1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,656 --> 00:00:48,961 Last night I had a dream 4 00:00:49,092 --> 00:00:51,268 you were coming to me on the water. 5 00:00:51,964 --> 00:00:53,836 And even though I knew it was impossible, 6 00:00:53,966 --> 00:00:56,186 for some reason, in my dream, I believed it. 7 00:00:58,232 --> 00:01:01,496 Then you were gone and that storm was coming. 8 00:01:02,497 --> 00:01:04,847 There was thunder, and lightning, 9 00:01:04,977 --> 00:01:07,067 and dark clouds. 10 00:01:08,285 --> 00:01:10,592 It was destroying all the boats in its way. 11 00:01:12,072 --> 00:01:13,986 In my dream, it was bringing death. 12 00:01:17,077 --> 00:01:20,080 I haven't had a dream like that since before I lost you. 13 00:01:23,257 --> 00:01:25,911 But it was just a dream 14 00:01:26,042 --> 00:01:28,523 and it's normal to have dreams about boats 15 00:01:28,653 --> 00:01:30,481 in a town such as this. 16 00:01:32,396 --> 00:01:34,920 All right, I'm late for work. 17 00:01:36,096 --> 00:01:37,836 I'mma come visit you this week, 18 00:01:37,967 --> 00:01:39,490 bring you some new flowers. 19 00:02:09,738 --> 00:02:12,001 Will! Your breakfast is getting cold. 20 00:02:15,135 --> 00:02:16,440 Bailey! 21 00:02:16,571 --> 00:02:18,355 Ah! 22 00:02:18,486 --> 00:02:20,270 Okay, good dog. You want some? 23 00:02:20,401 --> 00:02:21,576 You want some breakfast? 24 00:02:21,706 --> 00:02:23,795 I know you do. I know you... 25 00:02:23,926 --> 00:02:25,493 Oh, sweet dog. 26 00:02:25,623 --> 00:02:27,712 Oh, there you go. 27 00:02:27,843 --> 00:02:29,366 Oh, I love you. 28 00:02:31,368 --> 00:02:33,065 Hey, babe? 29 00:02:33,196 --> 00:02:34,545 Quit your primpin' and come eat. 30 00:02:37,287 --> 00:02:39,681 That dog ate another pair of my socks. 31 00:02:39,811 --> 00:02:42,510 Well, he's very sorry. Aren't you, Bailey? 32 00:02:42,640 --> 00:02:44,512 Hey, can you look at this? 33 00:02:44,642 --> 00:02:46,035 What? What happened? 34 00:02:46,166 --> 00:02:48,080 I don't know. I just woke up with it like this. 35 00:02:48,211 --> 00:02:49,343 Well... 36 00:02:49,473 --> 00:02:51,301 Yeah, it's a burst vessel. 37 00:02:51,432 --> 00:02:52,650 You can hardly notice it. 38 00:02:52,781 --> 00:02:54,348 I just wish it didn't happen on my first day. 39 00:02:54,478 --> 00:02:56,306 - Mmm. Now, come on. 40 00:02:56,437 --> 00:02:58,482 Sit and eat or you're gonna be late. 41 00:02:58,613 --> 00:03:01,659 Hey, no more moving boxes or painting today, okay? 42 00:03:01,790 --> 00:03:03,748 I know you're anxious to get started, but I'll do it when I get back. 43 00:03:03,879 --> 00:03:05,054 I'll just do the light ones 44 00:03:05,185 --> 00:03:06,969 and I at least wanna get the nursery done. 45 00:03:07,099 --> 00:03:09,493 Can't you just let me do it? You gotta rest. 46 00:03:09,624 --> 00:03:12,931 You worry too much. Okay. 47 00:03:13,062 --> 00:03:15,934 I'll probably just do a little work, 48 00:03:16,065 --> 00:03:18,981 take a walk around town, get to know it a little more. 49 00:03:23,464 --> 00:03:24,726 Now, you're gonna ride with Officer Brogen 50 00:03:24,856 --> 00:03:26,510 - for a week or so... - Sign right there. 51 00:03:26,641 --> 00:03:28,120 ...till you can get familiar with how we do things around here 52 00:03:28,251 --> 00:03:30,210 and then you'll get your own car. 53 00:03:30,340 --> 00:03:31,602 Sounds good. 54 00:03:31,733 --> 00:03:33,735 How you like Providence so far? 55 00:03:33,865 --> 00:03:35,389 Oh, I've only been here three days 56 00:03:35,519 --> 00:03:37,521 but the people are nice, and it sure is beautiful. 57 00:03:37,652 --> 00:03:41,177 Yeah. Yeah. You'll find it's a very strong community. 58 00:03:41,308 --> 00:03:43,048 People mostly keep to themselves 59 00:03:43,179 --> 00:03:45,181 but they will go out of their way to help one another 60 00:03:45,312 --> 00:03:46,530 when need be. 61 00:03:48,053 --> 00:03:50,012 And how about your wife? How's she doing, well? 62 00:03:50,142 --> 00:03:52,449 Ah, says she feels as big as a whale and can't sleep, 63 00:03:52,580 --> 00:03:53,842 but otherwise, she's all good. 64 00:03:53,972 --> 00:03:55,017 What'cha all having, a boy or a girl? 65 00:03:55,147 --> 00:03:56,584 - Boy. - Oh! 66 00:03:58,977 --> 00:03:59,935 Wonderful. 67 00:04:02,677 --> 00:04:04,505 How do you get a nun pregnant? 68 00:04:04,635 --> 00:04:06,246 - You fuck her! Terry! 69 00:04:06,376 --> 00:04:07,290 New guy! 70 00:04:07,421 --> 00:04:08,987 - Officer Shelly. - Will. 71 00:04:09,118 --> 00:04:10,902 Oh! What's wrong with your eye? 72 00:04:11,033 --> 00:04:12,469 Uh, it's a burst vessel. 73 00:04:12,600 --> 00:04:14,166 - It looks fucked up. Jesus, Terry. 74 00:04:14,297 --> 00:04:15,516 Well, it does! 75 00:04:16,168 --> 00:04:18,083 Officer Brogen here has been with us 16 years 76 00:04:18,214 --> 00:04:19,824 and he's gonna show you the ropes. 77 00:04:19,955 --> 00:04:21,957 Get you situated. And play nice. 78 00:04:22,087 --> 00:04:23,263 Appreciate that. 79 00:04:23,393 --> 00:04:24,394 Is that contagious? 80 00:04:25,134 --> 00:04:26,266 No. 81 00:04:27,963 --> 00:04:29,573 Whatever, let's fucking ride. 82 00:04:29,704 --> 00:04:31,836 Have a good one, boys. Terry? 83 00:04:31,967 --> 00:04:33,708 - Yeah? - Cut the swearing. 84 00:04:33,838 --> 00:04:36,058 Was I swearing? Sorry. 85 00:04:39,801 --> 00:04:41,063 So, you're a mainlander? 86 00:04:41,193 --> 00:04:43,195 Columbia. Graduated at the academy, 87 00:04:43,326 --> 00:04:46,503 got the job here and moved with my wife three days ago. 88 00:04:46,634 --> 00:04:48,810 Not a lot of people move here. 89 00:04:48,940 --> 00:04:51,943 Well, we were looking for something a bit different now we're starting a family. 90 00:04:52,074 --> 00:04:53,031 Quieter. 91 00:04:56,121 --> 00:04:57,297 How long you had a wife for? 92 00:04:57,427 --> 00:04:59,516 I'm married about a year and a half now. 93 00:04:59,647 --> 00:05:01,039 - How about you? - No, no wife. 94 00:05:01,170 --> 00:05:02,693 - I got a lady though. - Yeah? 95 00:05:02,824 --> 00:05:04,434 Yeah, to be honest, I think I love her. 96 00:05:04,565 --> 00:05:06,567 - It's complicated. 97 00:05:06,697 --> 00:05:08,917 I wish y'all the best. - Thanks. 98 00:05:09,047 --> 00:05:11,093 The heart wants what the heart wants, right? 99 00:05:11,223 --> 00:05:12,442 - Yeah. - Is that what they say? 100 00:05:13,748 --> 00:05:14,792 You mind if I move this? 101 00:05:14,923 --> 00:05:17,491 Oh, yeah. Sorry. Here we go. 102 00:05:17,621 --> 00:05:19,580 - You spearfish? - Uh, never tried it. 103 00:05:20,537 --> 00:05:23,714 I haven't paid for fish in six years. 104 00:05:29,067 --> 00:05:31,853 I always got three pieces of advice for new officers here. 105 00:05:31,983 --> 00:05:34,377 Number one, don't kill anybody 106 00:05:34,508 --> 00:05:38,076 unless you really have to 'cause that shit is messy. 107 00:05:38,207 --> 00:05:41,253 Number two, respect Captain Murphy 108 00:05:41,384 --> 00:05:44,474 even though you might find her way of doing things strange. 109 00:05:44,605 --> 00:05:45,562 How you mean? 110 00:05:45,693 --> 00:05:47,085 All started a few years ago. 111 00:05:47,216 --> 00:05:49,740 Her and her witch lady wife, they lost their kid. 112 00:05:49,871 --> 00:05:51,742 Adopted son. He had some fucked-up disease. 113 00:05:51,873 --> 00:05:53,353 You can't really blame her. I mean, she's a good woman. 114 00:05:53,483 --> 00:05:54,484 She's a good captain. 115 00:05:55,833 --> 00:05:56,921 Number three, 116 00:05:57,487 --> 00:05:59,620 get yourself a hobby that you can do on the job. 117 00:05:59,750 --> 00:06:01,012 - Hobby? - That's right. 118 00:06:01,143 --> 00:06:03,580 This is Providence, man. Nothing happens here. 119 00:06:03,711 --> 00:06:06,322 You get the occasional bar fight, boat theft, 120 00:06:06,453 --> 00:06:09,281 but what you don't get in action and adventure, 121 00:06:09,412 --> 00:06:11,414 you make up for in spare time 122 00:06:11,545 --> 00:06:14,548 which is why I recommend you do like I do. 123 00:06:15,810 --> 00:06:16,985 Get yourself a hobby. 124 00:06:17,115 --> 00:06:18,029 Chinese? 125 00:06:18,160 --> 00:06:19,814 Mandarin. Don't be racist. 126 00:06:26,690 --> 00:06:27,735 What does that mean? 127 00:06:28,605 --> 00:06:30,477 It means I'm fucking fluent in Chinese. 128 00:06:32,827 --> 00:06:34,394 - Hey, what's your favorite band? - Favorite band? 129 00:06:34,524 --> 00:06:35,656 - Yeah. - Ah, man, I don't know. 130 00:06:35,786 --> 00:06:36,787 'Cause that reminds me... 131 00:06:37,527 --> 00:06:38,789 I got a band. 132 00:06:38,920 --> 00:06:41,444 - You do? - Yeah. We're called Man Riot. 133 00:06:41,575 --> 00:06:44,708 I write all the songs, play guitar, lay down vocals. 134 00:06:44,839 --> 00:06:46,406 - Here. 135 00:06:46,536 --> 00:06:48,408 - Oh. - Yeah, yeah, yeah. 136 00:06:48,538 --> 00:06:50,105 You're gonna like it. Check it out. 137 00:06:59,375 --> 00:07:00,420 Right? 138 00:07:01,421 --> 00:07:02,683 I do the bass. I-- 139 00:07:04,249 --> 00:07:05,860 I do the bass, I do the drums. 140 00:07:05,990 --> 00:07:07,688 I mean, they're not real drums, but it's amazing 141 00:07:07,818 --> 00:07:09,080 what you can do on a computer nowadays. 142 00:07:09,211 --> 00:07:10,299 It's like my house became a recording studio. 143 00:07:10,430 --> 00:07:12,170 Seriously. Hey. 144 00:07:12,954 --> 00:07:14,259 That's Tilly's. 145 00:07:14,390 --> 00:07:15,696 We can get coffee there. Let me show you. 146 00:07:23,617 --> 00:07:25,053 Hey, Tilly. 147 00:07:25,183 --> 00:07:26,707 This is the new guy, Will. 148 00:07:26,837 --> 00:07:27,969 Nice to meet you. 149 00:07:28,796 --> 00:07:30,711 A few years back, Tilly's husband 150 00:07:31,276 --> 00:07:33,017 got hit in the head with a tree branch. 151 00:07:33,148 --> 00:07:34,845 Went crazy and killed some people at Walmart. 152 00:07:34,976 --> 00:07:36,456 - Fucked up. 153 00:07:36,586 --> 00:07:37,848 Oh. Sorry. 154 00:07:37,979 --> 00:07:39,459 Ah, c'est la vie. 155 00:07:41,156 --> 00:07:42,287 Thank you, Tilly. 156 00:07:43,245 --> 00:07:44,202 Nice to meet you, ma'am. 157 00:07:48,685 --> 00:07:49,904 - Come on. 158 00:07:50,034 --> 00:07:51,601 You like oysters? 159 00:07:51,732 --> 00:07:52,776 I love 'em. 160 00:07:53,690 --> 00:07:55,562 I'm not a crackers guy though. Gotta shoot 'em raw. 161 00:07:55,692 --> 00:08:00,305 Use the goddamn crosswalk, Brice, or I'm gonna run you the fuck over! 162 00:08:01,611 --> 00:08:02,612 This is Al's Diner. 163 00:08:02,743 --> 00:08:03,961 He'll give you coffee and a donut. 164 00:08:04,092 --> 00:08:05,833 - You gotta meet Al. 165 00:08:08,618 --> 00:08:10,011 - Hey, Al! - Hey! 166 00:08:10,141 --> 00:08:11,273 How you doing today? 167 00:08:11,403 --> 00:08:12,927 - Having woman problems. - Oh, yeah? 168 00:08:13,057 --> 00:08:14,494 Yeah, I ain't got no woman. 169 00:08:16,365 --> 00:08:17,888 This is Will Shelly. New on the force. 170 00:08:18,019 --> 00:08:20,282 - Nice to meet you. - Shelly. Shell-- 171 00:08:21,152 --> 00:08:23,633 You ain't the William Shelly who lifted all that cash 172 00:08:23,764 --> 00:08:25,983 from the bank up in Charlotte, did you? 173 00:08:28,595 --> 00:08:29,987 - My father. Ah! 174 00:08:30,118 --> 00:08:33,338 I remember your old man from the news stories. 175 00:08:33,469 --> 00:08:35,689 - He gave a run at it, didn't he? - Yeah, until he didn't. 176 00:08:35,819 --> 00:08:38,039 Yeah, I didn't mean nothing by it. 177 00:08:38,169 --> 00:08:40,520 So, what can I get you boys? 178 00:08:41,477 --> 00:08:43,174 Uh, two coffees, 179 00:08:43,305 --> 00:08:46,351 two glazed donuts, and a chocolate bar. 180 00:08:46,482 --> 00:08:48,179 - Yeah. - You want anything? 181 00:08:49,006 --> 00:08:51,792 So your old man... 182 00:08:51,922 --> 00:08:54,316 What happened there? I mean, you don't have to answer if you don't want to 183 00:08:54,446 --> 00:08:55,970 but I figured it's out there now. 184 00:08:56,100 --> 00:08:57,885 It's kind of awkward if I don't ask. 185 00:08:58,712 --> 00:09:01,279 Plus, you know, I'll just Google it later, so... 186 00:09:01,410 --> 00:09:02,498 I'm used to it. 187 00:09:03,586 --> 00:09:04,979 Back when I was a kid, 188 00:09:05,936 --> 00:09:08,025 he used to manage a bank up in Morehead, 189 00:09:09,200 --> 00:09:11,855 came up with a system to keep some for himself on the side. 190 00:09:11,986 --> 00:09:13,553 - Ah. - Only it wasn't a very good system. 191 00:09:13,683 --> 00:09:14,597 Uh-huh. 192 00:09:15,859 --> 00:09:17,426 He got 15 years. 193 00:09:18,296 --> 00:09:20,560 Everything got taken from my mom, my sisters, and me. 194 00:09:21,169 --> 00:09:22,649 Damn! 195 00:09:22,779 --> 00:09:24,346 So, wait... 196 00:09:24,476 --> 00:09:30,004 ...your daddy was a bank robber and you became a cop? 197 00:09:30,134 --> 00:09:31,527 That's one way of lookin' at it. 198 00:09:33,268 --> 00:09:35,226 Pretty badass, if you ask me. 199 00:09:40,667 --> 00:09:41,755 Okay. 200 00:09:43,800 --> 00:09:45,672 Oh, all right. Oh! 201 00:09:46,890 --> 00:09:48,326 All right. 202 00:09:50,502 --> 00:09:52,940 - Does that look straight to you? 203 00:09:53,070 --> 00:09:54,332 Yeah, me neither. 