1 00:00:07,760 --> 00:00:12,760 Diterjemahkan oleh : Edo Fernando 2 00:00:37,160 --> 00:00:38,660 Selamat malam 3 00:00:42,400 --> 00:00:44,860 Aku tidak akan membiarkanmu 4 00:00:44,860 --> 00:00:46,190 Diam 5 00:01:08,480 --> 00:01:09,360 Apa itu 6 00:01:17,490 --> 00:01:18,460 Semua lari 7 00:01:18,790 --> 00:01:19,840 Cepat 8 00:01:23,930 --> 00:01:24,880 Kau baik-baik saja? 9 00:01:24,980 --> 00:01:26,010 Baik 10 00:01:26,010 --> 00:01:26,680 Lari 11 00:01:26,690 --> 00:01:27,680 Semua 12 00:01:28,290 --> 00:01:29,770 Disini ada wanita cantik 13 00:01:56,280 --> 00:01:57,650 Keren 14 00:01:59,830 --> 00:02:01,290 Sudah mulai? 15 00:02:02,740 --> 00:02:03,320 Ya 16 00:02:16,760 --> 00:02:19,090 Aku akan membunuhmu 17 00:02:26,190 --> 00:02:27,300 Kau bajingan 18 00:02:27,980 --> 00:02:29,960 Aku akan membunuhmu 19 00:02:48,520 --> 00:02:49,320 Cantik 20 00:02:49,360 --> 00:02:50,460 Mari Bermain 21 00:02:50,580 --> 00:02:52,100 Hentikan, lepaskan aku 22 00:02:55,680 --> 00:02:56,770 Hentikan 23 00:03:12,670 --> 00:03:14,950 Apa kalian mau mati 24 00:03:44,790 --> 00:03:45,590 Tatsuya 25 00:03:46,200 --> 00:03:47,060 Kohaku 26 00:03:47,940 --> 00:03:49,900 Semua dimulai dengan semangat bermotor 27 00:03:50,640 --> 00:03:52,950 Mereka ingin menjadi abadai 28 00:03:53,420 --> 00:03:55,810 Oleh karena itu mereka memberi namanya Mugen 29 00:03:57,110 --> 00:04:00,670 Kemudian, jumlahnya meningkat menjadi enam 30 00:04:02,090 --> 00:04:04,230 Mereka memiliki kekuatan besar 31 00:04:04,850 --> 00:04:07,550 Tidak terikat dengan apa pun 32 00:04:04,850 --> 00:04:07,550 dan tidak ada yang melanggar 33 00:04:10,420 --> 00:04:12,830 Terdiri dari 7 orang terkuat 34 00:04:14,860 --> 00:04:16,320 Setelah Tatsuya pergi 35 00:04:16,730 --> 00:04:19,250 Kekuatan Mugen menjadi lebih besar 36 00:04:19,640 --> 00:04:20,430 Tidak tahu sejak kapan 37 00:04:20,760 --> 00:04:23,730 Tiba-tiba menjadi ratusan orang 38 00:04:24,910 --> 00:04:27,130 Karena kekuatan semata-mata 39 00:04:27,790 --> 00:04:30,190 Mugen menjadi dambaan 40 00:04:31,640 --> 00:04:33,990 Mugen bukanlah sekelompok orang 41 00:04:34,240 --> 00:04:35,730 Tatsuya khawatir tentang dirimu 42 00:04:35,890 --> 00:04:37,590 Dia tidak ingin Mugen menjadi bengini 43 00:04:37,600 --> 00:04:39,360 Dia meninggalkan Mugen atas kehendaknya sendiri 44 00:04:41,040 --> 00:04:42,290 Dia tidak memiliki hak untuk khawatir 45 00:04:43,580 --> 00:04:46,920 Mengalahkan Mugen begitu kuat 46 00:04:47,360 --> 00:04:50,690 Hanya ada dua bersaudara 47 00:04:55,920 --> 00:04:57,440 Amamiya Brothers 48 00:05:01,680 --> 00:05:04,110 Amamiya Brothers sudah cukup terkenal 49 00:05:04,710 --> 00:05:05,700 Dan kuat 50 00:05:06,030 --> 00:05:07,310 Lalu 51 00:05:07,780 --> 00:05:09,490 Keduanya berlatih berkelahi 52 00:05:09,660 --> 00:05:11,590 Tangannya penuh dengan darah 53 00:05:12,090 --> 00:05:14,570 Saudara tertua 54 00:05:15,830 --> 00:05:16,730 Lebih kuat 55 00:05:21,050 --> 00:05:21,870 Namun 56 00:05:22,270 --> 00:05:23,640 Karena ulah seorang rekan 57 00:05:23,980 --> 00:05:27,810 Tatsuya (Sahabat Kohaku) kehilangan nyawanya 58 00:05:28,730 --> 00:05:31,490 Saat Tsukomo dalam keadaan koma 59 00:05:32,120 --> 00:05:34,400 Mugen bersembunyi 60 00:05:35,250 --> 00:05:37,620 Amamiya Brothers menjadi kuat 61 00:05:37,760 --> 00:05:41,310 Kehadiran mereka menjadi legenda 62 00:05:42,220 --> 00:05:44,350 Setelah itu, di daerah 63 00:05:44,800 --> 00:05:47,480 Terbagi 5 kekuatan 64 00:05:51,580 --> 00:05:53,490 Apa akhir rasa sakit ini? 65 00:05:54,850 --> 00:05:56,380 Apa yang kita capai 66 00:05:56,680 --> 00:05:58,470 Dari perkelahian ini 67 00:05:59,570 --> 00:06:01,470 Kita akan menjaga kota ini 68 00:06:01,990 --> 00:06:03,890 Sannoh Rengokai 69 00:06:12,250 --> 00:06:15,070 Wanita itu tidak memaafkan pria tersebut 70 00:06:18,210 --> 00:06:20,650 Jangan pernah lagi menyakiti seorang wanita 71 00:06:21,640 --> 00:06:23,140 White Rascals 72 00:06:28,760 --> 00:06:30,990 Untuk menjaga nama kelompok ini 73 00:06:31,200 --> 00:06:34,390 Harus diselesaikan dengan satu pukulan 74 00:06:39,060 --> 00:06:40,060 Oya Kohkoh 75 00:06:40,760 --> 00:06:41,760 Kota tidak memiliki perasaan 76 00:06:46,840 --> 00:06:48,560 Kami adalah keluarga 77 00:06:49,660 --> 00:06:51,580 Kami tidak akan menyerah untuk bertahan hidup 78 00:06:52,400 --> 00:06:53,030 Karena itu 79 00:06:54,560 --> 00:06:56,480 Lebih kuat dari siapa pun 80 00:06:57,900 --> 00:06:59,060 Rude Boys 81 00:07:05,820 --> 00:07:08,340 Kali ini aku tidak akan melepaskanmu 82 00:07:09,040 --> 00:07:10,260 Kau tidak bisa lari 83 00:07:13,050 --> 00:07:14,470 Daruma Ikka 84 00:07:16,180 --> 00:07:18,360 Selanjutnya, tiap-tiap organisasi 85 00:07:18,660 --> 00:07:22,370 Disebut daerah SWORD 86 00:07:25,350 --> 00:07:26,160 Berhenti 87 00:07:26,180 --> 00:07:29,150 Meskipun perjuangan SWORD yang sedang berlangsung 88 00:07:29,640 --> 00:07:31,360 Secara bertahap membentuk sembilan bagian 89 00:07:31,570 --> 00:07:33,200 Kuryu Group 90 00:07:33,550 --> 00:07:34,630 Desa akan menjadi kekuasaan 91 00:07:35,570 --> 00:07:36,950 Karena penerus dari sengketa 92 00:07:37,690 --> 00:07:39,440 Mengincar daerah 93 00:07:41,960 --> 00:07:44,030 Namu ada 94 00:07:44,220 --> 00:07:45,210 Dari daerah pesisir 95 00:07:45,250 --> 00:07:46,590 Lahir kekuatan baru 96 00:07:58,720 --> 00:08:02,890 Dalam rangka mencapai impian mereka sendiri 97 00:08:02,900 --> 00:08:03,600 Petinju Profesional 98 00:08:05,500 --> 00:08:07,380 Mighty Warriors 99 00:08:11,420 --> 00:08:13,710 Melakukan apa saja untuk mendapatkan uang 100 00:08:13,790 --> 00:08:14,910 Scout Grup 101 00:08:16,210 --> 00:08:16,960 Doubt 102 00:08:20,060 --> 00:08:22,160 Dan pemimpin mereka 103 00:08:23,220 --> 00:08:25,220 Adalah laki-laki dewasa 104 00:08:33,090 --> 00:08:34,400 Tidak main main 105 00:08:36,170 --> 00:08:36,950 Dimana Smoky 106 00:08:37,060 --> 00:08:37,720 Cepat panggil 107 00:08:40,350 --> 00:08:41,350 Onii-chan 108 00:08:42,290 --> 00:08:44,200 Kau dimana? 109 00:08:44,510 --> 00:08:45,820 Onii-chan 110 00:09:06,340 --> 00:09:07,640 Dimana kau brengsek 111 00:09:09,490 --> 00:09:10,930 Jangan merehmekan kami 112 00:09:11,290 --> 00:09:13,460 Aku akan membunuhmu 113 00:09:17,340 --> 00:09:18,950 Lingkungan jadi rusak 114 00:09:24,280 --> 00:09:25,470 Kau 115 00:09:27,520 --> 00:09:29,100 Apa motif dari semua ini 116 00:10:09,120 --> 00:10:09,940 Bagaimana 117 00:10:12,490 --> 00:10:12,920 Ayo pergi 118 00:10:26,840 --> 00:10:28,110 Pembukaan 119 00:10:29,600 --> 00:10:30,490 Ayo mulai? 120 00:10:34,800 --> 00:10:35,390 Go 121 00:11:56,410 --> 00:11:56,970 Ayo pergi balap? 122 00:11:57,070 --> 00:11:57,940 Ayo 123 00:12:15,100 --> 00:12:16,630 Saudara maaf, itu masih terbuka 124 00:12:25,030 --> 00:12:25,820 Apa yang kalian lakukan 125 00:12:40,100 --> 00:12:41,620 Permainan kotor Sela 126 00:12:59,760 --> 00:13:01,760 Apa yang kau lakukan? 127 00:13:02,760 --> 00:13:05,760 Cantik, bagaimana menurutmu? 