0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:01:14,667 --> 00:01:15,750 Sanju! 2 00:01:16,083 --> 00:01:17,875 Your father's done. Come down. 3 00:01:17,958 --> 00:01:19,417 The bathroom is vacant now. 4 00:01:20,000 --> 00:01:22,292 What's the point? The pressure is gone now. 5 00:01:22,625 --> 00:01:25,125 Do re do re me fa so 6 00:01:25,208 --> 00:01:29,625 - Your attention please. - Sanju! 7 00:01:29,750 --> 00:01:31,292 Sanju, open the door. 8 00:01:31,375 --> 00:01:33,458 I need that bottle of phenyl. Sanju! 9 00:01:33,542 --> 00:01:35,542 Your attention please. 10 00:01:35,625 --> 00:01:38,250 Sanjay, please get this key fixed. 11 00:01:38,375 --> 00:01:39,726 It's been a decade but this key has not been fixed yet. 12 00:01:39,750 --> 00:01:40,583 Sanju! 13 00:01:40,667 --> 00:01:43,083 Don't talk to me when I am in the bathroom. 14 00:01:43,292 --> 00:01:44,292 Give me some space. 15 00:01:44,375 --> 00:01:46,750 Your father's retiring in a month. 16 00:01:46,833 --> 00:01:48,417 Then we won't have this space either. 17 00:01:48,500 --> 00:01:50,208 Your attention please. Perfect. 18 00:01:50,292 --> 00:01:51,958 Your attention please. 19 00:01:52,500 --> 00:01:56,750 Reading the newspaper in the bathroom is such a bad habit. 20 00:01:57,333 --> 00:01:59,417 Concentrate on the job at hand. 21 00:01:59,500 --> 00:02:03,000 209 Duronto Express 22 00:02:03,083 --> 00:02:05,875 We have a dozen bathrooms in our Kanpur home. 23 00:02:05,958 --> 00:02:08,083 You can keep one for yourself. 24 00:02:08,167 --> 00:02:10,208 You'll get your so called 'space'. 25 00:02:10,583 --> 00:02:13,667 Sanju, come out! 26 00:02:13,750 --> 00:02:16,500 Wait! I am coming. 27 00:02:17,458 --> 00:02:19,458 You folks can leave when he retires. 28 00:02:19,625 --> 00:02:21,458 I am a Mumbai-bred boy and I am staying here. 29 00:02:21,542 --> 00:02:24,125 You'll know when you'll have to pay the rent. 30 00:02:24,208 --> 00:02:26,958 No rent! I'll get my own place. 31 00:02:28,042 --> 00:02:31,417 We spent a lifetime moving from one railway-quarters to another. 32 00:02:31,500 --> 00:02:32,792 How will you get your own place? 33 00:02:32,875 --> 00:02:34,042 I'll manage. 34 00:02:34,125 --> 00:02:35,833 Do re mi fa... 35 00:02:36,208 --> 00:02:38,208 Your father's been stuck on the 'Fa' key for ages! 36 00:02:38,292 --> 00:02:40,208 But you haven't fixed that yet. 37 00:02:40,292 --> 00:02:41,583 Such a selfish kid! 38 00:02:41,667 --> 00:02:43,542 I told you I'll get it fixed. 39 00:02:44,625 --> 00:02:46,917 Anyway, he is a railway announcer, not a singer. 40 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 Shut up! 41 00:02:53,042 --> 00:02:54,042 You continue. 42 00:03:08,000 --> 00:03:09,958 Mom, now only you have to do all this? 43 00:03:10,042 --> 00:03:11,750 I am getting late for work. 44 00:03:12,042 --> 00:03:14,083 How many times will I keep altering this gown? 45 00:03:14,250 --> 00:03:15,958 Every time you try it, it's loose. 46 00:03:16,042 --> 00:03:17,708 What's the hurry? There's still time. 47 00:03:17,792 --> 00:03:20,958 Still time! Look after the dress, girl. 48 00:03:22,000 --> 00:03:24,750 And that BMC keeps sending eviction notice. 49 00:03:24,958 --> 00:03:27,458 - Yesterday also they sent one, you know. - Yeah, yeah. 50 00:03:28,417 --> 00:03:30,417 There's chalk all over the house. 51 00:03:31,083 --> 00:03:33,167 All because of that bloody Mario. 52 00:03:33,250 --> 00:03:36,625 Full day jumping, pumping, with his wife on the bed. 53 00:03:37,833 --> 00:03:39,000 Oh Mario! 54 00:03:39,750 --> 00:03:41,042 Give that to me. 55 00:03:42,042 --> 00:03:46,125 Mario! Even God rested for one day, you idiot! 56 00:03:46,208 --> 00:03:47,208 Mom! 57 00:03:47,500 --> 00:03:50,333 One day they will come crashing down in the middle of it. 58 00:03:50,417 --> 00:03:51,833 Then why don't you leave? 59 00:03:51,917 --> 00:03:54,542 Go to Canada. Live with Uncle Willy. 60 00:03:54,667 --> 00:03:56,417 So many times he's asked you to come. 61 00:03:56,500 --> 00:03:57,875 I'll find a place on rent. 62 00:03:57,958 --> 00:03:59,250 I can afford it now. 63 00:03:59,333 --> 00:04:01,167 The wedding will happen when it has to happen. 64 00:04:01,250 --> 00:04:02,583 Yeah, but when? 65 00:04:03,833 --> 00:04:06,268 This building will become my grave. Only then will you say I do? 66 00:04:06,292 --> 00:04:07,625 I don't. 67 00:04:08,458 --> 00:04:09,667 Jesus! 68 00:04:14,625 --> 00:04:17,125 Mario! It's 8 o'clock in the morning. 69 00:04:17,208 --> 00:04:18,875 You got no other work or what? 70 00:04:27,917 --> 00:04:30,458 ♪ Your attention please, passengers ♪ 71 00:04:30,542 --> 00:04:32,750 Your attention please, passengers 72 00:04:33,000 --> 00:04:38,042 The local traveling drom Borivali to Churchgate 73 00:04:38,125 --> 00:04:45,083 is running two hours behind its scheduled time 74 00:04:45,375 --> 00:04:47,917 Passengers are requested 75 00:04:48,042 --> 00:04:50,708 ♪ They can do what they want ♪ 76 00:04:50,875 --> 00:04:53,167 ♪ Come on, dude, keep moving on ♪ 77 00:04:53,250 --> 00:04:55,792 ♪ A glass of juice and ♪ ♪ Fritters to go ♪ 78 00:04:55,875 --> 00:04:57,768 ♪ Out of space, but always ♪ ♪ room in the heart ♪ 79 00:04:57,792 --> 00:05:00,292 ♪ The city never sleeps, ♪ ♪ Always running fast ♪ 80 00:05:00,625 --> 00:05:02,875 ♪ Long queue for tickets, but no time ♪ 81 00:05:02,958 --> 00:05:05,583 ♪ Without tickets, ♪ ♪ Better make yourself scarce ♪ 82 00:05:05,667 --> 00:05:07,768 ♪ Pushed and shoved around, ♪ ♪ And also got slapped ♪ 83 00:05:07,792 --> 00:05:09,958 International, all the local places 84 00:05:10,042 --> 00:05:11,125 ♪ Think deep, and in bold ♪ 85 00:05:11,208 --> 00:05:12,333 ♪ The world's crazy ♪ 86 00:05:12,417 --> 00:05:13,583 ♪ Missed the ferry ♪ 87 00:05:13,667 --> 00:05:15,208 ♪ Flying ferry, Morning Ferry ♪ 88 00:05:15,292 --> 00:05:16,333 ♪ Life is a hustle ♪ 89 00:05:16,417 --> 00:05:17,667 ♪ Tension in full swing ♪ 90 00:05:17,750 --> 00:05:20,083 ♪ But don't worry, ♪ ♪ Just say what's on your mind ♪ 91 00:05:20,167 --> 00:05:22,542 ♪ Your attention please, passengers ♪ 92 00:05:22,625 --> 00:05:25,000 ♪ Your attention please, passengers ♪ 93 00:05:25,083 --> 00:05:27,458 ♪ If you missed one, ♪ ♪ Next one's on the way ♪ 94 00:05:27,542 --> 00:05:30,000 ♪ Your attention please, passengers ♪ 95 00:05:30,083 --> 00:05:32,417 ♪ Your attention please, passengers ♪ 96 00:05:32,500 --> 00:05:34,958 ♪ Your attention please, passengers ♪ 97 00:05:35,042 --> 00:05:37,500 ♪ If you missed one, ♪ ♪ Next one's on the way ♪ 98 00:05:37,583 --> 00:05:39,833 ♪ Your attention please passengers ♪ 99 00:05:44,250 --> 00:05:45,500 ♪ Failed to pay the rent ♪ 100 00:05:45,583 --> 00:05:46,851 ♪ And the landlord's on your back ♪ 101 00:05:46,875 --> 00:05:48,059 ♪ Even the message couldn't be sent ♪ 102 00:05:48,083 --> 00:05:49,268 ♪ Because I'm out of balance ♪ 103 00:05:49,292 --> 00:05:51,750 ♪ Spent the night on the ♪ ♪ Platform again, my friend ♪ 104 00:05:51,833 --> 00:05:52,976 ♪ Even though everyone rejected me ♪ 105 00:05:53,000 --> 00:05:54,375 ♪ But Mumbai's got my back ♪ 106 00:05:54,708 --> 00:05:55,625 ♪ Watching movies in black ♪ 107 00:05:55,708 --> 00:05:56,958 ♪ Juhu Beach's a date site ♪ 108 00:05:57,125 --> 00:05:58,042 ♪ Public's on a budget tight ♪ 109 00:05:58,125 --> 00:05:59,333 ♪ And back home daily fight ♪ 110 00:05:59,583 --> 00:06:01,583 ♪ Situation's pathetic, ♪ ♪ And out of control ♪ 111 00:06:01,667 --> 00:06:02,792 ♪ My mind's crazy ♪ 112 00:06:02,875 --> 00:06:04,375 ♪ Pointless blabbering daily ♪ 113 00:06:04,708 --> 00:06:06,417 ♪ Polished my shoes and moved ahead ♪ 114 00:06:06,500 --> 00:06:09,500 ♪ I guess you can find ♪ ♪ Clean India only where ♪ 115 00:06:09,583 --> 00:06:11,083 ♪ It's a business, rest is too bad ♪ 116 00:06:11,167 --> 00:06:12,393 ♪ Doesn't matter, it all goes ♪ 117 00:06:12,417 --> 00:06:14,208 ♪ Now I deserve a tea break ♪ 118 00:06:14,292 --> 00:06:15,601 ♪ Your attention please, passengers ♪ 119 00:06:15,625 --> 00:06:16,708 ♪ Only for Ladies ♪ 120 00:06:16,792 --> 00:06:17,934 ♪ Your attention please, passengers ♪ 121 00:06:17,958 --> 00:06:19,292 ♪ Hey, kid! ♪ 122 00:06:19,375 --> 00:06:20,250 ♪ If you missed one ♪ 123 00:06:20,333 --> 00:06:21,708 ♪ Make some room ♪ 124 00:06:21,792 --> 00:06:24,125 ♪ Your attention please, passengers ♪ 125 00:06:29,083 --> 00:06:31,667 ♪ I salute you, Lord Acyuta, ♪ ♪ Keshava, Rama, Narayana ♪ 126 00:06:31,750 --> 00:06:34,110 ♪ I salute you, Lord Krishna, ♪ ♪ Damodara, Vasudeva, Hari ♪ 127 00:06:34,250 --> 00:06:36,393 ♪ I salute you, Lord Sridhara, ♪ ♪ Madhava, Beloved of Gopikas ♪ 128 00:06:36,417 --> 00:06:38,875 ♪ I salute you Lord Ramachandra ♪ ♪ the Lord of Janaki ♪ 129 00:06:38,958 --> 00:06:43,875 ♪ Hare Rama Hare Krishna ♪ 130 00:06:43,958 --> 00:06:48,000 ♪ Hare Rama Hare Krishna ♪ 131 00:06:48,375 --> 00:06:49,500 The milk-cake. 132 00:06:53,125 --> 00:06:54,208 You dog! 133 00:06:54,833 --> 00:06:56,833 Don't take advantage of my situation. 134 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Take your hands out. 135 00:06:58,042 --> 00:06:59,333 Take your hands out. 136 00:06:59,417 --> 00:07:00,583 Excuse me? 137 00:07:00,792 --> 00:07:02,208 Someone is picking my pocket. 138 00:07:02,292 --> 00:07:03,292 Hold this. 139 00:07:03,375 --> 00:07:06,458 Be careful! That's not the pocket. 140 00:07:06,625 --> 00:07:08,625 Catch him! Thief! Thief! 141 00:07:11,625 --> 00:07:13,684 - Aren't you ashamed of picking pockets? - Mister, the train! 142 00:07:13,708 --> 00:07:14,708 I'll take the next train. 143 00:07:14,750 --> 00:07:17,375 I'll show you who you're messing with. 144 00:07:17,458 --> 00:07:18,476 I'll hand you over to the police. 145 00:07:18,500 --> 00:07:19,958 Stop it now. 146 00:07:20,042 --> 00:07:21,625 It's alright, forget it. 147 00:07:21,833 --> 00:07:23,958 Hey! Return his wallet. 148 00:07:24,875 --> 00:07:27,042 Such a well-dressed thief! 149 00:07:27,250 --> 00:07:30,250 Do you know how hard middle-class people work to earn this money? And you... 150 00:07:30,292 --> 00:07:33,458 What else can I do, sir? What can I do? 151 00:07:34,792 --> 00:07:37,208 I've to pay my rent, sir. 152 00:07:38,083 --> 00:07:39,875 If I don't pay my rent today 153 00:07:39,958 --> 00:07:42,875 my landlord will kick me out. 154 00:07:42,958 --> 00:07:46,208 These are crocodile tears. 155 00:07:48,292 --> 00:07:49,958 That's enough. 156 00:07:50,042 --> 00:07:51,750 He's desperate. 157 00:07:51,833 --> 00:07:53,083 Forget it, let him go. 158 00:07:53,375 --> 00:07:58,542 I know that you've got personal problems but what you're doing is wrong. 159 00:07:58,625 --> 00:08:00,417 Make an honest living. Work hard. 160 00:08:03,917 --> 00:08:06,292 - Wait, I will... - It's alright. 161 00:08:06,375 --> 00:08:08,708 - No, I get it. - It's alright, sir. 162 00:08:08,792 --> 00:08:09,792 I said shut up! 163 00:08:13,042 --> 00:08:14,292 Did you pick my wallet too? 164 00:08:16,500 --> 00:08:17,500 Sorry, sir. 165 00:08:30,500 --> 00:08:31,500 Good morning. 166 00:08:31,750 --> 00:08:32,833 Lift! 167 00:08:37,375 --> 00:08:39,292 May I come in? 168 00:08:44,417 --> 00:08:45,875 What is your backup plan? 169 00:08:47,292 --> 00:08:48,292 Sorry, ma'am? 170 00:08:49,750 --> 00:08:51,458 When plan A doesn't work... 171 00:08:53,417 --> 00:08:54,750 go for plan B. 172 00:08:55,625 --> 00:08:56,875 What's your plan B? 173 00:08:57,208 --> 00:09:00,125 My server's been down since morning. I can't start my day! 174 00:09:05,708 --> 00:09:06,542 Two hours. 175 00:09:06,667 --> 00:09:09,292 And, if you can't give me a quarterly plan by then... 176 00:09:10,167 --> 00:09:11,625 then I have a plan for you. 177 00:09:14,417 --> 00:09:17,333 I've no choice but to tell you, you're fired. 178 00:09:22,458 --> 00:09:24,208 Why does she treat you like a slave? 179 00:09:24,292 --> 00:09:26,167 That's not true. She's a really nice person. 180 00:09:26,250 --> 00:09:27,083 It's just... 181 00:09:27,167 --> 00:09:29,458 - He's getting screwed in the morning. - Come on. 182 00:09:29,542 --> 00:09:32,750 - You're so yummy. - Don't bite. 183 00:09:33,542 --> 00:09:36,042 - Come on. - Rashi, someone might walk in on us. 184 00:09:39,208 --> 00:09:40,625 Good morning, boss. 185 00:09:42,917 --> 00:09:44,417 Good morning, slave. 186 00:09:48,792 --> 00:09:50,708 No, Rashi. Please. 187 00:09:51,167 --> 00:09:55,208 Good morning, baby. You're still awake? 188 00:09:56,250 --> 00:09:57,750 But out there, it's... 189 00:09:58,167 --> 00:10:00,292 Of course, I'll come in your dreams. 