204 00:09:57,161 --> 00:09:58,249 What about now? 205 00:10:07,432 --> 00:10:09,260 Hey, Bailey. Uh-uh. 206 00:10:10,392 --> 00:10:11,698 No, we promised. 207 00:10:12,960 --> 00:10:14,048 We have to wait. 208 00:10:16,398 --> 00:10:17,878 We have to wait. 209 00:10:31,587 --> 00:10:32,544 What? 210 00:10:33,458 --> 00:10:34,677 I'm working, aren't I? 211 00:10:35,678 --> 00:10:36,723 We promised. 212 00:10:38,159 --> 00:10:40,465 We are gonna wait. 213 00:10:42,903 --> 00:10:44,513 How much is the Peek-a-Blue? 214 00:10:45,209 --> 00:10:46,863 That one's, uh, 55 dollars a gallon. 215 00:10:46,994 --> 00:10:48,256 Fifty-five? 216 00:10:48,386 --> 00:10:50,432 Well, it has a high grade of resin. 217 00:10:50,562 --> 00:10:52,086 Saves you money in the end. 218 00:10:52,216 --> 00:10:54,436 - You know, 219 00:10:54,566 --> 00:10:56,699 human beings are not the only one that makes jerky. 220 00:10:57,700 --> 00:10:59,963 Red squirrels are known to slice up a mushroom 221 00:11:00,094 --> 00:11:01,399 and lay it out to dry 222 00:11:01,530 --> 00:11:02,966 on account of they can save it for later. 223 00:11:09,451 --> 00:11:10,582 I'll take two gallons. 224 00:11:10,713 --> 00:11:12,672 - Peek-a-Blue blue? - Mm-hmm. 225 00:11:12,802 --> 00:11:14,238 I'll mix it up for ya. 226 00:11:14,369 --> 00:11:16,023 You know, it's funny, though, that they-- 227 00:11:16,153 --> 00:11:17,285 A rodent will make a... 228 00:11:21,985 --> 00:11:25,032 - Who's that? - Not someone you should know. 229 00:11:25,162 --> 00:11:26,729 Hm. That sounds ominous. 230 00:11:28,600 --> 00:11:29,906 Let's say if you have a problem 231 00:11:30,037 --> 00:11:31,995 and you want it to go away. 232 00:11:32,126 --> 00:11:35,346 That ominous fella can make that problem go away. 233 00:11:36,434 --> 00:11:37,827 Like a handyman? 234 00:11:38,523 --> 00:11:41,483 Like a... final handyman. 235 00:11:43,528 --> 00:11:44,965 I'll be right back. 236 00:12:01,982 --> 00:12:03,505 What, is this your house or something? 237 00:12:03,635 --> 00:12:05,202 Not exactly. 238 00:12:05,333 --> 00:12:06,421 So what are we doing here? 239 00:12:06,551 --> 00:12:07,727 I think we deserve a break. 240 00:12:08,728 --> 00:12:10,077 We've hardly been working. 241 00:12:10,207 --> 00:12:11,426 Well, it's just a place 242 00:12:11,556 --> 00:12:13,167 I like to come sometimes during the day. 243 00:12:13,297 --> 00:12:14,777 Hurry up and get inside! 244 00:12:14,908 --> 00:12:16,518 Yeah, one second, babe. 245 00:12:16,648 --> 00:12:18,259 - You gotta be kidding me. - It's not what you think. 246 00:12:18,389 --> 00:12:20,783 I think you're gonna leave me here while you go screw her. 247 00:12:20,914 --> 00:12:23,394 Yu Yan is not just some chick I'm gonna go screw. 248 00:12:23,525 --> 00:12:25,875 This is my lady. Remember, I told you about her? 249 00:12:26,006 --> 00:12:29,052 Now, remember what I also said, things are highly complicated, 250 00:12:29,183 --> 00:12:31,359 meaning me making love to her right now 251 00:12:31,489 --> 00:12:32,882 could very well piss off her husband, 252 00:12:33,013 --> 00:12:34,623 so we gotta be discreet. 253 00:12:34,754 --> 00:12:37,452 You've got your police car parked right up outside her house. 254 00:12:41,412 --> 00:12:45,068 Look, I showed you the ropes, all right? Let me have a break. 255 00:12:45,199 --> 00:12:46,635 All you showed me is where to get free coffee. 256 00:12:47,331 --> 00:12:50,204 All that stuff, it woulda taken you weeks to learn that by yourself. 257 00:12:52,293 --> 00:12:53,947 - Be fast. - I always am. 258 00:12:56,384 --> 00:12:59,648 Oh, and, uh, if you see a middle-aged Chinese businessman, 259 00:12:59,779 --> 00:13:01,693 just honk the horn a couple times. 260 00:13:01,824 --> 00:13:04,348 I'll be back faster than you can say "blueberry-fuckin'-pie." 261 00:13:05,219 --> 00:13:06,307 Blueberry-fuckin'-pie. 262 00:13:06,437 --> 00:13:07,612 I wasn't being literal. 263 00:13:08,918 --> 00:13:10,006 Yu Yan... 264 00:13:13,880 --> 00:13:15,446 Well, get inside. 265 00:13:36,293 --> 00:13:37,251 How's your day? 266 00:13:43,257 --> 00:13:45,781 Hey, babe. Yeah, I-- I met my new partner Terry. 267 00:13:45,912 --> 00:13:48,740 So, uh, we're busy doin', uh... 268 00:13:49,741 --> 00:13:51,091 police work. 269 00:13:51,221 --> 00:13:52,788 So yeah, I'll-I'll-- I'll see you later. 270 00:13:52,919 --> 00:13:54,137 I love you. 271 00:14:11,546 --> 00:14:13,287 Calling Car 2. Calling Car 2. 272 00:14:15,680 --> 00:14:18,118 - Car 2! Terry, you there? - Oh, shit. 273 00:14:18,248 --> 00:14:20,163 Uh, yeah. This is Officer Shelly. 274 00:14:20,294 --> 00:14:22,905 Officer Shelly, we've got an 11-15 in progress 275 00:14:23,036 --> 00:14:25,821 at the Chetlo house, 225 Sunnyside Boulevard. 276 00:14:25,952 --> 00:14:28,563 - 11-15? - That's right, 11-15. 277 00:14:28,693 --> 00:14:31,044 Shit. Okay, okay. Uh, thank you, Cheryl. 278 00:14:31,174 --> 00:14:33,785 Uh, I'm on it. Uh, we're on it. Officer Brogen too. 279 00:14:33,916 --> 00:14:34,961 Terry! 280 00:14:35,091 --> 00:14:36,614 - Terry! 281 00:14:43,447 --> 00:14:44,405 Terry! 282 00:14:47,887 --> 00:14:48,888 Sorry, ma'am. 283 00:14:50,759 --> 00:14:53,109 - Terry... 284 00:14:53,240 --> 00:14:55,764 - Terry, you need to come in. 285 00:14:59,246 --> 00:15:01,596 Terry, you need to come in. 286 00:15:02,989 --> 00:15:03,903 Terry! 287 00:15:05,426 --> 00:15:06,601 Terry, come on, man. We gotta go. 288 00:15:06,731 --> 00:15:08,298 There's a burglary in progress. 289 00:15:08,429 --> 00:15:09,996 You! - Terry! 290 00:15:10,605 --> 00:15:13,434 Where do you think you're going? I know what you're doing here. 291 00:15:13,564 --> 00:15:15,131 - Come back here right now. - No, sir. 292 00:15:15,262 --> 00:15:17,786 It's not me, okay? It's is my first day. 293 00:15:17,917 --> 00:15:19,788 - You have a good day. 294 00:16:08,228 --> 00:16:10,621 Police! Come out with your hands up! 295 00:16:12,101 --> 00:16:13,015 Mmm. 296 00:16:18,368 --> 00:16:20,457 Come out now! 297 00:16:47,658 --> 00:16:49,138 - What the fuck?! - Okay, ma'am. 298 00:16:50,226 --> 00:16:52,054 I got a call about an intruder in the house. 299 00:16:52,185 --> 00:16:53,838 I didn't call about a fucking intruder! 300 00:16:53,969 --> 00:16:55,536 You just came in here and shot at me! 301 00:16:55,666 --> 00:16:56,928 I'm sorry, ma'am. You gotta stay calm, okay? 302 00:16:57,059 --> 00:16:58,191 Fuck you! 303 00:16:58,321 --> 00:17:00,280 I'll show you calm, you cunt! 304 00:17:00,410 --> 00:17:01,498 No, no. Stay back. Hey. 305 00:17:01,629 --> 00:17:03,413 - No. Ma'am. 306 00:17:06,155 --> 00:17:08,070 You're done for! You'll never work 307 00:17:08,201 --> 00:17:09,898 - another day in your life! - I don't want to hurt you! 308 00:17:12,118 --> 00:17:13,467 - You piece of shit! - Don't make me use force. 309 00:17:19,951 --> 00:17:21,214 Go to sleep, fucker! 310 00:17:48,241 --> 00:17:49,155 Ma'am? 311 00:17:52,332 --> 00:17:53,246 Ma'am? 312 00:18:02,603 --> 00:18:04,909 No. No, no. 313 00:18:05,040 --> 00:18:06,824 No. 314 00:18:25,756 --> 00:18:27,497 That's a good color. 315 00:18:44,688 --> 00:18:45,776 Thanks, Stu. 316 00:18:53,958 --> 00:18:57,353 What the goddamn fuck, Will? I said, "Chinese businessman." 317 00:18:57,484 --> 00:18:59,834 The guy went crazy on me. I barely got away. 318 00:18:59,964 --> 00:19:01,009 What's the matter? 319 00:19:02,053 --> 00:19:03,403 I fucked up bad. 320 00:19:03,533 --> 00:19:05,013 What the fuck did you do? 321 00:19:12,716 --> 00:19:15,545 Oh, fuck me! What-- 322 00:19:16,459 --> 00:19:19,375 What the fuck happened, Will? What-- 323 00:19:19,506 --> 00:19:21,508 She is very fuckin' dead! 324 00:19:25,903 --> 00:19:27,427 Was she dead when you got here? 325 00:19:28,993 --> 00:19:31,126 Did you kill her, Will? 326 00:19:33,389 --> 00:19:34,347 It was an accident. 327 00:19:34,477 --> 00:19:36,523 Jesus Christ! 328 00:19:43,356 --> 00:19:46,185 Uh, I was responding to the burglary, 329 00:19:46,315 --> 00:19:49,275 and, uh, then she-- she jumped out with a knife, 330 00:19:49,405 --> 00:19:51,190 - Terry, okay, and I don't know. - Wait, wait, wait. 331 00:19:51,320 --> 00:19:53,279 Did you say burglary? What fuckin' burglary? 332 00:19:53,409 --> 00:19:55,281 There was an 11-15 called in. 333 00:19:55,411 --> 00:19:58,762 11-15's not a burglary. That is a sexual act in a car violation. 334 00:19:58,893 --> 00:20:02,026 - What? - She calls it in all the time on Joey Ledbetter. 335 00:20:02,157 --> 00:20:04,812 - He likes to bring his girls up here. - Wait, you mean... 336 00:20:04,942 --> 00:20:07,031 You responded Joey Ledbetter 337 00:20:07,162 --> 00:20:09,991 trying to get laid in his mom's station wagon and somebody died. 338 00:20:10,121 --> 00:20:12,341 - Ah, no, no, no, no, no. - And not just anybody. 339 00:20:12,472 --> 00:20:14,604 That-- that's Virginia Chetlo you killed, man. 340 00:20:15,997 --> 00:20:17,520 Are you sure she's dead? 341 00:20:18,434 --> 00:20:21,176 Half the dining room table is inside her skull, man! 342 00:20:21,307 --> 00:20:23,178 You-- you think I'm gonna lose my job? 343 00:20:23,309 --> 00:20:25,702 Yes, Will! I think you are gonna lose your job. 344 00:20:25,833 --> 00:20:28,749 Wallace Chetlo is the richest guy in town. 345 00:20:28,879 --> 00:20:31,142 He supplies all the seafood on the island. 346 00:20:31,926 --> 00:20:34,581 Oh, man. I'm fucked! 347 00:20:34,711 --> 00:20:35,886 I'm so fucked! 348 00:20:36,017 --> 00:20:37,061 Yeah. Look, man. 349 00:20:37,932 --> 00:20:39,586 I am really sorry, 350 00:20:39,716 --> 00:20:41,414 but I'm gonna have to call this in. 351 00:20:41,544 --> 00:20:43,024 Man, this is my first day on the job. 352 00:20:43,154 --> 00:20:44,112 Not a great start. 353 00:20:44,243 --> 00:20:46,288 - Wait a minute. 354 00:20:47,115 --> 00:20:49,726 Fuck. Wait. Fuck! This fucks me too! 355 00:20:49,857 --> 00:20:51,902 You fucking fuck! 356 00:20:52,033 --> 00:20:54,078 - I am really fucked here! - I know. It's my fault. 357 00:20:54,209 --> 00:20:56,167 - I'm sorry. - Yeah, no shit it's your fault, 358 00:20:56,298 --> 00:20:58,518 but when they find out that I was making love to a civilian 359 00:20:58,648 --> 00:21:00,520 while you were busy murdering housewives, 360 00:21:00,650 --> 00:21:02,348 they're gonna fire my ass too! 361 00:21:02,478 --> 00:21:05,307 They're gonna take my pension, man. Yu Yan and I have plans! 362 00:21:05,438 --> 00:21:07,266 - I got a baby coming. - Then why the fuck did you go 363 00:21:07,396 --> 00:21:09,398 and bash a woman's head in, Will?! 364 00:21:09,529 --> 00:21:12,314 It was my number one piece of advice! 365 00:21:12,445 --> 00:21:14,403 Don't kill anybody unless you have to! 366 00:21:14,534 --> 00:21:17,232 I knew I shouldn't have ridden with you the second I saw your stank-ass eye! 367 00:21:17,363 --> 00:21:19,930 Hey, it's a burst vessel! It's got nothing to do with it. Fuck you. 368 00:21:28,199 --> 00:21:29,549 - Will? - Ah, fuck. 369 00:21:29,679 --> 00:21:31,333 Man, how am I gonna tell Paige? 370 00:21:31,464 --> 00:21:33,161 Shit, it's gonna ruin her life. 371 00:21:33,292 --> 00:21:34,423 Will? 372 00:21:34,554 --> 00:21:36,817 - Come here. Look at this. 373 00:21:36,947 --> 00:21:39,820 Look at this. Jesus Christ! 374 00:21:39,950 --> 00:21:41,952 Get the fuck over here! Look! 375 00:21:42,823 --> 00:21:44,868 Wait, wait. What is-- What is that all doing here? 376 00:21:44,999 --> 00:21:47,567 I don't know, but who keeps this kind of cash in a fucking basket? 377 00:21:47,697 --> 00:21:49,220 Something's going on, right? 378 00:21:51,353 --> 00:21:53,137 Do you think this is a crime or what? 379 00:21:53,268 --> 00:21:55,705 I think we just need to calm down 380 00:21:56,619 --> 00:21:57,968 and think this through. 381 00:21:58,099 --> 00:21:59,448 This might give us another option. 382 00:21:59,579 --> 00:22:00,667 What do you mean? 383 00:22:00,797 --> 00:22:02,495 We could get out of this. 384 00:22:02,625 --> 00:22:03,713 What are you saying? 385 00:22:05,976 --> 00:22:07,282 We make it look like a murder. 386 00:22:07,413 --> 00:22:08,979 - It was an accident. - I know, 387 00:22:09,110 --> 00:22:11,199 but we make it look like somebody else did it. 388 00:22:11,330 --> 00:22:13,157 Hear me out, okay? 389 00:22:13,288 --> 00:22:15,203 Fuck up the whole rest of this place, right? 390 00:22:15,334 --> 00:22:17,205 We clean our tracks. We take the money. 391 00:22:17,336 --> 00:22:20,295 We say, "We responded," then we go work the rest of the day. 392 00:22:20,426 --> 00:22:22,602 Later tonight, her husband comes home, 393 00:22:22,732 --> 00:22:24,865 he finds her here, he thinks it's a burglary 394 00:22:24,995 --> 00:22:26,736 just like you thought it was in the first place. 395 00:22:27,520 --> 00:22:29,217 - That's illegal. - Illig-- 396 00:22:29,348 --> 00:22:30,958 There's a dead woman on the floor, man! 397 00:22:31,088 --> 00:22:33,308 This is a lot of money, and you and I are both fucked 398 00:22:33,439 --> 00:22:35,745 if we don't do this, and soon! Time's running out. 399 00:22:35,876 --> 00:22:38,139 - No, no, no. I'm just gonna tell them what happened. - What, self-defense? 