128 00:13:27,930 --> 00:13:28,670 Selamat tinggal 129 00:14:08,980 --> 00:14:09,850 Cobra 130 00:14:10,680 --> 00:14:12,330 Apa sudah tau? 131 00:14:12,520 --> 00:14:13,500 Mereka adalah Doubt 132 00:14:14,470 --> 00:14:15,470 Tidak hanya itu 133 00:14:15,870 --> 00:14:17,650 Ada orang yang belum melihatnya 134 00:14:18,640 --> 00:14:21,180 Apa kota akan 135 00:14:21,470 --> 00:14:22,720 Belum... 136 00:14:23,540 --> 00:14:24,450 Sialan 137 00:14:24,930 --> 00:14:26,100 Pada akhirnya akan terjadi 138 00:14:31,590 --> 00:14:35,250 Saigo, apa yang kau lakukan 139 00:14:35,870 --> 00:14:36,690 Bagaimana 140 00:14:38,730 --> 00:14:40,680 Aku mendengar kau telah melakukan 141 00:14:41,420 --> 00:14:42,610 Lihatlah situasi ini 142 00:14:43,900 --> 00:14:45,430 Melihat kasus 143 00:14:47,370 --> 00:14:49,030 Jalan dibakar 144 00:14:49,770 --> 00:14:51,000 Kau seorang polisi 145 00:14:51,230 --> 00:14:52,360 Investigasi 146 00:14:52,840 --> 00:14:53,360 Apa 147 00:14:55,350 --> 00:14:56,930 Kau katakan sebelumnya 148 00:14:57,810 --> 00:15:00,220 Kau melakukan sendiri 149 00:15:01,230 --> 00:15:03,460 Tidak menganggu orang lain 150 00:15:03,470 --> 00:15:05,790 Menjaga ketertiban jalan 151 00:15:08,980 --> 00:15:10,070 Pada pemeliharaan ini 152 00:15:11,510 --> 00:15:14,030 Mencari hal-hal 153 00:15:14,580 --> 00:15:16,800 Diketahui jalan dibakar 154 00:15:17,620 --> 00:15:19,960 Apakah ada bukti bahwa ini adalah kasus? 155 00:15:22,960 --> 00:15:25,150 Ini adalah tempat orang 156 00:15:25,700 --> 00:15:26,710 Santai bersama-sama 157 00:15:26,750 --> 00:15:28,200 Juga mendapatkan jalan 158 00:15:29,290 --> 00:15:31,980 Melindungi keluarga 159 00:15:32,410 --> 00:15:36,100 Hasilnya 160 00:15:37,470 --> 00:15:40,060 White Rascals sangat sibuk 161 00:15:41,470 --> 00:15:42,060 Saudara 162 00:15:44,900 --> 00:15:46,450 Suatu kehormatan 163 00:15:51,750 --> 00:15:52,670 Daruma 164 00:15:54,770 --> 00:15:56,090 Ini adalah sebuah gaya 165 00:15:59,900 --> 00:16:02,960 Untuk melindungi hal-hal yang membosankan oleh polisi 166 00:16:02,970 --> 00:16:04,650 Ketika kita sibuk 167 00:16:09,760 --> 00:16:11,440 Omong-omong 168 00:16:14,280 --> 00:16:16,090 Ini hampir berakhir 169 00:16:19,270 --> 00:16:22,850 Ini tidak dapat dipisahkan dari jalan perbelanjaan kumuh ini 170 00:16:23,040 --> 00:16:25,610 Kamu telah selesai 171 00:16:26,480 --> 00:16:28,120 Apa yang baru saja kau katakan? 172 00:16:29,590 --> 00:16:31,110 Lihatlah api ini? 173 00:16:33,250 --> 00:16:34,920 Jadi dewasa 174 00:16:41,430 --> 00:16:42,030 Saudara 175 00:16:43,090 --> 00:16:43,970 Baik 176 00:17:01,040 --> 00:17:02,410 Hiroshi 177 00:17:13,660 --> 00:17:15,480 Informasi mengatakan 178 00:17:17,270 --> 00:17:18,500 Kemarin kerumunan 179 00:17:19,190 --> 00:17:20,190 Mungkin 180 00:17:22,640 --> 00:17:24,150 Mighty Warriors 181 00:17:39,220 --> 00:17:40,390 Mama 182 00:17:40,460 --> 00:17:41,980 Mama 183 00:17:42,450 --> 00:17:43,570 Mama 184 00:17:44,330 --> 00:17:45,630 Mama 185 00:17:47,330 --> 00:17:48,580 Mama 186 00:17:50,320 --> 00:17:51,590 Mama 187 00:18:12,240 --> 00:18:13,170 Baik 188 00:18:23,700 --> 00:18:25,790 Onni-chan, Kau dari mana? 189 00:18:38,710 --> 00:18:40,800 Ada wanita yang baik 190 00:18:54,440 --> 00:18:55,170 Terlalu banyak 191 00:18:58,310 --> 00:18:59,030 Ayo kembali 192 00:18:59,530 --> 00:19:00,280 Aku tidak tega melihat ini 193 00:19:00,610 --> 00:19:01,030 Apa 194 00:19:01,980 --> 00:19:02,830 Ini bukan hanya untuk melakukan? 195 00:19:03,090 --> 00:19:04,810 Bagaimana abang kita berada disini 196 00:19:05,220 --> 00:19:06,220 Ayah 197 00:19:06,470 --> 00:19:07,610 Pergi ke tempat lain 198 00:19:45,140 --> 00:19:47,490 Polisi mengatakan bahwa 199 00:19:47,540 --> 00:19:48,810 Melakukan pembangunan kembali 200 00:19:51,540 --> 00:19:53,020 Ayahku juga mengatakan hal seperti itu 201 00:19:53,090 --> 00:19:53,800 Ayah? 202 00:19:53,900 --> 00:19:55,270 Keluargaku terlibat dalam perkotaan 203 00:19:56,710 --> 00:19:57,690 Kami bergerak disekitar perkotaan 204 00:19:59,420 --> 00:20:03,360 Disini juga sama seperti sebelumnya 205 00:20:03,470 --> 00:20:04,300 Jadi baru-baru ini 206 00:20:04,760 --> 00:20:07,230 Harga tanah melonjak 207 00:20:07,700 --> 00:20:10,480 Jadi daerah ini dirusakan 208 00:20:10,590 --> 00:20:11,850 Apa kau bercanda 209 00:20:12,260 --> 00:20:13,670 Bahkan jika aku mati tidak akan membiarkan keluar 210 00:20:13,760 --> 00:20:16,890 Tapi kali ini berbeda 211 00:20:17,860 --> 00:20:19,560 Tapi ayahku bahagia 212 00:20:20,260 --> 00:20:21,890 Dia mengatakan itu lebih baik daripada pertarungan 213 00:20:22,510 --> 00:20:25,090 Bodoh 214 00:20:25,130 --> 00:20:26,120 Bagaimana tiba-tiba 215 00:20:28,300 --> 00:20:29,410 Aku ingin punya grup band 216 00:20:35,190 --> 00:20:36,570 Tapi cukup kesepian 217 00:20:36,860 --> 00:20:38,350 Aku suka daerah ini 218 00:20:38,890 --> 00:20:42,320 Setelah semua, adalah meningkatkan jalan 219 00:20:42,700 --> 00:20:44,100 Lebih cepat 220 00:20:44,310 --> 00:20:45,830 Ini adalah kota kita 221 00:20:51,260 --> 00:20:53,280 Bisakah saya bergabung dengan Sannoh Rengokai? 222 00:21:10,450 --> 00:21:11,800 Sesuatu tampaknya terjadi 223 00:21:13,520 --> 00:21:15,770 Apakah sebuah ledakan jalan yang tidak diketahui 224 00:21:17,410 --> 00:21:18,770 Atau Doubt 225 00:21:19,960 --> 00:21:21,820 Berbeda dengan masa lalu 226 00:21:27,440 --> 00:21:28,830 Kerumunan lagi 227 00:21:29,180 --> 00:21:30,020 Apa 228 00:21:31,630 --> 00:21:33,200 Ayo 229 00:21:42,600 --> 00:21:43,490 Animasi ini 230 00:21:43,960 --> 00:21:45,210 Kau tidak bisa menghapusnya 231 00:22:08,000 --> 00:22:08,720 Cukup bingung 232 00:22:09,030 --> 00:22:10,350 Diluar berantakan 233 00:22:10,920 --> 00:22:13,350 Pada akhirnya nanti 234 00:22:13,490 --> 00:22:15,090 Sangat berantakan 235 00:22:16,480 --> 00:22:18,770 Jadi aku benci untuk bertarung 236 00:22:19,170 --> 00:22:20,610 Tapi juga untuk membersihkan 237 00:22:20,830 --> 00:22:21,830 Harus membersihkan 238 00:22:22,010 --> 00:22:23,410 Omong kosong 239 00:22:23,540 --> 00:22:24,830 Ini adalah untuk melindung wanita 240 00:22:26,780 --> 00:22:28,140 Ketika wanita melahirkan 241 00:22:29,120 --> 00:22:31,390 Tidak bisa membiarkan orang-orang mengambilnya 242 00:22:37,250 --> 00:22:38,050 Hei, Rocky 243 00:22:40,570 --> 00:22:42,360 Ada beberapa gadis di toko 244 00:22:43,540 --> 00:22:45,110 Dibawa pergi oleh DOUBT 245 00:23:04,940 --> 00:23:05,800 Muramaya 246 00:23:06,930 --> 00:23:07,350 Hei 247 00:23:08,750 --> 00:23:09,430 Murayama 248 00:23:11,240 --> 00:23:12,240 Murayama 249 00:23:12,270 --> 00:23:13,100 Bagaimana? 