1 00:00:27,736 --> 00:00:30,238 -Koo Yeon-jun. -Oh, Tae-ha, there you are. 2 00:00:32,365 --> 00:00:33,700 I'm only a little late. 3 00:00:39,039 --> 00:00:42,625 Here. It's a little present since you always save me a seat. 4 00:00:44,377 --> 00:00:45,879 TOP CLASS CSAT RETAKE ACADEMY 5 00:01:35,261 --> 00:01:36,638 So, Tae-ha, 6 00:01:38,640 --> 00:01:40,100 for a long time now, I… 7 00:01:42,644 --> 00:01:45,396 Hey, Tae-ha, for a really long time now, I… 8 00:01:57,575 --> 00:01:58,535 Hmm. 9 00:02:01,079 --> 00:02:02,664 Hey, Koo Yeon-jun. 10 00:02:09,295 --> 00:02:11,756 Why didn't you wake me up? 11 00:02:18,054 --> 00:02:20,640 Oh, the CSAT sucks. 12 00:02:21,432 --> 00:02:22,600 I'm done with studying. 13 00:02:22,684 --> 00:02:25,478 I'll have to take it three times just to pass. 14 00:02:33,111 --> 00:02:34,696 I… Ta… 15 00:02:54,048 --> 00:02:55,258 Hey, Yeon-jun. 16 00:02:56,134 --> 00:02:59,095 I make my way to this cram school because I want to study with you. 17 00:02:59,596 --> 00:03:02,515 -Why do you think that is, huh? -Why? 18 00:03:02,599 --> 00:03:04,100 I drive three hours through traffic, 19 00:03:04,184 --> 00:03:06,269 even thought there's a cram school near my house. 20 00:03:07,478 --> 00:03:11,107 Whose fault do you think it is that I choose to come here to be with you? 21 00:03:15,278 --> 00:03:16,362 Is… is it my fault? 22 00:03:24,245 --> 00:03:27,123 Yeon-jun, do I really have to, um, spell this all out for you entirely? 23 00:03:29,876 --> 00:03:32,045 Jeez, you're so frustrating. 24 00:03:34,589 --> 00:03:36,090 So what are we gonna do with you, huh? 25 00:03:36,716 --> 00:03:39,093 Um, well, what do you mean by that? 26 00:03:58,363 --> 00:03:59,364 Let's get going. 27 00:04:10,250 --> 00:04:16,714 TOP CLASS ACADEMY 28 00:04:22,345 --> 00:04:24,180 What's this? Is this your car? 29 00:04:24,764 --> 00:04:27,267 No, it's my mother's. I drove it from her house just now. 30 00:04:28,309 --> 00:04:30,436 It's only been a week since you got your license though. 31 00:04:30,520 --> 00:04:32,689 That's why I should practice driving then, yeah? 32 00:04:34,148 --> 00:04:35,984 Hurry up. Let's get out of here. 33 00:04:36,067 --> 00:04:37,527 Otherwise, I'll die from boredom. 34 00:04:56,379 --> 00:04:58,256 Quit looking at the map, okay? 35 00:04:58,339 --> 00:05:00,008 You're not here to read the entire way. 36 00:05:00,091 --> 00:05:04,137 We need to map out where we are going since you're not used to driving yet. 37 00:05:04,220 --> 00:05:06,681 If we end up getting lost, we'll be in Busan eventually, 38 00:05:06,764 --> 00:05:08,766 so don't worry about anything, okay? 39 00:05:11,936 --> 00:05:13,855 Shall we spend the night together out there? 40 00:05:15,398 --> 00:05:16,482 Huh? 41 00:05:36,169 --> 00:05:39,130 You're totally nervous because you're such a novice driver. 42 00:05:40,131 --> 00:05:41,341 You got some nerve. 43 00:05:42,091 --> 00:05:45,178 Nervous? Don't be ridiculous. I've got this totally under control. 44 00:05:45,762 --> 00:05:48,181 Forget it. Grab a C… a CD out from inside there? 45 00:05:48,765 --> 00:05:49,766 A CD? 46 00:05:50,558 --> 00:05:52,101 Uh, I don't see any CDs. 47 00:05:52,185 --> 00:05:55,313 Oh really? There should be. My mom definitely left a few in there for us. 48 00:05:55,396 --> 00:05:57,690 No CDs at all. Nope, sorry. 49 00:05:57,774 --> 00:06:00,234 No, look again. There has to be a few right there. See? 50 00:06:05,990 --> 00:06:09,869 There… there definitely are. I'm positive my mom put CDs in there. 51 00:06:10,745 --> 00:06:11,746 I'm sure. 52 00:07:36,622 --> 00:07:40,334 A TIME CALLED YOU 53 00:08:01,522 --> 00:08:03,816 Um, hello? Ah, it's Ye-ji's mother. 54 00:08:03,900 --> 00:08:05,109 Yes. 55 00:08:05,193 --> 00:08:07,403 Oh, her tutoring? 56 00:08:07,487 --> 00:08:10,573 Uh…It's okay, seriously. Don't worry, okay? 57 00:08:10,656 --> 00:08:12,783 Yes, I'll be right over. 58 00:08:12,867 --> 00:08:13,868 Okay. 59 00:09:59,640 --> 00:10:01,892 RESIDENT REGISTRATION CARD KOO YEON-JUN 60 00:10:24,915 --> 00:10:26,208 Are you sure about this? 61 00:10:26,292 --> 00:10:28,628 Not enough time has passed since the car accident. 62 00:10:28,711 --> 00:10:31,380 Do you really have to move away from home already, Yeon-jun? 63 00:10:31,464 --> 00:10:34,383 Why don't you just study here and commute back and forth? 64 00:10:34,467 --> 00:10:37,303 Driving back and forth is just a waste of time, you know. 65 00:10:37,386 --> 00:10:39,597 I need to move. That way I'll be able to study harder. 66 00:10:42,350 --> 00:10:44,268 Oh, Yeon-jun. 67 00:10:46,437 --> 00:10:47,772 Don't worry too much, okay? 68 00:10:47,855 --> 00:10:49,857 I promise I will take really good care of myself. 69 00:10:49,940 --> 00:10:51,567 I promise I'll call you every day. 70 00:10:52,568 --> 00:10:54,195 But it's time for me to move on. 71 00:10:56,197 --> 00:10:58,574 Ah, I'll really miss you. 72 00:10:58,658 --> 00:11:00,493 You better study hard. 73 00:11:00,576 --> 00:11:03,829 If you begin to miss home at all, please call me right away, hmm? 74 00:11:03,913 --> 00:11:06,499 -Got it? Okay? -Sure thing. 75 00:11:06,582 --> 00:11:09,210 Hey, Mom, it's not like he's leaving forever. 76 00:11:09,293 --> 00:11:10,252 Off you go. 77 00:11:11,212 --> 00:11:12,421 I'll be all right. 78 00:11:12,922 --> 00:11:14,882 -See you later. -Uh-huh. Take care of yourself. 79 00:11:14,965 --> 00:11:15,883 Mmm. 80 00:11:30,022 --> 00:11:32,358 OPENING SPECIAL 1,000 WON DISCOUNT FOR AN AMERICANO 81 00:11:38,614 --> 00:11:40,366 Sorry, we're closed for the day. 82 00:11:41,200 --> 00:11:44,954 I bought you an opening-day gift. So pretty please, can I see inside? 83 00:11:45,037 --> 00:11:46,372 Si-heon, it's you! 84 00:11:47,456 --> 00:11:49,166 I told you. It's Koo Yeon-jun now. 85 00:11:49,834 --> 00:11:51,502 I've been meaning to ask you, 86 00:11:51,585 --> 00:11:54,547 27 was in the name of your record shop and now your café. 87 00:11:54,630 --> 00:11:56,090 But what does the number mean? 88 00:11:59,719 --> 00:12:00,720 Jimi Hendrix. 89 00:12:01,429 --> 00:12:04,098 Jim Morrison, Janice Joplin, Kurt Cobain. 90 00:12:06,934 --> 00:12:09,729 Back in my day, there was something called the 27 club. 91 00:12:09,812 --> 00:12:13,023 It's a list of artists who died prematurely at the age of 27. 92 00:12:13,941 --> 00:12:16,277 -That's what I was inspired by. -Hmm. 93 00:12:18,279 --> 00:12:19,780 Twenty-seven's too young to die. 94 00:12:20,448 --> 00:12:21,490 It's very young. 