400 00:22:38,269 --> 00:22:41,055 With your old man being who he is... 401 00:22:41,795 --> 00:22:42,839 Ah, fuck! 402 00:22:42,970 --> 00:22:44,711 Yeah, fuck! 403 00:22:44,841 --> 00:22:45,973 Have you done this before? 404 00:22:46,103 --> 00:22:47,801 Ah... 405 00:22:47,931 --> 00:22:50,804 I mean, I-I-- I haven't killed anybody before. 406 00:22:50,934 --> 00:22:51,892 But I can tell you this. 407 00:22:52,022 --> 00:22:53,067 This is gonna work. 408 00:22:53,197 --> 00:22:54,329 No one's gonna doubt 409 00:22:54,460 --> 00:22:56,244 that this shit was a robbery. 410 00:22:56,375 --> 00:22:57,724 And no one's gonna think it was the police. 411 00:22:57,854 --> 00:22:59,160 Fucking DNA is all over the place. 412 00:22:59,290 --> 00:23:01,858 Yeah, no, we say we responded to her call, 413 00:23:01,989 --> 00:23:03,991 she invited us in for coffee. 414 00:23:04,121 --> 00:23:05,906 That kind of thing happens all the time around here. 415 00:23:08,082 --> 00:23:10,127 Look, you've got to do this for your baby. 416 00:23:11,912 --> 00:23:14,915 You really wanna to watch him grow up from behind glass? 417 00:23:20,224 --> 00:23:21,443 - Okay. - Okay! 418 00:23:21,574 --> 00:23:23,358 - Yeah. - Burglary! 419 00:24:24,201 --> 00:24:26,073 - Terry? - What? 420 00:24:31,774 --> 00:24:33,210 There was a bike right here. 421 00:24:33,907 --> 00:24:35,430 - I don't remember a bike. - It was right here. 422 00:24:35,561 --> 00:24:37,301 - Are you sure? - Positive. 423 00:24:37,432 --> 00:24:38,477 Well, whose was it? 424 00:24:38,607 --> 00:24:39,608 No idea. 425 00:24:42,611 --> 00:24:45,266 Maybe someone, uh, came and got it, and... 426 00:24:46,833 --> 00:24:48,704 - didn't see inside. Fuck. - Maybe. 427 00:24:51,402 --> 00:24:52,795 Let's just get out of here. 428 00:25:04,546 --> 00:25:05,634 It's 3:25. 429 00:25:05,765 --> 00:25:07,723 I'm gonna grab the next car. 430 00:25:10,857 --> 00:25:13,729 - Boom! Got one. 431 00:25:19,343 --> 00:25:23,043 Cheryl, I'm pulling over a, uh, silver Buick. 432 00:25:23,173 --> 00:25:29,005 License plate six-Baker-two-Mary two-Indigo-eight. 433 00:25:32,356 --> 00:25:35,055 What the hell, Terry? Since when is four over a ticket? 434 00:25:36,143 --> 00:25:38,319 I'm sorry, Bobette. Just gotta do my job. 435 00:25:38,449 --> 00:25:39,581 Oh, yeah? Screw you. 436 00:25:39,712 --> 00:25:41,627 - I got kids to feed. Hey! 437 00:25:41,757 --> 00:25:44,630 Respect the police, okay? I'm out here putting my life on the line. 438 00:25:44,760 --> 00:25:46,719 Hey, you know what? Screw your mom too. 439 00:25:46,849 --> 00:25:49,243 That was uncalled for, Bobette, 440 00:25:49,373 --> 00:25:51,593 and you might wanna watch your language in front of your daughters. 441 00:25:51,724 --> 00:25:53,682 Oh, now you're telling me how to parent? 442 00:25:53,813 --> 00:25:56,729 Oh, fuck you, Terry. Fuck you! 443 00:25:56,859 --> 00:25:58,557 You know, you're a fuckin' loser. 444 00:25:58,687 --> 00:26:00,384 I seen you at the casino the other night, 445 00:26:00,515 --> 00:26:02,386 and you never got a free feature, did ya? 446 00:26:02,517 --> 00:26:04,388 - 'Cause you're a loser! - None of your business. 447 00:26:04,519 --> 00:26:06,216 - None of your damn business, Bobette! - You never got the Buffalo... 448 00:26:06,347 --> 00:26:07,957 - Stop while you're ahead! - ...and you're so angry about it, 449 00:26:08,088 --> 00:26:10,003 - and you're so pissed, right? - You know what? 450 00:26:10,133 --> 00:26:12,658 - Buffalo! Buffalo! - This was over ten years ago! 451 00:26:12,788 --> 00:26:14,050 - Buffalo! - It wasn't even that good then! 452 00:26:45,212 --> 00:26:47,475 Calling all cars, calling all cars. 453 00:26:47,606 --> 00:26:49,912 We got an 11-1 at the Chetlo residence. 454 00:26:50,043 --> 00:26:52,872 Repeat, an 11-1 at the Chetlo residence. 455 00:26:53,002 --> 00:26:54,613 Copy that, Cheryl. 456 00:27:04,144 --> 00:27:07,277 11-1, that's a homicide. 457 00:27:09,584 --> 00:27:11,151 Yeah, I'll just get it... Mm-hmm. 458 00:27:11,281 --> 00:27:12,369 ...powered up. 459 00:27:13,327 --> 00:27:15,329 All right. 460 00:27:15,459 --> 00:27:17,636 - All right. - Okay. Okay. 461 00:27:17,766 --> 00:27:20,073 - You ready? - You're on. 462 00:27:23,642 --> 00:27:26,166 Don't fuck this up. - Yeah, you too. 463 00:27:26,296 --> 00:27:28,647 We're placing time of death at 3:25. 464 00:27:28,777 --> 00:27:30,039 I was at work all day. 465 00:27:30,170 --> 00:27:33,216 I sent texts, but she didn't respond. 466 00:27:33,347 --> 00:27:35,262 I figured she was busy or just didn't get it. 467 00:27:35,392 --> 00:27:37,394 It's not that unusual. 468 00:27:37,525 --> 00:27:39,614 After work, I came straight home 469 00:27:39,745 --> 00:27:41,485 and that's when I found her there. 470 00:27:43,836 --> 00:27:46,665 Anybody have access to the house? Friend? 471 00:27:46,795 --> 00:27:48,928 Maid? Gardener? 472 00:27:49,058 --> 00:27:50,756 We have a maid and a gardener, 473 00:27:50,886 --> 00:27:54,150 but neither was working today as far as I know. 474 00:27:55,586 --> 00:27:56,979 Wait. 475 00:27:57,110 --> 00:27:58,894 Her masseur. 476 00:27:59,025 --> 00:28:00,113 He comes every day. 477 00:28:00,243 --> 00:28:01,810 Okay, what time is that? 478 00:28:02,768 --> 00:28:04,073 Noon? 479 00:28:04,204 --> 00:28:05,771 And, uh, what's his name? 480 00:28:07,294 --> 00:28:09,426 Todd or Keith or something. 481 00:28:10,514 --> 00:28:12,125 We'll find him. 482 00:28:12,255 --> 00:28:13,822 Uh, we were here too. 483 00:28:14,823 --> 00:28:16,825 - That's right. - Your wife called in 484 00:28:16,956 --> 00:28:18,740 about Joey Ledbetter again, 485 00:28:18,871 --> 00:28:22,396 and Officer Brogen and Officer Shelly responded this afternoon. 486 00:28:22,526 --> 00:28:23,658 How was she when you saw her? 487 00:28:23,789 --> 00:28:26,530 Uh, in a good mood. 488 00:28:26,661 --> 00:28:28,794 She even had us in for a cup of coffee. 489 00:28:28,924 --> 00:28:31,013 Just a delightful woman. 490 00:28:31,144 --> 00:28:34,713 We did not see the masseur though. 491 00:28:36,758 --> 00:28:38,368 Sir, you notice anything that was missing? 492 00:28:40,066 --> 00:28:42,111 The place is a mess, but no. 493 00:28:42,242 --> 00:28:43,286 Not one thing. 494 00:28:43,417 --> 00:28:44,810 You sure? 495 00:28:44,940 --> 00:28:46,637 Her jewelry's where she left it. 496 00:28:46,768 --> 00:28:48,117 Yeah, I... 497 00:28:48,248 --> 00:28:50,206 I didn't see a thing missing. 498 00:28:50,990 --> 00:28:53,166 - There must be something. - Will, enough. 499 00:28:53,296 --> 00:28:56,473 I don't know what to tell you, kid. It's all there... 500 00:28:56,604 --> 00:28:59,215 which is what makes me so angry. 501 00:28:59,346 --> 00:29:02,175 She was a beautiful, 502 00:29:02,305 --> 00:29:06,179 wonderful, caring woman, and now... 503 00:29:06,309 --> 00:29:08,094 ...it's just all over. 504 00:29:10,139 --> 00:29:11,837 If you find this fucker, 505 00:29:11,967 --> 00:29:14,448 I'll do whatever it takes 506 00:29:14,578 --> 00:29:16,319 to make sure he suffers 507 00:29:16,450 --> 00:29:17,799 as much as possible. 508 00:29:19,105 --> 00:29:21,716 I want no mercy for him! 509 00:29:24,893 --> 00:29:26,242 Or her. 510 00:29:29,115 --> 00:29:30,072 What?! 511 00:29:30,203 --> 00:29:31,857 - Sorry. 512 00:29:32,640 --> 00:29:34,511 Officer Speight. 513 00:29:34,642 --> 00:29:37,688 He's gonna take the rest of your statement, okay? 514 00:29:37,819 --> 00:29:39,429 Right this way, sir. Come on. 515 00:29:44,478 --> 00:29:45,740 So, uh... 516 00:29:46,828 --> 00:29:47,829 do you think it was him? 517 00:29:47,960 --> 00:29:50,310 That's where I'd put my money. 518 00:30:11,374 --> 00:30:13,115 Maybe he didn't know about the money. 519 00:30:13,942 --> 00:30:15,335 A million dollars? 520 00:30:17,728 --> 00:30:18,904 And why didn't he ask about it? 521 00:30:19,034 --> 00:30:20,340 I mean, if he's missing a million, 522 00:30:20,470 --> 00:30:22,342 he'd want it back. He ain't that rich. 523 00:30:26,433 --> 00:30:28,087 - Must be up to something. 524 00:30:28,217 --> 00:30:31,220 Maybe she was leaving him, right? 525 00:30:31,351 --> 00:30:33,527 Had the money all ready to go, cleaned him out, 526 00:30:33,657 --> 00:30:35,834 and then you de-brained her. 527 00:30:35,964 --> 00:30:37,618 Could be, but... 528 00:30:37,748 --> 00:30:39,315 - I think he's lying. 529 00:30:39,446 --> 00:30:41,927 Oh, yeah? What, you think that masseuse is up to something? 530 00:30:42,057 --> 00:30:44,277 - You think that's his bike? - We'll find out. 531 00:30:48,455 --> 00:30:49,543 What's the code? 532 00:30:54,635 --> 00:30:56,724 It's 67841. You wanna do it? 533 00:30:59,683 --> 00:31:00,902 You can trust me. 534 00:31:04,732 --> 00:31:06,952 No one ever comes out here either. It's gonna be safe. 535 00:31:13,784 --> 00:31:15,395 We don't say anything to anyone. 536 00:31:16,483 --> 00:31:18,485 We don't touch that money until this blows over 537 00:31:19,660 --> 00:31:20,835 and then we split it. 538 00:31:44,337 --> 00:31:45,468 Paige. 539 00:31:45,599 --> 00:31:47,949 Hey. Oh, my-- 540 00:31:48,080 --> 00:31:49,646 Thank God you're finally home. 541 00:31:49,777 --> 00:31:51,692 I saw the news. Are you okay? 542 00:31:52,911 --> 00:31:54,173 What happened? 543 00:31:59,482 --> 00:32:00,875 You smell like paint. 544 00:32:01,006 --> 00:32:02,659 I didn't stand on the ladder. 545 00:32:02,790 --> 00:32:04,313 I only painted the bottom half of the room. 546 00:32:04,444 --> 00:32:06,011 You can do the rest. Come on. 547 00:32:06,141 --> 00:32:08,056 I waited for you to eat dinner. I wanna hear everything. 548 00:32:08,187 --> 00:32:09,188 Hey, hey, hey. 549 00:32:11,364 --> 00:32:12,669 I gotta tell you something. 550 00:32:18,240 --> 00:32:19,241 All right. 551 00:32:20,939 --> 00:32:23,506 Something happened today, okay? Something big. 552 00:32:23,637 --> 00:32:26,335 I need you to stay calm until I get to the end of what I-I need to say. 553 00:32:30,600 --> 00:32:31,558 I... 554 00:32:33,125 --> 00:32:34,778 Will, you can tell me anything. 555 00:32:39,783 --> 00:32:41,263 Terry killed Virginia Chetlo. 556 00:32:41,394 --> 00:32:43,962 - What? What-- - Just, just listen. Just listen. 557 00:32:44,963 --> 00:32:46,399 It was an accident. 558 00:32:48,401 --> 00:32:50,403 Okay? 559 00:32:50,533 --> 00:32:52,883 We responded to a call at the house, 560 00:32:53,014 --> 00:32:54,102 and then Terry... 561 00:32:55,147 --> 00:32:56,713 fired his weapon accidentally 562 00:32:56,844 --> 00:32:58,324 and-and it got out of hand fast. 563 00:32:58,454 --> 00:32:59,890 - Are you okay? Are you okay? - I'm fine. I'm fine. 564 00:33:00,021 --> 00:33:01,501 - Are you sure? - Yeah, yeah, yeah. 565 00:33:02,763 --> 00:33:04,460 Yeah... it's complicated. 566 00:33:04,591 --> 00:33:06,854 We, we found a lot of money at the scene, 567 00:33:06,985 --> 00:33:09,074 and we were gonna come clean, but Terry... 568 00:33:15,341 --> 00:33:16,255 Boys. 569 00:33:18,300 --> 00:33:20,868 We got a little side bet going on. 570 00:33:20,999 --> 00:33:23,392 - Oh? - Roger here, 571 00:33:23,523 --> 00:33:26,004 he got 20 bucks on old Chetlo 572 00:33:26,134 --> 00:33:30,486 but I think it was that masseuse guy 573 00:33:30,617 --> 00:33:32,053 - everyone talking about. - Oh. 574 00:33:32,184 --> 00:33:35,100 See, he got her all nice and relaxed 575 00:33:35,230 --> 00:33:37,972 with a nice massage, and then... 576 00:33:38,103 --> 00:33:39,756 bam! 577 00:33:39,887 --> 00:33:42,629 Ha! Bashed her head in. 578 00:33:42,759 --> 00:33:44,631 Come on. Hell, I know you know. 579 00:33:44,761 --> 00:33:45,806 Who did it? 580 00:33:45,936 --> 00:33:46,981 Can't say. 581 00:33:47,112 --> 00:33:48,287 Can't or won't? 582 00:33:48,417 --> 00:33:49,505 Both. 583 00:33:49,636 --> 00:33:50,985 Maybe you boys should think about 584 00:33:51,116 --> 00:33:52,247 spending your money on something 585 00:33:52,378 --> 00:33:53,944 a little bit more tasteful. 586 00:33:55,685 --> 00:33:57,122 What's up with your boy, Captain? 587 00:33:57,252 --> 00:33:58,340 Now, which boy is that, Bobette? 588 00:33:58,471 --> 00:34:00,690 Terry. Little shithead. 589 00:34:00,821 --> 00:34:03,432 Wrote me up a ticket for going four over the limit. 590 00:34:03,563 --> 00:34:06,218 Four! What, are you running low 591 00:34:06,348 --> 00:34:08,655 on shitty powdered fucking creamer down at the police station? 592 00:34:08,785 --> 00:34:10,178 Uh, that don't sound like Terry now. 593 00:34:10,309 --> 00:34:11,745 Yeah, so what fucking gives? 594 00:34:11,875 --> 00:34:14,182 Don't worry about it. I will take care of it for you. 595 00:34:14,313 --> 00:34:15,879 Tell Terry I said... 596 00:34:16,010 --> 00:34:17,925 - "Fuck you!" 597 00:34:18,056 --> 00:34:19,274 - Got that? - I will. 598 00:34:19,405 --> 00:34:20,884 - Yeah. 599 00:34:32,809 --> 00:34:34,289 Will, I'm worried. 600 00:34:36,204 --> 00:34:39,512 What about Terry? How many people do you think he's told by now? 601 00:34:39,642 --> 00:34:41,296 No one. He promised. 602 00:34:41,427 --> 00:34:42,819 Well, you told me. 603 00:34:42,950 --> 00:34:44,299 - You're my wife. - So? 604 00:34:44,430 --> 00:34:45,648 So it's different. 