250 00:23:15,260 --> 00:23:16,560 Murayama 251 00:23:17,350 --> 00:23:19,530 Jangan bertindak lambat 252 00:23:20,000 --> 00:23:22,060 Hei Murayama 253 00:23:22,550 --> 00:23:23,790 Tapi 254 00:23:25,590 --> 00:23:27,730 Meskipun kau punya banyak orang 255 00:23:28,880 --> 00:23:30,610 Tapi terlalu lemah 256 00:23:35,610 --> 00:23:39,430 Kau jadi lebih kuat sedikit 257 00:23:42,560 --> 00:23:44,330 Seki-chan 258 00:23:44,840 --> 00:23:45,960 Itu kamu 259 00:23:51,340 --> 00:23:52,320 Todoroki 260 00:23:53,960 --> 00:23:54,850 Apa yang kau lakukan di sini 261 00:23:57,900 --> 00:23:59,020 Terus seperti itu 262 00:23:59,330 --> 00:24:00,630 Oya Kohkoh akan berhenti 263 00:24:02,130 --> 00:24:05,050 Kau ketua 264 00:24:29,110 --> 00:24:30,030 Hei 265 00:24:36,640 --> 00:24:38,000 Hei, kau datang 266 00:24:41,070 --> 00:24:42,850 Jangan masuk angin 267 00:24:46,200 --> 00:24:49,040 Berapa banyak orang tidak bisa bergerak 268 00:24:50,950 --> 00:24:52,440 Bagaimana lagi 269 00:24:54,140 --> 00:24:56,110 Tidak ada semangat 270 00:24:57,950 --> 00:24:59,020 Maaf 271 00:25:02,320 --> 00:25:04,990 Aku ingin membayar utang 272 00:25:07,160 --> 00:25:08,030 Apa? 273 00:25:12,640 --> 00:25:15,540 Bayar utang 274 00:25:23,080 --> 00:25:27,250 Apa kau berani 275 00:25:42,690 --> 00:25:44,950 Aku bekerja keras 276 00:25:48,890 --> 00:25:52,100 Jangan terlalu menakutkan 277 00:25:52,640 --> 00:25:54,510 Kami sangat berharap untukmu 278 00:25:54,510 --> 00:25:59,620 Kohaku tampaknya kau ingin bekerja 279 00:25:59,620 --> 00:26:04,640 Aku tidak sabar untukmu 280 00:26:05,390 --> 00:26:09,190 Kekerasan terhadap hukum lebih rumit dari yang dipikiran 281 00:26:09,190 --> 00:26:13,140 Dan banyak obat-obatan 282 00:26:13,200 --> 00:26:18,100 Kohaku jika kau dapat mendominasi SWORD 283 00:26:18,100 --> 00:26:20,680 Semoga 284 00:26:20,680 --> 00:26:23,950 Bebera banyak uangtidak menjadi masalah 285 00:26:23,950 --> 00:26:28,750 Selama kau mengikuti kami 286 00:26:28,750 --> 00:26:32,900 Hal-hal lain dapat memberikan Anda menetap 287 00:26:32,900 --> 00:26:33,790 Kalian berbicara dengan tinju 288 00:26:33,790 --> 00:26:35,010 Kurang sini di bertele-tele 289 00:26:35,970 --> 00:26:37,650 Terlalu jujur 290 00:26:37,650 --> 00:26:38,800 Dia membutuhkan bantuan kita 291 00:26:38,800 --> 00:26:40,650 Biarkan kami membantumu 292 00:26:40,650 --> 00:26:42,300 Brengsek, apa yang kau katakan 293 00:26:53,780 --> 00:26:59,700 Aku mengingatkan untuk tidak membawa Tsukumo 294 00:27:01,530 --> 00:27:06,780 Hal ini dapat mudah untuk berbicara pada orang idiot yang aneh 295 00:27:15,280 --> 00:27:18,810 Kemudian ingin mendapatkan SWORD 296 00:27:20,690 --> 00:27:24,040 Kau akan mematuhiku? 297 00:27:42,770 --> 00:27:44,660 Kohaku 298 00:27:44,660 --> 00:27:50,840 Berbicara tentang Tatsuya 299 00:28:18,980 --> 00:28:23,570 Silakan terus berbicara 300 00:28:35,890 --> 00:28:36,860 Kau harus membatasi 301 00:28:36,860 --> 00:28:38,050 Dia hanya menginginkan itu 302 00:28:38,050 --> 00:28:39,310 Itu terlalu berlebihan 303 00:28:39,310 --> 00:28:40,490 Kohaku 304 00:29:03,590 --> 00:29:05,970 Tahanan tampaknya menyerah 305 00:29:05,970 --> 00:29:08,720 Pada akhirnya yang membunuh Tatsuya 306 00:29:08,720 --> 00:29:10,570 Adalah anggota dari Mugen 307 00:29:11,670 --> 00:29:14,290 Karena baru-baru ini terlalu banyak anggota baru 308 00:29:14,290 --> 00:29:16,350 Bahkan jika namanya tidak diketahui ditambahkan 309 00:29:47,680 --> 00:29:49,170 Mengapa 310 00:29:50,880 --> 00:29:52,870 Mengapa kau tidak mendengarkanku 311 00:30:08,440 --> 00:30:09,720 Mengerti 312 00:30:09,720 --> 00:30:13,220 Serahkan padaku 313 00:30:13,240 --> 00:30:15,100 Aku akan mendapatkannya minggu depan 314 00:30:15,100 --> 00:30:15,860 Bagus 315 00:30:17,730 --> 00:30:19,540 Sebelum mendapatkannya 316 00:30:19,540 --> 00:30:21,680 Jangan muncul di depanku 317 00:30:32,400 --> 00:30:34,210 Aku harap kau bisa mendapatkannya 318 00:30:41,890 --> 00:30:45,280 Aku akan kembali lagi nanti 319 00:31:06,080 --> 00:31:08,760 Apa yang akan terjadi berikutnya 320 00:31:14,860 --> 00:31:18,230 Kau makan dengan enak 321 00:31:20,880 --> 00:31:22,640 Apa yang akan terjadi pada akhirnya 322 00:31:26,380 --> 00:31:27,620 Apa? 323 00:31:28,690 --> 00:31:31,140 Aku seorang pria yang baik 324 00:31:32,250 --> 00:31:34,600 Apa masalah 325 00:31:38,660 --> 00:31:42,020 Mengapa ia mendekati Kohaku 326 00:31:55,030 --> 00:31:57,580 Mengapa kau bertanya padaku 327 00:31:58,940 --> 00:32:02,360 Kita semua melakukan ketenangan tidak baik 328 00:32:05,950 --> 00:32:08,440 Kita tidak perlu menganggu mereka 329 00:32:34,240 --> 00:32:38,660 Onii-chan, kau kemana? 330 00:32:38,660 --> 00:32:42,330 Ke mana harus pergi 331 00:32:42,330 --> 00:32:43,540 Beri aku waktu 332 00:32:43,930 --> 00:32:45,250 Pergi ke sana dan cari 333 00:33:28,600 --> 00:33:29,890 Mengapa kau dikejar? 334 00:33:29,890 --> 00:33:32,050 Aku juga tidak tahu 335 00:33:32,050 --> 00:33:35,010 Tetapi orang-orang dari jalan kami yang tidak diketahui pergi 336 00:33:35,010 --> 00:33:37,890 Ini tidak akan mencari 337 00:33:43,920 --> 00:33:45,270 Baiklah 338 00:33:51,320 --> 00:33:52,200 Onni 339 00:33:56,570 --> 00:33:58,390 Bawa aku pergi 340 00:33:59,510 --> 00:34:00,800 Kemana 341 00:34:02,520 --> 00:34:04,670 Mana bisa 342 00:34:07,680 --> 00:34:09,250 Ke mana Anda ingin pergi 343 00:34:12,040 --> 00:34:13,790 Aku ingin pergi ke tempat 344 00:34:21,910 --> 00:34:23,890 Mungkin ini tidak 345 00:34:30,260 --> 00:34:31,600 Ayo pergi 346 00:34:35,860 --> 00:34:39,600 Dimana sepeda motorku 347 00:34:46,310 --> 00:34:46,900 Dimana dia? 348 00:34:55,480 --> 00:34:57,200 Nyeri nyeri mati bodoh 349 00:34:57,200 --> 00:34:58,870 Aku memberitahumu untuk tidak memakannya 350 00:34:58,870 --> 00:34:59,730 Jelek 351 00:34:59,730 --> 00:35:00,660 Botak 352 00:35:01,910 --> 00:35:04,650 Tampaknya bukan kita sendiri 353 00:35:04,650 --> 00:35:08,060 Seseorang dengan niat jahat SWORD 354 00:35:34,030 --> 00:35:35,850 Ini digunakan untuk apa ah 355 00:35:36,470 --> 00:35:37,790 Omong kosong, patuh dan pindahkan 356 00:35:39,890 --> 00:35:41,520 Kau jangan malas untuk menetap 357 00:35:41,520 --> 00:35:42,320 Mengerti 358 00:36:05,460 --> 00:36:06,840 Kohaku 359 00:36:06,840 --> 00:36:09,010 Sekarang aku harus menjalankannya? 360 00:36:09,030 --> 00:36:10,000 Tidak 361 00:36:10,000 --> 00:36:13,950 Apa yang aku lakukan? 362 00:36:15,940 --> 00:36:17,670 Lama tidak bertemu 363 00:36:18,170 --> 00:36:19,300 Kohaku 364 00:36:21,010 --> 00:36:23,730 Ini adalah pertemuan pertama sejak hari itu 365 00:36:28,810 --> 00:36:30,780 Apa yang kau bicarakan 366 00:36:36,880 --> 00:36:38,900 Hei Cobra 367 00:36:41,860 --> 00:36:44,330 Ikuti sesuai keinginanku 368 00:36:45,870 --> 00:36:49,920 Kohaku, apa maksudmu 369 00:36:59,490 --> 00:37:01,680 Aku mendominasi SWORD 370 00:37:06,210 --> 00:37:07,540 Apa 371 00:37:08,540 --> 00:37:13,850 Apakah kejadian ini kau yang melakukannya Kohaku 372 00:37:13,850 --> 00:37:15,040 Bagaimana 373 00:37:34,410 --> 00:37:37,120 Berlalunya waktu benar-benar kejam 374 00:37:41,010 --> 00:37:45,360 Kau tertidur 375 00:37:50,250 --> 00:37:52,590 Aku akan membawamu untuk melihat apa yang terjadi pada akhirnya 376 00:38:26,240 --> 00:38:29,100 Cukup sibuk mebakar jalan 377 00:38:29,100 --> 00:38:30,570 Apakah kau benar-benar melakukan 378 00:38:33,600 --> 00:38:37,190 Api kemarin menewaskan beberapa orang kita 379 00:38:46,190 --> 00:38:48,260 Hari ini, biarkan kau mebayar utangnya 380 00:39:55,440 --> 00:39:57,390 Ini adalah apa yang kau ingin lakukan 381 00:39:57,390 --> 00:40:00,400 Tidak, itu baru saja dimulai 382 00:40:10,400 --> 00:40:11,280 Ambil ini 383 00:40:16,760 --> 00:40:19,260 Berhenti 384 00:40:36,760 --> 00:40:39,760 Orang-orang yang tinggal disini sampah 385 00:40:40,760 --> 00:40:43,760 Kita akan sangat mudah untuk mengalahkannya 386 00:40:56,760 --> 00:40:58,760 Tunggu sebentar 387 00:40:59,560 --> 00:41:01,560 Kohaku, apa ada yang salah? 