190 00:10:00,583 --> 00:10:02,625 Okay, I am in the office. Bye. 191 00:10:05,667 --> 00:10:06,667 What happened? 192 00:10:10,417 --> 00:10:11,875 Rashi, what are you doing? 193 00:10:12,292 --> 00:10:13,333 Rashi, this isn't a joke. 194 00:10:13,417 --> 00:10:15,333 You know, this is very insulting for me. 195 00:10:17,000 --> 00:10:18,750 Do you know how insulting this is for me? 196 00:10:20,542 --> 00:10:22,292 Why don't you tell Kashin about us? 197 00:10:22,958 --> 00:10:24,458 Tell him what? 198 00:10:25,750 --> 00:10:27,710 That right after he went to London for three years 199 00:10:27,792 --> 00:10:30,167 I started an affair with an office mechanic. 200 00:10:30,250 --> 00:10:31,250 Rashi. 201 00:10:32,167 --> 00:10:33,542 I am a software engineer. 202 00:10:33,667 --> 00:10:35,458 I've applied for a home loan. 203 00:10:35,542 --> 00:10:37,167 Once we have our own place 204 00:10:37,250 --> 00:10:39,542 you won't have to stay at Kashin's place anymore. 205 00:10:39,625 --> 00:10:41,225 I saw an article in the newspaper today. 206 00:10:41,250 --> 00:10:43,208 We just need to get married. 207 00:10:43,375 --> 00:10:45,042 We'll apply for this place together. 208 00:10:45,125 --> 00:10:47,708 We'll pay the installments from my salary, and then... 209 00:10:49,125 --> 00:10:51,750 Kashin's returning in a couple of days to surprise me. 210 00:10:52,208 --> 00:10:53,917 I'll tell him everything. 211 00:10:58,667 --> 00:11:01,958 If he's coming to surprise you then 212 00:11:02,042 --> 00:11:04,125 how do you know he's coming? 213 00:11:04,375 --> 00:11:07,667 Sanjay, I synced his email account. What else? 214 00:11:13,042 --> 00:11:14,458 Listen. 215 00:11:14,875 --> 00:11:19,042 Shall we go to Jason's wedding reception together in the evening? 216 00:11:19,458 --> 00:11:20,458 Please. 217 00:11:21,250 --> 00:11:24,125 You know publicly we can't go. 218 00:11:24,292 --> 00:11:26,875 But I can come home after the reception, right? 219 00:11:26,958 --> 00:11:29,958 I mean, there's no curfew for me today, right? 220 00:11:30,042 --> 00:11:32,000 - Sanjay Chaturvedi! - Yes, boss. 221 00:11:34,542 --> 00:11:36,875 Stop wasting precious office hours. 222 00:11:37,083 --> 00:11:38,208 Get out! 223 00:11:51,625 --> 00:11:52,625 So? 224 00:11:53,375 --> 00:11:54,458 What do you think? 225 00:11:57,042 --> 00:11:59,000 Baby, this is for poor people. 226 00:11:59,875 --> 00:12:01,125 - No! - Yeah! 227 00:12:01,208 --> 00:12:02,208 Who said? 228 00:12:03,083 --> 00:12:04,917 Sam, it's for people like you and me. 229 00:12:05,000 --> 00:12:07,833 No, it's for underprivileged people. 230 00:12:07,917 --> 00:12:10,000 You know, people who can't afford their own place. 231 00:12:10,083 --> 00:12:11,625 They deserve such government schemes 232 00:12:11,708 --> 00:12:12,542 not you and me. 233 00:12:12,625 --> 00:12:14,792 - I mean, we have our own... - Your dad's place. 234 00:12:16,792 --> 00:12:19,042 Sam, baby... 235 00:12:19,958 --> 00:12:21,708 we should have our own house, right? 236 00:12:22,833 --> 00:12:25,417 Nice nameplate outside. Huh? 237 00:12:26,708 --> 00:12:28,833 D'souza-Masquita residence. 238 00:12:29,375 --> 00:12:32,542 One second. Why D'souza? 239 00:12:33,792 --> 00:12:36,833 After marriage, you'll be Masquita. You'll move into my house. 240 00:12:37,125 --> 00:12:39,417 You'll be Masquita, I'll be Masquita. 241 00:12:39,500 --> 00:12:41,625 We'll all be Masquitas. 242 00:12:43,000 --> 00:12:46,167 No, Sam! I don't want to. 243 00:12:46,250 --> 00:12:50,042 I want my own little place. No matter how small it is. 244 00:12:50,125 --> 00:12:51,875 What little place? This? 245 00:12:52,083 --> 00:12:52,958 This... 246 00:12:53,083 --> 00:12:55,958 I know about this scheme. I know about it. 247 00:12:56,042 --> 00:12:58,375 Just today, I gave Ramesh an advance for the same thing. 248 00:12:58,458 --> 00:12:59,292 Thank you, sir. 249 00:12:59,375 --> 00:13:01,143 Ramesh, keep your hands on the steering wheel. 250 00:13:01,167 --> 00:13:03,083 - Sorry. - Look ahead. 251 00:13:03,792 --> 00:13:05,351 - Sam, just... - Don't think about this. 252 00:13:05,375 --> 00:13:07,500 You go to the party, enjoy yourself. Okay? 253 00:13:07,583 --> 00:13:08,417 Just have a good time. 254 00:13:08,500 --> 00:13:09,333 - Ramesh. - Yes, sir. 255 00:13:09,417 --> 00:13:10,958 Come back later to pickup madam. 256 00:13:11,042 --> 00:13:11,875 - Okay? - Okay, sir. 257 00:13:11,958 --> 00:13:13,875 Sam, just once listen to... 258 00:13:14,792 --> 00:13:15,792 Relax. 259 00:13:26,917 --> 00:13:28,167 No sex yet, right? 260 00:13:28,333 --> 00:13:30,458 She's screwing with you and you're letting her. 261 00:13:30,542 --> 00:13:32,583 Girls need security, man. 262 00:13:32,667 --> 00:13:34,184 She's living comfortably at Kashin's place 263 00:13:34,208 --> 00:13:36,125 and you know about my situation. 264 00:13:36,208 --> 00:13:37,559 What does sex have to do with a house? 265 00:13:37,583 --> 00:13:39,101 It's got everything to do with a house. 266 00:13:39,125 --> 00:13:41,667 Most relationships start at Juhu Beach 267 00:13:41,750 --> 00:13:43,250 and end at Bandstand. 268 00:13:43,333 --> 00:13:45,250 When I have my own place 269 00:13:45,333 --> 00:13:47,018 there will be a flat-screen TV in the living room. 270 00:13:47,042 --> 00:13:49,750 A king-size bed in the bedroom and then we'll have lots of sex. 271 00:13:52,042 --> 00:13:53,958 I love her. I truly love her! 272 00:13:54,042 --> 00:13:55,458 She's the one, bro. 273 00:13:58,042 --> 00:14:01,375 Bro, who's this one? 274 00:14:08,083 --> 00:14:09,125 That's Tina. 275 00:14:09,292 --> 00:14:11,018 She is wearing make-up so you aren't recognizing her. 276 00:14:11,042 --> 00:14:15,042 Not her, the one next to her. 277 00:14:18,542 --> 00:14:20,625 And now, Ladies and Gentlemen 278 00:14:20,708 --> 00:14:24,500 put your hands together for Jason and Ruth. 279 00:14:25,333 --> 00:14:26,792 Our lovely bridal couple 280 00:14:26,875 --> 00:14:28,184 will now join you on the dance floor 281 00:14:28,208 --> 00:14:32,250 for a very special version of the 'Chicken Dance'. 282 00:14:33,250 --> 00:14:35,792 That's when I told him, it's either my way or the highway. 283 00:14:38,042 --> 00:14:40,167 Outstanding! It was really... 284 00:14:40,250 --> 00:14:42,958 Chick-chick-chick-chick! Chicken Dance! 285 00:14:43,250 --> 00:14:44,250 Rashi ma'am. 286 00:14:44,333 --> 00:14:48,333 Could you please fetch me a glass of Chenin Blanc? 287 00:14:48,417 --> 00:14:51,333 I want to see all the lovely couples on the dance floor. 288 00:14:51,958 --> 00:14:54,333 - Now is a good time to find a partner. - Thanks. 289 00:14:54,917 --> 00:14:56,542 No one does this better than you. 290 00:14:56,792 --> 00:14:58,112 That's too kind. That's too kind. 291 00:14:58,167 --> 00:15:00,292 - Oh, come on. - But who's he? 292 00:15:00,667 --> 00:15:03,042 I think he's a guy from the IT Department. 293 00:15:03,417 --> 00:15:07,042 The beautiful lady at the end of the line, she's up for grabs. 294 00:15:07,875 --> 00:15:08,875 Give me your other hand. 295 00:15:08,917 --> 00:15:10,833 She's found her partner. 296 00:15:23,083 --> 00:15:26,875 ♪ When two strangers meet, ♪ ♪ They blush and shy ♪ 297 00:15:29,792 --> 00:15:33,792 ♪ But when love happens, ♪ ♪ They soar in the sky ♪ 298 00:15:36,417 --> 00:15:39,958 ♪ Let's make some noise ♪ ♪ And stir up this wedding ♪ 299 00:15:40,042 --> 00:15:43,292 ♪ With a little romance, ♪ ♪ And a little drama ♪ 300 00:15:43,375 --> 00:15:46,542 ♪ Let's not be shy ♪ ♪ And miss this chance ♪ 301 00:15:46,625 --> 00:15:48,375 ♪ Come on, come on ♪ 302 00:15:48,458 --> 00:15:50,750 ♪ Let's do the chicken dance ♪ 303 00:15:51,667 --> 00:15:53,583 ♪ Let's do the chicken dance ♪ 304 00:15:55,042 --> 00:15:57,625 ♪ Let's do the chicken dance ♪ 305 00:15:58,333 --> 00:16:00,250 ♪ Ch-ch-chicken dance ♪ 306 00:16:01,667 --> 00:16:03,750 ♪ Let's do the chicken dance ♪ 307 00:16:23,333 --> 00:16:25,000 ♪ What are you up to? ♪ 308 00:16:26,625 --> 00:16:28,833 ♪ Why do you keep chasing me? ♪ 309 00:16:29,917 --> 00:16:31,458 ♪ There are other ♪ 310 00:16:31,542 --> 00:16:33,182 ♪ Single girls, who are ready to mingle ♪ 311 00:16:33,208 --> 00:16:35,042 ♪ Try your luck with them ♪ 312 00:16:35,667 --> 00:16:39,000 ♪ Everywhere I look, I see you ♪ 313 00:16:39,083 --> 00:16:42,292 ♪ You're my passion ♪ 314 00:16:42,458 --> 00:16:45,750 ♪ I feel peaceful in your arms ♪ 315 00:16:46,667 --> 00:16:48,625 ♪ Take my heart ♪ 316 00:16:51,250 --> 00:16:52,708 Hey, what are you doing? 317 00:16:52,792 --> 00:16:54,125 Come on. 318 00:16:54,375 --> 00:16:56,458 - I don't know this one. - I'll lead you. 319 00:16:58,750 --> 00:17:01,125 ♪ Let's do the chicken dance ♪ 320 00:17:06,917 --> 00:17:07,958 ♪ Let's do the ♪ 321 00:17:08,042 --> 00:17:09,042 ♪ Let's do the ♪ 322 00:17:09,083 --> 00:17:14,333 ♪ Let's do the chicken dance ♪ 323 00:17:16,000 --> 00:17:18,042 ♪ Chicken dance ♪ 324 00:17:18,125 --> 00:17:20,417 ♪ Chicken dance ♪ 325 00:17:20,792 --> 00:17:22,458 ♪ Let's do the chicken dance ♪ 326 00:17:50,625 --> 00:17:51,625 What? 327 00:18:05,375 --> 00:18:08,458 Is that... you? 328 00:18:09,458 --> 00:18:10,667 Sorry? 329 00:18:14,042 --> 00:18:15,625 I can feel it. 330 00:18:16,917 --> 00:18:22,250 - You can? - Yeah, it's quite obvious. 331 00:18:23,417 --> 00:18:26,083 I am sorry, you see, it's been a long time since... 332 00:18:26,417 --> 00:18:29,125 I mean, we're so close. 333 00:18:29,583 --> 00:18:31,958 - Sorry. - It's okay, I understand. 334 00:18:32,042 --> 00:18:33,042 Pick it up. 335 00:18:35,417 --> 00:18:36,417 Here? 336 00:18:37,458 --> 00:18:39,167 Yeah, it's vibrating. 337 00:18:39,250 --> 00:18:40,250 Vi... 338 00:18:41,042 --> 00:18:43,833 Oh! Of course, its... 339 00:18:54,875 --> 00:18:56,417 Sorry, I got to go. I'm just... 340 00:18:57,083 --> 00:18:58,292 But, thank you. 341 00:18:58,375 --> 00:18:59,458 For? 342 00:19:01,000 --> 00:19:02,708 - Bye. - Bye. 343 00:19:05,708 --> 00:19:09,083 Sanjay. IT Department, 9th floor. 344 00:19:09,375 --> 00:19:11,125 Karina, 2nd floor. 345 00:19:11,792 --> 00:19:13,083 - Bye. - Bye. 346 00:19:14,708 --> 00:19:16,875 Chenin Blank! Chenin... 347 00:19:20,417 --> 00:19:21,417 Chenin. 348 00:19:22,167 --> 00:19:23,167 Blanc. 349 00:19:23,792 --> 00:19:25,792 Chenin. Chenin Blanc. 350 00:19:29,833 --> 00:19:33,750 - What's this? - Chenin Blanc. 351 00:19:34,958 --> 00:19:42,708 ♪ Open the secrets in your heart, beloved ♪ 352 00:19:42,792 --> 00:19:50,208 ♪ Open the secrets in your heart, beloved ♪ 353 00:19:50,500 --> 00:19:58,125 ♪ Let me know if you ♪ ♪ Can do it or not, beloved ♪ 354 00:19:58,458 --> 00:20:05,083 ♪ Open the secrets in your heart, beloved ♪ 355 00:20:05,167 --> 00:20:07,417 I want you to feel something. 356 00:20:07,625 --> 00:20:12,708 ♪ Can do it or not, beloved ♪ 357 00:20:13,833 --> 00:20:18,375 ♪ Open the secrets in your heart ♪ 358 00:20:19,208 --> 00:20:21,417 I've got gas. 359 00:20:22,292 --> 00:20:23,625 ♪ Do you want to sleep? ♪ 360 00:20:23,750 --> 00:20:25,000 I see. 361 00:20:26,208 --> 00:20:27,958 - Slave. - Boss. 362 00:20:28,833 --> 00:20:31,542 Lift me in your arms and take me to my room. 363 00:20:32,083 --> 00:20:33,750 Of course, boss. 364 00:20:33,833 --> 00:20:37,792 ♪ Or do you want to keep looking at me? ♪ 365 00:20:38,167 --> 00:20:40,375 I know what you want. 366 00:20:42,875 --> 00:20:44,750 I want it too. 367 00:20:47,042 --> 00:20:48,750 But not here. 368 00:20:51,250 --> 00:20:52,833 Not now. 369 00:20:53,667 --> 00:20:55,042 But why? 370 00:20:55,917 --> 00:20:57,458 This is Kashin's home. 371 00:21:00,625 --> 00:21:02,000 His bed. 372 00:21:04,708 --> 00:21:09,042 It doesn't feel right here. 373 00:21:14,500 --> 00:21:18,917 Sanju! Can't we just cuddle up? 374 00:21:23,625 --> 00:21:26,083 We've been cuddling all this time. 375 00:21:43,458 --> 00:21:45,667 Who is this now? 376 00:21:46,292 --> 00:21:49,042 Some or the other relative is always dropping in. 377 00:21:49,792 --> 00:21:52,542 No place to sleep in my own home. 378 00:21:57,000 --> 00:21:58,360 You've been drinking, haven't you? 379 00:21:58,667 --> 00:22:00,417 - Who is that? - Uncle Gajju. 380 00:22:00,500 --> 00:22:02,167 If I catch you drinking again 381 00:22:02,250 --> 00:22:03,833 I'll break your legs. 382 00:22:03,917 --> 00:22:05,417 - Where should I sleep now? - Why? 383 00:22:05,500 --> 00:22:06,625 When you were little 384 00:22:06,708 --> 00:22:09,250 you always wanted to sleep next to uncle Gajju. 