeah. 154 00:14:16,713 --> 00:14:18,679 I'm Dennis. Please follow me. 155 00:14:18,681 --> 00:14:20,714 Wh... Look, I don't have a lot of time. 156 00:14:20,716 --> 00:14:22,552 I should be back at work, so... 157 00:14:51,947 --> 00:14:54,817 - What am I doing here? - I need to look through your bag. 158 00:14:55,652 --> 00:14:57,218 Why? 159 00:14:57,220 --> 00:14:58,886 Don't worry. You're not being singled out. 160 00:14:58,888 --> 00:15:01,325 I look through everyone's bag. It's procedure. 161 00:15:29,885 --> 00:15:31,819 Uh, excuse me. That's my stuff. 162 00:15:31,821 --> 00:15:34,288 Good afternoon. I'm Nurse Boles. 163 00:15:34,290 --> 00:15:37,491 Can you strip down to your underwear for me? 164 00:15:37,493 --> 00:15:40,461 Please. Take off your clothes down to your underwear. 165 00:15:40,463 --> 00:15:42,697 And remove all your jewelry. 166 00:15:42,699 --> 00:15:45,799 Do you understand? 167 00:15:45,801 --> 00:15:48,336 If you need help removing your clothes... 168 00:15:48,338 --> 00:15:50,938 - What? - To check for identifying marks. 169 00:15:50,940 --> 00:15:53,341 Scars, birthmarks, moles. 170 00:15:53,343 --> 00:15:55,675 It's to protect you, the other patients, and the hospital. 171 00:15:55,677 --> 00:15:57,812 Look, I'm not sure what's happening here. I, uh... 172 00:15:57,814 --> 00:16:01,716 The nursing assessment includes a head-to-toe skin examination. 173 00:16:01,718 --> 00:16:03,516 It's a hospital-wide policy. 174 00:16:03,518 --> 00:16:05,519 There's nothing invasive about it. 175 00:16:05,521 --> 00:16:08,425 Look, I have to go. I'm gonna be late for work, so... 176 00:16:11,893 --> 00:16:15,328 - The door's locked. - For your privacy. 177 00:16:15,330 --> 00:16:17,798 I need you to take off your clothes down to your underwear 178 00:16:17,800 --> 00:16:19,236 and remove all your jewelry. 179 00:16:23,306 --> 00:16:24,975 There's nothing wrong with me. 180 00:16:27,476 --> 00:16:30,544 I just needed to talk to someone, and the counselor said that I... 181 00:16:30,546 --> 00:16:32,579 Did she tell you to do this? 182 00:16:32,581 --> 00:16:34,948 Miss Valentini, are you refusing to cooperate? 183 00:16:34,950 --> 00:16:37,718 What happens if I do? 184 00:16:37,720 --> 00:16:40,420 It would be better for everyone, but especially yourself, 185 00:16:40,422 --> 00:16:41,857 if you'd just do as I ask. 186 00:16:44,627 --> 00:16:46,430 Turn around. 187 00:16:50,932 --> 00:16:52,768 Lift your arms. 188 00:16:59,308 --> 00:17:00,977 That's all. Put this on. 189 00:17:02,912 --> 00:17:05,413 Can I go now? I've done everything that you asked. 190 00:17:05,415 --> 00:17:07,682 You're upset. 191 00:17:07,684 --> 00:17:09,817 Take these. 192 00:17:09,819 --> 00:17:12,356 - Then I get to go? - You'll feel better. 193 00:17:23,699 --> 00:17:25,635 Follow me. 194 00:17:44,786 --> 00:17:46,886 There's been some kind of mistake. 195 00:17:46,888 --> 00:17:49,456 Your name is Sawyer Valentini. 196 00:17:49,458 --> 00:17:51,392 You know that already. 197 00:17:51,394 --> 00:17:56,030 By signing this, you've consented to voluntary commitment for 24 hours. 198 00:17:56,032 --> 00:17:59,700 No. The counselor said the forms were routine. 199 00:17:59,702 --> 00:18:01,638 You signed it. 200 00:18:02,437 --> 00:18:03,639 Look... 201 00:18:04,807 --> 00:18:07,040 you're just doing your job. 202 00:18:07,042 --> 00:18:11,645 And you've been so considerate of my feelings and my well-being. 203 00:18:11,647 --> 00:18:13,414 And you're right. 204 00:18:13,416 --> 00:18:15,750 I signed those papers. 205 00:18:15,752 --> 00:18:18,522 I'm here by my own volition. It's for my own good. 206 00:18:21,791 --> 00:18:24,625 Can I ask, do you think I could just make a phone call, 207 00:18:24,627 --> 00:18:26,827 just to let my family know that I'm okay, 208 00:18:26,829 --> 00:18:28,628 let them know where I am? 209 00:18:28,630 --> 00:18:30,731 You get a phone call. That's allowed. 210 00:18:30,733 --> 00:18:33,032 You're so nice. 211 00:18:33,034 --> 00:18:35,101 You're saying you want your phone call now? 212 00:18:35,103 --> 00:18:37,003 Yes. Yes, that is what I'm saying. 213 00:18:37,005 --> 00:18:38,774 Oh, my God. It's like you read my mind. 214 00:18:47,449 --> 00:18:50,951 Yes, hi. My name is Sawyer Valentini. 215 00:18:50,953 --> 00:18:53,854 I am at Highland Creek Behavioral Health Facility. 216 00:18:53,856 --> 00:18:56,490 I am being held here against my will. 217 00:18:56,492 --> 00:18:59,426 Please send help. Thank you. 218 00:19:00,796 --> 00:19:02,996 I'll be out of here in, like, 20 minutes. 219 00:19:02,998 --> 00:19:06,102 Do you know how many calls the cops get like that every week? 220 00:19:07,602 --> 00:19:09,770 Those are from crazy people. 221 00:19:09,772 --> 00:19:11,605 Let's go back to the ward. 222 00:19:11,607 --> 00:19:14,744 No, I'm not going anywhere until the cops show up. 223 00:19:15,977 --> 00:19:18,745 Can... Can you stop taking notes? 224 00:19:18,747 --> 00:19:20,816 I have rights. 225 00:19:23,051 --> 00:19:24,721 Don't make me ask again. 226 00:19:38,234 --> 00:19:40,470 Hi. Alison. 227 00:19:41,603 --> 00:19:43,105 How's your baby? 228 00:19:44,474 --> 00:19:46,176 How's your baby? 229 00:19:47,709 --> 00:19:49,912 Alison. The baby. 230 00:19:51,013 --> 00:19:52,581 Hey! 231 00:20:04,526 --> 00:20:05,960 Fuck! 232 00:20:09,264 --> 00:20:10,830 Oh, what? 233 00:20:10,832 --> 00:20:13,800 You think you're too good to talk to me now, Alison? 234 00:20:13,802 --> 00:20:16,973 Oh, my name's not Alison, but, yeah, yeah, I am too good to talk to you. 235 00:20:19,975 --> 00:20:21,841 Hey, bitch! 236 00:20:21,843 --> 00:20:26,012 Listen, when you fall asleep, I'm gonna cut your hair off. 237 00:20:26,014 --> 00:20:27,815 All of your hair. 238 00:20:27,817 --> 00:20:29,215 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 239 00:20:29,217 --> 00:20:31,519 With what? 240 00:20:31,521 --> 00:20:34,157 They let you anywhere near sharp objects? I doubt that very much. 241 00:20:39,661 --> 00:20:43,263 Oh, God. You're scaring me to death, you fucking mental patient. 242 00:20:44,900 --> 00:20:47,033 I'll be thinking about you when I'm back in my own bed 243 00:20:47,035 --> 00:20:50,104 in my own house, getting ready to go to my own job. 244 00:20:50,106 --> 00:20:52,673 Calling her a mental patient isn't helpful. 245 00:20:52,675 --> 00:20:54,575 We need to support each other. 246 00:20:54,577 --> 00:20:57,544 Yeah, well, support me by not talking to me or looking at me. 247 00:20:57,546 --> 00:20:59,946 I shouldn't even be in here. 248 00:20:59,948 --> 00:21:02,081 Yeah, so, uh... 249 00:21:02,083 --> 00:21:04,217 So you got put in here by mistake, I'm guessing. 250 00:21:04,219 --> 00:21:05,886 Yeah. Yeah. That's right. 251 00:21:05,888 --> 00:21:08,289 And the cops are on their way right now to get me out. 252 00:21:08,291 --> 00:21:11,992 The cops are on their way to take you out of here? 253 00:21:11,994 --> 00:21:13,961 Really? 254 00:21:13,963 --> 00:21:15,596 - They said that? - Yeah. 255 00:21:15,598 --> 00:21:18,598 In those words, specifically, to you? 256 00:21:18,600 --> 00:21:21,569 Liar, liar. 257 00:21:21,571 --> 00:21:23,337 Liar, liar. 258 00:21:23,339 --> 00:21:26,040 Oh. 259 00:21:26,042 --> 00:21:28,174 - Oh, man. - Evening, Dolores. 260 00:21:28,176 --> 00:21:31,177 Hi, Steve. How you doing... Steve's partner? 261 00:21:31,179 --> 00:21:35,014 Another night, another 10-75. 262 00:21:35,016 --> 00:21:37,251 Yeah, second floor called down. 263 00:21:37,253 --> 00:21:39,653 I've got her admission form here. 264 00:21:39,655 --> 00:21:41,955 You got any coffee, Dolores? 265 00:21:41,957 --> 00:21:44,192 It's in the break room, Steve. Help yourself. 266 00:21:45,224 --> 00:21:46,763 Steve's partner can't have any. 267 00:21:49,631 --> 00:21:51,699 What's your favorite coffee, Dolores? 268 00:21:51,701 --> 00:21:53,232 Mmm. Expresso. 269 00:21:53,234 --> 00:21:55,135 - Expresso? - Expresso. 270 00:21:55,137 --> 00:21:57,203 - Ex-presso. - Ex-presso. 271 00:21:57,205 --> 00:21:59,839 Why don't you get one of those new Nespresso machines? 272 00:21:59,841 --> 00:22:02,041 I like that. 273 00:22:02,043 --> 00:22:05,011 I like black coffee, little bit of cream. You like cream? 274 00:22:05,013 --> 00:22:08,848 - No. I like just sugar. Lots of sugar. - Hmm. 275 00:22:08,850 --> 00:22:10,283 - Lots of sugar? - Uh-huh. 276 00:22:10,285 --> 00:22:12,219 I gotta do Splenda. 277 00:22:12,221 --> 00:22:17,156 I love coffee. You know what? Your coffee? Sucks. 278 00:22:17,158 --> 00:22:20,894 - But you're still mad I won't let you have any. - I could get some if I wanted to. 279 00:22:20,896 --> 00:22:22,996 We both know that. 280 00:22:22,998 --> 00:22:26,068 Have a good night, Steve. Not Steve's partner. 281 00:22:29,237 --> 00:22:31,105 Wake up. 282 00:22:31,107 --> 00:22:33,272 Wake up! 283 00:22:33,274 --> 00:22:35,209 Wake up. 284 00:22:35,211 --> 00:22:37,377 Wake up! 285 00:22:37,379 --> 00:22:39,713 ...like you. It was like a paid intern. 286 00:22:39,715 --> 00:22:42,148 Let her do all the stuff around your house, kick around some shit. 287 00:22:42,150 --> 00:22:43,850 - Yeah, why not? - Really? 288 00:22:43,852 --> 00:22:46,185 - I've done that. I've adopted them. - Really? 289 00:22:46,187 --> 00:22:48,321 I'm like Drake. 290 00:22:48,323 --> 00:22:50,023 - Yeah. - What does Drake do? 291 00:22:50,025 --> 00:22:51,424 He adopts strippers. 292 00:22:51,426 --> 00:22:53,196 He adopts them? 293 00:22:55,665 --> 00:22:58,699 Puts them in little homes, in their own communities. 294 00:23:01,936 --> 00:23:05,838 Must feel good to be back in your own bed, in your own house, 295 00:23:05,840 --> 00:23:08,174 getting ready to go back to your own job. 296 00:23:25,828 --> 00:23:27,293 Hi. 297 00:23:27,295 --> 00:23:28,831 I'm Jacob. 