388 00:41:04,760 --> 00:41:06,260 Yamato 389 00:41:06,760 --> 00:41:08,760 Apa yang kau lakukan? 390 00:41:24,760 --> 00:41:26,260 Takeshi 391 00:42:09,060 --> 00:42:10,360 Lompat 392 00:42:20,760 --> 00:42:22,560 Hancurkan 393 00:42:22,560 --> 00:42:24,560 Ayo 394 00:42:27,760 --> 00:42:29,560 Takeshi, tolong 395 00:42:35,760 --> 00:42:37,760 Cepat lari 396 00:42:53,760 --> 00:42:54,760 Tsukomo 397 00:42:56,760 --> 00:42:57,760 Saigo 398 00:43:08,160 --> 00:43:09,460 Cari dia 399 00:43:54,260 --> 00:43:56,060 Apa yang akan kau lakukan? 400 00:43:56,160 --> 00:43:57,160 Cobra 401 00:43:59,760 --> 00:44:01,760 Mengapa 402 00:44:03,460 --> 00:44:05,460 Kenapa Kohaku-san 403 00:44:46,260 --> 00:44:48,560 Apa yang kau pikirkan? 404 00:44:49,260 --> 00:44:51,260 Aku memiliki urusan denganmu 405 00:45:13,260 --> 00:45:16,060 Sisanya ada diatas 406 00:45:23,760 --> 00:45:24,260 Dengarkan, sesuai dengan perkataanku 407 00:46:06,560 --> 00:46:08,560 Lemah sesuai dengan rumor 408 00:46:10,460 --> 00:46:12,060 Kalian sangat aneh 409 00:46:18,060 --> 00:46:19,760 Smoky cepat naik 410 00:46:37,960 --> 00:46:39,960 Lebih cepat 411 00:46:47,060 --> 00:46:49,060 Aku akan merindukan kalian 412 00:47:02,260 --> 00:47:03,760 Kau baik? 413 00:47:04,260 --> 00:47:05,760 Cukup baik 414 00:47:06,860 --> 00:47:09,060 Nanti kita akan meminta bersujud dihadapan kita 415 00:47:10,760 --> 00:47:12,360 Ok 416 00:47:16,060 --> 00:47:18,260 Kenapa harus motorku? 417 00:47:19,260 --> 00:47:22,260 Padahal aku bisa melakukannya dengan baik 418 00:47:24,760 --> 00:47:28,260 Tidak ada Hiroto dan motorku 419 00:47:29,060 --> 00:47:31,760 Bahkan wanita itu juga pergi 420 00:47:46,160 --> 00:47:47,460 Hiroto 421 00:47:48,760 --> 00:47:49,760 Wanita? 422 00:47:52,560 --> 00:47:54,560 Motorku 423 00:47:54,760 --> 00:47:55,760 Diderek 424 00:49:09,460 --> 00:49:10,760 Tsukomo 425 00:49:11,460 --> 00:49:13,460 Apa aku bisa memberitahumu sebuah cerita yang menarik? 426 00:49:18,260 --> 00:49:20,760 Tentang Kohaku 427 00:49:23,760 --> 00:49:24,760 Hei 428 00:49:26,760 --> 00:49:28,760 Aku tidak bisa mendengarmu 429 00:49:30,360 --> 00:49:31,860 Kohaku 430 00:49:34,760 --> 00:49:37,260 Mohon hormati 431 00:49:47,960 --> 00:49:49,360 Ada apa? 432 00:49:49,760 --> 00:49:51,360 Tidak ada 433 00:49:55,560 --> 00:49:56,560 Kau tahu? 434 00:49:59,760 --> 00:50:02,360 Lingkungan mematikan yang tidak diketahui 435 00:50:03,360 --> 00:50:05,360 Aku melihat namanya Lii 436 00:50:05,760 --> 00:50:06,760 Kohaku 437 00:50:09,260 --> 00:50:12,560 Saatnya kita harus memulai serang kedua? 438 00:50:16,560 --> 00:50:17,960 Belum waktunya 439 00:50:23,760 --> 00:50:26,760 Dua hari lagi, semuanya akan berakhir 440 00:50:27,960 --> 00:50:29,960 Sekarang kita akan menghancurkan S.W.O.R.D 441 00:50:31,760 --> 00:50:33,260 Begitu 442 00:50:34,360 --> 00:50:35,560 Hebat 443 00:50:53,160 --> 00:50:54,960 Hei, apakah dia benar seorang dokter? 444 00:50:55,460 --> 00:50:57,460 Jangan khawatir, dia baik 445 00:50:58,460 --> 00:50:59,960 Kecuali ia minum 446 00:51:00,060 --> 00:51:01,060 Jangan banyak bicara 447 00:51:01,760 --> 00:51:03,760 Amamiya, kenapa kau membantu kami 448 00:51:04,760 --> 00:51:05,260 Onii-chan 449 00:51:05,460 --> 00:51:06,160 Lala 450 00:51:13,260 --> 00:51:15,260 Onii-chan, kau baik-baik saja? 451 00:51:16,260 --> 00:51:17,260 Onii-chan 452 00:51:17,460 --> 00:51:19,460 Jangan khawatir dia baik-baik saja 453 00:51:19,660 --> 00:51:21,260 Panggil aku ketika dia sudah sadar 454 00:51:31,460 --> 00:51:32,460 Hei 455 00:51:43,860 --> 00:51:46,060 Berikan ini kepadanya 456 00:51:48,860 --> 00:51:50,060 Tapi 457 00:52:01,060 --> 00:52:05,060 Jika kau terus seperti itu kakakmu akan mati 458 00:52:09,760 --> 00:52:11,760 Aku tahu 459 00:52:12,760 --> 00:52:14,760 Aku memiliki banyak waktu dengan dia 460 00:52:15,260 --> 00:52:16,260 Tapi 461 00:52:18,760 --> 00:52:21,760 Dia mengatakan keluarga lebih penting daripada kehidupun 462 00:52:28,360 --> 00:52:29,760 Saudara menjengkelkan 463 00:52:34,860 --> 00:52:37,160 Meskipun kami bukan saudara 464 00:52:39,160 --> 00:52:42,060 Kami hanya mengadakan 1 hari 465 00:53:07,760 --> 00:53:09,260 Lala 466 00:53:40,060 --> 00:53:43,060 Sepertinya dia belum pernah melihat Kohaku 467 00:53:44,560 --> 00:53:46,560 Apa yang akhirnya terjadi 468 00:54:10,060 --> 00:54:11,860 Aku tidak bisa mengakhirinya seperti ini 469 00:54:12,560 --> 00:54:14,560 Mugen akan selamanya 470 00:54:15,760 --> 00:54:16,760 Kau dengar itu? 471 00:54:17,760 --> 00:54:18,760 Setuju 472 00:54:20,760 --> 00:54:21,760 Aku juga 473 00:54:23,160 --> 00:54:25,060 Saudaraku 474 00:54:26,360 --> 00:54:29,260 Aku tidak akan menyakiti rekan-rekanku 475 00:54:29,760 --> 00:54:31,760 Harus ada alasan 476 00:54:57,060 --> 00:54:59,760 Ini benar-benar dunia yang sangat berbeda 477 00:55:02,060 --> 00:55:06,060 Di malam hari, akan bersinar terang dengan musik dan cahaya 478 00:55:08,160 --> 00:55:11,160 Kalau semuanya menghilang,akan menjadi kosong 479 00:55:15,760 --> 00:55:19,760 Aku pikir kau seperti itu 480 00:55:37,960 --> 00:55:39,760 Kohaku, benar? 481 00:55:45,760 --> 00:55:47,760 Siapa kau? 482 00:55:49,160 --> 00:55:50,760 Aku 483 00:55:51,260 --> 00:55:53,760 Memiliki informasi yang kau inginkan 484 00:55:59,260 --> 00:56:01,860 Apa yang kau tahu? 485 00:56:07,460 --> 00:56:09,760 Bagaimana perasaanmu? 486 00:56:12,060 --> 00:56:14,060 Jangan panik 487 00:56:17,860 --> 00:56:20,060 Aku tahu tentang 488 00:56:21,060 --> 00:56:23,760 Orang yang membunuh temanmu 489 00:56:27,560 --> 00:56:28,860 Kohaku 490 00:56:29,860 --> 00:56:31,860 Pembicaraan sudah selesai 491 00:56:32,260 --> 00:56:35,160 Apa kau tahu siapa yang sebenarnya? 492 00:56:36,160 --> 00:56:38,560 Yang membunuh temanmu 493 00:56:41,060 --> 00:56:43,060 Dia adalah Kuryu Group 494 00:56:44,560 --> 00:56:45,560 Kuryu 495 00:56:47,760 --> 00:56:52,260 Untuk menghancurkan Mugen itu ada salah satu tujuannya 496 00:57:29,260 --> 00:57:32,760 Ayahku adalah bos di Jangseong 497 00:57:34,960 --> 00:57:36,760 Berbasis di SWORD 498 00:57:37,260 --> 00:57:41,260 Aku berencana untuk menggulingkan Kuryu Group 499 00:57:42,560 --> 00:57:43,560 Dengan kata lain 500 00:57:45,760 --> 00:57:48,060 Kepentingan kami 501 00:57:49,760 --> 00:57:51,760 Adalah pertandingan 502 00:58:04,960 --> 00:58:06,760 Bawa pergi 503 00:58:10,360 --> 00:58:12,360 Menyerahkannya meragukan 504 00:58:16,960 --> 00:58:19,760 Jangan membuat kesalahan 505 00:58:21,960 --> 00:58:23,960 Keadilan adalah hukuman 506 00:58:37,160 --> 00:58:39,760 Demi menerima S.W.O.R.D 507 00:58:40,960 --> 00:58:42,960 Aku akan menghancurkan Kuryu Group 508 00:58:46,460 --> 00:58:49,160 Tsukomo. Aku tidak percaya itu 509 00:58:49,160 --> 00:58:50,160 Datang 510 00:58:50,360 --> 00:58:51,760 Kau kemana saja? 511 00:58:52,160 --> 00:58:54,360 Jika dia boleh pulang, tolong hubungi aku 512 00:58:54,860 --> 00:58:56,860 Dia tidak stabil 513 00:58:58,760 --> 00:58:59,860 Pemimpin begitu 514 00:59:04,660 --> 00:59:06,660 Kau mempunyai kebaikan hati 515 00:59:11,060 --> 00:59:12,860 Dua hari lagi 516 00:59:14,060 --> 00:59:17,060 Pemimpin Mighty Warriors dan Doubt dengan 500 lebih anggota 517 00:59:18,060 --> 00:59:19,860 Akan melawan S.W.O.R.D 518 00:59:23,060 --> 00:59:25,060 Apa tujuannya? 