1 00:00:02,209 --> 00:00:04,003 [music] 2 00:00:07,844 --> 00:00:12,844 Subtitles by explosiveskull & CPG 3 00:00:12,846 --> 00:00:16,263 [crickets chirping] 4 00:00:16,265 --> 00:00:20,767 [vehicles revving] 5 00:00:20,769 --> 00:00:22,312 [dogs barking] 6 00:00:56,555 --> 00:00:57,971 - Aah! - Everyone up! 7 00:00:57,973 --> 00:00:59,181 Come on! 8 00:00:59,183 --> 00:01:01,266 Hands up where I can see 'em! 9 00:01:01,268 --> 00:01:02,853 Everyone out! 10 00:01:04,647 --> 00:01:07,023 Stay in a line! 11 00:01:07,025 --> 00:01:08,984 Keep movin', ma'am! 12 00:01:11,653 --> 00:01:13,945 Keep movin'! 13 00:01:13,947 --> 00:01:15,074 Eyes front! 14 00:01:16,117 --> 00:01:17,991 [sighs] 15 00:01:17,993 --> 00:01:19,120 Come on! 16 00:01:20,579 --> 00:01:22,288 I want everyone down on the ground. 17 00:01:22,290 --> 00:01:23,291 [sighs] 18 00:01:27,212 --> 00:01:30,799 Hands on your heads. Interlock your fingers. 19 00:01:33,593 --> 00:01:35,133 Give me your hands. 20 00:01:35,135 --> 00:01:38,136 Anything in your pockets? 21 00:01:38,138 --> 00:01:40,099 Don't look at me! 22 00:01:40,808 --> 00:01:42,018 [door opens] 23 00:01:44,561 --> 00:01:46,063 [indistinct chatter] 24 00:01:48,941 --> 00:01:50,817 Officer, excuse me. 25 00:01:50,819 --> 00:01:53,362 - Um, um... - Let me see your hands! 26 00:01:59,993 --> 00:02:01,993 Officer, please, these are guests at my motel. 27 00:02:01,995 --> 00:02:04,163 These guests are illegal in this country, ma'am. 28 00:02:04,165 --> 00:02:05,373 So, why don't you get back inside 29 00:02:05,375 --> 00:02:07,334 before I shut the whole place down. 30 00:02:09,586 --> 00:02:10,627 I want your badge number 31 00:02:10,629 --> 00:02:12,380 and the name of your supervisor. 32 00:02:12,382 --> 00:02:13,923 I mean, what are you even doing out here alone 33 00:02:13,925 --> 00:02:16,550 in the middle of the night? 34 00:02:16,552 --> 00:02:18,096 Step out. 35 00:02:22,766 --> 00:02:24,728 Step on down, ma'am. 36 00:02:30,900 --> 00:02:32,277 On your knees. 37 00:02:37,240 --> 00:02:38,905 You get your hands up 38 00:02:38,907 --> 00:02:40,868 you put them on your head. 39 00:02:41,786 --> 00:02:43,786 You keep 'em there 40 00:02:43,788 --> 00:02:45,749 and you shut up. 41 00:02:52,379 --> 00:02:53,838 On your feet! 42 00:02:53,840 --> 00:02:55,800 Let's go! Vamonos! 43 00:02:58,135 --> 00:02:59,554 Vamonos! 44 00:03:00,555 --> 00:03:01,806 Let's go. 45 00:03:03,599 --> 00:03:05,183 Rapido! 46 00:03:05,185 --> 00:03:07,145 To the van! Come on! 47 00:03:08,187 --> 00:03:10,147 [sighs] 48 00:03:13,193 --> 00:03:14,527 [door clanks] 49 00:03:16,780 --> 00:03:22,491 [door slams] 50 00:03:22,493 --> 00:03:24,911 Oh, well, look at this! 51 00:03:24,913 --> 00:03:27,204 You actually managed to do something right 52 00:03:27,206 --> 00:03:28,792 for a change. 53 00:03:37,800 --> 00:03:40,425 Unh, unh, unh. 54 00:03:40,427 --> 00:03:42,389 Why, Agent Fowler.. 55 00:03:43,056 --> 00:03:44,638 [gasping] 56 00:03:44,640 --> 00:03:48,811 ...you done plucked yourself a barrio flower. 57 00:03:50,521 --> 00:03:53,022 No! No! No! No! 58 00:03:53,024 --> 00:03:55,358 [indistinct yelling] 59 00:03:55,360 --> 00:03:58,151 - No! - Stand back! Back! Back! Back! 60 00:03:58,153 --> 00:03:59,362 - I said get back, you! - No! 61 00:03:59,364 --> 00:04:00,738 - Move! - Process the rest. 62 00:04:00,740 --> 00:04:02,406 [screaming] 63 00:04:02,408 --> 00:04:05,910 - Calm down. Calm down. - No! No! No! 64 00:04:05,912 --> 00:04:07,247 [water gushing] 65 00:04:08,288 --> 00:04:10,457 So who gave you the shiner? 66 00:04:11,584 --> 00:04:14,376 What was that? 67 00:04:14,378 --> 00:04:16,253 The shiner! 68 00:04:16,255 --> 00:04:19,383 Who the fuck gave you the shiner? 69 00:04:21,177 --> 00:04:22,846 Wayne Hernandez. 70 00:04:24,346 --> 00:04:26,890 - Wayne Hernandez? - Yeah. 71 00:04:28,517 --> 00:04:30,644 You fucking pussy! 72 00:04:32,689 --> 00:04:34,605 Hey, wait.. 73 00:04:34,607 --> 00:04:36,568 ...did you get my money? 74 00:04:38,485 --> 00:04:40,612 You didn't get my money? 75 00:04:42,072 --> 00:04:45,033 What the fuck good are you? 76 00:04:45,035 --> 00:04:46,995 Why do I pay you? 77 00:05:00,341 --> 00:05:04,344 [dramatic music] 78 00:05:04,346 --> 00:05:05,344 [gunshot] 79 00:05:05,346 --> 00:05:07,306 [prisoners screaming] 80 00:05:08,682 --> 00:05:09,932 [gunshot] 81 00:05:09,934 --> 00:05:12,310 [screaming] 82 00:05:12,312 --> 00:05:22,486 [gunshots] 83 00:05:22,488 --> 00:05:24,448 [sighs] 84 00:05:26,576 --> 00:05:28,536 [music continues] 85 00:05:38,213 --> 00:05:40,465 Come on! Move it! Let's go! 86 00:05:41,507 --> 00:05:42,714 I'll take another shot at Wayne. 87 00:05:42,716 --> 00:05:44,509 This time I'll bring along a few more boys. 88 00:05:44,511 --> 00:05:47,719 No, no, no, you've shit the bed enough already. 89 00:05:47,721 --> 00:05:49,055 The only thing for me to do 90 00:05:49,057 --> 00:05:50,139 is call in El Monstruo. 91 00:05:50,141 --> 00:05:51,515 El Monstruo? 92 00:05:51,517 --> 00:05:53,017 Teddy, the guy's nothin' but a headcase. 93 00:05:53,019 --> 00:05:55,603 - I'm gonna go back. - Yeah. 94 00:05:55,605 --> 00:05:57,230 But the Mexes love him 95 00:05:57,232 --> 00:06:00,190 like some kinda beaner superhero. 96 00:06:00,192 --> 00:06:02,694 And he'll cool down Hernandez enough 97 00:06:02,696 --> 00:06:04,486 for me to get my money. 98 00:06:04,488 --> 00:06:07,447 [muffled speech] 99 00:06:07,449 --> 00:06:08,740 Huh? 100 00:06:08,742 --> 00:06:10,618 What? 101 00:06:10,620 --> 00:06:12,663 I... I can't hear you! 102 00:06:14,540 --> 00:06:17,875 El Monstruo. He come for you. 103 00:06:17,877 --> 00:06:19,502 [laughing] Ooh! 104 00:06:19,504 --> 00:06:22,465 [laughing] For me? 105 00:06:23,048 --> 00:06:24,298 Really? 106 00:06:24,300 --> 00:06:28,051 Mamacita, you have no fucking idea 107 00:06:28,053 --> 00:06:30,221 what you're talking about. 108 00:06:30,223 --> 00:06:31,430 [gun cocks] 109 00:06:31,432 --> 00:06:32,391 [gunshot] 110 00:06:37,564 --> 00:06:42,942 [intense music] 111 00:06:42,944 --> 00:06:44,571 [dramatic music] 112 00:06:57,666 --> 00:06:58,959 [sighs] 113 00:07:10,096 --> 00:07:12,057 [music continues] 114 00:07:43,588 --> 00:08:16,702 [music continues] 115 00:08:16,704 --> 00:08:18,664 [music continues] 116 00:08:53,783 --> 00:09:30,401 [music continues] 117 00:09:30,403 --> 00:09:32,364 [music continues] 118 00:09:50,881 --> 00:09:52,716 [birds chirping] 119 00:10:05,939 --> 00:10:07,899 [speaking in Spanish] Fifteen. 120 00:10:08,858 --> 00:10:11,569 It is a very hard age. 121 00:10:12,195 --> 00:10:16,700 When I was fifteen, I killed my first man with my bare hands. 122 00:10:17,992 --> 00:10:20,954 My father, the great el Monstruo, 123 00:10:21,037 --> 00:10:25,667 son of El Monstruo before him, in his infinite wisdom, 124 00:10:25,750 --> 00:10:28,003 left me to fend for myself in the slums of Mexico 125 00:10:28,086 --> 00:10:29,212 when I was a child. 126 00:10:30,005 --> 00:10:34,384 So that I would grow and learn to defend myself. 127 00:10:35,635 --> 00:10:36,720 And I grew strong, 128 00:10:36,803 --> 00:10:39,848 so that I could someday continue his legacy. 129 00:10:42,976 --> 00:10:46,813 He was a hero of titanic structure. 130 00:10:48,857 --> 00:10:53,486 Sadly, I did not inherit his enviable size. 131 00:10:54,404 --> 00:10:56,531 I was the runt of the El Monstruo. I litter, an embarrassment 132 00:10:56,614 --> 00:10:59,409 to my family of giants. 133 00:11:00,744 --> 00:11:03,913 As such, many sought to deprive me of my birthright 134 00:11:03,997 --> 00:11:05,415 in the wrestling ring. 135 00:11:06,875 --> 00:11:11,921 But I was relentless in proving myself 136 00:11:12,005 --> 00:11:13,923 a worthy successor in combat. 137 00:11:14,966 --> 00:11:17,594 I would stop at nothing to earn my place 138 00:11:17,677 --> 00:11:20,805 within the glorious Monstruo pantheon. 139 00:11:23,391 --> 00:11:27,187 In my inaugural match, I faced a fearsome opponent 140 00:11:27,270 --> 00:11:30,065 who was faster, bigger, and stronger than I was, 141 00:11:31,733 --> 00:11:33,777 but I possessed something he did not. 142 00:11:35,820 --> 00:11:37,906 RAGE! 143 00:11:38,114 --> 00:11:40,116 Rage for my upbringing. 144 00:11:40,617 --> 00:11:41,993 Rage for my size. 145 00:11:42,202 --> 00:11:44,371 Rage for the absence of my father. 146 00:11:46,122 --> 00:11:48,166 My opponent could not match it. 147 00:11:49,459 --> 00:11:52,545 I tore him to pieces in the center of the ring. 148 00:11:54,756 --> 00:11:58,468 This too, is how my unborn son shall 149 00:11:58,551 --> 00:12:01,638 earn the mask of El Monstruo. 150 00:12:08,144 --> 00:12:09,646 [speaking in Spanish] So... 151 00:12:09,938 --> 00:12:12,315 Did my father hire you as a clown or what? 152 00:12:12,317 --> 00:12:14,025 [breathes heavily] 153 00:12:15,568 --> 00:12:17,404 [speaking in Spanish] Blasphemous child. 154 00:12:17,779 --> 00:12:20,407 I wear the mask of El Monstruo... 155 00:12:20,490 --> 00:12:22,575 Bringer of retribution... 156 00:12:22,659 --> 00:12:25,286 Hero of the Mexican people! 157 00:12:26,496 --> 00:12:27,872 Sounds lame as shit. 158 00:12:32,002 --> 00:12:33,420 Nevertheless... 159 00:12:34,421 --> 00:12:39,718 I am here to settle a debt with your father, Wayne Hernandez. 160 00:12:39,842 --> 00:12:41,135 Hmm.. 161 00:12:41,386 --> 00:12:42,387 [speaking in Spanish] Where is he? 162 00:12:43,346 --> 00:12:45,682 Out getting propane for the grill. 163 00:12:48,935 --> 00:12:49,978 Good. 164 00:12:52,397 --> 00:12:54,107 I'll wait for him. 165 00:13:03,450 --> 00:13:05,952 Have you decided on your one wish for tonight, little one? 166 00:13:06,536 --> 00:13:07,537 I get a wish? 167 00:13:08,163 --> 00:13:11,708 Of course. When you come into your womanhood... 168 00:13:11,791 --> 00:13:14,791 you get one wish. It is the Aztec way. 169 00:13:14,793 --> 00:13:15,877 Hmm. 170 00:13:15,879 --> 00:13:17,047 [speaking in Spanish] Have to think of something good. 171 00:13:20,674 --> 00:13:22,550 - Gabriella, go inside. - Why? 172 00:13:22,552 --> 00:13:23,843 It's my quinceanera! 173 00:13:23,845 --> 00:13:25,469 Gabriella, go inside. 