605 00:34:46,475 --> 00:34:48,216 Are you gonna tell him you told me? 606 00:34:49,130 --> 00:34:50,131 Of course not. 607 00:34:57,486 --> 00:34:58,661 I wanna meet Terry. 608 00:34:58,792 --> 00:35:00,489 - Why? - I wanna see for myself 609 00:35:00,620 --> 00:35:01,882 if we can trust him. 610 00:35:02,012 --> 00:35:04,014 I'm better at reading people than you. 611 00:35:07,061 --> 00:35:09,324 Okay. Okay. 612 00:35:45,969 --> 00:35:47,667 How much do you think it is? 613 00:35:47,797 --> 00:35:49,016 I don't know, man. 614 00:35:49,147 --> 00:35:51,758 Could be close to a million. 615 00:35:51,888 --> 00:35:53,716 I got a shipping container I use for storage. 616 00:35:53,847 --> 00:35:56,371 It's about five miles from here, Ferry Creek Road. 617 00:35:56,502 --> 00:35:58,939 We can hide it all there if you want. Keep it safe. 618 00:35:59,069 --> 00:36:00,506 Kept safe. 619 00:36:17,871 --> 00:36:19,568 Fuck yeah. Burglary! 620 00:36:41,851 --> 00:36:46,029 Man, no offense, but your eye looks like a cat's asshole. 621 00:36:46,160 --> 00:36:47,596 - All right, let's just... 622 00:36:50,077 --> 00:36:51,034 You tell anybody? 623 00:36:51,165 --> 00:36:52,819 No, of course not. 624 00:36:56,431 --> 00:36:57,476 Why, did you? 625 00:36:58,216 --> 00:37:00,348 No, man. This here's a vault, 626 00:37:00,479 --> 00:37:02,307 but I'm not the one with a wife. 627 00:37:02,437 --> 00:37:04,439 It occurred to me... 628 00:37:04,570 --> 00:37:05,832 ...you might have told her something. 629 00:37:05,962 --> 00:37:07,921 No, I don't want Paige to know, 630 00:37:08,051 --> 00:37:09,488 so you don't have to worry. 631 00:37:10,315 --> 00:37:12,317 The more she knows, the more she's at risk. 632 00:37:12,447 --> 00:37:14,580 I'm not gonna do that to her until we get the money. 633 00:37:16,016 --> 00:37:17,670 - All right. 634 00:37:17,800 --> 00:37:19,237 Try not to kill anybody today. 635 00:37:33,338 --> 00:37:34,991 All right, how should we play this? 636 00:37:35,122 --> 00:37:37,690 Watch him close, see if he seems to know anything about the money 637 00:37:37,820 --> 00:37:39,169 or about what happened. 638 00:37:40,040 --> 00:37:40,997 Shit. 639 00:37:41,128 --> 00:37:42,869 What? Is that it? 640 00:38:05,761 --> 00:38:07,633 - You ready now? - Yeah, sorry. I... 641 00:38:07,763 --> 00:38:09,069 I just get thirsty. 642 00:38:10,766 --> 00:38:12,377 - Uh, what's with your eye? Hey. 643 00:38:12,507 --> 00:38:13,508 We ask the questions. 644 00:38:13,639 --> 00:38:15,205 - Sorry. 645 00:38:15,336 --> 00:38:18,208 Okay, what services did you provide for Mrs. Chetlo? 646 00:38:18,948 --> 00:38:22,125 Uh, mostly massage therapy. 647 00:38:22,256 --> 00:38:24,824 She got a massage every day? 648 00:38:24,954 --> 00:38:26,956 Yeah, she was real tense all the time. 649 00:38:27,087 --> 00:38:29,785 About what? She worried about something? 650 00:38:29,916 --> 00:38:33,485 Uh, to be honest, I think she was mostly just lonely. 651 00:38:33,615 --> 00:38:36,792 Yeah, you know, Mr. Wallace was working all the time and smells like fish, 652 00:38:36,923 --> 00:38:38,490 and she didn't have many friends. 653 00:38:38,620 --> 00:38:41,449 Mostly she just sat alone in that big old house all day. 654 00:38:41,580 --> 00:38:43,364 And what other services did you provide? 655 00:38:43,495 --> 00:38:44,496 What? 656 00:38:44,626 --> 00:38:46,324 You said, "mostly massages." 657 00:38:46,454 --> 00:38:47,760 Were there other things you did for her? 658 00:38:47,890 --> 00:38:48,761 Nice. 659 00:38:48,891 --> 00:38:50,850 Oh, oh, yeah. 660 00:38:50,980 --> 00:38:53,374 Uh, yeah, you know, just like random odd jobs, 661 00:38:53,505 --> 00:38:55,115 like hanging a picture now and then 662 00:38:55,245 --> 00:38:56,638 or bringing in the groceries. 663 00:38:56,769 --> 00:38:58,945 Tell them about the dancin'. 664 00:38:59,075 --> 00:39:00,903 - Dancin'? 665 00:39:02,557 --> 00:39:05,343 Yeah, she would have me dance for her sometimes. 666 00:39:05,473 --> 00:39:07,214 What kind of dancing? 667 00:39:08,389 --> 00:39:10,783 Well, you know, just-- 668 00:39:10,913 --> 00:39:12,393 Can I stand up and show you? 669 00:39:12,524 --> 00:39:13,612 Mm-hmm. 670 00:39:18,356 --> 00:39:19,792 Kind of like this, like... 671 00:39:23,752 --> 00:39:25,275 Or sometimes, you know... 672 00:39:32,413 --> 00:39:34,459 And why the hell would she want you to do that? 673 00:39:34,589 --> 00:39:36,417 She liked it, I guess. 674 00:39:36,548 --> 00:39:38,593 And, uh... 675 00:39:38,724 --> 00:39:41,117 - What would she do while you... 676 00:39:41,248 --> 00:39:42,510 While you were doing that? 677 00:39:42,641 --> 00:39:43,859 Oh, just watch. 678 00:39:45,034 --> 00:39:47,341 And, uh, sometimes... 679 00:39:48,951 --> 00:39:51,737 - You know. - No, I don't know. What? 680 00:39:53,913 --> 00:39:55,262 Pleasured herself. 681 00:39:57,177 --> 00:39:59,309 You're telling me that Mrs. Chetlo, 682 00:39:59,440 --> 00:40:00,920 Wallace Chetlo's wife, 683 00:40:01,050 --> 00:40:02,487 would rub one out to you dancing? 684 00:40:02,617 --> 00:40:05,751 Now tell them what kind of son did I raise. 685 00:40:05,881 --> 00:40:07,883 Dancing for oversexed women. 686 00:40:08,014 --> 00:40:09,407 Sorry, Jesus. 687 00:40:09,537 --> 00:40:11,800 Shut up, Ma! 688 00:40:11,931 --> 00:40:13,759 Yeah, she'd rub one out to me dancing. 689 00:40:14,586 --> 00:40:15,978 Did you ever have intercourse with her? 690 00:40:16,109 --> 00:40:17,676 No, no, no. It was nothing like that. 691 00:40:17,806 --> 00:40:19,329 Nah-uh. Look, she was real strict 692 00:40:19,460 --> 00:40:21,462 about not cheating on Mr. Chetlo. 693 00:40:21,593 --> 00:40:23,638 Tell them about the oral sex. 694 00:40:23,769 --> 00:40:27,076 Why won't you shut up, Ma!? Dang! 695 00:40:27,207 --> 00:40:30,210 Yeah, we'd have oral sex sometimes, but never any real sex. 696 00:40:33,126 --> 00:40:35,258 Seems like you have a really, uh, 697 00:40:35,389 --> 00:40:37,391 close relationship with your mom. 698 00:40:37,522 --> 00:40:38,827 Yeah. I tell her everything. 699 00:40:38,958 --> 00:40:40,350 And she can hear everything. 700 00:40:40,481 --> 00:40:41,961 Ingrate. 701 00:40:42,918 --> 00:40:45,355 And at what time did you leave the house? 702 00:40:45,486 --> 00:40:48,184 Shoot. I was gone by, like, 12:30. 703 00:40:48,315 --> 00:40:50,448 - And that's earlier than usual? - Mm-hmm. 704 00:40:50,578 --> 00:40:54,103 Yep, she said she had a headache and she wanted to be alone. 705 00:40:54,234 --> 00:40:56,105 She definitely got a headache now. 706 00:40:57,542 --> 00:40:58,891 - How'd you get home? - Huh? 707 00:40:59,021 --> 00:41:00,632 How did you get home? 708 00:41:00,762 --> 00:41:03,548 Bus? Car? Bike? 709 00:41:03,678 --> 00:41:05,941 Oh, yeah. Mama picked me up. 710 00:41:06,072 --> 00:41:07,769 I drove him there too. 711 00:41:07,900 --> 00:41:09,815 - Mm-hmm. - Damn kid can't drive. 712 00:41:10,598 --> 00:41:12,992 Well, that about wraps it up. 713 00:41:13,122 --> 00:41:15,777 So, uh, how'd I do? 714 00:41:16,865 --> 00:41:18,258 Oh, you did great. 715 00:41:18,388 --> 00:41:20,521 - As long as you told the truth. 716 00:41:20,652 --> 00:41:22,131 Thank you, sirs. 717 00:41:22,262 --> 00:41:24,699 I hope you catch the son of a bitch that did this. 718 00:41:24,830 --> 00:41:28,529 And, and if you do, y'all each get one free one-hour massage. 719 00:41:29,487 --> 00:41:32,577 No oral sex or nothing. All right. 720 00:41:32,707 --> 00:41:35,362 Even if he did see something... 721 00:41:35,493 --> 00:41:37,190 ...giving Mrs. Chetlo lady blow jobs 722 00:41:37,320 --> 00:41:39,758 doesn't exactly make him a model witness. 723 00:41:39,888 --> 00:41:41,368 True, we got him there. 724 00:41:42,935 --> 00:41:45,154 Let's just keep an eye on him. 725 00:41:45,285 --> 00:41:47,200 If he's smart, he'll stay away. 726 00:41:47,330 --> 00:41:49,637 The guy's a lot of things. Smart ain't one of 'em. 727 00:41:49,768 --> 00:41:51,465 Oh, hey, uh, 728 00:41:51,596 --> 00:41:54,512 Paige wanted me to invite you over for dinner tomorrow night. 729 00:41:56,514 --> 00:41:57,993 Get to know my new partner. 730 00:41:58,124 --> 00:41:59,473 That's so nice. 731 00:41:59,604 --> 00:42:02,041 I'm always up for a free dinner. 732 00:42:03,782 --> 00:42:06,524 Tomorrow night when my medicine comes in, 733 00:42:06,654 --> 00:42:09,178 we go get the money and take off. 734 00:42:09,309 --> 00:42:11,180 Okay. Whatever you say, Mama. 735 00:42:11,311 --> 00:42:13,052 I'll go pick up your meds for ya. 736 00:42:13,182 --> 00:42:15,533 I gotta pick up some bolt cutters anyway. 737 00:42:15,663 --> 00:42:18,971 There's nothing like the taste of fresh seafood, is there? 738 00:42:19,101 --> 00:42:23,889 That's why I guarantee only the freshest-caught seafood. 739 00:42:24,019 --> 00:42:27,849 Whether it's tuna, shrimp or oysters, 740 00:42:27,980 --> 00:42:30,373 it's always the catch-of-the-day 741 00:42:30,504 --> 00:42:34,203 down at Chetlo's Shrimp Supply. 742 00:42:34,334 --> 00:42:37,685 Come on down to any of our four locations 743 00:42:37,816 --> 00:42:39,252 and see for yourself. 744 00:42:41,559 --> 00:42:43,386 I'm Wallace Chetlo, 745 00:42:43,517 --> 00:42:47,695 and that is my Chetlo freshness guarantee! 746 00:43:02,580 --> 00:43:03,711 Hello? 747 00:43:03,842 --> 00:43:05,060 Ginia? 748 00:44:05,338 --> 00:44:06,644 - Jacob. - Howdy. 749 00:44:09,385 --> 00:44:11,518 - Oh... - Thank you. 750 00:44:11,649 --> 00:44:12,780 Walter. 751 00:44:12,911 --> 00:44:14,434 Oh, yeah. You're gonna like these. 752 00:44:14,564 --> 00:44:16,828 Mr. Chetlo. Hi. 753 00:44:16,958 --> 00:44:18,612 Oh, I didn't expect you in today. 754 00:44:18,743 --> 00:44:20,396 It felt worse just sitting at home. 755 00:44:20,527 --> 00:44:21,963 Oh, of course... 756 00:44:22,094 --> 00:44:23,922 No, I'm so sorry for your loss. 757 00:44:24,052 --> 00:44:26,228 You know, Jesus tells us, "Blessed are those who mourn, 758 00:44:26,359 --> 00:44:27,839 for they will be comforted." 759 00:44:27,969 --> 00:44:29,667 Well, that's just beautiful, Deborah. Thank you. 760 00:44:29,797 --> 00:44:31,320 Mm-hmm. 761 00:44:45,421 --> 00:44:46,640 I just had to see you. 762 00:44:46,771 --> 00:44:49,425 It's so awful, the way they did it. 763 00:44:49,556 --> 00:44:50,862 I know. 764 00:44:50,992 --> 00:44:52,602 I didn't realize it'd be so gruesome. 765 00:44:52,733 --> 00:44:54,256 When I saw her lying there in her own blood... 766 00:44:54,387 --> 00:44:56,432 - Mmm. - But... 767 00:44:56,563 --> 00:44:58,565 The Colombian's a professional. 768 00:44:58,696 --> 00:45:00,393 She'll no longer be in our way. 769 00:45:00,523 --> 00:45:04,049 I'll pay off my debts, and it'll just be me and you. 770 00:45:04,179 --> 00:45:05,877 But don't you think we'll be punished for this? 771 00:45:06,007 --> 00:45:07,792 I didn't sleep the entire night. 772 00:45:07,922 --> 00:45:09,489 We kept our love a secret. 773 00:45:09,619 --> 00:45:12,231 First from ourselves, and then from others. 774 00:45:12,361 --> 00:45:13,972 Is it wrong to wanna be happy? 775 00:45:14,102 --> 00:45:16,757 - No. - To live the life we want, guilt-free? 776 00:45:16,888 --> 00:45:19,542 I do suppose now that she's dead, there'll be less guilt. 777 00:45:21,849 --> 00:45:25,157 She'd have left me to drown in my debt if I tried to leave her. 778 00:45:25,287 --> 00:45:27,681 I just wish she didn't have to die so brutally. 779 00:45:27,812 --> 00:45:30,292 I can't help but feel it puts a sort of a... 780 00:45:30,423 --> 00:45:32,947 - a pall over our new beginning. - A pall? 781 00:45:33,078 --> 00:45:35,167 They said half her brain fell out! 782 00:45:35,297 --> 00:45:36,472 Don't believe in the rumors. 783 00:45:36,603 --> 00:45:38,344 There was no other way. 784 00:45:41,869 --> 00:45:43,088 I'm not here. 785 00:45:46,308 --> 00:45:47,745 Mr. Chetlo's office. 786 00:45:49,094 --> 00:45:50,182 It's the Colombian! 787 00:45:55,883 --> 00:45:57,624 You shouldn't be calling me here. 788 00:45:57,755 --> 00:45:58,843 I need to see you. 789 00:45:58,973 --> 00:46:00,148 That's a bad idea. 790 00:46:00,279 --> 00:46:01,802 Tonight, Wallace. 791 00:46:01,933 --> 00:46:03,021 Come alone. 792 00:46:03,151 --> 00:46:04,326 - But... 793 00:46:06,372 --> 00:46:08,548 - He wants to see me. 794 00:46:08,678 --> 00:46:11,246 - Want me to go with you? - He said to come alone. 795 00:46:11,377 --> 00:46:13,379 - You want my pistol? - Why? 796 00:46:13,509 --> 00:46:15,120 - The job is done. - Well, then, 797 00:46:15,250 --> 00:46:16,686 why does he wanna see you? 798 00:46:17,296 --> 00:46:19,951 It's always good to have a little backup just in case. 799 00:46:20,647 --> 00:46:22,475 - I'll be fine. - Well, of course you will, 800 00:46:22,605 --> 00:46:24,085 my strong angel. 801 00:47:20,533 --> 00:47:21,577 You know... 802 00:47:23,318 --> 00:47:25,233 the most dangerous room in the house 803 00:47:25,364 --> 00:47:27,714 is not the kitchen, surprisingly. 804 00:47:29,324 --> 00:47:31,196 Is it the bathroom? 805 00:47:32,371 --> 00:47:34,286 Yeah. Yes, that's correct. 806 00:47:36,984 --> 00:47:38,420 That is correct. 