519 00:59:33,360 --> 00:59:35,060 Balas dendam terhadap Kuryu Group 520 00:59:35,360 --> 00:59:36,360 Kuryu 521 00:59:37,960 --> 00:59:39,460 Tunggu 522 00:59:40,660 --> 00:59:43,660 Mengapa harus balas dendam 523 00:59:43,760 --> 00:59:45,760 Saudara Tatsuya, tewas dibunuh 524 00:59:45,770 --> 00:59:46,760 Apa 525 00:59:47,760 --> 00:59:48,760 Tapi 526 00:59:48,960 --> 00:59:51,260 Aku melihat dia dipukul 527 00:59:52,060 --> 00:59:54,060 Apa yang kalian bicarakan? 528 00:59:56,160 --> 00:59:57,160 Naomi 529 01:00:01,360 --> 01:00:02,660 Kuryu 530 01:00:09,610 --> 01:00:10,660 Cobra 531 01:00:11,580 --> 01:00:13,680 Ini untuk ada 532 01:00:15,170 --> 01:00:16,360 Hal ini akan berakhir 533 01:00:16,360 --> 01:00:18,840 Kau dapat membantuku menyerahkannya kepada Kohaku 534 01:00:42,770 --> 01:00:44,760 Aku punya sesuatu untukmu? 535 01:00:52,960 --> 01:00:54,360 Orang ini 536 01:00:57,210 --> 01:00:59,000 Apakah kau tahu? 537 01:01:08,490 --> 01:01:10,200 Dia adalah saudaraku? 538 01:01:17,220 --> 01:01:19,260 Apa yang kau ketahui 539 01:01:33,240 --> 01:01:35,460 Aku ingin minta bantuanmu 540 01:01:39,730 --> 01:01:41,320 Ya 541 01:01:42,700 --> 01:01:45,010 Selamatkan adikku 542 01:01:47,900 --> 01:01:50,890 Dia hanya saudaraku 543 01:02:18,210 --> 01:02:20,140 Kemana kau pergi 544 01:02:21,140 --> 01:02:22,940 Elegan mahal 545 01:02:23,650 --> 01:02:27,170 Aku benar-benar tak tertahankan hari ini 546 01:02:27,170 --> 01:02:29,170 Masalah saat ini 547 01:02:29,170 --> 01:02:32,960 Aku mendengar pembicaraan tentang abang kita 548 01:02:32,960 --> 01:02:35,580 Adik Smoky dibawa pegi 549 01:02:35,580 --> 01:02:36,540 Apa 550 01:02:37,900 --> 01:02:40,980 Jika kita menempatkan dia keluar dari 551 01:02:42,320 --> 01:02:46,250 Dia mungkin memberitahu kita petunjuk tentang Big Brother 552 01:03:03,020 --> 01:03:06,340 Cari tahu hal-hal yang hampir semua 553 01:03:06,340 --> 01:03:08,620 Noboru 554 01:03:09,930 --> 01:03:11,600 Kau kesulitan 555 01:03:12,460 --> 01:03:15,880 Aku juga ingin melindungi lingkungan 556 01:03:15,880 --> 01:03:18,300 Tetapi 557 01:03:18,300 --> 01:03:20,300 Kami siap untuk mengambil banyak 558 01:03:20,300 --> 01:03:21,020 Ini adalah untuk Anda 559 01:03:21,020 --> 01:03:22,080 Makanan bol 560 01:03:25,610 --> 01:03:27,000 Ini terlihat selera yang baik 561 01:03:27,000 --> 01:03:28,170 Tapi hari ini khusus 562 01:03:28,170 --> 01:03:30,170 Bukan hal yang biasa 563 01:03:37,100 --> 01:03:39,740 Mengapa kauingin tahu SWORD 564 01:03:39,740 --> 01:03:42,380 Kota ini 565 01:03:42,380 --> 01:03:45,120 Scout Group yang terlibat 566 01:03:45,120 --> 01:03:47,440 Pernahkah Anda mendengar tentang pengembang untuk melakukannya lagi 567 01:03:47,440 --> 01:03:51,370 Hal macam apa ini 568 01:03:54,120 --> 01:03:55,720 Beberapa tahun yang lalu, 569 01:03:55,720 --> 01:03:57,200 Dia telah merencanakan untuk meruntuhkan daerah ini 570 01:03:57,200 --> 01:03:59,740 Untuk membangun casino raksasa 571 01:03:59,740 --> 01:04:00,920 Pada saat yang sama 572 01:04:00,920 --> 01:04:02,890 Yang belum dimanfaatkan Sannoh Rengokai dan beberapa blok sekitarnya 573 01:04:02,890 --> 01:04:06,760 Ada juga rencana untuk melaksanakan konversi seluruh 574 01:04:08,480 --> 01:04:11,890 Pembangunan Casino akan membawa manfaat besar juga 575 01:04:11,890 --> 01:04:15,520 Scout Group perkiraan tepat untuk tujuan ini 576 01:04:15,520 --> 01:04:18,780 Akan melakukan apa pun untuk membubarkan Mugen 577 01:04:20,250 --> 01:04:23,000 Sehingga ketika Tatsuya mati 578 01:04:23,000 --> 01:04:26,660 Itu bukan Mugen 579 01:04:28,490 --> 01:04:30,530 Meskipun tidak ada bukti 580 01:04:30,530 --> 01:04:33,700 Tetapi pastikan bahwa Scout Group pembunuhnya 581 01:04:33,700 --> 01:04:34,780 Dan 582 01:04:37,010 --> 01:04:39,440 Bahkan jika kita memiliki bukti 583 01:04:39,440 --> 01:04:42,120 Mereka ada cara untuk membebaskannya 584 01:04:45,740 --> 01:04:47,840 Mungkinkah 585 01:04:47,840 --> 01:04:48,700 Ya 586 01:04:51,800 --> 01:04:54,880 Polisi dan Scout Group 587 01:04:54,880 --> 01:04:56,810 Berkompromi diam-diam 588 01:04:57,460 --> 01:04:59,890 Aku tidak berharap bahwa polisi terlibat 589 01:04:59,890 --> 01:05:02,640 Tetapi bahkan MUGEN dibubarkan 590 01:05:02,640 --> 01:05:04,890 Kemudian keluar dari SWORD 591 01:05:09,980 --> 01:05:13,370 Jadi mereka dibalik SWORD 592 01:05:16,820 --> 01:05:20,140 SWORD Jika demikian, maka itu dihancurkan 593 01:05:20,140 --> 01:05:22,170 Orang Scout Group 594 01:05:22,170 --> 01:05:25,880 Kami akan memikirkan cara untuk menyingkirkan Kohaku 595 01:05:31,360 --> 01:05:33,260 Namun 596 01:05:34,090 --> 01:05:37,220 Aku masih tidak tahu 597 01:05:37,220 --> 01:05:40,320 Bagaimana Kohaku bisa terlibat 598 01:05:40,320 --> 01:05:41,380 Kau ingin bertanya 599 01:05:41,380 --> 01:05:42,260 Ya 600 01:05:42,260 --> 01:05:44,490 Di antara 601 01:05:45,490 --> 01:05:47,360 Aku takut bahwa 602 01:05:48,000 --> 01:05:50,860 Mafianya adalah orangg luar 603 01:05:58,770 --> 01:06:00,890 Berikut ini hanya spekulasi saya sendiri 604 01:06:00,890 --> 01:06:04,770 Setelah Kohaku merencanakan untuk menghilangkan SWORD 605 01:06:05,220 --> 01:06:07,050 Kemudian 606 01:06:07,440 --> 01:06:12,000 Akan menjadi mafia asing dan bersaing dengan Scout GRoup 607 01:06:21,660 --> 01:06:24,480 Ini adalah tujuan awal Kohaku 608 01:06:24,480 --> 01:06:28,540 Ini semua tentang balas dendam ke SCOUT Group 609 01:06:28,540 --> 01:06:29,860 Namun 610 01:06:31,180 --> 01:06:32,740 Jika orang-orang datang 611 01:06:32,740 --> 01:06:38,360 Seluruh blok akan gelap 612 01:07:30,620 --> 01:07:32,420 Naomi 613 01:07:37,520 --> 01:07:40,560 Besok adalah ulang tahun kematian kakaknya 614 01:07:43,970 --> 01:07:45,640 Saudaranya 615 01:07:51,980 --> 01:07:53,580 Saudaranya 616 01:07:55,980 --> 01:07:59,440 Aku tidak pernah ingin membalas dendam untuk dia 617 01:08:08,080 --> 01:08:09,540 Jadi 618 01:08:15,160 --> 01:08:17,700 Kau harus berhenti untuk Kohaku 619 01:08:20,370 --> 01:08:22,010 Aku tahu 620 01:08:28,580 --> 01:08:32,100 Bagaimana kau tidak memiliki keyakinan dalam dirimu 621 01:08:48,480 --> 01:08:51,720 Orang jelek 622 01:08:55,170 --> 01:08:56,860 Aku akan membunuhmu 623 01:09:01,090 --> 01:09:02,420 Baik 624 01:09:03,420 --> 01:09:06,640 Kami akan mencari jalan 625 01:09:08,580 --> 01:09:12,010 Jangan menangis 626 01:09:13,820 --> 01:09:15,330 Ya 627 01:09:59,760 --> 01:10:01,370 Kau mau kemana 628 01:10:01,370 --> 01:10:03,370 Baik saja denganku 629 