385 00:22:09,333 --> 00:22:10,750 Now go and sleep next to him. 386 00:22:10,833 --> 00:22:12,542 But when he... 387 00:22:15,208 --> 00:22:16,292 Go on. 388 00:22:26,042 --> 00:22:29,625 Careful! He has just gone to bed. 389 00:22:32,583 --> 00:22:33,958 Just a few more days. 390 00:22:34,375 --> 00:22:35,958 When I get my own place... 391 00:22:36,417 --> 00:22:37,857 you wouldn't have a problem anymore. 392 00:22:37,958 --> 00:22:39,417 Isn't this place your home? 393 00:22:39,500 --> 00:22:40,500 Really? 394 00:22:40,833 --> 00:22:42,513 This place is leased to us by the Railways. 395 00:22:43,333 --> 00:22:45,375 The rooms are smaller than a train compartment. 396 00:22:45,542 --> 00:22:47,862 Try driving a nail in the wall, it will come crashing down. 397 00:22:48,000 --> 00:22:50,958 They will kick us out once father retires. 398 00:22:51,042 --> 00:22:52,167 And you call this home. 399 00:22:52,250 --> 00:22:56,125 Home is made up of the people who live in it. 400 00:22:56,333 --> 00:22:57,976 Not by the size of the rooms and the walls. 401 00:22:58,000 --> 00:23:00,125 There are way too many people. That’s the problem. 402 00:23:00,417 --> 00:23:02,250 What are you saying? 403 00:23:02,542 --> 00:23:04,833 If that's the case, why don't you get your own place? 404 00:23:04,917 --> 00:23:06,208 Soon. 405 00:23:06,792 --> 00:23:08,125 I've even applied for a loan. 406 00:23:08,375 --> 00:23:11,101 It's not easy to get loans. Otherwise, everyone would've bought their own home. 407 00:23:11,125 --> 00:23:15,458 Mom, I work for a bank. I'll definitely get a loan. 408 00:23:15,875 --> 00:23:17,083 Why won't I get a loan? 409 00:23:17,750 --> 00:23:20,417 Hello! Why won't I get a 5 million loan? 410 00:23:20,833 --> 00:23:22,958 How would I know? Ask someone from the department. 411 00:23:23,042 --> 00:23:24,667 I'll fix the department. 412 00:23:26,375 --> 00:23:27,667 Unauthorized. 413 00:23:32,667 --> 00:23:33,958 Authorized. 414 00:23:36,417 --> 00:23:37,417 Wait! 415 00:23:37,458 --> 00:23:38,583 - Excuse me. - Yes? 416 00:23:38,667 --> 00:23:40,958 - I had applied for a home loan... - Hi. 417 00:23:41,042 --> 00:23:42,042 Hi. 418 00:23:43,208 --> 00:23:44,708 - Hi. - Hi. 419 00:23:44,792 --> 00:23:48,750 - How come you're here? - Yeah. Karina D'Souza, second floor. 420 00:23:49,083 --> 00:23:50,875 - Oh! Home loan. - Don't you remember? 421 00:23:50,958 --> 00:23:52,667 Of course. Home loan, second floor. 422 00:23:52,750 --> 00:23:54,167 IT, top floor. 423 00:23:54,375 --> 00:23:55,375 Come. 424 00:24:04,042 --> 00:24:05,542 - Are you upset? - No. 425 00:24:08,250 --> 00:24:11,667 Oh yeah. I had applied for a home loan... 426 00:24:11,917 --> 00:24:13,625 but someone rejected it. 427 00:24:14,042 --> 00:24:15,333 - Rejected it? - Yeah. 428 00:24:15,542 --> 00:24:17,458 How is it possible? Employees get a preference. 429 00:24:17,542 --> 00:24:19,250 Employees get a preference, exactly. 430 00:24:19,708 --> 00:24:22,042 Sanjay Chaturvedi! 431 00:24:22,125 --> 00:24:23,625 Sanjay Chaturvedi. 432 00:24:24,250 --> 00:24:25,667 You know, I was wondering. 433 00:24:26,000 --> 00:24:27,625 I work for this bank... 434 00:24:27,875 --> 00:24:30,542 so I should've got preference. Getting a loan should've been easy. 435 00:24:31,125 --> 00:24:32,042 But, when it got rejected 436 00:24:32,125 --> 00:24:33,875 I thought there must be a mistake. 437 00:24:35,042 --> 00:24:36,417 I thought I'll check it myself. 438 00:24:36,625 --> 00:24:38,167 But these people have no manners. 439 00:24:38,250 --> 00:24:40,792 People in our office don't understand hierarchy. 440 00:24:43,750 --> 00:24:46,542 I rejected this loan. 441 00:24:49,042 --> 00:24:50,792 - Sorry. - No, don't be. 442 00:24:52,375 --> 00:24:53,708 But why? 443 00:24:54,167 --> 00:24:57,375 Your salary is 50,000 rupees. 444 00:24:57,458 --> 00:24:59,458 The maximum that you get in hand must be 45,000... 445 00:24:59,542 --> 00:25:00,542 46,000. 446 00:25:03,000 --> 00:25:07,500 - How can you get a loan of 5 million? - Why not? 447 00:25:07,667 --> 00:25:10,417 - I will pay the installments. - But how? 448 00:25:11,542 --> 00:25:14,417 40,000 will be your monthly installment. 449 00:25:14,708 --> 00:25:19,000 - How will you run your house in 6,000? - I'll do it. 450 00:25:19,542 --> 00:25:20,875 You don't have to worry. 451 00:25:20,958 --> 00:25:23,042 I won't eat. I'll live on water and air. 452 00:25:23,125 --> 00:25:23,958 I'll do it. 453 00:25:24,042 --> 00:25:25,875 Sanjay, don't get upset. 454 00:25:25,958 --> 00:25:27,167 Please check this again. 455 00:25:27,250 --> 00:25:29,458 See, all my IT returns are in order. 456 00:25:31,042 --> 00:25:32,417 Here's my insurance policy form. 457 00:25:32,500 --> 00:25:34,020 And, these are all my bank statements. 458 00:25:34,083 --> 00:25:35,208 Please check it once. 459 00:25:35,417 --> 00:25:38,625 I've checked everything, Sanjay, it's just... 460 00:25:38,750 --> 00:25:40,917 It's policy, I can't really, I can't... 461 00:25:41,083 --> 00:25:42,417 I can't help you. 462 00:25:54,625 --> 00:25:57,500 I had job offers from the best IT firms. 463 00:25:59,042 --> 00:26:02,917 But I opted to fix servers in the technical department instead. 464 00:26:04,458 --> 00:26:05,583 Do you know why? 465 00:26:06,375 --> 00:26:08,042 I thought that if I work in this bank 466 00:26:08,125 --> 00:26:10,708 it'll be easier for me to get a home-loan. 467 00:26:10,958 --> 00:26:12,583 I'll get a preference, like you said. 468 00:26:13,333 --> 00:26:14,667 So what is this? 469 00:26:15,833 --> 00:26:19,625 Sanjay, why are you getting upset with me? 470 00:26:20,125 --> 00:26:22,958 - I'm just doing my job. - No, you're not doing your job. 471 00:26:24,625 --> 00:26:28,583 You think, these bunch of stamps have given you 472 00:26:28,875 --> 00:26:32,292 the power to decide who's going to stay in the city. 473 00:26:33,125 --> 00:26:34,625 No problem. You're doing your job. 474 00:26:35,042 --> 00:26:35,917 Let me tell you one thing. 475 00:26:36,000 --> 00:26:37,833 These rubber stamps, or some bank stooge 476 00:26:37,917 --> 00:26:39,726 won't decide whether I should live here or not. 477 00:26:39,750 --> 00:26:40,583 Hey! 478 00:26:40,667 --> 00:26:43,125 I am not a stooge, okay. Watch your tongue. 479 00:26:46,750 --> 00:26:48,000 He's crazy. 480 00:27:46,000 --> 00:27:48,250 Listen, you take this rickshaw, I'll take another one. 481 00:27:48,583 --> 00:27:50,000 No, it's okay. 482 00:27:58,458 --> 00:27:59,792 I'm really sorry. 483 00:28:02,000 --> 00:28:04,792 I was upset because I didn't get the loan and I blurted nonsense. 484 00:28:05,250 --> 00:28:06,250 And, now this... 485 00:28:08,708 --> 00:28:09,917 I am sorry. 486 00:28:10,792 --> 00:28:12,083 Can I take you out for coffee? 487 00:28:14,083 --> 00:28:15,417 I know it's a little... 488 00:28:16,500 --> 00:28:17,583 It's near by. 489 00:28:17,667 --> 00:28:18,875 Just a little far... 490 00:28:19,333 --> 00:28:22,917 Please, don't be angry. 491 00:28:25,042 --> 00:28:26,708 You called me a stooge. 492 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 Yeah. 493 00:28:29,875 --> 00:28:32,250 I meant, employee. 494 00:28:33,792 --> 00:28:36,208 Sanjay, employee. Karina... 495 00:28:39,792 --> 00:28:41,000 Employee. 496 00:28:41,333 --> 00:28:42,333 You see... 497 00:28:43,417 --> 00:28:47,125 I've lived in every railway quarter from Dahisar to Mumbai Central. 498 00:28:47,708 --> 00:28:50,417 But now, I want a permanent address in this city. 499 00:28:50,500 --> 00:28:51,500 Nothing else. 500 00:28:52,417 --> 00:28:53,417 What? 501 00:28:55,458 --> 00:28:57,125 Have you seen this ad? 502 00:28:57,208 --> 00:28:58,958 - Jeevan Saathi... - Housing Scheme! 503 00:29:03,208 --> 00:29:04,250 Of course, I have. 504 00:29:04,458 --> 00:29:06,083 That’s why I applied for the loan. 505 00:29:06,583 --> 00:29:08,463 I was going to take the lottery form too, but... 506 00:29:08,750 --> 00:29:12,708 - It's pointless now. - Why? It's still possible. 507 00:29:13,875 --> 00:29:15,000 Why are you doing it alone? 508 00:29:15,083 --> 00:29:17,208 Why don't you apply for a joint loan with your... 509 00:29:18,625 --> 00:29:20,417 - Are you married? - No. 510 00:29:20,708 --> 00:29:23,292 Any girlfriend? 511 00:29:23,417 --> 00:29:24,542 Sir. 512 00:29:25,083 --> 00:29:26,958 - Thank you. - Thanks. 513 00:29:29,083 --> 00:29:30,375 Maybe. 514 00:29:31,125 --> 00:29:31,958 Why? 515 00:29:32,042 --> 00:29:35,333 Then make up your mind and apply for it together. 516 00:29:35,417 --> 00:29:37,167 Pay the EMis together. 517 00:29:37,792 --> 00:29:38,792 Is that possible? 518 00:29:39,000 --> 00:29:41,625 Nowadays, all husbands and wives run their home together. 519 00:29:41,708 --> 00:29:42,542 You know. 520 00:29:42,625 --> 00:29:44,917 They share all the responsibilities 50-50. 521 00:29:45,000 --> 00:29:47,917 Go to work, come home, and do the dishes together. 522 00:29:48,000 --> 00:29:49,440 Put the clothes out to dry together. 523 00:29:50,708 --> 00:29:53,500 Chill together on Sundays. Order a takeout. 524 00:29:54,083 --> 00:29:56,125 Why? Why takeout? 525 00:29:56,708 --> 00:29:58,917 Cooking together is also romantic. 526 00:29:59,000 --> 00:30:00,309 But who's going to cook every day? 527 00:30:00,333 --> 00:30:02,250 Not every day. Alternate days. 528 00:30:02,833 --> 00:30:05,042 You can cook on some days, and on the other days, I... 529 00:30:07,125 --> 00:30:09,417 I mean, your girlfriend. 530 00:30:12,167 --> 00:30:13,375 What did you say her name was? 531 00:30:13,833 --> 00:30:15,073 I didn't tell you her name yet. 532 00:30:16,708 --> 00:30:20,167 Sorry, this scheme is only for married couples. 533 00:30:20,292 --> 00:30:22,917 - So, I... - Doesn't matter. 534 00:30:24,333 --> 00:30:26,083 I can even get married for the house. 535 00:30:26,417 --> 00:30:27,792 - What? - What? 536 00:30:29,042 --> 00:30:30,167 I'm just joking. 537 00:30:30,333 --> 00:30:31,917 Are you and Samuel applying too? 538 00:30:32,083 --> 00:30:34,458 No, he lives with his parents. 539 00:30:34,542 --> 00:30:36,625 He has three servants at home. 540 00:30:36,708 --> 00:30:38,208 You're so lucky. 541 00:30:38,917 --> 00:30:41,083 No home loan, no cooking or doing the dishes. 542 00:30:42,250 --> 00:30:44,583 But, that's my dream. 543 00:30:45,083 --> 00:30:47,458 It's your dream to make your husband do the dishes? 544 00:30:47,833 --> 00:30:49,125 No. 545 00:30:50,292 --> 00:30:52,083 My own little place. 546 00:30:52,167 --> 00:30:54,333 Sharing all the responsibilities equally 547 00:30:54,417 --> 00:30:56,083 - but here... - It's one-sided. 548 00:31:11,417 --> 00:31:12,542 This is me. 549 00:31:13,583 --> 00:31:14,708 42 rupees. 550 00:31:15,500 --> 00:31:16,375 Sorry? 551 00:31:16,458 --> 00:31:18,958 The rickshaw fare, 50-50. How can you forget your dream? 552 00:31:19,042 --> 00:31:20,042 Oh, sorry. Yes. 553 00:31:20,750 --> 00:31:21,917 I am joking. 554 00:31:24,458 --> 00:31:25,458 See you tomorrow. 555 00:31:26,083 --> 00:31:26,917 - Bye. - Bye. 556 00:31:27,042 --> 00:31:28,042 Karina... 557 00:31:30,042 --> 00:31:32,708 I've been practicing every day in the bathroom. 558 00:31:33,458 --> 00:31:34,667 What? 559 00:32:06,333 --> 00:32:08,792 Whenever we dance, your phone starts to ring. 560 00:32:08,875 --> 00:32:10,417 Yeah, I... 561 00:32:13,083 --> 00:32:16,833 My status will get updated today. So... 562 00:32:17,792 --> 00:32:18,875 - Oh! - Yeah. 563 00:32:20,042 --> 00:32:21,083 All the best. 564 00:32:21,667 --> 00:32:22,583 I'll see you. Bye, thanks. 565 00:32:22,667 --> 00:32:23,667 Bye. 566 00:32:30,500 --> 00:32:32,333 Rashi, we'll have our own place. 567 00:32:32,417 --> 00:32:33,518 Our names will be on the nameplate. 568 00:32:33,542 --> 00:32:34,958 And we'll share everything 50-50. 569 00:32:35,042 --> 00:32:38,125 We'll have sex twice on Sundays, lots of food and deep conversations. 570 00:32:38,958 --> 00:32:40,333 This is it! This is it! 571 00:32:40,417 --> 00:32:41,476 Rashi, you have to decide now. 572 00:32:41,500 --> 00:32:42,625 You have to decide now. 573 00:32:42,708 --> 00:32:44,000 It's Kashin or me. 574 00:32:44,083 --> 00:32:45,083 Kashin or me! 575 00:32:45,125 --> 00:32:46,167 Kashin or me! 576 00:32:46,708 --> 00:32:49,208 - Hi, Kashin. - Hey, Sanjay! 577 00:32:49,375 --> 00:32:51,500 So good to finally meet you, man. 578 00:32:51,583 --> 00:32:53,625 Rashi's been waiting for you. 579 00:32:53,708 --> 00:32:57,583 Aww. You got me my favorite flowers. 580 00:32:58,125 --> 00:33:01,167 See. You don't even know what my favorite flowers are. 581 00:33:01,250 --> 00:33:04,042 Sanjay, make tea for everyone. 