807 00:47:44,862 --> 00:47:47,081 What has transpired here, my dear? 808 00:47:48,517 --> 00:47:49,475 Hm? 809 00:48:05,360 --> 00:48:06,753 That's disappointing. 810 00:48:13,934 --> 00:48:15,675 You had a lovely home. 811 00:48:32,866 --> 00:48:34,128 Hello? 812 00:48:41,919 --> 00:48:44,834 What is it? We shouldn't be communicating. 813 00:48:44,965 --> 00:48:46,227 No, we should not. 814 00:48:48,055 --> 00:48:50,449 - Where is the money, Wallace? - I don't have the money. 815 00:48:50,579 --> 00:48:53,147 No, I don't have the money, 816 00:48:53,278 --> 00:48:55,628 and I am supposed to have the money. 817 00:48:57,717 --> 00:49:00,415 Are you trying to get more money out of me or something? 818 00:49:03,462 --> 00:49:05,116 I only want what's due. 819 00:49:08,554 --> 00:49:11,339 Now, I left the money where I said I'd leave the money. 820 00:49:11,470 --> 00:49:13,994 You obviously did the deed and took the money. 821 00:49:14,125 --> 00:49:16,954 That was the agreed-upon amount. I'm not giving you any more. 822 00:49:17,084 --> 00:49:19,173 I did not do the deed. 823 00:49:20,174 --> 00:49:22,829 Of course you did the deed. The funeral's Friday. 824 00:49:22,960 --> 00:49:25,484 Do I look like I did the deed? 825 00:49:25,614 --> 00:49:27,529 Huh? Do I-- Do I look happy and content 826 00:49:27,660 --> 00:49:29,096 with the money from the deed? No. 827 00:49:29,227 --> 00:49:31,664 Because I got there, and the deed was done. 828 00:49:31,794 --> 00:49:32,839 Get me a rag. 829 00:49:36,582 --> 00:49:38,410 You're saying you didn't kill my wife? 830 00:49:38,540 --> 00:49:40,325 That is exactly what I am saying. 831 00:49:40,455 --> 00:49:42,762 I did not kill your wife, not even a little bit. 832 00:49:42,892 --> 00:49:44,633 I don't-- I don't understand. 833 00:49:44,764 --> 00:49:46,287 You already said that. 834 00:49:46,418 --> 00:49:48,986 Get me a 16-millimeter wrench. 835 00:49:49,116 --> 00:49:51,553 I'm gonna make this real simple, Wallace. 836 00:49:51,684 --> 00:49:55,122 I came to your house to kill your wife at agreed-upon time. 837 00:49:55,253 --> 00:49:58,125 When I got there, your wife was already killed 838 00:49:59,431 --> 00:50:01,607 and there was no money in the basket. 839 00:50:03,130 --> 00:50:05,306 So who killed her? 840 00:50:10,659 --> 00:50:12,661 Did you go to another, Wallace? 841 00:50:14,141 --> 00:50:16,839 Because you know I will be very sad 842 00:50:16,970 --> 00:50:18,754 if you went to The Irishman, okay? 843 00:50:18,885 --> 00:50:21,105 This is my territory from here to the South Bay, 844 00:50:21,235 --> 00:50:24,412 - not The Irishman. - No! Why would I do that? 845 00:50:24,543 --> 00:50:26,588 He might be cheaper but he is sloppy. 846 00:50:26,719 --> 00:50:29,330 So somebody else killed her? 847 00:50:29,461 --> 00:50:30,679 Apparently. 848 00:50:33,639 --> 00:50:35,380 Well, that's just awful. 849 00:50:37,643 --> 00:50:39,036 What, now you feel bad? 850 00:50:39,166 --> 00:50:41,516 It was one thing when I was the one responsible. 851 00:50:41,647 --> 00:50:44,302 I need a pair of tiny hands. Come here. 852 00:50:51,222 --> 00:50:53,615 Put your hand here. Right here. 853 00:50:53,746 --> 00:50:55,052 And push. There you go. 854 00:50:56,053 --> 00:50:57,706 I want my money, Wallace. 855 00:50:57,837 --> 00:51:00,666 But you did nothing. This is ridiculous. 856 00:51:00,796 --> 00:51:02,885 Hey, I already had the whole day blocked. 857 00:51:05,453 --> 00:51:07,977 Uh, if you call your dentist office 858 00:51:08,108 --> 00:51:09,892 and cancel one hour before your appointment 859 00:51:10,023 --> 00:51:11,546 because your teeth magically got clean, 860 00:51:11,677 --> 00:51:13,679 you still have to pay a fee, don't you? 861 00:51:13,809 --> 00:51:15,724 But you're not a dentist. This is different. 862 00:51:15,855 --> 00:51:19,076 Exactly. Your dentist cannot cause you the same harm. 863 00:51:22,905 --> 00:51:24,342 I don't have the money. 864 00:51:24,472 --> 00:51:27,258 Well, then you better get it. 865 00:51:34,874 --> 00:51:36,528 You have two days. 866 00:51:39,966 --> 00:51:41,620 Is that Wednesday or Thursday? 867 00:51:43,274 --> 00:51:46,015 That's-- It's Wednesday. 868 00:51:46,146 --> 00:51:48,670 Today's Monday. Two days would be Thursday. 869 00:51:48,801 --> 00:51:51,238 No. Tuesday, Wednesday. Two days. 870 00:51:52,935 --> 00:51:56,591 Tuesday's day one, Wednesday's day two. 871 00:51:56,722 --> 00:51:59,072 If I bring you the money on Thursday, that's two days. 872 00:51:59,203 --> 00:52:01,814 No, that's-- It's three days-- 873 00:52:01,944 --> 00:52:05,818 You have 48 hours. That's it. 874 00:52:21,268 --> 00:52:22,574 - Hey, uh... 875 00:52:24,358 --> 00:52:26,578 try not to let on that you know anything. 876 00:52:26,708 --> 00:52:28,710 Okay. 877 00:52:28,841 --> 00:52:31,104 I just wanna see if we can trust him. 878 00:52:31,235 --> 00:52:32,627 And don't get him too drunk, okay? 879 00:52:32,758 --> 00:52:34,281 I gotta sit in the car with him all day tomorrow. 880 00:52:34,412 --> 00:52:36,936 Why are you so worried about him? 881 00:52:37,066 --> 00:52:38,894 I just... 882 00:52:39,025 --> 00:52:40,548 Because... 883 00:52:40,679 --> 00:52:42,463 - Mm-hmm. - ...for us to trust him, 884 00:52:42,594 --> 00:52:44,030 - he also has to trust me. 885 00:52:44,161 --> 00:52:46,467 - I know. 886 00:52:48,556 --> 00:52:50,558 You got nothing to worry about. 887 00:52:52,952 --> 00:52:54,388 I hope not. 888 00:52:59,393 --> 00:53:00,699 - Hey, buddy. - Hey! 889 00:53:01,917 --> 00:53:04,964 - Brought wine. - Oh, great. 890 00:53:05,094 --> 00:53:06,183 This the abode? 891 00:53:06,313 --> 00:53:07,358 - Yep. - What'd you pay for it? 892 00:53:07,488 --> 00:53:08,924 Oh, you know. 893 00:53:09,055 --> 00:53:11,231 - Like more than $250? - Uh, yeah. 894 00:53:11,362 --> 00:53:13,755 Damn, you got ripped off. Ripped off! 895 00:53:13,886 --> 00:53:14,974 You shoulda called me first. 896 00:53:15,104 --> 00:53:16,541 And who is this? 897 00:53:16,671 --> 00:53:18,543 - I didn't know you had a dog. - Uh, that's Bailey. 898 00:53:18,673 --> 00:53:21,023 - Come here, sweetheart. Aw. Will refers to him as my dog 899 00:53:21,154 --> 00:53:22,808 'cause he's always chewing up Will's socks. 900 00:53:22,938 --> 00:53:24,157 And this must be the missus. 901 00:53:24,288 --> 00:53:27,378 - Hi. Hi, Terry. - Such a pleasure. 902 00:53:27,508 --> 00:53:30,250 Yeah. I know it's only been a couple days, but... 903 00:53:30,381 --> 00:53:31,991 I already feel like I've heard so much about you. 904 00:53:32,121 --> 00:53:34,167 That's so funny, 'cause Will never mentioned you. 905 00:53:34,298 --> 00:53:35,908 - Oh. - I'm kidding! I'm kidding. 906 00:53:36,038 --> 00:53:37,126 He talks about you all the time. 907 00:53:37,257 --> 00:53:38,302 Well, that's nice. 908 00:53:38,432 --> 00:53:41,261 He loves you. Deep down. I mean, 909 00:53:41,392 --> 00:53:43,655 I can tell 'cause I also have that kind of love for a woman. 910 00:53:44,351 --> 00:53:47,659 Oh, that's so sweet. And you brought wine. 911 00:53:47,789 --> 00:53:50,227 - Yes, I did, ma'am. It's right here. - Come on in. 912 00:53:50,357 --> 00:53:51,880 - It smells delicious. 913 00:53:52,011 --> 00:53:53,447 Well, I hope you like spaghetti and meatballs. 914 00:53:53,578 --> 00:53:55,275 Oh, very much so. Thanks for having me. 915 00:53:55,406 --> 00:53:58,017 - Oh, you're welcome. - This paint job needs work. 916 00:54:02,891 --> 00:54:04,153 Man, that's good. 917 00:54:05,546 --> 00:54:06,982 That is really fuckin' good. 918 00:54:07,113 --> 00:54:09,376 Oh, I'm so glad you liked it. 919 00:54:09,507 --> 00:54:11,596 Um, it was really nothing special. 920 00:54:11,726 --> 00:54:13,511 Easy, we do have to work tomorrow. 921 00:54:13,641 --> 00:54:15,687 Okay, Dad. 922 00:54:17,123 --> 00:54:19,473 So... Terry. 923 00:54:19,604 --> 00:54:20,692 - Hmm? - Mm-hmm. 924 00:54:20,822 --> 00:54:22,824 What made you wanna become a cop? 925 00:54:22,955 --> 00:54:24,130 - Oh. 926 00:54:24,957 --> 00:54:27,699 Well, back when I was younger, like, a kid, teenager, 927 00:54:27,829 --> 00:54:30,441 those years, you know, I wasn't always so popular with the other kids. 928 00:54:30,571 --> 00:54:32,443 - Mmm. - They'd, like, make fun of me 929 00:54:32,573 --> 00:54:34,749 and call me stupid. That kind of thing. 930 00:54:34,880 --> 00:54:37,361 Plus, uh, I had this really bad acne for a while. 931 00:54:37,491 --> 00:54:38,753 - That didn't help. - Oh, God. 932 00:54:38,884 --> 00:54:40,886 I'm sorry. Kids can be so terrible. 933 00:54:41,016 --> 00:54:43,236 Yeah. And there was this one kid, 934 00:54:43,367 --> 00:54:45,064 Matt Reid, 935 00:54:45,194 --> 00:54:46,587 especially a dick to me. 936 00:54:46,718 --> 00:54:48,502 Like, really tried to make my life hell 937 00:54:48,633 --> 00:54:50,722 on top of all the other things I was dealing with 938 00:54:50,852 --> 00:54:51,940 when I was that age. 939 00:54:53,028 --> 00:54:54,465 But I remember, 940 00:54:54,595 --> 00:54:56,902 whenever I was in one of my, uh, low moments... 941 00:54:57,032 --> 00:54:58,251 Hmm. 942 00:54:58,382 --> 00:54:59,861 ...I promised myself 943 00:54:59,992 --> 00:55:03,125 that I was gonna become powerful. 944 00:55:04,257 --> 00:55:06,520 I was gonna make myself a different kind of person. 945 00:55:06,651 --> 00:55:09,306 You know, a kind of person that wouldn't get picked on. 946 00:55:09,436 --> 00:55:11,351 And it seemed like a police officer, 947 00:55:11,482 --> 00:55:13,614 pretty good option. 948 00:55:13,745 --> 00:55:15,660 Plus, they were hiring. Right? 949 00:55:18,097 --> 00:55:20,186 Well, my grandfather's brother was a cop. 950 00:55:20,317 --> 00:55:22,449 - Is that right? - Mm-hmm. Back in Chicago 951 00:55:22,580 --> 00:55:23,929 in the '60s and '70s. 952 00:55:24,059 --> 00:55:25,800 Yeah. I remember he used to tell me 953 00:55:25,931 --> 00:55:28,325 these stories about... 954 00:55:28,455 --> 00:55:31,328 ...pulling people over and taking bribes. 955 00:55:31,458 --> 00:55:33,330 He said everyone used to do it back then. 956 00:55:33,460 --> 00:55:34,809 He even used to carry change with him 957 00:55:34,940 --> 00:55:36,724 in case people only had large bills. 958 00:55:38,683 --> 00:55:40,249 - A different time. Yeah. - Mmm. Yeah. 959 00:55:40,380 --> 00:55:42,469 I suppose it was a different time. Yeah, but you know what? 960 00:55:42,600 --> 00:55:44,993 There must be certain perks to the job. 961 00:55:45,124 --> 00:55:46,647 Things you get for free. 962 00:55:46,778 --> 00:55:48,432 Take for yourself on the side. 963 00:55:51,783 --> 00:55:53,045 I can think of one thing. 964 00:55:53,175 --> 00:55:55,003 - Oh, yeah? - Yeah. 965 00:55:55,134 --> 00:55:57,049 Mm? 966 00:55:57,179 --> 00:55:58,833 About two years into the job, 967 00:55:59,704 --> 00:56:01,749 I was getting coffee at Al's. You know Al. 968 00:56:01,880 --> 00:56:05,492 And who should walk in but Matt-fuckin'-Reid! 969 00:56:05,623 --> 00:56:08,582 Same guy was back on the island visiting his mom or something. 970 00:56:08,713 --> 00:56:10,236 A horrible woman, by the way. 971 00:56:10,367 --> 00:56:12,543 Now he didn't see me, or if he did, 972 00:56:12,673 --> 00:56:14,458 he didn't recognize who I was. 973 00:56:15,981 --> 00:56:19,114 But for me, man, all these feelings just came rushing back 974 00:56:19,245 --> 00:56:21,073 like I'm 14 again, you know what I mean? 975 00:56:21,203 --> 00:56:23,380 And I just, uh, I followed him out. 976 00:56:23,510 --> 00:56:25,207 He got in his car and I got in my car, 977 00:56:25,338 --> 00:56:29,386 and I just, uh, found myself sort of following him. 978 00:56:29,516 --> 00:56:31,649 I mean, he was kind of the reason 979 00:56:31,779 --> 00:56:33,694 why I became a cop in the first place, right? 980 00:56:33,825 --> 00:56:37,219 So I just found myself, uh, pulling him over. 981 00:56:37,350 --> 00:56:39,483 He didn't really do anything. I-I just-- I just pulled him over, 982 00:56:39,613 --> 00:56:42,529 and, um, I was walking up to his window, 983 00:56:42,660 --> 00:56:44,183 and I remember as soon as I saw him, 984 00:56:44,313 --> 00:56:47,316 I was like, "This guy has not changed a fuckin' bit. 985 00:56:47,447 --> 00:56:48,927 He's still a dick, 986 00:56:49,057 --> 00:56:51,146 he's always been a dick, he's always gonna be a dick. 987 00:56:51,277 --> 00:56:53,671 It's just who the fuck this guy is." Right? 988 00:56:53,801 --> 00:56:57,675 And so I found myself, uh, pulling him out of the car. 989 00:56:57,805 --> 00:57:00,329 And started hitting him a little bit, 990 00:57:00,460 --> 00:57:03,202 and, uh, and I start hitting him harder, 991 00:57:04,203 --> 00:57:07,815 and I noticed there was some blood, 992 00:57:07,946 --> 00:57:10,122 but I kind of just kept going. 993 00:57:11,428 --> 00:57:13,430 And then, I pulled out my baton, 994 00:57:15,214 --> 00:57:17,695 and by the time I was done, 995 00:57:17,825 --> 00:57:21,046 he knew exactly who I was. 996 00:57:23,178 --> 00:57:25,050 And now everybody knows 997 00:57:26,138 --> 00:57:27,879 not to fuck with me. 998 00:57:34,755 --> 00:57:36,757 May I please have some more wine? 999 00:57:37,671 --> 00:57:38,716 Whoo! 1000 00:57:40,065 --> 00:57:41,283 All right. 