95 00:12:22,950 --> 00:12:26,036 And yet, despite the fact they left us a long time ago, I wonder 96 00:12:26,787 --> 00:12:30,750 what their music would be like if they hadn't left us too soon, you know? 97 00:12:33,919 --> 00:12:35,713 But even though they're no longer with us, 98 00:12:37,006 --> 00:12:39,133 we'll always remember who they were to us. 99 00:12:39,633 --> 00:12:40,468 Exactly. 100 00:12:42,178 --> 00:12:45,014 I can't help but love their music anyways. 101 00:12:47,808 --> 00:12:50,811 Oh, so what are you planning to do next, Si-heon? 102 00:12:52,396 --> 00:12:55,900 I'm gonna attend an art academy to prepare for the college exam. 103 00:12:57,610 --> 00:12:58,611 That reminds me. 104 00:12:59,528 --> 00:13:00,988 Any part-time job openings here? 105 00:13:01,614 --> 00:13:04,784 It's to pay the academy tuition fee and basic living expenses. 106 00:13:04,867 --> 00:13:05,910 So an art academy. 107 00:13:09,246 --> 00:13:10,080 Wait, by any chance… 108 00:13:10,748 --> 00:13:13,959 Yes, I want to go to Jun-hee's university. 109 00:13:20,716 --> 00:13:22,301 I've been thinking a lot. 110 00:13:22,384 --> 00:13:24,512 Ever since I time traveled here, I, uh… 111 00:13:26,555 --> 00:13:28,933 I realized I can't be Nam Si-heon in this life anymore. 112 00:13:29,934 --> 00:13:31,644 I have to be Koo Yeon-jun now. 113 00:13:33,646 --> 00:13:35,731 Jun-hee said that the two of them met 114 00:13:35,815 --> 00:13:38,359 while attending the same university together, you know. 115 00:13:39,443 --> 00:13:41,529 So your plan is to do what she said? 116 00:13:41,612 --> 00:13:42,446 Mmm. Yes. 117 00:13:43,697 --> 00:13:46,408 I really need to make sure I'm the Koo Yeon-jun she, uh, 118 00:13:46,492 --> 00:13:49,119 will remember by the year 2023. 119 00:13:50,663 --> 00:13:51,747 If I can do this, 120 00:13:52,581 --> 00:13:55,042 I'll be able to reverse what happened in the past. 121 00:13:56,710 --> 00:13:59,880 That day on October 13th, um, in 1998. 122 00:14:02,716 --> 00:14:03,551 I need to 123 00:14:04,969 --> 00:14:06,637 make sure I won't fail. 124 00:14:11,934 --> 00:14:14,395 All right, a part-time job it is. No problem. 125 00:14:14,895 --> 00:14:16,188 You start tomorrow, okay? 126 00:14:16,272 --> 00:14:18,148 Thank you so much. 127 00:14:22,903 --> 00:14:23,904 Si-heon, wait. 128 00:14:26,699 --> 00:14:29,869 These are some of Min-ju's things I found while sorting through her belongings. 129 00:14:30,661 --> 00:14:33,998 For some reason they tugged at my heart, and I couldn't bear to throw them away. 130 00:14:35,082 --> 00:14:36,792 But now that I think about it, 131 00:14:37,543 --> 00:14:39,086 they're your memories too. 132 00:16:00,125 --> 00:16:01,877 SOOSEONG ACADEMY MAIN CAMPUS 133 00:16:01,961 --> 00:16:05,923 Gerunds and to infinitives are called noun equivalents, 134 00:16:06,006 --> 00:16:07,758 and are pretty similar to a noun. 135 00:16:13,013 --> 00:16:14,390 Uh, help. 136 00:16:15,015 --> 00:16:17,685 Can you show me how the light reflects from this angle? 137 00:16:17,768 --> 00:16:20,312 Like this. See right here? Here's where the light… 138 00:16:38,747 --> 00:16:40,666 2008 COLLEGE SCHOLASTIC ABILITY TEST REMINDERS 139 00:16:42,584 --> 00:16:43,419 Koo Yeon-jun. EXAMINEE ID CARD 140 00:16:53,303 --> 00:16:55,472 SUNGDONG UNIVERSITY 141 00:17:03,022 --> 00:17:05,441 NAME: KOO YEON-JUN STUDENT CODE: 142 00:17:11,613 --> 00:17:13,991 NAME: KOO YEON-JUN STUDENT CODE: 29030117 143 00:17:23,542 --> 00:17:25,502 Thank you for coming. Merry Christmas. 144 00:17:37,723 --> 00:17:39,725 The results must be out now. 145 00:17:52,863 --> 00:17:53,947 Hey, Chi-won, I'm here. 146 00:17:54,615 --> 00:17:56,909 -Oh, you're finally here. -Let me do it. 147 00:18:15,094 --> 00:18:16,929 -Whoa, you got in! -Mm-hmm, I got in! 148 00:18:17,012 --> 00:18:18,806 -Hey! -I got in! 149 00:18:18,889 --> 00:18:20,349 Hey, congratulations! 150 00:19:28,625 --> 00:19:30,169 Hey, Jun-hee. 151 00:19:33,380 --> 00:19:34,214 Uh… 152 00:19:35,090 --> 00:19:36,466 Were you waiting long? 153 00:19:45,851 --> 00:19:49,146 Hey, freshman, are you interested in joining our dance club? 154 00:19:49,229 --> 00:19:51,940 -All right, bye, Jun-hee. -Okay, see you both tomorrow. Bye. 155 00:20:00,824 --> 00:20:02,826 -Hey, Min-ji! -Hey, you're here. 156 00:20:02,910 --> 00:20:05,787 -Good work. Go and grab something to eat. -Hold up the fort, okay? 157 00:20:09,124 --> 00:20:14,171 VOLUNTEERING CLUB, ONSAEMIRO RECRUITING NEW MEMBERS FOR 2008 158 00:20:21,553 --> 00:20:23,764 Uh, hello there. 159 00:20:26,808 --> 00:20:28,977 So are you here to join our club today? 160 00:20:29,895 --> 00:20:30,896 Sorry? 161 00:20:33,065 --> 00:20:34,149 Yes. 162 00:20:34,233 --> 00:20:35,359 Have a seat, why don't you? 163 00:20:43,492 --> 00:20:44,660 Hello again. 164 00:20:45,410 --> 00:20:47,704 So are you a freshman? I'm guessing you must be. 165 00:20:47,788 --> 00:20:50,082 Yes, I'm class of '08. I'm an art major. 166 00:20:50,165 --> 00:20:52,376 Oh, so you're an art student here. 167 00:20:53,126 --> 00:20:54,461 So what about you? 168 00:20:54,544 --> 00:20:57,547 I'm in the class of '07. I'm in the school of business. 169 00:20:57,631 --> 00:20:59,091 My name is Han Jun-hee. 170 00:21:02,469 --> 00:21:04,429 -Han Jun-hee. -And what about you? 171 00:21:06,765 --> 00:21:10,435 Um, I am… I'm Koo Yeon-jun. Yeah, Koo Yeon-jun. 172 00:21:15,524 --> 00:21:16,483 Hmm. 173 00:21:17,901 --> 00:21:20,779 Although I don't have the club president with me right now, 174 00:21:20,862 --> 00:21:23,365 you're more than welcome to fill out an application form. 175 00:21:23,448 --> 00:21:27,202 Or instead, you can take our brochure and decide later after looking it over. 176 00:21:27,286 --> 00:21:28,996 Do you wanna take one with you? 177 00:21:29,997 --> 00:21:30,998 Yes, I'll take one. 178 00:21:32,165 --> 00:21:33,125 Uh… 179 00:21:33,709 --> 00:21:35,544 Where… Ah, here it is. 180 00:21:36,878 --> 00:21:37,963 Hmm. 181 00:21:38,755 --> 00:21:41,967 So take a look and come back once you're ready, okay? 182 00:21:43,844 --> 00:21:45,387 Oh, um, here. Take this. 183 00:21:52,519 --> 00:21:53,645 Goodbye, Sung-hoon. 184 00:22:13,040 --> 00:22:14,916 Oh, have you decided to fill out an application? 185 00:22:16,418 --> 00:22:17,461 Here it is. 186 00:22:18,045 --> 00:22:18,920 I really like you. 187 00:22:20,380 --> 00:22:22,257 -Huh? -I like you a lot, Jun-hee. 188 00:22:25,552 --> 00:22:26,553 Uh… 189 00:22:27,262 --> 00:22:30,599 -Are you sure that I am the right girl? -Uh-huh. 190 00:22:31,683 --> 00:22:32,642 Oh. 191 00:22:34,144 --> 00:22:36,521 But didn't we just meet like a second ago? Isn't that right? 