1 00:01:06,441 --> 00:01:08,943 Are you just gonna stare at Min-ju all day long? 2 00:01:12,030 --> 00:01:12,947 Wait. 3 00:01:14,783 --> 00:01:15,658 Welcome. 4 00:01:24,709 --> 00:01:26,002 Why don't you say something? 5 00:01:30,715 --> 00:01:32,342 Any rock albums available? 6 00:01:34,761 --> 00:01:38,139 -Your rock albums, miss, where are they? -Huh? 7 00:01:39,265 --> 00:01:40,183 Oh. 8 00:01:40,767 --> 00:01:43,478 The rock section, it's all the way in the back, sir. 9 00:01:47,774 --> 00:01:49,234 Aren't you a classmate of ours? 10 00:01:52,028 --> 00:01:53,947 -Yes. -Then what's with the formality? 11 00:01:56,491 --> 00:01:58,243 How… how do we know each other? 12 00:01:58,326 --> 00:02:01,746 You always collect my exams in class. I sit in the back row. 13 00:02:01,830 --> 00:02:03,581 Oh. Uh, right. 14 00:02:11,714 --> 00:02:12,966 This song is real nice. 15 00:02:13,550 --> 00:02:14,592 Who is this again? 16 00:02:16,386 --> 00:02:18,346 -Seo Ji-won. -Hmm? 17 00:02:19,514 --> 00:02:21,099 S… S… Seo… 18 00:02:21,182 --> 00:02:22,100 What did you say? 19 00:02:22,183 --> 00:02:23,643 Oh. 20 00:02:23,726 --> 00:02:26,396 Uh… uh, it's… it's… 21 00:02:27,188 --> 00:02:28,481 Hey. 22 00:02:31,359 --> 00:02:34,154 It's Seo Ji-won's album. The song is "Gather My Tears." 23 00:02:34,237 --> 00:02:36,322 -Mmm. -Seo Ji-won? 24 00:02:37,323 --> 00:02:38,491 Yeah, you know him, don't you? 25 00:02:38,575 --> 00:02:41,035 -Nope, no idea. -I don't believe that for a second. 26 00:02:41,119 --> 00:02:42,453 Mmm, well, actually, nope. 27 00:02:42,537 --> 00:02:44,873 I believe that I've never heard of him at all. 28 00:02:44,956 --> 00:02:46,916 You smart ass, seriously. 29 00:02:47,458 --> 00:02:49,043 I like it. Maybe I'll buy the album. 30 00:02:49,127 --> 00:02:50,086 Where is it? 31 00:03:08,605 --> 00:03:10,690 Uh, I didn't see anything by Seo Ji-won. 32 00:03:10,773 --> 00:03:13,484 Oh, Just a minute. 33 00:03:19,782 --> 00:03:21,868 Looks like people bought them all already. 34 00:03:21,951 --> 00:03:22,869 Oh, really? 35 00:03:23,661 --> 00:03:24,996 Well, that's too bad. 36 00:03:27,040 --> 00:03:30,335 Here. Ju… just leave your name and your number for me, and… 37 00:03:30,960 --> 00:03:32,128 I… I'll call you. 38 00:03:32,712 --> 00:03:34,505 When we get them back in stock, that is. 39 00:03:35,173 --> 00:03:36,758 Mmm, our number? You got it. 40 00:03:46,392 --> 00:03:50,063 Hey, In-gyu. Why don't you get it for me when it's back in stock, huh? 41 00:03:50,146 --> 00:03:51,231 Write your number. 42 00:03:59,405 --> 00:04:00,490 Um… 43 00:04:01,282 --> 00:04:04,911 um… I… I shouldn't. You're the one buying the album. 44 00:04:04,994 --> 00:04:07,163 -Uh, I think… -Mmm… 45 00:04:14,504 --> 00:04:15,338 Mmm. 46 00:04:17,298 --> 00:04:18,132 Uh… 47 00:04:19,467 --> 00:04:22,887 -Is this your pager phone number then? -Mmm. Don't forget, okay? 48 00:04:22,971 --> 00:04:24,180 O… okay. 49 00:05:11,853 --> 00:05:15,565 A TIME CALLED YOU 50 00:05:17,191 --> 00:05:18,234 Jun-hee! 51 00:05:18,318 --> 00:05:20,278 -Oh, good morning. -Good morning. 52 00:05:20,361 --> 00:05:22,572 -Good morning, everyone. -Libra. Look at that. 53 00:05:22,655 --> 00:05:24,866 "You'll be most fortunate this week with money." Yay. 54 00:05:24,949 --> 00:05:26,159 Horoscopes again? Seriously? 55 00:05:26,242 --> 00:05:28,411 You've been saying it's never right, so why read it? 56 00:05:28,494 --> 00:05:31,914 Hey, if your horoscope says something good, you feel good, right? 57 00:05:31,998 --> 00:05:33,374 -Want me to read yours? -Nope. 58 00:05:33,458 --> 00:05:36,252 "Sometime this week you'll form a mysterious connection…" 59 00:05:36,336 --> 00:05:38,963 "…with a new acquaintance," so it says. 60 00:05:39,047 --> 00:05:42,342 Well, I spend all my time at my apartment or at the office. You know that. 61 00:05:42,425 --> 00:05:45,345 So how exactly will I meet somebody new then? Hmm? 62 00:05:45,428 --> 00:05:47,263 Well, listen here, Jun-hee. 63 00:05:47,347 --> 00:05:48,222 Hmm? 64 00:05:48,306 --> 00:05:50,683 So it's your birthday coming up. What would you like? 65 00:05:51,392 --> 00:05:52,477 -Oh, that. -Uh-huh. 66 00:05:53,353 --> 00:05:54,729 I don't need anything, all right? 