298 00:23:30,398 --> 00:23:31,900 Move. 299 00:23:33,069 --> 00:23:35,638 Oh! 300 00:23:37,406 --> 00:23:39,109 Let me out! 301 00:23:43,279 --> 00:23:45,311 There's been some kind of mistake. 302 00:23:45,313 --> 00:23:47,313 Look... 303 00:23:47,315 --> 00:23:49,916 I'm not supposed to be in here. 304 00:23:49,918 --> 00:23:53,453 I'm locked up in here with fucking psycho rapists! 305 00:23:53,455 --> 00:23:55,388 Fuck. 306 00:23:55,390 --> 00:23:58,661 The cops are on their way, and I need to get out of here right now! 307 00:24:02,798 --> 00:24:04,831 Fucking bitch! 308 00:24:04,833 --> 00:24:06,433 No. I... 309 00:24:06,435 --> 00:24:08,868 - Dennis! - Yes? 310 00:24:08,870 --> 00:24:10,439 What the fuck was that? 311 00:24:14,744 --> 00:24:18,311 We don't hit them back. She does that again, she goes downstairs. 312 00:24:18,313 --> 00:24:21,181 No, I don't want... Aaah! 313 00:25:08,196 --> 00:25:10,196 Alison pissed the bed, y'all. 314 00:25:19,108 --> 00:25:20,944 - Good morning. - Good morning. 315 00:25:39,294 --> 00:25:42,998 Hi, Sawyer. Just coffee? Nothing to eat? 316 00:25:45,501 --> 00:25:47,401 Good summation. 317 00:25:47,403 --> 00:25:50,838 How was your night? Are you settling in okay? 318 00:25:50,840 --> 00:25:54,508 I'm not settling in anywhere. I'm going home today. 319 00:25:54,510 --> 00:25:57,946 Dr. Hawthorne asked me to bring you to have a talk with him about that. 320 00:25:59,348 --> 00:26:00,614 Finally. 321 00:26:00,616 --> 00:26:02,519 A real doctor. 322 00:26:13,862 --> 00:26:16,265 Uh-huh. Uh-huh. 323 00:26:17,498 --> 00:26:19,599 All good points. 324 00:26:19,601 --> 00:26:21,537 Really, good points. Absolutely. 325 00:26:23,138 --> 00:26:25,271 Tell Diane we're on the same page 326 00:26:25,273 --> 00:26:28,375 and that it won't happen again. 327 00:26:28,377 --> 00:26:32,145 Really. This is a good thing. 328 00:26:32,147 --> 00:26:34,184 To be continued. Okay. 329 00:26:35,016 --> 00:26:37,049 Bye. 330 00:26:37,051 --> 00:26:38,321 Sorry. 331 00:26:39,988 --> 00:26:41,954 Dr. Hawthorne. 332 00:26:41,956 --> 00:26:44,326 Uh, you can see I don't belong here. 333 00:26:45,994 --> 00:26:48,060 You know there's been some kind of mistake. 334 00:26:48,062 --> 00:26:51,397 I can't spend another day here. 335 00:26:51,399 --> 00:26:53,232 I can't spend another minute. 336 00:26:53,234 --> 00:26:56,569 I have a job. I have a life. 337 00:26:56,571 --> 00:27:01,140 Yes. Uh, well, we want you to get back to enjoying that life. 338 00:27:01,142 --> 00:27:03,342 Really. That's our goal. 339 00:27:03,344 --> 00:27:06,615 Good. So what can I do to give you one less patient to worry about? 340 00:27:08,516 --> 00:27:11,084 Well, it says here that you've been assessed 341 00:27:11,086 --> 00:27:13,386 as a danger to yourself and to others. 342 00:27:13,388 --> 00:27:16,192 So that means more observation. 343 00:27:17,292 --> 00:27:19,561 Doctor, look at me. 344 00:27:22,398 --> 00:27:23,398 Look at me. 345 00:27:27,636 --> 00:27:31,570 Doctor, I have a wonderful support system around me. 346 00:27:31,572 --> 00:27:34,574 I have family, I have friends, coworkers. 347 00:27:34,576 --> 00:27:38,110 I have neighbors. 348 00:27:38,112 --> 00:27:42,316 The best thing for me is to be surrounded by the people I love. 349 00:27:42,318 --> 00:27:44,283 Now, did I indicate to the counselor 350 00:27:44,285 --> 00:27:48,422 that I sometimes, occasionally, feel down? 351 00:27:48,424 --> 00:27:50,359 Sure, I did. But everybody does. 352 00:27:52,026 --> 00:27:54,394 I'm building a new life for myself, Doctor. 353 00:27:54,396 --> 00:27:56,596 I'm meeting new people. 354 00:27:56,598 --> 00:27:58,134 I run. 355 00:27:59,435 --> 00:28:01,503 I'm going to adopt a rescue dog. 356 00:28:03,438 --> 00:28:05,271 That's what's gonna help me. 357 00:28:05,273 --> 00:28:06,909 Not being stuck in here. 358 00:28:08,243 --> 00:28:10,513 Give my bed to someone who needs it. 359 00:28:15,083 --> 00:28:16,649 Doctor. 360 00:28:16,651 --> 00:28:19,519 Uh, yeah. But you see, um, 361 00:28:19,521 --> 00:28:24,092 it says here that you assaulted a staff member. 362 00:28:26,094 --> 00:28:28,462 He looked like someone I knew. 363 00:28:28,464 --> 00:28:31,330 Yes, but it says here that you attacked him. 364 00:28:31,332 --> 00:28:35,001 I... No. I was under a lot of stress. 365 00:28:35,003 --> 00:28:36,636 The police were supposed to come. 366 00:28:36,638 --> 00:28:40,607 And it says here that you assaulted a male patient, Jacob. 367 00:28:40,609 --> 00:28:42,145 No. He... 368 00:28:47,282 --> 00:28:49,484 Look, I had a rough night. 369 00:28:50,519 --> 00:28:53,185 But look at me now. 370 00:28:53,187 --> 00:28:55,321 Right. 371 00:28:55,323 --> 00:28:58,058 So, because of the multiple acts of violence, 372 00:28:58,060 --> 00:29:00,059 we're looking at another seven days. 373 00:29:00,061 --> 00:29:02,428 What? Seven days? 374 00:29:02,430 --> 00:29:04,397 I need to take this. 375 00:29:04,399 --> 00:29:06,301 Uh... to be continued. 376 00:29:08,771 --> 00:29:10,706 Yeah, hello, Diane. How are you? 377 00:29:17,146 --> 00:29:20,312 Okay, Hayley. I'll take it from here. 378 00:29:20,314 --> 00:29:24,117 First thing we do in these meetings is go over the Highland Creek rules book. 379 00:29:24,119 --> 00:29:27,186 Maximum use of a public phone is ten minutes. 380 00:29:27,188 --> 00:29:30,389 No smuggling food or drink into the ward. 381 00:29:30,391 --> 00:29:33,659 Uh, no touching the other patients. 382 00:29:33,661 --> 00:29:36,463 Masturbating in their hair is fine. 383 00:29:36,465 --> 00:29:38,467 That word? That got you. Okay. 384 00:29:40,369 --> 00:29:43,638 We use these meetings to go over our daily goals. 385 00:29:45,474 --> 00:29:49,443 Mmm. My goal today is to be friendly and helpful to everyone. 386 00:29:51,346 --> 00:29:52,712 What do you say? What do you say? 387 00:29:52,714 --> 00:29:54,250 Hmm. 388 00:29:56,118 --> 00:29:59,485 Okay. Excuse me, y'all, for one second. 389 00:29:59,487 --> 00:30:03,290 Maybe I need to make my consultations one-on-one. 390 00:30:03,292 --> 00:30:05,762 What about you? What are your daily goals? 391 00:30:08,296 --> 00:30:10,496 Finding someone to believe I don't belong in here. 392 00:30:10,498 --> 00:30:12,165 Oh. 393 00:30:12,167 --> 00:30:15,101 You're no different from anybody else in here. 394 00:30:15,103 --> 00:30:17,570 - You gave them an in. - What are you talking about? 395 00:30:17,572 --> 00:30:20,607 Not now. Later. Okay? 396 00:30:20,609 --> 00:30:22,145 Okay. 397 00:30:24,812 --> 00:30:26,879 They brought up suicide. You bit. 398 00:30:26,881 --> 00:30:29,281 That's all they need. 399 00:30:29,283 --> 00:30:31,387 They've got beds. You've got insurance. 400 00:30:33,222 --> 00:30:35,521 But I'm fine. I just needed to talk to somebody. 401 00:30:35,523 --> 00:30:38,290 Yeah, that's why Highland Creek and all the other Highland Creeks 402 00:30:38,292 --> 00:30:40,393 and Tumbling Pines and Cedar Valleys 403 00:30:40,395 --> 00:30:43,833 under the ADS Health Enterprises umbrella exist. 404 00:30:45,701 --> 00:30:48,805 You talk, they find a way to keep you and get you admitted. 405 00:30:49,905 --> 00:30:52,204 And you stay locked up 406 00:30:52,206 --> 00:30:55,274 until Aetna, Blue Cross, Medicaid 407 00:30:55,276 --> 00:30:57,446 or whoever insures you will pay. 408 00:30:59,514 --> 00:31:02,581 Soon as the money runs out, you're cured. 409 00:31:02,583 --> 00:31:05,251 - But that's... - Business. 410 00:31:05,253 --> 00:31:06,919 Business. 411 00:31:06,921 --> 00:31:09,923 Highland Creek is just like any other business in America. 412 00:31:09,925 --> 00:31:12,325 They got a number to hit every month. 413 00:31:12,327 --> 00:31:15,628 They need to admit as many patients to fill those beds to get that money. 414 00:31:15,630 --> 00:31:18,298 You know, the law of averages 415 00:31:18,300 --> 00:31:22,801 suggests that a percentage of the patients admitted to Highland Creek 416 00:31:22,803 --> 00:31:25,271 are in actual need of psychiatric care. 417 00:31:25,273 --> 00:31:27,941 It also suggests that a higher percentage... 418 00:31:27,943 --> 00:31:30,609 Are just like me. 419 00:31:30,611 --> 00:31:33,746 - They're locking up sane people for profit. - Yeah. 420 00:31:33,748 --> 00:31:36,715 I'm here for seven days because my insurance company approved it. 421 00:31:36,717 --> 00:31:38,451 Boom. 422 00:31:38,453 --> 00:31:41,354 It's not that bad. 423 00:31:41,356 --> 00:31:46,259 I mean, it's inhuman, but compared to where you could have landed? 424 00:31:46,261 --> 00:31:48,828 Tumbling Pines streams meth addict cage matches. 425 00:31:48,830 --> 00:31:51,197 This place has got Hayley, 426 00:31:51,199 --> 00:31:54,201 plus some less qualified and motivated employees. 427 00:31:54,203 --> 00:31:56,636 There's really no comparison. 428 00:31:56,638 --> 00:32:00,339 And if you hook up with the right people, 429 00:32:00,341 --> 00:32:03,909 you don't gotta worry about weed, booze, porn, 430 00:32:03,911 --> 00:32:07,914 or whatever you use to make life seem less of a crushing void. 431 00:32:07,916 --> 00:32:11,217 I, myself, am in the throes of kicking an opioid addiction, 432 00:32:11,219 --> 00:32:14,386 so keep that shit away from me. 433 00:32:14,388 --> 00:32:17,357 Final words: Do your time. 434 00:32:17,359 --> 00:32:19,225 Keep your head down. 435 00:32:19,227 --> 00:32:21,595 God, you're talking to me like we're in prison. 436 00:32:21,597 --> 00:32:23,530 You're welcome. 437 00:32:23,532 --> 00:32:25,432 Don't cause any scenes. 438 00:32:25,434 --> 00:32:27,867 Don't make any enemies. 439 00:32:27,869 --> 00:32:32,271 Find a community, learn how to live with the routine. 