582 00:33:04,125 --> 00:33:07,708 Hey! He's not your employee here. 583 00:33:07,958 --> 00:33:09,375 He's my friend. 584 00:33:09,458 --> 00:33:10,458 Go. 585 00:33:10,542 --> 00:33:12,083 Go and get wine for everyone. 586 00:33:12,167 --> 00:33:14,333 This is his house, too. 587 00:33:14,417 --> 00:33:16,250 There's no need for this formality. 588 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 Sorry. 589 00:33:19,333 --> 00:33:20,875 An irritating habit since childhood. 590 00:33:28,458 --> 00:33:29,726 You know, Sanjay, I am really happy 591 00:33:29,750 --> 00:33:32,958 - that Rashi found you. - Yeah, right... 592 00:33:34,708 --> 00:33:37,500 No. What do you mean? 593 00:33:37,958 --> 00:33:39,708 I was really insecure. 594 00:33:39,958 --> 00:33:42,667 Who is this guy? Why is he getting so close? 595 00:33:43,250 --> 00:33:46,000 She explained to me that you're like her best friend. 596 00:33:46,375 --> 00:33:47,792 Like a brother. 597 00:33:50,792 --> 00:33:52,458 But I still didn't believe her. 598 00:33:54,833 --> 00:33:56,833 I wanted to punch you in the face. 599 00:34:00,667 --> 00:34:03,500 - But then she sent me your picture. - I see. 600 00:34:04,042 --> 00:34:05,250 And I finally got it. 601 00:34:08,542 --> 00:34:10,583 What? What did you understand? 602 00:34:14,125 --> 00:34:15,708 Baby! 603 00:34:20,625 --> 00:34:22,083 Bless us, O Lord 604 00:34:22,167 --> 00:34:25,208 and these thy gifts which we are about to receive... 605 00:34:26,542 --> 00:34:29,833 From thy bounty, through Christ our Lord. Amen. 606 00:34:30,167 --> 00:34:31,167 Aww. 607 00:34:31,375 --> 00:34:35,083 - All okay, dear? - Yeah, all good. 608 00:34:37,667 --> 00:34:40,083 I have an announcement to make. 609 00:34:41,542 --> 00:34:44,000 Jesus, Mary and Joseph. Jesus, Mary and Joseph. 610 00:34:46,167 --> 00:34:47,500 I got a call. 611 00:34:48,667 --> 00:34:51,167 - From where, son? - From up. 612 00:34:53,833 --> 00:34:56,000 From within! From within! 613 00:34:56,375 --> 00:34:58,292 See, I can't live like you guys. 614 00:34:58,542 --> 00:35:00,292 First earn money, then more money. 615 00:35:00,417 --> 00:35:02,792 Buy property, spend your life fighting for that property. 616 00:35:02,875 --> 00:35:04,500 Then you die fighting for that property. 617 00:35:04,583 --> 00:35:05,500 I can't live like this. 618 00:35:05,583 --> 00:35:07,263 There are millions of people in our country 619 00:35:07,292 --> 00:35:09,667 - who need our help. - Is he becoming a priest? 620 00:35:09,750 --> 00:35:11,375 You're going to become a priest? 621 00:35:11,458 --> 00:35:13,458 I am not becoming a priest, I... 622 00:35:13,708 --> 00:35:15,667 - I formed an NGO. We're going to be - NGO? 623 00:35:15,750 --> 00:35:17,559 - Traveling across the country. - What's an NGO? 624 00:35:17,583 --> 00:35:21,417 Imphal, Kohima, Guwahati, and then that other state, down south... 625 00:35:21,500 --> 00:35:22,708 I think it's Orissa. 626 00:35:22,792 --> 00:35:23,792 Orissa! 627 00:35:23,958 --> 00:35:26,708 I told everyone that they are getting married after Easter this year. 628 00:35:27,000 --> 00:35:28,684 I thought you were going to propose to her today. 629 00:35:28,708 --> 00:35:30,000 - That was the idea. - Mom! 630 00:35:30,083 --> 00:35:32,417 I wanted to do all that only, Aunty. Will you marry me? 631 00:35:32,500 --> 00:35:34,875 Not aunty. But Karina, will you marry me? 632 00:35:35,125 --> 00:35:36,333 You know, after three months. 633 00:35:36,417 --> 00:35:37,458 Three months? 634 00:35:37,542 --> 00:35:40,875 See, because, I know. But that will give her time to wind up her job. 635 00:35:40,958 --> 00:35:42,833 And then she doesn't have to rot in that bank 636 00:35:42,917 --> 00:35:44,226 and work for those leeches anymore. 637 00:35:44,250 --> 00:35:46,000 - Bloodsuckers. - Banks are the worst. 638 00:35:46,083 --> 00:35:46,917 I hate banks. 639 00:35:47,000 --> 00:35:51,000 Look, son. That house is falling down on our heads. 640 00:35:51,083 --> 00:35:53,042 - You know that. - I know. 641 00:35:53,125 --> 00:35:55,750 If you want to change the world, you go. 642 00:35:55,958 --> 00:35:56,958 Who is stopping you? 643 00:35:57,083 --> 00:35:59,125 - But go after the wedding. - Aunty... 644 00:35:59,208 --> 00:36:01,750 we will get married, as soon I am back. 645 00:36:01,833 --> 00:36:02,833 You have my word. 646 00:36:02,917 --> 00:36:03,917 - Mom! - You don't worry. 647 00:36:03,958 --> 00:36:05,268 - I'll speak to Father Lori. - Yes. 648 00:36:05,292 --> 00:36:07,750 - We'll all speak to Father Lori. - I have to leave. 649 00:36:09,000 --> 00:36:10,000 Karina! 650 00:36:12,333 --> 00:36:15,042 - She's nervous or what? - No, just shy. 651 00:36:16,333 --> 00:36:17,333 Karina! 652 00:36:17,500 --> 00:36:19,518 Not nice to walk out in the middle of dinner, like this. 653 00:36:19,542 --> 00:36:20,417 What will they say? 654 00:36:20,500 --> 00:36:22,583 Karina, girl, why are you walking so fast? 655 00:36:22,917 --> 00:36:24,750 What do you think? I am a dog, or what? 656 00:36:24,917 --> 00:36:26,458 Handing my leash over to someone else. 657 00:36:26,542 --> 00:36:28,601 How does he get to decide when I get married, where I should work 658 00:36:28,625 --> 00:36:29,792 how I should lead my life? 659 00:36:29,875 --> 00:36:32,042 What if he leaves me, then? 660 00:36:32,875 --> 00:36:33,958 What are you going to do? 661 00:36:34,708 --> 00:36:36,059 - What are you going to do? - Enough, come home. 662 00:36:36,083 --> 00:36:38,042 I don't want to become you. 663 00:36:39,833 --> 00:36:41,375 Living in your brother's house. 664 00:36:41,542 --> 00:36:44,042 This charity. Bloody helpless, homeless. 665 00:36:44,125 --> 00:36:46,375 Yeah! Big you've become. 666 00:36:47,292 --> 00:36:49,333 Standing on the road and being arrogant! 667 00:36:49,875 --> 00:36:51,542 You know what days I removed? 668 00:36:52,250 --> 00:36:55,667 I slogged day and night so that you could go to school and all. 669 00:36:56,083 --> 00:36:58,333 And now you turn around and say you don't want to be me? 670 00:36:58,583 --> 00:37:00,208 You will never be me. 671 00:37:00,958 --> 00:37:04,083 I could've had a different life. I could've got married again. 672 00:37:04,167 --> 00:37:05,875 But I chose you! 673 00:37:06,833 --> 00:37:10,250 I want to see you walking down the aisle in that lovely dress 674 00:37:10,500 --> 00:37:12,375 settling with one decent chap. 675 00:37:12,708 --> 00:37:14,458 Is that too much for a mother to ask? 676 00:37:16,208 --> 00:37:17,500 Don't want to be me! 677 00:37:17,583 --> 00:37:19,000 You'll never be me! 678 00:37:30,917 --> 00:37:33,250 - Are you approving Sanjay's loan? - What are you doing? 679 00:37:33,333 --> 00:37:35,292 It's someone else's. 680 00:37:35,375 --> 00:37:39,708 You disapproved his loan, but I guess you've approved the guy. 681 00:37:42,583 --> 00:37:44,792 I saw you two leave together. 682 00:37:45,667 --> 00:37:47,500 Tina, mind your own business. 683 00:37:48,125 --> 00:37:51,083 You're sounding upset. As if Sam proposed to you. 684 00:37:53,917 --> 00:37:56,958 Did he? Really? 685 00:37:58,125 --> 00:37:59,167 Leave. 686 00:38:00,125 --> 00:38:02,250 Fine, don't tell me. 687 00:38:04,500 --> 00:38:07,167 Actually, now I've understood your concept of 50-50. 688 00:38:07,958 --> 00:38:13,000 Romance with Sanjay, and marriage with Sam. 689 00:38:13,167 --> 00:38:14,958 Great! 690 00:38:26,208 --> 00:38:27,833 Tomorrow is the last date. 691 00:38:29,208 --> 00:38:30,292 What for? 692 00:38:30,625 --> 00:38:32,583 Jeevan Saathi Housing Scheme. 693 00:38:40,625 --> 00:38:42,458 But you two broke-up, right? 694 00:38:45,750 --> 00:38:48,583 Samuel's going to Imphal, right? 695 00:38:48,667 --> 00:38:53,292 Then he's going to Sikkim, then Kohima. 696 00:38:53,750 --> 00:38:55,292 Those guys must be really lucky 697 00:38:55,500 --> 00:38:56,875 who will get their own house. 698 00:38:57,750 --> 00:39:00,417 Actually, the lucky ones are those 699 00:39:00,500 --> 00:39:02,417 who are seeing this dream together, you know. 700 00:39:02,667 --> 00:39:05,000 The dream of their own home. 701 00:39:05,375 --> 00:39:07,625 Wouldn't it be great if we... 702 00:39:07,792 --> 00:39:10,750 I mean, wouldn't that be really simple? 703 00:39:23,458 --> 00:39:26,000 Can't we apply for a joint loan? 704 00:39:26,583 --> 00:39:28,667 I mean, let's fill the form together. 705 00:39:29,042 --> 00:39:31,125 If we win the lottery, what more can we ask for? 706 00:39:31,250 --> 00:39:35,042 - Sanjay, it's for married couples. - Yeah, I know. 707 00:39:35,125 --> 00:39:36,750 All I am saying is, let's fill the form. 708 00:39:36,833 --> 00:39:37,917 And submit it. 709 00:39:38,000 --> 00:39:43,000 One minute. Are you proposing marriage to me... 710 00:39:43,458 --> 00:39:44,750 - in a rickshaw? - Yeah! 711 00:39:44,833 --> 00:39:47,667 No, I am not proposing to you. 712 00:39:47,917 --> 00:39:50,458 All I am saying is, let's fill the form. 713 00:39:50,542 --> 00:39:51,458 And, if we get it 714 00:39:51,542 --> 00:39:53,833 - we'll decide what to do with it. - Do what? 715 00:39:54,750 --> 00:39:55,625 What? 716 00:39:55,708 --> 00:39:57,167 We'll work out a deal, Karina. 717 00:39:57,250 --> 00:39:59,833 Like how, what, how much... 718 00:40:00,125 --> 00:40:03,250 All I am trying to say is that this is a once in a lifetime opportunity. 719 00:40:03,333 --> 00:40:05,875 We won't get this scheme, this location, this home again. 720 00:40:05,958 --> 00:40:07,167 Sanjay... 721 00:40:07,875 --> 00:40:11,542 What are you saying? What are you saying? 722 00:40:13,083 --> 00:40:16,458 - All this, for a house? - No. 723 00:40:17,250 --> 00:40:18,125 - Sorry. - No. 724 00:40:18,250 --> 00:40:19,417 No? Yeah. 725 00:40:22,667 --> 00:40:24,583 It's a 550 sq.ft. Home, so... 726 00:40:26,833 --> 00:40:27,833 Sorry. 727 00:40:34,000 --> 00:40:36,167 550 built up? 728 00:40:41,083 --> 00:40:42,083 Carpet area. 729 00:40:44,208 --> 00:40:46,542 And two separate washrooms. 730 00:40:47,792 --> 00:40:49,083 Balcony. 731 00:40:50,167 --> 00:40:51,292 Modular kitchen. 732 00:40:52,333 --> 00:40:55,042 With clips in the passage for drying clothes. 733 00:41:16,125 --> 00:41:17,125 Karina... 734 00:41:25,042 --> 00:41:26,042 Lift? 735 00:41:27,625 --> 00:41:28,917 - Two. - Parking? 736 00:41:29,000 --> 00:41:30,000 Stilt. 737 00:41:30,292 --> 00:41:32,167 With a jungle gym for kids. 738 00:41:34,250 --> 00:41:37,625 Karina, I am just saying let's apply for it. 739 00:41:38,083 --> 00:41:39,417 We won't get it so easily. 740 00:41:39,667 --> 00:41:42,125 And, if you have your own home 741 00:41:42,667 --> 00:41:45,917 you'll be able to live your life on your own terms. 742 00:41:49,208 --> 00:41:50,958 - Goodnight. - Goodnight. 743 00:41:54,458 --> 00:41:55,500 Hey... 744 00:42:05,208 --> 00:42:06,708 I have a surprise for you. 745 00:42:15,208 --> 00:42:16,375 Surprise! 746 00:42:18,583 --> 00:42:20,042 What's this? 747 00:42:20,208 --> 00:42:22,542 What? This is your little place. 748 00:42:22,625 --> 00:42:24,750 I've been working on this for a while. 749 00:42:25,583 --> 00:42:27,708 Look, I got the sewing machine, and the... 750 00:42:28,167 --> 00:42:29,167 Look. 751 00:42:29,458 --> 00:42:30,792 Desk. 752 00:42:30,875 --> 00:42:33,292 You know, you can work here. Aunty Blossom can work there. 753 00:42:34,042 --> 00:42:35,750 Listen, I am really sorry about yesterday. 754 00:42:35,833 --> 00:42:38,917 I made that announcement, and I threw everyone off. 755 00:42:39,000 --> 00:42:40,226 I know you want to get married soon 756 00:42:40,250 --> 00:42:44,292 because your house is falling on your head, but now you have this. 757 00:42:44,375 --> 00:42:46,000 You know, you're very own space. 758 00:42:46,208 --> 00:42:48,917 You and Aunty Blossom can move in immediately. 759 00:42:49,000 --> 00:42:50,040 You have complete privacy. 760 00:42:50,083 --> 00:42:51,292 Your own entrance. 761 00:42:51,833 --> 00:42:52,833 And, once we get married 762 00:42:52,917 --> 00:42:55,458 Aunty Blossom can move to Canada. 763 00:42:55,542 --> 00:42:57,208 And we can... 764 00:42:57,375 --> 00:43:00,125 These windows don't open? 765 00:43:00,583 --> 00:43:01,917 They are jammed. 766 00:43:02,083 --> 00:43:04,375 But, you don't need to. 767 00:43:04,625 --> 00:43:07,667 There's AC. So... 768 00:43:08,208 --> 00:43:10,167 You don't need to open the windows. 769 00:43:10,417 --> 00:43:11,542 And... 770 00:43:14,875 --> 00:43:17,208 Ta-dah! 771 00:43:17,583 --> 00:43:20,125 Our nameplate 'Kar-Sam'. 772 00:43:20,875 --> 00:43:22,750 It's our names, Karina and Samuel. 773 00:43:22,833 --> 00:43:24,473 - I can see that. - I put your name first. 