0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:12,291 --> 00:00:17,291 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:32,332 --> 00:00:37,367 NAOMI: ♪ Many years since I was here 3 00:00:37,369 --> 00:00:42,506 ♪ On the street I was passing my time away 4 00:00:42,508 --> 00:00:45,208 ♪ To the left and to the right 5 00:00:45,210 --> 00:00:47,845 ♪ Buildings tower into the sky 6 00:00:47,847 --> 00:00:50,247 ♪ It's out of sight 7 00:00:50,249 --> 00:00:52,551 ♪ In the dead of night 8 00:00:53,585 --> 00:00:54,853 (HUMMING) 9 00:01:04,831 --> 00:01:09,002 ♪ I'm back, back in the New York groove 10 00:01:10,536 --> 00:01:16,339 ♪ I'm back, back in the New York groove 11 00:01:16,341 --> 00:01:21,344 ♪ I'm back, back in the New York groove 12 00:01:21,346 --> 00:01:25,818 ♪ I'm back, back in the New York groove ♪ 13 00:02:04,390 --> 00:02:06,825 - ALYSSA: Is everything okay? - NICK: Yeah. 14 00:02:07,959 --> 00:02:09,592 Yes. 15 00:02:09,594 --> 00:02:11,461 He's on edge. 16 00:02:11,463 --> 00:02:13,096 You seem on edge, Nick. 17 00:02:13,098 --> 00:02:14,798 Let's just let this whole affair be simple. 18 00:02:14,800 --> 00:02:18,334 "Affair"? What a horrible choice of words. 19 00:02:18,336 --> 00:02:22,572 Okay, Gwen, just please, don't gang up on me, okay? 20 00:02:22,574 --> 00:02:24,308 - Are we doing that? - NICK: Yes. 21 00:02:24,310 --> 00:02:25,675 Yes, you both are. 22 00:02:25,677 --> 00:02:27,177 Apologize, sister. 23 00:02:27,179 --> 00:02:29,078 You apologize, sister. 24 00:02:29,080 --> 00:02:33,383 NICK: Okay, I would love a situation without torment or turmoil and 25 00:02:33,385 --> 00:02:34,817 I feel that's within reach. 26 00:02:34,819 --> 00:02:37,621 How many assistants does this make, Nick? 27 00:02:37,623 --> 00:02:40,657 One per semester. Summers without. Uh... 28 00:02:40,659 --> 00:02:43,560 I may be off, but I believe Naomi will be my sixth. 29 00:02:43,562 --> 00:02:45,729 - Eighth. - NICK: Eighth? 30 00:02:45,731 --> 00:02:47,665 You're forgetting what's-her-name and that one guy. 31 00:02:47,667 --> 00:02:48,965 Well, there were two guys. 32 00:02:48,967 --> 00:02:50,601 Two guys. Six ladies. 33 00:02:50,603 --> 00:02:53,436 Do women make better archivists, I wonder? 34 00:02:53,438 --> 00:02:56,873 NICK: Yeah, there is a certain meticulous quality to the work that... 35 00:02:56,875 --> 00:03:00,109 Yes, I believe women tend to excel at it more naturally. 36 00:03:00,111 --> 00:03:02,846 I prefer to employ women to assist me in my work. 37 00:03:02,848 --> 00:03:05,082 You work in documents. 38 00:03:05,084 --> 00:03:08,417 "Materials." You know the word is "materials." 39 00:03:08,419 --> 00:03:10,120 The "materials of your father." 40 00:03:10,122 --> 00:03:13,358 You asked me to archive the materials of your father. 41 00:03:16,461 --> 00:03:20,330 If you want your father's materials to be appraised by the end of the year, 42 00:03:20,332 --> 00:03:22,965 you're gonna have to accept that I need a second pair of hands. 43 00:03:22,967 --> 00:03:24,336 (KNOCK AT DOOR) 44 00:03:30,909 --> 00:03:32,042 (DOOR OPENS) 45 00:03:32,044 --> 00:03:33,243 - NICK: Hey. - NAOMI: Hi. 46 00:03:33,245 --> 00:03:34,313 NICK: Hi, come on in. 47 00:03:36,882 --> 00:03:38,215 Uh... 48 00:03:38,217 --> 00:03:41,786 Alyssa, Gwendolyn, this is Naomi. 49 00:03:41,788 --> 00:03:44,120 That's my wife, Alyssa, and her sister, Gwen. 50 00:03:44,122 --> 00:03:45,955 They're Timothy's daughters. 51 00:03:45,957 --> 00:03:47,824 Oh. I'm sorry, come on in. 52 00:03:47,826 --> 00:03:49,262 Thank you, I will. 53 00:03:56,735 --> 00:03:58,770 - ALYSSA: Talk soon. - GWEN: Soon, soon. 54 00:04:11,650 --> 00:04:12,718 I can help. 55 00:04:13,719 --> 00:04:14,753 No need. 56 00:04:19,658 --> 00:04:21,024 Nice time? 57 00:04:21,026 --> 00:04:22,591 Yeah. 58 00:04:22,593 --> 00:04:24,430 Yes, thanks. Did you? 59 00:04:25,264 --> 00:04:26,796 Yeah, it was nice. 60 00:04:26,798 --> 00:04:27,799 Very nice. 61 00:04:29,901 --> 00:04:33,603 Are you still okay to go out with Gwen early next week? 62 00:04:33,605 --> 00:04:35,774 I'm sure that'll be just fine. 63 00:04:45,716 --> 00:04:47,819 What did you think of Naomi? 64 00:04:48,954 --> 00:04:50,122 She seemed great. 65 00:04:52,992 --> 00:04:56,593 - Is that all? - Uh-huh. 66 00:04:56,595 --> 00:04:58,962 I mean, I think it's great that you're working with students 67 00:04:58,964 --> 00:05:00,332 on your work again. 68 00:05:02,634 --> 00:05:06,505 You just said "great" twice and "work" twice in the same sentence. 69 00:05:08,141 --> 00:05:11,140 Is there something wrong with the way I speak? 70 00:05:11,142 --> 00:05:13,245 (SIGHS) There's not. 71 00:05:16,214 --> 00:05:19,082 You have this all sorted. 72 00:05:19,084 --> 00:05:22,454 Excuse me, I'm not feeling my best. I'm gonna lie down. 73 00:05:42,740 --> 00:05:44,142 (DOG BARKING IN DISTANCE) 74 00:06:00,559 --> 00:06:03,192 Where does Naomi stay while she's here? 75 00:06:03,194 --> 00:06:05,195 (CLEARS THROAT) What? Um... 76 00:06:05,197 --> 00:06:06,829 I don't know. Um... 77 00:06:06,831 --> 00:06:09,233 Somewhere nearby, I suppose. 78 00:06:09,235 --> 00:06:12,702 - In our neighborhood? - (GRUNTS) 79 00:06:12,704 --> 00:06:15,038 I don't know. I put her in touch with Jack and Dorothy 80 00:06:15,040 --> 00:06:18,207 since they're spending Jack's sabbatical traveling. 81 00:06:18,209 --> 00:06:20,176 You knew that, right? 82 00:06:20,178 --> 00:06:22,211 That she's staying down the street? 83 00:06:22,213 --> 00:06:25,481 No, that Jack and Dorothy are traveling. 84 00:06:25,483 --> 00:06:27,918 I don't really know them. 85 00:06:27,920 --> 00:06:30,820 Yeah, you do, we see them all the time. 86 00:06:30,822 --> 00:06:32,923 They're your friends. I don't know them. 87 00:06:32,925 --> 00:06:34,658 (NICK SIGHS) 88 00:06:34,660 --> 00:06:36,425 We've been to their house. They've been here. 89 00:06:36,427 --> 00:06:37,894 We eat together. 90 00:06:37,896 --> 00:06:39,432 All right, fine. 91 00:06:47,540 --> 00:06:49,709 Do I need to be worried about Naomi? 92 00:06:50,475 --> 00:06:51,808 (SIGHS) 93 00:06:51,810 --> 00:06:53,044 Can you stop? 94 00:07:12,363 --> 00:07:13,565 (HORN HONKS) 95 00:07:14,934 --> 00:07:16,369 (INDISTINCT CHATTERING) 96 00:07:21,107 --> 00:07:23,505 NAOMI: Does it bother you at all? 97 00:07:23,507 --> 00:07:27,043 NICK: No. No, actually, the pursuit of solitude and isolation 98 00:07:27,045 --> 00:07:30,447 is what initially drew me to archiving and appraising. 99 00:07:30,449 --> 00:07:31,949 The hassles come 100 00:07:31,951 --> 00:07:34,584 from when people don't know exactly what it is I do. 101 00:07:34,586 --> 00:07:37,988 Like Gwen, my sister-in-law, 102 00:07:37,990 --> 00:07:39,755 kind of reminds me, you know, 103 00:07:39,757 --> 00:07:43,026 what the time in this room is all about, you know. 104 00:07:43,028 --> 00:07:46,396 See, there's always a Gwen. 105 00:07:46,398 --> 00:07:51,468 What I mean is there's always a widow or a daughter or a son, or... 106 00:07:51,470 --> 00:07:53,736 Um... Well... 107 00:07:53,738 --> 00:07:58,207 Well, I'm just very eager to learn from somebody with so much experience. 108 00:07:58,209 --> 00:08:02,245 There's not really that much of this kind of thing in Australia. 109 00:08:02,247 --> 00:08:06,015 - Oh. Why do you think that is? - Um... 110 00:08:06,017 --> 00:08:09,485 I don't know. Lack of sentiment, maybe. 111 00:08:09,487 --> 00:08:11,387 Stunted relationship with the past? 112 00:08:11,389 --> 00:08:15,224 I feel like people mostly just throw stuff away and forget about it. 113 00:08:15,226 --> 00:08:16,726 NICK: Hmm. 114 00:08:16,728 --> 00:08:18,461 Interesting. 115 00:08:18,463 --> 00:08:21,831 Yeah, but, um, I am excited. I am really excited 116 00:08:21,833 --> 00:08:25,769 to see what you have to show me over the next few months. 117 00:08:25,771 --> 00:08:27,170 Okay. 118 00:08:27,172 --> 00:08:28,437 Okay. (CLEARS THROAT) 119 00:08:28,439 --> 00:08:30,373 Well, 120 00:08:30,375 --> 00:08:32,276 I like to begin 121 00:08:32,278 --> 00:08:34,710 - with memos and correspondence. - Mmm-hmm. 122 00:08:34,712 --> 00:08:39,049 It's a voluminous part of the process, so I just get it out of the way. 123 00:08:39,051 --> 00:08:41,184 I like, uh... So, okay. 124 00:08:41,186 --> 00:08:44,020 - So we start with these... - Mmm-hmm. 125 00:08:44,022 --> 00:08:45,789 ...and then 126 00:08:45,791 --> 00:08:49,959 that goes in here, and this, and these become the chronology. 127 00:08:49,961 --> 00:08:52,363 And we're definitely going to need that throughout. 128 00:08:52,365 --> 00:08:54,834 All right, great. Okay. 129 00:08:56,033 --> 00:08:57,202 (CLEARS THROAT) 130 00:09:00,004 --> 00:09:03,373 I really liked meeting Alyssa and Gwen the other night. 131 00:09:03,375 --> 00:09:05,975 I hope that we can do that kind of thing again. 132 00:09:05,977 --> 00:09:07,710 Yeah, sure. 133 00:09:07,712 --> 00:09:10,580 Does Gwen have kids? 134 00:09:10,582 --> 00:09:13,717 Uh, no. Timothy, I think, was secretly disappointed 135 00:09:13,719 --> 00:09:15,618 he didn't have grandchildren. 136 00:09:15,620 --> 00:09:17,820 I mean, he never told them that, but... 137 00:09:17,822 --> 00:09:21,358 Obviously, they both have their own opinion about it. 138 00:09:21,360 --> 00:09:23,292 I guess the bloodline's dead. (CHUCKLES SOFTLY) 139 00:09:23,294 --> 00:09:25,295 Yeah, you could say that. 140 00:09:25,297 --> 00:09:28,464 It's far more exciting than what we're talking about. 141 00:09:28,466 --> 00:09:31,300 Well, they both seem like really interesting women, so 142 00:09:31,302 --> 00:09:33,306 I'd like to get to know them. 143 00:09:34,673 --> 00:09:36,042 (NAOMI SIGHS) 144 00:10:01,265 --> 00:10:03,934 (HORNS HONKING) 145 00:10:03,936 --> 00:10:05,401 NICK: Sorry this place doesn't have that much. 146 00:10:05,403 --> 00:10:07,903 It's just my place, right here. 147 00:10:07,905 --> 00:10:10,406 You know, I never really thought about where to bring somebody 148 00:10:10,408 --> 00:10:14,042 'cause they usually use this time to, you know, meet friends or 149 00:10:14,044 --> 00:10:15,612 generally get away from me. 150 00:10:15,614 --> 00:10:17,513 Mmm. Well, 151 00:10:17,515 --> 00:10:20,583 seeing as I don't really know anybody here, I hope you don't mind. 152 00:10:20,585 --> 00:10:23,219 No, I just feel bad, it's just not an exciting spot. 153 00:10:23,221 --> 00:10:24,720 It's exciting to me. 154 00:10:24,722 --> 00:10:27,123 I'll think of somewhere else for us that's close by. 155 00:10:27,125 --> 00:10:30,127 No, no, because you like routine. 156 00:10:30,129 --> 00:10:31,395 I can tell. 157 00:10:31,397 --> 00:10:33,796 Repetition, you point to that a lot. 158 00:10:33,798 --> 00:10:35,831 I suppose it's true. 159 00:10:35,833 --> 00:10:38,468 I mean, the work is pretty similar, day to day. 160 00:10:38,470 --> 00:10:39,802 Does that not get to you at all? 161 00:10:39,804 --> 00:10:42,070 Oh, no, it's quite the opposite. 162 00:10:42,072 --> 00:10:44,340 It's thrilling. 163 00:10:44,342 --> 00:10:48,511 It would have to be, you know, for me to be down there, 164 00:10:48,513 --> 00:10:53,150 you know, that in the end, that it all fits inside a room. 165 00:10:53,152 --> 00:10:55,354 And I can internalize it and... 166 00:10:56,488 --> 00:10:59,022 It's just always appealed to me. 167 00:10:59,024 --> 00:11:00,991 I don't know, I guess I moved around a lot. 168 00:11:00,993 --> 00:11:03,761 I was never in the same place for very long. 169 00:11:03,763 --> 00:11:06,762 And my parents moved a lot, too, 170 00:11:06,764 --> 00:11:10,166 so I just never really felt like I got the chance to accumulate 171 00:11:10,168 --> 00:11:13,502 the kind of stuff that these sort of people have, you know? 172 00:11:13,504 --> 00:11:16,672 So being close to it kind of feels like, I don't know, 173 00:11:16,674 --> 00:11:19,277 kind of like a fantasy or something, you know. 174 00:11:20,645 --> 00:11:23,646 I'm worried that when I'm gone 175 00:11:23,648 --> 00:11:27,987 I won't really leave much stuff behind to be taken care of, you know. 176 00:11:29,587 --> 00:11:31,389 Well, then what's the end game? 177 00:11:32,457 --> 00:11:34,925 Well, um... 178 00:11:34,927 --> 00:11:38,026 I know that I'm good at what I do and 179 00:11:38,028 --> 00:11:41,830 you know, I understand the work, as you probably feel as well. 180 00:11:41,832 --> 00:11:44,033 I would like to write 181 00:11:44,035 --> 00:11:47,002 nonfiction accounts of ordinary people. 