440 00:32:32,273 --> 00:32:34,707 It'll be over before you know it. 441 00:32:34,709 --> 00:32:36,778 You've got any questions, come find me. 442 00:32:49,457 --> 00:32:50,792 Mm-hmm. 443 00:33:03,371 --> 00:33:04,706 Ah. 444 00:33:25,827 --> 00:33:27,396 Oh. 445 00:33:30,666 --> 00:33:32,001 No. 446 00:33:33,368 --> 00:33:34,869 No way. 447 00:33:37,305 --> 00:33:38,975 You can't be anywhere near me. 448 00:33:42,543 --> 00:33:44,877 This won't work. 449 00:33:44,879 --> 00:33:48,647 The Boston cops have got a record of the restraining order. 450 00:33:48,649 --> 00:33:50,517 I hope following me all the way here was worth it 451 00:33:50,519 --> 00:33:51,984 because you're going to jail. 452 00:33:51,986 --> 00:33:53,855 - Move, Alison. - No... 453 00:33:57,426 --> 00:33:59,895 George Shaw? Is that what you're calling yourself? 454 00:34:00,995 --> 00:34:04,830 This man is called David Strine. 455 00:34:04,832 --> 00:34:08,367 And he's been following me and calling me and texting me 456 00:34:08,369 --> 00:34:11,804 and showing up at my job and breaking into my fucking house. 457 00:34:11,806 --> 00:34:13,739 Take your meds and move on. 458 00:34:13,741 --> 00:34:17,344 No. I'm not going anywhere until the cops haul his ass into jail. 459 00:34:17,346 --> 00:34:20,713 George, did you do or say anything to provoke the patient? 460 00:34:20,715 --> 00:34:22,849 Stop calling him that. His name is David. 461 00:34:22,851 --> 00:34:25,354 He's followed me all the way here from Boston. 462 00:34:26,455 --> 00:34:29,389 I've never even been to Boston, 463 00:34:29,391 --> 00:34:30,989 though I am a Sox fan. 464 00:34:30,991 --> 00:34:33,425 You're a fucking liar! I want my phone. 465 00:34:33,427 --> 00:34:35,362 I've saved all the text messages you sent me, 466 00:34:35,364 --> 00:34:36,762 all the really, really sick ones. 467 00:34:36,764 --> 00:34:38,665 Do you remember, David? 468 00:34:38,667 --> 00:34:41,900 All the ones where you said you'd kill yourself if you couldn't have me. 469 00:34:41,902 --> 00:34:44,837 - You're crazy. - Maybe I should go back to the other ward. 470 00:34:44,839 --> 00:34:47,373 I'm not doing any good here. 471 00:34:47,375 --> 00:34:50,543 No one is fucking buying this, Strine. 472 00:34:50,545 --> 00:34:52,945 - It's George. - No, I get it. 473 00:34:52,947 --> 00:34:56,750 It's not hard to get a job here. You don't need qualifications. You don't need fucking training. 474 00:34:56,752 --> 00:35:00,887 I want my fucking phone call! I'm calling the cops, and I want him arrested. 475 00:35:00,889 --> 00:35:03,389 Your phone privileges have been suspended. 476 00:35:03,391 --> 00:35:05,458 No! I don't want to... 477 00:35:05,460 --> 00:35:07,527 I don't want to be in here with you! 478 00:35:07,529 --> 00:35:10,864 I fucking hate you! I fucking hate you! 479 00:35:10,866 --> 00:35:13,400 No, I'm telling you the truth, I swear to God. 480 00:35:13,402 --> 00:35:15,467 Get your hands off me! 481 00:35:15,469 --> 00:35:18,036 He's lying. Fucking lying! 482 00:35:18,038 --> 00:35:21,040 Oh, Jesus. You're hurting my arm! 483 00:35:21,042 --> 00:35:22,976 Fuck off! No. 484 00:35:22,978 --> 00:35:24,911 Get on that side. 485 00:35:24,913 --> 00:35:27,045 Fuck you. 486 00:35:39,795 --> 00:35:42,061 It's like you didn't listen to a word I said. 487 00:35:42,063 --> 00:35:45,465 You keep this up, and you'll be spending the rest of your time down in the basement. 488 00:35:45,467 --> 00:35:48,371 You said you wanted to help me, so help me out of this. 489 00:35:49,703 --> 00:35:51,072 Good night. 490 00:36:02,884 --> 00:36:04,453 Uh... 491 00:36:06,822 --> 00:36:11,190 Yeah. Yeah, this story's gonna be like the biggest story ever. 492 00:36:11,192 --> 00:36:14,494 Yeah, I've got evidence. I got everything I need. 493 00:36:14,496 --> 00:36:17,230 Finally just going to shut it down. 494 00:36:17,232 --> 00:36:20,402 Yeah, man. Yeah. 495 00:36:25,507 --> 00:36:26,876 Let me call you back. 496 00:36:42,056 --> 00:36:45,757 I don't know. She's, like, a little tricky. 497 00:36:45,759 --> 00:36:48,161 Sometimes she responds to me, sometimes she doesn't. 498 00:36:48,163 --> 00:36:49,498 - Yeah. - You know. 499 00:36:55,703 --> 00:36:57,270 Hi. 500 00:36:57,272 --> 00:36:59,538 - What? - Give it back, thief. 501 00:36:59,540 --> 00:37:01,940 You took my last pack of cigarettes. Where'd you put 'em? 502 00:37:01,942 --> 00:37:06,512 - Hide 'em in your snatch? - I was in fucking restraints, you idiot! 503 00:37:06,514 --> 00:37:08,681 Oh! Fuck me! 504 00:37:08,683 --> 00:37:10,786 Oh, well done, Violet. 505 00:37:13,154 --> 00:37:15,121 Sawyer, based on what it says here, 506 00:37:15,123 --> 00:37:17,623 you are one incident away from being sent to the basement. 507 00:37:17,625 --> 00:37:20,592 Look, I was sexually assaulted. Where's the outrage? 508 00:37:20,594 --> 00:37:23,695 Where's my advocate? Who do I report this to? 509 00:37:23,697 --> 00:37:26,067 And what's in the basement? 510 00:37:27,902 --> 00:37:30,837 - What's in the basement? - Solitary confinement. 511 00:37:30,839 --> 00:37:33,672 Oh, my God. Send me there right fucking now. 512 00:37:33,674 --> 00:37:35,608 My stalker... You've read the counselor's notes. 513 00:37:35,610 --> 00:37:37,911 You know who I'm talking about. He's here. 514 00:37:37,913 --> 00:37:39,978 He's got himself a job in the fucking hospital. 515 00:37:39,980 --> 00:37:41,980 I talked to the second floor about George. 516 00:37:41,982 --> 00:37:44,884 No, he's not called George. 517 00:37:44,886 --> 00:37:46,719 We did a thorough background check. 518 00:37:46,721 --> 00:37:48,855 Yeah, you did a thorough background check on George. 519 00:37:48,857 --> 00:37:51,324 I'm telling you, he isn't called George. His name is David Strine. 520 00:37:51,326 --> 00:37:54,259 I'm trying to tell... You're not even listening to me. I'm trying to tell you the man... 521 00:37:54,261 --> 00:37:57,699 And I'm adding a course of risperidone and lithium to your meds. 522 00:37:58,833 --> 00:38:00,933 What's that for? 523 00:38:00,935 --> 00:38:03,235 To keep you from hurting anyone else. 524 00:38:03,237 --> 00:38:05,137 And yourself. 525 00:38:05,139 --> 00:38:07,042 Are you serious? 526 00:38:08,143 --> 00:38:10,076 That's your diagnosis? 527 00:38:10,078 --> 00:38:12,210 You're sedating me when I've just told you 528 00:38:12,212 --> 00:38:16,815 there's a predator who's followed me here from another city. 529 00:38:16,817 --> 00:38:20,522 You should be protecting me. What medication are you on? 530 00:38:22,022 --> 00:38:23,755 That's funny. 531 00:38:23,757 --> 00:38:26,594 Yes. Well... to be continued. 532 00:38:46,014 --> 00:38:47,917 Hi. I'm Jacob. 533 00:38:55,223 --> 00:38:56,759 Sawyer. 534 00:38:58,692 --> 00:39:02,628 Listen, I... I just want to apologize, again, 535 00:39:02,630 --> 00:39:05,734 if I said or did anything to upset you. 536 00:39:07,335 --> 00:39:11,170 I see the doctor's put a little something extra in there. 537 00:39:11,172 --> 00:39:13,108 I really hope it helps. 538 00:39:16,344 --> 00:39:20,212 I hope someone cuts your balls off and stuffs them down your throat. 539 00:39:20,214 --> 00:39:22,415 What? Are you fucking touching me? 540 00:39:29,257 --> 00:39:31,690 You motherfucker! It's him! 541 00:39:31,692 --> 00:39:33,393 It's him! I'm telling you, it's Strine! 542 00:39:33,395 --> 00:39:35,661 - No, no, no, listen! - Calm down. 543 00:39:35,663 --> 00:39:39,197 He's been to my mom's house. He's been to my fucking mom's house and stolen our mail! 544 00:39:39,199 --> 00:39:42,101 I'm not fucking crazy! No! 545 00:39:42,103 --> 00:39:44,306 Fuck you! No. 546 00:39:47,042 --> 00:39:48,377 Ow! 547 00:40:34,121 --> 00:40:36,788 Let me use it. 548 00:40:36,790 --> 00:40:38,393 I... Excuse me? 549 00:40:39,761 --> 00:40:41,663 Your cell phone. 550 00:40:42,831 --> 00:40:45,100 I saw you. I know you have one. 551 00:40:46,500 --> 00:40:48,768 That's a major infraction of the rules. 552 00:40:48,770 --> 00:40:51,237 But guess what? I don't care, as long as I get to use it. 553 00:40:51,239 --> 00:40:53,206 Otherwise, I tell everyone. 554 00:40:53,208 --> 00:40:56,074 Yeah. Your credibility is sky high around here. 555 00:40:56,076 --> 00:40:58,413 You really want to take that chance? 556 00:41:03,317 --> 00:41:06,119 You call the cops again, 557 00:41:06,121 --> 00:41:09,489 they'll do nothing... again but take my cell phone. 558 00:41:09,491 --> 00:41:12,358 I'm not calling the cops. I promise. 559 00:41:12,360 --> 00:41:13,960 Hmm. 560 00:41:13,962 --> 00:41:15,431 And I'll suck your dick. 561 00:41:24,105 --> 00:41:26,308 Five minutes. Don't get caught. 562 00:41:34,915 --> 00:41:38,150 - Hello. - Oh, Mom, it's me. 563 00:41:38,152 --> 00:41:42,454 Sawyer, where've you been? It's been, like, three days since you've called. 564 00:41:42,456 --> 00:41:45,324 - Yeah, Mom... - I expected to see your face on a milk carton. 565 00:41:45,326 --> 00:41:46,994 Mom, I'm in a bit of trouble. 566 00:41:48,462 --> 00:41:52,331 - How much do you need? - No, no, no. It's not that, Mom. 567 00:41:52,333 --> 00:41:55,168 I haven't got a lot of time. I need you to listen. 568 00:41:55,170 --> 00:41:58,404 Just don't panic. 569 00:41:58,406 --> 00:42:01,808 But I've been involuntarily committed to a facility called Highland Creek 570 00:42:01,810 --> 00:42:04,110 here in Pennsylvania. 571 00:42:04,112 --> 00:42:06,579 They said I was suicidal, but I swear to God, Mom, I'm not. 572 00:42:06,581 --> 00:42:08,980 It's just an insurance scam. But listen. 573 00:42:08,982 --> 00:42:11,550 There's this guy I never told you about when I was in Boston. 574 00:42:11,552 --> 00:42:13,351 - There was this guy who... - Shh. 575 00:42:13,353 --> 00:42:15,822 There was this guy... He was kind of stalking me. 576 00:42:15,824 --> 00:42:19,358 What do you mean, kind of stalking you? 577 00:42:19,360 --> 00:42:22,929 Mom, he got himself a job. He got himself a job at the facility. 