774 00:43:24,542 --> 00:43:26,042 Yeah, I can see that too. 775 00:43:26,125 --> 00:43:27,125 Babe... 776 00:43:28,083 --> 00:43:30,792 I'll always look after you. 777 00:43:32,250 --> 00:43:35,208 You don't have to worry about a thing till I am there. 778 00:43:37,375 --> 00:43:38,875 And when you're not there? 779 00:43:39,333 --> 00:43:40,792 When I am not there... 780 00:43:58,583 --> 00:44:00,125 - Yes? - Where were you, Raju? 781 00:44:00,208 --> 00:44:03,208 I told you to come immediately when you hear the bell. 782 00:44:04,083 --> 00:44:05,833 You just ruined it all. Go! 783 00:44:05,917 --> 00:44:07,500 - Go away. - Sorry, sir. 784 00:44:08,958 --> 00:44:13,042 Anyway, so when I am not there, he's there. 785 00:44:13,375 --> 00:44:15,625 - Great! - Isn't it? 786 00:44:15,958 --> 00:44:18,542 Yes! Great! 787 00:44:31,708 --> 00:44:33,588 She went for a meeting. You don't remember that. 788 00:44:33,625 --> 00:44:34,917 She doesn't have a boyfriend. 789 00:44:35,000 --> 00:44:36,000 No boyfriends. 790 00:44:36,083 --> 00:44:37,875 We still have three hours left. 791 00:44:50,708 --> 00:44:51,708 Jeevan Saathi office? 792 00:45:06,583 --> 00:45:08,375 Sign here, on your photograph. 793 00:45:09,042 --> 00:45:10,958 Half here and half on the photograph. 794 00:45:18,125 --> 00:45:22,000 - Doesn't this feel strange? - Why? 795 00:45:22,375 --> 00:45:26,458 I mean, are we doing the right thing? 796 00:45:26,708 --> 00:45:27,833 The right thing? 797 00:45:28,500 --> 00:45:30,750 What we're doing is mind-blowing. 798 00:45:30,958 --> 00:45:33,792 We... Hold on. I got it, bro. 799 00:45:33,875 --> 00:45:35,708 Check if everyone has the PAN card. 800 00:45:36,625 --> 00:45:38,167 - Thank you. - You're welcome. 801 00:45:38,250 --> 00:45:40,250 - No problem. - It's a very essential scheme. 802 00:45:40,333 --> 00:45:43,542 The following documents are mandatory. Marriage certificate. 803 00:45:43,833 --> 00:45:46,000 - 400,000 demand draft. - PAN card... 804 00:45:46,208 --> 00:45:47,708 Marriage Certificate. 805 00:45:47,792 --> 00:45:51,333 But we don't have a marriage certificate. 806 00:45:52,000 --> 00:45:54,333 - Neither do we have the money. - Yeah, that... 807 00:45:54,458 --> 00:45:56,125 Yes, you can keep the snacks here. 808 00:45:56,958 --> 00:45:59,125 Take this receipt and go. 809 00:46:05,417 --> 00:46:07,000 - There is one way. - What? 810 00:46:08,708 --> 00:46:11,583 Sanjay, now I realized 811 00:46:11,667 --> 00:46:15,958 why that pick-pocketer's story melted your heart. 812 00:46:16,083 --> 00:46:18,167 Everyone in Mumbai has a problem with space. 813 00:46:18,250 --> 00:46:22,792 - Correct. - But, only a few have a heart like you. 814 00:46:23,250 --> 00:46:25,875 I will do your job. Give me the file. 815 00:46:25,958 --> 00:46:27,208 Here's the form. 816 00:46:27,500 --> 00:46:29,292 Along with all the papers in the file. 817 00:46:29,917 --> 00:46:31,434 And, in whose name will be the ownership? 818 00:46:31,458 --> 00:46:33,417 - Single or Joint? - Joint. 819 00:46:33,500 --> 00:46:35,500 We'll share it 50-50. 820 00:46:37,250 --> 00:46:38,833 Love marriage? 821 00:46:39,625 --> 00:46:41,208 Planning to elope, aren't you? 822 00:46:42,167 --> 00:46:44,333 Nice, but don't tell anyone. 823 00:46:46,083 --> 00:46:48,792 - Give me the cheque. - Well, the cheque... 824 00:46:49,042 --> 00:46:50,601 - It is necessary for the deposit. - Correct. 825 00:46:50,625 --> 00:46:52,309 If you don't get the house, the money will be refunded. 826 00:46:52,333 --> 00:46:54,917 - Yeah, but now... - Mr. Rehmat, I'll get it in a week's time. 827 00:46:55,333 --> 00:46:56,958 This is official work. 828 00:47:01,958 --> 00:47:04,417 - What about the marriage certificate? - It's not there. 829 00:47:05,083 --> 00:47:08,917 Actually, we just got married. So... 830 00:47:09,667 --> 00:47:11,387 The marriage certificate hasn't arrived yet. 831 00:47:11,458 --> 00:47:12,500 Exactly. 832 00:47:12,875 --> 00:47:14,000 Sanjay... 833 00:47:14,958 --> 00:47:17,667 I've been working here for 15 years now. 834 00:47:17,750 --> 00:47:19,333 I can judge from the face 835 00:47:19,417 --> 00:47:21,833 whether a person's married, or if he's divorced 836 00:47:21,917 --> 00:47:23,708 or if he's in a live-in relationship. 837 00:47:23,792 --> 00:47:25,250 Not to worry. 838 00:47:25,333 --> 00:47:27,292 When God creates a problem 839 00:47:27,375 --> 00:47:30,000 we always find a solution. 840 00:47:30,292 --> 00:47:33,208 Just do as I say. 841 00:47:35,333 --> 00:47:37,875 It's all perfect, son. 842 00:47:37,958 --> 00:47:38,833 The entire process is computerized. 843 00:47:38,917 --> 00:47:39,934 It'll close down at 6:00 p.m. 844 00:47:39,958 --> 00:47:41,393 Their love-story will end right here. 845 00:47:41,417 --> 00:47:42,458 Run! Run! 846 00:47:42,667 --> 00:47:46,333 Now, have a sweet. 847 00:47:48,042 --> 00:47:49,542 We just submitted the application. 848 00:47:49,625 --> 00:47:51,059 - Once we get the house, we'll... - No, no. 849 00:47:51,083 --> 00:47:53,083 You two can have a home together 850 00:47:53,375 --> 00:47:55,000 only when you two get together. 851 00:47:56,167 --> 00:47:57,167 What? 852 00:47:57,500 --> 00:47:58,375 Look, he has taken the form to 853 00:47:58,458 --> 00:48:01,167 get a date for the marriage registration. 854 00:48:01,250 --> 00:48:04,542 Next, he's taking the file to the housing department. 855 00:48:04,625 --> 00:48:06,958 And once you get a marriage registration date 856 00:48:07,042 --> 00:48:10,292 in the next couple of weeks, you must get married. 857 00:48:10,458 --> 00:48:13,500 If you get lucky, your form will move from here to there. 858 00:48:13,625 --> 00:48:16,667 And then, happily ever after. 859 00:48:18,083 --> 00:48:19,125 Go. Go. 860 00:48:19,542 --> 00:48:22,792 Mr. Kamlesh, the file is ready. 861 00:48:31,333 --> 00:48:32,917 Don't worry, it won't come to that. 862 00:48:36,042 --> 00:48:38,875 If we get the house, we'll complete all the formalities. 863 00:48:39,000 --> 00:48:43,542 And the divorce registration is right next to the marriage registration. 864 00:48:55,583 --> 00:48:59,250 Listen, don't worry. 865 00:48:59,875 --> 00:49:03,417 Tomorrow, after work, we'll work out a deal. 866 00:49:03,500 --> 00:49:04,958 In case we get the home. 867 00:49:06,208 --> 00:49:07,208 And, if we don't 868 00:49:07,250 --> 00:49:09,208 at least we'll know that we tried. 869 00:49:12,125 --> 00:49:13,125 Karina. 870 00:49:14,458 --> 00:49:15,458 Thank you. 871 00:49:16,375 --> 00:49:17,417 And congratulations! 872 00:49:21,042 --> 00:49:22,250 Listen... 873 00:49:23,750 --> 00:49:27,250 You'll have to manage the deposit money. 874 00:49:27,500 --> 00:49:29,250 My mother handles my finances, so... 875 00:49:29,333 --> 00:49:31,875 You don't worry, I'll talk to the HRD. 876 00:49:31,958 --> 00:49:33,375 Rashi ma'am loves me. 877 00:49:36,167 --> 00:49:37,167 Bye. 878 00:49:39,708 --> 00:49:40,833 Don't act smart! 879 00:49:40,917 --> 00:49:43,083 If Kashin had found out about us 880 00:49:43,208 --> 00:49:45,292 you would've been dead. 881 00:49:45,458 --> 00:49:47,500 Honor killing is very common in our community. 882 00:49:47,625 --> 00:49:48,875 Rashi, please. I... 883 00:49:48,958 --> 00:49:50,792 I don't want to talk about that. 884 00:49:51,583 --> 00:49:54,167 I wanted to discuss something personal. 885 00:49:55,375 --> 00:49:57,208 - I... - You love someone else. 886 00:49:57,375 --> 00:50:00,125 - No. No, I... - You're going to marry her. 887 00:50:00,208 --> 00:50:02,125 Yeah. No, it's just... 888 00:50:02,208 --> 00:50:03,351 You're here to invite me to the wedding. 889 00:50:03,375 --> 00:50:04,375 Rashi! 890 00:50:05,958 --> 00:50:10,542 I want to borrow 400,000 from my personal provident fund. 891 00:50:11,250 --> 00:50:13,167 Because I'm buying my own home. 892 00:50:13,250 --> 00:50:15,125 I just need your signature. 893 00:50:15,208 --> 00:50:16,958 You're getting a home with her. 894 00:50:17,042 --> 00:50:18,792 You couldn't wait for me, Sanjay. 895 00:50:19,250 --> 00:50:21,750 Rashi, I waited for you for three years. 896 00:50:22,000 --> 00:50:23,684 - You and Kashin... - Listen, Kashin and me... 897 00:50:23,708 --> 00:50:25,833 I don't want to interfere between you two, Rashi. 898 00:50:26,417 --> 00:50:31,000 I really, really need this house. 899 00:50:33,875 --> 00:50:35,792 I also really need you, Sanjay. 900 00:50:37,042 --> 00:50:38,792 My slave. 901 00:50:41,792 --> 00:50:42,708 Fine. 902 00:50:42,792 --> 00:50:44,667 And let's say that if we do get the house 903 00:50:45,083 --> 00:50:46,875 - you can apply for a home loan. - Yeah. 904 00:50:46,958 --> 00:50:48,476 And according to the current market rate 905 00:50:48,500 --> 00:50:49,833 I mean, if you can afford it 906 00:50:49,917 --> 00:50:52,792 you can pay me my share, right? 907 00:50:52,875 --> 00:50:54,625 Or, if I want to keep the house 908 00:50:54,708 --> 00:50:56,792 I'll pay you your share, or something like that. 909 00:50:56,875 --> 00:50:58,250 - We'll work it out. - Yeah. 910 00:50:58,333 --> 00:51:00,833 And, if we both can't afford it 911 00:51:00,917 --> 00:51:03,500 or if we can't find a partner, we'll sell it at the market rate. 912 00:51:03,583 --> 00:51:05,018 - At least we'll get half the price. - Half price, correct. 913 00:51:05,042 --> 00:51:05,875 Correct. 914 00:51:05,958 --> 00:51:07,643 And, we can even rent out the place whenever we want. 915 00:51:07,667 --> 00:51:09,958 Because we won't find a property like this again, Karina. 916 00:51:10,042 --> 00:51:11,792 - True. - This... 917 00:51:11,875 --> 00:51:13,667 Sorry, I guess that's your drink. 918 00:51:13,792 --> 00:51:15,750 No, it's not mine either. 919 00:51:16,375 --> 00:51:18,375 - It's complimentary, ma'am. - Why? 920 00:51:19,333 --> 00:51:23,208 - Happy Valentine's Day. - Aww. So sweet! 921 00:51:23,333 --> 00:51:24,333 Thank you. 922 00:51:25,042 --> 00:51:27,292 - No, we aren't... - No. 923 00:51:27,458 --> 00:51:30,708 - We're not... - Sir, complimentary means, its free. 924 00:51:30,792 --> 00:51:33,917 Idiot, I know that complimentary means free. 925 00:51:34,333 --> 00:51:35,583 Leave. 926 00:51:52,958 --> 00:51:54,917 - Shall we get a cab instead? - No, no. 927 00:51:55,125 --> 00:51:56,750 I love traveling by train. 928 00:51:56,875 --> 00:52:00,458 When I'm with Samuel, we always take the car 929 00:52:00,542 --> 00:52:02,583 so I've lost touch, that's it. 930 00:52:02,667 --> 00:52:03,583 Well, you can go to the 931 00:52:03,667 --> 00:52:06,958 - ladies compartment at the next station. - No. 932 00:52:07,042 --> 00:52:08,792 I'll be with you. 933 00:52:15,458 --> 00:52:18,542 Sanju! How are you? 934 00:52:19,583 --> 00:52:21,542 Uncle Mishra, I'm absolutely fine. 935 00:52:22,125 --> 00:52:23,125 Come here. 936 00:52:23,208 --> 00:52:24,042 Come on. 937 00:52:24,125 --> 00:52:25,750 Madam, make some space. He's staff. 938 00:52:25,833 --> 00:52:27,708 It's alright, I'll be getting down soon. 939 00:52:27,792 --> 00:52:29,272 Everyone's got to get down somewhere. 940 00:52:29,375 --> 00:52:30,958 I am not taking this train home. 941 00:52:32,583 --> 00:52:34,042 Where are you working these days? 942 00:52:34,250 --> 00:52:36,667 Same place, Centrum IT Department. 943 00:52:37,000 --> 00:52:40,792 Private. Good. Very good. 944 00:52:41,917 --> 00:52:46,625 - What's your salary? - The pay's decent, okay. 945 00:52:46,917 --> 00:52:50,792 You should get a bike now. It'll be more comfortable. 946 00:52:53,542 --> 00:52:56,292 Hey! Come on, move ahead! 947 00:53:06,125 --> 00:53:08,125 It's alright. He's staff. 948 00:53:10,250 --> 00:53:12,143 - I'm going to the head office tomorrow. - I see. 949 00:53:12,167 --> 00:53:13,367 I'll meet up with your father. 950 00:53:14,167 --> 00:53:15,333 I'll tell him that we met. 951 00:53:15,500 --> 00:53:16,500 Good. 952 00:53:28,417 --> 00:53:31,542 Some people just don't care where they are. 953 00:53:38,958 --> 00:53:43,667 Yeah, at the cafe, the park 954 00:53:43,750 --> 00:53:46,458 in the rickshaw or the train. 955 00:53:47,583 --> 00:53:50,833 It's really awkward in the train. 956 00:53:51,000 --> 00:53:52,792 But they really don't have a choice. 957 00:53:53,583 --> 00:53:55,458 There's lack of space in the city. 958 00:53:55,542 --> 00:53:58,125 For you know, kissing. 959 00:54:00,625 --> 00:54:01,792 Kissing? 960 00:54:03,583 --> 00:54:06,042 Because, as the tradition of the Raghu clan goes 961 00:54:06,125 --> 00:54:08,375 'Give your life, but never give up a kiss.' 962 00:54:27,708 --> 00:54:29,208 - Karina! - No! 963 00:54:29,542 --> 00:54:31,083 It's okay. 964 00:54:31,792 --> 00:54:33,542 It happens. 