182 00:11:47,004 --> 00:11:50,039 You know, dramatize them in a way that makes them compelling. 183 00:11:50,041 --> 00:11:52,142 Maybe see if I can get them turned into films. 184 00:11:52,144 --> 00:11:56,878 People never make films about ordinary people who don't really do anything. 185 00:11:56,880 --> 00:11:58,080 They're out there. 186 00:11:58,082 --> 00:11:59,882 I can take you to some. 187 00:11:59,884 --> 00:12:02,053 Sure. That'd be great. 188 00:12:12,230 --> 00:12:14,033 - How's the day going? - BUDDY: Hmm. 189 00:12:15,567 --> 00:12:17,233 Are you staying? 190 00:12:17,235 --> 00:12:19,234 (SIGHS) I think I have to. 191 00:12:19,236 --> 00:12:21,170 Otherwise, it's just dragging on. 192 00:12:21,172 --> 00:12:22,738 Are you leaving? 193 00:12:22,740 --> 00:12:25,675 Uh, hoping to. Sam wanted to get together. So... 194 00:12:25,677 --> 00:12:29,313 Oh. You'll meet up with her, then I'll just see you at home whenever. 195 00:12:29,315 --> 00:12:30,680 Yeah. Sure. 196 00:12:30,682 --> 00:12:32,715 I should go finish before I lose the thread. 197 00:12:32,717 --> 00:12:35,318 - Tell Sam I said hi. - Mmm. I will. 198 00:12:35,320 --> 00:12:38,522 Oh. Sorry. Before I forget, I was going to mention this before. 199 00:12:38,524 --> 00:12:41,190 My mom called. One of her oldest friends from college's kid 200 00:12:41,192 --> 00:12:42,725 just moved here and doesn't know anybody. 201 00:12:42,727 --> 00:12:44,627 She asked me to hang out with 'em. 202 00:12:44,629 --> 00:12:47,430 Okay, you said you still had work to get done, right? 203 00:12:47,432 --> 00:12:49,532 I know. I feel bad because I'm probably gonna have to cancel on her. 204 00:12:49,534 --> 00:12:52,004 It's a her. Sorry if that was unclear. 205 00:12:54,539 --> 00:12:56,138 So are you working, 206 00:12:56,140 --> 00:12:58,874 or are you going out, just not going out with me? 207 00:12:58,876 --> 00:13:00,743 That's the thing. I'm not sure yet. 208 00:13:00,745 --> 00:13:02,310 Either way, it'll be pointless. 209 00:13:02,312 --> 00:13:03,881 I met the girl once when she was something like five. 210 00:13:03,883 --> 00:13:05,882 I'm sure she sucks now. 211 00:13:05,884 --> 00:13:08,419 What am I supposed to do, say no to my mom? 212 00:13:09,587 --> 00:13:10,686 You could try. 213 00:13:10,688 --> 00:13:11,787 No. 214 00:13:11,789 --> 00:13:13,291 Tell Sam I said hi. 215 00:13:16,761 --> 00:13:18,127 (DOOR CLOSES) 216 00:13:18,129 --> 00:13:21,097 WOMAN: I'm fine. I'm just fine. 217 00:13:21,099 --> 00:13:22,199 Just babysitter stuff. 218 00:13:22,201 --> 00:13:23,465 Let's talk about it. 219 00:13:23,467 --> 00:13:24,733 No, it's not really doctor-patient stuff, 220 00:13:24,735 --> 00:13:27,036 it's just logistical hassles 221 00:13:27,038 --> 00:13:31,773 that I've been dealing with since I went back to work, which I, um... 222 00:13:31,775 --> 00:13:35,545 I don't know if I should have done that for another few months. 223 00:13:35,547 --> 00:13:36,914 Mmm. There we go. 224 00:13:36,916 --> 00:13:39,248 WOMAN: No, it's not like that, it's just... 225 00:13:39,250 --> 00:13:42,785 I guess it's about finding balance in the home. 226 00:13:42,787 --> 00:13:45,188 Does that make sense? 227 00:13:45,190 --> 00:13:48,590 It's just now we've got this little lumpen creature 228 00:13:48,592 --> 00:13:50,695 throwing off the balance, you know? 229 00:13:52,464 --> 00:13:55,265 What else? 230 00:13:55,267 --> 00:13:59,301 Everything's fine. I mean, it's the same as last I saw you... 231 00:13:59,303 --> 00:14:00,872 (CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 232 00:14:04,942 --> 00:14:06,008 I was gonna ask... 233 00:14:06,010 --> 00:14:07,643 - Oh, no, I'm sorry. - Oh. 234 00:14:07,645 --> 00:14:09,679 - What were you going to say? - Oh, um... 235 00:14:09,681 --> 00:14:13,281 I was gonna say I know I paid for my lunch today, 236 00:14:13,283 --> 00:14:17,487 but I was wondering if you could maybe pay for it from this point forward, 237 00:14:17,489 --> 00:14:20,523 - or maybe provide a stipend... - I'm sorry, I should've paid today. 238 00:14:20,525 --> 00:14:24,093 - I'll reimburse you. - No, please, no, today is fine. 239 00:14:24,095 --> 00:14:28,498 It's just, you know, normally I wouldn't even go to lunch, just to save money. 240 00:14:28,500 --> 00:14:30,099 - I got it. - Great, thank you. 241 00:14:30,101 --> 00:14:31,069 - Sure. - (CLEARS THROAT) 242 00:14:34,105 --> 00:14:35,839 Um... 243 00:14:35,841 --> 00:14:39,642 Sorry, you're actually not doing this right. 244 00:14:39,644 --> 00:14:41,344 These haven't been scanned yet 245 00:14:41,346 --> 00:14:43,813 and so you can't do it properly once they're in the plastic. 246 00:14:43,815 --> 00:14:45,681 NAOMI: Oh, okay. Sorry. 247 00:14:45,683 --> 00:14:47,050 No, I'm sorry, I just... 248 00:14:47,052 --> 00:14:48,685 Learning curve. 249 00:14:48,687 --> 00:14:50,520 - Yeah. - Yeah. 250 00:14:50,522 --> 00:14:52,291 Oh. All right. (CHUCKLES) 251 00:15:01,099 --> 00:15:03,266 NAOMI: Is it nice to, uh, 252 00:15:03,268 --> 00:15:06,268 to live so close to where you work? 253 00:15:06,270 --> 00:15:10,440 Some people would find it stifling or, you know, contained, but I love it. 254 00:15:10,442 --> 00:15:15,281 It's thrilling. For my whole life to exist in one small zone? 255 00:15:16,047 --> 00:15:17,180 It's great. 256 00:15:17,182 --> 00:15:18,283 Oh, so, 257 00:15:19,650 --> 00:15:20,917 do you like the place? 258 00:15:20,919 --> 00:15:23,419 Yeah, it's really, really great. 259 00:15:23,421 --> 00:15:26,022 Thank you so much for helping me set it up. 260 00:15:26,024 --> 00:15:28,360 And, um, for paying the difference. 261 00:15:29,326 --> 00:15:30,993 - Of course. - Cool! 262 00:15:30,995 --> 00:15:32,929 Well, I had a great day today 263 00:15:32,931 --> 00:15:36,565 and look forward to more tomorrow. 264 00:15:36,567 --> 00:15:37,568 See ya. 265 00:15:38,503 --> 00:15:39,471 NICK: Yeah. 266 00:15:59,657 --> 00:16:01,257 I got you this. 267 00:16:01,259 --> 00:16:03,158 I hope you don't have one already. 268 00:16:03,160 --> 00:16:06,097 I don't, but I'd been thinking about getting one for a little while. 269 00:16:07,499 --> 00:16:08,634 (GLASSES CLINK) 270 00:16:10,601 --> 00:16:15,341 So what are we talking, like nightmare or just a Tuesday? 271 00:16:18,076 --> 00:16:20,443 She's great. She's great. 272 00:16:20,445 --> 00:16:22,145 She's great. 273 00:16:22,147 --> 00:16:23,782 She... 274 00:16:24,482 --> 00:16:26,281 (SIGHS) 275 00:16:26,283 --> 00:16:29,419 I'd rather... She's a great person to work for, for me to be... 276 00:16:29,421 --> 00:16:32,055 For me to be working for 277 00:16:32,057 --> 00:16:33,422 right now. 278 00:16:33,424 --> 00:16:37,829 My goal is to discern what I'm getting into 279 00:16:41,099 --> 00:16:42,968 before I get into it. 280 00:16:45,169 --> 00:16:46,570 Sister date. 281 00:16:46,572 --> 00:16:48,407 - (GLASSES CLINK) - Ideal. 282 00:17:01,385 --> 00:17:02,520 (SIGHS) 283 00:17:09,795 --> 00:17:10,863 (KEYS CLATTER) 284 00:17:14,633 --> 00:17:15,901 (SIGHS) 285 00:17:17,836 --> 00:17:19,200 You only visited once? 286 00:17:19,202 --> 00:17:20,469 Maybe twice. 287 00:17:20,471 --> 00:17:22,471 How do you even remember that? 288 00:17:22,473 --> 00:17:24,306 I can barely remember that and I'm five years older than you. 289 00:17:24,308 --> 00:17:27,943 Well, I remember that because you and your friends were 290 00:17:27,945 --> 00:17:30,680 the greatest boys I'd ever laid eyes on. 291 00:17:30,682 --> 00:17:32,649 American boys are such a novelty. 292 00:17:32,651 --> 00:17:34,717 I couldn't wait to get home and tell my friends about you. 293 00:17:34,719 --> 00:17:36,119 I'm sure the story was thoroughly exciting 294 00:17:36,121 --> 00:17:37,819 and retold many a time over the years. 295 00:17:37,821 --> 00:17:39,189 It was, actually. 296 00:17:39,191 --> 00:17:41,190 My American stories were very popular. 297 00:17:41,192 --> 00:17:44,393 It was Grand Canyon, Disneyland, and you. 298 00:17:44,395 --> 00:17:45,795 Wow. 299 00:17:45,797 --> 00:17:48,064 Me and the Grand Canyon. I'm flattered. 300 00:17:48,066 --> 00:17:50,766 And what was the sport that you played again? 301 00:17:50,768 --> 00:17:52,567 - Lacrosse. - Lacrosse, that's it! 302 00:17:52,569 --> 00:17:55,004 You and your jock friends. 303 00:17:55,006 --> 00:17:57,172 Cutest boys I'd ever seen 304 00:17:57,174 --> 00:17:59,109 in America. 305 00:17:59,111 --> 00:18:01,611 Key distinction, "In America." You had better ones at home. 306 00:18:01,613 --> 00:18:05,248 Yeah, but, you know, they wanted to play AFL and not lacrosse. 307 00:18:05,250 --> 00:18:06,548 Hmm. 308 00:18:06,550 --> 00:18:08,351 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 309 00:18:08,353 --> 00:18:11,053 My mum is going to be really happy that we found one another. 310 00:18:11,055 --> 00:18:13,055 Mine, too. Mine, too. 311 00:18:13,057 --> 00:18:15,892 You didn't have to do it within, what, three days of getting here, though. 312 00:18:15,894 --> 00:18:18,427 Well, what else was I gonna do? 313 00:18:18,429 --> 00:18:21,131 Yeah, sure, okay. 314 00:18:21,133 --> 00:18:23,865 What, um... What does your wife do? 315 00:18:23,867 --> 00:18:26,902 Uh, a few years ago, I started a sound studio. 316 00:18:26,904 --> 00:18:31,373 We mix, record, engineer, everything. 317 00:18:31,375 --> 00:18:33,176 And we hired a young, 318 00:18:33,178 --> 00:18:34,844 efficient girl to come in and run the place, 319 00:18:34,846 --> 00:18:36,278 so later I married her. 320 00:18:36,280 --> 00:18:38,082 - That's the long version. - (CHUCKLES) 321 00:18:39,284 --> 00:18:41,351 So you work together, then? 322 00:18:41,353 --> 00:18:45,086 Yeah. Well, we spend a lot of time around one another. 323 00:18:45,088 --> 00:18:46,956 Well, you're her boss. 324 00:18:46,958 --> 00:18:48,423 Who's the Boss? 325 00:18:48,425 --> 00:18:51,126 Do you have that show? Hell of a program. 326 00:18:51,128 --> 00:18:53,028 No. I've never seen that show. 327 00:18:53,030 --> 00:18:54,463 We had very limited 328 00:18:54,465 --> 00:18:55,866 telly options when I was growing up. 329 00:18:56,999 --> 00:18:57,432 "Telly"? 330 00:18:57,434 --> 00:18:59,936 Oh, fuck, we're gonna need a translator. 331 00:18:59,938 --> 00:19:02,639 Is anybody here a translator? 332 00:19:02,641 --> 00:19:05,141 I bet they don't hear that call to duty as often as doctors do. 333 00:19:05,143 --> 00:19:07,009 - (LAUGHS) - Is there a translator in the premises? 334 00:19:07,011 --> 00:19:09,312 I got a girl here and she is trying to tell me something. 335 00:19:09,314 --> 00:19:12,148 I don't understand what it is. 336 00:19:12,150 --> 00:19:15,151 So, how many times am I gonna be able 337 00:19:15,153 --> 00:19:20,256 to milk the mother's favors before you stop hanging out with me 338 00:19:20,258 --> 00:19:23,426 by virtue of guilt and obligation? 339 00:19:23,428 --> 00:19:26,895 Two more, but one of them can be me introducing you to other people. 340 00:19:26,897 --> 00:19:28,998 Some of the other guys from work, if you're interested. 341 00:19:29,000 --> 00:19:31,633 I don't know where your head's at during this trip. 342 00:19:31,635 --> 00:19:34,639 Oh, my head is interested during this trip. 343 00:19:36,273 --> 00:19:38,209 I'll keep that one in mind. 344 00:19:44,249 --> 00:19:45,384 (SIGHS) 345 00:19:51,256 --> 00:19:52,291 (KEYS CLATTER) 346 00:20:03,801 --> 00:20:05,069 (SIGHING) 347 00:20:12,210 --> 00:20:13,545 (DOOR OPENS) 348 00:20:16,314 --> 00:20:18,514 You're back late. 349 00:20:18,516 --> 00:20:21,718 JESS: Yeah, Sam had this big saga playing out with her boss. 350 00:20:21,720 --> 00:20:23,121 BUDDY: Who doesn't? 351 00:20:28,526 --> 00:20:30,860 - Did you finish the mix? - I did. 352 00:20:30,862 --> 00:20:32,795 They're gonna come get it tomorrow. 353 00:20:32,797 --> 00:20:35,231 How was, um, what's-her-face? 354 00:20:35,233 --> 00:20:37,365 Naomi? She's cool. I don't know. 355 00:20:37,367 --> 00:20:39,568 What do you say to someone you haven't seen since you were 15 356 00:20:39,570 --> 00:20:42,073 and had no idea even existed until a week ago? 357 00:20:43,040 --> 00:20:44,373 So what did you say? 358 00:20:44,375 --> 00:20:47,376 - Hmm? - What did you guys talk about? 