01:10:04,960 --> 01:10:06,660 Sampai jumpa 630 01:10:07,260 --> 01:10:09,260 Jangan omong kosong 631 01:10:09,460 --> 01:10:12,460 Ini tidak akan sulit membicarakannya sesama rekan 632 01:10:13,260 --> 01:10:15,260 Kami tidak akan meninggalkan rekan kami begitu saja 633 01:10:16,560 --> 01:10:18,560 Saat ancaman datang 634 01:10:19,060 --> 01:10:22,060 Kita dapat bekerja sama 635 01:10:26,360 --> 01:10:28,360 Kau lupa 636 01:10:28,760 --> 01:10:32,760 Apa yang kalian berdua dulu kalian katakan 637 01:10:42,960 --> 01:10:44,460 Hanya saja 638 01:10:48,660 --> 01:10:50,660 Aku tidak ingin jika kalian terluka 639 01:10:51,260 --> 01:10:52,260 Apa 640 01:10:55,060 --> 01:10:56,060 Apa ini? 641 01:10:58,260 --> 01:11:00,260 Aku menyukai suasana ini 642 01:11:03,760 --> 01:11:06,760 Seorang yang meninggal dan identitasnya tidak diketahui 643 01:11:11,060 --> 01:11:12,760 Pertarungan ini 644 01:11:15,760 --> 01:11:17,760 Aku harus mengambil kehidupanku 645 01:11:19,260 --> 01:11:23,260 Anggota Sannoh Rengokai telah mempersiapkannya 646 01:11:35,260 --> 01:11:37,060 Mari kita kumpulkan kekuatan 647 01:12:15,460 --> 01:12:16,960 Ketua 648 01:12:21,560 --> 01:12:23,560 Kenapa kalian ikut 649 01:12:35,160 --> 01:12:36,660 Hei, Cobra 650 01:12:36,960 --> 01:12:37,960 Murayama 651 01:12:39,530 --> 01:12:42,140 Kau lagi apa saat ini 652 01:12:42,140 --> 01:12:44,140 Kau punya banyak orang 653 01:12:46,760 --> 01:12:48,360 Apa maksudmu? 654 01:12:48,460 --> 01:12:50,360 Kami keluar 655 01:12:50,560 --> 01:12:54,760 Ini adalah pertarungan berbahaya, tidak boleh melibatkan mereka 656 01:13:10,260 --> 01:13:11,760 Murayama 657 01:13:13,460 --> 01:13:14,960 Ketua 658 01:13:26,360 --> 01:13:28,360 Hei, Murayama 659 01:13:29,760 --> 01:13:31,760 Jangan bertindak sendiri 660 01:13:32,260 --> 01:13:34,760 Kau harus memanggilku ketua 661 01:13:42,560 --> 01:13:44,960 Semuanya, berangkat 662 01:14:01,560 --> 01:14:05,160 S.W.O.R.D akan meledak jika kehidupan gelapnya gagal 663 01:14:06,720 --> 01:14:09,660 Melindungi perempuan dari bahaya 664 01:14:09,660 --> 01:14:13,730 Adalah misi kami 665 01:14:24,760 --> 01:14:27,360 Lala berada di arah barat 666 01:14:27,560 --> 01:14:28,560 Baik 667 01:14:41,060 --> 01:14:43,060 Benar-benar bersemangat 668 01:14:51,770 --> 01:14:54,850 Lingkungan ini adalah milikku 669 01:14:54,850 --> 01:14:57,660 Ini adalah tantang SWORD 670 01:15:34,560 --> 01:15:37,060 Kita hanya memiliki satu tujuan untuk dilakukan 671 01:15:38,260 --> 01:15:40,260 Tidak peduli apapun 672 01:15:41,060 --> 01:15:43,060 Kalahkan Kohaku 673 01:16:18,760 --> 01:16:21,260 Mereka menemukan jejakku 674 01:16:29,760 --> 01:16:31,760 Ini akan hancur 675 01:16:34,960 --> 01:16:35,960 Ayo 676 01:16:51,960 --> 01:16:53,760 Dimana sih 677 01:16:54,460 --> 01:16:56,260 Hei, lihat cepat 678 01:16:57,760 --> 01:16:58,560 Keren 679 01:16:58,570 --> 01:16:59,370 Hebat 680 01:17:01,460 --> 01:17:03,260 S.W.O.R.D mereka sekutu 681 01:17:03,760 --> 01:17:05,260 Sekutu 682 01:17:05,260 --> 01:17:07,760 Asuka, S.W.O.R.D membentuk formasi 683 01:17:08,030 --> 01:17:09,420 Junko-san 684 01:17:09,760 --> 01:17:11,620 Bagaimana? 685 01:17:13,520 --> 01:17:15,450 Junko-san 686 01:17:15,460 --> 01:17:16,780 Junko-san 687 01:17:17,970 --> 01:17:20,600 Lebih baik kita pergi keluar 688 01:17:20,660 --> 01:17:23,180 Aku mengatakan tunggu sebentar 689 01:17:23,290 --> 01:17:24,410 Benar 690 01:17:24,870 --> 01:17:28,060 Ini terlihat lebih feminin 691 01:17:29,060 --> 01:17:32,540 Baik, semua ayo kita lakukan 692 00:17:37,760 --> 00:17:42,760 Diterjemahkan oleh : Edo Fernando 693 01:18:04,250 --> 01:18:06,650 Apakah kalian semua siap 694 01:18:34,600 --> 01:18:36,320 Ayo pergi 695 01:18:36,460 --> 01:18:38,320 Ayo 696 01:18:41,360 --> 01:18:43,120 Waktunya berpesta 697 01:19:45,340 --> 01:19:46,410 Gunakan 698 01:19:46,440 --> 01:19:48,170 Ini tidak perlukan 699 01:20:14,360 --> 01:20:15,660 Apa kau tidak melindung seorang wanita? 700 01:20:15,960 --> 01:20:17,260 Diam, bodoh 701 01:20:21,660 --> 01:20:22,260 Yamato 702 01:20:56,660 --> 01:20:57,660 Ini mangsaku 703 01:20:58,660 --> 01:20:59,660 Siapa dia? 704 01:21:00,160 --> 01:21:01,160 Kau tidak tau 705 01:21:01,760 --> 01:21:03,160 Apa kau suka ini 706 01:21:08,760 --> 01:21:09,760 Minggir 707 01:21:13,560 --> 01:21:14,960 Rasa mematikan 708 01:21:18,560 --> 01:21:20,260 Aku kurang semangat 709 01:21:20,760 --> 01:21:21,760 Rasakan ini 710 01:21:22,760 --> 01:21:24,260 Baik 711 01:21:39,760 --> 01:21:41,060 Ini yang terakhir 712 01:21:42,160 --> 01:21:44,660 Aku akan membunuh kalian 713 01:21:46,580 --> 01:21:47,580 Cepat 714 01:21:49,660 --> 01:21:50,960 Ayolah 715 01:21:52,160 --> 01:21:54,860 Ini akan menjadi sangat mudah 716 01:21:55,060 --> 01:21:58,060 Kau harus mencari uang dan hidup dengan baik 717 01:22:11,760 --> 01:22:13,160 Ini akan menjadi mahal 718 01:22:13,660 --> 01:22:15,360 Kau ikut denganku 719 01:22:16,760 --> 01:22:18,360 Berhenti 720 01:23:54,860 --> 01:23:56,360 Pertarungannya sempurna 721 01:23:57,360 --> 01:23:58,360 Keren 722 01:23:58,860 --> 01:24:01,160 Woi, dia musuh 723 01:24:01,760 --> 01:24:03,160 Mereka dalam kesulitan 724 01:24:04,160 --> 01:24:07,160 Mighty Warriors menang, Asuka 725 01:24:32,760 --> 01:24:34,160 S.W.O.R.D sekarang sedang marah 726 01:24:49,760 --> 01:24:51,160 Kenapa begitu banyak? 727 01:24:53,760 --> 01:24:55,760 Sialan, rasakan ini 728 01:25:23,460 --> 01:25:25,760 Amamiya Brothers 729 01:25:26,060 --> 01:25:27,760 Kalian selamat tinggal 730 01:25:29,960 --> 01:25:30,760 Amamiya Brothers 731 01:25:33,260 --> 01:25:34,760 Hei, ayo pergi 732 01:25:39,760 --> 01:25:40,760 Ayo cepat 733 01:25:46,760 --> 01:25:49,760 Hei kau keluar dari jalan 734 01:26:25,060 --> 01:26:26,760 Terlalu bahaya 735 01:26:30,760 --> 01:26:31,760 Hei, kesini 736 01:26:35,760 --> 01:26:36,760 Ayo kesini 737 01:26:51,060 --> 01:26:52,560 Aku mendapatkan panggilan 738 01:26:53,060 --> 01:26:55,060 Orang tolol 739 01:26:56,260 --> 01:26:58,060 Ambil ini 740 01:27:02,160 --> 01:27:04,060 Hei kalian, rasakan ini 741 01:27:09,760 --> 01:27:11,760 Bagaimana apa kalian suka 742 01:27:37,960 --> 01:27:39,560 Terlalu banyak 743 01:27:47,260 --> 01:27:49,260 Aku akan memberikan kalian semua pukulan 744 01:27:53,760 --> 01:27:54,760 Di mana gadis itu? 745 01:27:57,160 --> 01:27:58,360 Di sebelah sana 746 01:28:19,460 --> 01:28:20,760 Kohaku di sana 747 01:28:23,160 --> 01:28:25,760 Benar-benar naif 748 01:28:26,760 --> 01:28:28,760 Bagaimana bisa kalian melakukannya mudah 749 01:28:30,760 --> 01:28:31,760 Itu dia 750 01:28:41,060 --> 01:28:42,760 Aku bertemu denganmu lagi 751 01:28:52,760 --> 01:28:54,060 Ayo kita serang 752 01:28:55,260 --> 01:28:55,760 Apa kalian siap? 753 01:28:57,760 --> 01:28:58,760 Masaki 754 01:29:00,560 --> 01:29:01,760 Aku akan menyesal 755 01:29:01,760 --> 01:29:03,760 Urus sisanya 756 01:29:03,760 --> 01:29:05,160 Ayo 757 01:29:09,360 --> 01:29:10,360 Apa? 758 01:29:16,160 --> 01:29:17,760 Kenapa aku? 759 01:29:39,760 --> 01:29:40,760 Ayo 760 01:29:43,460 --> 01:29:44,460 Menarik 761 01:29:54,260 --> 01:29:55,460 Hei, Cobra 762 01:29:55,460 --> 01:29:57,460 Biarkan ku tau 763 01:30:42,760 --> 01:30:44,460 Bertahanlah disana 764 01:30:49,060 --> 01:30:52,460 Aku pikir dari awal 765 01:30:58,760 --> 01:30:59,760 Kuryu 766 01:31:02,360 --> 01:31:03,760 Untuk hilang bersama-sama 767 01:31:08,760 --> 01:31:09,760 Kemudian 768 01:31:11,260 --> 01:31:12,760 Apa itu tentang? 