67 00:05:54,812 --> 00:05:56,689 Celebrate the fact that you're getting older. 68 00:05:56,773 --> 00:05:57,774 Yeah. 69 00:05:57,857 --> 00:06:00,735 Oh, hold on. Actually, wait. This year you're all alone. 70 00:06:01,986 --> 00:06:02,820 Um, 71 00:06:03,780 --> 00:06:05,156 what I mean is… 72 00:06:05,239 --> 00:06:08,117 if there's anything that you want, and I mean anything, you should tell me. 73 00:06:08,201 --> 00:06:10,161 I think we should all be going to that meeting now. 74 00:06:10,244 --> 00:06:12,288 -Time to go. -The meeting, yeah. 75 00:06:12,372 --> 00:06:13,915 -Let's go! -Yikes. 76 00:06:13,998 --> 00:06:17,168 Yes, we will start a collaboration with Lee Do-ha, 77 00:06:17,251 --> 00:06:19,962 the well-known makeup artist and social media influencer. 78 00:06:20,046 --> 00:06:23,299 Once that's confirmed, we'll launch our app with the new functions. 79 00:06:23,383 --> 00:06:24,550 By then we'll be ready. 80 00:06:27,261 --> 00:06:28,763 All right, let's do that. 81 00:06:28,846 --> 00:06:31,933 The thing you mentioned earlier, what was it? The facial recognition. 82 00:06:32,016 --> 00:06:33,810 How's that been going, huh? How accurate is it? 83 00:06:33,893 --> 00:06:36,896 Uh, let's look at the PowerPoint presentation. 84 00:06:42,068 --> 00:06:43,986 -See you later. I'm out for today. -Okay. 85 00:06:44,070 --> 00:06:47,448 Ms. Han. You're seeing, uh, somebody new tonight, aren't you? 86 00:06:48,032 --> 00:06:50,868 -Oh. How did you know? -Please! 87 00:06:50,952 --> 00:06:53,454 Just look at you. You're all decked out and everything, huh? 88 00:06:53,538 --> 00:06:55,456 I knew it. You look different today. 89 00:06:57,875 --> 00:07:00,670 The man I’m meeting tonight is really, really handsome, so 90 00:07:01,337 --> 00:07:02,672 I dressed up a little. 91 00:07:02,755 --> 00:07:05,258 -Are you serious? I'm so jealous. -Mm-hmm. 92 00:07:05,341 --> 00:07:07,677 I have to get going. Okay, I'm off. 93 00:07:07,760 --> 00:07:08,845 -Oh, actually… -Bye! 94 00:07:08,928 --> 00:07:10,054 -Wait. -Good luck! 95 00:07:10,138 --> 00:07:12,098 -You go this! -I got this! 96 00:07:12,181 --> 00:07:14,350 See ya! 97 00:07:14,434 --> 00:07:17,061 She rebounded a lot faster than I was expecting. 98 00:07:17,895 --> 00:07:19,021 What was that? 99 00:07:19,814 --> 00:07:20,898 Oh, I meant Ms. Han. 100 00:07:21,399 --> 00:07:23,651 After what happened last year, she was hurting for a while. 101 00:07:23,734 --> 00:07:25,111 She was so depressed back then. 102 00:07:25,194 --> 00:07:27,405 And now, she seems totally fine. 103 00:07:27,488 --> 00:07:30,575 What? Did Ms. Han break up with her boyfriend last year? 104 00:07:31,200 --> 00:07:32,660 -Huh? -Huh? 105 00:07:33,703 --> 00:07:37,039 Ah, you're new, so nobody explained anything to you. 106 00:07:37,123 --> 00:07:37,957 Say that again. 107 00:07:38,040 --> 00:07:40,209 It'd be so nice if she really had put him out of her mind 108 00:07:40,293 --> 00:07:42,378 and was going to see another guy tonight. 109 00:07:42,879 --> 00:07:43,921 Hmm? 110 00:07:44,005 --> 00:07:46,716 -What's going on? What is it? Tell me. -Eh. It's better you don't know. 111 00:07:46,799 --> 00:07:48,426 -Why won't anybody say? -Let's all go home. 112 00:07:51,012 --> 00:07:52,972 My dear brothers and sisters, 113 00:07:53,473 --> 00:07:56,559 we are gathered here to mourn the passing of Koo Yeon-jun, 114 00:07:57,268 --> 00:08:00,021 who walked with us as a brother in this community. 115 00:08:00,605 --> 00:08:02,440 But to us Christians, 116 00:08:03,191 --> 00:08:07,487 death is not the end, but rather, the beginning of eternal life. 117 00:08:08,112 --> 00:08:12,700 So we can have the hope that we will be reunited with the Lord. 118 00:08:22,710 --> 00:08:24,253 Ah, you're here. 119 00:08:31,761 --> 00:08:33,721 We'll just be living apart for only one year, 120 00:08:33,804 --> 00:08:35,097 so there's no need to worry. 