359 00:20:47,378 --> 00:20:49,578 Boring stuff. I was only there for a little. 360 00:20:49,580 --> 00:20:51,748 It took me a while to finish things up anyway. 361 00:20:51,750 --> 00:20:53,716 She's fine. She's young. 362 00:20:53,718 --> 00:20:56,384 I don't really know how to talk to people younger than me. 363 00:20:56,386 --> 00:20:58,854 Except for you. 364 00:20:58,856 --> 00:21:03,625 I don't know if three years is really a valid age distinction. 365 00:21:03,627 --> 00:21:06,528 What have you been up to since you got back? 366 00:21:06,530 --> 00:21:09,565 Drinking some beer, listening to some records. 367 00:21:09,567 --> 00:21:11,936 Also I called my mom, got credit for my good deed. 368 00:21:13,238 --> 00:21:15,071 What a good, good guy you are. 369 00:21:15,073 --> 00:21:18,641 That's what I'm always saying, but nobody ever listens to me. 370 00:21:18,643 --> 00:21:21,012 I listen. I believe you. 371 00:22:00,652 --> 00:22:02,919 (EXHALES) Thanks for meeting me here. 372 00:22:02,921 --> 00:22:04,523 Field trip a-okay. 373 00:22:05,589 --> 00:22:08,257 Oh, hey, man. 374 00:22:08,259 --> 00:22:10,625 How long ago did you start working on this? 375 00:22:10,627 --> 00:22:12,694 Three years. It's a long time coming. 376 00:22:12,696 --> 00:22:14,930 Wow. Yeah. Oh, this is Naomi. 377 00:22:14,932 --> 00:22:17,365 She's working with me on my dead father-in-law's shit. 378 00:22:17,367 --> 00:22:22,638 This is Mike. He put the whole donation to this place together. 379 00:22:22,640 --> 00:22:25,940 So the work we're about to see, the guy, the filmmaker, 380 00:22:25,942 --> 00:22:27,543 before he was a filmmaker, 381 00:22:27,545 --> 00:22:30,179 he had some photograph published in Timothy's magazine, 382 00:22:30,181 --> 00:22:32,581 so that's why we're here. 383 00:22:32,583 --> 00:22:33,552 Cool. 384 00:22:35,019 --> 00:22:36,121 Cool. 385 00:23:45,690 --> 00:23:49,491 - GWEN: I see no happiness in them. - NAOMI: Huh. 386 00:23:49,493 --> 00:23:53,930 I don't give a shit what Aly says to me. I'll never not suspect that she's lying. 387 00:23:53,932 --> 00:23:56,899 She's always been a liar. She was a liar 388 00:23:56,901 --> 00:23:59,701 even when she was young. 389 00:23:59,703 --> 00:24:01,938 Are you telling me you can't tell 390 00:24:01,940 --> 00:24:05,141 that Nick's a deeply unhappy man? 391 00:24:05,143 --> 00:24:08,576 I'm not sure. I don't really know him that well. 392 00:24:08,578 --> 00:24:10,779 This is why I thought it would be best for us to talk. 393 00:24:10,781 --> 00:24:13,815 I don't want him poisoning your mind thoroughly. 394 00:24:13,817 --> 00:24:15,084 I don't think he's doing that. 395 00:24:15,086 --> 00:24:16,986 In a manner of speaking. 396 00:24:16,988 --> 00:24:21,090 The normal existence of him and my sister 397 00:24:21,092 --> 00:24:22,926 makes me lose my appetite. 398 00:24:22,928 --> 00:24:26,161 You're lucky I was able to keep it under control the other night 399 00:24:26,163 --> 00:24:29,701 or I would have been sick right there at the table. 400 00:24:30,434 --> 00:24:32,168 I love Alyssa. 401 00:24:32,170 --> 00:24:35,170 But I told her 10 years ago that I thought 402 00:24:35,172 --> 00:24:36,940 getting married was foolish 403 00:24:36,942 --> 00:24:40,945 and though I guess Nick is fine, 404 00:24:42,980 --> 00:24:48,049 I'll never not suspect that she was reacting to our father. 405 00:24:48,051 --> 00:24:52,488 I'm sorry. I didn't bring you over here to unload and then interrogate you. 406 00:24:52,490 --> 00:24:54,590 No. No, it's great. 407 00:24:54,592 --> 00:24:57,092 I think Nick wanted to eat lunch alone anyway. 408 00:24:57,094 --> 00:24:58,794 Oh, of course he did. 409 00:24:58,796 --> 00:25:00,595 - What a loser he can be. - (CHUCKLES) 410 00:25:00,597 --> 00:25:02,264 Oh, it's all right. I kind of like him. 411 00:25:02,266 --> 00:25:04,100 Give it time. 412 00:25:04,102 --> 00:25:07,370 You'll see soon enough, if you haven't already, that he's weak. 413 00:25:07,372 --> 00:25:09,371 It's okay. Most people are. 414 00:25:09,373 --> 00:25:11,142 Especially men. 415 00:25:12,277 --> 00:25:15,044 My husband was weak. 416 00:25:15,046 --> 00:25:16,179 Got rid of him. 417 00:25:16,181 --> 00:25:18,447 You never wanted to remarry? 418 00:25:18,449 --> 00:25:20,215 Please. 419 00:25:20,217 --> 00:25:23,018 I think my father wanted an heir. 420 00:25:23,020 --> 00:25:28,658 Probably that's what pushed Aly into Nick. Or Nick into Aly, more accurately. 421 00:25:28,660 --> 00:25:30,526 But what do I know? 422 00:25:30,528 --> 00:25:35,029 I just didn't want a god-awful, stifling home life. 423 00:25:35,031 --> 00:25:37,165 Yeah. 424 00:25:37,167 --> 00:25:40,603 Yeah, I think I feel drawn towards... 425 00:25:40,605 --> 00:25:44,305 - I don't wanna say "not settling down." - Exactly. Exactly. 426 00:25:44,307 --> 00:25:46,709 You get it. 427 00:25:46,711 --> 00:25:49,344 It's just hearing you, call it what you will, 428 00:25:49,346 --> 00:25:52,480 but a young, beautiful woman 429 00:25:52,482 --> 00:25:54,653 who understands 430 00:25:56,221 --> 00:25:58,853 that the option is there to just say "fuck it" 431 00:25:58,855 --> 00:26:00,855 actually gives me hope for the future. 432 00:26:00,857 --> 00:26:02,891 Be your own woman. 433 00:26:02,893 --> 00:26:05,827 Don't let anybody talk you out of it. Let me talk you into it. 434 00:26:05,829 --> 00:26:07,796 That sounds great. 435 00:26:07,798 --> 00:26:10,266 Aly chose a lifestyle. 436 00:26:10,268 --> 00:26:15,203 I devoted my life to continuing our father's work and legacy. 437 00:26:15,205 --> 00:26:18,642 You tell me which is the more admirable 438 00:26:19,210 --> 00:26:20,312 choice. 439 00:26:21,613 --> 00:26:24,680 I just felt that she suppressed 440 00:26:24,682 --> 00:26:26,615 the woman she was meant to be 441 00:26:26,617 --> 00:26:29,584 in order to be the woman she wanted to be. 442 00:26:29,586 --> 00:26:32,455 - Does that make sense? - Mmm-hmm. 443 00:26:32,457 --> 00:26:36,758 A woman devoted to work and a strong sense of ambition 444 00:26:36,760 --> 00:26:41,063 and a healthy sexual appetite isn't something to be ashamed of. 445 00:26:41,065 --> 00:26:43,399 You're on the right track. 446 00:26:43,401 --> 00:26:47,603 If it wasn't obvious from the way Nick was staring at you all through dinner, 447 00:26:47,605 --> 00:26:49,872 I would have figured it out the minute you opened your mouth. 448 00:26:49,874 --> 00:26:51,206 Good on you. 449 00:26:51,208 --> 00:26:53,508 I don't think he was staring at me. 450 00:26:53,510 --> 00:26:55,411 Oh, yes, he was. 451 00:26:55,413 --> 00:26:57,747 Nick's been a bad boy in the past, 452 00:26:57,749 --> 00:27:00,615 not recently, that I know of. 453 00:27:00,617 --> 00:27:03,251 Though I don't think Aly's been completely honest 454 00:27:03,253 --> 00:27:05,086 with me about that anymore. 455 00:27:05,088 --> 00:27:06,622 It's ancient history. 456 00:27:06,624 --> 00:27:10,926 But it took them years to find a path back to being 457 00:27:10,928 --> 00:27:12,197 normalish. 458 00:27:13,397 --> 00:27:15,296 How long are you here for? 459 00:27:15,298 --> 00:27:18,167 Um, just a few months. 460 00:27:18,169 --> 00:27:20,569 Promise me you'll make the most of it. 461 00:27:20,571 --> 00:27:22,770 Make the most of it how? 462 00:27:22,772 --> 00:27:23,940 How old are you? 463 00:27:23,942 --> 00:27:25,641 Twenty-five. 464 00:27:25,643 --> 00:27:26,842 (SIGHS) 465 00:27:26,844 --> 00:27:29,713 Twenty-five-year-old piece of gold. 466 00:27:32,316 --> 00:27:35,950 Fuck your way through this city like I did. 467 00:27:35,952 --> 00:27:40,823 Then you won't have to deal with the shame of living in it forever. 468 00:27:40,825 --> 00:27:43,659 Everybody thinks it's so easy to be all alone 469 00:27:43,661 --> 00:27:46,428 and young and beautiful. 470 00:27:46,430 --> 00:27:47,532 I was. 471 00:27:48,165 --> 00:27:50,132 Like you. 472 00:27:50,134 --> 00:27:53,101 Maybe even more so. (CHUCKLES) 473 00:27:53,103 --> 00:27:54,305 No offense meant. 474 00:27:58,776 --> 00:28:00,612 (INAUDIBLE CONVERSATION) 475 00:28:15,492 --> 00:28:16,894 (CHUCKLES SOFTLY) 476 00:28:20,230 --> 00:28:21,863 It's just... 477 00:28:21,865 --> 00:28:24,900 (LAUGHING) 478 00:28:24,902 --> 00:28:27,038 NAOMI: You really don't get lonely? 479 00:28:28,071 --> 00:28:30,338 I... I don't get lonely? 480 00:28:30,340 --> 00:28:34,977 Yeah. I mean not like in life. Like here, at work. 481 00:28:34,979 --> 00:28:37,048 Do you get lonely in here? 482 00:28:38,082 --> 00:28:39,384 No. I... 483 00:28:41,719 --> 00:28:43,818 When I meet somebody, you know, 484 00:28:43,820 --> 00:28:47,823 when they or their family brings me in to begin the work, 485 00:28:47,825 --> 00:28:49,392 I am the grim reaper. 486 00:28:49,394 --> 00:28:51,459 Do you understand? 487 00:28:51,461 --> 00:28:53,362 I'm the last new person 488 00:28:53,364 --> 00:28:57,165 someone forms a meaningful relationship with before they die. 489 00:28:57,167 --> 00:29:00,838 That's if, obviously, they bring me in before they die. 490 00:29:02,172 --> 00:29:04,006 In any event, it's... 491 00:29:04,008 --> 00:29:07,375 It's the children that make my life miserable. 492 00:29:07,377 --> 00:29:10,711 You understand? Like Gwen, my sister-in-law. 493 00:29:10,713 --> 00:29:13,849 She verges on this. She's... 494 00:29:13,851 --> 00:29:16,719 She's duplicitous. She's a liar. 495 00:29:16,721 --> 00:29:19,787 And I don't believe anything that comes out of her mouth. 496 00:29:19,789 --> 00:29:20,892 Huh. 497 00:29:22,058 --> 00:29:25,693 What did you think of her? 498 00:29:25,695 --> 00:29:29,931 Well, I don't know. I don't know. I just met her that one time. 499 00:29:29,933 --> 00:29:31,632 Yeah, well, 500 00:29:31,634 --> 00:29:34,103 she's a real nuisance to myself and Alyssa. 501 00:29:34,105 --> 00:29:36,738 Actually, we've been longing for a day 502 00:29:36,740 --> 00:29:39,941 where she's less of a presence in our lives. It's like... 503 00:29:39,943 --> 00:29:42,111 She carries on this judgment of Timothy that 504 00:29:42,113 --> 00:29:44,078 Alyssa's been trying to get away from for years 505 00:29:44,080 --> 00:29:47,151 and now it just like carries on in this new face. 506 00:29:50,054 --> 00:29:52,086 Never mind. (CHUCKLING) 507 00:29:52,088 --> 00:29:55,891 It doesn't matter because I have no opinion on it. 508 00:29:55,893 --> 00:29:57,926 No, not at all. (CHUCKLES) 509 00:29:57,928 --> 00:29:59,564 Yeah, um... 510 00:30:01,132 --> 00:30:03,134 - Let me get back to work. - Mmm-hmm. 511 00:30:07,704 --> 00:30:09,072 These are... 512 00:30:33,163 --> 00:30:34,999 (NICK MUMBLING INDISTINCTLY) 513 00:30:38,868 --> 00:30:40,337 - (GRUNTS) - (EXCLAIMS) 514 00:30:42,105 --> 00:30:44,039 - NICK: Don't do that. - Easy, man. 515 00:30:44,041 --> 00:30:46,208 I thought you heard me coming in. 516 00:30:46,210 --> 00:30:49,010 Hello. I didn't know anyone was going to be here. 517 00:30:49,012 --> 00:30:51,947 Yeah, Greg, this is Naomi. She just started working with me. 518 00:30:51,949 --> 00:30:53,347 Nice to meet you. 519 00:30:53,349 --> 00:30:55,917 - That is a beautiful accent. - Thanks. 520 00:30:55,919 --> 00:30:58,586 Let me guess where it's from. 521 00:30:58,588 --> 00:30:59,787 New Zealand? 522 00:30:59,789 --> 00:31:02,024 - Uh, Australia, actually. - Argh. 523 00:31:02,026 --> 00:31:04,994 I've never been. I'm thinking of going. Should I go? 524 00:31:04,996 --> 00:31:06,928 NAOMI: Yeah, sure, if you want to. 525 00:31:06,930 --> 00:31:09,197 How's the surfing? We've always wanted to learn to surf. 526 00:31:09,199 --> 00:31:10,833 Um... 527 00:31:10,835 --> 00:31:12,601 I don't know, it's not really my thing. 528 00:31:12,603 --> 00:31:14,969 But I hear it's lovely, apparently. 529 00:31:14,971 --> 00:31:17,672 Greg, what are you doing here? 530 00:31:17,674 --> 00:31:19,674 GREG: Ah, just passing by. 531 00:31:19,676 --> 00:31:21,543 Everything's all set for tonight. 532 00:31:21,545 --> 00:31:22,614 NAOMI: What's tonight? 533 00:31:23,347 --> 00:31:24,645 NICK: Oh... 534 00:31:24,647 --> 00:31:26,248 Today's my birthday. 