1001 00:57:42,546 --> 00:57:44,286 - Okay. - Come here! 1002 00:57:44,417 --> 00:57:47,551 Don't give me that. 1003 00:57:47,681 --> 00:57:49,248 - Thank you for that spaghetti. - Bye, Terry. Oh. 1004 00:57:49,378 --> 00:57:51,511 - Oh! - Oh. 1005 00:57:51,642 --> 00:57:52,904 - You be good. - Good night. Mm-hmm. 1006 00:57:53,034 --> 00:57:54,209 And you too! 1007 00:57:56,385 --> 00:57:57,604 All right. 1008 00:57:57,735 --> 00:57:59,084 Hey, you gonna get home safe? 1009 00:57:59,214 --> 00:58:00,651 - I'm good! Bye. 1010 00:58:06,439 --> 00:58:07,875 Bailey, dinner! 1011 00:58:08,615 --> 00:58:10,965 - What did you think? - I sh-- 1012 00:58:11,096 --> 00:58:12,880 I think there's something off about him. 1013 00:58:13,011 --> 00:58:14,926 What do you mean? 1014 00:58:15,056 --> 00:58:17,363 I mean, he's really intense. 1015 00:58:17,494 --> 00:58:19,713 - Okay, that's just Terry. - Where's Bailey? 1016 00:58:27,373 --> 00:58:28,940 You guys, I-- I'm so sorry! 1017 00:58:29,070 --> 00:58:30,855 I don't know what happened. I-I don't know how she got out. 1018 00:58:30,985 --> 00:58:32,247 I... I... 1019 00:59:06,455 --> 00:59:08,022 I want the combination. 1020 00:59:08,153 --> 00:59:10,111 What? - For the lock. 1021 00:59:10,242 --> 00:59:11,199 Why? 1022 00:59:12,113 --> 00:59:14,159 In case something happens to you. 1023 00:59:17,249 --> 00:59:19,686 I want it for the baby's future. 1024 00:59:22,036 --> 00:59:23,124 All right. 1025 00:59:23,995 --> 00:59:25,997 It's 67841. 1026 00:59:26,998 --> 00:59:27,955 Okay? 1027 00:59:33,613 --> 00:59:34,745 - Richard. 1028 00:59:34,875 --> 00:59:36,660 - Good mornin'. - Hey. 1029 00:59:36,790 --> 00:59:37,791 This is for you. 1030 00:59:38,749 --> 00:59:41,142 Listen, I feel so bad about that dog. 1031 00:59:41,273 --> 00:59:42,579 It just came out of nowhere. 1032 00:59:43,710 --> 00:59:45,103 Uh, it happens. 1033 00:59:45,233 --> 00:59:47,322 Well, I wanna pay for its last rites, okay? 1034 00:59:47,453 --> 00:59:50,021 Burial, cremation, stuffing, whatever you guys want. 1035 00:59:50,151 --> 00:59:52,240 Stuffing can be kind of expensive, but I'm-- I'm ready for it. 1036 00:59:52,371 --> 00:59:53,590 I took care of it. 1037 00:59:53,720 --> 00:59:56,418 Is Paige pretty upset? 1038 00:59:56,549 --> 00:59:57,942 - Well, she liked that dog, so... - She is. 1039 00:59:58,072 --> 01:00:00,509 Dammit! See, I'm so sorry, man. 1040 01:00:00,640 --> 01:00:01,815 Yeah. 1041 01:00:01,946 --> 01:00:03,687 Baby's coming soon. 1042 01:00:03,817 --> 01:00:05,079 Listen, Will, uh... 1043 01:00:08,996 --> 01:00:11,346 I'm gonna be honest. I-I don't, um... 1044 01:00:12,478 --> 01:00:15,307 get invited to people's homes for dinner that often, 1045 01:00:15,437 --> 01:00:18,136 and, uh, I just feel so bad about what happened. 1046 01:00:18,266 --> 01:00:20,181 I hope it doesn't mean that I can't come again, 1047 01:00:20,312 --> 01:00:22,183 'cause... 1048 01:00:22,836 --> 01:00:28,059 I, uh, I really liked hanging out with you two like that. 1049 01:00:28,189 --> 01:00:31,410 Well... We were happy to have you, 1050 01:00:31,540 --> 01:00:33,804 and, uh, maybe when some time passes, 1051 01:00:33,934 --> 01:00:35,109 we can do it again. 1052 01:00:35,240 --> 01:00:37,068 - Yeah. - Yeah. 1053 01:00:38,373 --> 01:00:39,679 All right. Cool, then. 1054 01:00:41,028 --> 01:00:43,509 Look at us making friends and shit. 1055 01:00:44,684 --> 01:00:47,687 Terry, Will, my office. 1056 01:00:54,955 --> 01:00:58,567 Chetlo Shrimp Supply ain't doing all that well. 1057 01:00:58,698 --> 01:01:00,657 In fact, they're underwater in debt. 1058 01:01:00,787 --> 01:01:02,746 - Mmm. - But Virginia, 1059 01:01:02,876 --> 01:01:05,749 she got quite the life insurance policy. 1060 01:01:05,879 --> 01:01:09,143 And while she apparently wasn't so sharing in life, 1061 01:01:09,274 --> 01:01:12,407 Wallace stands to inherit quite a whole lot of money from her death. 1062 01:01:12,538 --> 01:01:14,540 Bingo! I told you it was him. 1063 01:01:14,671 --> 01:01:17,717 Now, of course, the secretary, who's clean as a whistle, 1064 01:01:17,848 --> 01:01:20,285 she swears he was in the office all day, 1065 01:01:20,415 --> 01:01:24,332 but when I was going through the crime photos... 1066 01:01:27,031 --> 01:01:28,685 - I found this. - Starfish. 1067 01:01:28,815 --> 01:01:32,950 Matches from The Oceanside Inn and Spa. 1068 01:01:33,733 --> 01:01:37,345 Now, Wallace booked a room at the hotel for a few nights. 1069 01:01:37,476 --> 01:01:39,913 Now, maybe he missed the ferry going back. 1070 01:01:40,044 --> 01:01:41,523 Maybe he was in the doghouse for the night. 1071 01:01:41,654 --> 01:01:43,874 Or it might could be something else entirely, 1072 01:01:44,004 --> 01:01:45,702 and so I want you two to go check it out. 1073 01:01:45,832 --> 01:01:47,312 Right on, Captain. 1074 01:01:48,443 --> 01:01:49,836 And, Terry... 1075 01:01:49,967 --> 01:01:50,837 Huh? 1076 01:01:50,968 --> 01:01:52,360 What was this? 1077 01:01:53,405 --> 01:01:56,277 - Four over. - Listen, Captain, Bobette was out of line. 1078 01:01:56,408 --> 01:01:57,670 All right? She was talking shit about my music. 1079 01:01:57,801 --> 01:01:59,324 She said I sounded like a Chihuahua 1080 01:01:59,454 --> 01:02:01,108 being mounted by a Saint Bernard. 1081 01:02:01,239 --> 01:02:02,719 I mean, those are dogs, Captain. 1082 01:02:02,849 --> 01:02:04,546 Sorry for the reminder, Will. 1083 01:02:06,461 --> 01:02:09,377 We don't take our personal grievances out on the community. 1084 01:02:09,508 --> 01:02:11,945 You're absolutely right, Captain, and I am sorry. 1085 01:02:12,076 --> 01:02:13,468 Now get. 1086 01:02:14,948 --> 01:02:16,254 Do you want it open or closed? 1087 01:02:16,384 --> 01:02:17,821 Sugar, was it open when you came in? 1088 01:02:17,951 --> 01:02:18,952 It was. 1089 01:02:40,147 --> 01:02:43,803 Mr. Chetlo would typically book a room with us twice a month or so. 1090 01:02:43,934 --> 01:02:45,936 - He'd always pay in cash. - For himself? 1091 01:02:46,066 --> 01:02:48,112 He'd come and leave alone, yeah. 1092 01:02:48,242 --> 01:02:51,680 But there was a young woman who would come and leave alone too. 1093 01:02:51,811 --> 01:02:55,728 And this young woman, I don't suppose that was Mrs. Chetlo? 1094 01:02:55,859 --> 01:02:56,903 No, sir. 1095 01:02:57,034 --> 01:02:58,775 I believe she was his secretary. 1096 01:03:05,303 --> 01:03:08,959 Oh! 1097 01:03:09,568 --> 01:03:11,091 I often get customers meeting here 1098 01:03:11,222 --> 01:03:13,354 in such clandestine circumstances 1099 01:03:13,485 --> 01:03:16,227 because they know that I operate under the philosophy 1100 01:03:16,357 --> 01:03:18,229 of the strictest discretion. 1101 01:03:20,057 --> 01:03:23,582 - Anything else you wanna know? - No. Thank you. 1102 01:03:23,712 --> 01:03:24,931 You know where to find me. 1103 01:03:27,978 --> 01:03:30,719 That was fuckin' gold! 1104 01:03:30,850 --> 01:03:32,809 We're celebrating this shit with coffee. 1105 01:04:00,967 --> 01:04:02,969 Love you. Talk to you tomorrow. 1106 01:04:11,891 --> 01:04:14,372 - This is Murphy. 1107 01:04:14,502 --> 01:04:16,548 - Hey, Captain. This is Rodney down at the lab. 1108 01:04:16,678 --> 01:04:18,028 We haven't been able to identify 1109 01:04:18,158 --> 01:04:19,856 any individuals from the Chetlo house, 1110 01:04:19,986 --> 01:04:22,815 but I gotta say, your two officers, Brogen and Shelly, 1111 01:04:22,946 --> 01:04:24,730 DNA's all over the place. 1112 01:04:24,861 --> 01:04:27,951 Well, yes. They responded to a call earlier that day. 1113 01:04:28,081 --> 01:04:31,041 Well, Captain, it sure looks like they spent a lot of time down there. 1114 01:04:33,652 --> 01:04:35,828 - Hmm. - Just wanted to give you a heads up. 1115 01:04:35,959 --> 01:04:37,003 I appreciate it. 1116 01:04:56,196 --> 01:04:57,981 This fucking guy. 1117 01:05:15,476 --> 01:05:18,697 Man, it's not right. 1118 01:05:18,827 --> 01:05:20,960 Tilly says she's gonna start charging me for coffee 1119 01:05:21,091 --> 01:05:23,006 'cause I was a dick for giving Bobette that ticket. 1120 01:05:23,136 --> 01:05:24,485 Now I gotta drive all the way across town 1121 01:05:24,616 --> 01:05:26,052 to drink this hardware store shit 1122 01:05:26,183 --> 01:05:28,794 - unless I wanna pay for coffee. Man. 1123 01:05:29,969 --> 01:05:32,363 The point is don't ever say I didn't do you any favors, okay? 1124 01:05:32,493 --> 01:05:34,669 'Cause this whole cover-up job of your mess is costing me. 1125 01:05:34,800 --> 01:05:36,454 - It was your idea. - Well... 1126 01:05:36,584 --> 01:05:37,803 And we're splitting the money. 1127 01:05:38,935 --> 01:05:39,936 That is true. 1128 01:05:42,416 --> 01:05:46,116 Well, fuck it. Let's go. We gotta pin this murder on a philandering shrimp man. 1129 01:05:48,379 --> 01:05:52,252 Well, uh, the manager, uh, said that Wallace and Deborah 1130 01:05:52,383 --> 01:05:55,255 have been coming together to the motel for three months. 1131 01:05:55,386 --> 01:05:57,344 It's everything we need, Captain. 1132 01:05:57,475 --> 01:05:58,911 Wallace was banging his secretary. 1133 01:05:59,042 --> 01:06:00,565 His wife got mad, shit went down. 1134 01:06:00,695 --> 01:06:02,697 - Let's go put him in cuffs. - Yeah, uh, it is salacious, 1135 01:06:02,828 --> 01:06:05,004 but adultery does not a murderer make. 1136 01:06:05,135 --> 01:06:08,312 Uh-uh, I mean, it seems like we got enough here for a warrant, you know? 1137 01:06:08,442 --> 01:06:10,531 I mean, he-- he wasn't forthcoming about the information. 1138 01:06:10,662 --> 01:06:11,750 It involves his alibi witness. 1139 01:06:11,880 --> 01:06:13,404 It's a textbook crime of passion. 1140 01:06:13,534 --> 01:06:16,929 Now, you boys, you did good work, but he ain't do it. 1141 01:06:17,060 --> 01:06:18,191 What do you mean? 1142 01:06:18,322 --> 01:06:20,324 Security footage from the Shrimp Supply. 1143 01:06:20,454 --> 01:06:21,934 Picked him up throughout the day. 1144 01:06:22,065 --> 01:06:24,284 That window wasn't big enough for him to drive home, 1145 01:06:24,415 --> 01:06:26,547 kill her and drive back. 1146 01:06:26,678 --> 01:06:29,333 Wallace Chetlo isn't our killer. 1147 01:06:31,813 --> 01:06:34,120 Now, how long you say again you was at the Chetlo house 1148 01:06:34,251 --> 01:06:36,340 when you responded to that initial call? 1149 01:06:36,470 --> 01:06:40,387 Uh... about-- about 40, 45 minutes. 1150 01:06:40,518 --> 01:06:44,043 Y-yeah, because when Mrs. Chetlo 1151 01:06:44,174 --> 01:06:46,132 found out Paige was expecting, 1152 01:06:46,263 --> 01:06:48,961 she wouldn't stop talking about babies. We couldn't get away. 1153 01:06:54,271 --> 01:06:55,315 Well, all right, boys. 1154 01:06:59,015 --> 01:07:02,018 That's all. And, Will... 1155 01:07:04,759 --> 01:07:06,109 About time we see that doctor there. 1156 01:07:06,239 --> 01:07:07,545 Oh, yeah. Yeah, yeah. 1157 01:07:07,675 --> 01:07:09,721 - Uh, I'll get that scheduled. - I mean now. 1158 01:07:09,851 --> 01:07:12,332 Your eye's looking like a cat's butthole. 1159 01:07:13,072 --> 01:07:15,944 You go on. I got some stuff to follow up on without you. 1160 01:07:20,775 --> 01:07:21,863 Sugar... 1161 01:07:55,071 --> 01:07:56,550 - Oh. 1162 01:07:56,681 --> 01:07:58,813 I'm sorry. Oh, shoot. 1163 01:08:01,338 --> 01:08:03,122 It's me. Your face! 1164 01:08:03,253 --> 01:08:05,429 Look at your... 1165 01:08:05,559 --> 01:08:07,170 I'm just playing. I am so sorry. 1166 01:08:07,300 --> 01:08:09,215 Listen, I'm glad I ran into you, though. 1167 01:08:09,346 --> 01:08:12,218 I wanted to tell you, and I hope Will did tell you earlier, 1168 01:08:12,349 --> 01:08:14,351 I am so sorry about your dog. 1169 01:08:14,481 --> 01:08:17,615 I don't know how he got out. 1170 01:08:17,745 --> 01:08:19,269 I have an idea. 1171 01:08:20,444 --> 01:08:21,749 Yeah. 1172 01:08:21,880 --> 01:08:24,796 Maybe you-you forgot to lock the gate or... 1173 01:08:24,926 --> 01:08:27,929 I've heard pregnancy can mess with your mind. 1174 01:08:28,060 --> 01:08:29,583 The gate was still locked. 1175 01:08:31,542 --> 01:08:32,499 Weird. 1176 01:08:37,243 --> 01:08:41,073 Well, listen. I better get you moving, huh? 1177 01:08:41,204 --> 01:08:43,510 Before I have to arrest you for blocking up this intersection, right? 1178 01:08:45,730 --> 01:08:47,427 Okay, you be safe. 1179 01:08:47,558 --> 01:08:48,689 Listen, Paige, 1180 01:08:50,213 --> 01:08:51,866 I did wanna tell you, 1181 01:08:51,997 --> 01:08:54,434 just be careful around here. 1182 01:08:56,349 --> 01:08:58,612 It's not just about you anymore, right? 1183 01:09:03,051 --> 01:09:04,140 It's a miracle. 1184 01:09:31,471 --> 01:09:32,690 Hey, welcome back. 1185 01:09:32,820 --> 01:09:34,822 Paint turn out all right? 1186 01:09:34,953 --> 01:09:36,389 Hm? Oh, yeah. Thank you. 1187 01:09:39,479 --> 01:09:40,698 You looking for anything in particular? 1188 01:09:40,828 --> 01:09:41,960 I'm just browsing. 1189 01:10:38,538 --> 01:10:41,367 Hi. 1190 01:10:47,721 --> 01:10:49,070 Well... 1191 01:10:49,201 --> 01:10:51,899 I hope you're finding Providence agreeable so far. 1192 01:10:52,030 --> 01:10:53,466 It's far from everything. 