965 00:54:35,375 --> 00:54:38,333 Look, this is not part of the deal. 966 00:54:41,667 --> 00:54:46,000 - But I had a good time. - Yeah, me too. 967 00:54:46,083 --> 00:54:47,083 And you're cute. 968 00:54:53,500 --> 00:54:55,125 Happy Valentine's Day, bye. 969 00:55:13,125 --> 00:55:14,583 Do you remember Mr. Dubey? 970 00:55:15,208 --> 00:55:16,750 He owns a soap factory. 971 00:55:16,833 --> 00:55:19,083 - And stone quarrys too. - Yeah. 972 00:55:19,625 --> 00:55:23,125 He's got a daughter, Tripti. She's studied at Kota. 973 00:55:24,500 --> 00:55:26,875 She is so beautiful. 974 00:55:26,958 --> 00:55:30,417 I sent him your picture on WhatsApp. 975 00:55:30,583 --> 00:55:31,750 The girl likes you. 976 00:55:31,833 --> 00:55:34,958 Take a look at her DP picture 977 00:55:35,042 --> 00:55:37,250 and tell me what you think, so that we can talk further. 978 00:55:37,333 --> 00:55:40,750 This is crazy, Mom. I don't want to see anyone's photo. 979 00:55:41,917 --> 00:55:43,792 Don't try to retire me too. 980 00:55:44,000 --> 00:55:46,333 Have a look, you'll change your mind. 981 00:55:46,542 --> 00:55:48,000 She's really good looking. 982 00:55:48,083 --> 00:55:50,250 Why don't you sit and talk? 983 00:55:50,333 --> 00:55:51,833 I'm washing my hands. 984 00:55:51,917 --> 00:55:53,917 You don't need to wash your hands to see the photo. 985 00:55:53,958 --> 00:55:54,958 Take a look. 986 00:55:55,250 --> 00:55:58,500 Come and eat, so that I can finish my work. 987 00:55:58,667 --> 00:56:00,083 Coming. 988 00:56:02,375 --> 00:56:03,855 I won't leave until you haven't eaten. 989 00:56:04,375 --> 00:56:07,042 You start snoring then. 990 00:56:07,125 --> 00:56:08,333 While I am waiting here. 991 00:56:08,458 --> 00:56:11,458 Even the other day, when I was fixing the key... 992 00:56:13,708 --> 00:56:15,500 - Hi. - Hi. 993 00:56:15,583 --> 00:56:17,917 - Sanju. - Coming. 994 00:56:19,125 --> 00:56:21,833 I really need to talk to you. 995 00:56:24,208 --> 00:56:27,583 Can we sneak into your room? 996 00:56:27,833 --> 00:56:30,667 My room? I don't have a room. 997 00:56:31,042 --> 00:56:35,708 - I sleep right here in the hall. - Oh! Cute. 998 00:56:36,125 --> 00:56:37,250 Sanju! 999 00:56:37,375 --> 00:56:39,000 Are you washing your hands or bathing? 1000 00:56:39,083 --> 00:56:40,708 Coming, Mom. 1001 00:56:40,792 --> 00:56:43,500 Until I don't fix that one key I'm going to eat salty things. 1002 00:56:45,375 --> 00:56:48,000 You know, Sam and I... 1003 00:56:50,208 --> 00:56:53,792 We... We hadn't done it. 1004 00:56:57,833 --> 00:56:58,833 Till now. 1005 00:57:00,542 --> 00:57:06,167 But, before he left for Imphal today... 1006 00:57:08,375 --> 00:57:11,583 He... he wanted to make out, and... 1007 00:57:12,625 --> 00:57:18,625 But... I said no. 1008 00:57:20,333 --> 00:57:26,833 - Because, I cheated, and... - No, Karina. You didn't cheat. 1009 00:57:28,208 --> 00:57:30,250 It just happened. 1010 00:57:30,917 --> 00:57:34,958 Look you were right. This was not the part of our deal, and... 1011 00:57:35,500 --> 00:57:39,917 - I don't have any right to, you know... - No. 1012 00:57:40,000 --> 00:57:44,500 I said no to Samuel because I thought I'd be cheating on you. 1013 00:57:47,625 --> 00:57:48,792 I should go. 1014 00:57:49,083 --> 00:57:51,083 - Karina. - I don't know if this is right, or... 1015 00:57:51,167 --> 00:57:52,208 It's great. 1016 00:57:52,458 --> 00:57:54,000 It's great, because... 1017 00:57:55,000 --> 00:57:57,792 my relationship status is now single, so... 1018 00:58:01,833 --> 00:58:04,417 Even my status is single. 1019 00:58:04,750 --> 00:58:08,042 Did you break-up with Samuel? 1020 00:58:10,000 --> 00:58:11,000 Yes. 1021 00:58:13,917 --> 00:58:17,875 But why did you take such a long pause before saying 'yes'? 1022 00:58:18,500 --> 00:58:21,625 I mean, I've written everything in the letter. 1023 00:58:21,750 --> 00:58:24,417 No, Karina. I'll jump down from here. 1024 00:58:24,500 --> 00:58:26,833 I am done playing this unsure game in life. 1025 00:58:26,917 --> 00:58:28,375 I want to be sure now, please. 1026 00:58:28,458 --> 00:58:30,917 Sanjay, I'm standing at your terrace 1027 00:58:31,000 --> 00:58:33,167 at this hour. What else do you want? 1028 00:58:33,250 --> 00:58:36,000 I don't have feelings for him, I've feelings for... 1029 00:58:39,250 --> 00:58:41,917 Can... Can you feel it? 1030 00:58:42,125 --> 00:58:43,375 Of course, I do. 1031 00:58:44,917 --> 00:58:47,375 It's the oldest and the most common feeling in the world. 1032 00:58:47,458 --> 00:58:51,500 But it feels new every time. 1033 00:59:17,875 --> 00:59:20,542 ♪ A place with the view ♪ ♪ Of the entire world ♪ 1034 00:59:20,750 --> 00:59:23,458 ♪ Somewhere up in the skies ♪ 1035 00:59:23,542 --> 00:59:28,667 ♪ Where the moon peeks ♪ ♪ In through the windows ♪ 1036 00:59:28,917 --> 00:59:31,667 ♪ A place where water ♪ ♪ Splashes on your face ♪ 1037 00:59:31,750 --> 00:59:34,500 ♪ When the ocean ♪ ♪ Tosses and turns away ♪ 1038 00:59:34,583 --> 00:59:39,958 ♪ Where everything's ours to keep, ♪ ♪ And real happiness ♪ 1039 00:59:40,042 --> 00:59:45,458 ♪ A bubbly afternoon ♪ ♪ And a velvety evening ♪ 1040 00:59:45,542 --> 00:59:51,208 ♪ A place where our wandering ♪ ♪ Dreams can rest too ♪ 1041 00:59:51,375 --> 00:59:54,375 ♪ Sanctuary Sanctuary ♪ 1042 00:59:54,458 --> 00:59:57,042 ♪ A sanctuary like home ♪ 1043 00:59:57,208 --> 00:59:59,792 ♪ Sanctuary Sanctuary ♪ 1044 00:59:59,875 --> 01:00:02,500 ♪ A sanctuary like home ♪ 1045 01:00:02,708 --> 01:00:06,792 ♪ Sanctuary Sanctuary ♪ 1046 01:00:38,542 --> 01:00:40,083 Run! The police is here! 1047 01:00:44,833 --> 01:00:46,375 I don't know. Are you sure about... 1048 01:00:46,458 --> 01:00:47,625 I found it! I found it! 1049 01:00:48,667 --> 01:00:50,375 Is that Sanjay? 1050 01:00:50,833 --> 01:00:52,559 - What's happening? - I don't know what's happening. 1051 01:00:52,583 --> 01:00:54,375 We won't find a more perfect place. 1052 01:00:54,458 --> 01:00:55,292 - Sanjay... - Sanjay? 1053 01:00:55,375 --> 01:00:56,393 - What are you doing? - Come on. 1054 01:00:56,417 --> 01:00:58,143 I can't clock out before 6. What are you doing? 1055 01:00:58,167 --> 01:00:59,518 I'm the IT guy, I'll clock out for you. 1056 01:00:59,542 --> 01:01:00,875 - Bye, Tina. - Bye. 1057 01:01:01,958 --> 01:01:02,958 Bye! 1058 01:01:05,667 --> 01:01:07,267 - Sanjay, where are we going? - Hurry up! 1059 01:01:07,417 --> 01:01:10,417 - You've kept me waiting for so long. - Sorry! Sorry! 1060 01:01:11,833 --> 01:01:13,042 - Start it up. - Sure. 1061 01:01:13,375 --> 01:01:14,208 Come on. 1062 01:01:14,292 --> 01:01:16,083 Are you mad? 1063 01:01:16,333 --> 01:01:17,559 I'm not going anywhere in this. 1064 01:01:17,583 --> 01:01:18,875 I am going home. 1065 01:01:21,208 --> 01:01:22,583 That's where I'm taking you. 1066 01:01:34,708 --> 01:01:38,000 Welcome to D'Souza and Chaturvedi Residence. 1067 01:01:40,833 --> 01:01:43,473 This building is under the Jeevan Saathi scheme we had applied for. 1068 01:01:43,833 --> 01:01:48,000 And this, this will be our home. 1069 01:01:49,250 --> 01:01:50,458 Top floor. 1070 01:01:52,750 --> 01:01:56,083 But we can also get the first floor in the lucky draw. 1071 01:01:56,208 --> 01:01:58,042 We won't necessarily get this place. 1072 01:01:58,125 --> 01:02:00,042 Let's dream big, middle-class. 1073 01:02:17,042 --> 01:02:22,333 ♪ Whenever the rains will come uninvited ♪ 1074 01:02:22,542 --> 01:02:27,833 ♪ We'll sing a romantic song together ♪ 1075 01:02:27,917 --> 01:02:33,417 ♪ And get drenched in the mild fragrance ♪ 1076 01:02:33,500 --> 01:02:38,792 ♪ Sipping on a hot cup of tea ♪ 1077 01:02:38,958 --> 01:02:44,958 ♪ We'll be so far away from the land ♪ 1078 01:02:45,042 --> 01:02:50,208 ♪ Where people will look like fireflies ♪ 1079 01:02:51,042 --> 01:02:53,833 ♪ Sanctuary Sanctuary ♪ 1080 01:02:53,917 --> 01:02:56,458 ♪ A sanctuary like home ♪ 1081 01:02:56,667 --> 01:02:59,417 ♪ Sanctuary Sanctuary ♪ 1082 01:02:59,583 --> 01:03:01,958 ♪ A sanctuary like home ♪ 1083 01:03:02,042 --> 01:03:04,750 ♪ Sanctuary Sanctuary ♪ 1084 01:03:04,833 --> 01:03:07,500 ♪ A sanctuary like home ♪ 1085 01:03:16,417 --> 01:03:17,958 This is amazing. 1086 01:03:21,917 --> 01:03:23,208 It is. 1087 01:03:26,917 --> 01:03:31,500 This whole thing. This house. 1088 01:03:32,708 --> 01:03:34,000 Its perfect. 1089 01:03:37,667 --> 01:03:40,792 Not the house. This... 1090 01:03:42,292 --> 01:03:44,667 This is amazing. Us! 1091 01:03:50,375 --> 01:03:51,833 Are you sure? 1092 01:03:57,042 --> 01:03:59,958 Yes, I am sure. 1093 01:04:10,000 --> 01:04:11,792 This wasn't part of the deal. 1094 01:04:15,833 --> 01:04:17,792 You'll have to pay dearly for this deal. 1095 01:04:21,333 --> 01:04:23,000 - No. - One second. 1096 01:04:23,083 --> 01:04:24,667 No, Karina. 1097 01:04:25,083 --> 01:04:26,250 It's mom. 1098 01:04:28,292 --> 01:04:31,417 Hello, Mom. Yeah, I am coming. I'm at Tina's. 1099 01:04:33,000 --> 01:04:35,833 And, what about the 400,000 cheque? 1100 01:04:37,042 --> 01:04:39,125 I'll get that. 1101 01:04:43,583 --> 01:04:44,875 Perfect. 1102 01:04:51,792 --> 01:04:54,083 Rashi, what are you doing? 1103 01:04:54,583 --> 01:04:55,583 Why? 1104 01:04:58,125 --> 01:04:59,458 Can't I even kiss you now? 1105 01:04:59,542 --> 01:05:01,167 No, Rashi, but... 1106 01:05:02,208 --> 01:05:06,500 - I am sorry, but you know. - No, I am sorry. 1107 01:05:08,083 --> 01:05:11,458 I've been chasing the management for a week... 1108 01:05:12,750 --> 01:05:14,917 so that you can get your cheque. 1109 01:05:15,083 --> 01:05:16,208 When will I get the cheque? 1110 01:05:17,375 --> 01:05:18,958 When will I get the cheque? 1111 01:05:19,333 --> 01:05:21,667 Do you even remember that it's my birthday on Sunday? 1112 01:05:21,833 --> 01:05:23,500 I am absolutely alone now. 1113 01:05:24,667 --> 01:05:28,000 - No one to celebrate with either. - No, Rashi, it's not like that. 1114 01:05:28,083 --> 01:05:29,208 So what is it? 1115 01:05:29,542 --> 01:05:30,792 What can you do? 1116 01:05:31,417 --> 01:05:33,893 Will you throw a surprise party for me in front of your entire department? 1117 01:05:33,917 --> 01:05:35,708 - My department... - Done. 1118 01:05:36,083 --> 01:05:37,917 That's a great idea. 1119 01:05:38,375 --> 01:05:39,417 Yeah. 1120 01:05:40,042 --> 01:05:42,958 You know, that way I'll bond with some other people. 1121 01:05:43,792 --> 01:05:46,708 And I'll even handover your cheque. 1122 01:05:46,958 --> 01:05:48,250 Return gift. 1123 01:05:50,667 --> 01:05:52,000 I love surprises. 1124 01:05:52,625 --> 01:05:55,083 Surprise! 1125 01:06:09,417 --> 01:06:12,375 I didn't let you come close to me for three years. 1126 01:06:12,708 --> 01:06:14,958 But, Rashi, we were quite close. 1127 01:06:15,042 --> 01:06:16,625 But we didn't have sex, right? 1128 01:06:17,750 --> 01:06:19,125 I was being loyal. 1129 01:06:20,208 --> 01:06:22,708 And he's fooling around with that white girl! 1130 01:06:22,792 --> 01:06:23,875 How do you... 1131 01:06:25,708 --> 01:06:26,708 Synced emails. 1132 01:06:26,792 --> 01:06:28,458 Her name is Vannesa. 1133 01:06:29,167 --> 01:06:30,292 Vannesa! 1134 01:06:30,500 --> 01:06:32,583 The emails are really disturbing, Sanjay. 1135 01:06:32,792 --> 01:06:34,667 I don't want to live here anymore. 1136 01:06:36,583 --> 01:06:38,542 I don't want Kashin's obligations anymore. 1137 01:06:38,750 --> 01:06:40,042 I've told Dad 1138 01:06:40,125 --> 01:06:42,333 and he's looking for a home in Bandra. 1139 01:06:45,208 --> 01:06:50,167 All I need is a companion, to share it with. 1140 01:06:50,542 --> 01:06:51,583 Sanjay! 1141 01:06:53,417 --> 01:06:54,583 Yeah. 1142 01:06:54,667 --> 01:06:56,958 Rashi ma'am... 1143 01:06:57,208 --> 01:06:59,167 if I could get my cheque. 1144 01:06:59,250 --> 01:07:03,000 Sanjay, the entire house is a mess. Will you give me a hand? 1145 01:07:03,125 --> 01:07:04,708 Yeah. Let's do it together. 1146 01:07:04,792 --> 01:07:05,917 We'll get it done faster. 1147 01:07:06,167 --> 01:07:07,458 - Sunny. - Yes, ma'am. 1148 01:07:07,542 --> 01:07:10,000 You're drunk. You should go home. 1149 01:07:10,125 --> 01:07:12,542 - We'll do it. - Ma'am, I am a teetotaller. 1150 01:07:12,625 --> 01:07:13,625 Yeah. 1151 01:07:15,875 --> 01:07:17,333 - Sunny. - Yes, ma'am. 1152 01:07:17,458 --> 01:07:20,708 You're drunk. You should go home now. 1153 01:07:21,375 --> 01:07:22,625 Correct, ma'am. 1154 01:07:22,708 --> 01:07:24,583 ♪ Everything's in order... ♪ 1155 01:07:24,875 --> 01:07:26,958 No, I am really... 