535 00:31:26,250 --> 00:31:27,915 What? Happy birthday. 536 00:31:27,917 --> 00:31:29,718 Yeah, it's not a big deal. 537 00:31:29,720 --> 00:31:31,886 GREG: Oh, he's wrong. It's a huge deal. 538 00:31:31,888 --> 00:31:34,757 We're throwing a little celebration. 539 00:31:34,759 --> 00:31:39,661 - You're invited. - No, she's not invited, Greg. 540 00:31:39,663 --> 00:31:42,363 I thought you said it was a night with the fellas tonight? 541 00:31:42,365 --> 00:31:45,167 Yeah, and what better way of celebrating with the fellas 542 00:31:45,169 --> 00:31:47,102 than having a beautiful woman? 543 00:31:47,104 --> 00:31:49,939 - Even the Rat Pack had Shirley MacLaine. - Don't say "Rat Pack." 544 00:31:49,941 --> 00:31:52,908 I just, I don't understand why you're here. 545 00:31:52,910 --> 00:31:55,009 I can see you're not excited about tonight. 546 00:31:55,011 --> 00:31:57,078 No, I'm excited about tonight. I'm just, obviously, I'm working... 547 00:31:57,080 --> 00:31:58,546 Try to do something nice for your buddy... 548 00:31:58,548 --> 00:32:01,019 Don't be a sissy, man, okay? Just... We're at work! 549 00:32:04,689 --> 00:32:05,723 Bye. 550 00:32:07,525 --> 00:32:08,559 (DOOR CLOSES) 551 00:32:12,229 --> 00:32:16,664 I'm sorry. My friends just can be kind of irritating sometimes. 552 00:32:16,666 --> 00:32:18,267 No, he seemed great. 553 00:32:18,269 --> 00:32:20,436 (LAUGHING) Yeah, well... 554 00:32:20,438 --> 00:32:23,738 You haven't been in New York long enough if you think Greg is great. 555 00:32:23,740 --> 00:32:25,373 He's your friend, though, right? 556 00:32:25,375 --> 00:32:28,309 Yeah, he's my friend. 557 00:32:28,311 --> 00:32:33,081 I'm sorry. I'm not doing a good job explaining what's going on right now. 558 00:32:33,083 --> 00:32:34,650 No, no. I think I understand. 559 00:32:34,652 --> 00:32:37,188 This is your space. 560 00:32:38,221 --> 00:32:39,324 Exactly. 561 00:32:39,990 --> 00:32:41,422 Yeah. 562 00:32:41,424 --> 00:32:44,558 So, um, will Gwen and Alyssa go tonight? 563 00:32:44,560 --> 00:32:48,764 No, no, no, it's a night with the fellas. 564 00:32:48,766 --> 00:32:52,234 It's just gonna be a bunch of dads. It's not going to be exciting. 565 00:32:52,236 --> 00:32:54,937 Greg is the only one who expects it or wants it to be. 566 00:32:54,939 --> 00:32:56,371 Hmm. 567 00:32:56,373 --> 00:32:58,643 Why don't you and Alyssa have kids? 568 00:33:00,309 --> 00:33:02,311 Sorry. 569 00:33:02,313 --> 00:33:03,612 That's not an appropriate question. It's none of my business. 570 00:33:03,614 --> 00:33:05,581 It's a common question. 571 00:33:05,583 --> 00:33:09,418 And once you turn 40, you'll get asked it every few weeks. 572 00:33:09,420 --> 00:33:10,751 I mean, unless you have kids already 573 00:33:10,753 --> 00:33:13,490 and then they'll ask you some other question. 574 00:33:14,958 --> 00:33:16,694 Look, I'm sorry, if... 575 00:33:18,229 --> 00:33:19,928 If you want to come tonight, of course you can come. 576 00:33:19,930 --> 00:33:22,564 It just really is just gonna be a bunch of dads 577 00:33:22,566 --> 00:33:25,468 and a couple of assholes in the form of Greg and myself. 578 00:33:25,470 --> 00:33:27,836 Well, I don't know about that but, um, 579 00:33:27,838 --> 00:33:30,939 I mean, if I'm going to be the only... 580 00:33:30,941 --> 00:33:33,275 Like if Alyssa's not even coming, 581 00:33:33,277 --> 00:33:36,413 then I don't think it would be very decent of me to show up. 582 00:33:50,361 --> 00:33:55,029 GWEN: Do you know if Sam sent him anything for his birthday? 583 00:33:55,031 --> 00:33:57,932 He said he didn't want to do anything. 584 00:33:57,934 --> 00:34:00,768 Now somehow he has this night out with the guys? 585 00:34:00,770 --> 00:34:03,805 I wasn't invited. 586 00:34:03,807 --> 00:34:08,142 We'll do something later over the weekend, maybe. 587 00:34:08,144 --> 00:34:11,646 We've never really been into that kind of thing anyway. 588 00:34:11,648 --> 00:34:13,849 Ten years ago, we would have forced some sort of effort. 589 00:34:13,851 --> 00:34:15,318 A weekend trip? 590 00:34:16,320 --> 00:34:17,853 (SIGHS) 591 00:34:17,855 --> 00:34:20,389 I don't quite recall when we stopped bothering. 592 00:34:20,391 --> 00:34:22,360 Funny, it just happens. 593 00:34:25,396 --> 00:34:28,863 How are things going with Nick and Dad's stuff? 594 00:34:28,865 --> 00:34:30,902 He doesn't talk about it? 595 00:34:31,735 --> 00:34:33,637 (STAMMERS) Good. 596 00:34:34,237 --> 00:34:35,938 I guess. 597 00:34:35,940 --> 00:34:39,374 But you know, I thought we should have hired someone else. 598 00:34:39,376 --> 00:34:42,744 I just... I mean it would have been cleaner outside the family. 599 00:34:42,746 --> 00:34:44,449 But he's doing fine. 600 00:34:46,918 --> 00:34:49,420 He must talk about it sometimes. 601 00:34:52,056 --> 00:34:54,722 Everything's moving. 602 00:34:54,724 --> 00:34:58,061 He's had offers for a job or two once this wraps. 603 00:35:00,898 --> 00:35:02,731 I think we decided not to 604 00:35:02,733 --> 00:35:06,068 blabber on over 605 00:35:06,070 --> 00:35:11,440 endless nonsense regarding what is, might, or could be going on. 606 00:35:11,442 --> 00:35:16,744 You lose the ability to feign interest in those things after a decade or so. 607 00:35:16,746 --> 00:35:18,280 I think I appreciate his restraint. 608 00:35:18,282 --> 00:35:19,784 I hope he does mine. 609 00:35:24,121 --> 00:35:25,990 Happy birthday to Nick. 610 00:35:31,461 --> 00:35:33,561 SAM: There are irrelevant tasks 611 00:35:33,563 --> 00:35:36,097 and I'm okay with a mild amount of tedious tasks, 612 00:35:36,099 --> 00:35:38,934 but birthday shopping for in-laws 613 00:35:38,936 --> 00:35:41,135 should cross the line, right? 614 00:35:41,137 --> 00:35:43,473 I wouldn't know. Maybe, yes? 615 00:35:44,340 --> 00:35:46,742 I should give notice. 616 00:35:46,744 --> 00:35:48,646 I will give notice. 617 00:35:50,813 --> 00:35:52,113 Cut-your-losses situation. 618 00:35:52,115 --> 00:35:54,650 I should cut my losses. 619 00:35:54,652 --> 00:35:59,490 I wanted to be upward. Instead I am a glorified personal assistant. 620 00:36:01,525 --> 00:36:03,992 I look at women like her, 621 00:36:03,994 --> 00:36:07,929 we do, our age does, and what should we see? 622 00:36:07,931 --> 00:36:11,300 Aspirational ideals. 623 00:36:11,302 --> 00:36:13,604 Examples of a lifestyle that 624 00:36:14,505 --> 00:36:16,637 you believe in. 625 00:36:16,639 --> 00:36:18,009 So she is 626 00:36:18,976 --> 00:36:20,175 unmarried. 627 00:36:20,177 --> 00:36:21,275 That's great, right? 628 00:36:21,277 --> 00:36:22,679 And you 629 00:36:24,148 --> 00:36:25,445 are married. 630 00:36:25,447 --> 00:36:27,851 Also great, right? 631 00:36:29,152 --> 00:36:32,420 I don't want to feel adrift in some 632 00:36:32,422 --> 00:36:34,789 nebulous middle ground. 633 00:36:34,791 --> 00:36:36,557 Where am I? 634 00:36:36,559 --> 00:36:38,429 Okay? So... 635 00:36:39,528 --> 00:36:40,898 Where am I? 636 00:36:41,831 --> 00:36:42,833 Not 637 00:36:45,001 --> 00:36:47,938 early-30s, not 40s, just 638 00:36:50,474 --> 00:36:53,878 wasteland in the middle. 639 00:36:57,813 --> 00:37:00,951 Heavy-handed and dramatic, minus five points. 640 00:37:03,653 --> 00:37:07,054 What a delight it must be to function as my sole outlet 641 00:37:07,056 --> 00:37:09,858 for a never-ending barrage of introspective blather 642 00:37:09,860 --> 00:37:11,726 regarding the choices that I've made. 643 00:37:11,728 --> 00:37:14,764 I didn't know I had a choice. Do I have a choice? 644 00:37:21,403 --> 00:37:22,773 I should go. 645 00:37:24,074 --> 00:37:25,340 When is Buddy coming back? 646 00:37:25,342 --> 00:37:27,508 Stay. He's gonna be gone a little while. 647 00:37:27,510 --> 00:37:29,309 Where is he? 648 00:37:29,311 --> 00:37:31,079 Um... 649 00:37:31,081 --> 00:37:34,081 A friend of a friend's birthday? 650 00:37:34,083 --> 00:37:36,717 I don't know. He was scant on the details. 651 00:37:36,719 --> 00:37:39,456 You sure he's not out with what's-her-face? 652 00:37:42,092 --> 00:37:44,358 Why would you say that? 653 00:37:44,360 --> 00:37:47,095 GREG: All right, so I show up at the kid's office here. 654 00:37:47,097 --> 00:37:49,764 First of all, he reacts like an asshole. 655 00:37:49,766 --> 00:37:52,400 Second of all, he's acting like I'm interrupting his nap time. 656 00:37:52,402 --> 00:37:55,103 - I did not reach like an asshole. - "React." "React." 657 00:37:55,105 --> 00:37:56,771 NICK: Does anybody like being startled at work? 658 00:37:56,773 --> 00:37:58,238 I have headphones on! 659 00:37:58,240 --> 00:38:01,075 So he is employing now this very beautiful, 660 00:38:01,077 --> 00:38:03,445 young, ripe, delicious... 661 00:38:03,447 --> 00:38:05,579 This is a human being we are talking about, okay? 662 00:38:05,581 --> 00:38:07,115 Whatever. Where is she from again? 663 00:38:07,117 --> 00:38:09,050 - She's from Australia. - She's this Australian girl. 664 00:38:09,052 --> 00:38:10,851 So he has this little Australian girl, 665 00:38:10,853 --> 00:38:12,387 she looks like a trapped princess, 666 00:38:12,389 --> 00:38:14,423 and he looks like a fucking ogre! 667 00:38:14,425 --> 00:38:17,525 That's an absurd exaggeration of what was going on. 668 00:38:17,527 --> 00:38:18,959 Look, I got her number all figured out. 669 00:38:18,961 --> 00:38:20,961 - Yo, Jessie, shots. - She's the young type. 670 00:38:20,963 --> 00:38:24,599 She's the poisonous girl who exudes sweetness, but she's dangerous. 671 00:38:24,601 --> 00:38:26,400 She's like a fang dripping with honey. 672 00:38:26,402 --> 00:38:29,204 She's the death trap to losers. 673 00:38:29,206 --> 00:38:30,572 - Like us. - Dude, speak for yourself. 674 00:38:30,574 --> 00:38:32,307 You can lie to yourself all you want. 675 00:38:32,309 --> 00:38:34,608 You put this girl in a room with any man 676 00:38:34,610 --> 00:38:36,110 only one thing that's gonna happen. 677 00:38:36,112 --> 00:38:39,648 Yeah, work, research and a proper database. 678 00:38:39,650 --> 00:38:41,682 And we're building a chronology for... 679 00:38:41,684 --> 00:38:42,916 GREG: Wrong again! 680 00:38:42,918 --> 00:38:45,253 - MAN: Here we go. - I hate them. 681 00:38:45,255 --> 00:38:46,820 Dude, you gotta see my new piece. 682 00:38:46,822 --> 00:38:48,690 She's got the most luscious cooter. 683 00:38:48,692 --> 00:38:50,825 And Nick, of course, 684 00:38:50,827 --> 00:38:55,597 has never lost a battle of the wills in circumstances like these. 685 00:38:55,599 --> 00:38:59,800 Treacherous, marriage-destroying... 686 00:38:59,802 --> 00:39:01,936 - Happy birthday, Nicky boy. - NICK: Yes, we get it. 687 00:39:01,938 --> 00:39:04,338 You guys are lousy friends and this is not a fun birthday. 688 00:39:04,340 --> 00:39:06,508 - MAN: That's not fair. - GREG: Oh, shit, that's Buddy! 689 00:39:06,510 --> 00:39:08,543 Dude, I invited a couple dudes over here. Hope that's okay. 690 00:39:08,545 --> 00:39:11,311 Buddy, get in here, you! (GRUNTING) 691 00:39:11,313 --> 00:39:12,813 So these are the guys. 692 00:39:12,815 --> 00:39:14,416 - You got Jake here... - I'm Buddy. 693 00:39:14,418 --> 00:39:15,918 Nicky boy, turn around. 694 00:39:15,920 --> 00:39:18,019 This is my friend, Buddy. Buddy, Nick. Nick, Buddy. 695 00:39:18,021 --> 00:39:19,521 - NICK: Buddy? - It's short for "Arthur." 696 00:39:19,523 --> 00:39:20,856 - GREG: Like the movie. - NICK: How does that work? 697 00:39:20,858 --> 00:39:22,356 It doesn't. It's just always been. 698 00:39:22,358 --> 00:39:24,691 - (BALLOON POPS) - (GREG LAUGHS) 699 00:39:24,693 --> 00:39:26,760 (EXCLAIMING) 700 00:39:26,762 --> 00:39:28,195 (IN HIGH PITCHED VOICE) Let me catch you up here. 701 00:39:28,197 --> 00:39:31,365 Nick here has employed this really beautiful girl. 702 00:39:31,367 --> 00:39:35,672 And they work side by side in a very tiny office. Phew. 703 00:39:37,206 --> 00:39:38,840 Any fun? 704 00:39:38,842 --> 00:39:41,175 ETHAN: A situation not to be trusted. 705 00:39:41,177 --> 00:39:43,077 BUDDY: Well, I did that once and I married her. 706 00:39:43,079 --> 00:39:44,579 See? Buddy gets it! 707 00:39:44,581 --> 00:39:46,847 I'm not marrying her. I'm already married. 708 00:39:46,849 --> 00:39:49,316 - It's different, I'm sure. - NICK: It's very different. 