192 00:22:36,605 --> 00:22:39,149 The amount of time has nothing to do with this. 193 00:22:39,232 --> 00:22:40,942 I already knew you long before I met you. 194 00:22:41,026 --> 00:22:44,905 And it's taken me a really long time to see you again, Jun-hee. 195 00:22:45,572 --> 00:22:47,657 I know it doesn't make any sense right now, but 196 00:22:48,158 --> 00:22:50,285 I don't want to waste time anymore with us. 197 00:22:50,952 --> 00:22:52,496 We were meant to be, Jun-hee. 198 00:23:01,171 --> 00:23:03,965 Hey, you're totally crazy, huh? 199 00:23:04,049 --> 00:23:07,344 You look perfectly normal, and yet you're definitely out of your mind. 200 00:23:07,427 --> 00:23:08,512 Wait, what? 201 00:23:08,595 --> 00:23:10,639 Hey, I have a boyfriend, actually. 202 00:23:11,598 --> 00:23:13,767 Uh, you… you do? Who is it? 203 00:23:13,850 --> 00:23:16,603 Seriously? Yes, I have a boyfriend, so go away, huh? 204 00:23:17,354 --> 00:23:20,440 And who the hell are you to speak to me like this? 205 00:23:20,524 --> 00:23:22,692 I just retook the exam and we're the same age right now. 206 00:23:22,776 --> 00:23:24,569 Uh, but what is the boyfriend you're talking-- 207 00:23:24,653 --> 00:23:25,737 Listen! 208 00:23:25,821 --> 00:23:28,657 You're still behind me in school by an entire year. 209 00:23:28,740 --> 00:23:31,118 If you don't want your head to get beaten in like a drum, 210 00:23:31,201 --> 00:23:34,079 then stop addressing me as if I'm not your senior, all right? 211 00:23:34,579 --> 00:23:36,498 -Hey, Jun-hee. -Hi, honey. 212 00:23:36,581 --> 00:23:38,458 -Let's grab something to eat. -Great. 213 00:23:39,584 --> 00:23:40,460 Okay. 214 00:23:41,002 --> 00:23:43,463 So who is this? Is he new to campus? 215 00:23:43,547 --> 00:23:46,049 Uh, I think he was just about to leave, actually. 216 00:23:46,133 --> 00:23:48,218 He was asking for directions. 217 00:23:48,301 --> 00:23:50,554 Hey, do you wanna join our school organization today? 218 00:23:50,637 --> 00:23:54,015 No, he says he's considering joining another organization, yeah? 219 00:23:54,099 --> 00:23:56,393 I'm very hungry. Please, I want something to eat. 220 00:23:56,476 --> 00:23:58,228 -Hey, will you take over for me? -Uh-huh. 221 00:23:58,311 --> 00:24:00,063 -You're a lifesaver. Thanks a lot! -All right. 222 00:24:00,147 --> 00:24:01,898 We're on the 2nd floor of the admin building. 223 00:24:01,982 --> 00:24:05,068 It's open 24 hours a day, so drop by anytime if you want to join our club. 224 00:24:05,152 --> 00:24:08,321 No, just go and join that one you originally wanted to. Bye. 225 00:24:32,846 --> 00:24:36,600 Ah, who do we have here? Good to see you again. 226 00:24:37,934 --> 00:24:38,894 Do we know each other? 227 00:24:39,728 --> 00:24:41,062 You seriously forgot? 228 00:24:41,646 --> 00:24:46,693 During the practical exam, I sat right here, yeah? Just like this. 229 00:24:46,776 --> 00:24:47,611 Oh really? 230 00:24:48,278 --> 00:24:51,072 -My name's, uh, Koo Yeon-jun. -I'm Oh Chan-yeong. 231 00:24:53,283 --> 00:24:54,910 Mmm. 232 00:24:55,577 --> 00:24:57,412 Hey, do you have any plans tonight? 233 00:24:57,496 --> 00:24:59,789 Uh… tonight? I'm going home. 234 00:25:00,540 --> 00:25:02,417 What? That's boring, yeah? 235 00:25:02,501 --> 00:25:04,419 I might have something for you to do then. 236 00:25:04,503 --> 00:25:07,172 I met some girls from the business department in my art class today, 237 00:25:07,255 --> 00:25:09,382 so, um, I set up a group date with three of them. 238 00:25:09,466 --> 00:25:11,218 Some applause. Mm-hmm. 239 00:25:13,845 --> 00:25:15,764 This is great. You can come with us. 240 00:25:15,847 --> 00:25:17,516 Oh, no, thanks. I'm good. 241 00:25:17,599 --> 00:25:20,644 Are you sure about that? Don't worry. I'll do most of the talking. 242 00:25:20,727 --> 00:25:22,771 You just need to show up as yourself, okay? 243 00:25:22,854 --> 00:25:24,231 'Cause I look like a sexy kitten, 244 00:25:24,314 --> 00:25:25,899 so you'll be the cute puppy of the bunch. 245 00:25:25,982 --> 00:25:28,610 Ah, it's just I'm a little tired today. 246 00:25:29,152 --> 00:25:31,655 -How about we go another time then? -Have it your way. 247 00:25:31,738 --> 00:25:33,698 There might not be another opportunity coming. 248 00:25:33,782 --> 00:25:34,950 So long, puppy! 249 00:25:35,033 --> 00:25:36,868 Yeah, aren't you just super cute? 250 00:25:37,452 --> 00:25:39,663 I guess I should find someone else. 251 00:25:40,163 --> 00:25:41,081 Perhaps a sloth. 252 00:25:45,001 --> 00:25:46,127 Wait, business majors? 253 00:25:46,878 --> 00:25:48,338 That's where Jun-hee studies. 254 00:25:48,421 --> 00:25:49,548 Oh, so they might know her. 255 00:25:49,631 --> 00:25:51,007 Wait! Hey! Hey, Chan-yeong! 256 00:26:02,936 --> 00:26:04,479 Um, are you both studying art? 257 00:26:04,563 --> 00:26:06,273 Why? Do we look really sculpted to you? 258 00:26:06,356 --> 00:26:08,233 -So business is what you three study? -Mmm. 259 00:26:08,316 --> 00:26:11,236 Do you know a senior named Han Jun-hee in any of your classes? 260 00:26:12,070 --> 00:26:14,155 Han Jun-hee? I'm not sure. 261 00:26:14,239 --> 00:26:17,659 Today was our first day at school. We still don't know who's who yet. 262 00:26:18,243 --> 00:26:19,494 Ah, really? 263 00:26:20,453 --> 00:26:22,122 Hey, you're killing our vibe here. 264 00:26:23,957 --> 00:26:26,376 Hello, everyone. Are you all ready to order? 265 00:26:29,921 --> 00:26:32,465 -Uh, what… what are you doing here? -Why? Do you care? 266 00:26:34,884 --> 00:26:36,845 What is this? 267 00:26:39,139 --> 00:26:41,016 Who is she? 268 00:26:42,559 --> 00:26:45,478 Ah, you're all new students. Let me guess. Business school? 269 00:26:45,562 --> 00:26:46,730 Yes, all of us. 270 00:26:46,813 --> 00:26:50,400 Oh, no way! I'm a business major too. Cool. 271 00:26:50,483 --> 00:26:52,485 So I guess you're all friends. 272 00:26:52,569 --> 00:26:54,404 No, it's a group date, actually. 273 00:26:54,487 --> 00:26:56,406 Those three wanted to meet up today. 