1156 01:07:31,292 --> 01:07:32,583 I was wrong, wasn't I? 1157 01:07:33,875 --> 01:07:35,958 I didn't let you come close to me. 1158 01:07:36,750 --> 01:07:38,792 Isn't that why you left me? 1159 01:07:39,083 --> 01:07:42,583 What are you doing, Rashi? I can't. 1160 01:07:42,667 --> 01:07:43,667 Why? 1161 01:07:45,042 --> 01:07:48,208 It was okay when I was with someone else, right? 1162 01:07:48,625 --> 01:07:50,417 And now when I need you 1163 01:07:50,500 --> 01:07:51,833 you're pretending to be loyal? 1164 01:07:51,917 --> 01:07:53,708 Relax, it's just sex. 1165 01:07:54,292 --> 01:07:55,375 Sex? 1166 01:07:55,958 --> 01:07:58,083 No, Rashi, I just want my cheque. 1167 01:08:06,042 --> 01:08:07,792 Come and get it. 1168 01:08:07,917 --> 01:08:09,417 ♪ Tell me, beloved ♪ 1169 01:08:10,792 --> 01:08:11,792 Slave! 1170 01:08:16,667 --> 01:08:22,250 ♪ Open the secrets in your heart ♪ 1171 01:08:49,375 --> 01:08:50,917 - Hello. - Where are you? 1172 01:08:51,042 --> 01:08:55,000 - I... I am at home. - And what about the cheque? 1173 01:08:55,250 --> 01:08:58,375 - The cheque... - You said you'll get it by the weekend. 1174 01:08:58,458 --> 01:08:59,958 Mr. Rehmat wants it by Monday. 1175 01:09:00,417 --> 01:09:02,125 Your phone was unreachable since morning. 1176 01:09:02,625 --> 01:09:03,458 Sanjay? 1177 01:09:03,542 --> 01:09:04,542 Hello? 1178 01:09:04,708 --> 01:09:07,292 Can you hear me? Hello? 1179 01:09:08,208 --> 01:09:10,333 Yeah, I got the cheque. 1180 01:09:10,417 --> 01:09:13,833 That's fantastic, Sanjay! Because we also won the house! 1181 01:09:13,958 --> 01:09:18,042 It's the one we wanted, on the top floor, Sanjay! 1182 01:09:18,458 --> 01:09:20,000 Just like we had imagined. 1183 01:09:20,083 --> 01:09:22,000 The very same flat. 1184 01:09:22,292 --> 01:09:24,500 You did it, Sanjay! You did it! 1185 01:09:24,833 --> 01:09:27,333 Yes, I did it. 1186 01:09:37,125 --> 01:09:42,458 Friends, a very dear friend of mine is retiring today. 1187 01:09:43,417 --> 01:09:46,250 I've always been a fan of his heavenly voice. 1188 01:09:47,333 --> 01:09:48,833 And so, I would request you... 1189 01:09:49,542 --> 01:09:51,708 to welcome him with a huge round of applause. 1190 01:09:52,042 --> 01:09:53,833 Mr. Bhaskar Chaturvedi. 1191 01:10:03,250 --> 01:10:06,792 I would request Bhaskar... 1192 01:10:07,250 --> 01:10:09,667 to say a few words. 1193 01:10:17,417 --> 01:10:19,000 Ladies and Gentlemen... 1194 01:10:20,000 --> 01:10:21,208 - Mr. Mishra. - Yes. 1195 01:10:21,292 --> 01:10:22,934 - There are your few words. - What are you saying? 1196 01:10:22,958 --> 01:10:25,167 - Can I retire now? - Not yet, please. 1197 01:10:25,500 --> 01:10:27,042 Just a couple of words more. 1198 01:10:28,583 --> 01:10:32,042 I've been observing these railway tracks... 1199 01:10:33,333 --> 01:10:37,250 for the past 30 years. 1200 01:10:38,417 --> 01:10:40,292 They are like the lines on your palms... 1201 01:10:40,542 --> 01:10:42,958 - which never fade away. - Wow! What a thought! 1202 01:10:46,375 --> 01:10:50,125 I came to Mumbai, 30 years ago 1203 01:10:50,292 --> 01:10:51,667 to become a singer. 1204 01:10:52,250 --> 01:10:55,000 But I became a railway announcer instead. 1205 01:10:55,500 --> 01:10:57,542 Yet, I don't have any regrets. 1206 01:10:58,667 --> 01:11:01,750 Because, I had a pretty important job. 1207 01:11:02,375 --> 01:11:03,917 That's what my wife says. 1208 01:11:04,000 --> 01:11:08,792 She consoled me that I had a pretty important job. 1209 01:11:09,625 --> 01:11:12,708 We, at least, help the passengers 1210 01:11:12,917 --> 01:11:15,750 to get one step closer to their destination. 1211 01:11:16,792 --> 01:11:21,083 But the passengers, are like our children. 1212 01:11:21,708 --> 01:11:25,167 They yell and scream, say absurd things, hurl abuses. 1213 01:11:25,250 --> 01:11:28,167 In fact, they even quarrel with us. 1214 01:11:28,333 --> 01:11:30,458 But I never had any complaints with them. 1215 01:11:30,958 --> 01:11:32,333 Our only advice to them is 1216 01:11:32,417 --> 01:11:37,292 Son, don't stand on the wrong platform. 1217 01:11:37,875 --> 01:11:42,500 Or else you'll miss your train, and you'll be left stranded forever. 1218 01:11:42,583 --> 01:11:43,792 - Amazing thought. - Thank you. 1219 01:11:46,125 --> 01:11:47,667 Hold on, just a minute. 1220 01:11:48,000 --> 01:11:50,792 Bhaskar, please one last announcement. 1221 01:11:50,875 --> 01:11:53,083 Mr. Mishra, I guess you won't rest until I am dead. 1222 01:11:53,167 --> 01:11:54,375 No, no. 1223 01:11:54,458 --> 01:11:55,625 Please. 1224 01:12:35,625 --> 01:12:36,958 The ‘Fa’ key is working. 1225 01:12:46,208 --> 01:12:52,583 ♪ I am just a traveler ♪ 1226 01:12:52,792 --> 01:12:58,000 ♪ Without a home, or a destination ♪ 1227 01:12:58,375 --> 01:13:04,542 ♪ I've to keep walking ♪ 1228 01:13:05,875 --> 01:13:11,000 ♪ Just keep walking ♪ 1229 01:13:11,875 --> 01:13:13,917 Your attention please, passengers. 1230 01:13:14,625 --> 01:13:18,458 22209 DN Duronto Express 1231 01:13:18,625 --> 01:13:23,417 will be arriving on platform number 9 instead of platform number 8. 1232 01:13:25,583 --> 01:13:26,667 Thank you. 1233 01:13:31,292 --> 01:13:33,542 Do pay us a visit whenever you're in Kanpur. 1234 01:13:33,625 --> 01:13:34,667 Of course. 1235 01:13:34,750 --> 01:13:36,625 Yeah and don't make excuses. 1236 01:13:36,917 --> 01:13:38,833 What the hell are you saying! 1237 01:13:39,500 --> 01:13:41,375 I knew it that very night... 1238 01:13:41,458 --> 01:13:45,750 - I was only there to collect my cheque. - Who told you to mate after that? 1239 01:13:45,917 --> 01:13:48,583 Stop cracking stupid jokes and help me out. 1240 01:13:50,542 --> 01:13:51,625 Tina. 1241 01:13:52,667 --> 01:13:56,458 - I'll tell Karina everything. - Absolutely. 1242 01:13:56,667 --> 01:13:58,083 You shouldn't hide this. 1243 01:13:58,167 --> 01:13:59,792 Hey! Hello? 1244 01:14:00,125 --> 01:14:02,625 Your dreams will come crashing down. 1245 01:14:02,875 --> 01:14:05,833 You can forget the house, the king-size bed, and lots of... 1246 01:14:06,292 --> 01:14:10,792 - And Tina, what if I tell you everything? - Then we'll break up. 1247 01:14:11,042 --> 01:14:12,882 Then why are you giving him such a stupid idea? 1248 01:14:13,750 --> 01:14:17,583 What if tomorrow, I tell you that I got drunk and stupid? 1249 01:14:17,667 --> 01:14:19,167 Then I'll say why did you tell me? 1250 01:14:19,250 --> 01:14:20,250 What are you saying? 1251 01:14:20,333 --> 01:14:22,458 What is he saying? Are you out of your mind? 1252 01:14:22,542 --> 01:14:23,583 Sanjay! 1253 01:14:24,000 --> 01:14:28,208 Look, maybe Karina will break up with you after hearing the truth. 1254 01:14:28,542 --> 01:14:31,125 - And you might even lose your home. - Of course. 1255 01:14:31,208 --> 01:14:33,917 But, are you willing to form your relationship 1256 01:14:34,000 --> 01:14:36,750 with Karina on the basis of a lie, for a house? 1257 01:14:37,125 --> 01:14:39,833 Take my advice and be honest with her. 1258 01:14:44,542 --> 01:14:46,500 A cheque for 400,000! 1259 01:14:47,583 --> 01:14:49,333 A cheque for 400,000. 1260 01:14:51,000 --> 01:14:52,667 Where the hell did you keep this? 1261 01:14:53,125 --> 01:14:55,583 Well, at least you got it. 1262 01:14:56,000 --> 01:14:58,083 Like I said, Sanjay... 1263 01:14:58,250 --> 01:15:01,083 we'll celebrate when you'll get the house. 1264 01:15:01,167 --> 01:15:03,250 Not with chocolates. 1265 01:15:03,792 --> 01:15:05,542 We'll celebrate with chocolate brownies. 1266 01:15:05,625 --> 01:15:09,167 - What's a brownie? - These are brownies. I made these. 1267 01:15:09,250 --> 01:15:10,500 Looks tempting. 1268 01:15:10,583 --> 01:15:11,875 Gotya, what are you doing? 1269 01:15:11,958 --> 01:15:13,708 Go give the cheque to Mrs. Deshpande. 1270 01:15:13,792 --> 01:15:14,708 Take it, take it. 1271 01:15:14,792 --> 01:15:17,292 Run! Run! 1272 01:15:17,583 --> 01:15:22,417 Sanjay, now you better get married in two weeks. 1273 01:15:22,625 --> 01:15:24,167 And, throw a wedding party. 1274 01:15:24,500 --> 01:15:26,208 Your families must be really happy. 1275 01:15:29,958 --> 01:15:32,292 Karina, we need to... 1276 01:15:32,958 --> 01:15:34,792 Karina, everything that happened... 1277 01:15:35,500 --> 01:15:39,042 Like the Jeevan Saathi lucky draw, the house, the kiss... 1278 01:15:40,042 --> 01:15:42,417 We didn't get any time to discuss about it. 1279 01:15:44,375 --> 01:15:50,167 And we... You know, it's not a deal. 1280 01:15:52,000 --> 01:15:53,167 So, I was thinking 1281 01:15:53,250 --> 01:15:56,708 that there are some things I want to share with you. 1282 01:15:57,042 --> 01:15:58,750 - I mean... - Sanjay... 1283 01:16:02,375 --> 01:16:03,625 My home. 1284 01:16:06,125 --> 01:16:11,292 My name's on it. Karina D'Souza. 1285 01:16:13,917 --> 01:16:15,292 My dream. 1286 01:16:16,250 --> 01:16:17,625 Our dream. 1287 01:16:18,000 --> 01:16:22,458 Look, Sanjay Chaturvedi. 1288 01:16:23,750 --> 01:16:27,167 - Aren't you happy? - Yeah, of course, I am. Very! 1289 01:16:28,375 --> 01:16:31,042 And that's why, Karina, I was saying that... 1290 01:16:31,750 --> 01:16:34,583 we're going to start anew, you know. 1291 01:16:36,083 --> 01:16:38,375 So I want to tell you everything about my past. 1292 01:16:39,000 --> 01:16:40,208 Mom. 1293 01:16:41,583 --> 01:16:42,625 Hi, Mom. 1294 01:16:43,625 --> 01:16:44,625 Yeah. 1295 01:16:45,750 --> 01:16:48,708 Mom, I... I am coming. 1296 01:16:49,292 --> 01:16:50,667 Yeah, I am coming. 1297 01:16:54,333 --> 01:16:58,042 Sanjay Chaturvedi, congratulations for the home! 1298 01:17:01,708 --> 01:17:03,042 6:30 p.m... 1299 01:17:03,125 --> 01:17:04,625 - I'm so sorry. - It's okay. 1300 01:17:08,458 --> 01:17:09,583 - Hi. - Hi. 1301 01:17:15,875 --> 01:17:18,125 Rashi, what are you doing? 1302 01:17:18,542 --> 01:17:20,375 Kashin and I broke up. 1303 01:17:22,042 --> 01:17:25,625 - I told him everything about us. - Told him what? 1304 01:17:27,125 --> 01:17:28,917 - This. - Rashi! 1305 01:17:29,708 --> 01:17:31,625 Now Kashin will never interfere. 1306 01:17:31,708 --> 01:17:34,292 - This... - It's just you and me now. 1307 01:17:36,000 --> 01:17:39,417 Rashi, I got that home in the lucky draw. 1308 01:17:39,500 --> 01:17:42,167 Do you remember, I had applied for the home loan? It got approved. 1309 01:17:42,250 --> 01:17:44,583 - So now, I just need to get married. - I know. 1310 01:17:45,042 --> 01:17:46,917 You made a deal with that girl for the house. 1311 01:17:47,125 --> 01:17:47,958 What is her name? 1312 01:17:48,042 --> 01:17:49,958 - Kari... - Anyway, it doesn't matter. 1313 01:17:50,125 --> 01:17:53,625 I know you always dreamed of buying your own home. 1314 01:17:54,167 --> 01:17:55,958 Isn't that why you're doing all this, Sanju? 1315 01:17:56,042 --> 01:17:57,458 The marriage, the loan. 1316 01:17:58,792 --> 01:18:00,333 We do have our own home now. 1317 01:18:00,542 --> 01:18:03,208 And, it's much bigger than that cheap pigeon-hole. 1318 01:18:04,417 --> 01:18:06,792 Our names will be on the agreement. 1319 01:18:07,083 --> 01:18:10,833 Okay, we'll transfer it to your name if you want. 1320 01:18:11,042 --> 01:18:12,417 No biggie. 1321 01:18:15,167 --> 01:18:17,583 Rashi, let's not hold up the lift. 1322 01:18:17,667 --> 01:18:19,000 What will people think? 1323 01:18:19,083 --> 01:18:20,083 Sanjay! 1324 01:18:20,833 --> 01:18:22,375 What are you thinking? 1325 01:18:23,750 --> 01:18:25,583 Wasn't this your dream? 1326 01:18:26,708 --> 01:18:28,428 You've always wanted me, and now you have me 1327 01:18:28,458 --> 01:18:29,875 and now I love you! 1328 01:18:31,875 --> 01:18:33,042 What is the problem? 1329 01:18:36,542 --> 01:18:38,292 I don't love you, Rashi. 1330 01:18:46,875 --> 01:18:48,167 And you love her. 1331 01:18:55,792 --> 01:18:57,875 - What's this? - It's a letter. 1332 01:18:58,208 --> 01:19:00,375 - You read it? - I also read it. 1333 01:19:00,875 --> 01:19:03,500 - What's wrong with you? - Yeah, Karina, what's wrong with you? 1334 01:19:03,583 --> 01:19:05,226 - What's wrong with you? - What's wrong with you? 1335 01:19:05,250 --> 01:19:07,050 Everybody stop saying What's wrong with you? 1336 01:19:07,125 --> 01:19:08,375 You answer me, Karina, first. 1337 01:19:08,458 --> 01:19:10,333 Karina, talk to me. 1338 01:19:10,667 --> 01:19:11,500 We love each other. 1339 01:19:11,583 --> 01:19:13,292 You didn't even come with me to Imphal. 1340 01:19:13,375 --> 01:19:15,125 I don't want to go to Imphal with you. 1341 01:19:15,208 --> 01:19:16,476 I don't want to go anywhere with you. 1342 01:19:16,500 --> 01:19:18,000 Mom, we discussed this before. 