121 00:08:35,681 --> 00:08:38,351 Let's focus on the things we need to work on while I'm away. 122 00:08:38,434 --> 00:08:39,977 Just please trust me on this. 123 00:08:40,811 --> 00:08:41,854 Yeon-jun, 124 00:08:42,939 --> 00:08:44,815 promise me you'll let me do this. 125 00:08:47,485 --> 00:08:50,613 The New York branch is where the opportunity is right now. 126 00:08:52,240 --> 00:08:53,991 I can't stop you from going, hmm? 127 00:08:56,953 --> 00:08:58,746 You've already made up your mind, haven't you? 128 00:09:02,625 --> 00:09:03,459 Yes. 129 00:09:14,011 --> 00:09:14,971 How about this? 130 00:09:15,805 --> 00:09:17,390 I… I'll quit this job for a bit, 131 00:09:18,683 --> 00:09:20,226 and go with you to New York? 132 00:09:25,773 --> 00:09:26,732 Jun-hee, 133 00:09:27,316 --> 00:09:28,901 I can't let you go to New York. 134 00:09:30,111 --> 00:09:32,196 Not for an entire year. I need to be with you. 135 00:09:33,072 --> 00:09:33,906 Actually, 136 00:09:35,366 --> 00:09:36,576 please don't go. 137 00:09:37,785 --> 00:09:39,287 Brothers and sisters, 138 00:09:39,787 --> 00:09:41,956 it is because we have died with Christ 139 00:09:42,873 --> 00:09:47,378 that we all believe we will be resurrected with him. 140 00:10:01,809 --> 00:10:02,727 Jun-hee! 141 00:10:08,524 --> 00:10:09,734 Hey, Jun-hee! 142 00:10:14,947 --> 00:10:16,282 Why did you just leave? 143 00:10:18,451 --> 00:10:20,661 You didn’t bother to even say hi to us. 144 00:10:21,287 --> 00:10:22,121 Oh. 145 00:10:23,164 --> 00:10:26,000 Uh… Uh, sorry… 146 00:10:26,667 --> 00:10:29,045 I guess I don't even know why I came to the service. 147 00:10:29,629 --> 00:10:32,048 For all we know, Yeon-jun could still be alive out there. 148 00:10:32,131 --> 00:10:34,842 So what if his name was on the list of passengers? 149 00:10:35,843 --> 00:10:38,137 His… his body wasn't even found yet. 150 00:10:38,220 --> 00:10:40,640 There's still a chance that he survived that crash. 151 00:10:40,723 --> 00:10:43,434 So… until I see it with my own eyes, 152 00:10:43,517 --> 00:10:46,729 I don’t think that I should believe that he’s dead quiet just yet. 153 00:10:56,947 --> 00:11:01,577 I still have a hard time accepting myself that Yeon-jun’s no longer with us anymore. 154 00:11:03,412 --> 00:11:06,832 It’s the one-year anniversary. I know there's been a lot of 155 00:11:07,917 --> 00:11:11,212 news recently about the plane crash that Yeon-jun was on. 156 00:11:12,338 --> 00:11:13,756 And my heart hurts. 157 00:11:16,050 --> 00:11:17,468 It breaks all over again. 158 00:11:26,560 --> 00:11:27,561 But if I may… 159 00:11:29,855 --> 00:11:32,108 Jun-hee, I just really worry for you. 160 00:11:33,234 --> 00:11:35,486 You must be going through hell since 161 00:11:36,862 --> 00:11:39,573 you won't accept the truth that Yeon-jun's really gone. 162 00:11:49,875 --> 00:11:52,378 You never got to put it on, did you? 163 00:11:52,461 --> 00:11:54,588 The engagement ring that Yeon-jun bought. 164 00:11:55,089 --> 00:11:56,507 I’m so sorry, Jun-hee. 165 00:12:01,804 --> 00:12:03,347 What… what engagement ring? 166 00:12:03,431 --> 00:12:05,015 He never gave you the ring? 167 00:12:06,308 --> 00:12:10,271 I thought… Yeon-jun said he was going to give the ring on your birthday. 168 00:12:10,354 --> 00:12:13,357 He was going to propose last year just before you left for New York. 169 00:12:13,441 --> 00:12:15,276 It was supposed to be a surprise. 170 00:12:28,748 --> 00:12:29,874 Happy birthday. 171 00:12:30,499 --> 00:12:31,917 I know It's been difficult. 172 00:12:32,001 --> 00:12:33,878 However, I still wanted to give this to you. 173 00:12:37,214 --> 00:12:39,884 This is the box you were working on at that shop of yours, isn't it? 174 00:12:39,967 --> 00:12:40,926 Mm-hmm. 175 00:12:41,635 --> 00:12:43,304 I wanted to surprise you with it, 176 00:12:43,387 --> 00:12:45,514 so I decided to keep it a secret from you. 177 00:12:46,015 --> 00:12:48,768 I was wondering what you were doing in there. 178 00:12:52,271 --> 00:12:54,148 -Is this what I think it is? -Yeah. 179 00:12:54,231 --> 00:12:56,150 Well, it’s your favorite flower, isn't it? 180 00:12:56,233 --> 00:12:57,067 Mmm. 181 00:12:58,903 --> 00:12:59,904 It’s so pretty. 182 00:13:00,404 --> 00:13:02,698 Why don't you open it and have a peak? 183 00:13:02,782 --> 00:13:06,327 I put a lot of time and care into this, including every small detail. 