274 00:26:58,283 --> 00:27:00,452 -Did you say a group date? -Wait, no, it's… 275 00:27:00,535 --> 00:27:01,786 it's not like that at all. 276 00:27:02,370 --> 00:27:04,331 Well, let's hope it goes well for all of you. 277 00:27:04,414 --> 00:27:06,333 Definitely try and enjoy college life. 278 00:27:06,416 --> 00:27:09,419 But I think you girls should be suspicious of some of the male students here. 279 00:27:09,502 --> 00:27:12,422 You know, the kind of guy who falls in love with a woman he just met, 280 00:27:12,505 --> 00:27:14,174 then goes on a group date. Hmm? 281 00:27:15,717 --> 00:27:18,595 Hey, I said it's not like that. Okay? 282 00:27:19,429 --> 00:27:21,431 So what would you like to order today? Take a look. 283 00:27:22,015 --> 00:27:25,518 Um, our female customers tend to like the A and B set menus. 284 00:27:25,602 --> 00:27:27,312 Um, as for guys… 285 00:27:28,229 --> 00:27:31,316 At first, everything seemed like it was going pretty good, you know. 286 00:27:31,900 --> 00:27:33,652 Then that woman just 287 00:27:34,402 --> 00:27:35,987 had to call you out 288 00:27:36,071 --> 00:27:37,280 for coming onto her. 289 00:27:37,364 --> 00:27:39,866 Those girls looked completely turned off, and we lost them. 290 00:27:40,867 --> 00:27:41,701 Hey. 291 00:27:42,786 --> 00:27:44,412 Because of you, the whole thing fell apart. 292 00:27:44,496 --> 00:27:46,706 Ah, yes, yes, it was all my fault. 293 00:27:46,790 --> 00:27:48,166 Just move out of the way. 294 00:27:52,003 --> 00:27:53,254 Wait, you serious? 295 00:27:53,338 --> 00:27:55,215 Are you, um, really waiting to see that woman? 296 00:27:56,049 --> 00:27:57,842 It was just all a misunderstanding. 297 00:27:57,926 --> 00:27:59,969 To be honest, I don't think she really cares. 298 00:28:00,053 --> 00:28:02,180 I've been waiting so long to meet her. 299 00:28:03,139 --> 00:28:06,893 -I can't just give up on her. -Wait, so have you two met before? 300 00:28:13,274 --> 00:28:14,943 -I'm so hungry. -Oh! 301 00:28:15,026 --> 00:28:17,487 -Wanna get dessert? -I have a date with Do-hyeon. 302 00:28:18,363 --> 00:28:20,281 -Jun-hee! -Oh, there he is. 303 00:28:20,365 --> 00:28:22,992 -Aw, they're so cute. -Good job, everyone! 304 00:28:23,076 --> 00:28:24,244 -Good night! -See you tomorrow. 305 00:28:24,327 --> 00:28:26,955 I guess you will have to give up on her. That sucks. 306 00:28:27,664 --> 00:28:28,998 Shame she's got a boyfriend, huh? 307 00:28:31,584 --> 00:28:32,669 I'll see you later. 308 00:28:37,465 --> 00:28:38,299 Hmm. 309 00:28:39,175 --> 00:28:40,635 Hmm. Mmm. 310 00:28:42,303 --> 00:28:44,389 Oh, I'm so relieved. I was so hungry. 311 00:28:45,640 --> 00:28:48,727 -Are you sure the portions are big enough? -This is more than enough. 312 00:28:50,353 --> 00:28:52,313 Could we please get one more portion of noodles? 313 00:28:52,397 --> 00:28:53,523 -Okay. -Better dig in. 314 00:28:54,232 --> 00:28:55,483 Would you like some broth? 315 00:29:02,782 --> 00:29:06,453 How could she have a boyfriend? How could she do this to me? 316 00:29:07,996 --> 00:29:11,666 So Jun-hee didn't, um, tell you that she had a, uh, 317 00:29:12,167 --> 00:29:13,960 boyfriend before dating Koo Yeon-jun? 318 00:29:14,502 --> 00:29:15,920 No, she never mentioned anyone else. 319 00:29:16,004 --> 00:29:18,339 All she ever talked about was me as Yeon-jun. 320 00:29:19,716 --> 00:29:20,717 Han Jun-hee, 321 00:29:21,217 --> 00:29:23,136 how dare you do this to us? 322 00:29:24,387 --> 00:29:25,722 Well… 323 00:29:26,848 --> 00:29:28,767 …I'm a bit amused, to be honest. 324 00:29:28,850 --> 00:29:30,977 So Jun-hee doesn't know anything about you yet. 325 00:29:31,895 --> 00:29:32,979 That's right. 326 00:29:33,480 --> 00:29:35,899 Jun-hee, um, doesn't even care to know who I am. 327 00:29:50,288 --> 00:29:51,748 Now I know how she must have felt 328 00:29:52,749 --> 00:29:57,295 when she first woke up from a coma in the hospital and saw me there. Hmm. 329 00:30:02,467 --> 00:30:04,886 How lonely she must have felt way back then. 330 00:30:07,013 --> 00:30:09,182 While I was preparing for the college exam, 331 00:30:10,350 --> 00:30:12,393 at the time, I figured it'd be quite simple, 332 00:30:12,477 --> 00:30:14,229 just meeting Jun-hee all over again. 333 00:30:14,729 --> 00:30:16,606 I thought she'd recognize me 334 00:30:17,315 --> 00:30:19,692 and we would fall right back in love, you know. 335 00:30:22,529 --> 00:30:24,239 I really must sound like a complete fool. 336 00:30:26,115 --> 00:30:29,369 All this time, I held onto the memories we had together 337 00:30:31,830 --> 00:30:33,957 not realizing Jun-hee wouldn't have any of them. 338 00:30:35,250 --> 00:30:36,835 She's totally different. 339 00:30:38,294 --> 00:30:40,547 Everything that happened between us… 340 00:30:43,925 --> 00:30:45,844 has been robbed of meaning now. 341 00:30:46,803 --> 00:30:48,429 There's no way that's true, hmm? 342 00:30:49,514 --> 00:30:52,141 You two didn't meet under ordinary circumstances. 343 00:30:53,142 --> 00:30:55,228 There must be a way to get close to Jun-hee again. 344 00:30:55,311 --> 00:30:56,855 You just have to find one. 345 00:30:58,439 --> 00:30:59,399 You really think so? 346 00:31:03,987 --> 00:31:06,573 Yeon-jun was always there for me in the beginning, 347 00:31:06,656 --> 00:31:08,700 even though I kept my distance from him at first. 348 00:31:09,409 --> 00:31:11,619 He never pressured me into liking him. 349 00:31:11,703 --> 00:31:15,331 Still, when times got tough later with me, he was always there through it all. 350 00:31:15,415 --> 00:31:17,292 You said you were keeping your distance from him. 351 00:31:17,375 --> 00:31:20,628 -So how did you end up getting close? -Our paths kept crossing. 352 00:31:21,629 --> 00:31:23,464 Wherever I went, I would always run into him, 353 00:31:23,548 --> 00:31:25,466 and so it became our thing, you know. 354 00:31:26,426 --> 00:31:28,803 I'd see him in class, at our school club. 355 00:31:28,887 --> 00:31:30,972 We even worked at the same restaurant together. 356 00:31:31,055 --> 00:31:32,640 And so gradually we 357 00:31:33,433 --> 00:31:35,018 got to know each other that way. 358 00:31:35,810 --> 00:31:36,644 I think I… 359 00:31:38,313 --> 00:31:39,355 I think I know what to do. 360 00:31:40,857 --> 00:31:43,526 In the past, Jun-hee already gave me all the hints that I'll need. 361 00:31:46,321 --> 00:31:47,864 That's it. I'll see you later. 362 00:31:50,783 --> 00:31:53,202 Hey, Jun-hee, what should we eat after class is finished? 363 00:31:53,703 --> 00:31:55,580 -Ramen noodles. -Okay, sounds good. 364 00:31:58,249 --> 00:32:01,044 What are you doing here? 365 00:32:01,628 --> 00:32:04,213 I'm pretty sure you're an art major. You shouldn't be here. 366 00:32:04,297 --> 00:32:06,382 Uh, this class is open to all students, last I checked. 