174 00:13:25,471 --> 00:13:31,850 Why are you being such a fucking dick? 175 00:13:31,852 --> 00:13:33,060 Ugh! 176 00:13:33,062 --> 00:13:35,023 [distant siren wailing] 177 00:13:38,360 --> 00:13:39,943 Teddy Bear send you? 178 00:13:42,614 --> 00:13:43,740 Si. 179 00:13:44,948 --> 00:13:46,909 Collect what I owe.. 180 00:13:47,869 --> 00:13:48,995 ...or else? 181 00:13:50,163 --> 00:13:51,206 Si. 182 00:13:55,793 --> 00:13:57,754 I don't have the money. 183 00:13:59,089 --> 00:14:01,049 Is that gonna be a problem? 184 00:14:02,926 --> 00:14:07,679 Si. 185 00:14:07,681 --> 00:14:10,723 You're just doing a job. 186 00:14:10,725 --> 00:14:11,891 You know, I don't want you to have to get hurt 187 00:14:11,893 --> 00:14:13,475 for somebody else's cash. 188 00:14:13,477 --> 00:14:14,645 Daddy? 189 00:14:16,605 --> 00:14:18,817 Go. Inside. 190 00:14:21,610 --> 00:14:22,819 - Daddy, I... - Gabriella! 191 00:14:22,821 --> 00:14:24,987 I told you to get your fucking ass inside, now! 192 00:14:24,989 --> 00:14:26,238 - Ugh! - Go inside! 193 00:14:26,240 --> 00:14:27,741 [Gabriella gasps] 194 00:14:29,244 --> 00:14:32,497 [speaking in Spanish] El Monstruo, I think I know what my wish is... 195 00:14:32,914 --> 00:14:33,832 And what would that be, my child? 196 00:14:33,915 --> 00:14:37,085 Don't let that fucking piece of shit asshole hit me again. 197 00:14:38,961 --> 00:14:40,877 [door opens] 198 00:14:40,879 --> 00:14:42,006 [door slams] 199 00:14:57,730 --> 00:15:02,525 Dad! Dad! 200 00:15:02,527 --> 00:15:04,276 [Gabriella crying] 201 00:15:04,278 --> 00:15:06,278 [screaming] 202 00:15:06,280 --> 00:15:09,533 Papi! Daddy, daddy, no! 203 00:15:09,659 --> 00:15:13,163 [speaking in Spanish] WHAT DID YOU DO?! 204 00:15:14,998 --> 00:15:17,167 It is my great honor to grant you your wish 205 00:15:17,250 --> 00:15:19,753 on such a special day. 206 00:15:19,836 --> 00:15:23,590 I NEVER SAID SMASH HIS HEAD IN, YOU FUCKING FREAK! 207 00:15:23,592 --> 00:15:25,214 [heavy breathing] 208 00:15:25,216 --> 00:15:26,884 [crying] 209 00:15:26,968 --> 00:15:28,011 [speaking in Spanish] I'm sorry. 210 00:15:28,927 --> 00:15:31,179 [crying] Papa.. 211 00:15:31,181 --> 00:15:32,264 Papa, papa.. 212 00:15:33,140 --> 00:15:42,898 [instrumental music] 213 00:15:42,900 --> 00:15:44,068 [camera shutter clicks] 214 00:15:44,527 --> 00:15:46,654 [speaking in Spanish] One more please, one more. 215 00:15:52,118 --> 00:15:52,909 [camera shutter clicks] 216 00:15:52,911 --> 00:15:54,287 [speaking in Spanish] That's a keeper. 217 00:15:54,996 --> 00:15:56,790 Nice El Monstruo costume by the way. 218 00:15:57,540 --> 00:16:00,293 This is no costume. I am the great El Monstruo, 219 00:16:00,377 --> 00:16:02,212 son of El Monstruo before me. 220 00:16:02,295 --> 00:16:04,756 Bullshit, El Monstruo was eight feet tall 221 00:16:05,131 --> 00:16:06,591 and performed miracles! 222 00:16:08,093 --> 00:16:10,220 Yes, this is me. El Monstruo. 223 00:16:10,303 --> 00:16:12,806 Prove it! Sing the ballad of El Monstruo, 224 00:16:12,889 --> 00:16:15,558 and cure my brother's brain tumor! 225 00:16:16,559 --> 00:16:18,228 C'mon, let's see. 226 00:16:22,065 --> 00:16:25,315 Goddammit, Monstruo, your Mexican nonsense 227 00:16:25,317 --> 00:16:27,278 is giving me a headache. 228 00:16:28,404 --> 00:16:30,570 Take a walk, Pancho! 229 00:16:30,572 --> 00:16:32,114 Beat it! 230 00:16:32,116 --> 00:16:34,242 He... he bring h... his brother 231 00:16:34,244 --> 00:16:36,118 hi... his eyes is no good. 232 00:16:36,120 --> 00:16:37,328 I don't care. 233 00:16:37,330 --> 00:16:39,579 Do your fucking job. 234 00:16:39,581 --> 00:16:41,543 Escort the gentleman. 235 00:16:44,086 --> 00:16:46,047 [music continues] 236 00:16:49,216 --> 00:16:50,384 [door clanks] 237 00:16:57,392 --> 00:16:59,352 [dramatic music] 238 00:17:08,694 --> 00:17:10,404 Turn around, please. 239 00:17:25,836 --> 00:17:27,628 [chuckles] 240 00:17:27,630 --> 00:17:30,088 You gonna hold that for me while I get my dick wet? 241 00:17:30,090 --> 00:17:32,051 How's this work? 242 00:17:34,971 --> 00:17:38,139 I give you back. After. 243 00:17:38,141 --> 00:17:39,308 [doorknob rattles] 244 00:17:52,989 --> 00:17:54,032 Monstruo? 245 00:17:55,116 --> 00:17:57,327 [speaking in Spanish] You came! 246 00:17:57,410 --> 00:17:59,788 I knew you would protect us. 247 00:18:00,830 --> 00:18:03,500 My mother said "El Monstruo will help us..." 248 00:18:05,794 --> 00:18:07,045 [speaking in Spanish] I... 249 00:18:07,337 --> 00:18:09,214 am not that El Monstruo. 250 00:18:10,006 --> 00:18:12,384 [sobbing] 251 00:18:13,676 --> 00:18:15,719 [instrumental music] 252 00:18:29,942 --> 00:18:31,903 [Ines sobbing] 253 00:18:37,200 --> 00:18:39,033 No.. 254 00:18:39,035 --> 00:18:40,995 [dramatic music] 255 00:18:55,134 --> 00:18:58,096 [Ines sobbing] 256 00:19:01,598 --> 00:19:02,725 Mama! 257 00:19:04,394 --> 00:19:05,934 Kaylee. 258 00:19:05,936 --> 00:19:07,896 Kaylee. Kaylee! 259 00:19:12,152 --> 00:19:13,111 [sighs] 260 00:19:14,237 --> 00:19:26,290 [instrumental music] 261 00:19:26,499 --> 00:19:28,333 [speaking in Spanish] Eat, eat. 262 00:19:28,335 --> 00:19:30,045 No, stop! 263 00:19:30,128 --> 00:19:31,796 [speaking in Spanish] I NEVER eat here. 264 00:19:32,672 --> 00:19:33,673 [sighs] 265 00:19:33,840 --> 00:19:36,384 [speaking in Spanish] The baby must grow big and strong if he is 266 00:19:36,468 --> 00:19:38,386 to become the Monstruo I am not. 267 00:19:40,346 --> 00:19:43,347 - Listen, Teddy, we've... - Uh, uh, uh. 268 00:19:43,349 --> 00:19:44,892 It's Papa Bear. 269 00:19:46,019 --> 00:19:47,479 Where's my sugar? 270 00:19:53,859 --> 00:19:56,068 I am your fucking father. 271 00:19:56,070 --> 00:19:58,403 So, show me that respect. 272 00:19:58,405 --> 00:20:02,449 Adoptive father. 273 00:20:02,451 --> 00:20:05,329 We need some cash for some necessities. 274 00:20:06,705 --> 00:20:10,458 Crib, diapers, clothing, stuff for the baby. 275 00:20:10,460 --> 00:20:12,379 What do you really need it for? 276 00:20:15,423 --> 00:20:17,507 I just told you. 277 00:20:17,509 --> 00:20:20,843 My finances are a mess right now 278 00:20:20,845 --> 00:20:24,221 so money's a little tight, sweetie. 279 00:20:24,223 --> 00:20:27,266 My black accountant's robbing me blind. 280 00:20:27,268 --> 00:20:29,267 Well, when's money not tight with you? 281 00:20:29,269 --> 00:20:33,355 Well, that's up to the Monster. 282 00:20:33,357 --> 00:20:36,150 Did you get my cash from Wayne or what? 283 00:20:36,152 --> 00:20:43,783 [instrumental music] 284 00:20:43,785 --> 00:20:46,744 Exactly how am I supposed to collect 285 00:20:46,746 --> 00:20:48,537 from a dead guy? 286 00:20:48,539 --> 00:20:51,498 I had no choices, Jefe Teddy. 287 00:20:51,500 --> 00:20:53,836 Girl asked for her quince wish. 288 00:20:55,255 --> 00:20:57,716 El Monstruo honor old ways. 289 00:21:05,056 --> 00:21:06,555 That's it. 290 00:21:06,557 --> 00:21:08,181 You're done. 291 00:21:08,183 --> 00:21:09,309 [snaps fingers] 292 00:21:13,856 --> 00:21:15,899 [music continues] 293 00:21:24,159 --> 00:21:26,744 [door opens] 294 00:21:26,870 --> 00:21:28,830 [speaking in Spanish] We need a plan. 295 00:21:29,539 --> 00:21:31,207 A plan for what, mother of my child? 296 00:21:31,374 --> 00:21:34,459 A plan to get as far away from Teddy as possible 297 00:21:34,461 --> 00:21:36,296 before he kills us! 298 00:21:36,546 --> 00:21:39,507 [speaking in Spanish] Abandon Jefe Teddy? What are you talking about? 299 00:21:40,216 --> 00:21:45,889 He just looked you in the eye and said "you're done." 300 00:21:47,097 --> 00:21:49,806 What do you think that means? 301 00:21:49,808 --> 00:21:50,976 [sighs] 302 00:21:54,480 --> 00:21:56,441 [instrumental music] 303 00:22:02,280 --> 00:22:04,449 [speaking in Spanish] You're using again, aren't you? 304 00:22:22,592 --> 00:22:25,136 Get the fuck off me, I'm clean! 305 00:22:35,145 --> 00:22:37,646 Where's Teddy keep his money? 306 00:22:37,648 --> 00:22:39,900 It's gotta be in the Taco Shack, right? 307 00:22:40,068 --> 00:22:41,277 [speaking in Spanish] Where have you hidden your drugs? 308 00:22:42,237 --> 00:22:43,404 Monstruo.. 309 00:22:43,655 --> 00:22:45,365 [speaking in Spanish] We need money... 310 00:22:45,531 --> 00:22:47,074 ...if we are going to Mexico. 311 00:22:47,200 --> 00:22:49,160 [speaking in Spanish] I would never betray Jefe Teddy! 312 00:22:49,244 --> 00:22:52,163 He was the only one to help me after my crimes in the ring. 313 00:22:52,247 --> 00:22:53,707 He has given me this beautiful home! 314 00:22:53,790 --> 00:22:55,166 His daughter to bear my child! 315 00:22:55,250 --> 00:22:57,002 And soon, she will give me a son, 316 00:22:57,085 --> 00:22:58,545 heir to the grand Monstruo legacy. 317 00:22:58,628 --> 00:23:02,132 You guard the door while Ted... 318 00:23:02,464 --> 00:23:06,385 ...forces Mexican girls to fuck gringos. 319 00:23:06,387 --> 00:23:08,304 [speaking in Spanish] I thought El Monstruo... 320 00:23:08,721 --> 00:23:10,805 ...was the champion of the fucking 321 00:23:10,807 --> 00:23:12,473 downtrodden or some shit! 322 00:23:12,475 --> 00:23:13,977 [speaking in Spanish] Curse your stinging tongue, woman. 323 00:23:14,978 --> 00:23:17,605 I am the champion of the downtrodden. 324 00:23:17,689 --> 00:23:19,691 If it were not for me... 325 00:23:20,650 --> 00:23:23,194 you would still be whoring yourself. 326 00:23:25,113 --> 00:23:26,448 Okay. 327 00:23:27,656 --> 00:23:29,491 I'm leaving. 328 00:23:29,743 --> 00:23:31,077 [speaking in Spanish] I forbid you. 329 00:23:32,328 --> 00:23:34,372 The legacy of El Monstruo is all. 330 00:23:36,332 --> 00:23:38,501 My son will be raised... 331 00:23:38,585 --> 00:23:40,045 at the jaws of the wolf. 332 00:23:40,670 --> 00:23:41,336 ...you are hurting me. 333 00:23:41,338 --> 00:23:42,297 [speaking in Spanish] As I did. 334 00:23:42,380 --> 00:23:43,214 As my father did. 335 00:23:43,298 --> 00:23:44,632 As all Monstruo's have done. 336 00:23:44,716 --> 00:23:47,010 You are hurting the baby! 337 00:23:48,635 --> 00:23:51,181 [instrumental music] 338 00:23:56,770 --> 00:23:57,896 [speaking in Spanish] I would never. 