578 00:42:22,931 --> 00:42:24,831 He's there, in the hospital with you? 579 00:42:24,833 --> 00:42:27,300 - Yeah. - Have you told the doctors? 580 00:42:27,302 --> 00:42:31,070 - Have they called the police? - Mom, no one fucking believes me. 581 00:42:31,072 --> 00:42:33,471 Sorry. I'm... I'm... 582 00:42:33,473 --> 00:42:36,074 I'm... They drug me and they tie me to a bed. 583 00:42:36,076 --> 00:42:38,411 And I'm here for seven days, and no one's helping me. 584 00:42:38,413 --> 00:42:41,380 Oh, my God! Sawyer! 585 00:42:41,382 --> 00:42:44,250 You know I'd never bother you with this if I could find a way out, 586 00:42:44,252 --> 00:42:46,853 but I need help. 587 00:42:46,855 --> 00:42:48,887 What's the name of that hospital? 588 00:42:48,889 --> 00:42:51,424 Uh, Highland Creek. It's, um... 589 00:42:51,426 --> 00:42:54,092 It's off Highway 90. I don't know the exact address. Mom, I've gotta go. 590 00:42:54,094 --> 00:42:55,330 I love you. 591 00:43:01,402 --> 00:43:03,572 Rain check on the blow job? 592 00:43:07,942 --> 00:43:10,445 I wish I could go one day without hearing that. 593 00:43:16,016 --> 00:43:19,053 I want to see my daughter! Get her out here now! 594 00:43:20,455 --> 00:43:22,889 I'm not leaving, and I'm only going to get louder, 595 00:43:22,891 --> 00:43:24,523 so you probably should do something! 596 00:43:26,493 --> 00:43:29,061 She didn't know what she was signing. 597 00:43:29,063 --> 00:43:32,197 I want her released immediately. She's coming home with me. 598 00:43:32,199 --> 00:43:35,134 Mrs. Valentini, I understand your concern, 599 00:43:35,136 --> 00:43:38,036 but right now this is the best place for Sawyer. 600 00:43:38,038 --> 00:43:41,944 Stuck in a hospital with her stalker is the best place for her? 601 00:43:43,177 --> 00:43:44,479 Repeat that. 602 00:43:46,480 --> 00:43:48,915 I think you need to talk to Administration. 603 00:43:48,917 --> 00:43:52,652 Highland Creek is a very ethical organization, Mrs. Valentini. 604 00:43:52,654 --> 00:43:55,253 The decision regarding Sawyer's admission 605 00:43:55,255 --> 00:43:57,623 was made by an attending psychiatrist 606 00:43:57,625 --> 00:44:00,960 in consultation with members of our clinical treatment team. 607 00:44:00,962 --> 00:44:02,661 Are you going to release her? 608 00:44:02,663 --> 00:44:05,163 Sawyer is absolutely free to leave 609 00:44:05,165 --> 00:44:08,934 once we're convinced that she no longer poses a clear threat to herself and others. 610 00:44:08,936 --> 00:44:10,569 She doesn't. 611 00:44:10,571 --> 00:44:12,471 You only made her think she does 612 00:44:12,473 --> 00:44:15,474 so you could describe her as suicidal on your insurance claim. 613 00:44:15,476 --> 00:44:18,710 Let's focus 614 00:44:18,712 --> 00:44:23,049 on the positive work we do here at Highland Creek. 615 00:44:23,051 --> 00:44:28,154 I have letters and e-mails and phone messages, 616 00:44:28,156 --> 00:44:32,023 all attesting to the ways we've turned patients' lives around. 617 00:44:32,025 --> 00:44:34,025 I'd be happy to share some with you. 618 00:44:34,027 --> 00:44:36,962 - I'm calling a lawyer. - You're quite within your rights. 619 00:44:36,964 --> 00:44:39,165 As am I to contact our team. 620 00:44:39,167 --> 00:44:41,032 But... 621 00:44:41,034 --> 00:44:44,436 is that really in Sawyer's best interests? 622 00:44:44,438 --> 00:44:46,038 No, seriously. 623 00:44:46,040 --> 00:44:51,277 I'm concerned that coming off as frivolously litigious 624 00:44:51,279 --> 00:44:54,079 might adversely affect Sawyer's current employment situation. 625 00:44:54,081 --> 00:44:57,116 She hasn't been in that job for long. 626 00:44:57,118 --> 00:45:01,023 And it might make potential future employers apprehensive. 627 00:45:03,223 --> 00:45:05,192 Are we willing to risk your daughter's future? 628 00:45:06,627 --> 00:45:08,661 Can I at least see her? 629 00:45:08,663 --> 00:45:12,398 I mean, if I could just see for myself that she's all right. 630 00:45:12,400 --> 00:45:15,000 This place does have visiting hours, doesn't it? 631 00:45:15,002 --> 00:45:16,768 Could I at least have one visit? 632 00:45:16,770 --> 00:45:18,704 Of course. 633 00:45:18,706 --> 00:45:21,306 You've arrived just at the end of visiting hours, 634 00:45:21,308 --> 00:45:24,278 but I can give you 20 minutes. 635 00:45:39,159 --> 00:45:42,464 So this is what it takes to get you to call and ask for help. 636 00:45:45,032 --> 00:45:47,266 I'm sorry, Mom. 637 00:45:47,268 --> 00:45:50,369 - You don't have to apologize. - Yes, I do. 638 00:45:50,371 --> 00:45:53,072 I should have told you about all this. 639 00:45:53,074 --> 00:45:56,208 Should have told you about Strine, the real reason I moved. 640 00:45:56,210 --> 00:45:59,110 Is he here now? 'Cause I'll haul him out of here myself. 641 00:45:59,112 --> 00:46:02,047 No. He works the night shift. 642 00:46:02,049 --> 00:46:04,318 No visitors at night. Stalker logic. 643 00:46:05,319 --> 00:46:08,253 I'm getting you out. 644 00:46:08,255 --> 00:46:12,358 That idiot doctor and that bitch of an administrator can't stop me. 645 00:46:12,360 --> 00:46:14,692 I'll go to the police, to the FBI. 646 00:46:14,694 --> 00:46:17,395 I'll hire the most expensive lawyer in the world. 647 00:46:17,397 --> 00:46:19,500 Whatever it takes, you're coming home with me. 648 00:46:21,335 --> 00:46:22,835 Now, how are you otherwise? 649 00:46:22,837 --> 00:46:25,170 You look tired. 650 00:46:25,172 --> 00:46:27,840 I'd love to just be tired. 651 00:46:27,842 --> 00:46:30,512 Mom, I'm scared. 652 00:46:31,813 --> 00:46:33,779 What else can I do for you? 653 00:46:33,781 --> 00:46:37,215 What's with these clothes? Unacceptable. 654 00:46:37,217 --> 00:46:39,617 They're probably not even laundered properly. 655 00:46:39,619 --> 00:46:42,556 I'll bring you some of mine. I always pack too much. 656 00:46:44,625 --> 00:46:46,391 Hey. Listen to me. 657 00:46:46,393 --> 00:46:48,527 I am getting you out. 658 00:46:48,529 --> 00:46:50,496 You are coming back home. 659 00:46:50,498 --> 00:46:54,369 And this man, this stalker is done harassing you. 660 00:46:56,503 --> 00:46:58,373 I just need one thing from you, Sawyer. 661 00:47:00,340 --> 00:47:02,141 This. 662 00:47:02,143 --> 00:47:04,045 You and me talking. 663 00:47:05,413 --> 00:47:08,346 Tell me the truth. 664 00:47:08,348 --> 00:47:11,349 No more walls. You've been building walls since... 665 00:47:11,351 --> 00:47:12,686 Dad. Yeah. 666 00:47:15,857 --> 00:47:18,556 Yeah, that was hard, but, uh, this is different, Mom. 667 00:47:18,558 --> 00:47:20,061 I promise. 668 00:47:21,328 --> 00:47:23,728 You're a tough kid. You always have been. 669 00:47:23,730 --> 00:47:27,599 But... I'm your mother. 670 00:47:27,601 --> 00:47:29,270 Let me help you. 671 00:47:30,804 --> 00:47:33,438 So, how do I reach you in here? 672 00:47:33,440 --> 00:47:35,708 Well, my phone privileges have been suspended, 673 00:47:35,710 --> 00:47:38,476 but that guy's phone I called you from... Nate? 674 00:47:38,478 --> 00:47:40,913 Call him, and he'll find me. Or I'll catch up with you. 675 00:47:40,915 --> 00:47:42,815 Where are you staying? 676 00:47:42,817 --> 00:47:46,451 I'm at the Lux Star Inn down the road just two minutes. 677 00:47:46,453 --> 00:47:49,188 I will mobilize the troops 678 00:47:49,190 --> 00:47:52,791 and I'll be back in a couple of hours with fresh clothes 679 00:47:52,793 --> 00:47:55,697 and an army of cops and lawyers. 680 00:47:58,431 --> 00:48:00,465 Hang in there, sweetheart. 681 00:48:00,467 --> 00:48:02,303 Cavalry's coming. 682 00:48:03,703 --> 00:48:05,770 I understand, Mrs. Valentini. 683 00:48:05,772 --> 00:48:09,343 But there's nothing we can do unless you have proof that a crime's been committed. 684 00:48:10,944 --> 00:48:12,647 I'm sorry. 685 00:48:15,183 --> 00:48:18,284 Pennsylvania state law mandates that a patient can only be held 686 00:48:18,286 --> 00:48:21,554 on involuntary commitment for seven days without a court order. 687 00:48:21,556 --> 00:48:24,223 And, look, they're not going to go to the hassle of getting a court order 688 00:48:24,225 --> 00:48:26,491 after her insurance stops paying. 689 00:48:26,493 --> 00:48:28,860 Is it inconvenient? Sure. 690 00:48:28,862 --> 00:48:32,431 Should something be done to stop it happening? Absolutely. 691 00:48:32,433 --> 00:48:36,201 As your lawyer, is it my priority getting Sawyer back into your care? 692 00:48:36,203 --> 00:48:37,869 It's number one. 693 00:48:37,871 --> 00:48:40,271 Keep me in the loop about the situation. 694 00:48:40,273 --> 00:48:43,675 If you think there's legal cause to intercede, I'll get right on it. 695 00:48:45,378 --> 00:48:48,750 Hello? Did you just hang up on me? 696 00:48:49,884 --> 00:48:51,717 Okay, everybody. 697 00:48:51,719 --> 00:48:53,221 Turn around. 698 00:48:55,956 --> 00:48:59,224 - What are you doing here? - Hello, Sawyer. 699 00:48:59,226 --> 00:49:01,594 Just picking up an extra shift. 700 00:49:01,596 --> 00:49:03,632 Nice to see you all during the daytime. 701 00:49:20,681 --> 00:49:22,184 Violet. 702 00:49:25,453 --> 00:49:28,820 Crayons. Crayons. 703 00:49:28,822 --> 00:49:32,991 Where the fuck...? Where the fuck are the crayons? 704 00:49:32,993 --> 00:49:36,262 The fuck... Where's... Where...? 705 00:49:36,264 --> 00:49:37,795 Where are the fucking...? 706 00:49:37,797 --> 00:49:39,831 Where? 707 00:49:39,833 --> 00:49:41,666 Where did you fucking put them? 708 00:49:41,668 --> 00:49:44,703 Where did you put them? Where did you fucking put them? 709 00:49:44,705 --> 00:49:46,505 Where the fuck... Get out! 710 00:49:46,507 --> 00:49:47,542 Fuck! 711 00:49:49,810 --> 00:49:53,545 Where the fuck... Where the fuck? 712 00:49:53,547 --> 00:49:56,514 Fuck you! Fuck you! Fuck you! Fuck! 713 00:49:56,516 --> 00:49:58,683 Sawyer. Sawyer. 