367 00:32:06,966 --> 00:32:09,344 I'm still a freshman, so I'm going to sample classes 368 00:32:09,427 --> 00:32:10,887 from several different majors. 369 00:32:10,970 --> 00:32:13,848 Mmm. Okay, did you really believe that I would fall for that today? 370 00:32:13,932 --> 00:32:17,560 Well, that's entirely up to you. Everybody's still free to take this class. 371 00:32:17,644 --> 00:32:20,521 Hey, don't speak so casually to me. I'm your elder. 372 00:32:20,605 --> 00:32:22,649 You only told me not to address you by name, 373 00:32:22,732 --> 00:32:26,027 but I don't remember you telling me not to speak informally. Am I mistaken? 374 00:32:26,903 --> 00:32:29,280 Um, well, in that case, have a good class. 375 00:32:29,364 --> 00:32:30,657 -Let's go, huh? -So who is this? 376 00:32:31,991 --> 00:32:35,745 It's very nice to meet you, miss. I'm Koo Yeon-jun, class of '08. 377 00:32:35,828 --> 00:32:38,414 Ah, Yeon-jun, I see. You look like a really nice guy. 378 00:32:38,498 --> 00:32:40,166 I'm Oh Chan-yeong. Nice to meet you, ladies. 379 00:32:40,249 --> 00:32:41,918 The pleasure is all mine. 380 00:32:42,001 --> 00:32:44,545 -Look how sweet and tall they are. -Let's sit down. 381 00:32:44,629 --> 00:32:46,589 -Okay, see you. Oh, why? -Let's sit. 382 00:32:46,673 --> 00:32:48,758 -But they're so cute -Just sit down. 383 00:32:48,841 --> 00:32:50,426 Okay, we can sit. 384 00:32:53,638 --> 00:32:55,056 Hey, what's gotten into you? 385 00:32:56,975 --> 00:32:58,017 Hello. 386 00:32:58,101 --> 00:33:00,520 -Jun-hee. -Oh, good evening, Mr. Manager. 387 00:33:00,603 --> 00:33:03,773 Say hi. You'll be working with Koo Yeon-jun starting today. 388 00:33:04,273 --> 00:33:06,275 Uh… oh, hello. 389 00:33:09,445 --> 00:33:12,907 Why bother coming all the way here for a part-time job, huh? 390 00:33:13,616 --> 00:33:14,826 Hmm? 391 00:33:14,909 --> 00:33:16,828 Uh, I was looking for part-time work, 392 00:33:16,911 --> 00:33:19,122 and Na-eun told me this place was looking for new waiters. 393 00:33:19,205 --> 00:33:21,374 Do you think I'm stupid? I'm not falling for that. 394 00:33:22,333 --> 00:33:24,252 You're here because of me, aren't you? 395 00:33:25,586 --> 00:33:28,256 -Just say it. -Um, that's right. 396 00:33:30,883 --> 00:33:33,386 If I work here, will that make you, um, uncomfortable? 397 00:33:34,262 --> 00:33:38,599 -Yes. -Then, um, I'm gonna quit. 398 00:33:42,520 --> 00:33:45,398 Hey, actually, it's not a problem for me. 399 00:33:46,190 --> 00:33:49,527 This job is really hard. I've seen so many that quit in less than a day or so. 400 00:33:49,610 --> 00:33:50,862 Just see for yourself. 401 00:33:50,945 --> 00:33:54,365 And since you seem to think it's a piece of cake working here, then let's see. 402 00:33:54,449 --> 00:33:57,035 But I'm sure I'll hear about you quitting in three days' time. 403 00:33:59,912 --> 00:34:03,291 So are you saying that I, uh, can work with you? 404 00:34:03,374 --> 00:34:04,208 Uh-huh. 405 00:34:05,126 --> 00:34:07,712 Just don't come crying to me. 406 00:34:27,273 --> 00:34:29,233 Give it! 407 00:34:29,317 --> 00:34:30,193 Uh… 408 00:34:30,276 --> 00:34:33,529 -Lee Jun-woo, what are you doing? -No, it was her! 409 00:34:33,613 --> 00:34:35,114 Uh, don't worry about it. It's fine. 410 00:34:35,198 --> 00:34:37,366 It's okay. It's okay. 411 00:34:37,450 --> 00:34:39,118 Don't cry. It's okay, yeah? 412 00:34:39,202 --> 00:34:40,953 Don't worry. Not a big deal. I'll clean it. 413 00:34:41,037 --> 00:34:43,247 -What the hell are you doing? -I'm so sorry. 414 00:34:43,331 --> 00:34:44,832 You're horrible at you job, you know? 415 00:34:44,916 --> 00:34:47,418 -I apologize. -Come on, man! What the hell? Huh? 416 00:34:47,502 --> 00:34:50,630 -You made a really big mess here! -It's all right, really. Don't worry. 417 00:34:50,713 --> 00:34:53,007 Honey, I'm taking your side right now. 418 00:34:53,091 --> 00:34:54,717 I'm terribly sorry. 419 00:34:55,426 --> 00:34:57,303 Honey, it's fine. People make mistakes. 420 00:34:59,722 --> 00:35:02,058 Yeah, Yeon-jun is attending Jun-hee's university. 421 00:35:02,141 --> 00:35:04,602 He's managed to meet her. They work together now. 422 00:35:05,436 --> 00:35:07,522 Well, it seems your plan is really working. 423 00:35:10,191 --> 00:35:11,109 All right then. 424 00:35:11,984 --> 00:35:14,112 I don't think there's anything to worry about yet. 425 00:35:14,195 --> 00:35:15,530 All right, sounds good. 426 00:35:17,740 --> 00:35:18,658 Thank you. 427 00:35:49,564 --> 00:35:52,859 YEAR 2006 428 00:36:32,523 --> 00:36:33,858 It's been a while, In-gyu. 429 00:36:45,620 --> 00:36:47,788 Your grandma closed down the snack bar today 430 00:36:47,872 --> 00:36:49,248 so she could wait for you. 431 00:36:51,125 --> 00:36:52,627 She should've retired long ago. 432 00:36:53,586 --> 00:36:56,088 It's all because of me that she couldn't retire. 433 00:36:57,048 --> 00:36:58,132 It's all my fault. 434 00:36:59,842 --> 00:37:01,052 Hey, don't say that. 435 00:37:01,135 --> 00:37:03,471 She's been waiting for the day you would return home. 436 00:37:06,766 --> 00:37:10,478 She only stayed strong all because she still has you, In-gyu, okay? 437 00:37:30,831 --> 00:37:32,124 In-gyu is back 438 00:37:33,876 --> 00:37:36,504 Oh, In-gyu! 439 00:37:40,758 --> 00:37:41,592 Oh! 440 00:37:44,553 --> 00:37:46,013 Ah. 441 00:37:46,097 --> 00:37:47,223 I'm sorry. 442 00:37:47,306 --> 00:37:50,226 No, don't say that! 443 00:37:51,352 --> 00:37:53,854 You're here now. It's okay. 444 00:37:53,938 --> 00:37:55,606 Everything's okay now. 445 00:37:57,692 --> 00:37:59,735 Oh, my poor grandson. 446 00:38:01,654 --> 00:38:04,407 Oh, my poor, poor baby. 447 00:38:38,357 --> 00:38:41,527 -Where's your grandmother? -She's asleep right now. 448 00:39:08,054 --> 00:39:09,055 Ah. 449 00:39:12,350 --> 00:39:14,852 I don't think we've ever drunk together before now, huh? 450 00:39:29,533 --> 00:39:31,660 I had a serious car accident a few years ago. 451 00:39:32,286 --> 00:39:33,371 I was in a coma 452 00:39:34,747 --> 00:39:36,165 for several weeks, actually. 453 00:39:37,249 --> 00:39:40,836 And my legs were, uh, like this when I eventually woke up. 454 00:39:42,213 --> 00:39:45,758 I was told by the doctor that I was really lucky to be alive. 455 00:39:48,135 --> 00:39:49,887 Then, I got a job here afterwards. 