1193 01:10:53,597 --> 01:10:55,294 Yeah, we are isolated. 1194 01:10:55,425 --> 01:10:57,427 - But, uh, we're managing. - Mm. 1195 01:10:57,557 --> 01:10:59,994 What about you? Are you from here? 1196 01:11:00,125 --> 01:11:01,605 - Lived here my whole life. - Ah. 1197 01:11:01,735 --> 01:11:04,085 - Wow. 1198 01:11:04,216 --> 01:11:06,044 Will says you're expecting a baby boy. 1199 01:11:06,174 --> 01:11:07,785 Oh... 1200 01:11:07,915 --> 01:11:09,003 Sure I am. 1201 01:11:09,134 --> 01:11:10,309 - That's beautiful. 1202 01:11:11,136 --> 01:11:12,616 Yeah, uh... 1203 01:11:12,746 --> 01:11:13,878 Tell you the truth, I don't know how 1204 01:11:14,008 --> 01:11:15,358 I'm gonna wait another four weeks. 1205 01:11:15,488 --> 01:11:16,576 - Mmm. 1206 01:11:16,707 --> 01:11:18,970 - I'm as big as a whale. 1207 01:11:21,102 --> 01:11:22,843 If you're a whale, I'm a planet. 1208 01:11:25,716 --> 01:11:27,239 No. 1209 01:11:27,370 --> 01:11:29,502 Do you have any children? 1210 01:11:29,633 --> 01:11:32,810 Uh, I-I did have a son, but I'm afraid he passed away. 1211 01:11:34,202 --> 01:11:35,682 Oh, I'm sorry. 1212 01:11:35,813 --> 01:11:37,858 No, it's a while now. 1213 01:11:39,860 --> 01:11:41,471 I can't imagine. I... 1214 01:11:41,601 --> 01:11:43,081 No one can not imagine. 1215 01:11:46,127 --> 01:11:49,392 I'd do absolutely anything to get one of those days back. 1216 01:11:53,526 --> 01:11:54,832 I'd kill for mine. 1217 01:12:02,840 --> 01:12:03,841 For one? 1218 01:12:04,798 --> 01:12:06,800 No, I'm supposed to meet someone here. 1219 01:12:09,194 --> 01:12:11,065 No, it's okay. That's him. 1220 01:12:11,979 --> 01:12:12,937 Okay. 1221 01:12:22,599 --> 01:12:24,035 Excuse me. 1222 01:12:24,165 --> 01:12:25,645 Are you...? 1223 01:12:25,776 --> 01:12:27,908 I'm The Irishman. Please sit. 1224 01:12:28,039 --> 01:12:29,214 Mmm. 1225 01:12:36,917 --> 01:12:39,050 I was just reading the news. 1226 01:12:39,790 --> 01:12:43,576 How we treat people in this world is truly despicable. 1227 01:12:46,449 --> 01:12:47,928 Aren't you... 1228 01:12:50,453 --> 01:12:51,628 a killer? 1229 01:12:52,193 --> 01:12:55,806 Well, even the most unpleasant job can be done ethically. 1230 01:12:59,113 --> 01:13:01,289 How does nobody know about it? 1231 01:13:01,420 --> 01:13:02,682 You look so... 1232 01:13:05,119 --> 01:13:06,904 normal. No offense. 1233 01:13:08,427 --> 01:13:12,605 Well, a man lives a so-called "normal life" 1234 01:13:12,736 --> 01:13:14,128 or a so-called "good life" 1235 01:13:14,259 --> 01:13:15,739 can be just as destructive 1236 01:13:15,869 --> 01:13:19,307 as a man who lives a so-called "bad life." 1237 01:13:20,570 --> 01:13:22,746 - How so? - You know, 1238 01:13:23,399 --> 01:13:26,750 perhaps a man works a job at a company. 1239 01:13:26,880 --> 01:13:28,839 Perhaps the man has a wife and children. 1240 01:13:28,969 --> 01:13:30,797 We'd say this is a good man, yes? 1241 01:13:31,581 --> 01:13:35,889 But this man never sees the destruction his life causes. 1242 01:13:36,890 --> 01:13:40,285 He consumes heavily 'cause this is a so-called good life. 1243 01:13:40,416 --> 01:13:43,810 Food and products he doesn't need, 1244 01:13:43,941 --> 01:13:46,639 which requires the subjugation of people he doesn't know. 1245 01:13:46,770 --> 01:13:49,686 It requires the poisoning of the earth. 1246 01:13:49,816 --> 01:13:53,298 He pays taxes from his good job to the government. 1247 01:13:53,429 --> 01:13:56,475 Many of those taxes go to the military 1248 01:13:56,606 --> 01:13:58,434 to buy weapons and bombs 1249 01:13:58,564 --> 01:14:00,958 that fall throughout the world constantly. 1250 01:14:02,133 --> 01:14:04,048 I mean, you can see here, 1251 01:14:04,178 --> 01:14:06,703 often the man never sees 1252 01:14:06,833 --> 01:14:10,402 the destruction his actions cause. 1253 01:14:11,229 --> 01:14:13,884 By your reasoning, 1254 01:14:14,014 --> 01:14:16,582 it's not possible to live a good life. 1255 01:14:17,409 --> 01:14:19,933 Yeah, but you can know that you're not good, 1256 01:14:20,064 --> 01:14:22,414 which is better than believing you are. 1257 01:14:23,894 --> 01:14:25,199 - Here you go. - Ah. 1258 01:14:25,330 --> 01:14:27,332 - Thank you. - You're very welcome. 1259 01:14:27,463 --> 01:14:28,464 And can I get you anything? 1260 01:14:28,594 --> 01:14:29,769 - I just-- - She's not staying. 1261 01:14:31,379 --> 01:14:34,513 So tell me, why have you come to see me? 1262 01:14:44,088 --> 01:14:46,394 He's a threat to my family. 1263 01:14:51,225 --> 01:14:52,488 This will cost you. 1264 01:14:53,750 --> 01:14:54,968 How much can you pay? 1265 01:14:55,099 --> 01:14:56,492 Fifty thousand. 1266 01:14:56,622 --> 01:14:59,320 That's low, given he's a cop, 1267 01:15:00,713 --> 01:15:03,368 but since The Colombian 1268 01:15:03,499 --> 01:15:06,371 doesn't respect agreed-to boundaries... 1269 01:15:08,025 --> 01:15:09,243 I'll do it tonight. 1270 01:15:31,048 --> 01:15:32,310 Oh, my God. 1271 01:15:33,311 --> 01:15:34,530 Oh, my God. 1272 01:15:35,356 --> 01:15:36,880 Oh, my...! 1273 01:15:37,010 --> 01:15:38,403 Shit! 1274 01:15:38,534 --> 01:15:39,709 Holy, shit! 1275 01:15:43,190 --> 01:15:44,452 - Shit. 1276 01:16:55,828 --> 01:16:58,135 - Shit, sorry. 1277 01:16:58,265 --> 01:16:59,353 - Mmm. - You get it? 1278 01:17:02,748 --> 01:17:03,923 - What's wrong, babe? 1279 01:17:07,840 --> 01:17:10,887 A woman's dead, and I had a hand in it. 1280 01:17:11,017 --> 01:17:14,238 Hey. Hey, listen to me. 1281 01:17:15,413 --> 01:17:17,110 You did nothing wrong. 1282 01:17:17,241 --> 01:17:19,765 Terry did, all right? 1283 01:17:19,896 --> 01:17:20,897 No, listen. 1284 01:17:23,334 --> 01:17:24,683 You've got this. 1285 01:17:26,119 --> 01:17:27,991 I have a feeling things are gonna work out. 1286 01:17:29,383 --> 01:17:32,038 Okay? We're good people, 1287 01:17:32,169 --> 01:17:34,171 and good things happen to good people. 1288 01:17:44,311 --> 01:17:45,269 Okay. 1289 01:17:46,574 --> 01:17:48,098 Hey, how was your day? 1290 01:17:48,228 --> 01:17:49,708 You didn't do any more painting, did ya? 1291 01:17:49,839 --> 01:17:50,970 No, I promise. 1292 01:17:52,319 --> 01:17:53,494 Good, 'cause you do have a husband. 1293 01:17:53,625 --> 01:17:54,974 I know. I know. 1294 01:17:56,106 --> 01:17:57,585 Come on, let's get some rest. 1295 01:17:59,065 --> 01:18:02,547 Well, maybe you shoulda gone with The Irishman? What are you gonna do? 1296 01:18:02,678 --> 01:18:04,375 There's no way I can get that kind of money. 1297 01:18:04,505 --> 01:18:06,290 I only got 24 hours left. 1298 01:18:06,420 --> 01:18:08,335 - I'm screwed! - Are you sure 1299 01:18:08,466 --> 01:18:11,121 you didn't accidentally double-book the murder? 1300 01:18:11,251 --> 01:18:13,993 Shush! I think I'd remember hiring two killers 1301 01:18:14,124 --> 01:18:16,039 to kill my wife on the same day. 1302 01:18:16,169 --> 01:18:17,475 You are not good with that kind of stuff. 1303 01:18:17,605 --> 01:18:18,868 You should've come to me for scheduling. 1304 01:18:18,998 --> 01:18:21,261 I didn't hire another person! 1305 01:18:22,567 --> 01:18:23,829 If I don't pay, 1306 01:18:25,048 --> 01:18:26,397 he'll kill me, Deborah. 1307 01:18:26,527 --> 01:18:28,181 I'll never be found. 1308 01:18:28,312 --> 01:18:30,270 This guy, he's crazy! 1309 01:18:30,401 --> 01:18:32,055 Then all this will have been for nothing! 1310 01:18:32,185 --> 01:18:35,101 Oh, my poor Wally. It's gonna be okay. 1311 01:18:35,232 --> 01:18:37,103 Uh, we could leave town. 1312 01:18:37,234 --> 01:18:38,583 We can go tonight. 1313 01:18:38,714 --> 01:18:40,716 If I run, I look guilty. 1314 01:18:42,413 --> 01:18:45,677 Then I'll have the FBI and The Colombian after me. 1315 01:18:45,808 --> 01:18:48,027 It's too much. I'll never make it. 1316 01:18:49,986 --> 01:18:52,292 My only option is to find the money. 1317 01:18:52,423 --> 01:18:54,642 I'm gonna have to sell everything. 1318 01:18:54,773 --> 01:18:56,340 Oh, okay. 1319 01:18:56,470 --> 01:18:57,950 So you just-- you sell everything? 1320 01:18:58,081 --> 01:19:00,126 The jewelry, the cars, the house? 1321 01:19:00,257 --> 01:19:01,519 Those are our things, Wally! 1322 01:19:01,649 --> 01:19:04,000 Then we get the original million back somehow! 1323 01:19:04,130 --> 01:19:06,219 Well, who could've taken it? 1324 01:19:06,350 --> 01:19:08,265 Think, Wally, there must be someone. 1325 01:19:08,395 --> 01:19:10,920 A maid, a homeless, a friend. 1326 01:19:15,794 --> 01:19:17,143 Keith. 1327 01:19:17,274 --> 01:19:18,405 Who? 1328 01:19:18,536 --> 01:19:21,974 The masseur. Of course! He was there. 1329 01:19:22,105 --> 01:19:23,628 He found the money 1330 01:19:23,759 --> 01:19:26,065 and killed my poor Virginia for it. 1331 01:19:26,196 --> 01:19:29,852 Then let's go give this masseur a good Christian scare 1332 01:19:29,982 --> 01:19:31,636 and get our money back. 1333 01:19:36,641 --> 01:19:38,817 Can I stand up and show you? 1334 01:19:38,948 --> 01:19:40,950 This fuckin' guy. 1335 01:19:41,080 --> 01:19:43,691 How did you get home? 1336 01:19:43,822 --> 01:19:45,955 Oh, yeah. Mama picked me up. 1337 01:19:46,085 --> 01:19:48,174 I drove him there too. 1338 01:19:48,305 --> 01:19:49,741 Damn kid can't drive. 1339 01:19:56,748 --> 01:19:57,793 Shit. 1340 01:20:00,230 --> 01:20:01,187 Keith. 1341 01:20:04,582 --> 01:20:05,757 Who? 1342 01:20:07,367 --> 01:20:08,673 I'll be right back. 1343 01:21:39,068 --> 01:21:40,634 Fuck, man! 1344 01:21:55,258 --> 01:21:57,303 - Fuck! 1345 01:22:48,137 --> 01:22:50,922 Okey dokey, okey dokey. 1346 01:22:51,053 --> 01:22:52,750 Oh, baby. 1347 01:22:58,060 --> 01:23:00,105 This fuckin' guy. 1348 01:23:02,978 --> 01:23:05,850 Mama, we gon' be rich! 1349 01:23:05,981 --> 01:23:07,808 All right. All right. Careful with my meds. 1350 01:23:07,939 --> 01:23:09,593 You're driving, right, because I can't. 1351 01:23:09,723 --> 01:23:11,160 Hey, it's Terry. Leave a message. 1352 01:23:11,290 --> 01:23:14,554 Also, for business inquiries about Man Riot, 1353 01:23:14,685 --> 01:23:16,774 uh, leave a message. 1354 01:23:16,904 --> 01:23:19,037 - Shit. 1355 01:23:22,388 --> 01:23:23,694 What the... 1356 01:23:23,824 --> 01:23:25,957 Where are you going, Todd? 1357 01:23:26,088 --> 01:23:27,611 - Uh, it's Keith. - Shut up! 1358 01:23:28,525 --> 01:23:31,615 Uh, look. I-- I'm real sorry for your loss, Mr. Chetlo. 1359 01:23:31,745 --> 01:23:33,138 Virginia was a wonderful woman. 1360 01:23:33,269 --> 01:23:36,402 Cut the bullshit. I know you two were fuckin'. 1361 01:23:36,533 --> 01:23:37,882 No, no, I swear we wasn't. 1362 01:23:38,013 --> 01:23:40,580 Don't you lie to me! 1363 01:23:40,711 --> 01:23:42,321 Where is the money, Keith? 1364 01:23:42,452 --> 01:23:44,715 - What money? - You know what I'm talkin' about! 1365 01:23:44,845 --> 01:23:46,717 - Jeez, no! Please, sir. Don't shoot, sir! Sh... 1366 01:23:46,847 --> 01:23:48,806 - You tell me where the money is! - No, the cops got it! 1367 01:23:48,936 --> 01:23:50,721 I swear, the cop's the one who took it, all of it! 1368 01:23:50,851 --> 01:23:53,028 - You tell me right now or I-- 1369 01:23:53,158 --> 01:23:54,594 No! - Shit. 1370 01:23:56,074 --> 01:23:57,206 - Mama! 1371 01:24:01,384 --> 01:24:03,603 Holy sh... 1372 01:24:09,827 --> 01:24:12,221 Wally! 1373 01:24:17,139 --> 01:24:19,184 My poor Wally! 1374 01:24:19,315 --> 01:24:22,361 Oh, shit. No! 1375 01:24:23,188 --> 01:24:25,495 Okay. Okay. 1376 01:24:27,497 --> 01:24:28,889 Okay. 1377 01:24:57,483 --> 01:24:58,441 Wally! 1378 01:25:46,532 --> 01:25:48,578 Terry? 1379 01:25:48,708 --> 01:25:50,710 Whoa, what's going on? Are you all right? 1380 01:25:50,841 --> 01:25:52,843 - I just came from the-- - Get the fuck back. 1381 01:25:52,973 --> 01:25:55,498 Okay, what the fuck, Terry? 1382 01:25:56,151 --> 01:25:57,935 Someone just came onto my boat, Will, 1383 01:25:58,065 --> 01:26:00,067 and almost killed me, 1384 01:26:00,198 --> 01:26:02,331 and I have a very bad feeling 1385 01:26:02,461 --> 01:26:04,507 - that you had something to do with it. - Whoa. 1386 01:26:05,290 --> 01:26:08,511 What-- No, Terry. Why-- 1387 01:26:08,641 --> 01:26:11,514 Listen, I just came from the masseuse's place, okay? 1388 01:26:12,776 --> 01:26:15,300 I had a feeling something was going on. Guess who showed up. 1389 01:26:15,431 --> 01:26:17,128 Wallace Chetlo. 1390 01:26:17,259 --> 01:26:19,652 But then Keith and his mom come out. 1391 01:26:19,783 --> 01:26:21,001 She shoots Chetlo. 1392 01:26:23,874 --> 01:26:25,658 And then the secretary came out and shot them! 1393 01:26:25,789 --> 01:26:27,921 They're all fuckin' dead! It was a massacre! 1394 01:26:28,052 --> 01:26:29,532 - Okay? 1395 01:26:29,662 --> 01:26:30,750 I can't... 1396 01:26:32,317 --> 01:26:33,275 Get in the car. 1397 01:26:33,405 --> 01:26:34,754 - What? - Get in the car. 1398 01:26:34,885 --> 01:26:37,235 - We're going for a ride. - No. Listen to me. 1399 01:26:37,366 --> 01:26:38,976 Everyone's gonna think it was a love triangle. 1400 01:26:39,106 --> 01:26:40,369 It's done. We're in the clear. 