714 00:49:58,685 --> 00:50:00,753 Sawyer, you need to calm down. 715 00:50:00,755 --> 00:50:03,454 Calm down, Sawyer. 716 00:50:03,456 --> 00:50:05,791 Calm down. Calm down. 717 00:50:12,732 --> 00:50:14,301 No. 718 00:50:24,545 --> 00:50:26,811 Maintenance! 719 00:50:26,813 --> 00:50:28,250 What the fuck? 720 00:50:41,027 --> 00:50:43,329 I didn't call maintenance. 721 00:50:43,331 --> 00:50:46,665 W-We're checking all the AC units, ma'am. 722 00:50:46,667 --> 00:50:49,034 Uh, there was a critical fault 723 00:50:49,036 --> 00:50:51,770 in the wiring in one of the other rooms. 724 00:50:51,772 --> 00:50:54,806 Nearly started an electrical fire. 725 00:50:54,808 --> 00:50:56,477 Just to be safe. 726 00:51:01,581 --> 00:51:03,782 Thank you. 727 00:51:03,784 --> 00:51:05,416 This will just take a minute. 728 00:51:05,418 --> 00:51:07,686 We had an issue with the Valentini girl. 729 00:51:07,688 --> 00:51:09,987 She got a megadose of methylphenidate this morning 730 00:51:09,989 --> 00:51:11,924 instead of her risperidone and lithium. 731 00:51:11,926 --> 00:51:13,925 My Lord. 732 00:51:13,927 --> 00:51:16,494 I'm still not sure how it happened. 733 00:51:16,496 --> 00:51:19,630 Everybody's so overworked around here. 734 00:51:19,632 --> 00:51:23,402 I'm sure an oversight is bound to happen every now and again. 735 00:51:23,404 --> 00:51:25,536 - Is she okay? - Better now. 736 00:51:25,538 --> 00:51:27,672 But it can't happen again. 737 00:51:27,674 --> 00:51:32,578 Double-check the meds against Dr. Hawthorne's list for each and every patient. 738 00:51:32,580 --> 00:51:34,813 Of course. Understood. 739 00:51:34,815 --> 00:51:38,851 Something like this happens again, we could all lose our jobs. 740 00:51:38,853 --> 00:51:41,018 Nurse, I won't let you down. 741 00:51:41,020 --> 00:51:44,690 This... This job means the world to me. 742 00:51:44,692 --> 00:51:47,925 I know. Your work ethic is unreal. 743 00:51:47,927 --> 00:51:50,728 You're here day and night. We could use more like you. 744 00:51:50,730 --> 00:51:52,831 You're a gift from God, George. 745 00:51:52,833 --> 00:51:56,971 Yeah. Just trying to make sure all these folks get the help that they deserve. 746 00:51:58,139 --> 00:51:59,541 Hey. 747 00:52:01,942 --> 00:52:03,411 So, uh... 748 00:52:04,712 --> 00:52:07,679 I think you broke the TV. 749 00:52:07,681 --> 00:52:08,983 No. 750 00:52:11,985 --> 00:52:13,788 God, I didn't mean to. 751 00:52:17,090 --> 00:52:20,659 I love TV. 752 00:52:20,661 --> 00:52:23,195 - I must be insane. - Oh, no, no. 753 00:52:23,197 --> 00:52:25,096 You're not insane. 754 00:52:25,098 --> 00:52:27,733 I know the difference between people who are supposed to be here 755 00:52:27,735 --> 00:52:29,735 and the people that end up here, 756 00:52:29,737 --> 00:52:31,703 and you're definitely in column two. 757 00:52:31,705 --> 00:52:33,574 Oh. 758 00:52:35,543 --> 00:52:38,210 Oh, I feel like I belong in column one. 759 00:52:38,212 --> 00:52:40,779 Ohh. What? 760 00:52:40,781 --> 00:52:42,780 Come on. 761 00:52:42,782 --> 00:52:44,853 You didn't think so yesterday, so, uh, 762 00:52:45,886 --> 00:52:47,489 what changed? 763 00:52:50,790 --> 00:52:52,724 What did you want to be when you were a kid? 764 00:52:52,726 --> 00:52:53,858 - Me? - Mm. 765 00:52:53,860 --> 00:52:55,194 Shit! 766 00:52:55,196 --> 00:52:57,061 I wanted to be an astronaut. 767 00:52:57,063 --> 00:52:59,498 Yep. 768 00:52:59,500 --> 00:53:02,067 But, uh, I found out that, you know, 769 00:53:02,069 --> 00:53:04,603 you had to deal with all these numbers and shit, 770 00:53:04,605 --> 00:53:07,038 and, uh, I'm trash at math, so... 771 00:53:07,040 --> 00:53:09,842 Didn't work out. 772 00:53:09,844 --> 00:53:12,945 - There's still time. - Yeah. Sure there is. 773 00:53:12,947 --> 00:53:16,047 Go to University of Phoenix, right? Maybe I'll do that. 774 00:53:16,049 --> 00:53:17,651 What about you? 775 00:53:18,886 --> 00:53:21,152 - It's too late for me. - Nah. 776 00:53:21,154 --> 00:53:25,190 I was going to be this renegade medical student 777 00:53:25,192 --> 00:53:27,592 who was able to pinpoint diseases 778 00:53:27,594 --> 00:53:30,128 that all the old traditional surgeons couldn't see. 779 00:53:30,130 --> 00:53:31,762 - Oh, okay. - Mm. 780 00:53:31,764 --> 00:53:35,666 It's a nice fantasy, but I had no follow-through. 781 00:53:35,668 --> 00:53:37,869 I-I had... I mean, I had the ambition, 782 00:53:37,871 --> 00:53:41,639 but I didn't have the drive or the dedication to make it. 783 00:53:41,641 --> 00:53:44,009 - Oh. - I couldn't even make it through pre-med. 784 00:53:44,011 --> 00:53:47,712 - Mmm. - I had to switch majors when I was a junior. 785 00:53:49,148 --> 00:53:52,217 But I still wanted to do something, you know, 786 00:53:52,219 --> 00:53:54,286 so I volunteered at a hospice. 787 00:53:54,288 --> 00:53:57,088 - Uh, well? - Mmm. 788 00:53:57,090 --> 00:53:58,857 That's where I met David Strine. 789 00:53:58,859 --> 00:54:00,992 "Most companies settle with the government, 790 00:54:00,994 --> 00:54:04,096 but several area cases involving more than two dozen power plants 791 00:54:04,098 --> 00:54:06,764 in the South and Midwest are still pending. 792 00:54:06,766 --> 00:54:08,733 Remaining suits demand fines for the past..." 793 00:54:08,735 --> 00:54:11,270 He was nice, you know? 794 00:54:11,272 --> 00:54:13,674 Quiet, uncomfortable. 795 00:54:14,842 --> 00:54:16,741 And I felt bad. 796 00:54:16,743 --> 00:54:18,710 I mean, how do you spend two hours a week 797 00:54:18,712 --> 00:54:22,116 talking to your father who doesn't even recognize you? 798 00:54:24,817 --> 00:54:26,553 My father died when I was 15. 799 00:54:28,022 --> 00:54:30,855 - Respiratory failure. - I'm sorry. 800 00:54:30,857 --> 00:54:32,259 No one saw it coming. 801 00:54:33,860 --> 00:54:37,329 So while I was fantasizing about being the savior 802 00:54:37,331 --> 00:54:39,834 who would pull his father back to clarity... 803 00:54:41,601 --> 00:54:43,103 David was having his own fantasies. 804 00:54:48,641 --> 00:54:50,777 He would want us to be together. 805 00:56:29,842 --> 00:56:33,445 Okay, let's talk about Sawyer Valentini 806 00:56:33,447 --> 00:56:35,380 in Boston, year zero. 807 00:56:35,382 --> 00:56:40,217 Um, obviously I would recommend sensors on all your doors and windows. 808 00:56:40,219 --> 00:56:43,121 I would swap the terrace doors out for a steel-core door. 809 00:56:43,123 --> 00:56:46,358 Um, update your dead bolts. 810 00:56:46,360 --> 00:56:49,027 Uh, I want to talk to you about situational awareness, okay? 811 00:56:49,029 --> 00:56:50,395 Where's the nearest police station? 812 00:56:50,397 --> 00:56:52,264 Where's the nearest fire station? 813 00:56:52,266 --> 00:56:55,000 These are things that should always be right on the tip of your tongue. 814 00:56:55,002 --> 00:56:57,302 Yeah, parking... Um, I know you have parking 815 00:56:57,304 --> 00:56:59,371 in the rear of the building with the back entrance. 816 00:56:59,373 --> 00:57:01,172 I'm gonna ask you not to use that anymore. 817 00:57:01,174 --> 00:57:03,175 I know it's convenient, 818 00:57:03,177 --> 00:57:06,143 but I would advocate selling your car and using a ride service. 819 00:57:06,145 --> 00:57:10,081 If you can't or won't do that, uh, I would say park on the street, 820 00:57:10,083 --> 00:57:12,050 preferably under a light source. 821 00:57:12,052 --> 00:57:15,420 And come back and walk through this courtyard here where people can see you. 822 00:57:15,422 --> 00:57:17,021 With your keys in your hand, by the way. 823 00:57:17,023 --> 00:57:19,157 You want your keys always in your hand. 824 00:57:19,159 --> 00:57:22,427 You don't want to be digging around in your purse in the dark for your keys. 825 00:57:22,429 --> 00:57:25,730 Um, and I'll talk to you about and help you with a go-bag. 826 00:57:25,732 --> 00:57:29,300 You know, just cash, credit cards, uh, change of clothes, 827 00:57:29,302 --> 00:57:31,770 flashlight, charger, that kind of thing. 828 00:57:31,772 --> 00:57:34,840 A firearm, if you're open to that idea 829 00:57:34,842 --> 00:57:37,375 of purchasing or registering a firearm and learning how to use it. 830 00:57:37,377 --> 00:57:39,744 Think about altering your routine. 831 00:57:39,746 --> 00:57:42,880 Uh, when you go to work, when you leave work, um, that kind of thing. 832 00:57:42,882 --> 00:57:46,083 How about social media? Are you on any social media accounts? 833 00:57:46,085 --> 00:57:50,355 Uh, I'm on Facebook, but my account's private, so... 834 00:57:50,357 --> 00:57:53,291 Right. Okay, that's no good, because he'd be able 835 00:57:53,293 --> 00:57:58,029 to, you know, figure out a friend of yours from marching band 836 00:57:58,031 --> 00:58:01,967 or a sorority sister and go get photos from them, 837 00:58:01,969 --> 00:58:05,270 create a bogus account and then try to friend you that way. 838 00:58:05,272 --> 00:58:07,773 Your friends know your e-mail. Just... That's enough. 839 00:58:07,775 --> 00:58:10,007 Just delete the Facebook today. 840 00:58:10,009 --> 00:58:12,210 Um, and then talk to your friends, you know. 841 00:58:12,212 --> 00:58:15,313 Be open about this. Inform them what's going on. Tell them not to mention you. 842 00:58:15,315 --> 00:58:17,415 Don't tag you on Instagram. 843 00:58:17,417 --> 00:58:19,951 You know, uh, um... 844 00:58:19,953 --> 00:58:23,788 You know, baby showers or, you know, Chardonnay date with the girls. 845 00:58:23,790 --> 00:58:26,056 You know, whatever it is, if there's someone taking a picture, 846 00:58:26,058 --> 00:58:28,492 you do whatever you can to get out of it, all right? 