339 00:24:03,692 --> 00:24:07,111 If you don't let me go now.. 340 00:24:07,113 --> 00:24:13,702 ...I will. 341 00:24:13,870 --> 00:24:17,415 [speaking in Spanish] You dare threaten the heir to the mask? 342 00:24:18,208 --> 00:24:20,917 That motherfucker won't take another thing from me. 343 00:24:20,919 --> 00:24:23,251 I won't allow it. 344 00:24:23,253 --> 00:24:25,671 And if you are too stupid 345 00:24:25,673 --> 00:24:27,884 to see what an asshole Teddy is.. 346 00:24:29,135 --> 00:24:33,056 [speaking in Spanish] Then I'm not safe with you, either. 347 00:24:33,306 --> 00:24:34,641 [intense music] 348 00:24:38,686 --> 00:24:40,688 [wind whooshing] 349 00:24:46,193 --> 00:24:47,903 [dramatic music] 350 00:24:48,529 --> 00:24:51,532 [exhaling deeply] 351 00:24:51,741 --> 00:24:53,702 [speaking in Spanish] Master your emotions. 352 00:25:02,669 --> 00:25:03,959 Kaylee. 353 00:25:03,961 --> 00:25:08,672 Kaylee! 354 00:25:08,674 --> 00:25:16,680 [intense music] 355 00:25:16,682 --> 00:25:17,892 [grunts] 356 00:25:20,686 --> 00:25:22,062 [keys beeping] 357 00:25:28,111 --> 00:25:30,363 [speaking in Spanish] You have absconded with Monstruo Nino. 358 00:25:30,697 --> 00:25:35,410 But know that I shall drag you home by the nape of your neck! 359 00:25:37,037 --> 00:25:38,455 This is El Monstruo. 360 00:25:39,830 --> 00:25:41,247 [grunts] 361 00:25:41,249 --> 00:25:43,209 [music continues] 362 00:25:45,170 --> 00:25:46,129 [grunts] 363 00:26:02,436 --> 00:26:04,104 [instrumental music] 364 00:26:18,119 --> 00:26:20,580 [speaking in Spanish] Father. 365 00:26:20,663 --> 00:26:22,248 It is I... 366 00:26:22,332 --> 00:26:24,000 El Monstruo. 367 00:26:24,668 --> 00:26:26,461 Son of El Monstruo. 368 00:26:29,756 --> 00:26:32,175 I know that my minuscule stature has never 369 00:26:32,258 --> 00:26:34,678 allowed me to live up to your legacy... 370 00:26:35,845 --> 00:26:37,555 but my son shall! 371 00:26:39,182 --> 00:26:43,853 My treacherous wife is poisoning my baby with her vile drugs! 372 00:26:45,563 --> 00:26:47,607 Please, lead me to him. 373 00:26:48,650 --> 00:26:53,363 Show me the way as a phantasm of holy justice. 374 00:26:53,488 --> 00:26:54,737 [intense music] 375 00:26:54,739 --> 00:26:58,368 The lineage of El Monstruo must never be broken! 376 00:26:59,118 --> 00:27:00,202 [door opens] 377 00:27:04,082 --> 00:27:05,458 Aah! 378 00:27:06,041 --> 00:27:07,376 [grunting] 379 00:27:07,502 --> 00:27:09,126 [speaking in Spanish] My eyes! 380 00:27:09,128 --> 00:27:10,796 [grunting] 381 00:27:13,133 --> 00:27:29,271 [grunting] 382 00:27:29,273 --> 00:27:32,234 [siren wailing] 383 00:27:34,487 --> 00:27:36,448 [wind whooshing] 384 00:27:51,962 --> 00:27:53,923 [siren wailing] 385 00:27:57,594 --> 00:27:59,554 [intense music] 386 00:28:00,930 --> 00:28:01,637 [door alarm beeping] 387 00:28:01,639 --> 00:28:03,308 [speaking in Spanish] Yellow pages! 388 00:28:03,516 --> 00:28:04,559 Emergency! 389 00:28:05,894 --> 00:28:08,229 [jazz music] 390 00:28:21,492 --> 00:28:27,830 [alarm beeps] 391 00:28:27,832 --> 00:28:28,958 [speaking in Spanish] Change, please! 392 00:28:30,960 --> 00:28:32,003 Telephone! 393 00:28:40,260 --> 00:28:42,055 [alarm beeps] 394 00:28:47,394 --> 00:28:49,893 [breathing heavily] 395 00:28:49,895 --> 00:28:52,104 Jefe Teddy.. 396 00:28:52,106 --> 00:28:54,106 ...I am in troubles. 397 00:28:54,108 --> 00:28:56,610 Senor Fowler do hurt to me. 398 00:28:57,487 --> 00:29:01,905 Kaylee is gone. 399 00:29:01,907 --> 00:29:05,242 Help me, por favor! 400 00:29:05,244 --> 00:29:07,245 I wait for you 401 00:29:07,247 --> 00:29:09,958 at Garden Villas Motel. 402 00:29:12,711 --> 00:29:13,875 This is El Monstruo. 403 00:29:13,877 --> 00:29:15,922 [music continues] 404 00:29:27,017 --> 00:29:28,977 [instrumental music] 405 00:29:33,440 --> 00:29:35,692 [speaking in Spanish] Father, hear me. 406 00:29:36,526 --> 00:29:38,820 You must lead me to Monstruo Nino. 407 00:29:42,198 --> 00:29:45,368 Prove to me that the legacy is all, father. 408 00:29:46,036 --> 00:29:46,995 Please. 409 00:29:48,829 --> 00:29:52,041 Kaylee. Kaylee.. 410 00:29:52,916 --> 00:29:54,083 [gasps] 411 00:29:54,085 --> 00:29:56,835 [intense music] 412 00:29:56,837 --> 00:30:05,469 [instrumental music] 413 00:30:05,471 --> 00:30:07,222 Dan, he.. 414 00:30:09,017 --> 00:30:10,350 Oh, God. 415 00:30:10,352 --> 00:30:13,853 He needs the operation, like, real, real bad. 416 00:30:13,855 --> 00:30:15,938 It's so scary, his condition 417 00:30:15,940 --> 00:30:18,231 it's so serious. 418 00:30:18,233 --> 00:30:20,567 And I don't want to lose him 419 00:30:20,569 --> 00:30:22,569 it's just that time's run out. 420 00:30:22,571 --> 00:30:26,908 And if you're certain that she's a match 421 00:30:26,910 --> 00:30:28,575 and since there's no other option for us 422 00:30:28,577 --> 00:30:30,327 then, yeah. 423 00:30:30,329 --> 00:30:32,580 Do it. 424 00:30:32,582 --> 00:30:34,376 Take my daughter's kidney. 425 00:30:36,044 --> 00:30:37,709 Well, being the man of action 426 00:30:37,711 --> 00:30:40,296 that I am, I put it all in motion 427 00:30:40,298 --> 00:30:42,507 as soon as I received your frantic call. 428 00:30:42,509 --> 00:30:44,967 - Okay. - You know? 429 00:30:44,969 --> 00:30:46,009 Oh, don't throw that away 430 00:30:46,011 --> 00:30:47,053 just, just leave that right there. 431 00:30:47,055 --> 00:30:48,890 I'll rinse it out. I reuse them. 432 00:30:50,892 --> 00:30:53,101 Okay. 433 00:30:53,103 --> 00:30:56,853 Well, uh, as you can see 434 00:30:56,855 --> 00:30:59,148 from the medical record 435 00:30:59,150 --> 00:31:01,859 your daughter is a perfect match 436 00:31:01,861 --> 00:31:03,151 for your husband. 437 00:31:03,153 --> 00:31:06,447 Same blood type, HLA typing 438 00:31:06,449 --> 00:31:10,075 eye color, favorite jelly beans 439 00:31:10,077 --> 00:31:12,620 carpet, drapes.. 440 00:31:12,622 --> 00:31:14,998 I'm kidding, heh. 441 00:31:15,000 --> 00:31:16,833 But, uh, you know, you couldn't ask 442 00:31:16,835 --> 00:31:19,501 for a better set-up, medically speaking. 443 00:31:19,503 --> 00:31:22,087 Why is Kaylee helping us with this? 444 00:31:22,089 --> 00:31:24,465 She hasn't even met us. 445 00:31:24,467 --> 00:31:27,927 You and Dan are still her birth parents. 446 00:31:27,929 --> 00:31:33,891 She's a good kid. 447 00:31:33,893 --> 00:31:35,351 It's... it's only because our backs 448 00:31:35,353 --> 00:31:37,562 are against the wall on this thing. 449 00:31:37,564 --> 00:31:40,440 Look, it's handled. 450 00:31:40,442 --> 00:31:41,982 Kaylee is on board 451 00:31:41,984 --> 00:31:44,361 so take a yes for a yes already. 452 00:31:49,826 --> 00:31:55,287 Alright. Let me just.. 453 00:31:55,289 --> 00:31:56,956 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 454 00:31:56,958 --> 00:31:58,540 I mean, this'll be a fine start 455 00:31:58,542 --> 00:32:00,584 but how many ones are in there? 456 00:32:00,586 --> 00:32:01,794 Oh, you know what? 457 00:32:01,796 --> 00:32:04,005 We'll just call it a down payment. 458 00:32:04,007 --> 00:32:05,131 No. 459 00:32:05,133 --> 00:32:06,923 This is the amount we agreed on. 460 00:32:06,925 --> 00:32:09,093 I got every cent tied up in this business 461 00:32:09,095 --> 00:32:10,969 plus we've still got to pay for Daniel's transplant. 462 00:32:10,971 --> 00:32:12,138 Let's be clear, okay? 463 00:32:12,140 --> 00:32:15,432 This money is for Kaylee, not for me. 464 00:32:15,434 --> 00:32:18,311 It's for her future. 465 00:32:18,313 --> 00:32:21,314 So, are you trying to help your daughter? 466 00:32:21,316 --> 00:32:24,441 Or are you trying to screw her over? 467 00:32:24,443 --> 00:32:25,403 Again? 468 00:32:27,571 --> 00:32:31,074 No, no, of course not. You're right. 469 00:32:31,076 --> 00:32:33,200 - You're right. - Okay. Done deal! 470 00:32:33,202 --> 00:32:35,286 Now, find a bag for this cash 471 00:32:35,288 --> 00:32:37,121 and meet me out front, I gotta walk past 472 00:32:37,123 --> 00:32:39,250 all these shitbirds you let live here. 473 00:32:41,126 --> 00:32:42,544 [door alarm beeps] 474 00:32:59,354 --> 00:33:02,729 Hey, Teddy, um... I need your word 475 00:33:02,731 --> 00:33:08,611 everything's gonna be okay. 476 00:33:08,613 --> 00:33:11,574 Jesus, Crystal, how many illegals you got here? 477 00:33:13,701 --> 00:33:16,994 I don't want to see Kaylee hurt, so.. 478 00:33:16,996 --> 00:33:19,497 Maybe I should, uh, see her or something? 479 00:33:19,499 --> 00:33:20,832 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 480 00:33:20,834 --> 00:33:23,084 Kaylee was very clear about never 481 00:33:23,086 --> 00:33:25,711 never meeting you and Dan. 482 00:33:25,713 --> 00:33:27,796 It would be too hard on her. 483 00:33:27,798 --> 00:33:29,923 I guess that's understandable. 484 00:33:29,925 --> 00:33:31,174 On the bright side, you're still 485 00:33:31,176 --> 00:33:33,635 saving Dan's life, so.. 486 00:33:33,637 --> 00:33:34,886 I mean.. 487 00:33:34,888 --> 00:33:36,389 [engine starts] 488 00:33:36,391 --> 00:33:38,975 ...you are getting a kidney. 489 00:33:38,977 --> 00:33:40,729 Sweet deal! 490 00:33:55,367 --> 00:33:56,744 Dan. 491 00:33:58,579 --> 00:34:01,873 Dan? Dan! 492 00:34:01,875 --> 00:34:03,082 [coughs] 493 00:34:03,084 --> 00:34:05,084 God. Fuck! 494 00:34:05,086 --> 00:34:07,047 Honey, it's not what it looks like. 495 00:34:08,088 --> 00:34:11,007 Dan, what the hell are you doin'? 496 00:34:11,009 --> 00:34:12,925 Geez, come on. 497 00:34:12,927 --> 00:34:15,219 Why did you tape this shit? 498 00:34:15,221 --> 00:34:16,095 [sighs] 499 00:34:16,097 --> 00:34:18,264 What the fuck, Dan? 500 00:34:18,266 --> 00:34:22,811 Playin' Edward 40-hands, looks like I lost. 501 00:34:24,313 --> 00:34:27,148 Where'd you even get the money for all this shit? 502 00:34:27,150 --> 00:34:29,316 Change jars you've been hoarding. 503 00:34:29,318 --> 00:34:30,693 Are you.. 504 00:34:30,695 --> 00:34:33,653 Dan, we need every single cent for your treatment. 505 00:34:33,655 --> 00:34:35,907 Come on, honey, it's not like 506 00:34:35,909 --> 00:34:37,240 you wouldn't sneak a drink or two 507 00:34:37,242 --> 00:34:38,409 if you were dyin' on me, right? 