709 00:39:49,318 --> 00:39:51,418 What a power addiction it is, though. I get it. 710 00:39:51,420 --> 00:39:53,588 Like because you wield some authority 711 00:39:53,590 --> 00:39:55,389 and you could hire them, 712 00:39:55,391 --> 00:39:56,358 you could force them to be around you all the time. 713 00:39:56,360 --> 00:39:58,092 That's not why I hired her. 714 00:39:58,094 --> 00:40:00,162 - What's her name? - I hired her sight unseen, okay? 715 00:40:00,164 --> 00:40:02,162 She sent in her CV and she was the most qualified... 716 00:40:02,164 --> 00:40:05,233 Gimme a break! You hire a 25-year-old foreign girl. 717 00:40:05,235 --> 00:40:07,202 - Of course she's the most qualified! - BUDDY: She's foreign? 718 00:40:07,204 --> 00:40:08,670 Yeah, you knew exactly what you were doing. 719 00:40:08,672 --> 00:40:10,572 - GREG: Call her. - NICK: No. 720 00:40:10,574 --> 00:40:12,474 - No. - GREG: Call her. Call her. 721 00:40:12,476 --> 00:40:13,641 Stop giving me a shoulder rub... 722 00:40:13,643 --> 00:40:15,010 Karen, tell him to call her, please. 723 00:40:15,012 --> 00:40:16,144 ...and stop talking about calling her. 724 00:40:16,146 --> 00:40:17,979 - Look... - I ask for nothing. 725 00:40:17,981 --> 00:40:19,981 - GREG: Please. - I'm not calling her! No. 726 00:40:19,983 --> 00:40:22,316 All I want is a call. Do I ask for anything? 727 00:40:22,318 --> 00:40:25,019 - I ask for so little. - Greg loves to talk on the phone. 728 00:40:25,021 --> 00:40:26,420 Just a little talk on the phone. 729 00:40:26,422 --> 00:40:27,588 Come on, Buddy, tell him. 730 00:40:27,590 --> 00:40:28,923 Don't look at me. I'm a married man. 731 00:40:28,925 --> 00:40:30,391 Yeah, me too. 732 00:40:30,393 --> 00:40:32,427 Oh, come on, Buddy, you've been a bad boy! 733 00:40:32,429 --> 00:40:33,827 BUDDY: The past is the past. 734 00:40:33,829 --> 00:40:35,362 MAN: The past is the past. 735 00:40:35,364 --> 00:40:36,597 Bad Buddy. 736 00:40:36,599 --> 00:40:38,566 Are you serious? 737 00:40:38,568 --> 00:40:40,367 Am I the only guy here that could still fuck a 20-year-old? 738 00:40:40,369 --> 00:40:42,103 BUDDY: Those days are behind me. 739 00:40:42,105 --> 00:40:43,804 Yeah, and me as well. 740 00:40:43,806 --> 00:40:45,975 - BUDDY: The past is the past. - NICK: Yes, thank you. 741 00:40:47,777 --> 00:40:49,776 It's a rotten sign of maturity right here. 742 00:40:49,778 --> 00:40:51,481 Happy birthday, Nick. 743 00:41:11,902 --> 00:41:13,903 (DOG BARKING IN DISTANCE) 744 00:41:37,827 --> 00:41:39,196 (INTERCOM RINGING) 745 00:41:44,067 --> 00:41:45,135 NAOMI: Hello? 746 00:41:45,969 --> 00:41:47,538 Uh, it's Nick here. 747 00:41:48,538 --> 00:41:50,804 What are you doing here? 748 00:41:50,806 --> 00:41:53,141 Today's my birthday. 749 00:41:53,143 --> 00:41:55,813 Come down and wish me a happy birthday. 750 00:42:14,496 --> 00:42:16,366 - Hi. - Hi. 751 00:42:17,132 --> 00:42:18,633 NICK: Um... 752 00:42:18,635 --> 00:42:20,001 Can I come in? 753 00:42:20,003 --> 00:42:22,573 - Let me in. - Yeah. All right, sure. 754 00:42:27,811 --> 00:42:28,846 (NAOMI CLEARS THROAT) 755 00:42:35,818 --> 00:42:37,253 One second. 756 00:42:40,657 --> 00:42:41,725 (CLEARS THROAT) 757 00:42:43,492 --> 00:42:45,360 Today's my birthday. 758 00:42:45,362 --> 00:42:46,628 Yeah, I know. 759 00:42:46,630 --> 00:42:47,631 Um... 760 00:42:51,101 --> 00:42:54,668 You know, actually, I don't really think that you should be here. 761 00:42:54,670 --> 00:42:56,604 That's silly. 762 00:42:56,606 --> 00:42:58,673 You just made the decision to let me in 763 00:42:58,675 --> 00:43:00,575 - a minute ago. - I did. 764 00:43:00,577 --> 00:43:04,381 Yeah, but I've changed my mind, and I think you should go. 765 00:43:07,050 --> 00:43:12,052 Um, because, you know, we still have weeks of work to do together 766 00:43:12,054 --> 00:43:14,521 and I feel kind of... 767 00:43:14,523 --> 00:43:16,426 And I mean, you live... 768 00:43:18,027 --> 00:43:19,360 Um... 769 00:43:19,362 --> 00:43:22,697 You live, like, just around the corner 770 00:43:22,699 --> 00:43:24,902 with your wife, as you know. 771 00:43:26,036 --> 00:43:27,202 Yeah. 772 00:43:27,204 --> 00:43:29,336 I mean, 773 00:43:29,338 --> 00:43:31,273 what if that was all different? 774 00:43:31,275 --> 00:43:33,708 You know, I could fire you. 775 00:43:33,710 --> 00:43:35,376 - We'd just be people. - Yeah. 776 00:43:35,378 --> 00:43:37,177 You could fire me. Um... 777 00:43:37,179 --> 00:43:41,749 But then I would lose my visa and I would have to go home. 778 00:43:41,751 --> 00:43:43,050 That's not good. 779 00:43:43,052 --> 00:43:44,584 Can't have that, so 780 00:43:44,586 --> 00:43:46,119 you're unfired. 781 00:43:46,121 --> 00:43:47,390 Great. 782 00:43:50,059 --> 00:43:54,364 You know, this is just really not a path that I want to go down again. 783 00:43:56,233 --> 00:43:58,635 Naomi, it's not a... 784 00:43:59,235 --> 00:44:00,300 Naomi. 785 00:44:00,302 --> 00:44:02,637 NAOMI: ♪ Naomi 786 00:44:02,639 --> 00:44:06,807 ♪ You came and you gave without taking 787 00:44:06,809 --> 00:44:11,246 ♪ But I sent you away, Naomi 788 00:44:11,248 --> 00:44:15,583 ♪ You kissed me and stopped me from shaking 789 00:44:15,585 --> 00:44:18,787 ♪ And I need you today, Naomi ♪ 790 00:44:18,789 --> 00:44:19,957 (MUG CLATTERS) 791 00:44:22,057 --> 00:44:23,494 This is silly. 792 00:44:29,900 --> 00:44:30,934 (SIGHS) 793 00:44:42,411 --> 00:44:44,412 NICK: So Greg brought some people. 794 00:44:44,414 --> 00:44:48,816 A couple of guys I don't know, but it was definitely no big deal. 795 00:44:48,818 --> 00:44:52,088 No one's gonna tell any stories about tonight. 796 00:44:54,224 --> 00:44:55,559 That's nice. 797 00:45:00,295 --> 00:45:01,564 Okay. 798 00:45:13,710 --> 00:45:14,744 (SNIFFS) 799 00:47:17,800 --> 00:47:19,635 (INDISTINCT CHATTER) 800 00:47:20,871 --> 00:47:22,506 (DOOR BELL JINGLES) 801 00:47:26,376 --> 00:47:28,312 Sorry I'm late. 802 00:47:29,246 --> 00:47:30,845 (SIGHS) 803 00:47:30,847 --> 00:47:32,746 I did a little drinking last night. 804 00:47:32,748 --> 00:47:34,815 Everything's slow today, 805 00:47:34,817 --> 00:47:37,818 including my acceptance of sudden surprise invitations. 806 00:47:37,820 --> 00:47:40,487 My boss is hungover as well. 807 00:47:40,489 --> 00:47:42,155 Hungover boss, very pathetic. 808 00:47:42,157 --> 00:47:43,490 How old is this guy? 809 00:47:43,492 --> 00:47:44,925 Early 40s. 810 00:47:44,927 --> 00:47:46,793 Hell, no. 811 00:47:46,795 --> 00:47:49,831 That is a sad age to still be incapable of moderation. 812 00:47:49,833 --> 00:47:53,434 Oh, really, you've licked that problem already, have you? 813 00:47:53,436 --> 00:47:55,537 There's a phrase you don't hear very much anymore. 814 00:47:55,539 --> 00:47:57,671 Yes, I have licked that problem. 815 00:47:57,673 --> 00:48:00,907 I may be slow, but I'm functional today. 816 00:48:00,909 --> 00:48:02,809 It is Wednesday after all, right? 817 00:48:02,811 --> 00:48:07,382 Well, thank you for showing up, whatever the reasons. 818 00:48:07,384 --> 00:48:11,151 It's not like I have many other people clamoring for my company. 819 00:48:11,153 --> 00:48:13,354 I wouldn't say I'm clamoring. 820 00:48:13,356 --> 00:48:14,791 Clam... Clamoring. 821 00:48:17,492 --> 00:48:19,128 Does your wife clamor? 822 00:48:21,597 --> 00:48:23,200 - She does not clamor. - Mmm. 823 00:48:26,936 --> 00:48:30,440 If you guys work together, how did you... How did you slip away? 824 00:48:31,373 --> 00:48:33,007 Who says I slipped away? 825 00:48:33,009 --> 00:48:35,242 Well, where does she think you're eating lunch? 826 00:48:35,244 --> 00:48:39,713 I mean, I assume you guys usually try to make an effort to eat together. 827 00:48:39,715 --> 00:48:42,816 Mmm-hmm. We do, but, 828 00:48:42,818 --> 00:48:45,220 I am supposed to meet somebody in the area later. 829 00:48:45,222 --> 00:48:46,420 Got it. 830 00:48:46,422 --> 00:48:47,921 So, maybe I got a little loose 831 00:48:47,923 --> 00:48:49,257 - with the times. - Mmm-hmm. 832 00:48:49,259 --> 00:48:50,992 - Is that a crime? - No. 833 00:48:50,994 --> 00:48:52,260 You gonna put me under citizen's arrest? 834 00:48:52,262 --> 00:48:54,362 (CHUCKLES) No, no. 835 00:48:54,364 --> 00:48:56,597 Um, I am getting together later with some guys 836 00:48:56,599 --> 00:48:58,032 if you'd like to come. 837 00:48:58,034 --> 00:48:59,900 I don't know how much else you have going on yet. 838 00:48:59,902 --> 00:49:03,306 Nothing. Not very much of anything. 839 00:49:04,072 --> 00:49:05,472 Maybe. 840 00:49:05,474 --> 00:49:08,344 - Just guys? - It's hard to say. Probably. 841 00:49:10,213 --> 00:49:12,416 - Well, I'll think about it. - Okay. 842 00:49:39,576 --> 00:49:41,077 (DOOR CLOSES) 843 00:50:25,288 --> 00:50:26,854 Sorry. Thing ran long. 844 00:50:26,856 --> 00:50:28,356 - Hi. I'm Buddy. - Kevin. 845 00:50:28,358 --> 00:50:29,789 Have you met Jess? 846 00:50:29,791 --> 00:50:31,793 We had the chance to talk for about half an hour 847 00:50:31,795 --> 00:50:33,628 until our meeting began and you finally showed up. 848 00:50:33,630 --> 00:50:35,362 As I said, the thing ran long. 849 00:50:35,364 --> 00:50:37,298 What "thing"? 850 00:50:37,300 --> 00:50:39,934 The thing, the lunch thing with the guy that I was telling you about. 851 00:50:39,936 --> 00:50:41,869 What can we do for you, Kevin? 852 00:50:41,871 --> 00:50:44,771 Uh, Kevin is going to make a record here. 853 00:50:44,773 --> 00:50:47,340 That's wonderful. When? How big are you guys? 854 00:50:47,342 --> 00:50:49,144 I mean how many are you, not how famous are you. 855 00:50:49,146 --> 00:50:50,711 Although maybe that matters, too. 856 00:50:50,713 --> 00:50:52,981 We actually worked it all out. And, um... 857 00:50:52,983 --> 00:50:55,383 Well, Kevin was just about to leave. 858 00:50:55,385 --> 00:50:58,853 But we're done, and I handled it on my own. 859 00:50:58,855 --> 00:51:00,119 Oh, of course you did. 860 00:51:00,121 --> 00:51:02,856 Well, great to meet you, Kevin, and 861 00:51:02,858 --> 00:51:05,562 can't wait to start work. See you around. 862 00:51:06,329 --> 00:51:07,731 (FOOTSTEPS RECEDING) 863 00:51:39,061 --> 00:51:40,860 I'm really sorry about the short notice. 864 00:51:40,862 --> 00:51:43,396 I'm just not feeling well at all today. 865 00:51:43,398 --> 00:51:44,731 Oh, it's fine. Don't worry about it. 866 00:51:44,733 --> 00:51:45,999 I'll comp you next week. 867 00:51:46,001 --> 00:51:47,668 End of this week. 868 00:51:47,670 --> 00:51:50,670 End of this week, right. I don't know where my head is at. 869 00:51:50,672 --> 00:51:54,208 It's really not a big deal. Stop apologizing. 870 00:51:54,210 --> 00:51:56,376 It's going around, a bug in the family. My husband has it, 871 00:51:56,378 --> 00:51:58,010 my sister has it, now I have it. 872 00:51:58,012 --> 00:52:00,046 It's really okay. 873 00:52:00,048 --> 00:52:01,349 I know it's unprofessional. I shouldn't be going on like this. 874 00:52:01,351 --> 00:52:03,086 I'm sorry. I apologize. 875 00:52:08,490 --> 00:52:09,693 (KEYS CLATTER) 876 00:52:37,086 --> 00:52:38,855 JESS: So what's the fear? 877 00:52:43,059 --> 00:52:45,592 SAM: I want to see 878 00:52:45,594 --> 00:52:49,764 contrasts between myself and somebody 879 00:52:49,766 --> 00:52:52,932 fifteen years my senior 880 00:52:52,934 --> 00:52:56,338 and there are shockingly few. 881 00:52:58,173 --> 00:53:02,776 I spend all day interloping 882 00:53:02,778 --> 00:53:07,016 with this family, and with your family, and when I get home 883 00:53:08,918 --> 00:53:10,987 all I can ask myself is, 884 00:53:12,021 --> 00:53:14,191 "What's the holdup?" 885 00:53:17,027 --> 00:53:19,496 It's a familiar feeling, sadly. 886 00:53:21,030 --> 00:53:23,563 Why don't I have that which makes 887 00:53:23,565 --> 00:53:26,700 somebody else as 888 00:53:26,702 --> 00:53:29,739 happy and fulfilled as can be? 889 00:53:33,309 --> 00:53:36,209 JESS: All of Buddy's friends are married. 890 00:53:36,211 --> 00:53:38,679 None of mine are. Including you. 891 00:53:38,681 --> 00:53:39,880 Downgraded from sister. 892 00:53:39,882 --> 00:53:42,016 My point is you aren't in some 893 00:53:42,018 --> 00:53:44,985 isolated state of arrested maturity. 