847 00:58:28,494 --> 00:58:31,563 And think of your cell phone as your enemy. 848 00:58:31,565 --> 00:58:34,802 And this: your new best friend. 849 00:58:38,572 --> 00:58:39,974 And now he's here. 850 00:58:43,377 --> 00:58:45,242 Or maybe it's all in my head. 851 00:58:47,947 --> 00:58:49,350 Hey, come here. Come here. 852 00:58:52,185 --> 00:58:54,354 - Hey. - Hmm? 853 00:58:55,455 --> 00:58:57,355 Column two. 854 00:58:57,357 --> 00:59:00,291 For life. 855 00:59:00,293 --> 00:59:02,960 Give me some. Give me some now. Come on. 856 00:59:02,962 --> 00:59:05,197 - Ahh, hey! - Hey. 857 00:59:05,199 --> 00:59:07,401 You've been to the hood a couple times, huh? 858 00:59:20,547 --> 00:59:22,382 Sawyer. 859 00:59:24,418 --> 00:59:26,253 I'm sorry you've had such a rough day. 860 00:59:41,101 --> 00:59:43,070 - Sweet dreams. - Drop dead. 861 01:00:12,465 --> 01:00:14,498 I need to use your phone. 862 01:00:16,302 --> 01:00:17,668 - Now! - God, hey! 863 01:00:17,670 --> 01:00:20,005 - Shh, shh, shh, shh. - I need to use it now. 864 01:00:20,007 --> 01:00:21,639 Okay. 865 01:00:21,641 --> 01:00:23,910 Geez, just keep your voice down. 866 01:00:25,444 --> 01:00:28,048 - Everyone's fucking asleep. - What? 867 01:00:30,016 --> 01:00:31,918 Hi, can I have Angela Valentini's room, please? 868 01:00:33,920 --> 01:00:35,188 Yep. 869 01:00:42,228 --> 01:00:45,697 Mom, hi, it's me. I left a message on your cell. 870 01:00:45,699 --> 01:00:48,266 Can-Can you just give me a ring back as soon as possible? 871 01:00:48,268 --> 01:00:50,137 Thanks. 872 01:00:56,076 --> 01:00:57,478 Thank you. 873 01:00:59,378 --> 01:01:00,614 Hey. 874 01:01:11,692 --> 01:01:15,092 Man, I don't even know if she's telling the truth or not. 875 01:01:15,094 --> 01:01:19,063 I mean, some days she's normal, but other days it's, like, I don't know. 876 01:01:19,065 --> 01:01:20,901 Maybe I just been in here too long. 877 01:01:22,601 --> 01:01:25,235 Forget all that. Look, I need you to check on something for me. 878 01:01:25,237 --> 01:01:27,274 And not because I like her. 879 01:01:45,391 --> 01:01:47,625 Get any calls last night? This morning? 880 01:01:47,627 --> 01:01:50,695 No calls, no texts, no voice mails. 881 01:01:50,697 --> 01:01:52,529 Shit. 882 01:01:52,531 --> 01:01:55,199 My mom didn't pick up last night. 883 01:01:55,201 --> 01:01:57,404 Not her cell, not her motel room. 884 01:01:59,306 --> 01:02:01,038 Moms call back. That's what they do. 885 01:02:01,040 --> 01:02:02,008 Yeah. 886 01:02:05,011 --> 01:02:08,346 Hey. What's this, like, day five in here for you? 887 01:02:08,348 --> 01:02:10,614 - Mm-hmm. - Well, focus on that. 888 01:02:10,616 --> 01:02:12,282 You've done most your time. 889 01:02:12,284 --> 01:02:14,351 It's all downhill from here. 890 01:02:14,353 --> 01:02:17,788 Just keep your head down for a few more days. 891 01:02:17,790 --> 01:02:19,556 And you're free. 892 01:02:19,558 --> 01:02:22,427 And I promise you, on that date, 893 01:02:22,429 --> 01:02:25,797 your mom will be standing right there waiting for you. 894 01:02:25,799 --> 01:02:27,301 Smiles! 895 01:02:30,369 --> 01:02:32,036 - You're a good person. - Ha! 896 01:02:32,038 --> 01:02:33,570 I do a decent impression of one. 897 01:02:33,572 --> 01:02:35,507 Don't tell nobody, all right? 898 01:02:35,509 --> 01:02:37,741 How long have you got left in here? 899 01:02:37,743 --> 01:02:41,712 Well... 900 01:02:41,714 --> 01:02:46,150 The opioid withdrawal program is a four-week project. 901 01:02:46,152 --> 01:02:49,621 I've done three weeks, so, I got one week left. 902 01:02:49,623 --> 01:02:52,460 So, uh, I get out a few days after you. 903 01:02:54,194 --> 01:02:55,427 - We should maybe... - No! 904 01:02:55,429 --> 01:02:56,527 - No? - No. 905 01:02:56,529 --> 01:02:58,762 - Okay. - I don't know. 906 01:02:58,764 --> 01:03:01,599 I mean, it's completely different on the outside. 907 01:03:01,601 --> 01:03:03,701 Plus, you'll have your own phone. 908 01:03:03,703 --> 01:03:06,340 My usefulness to you will be dramatically reduced. 909 01:03:07,840 --> 01:03:09,706 You've been a friend to me. 910 01:03:09,708 --> 01:03:12,509 - And I'd like the opportunity to be one for you. - Okay. 911 01:03:12,511 --> 01:03:15,212 - If you let me. - Yeah. 912 01:03:15,214 --> 01:03:20,184 Once you're free, you might have a completely different perspective. 913 01:03:20,186 --> 01:03:21,652 And I don't blame you. 914 01:03:21,654 --> 01:03:23,757 But should that not happen... 915 01:03:26,560 --> 01:03:28,128 maybe you'll let me use your phone. 916 01:03:30,362 --> 01:03:31,498 Maybe. 917 01:04:17,243 --> 01:04:19,277 No hidden phones. 918 01:04:21,281 --> 01:04:25,683 No personal relationships that can impede upon another patient's recovery. 919 01:04:25,685 --> 01:04:28,719 What's wrong with you, man? What the fuck, man? 920 01:04:36,429 --> 01:04:38,663 What the fuck, man? 921 01:04:38,665 --> 01:04:39,867 Ooh! 922 01:04:51,610 --> 01:04:53,677 That's right, baby girl. 923 01:04:53,679 --> 01:04:56,213 Your boo didn't show up to group. 924 01:04:56,215 --> 01:04:58,583 Now he's blowing off lunch. 925 01:04:58,585 --> 01:05:01,219 You think it's you? 926 01:05:01,221 --> 01:05:03,320 You think it's your personality? 927 01:05:03,322 --> 01:05:04,822 Think it's your little rat face? 928 01:05:04,824 --> 01:05:06,523 Huh? 929 01:05:07,826 --> 01:05:10,494 - Fuck you! - Ow! 930 01:05:10,496 --> 01:05:12,396 She had fucking started it. 931 01:05:12,398 --> 01:05:14,299 I don't feel safe around her. No one does. 932 01:05:14,301 --> 01:05:17,467 You don't know when she might snap. She's fucking crazy! 933 01:05:17,469 --> 01:05:19,139 I'm fine! 934 01:05:20,739 --> 01:05:23,208 - I hate you! - Well, I love you. 935 01:05:23,210 --> 01:05:25,212 Your fucking face. 936 01:05:46,398 --> 01:05:48,599 Oh, fuck! Oh, my God! 937 01:05:48,601 --> 01:05:50,701 Look what he's done! No, no, no! 938 01:05:50,703 --> 01:05:52,637 She smuggled a phone. That is not allowed. 939 01:05:52,639 --> 01:05:54,471 - Look at the fucking phone! - Get to bed! 940 01:05:54,473 --> 01:05:56,840 Look what he's done! I'm telling you... No, please! 941 01:05:56,842 --> 01:05:58,576 - No, wait! - Hold her down! 942 01:05:58,578 --> 01:05:59,978 - No! Fuck you! - Hold her down, guys. 943 01:05:59,980 --> 01:06:02,246 Fuck you! No! 944 01:06:02,248 --> 01:06:03,650 No! 945 01:06:55,735 --> 01:06:57,238 Help! 946 01:07:10,650 --> 01:07:12,550 A dead body was discovered. 947 01:07:12,552 --> 01:07:13,784 Oh, my God. What? 948 01:07:13,786 --> 01:07:15,652 Nate Hoffman. 949 01:07:15,654 --> 01:07:18,322 His body was found in the old ECT room. 950 01:07:18,324 --> 01:07:19,623 He OD'd. 951 01:07:19,625 --> 01:07:21,893 Somehow got hold of a shit-ton of fentanyl. 952 01:07:21,895 --> 01:07:24,462 Poor guy. He was doing so well. 953 01:07:24,464 --> 01:07:26,764 Not a word of this around the other patients. 954 01:07:26,766 --> 01:07:29,567 And you hear anyone else talking about it, you shut it down. 955 01:07:29,569 --> 01:07:30,704 Of course. 956 01:07:42,915 --> 01:07:45,550 I-I... I'm not gonna hurt you. 957 01:07:45,552 --> 01:07:47,351 I'm not gonna touch you. 958 01:07:47,353 --> 01:07:49,889 I don't want you to feel uncomfortable. 959 01:07:51,023 --> 01:07:53,027 I just want to be here with you. 960 01:08:01,567 --> 01:08:03,569 Oh, I disconnected them. 961 01:08:06,139 --> 01:08:07,904 You going to kill me? 962 01:08:10,944 --> 01:08:14,915 H-How could you even ask me that? 963 01:08:17,517 --> 01:08:19,420 I love you so much. 964 01:08:20,853 --> 01:08:24,421 I mean, come on. You must know that at this point. 965 01:08:24,423 --> 01:08:28,493 From the moment we met, I have loved you. 966 01:08:28,495 --> 01:08:29,930 Did you kill Nate? 967 01:08:34,467 --> 01:08:39,436 Nate... Nate chose what happened to him. 968 01:08:39,438 --> 01:08:42,439 Just like I choose to protect you 969 01:08:42,441 --> 01:08:45,510 from any and all threats to your well-being. 970 01:08:45,512 --> 01:08:46,847 My mom? 971 01:08:49,982 --> 01:08:51,584 What did you do? 972 01:08:52,819 --> 01:08:55,051 Angela is like family to me. 973 01:08:55,053 --> 01:08:56,787 How did you get her ring? 974 01:08:56,789 --> 01:08:58,088 She gave it to me. 975 01:08:58,090 --> 01:08:59,826 No. 976 01:09:00,959 --> 01:09:02,926 You're lying. 977 01:09:02,928 --> 01:09:06,831 You're lying to my face about my mother. 978 01:09:06,833 --> 01:09:07,968 I told her about you. 979 01:09:10,136 --> 01:09:11,705 I told her what you are. 980 01:09:12,938 --> 01:09:14,575 She never would've... 981 01:09:18,544 --> 01:09:20,545 She came all the way from Boston for me. 982 01:09:20,547 --> 01:09:22,180 So did I. 983 01:09:22,182 --> 01:09:23,881 No, no. 984 01:09:23,883 --> 01:09:26,850 She said she was coming back. What did you do to her? 985 01:09:26,852 --> 01:09:29,757 We-We-We talked. 986 01:09:30,956 --> 01:09:33,224 Look, we shared our feelings. 987 01:09:33,226 --> 01:09:37,464 She-She told me how her and your father met. 988 01:09:38,664 --> 01:09:42,667 And then I told her how you and I met. 989 01:09:42,669 --> 01:09:45,036 And she said she wanted us to have their ring. 990 01:09:45,038 --> 01:09:47,674 Oh, my God. God. 991 01:09:48,907 --> 01:09:51,208 Sawyer? 992 01:09:51,210 --> 01:09:54,744 That ring can be as sacred to you and me 993 01:09:54,746 --> 01:09:56,780 as it was to Angela and Mike. 994 01:09:56,782 --> 01:09:59,516 Don't you fucking say his name! Don't you ever say his name! 995 01:09:59,518 --> 01:10:01,018 - Sawyer. - Help me! 996 01:10:01,020 --> 01:10:02,586 Help! 997 01:10:02,588 --> 01:10:04,221 Fuck. 998 01:10:04,223 --> 01:10:06,957 Sawyer. 999 01:10:06,959 --> 01:10:09,659 Look. 1000 01:10:09,661 --> 01:10:13,530 I have this cabin in the woods in New Hampshire, 1001 01:10:13,532 --> 01:10:16,533 in the White Mountains. 