1401 01:26:40,499 --> 01:26:42,066 Get in the fucking car right now! 1402 01:26:42,197 --> 01:26:43,198 Okay. 1403 01:26:45,852 --> 01:26:48,855 - Okay. 1404 01:27:07,439 --> 01:27:09,224 This is a big fuckin' mistake, Terry, okay? 1405 01:27:09,354 --> 01:27:11,095 I didn't take the money. You'll see. 1406 01:27:11,226 --> 01:27:12,792 I hope so. 1407 01:27:35,728 --> 01:27:37,600 Hey, Cap. 1408 01:27:37,730 --> 01:27:39,863 Terry's got his patrol car out again after hours 1409 01:27:39,993 --> 01:27:41,256 and out of jurisdiction. 1410 01:27:42,431 --> 01:27:44,607 You told me to tell you when it's happening again. 1411 01:27:44,737 --> 01:27:45,912 - It's again. 1412 01:27:54,225 --> 01:27:55,922 What are you doing, Terry? 1413 01:28:00,187 --> 01:28:02,407 - Oh, no. 1414 01:28:24,821 --> 01:28:27,476 Now get out, open it up. 1415 01:29:12,999 --> 01:29:14,131 It's not there. 1416 01:29:15,393 --> 01:29:16,612 Where is it, Will? 1417 01:29:19,223 --> 01:29:20,355 You gotta believe me, okay? 1418 01:29:20,485 --> 01:29:22,226 I don't know what happened to it. 1419 01:29:22,357 --> 01:29:24,620 I haven't been back here since the night we came together. 1420 01:29:24,750 --> 01:29:26,796 I swear to you on the life of my child. 1421 01:29:27,623 --> 01:29:31,148 Does your wife know about the money? 1422 01:29:31,278 --> 01:29:32,628 We promised we wouldn't tell anyone. 1423 01:29:32,758 --> 01:29:34,412 - Come on, I know she knows, Will! - Okay-- 1424 01:29:34,543 --> 01:29:36,632 I know she had that dinner just to test me. 1425 01:29:36,762 --> 01:29:38,285 - I'm not an idiot! - No, she doesn't know anything. 1426 01:29:38,416 --> 01:29:40,940 I knew she was gonna be a problem from the second I saw her. 1427 01:29:41,071 --> 01:29:42,986 Now I can only hope for your sake 1428 01:29:43,116 --> 01:29:45,380 that she knows how to take a warning from her dead dog. 1429 01:29:47,599 --> 01:29:49,427 What? What? 1430 01:29:49,558 --> 01:29:50,689 - Call her. - Terry... 1431 01:29:51,690 --> 01:29:53,910 - this is getting insane, man. - Call her on speaker! 1432 01:29:54,040 --> 01:29:56,826 - She's got no part in it. - Will, call her right now 1433 01:29:56,956 --> 01:29:58,262 or I will kill you! 1434 01:29:58,393 --> 01:29:59,916 Okay. Okay. Okay. 1435 01:30:03,920 --> 01:30:06,531 Okay, I told her about the money, okay? But she didn't take it. 1436 01:30:06,662 --> 01:30:07,663 I'd know! 1437 01:30:07,793 --> 01:30:09,882 Yeah, so this is gonna go fine. 1438 01:30:10,013 --> 01:30:12,276 You call her. You say, "Hey, babe. 1439 01:30:12,407 --> 01:30:15,192 I came to get the money, but it's gone." 1440 01:30:15,322 --> 01:30:16,628 - Okay. - That's all you say. 1441 01:30:16,759 --> 01:30:17,847 - Okay. - You understand? 1442 01:30:17,977 --> 01:30:19,544 - I'm doing it. Okay. - Right now! 1443 01:30:23,374 --> 01:30:24,549 On speaker. 1444 01:30:28,510 --> 01:30:30,599 She won't pick up, okay? She's asleep. 1445 01:30:30,729 --> 01:30:32,165 Hello, Will? 1446 01:30:33,906 --> 01:30:35,299 Hey, honey. 1447 01:30:36,474 --> 01:30:37,867 Where are you? 1448 01:30:37,997 --> 01:30:39,521 Where are you? Are you okay? 1449 01:30:39,651 --> 01:30:41,523 Will, what's-- what's happening, Will? 1450 01:30:43,133 --> 01:30:44,613 I came to get the money... 1451 01:30:46,397 --> 01:30:47,790 ...but it's gone. 1452 01:30:47,920 --> 01:30:49,052 Someone took it. 1453 01:30:51,141 --> 01:30:52,229 The money... 1454 01:30:54,274 --> 01:30:56,102 is okay, sweetie. 1455 01:30:56,233 --> 01:30:58,235 Okay, I did something good. 1456 01:31:00,933 --> 01:31:02,935 Paige, what, what, what-- 1457 01:31:03,066 --> 01:31:04,415 What did you do? 1458 01:31:04,546 --> 01:31:06,069 I have the money here. 1459 01:31:06,199 --> 01:31:08,637 No. 1460 01:31:08,767 --> 01:31:13,076 I wasn't gonna let Terry destroy our lives. 1461 01:31:13,206 --> 01:31:14,947 I'm always right about these things. 1462 01:31:15,948 --> 01:31:18,777 It was him that killed Virginia after all, 1463 01:31:18,908 --> 01:31:20,866 so I met this man... 1464 01:31:20,997 --> 01:31:23,390 You told her that I killed Virginia?! 1465 01:31:23,521 --> 01:31:25,305 No. - What? 1466 01:31:25,436 --> 01:31:28,178 - I thought we were friends, Will! - Paige! Paige, run! 1467 01:31:32,704 --> 01:31:33,618 Will! 1468 01:31:35,794 --> 01:31:37,840 Will! Answer me! 1469 01:31:37,970 --> 01:31:40,233 - Just-- 1470 01:31:49,678 --> 01:31:51,331 This is all your fault. 1471 01:32:20,447 --> 01:32:23,059 Oh, God. No, no, no, no, no. 1472 01:32:32,068 --> 01:32:33,025 Will! 1473 01:32:34,374 --> 01:32:35,332 Will! 1474 01:32:36,986 --> 01:32:38,074 Help! 1475 01:32:38,204 --> 01:32:40,076 Somebody help me! 1476 01:32:40,206 --> 01:32:41,294 Will! 1477 01:33:13,457 --> 01:33:16,808 Paige? It's Captain Murphy. Um... 1478 01:33:16,939 --> 01:33:19,594 - Will's been shot. 1479 01:33:19,724 --> 01:33:22,379 And I'm sorry. 1480 01:33:22,509 --> 01:33:23,728 He's dead. 1481 01:33:27,689 --> 01:33:30,517 I'm sorry, Paige, but you-- you need to tell me what's happening. 1482 01:33:32,084 --> 01:33:33,216 It's Terry. 1483 01:33:35,653 --> 01:33:37,089 What a-- What about him? 1484 01:33:38,613 --> 01:33:40,440 He killed the Chetlo lady, 1485 01:33:42,094 --> 01:33:43,487 and Will found out. 1486 01:33:44,923 --> 01:33:46,229 And... 1487 01:33:48,448 --> 01:33:49,928 And he's after us. 1488 01:33:50,059 --> 01:33:51,582 W-where are you now? 1489 01:33:55,717 --> 01:33:56,805 I'm sorry. 1490 01:33:56,935 --> 01:33:58,850 Paige, I can help you. 1491 01:33:58,981 --> 01:34:01,287 - Just tell me where you are. 1492 01:34:01,418 --> 01:34:04,290 But you know I have to do whatever I can to protect my son. 1493 01:34:16,259 --> 01:34:19,610 Attention all units, this is Captain Murphy. 1494 01:34:19,741 --> 01:34:22,091 Officer down. Need immediate medical assistance 1495 01:34:22,221 --> 01:34:24,180 at the Southwest Storage Docks. 1496 01:34:24,310 --> 01:34:26,138 Be on the lookout for Officer Brogen. 1497 01:34:26,269 --> 01:34:29,707 Approach with caution. Consider him armed and dangerous. 1498 01:34:39,717 --> 01:34:40,936 Don't come now. 1499 01:34:43,242 --> 01:34:45,157 Attention, ferry passengers. 1500 01:34:45,288 --> 01:34:47,769 Unfortunately, the ferry to the mainland 1501 01:34:47,899 --> 01:34:49,988 has been delayed due to the weather. 1502 01:34:50,119 --> 01:34:52,643 Baby, I'm gonna give you a good life. 1503 01:34:53,992 --> 01:34:55,428 I promise. 1504 01:34:58,475 --> 01:35:00,433 - Stop! 1505 01:35:01,826 --> 01:35:03,959 - You...! 1506 01:35:04,611 --> 01:35:05,569 Fuck! 1507 01:35:06,613 --> 01:35:07,702 Ah! 1508 01:35:10,922 --> 01:35:12,707 Ah! 1509 01:35:12,837 --> 01:35:15,361 Fuck! 1510 01:35:15,492 --> 01:35:17,102 Did you hear that? 1511 01:35:17,233 --> 01:35:18,408 What's going on? 1512 01:35:21,498 --> 01:35:22,455 Paige! 1513 01:35:24,719 --> 01:35:27,243 Bring me back the fuckin' money, Paige! 1514 01:35:28,374 --> 01:35:30,637 - It don't belong to you! - What's happening? 1515 01:35:32,117 --> 01:35:33,379 Somebody's shooting. 1516 01:35:33,510 --> 01:35:34,685 Stay in the car! 1517 01:35:34,816 --> 01:35:36,818 This is what happens 1518 01:35:36,948 --> 01:35:39,342 - when you're selfish... Go, go, go! 1519 01:35:39,472 --> 01:35:41,605 - ...when you lie... 1520 01:35:41,736 --> 01:35:43,085 ...bad things come to you. 1521 01:35:43,215 --> 01:35:44,651 He's got a gun! 1522 01:35:44,782 --> 01:35:46,566 This is your fault! 1523 01:35:51,093 --> 01:35:52,007 No... 1524 01:35:57,490 --> 01:36:00,711 You need to know that I did not kill that woman. 1525 01:36:00,842 --> 01:36:02,713 What? Terry, what? 1526 01:36:02,844 --> 01:36:05,281 - That was Will. - Terry! 1527 01:36:07,109 --> 01:36:09,198 - You're a liar! - I'm not lying! 1528 01:36:09,328 --> 01:36:10,852 - He was lying! - Drop it or I'll shoot! 1529 01:36:10,982 --> 01:36:12,549 - And you're lying! - Terry! 1530 01:36:12,679 --> 01:36:14,420 - All I was trying to do is help! - Drop your weapon! 1531 01:36:14,551 --> 01:36:16,205 You've been lying this whole fucking time! 1532 01:36:16,335 --> 01:36:17,641 None of this was my fault! 1533 01:37:11,608 --> 01:37:14,219 Dr. Marrow to radiology. 1534 01:37:14,350 --> 01:37:17,309 Dr. Marrow, please report to radiology. 1535 01:37:43,509 --> 01:37:45,424 Dr. Carter, Dr. Carter, 1536 01:37:45,555 --> 01:37:48,471 you have a consult request in the cardiology department. 1537 01:37:59,264 --> 01:38:00,744 Where is he? 1538 01:38:00,875 --> 01:38:02,311 Where is my baby? 1539 01:38:02,441 --> 01:38:04,530 He's healthy and fine. 1540 01:38:04,661 --> 01:38:07,359 He's in the nursery sleeping. 1541 01:38:07,490 --> 01:38:08,839 I want him here. 1542 01:38:08,970 --> 01:38:10,928 Yeah, we'll get him for you. I promise. 1543 01:38:12,103 --> 01:38:14,149 But, Paige, we gotta talk first. 1544 01:38:15,715 --> 01:38:16,934 People are dead. 1545 01:38:17,892 --> 01:38:21,286 Terry, two civilians, the Chetlos... 1546 01:38:22,766 --> 01:38:23,723 Will. 1547 01:38:26,204 --> 01:38:29,338 That's too much loss for it to just be a coincidence. 1548 01:38:29,468 --> 01:38:30,600 So... 1549 01:38:35,431 --> 01:38:37,172 Why was Terry after you? 1550 01:38:38,956 --> 01:38:40,131 I don't know. 1551 01:38:41,132 --> 01:38:42,394 He went crazy. 1552 01:38:43,439 --> 01:38:45,528 He killed Will, 1553 01:38:45,658 --> 01:38:47,312 and he came after me. 1554 01:38:50,315 --> 01:38:51,882 Will told me to run. 1555 01:38:52,013 --> 01:38:53,275 And you don't know why? 1556 01:38:53,405 --> 01:38:55,277 No. But I always thought 1557 01:38:55,407 --> 01:38:57,148 there was something off about Terry. 1558 01:38:58,410 --> 01:38:59,716 But I never thought 1559 01:38:59,846 --> 01:39:02,240 something like this would happen. 1560 01:39:12,903 --> 01:39:15,384 Oh. I'm sorry. Um... 1561 01:39:16,298 --> 01:39:17,386 I come back. 1562 01:39:25,872 --> 01:39:27,700 Whatever happened, 1563 01:39:27,831 --> 01:39:29,833 whatever part you played in all this, 1564 01:39:29,964 --> 01:39:34,142 you don't want it following you and your child around, okay? 1565 01:39:36,187 --> 01:39:37,928 I'm offering you a lifeline. 1566 01:39:39,060 --> 01:39:40,235 I'm trying to help you. 1567 01:39:40,365 --> 01:39:42,280 Help me? 1568 01:39:42,411 --> 01:39:43,803 By accusing me? 1569 01:39:44,456 --> 01:39:46,328 See, I'm gonna get to the bottom of this 1570 01:39:47,024 --> 01:39:49,809 and when I do, there are gonna be consequences. 1571 01:40:02,561 --> 01:40:04,781 Don't you wanna see your boy graduate? 1572 01:40:05,912 --> 01:40:07,044 Huh? 1573 01:40:07,175 --> 01:40:09,699 You wanna see him get married? 1574 01:40:13,355 --> 01:40:15,009 Paige, tell me something. 1575 01:40:17,968 --> 01:40:20,188 I lost my husband. 1576 01:40:22,146 --> 01:40:24,105 The father of my son. 1577 01:40:27,543 --> 01:40:31,155 If I could help you, I would. 1578 01:40:35,203 --> 01:40:37,770 I would like to see my child now. 1579 01:40:47,998 --> 01:40:50,044 Don't go too far now. 1580 01:40:52,437 --> 01:40:54,744 I'm sure I'll have a few more questions. 1581 01:40:57,007 --> 01:40:59,488 Primary care, report to recovery station. 1582 01:40:59,618 --> 01:41:03,013 Primary care unit, report to the recovery station. 1583 01:41:33,652 --> 01:41:35,306 What, what do you want? 1584 01:41:36,307 --> 01:41:38,962 You have something that belongs to me. 1585 01:41:39,093 --> 01:41:41,095 I, uh... Who are you? 1586 01:41:41,225 --> 01:41:43,662 Oh, who I am is not important. 1587 01:41:45,273 --> 01:41:46,970 Do you know in Iran, 1588 01:41:47,101 --> 01:41:50,756 they call their pistachios "the smiley nut." 1589 01:41:50,887 --> 01:41:52,758 - What? - Do you know why? 1590 01:41:54,369 --> 01:41:55,370 No. 1591 01:41:56,371 --> 01:41:58,938 Because it always looks like they're smiling. 1592 01:42:01,158 --> 01:42:02,551 No... 1593 01:43:15,754 --> 01:43:16,886 Hold up, now. 1594 01:43:51,007 --> 01:43:54,576 Dr. Winkler, please dial 216. 1595 01:43:54,706 --> 01:43:57,622 Dr. Winkler, 216. 1596 01:44:25,563 --> 01:44:29,611 I don't think I'll ever really understand what happened. 1597 01:44:29,741 --> 01:44:32,440 So much cruelty and greed in people these days. 1598 01:44:34,006 --> 01:44:36,095 I feel like my dream was a warning. 1599 01:44:38,924 --> 01:44:40,317 Something was coming. 1600 01:44:42,232 --> 01:44:43,277 Something dark. 1601 01:44:45,975 --> 01:44:47,411 I've been trying to make sense of it, 1602 01:44:47,542 --> 01:44:49,805 all of the power greed has over people 1603 01:44:49,935 --> 01:44:51,894 to do such terrible things, 1604 01:44:52,024 --> 01:44:55,593 but no matter why the things happened the way they did, 1605 01:44:55,724 --> 01:44:57,900 it's all within God's providence. 1606 01:44:59,684 --> 01:45:00,903 I believe that. 1607 01:45:02,861 --> 01:45:04,036 I have to. 1608 01:45:08,258 --> 01:45:09,912 Even in all the darkness, 1609 01:45:10,042 --> 01:45:13,089 a new hope is continually being brought into this world. 1610 01:45:14,482 --> 01:45:16,658 And that is something to hold on to. 1611 01:45:18,050 --> 01:45:19,443 You know what? 1612 01:45:20,618 --> 01:45:22,272 That's what brought you to me. 1613 01:45:24,970 --> 01:45:26,189 Brought you to me. 1614 01:45:29,801 --> 01:45:30,759 Yeah.