894 00:53:44,987 --> 00:53:47,954 Just because you spend most of your time 895 00:53:47,956 --> 00:53:50,391 with a woman in her 40s 896 00:53:50,393 --> 00:53:53,360 doesn't mean that you are, too. 897 00:53:53,362 --> 00:53:55,530 Let me give you an example. 898 00:53:55,532 --> 00:54:01,068 So Bud's hung around with this daughter of his mom's friend. 899 00:54:01,070 --> 00:54:04,671 It's a highly tenuous connection, right? 900 00:54:04,673 --> 00:54:07,509 They met once, 20 years ago. 901 00:54:08,911 --> 00:54:11,179 And this girl, he says, 902 00:54:11,181 --> 00:54:13,246 younger than you, 903 00:54:13,248 --> 00:54:15,749 is totally alone. 904 00:54:15,751 --> 00:54:17,517 She's here for several months 905 00:54:17,519 --> 00:54:22,088 and she has no meaningful relationships at all. 906 00:54:22,090 --> 00:54:26,829 But see, I look at that as a freeing situation. 907 00:54:28,731 --> 00:54:29,733 Young. 908 00:54:30,365 --> 00:54:31,634 Travel. 909 00:54:33,235 --> 00:54:36,272 You see a version of that as desperate. 910 00:54:38,375 --> 00:54:39,476 Alone. 911 00:54:40,710 --> 00:54:41,677 Subjectivity. 912 00:54:43,313 --> 00:54:45,481 The grass might be greener. 913 00:54:46,382 --> 00:54:48,081 The grass is dead 914 00:54:48,083 --> 00:54:50,719 and covered with salt. 915 00:54:51,753 --> 00:54:53,989 (CHUCKLING) Okay. Um... 916 00:54:54,891 --> 00:54:56,856 Well, 917 00:54:56,858 --> 00:54:57,925 worst-case scenario, 918 00:54:57,927 --> 00:54:59,626 five years. Go. 919 00:54:59,628 --> 00:55:01,064 (SAM SIGHS) 920 00:55:08,304 --> 00:55:10,606 It's nothing. I don't have one. (SNIFFLES) 921 00:55:12,474 --> 00:55:14,978 I shouldn't have kept you so late. 922 00:55:36,699 --> 00:55:38,702 (MUNCHING) 923 00:56:12,534 --> 00:56:14,036 (NICK SIGHS) 924 00:56:19,876 --> 00:56:21,711 (PAPER CRINKLING) 925 00:56:38,860 --> 00:56:42,028 We need to tighten the noose on Nick. 926 00:56:42,030 --> 00:56:43,530 Don't you think he should be more productive 927 00:56:43,532 --> 00:56:44,699 now that we hired an assistant? 928 00:56:44,701 --> 00:56:46,066 He should be more productive. 929 00:56:46,068 --> 00:56:47,700 Have you tried calling him? 930 00:56:47,702 --> 00:56:49,235 Try calling him again. 931 00:56:49,237 --> 00:56:52,305 First, nobody picked up, and when I called back, 932 00:56:52,307 --> 00:56:54,008 his assistant picked up, she said he was running behind. 933 00:56:54,010 --> 00:56:55,976 She didn't say why. 934 00:56:55,978 --> 00:56:58,679 That seems inexcusable to me. 935 00:56:58,681 --> 00:57:00,148 Doesn't it? I mean, 936 00:57:00,150 --> 00:57:02,648 it's not like his job is so hard 937 00:57:02,650 --> 00:57:06,052 or, God forbid, he has to travel that far to do it. 938 00:57:06,054 --> 00:57:08,054 Do we have to hold his hand through everything? 939 00:57:08,056 --> 00:57:09,091 - Try calling him again. - (PHONE CLATTERS) 940 00:57:16,032 --> 00:57:17,133 (PHONE BEEPING) 941 00:57:24,206 --> 00:57:25,341 (LINE RINGING) 942 00:57:28,443 --> 00:57:31,278 Oh, Nick? Hey, it's Sam. 943 00:57:31,280 --> 00:57:33,780 - (MOUTHING WORDS) - I am good. How are you? 944 00:57:33,782 --> 00:57:35,316 Yeah. I'm just... 945 00:57:35,318 --> 00:57:37,818 No, I'm just checking to make sure you're in. 946 00:57:37,820 --> 00:57:41,088 I think we wanted to stop by today and check on things. 947 00:57:41,090 --> 00:57:43,827 Is there a time that would work best? 948 00:57:44,626 --> 00:57:46,295 Yes, now, 949 00:57:47,329 --> 00:57:49,496 now should work great. 950 00:57:49,498 --> 00:57:51,097 We'll be by shortly. 951 00:57:51,099 --> 00:57:52,199 Okay. 952 00:57:52,201 --> 00:57:54,401 Okay. Okay. 953 00:57:54,403 --> 00:57:57,474 I mean, how hard can it be? 954 00:57:59,108 --> 00:58:01,941 You have siblings, right, Sam? 955 00:58:01,943 --> 00:58:04,644 I have a sister and two brothers. 956 00:58:04,646 --> 00:58:07,648 Would you put up with any of this bullshit on behalf of them, 957 00:58:07,650 --> 00:58:09,883 or not them specifically, but their spouses? 958 00:58:09,885 --> 00:58:11,150 Wait, are they married? 959 00:58:11,152 --> 00:58:12,720 Yeah, everyone except my youngest brother. 960 00:58:12,722 --> 00:58:14,824 So you understand me, right? 961 00:58:15,657 --> 00:58:17,124 I think so. 962 00:58:17,126 --> 00:58:18,726 With me and my sister, it's different... 963 00:58:18,728 --> 00:58:20,894 Why do we have bonds to siblings? 964 00:58:20,896 --> 00:58:24,865 What does a brother or sister-in-law mean to me anyway? 965 00:58:24,867 --> 00:58:27,534 My father liked Nick. 966 00:58:27,536 --> 00:58:29,503 I think he would have approved of my hiring him. 967 00:58:29,505 --> 00:58:32,206 He always said he wanted him to be involved in his 968 00:58:32,208 --> 00:58:35,876 appraisals, what have you, his materials, 969 00:58:35,878 --> 00:58:39,278 but I think that's because he thought he'd be around to do it with him. 970 00:58:39,280 --> 00:58:41,882 I'm sure if he knew I had to deal with it all by myself 971 00:58:41,884 --> 00:58:45,720 he'd want me to choose the person. 972 00:58:45,722 --> 00:58:48,825 I'm sorry, did you... Did you want to say something? 973 00:58:51,726 --> 00:58:53,161 No. 974 00:58:54,630 --> 00:58:56,499 No, it's not important. 975 00:58:59,835 --> 00:59:00,869 (DOOR OPENS) 976 00:59:02,538 --> 00:59:03,572 GWEN: Nick. 977 00:59:04,639 --> 00:59:06,440 I've been thinking. 978 00:59:06,442 --> 00:59:08,775 July would've been Dad's 85th birthday. 979 00:59:08,777 --> 00:59:11,845 I think that's a reasonable time to have this all wrapped up, no? 980 00:59:11,847 --> 00:59:13,514 July? 981 00:59:13,516 --> 00:59:17,117 - I'd said September... - I know we said something else. 982 00:59:17,119 --> 00:59:20,454 But to be clear, you want to move on to other projects. 983 00:59:20,456 --> 00:59:22,188 This isn't holding your attention. 984 00:59:22,190 --> 00:59:27,894 My only options as executor would be to bring someone new in 985 00:59:27,896 --> 00:59:31,065 and start over, or just encourage you to push through. 986 00:59:31,067 --> 00:59:34,267 This is, after all, why we hired her. 987 00:59:34,269 --> 00:59:38,873 Yeah, but I can't work miracles. Naomi's a huge help 988 00:59:38,875 --> 00:59:42,041 but we're talking about a raise, obviously. 989 00:59:42,043 --> 00:59:44,610 - A raise? - Yeah, a raise. I mean, we have... 990 00:59:44,612 --> 00:59:46,380 The sooner you finish, 991 00:59:46,382 --> 00:59:49,282 the sooner you can move on to other jobs. 992 00:59:49,284 --> 00:59:50,717 Work with Sam 993 00:59:50,719 --> 00:59:52,284 if you want to. 994 00:59:52,286 --> 00:59:56,155 I can loan her as needed to help expedite things. 995 00:59:56,157 --> 00:59:59,925 How about taking it for a spin right now? 996 00:59:59,927 --> 01:00:02,195 I have a thing, 997 01:00:02,197 --> 01:00:06,235 but, Sam, you don't need to be there, so maybe just stay here and, uh... 998 01:00:07,168 --> 01:00:09,936 And get a feel for things. 999 01:00:09,938 --> 01:00:13,039 Nick, two beautiful ladies, enough motivation 1000 01:00:13,041 --> 01:00:16,709 for you to quit being a wimp and power through? 1001 01:00:16,711 --> 01:00:18,278 (STAMMERS) I don't know if I can... 1002 01:00:18,280 --> 01:00:20,280 GWEN: You'll be fine. 1003 01:00:20,282 --> 01:00:22,782 Make Sam feel welcome and part of the team. 1004 01:00:22,784 --> 01:00:23,786 And, Nick... 1005 01:00:25,119 --> 01:00:27,086 I don't know what to say. 1006 01:00:27,088 --> 01:00:28,257 (DOOR CLOSES) 1007 01:00:31,393 --> 01:00:33,726 NICK: Widows and daughters. What did I tell you? 1008 01:00:33,728 --> 01:00:35,561 I don't know if I really want to get involved. 1009 01:00:35,563 --> 01:00:37,563 Oh, don't worry about her. 1010 01:00:37,565 --> 01:00:41,635 I can't imagine dealing with Gwen full-time. 1011 01:00:41,637 --> 01:00:42,836 How long you been working with her? 1012 01:00:42,838 --> 01:00:44,606 Almost two years. 1013 01:00:46,641 --> 01:00:48,710 This poor child. 1014 01:00:52,847 --> 01:00:55,449 - What does she say about me? - NAOMI: Maybe we should get to work. 1015 01:00:55,451 --> 01:00:57,450 No, we will. Forget her. 1016 01:00:57,452 --> 01:01:00,052 Yeah, I don't know, just this gossip, 1017 01:01:00,054 --> 01:01:03,090 you know? Talking about someone as soon as they leave the room 1018 01:01:03,092 --> 01:01:04,391 kind of makes me feel ill. 1019 01:01:04,393 --> 01:01:05,659 I don't really go for it, either. 1020 01:01:05,661 --> 01:01:08,929 This is unheard of. 1021 01:01:08,931 --> 01:01:11,932 Two ladies refuse to gossip with a man in the prime of his life 1022 01:01:11,934 --> 01:01:14,437 waiting for the inside scoop? 1023 01:01:17,273 --> 01:01:19,440 Two years, huh? That's... 1024 01:01:19,442 --> 01:01:21,175 You must hold the record. 1025 01:01:21,177 --> 01:01:23,010 You took over for Deidre, right? 1026 01:01:23,012 --> 01:01:25,612 SAM: I think her name was Amanda. 1027 01:01:25,614 --> 01:01:27,815 Right, Amanda. 1028 01:01:27,817 --> 01:01:29,550 I forgot about her. 1029 01:01:29,552 --> 01:01:32,686 The turnover in that job is unfathomable. 1030 01:01:32,688 --> 01:01:34,887 - Why does she need an assistant anyway? - SAM: Why do you? 1031 01:01:34,889 --> 01:01:36,523 No offense. 1032 01:01:36,525 --> 01:01:39,095 No, none taken, until you said "no offense." (CHUCKLES) 1033 01:01:40,494 --> 01:01:42,695 All right. If I left, 1034 01:01:42,697 --> 01:01:45,965 I'm sure you guys could figure it out. 1035 01:01:45,967 --> 01:01:48,834 I don't think so. I'm not... I don't really know exactly... 1036 01:01:48,836 --> 01:01:51,137 I don't think I have much left in me today 1037 01:01:51,139 --> 01:01:53,639 so, I'm gonna call an audible 1038 01:01:53,641 --> 01:01:56,577 and I'll just let you bring Sam up to speed. Okay? 1039 01:01:56,579 --> 01:01:58,479 - Great. - So, could you... 1040 01:01:58,481 --> 01:02:00,280 SAM: Oh, yeah. 1041 01:02:00,282 --> 01:02:02,184 - NICK: Thank you. - My pleasure. 1042 01:02:04,152 --> 01:02:05,554 Bye. 1043 01:02:08,489 --> 01:02:09,758 (CHUCKLES) 1044 01:02:13,528 --> 01:02:14,831 Okay. 1045 01:02:30,579 --> 01:02:35,250 NAOMI: I don't know, reading, exploring, going for walks. 1046 01:02:36,719 --> 01:02:38,987 So, nothing really. Um... 1047 01:02:40,021 --> 01:02:43,523 It's kind of lonely, 1048 01:02:43,525 --> 01:02:48,427 but I think maybe that's really good for me right now. Um... 1049 01:02:48,429 --> 01:02:51,063 I just came out of a really intense relationship 1050 01:02:51,065 --> 01:02:53,601 and I kind of needed a break. 1051 01:02:53,603 --> 01:02:56,036 I wanted some time just to 1052 01:02:56,038 --> 01:02:57,905 be by myself, you know. 1053 01:02:57,907 --> 01:03:02,610 I never traveled or anything when I was at uni and... 1054 01:03:02,612 --> 01:03:05,778 You know, I just... 1055 01:03:05,780 --> 01:03:08,949 (SIGHS) How do I say... It sounds kind of silly. 1056 01:03:08,951 --> 01:03:15,188 I wanted to see how much and how quickly I could grow 1057 01:03:15,190 --> 01:03:17,391 as a person, I suppose. 1058 01:03:17,393 --> 01:03:18,461 Um... 1059 01:03:19,728 --> 01:03:22,262 I feel like the most difficult part 1060 01:03:22,264 --> 01:03:26,766 about being as transient as I have been for a while is 1061 01:03:26,768 --> 01:03:31,237 just how vulnerable I am to infatuation, you know? 1062 01:03:31,239 --> 01:03:34,307 I go to a new place, and I want to move there 1063 01:03:34,309 --> 01:03:37,443 and then I meet somebody and I fall in love with him, 1064 01:03:37,445 --> 01:03:40,514 and, you know, I want to be with him all the time, and... 1065 01:03:40,516 --> 01:03:42,115 Then a week passes 1066 01:03:42,117 --> 01:03:45,751 and then two weeks pass, and then 1067 01:03:45,753 --> 01:03:48,324 I just want to leave, you know. 1068 01:03:50,793 --> 01:03:53,327 Are you there yet, now? 1069 01:03:53,329 --> 01:03:55,762 "There yet, now." 1070 01:03:55,764 --> 01:03:57,863 No, I'm not. 1071 01:03:57,865 --> 01:04:00,534 I mean, if only, you know, 1072 01:04:00,536 --> 01:04:02,969 - because this is all so boring. - (CHUCKLES) 1073 01:04:02,971 --> 01:04:05,940 There's not really anything to fixate on, you know. 1074 01:04:05,942 --> 01:04:09,108 And I say that as a very positive thing. 1075 01:04:09,110 --> 01:04:11,177 This family is fucked up. 1076 01:04:11,179 --> 01:04:13,914 Take it from me, do not fixate. 