1002 01:10:16,535 --> 01:10:18,802 It-It's totally off the grid. 1003 01:10:18,804 --> 01:10:23,274 It's got its own solar, its own well. It's... 1004 01:10:23,276 --> 01:10:25,446 It's so beautiful. 1005 01:10:27,813 --> 01:10:29,881 Sawyer, we could be happy. We will... 1006 01:10:29,883 --> 01:10:31,716 We will... We will... We will be happy. 1007 01:10:31,718 --> 01:10:33,917 We will never be happy! 1008 01:10:33,919 --> 01:10:36,456 You could never make me happy. 1009 01:10:37,656 --> 01:10:41,091 Look at where we are, David. 1010 01:10:41,093 --> 01:10:42,829 Look at what you've done. 1011 01:10:46,132 --> 01:10:49,300 There is no path to happiness from here. 1012 01:10:49,302 --> 01:10:50,938 For either of us. 1013 01:10:58,745 --> 01:11:00,547 Sawyer, I've seen you. 1014 01:11:02,749 --> 01:11:06,186 I-I've watched you at work. I've seen you with your friends. 1015 01:11:07,687 --> 01:11:09,857 Y-You're not happy. 1016 01:11:12,592 --> 01:11:17,060 Y-You just float through life, and nothing ever touches you. 1017 01:11:17,062 --> 01:11:19,764 And you try... You try really hard to fit in. 1018 01:11:19,766 --> 01:11:21,799 I've seen that. But you can't. 1019 01:11:21,801 --> 01:11:23,504 You can't because... 1020 01:11:26,004 --> 01:11:29,340 there's a piece missing. 1021 01:11:29,342 --> 01:11:31,044 And you're what's missing? 1022 01:11:32,911 --> 01:11:34,213 Why not? 1023 01:11:36,848 --> 01:11:40,253 I fucking hate you is why. 1024 01:11:44,089 --> 01:11:46,357 And I love you so much. 1025 01:11:46,359 --> 01:11:48,792 You don't know the first thing about me. 1026 01:11:51,697 --> 01:11:54,864 - How can you say that? We spent months together. - No. 1027 01:11:54,866 --> 01:11:57,167 You were in the same room while I talked to your father 1028 01:11:57,169 --> 01:12:00,805 because you had nothing to say to him. 1029 01:12:00,807 --> 01:12:02,640 He didn't even know I was there. 1030 01:12:02,642 --> 01:12:04,975 Yeah, well, he was your father, 1031 01:12:04,977 --> 01:12:09,048 and you couldn't think of two words to say to him. 1032 01:12:10,917 --> 01:12:13,350 You keep saying that you love me, 1033 01:12:13,352 --> 01:12:15,685 but you're not capable of loving anybody. 1034 01:12:15,687 --> 01:12:18,756 Not true. 1035 01:12:18,758 --> 01:12:22,659 Losing his mind was the best thing that could have happened to him. 1036 01:12:22,661 --> 01:12:24,894 Do you think he'd be proud of you? 1037 01:12:24,896 --> 01:12:27,398 How you've turned out? 1038 01:12:27,400 --> 01:12:28,765 - Stop it. - What? 1039 01:12:28,767 --> 01:12:30,835 What? Too mean? 1040 01:12:30,837 --> 01:12:32,369 Not the girl you love? 1041 01:12:32,371 --> 01:12:35,171 - You don't fucking know me! - I do! 1042 01:12:35,173 --> 01:12:37,742 Well, then love me like this, David. 1043 01:12:37,744 --> 01:12:40,277 Love me like this. Love me when I'm a bitch. 1044 01:12:40,279 --> 01:12:44,681 Love me when I cheat. Love me when I shut down. Love all the shit about me. 1045 01:12:44,683 --> 01:12:46,850 That's not you. 1046 01:12:46,852 --> 01:12:50,289 That's what trying to make yourself like everybody else in the world has done to you. 1047 01:12:51,891 --> 01:12:53,192 Really? 1048 01:12:54,326 --> 01:12:56,329 You're a fucking simpleton. 1049 01:12:57,763 --> 01:12:59,363 Do you know that? 1050 01:12:59,365 --> 01:13:02,699 - You are a fucking dunce. - Sawyer. 1051 01:13:02,701 --> 01:13:05,806 That sweet, kind girl in your head? 1052 01:13:06,838 --> 01:13:08,140 That's not me. 1053 01:13:10,677 --> 01:13:12,312 Can I ask you a question, David? 1054 01:13:14,446 --> 01:13:16,083 Who did this to you? 1055 01:13:17,784 --> 01:13:20,350 Who rejected you? 1056 01:13:20,352 --> 01:13:23,887 Did she let you down easy? Huh? 1057 01:13:23,889 --> 01:13:26,957 "I'm flattered, David, but I don't want to ruin our friendship." 1058 01:13:26,959 --> 01:13:29,025 She ghost you? Hmm? 1059 01:13:29,027 --> 01:13:30,860 - She block your number? - Stop. 1060 01:13:30,862 --> 01:13:32,462 She unfriend you on Facebook? 1061 01:13:32,464 --> 01:13:34,230 Vanish from your life? 1062 01:13:34,232 --> 01:13:36,966 Or was it worse? 1063 01:13:36,968 --> 01:13:40,770 Did she look like she was going to be sick? Hmm? 1064 01:13:40,772 --> 01:13:44,007 - Did she laugh in your face? Did she tell all her friends? - It's not you. 1065 01:13:44,009 --> 01:13:46,810 No? 'Cause I'm telling you, David. That's me. 1066 01:13:46,812 --> 01:13:49,079 That's what I would've done. That's what I did. 1067 01:13:49,081 --> 01:13:52,116 That's who you love. That's who you fucking dream of. 1068 01:13:52,118 --> 01:13:54,417 That's who you've been stalking for the past two years! 1069 01:13:54,419 --> 01:13:57,354 Am I everything you'd hoped I'd be, David? Hmm? 1070 01:13:57,356 --> 01:14:01,091 Is this what you imagine when you dream of us living in your fucking cabin? 1071 01:14:01,093 --> 01:14:03,394 Two years! 1072 01:14:03,396 --> 01:14:05,162 - Two years, David. - Shh! 1073 01:14:05,164 --> 01:14:07,064 - What a waste. - You don't mean this. 1074 01:14:07,066 --> 01:14:10,333 What a fucking waste. You could've met someone else in that time. 1075 01:14:10,335 --> 01:14:13,369 - You know? People are pretty pathetic. - I love you. 1076 01:14:13,371 --> 01:14:17,207 Child-killers gets visits from women who see the good in them. 1077 01:14:17,209 --> 01:14:20,510 Someone who loves a child-killer might be able to see some good in you. 1078 01:14:20,512 --> 01:14:22,512 Because no one else fucking could. 1079 01:14:22,514 --> 01:14:24,180 No one else could, David. 1080 01:14:24,182 --> 01:14:25,783 No one else... 1081 01:14:28,053 --> 01:14:30,354 Do it. Fucking do it. 1082 01:14:44,236 --> 01:14:45,771 Now I see, David. 1083 01:14:47,272 --> 01:14:49,208 Now I see how you love me. 1084 01:15:15,301 --> 01:15:16,937 Check this out. 1085 01:15:22,542 --> 01:15:24,244 Our friend Nate was taking notes. 1086 01:15:26,012 --> 01:15:29,380 All the shady stuff that happens down here. 1087 01:15:29,382 --> 01:15:31,849 He's gonna need a bigger notebook. 1088 01:15:31,851 --> 01:15:33,487 Second floor should see this. 1089 01:16:38,284 --> 01:16:41,420 Um, you did the right thing bringing this to me. 1090 01:16:56,201 --> 01:16:57,904 Good morning. 1091 01:17:01,072 --> 01:17:02,209 I... 1092 01:17:04,209 --> 01:17:05,911 I brought you breakfast. 1093 01:17:09,682 --> 01:17:12,082 It's your favorite. 1094 01:17:12,084 --> 01:17:15,956 Two egg, bacon and cheese biscuit, hash browns, large coffee. 1095 01:17:17,389 --> 01:17:20,925 You ate that at your desk every morning. 1096 01:17:20,927 --> 01:17:24,161 You telling me that just killed what little appetite I had. 1097 01:17:24,163 --> 01:17:25,498 Yeah. 1098 01:17:27,400 --> 01:17:29,469 Most important meal of the day. 1099 01:17:57,562 --> 01:18:00,096 Thanks for this. 1100 01:18:00,098 --> 01:18:01,500 You're welcome. 1101 01:18:05,637 --> 01:18:07,640 I'm not used to people being so considerate. 1102 01:18:10,676 --> 01:18:12,609 Most of the guys I know 1103 01:18:12,611 --> 01:18:18,084 would neither know nor remember what I have for breakfast. 1104 01:18:19,250 --> 01:18:21,120 I know everything about you. 1105 01:18:22,387 --> 01:18:24,988 I know your favorite book. 1106 01:18:24,990 --> 01:18:27,291 It's Pale Fire. 1107 01:18:27,293 --> 01:18:30,760 Your favorite song, "Walking After Midnight" by Patsy Cline. 1108 01:18:30,762 --> 01:18:32,395 Yeah. 1109 01:18:32,397 --> 01:18:34,400 My dad used to play it around the house. 1110 01:18:36,267 --> 01:18:38,534 I know you want to go to Portugal. 1111 01:18:38,536 --> 01:18:41,137 You had your favorite vacation there when you were 12. 1112 01:18:41,139 --> 01:18:42,542 Okay, enough. 1113 01:18:45,143 --> 01:18:46,545 Maybe you do know me. 1114 01:18:59,525 --> 01:19:02,161 You know you can't keep me down here indefinitely. 1115 01:19:03,762 --> 01:19:05,561 People are going to be looking for me. 1116 01:19:05,563 --> 01:19:08,468 My mom, my job. 1117 01:19:09,768 --> 01:19:12,304 You could call your mom from the cabin. 1118 01:19:14,272 --> 01:19:16,308 You really want to go back to that job? 1119 01:19:18,110 --> 01:19:19,612 How are we going to live, David? 1120 01:19:20,812 --> 01:19:22,147 You secretly rich? 1121 01:19:23,782 --> 01:19:28,118 There's this old diner that's for sale, by the cabin. 1122 01:19:28,120 --> 01:19:29,489 I was thinking we could renovate it. 1123 01:19:31,624 --> 01:19:33,390 You've thought of everything. 1124 01:19:33,392 --> 01:19:35,658 I think of us all the time. 1125 01:19:35,660 --> 01:19:37,596 How are you going to explain my absence from the ward? 1126 01:19:40,266 --> 01:19:43,169 I already changed the duration of your stay. 1127 01:19:44,637 --> 01:19:46,670 As far as the administration knows, 1128 01:19:46,672 --> 01:19:50,243 they think your insurance already ran out and that you're gone. 1129 01:19:53,312 --> 01:19:55,615 There's a back door... 1130 01:19:57,215 --> 01:19:58,785 leads out to the woods. 1131 01:20:00,386 --> 01:20:02,088 We could go right now. 1132 01:20:03,722 --> 01:20:05,358 What if I say no? 1133 01:20:07,325 --> 01:20:09,094 What if I say let me go... 1134 01:20:10,629 --> 01:20:13,296 and we'll start over. 1135 01:20:13,298 --> 01:20:15,234 We'll go out for drinks, get to know each other. 1136 01:20:17,268 --> 01:20:19,204 I'd lose you. 1137 01:20:21,139 --> 01:20:22,508 You know that. 1138 01:20:25,311 --> 01:20:28,380 You'd go back to your old life. 1139 01:20:29,748 --> 01:20:31,747 And I-I don't fit there. 