184 00:13:22,092 --> 00:13:24,637 If you look inside a little bit closer, in the compartment there-- 185 00:13:24,720 --> 00:13:25,846 Yeon-jun. 186 00:13:27,848 --> 00:13:30,100 I need you to listen to what I'm about to say. 187 00:13:31,393 --> 00:13:33,103 Mmm. What is it? 188 00:13:38,526 --> 00:13:40,319 Don’t abandon your life here. 189 00:13:40,820 --> 00:13:44,073 I don't want you to travel all the way to New York just to be with me. 190 00:13:46,700 --> 00:13:50,079 I know you, and I worry that you'll sneak off to New York later on. 191 00:13:55,209 --> 00:13:57,253 You're telling me you're all right with just… 192 00:13:59,004 --> 00:14:00,631 just living so far away? 193 00:14:04,677 --> 00:14:07,638 Yeon-jun, we have to think about our future together, yeah? 194 00:14:07,721 --> 00:14:08,806 We have to save up the money 195 00:14:08,889 --> 00:14:11,392 if we want to take out a loan and buy an apartment in Seoul. 196 00:14:11,475 --> 00:14:14,478 -And that's after we get married. -Is that all that really matters to you? 197 00:14:14,562 --> 00:14:16,397 If money is not what matters, then what does? 198 00:14:16,480 --> 00:14:19,608 Every minute that I get to spend with you is what matters most, Jun-hee! 199 00:14:19,692 --> 00:14:20,985 The money isn't the issue here. 200 00:14:21,068 --> 00:14:23,028 It's not about an apartment! Don't you care at all? 201 00:14:23,112 --> 00:14:24,947 I care! You know that I do. 202 00:14:25,447 --> 00:14:28,242 I’m going to save so I can create a real life with you. 203 00:14:28,325 --> 00:14:31,495 I don’t want to fight over money while we’re living together, okay? 204 00:14:31,996 --> 00:14:34,248 Considering we’ll end up with each other after I come back, 205 00:14:34,331 --> 00:14:36,000 in the grand scheme, a year is nothing! 206 00:14:36,083 --> 00:14:37,459 It might not just be a year! 207 00:14:40,337 --> 00:14:42,172 What if it goes longer than a year… 208 00:14:44,300 --> 00:14:45,759 and it ends with us separating? 209 00:14:47,511 --> 00:14:49,471 Are you seriously that unsure about us? 210 00:14:53,976 --> 00:14:56,937 Do you really think that we’ll break up so easily? 211 00:15:00,900 --> 00:15:03,193 So this is what you really think of me then. 212 00:15:05,362 --> 00:15:08,365 That I will break up with you once I'm alone in New York. 213 00:15:08,449 --> 00:15:12,244 -Jun-hee, I don't think that. -I'm going to be late for my flight. 214 00:17:46,023 --> 00:17:46,857 Driver! 215 00:17:48,317 --> 00:17:49,777 Wait for me! 216 00:18:08,879 --> 00:18:10,964 -Is everything okay? -Huh? 217 00:18:13,050 --> 00:18:14,802 The bu… bu… bu… bus… 218 00:18:23,727 --> 00:18:24,686 Hmm. 219 00:18:25,187 --> 00:18:27,689 -Here, take it. -Huh? 220 00:18:27,773 --> 00:18:30,192 You better hurry or else we're all gonna get detention. 221 00:18:32,486 --> 00:18:35,739 Uh… taking a scooter to school, is that even allowed? 222 00:18:35,823 --> 00:18:37,616 Hmm? Of course it isn't. 223 00:18:38,492 --> 00:18:41,203 We'll be sneaky about it. Don't worry. Now, hurry up. 224 00:18:45,124 --> 00:18:46,041 Hey, In-gyu. 225 00:18:46,875 --> 00:18:48,585 You should give her a ride instead. 226 00:18:50,462 --> 00:18:51,755 I should? 227 00:18:52,339 --> 00:18:53,423 What are you doing? 228 00:18:53,507 --> 00:18:55,384 My scooter's a piece of junk. Hmm. 229 00:18:58,846 --> 00:19:00,264 -See you there! -Uh… 230 00:19:00,848 --> 00:19:01,765 Okay. 231 00:19:22,035 --> 00:19:23,453 Hold onto me, okay? 232 00:20:21,220 --> 00:20:23,388 Hey, Min-ju, hurry! We're gonna be late! 233 00:20:23,889 --> 00:20:25,098 -Come on! -I got this. 234 00:20:26,016 --> 00:20:27,643 Hey, mister! Mister! 235 00:20:30,395 --> 00:20:33,732 We rode our scooters, and we're still late. 236 00:20:36,860 --> 00:20:38,237 Stop right there! 237 00:20:41,531 --> 00:20:42,908 You rode your scooter to school? 238 00:20:43,700 --> 00:20:46,703 And now, you’re climbing over the gate, is that right? 239 00:21:03,053 --> 00:21:05,389 Crap. 240 00:21:13,563 --> 00:21:15,023 Hey. All right, get up. 241 00:21:15,857 --> 00:21:16,733 I said get up. 242 00:21:20,862 --> 00:21:22,447 You little bastards, huh? 243 00:21:22,531 --> 00:21:24,825 As your homeroom teacher, I'm disappointed. 