769 01:31:37,560 --> 01:31:39,760 Aku senang telah sadar 770 01:31:45,660 --> 01:31:47,160 Apa yang akan kau lakukan sekarang? 771 01:31:49,760 --> 01:31:53,960 Rumit. Aku tidak bisa menguasai lebih jauh 772 01:31:54,960 --> 01:31:57,760 Apa kau pikir aku tidak tahu? 773 01:31:58,760 --> 01:32:02,760 Ketika kau telah sadar, kau akan meminta sesuatu 774 01:32:04,560 --> 01:32:06,360 Penjahat menabrak mobil kami 775 01:32:17,060 --> 01:32:18,060 Semuanya keliru 776 01:32:18,060 --> 01:32:19,060 Bahwa aku 777 01:32:20,360 --> 01:32:21,360 Memperolehnya 778 01:32:23,760 --> 01:32:25,760 Aku tidak menghancurkan mugen 779 01:32:27,760 --> 01:32:28,760 Tatsuya sudah mati 780 01:32:32,160 --> 01:32:33,160 Ini bukan kau 781 01:32:33,160 --> 01:32:35,160 Aku tidak akan menghilangkan pikiranku 782 01:32:37,760 --> 01:32:40,760 Lagipula, apa semuanya akan kembali 783 01:32:43,760 --> 01:32:46,260 Aku tidak bisa memaafkan Tatsuya mati 784 01:32:55,260 --> 01:32:57,260 Ketika dia dalam keadaan koma 785 01:33:00,260 --> 01:33:02,260 Aku merasa seperti di neraka 786 01:33:06,460 --> 01:33:07,460 Setelah hari itu 787 01:33:08,960 --> 01:33:10,460 Waktuku terhenti 788 01:33:24,260 --> 01:33:27,260 Karena itu kita harus membalas dendam kepada Kuryu 789 01:33:28,260 --> 01:33:31,260 Aku akan berjuang sampai Kuryu Group jatuh 790 01:33:40,360 --> 01:33:41,260 Tsukomo 791 01:33:45,560 --> 01:33:47,760 Aku tidak bermaksud mengajakmu 792 01:33:49,260 --> 01:33:49,760 Seorang 793 01:33:49,760 --> 01:33:51,760 Kapan kau balas dendam 794 01:33:54,760 --> 01:33:56,760 Apakah sudah waktunya untuk balas dendam 795 01:34:05,760 --> 01:34:06,760 Ya 796 01:34:11,260 --> 01:34:12,260 Mungkin 797 01:34:28,260 --> 01:34:29,260 Saat bersamamu 798 01:34:33,260 --> 01:34:34,760 Mugen tidak memiliki anggota 799 01:34:42,760 --> 01:34:45,760 Waktu sudah mati selamanya 800 01:34:46,760 --> 01:34:47,760 Kohaku 801 01:35:02,060 --> 01:35:03,060 Tsukomo 802 01:35:05,160 --> 01:35:07,160 Jangan ganggu lagi 803 01:35:21,460 --> 01:35:25,960 Aku ingin Kohaku kembali seperti yang dulu 804 01:36:52,060 --> 01:36:53,560 Sudah dimulai 805 01:37:27,260 --> 01:37:31,060 Selamat tinggal Tsukomo 806 01:38:14,260 --> 01:38:15,260 Kohaku 807 01:38:19,160 --> 01:38:20,660 Aku akan melawanmu 808 01:38:24,960 --> 01:38:26,760 Aku siap 809 01:39:31,760 --> 01:39:33,560 Sekarang akan berakhir 810 01:39:36,160 --> 01:39:37,760 Mugen 811 01:39:39,760 --> 01:39:42,060 Tidak pernah meninggalkan sahabatnya 812 01:41:01,060 --> 01:41:02,760 Berhenti 813 01:41:10,060 --> 01:41:11,060 Tolong 814 01:41:59,260 --> 01:42:01,260 Rumah sakit ini benar-benar membosankan 815 01:42:06,760 --> 01:42:09,060 Setelah keluar aku ingin balap 816 01:42:09,560 --> 01:42:12,060 Apakah kau mau ikut denganku 817 01:42:20,260 --> 01:42:21,060 Ini keren 818 01:42:21,760 --> 01:42:23,060 Apa kau suka sepeda motor juga 819 01:42:24,760 --> 01:42:27,060 Lalu bagaimana kalau kita bertanding? 820 01:42:39,760 --> 01:42:42,260 Ya, apa motormu rusak 821 01:42:45,160 --> 01:42:46,760 Aku harus membeli yang baru 822 01:42:55,160 --> 01:42:57,160 Bermotor lurus kedepan 823 01:42:58,160 --> 01:42:59,160 Apa kau sekarang sedang bercanda 824 01:43:00,760 --> 01:43:02,760 Aku akan bermotor 825 01:43:05,760 --> 01:43:07,760 Kehidupan beharga 826 01:43:12,760 --> 01:43:14,760 Aku ingin menjalankannya denganmu lagi 827 01:43:27,060 --> 01:43:28,060 Kohaku 828 01:43:36,460 --> 01:43:37,760 Hentikan 829 01:43:41,960 --> 01:43:44,760 Mohon sadar 830 01:44:04,260 --> 01:44:06,260 Apa yang kau lakukan 831 01:44:07,460 --> 01:44:10,460 Polisi tidak percaya sama sekali dengan kita 832 01:44:11,960 --> 01:44:15,960 Kita benar, aku hanya membantumu 833 01:44:16,360 --> 01:44:20,360 Di mata orang-orang biasa, kita dilihat seperti sampah 834 01:44:21,560 --> 01:44:24,560 Sampai kapan kita akan diperlakukan sebagai sampah 835 01:44:25,760 --> 01:44:26,560 Aku tidak tahu 836 01:44:30,760 --> 01:44:32,760 Sekarang anggaplah sebagai pelayan 837 01:44:33,160 --> 01:44:34,760 Apa maksudnya 838 01:44:35,060 --> 01:44:38,060 Tidak ada yang tahu masa depan 839 01:44:41,260 --> 01:44:43,660 Tapi ketika besok datang 840 01:44:45,060 --> 01:44:46,660 Kita pasti bisa mengubahnya 841 01:44:51,460 --> 01:44:54,060 Jangan putus asa 842 01:44:59,260 --> 01:45:02,760 Katakan padaku apa ini 843 01:44:59,890 --> 01:45:02,810 Jangan bercanda, kau bajingan 844 01:45:46,490 --> 01:45:47,550 Sialan 845 01:45:47,550 --> 01:45:49,020 Mereka sialan 846 01:45:50,200 --> 01:45:52,530 Cobra 847 01:45:57,430 --> 01:45:59,090 Kohaku-san 848 01:46:04,300 --> 01:46:05,640 KAU tidak pergi 849 01:46:06,800 --> 01:46:09,250 Pacar Noburu 850 01:46:09,700 --> 01:46:12,390 Kita tidak bisa mendapatkannya 851 01:46:12,390 --> 01:46:15,680 Menyingkirkan orang-orang sampah apa gunanya 852 01:46:15,680 --> 01:46:19,110 Dia mengatakan kepada kami tidak ada cara untuk dia 853 01:46:19,680 --> 01:46:21,350 Tapi dia... 854 01:46:21,870 --> 01:46:23,970 Baik-baik saja 855 01:46:24,380 --> 01:46:26,000 Hal ini dapat dilakukan Noboru 856 01:46:26,000 --> 01:46:27,250 Ya 857 01:46:27,540 --> 01:46:29,400 Dia adalah mitra penting kami 858 01:46:31,380 --> 01:46:36,830 Kami harus kembali kekantornya untuk menunggunya kembali 859 01:46:38,100 --> 01:46:39,190 Pergi 860 01:46:39,710 --> 01:46:41,530 Jika tidak ada kata-kata seperti itu 861 01:46:46,960 --> 01:46:49,170 Noburu tidak akan kembali 862 01:46:59,150 --> 01:47:01,270 Aku akan membunuhmu 863 01:47:04,600 --> 01:47:07,490 Aku membunuh Tatsuya 864 01:47:08,260 --> 01:47:10,450 Jangan menghalangiku 865 01:47:15,440 --> 01:47:16,830 Kemudian 866 01:47:18,480 --> 01:47:20,740 Kohaku-san tidak mengatakan 867 01:47:22,170 --> 01:47:25,570 Aku tidak tahu apa yang akan terjadi di masa depan seperti sampah kita 868 01:47:28,710 --> 01:47:30,380 Jika tidak ada hari esok 869 01:47:30,610 --> 01:47:33,270 Bahkan kesempatan untuk melakukannya hilang 870 01:47:47,450 --> 01:47:48,720 Kohaku-san 871 01:47:52,740 --> 01:47:58,680 Kami menunggu untukmu 872 01:48:02,080 --> 01:48:03,720 lapan saja 873 01:48:06,790 --> 01:48:09,350 Kami semua menunggu untukmu 874 01:48:12,120 --> 01:48:13,410 Jadi 875 01:48:15,300 --> 01:48:17,990 Kembali lagi Kohaku-san 876 01:48:22,390 --> 01:48:23,770 Kohaku-san 877 01:48:27,500 --> 01:48:29,970 Kami tidak ingin kau untuk mati 878 01:48:41,580 --> 01:48:43,690 Hargai hidup 879 01:48:46,570 --> 01:48:49,520 Bukankah itu apa yang dulu kamu katakan 880 01:49:33,460 --> 01:49:34,450 Kohaku-san 881 01:49:39,520 --> 01:49:41,670 Itu dari Tatsuya 882 01:49:42,510 --> 01:49:44,140 Tatsuya 883 01:49:57,450 --> 01:50:03,530 Kohaku