456 00:39:51,055 --> 00:39:52,765 And from time to time, I've been dropping by 457 00:39:52,848 --> 00:39:54,392 to check on your grandmother too. 458 00:39:56,060 --> 00:39:57,728 So these past few years, 459 00:39:57,812 --> 00:40:00,272 I guess you could say I've gotten my life back on track. 460 00:40:06,987 --> 00:40:07,822 Ah. 461 00:40:07,905 --> 00:40:09,824 Why are you talking like nothing ever happened? 462 00:40:14,662 --> 00:40:16,414 I killed Min-ju. You know I did. 463 00:40:17,915 --> 00:40:20,876 How can you sit there and pretend like everything is normal? 464 00:40:20,960 --> 00:40:22,711 You must have a deep hatred for me. 465 00:40:25,089 --> 00:40:26,173 I would never feel that way. 466 00:40:27,591 --> 00:40:30,469 -I have no hatred towards you. -I don't believe you. 467 00:40:33,222 --> 00:40:35,057 I know Min-ju was the love of your life. 468 00:40:37,184 --> 00:40:39,186 Yeah, both of us loved her back then, In-gyu. 469 00:40:41,272 --> 00:40:43,107 That's why I know you didn't kill her. 470 00:40:44,358 --> 00:40:46,819 I know you would never do something like that to anyone. 471 00:40:48,028 --> 00:40:49,697 No matter what anyone says, 472 00:40:51,907 --> 00:40:52,825 I know you. 473 00:40:52,908 --> 00:40:55,161 Even though you saw it with your own eyes in person? 474 00:40:57,955 --> 00:41:00,207 You must really not want to believe I did it. 475 00:41:40,206 --> 00:41:41,749 NOKSAN MURDER INVESTIGATION CONTINUES 476 00:41:41,832 --> 00:41:43,584 A PSYCHOLOGICAL ANALYSIS OF MURDER SUSPECT 477 00:41:54,845 --> 00:41:57,556 I'LL STOP IN-GYU'S DEATH NO MATTER WHAT 478 00:42:14,365 --> 00:42:16,408 So to get to that apartment building, 479 00:42:16,492 --> 00:42:18,661 go all the way down here, turn left, 480 00:42:18,744 --> 00:42:21,455 and when you see a small alley on the right… 481 00:42:21,539 --> 00:42:23,165 -Ah… -Uh, actually… 482 00:42:23,249 --> 00:42:24,124 Huh? 483 00:42:24,208 --> 00:42:25,793 I can walk you there. What do you think? 484 00:42:25,876 --> 00:42:29,004 Really? But you must be busy. I don't want to be a bother. 485 00:42:29,088 --> 00:42:31,590 -Here let me carry your bags. -I can carry these. 486 00:42:31,674 --> 00:42:34,218 -No, it's okay. It's not heavy. -Oh my. 487 00:42:34,718 --> 00:42:36,762 -Let's go. -Okay. 488 00:42:39,139 --> 00:42:41,100 Are you on your way to visit your kids? 489 00:42:41,183 --> 00:42:43,018 Yes, my son lives there. 490 00:42:43,936 --> 00:42:45,938 Deary, deary me. 491 00:42:46,438 --> 00:42:50,943 I don't know why apartment names are so difficult to understand these days. 492 00:42:51,026 --> 00:42:53,362 I get confused whenever I come to Seoul. 493 00:42:53,445 --> 00:42:54,655 Tell me about it. 494 00:42:54,738 --> 00:42:56,782 I'd be nice if apartment names were more simple. 495 00:42:56,865 --> 00:42:57,783 Oh yes. 496 00:42:58,325 --> 00:42:59,868 Oh, wow. 497 00:42:59,952 --> 00:43:03,664 You're so handsome and… and you're quite tall as well, aren't you? 498 00:43:04,331 --> 00:43:06,750 You look like my grandson. 499 00:43:07,376 --> 00:43:10,671 Actually, seeing you reminds me of my friend's grandmother. 500 00:43:14,174 --> 00:43:16,093 Jun-hee. 501 00:43:16,176 --> 00:43:18,387 -Yeah, what? -I got someone new to join. Take a look. 502 00:43:18,470 --> 00:43:19,888 -A new member? -Come in. 503 00:43:21,890 --> 00:43:24,101 -Do you remember this guy? -Uh… 504 00:43:24,184 --> 00:43:26,228 Oh, wait. I have to go to the dean's office. 505 00:43:26,312 --> 00:43:28,564 Can you take care of his application on my behalf? 506 00:43:28,647 --> 00:43:29,732 Thanks. 507 00:43:29,815 --> 00:43:31,275 Uh, see you. Thank you so much. 508 00:43:37,656 --> 00:43:40,242 I, uh… I can explain myself, Jun-hee. 509 00:43:40,951 --> 00:43:43,287 What for? You're just gonna give me another made-up reason 510 00:43:43,370 --> 00:43:45,581 like you needed an organization to join today, right? 511 00:43:46,165 --> 00:43:49,251 -No, I'm actually here because of you. -Hey. 512 00:43:49,335 --> 00:43:51,253 If you're uncomfortable, I can get going, yeah? 513 00:43:53,589 --> 00:43:54,840 Shall I just go then, huh? 514 00:43:56,091 --> 00:43:58,260 No, forget it. Just fill out the application form. 515 00:43:58,344 --> 00:44:00,304 -Uh, really? -Mm-hmm. 516 00:44:15,653 --> 00:44:16,487 Hey. 517 00:44:17,363 --> 00:44:18,238 Yeon-jun? 518 00:44:20,741 --> 00:44:21,700 Uh, yeah? 519 00:44:22,576 --> 00:44:24,870 Whenever you finish staring at my face, 520 00:44:25,663 --> 00:44:27,665 you can finish filling out the form, huh? 521 00:44:29,124 --> 00:44:30,334 Oh, oh, oh… 522 00:44:31,251 --> 00:44:32,086 Uh-huh. 523 00:44:36,965 --> 00:44:38,967 You need to stop gawking at me in public. 524 00:44:39,802 --> 00:44:41,720 Otherwise, Do-hyeon could get the wrong idea. 525 00:44:44,807 --> 00:44:47,059 Then you have to stop looking so pretty all the time. 526 00:45:07,454 --> 00:45:09,498 Ugh, why is she doing this again? 527 00:45:10,165 --> 00:45:11,583 Hmm? Hey, what is it? 528 00:45:11,667 --> 00:45:12,793 It's just my friend. 529 00:45:12,876 --> 00:45:15,129 She broke up with her boyfriend yet again. 530 00:45:15,212 --> 00:45:18,132 Now she wants me to go to her right away and console her. 531 00:45:18,215 --> 00:45:19,425 Don't know why she's like this. 532 00:45:19,508 --> 00:45:21,385 I think you had better go. Don't you think? 533 00:45:21,468 --> 00:45:23,429 Forget it. I can't keep indulging her. 534 00:45:23,512 --> 00:45:26,807 Seriously, who gives up on life all because of a break-up? 535 00:45:27,307 --> 00:45:29,143 She's just being a crybaby. 536 00:45:29,226 --> 00:45:31,395 Even as her friend, I'm fed up with it. 537 00:45:33,897 --> 00:45:35,816 What if she really needs you to be there? 538 00:45:38,527 --> 00:45:41,071 This could be a cry for help from her. Don't you think? 539 00:45:41,155 --> 00:45:42,656 She could be going through a hard time. 540 00:45:42,740 --> 00:45:44,450 You're saying that 'cause you don't know her. 541 00:45:44,533 --> 00:45:47,035 -But she's always like this. -She's still your friend. 542 00:45:47,870 --> 00:45:50,497 What if you ignore her call for help, and something happens to her? 543 00:45:50,581 --> 00:45:54,042 You'll end up feeling really bad that you weren't there for her in the first place. 544 00:45:55,502 --> 00:45:56,920 You could end up losing her. 545 00:45:58,046 --> 00:45:59,506 You'd lose that friend forever. 