508 00:34:38,411 --> 00:34:43,164 Dan, you're not dyin'. 509 00:34:43,166 --> 00:34:44,916 I got you a kidney. 510 00:34:44,918 --> 00:34:46,751 I found a donor. 511 00:34:46,753 --> 00:34:48,795 [exhales] Daniel, you've got 512 00:34:48,797 --> 00:34:50,757 a new lease on life. 513 00:34:52,509 --> 00:34:53,717 What? 514 00:34:55,260 --> 00:34:56,552 Wait, wait, wait, wait, wait 515 00:34:56,554 --> 00:34:58,345 I was as good as dead, where'd it come from? 516 00:34:58,347 --> 00:34:59,889 It doesn't matter where it came from. 517 00:34:59,891 --> 00:35:01,851 It's, it's a perfect match! 518 00:35:05,063 --> 00:35:07,271 No! No, no, no, no! 519 00:35:07,273 --> 00:35:08,356 - Dan. Dan! Dan! - No, no! 520 00:35:08,358 --> 00:35:10,816 I had just come to terms with this shit! 521 00:35:10,818 --> 00:35:12,150 Stop it. Stop it. Stop it. Stop it. 522 00:35:12,152 --> 00:35:14,113 You are not giving up on me, Dan! 523 00:35:17,324 --> 00:35:19,450 You know what your problem is? 524 00:35:19,452 --> 00:35:21,577 I'll tell you. 525 00:35:21,579 --> 00:35:23,957 You can't give up on anything.. 526 00:35:25,583 --> 00:35:27,543 ...even when it's time. 527 00:35:29,045 --> 00:35:32,796 And that's why we... live with all this shit. 528 00:35:32,798 --> 00:35:35,383 I mean, what.. 529 00:35:35,385 --> 00:35:39,302 Who, who, who has an answering machine 530 00:35:39,304 --> 00:35:41,304 let alone in original packing? 531 00:35:41,306 --> 00:35:42,389 You cannot claim the warranty 532 00:35:42,391 --> 00:35:44,391 if you do not have the box. 533 00:35:44,393 --> 00:35:46,853 That's what I'm trying to tell you, sweetie. 534 00:35:46,855 --> 00:35:48,229 That's what I've been trying to say 535 00:35:48,231 --> 00:35:52,775 is my warranty expired a long time ago 536 00:35:52,777 --> 00:35:54,403 so let it go. 537 00:35:58,867 --> 00:36:01,911 I can't... Dan.. 538 00:36:08,335 --> 00:36:12,211 [sighs] Oh, baby, baby, come here. 539 00:36:12,213 --> 00:36:13,795 Listen to me now. 540 00:36:13,797 --> 00:36:15,466 Listen, listen. 541 00:36:16,592 --> 00:36:18,552 Listen to me, okay? 542 00:36:21,347 --> 00:36:24,222 You know, the hardest thing for me 543 00:36:24,224 --> 00:36:25,932 what's killing me? It's not this. 544 00:36:25,934 --> 00:36:28,980 It's knowing that you.. 545 00:36:30,440 --> 00:36:36,068 ...that you'll be alone because of my weakness. 546 00:36:36,070 --> 00:36:38,403 [sniffles] And then I made you 547 00:36:38,405 --> 00:36:40,655 give our baby daughter away. 548 00:36:40,657 --> 00:36:42,950 Oh, no, no, no, don't say that. 549 00:36:42,952 --> 00:36:44,994 That was, that was.. 550 00:36:44,996 --> 00:36:46,956 That was for her own good, Dan. 551 00:36:48,248 --> 00:36:50,291 We were never gettin' sober. 552 00:36:50,293 --> 00:36:52,251 Well, you did! You did! 553 00:36:52,253 --> 00:36:54,795 B... but I.. Shit. 554 00:36:54,797 --> 00:36:58,800 You tried. But, hey, there's more time now. 555 00:36:58,802 --> 00:37:00,762 You could beat this. 556 00:37:01,304 --> 00:37:03,262 [sighs] 557 00:37:03,264 --> 00:37:07,057 Baby, have you ever thought that.. 558 00:37:07,059 --> 00:37:08,434 ...maybe this is just who I am? 559 00:37:08,436 --> 00:37:10,561 Maybe at the end of the day this is all I am? 560 00:37:10,563 --> 00:37:13,692 - A fuck-up! - Ohh, Dan. 561 00:37:15,318 --> 00:37:22,615 Listen, maybe, when you get better.. 562 00:37:22,617 --> 00:37:24,575 ...we call Kaylee 563 00:37:24,577 --> 00:37:27,286 and maybe she'll want to meet us. 564 00:37:27,288 --> 00:37:29,541 Because, you know, she's older now. 565 00:37:30,333 --> 00:37:33,253 Yeah. Yeah. 566 00:37:35,005 --> 00:37:37,755 Wouldn't that be nice? 567 00:37:37,757 --> 00:37:39,509 Kaylee.. 568 00:37:40,677 --> 00:37:43,760 ...that would be.. Yeah. 569 00:37:43,762 --> 00:37:45,595 I think that's something I need. 570 00:37:45,597 --> 00:37:47,724 [sniffles] 571 00:37:47,726 --> 00:37:49,686 We both need that. 572 00:37:51,603 --> 00:37:54,021 And I'm sorry. I love you. 573 00:37:54,023 --> 00:37:56,231 I love you, baby. 574 00:37:56,233 --> 00:37:58,108 I love you. 575 00:37:58,110 --> 00:37:59,860 And you found a kidney! 576 00:37:59,862 --> 00:38:03,032 [laughing] You found a kidney! 577 00:38:05,284 --> 00:38:09,579 [sighs] You know what this calls for? 578 00:38:09,581 --> 00:38:11,291 A celebration. 579 00:38:12,458 --> 00:38:16,418 Ah. 580 00:38:16,420 --> 00:38:21,007 'Cause this kidney is shot. 581 00:38:21,009 --> 00:38:22,133 Right? 582 00:38:22,135 --> 00:38:24,095 [instrumental music] 583 00:38:54,125 --> 00:38:56,085 [music continues] 584 00:39:26,115 --> 00:39:28,076 [music continues] 585 00:39:42,340 --> 00:39:44,300 [keys jingling] 586 00:39:53,976 --> 00:39:56,686 Dan. 587 00:39:56,688 --> 00:39:58,479 I gotta go out and run errands for a bit, honey. 588 00:39:58,481 --> 00:40:00,442 You watch the desk for me? 589 00:40:07,114 --> 00:40:09,074 [music continues] 590 00:40:37,436 --> 00:40:40,813 Oh, my God! 591 00:40:40,815 --> 00:40:42,775 [exhaling] 592 00:40:48,530 --> 00:40:50,240 Fuck. 593 00:40:53,411 --> 00:40:55,371 [line ringing] 594 00:41:09,719 --> 00:41:12,637 Pick up the phone, pick up the phone, pick up the phone.. 595 00:41:12,639 --> 00:41:14,639 - Yeah? - She's fucking pregnant, asshole! 596 00:41:14,641 --> 00:41:16,932 - Who's this? - You know who this is! 597 00:41:16,934 --> 00:41:18,434 Lady, you got me confused with somebody else. 598 00:41:18,436 --> 00:41:19,476 What the fuck? 599 00:41:19,478 --> 00:41:21,646 Wrong number or something. 600 00:41:21,648 --> 00:41:22,813 Teddy, don't you pull this shit. 601 00:41:22,815 --> 00:41:24,106 She's fucking pregnant. 602 00:41:24,108 --> 00:41:25,650 Kaylee's pregnant. 603 00:41:25,652 --> 00:41:26,775 - Call it off. - Hey! 604 00:41:26,777 --> 00:41:29,570 For the record, I got no idea who you are 605 00:41:29,572 --> 00:41:30,862 or what you're talking about. 606 00:41:30,864 --> 00:41:33,740 Oh, my God! What the fuck! 607 00:41:33,742 --> 00:41:36,661 Okay, lady, I can see you're confused. 608 00:41:36,663 --> 00:41:39,579 And even if I acted as if I knew what you were talking about 609 00:41:39,581 --> 00:41:43,041 and believe me, I don't have the slightest fucking clue 610 00:41:43,043 --> 00:41:47,671 this pregnant chick probably considered the risks 611 00:41:47,673 --> 00:41:49,548 before she signed on. 612 00:41:49,550 --> 00:41:51,342 Well, I'm not signed on! Call it off! 613 00:41:51,344 --> 00:41:53,845 I gotta say, this seems like a very last-minute call. 614 00:41:53,847 --> 00:41:56,389 - So? - So.. 615 00:41:56,391 --> 00:41:59,599 Last-minute calls yield last-minute results. 616 00:41:59,601 --> 00:42:00,726 What the hell does that mean? 617 00:42:00,728 --> 00:42:03,229 [sighs] If I had to take a guess 618 00:42:03,231 --> 00:42:05,398 it means that whatever you're talking about 619 00:42:05,400 --> 00:42:07,693 is probably already in motion. 620 00:42:16,494 --> 00:42:21,414 [Kaylee yelling] Leave me alone! 621 00:42:21,416 --> 00:42:22,667 No! 622 00:42:26,920 --> 00:42:27,920 [whimpers] 623 00:42:27,922 --> 00:42:29,882 [intense music] 624 00:43:07,086 --> 00:43:08,545 [gasping] 625 00:43:20,391 --> 00:43:42,869 [gasping] 626 00:43:42,871 --> 00:43:44,164 [sighs] 627 00:43:49,420 --> 00:43:50,838 [grunting] 628 00:43:52,090 --> 00:43:56,300 [slamming on door] 629 00:43:56,302 --> 00:44:02,974 Jesus! Fuck! 630 00:44:02,976 --> 00:44:05,684 Oh, my God. Oh, my God. 631 00:44:05,686 --> 00:44:06,978 [breathing heavily] 632 00:44:06,980 --> 00:44:08,523 Oh, my God! 633 00:44:16,697 --> 00:44:20,490 [machine beeping] 634 00:44:20,492 --> 00:44:22,617 [sobbing] 635 00:44:22,619 --> 00:44:29,751 Oh, my God. 636 00:44:29,753 --> 00:44:33,963 [crying] 637 00:44:33,965 --> 00:44:35,925 Oh, my God. Oh, my God. 638 00:44:39,512 --> 00:44:41,056 [beeping] 639 00:44:51,733 --> 00:44:53,610 [beeping] 640 00:44:55,235 --> 00:44:59,905 Crystal, we've done enough damage to our baby girl. 641 00:44:59,907 --> 00:45:02,742 She won't suffer anymore on my account. 642 00:45:02,744 --> 00:45:04,704 It's time to let her go. 643 00:45:07,081 --> 00:45:10,083 [voice warped] Crystal, we've done enough damage 644 00:45:10,085 --> 00:45:12,668 to our baby girl. 645 00:45:12,670 --> 00:45:15,547 She won't suffer anymore on my account. 646 00:45:16,882 --> 00:45:19,800 It's time to let her go. 647 00:45:19,802 --> 00:45:21,554 [sobbing] 648 00:45:23,431 --> 00:45:24,807 [indistinct] 649 00:45:25,724 --> 00:45:27,226 [dramatic music] 650 00:45:37,862 --> 00:45:39,072 [crying] 651 00:45:47,288 --> 00:45:49,248 [intense music] 652 00:46:12,856 --> 00:46:16,941 [jazz music] 653 00:46:16,943 --> 00:46:18,695 [breathing heavily] 654 00:46:38,465 --> 00:46:40,298 [exhales] 655 00:46:40,300 --> 00:46:43,260 [intense music] 656 00:47:05,032 --> 00:47:06,284 [door opens] 657 00:47:08,952 --> 00:47:10,536 [music continues] 658 00:47:10,538 --> 00:47:12,706 [door alarm beeps] 659 00:47:13,958 --> 00:47:15,626 [no audio] 660 00:47:30,557 --> 00:47:43,485 You alright? 661 00:47:43,487 --> 00:47:45,489 Do I need to, like, sign something? 662 00:47:51,413 --> 00:47:53,996 Listen, I, I don't know what this looks like to you 663 00:47:53,998 --> 00:47:58,208 but this woman right here is my wife 664 00:47:58,210 --> 00:47:59,586 who I love. 665 00:48:06,760 --> 00:48:08,429 [alarm beeps] 666 00:48:11,099 --> 00:48:13,059 [jazz music] 667 00:48:37,166 --> 00:48:39,418 [speaking in Spanish] 668 00:48:48,969 --> 00:48:50,471 [door alarm beeping] 669 00:48:53,099 --> 00:48:54,476 [speaking in Spanish] 670 00:48:55,934 --> 00:49:02,523 Telefono! 671 00:49:02,525 --> 00:49:05,150 [alarm beeping] 672 00:49:05,152 --> 00:49:08,528 Jefe Teddy, I am in troubles. 673 00:49:08,530 --> 00:49:12,992 Kaylee is gone! 674 00:49:12,994 --> 00:49:16,079 Help me, por favor! 675 00:49:16,081 --> 00:49:20,293 I wait for you at Garden Villas Motel. 676 00:49:22,128 --> 00:49:25,213 This is El Monstruo. 677 00:49:25,215 --> 00:49:27,048 [phone beeps] 678 00:49:27,050 --> 00:49:35,597 [music continues] 679 00:49:35,599 --> 00:49:37,016 Fuck! 680 00:49:37,018 --> 00:50:08,046 [dramatic music] 681 00:50:08,048 --> 00:50:12,467 Kaylee. Kaylee. 