kaku ingin melanjutkan MUGEN 884 01:50:05,660 --> 01:50:06,770 Ya 885 01:50:07,240 --> 01:50:09,900 Kami hanya ingin berbalap dengan teman-teman itu sebabnya 886 01:50:10,380 --> 01:50:11,700 Didirikan MUGEN 887 01:50:11,830 --> 01:50:15,380 Tetapi bahkan tanpa Mugen 888 01:50:15,550 --> 01:50:17,480 Tidak ada yang akan berubah 889 01:50:24,560 --> 01:50:26,180 Kau salah 890 01:50:29,750 --> 01:50:31,630 Aku pergi di MUGEN 891 01:50:32,480 --> 01:50:34,860 Jadi Mugen harus selamanya 892 01:50:39,090 --> 01:50:42,900 Sangat Mugen disayangkan orang-orang ceroboh 893 01:50:42,900 --> 01:50:44,670 Kau tahu 894 01:50:45,860 --> 01:50:48,010 Kau ditinggalkan MUGEN 895 01:50:49,030 --> 01:50:50,510 Benar 896 01:50:52,680 --> 01:50:54,340 Jangan menyerah 897 01:50:54,690 --> 01:50:56,210 Aku harus mengubah 898 01:50:56,830 --> 01:50:59,620 Kami tidak memiliki waktu untuk tinggal 899 01:50:59,920 --> 01:51:06,060 Mengubah dan hilangnya sahabat benar-benar berbeda 900 01:51:07,270 --> 01:51:12,060 Sekarang kaku berada dalam ketakutan perubahan 901 01:51:14,730 --> 01:51:16,100 Sakit 902 01:51:17,750 --> 01:51:20,440 Kau benar-benar menjadi manusia yang membosankan 903 01:51:22,770 --> 01:51:24,240 Kohaku 904 01:51:27,430 --> 01:51:29,220 Aku ingin menyerahkan Mugen 905 01:51:29,220 --> 01:51:31,380 Mengapa tidak membiarkan aku mati 906 01:51:54,500 --> 01:51:57,270 Tatsuya dia bahkan tidak mengatakan itu 907 01:51:58,890 --> 01:52:01,510 Tsukomo 908 01:52:02,210 --> 01:52:05,680 Kau dapat membantuku untuk terus melakukannya 909 01:52:29,280 --> 01:52:31,730 Untuk biaya pengobatanmu Kohaku menjual sepeda motornya 910 01:52:32,200 --> 01:52:33,740 Aku akan memberikan yang terbaik 911 01:52:35,330 --> 01:52:39,150 Orang itu pasti akan terkejut 912 01:52:42,070 --> 01:52:44,180 Dan seterusnya kembali ke masa lalu, seperti ketika Kohaku 913 01:52:45,200 --> 01:52:46,690 Menyerahkan 914 01:52:49,840 --> 01:52:50,830 Tapi 915 01:52:51,730 --> 01:52:53,360 Kohaku kakak dia... 916 01:52:58,910 --> 01:53:03,070 Jangan khawatir, dia akan mengerti suatu hari nanti 917 01:53:08,210 --> 01:53:09,520 Hei, Tsukomo 918 01:53:10,770 --> 01:53:12,850 Jangan terikat oleh apa pun 919 01:53:13,570 --> 01:53:15,250 Kita sekarang 920 01:53:17,650 --> 01:53:18,980 Tatsuya 921 01:53:28,470 --> 01:53:29,730 Aku... 922 01:53:44,350 --> 01:53:46,770 Besar bukan 923 01:53:52,680 --> 01:53:56,920 Kohaku, kita memiliki... 924 01:54:09,120 --> 01:54:11,160 Jangan terikat oleh apa pun 925 01:54:11,390 --> 01:54:13,690 Kita bisa dengan bebas balap 926 01:54:13,690 --> 01:54:15,970 Apakah Mugen mengatakan kepadaku tentang hal itu 927 01:54:22,830 --> 01:54:24,410 Kohaku 928 01:54:26,480 --> 01:54:28,720 Tidak lagi terikat oleh 929 01:54:35,380 --> 01:54:37,550 Untuk menggunakan sepeda bmotor 930 01:54:39,060 --> 01:54:40,840 Balap 931 01:54:42,880 --> 01:54:46,290 Hal ini tentu 932 01:54:50,270 --> 01:54:52,740 keinginan Tatsuya 933 01:55:01,820 --> 01:55:04,400 Jadi kau harus hidup 934 01:55:14,660 --> 01:55:16,430 Kami 935 01:55:16,870 --> 01:55:19,010 Kohaku tidak akan membiarkan kau kehilangan hidupmu 936 01:56:28,680 --> 01:56:34,470 Tatsuya seperti yang kau katakan 937 01:56:43,610 --> 01:56:45,480 Bahkan tanpa Mugen 938 01:56:48,590 --> 01:56:51,910 Aku masih punya sahabat 939 01:57:04,040 --> 01:57:05,970 Baik 940 01:57:36,740 --> 01:57:38,870 Kohaku 941 01:57:44,130 --> 01:57:47,410 Apa kalian lakukan 942 01:58:04,630 --> 01:58:07,460 Jangan meremehkan SWORD 943 01:58:07,810 --> 01:58:09,630 Akhirnya selesai 944 01:58:12,840 --> 01:58:14,160 Tampaknya itu lebih 945 01:58:14,160 --> 01:58:16,070 Dan bisnisku 946 01:58:16,730 --> 01:58:18,140 Hiroto 947 01:58:18,140 --> 01:58:19,310 Ice 948 01:58:20,660 --> 01:58:23,180 Apakah kau masih bermain 949 01:58:23,750 --> 01:58:25,310 Kohaku dikompromikan 950 01:58:31,980 --> 01:58:33,920 Mari kita mengulang rencana 951 01:58:33,920 --> 01:58:35,300 Ice 952 01:58:36,280 --> 01:58:38,480 Terus 953 01:58:38,480 --> 01:58:40,560 Itu tidak masuk akal untuk mengambil uang 954 01:58:41,220 --> 01:58:42,900 Berikutnya 955 01:58:48,550 --> 01:58:49,710 Ice 956 01:58:54,310 --> 01:58:55,430 Benar 957 01:58:58,750 --> 01:59:00,200 Sampai jumpa lagi 958 01:59:35,290 --> 01:59:36,920 Baik 959 01:59:58,410 --> 02:00:00,440 tidak lebih dari 960 02:00:02,100 --> 02:00:05,100 Tak bernama jalan yang tidak terbakar kuning 961 02:00:05,100 --> 02:00:09,250 Zhang dan yang lainnya di Kuryu Group City 962 02:00:12,180 --> 02:00:14,920 Anda tidak mencoba untuk dikalahkan itu 963 02:00:15,870 --> 02:00:17,790 Juga mengatakan bahwa pria yang lemah 964 02:00:18,950 --> 02:00:21,060 Mengapa Anda dalam perintah 965 02:00:21,940 --> 02:00:23,690 Beri aku 966 02:00:24,990 --> 02:00:26,320 Murayama 967 02:00:30,680 --> 02:00:32,700 Cobra-chan 968 02:00:35,740 --> 02:00:38,630 Dapatkah aku meninggalkan Oya Kohkoh 969 02:00:44,230 --> 02:00:45,520 Bagaimana 970 02:00:45,780 --> 02:00:46,700 Chiharu 971 02:00:50,360 --> 02:00:51,430 Aku 972 02:00:55,560 --> 02:00:57,190 Tak pernah 973 02:01:00,700 --> 02:01:03,340 Teman bodoh menipu 974 02:01:04,590 --> 02:01:05,970 Sulit 975 02:01:11,630 --> 02:01:13,230 Kembali 976 02:01:20,150 --> 02:01:22,720 Selamat tinggal bagiku, untuk menyapa dengan Smoky 977 02:01:24,900 --> 02:01:26,250 Untuk kembali 978 02:01:34,430 --> 02:01:38,070 Bangun di pagi hari 979 02:01:38,250 --> 02:01:41,460 - Tidur - Ya 980 02:01:48,820 --> 02:01:50,520 Dapatkah kau mengatakan itu 981 02:01:50,520 --> 02:01:51,850 Apa 982 02:01:52,530 --> 02:01:57,220 Aku sudah berpikir 983 02:01:58,540 --> 02:02:00,220 Kelompok anak-anak meninggal 984 02:02:01,630 --> 02:02:04,150 Terlalu banyak 985 02:02:07,840 --> 02:02:10,100 Apakah itu benar-benar 986 02:02:11,850 --> 02:02:16,000 Tapi hidup terus berjuang 987 02:02:16,950 --> 02:02:20,570 Belajar dan bekerja untuk cinta 988 02:02:20,870 --> 02:02:23,480 Dan sesuatu dalam pertempuran 989 02:02:25,090 --> 02:02:26,450 Hal ini juga 990 02:02:27,800 --> 02:02:30,180 Hidup benar-benar tidak mudah 991 02:02:31,180 --> 02:02:34,350 Tapi jangan melawan, maka jalan tidak akan muncul 992 02:02:40,310 --> 02:02:44,830 Pergi di jalan hanya dapat memiliki satu 993 02:02:49,870 --> 02:02:52,140 Tidak peduli apa yang terjadi 994 02:02:53,870 --> 02:02:57,410 Jalan baik kehidupan sendiri 995 02:03:18,410 --> 02:03:19,930 Terima kasih 996 02:03:22,000 --> 02:03:24,170 Terima terima kasih saudara 997 02:03:27,400 --> 02:03:28,840 Akan belum 998 02:03:31,620 --> 02:03:34,050 Ini adalah apa yang aku pergi untuk dicari 999 02:06:43,680 --> 02:06:46,520 Aku menyesal Ayah 1000 02:06:47,360 --> 02:06:51,270 Rencananya gagal 1001 02:06:52,240 --> 02:06:54,990 Apa yang telah kau lakukan 1002 02:06:54,990 --> 02:06:56,390 Setan kecil 1003 02:06:56,640 --> 02:06:58,080 Apakah kau bercanda 1004 02:06:59,750 --> 02:07:02,310 Orang-orang memanggil 1005 02:07:27,430 --> 02:07:32,170 Aku ingin menghancurkan SWORD 1006 02:07:57,480 --> 02:08:00,900 Sehingga menimbulkan keresahan 1007 02:08:18,940 --> 02:08:20,200 Abang