1140 01:20:31,749 --> 01:20:33,652 I only belong with you. 1141 01:20:39,491 --> 01:20:40,659 I know it's a lot. 1142 01:20:42,527 --> 01:20:43,663 It's not that, Da... 1143 01:20:45,630 --> 01:20:47,333 It's not only that. 1144 01:20:50,236 --> 01:20:51,838 God, I don't know how to say this. 1145 01:20:53,405 --> 01:20:54,541 W-What? 1146 01:20:56,241 --> 01:20:58,311 Sawyer, you can say anything. 1147 01:21:09,521 --> 01:21:10,789 Have you ever... 1148 01:21:13,859 --> 01:21:15,562 Have you ever been with anyone else? 1149 01:21:18,297 --> 01:21:20,532 Beyond your feelings for me, have you ever... 1150 01:21:22,433 --> 01:21:24,169 had sex with anyone? 1151 01:21:26,771 --> 01:21:29,542 I'm not judging. I'm not. It's just... 1152 01:21:31,209 --> 01:21:33,346 Fantasy and reality are two different things. 1153 01:21:35,213 --> 01:21:36,850 I might not be what you want. 1154 01:21:38,717 --> 01:21:40,917 You're all I've ever wanted. 1155 01:21:40,919 --> 01:21:43,188 You've got nothing to compare me to. 1156 01:21:45,191 --> 01:21:47,224 That makes no sense. 1157 01:21:47,226 --> 01:21:50,894 I need you to see what you've been missing, 1158 01:21:50,896 --> 01:21:53,366 and then decide if you still want me. 1159 01:21:55,834 --> 01:21:57,568 David, 1160 01:21:57,570 --> 01:22:00,537 I might be your last, 1161 01:22:00,539 --> 01:22:02,509 but I can't be your first. 1162 01:22:06,844 --> 01:22:08,878 Uh, n-no. 1163 01:22:08,880 --> 01:22:11,814 No. No, sorry. No. 1164 01:22:11,816 --> 01:22:14,283 Well, you would if you loved me. 1165 01:22:14,285 --> 01:22:15,985 You say all the right things, David. 1166 01:22:15,987 --> 01:22:18,387 Or what you think are the right things. 1167 01:22:18,389 --> 01:22:22,492 Greeting card clichés and romance novel declarations of love. 1168 01:22:22,494 --> 01:22:24,827 But that's not love. 1169 01:22:24,829 --> 01:22:27,831 Love is giving yourself over to what someone else wants 1170 01:22:27,833 --> 01:22:31,335 even if it goes against everything you believe. 1171 01:22:31,337 --> 01:22:32,705 You say you love me. 1172 01:22:34,339 --> 01:22:35,607 Prove it. 1173 01:22:38,977 --> 01:22:41,246 How do I prove it? 1174 01:22:43,648 --> 01:22:45,250 You brought me down here. 1175 01:22:47,518 --> 01:22:48,922 Bring someone else down here. 1176 01:22:52,290 --> 01:22:55,727 Y-Y-You want me to...? 1177 01:22:57,362 --> 01:22:58,731 Fuck her in front of me. 1178 01:23:01,734 --> 01:23:03,436 I can't do that. 1179 01:23:06,437 --> 01:23:08,704 When you're thinking about our future, 1180 01:23:08,706 --> 01:23:11,677 the one you've been planning and imagining for so long... 1181 01:23:13,879 --> 01:23:15,915 it's really not that much to ask. 1182 01:23:17,883 --> 01:23:19,882 J-Just... Just... 1183 01:23:19,884 --> 01:23:23,289 Just like a random patient? 1184 01:23:24,356 --> 01:23:25,925 Violet. 1185 01:24:06,865 --> 01:24:08,064 Violet. 1186 01:24:08,066 --> 01:24:09,498 Hmm? 1187 01:24:09,500 --> 01:24:11,068 Come on, wake up. Come on. 1188 01:24:11,070 --> 01:24:12,836 What? Where am I? 1189 01:24:12,838 --> 01:24:14,704 You're coming with me. Shh, shh, shh, shh. 1190 01:24:14,706 --> 01:24:17,707 - Where are we going? - It'll just take a minute. 1191 01:24:17,709 --> 01:24:20,543 Come on. We gotta do some paperwork. 1192 01:24:20,545 --> 01:24:24,613 Okay. 1193 01:24:24,615 --> 01:24:26,018 Okay. 1194 01:24:34,625 --> 01:24:36,426 - What do you got? - Have a look. 1195 01:24:36,428 --> 01:24:38,898 Prints from the John Doe in the park. 1196 01:24:40,365 --> 01:24:41,533 George Shaw? 1197 01:24:44,636 --> 01:24:46,036 We're almost there. 1198 01:24:46,038 --> 01:24:47,940 Okay. 1199 01:24:48,807 --> 01:24:50,677 Okay. 1200 01:24:53,678 --> 01:24:55,679 Ow! 1201 01:24:55,681 --> 01:24:58,748 What the fuck is that cunt doing in here, huh? 1202 01:24:58,750 --> 01:25:01,885 Never mind me. Act like I'm not here. 1203 01:25:01,887 --> 01:25:03,619 I'm impressed. 1204 01:25:03,621 --> 01:25:06,021 What's going on, huh? 1205 01:25:06,023 --> 01:25:07,326 Do it. 1206 01:25:09,495 --> 01:25:10,930 Show me. 1207 01:25:12,063 --> 01:25:13,563 Huh? 1208 01:25:13,565 --> 01:25:15,866 No, no. No, no, no. No! 1209 01:25:15,868 --> 01:25:18,568 No! No, no, no! 1210 01:25:18,570 --> 01:25:19,836 David, shut her up. 1211 01:25:19,838 --> 01:25:21,938 - Shut her up. - No! 1212 01:25:23,441 --> 01:25:24,774 No, stop. Stop! 1213 01:25:24,776 --> 01:25:26,475 Violet, shh! Violet... 1214 01:25:28,946 --> 01:25:31,180 Hey, hey. 1215 01:25:31,182 --> 01:25:32,884 Hey. Violet. 1216 01:25:34,719 --> 01:25:37,487 We all get lonely, Violet. 1217 01:25:37,489 --> 01:25:39,588 You push enough people away, 1218 01:25:39,590 --> 01:25:41,627 soon enough there's... there's no one left. 1219 01:25:44,029 --> 01:25:46,430 I don't think you wanted me to hate you. 1220 01:25:46,432 --> 01:25:47,633 Hmm? 1221 01:25:49,066 --> 01:25:50,902 I think you wanted me to notice you. 1222 01:25:53,806 --> 01:25:55,475 Here I am, Violet. 1223 01:25:57,176 --> 01:25:58,878 Here I am. 1224 01:26:10,955 --> 01:26:12,391 David. 1225 01:26:24,669 --> 01:26:26,202 Come on! 1226 01:26:26,204 --> 01:26:27,671 Help! 1227 01:26:27,673 --> 01:26:29,639 No, Violet! No fucking way! 1228 01:26:29,641 --> 01:26:31,006 - Move! - Let me out! 1229 01:26:31,008 --> 01:26:32,809 No, no, no! 1230 01:26:32,811 --> 01:26:35,148 No, no, no! 1231 01:29:22,179 --> 01:29:23,848 Hi, Mom. 1232 01:30:05,456 --> 01:30:07,823 We sent Nate to follow up on rumors 1233 01:30:07,825 --> 01:30:11,127 that the hospital was committing patients against their will. 1234 01:30:11,129 --> 01:30:14,197 I never thought this would be the last story he ever wrote for us. 1235 01:30:14,199 --> 01:30:18,100 It's a really tragic incident, and I hope it draws attention to a very important issue. 1236 01:30:18,102 --> 01:30:21,003 ADS Health Enterprises, Highland Creek's parent company, 1237 01:30:21,005 --> 01:30:23,843 has issued a blanket denial of the allegations made in Mr. Hoffman's story. 1238 01:30:26,011 --> 01:30:29,115 You're only delaying the inevitable, Sawyer! 1239 01:30:42,794 --> 01:30:45,228 There's not a word of truth in these allegations. 1240 01:30:45,230 --> 01:30:47,930 Highland Creek and ADS Health Enterprises 1241 01:30:47,932 --> 01:30:50,332 pride themselves in the care they take of patients. 1242 01:30:50,334 --> 01:30:53,403 To suggest otherwise is outrageous and actionable. 1243 01:30:56,074 --> 01:30:57,974 Ladies and gentlemen, please. 1244 01:30:57,976 --> 01:30:59,844 Please direct any further questions... 1245 01:31:02,047 --> 01:31:03,449 Miss Brighterhouse. 1246 01:31:06,485 --> 01:31:08,754 We have a warrant to search the premises. 1247 01:31:16,361 --> 01:31:18,427 I'm proud of the work we do here. 1248 01:31:18,429 --> 01:31:20,766 People leave Highland Creek healthier than they come in. 1249 01:31:40,352 --> 01:31:42,321 No more running. 1250 01:31:43,254 --> 01:31:45,054 No more lying. 1251 01:31:45,056 --> 01:31:46,488 Ow! 1252 01:32:26,530 --> 01:32:28,833 You look so beautiful right now. 1253 01:32:32,570 --> 01:32:35,140 Now I feel like I'm looking at the real you. 1254 01:32:37,942 --> 01:32:42,114 That's the you that I saw back at the hospice. 1255 01:32:46,517 --> 01:32:49,284 There's so many things that I wanted to say to you, 1256 01:32:49,286 --> 01:32:51,423 all these things in my head. 1257 01:32:54,892 --> 01:32:56,328 But I-I froze up. 1258 01:33:01,633 --> 01:33:03,435 But now it's going to be different... 1259 01:33:06,137 --> 01:33:07,907 'cause it's just you... 1260 01:33:09,307 --> 01:33:10,876 and me. 1261 01:33:20,451 --> 01:33:22,353 You'll learn to love me. 1262 01:33:30,027 --> 01:33:31,463 A year from now... 1263 01:33:34,999 --> 01:33:37,002 maybe... maybe two... 1264 01:33:39,036 --> 01:33:43,842 I was thinking that maybe we could start a family of our own. 1265 01:33:46,210 --> 01:33:47,913 What do you think about that? 1266 01:33:49,313 --> 01:33:52,218 A little girl with your eyes and your smile. 1267 01:33:53,351 --> 01:33:55,855 Oh, that'd be perfect. 1268 01:33:58,222 --> 01:34:01,224 You'd make such an amazing mother. 1269 01:34:27,451 --> 01:34:30,155 We are going to make sure, from here on out... 1270 01:34:41,231 --> 01:34:43,101 Can I have the key to that desk, please? 1271 01:35:19,536 --> 01:35:23,538 I can't believe we still have to eat here after your big promotion. 1272 01:35:23,540 --> 01:35:27,243 I mean, you've got an expense account. 1273 01:35:27,245 --> 01:35:30,179 Just live it up. 1274 01:35:30,181 --> 01:35:31,650 Jill. 1275 01:35:34,084 --> 01:35:36,387 I asked you here today to tell you something serious. 1276 01:35:39,124 --> 01:35:42,324 The company wants to thank you for all your hard work, 1277 01:35:42,326 --> 01:35:45,563 but, uh, it's time to move on. 1278 01:35:48,400 --> 01:35:50,335 You need to clear out your desk. 1279 01:35:51,736 --> 01:35:54,306 - You're so many assholes. - Mm-hmm. 1280 01:35:55,306 --> 01:35:57,305 And you're paying for lunch. 1281 01:35:57,307 --> 01:36:00,376 You love playing power games. 1282 01:36:00,378 --> 01:36:03,048 No. I just love being the boss of you. 1283 01:36:11,356 --> 01:36:13,756 Jesus, be a bit less obvious. 1284 01:36:13,758 --> 01:36:18,661 It's not just that she's beautiful, it's that she's kind. 1285 01:36:18,663 --> 01:36:20,766 Even my father loves her, and he doesn't like anyone. 1286 01:36:22,667 --> 01:36:24,801 She works at a bank during the day, 1287 01:36:24,803 --> 01:36:27,737 but on the weekends she volunteers at a hospice. 1288 01:36:27,739 --> 01:36:29,639 That's where I met her. 1289 01:36:29,641 --> 01:36:32,442 And, I don't know, I just... 1290 01:36:32,444 --> 01:36:34,446 I feel like she might be the one. 1291 01:36:36,114 --> 01:36:38,480 I can visualize myself 1292 01:36:38,482 --> 01:36:42,120 spending the rest of my life with this girl. 1293 01:37:08,848 --> 01:37:13,848 Subtitles by explosiveskull