682 00:50:12,469 --> 00:50:13,512 Huh! 683 00:50:21,146 --> 00:50:23,064 [heavy breathing] 684 00:50:25,483 --> 00:50:27,443 You looking for Kaylee? 685 00:50:28,570 --> 00:50:31,740 Couple of guys took her in Room 101. 686 00:50:32,282 --> 00:50:33,615 Kay-lee! 687 00:50:35,076 --> 00:50:37,284 Gracias, padre. 688 00:50:37,286 --> 00:50:47,211 [intense music] 689 00:50:47,213 --> 00:50:49,546 [yelling] 690 00:50:49,548 --> 00:50:50,507 [gunshot] 691 00:50:51,259 --> 00:50:53,469 [instrumental music] 692 00:50:56,264 --> 00:50:58,016 [prison door buzzing] 693 00:51:04,898 --> 00:51:07,148 Nessa. Nessa. 694 00:51:07,150 --> 00:51:10,193 - Yo, Nessa. I'm at the prison. - Mmm-hmm. 695 00:51:10,195 --> 00:51:12,278 This shit is fucked. I can't go through with this shit. 696 00:51:12,280 --> 00:51:13,695 You should've thought of that before you decided 697 00:51:13,697 --> 00:51:15,280 to embezzle that man's money. 698 00:51:15,282 --> 00:51:16,740 Don't you be calling me up and giving me 699 00:51:16,742 --> 00:51:18,659 this "Nessa baby" bullshit now! 700 00:51:18,661 --> 00:51:19,786 We already talked about this! 701 00:51:19,788 --> 00:51:21,954 - He's still my boy. - Mmm-hmm. 702 00:51:21,956 --> 00:51:23,331 I don't want to fuck him over again. 703 00:51:23,333 --> 00:51:24,289 Oh, look, we're way past 704 00:51:24,291 --> 00:51:25,499 your little guilty feelings, Keith. 705 00:51:25,501 --> 00:51:27,251 Randy's a motherfuckin' gangster 706 00:51:27,253 --> 00:51:29,128 and on top of that, he'd do anything to help us out. 707 00:51:29,130 --> 00:51:30,838 You know it and I know it, so get a hold 708 00:51:30,840 --> 00:51:32,423 of yourself and handle your business. 709 00:51:32,425 --> 00:51:34,133 Teddy Haynes threatened your children, Keith. 710 00:51:34,135 --> 00:51:36,010 - Threatened your family, in your own home. - You're right. 711 00:51:36,012 --> 00:51:37,637 - So, pretend like you a man and fix this! - You're right. 712 00:51:37,639 --> 00:51:39,179 - Ey, yo, Keith! - You wetting your pants right now. 713 00:51:39,181 --> 00:51:40,305 - Shit. - You wettin' the bed right now. 714 00:51:40,307 --> 00:51:41,974 - Gotta go! - You.. 715 00:51:41,976 --> 00:51:45,228 Randy! My boy! 716 00:51:45,230 --> 00:51:46,896 [chuckles] 717 00:51:46,898 --> 00:51:48,146 Yo.. 718 00:51:48,148 --> 00:51:50,109 [intense music] 719 00:51:52,362 --> 00:51:53,947 That for me? 720 00:52:03,289 --> 00:52:04,746 Damn, man, you all Freeway Ricky 721 00:52:04,748 --> 00:52:07,124 whippin' 'round in this Lex. 722 00:52:07,126 --> 00:52:08,959 You pushing that major weight now? 723 00:52:08,961 --> 00:52:10,878 Nah, man. 724 00:52:10,880 --> 00:52:13,130 I went legit. 725 00:52:13,132 --> 00:52:14,215 Became an accountant. 726 00:52:14,217 --> 00:52:15,800 Oh, yeah? You? 727 00:52:15,802 --> 00:52:19,220 Legit? Damn, man! 728 00:52:19,222 --> 00:52:22,389 Knowing where we came from, what we grew up in.. 729 00:52:22,391 --> 00:52:24,560 Proud of you, brother, proud as fuck, man! 730 00:52:26,563 --> 00:52:27,894 - Thanks. - How's your moms doing, man? 731 00:52:27,896 --> 00:52:29,896 Are we heading over there for dinner or what? 732 00:52:29,898 --> 00:52:33,525 Mmm, been craving Octavia's chitlins like a mug, yo! 733 00:52:33,527 --> 00:52:35,318 How's your pops doin', man? Lil' Ray Ray? 734 00:52:35,320 --> 00:52:37,320 Get-Rite? Shampoo? 735 00:52:37,322 --> 00:52:40,700 Hmm. Been too long since I seen them homies! 736 00:52:40,702 --> 00:52:43,327 Compton ain't ready for my homecoming, Keith! 737 00:52:43,329 --> 00:52:44,539 Compton ain't ready! 738 00:52:46,373 --> 00:52:47,831 Why the fuck do you have a motherfucking 739 00:52:47,833 --> 00:52:49,793 swastika tattoo on your face? 740 00:52:51,295 --> 00:52:53,670 Here we go. 741 00:52:53,672 --> 00:52:55,548 Oh, so you got a problem with black people now? 742 00:52:55,550 --> 00:52:57,675 You know, I'll bust you in your motherfuckin' head.. 743 00:52:57,677 --> 00:52:59,302 So what, man? I get a little ink in the can 744 00:52:59,304 --> 00:53:01,387 and we ain't best buds? Threaten me with physical violence? 745 00:53:01,389 --> 00:53:03,680 Goddamn! You made it out to the burbs 746 00:53:03,682 --> 00:53:06,809 you still paranoid white man's out to get you. 747 00:53:06,811 --> 00:53:08,978 You wanna see the real racist shit? 748 00:53:08,980 --> 00:53:10,229 The real racist shit, man? 749 00:53:10,231 --> 00:53:12,231 Try doing 11 fucking years in prison 750 00:53:12,233 --> 00:53:14,193 for your best friend, homie! 751 00:53:17,280 --> 00:53:19,530 Prison, man.. 752 00:53:19,532 --> 00:53:24,202 Prison is one never-ending goddamn race war. 753 00:53:24,204 --> 00:53:25,494 In walks never-had-a-racist- 754 00:53:25,496 --> 00:53:28,289 thought- in-his-life-Randy.. 755 00:53:28,291 --> 00:53:30,916 ...the dude who'd fuck with everybody. 756 00:53:30,918 --> 00:53:33,795 The total opposite of a racist. 757 00:53:33,797 --> 00:53:36,798 Put simply, Keith, I ain't no fuckin' racist! 758 00:53:36,800 --> 00:53:38,760 Oh, shit, you got a kid? 759 00:53:41,137 --> 00:53:43,387 Yeah, two girls and a boy. 760 00:53:43,389 --> 00:53:45,889 Damn, man! Three little bouncing baby Keiths! 761 00:53:45,891 --> 00:53:48,559 They got some shiny-ass domes like you do, brother? 762 00:53:48,561 --> 00:53:49,976 Shit, man, me and Nessa gotta give 'em 763 00:53:49,978 --> 00:53:52,064 some lil' cousins to play with. 764 00:53:54,317 --> 00:53:57,275 - Nessa? - Yeah, Nessa. 765 00:53:57,277 --> 00:54:00,405 My boo, dawg! Time to get serious, you know? 766 00:54:00,407 --> 00:54:03,157 Start building a family and shit. 767 00:54:03,159 --> 00:54:05,492 Boy, we were some wild asses. 768 00:54:05,494 --> 00:54:06,661 Remember that time me, you, and Nessa snorted 769 00:54:06,663 --> 00:54:09,331 all her uncle's meds? Broke into that gym pool? 770 00:54:11,458 --> 00:54:12,666 Nah, I don't remember that. 771 00:54:12,668 --> 00:54:14,584 I gifted Nessa my virginity on top 772 00:54:14,586 --> 00:54:16,963 of the diving board that night. 773 00:54:16,965 --> 00:54:19,173 Dove straight into that fat ass. 774 00:54:19,175 --> 00:54:21,050 Mmm! 775 00:54:21,052 --> 00:54:28,016 Best goddamned night of my life. 776 00:54:28,018 --> 00:54:31,309 So, uh, yo. 777 00:54:31,311 --> 00:54:34,732 [clearing throat] About Nessa.. 778 00:54:35,900 --> 00:54:37,860 [belching] 779 00:54:40,280 --> 00:54:42,240 Damn, homie, you alright? 780 00:54:44,367 --> 00:54:46,367 I get it, Keith. 781 00:54:46,369 --> 00:54:47,954 Really, I do, man. 782 00:54:49,456 --> 00:54:53,291 Kinda knew Nessa was just a fantasy to keep me going. 783 00:54:53,293 --> 00:54:55,543 I never fuckin' thought she'd marry you! 784 00:54:55,545 --> 00:54:57,420 Look, man, it just happened. 785 00:54:57,422 --> 00:54:59,505 Honestly, if she had to find someone 786 00:54:59,507 --> 00:55:01,967 I guess I'm glad it's my best fuckin' friend. 787 00:55:05,972 --> 00:55:08,807 So, how old is your oldest kid then? 788 00:55:11,393 --> 00:55:14,436 Man, we don't need to get into that right now. 789 00:55:14,438 --> 00:55:17,273 Just tell me, man. 790 00:55:17,275 --> 00:55:19,941 [sighs] Nathan turns 11 next week. 791 00:55:19,943 --> 00:55:22,278 Eleven! 792 00:55:22,280 --> 00:55:23,448 Mmm! 793 00:55:25,492 --> 00:55:27,325 Y'all must have found each other pretty quick 794 00:55:27,327 --> 00:55:29,287 after I went away then, huh? 795 00:55:30,579 --> 00:55:34,374 That's.. That's really beautiful, man. 796 00:55:34,376 --> 00:55:37,668 Listen, I'm gonna dip out, man, walk around 797 00:55:37,670 --> 00:55:39,461 clear my head a little bit. 798 00:55:39,463 --> 00:55:42,255 I'll find my own way back to Compton. 799 00:55:42,257 --> 00:55:44,133 Yo. 800 00:55:44,135 --> 00:55:46,969 You cannot walk around with that shit on your face. 801 00:55:46,971 --> 00:55:48,387 Especially in this neighborhood. 802 00:55:48,389 --> 00:55:50,974 You mean this Mexican neighborhood, Keith? 803 00:55:52,559 --> 00:55:54,559 Every Latino's gotta be Vatos Locos? 804 00:55:54,561 --> 00:55:56,396 Come on, man! 805 00:55:56,398 --> 00:55:58,523 These is hard-working, salt of the earth folks. 806 00:55:58,525 --> 00:56:03,110 You fuckin' racist. 807 00:56:03,112 --> 00:56:05,405 - What's up, homies? - Eh, where do you think you're at, man? 808 00:56:05,407 --> 00:56:08,074 Ah, it's cool ese, I'm down with you vatos. 809 00:56:08,076 --> 00:56:09,909 Dumbass fucking peckerwood. 810 00:56:09,911 --> 00:56:11,871 [indistinct chatter] 811 00:56:13,623 --> 00:56:15,456 [whistling] 812 00:56:15,458 --> 00:56:17,083 Hey, you lost, homie? 813 00:56:17,085 --> 00:56:18,501 [whistling] 814 00:56:18,503 --> 00:56:21,253 Come on, man. Que paso, amigo? 815 00:56:21,255 --> 00:56:22,796 Fuck you! Fuck you! 816 00:56:22,798 --> 00:56:25,675 Keith! Argh! Keith! 817 00:56:25,677 --> 00:56:27,095 Damn! 818 00:56:30,472 --> 00:56:32,305 I'll be the first to admit 819 00:56:32,307 --> 00:56:36,059 most dudes with swastika tattoos are assholes. 820 00:56:36,061 --> 00:56:39,104 Them fools didn't even hear my side of the story though, man! 821 00:56:39,106 --> 00:56:40,565 Man, everybody hate Nazis. 822 00:56:40,567 --> 00:56:41,648 I'm pretty sure it's the one thing 823 00:56:41,650 --> 00:56:44,360 all motherfuckers agree on. 824 00:56:44,362 --> 00:56:46,528 This is bad, dude! 825 00:56:46,530 --> 00:56:48,530 This is really fuckin' bad! 826 00:56:48,532 --> 00:56:50,657 [sighs] What the fuck am I gonna do? 827 00:56:50,659 --> 00:56:52,159 I'm a pariah! 828 00:56:52,161 --> 00:56:54,704 Man, don't worry about that shit, you'll be alright. 829 00:56:54,706 --> 00:56:56,204 Are you fuckin crazy? 830 00:56:56,206 --> 00:56:58,624 I ain't gonna last a goddamn night! 831 00:56:58,626 --> 00:57:00,543 Oh, so you're just gonna disrespect me now? 832 00:57:00,545 --> 00:57:01,961 You don't think I already got this shit planned out? 833 00:57:01,963 --> 00:57:03,214 We boys! 834 00:57:04,632 --> 00:57:05,925 For real? 835 00:57:10,304 --> 00:57:11,679 Shit, man, my bad. 836 00:57:11,681 --> 00:57:14,139 Hit me with that plan now, homie! 