1077 01:04:13,916 --> 01:04:16,450 Yeah, I don't know. 1078 01:04:16,452 --> 01:04:19,853 I kind of like Nick. I know he's a bit sad. 1079 01:04:19,855 --> 01:04:23,090 I really like Gwen. (CHUCKLES) 1080 01:04:23,092 --> 01:04:25,592 Get to know them better. 1081 01:04:25,594 --> 01:04:28,262 Let the luster fade. 1082 01:04:28,264 --> 01:04:31,197 Well, we're sitting in a basement office 1083 01:04:31,199 --> 01:04:33,333 surrounded by piles of documents. 1084 01:04:33,335 --> 01:04:36,438 I'm not really sure to which luster you refer. 1085 01:04:39,175 --> 01:04:41,077 It's hard to 1086 01:04:42,744 --> 01:04:46,146 articulate this competitive nonsense, 1087 01:04:46,148 --> 01:04:48,481 the 1088 01:04:48,483 --> 01:04:54,019 unwilling resentment we apparently feel without warning, for our family. 1089 01:04:54,021 --> 01:04:56,523 You see it between Gwen and Alyssa. 1090 01:04:56,525 --> 01:04:58,557 It's the same 1091 01:04:58,559 --> 01:05:00,659 for me and my sister. 1092 01:05:00,661 --> 01:05:01,797 Love, 1093 01:05:02,998 --> 01:05:04,664 jealousy 1094 01:05:04,666 --> 01:05:06,699 and deficiency, 1095 01:05:06,701 --> 01:05:10,403 all wrapped up in a genetically-bonded inability 1096 01:05:10,405 --> 01:05:13,005 to ever express the concurrent 1097 01:05:13,007 --> 01:05:15,575 - depth of these feelings. - Hmm. 1098 01:05:15,577 --> 01:05:19,845 What a mess a dynamic like this can be. 1099 01:05:19,847 --> 01:05:21,815 Between strangers, you, me, Nick, Gwen, or whatever, 1100 01:05:21,817 --> 01:05:24,583 it should be cleaner. Maybe it is. 1101 01:05:24,585 --> 01:05:26,021 My problem 1102 01:05:27,222 --> 01:05:28,457 is that 1103 01:05:29,992 --> 01:05:34,594 personal dynamics ebb and flow. 1104 01:05:34,596 --> 01:05:39,432 Most of them have an endpoint that we are never not moving towards, but 1105 01:05:39,434 --> 01:05:41,735 - it's not so with family. - Hmm. 1106 01:05:41,737 --> 01:05:44,771 There is no destination and 1107 01:05:44,773 --> 01:05:48,176 no hope for a clean getaway. 1108 01:05:50,478 --> 01:05:56,383 You aspire for your time here to end well, to leave head held high, 1109 01:05:56,385 --> 01:05:59,119 a trail of positivity behind you. 1110 01:05:59,121 --> 01:06:01,822 I'll leave Gwen someday and hope for the same. 1111 01:06:01,824 --> 01:06:04,224 Out on a high note. 1112 01:06:04,226 --> 01:06:06,295 A perfect final moment. 1113 01:06:09,465 --> 01:06:13,970 Family doesn't afford that endless optimism for a happy ending. 1114 01:06:17,940 --> 01:06:19,405 BUDDY: I had to get out of the house. 1115 01:06:19,407 --> 01:06:21,575 I know it's short notice, possibly weird, 1116 01:06:21,577 --> 01:06:23,145 I hope that you don't read anything into it. 1117 01:06:24,646 --> 01:06:26,045 If you couldn't make it, 1118 01:06:26,047 --> 01:06:27,646 I'd probably just be sitting here alone anyway. 1119 01:06:27,648 --> 01:06:29,550 No offense. 1120 01:06:29,552 --> 01:06:31,651 Why does everybody keep saying that to me today? 1121 01:06:31,653 --> 01:06:32,885 Saying what? 1122 01:06:32,887 --> 01:06:34,954 Do I seem extra offended today? 1123 01:06:34,956 --> 01:06:37,389 You must be finding yourself in apologetic company. 1124 01:06:37,391 --> 01:06:38,891 Well, don't apologize. 1125 01:06:38,893 --> 01:06:40,128 Sorry. 1126 01:06:40,795 --> 01:06:43,028 My mum was 1127 01:06:43,030 --> 01:06:46,266 very happy about the fact that we caught up the first time. 1128 01:06:46,268 --> 01:06:49,635 I think it maybe makes her feel like I'm less far away 1129 01:06:49,637 --> 01:06:51,871 or something, like she has some slight 1130 01:06:51,873 --> 01:06:54,542 ancient connection to your family. 1131 01:06:55,376 --> 01:06:57,010 I don't know. 1132 01:06:57,012 --> 01:06:59,679 It'll make her day when I call her tomorrow, 1133 01:06:59,681 --> 01:07:01,349 which it already is in Melbourne. 1134 01:07:03,684 --> 01:07:06,087 So where's the wife tonight? 1135 01:07:07,121 --> 01:07:08,723 With the sister. 1136 01:07:10,192 --> 01:07:12,157 That guy over by the bar is checking you out. 1137 01:07:12,159 --> 01:07:13,827 Don't look. 1138 01:07:13,829 --> 01:07:16,463 Give it a second, then a quick glance. 1139 01:07:16,465 --> 01:07:19,298 Are you ready? One, two, three, 1140 01:07:19,300 --> 01:07:20,302 now look. 1141 01:07:22,605 --> 01:07:24,304 What should I do? 1142 01:07:24,306 --> 01:07:25,340 (CLEARS THROAT) 1143 01:07:27,442 --> 01:07:28,744 I'll play wingman. 1144 01:07:30,179 --> 01:07:32,644 - Let's get you laid. - Oh, goodness. 1145 01:07:32,646 --> 01:07:35,483 I didn't know we were allowed to talk to each other like that. 1146 01:07:38,719 --> 01:07:39,885 BUDDY: Hey, man. 1147 01:07:39,887 --> 01:07:42,155 - What's your name? - Uh, Peter. 1148 01:07:42,157 --> 01:07:46,827 Peter, this is sister-in-law, Naomi, visiting from Australia. 1149 01:07:46,829 --> 01:07:48,595 G'day, Naomi. 1150 01:07:48,597 --> 01:07:49,929 G'day, Peter. 1151 01:07:49,931 --> 01:07:51,933 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 1152 01:08:34,710 --> 01:08:35,978 (SNIFFLES) 1153 01:08:38,247 --> 01:08:41,781 It's just about lunchtime in Australia right now so 1154 01:08:41,783 --> 01:08:45,552 I will call my mum as soon as I get home 1155 01:08:45,554 --> 01:08:49,254 and let her know that I saw you again and she will be thrilled. 1156 01:08:49,256 --> 01:08:50,757 Positively thrilled. 1157 01:08:50,759 --> 01:08:51,793 That's great. 1158 01:08:54,796 --> 01:08:56,998 I love the way it smells here. 1159 01:09:01,569 --> 01:09:04,803 I've never really experienced springtime like this. 1160 01:09:04,805 --> 01:09:08,508 You know, in Australia, the trees bloom in September. 1161 01:09:08,510 --> 01:09:11,046 - Hmm. - It's the other way around. 1162 01:09:14,115 --> 01:09:17,586 I've fallen in love on so many nights like tonight. 1163 01:09:22,289 --> 01:09:23,924 Um... 1164 01:09:23,926 --> 01:09:27,293 I need to get home. And so do you. 1165 01:09:27,295 --> 01:09:28,463 NAOMI: Okay. 1166 01:09:46,081 --> 01:09:47,483 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1167 01:09:56,557 --> 01:09:57,760 (DOOR OPENS) 1168 01:10:23,685 --> 01:10:25,550 ALYSSA: Actually, everything at work is great. 1169 01:10:25,552 --> 01:10:27,786 Clients, problems, money... 1170 01:10:27,788 --> 01:10:30,156 GWEN: You're forgetting I can read your mind. 1171 01:10:30,158 --> 01:10:31,326 Cut the shit. 1172 01:10:32,661 --> 01:10:35,195 It's nothing, there's nothing. 1173 01:10:35,197 --> 01:10:39,833 If we're not going to talk about anything, why'd you ask to come over? 1174 01:10:39,835 --> 01:10:42,169 I just wanted to be in your house, I think, 1175 01:10:42,171 --> 01:10:45,074 someplace devoted to one person's life. 1176 01:10:48,176 --> 01:10:51,343 I remember feeling so sad, 1177 01:10:51,345 --> 01:10:56,349 so sad that Dad had to live alone after Mom died. 1178 01:10:56,351 --> 01:10:58,351 It would have been ridiculous for him to live any other way. 1179 01:10:58,353 --> 01:11:00,519 He wasn't going to have roommates and we weren't going to live with him. 1180 01:11:00,521 --> 01:11:03,022 He was capable and independent. 1181 01:11:03,024 --> 01:11:07,027 Every time I saw him, I knew that he was going back to that big, empty house 1182 01:11:07,029 --> 01:11:09,595 and be bouncing around in there completely by himself 1183 01:11:09,597 --> 01:11:11,399 and it destroyed me. 1184 01:11:15,404 --> 01:11:18,437 He never showed any signs of 1185 01:11:18,439 --> 01:11:21,710 ever feeling anything but fully satisfied. 1186 01:11:23,912 --> 01:11:26,914 He was a truly content and happy man. 1187 01:11:29,051 --> 01:11:32,952 Maybe it's just that Mom seemed to leave no void, is my issue. 1188 01:11:32,954 --> 01:11:34,586 (SCOFFS) 1189 01:11:34,588 --> 01:11:38,424 Either way, I come over here and I admire you. 1190 01:11:38,426 --> 01:11:43,728 Excuse me if half of my old problems have transferred onto you. 1191 01:11:43,730 --> 01:11:47,400 The last few years with Mom felt that way. 1192 01:11:47,402 --> 01:11:50,972 Seeing them out at a dinner or 1193 01:11:52,073 --> 01:11:53,973 an event, 1194 01:11:53,975 --> 01:11:56,679 knowing that they were sleeping in separate rooms by then. 1195 01:11:57,779 --> 01:11:59,344 They put on that performance, 1196 01:11:59,346 --> 01:12:02,348 not just in public, for us, as though we were the public 1197 01:12:02,350 --> 01:12:06,253 knowing that they'd come through the door at night 1198 01:12:06,255 --> 01:12:09,589 and then they probably wouldn't speak to each other again until morning. 1199 01:12:09,591 --> 01:12:10,793 That 1200 01:12:11,525 --> 01:12:14,363 crushed me. So, 1201 01:12:15,463 --> 01:12:17,095 I felt relief 1202 01:12:17,097 --> 01:12:22,035 in the worst possible way, when Mom died. 1203 01:12:22,037 --> 01:12:26,639 That was devastating in its own way, but hopefully you understand my point. 1204 01:12:26,641 --> 01:12:31,313 It was a relief not to see him living that isolated existence anymore. 1205 01:12:33,648 --> 01:12:37,853 Now he's just a mountain of boxes in the basement with Nick. 1206 01:12:38,819 --> 01:12:41,189 And he's down there with him. 1207 01:12:43,490 --> 01:12:45,592 You know, these feelings are fleeting. 1208 01:12:45,594 --> 01:12:47,663 It's all gonna be forgotten. 1209 01:12:49,797 --> 01:12:53,598 Papers, documents, archives, that's Dad now. And Mom. 1210 01:12:53,600 --> 01:12:55,869 Nick's been showing me how much Mom is in there. 1211 01:12:55,871 --> 01:12:58,137 It's not just his work. 1212 01:12:58,139 --> 01:13:00,839 It's our mutual life. 1213 01:13:00,841 --> 01:13:03,242 It's kind of sweet, actually. 1214 01:13:03,244 --> 01:13:06,979 Of course it refutes your opinion. I probably won't show you any of it. 1215 01:13:06,981 --> 01:13:08,513 Please don't, in that case. 1216 01:13:08,515 --> 01:13:12,084 What do you think he does down there all day? 1217 01:13:12,086 --> 01:13:16,089 Obviously, I know what he does. The work gets done. 1218 01:13:16,091 --> 01:13:18,156 But I can't seem to shake... 1219 01:13:18,158 --> 01:13:20,492 I can't seem to shake it, though, that 1220 01:13:20,494 --> 01:13:22,327 the two of them, 1221 01:13:22,329 --> 01:13:24,330 five feet apart. 1222 01:13:24,332 --> 01:13:27,435 - Nine hours a day. - Naomi's not the problem. 1223 01:13:29,136 --> 01:13:30,635 Is there a problem? 1224 01:13:30,637 --> 01:13:32,705 If there is a problem, she isn't the problem. 1225 01:13:32,707 --> 01:13:35,473 She has a good head on her shoulders. 1226 01:13:35,475 --> 01:13:39,711 How do you know that about her? You met her once for two hours. 1227 01:13:39,713 --> 01:13:43,851 In two minutes, I could tell. The other 1:58 confirmed it. 1228 01:13:45,520 --> 01:13:46,852 (CHUCKLES SOFTLY) 1229 01:13:46,854 --> 01:13:50,156 I can come so close to believing you, but... 1230 01:13:50,158 --> 01:13:52,528 He hurt me in the past and... 1231 01:13:55,095 --> 01:13:58,964 There's no way I can ever give him the benefit of the doubt ever again. 1232 01:13:58,966 --> 01:14:00,866 I wish he would earn it back, you know? 1233 01:14:00,868 --> 01:14:04,603 After years of penance, being a strong, great partner. 1234 01:14:04,605 --> 01:14:05,937 But he hasn't. I don't know why. 1235 01:14:05,939 --> 01:14:08,575 He's a completely different man now. 1236 01:14:08,577 --> 01:14:12,378 He accepts what his life is. 1237 01:14:12,380 --> 01:14:15,481 Do you believe he's in a head space to jeopardize things? 1238 01:14:15,483 --> 01:14:16,782 I never believed it. 1239 01:14:16,784 --> 01:14:20,152 Even when I found out, I didn't believe it. 1240 01:14:20,154 --> 01:14:23,990 Do you have any evidence that this is anything more than a nagging hunch? 1241 01:14:23,992 --> 01:14:25,223 No, there's nothing. 1242 01:14:25,225 --> 01:14:27,559 I know it's stupid. 1243 01:14:27,561 --> 01:14:29,965 You'd tell me if there was, right? 1244 01:14:32,233 --> 01:14:36,235 Would you tell me if you thought Naomi was untrustworthy? 1245 01:14:36,237 --> 01:14:41,741 I'd tell you anything, if you asked me. Would you do the same? 1246 01:14:41,743 --> 01:14:45,447 If you asked me what was going on, I would tell you. 1247 01:14:47,448 --> 01:14:49,116 (PEN SCRATCHING ON PAPER) 1248 01:14:51,485 --> 01:14:52,954 (PAPER CRINKLING) 1249 01:14:54,221 --> 01:14:55,657 (PEN CONTINUES SCRATCHING) 1250 01:15:16,844 --> 01:15:18,079 (KNOCK ON DOOR) 1251 01:15:18,680 --> 01:15:20,146 Hi. 1252 01:15:20,148 --> 01:15:22,417 Uh, do you mind if I go to lunch? 