244 00:21:24,908 --> 00:21:28,578 And as director of students affairs, I, uh, have to reprimand you all. 245 00:21:28,662 --> 00:21:31,873 You both rode your scooters to school… and were late. 246 00:21:32,833 --> 00:21:34,626 Why don't you try behaving for once, huh? 247 00:21:34,710 --> 00:21:35,544 We're very sorry. 248 00:21:35,627 --> 00:21:37,254 -We're very sorry! -We're very sorry, sir! 249 00:21:37,963 --> 00:21:40,132 Hey, tell me your class. 250 00:21:47,139 --> 00:21:49,474 -I’m a junior, sir. -What? 251 00:21:51,268 --> 00:21:52,602 Uh, I’m a junior here. 252 00:21:53,979 --> 00:21:55,480 We're classmates with her. 253 00:21:56,940 --> 00:21:58,358 Oh… I did, okay? 254 00:21:58,442 --> 00:21:59,526 She's that one girl. 255 00:21:59,609 --> 00:22:02,529 You sit in the last row back near the window, right? 256 00:22:02,612 --> 00:22:05,657 Do you even know her name? 257 00:22:07,451 --> 00:22:10,120 You little bastard. Why are you laughing? 258 00:22:11,038 --> 00:22:13,415 -Hey, do another lap! -No! 259 00:22:13,498 --> 00:22:17,002 -Don't argue with me. Another one! -Darn it! 260 00:22:18,003 --> 00:22:19,629 Seriously? 261 00:23:16,978 --> 00:23:19,398 Ms. Han Jun-hee, open your eyes. 262 00:23:20,148 --> 00:23:20,982 Mmm. 263 00:23:23,360 --> 00:23:24,486 Mmm. 264 00:23:26,029 --> 00:23:26,988 What is this? 265 00:23:27,072 --> 00:23:29,116 Oh no, I'm sorry. This is your toothbrush. 266 00:23:29,199 --> 00:23:30,075 Mmm, it's all right. 267 00:23:30,158 --> 00:23:33,495 Still, it's a pretty bad habit. I’ll get you a new toothbrush later. 268 00:23:33,578 --> 00:23:35,372 Please, it’s really okay. 269 00:23:35,455 --> 00:23:36,706 Jun-hee, 270 00:23:36,790 --> 00:23:40,377 I think that since we're a couple, it's all right to share things like this. 271 00:23:40,460 --> 00:23:42,879 That doesn’t prove you love each other. 272 00:23:44,089 --> 00:23:47,384 Wait a minute. You’ve used my toothbrush, haven’t you? 273 00:23:47,467 --> 00:23:48,301 Huh? 274 00:23:49,386 --> 00:23:52,264 -Uh, only few times… when I was drunk. -Hey! 275 00:23:53,723 --> 00:23:55,642 You finish up. I'll make us something to eat. 276 00:23:57,310 --> 00:24:00,397 Hey, Koo Yeon-jun! Just how many times have you used it, huh? 277 00:24:00,480 --> 00:24:01,648 Be honest, okay? 278 00:24:18,874 --> 00:24:21,710 A YEAR AGO, A PLANE CRASHED DUE TO A MECHANICAL DEFECT 279 00:24:29,050 --> 00:24:31,011 MEMORIAL CEREMONY LATER TODAY FOR THE 183 VICTIMS 280 00:24:42,939 --> 00:24:45,317 COMMEMORATIVE MESSAGES FOR SKAI FLIGHT 6809 CRASH ANNIVERSARY 281 00:24:49,321 --> 00:24:53,450 Sky Airlines flight 6809 embarked from Incheon International Airport 282 00:24:53,533 --> 00:24:55,160 to New York one year ago today. 283 00:24:55,243 --> 00:24:57,704 Due to a malfunction, the plane crashed beneath the ocean, 284 00:24:57,787 --> 00:25:00,499 and everybody on the flight perished in the ensuing accident. 285 00:25:00,582 --> 00:25:04,336 Some of the bodies of the 183 passengers have yet to be recovered, 286 00:25:04,419 --> 00:25:06,963 adding to the heartbreak of friends and loved ones. 287 00:25:07,047 --> 00:25:08,632 As today is the one-year anni-- 288 00:25:23,772 --> 00:25:25,607 I'll correct this mistake and then send it. 289 00:25:25,690 --> 00:25:27,025 You approved this, right? 290 00:25:27,108 --> 00:25:29,945 Just talk it over with Sang-ho and keep me up to date about everything. 291 00:25:30,028 --> 00:25:31,738 Will you just please give it your okay? 292 00:25:38,954 --> 00:25:40,580 WE WISH YOU A HAPPY BIRTHDAY 293 00:25:40,664 --> 00:25:42,374 HERE'S A 20% COUPON TO CELEBRATE 294 00:25:50,340 --> 00:25:51,299 Jun-hee. 295 00:25:54,177 --> 00:25:57,055 -Did you forget it's your birthday? -Ah! 296 00:26:00,267 --> 00:26:01,184 It's yours. Go ahead. 297 00:26:02,644 --> 00:26:04,104 Is it really my birthday? 298 00:26:04,187 --> 00:26:06,690 Yeah, you always forget 'cause you're working so late. 299 00:26:09,985 --> 00:26:11,403 Mmm. 300 00:26:11,486 --> 00:26:14,864 Well, I have you to remind me, so I can afford to forget it. 301 00:26:25,458 --> 00:26:27,711 -You skipped dinner, didn't you? -Mm-hmm. 302 00:26:30,589 --> 00:26:31,631 What's in the bag? 303 00:26:32,549 --> 00:26:33,633 Go ahead. Open it. 304 00:26:34,134 --> 00:26:35,176 Hmm. 305 00:26:36,720 --> 00:26:38,597 This bag is from that expensive restaurant. 