837 00:57:14,141 --> 00:57:17,184 First we gonna get you home, get some chitlins and rice in you. 838 00:57:17,186 --> 00:57:19,854 Then get you the best tattoo removal in the city 839 00:57:19,856 --> 00:57:22,233 and best believe that bill's already paid for! 840 00:57:24,027 --> 00:57:26,610 That's the Keith I've been talkin' 'bout! 841 00:57:26,612 --> 00:57:28,362 That's my boy! 842 00:57:28,364 --> 00:57:30,113 Yeah, son! 843 00:57:30,115 --> 00:57:31,824 - Shit sounds good! - Yeah, yeah, yeah. 844 00:57:31,826 --> 00:57:34,242 Alright. Alright. 845 00:57:34,244 --> 00:57:36,371 Hey, but first, we gotta make this one little move.. 846 00:57:36,373 --> 00:57:38,333 Roll through this spot real quick. 847 00:57:40,335 --> 00:57:43,211 Number one, back the fuck off. 848 00:57:43,213 --> 00:57:45,963 Number two, you scared my wife! 849 00:57:45,965 --> 00:57:47,673 And I don't play that shit. 850 00:57:47,675 --> 00:57:49,425 You owe her an apology. 851 00:57:49,427 --> 00:57:51,677 I'm gonna chill right here while you make the call. 852 00:57:51,679 --> 00:57:55,224 And finally, I'm done being your fucking accountant. 853 00:57:56,476 --> 00:57:58,726 Here's my notice. 854 00:57:58,728 --> 00:58:01,311 File your own fucking taxes, asshole! 855 00:58:01,313 --> 00:58:04,481 And if you got a problem with any of this 856 00:58:04,483 --> 00:58:06,983 my Aryan homeboy right here will be happy 857 00:58:06,985 --> 00:58:09,364 to gas chamber your ass! 858 00:58:16,996 --> 00:58:19,539 Damn, G! 859 00:58:19,541 --> 00:58:22,083 That's some pretty salty shit 860 00:58:22,085 --> 00:58:25,503 from a pencil-dick embezzling dead motherfucker 861 00:58:25,505 --> 00:58:27,255 such as yourself. 862 00:58:27,257 --> 00:58:30,427 Hey, Rando, handle that business. 863 00:58:33,972 --> 00:58:36,555 [clearing throat] Teddy Bear.. 864 00:58:36,557 --> 00:58:40,101 Mr. Haynes... would you excuse me for a moment 865 00:58:40,103 --> 00:58:43,856 while I briefly confer with my associate? 866 00:58:45,233 --> 00:58:48,860 I mean, we're on Keith's schedule here. 867 00:58:48,862 --> 00:58:52,697 He knows what's gonna happen 868 00:58:52,699 --> 00:58:55,907 if I don't get my money by the end of the week. 869 00:58:55,909 --> 00:58:57,703 Don't you, Keith? 870 00:58:59,581 --> 00:59:04,753 So my office is your office. 871 00:59:08,005 --> 00:59:10,630 [dramatic music] 872 00:59:10,632 --> 00:59:13,425 Dude, what the fuck was that? 873 00:59:13,427 --> 00:59:14,427 I needed you to scare him! 874 00:59:14,429 --> 00:59:15,720 You do not scare Teddy Bear Haynes. 875 00:59:15,722 --> 00:59:17,512 Man, what the fuck are you mixed up in? 876 00:59:17,514 --> 00:59:21,309 Teddy? Just some pooh-butt who runs a taco stand, man. 877 00:59:21,311 --> 00:59:23,061 Drives a fucking Miata! Did you see that shit? 878 00:59:23,063 --> 00:59:24,896 Man, you could not be more wrong, brother. 879 00:59:24,898 --> 00:59:27,606 - You remember "Uh-Uh" from Greenleaf? - Yeah. 880 00:59:27,608 --> 00:59:30,610 Remember how many fuckin' pieces of him they found? 881 00:59:30,612 --> 00:59:31,985 Yeah. And? 882 00:59:31,987 --> 00:59:33,947 That was Teddy being chill, man! 883 00:59:35,867 --> 00:59:38,825 - That's Teddy? - Bein' chill. 884 00:59:38,827 --> 00:59:42,246 [music continues] 885 00:59:42,248 --> 00:59:43,706 - Oh, shit. - I've been saying, dawg! 886 00:59:43,708 --> 00:59:45,166 - Fuck this shit! - That's what I'm sayin', man! 887 00:59:45,168 --> 00:59:46,876 We gotta Swayze the fuck out of here right now, man. 888 00:59:46,878 --> 00:59:47,959 Let's get the fuck out of here! 889 00:59:47,961 --> 00:59:49,922 So, what did you boys decide? 890 00:59:51,925 --> 00:59:54,675 Did you two pull any grand schemes 891 00:59:54,677 --> 00:59:56,760 out of each other's assholes 892 00:59:56,762 --> 00:59:58,722 while I was in the pisser? 893 00:59:59,682 --> 01:00:01,059 I didn't think so. 894 01:00:02,768 --> 01:00:07,771 Now we all know Keith doesn't have a chance in hell 895 01:00:07,773 --> 01:00:10,566 of getting me my money! 896 01:00:10,568 --> 01:00:11,903 Don't we, Keith? 897 01:00:14,155 --> 01:00:16,282 So here's what you're gonna do for me. 898 01:00:17,199 --> 01:00:19,867 [dramatic music] 899 01:00:19,869 --> 01:00:22,619 Un-unh. I'm sorry, brother. 900 01:00:22,621 --> 01:00:25,206 I got two strikes and a swastika tattoo, ain't no fuckin' way 901 01:00:25,208 --> 01:00:27,458 I'm helping you kidnap some poor girl. Un-unh. 902 01:00:27,460 --> 01:00:29,918 Come on, homie, you heard him. It's a simple two-man gig. 903 01:00:29,920 --> 01:00:31,670 I don't think you realize what you're asking me, Keith! 904 01:00:31,672 --> 01:00:33,965 I can't go back there, man! 905 01:00:33,967 --> 01:00:35,842 You think prison's a fucking joke? 906 01:00:35,844 --> 01:00:37,885 Think this shit was fucking optional? 907 01:00:37,887 --> 01:00:39,429 Jesus, dawg! 908 01:00:39,431 --> 01:00:41,391 [music continues] 909 01:00:49,648 --> 01:00:53,693 Man, can't we just stick with the plan? 910 01:00:53,695 --> 01:00:55,528 Let's go home, dawg. 911 01:00:55,530 --> 01:00:57,780 Eat some chitlins and rice. 912 01:00:57,782 --> 01:01:01,036 See about getting this Nazi bullshit lazed off my goddamn face! 913 01:01:03,829 --> 01:01:06,079 This motherfucker threatened my family, man. 914 01:01:06,081 --> 01:01:08,874 I go to school to pick up little Nate, he ain't there. 915 01:01:08,876 --> 01:01:10,376 I'm freaking out. 916 01:01:10,378 --> 01:01:12,338 I'm calling his teachers, the neighbors.. 917 01:01:13,797 --> 01:01:15,630 I come home, guess who I find 918 01:01:15,632 --> 01:01:17,717 in the kitchen, in the breakfast nook 919 01:01:17,719 --> 01:01:19,929 helping little Nate out with his multiplication tables? 920 01:01:22,931 --> 01:01:29,561 Motherfucker. 921 01:01:29,563 --> 01:01:32,442 Keith, don't fuck with me here, man. 922 01:01:33,902 --> 01:01:35,862 You steal money from Teddy Bear Haynes? 923 01:01:43,536 --> 01:01:44,913 Nah, man. 924 01:01:49,626 --> 01:01:50,585 [exhales] 925 01:01:52,670 --> 01:01:53,922 Alright then. 926 01:02:05,349 --> 01:02:07,182 [exhales] 927 01:02:07,184 --> 01:02:09,976 Hot in here. 928 01:02:09,978 --> 01:02:11,438 Ain't you hot? 929 01:02:15,275 --> 01:02:16,610 [exhales] 930 01:02:17,987 --> 01:02:19,947 Throw this on, homie. 931 01:02:22,199 --> 01:02:23,367 Keith.. 932 01:02:25,661 --> 01:02:27,619 ...what the fuck is this supposed to do? 933 01:02:27,621 --> 01:02:28,954 You can see pussy through them things 934 01:02:28,956 --> 01:02:32,833 you're sure as shit gonna see my face! 935 01:02:32,835 --> 01:02:35,043 Yo, you gotta get your head right, man. 936 01:02:35,045 --> 01:02:37,255 Before this shit pops off. 937 01:02:37,257 --> 01:02:40,842 I'm straight. I'm straight. 938 01:02:40,844 --> 01:02:43,885 Didn't I tell you to put that baby chair in the trunk? 939 01:02:43,887 --> 01:02:45,929 Where we supposed to put the girl, huh? 940 01:02:45,931 --> 01:02:48,434 Damn, man! Act like you done this before! 941 01:02:56,275 --> 01:03:03,030 Pop the trunk! 942 01:03:03,032 --> 01:03:06,034 Look, man, I'mma tell you right now.. 943 01:03:06,036 --> 01:03:09,871 Cops show up, they're gonna have to kill me. 944 01:03:09,873 --> 01:03:12,914 I'm not going back to no fuckin' cage. 945 01:03:12,916 --> 01:03:15,043 Matter of fact, give me the strap, come on. 946 01:03:15,045 --> 01:03:17,088 Give me the strap! 947 01:03:27,974 --> 01:03:35,938 Yo, man, what happened to you in there? 948 01:03:35,940 --> 01:03:36,981 Go time, son! 949 01:03:36,983 --> 01:03:38,943 [dramatic music] 950 01:03:50,121 --> 01:03:53,041 What the fuck? You using heroin while you're pregnant? 951 01:03:57,961 --> 01:04:00,380 Drop that needle, junkie! 952 01:04:00,382 --> 01:04:02,133 [grunts] Stop it! Stop it! 953 01:04:03,009 --> 01:04:04,717 Fuck! Shit! 954 01:04:04,719 --> 01:04:06,052 Shit! 955 01:04:06,054 --> 01:04:07,387 [Kaylee groans] 956 01:04:07,389 --> 01:04:08,387 Shh! 957 01:04:08,389 --> 01:04:10,349 [dramatic music] 958 01:04:25,907 --> 01:04:28,159 [panting] 959 01:04:32,539 --> 01:04:34,621 Yo, man, is she alright? 960 01:04:34,623 --> 01:04:35,999 You never hit someone that hard dude. 961 01:04:36,001 --> 01:04:37,961 What was you thinking? 962 01:04:40,713 --> 01:04:43,046 Don't fuck with me. Is she gonna die? 963 01:04:43,048 --> 01:04:44,757 I don't know. 964 01:04:44,759 --> 01:04:46,675 She ain't looking too fuckin' good though. 965 01:04:46,677 --> 01:04:50,929 Shit. 966 01:04:50,931 --> 01:04:54,393 If she dies, we gotta dump her ass. 967 01:04:55,353 --> 01:04:57,103 Dump her? 968 01:04:57,105 --> 01:05:00,273 Keith! This is a human being we're talking about here, man. 969 01:05:00,275 --> 01:05:03,693 With a fuckin' smaller human being inside of her! 970 01:05:03,695 --> 01:05:05,028 We ain't dumpin' shit. 971 01:05:05,030 --> 01:05:08,155 - Ah, fuck! Stop the car! Stop the car! - Shit! 972 01:05:08,157 --> 01:05:10,492 [groaning] 973 01:05:11,619 --> 01:05:13,121 [panting] 974 01:05:22,005 --> 01:05:23,965 Help! 975 01:05:25,090 --> 01:05:27,050 Get back here! 976 01:05:27,052 --> 01:05:30,927 - Hurry the fuck up, man! - Goddammit, dude! 977 01:05:30,929 --> 01:05:31,970 - Come on, lazy! - She's getting away! 978 01:05:31,972 --> 01:05:34,851 [yelling] Help! 979 01:05:36,018 --> 01:05:37,976 Goddamn, didn't you run track in high school? 980 01:05:37,978 --> 01:05:39,061 I did the high jump! 981 01:05:39,063 --> 01:05:42,898 [panting] 982 01:05:42,900 --> 01:05:44,777 I think I'm gonna pass out quick! 983 01:05:46,653 --> 01:05:48,614 I think I'm gonna pass out. 984 01:05:50,657 --> 01:05:52,951 [Kaylee yelling] Help! 985 01:06:02,878 --> 01:06:06,213 Goddammit. This is too much stress! 986 01:06:06,215 --> 01:06:08,175 I got hypertension, dawg! 987 01:06:09,760 --> 01:06:11,052 Hey, girl 988 01:06:11,054 --> 01:06:13,137 if we let you go 989 01:06:13,139 --> 01:06:15,222 none of this shit ever happened. 990 01:06:15,224 --> 01:06:19,851 Keith, you let her go, Teddy kills your whole family. 