546 00:46:05,888 --> 00:46:07,598 Just go and be there for her. 547 00:46:08,557 --> 00:46:10,684 In any case, she's having a hard time right now. 548 00:46:32,372 --> 00:46:35,125 What about In-gyu? Did you hear anything about him? 549 00:46:37,085 --> 00:46:38,253 Oh, In-gyu, um… 550 00:46:39,213 --> 00:46:40,923 I know he was sentenced to nine years 551 00:46:41,006 --> 00:46:42,925 and has been in prison serving his sentence. 552 00:46:43,008 --> 00:46:45,636 That means, if he completes his entire sentence, 553 00:46:46,261 --> 00:46:47,387 then he'll be… 554 00:46:47,471 --> 00:46:50,307 he'll be out of prison this year or even sooner. 555 00:46:51,391 --> 00:46:52,893 Have you heard anything about that? 556 00:46:54,144 --> 00:46:55,270 So he got out 557 00:46:56,271 --> 00:46:58,106 of prison on parole last year. 558 00:46:58,941 --> 00:47:01,527 Ah, so, um, did you happen to hear where he is now? 559 00:47:02,361 --> 00:47:03,195 In-gyu… 560 00:47:11,036 --> 00:47:11,954 Hey, what is it? 561 00:47:16,792 --> 00:47:17,626 In-gyu… 562 00:47:20,045 --> 00:47:21,672 killed himself shortly after 563 00:47:23,465 --> 00:47:24,341 he got out. 564 00:47:26,009 --> 00:47:29,221 At the very spot where Min-ju had passed away. 565 00:47:50,576 --> 00:47:51,535 Ah. 566 00:47:52,369 --> 00:47:53,203 There you are. 567 00:47:53,287 --> 00:47:56,707 The manager told me to wipe the dishes with a dry cloth before we can go. 568 00:47:57,791 --> 00:47:59,334 I can do it. You go home for the day. 569 00:47:59,418 --> 00:48:01,211 Mmm. Let's do it together. 570 00:48:01,795 --> 00:48:04,673 So we'll be done faster, huh? Hmm? 571 00:48:09,469 --> 00:48:11,680 So my family runs a dry-cleaning business. 572 00:48:12,556 --> 00:48:14,558 And it was really tough for them last year. 573 00:48:14,641 --> 00:48:17,185 That's when my mom and dad started to fight a lot. 574 00:48:17,269 --> 00:48:19,813 They even talked about closing down the business too. 575 00:48:21,064 --> 00:48:23,066 But out of nowhere, my dad ended up falling ill. 576 00:48:23,650 --> 00:48:25,986 And my mom blamed herself a lot after that. 577 00:48:26,069 --> 00:48:28,405 She felt that if she had treated him a lot nicer, 578 00:48:28,488 --> 00:48:30,240 then maybe he wouldn't have gotten so sick. 579 00:48:31,408 --> 00:48:33,785 Sometimes when something bad happens to someone we know, 580 00:48:33,869 --> 00:48:37,039 we wonder if we could've prevented any of it from happening. 581 00:48:38,165 --> 00:48:40,709 Although my mom blamed herself, it's not her fault. 582 00:48:41,668 --> 00:48:44,796 What I'm saying, Yeon-jun, is that I hope you won't be as hard on yourself. 583 00:48:44,880 --> 00:48:48,634 If you ever need someone to talk to in the future, I hope you'll come to me. 584 00:48:48,717 --> 00:48:49,968 I can be a shoulder to lean on. 585 00:49:00,896 --> 00:49:03,523 Is your father doing okay now? 586 00:49:03,607 --> 00:49:05,651 Of course, he's perfectly fine now. 587 00:49:06,151 --> 00:49:08,987 He still works out religiously every morning, 588 00:49:09,071 --> 00:49:10,447 and he still bickers with my mom, 589 00:49:10,530 --> 00:49:13,241 all the while running the dry cleaners together. 590 00:49:15,661 --> 00:49:16,536 Oh, I'm sorry. 591 00:49:21,583 --> 00:49:22,960 I'm falling over. 592 00:49:28,382 --> 00:49:29,466 Tell me, Jun-hee. 593 00:49:29,549 --> 00:49:33,762 I heard today is your birthday. Are you having a birthday party later? 594 00:49:33,845 --> 00:49:34,846 Hey, what the hell? 595 00:49:34,930 --> 00:49:37,182 What are you trying to give me, a heart attack? Seriously! 596 00:49:37,265 --> 00:49:40,644 We're having it later after school, hmm? Oh, hey! Do you wanna come? 597 00:49:40,727 --> 00:49:42,688 So we can go? You're inviting us, right? 598 00:49:43,689 --> 00:49:44,773 What's wrong? 599 00:49:44,856 --> 00:49:46,441 They can come. 600 00:49:49,319 --> 00:49:50,362 Um, hello? 601 00:49:50,445 --> 00:49:51,530 Ah, Mr. Manager. 602 00:49:52,406 --> 00:49:55,409 Ah, today? Really? I have the day off though. 603 00:49:58,203 --> 00:50:00,914 Ah, don't worry. I'll go in today. Bye. 604 00:50:04,543 --> 00:50:06,712 It looks like I won't make my own birthday party. 605 00:50:06,795 --> 00:50:08,005 Why, hmm? 606 00:50:08,088 --> 00:50:10,966 Because they're a big group booking tonight at the restaurant, that's why. 607 00:50:11,049 --> 00:50:14,302 But it's your day off today. Just tell him you can't do it. 608 00:50:14,386 --> 00:50:15,345 How could I? 609 00:50:15,429 --> 00:50:18,348 He's been with putting up with Do-hyeon stepping out early all the time. 610 00:50:18,432 --> 00:50:19,850 What a woman of virtue, huh? 611 00:50:20,392 --> 00:50:22,811 I don't understand. Your boyfriend always does this to you, 612 00:50:22,894 --> 00:50:25,230 and yet you always end up covering for him. 613 00:50:25,313 --> 00:50:27,107 -Mmm. -I'll do it. 614 00:50:30,944 --> 00:50:34,573 I can go instead of you. Your birthday party's today. 615 00:50:34,656 --> 00:50:36,575 What's going on? 616 00:50:36,658 --> 00:50:39,703 You definitely said you had something going on later tonight. 617 00:50:41,413 --> 00:50:43,373 I'm not gonna ask you to work so I can have fun. 618 00:50:43,457 --> 00:50:44,833 It's okay. You do your thing. 619 00:50:44,916 --> 00:50:46,835 -No, it's all right. It's nothing urgent. -Hmm? 620 00:50:46,918 --> 00:50:48,462 In case I ever need my shift covered, 621 00:50:48,545 --> 00:50:50,589 you'll be the person I ask first, okay? 622 00:50:53,967 --> 00:50:55,886 Uh, you sure you're okay with this? 623 00:50:55,969 --> 00:50:57,220 Don't worry, all right? 624 00:50:58,764 --> 00:51:00,891 I need to get to class. See you later. 625 00:51:02,184 --> 00:51:04,061 I don't have class, but I'll come with. 626 00:51:08,398 --> 00:51:10,817 Uh, thank you so much, Yeon-jun. 627 00:51:16,615 --> 00:51:18,784 I recommend set B for the two of you tonight. 628 00:51:18,867 --> 00:51:20,827 You can customize the sides if you really want to. 629 00:51:20,911 --> 00:51:22,454 -Is set B okay? -Yeah. 630 00:51:22,537 --> 00:51:24,956 Oh, then we'll have set B. Are the sides okay? 631 00:51:25,040 --> 00:51:27,667 -Let's just have it as is. -Then, we'll have set B. 632 00:51:30,921 --> 00:51:32,506 -Ah, set B then for you two? -Yes. 633 00:51:32,589 --> 00:51:34,800 All right then. I'll bring some water right away. 634 00:51:34,883 --> 00:51:35,801 Thanks. 635 00:51:41,556 --> 00:51:43,266 What's this? What are you doing here? 636 00:51:43,850 --> 00:51:45,102 Do-hyeon was busy tonight, 637 00:51:45,185 --> 00:51:47,395 so, uh, I decided I should cover my own shift, you know. 638 00:51:47,479 --> 00:51:48,355 Huh? 639 00:51:49,022 --> 00:51:51,274 What's more important than your girlfriend's birthday? 