306 00:26:38,680 --> 00:26:40,682 Mm-hmm. You've been talking about that place lately. 307 00:26:41,308 --> 00:26:43,435 Mmm. Wow, Yeon-jun. 308 00:26:44,102 --> 00:26:47,314 Well, I guess it'll be one lucky lady. Whoever I end up marrying, that is. 309 00:26:53,570 --> 00:26:56,448 I could get used to having birthday surprises. 310 00:26:56,531 --> 00:26:58,700 If you keep surprising me like this, 311 00:26:58,783 --> 00:27:00,994 I’m going to expect it for every year here on out. 312 00:27:01,703 --> 00:27:02,871 In that case, 313 00:27:02,954 --> 00:27:06,499 Jun-hee, you will get this treatment every year from now on. I promise. 314 00:27:12,881 --> 00:27:13,715 Okay. 315 00:27:15,050 --> 00:27:18,219 All right. make a wish, blow out the candle, and happy thoughts. 316 00:27:26,436 --> 00:27:27,896 Ms. Han. 317 00:27:27,979 --> 00:27:29,230 Uh, yes? 318 00:27:29,314 --> 00:27:31,316 This was… it was made out to you. 319 00:27:34,527 --> 00:27:36,112 Any idea who mailed it to the office? 320 00:27:36,988 --> 00:27:40,450 Mmm, it was left by someone at the front desk, so I was told. 321 00:27:40,533 --> 00:27:42,035 You’re so lucky, Ms. Han. 322 00:27:42,994 --> 00:27:44,037 Let me guess. 323 00:27:44,788 --> 00:27:46,915 I'd say it's probably a secret admirer, huh? 324 00:27:49,709 --> 00:27:52,879 Am I right? I must be right! 325 00:27:53,463 --> 00:27:56,299 When will I ever receive something like that? 326 00:28:06,434 --> 00:28:09,521 Excuse me. Do you know who brought in the flowers that were just delivered? 327 00:28:09,604 --> 00:28:11,731 Oh, unfortunately, he didn't leave his name. I'm sorry. 328 00:28:11,815 --> 00:28:13,400 What did this man look like? Did you see? 329 00:28:13,483 --> 00:28:16,653 I did, but he actually just left. He went on the elevator. 330 00:28:21,199 --> 00:28:23,034 Hold on! Wait! 331 00:28:39,968 --> 00:28:42,220 -Jun-hee speaking. -Hi, Jun-hee. It’s me. 332 00:28:42,303 --> 00:28:45,557 -I'll call you back in a second, okay? -This won’t take long. 333 00:28:45,640 --> 00:28:48,727 I… registered Yeon-jun’s death today. 334 00:28:50,729 --> 00:28:52,188 I thought you should know. 335 00:29:31,978 --> 00:29:33,229 Hi, Chan-yeong. 336 00:29:34,981 --> 00:29:35,857 Now? 337 00:29:35,940 --> 00:29:37,150 Mm-hmm. 338 00:29:47,494 --> 00:29:50,538 It must feel very strange for you, coming back here after so long. 339 00:29:56,753 --> 00:29:59,714 Oh. I saw you in that magazine article today. 340 00:30:00,298 --> 00:30:03,384 The headline was really impressive. What did it say again? 341 00:30:03,468 --> 00:30:05,720 Uh… oh. 342 00:30:06,304 --> 00:30:10,934 "Objets d’Art and Spaces, Chan-yeong, the Great Artist." 343 00:30:11,017 --> 00:30:12,519 "A Truly Sensuous Visionary." 344 00:30:12,602 --> 00:30:14,145 That's right. 345 00:30:14,229 --> 00:30:16,689 However, I’m hardly what you would call a visionary. 346 00:30:19,192 --> 00:30:22,529 "Visionary" is a label better suited for Yeon-jun, in my opinion. 347 00:30:29,786 --> 00:30:30,995 Uh… 348 00:30:33,706 --> 00:30:36,793 I didn't have the strength to touch Yeon-jun’s belongings for a year. 349 00:30:36,876 --> 00:30:38,837 I pulled this box from a drawer we shared. 350 00:30:38,920 --> 00:30:40,255 I thought you might want this. 351 00:31:05,154 --> 00:31:05,989 Yeon-jun. 352 00:31:07,198 --> 00:31:08,575 Did you draw this yourself? 353 00:31:09,784 --> 00:31:10,702 Hmm? 354 00:31:10,785 --> 00:31:13,371 -Mmm. -Who is this girl? 355 00:31:14,330 --> 00:31:16,624 -Just a friend. -Just a friend? 356 00:31:20,920 --> 00:31:22,213 So who is she? 357 00:31:22,297 --> 00:31:23,923 She's just a friend. 358 00:31:24,632 --> 00:31:27,719 Hey. You're being suspiciously vague, aren't you? 359 00:31:28,553 --> 00:31:30,972 -Is she your first love? -I can't say. 360 00:31:34,183 --> 00:31:37,145 I'm not going to let this go just because you're laughing at it. 361 00:31:37,228 --> 00:31:38,146 Tell me! 362 00:31:38,229 --> 00:31:39,147 Who is it, huh? 363 00:31:39,230 --> 00:31:41,065 -Hey stop, okay? -Hey, who is it? Who is it? 364 00:31:41,149 --> 00:31:43,192 Who? Who is it, Yeon-jun? Huh? 365 00:31:44,235 --> 00:31:45,320 Any chance, um… 366 00:31:47,739 --> 00:31:51,326 that Yeon-jun, uh, ever mentioned to you, um, 367 00:31:51,826 --> 00:31:53,494 who the woman is in this drawing? 