991 01:06:19,853 --> 01:06:21,729 Think about it, man. 992 01:06:21,731 --> 01:06:24,234 We're all dead if you take me back to the Taco Shack. 993 01:06:25,443 --> 01:06:31,155 He'll kill you both before he pays you shit! 994 01:06:31,157 --> 01:06:33,907 Alright, hold up. 995 01:06:33,909 --> 01:06:35,075 Change of plan. 996 01:06:35,077 --> 01:06:45,628 [car revving] 997 01:06:45,630 --> 01:06:47,673 Bro, why're we stopping here? 998 01:06:51,385 --> 01:06:53,720 We need a place to lay low. 999 01:06:53,722 --> 01:06:56,014 And we know my spot ain't safe. 1000 01:06:56,016 --> 01:06:58,807 I'mma get Nessa and the kids to meet us here 1001 01:06:58,809 --> 01:07:01,601 and we can all just get the fuck out of town, ASAP. 1002 01:07:01,603 --> 01:07:03,688 So I'll just get out here then. 1003 01:07:03,690 --> 01:07:06,315 I'll let you two sort your shit out. 1004 01:07:06,317 --> 01:07:09,110 No. No, no, no, no. 1005 01:07:09,112 --> 01:07:11,362 It's not safe for you out there. 1006 01:07:11,364 --> 01:07:13,655 Who knows how many people Teddy's got looking for your ass. 1007 01:07:13,657 --> 01:07:15,575 [scoffs] Bullshit, Keith. 1008 01:07:15,577 --> 01:07:17,034 You ain't looking out for her, man! 1009 01:07:17,036 --> 01:07:19,663 I love you, dawg, but you a amateur, man. 1010 01:07:21,373 --> 01:07:25,126 Only way Teddy kills us is if we don't finish this thing. 1011 01:07:25,128 --> 01:07:27,253 It's shitty, man, I know! 1012 01:07:27,255 --> 01:07:28,795 I didn't even wanna do this 1013 01:07:28,797 --> 01:07:31,257 but now, it's her 1014 01:07:31,259 --> 01:07:33,425 or it's Nessa and the kids. 1015 01:07:33,427 --> 01:07:35,137 You choose, homie. 1016 01:07:38,599 --> 01:07:40,141 Look.. 1017 01:07:40,143 --> 01:07:43,436 ...I'll take her back to that shitheel myself 1018 01:07:43,438 --> 01:07:47,148 and handle another one of your fuck-ups, again. 1019 01:07:47,150 --> 01:07:49,485 Since you obviously ain't about this life, man. 1020 01:07:55,824 --> 01:07:57,532 No, fuck that. 1021 01:07:57,534 --> 01:08:03,206 We're staying put. 1022 01:08:03,208 --> 01:08:04,626 [gun cocks] 1023 01:08:06,043 --> 01:08:10,880 Keith, I'm done fucking around! 1024 01:08:10,882 --> 01:08:13,132 You ain't getting Nessa killed over this bullshit! 1025 01:08:13,134 --> 01:08:14,300 I ain't gonna have it. 1026 01:08:14,302 --> 01:08:15,385 Start the fucking car 1027 01:08:15,387 --> 01:08:17,344 let's get her to the fucking Taco Shack 1028 01:08:17,346 --> 01:08:19,515 before I black the fuck out on you! 1029 01:08:24,729 --> 01:08:26,314 I mean it, dawg! 1030 01:08:27,399 --> 01:08:29,359 [dramatic music] 1031 01:08:34,154 --> 01:08:37,365 Give me the fucking gun, man. 1032 01:08:37,367 --> 01:08:39,534 Get the car out of sight. 1033 01:08:39,536 --> 01:08:41,996 And you, with me. 1034 01:08:44,873 --> 01:08:46,374 Lost your goddamn mind, man! 1035 01:08:46,376 --> 01:08:48,586 Pointing a fuckin' gun at me! 1036 01:08:53,507 --> 01:08:54,840 [jazz music] 1037 01:08:54,842 --> 01:08:56,259 [door alarm beeps] 1038 01:08:56,261 --> 01:08:58,260 Hey, um, listen 1039 01:08:58,262 --> 01:09:00,556 my, uh, wife and I, we need a room for the night. 1040 01:09:03,851 --> 01:09:21,701 You alright? 1041 01:09:21,703 --> 01:09:23,663 Do I need to, like, sign something? 1042 01:09:32,338 --> 01:09:34,421 Listen, I.. 1043 01:09:34,423 --> 01:09:36,132 I don't know what this looks like to you 1044 01:09:36,134 --> 01:09:39,302 but, but this woman right here is my wife 1045 01:09:39,304 --> 01:09:40,889 who I love. 1046 01:09:42,306 --> 01:09:44,266 [music continues] 1047 01:09:48,104 --> 01:09:49,771 Come on. 1048 01:09:49,773 --> 01:09:51,065 [alarm beeps] 1049 01:09:52,734 --> 01:09:53,816 [groans] 1050 01:09:53,818 --> 01:09:55,442 Get your ass inside. 1051 01:09:55,444 --> 01:09:58,653 I'm about to call Nessa, get her and the kids down here. 1052 01:09:58,655 --> 01:10:01,324 [groaning] 1053 01:10:01,326 --> 01:10:03,867 Uh, you, you okay? 1054 01:10:03,869 --> 01:10:06,454 [grunting] 1055 01:10:06,456 --> 01:10:09,165 Ugh. Is that a pregnancy thing or a heroin thing? 1056 01:10:09,167 --> 01:10:12,125 - The fucking baby's coming! - Oh, shit, man. 1057 01:10:12,127 --> 01:10:13,960 I'm telling you, bro, we gotta get her to the Taco Shack 1058 01:10:13,962 --> 01:10:15,338 before the fucking baby comes out. 1059 01:10:15,340 --> 01:10:17,882 I'm not going back there! 1060 01:10:17,884 --> 01:10:18,965 We gotta get her ass to a hospital. 1061 01:10:18,967 --> 01:10:19,967 Oh, you wanna go to the hospital? 1062 01:10:19,969 --> 01:10:21,343 I wanna go to the hospital. 1063 01:10:21,345 --> 01:10:23,262 You wanna just do me a favor and drop me at the fuckin' 1064 01:10:23,264 --> 01:10:25,473 police station on the way there? 1065 01:10:25,475 --> 01:10:26,473 Think she'll have any trouble 1066 01:10:26,475 --> 01:10:27,808 picking me out of a line-up? 1067 01:10:27,810 --> 01:10:30,602 I don't give a fuck about you, you Nazi prick! 1068 01:10:30,604 --> 01:10:33,522 Ma'am, not cool calling me a Nazi. 1069 01:10:33,524 --> 01:10:35,482 You don't know my struggle. 1070 01:10:35,484 --> 01:10:38,736 [gasps] 1071 01:10:38,738 --> 01:10:40,487 Something's wrong.. 1072 01:10:40,489 --> 01:10:42,865 Ooh. Alright, homie 1073 01:10:42,867 --> 01:10:44,325 I appreciate you trying to go all the way 1074 01:10:44,327 --> 01:10:45,701 to the wall for me and my family 1075 01:10:45,703 --> 01:10:48,830 but we need to get her ass to the hospital before she dies. 1076 01:10:48,832 --> 01:10:50,289 You don't want that on your hands. 1077 01:10:50,291 --> 01:10:51,290 And you damn sure don't want 1078 01:10:51,292 --> 01:10:52,500 her baby's death on your hands. 1079 01:10:52,502 --> 01:10:53,750 That ain't the Randy I know. 1080 01:10:53,752 --> 01:10:55,503 Come on. 1081 01:10:55,505 --> 01:10:56,713 Come on, dawg, help me out. 1082 01:10:56,715 --> 01:10:58,675 Let's get out of here. 1083 01:10:59,466 --> 01:11:01,134 Man, fuck! 1084 01:11:01,136 --> 01:11:03,510 - I guess I'm going back to the pen after all. - Yep. 1085 01:11:03,512 --> 01:11:05,138 Ugh! 1086 01:11:05,140 --> 01:11:06,516 [door slams open] 1087 01:11:11,354 --> 01:11:15,356 [instrumental music] 1088 01:11:15,358 --> 01:11:55,228 [operatic singing] 1089 01:11:55,230 --> 01:11:57,231 [Kaylee moaning] 1090 01:11:57,233 --> 01:12:06,491 Kaylee! Despiertate! 1091 01:12:06,493 --> 01:12:09,160 Ah, hell, tell me she ain't fucking dead! 1092 01:12:09,162 --> 01:12:10,577 She's just passed out. Calm down! 1093 01:12:10,579 --> 01:12:11,914 [yelling] 1094 01:12:16,877 --> 01:12:19,336 What the fuck are you guys doing with my daughter? 1095 01:12:19,338 --> 01:12:21,339 Hey, yo, it ain't what it looks like, chief. 1096 01:12:21,341 --> 01:12:23,843 Jefe Teddy, we take to doctor! 1097 01:12:25,511 --> 01:12:27,428 Excellent idea, Mon. 1098 01:12:27,430 --> 01:12:29,722 Everybody else stay right where you are. 1099 01:12:29,724 --> 01:12:32,808 Monstruo, grab Kaylee and let's vamos. 1100 01:12:32,810 --> 01:12:34,560 You are not taking her anywhere. 1101 01:12:34,562 --> 01:12:36,398 [speaking in Spanish] Don't point your gun at Jefe Teddy! 1102 01:12:37,356 --> 01:12:38,438 Why'd you lie to me? 1103 01:12:38,440 --> 01:12:40,441 Whoa, Crystal. 1104 01:12:40,443 --> 01:12:43,318 Dan is gonna be just fine 1105 01:12:43,320 --> 01:12:45,237 and our deal is still intact. 1106 01:12:45,239 --> 01:12:47,781 I would've never done this without Kaylee's consent. 1107 01:12:47,783 --> 01:12:49,450 What kind of sick motherfucker are you anyway? 1108 01:12:49,452 --> 01:12:51,369 Oh, I'm the sick motherfucker? 1109 01:12:51,371 --> 01:12:53,495 'Cause last time I checked, you and Dan were 1110 01:12:53,497 --> 01:12:56,958 the fuckin' junkie dickheads who sold your daughter! 1111 01:12:56,960 --> 01:13:01,336 You know what, why the fuck am I arguing with any of you people? 1112 01:13:01,338 --> 01:13:05,010 Monstruo, let's go. I ain't gonna ask again, you fuckin' idiot. 1113 01:13:06,301 --> 01:13:08,262 [Kaylee moaning] 1114 01:13:10,306 --> 01:13:11,683 [speaking in Spanish] Listen to me, buddy, 1115 01:13:12,642 --> 01:13:14,392 I'm about to lay some heavy shit on you. 1116 01:13:14,394 --> 01:13:15,893 No fucking Spanish! 1117 01:13:15,895 --> 01:13:18,187 - Fuck you! - You know Spanish? 1118 01:13:18,189 --> 01:13:21,526 Amazing what you learn getting turned out by the Latin Kings. 1119 01:13:21,776 --> 01:13:24,738 [speaking in Spanish] You speak to me as an equal when no one else will. 1120 01:13:24,821 --> 01:13:25,822 Please, continue! 1121 01:13:26,489 --> 01:13:29,784 [speaking in Spanish] This knave hired us to kidnap your woman. 1122 01:13:29,868 --> 01:13:34,039 Had I known she carried the mighty seed of El Monstruo, 1123 01:13:34,330 --> 01:13:36,121 I’d have killed him where he stood! 1124 01:13:36,123 --> 01:13:37,375 Monstruo! 1125 01:13:37,917 --> 01:13:39,500 Jefe Teddy asked you to do this? 1126 01:13:39,502 --> 01:13:40,293 Monstruo! 1127 01:13:40,295 --> 01:13:42,255 To steal my child from me? 1128 01:13:42,339 --> 01:13:43,340 You bet your ass he did. 1129 01:13:46,134 --> 01:13:47,927 You are a good man. 1130 01:13:48,136 --> 01:13:48,968 AND YOU... 1131 01:13:48,970 --> 01:13:50,638 - Hey, Monstruo! No, no, no, no, no! - YOU ARE A DECEIVER! 1132 01:13:52,681 --> 01:13:54,850 Hey, hey, hey, don't even fucking think about it! 1133 01:13:56,853 --> 01:13:58,980 [gunshots] 1134 01:14:07,863 --> 01:14:09,823 [Kaylee crying] 1135 01:14:10,867 --> 01:14:12,577 [Kaylee yelling] 1136 01:14:30,386 --> 01:14:32,344 [alarm beeping] 1137 01:14:32,346 --> 01:14:33,595 [tires screeching] 1138 01:14:33,597 --> 01:14:34,890 [car engine revving] 1139 01:14:37,976 --> 01:14:39,186 [groans] 1140 01:14:46,944 --> 01:14:47,987 Okay.. 1141 01:14:51,990 --> 01:14:54,786 Shit! Shit! Fuck! Shit! 1142 01:14:56,912 --> 01:14:58,620 - Yo, Keith, where're you going, dawg? - What's up, man? 1143 01:14:58,622 --> 01:15:01,415 Oh, my God! I think you got shot! 1144 01:15:01,417 --> 01:15:04,126 - Oh, shit, I did! - Did I get shot? 1145 01:15:04,128 --> 01:15:05,335 Ergh! 1146 01:15:05,337 --> 01:15:06,545 Well, it's just an arm. 1147 01:15:06,547 --> 01:15:08,590 Thank God it's just the arm, player! 