1253 01:15:23,618 --> 01:15:24,753 Why would I? 1254 01:15:28,722 --> 01:15:30,626 Hey, I'm Peter. 1255 01:15:34,496 --> 01:15:36,498 (KEYBOARD KEYS CLACKING) 1256 01:15:40,969 --> 01:15:42,535 WOMAN: It's not the kids' fault. 1257 01:15:42,537 --> 01:15:44,769 It's just the winter had so much travel throughout it, 1258 01:15:44,771 --> 01:15:48,309 the time at home just became sort of this war zone. 1259 01:15:49,610 --> 01:15:52,312 It's a matter of balance, really... 1260 01:15:52,314 --> 01:15:54,013 The importance being placed on that time 1261 01:15:54,015 --> 01:15:55,781 was just so disproportionate 1262 01:15:55,783 --> 01:15:58,351 to the actual experience of it. 1263 01:15:58,353 --> 01:16:01,486 It weighed too heavily against itself. 1264 01:16:01,488 --> 01:16:02,890 (CONTINUES TALKING INDISTINCTLY) 1265 01:16:05,359 --> 01:16:08,193 ...because of all these unspoken issues that I blamed on work 1266 01:16:08,195 --> 01:16:10,696 and Mel blamed on me. 1267 01:16:10,698 --> 01:16:14,200 And it was really only when things settled down 1268 01:16:14,202 --> 01:16:17,870 that we were able to talk about it in any reasonable way. 1269 01:16:17,872 --> 01:16:20,371 Well, that makes sense. 1270 01:16:20,373 --> 01:16:25,044 The thing that balances it out, though, ends up being all about the kids. 1271 01:16:25,046 --> 01:16:27,880 We can only put our own bullshit aside 1272 01:16:27,882 --> 01:16:31,217 and consider a reasonable resolution 1273 01:16:31,219 --> 01:16:34,189 when what's on the table is them. 1274 01:16:36,024 --> 01:16:38,794 Having that as an anchor is valuable. 1275 01:16:40,996 --> 01:16:42,965 (WOMAN CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 1276 01:18:17,759 --> 01:18:22,327 ALYSSA: Ever since Naomi started, I've been feeling nothing but rotten. 1277 01:18:22,329 --> 01:18:27,335 NICK: There's no reason to think about that situation in those, or any terms. 1278 01:18:29,302 --> 01:18:30,471 ALYSSA: Hmm. 1279 01:18:32,372 --> 01:18:34,674 You'd tell me if there was, right? 1280 01:18:34,676 --> 01:18:38,680 I mean, you'd say what the thing was if there was a thing? 1281 01:18:39,314 --> 01:18:40,315 I would. 1282 01:18:41,882 --> 01:18:44,616 ALYSSA: You haven't been all that sharp, either. 1283 01:18:44,618 --> 01:18:46,518 Is she not working out? 1284 01:18:46,520 --> 01:18:47,756 She's fine. 1285 01:18:51,626 --> 01:18:52,994 Then what is it? 1286 01:18:55,729 --> 01:18:58,032 It's nothing. I don't know. 1287 01:18:59,466 --> 01:19:01,666 Is this really something so serious 1288 01:19:01,668 --> 01:19:04,736 or is it just misdirected from somewhere else? 1289 01:19:04,738 --> 01:19:08,576 I just wanted to mention a feeling. I wasn't sure why it's so strong. 1290 01:19:10,444 --> 01:19:13,178 I've come to know that this is what I want. 1291 01:19:13,180 --> 01:19:16,848 I don't want anyone else to be a part of it. 1292 01:19:16,850 --> 01:19:20,488 It's important to me and I don't want anything else to change it. 1293 01:19:28,762 --> 01:19:31,464 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 1294 01:19:31,466 --> 01:19:33,432 I'm really glad that you were able to sneak away again. 1295 01:19:33,434 --> 01:19:36,201 What did you say? 1296 01:19:36,203 --> 01:19:38,736 I said I'm glad that you were able to get away and see me. 1297 01:19:38,738 --> 01:19:41,072 That's not what you said. You said "sneak." 1298 01:19:41,074 --> 01:19:43,144 I don't want to be a sneak. 1299 01:19:44,779 --> 01:19:47,479 Well, is this going to be an issue or 1300 01:19:47,481 --> 01:19:50,916 can we just relax and spend time together? 1301 01:19:50,918 --> 01:19:53,952 I think it's time for you to not contact me. 1302 01:19:53,954 --> 01:19:57,826 It's peculiar and confusing and also inappropriate. 1303 01:19:58,658 --> 01:19:59,991 How so, and why? 1304 01:19:59,993 --> 01:20:01,427 Where's what's-his-face? 1305 01:20:01,429 --> 01:20:02,593 He took me to lunch. 1306 01:20:02,595 --> 01:20:04,162 Where do I fit in? 1307 01:20:04,164 --> 01:20:06,232 I wanted somebody to take me out for a cocktail. 1308 01:20:06,234 --> 01:20:07,202 If you say so. 1309 01:20:09,136 --> 01:20:11,704 - Is this all I get? - (SIGHS) 1310 01:20:11,706 --> 01:20:14,272 To be your evening's entertainment? I have a wife for that, already. 1311 01:20:14,274 --> 01:20:16,476 But I thought you liked catching up with me. 1312 01:20:16,478 --> 01:20:17,876 Yes, and we've caught up 1313 01:20:17,878 --> 01:20:21,647 and there's nowhere else to catch now but down. 1314 01:20:21,649 --> 01:20:24,085 You're very cute when you're angry. 1315 01:20:26,587 --> 01:20:28,586 (SIGHS) 1316 01:20:28,588 --> 01:20:33,925 I'm really glad that we got to connect for my time here. 1317 01:20:33,927 --> 01:20:35,494 Just trying to do the right thing. 1318 01:20:35,496 --> 01:20:37,729 By what standards? 1319 01:20:37,731 --> 01:20:39,432 This is a situation in which 1320 01:20:39,434 --> 01:20:43,501 I no longer know how to make myself comfortable. 1321 01:20:43,503 --> 01:20:46,406 Well, I want to spend time with you. 1322 01:20:46,408 --> 01:20:49,308 I don't see what's so wrong with that. 1323 01:20:49,310 --> 01:20:53,178 And I don't know anybody else here. 1324 01:20:53,180 --> 01:20:57,616 A lot of guys would love to hear me say that to them. 1325 01:20:57,618 --> 01:20:59,254 I'm not a lot of guys. 1326 01:21:02,256 --> 01:21:04,058 I want you to stay. 1327 01:21:06,961 --> 01:21:08,327 I'm sorry. 1328 01:21:08,329 --> 01:21:11,233 I have to walk away. I hope you understand why. 1329 01:21:31,752 --> 01:21:33,218 You okay? 1330 01:21:33,220 --> 01:21:34,355 Yeah. 1331 01:21:37,225 --> 01:21:39,858 I missed you. 1332 01:21:39,860 --> 01:21:42,930 I'm sorry it took me so long to come back. 1333 01:23:18,292 --> 01:23:22,928 Obviously you know your way around to take care of things when I'm gone. 1334 01:23:22,930 --> 01:23:25,097 At this point, I do. 1335 01:23:25,099 --> 01:23:27,499 So, there's nothing more to show you. 1336 01:23:27,501 --> 01:23:29,434 You've had two years to learn it. 1337 01:23:29,436 --> 01:23:33,539 Five more minutes isn't gonna make a difference. 1338 01:23:33,541 --> 01:23:37,808 I wish you'd come with me. That'd be fun, wouldn't it? 1339 01:23:37,810 --> 01:23:40,148 Though, I guess that defeats the purpose of travel. 1340 01:23:44,018 --> 01:23:47,318 For me, anyway, travel alone is one thing, 1341 01:23:47,320 --> 01:23:49,354 travel with somebody else is different. 1342 01:23:49,356 --> 01:23:52,226 But also the next few months are meant to 1343 01:23:53,627 --> 01:23:56,161 clear my head. 1344 01:23:56,163 --> 01:23:59,565 For whatever reason, with you around that doesn't work. 1345 01:23:59,567 --> 01:24:03,238 Not you, specifically. Just anyone. 1346 01:24:06,173 --> 01:24:09,208 For someone with no substantial roots, 1347 01:24:09,210 --> 01:24:13,678 it would seem I'm free to do whatever I want. 1348 01:24:13,680 --> 01:24:17,085 You have your sister. I suppose I have mine, too. 1349 01:24:18,519 --> 01:24:20,088 Bet they're alike, 1350 01:24:21,488 --> 01:24:23,555 our sisters. 1351 01:24:23,557 --> 01:24:26,458 They have to make decisions based on two people instead of one. 1352 01:24:26,460 --> 01:24:29,831 What a drag that must be. 1353 01:24:34,368 --> 01:24:37,169 SAM: It's unlikely, though, that 1354 01:24:37,171 --> 01:24:40,305 either of us would feel the same sense 1355 01:24:40,307 --> 01:24:42,676 of gratification that they do. 1356 01:24:45,412 --> 01:24:48,981 I wonder if when she's your age, or I am, 1357 01:24:48,983 --> 01:24:55,987 we'll find ourselves looking forwards or backwards at the decisions 1358 01:24:55,989 --> 01:24:58,592 the other one or the other made and 1359 01:24:59,560 --> 01:25:00,795 thinking, 1360 01:25:02,529 --> 01:25:06,300 for one day, we would want to switch places. 1361 01:25:08,435 --> 01:25:10,704 It's unlikely, but you never know. 1362 01:25:16,877 --> 01:25:19,380 GWEN: I'm gonna go wait for my car. 1363 01:25:21,849 --> 01:25:23,915 I wonder if the next time we see each other 1364 01:25:23,917 --> 01:25:25,584 one or the other will have met someone 1365 01:25:25,586 --> 01:25:28,085 who makes us feel or 1366 01:25:28,087 --> 01:25:33,094 desire something we don't currently feel or desire. 1367 01:25:35,462 --> 01:25:36,497 Desire. 1368 01:25:39,100 --> 01:25:40,969 That's a novel concept. 1369 01:25:44,471 --> 01:25:45,472 (DOOR OPENS) 1370 01:25:54,180 --> 01:25:55,315 (DOOR CLOSES) 1371 01:26:05,126 --> 01:26:08,494 I need to give the key back to you before I leave tomorrow. 1372 01:26:08,496 --> 01:26:11,296 I think they just said to leave them under the mat before you go. 1373 01:26:11,298 --> 01:26:12,830 No, I meant the office keys. 1374 01:26:12,832 --> 01:26:15,369 Oh, yeah, I'll take those. 1375 01:26:17,805 --> 01:26:20,871 I'm applying for this work-study program in Sydney 1376 01:26:20,873 --> 01:26:22,340 and I was wondering if maybe you could write 1377 01:26:22,342 --> 01:26:24,179 a letter of recommendation for me. 1378 01:26:24,845 --> 01:26:26,344 Yeah. 1379 01:26:26,346 --> 01:26:29,581 - Sure. - Great. Thank you. (CLEARS THROAT) 1380 01:26:29,583 --> 01:26:31,152 I, um... (CLEARS THROAT) 1381 01:26:32,987 --> 01:26:37,522 I hope that I've been helpful to you over the last few months 1382 01:26:37,524 --> 01:26:41,593 and that Timothy's materials are in a better shape now 1383 01:26:41,595 --> 01:26:43,298 than they would have been without me here. 1384 01:26:44,631 --> 01:26:46,333 I believe they are. 1385 01:26:47,100 --> 01:26:49,134 Good. 1386 01:26:49,136 --> 01:26:53,472 And I wanted to thank you for introducing me to your family and 1387 01:26:53,474 --> 01:26:55,508 inviting me into your home. 1388 01:26:55,510 --> 01:26:59,311 I don't think many people would blend work and family like that 1389 01:26:59,313 --> 01:27:01,849 and I think it was very classy of you. 1390 01:27:05,353 --> 01:27:06,386 Um... 1391 01:27:07,186 --> 01:27:08,787 And... 1392 01:27:08,789 --> 01:27:11,990 I hope that we can stay in touch. 1393 01:27:11,992 --> 01:27:14,058 You know, 1394 01:27:14,060 --> 01:27:17,329 if I... If I come back here, maybe when I'm done with my studies, 1395 01:27:17,331 --> 01:27:20,101 we could perhaps work together again. 1396 01:27:22,703 --> 01:27:23,705 Yeah, sure. 1397 01:27:24,338 --> 01:27:25,405 Great. 1398 01:27:39,720 --> 01:27:41,352 NICK: It's okay, she's gone anyway. 1399 01:27:41,354 --> 01:27:43,955 I'm without assistant. 1400 01:27:43,957 --> 01:27:46,058 I thought she left last week. 1401 01:27:46,060 --> 01:27:47,395 No, today. 1402 01:27:48,462 --> 01:27:50,331 You stopped mentioning her. 1403 01:27:51,765 --> 01:27:55,768 What's to say? She was a boring person. 1404 01:27:55,770 --> 01:27:57,803 I know Gwen wanted to spend some time with her. 1405 01:27:57,805 --> 01:28:00,775 I wonder if that ever ended up happening. 1406 01:28:01,576 --> 01:28:03,107 Um... 1407 01:28:03,109 --> 01:28:05,544 She started seeing some guy. 1408 01:28:05,546 --> 01:28:07,812 He came to pick her up for lunch. 1409 01:28:07,814 --> 01:28:10,918 Anyway, he stopped coming like a week or so ago. 1410 01:28:11,786 --> 01:28:13,451 Anyway. 1411 01:28:13,453 --> 01:28:16,888 I don't know what happened with that, she... 1412 01:28:16,890 --> 01:28:21,058 She got sloppy, and the work suffered, so that's... 1413 01:28:21,060 --> 01:28:22,262 That's that. 1414 01:28:25,164 --> 01:28:26,801 Everything okay? 1415 01:28:30,938 --> 01:28:32,407 I don't know. 1416 01:28:35,408 --> 01:28:39,111 Finishing a job can't help but make me feel miserable 1417 01:28:39,113 --> 01:28:41,946 about the state of my own work. 1418 01:28:41,948 --> 01:28:45,550 It's dead and irrelevant. 1419 01:28:45,552 --> 01:28:47,018 I don't know. 1420 01:28:47,020 --> 01:28:49,323 Lifetime after lifetime... 1421 01:28:51,591 --> 01:28:54,226 Catalogued, packed with gloves, 1422 01:28:54,228 --> 01:28:56,130 packed up, shipped away. 1423 01:28:59,565 --> 01:29:01,301 Is that all there is? 1424 01:29:01,528 --> 01:29:06,528 Subtitles by explosiveskull