368 00:31:53,578 --> 00:31:56,205 No, I just always figured that it was you in the drawing. 369 00:31:56,289 --> 00:32:00,710 Well, he framed this picture, so it must… have been meaningful to him. 370 00:32:02,253 --> 00:32:03,671 Even still, I'm curious. 371 00:32:03,755 --> 00:32:04,631 Jun-hee. 372 00:32:06,090 --> 00:32:07,383 I'm worried about you. 373 00:32:07,467 --> 00:32:09,802 I guess you have questions for Yeon-jun you never got to ask. 374 00:32:46,714 --> 00:32:47,757 WEEKEND PICNIC 375 00:32:57,308 --> 00:33:00,853 IN-YEONG CALLED ME TODAY AND SAID SHE WANTED TO SEE ME AT YOUR SERVICE 376 00:33:02,188 --> 00:33:03,690 I SAW A GUY WITH A BOUQUET TODAY 377 00:33:03,773 --> 00:33:05,608 WONDER IF IT WAS FOR HIS GIRLFRIEND 378 00:33:11,739 --> 00:33:14,701 I'm at the café where we often used to go to together. 379 00:33:15,910 --> 00:33:17,829 The café owner had asked me 380 00:33:18,413 --> 00:33:20,873 why these days I don't come here with you anymore. 381 00:33:21,958 --> 00:33:23,668 He asked me if we had an argument. 382 00:33:25,086 --> 00:33:25,920 Yeon-jun, 383 00:33:27,005 --> 00:33:28,840 I really miss you a lot today. 384 00:33:39,684 --> 00:33:41,019 Yeon-jun, 385 00:33:41,602 --> 00:33:42,812 today's my birthday. 386 00:33:44,480 --> 00:33:48,776 You promised me you would always make my birthdays special, no matter what. 387 00:33:49,694 --> 00:33:52,238 I only have a few more minutes left before it's over. 388 00:33:52,822 --> 00:33:54,699 Aren't you going to make it special? 389 00:33:56,325 --> 00:33:57,452 I'm waiting. 390 00:34:12,717 --> 00:34:13,760 SENT A PHOTO 391 00:34:33,488 --> 00:34:34,530 NO POSTS YET 392 00:34:48,669 --> 00:34:49,796 Yeon-jun! 393 00:34:52,590 --> 00:34:54,175 I'm sure that's Yeon-jun. 394 00:34:56,219 --> 00:34:57,887 That girl isn't me though. Who is she? 395 00:35:00,056 --> 00:35:01,766 And who's that other guy? 396 00:35:03,017 --> 00:35:08,564 If a molecule receives oxygen, that is called oxidation. 397 00:35:08,648 --> 00:35:13,611 When a molecule loses oxygen, that is called reduction, right? 398 00:35:13,694 --> 00:35:14,737 Do you understand? 399 00:35:14,821 --> 00:35:20,660 Then, if a molecule loses hydrogen, is that called oxidation or reduction? 400 00:35:21,160 --> 00:35:21,994 Anyone? 401 00:35:23,913 --> 00:35:25,414 How pitiful. 402 00:35:26,165 --> 00:35:27,458 Any volunteers in here? 403 00:35:28,084 --> 00:35:29,418 Fine I'll pick randomly 404 00:35:30,169 --> 00:35:31,754 Where's seat number 16? 405 00:35:32,296 --> 00:35:33,172 Huh? 406 00:35:35,341 --> 00:35:38,594 So… what is that process called? 407 00:35:40,805 --> 00:35:44,433 It's all right even if you're wrong. It's either one or the other. 408 00:35:45,977 --> 00:35:47,103 Is it oxidation? 409 00:35:47,186 --> 00:35:50,523 Good. That's right. Well done. It's oxidation. 410 00:35:50,606 --> 00:35:53,151 Which would make this reduction. 411 00:35:56,445 --> 00:35:58,823 So today, the assignment will be 412 00:35:59,490 --> 00:36:02,910 to carry out an oxidation and reduction experiment 413 00:36:02,994 --> 00:36:04,662 using magnesium, got it? 414 00:36:04,745 --> 00:36:09,709 Take the necessary materials off this desk and split into groups of three 415 00:36:09,792 --> 00:36:11,460 and complete the experiment. 416 00:36:11,544 --> 00:36:13,504 Once finished, hand in a report. Understood? 417 00:36:13,588 --> 00:36:14,630 Yes. 418 00:36:17,341 --> 00:36:18,718 Hey, be my partner. 419 00:36:20,136 --> 00:36:21,220 What? Oxidation? 420 00:36:21,304 --> 00:36:23,055 It's hard to get oxidation reactions. 421 00:36:40,364 --> 00:36:42,033 Do you mind if we join you? 422 00:36:42,825 --> 00:36:43,659 Huh? 423 00:36:44,535 --> 00:36:45,536 Uh, sure. 424 00:36:46,495 --> 00:36:49,207 -You should sit here. -Great. Let's get on with this. 425 00:36:49,290 --> 00:36:51,375 You two can handle it by yourselves, right? 