1148 01:15:09,175 --> 01:15:10,135 Ergh! 1149 01:15:11,344 --> 01:15:13,969 - Vamonos! - Let's go! Let's go! 1150 01:15:13,971 --> 01:15:15,388 - Aagh! - Are you coming? 1151 01:15:15,390 --> 01:15:16,850 Hold up, I'm coming! 1152 01:15:19,728 --> 01:15:21,020 Okay. 1153 01:15:22,896 --> 01:15:25,859 [instrumental music] 1154 01:15:43,460 --> 01:15:45,002 So much bloods. 1155 01:15:54,429 --> 01:15:55,762 Fuck! 1156 01:15:55,764 --> 01:15:57,724 Hey, we gotta hit up that hospital after all. 1157 01:15:59,600 --> 01:16:03,102 There's no time. I'm sorry. 1158 01:16:03,104 --> 01:16:04,771 No time? I don't give a fuck! 1159 01:16:04,773 --> 01:16:06,688 We need a hospital for my boy! 1160 01:16:06,690 --> 01:16:09,858 Don't listen to him. 1161 01:16:09,860 --> 01:16:11,863 You know what'll happen.. 1162 01:16:13,280 --> 01:16:15,238 ...if we don't get there. 1163 01:16:15,240 --> 01:16:19,287 Teddy'll kill the girl, sell the baby. 1164 01:16:25,251 --> 01:16:28,753 Hey, Randy.. 1165 01:16:28,755 --> 01:16:31,882 ...I did steal that motherfucker's money. 1166 01:16:34,301 --> 01:16:37,469 I lied. 1167 01:16:37,471 --> 01:16:38,597 Yeah, no shit. 1168 01:16:55,823 --> 01:16:57,116 Goddammit! 1169 01:17:06,667 --> 01:17:08,252 [no audio] 1170 01:17:10,880 --> 01:17:12,841 [speaking in Spanish] Your friend has crossed over. 1171 01:17:16,886 --> 01:17:19,305 Take comfort... 1172 01:17:19,389 --> 01:17:22,392 his was an honorable death. 1173 01:17:26,688 --> 01:17:29,440 [crying] 1174 01:17:43,912 --> 01:17:46,165 [intense music] 1175 01:18:00,680 --> 01:18:03,222 So, we go in, find the girl 1176 01:18:03,224 --> 01:18:05,683 kill that motherfucker Teddy and everybody else! 1177 01:18:05,685 --> 01:18:06,933 Got anything I can beat his ass with? 1178 01:18:06,935 --> 01:18:08,395 Check the back! 1179 01:18:08,521 --> 01:18:09,397 [speaking in Spanish] If I am to die... 1180 01:18:09,939 --> 01:18:11,733 I will die as a LUCHADOR! 1181 01:18:12,734 --> 01:18:14,817 You got some dangerous shit buried back here. 1182 01:18:14,819 --> 01:18:18,780 I do all the maintenance at the hotel. 1183 01:18:18,782 --> 01:18:20,947 Alright. 1184 01:18:20,949 --> 01:18:23,161 [dramatic music] 1185 01:18:34,923 --> 01:18:37,300 [speaking in Spanish] Friends, welcome to hell. 1186 01:18:38,717 --> 01:18:40,679 [baby crying] 1187 01:18:59,863 --> 01:19:00,988 What is this place? 1188 01:19:00,990 --> 01:19:03,410 [speaking in Spanish] This is where Teddy is hiding the girls. 1189 01:19:03,784 --> 01:19:05,742 Teddy pimps girls out of here. 1190 01:19:05,744 --> 01:19:06,910 Teddy's a pimp? 1191 01:19:06,912 --> 01:19:08,787 Dude's a fucking kiddie pimp! 1192 01:19:08,789 --> 01:19:10,498 Lowest sack of shit on Earth! 1193 01:19:10,500 --> 01:19:11,667 But.. 1194 01:19:13,002 --> 01:19:15,130 You don't think Kaylee was ever down here, right? 1195 01:19:15,838 --> 01:19:17,340 Kaylee? 1196 01:19:17,549 --> 01:19:18,967 [speaking in Spanish] Yes. I saved her. 1197 01:19:19,591 --> 01:19:21,635 [baby crying] 1198 01:19:23,304 --> 01:19:24,303 [exhales] 1199 01:19:24,305 --> 01:19:52,831 [dramatic music] 1200 01:19:52,833 --> 01:19:53,875 [Kaylee gasping] 1201 01:19:53,877 --> 01:19:55,837 [baby crying] 1202 01:19:59,090 --> 01:20:00,467 He's okay! 1203 01:20:03,970 --> 01:20:05,847 [baby bawling] 1204 01:20:10,018 --> 01:20:11,685 He's okay! 1205 01:20:11,770 --> 01:20:13,772 [speaking in Spanish] Allow me to hold him please. 1206 01:20:17,108 --> 01:20:20,070 [hushing] 1207 01:20:23,323 --> 01:20:25,283 [crying continues] 1208 01:20:28,912 --> 01:20:30,872 [instrumental music] 1209 01:20:42,550 --> 01:20:44,467 Are you okay? 1210 01:20:44,469 --> 01:20:46,928 You think you can stand? 1211 01:20:46,930 --> 01:20:50,266 Uh, um, maybe? 1212 01:21:04,072 --> 01:21:05,280 [grunts] 1213 01:21:05,448 --> 01:21:07,450 [speaking in Spanish] THE LEGACY IS ALL! 1214 01:21:13,038 --> 01:21:17,541 I don't think he's coming back. 1215 01:21:17,543 --> 01:21:19,461 Oh, fuck! 1216 01:21:21,046 --> 01:21:23,089 [dramatic music] 1217 01:21:23,091 --> 01:21:24,801 We ain't leaving just yet. 1218 01:21:25,342 --> 01:21:27,177 [baby crying] 1219 01:21:38,564 --> 01:21:40,065 [tires screeching] 1220 01:21:47,573 --> 01:21:49,658 [music continues] 1221 01:22:01,962 --> 01:22:03,922 [baby cooing] 1222 01:22:07,469 --> 01:22:13,600 [singing in Spanish] ♪ From the beginning of time ♪ 1223 01:22:13,850 --> 01:22:19,272 ♪ child becomes man ♪ 1224 01:22:20,440 --> 01:22:22,106 - ♪ in the heart of Mexico... ♪ - You gotta help me get her up. 1225 01:22:22,108 --> 01:22:26,193 Come on, come on, come on! 1226 01:22:26,195 --> 01:22:28,112 Get back! Get back! 1227 01:22:28,114 --> 01:22:35,121 ♪ He shall be the bringer of retribution ♪ 1228 01:22:35,579 --> 01:22:42,587 [singing continues] ♪ The honor and the glory... ♪ 1229 01:22:43,254 --> 01:22:50,095 ♪ of El Monstruo shall never tarnish ♪ 1230 01:22:50,470 --> 01:22:53,473 ♪ I always walked alone... ♪ 1231 01:22:54,391 --> 01:22:56,851 ♪ I battled in my own way ♪ 1232 01:22:57,851 --> 01:23:01,231 - [slamming on door] - ♪ El Monstruo is how I'm known ♪ 1233 01:23:01,898 --> 01:23:06,209 - ♪ for the legacy is all ♪ - [drill whirring] 1234 01:23:06,211 --> 01:23:07,768 ♪ The legacy is all ♪ 1235 01:23:18,789 --> 01:23:19,748 [gunshot] 1236 01:23:22,085 --> 01:23:23,835 [indistinct yelling] 1237 01:23:23,837 --> 01:23:26,798 [policemen groaning] 1238 01:23:33,512 --> 01:23:35,472 [indistinct yelling] 1239 01:23:44,940 --> 01:23:46,984 [grunts] They are comin'. 1240 01:23:49,194 --> 01:23:50,945 Come on. Of course you gotta keep moving. 1241 01:23:50,947 --> 01:23:52,907 [grunting] 1242 01:23:55,284 --> 01:23:56,659 [yelling] 1243 01:23:56,661 --> 01:23:57,619 [grunts] 1244 01:23:59,747 --> 01:24:02,000 Monstruo! 1245 01:24:08,672 --> 01:24:10,048 [Monstruo groans] 1246 01:24:10,050 --> 01:24:11,634 [Randy yelling] 1247 01:24:15,680 --> 01:24:17,724 [gasping] Take that, you fucking.. 1248 01:24:18,682 --> 01:24:20,685 [groaning] 1249 01:24:22,354 --> 01:24:23,896 Come here.. 1250 01:24:29,652 --> 01:24:30,612 [choking] 1251 01:24:32,822 --> 01:24:34,407 [grunting] 1252 01:24:40,121 --> 01:24:41,581 [choking] 1253 01:24:42,289 --> 01:25:08,313 [dramatic music] 1254 01:25:08,315 --> 01:25:21,160 [choking] 1255 01:25:21,162 --> 01:25:23,331 [yelling] 1256 01:25:39,055 --> 01:25:41,848 Come on! Come on, we gotta go! Get up! 1257 01:25:41,850 --> 01:25:44,933 - Fuck you, man. - Get up! Okay, okay. 1258 01:25:44,935 --> 01:25:48,273 Kaylee, wait, 1259 01:25:49,815 --> 01:25:55,861 where do you think you're going? Huh? 1260 01:25:55,863 --> 01:25:57,237 I'm.. 1261 01:25:57,239 --> 01:25:59,365 [groaning] 1262 01:25:59,367 --> 01:26:01,576 I'm gonna find you! 1263 01:26:01,578 --> 01:26:03,955 I'm gonna eat your fucking baby! 1264 01:26:07,292 --> 01:26:09,669 [grunting] 1265 01:26:17,260 --> 01:26:56,964 [intense music] 1266 01:26:56,966 --> 01:26:59,719 [grunting] 1267 01:27:13,899 --> 01:27:15,859 [groans] 1268 01:27:17,404 --> 01:27:24,075 Aah. 1269 01:27:24,077 --> 01:27:24,999 Monstruo? 1270 01:27:26,538 --> 01:27:27,664 [speaking in Spanish] Are you still with me? 1271 01:27:29,749 --> 01:27:30,625 Kaylee... 1272 01:27:31,835 --> 01:27:33,920 is she safe? 1273 01:27:34,004 --> 01:27:35,046 Yes. 1274 01:27:35,130 --> 01:27:36,172 You saved them. 1275 01:27:38,716 --> 01:27:39,759 [gasps] 1276 01:27:42,345 --> 01:27:46,349 The prostitutes... save them as well. 1277 01:27:47,267 --> 01:27:49,853 Of course. 1278 01:27:49,936 --> 01:27:52,355 I'll keep the mask safe... 1279 01:27:52,439 --> 01:27:56,109 until your son is old enough to take up the mantle. 1280 01:27:57,902 --> 01:27:59,696 No. 1281 01:28:00,196 --> 01:28:01,364 Do not burden him. 1282 01:28:03,033 --> 01:28:04,784 What about the mask? 1283 01:28:05,702 --> 01:28:08,121 The lineage must never be broken. 1284 01:28:09,205 --> 01:28:11,332 The legacy is all. 1285 01:28:13,792 --> 01:28:15,127 Monstruo? 1286 01:28:29,725 --> 01:28:32,019 [instrumental music] 1287 01:28:35,439 --> 01:28:37,399 [Ines groaning] 1288 01:28:44,240 --> 01:28:45,909 Monstruo? 1289 01:28:49,245 --> 01:28:50,789 [speaking in Spanish] You're here! 1290 01:28:58,421 --> 01:29:22,442 [baby cooing] 1291 01:29:22,444 --> 01:29:24,405 Monstruo didn't make it. 1292 01:29:25,864 --> 01:29:27,324 I'm sorry. 1293 01:29:31,621 --> 01:29:34,162 Why're you wearing that mask? 1294 01:29:34,164 --> 01:29:36,749 He asked me to carry on the legacy. 1295 01:29:36,751 --> 01:29:39,168 Hope it's alright with you. 1296 01:29:39,170 --> 01:29:41,131 He wanted to leave Monstruo Nino out of it. 1297 01:29:42,548 --> 01:29:45,383 You know, once you put it on you can never take it off. 1298 01:29:45,385 --> 01:29:46,968 That's perfect! 1299 01:29:46,970 --> 01:29:49,305 I never want to see my fucking face again anyway. 1300 01:29:51,016 --> 01:29:51,891 [speaking in Spanish] Ladies! 1301 01:29:52,225 --> 01:29:53,059 Quickly! 1302 01:29:53,518 --> 01:29:54,978 We ride to Mexico! 1303 01:29:56,021 --> 01:29:58,273 Trust El Monstruo when he tells you 1304 01:29:58,356 --> 01:30:01,234 we will flourish in our magnificent native lands! 1305 01:30:06,655 --> 01:30:09,117 [groaning] 1306 01:30:13,912 --> 01:30:15,580 Hey. 1307 01:30:15,582 --> 01:30:17,459 Senoritas, ayudame! 1308 01:30:18,376 --> 01:30:20,460 You can beat this. 1309 01:30:20,462 --> 01:30:22,794 You owe it to the baby to get clean. 1310 01:30:22,796 --> 01:30:24,757 [baby cooing] 1311 01:30:43,609 --> 01:30:45,569 You're just so beautiful. 1312 01:30:56,372 --> 01:30:58,332 Are you my mom? 1313 01:31:23,190 --> 01:31:25,318 I could really use some help. 1314 01:31:46,171 --> 01:31:56,597 Okay. 1315 01:31:56,599 --> 01:32:27,419 [instrumental music] 1316 01:32:27,421 --> 01:32:30,382 [instrumental music] 1317 01:32:30,384 --> 01:32:35,384 Subtitles by explosiveskull & CPG 1318 01:33:22,226 --> 01:33:24,186 [music continues] 1319 01:34:29,836 --> 01:34:31,796 [music continues] 1320 01:35:17,509 --> 01:35:19,469 [music continues]