640 00:51:52,859 --> 00:51:54,361 -You made it. -Yes. 641 00:51:54,444 --> 00:51:56,321 Great. Please take that customer's order. Hurry. 642 00:51:57,489 --> 00:51:59,074 -Let's talk later. -Uh… 643 00:52:30,897 --> 00:52:32,399 Thank you for coming in. 644 00:52:47,247 --> 00:52:48,832 -So what are you doing after work? -Hmm? 645 00:52:48,915 --> 00:52:51,334 -Going home, I guess. -Mmm. Yeah. 646 00:52:51,418 --> 00:52:54,045 After I'm done I'm gonna go home and finish my assignments. 647 00:52:54,546 --> 00:52:57,382 Do you mind waiting for me here? I need to step out for minute. 648 00:52:57,465 --> 00:52:58,675 I'll be quick, all right? 649 00:53:09,227 --> 00:53:10,061 Sir, wait! 650 00:53:11,146 --> 00:53:11,980 Hey, wait. 651 00:53:12,564 --> 00:53:14,024 Are you closing for the day? 652 00:53:14,107 --> 00:53:15,775 I'm closing for the day. 653 00:53:15,859 --> 00:53:18,737 Uh, sir, hold on. I need one cake, please. 654 00:53:40,300 --> 00:53:43,220 -Oh, Yeon-jun. -Oh. Ah… 655 00:53:43,303 --> 00:53:45,096 Jun-hee had to leave. She left quite suddenly 656 00:53:45,180 --> 00:53:46,890 but asked me to apologize on her behalf. 657 00:53:46,973 --> 00:53:47,891 She's already gone? 658 00:53:47,974 --> 00:53:51,519 She got a call from her boyfriend, so I'm not sure what is going on entirely. 659 00:53:52,270 --> 00:53:55,106 Ah, her boyfriend, that's right. 660 00:53:55,190 --> 00:53:57,651 -You should go home now too. -Yes, sir. 661 00:54:18,380 --> 00:54:20,131 -There you are. I'm here. -Oh. 662 00:54:23,593 --> 00:54:25,053 Oh, Do-hyeon, who is this girl? 663 00:54:27,722 --> 00:54:28,890 Here. Have a seat. 664 00:54:29,391 --> 00:54:32,143 I asked you who this is, so you have to introduce us before I'll sit. 665 00:54:33,186 --> 00:54:35,563 Well, I'm not sure what to say. 666 00:54:36,064 --> 00:54:39,109 We agreed to this. You better tell her or else. 667 00:54:41,111 --> 00:54:43,488 So this is a girl I used to go out with, and, uh… 668 00:54:46,908 --> 00:54:48,743 I guess we originally broke up out of anger. 669 00:54:48,827 --> 00:54:51,079 The more I thought about it, I really began to miss her. 670 00:54:51,162 --> 00:54:53,581 It was a mistake to break up with her, you see? 671 00:54:54,332 --> 00:54:55,834 So what I'm saying is, um, 672 00:54:56,501 --> 00:54:59,379 I've been confused with my feelings. Yeah, that's it. 673 00:55:00,130 --> 00:55:01,172 I see. 674 00:55:04,217 --> 00:55:07,554 So basically, you were seeing her on the side. Huh? 675 00:55:08,346 --> 00:55:10,724 So every time that you kept looking at your phone in private 676 00:55:10,807 --> 00:55:13,018 and kept making excuses to leave work early, 677 00:55:13,101 --> 00:55:15,937 it was all so you could just meet her on the side. Am I right? 678 00:55:17,605 --> 00:55:19,190 -Jun-hee. -How could I be so stupid? 679 00:55:19,274 --> 00:55:20,567 I should've seen this. 680 00:55:21,735 --> 00:55:23,820 If I kept this from you longer, I'd be doing you wrong. 681 00:55:23,903 --> 00:55:27,073 -Have compassion. I'm here to be honest-- -Hey, what's wrong with you? 682 00:55:27,157 --> 00:55:30,160 Hey, why don't you just sit down and keep your mouth shut, all right? 683 00:55:30,243 --> 00:55:34,247 And you, you say you want to be honest when you have lied this entire time? 684 00:55:34,331 --> 00:55:36,666 You stab me in the back, then pretend this is for my benefit? 685 00:55:36,750 --> 00:55:39,753 Exactly who do you think you are, huh? Thanks for giving me 686 00:55:39,836 --> 00:55:41,338 such a memorable and amazing birthday. 687 00:55:41,421 --> 00:55:42,589 Hey, Jun-hee. 688 00:55:42,672 --> 00:55:44,841 I never want to see your face again, okay? 689 00:55:44,924 --> 00:55:47,844 Whether at the school club or at the library, just stay away from me. 690 00:55:47,927 --> 00:55:49,179 Hey, wait. 691 00:56:12,327 --> 00:56:13,995 Huh? My wallet. 692 00:56:32,305 --> 00:56:34,057 Um, yes, hello? 693 00:56:34,140 --> 00:56:35,642 Hey, it's, uh, Yeon-jun. 694 00:56:36,226 --> 00:56:37,143 Yeah? 695 00:56:37,227 --> 00:56:38,770 So, uh, come to think of it, 696 00:56:38,853 --> 00:56:40,688 I haven't wished you a happy birthday yet. 697 00:56:41,689 --> 00:56:44,150 So I just wanted to say that before the day was over. 698 00:56:44,776 --> 00:56:46,069 Happy birthday, Jun-hee. 699 00:56:47,529 --> 00:56:48,571 Oh, well, thank you. 700 00:56:49,572 --> 00:56:51,950 Ah, you're with Do-hyeon right now, aren't you? 701 00:56:52,033 --> 00:56:53,284 -I'll… I'll hang up. -Uh… 702 00:56:54,160 --> 00:56:55,328 Just a second. 703 00:56:56,996 --> 00:56:59,082 Earlier, why did you ask me to wait for you? 704 00:57:00,834 --> 00:57:02,419 Ah, um, it was nothing, actually. 705 00:57:02,502 --> 00:57:05,171 Did… did you blow out the candles on your cake? 706 00:57:07,132 --> 00:57:09,050 -Uh, not yet. -Huh? 707 00:57:09,134 --> 00:57:11,219 How can you not blow out your birthday candles? 708 00:57:11,302 --> 00:57:14,347 If you make a wish after midnight, it won't come true at all. 709 00:57:22,897 --> 00:57:23,731 To be honest, 710 00:57:25,567 --> 00:57:29,154 I actually thought a lot about whether or not I should, uh, call you. 711 00:57:29,821 --> 00:57:32,574 Still, I wanted to hear your voice as I wished you a happy birthday. 712 00:57:35,243 --> 00:57:36,244 Have a good one, yeah? 713 00:57:37,495 --> 00:57:40,165 Why don't you wish me a happy birthday to my face? 714 00:57:44,794 --> 00:57:46,129 Please tell me you didn't… 715 00:57:46,671 --> 00:57:49,466 Did you really run out just now to get me a cake for tonight? 716 00:57:50,717 --> 00:57:52,886 Hey, um, what are you doing back here? 717 00:57:53,511 --> 00:57:55,472 I thought your were with your boyfriend right now. 718 00:57:56,973 --> 00:57:59,058 It looks like the candles are starting to melt already. 719 00:58:02,562 --> 00:58:04,981 Then you better make your wish and blow out your candles, yeah? 720 00:58:26,211 --> 00:58:29,339 Okay, I have my wish. You should wish for something. 721 00:58:29,422 --> 00:58:31,925 Hmm? But It's your birthday cake. 722 00:58:32,008 --> 00:58:35,178 Then, in that case, you have to do what I say, right? 723 00:58:43,353 --> 00:58:44,354 My wish… 724 00:58:45,730 --> 00:58:48,483 -It came true already. -Mmm? 725 00:58:50,527 --> 00:58:52,570 I wanted to be with you for your birthday tonight.