426 00:36:58,049 --> 00:37:01,385 I think this, uh, beaker has the copper sulfate solution. 427 00:37:02,470 --> 00:37:03,304 Oh. 428 00:37:05,848 --> 00:37:08,100 Then this must be the magnesium right here. 429 00:37:09,101 --> 00:37:09,936 Mmm. 430 00:37:12,521 --> 00:37:14,690 -Oh. Uh… -Uh… 431 00:37:16,734 --> 00:37:18,194 Hmm. 432 00:37:34,961 --> 00:37:36,837 I would like to know who you are 433 00:37:37,672 --> 00:37:39,715 and why you sent me this picture. 434 00:37:41,717 --> 00:37:43,761 Could we meet up or talk over the phone? 435 00:38:07,076 --> 00:38:08,661 So who sent you this picture? 436 00:38:09,287 --> 00:38:11,789 I went into the account, but there wasn't any activity there. 437 00:38:11,872 --> 00:38:13,791 I even messaged them and there was no reply. 438 00:38:14,959 --> 00:38:17,128 I'm guessing you're the woman standing there? 439 00:38:17,712 --> 00:38:19,463 I don't even know who that is. 440 00:38:19,547 --> 00:38:21,549 I don't recall ever taking this picture. 441 00:38:22,049 --> 00:38:25,261 Are you sure? What if you just don't remember taking this photo 442 00:38:25,344 --> 00:38:27,263 and you really were with Yeon-jun that day? 443 00:38:27,346 --> 00:38:30,516 I've never worn my hair like that or worn such clothes. 444 00:38:30,599 --> 00:38:32,643 And more than anything else, that guy on the left… 445 00:38:32,727 --> 00:38:34,770 -Mm-hmm? -…I don't remember him at all. 446 00:38:35,813 --> 00:38:36,981 Oh, wow. 447 00:38:37,940 --> 00:38:40,818 Ah, Sang-ho, by any chance, could you look to see if this photo 448 00:38:40,901 --> 00:38:44,530 was ever uploaded anywhere else online? We could see if there are any clues. 449 00:38:45,573 --> 00:38:48,200 That's, uh… child's play, hmm? 450 00:38:48,284 --> 00:38:52,079 So you select the image and upload it just like this onto here. 451 00:38:52,163 --> 00:38:54,623 And search, search, search… 452 00:38:55,458 --> 00:38:57,918 Let's see. The picture… Where's the picture? 453 00:38:58,002 --> 00:38:58,961 Oh, here it is. 454 00:38:59,462 --> 00:39:03,799 Ah! It was posted here in 2008 on this School Days website, apparently. 455 00:39:03,883 --> 00:39:05,009 School Days? 456 00:39:05,092 --> 00:39:06,594 Oh, it was a site 457 00:39:06,677 --> 00:39:10,056 where you could look for anyone you went to school with way back in the day. 458 00:39:10,139 --> 00:39:11,724 But they shut down the website, 459 00:39:11,807 --> 00:39:14,226 so there's no more information at the moment. 460 00:39:15,644 --> 00:39:16,687 By the looks of it, 461 00:39:17,313 --> 00:39:19,065 this photo was taken with a traditional camera 462 00:39:19,148 --> 00:39:21,192 and scanned digitally, then uploaded on here 463 00:39:21,275 --> 00:39:22,234 before it was posted. 464 00:39:22,318 --> 00:39:23,819 -Mm-hmm. -That's right. 465 00:39:23,903 --> 00:39:26,614 You can totally tell by the quality and texture of the picture. 466 00:39:35,289 --> 00:39:37,792 So who is that girl standing there? 467 00:39:40,252 --> 00:39:41,754 Is it Yeon-jun's first love? 468 00:40:03,734 --> 00:40:05,903 I know Nam Si-heon's number now. 469 00:40:13,452 --> 00:40:14,745 NAM SI-HEON 470 00:40:17,248 --> 00:40:19,166 Sorry, what was your name again? 471 00:40:22,169 --> 00:40:23,087 Kwon 472 00:40:24,338 --> 00:40:26,841 Min… ju. 473 00:40:26,924 --> 00:40:27,967 Kwon Min-ju? 474 00:40:31,262 --> 00:40:32,179 Hmm. 475 00:44:00,220 --> 00:44:02,890 Why can't we just get rid of this piece of junk already? 476 00:44:02,973 --> 00:44:04,350 Why can't you just get a new car? 477 00:44:04,433 --> 00:44:06,727 Yeah, but this drives fine. Why spend more money, huh? 478 00:44:06,810 --> 00:44:10,356 Seriously, who still drives around in a car with a cassette deck these days? 479 00:44:10,939 --> 00:44:12,691 That's the reason I have this car. 480 00:44:13,192 --> 00:44:14,860 -Listen, Jun-hee. -Ow! 481 00:44:14,943 --> 00:44:17,279 It's the charm of having a vintage car. 482 00:44:17,363 --> 00:44:18,822 Want me to get out? 483 00:44:18,906 --> 00:44:21,825 Well, I'll just wait till you're sleeping and get rid of your car then. 484 00:44:24,161 --> 00:44:26,163 Yeah. 485 00:44:27,206 --> 00:44:30,793 Perfect! I'm gonna be driving this for another ten years, okay?