1343 01:19:18,083 --> 01:19:19,125 I need my own space. 1344 01:19:19,208 --> 01:19:21,393 I cannot live with your parents, I need to make my own decision. 1345 01:19:21,417 --> 01:19:23,708 - I have a career to think about. - But, my girl... 1346 01:19:23,792 --> 01:19:25,592 And, Mom, I may not be able to save this world 1347 01:19:25,667 --> 01:19:27,542 but I need to be responsible for my own life. 1348 01:19:27,625 --> 01:19:29,250 And, Sam, I don't love you! 1349 01:19:32,000 --> 01:19:33,250 I don't think I ever did. 1350 01:19:33,458 --> 01:19:37,167 - Then what were you doing for so long? - Mom, it was just a compromise. 1351 01:19:37,333 --> 01:19:39,101 You look like you're more in love with him than I am. 1352 01:19:39,125 --> 01:19:39,958 There is nothing between us. 1353 01:19:40,042 --> 01:19:42,167 - No love, no sex. - Enough now, enough! 1354 01:19:42,250 --> 01:19:44,143 - You're talking rubbish! - What rubbish I am talking? 1355 01:19:44,167 --> 01:19:45,000 Tell her, if I am talking rubbish. 1356 01:19:45,083 --> 01:19:47,000 Karina, you know we can't do it before marriage. 1357 01:19:47,083 --> 01:19:49,667 Everybody, please stop talking about S-E-X. 1358 01:19:49,750 --> 01:19:51,375 And I gave you your own space. 1359 01:19:51,458 --> 01:19:52,750 I gave you 'Kar-Sam'. 1360 01:19:52,833 --> 01:19:55,542 And, Aunty, after marriage we can have as much S-E-X as you want. 1361 01:19:55,625 --> 01:19:58,750 Stop it! Sam, stop it! 1362 01:19:59,625 --> 01:20:02,417 - Karina... - Mom, I'm getting married to Sanjay. 1363 01:20:03,542 --> 01:20:06,833 Sanjay? Who is Sanjay now? 1364 01:20:07,042 --> 01:20:08,417 Yeah, who is Sanjay now? 1365 01:20:08,625 --> 01:20:10,059 Again you're repeating what I'm saying. 1366 01:20:10,083 --> 01:20:11,958 I am getting irritated. Who is Sanjay? 1367 01:20:12,042 --> 01:20:13,333 - Sam! - Sam! Sam! 1368 01:20:13,417 --> 01:20:16,292 - Sam, listen. - Sam! Sam! Sam! 1369 01:20:16,667 --> 01:20:19,458 I am really sorry about all this. 1370 01:20:19,542 --> 01:20:20,958 You're a very nice guy. 1371 01:20:21,042 --> 01:20:23,292 It's just that, we're two very different people 1372 01:20:23,375 --> 01:20:25,458 wanting different things from life. 1373 01:20:25,625 --> 01:20:28,542 You want a Mrs. Masqita, right? 1374 01:20:28,625 --> 01:20:31,167 Who'll take care of your home, take care of your parents. 1375 01:20:31,250 --> 01:20:32,333 Who'll take care of you. 1376 01:20:32,417 --> 01:20:35,458 But I can't be that person. 1377 01:20:35,917 --> 01:20:39,958 - I am sure you'll find someone. - It's okay. 1378 01:20:40,250 --> 01:20:41,750 Sam... 1379 01:20:43,458 --> 01:20:47,708 Aunty, I gave it my best. But you broke my heart. 1380 01:20:48,958 --> 01:20:51,000 I am angry. I am upset. 1381 01:20:51,958 --> 01:20:53,333 I am shattered. 1382 01:20:55,458 --> 01:20:57,375 But I don't just say anything... 1383 01:20:57,750 --> 01:20:59,792 that I am going to regret in the future. 1384 01:21:00,125 --> 01:21:01,667 Best of luck with your life... 1385 01:21:02,667 --> 01:21:05,708 - and that Hindu boy of yours. - Sam! 1386 01:21:09,000 --> 01:21:11,583 - What's the name of that fellow? - Mom... 1387 01:21:12,708 --> 01:21:15,042 - I'll... I'll tell you. - You said, Sanjay, right? 1388 01:21:15,333 --> 01:21:17,167 - Sanjay what? - Sit. 1389 01:21:17,333 --> 01:21:18,375 What? 1390 01:21:19,958 --> 01:21:22,500 Sanjay Chaturvedi. 1391 01:21:22,583 --> 01:21:23,458 Chaturvedi? 1392 01:21:23,542 --> 01:21:24,917 What's Chaturvedi? 1393 01:21:26,125 --> 01:21:27,875 - He's a Hindu? - Mom... 1394 01:21:28,708 --> 01:21:30,792 - Oh my Jesus! - Mom! 1395 01:21:30,875 --> 01:21:34,000 What you simply... Your blood pressure will go up, Mom! 1396 01:21:34,083 --> 01:21:35,667 Then why are you doing this to me? 1397 01:21:35,750 --> 01:21:37,167 Do you want to kill me or what? 1398 01:21:37,250 --> 01:21:39,250 - Mom, I... - Such a good Christian boy. 1399 01:21:39,333 --> 01:21:40,667 Mom, I love Sanjay. 1400 01:21:40,958 --> 01:21:43,000 I love him. I can actually see myself 1401 01:21:43,083 --> 01:21:45,125 spending a lifetime with him, not with Sam. 1402 01:21:45,375 --> 01:21:46,667 As nice as he is. 1403 01:21:46,750 --> 01:21:48,167 You wanted a decent boy, right? 1404 01:21:49,292 --> 01:21:50,572 - You wanted a decent boy. - Yes. 1405 01:21:50,625 --> 01:21:52,042 Sanjay is that guy, Mom. 1406 01:21:52,250 --> 01:21:54,333 He sees the world as I do. 1407 01:21:54,417 --> 01:21:56,250 And, we even got a home loan together. 1408 01:21:56,333 --> 01:21:58,500 We applied for a house together and we got it. 1409 01:21:58,583 --> 01:22:00,708 Oh my Jesus! 1410 01:22:00,833 --> 01:22:02,125 Mom? 1411 01:22:02,625 --> 01:22:03,625 Mom? 1412 01:22:03,958 --> 01:22:05,375 Mommy? Mom? 1413 01:22:05,458 --> 01:22:07,375 Don't worry, I am not going to die so soon. 1414 01:22:09,667 --> 01:22:11,792 First I want to see that boy of yours. 1415 01:22:13,542 --> 01:22:15,250 Since when did you become friendly to him? 1416 01:22:15,333 --> 01:22:17,417 Since one month, Aunty. 1417 01:22:20,458 --> 01:22:23,333 And when did you apply for a house together? 1418 01:22:23,417 --> 01:22:24,417 Two days ago. 1419 01:22:26,167 --> 01:22:27,601 And, when did you two fall in love, this morning? 1420 01:22:27,625 --> 01:22:28,625 Mom! 1421 01:22:31,708 --> 01:22:33,458 I got some chicken patice, he'll eat, right? 1422 01:22:33,542 --> 01:22:34,708 No, Aunty, I'm a vegetarian. 1423 01:22:36,667 --> 01:22:37,750 And fish? 1424 01:22:40,292 --> 01:22:41,583 No, Aunty. 1425 01:22:41,917 --> 01:22:43,750 But she loves fish. 1426 01:22:45,500 --> 01:22:47,420 - My Jesus, you're going to convert... - No, Mom. 1427 01:22:47,458 --> 01:22:48,292 No, Aunty. 1428 01:22:48,375 --> 01:22:49,583 - And children. - Whose? 1429 01:22:49,667 --> 01:22:51,375 Mom, can you please stop this now? 1430 01:22:51,458 --> 01:22:55,875 No, I won't stop it. You've to ask all these things from the beginning. 1431 01:22:57,458 --> 01:22:59,208 He's from another religion. 1432 01:22:59,833 --> 01:23:01,167 Do you know how they live? 1433 01:23:01,542 --> 01:23:02,542 Their customs. 1434 01:23:03,792 --> 01:23:05,833 It's one thing to fall in love with them, but 1435 01:23:06,417 --> 01:23:08,417 another thing to live with them. 1436 01:23:11,583 --> 01:23:14,875 - Children... - Children, Aunty? 1437 01:23:14,958 --> 01:23:19,375 - Will he be a Hindu, or a Christian? - We'll figure it out later, Mom. 1438 01:23:19,917 --> 01:23:22,917 Later when? When it's too late? 1439 01:23:25,417 --> 01:23:31,000 - Do you believe in God? - No, Aunty, I am not much of a believer. 1440 01:23:34,000 --> 01:23:35,042 Good, she doesn't either. 1441 01:23:35,125 --> 01:23:37,208 Can we please stop this interrogation, Mom? 1442 01:23:37,292 --> 01:23:38,750 No, we cannot! 1443 01:23:38,833 --> 01:23:41,083 What will I say to Father Lori? 1444 01:23:43,792 --> 01:23:47,042 First she was friendly to Sam. Then she broke off with him. 1445 01:23:47,125 --> 01:23:49,208 Now she's friendly to one Hindu boy. 1446 01:23:50,125 --> 01:23:52,583 - Look, Sanjeev... - Sanjay, Aunty. 1447 01:23:53,000 --> 01:23:54,250 Sanjay. 1448 01:23:55,833 --> 01:23:58,625 You two have already decided everything. 1449 01:24:00,042 --> 01:24:02,583 About your marriage and everything else. 1450 01:24:04,000 --> 01:24:05,792 But that's not how we do things. 1451 01:24:07,125 --> 01:24:09,458 I've made a lot of sacrifices for her... 1452 01:24:10,083 --> 01:24:12,583 but she ignored all of it. 1453 01:24:15,417 --> 01:24:17,125 Maybe she doesn't care for me. 1454 01:24:17,417 --> 01:24:19,833 But, she's my only child. 1455 01:24:21,083 --> 01:24:23,292 If anything happens to her, what am I going to do? 1456 01:24:23,375 --> 01:24:25,500 - Mom... - Aunty... 1457 01:24:27,542 --> 01:24:32,833 I am a Chaturvedi, and she is a D'Souza. 1458 01:24:34,417 --> 01:24:37,875 I like cottage cheese and she loves fish. 1459 01:24:37,958 --> 01:24:42,042 But that will never come between us. 1460 01:24:42,792 --> 01:24:46,292 We'll take really good care of each other. 1461 01:24:46,542 --> 01:24:50,500 I mean, we'll probably quarrel sometimes. 1462 01:24:50,583 --> 01:24:51,417 Maybe. 1463 01:24:51,500 --> 01:24:55,208 But the reason will never be our religion and that's my promise, Aunty. 1464 01:24:55,792 --> 01:25:00,667 And our children can worship Jesus, or Lord Hanuman, or Sachin Tendulkar. 1465 01:25:00,750 --> 01:25:03,125 We'll let the kids decide that. 1466 01:25:03,500 --> 01:25:07,667 Aunty, for now we just want to get married. 1467 01:25:08,542 --> 01:25:09,542 That's it. 1468 01:25:10,333 --> 01:25:12,583 And we only need your blessings. 1469 01:25:18,375 --> 01:25:21,542 - Did you take your parents' blessings? - Of course, Aunty. 1470 01:25:24,250 --> 01:25:26,958 I'll never allow a meat-eater in my home. 1471 01:25:27,458 --> 01:25:31,208 When did you do this? This? 1472 01:25:32,583 --> 01:25:34,083 Will it be in your name? 1473 01:25:35,125 --> 01:25:37,500 Yours and that girl's? 1474 01:25:37,667 --> 01:25:40,333 Did you read her name? D'Souza. 1475 01:25:40,667 --> 01:25:42,625 Why are you saying that? 1476 01:25:43,167 --> 01:25:44,625 I thought you will be happy. 1477 01:25:44,708 --> 01:25:45,958 Why tell us now? 1478 01:25:46,042 --> 01:25:47,851 You could've told us after you two got married. 1479 01:25:47,875 --> 01:25:49,042 You'll be happy! 1480 01:25:49,125 --> 01:25:50,917 Did you two get married? 1481 01:25:52,958 --> 01:25:54,000 Did you? 1482 01:25:55,167 --> 01:25:57,809 If I had, then why would I be introducing you two to her mother, tomorrow? 1483 01:25:57,833 --> 01:26:00,417 - Where did you meet her? - At my office. 1484 01:26:00,500 --> 01:26:03,500 - Is she fair? - See for yourself, tomorrow. 1485 01:26:03,583 --> 01:26:05,583 I know all about your dream home. 1486 01:26:06,625 --> 01:26:08,875 But why borrow from someone else? 1487 01:26:08,958 --> 01:26:10,708 Why didn't you come to me? 1488 01:26:10,792 --> 01:26:13,000 I could have given you the money. 1489 01:26:13,875 --> 01:26:14,875 You fool! 1490 01:26:15,917 --> 01:26:18,542 You never did anything when you had a job. 1491 01:26:18,792 --> 01:26:20,875 Stop bragging after you're retired. 1492 01:26:21,625 --> 01:26:22,625 Hey! 1493 01:26:22,958 --> 01:26:24,375 Don't change sides. 1494 01:26:24,458 --> 01:26:26,667 Nothing like this has ever happened in our family. 1495 01:26:28,125 --> 01:26:31,958 The Chaturvedi family name makes the headlines every day, doesn’t it? 1496 01:26:32,458 --> 01:26:35,833 Don't be angry. What's done is done. 1497 01:26:36,542 --> 01:26:39,208 Accept it as God's will. 1498 01:26:39,667 --> 01:26:40,667 And you... 1499 01:26:40,958 --> 01:26:42,250 don't be upset. 1500 01:26:42,583 --> 01:26:43,583 Come here. 1501 01:26:44,083 --> 01:26:49,625 You're the first Chaturvedi in four generations 1502 01:26:49,833 --> 01:26:52,375 who will have his own home. 1503 01:26:52,458 --> 01:26:54,500 Stop cursing Chaturvedis. 1504 01:26:54,583 --> 01:26:57,167 This boy will humiliate us some day. 1505 01:26:57,250 --> 01:27:01,708 - Papa, at least meet her once. - I don't want to meet anyone. 1506 01:27:01,958 --> 01:27:06,625 ♪ The blushing eyes ♪ 1507 01:27:07,500 --> 01:27:11,833 ♪ The glasses filled to the brim ♪ 1508 01:27:12,875 --> 01:27:18,458 ♪ Let me drink ♪ 1509 01:27:19,167 --> 01:27:24,333 ♪ Tomorrow's so unpredictable ♪ 1510 01:27:25,042 --> 01:27:30,958 ♪ Let me be fearless tonight ♪ 1511 01:27:31,042 --> 01:27:38,958 ♪ Let me live freely tonight ♪ 1512 01:27:39,625 --> 01:27:41,833 So lovely! 1513 01:27:43,125 --> 01:27:46,500 - You've got a great voice. - Thank you! 1514 01:27:46,583 --> 01:27:49,750 Why do I feel that I've heard your voice before? 1515 01:27:50,667 --> 01:27:52,500 Does he sing on the radio? 1516 01:27:52,583 --> 01:27:54,292 Not the radio. 1517 01:27:54,542 --> 01:27:56,958 Then why do I think I've heard... 1518 01:27:57,042 --> 01:28:01,042 You must have heard his voice at Dadar train station. 1519 01:28:01,583 --> 01:28:03,042 He was a Railway Announcer. 1520 01:28:03,125 --> 01:28:04,125 Oh! 1521 01:28:05,875 --> 01:28:07,625 Right, of course. 1522 01:28:07,792 --> 01:28:09,667 Of course, of course, yes. 1523 01:28:09,958 --> 01:28:13,125 Every time I traveled from Mezgaon to Maim... 1524 01:28:13,208 --> 01:28:15,250 - Mazgaon to Mahim - In the train, yes. 1525 01:28:15,333 --> 01:28:17,167 That's where I heard your voice. 1526 01:28:17,708 --> 01:28:19,875 It sounded very different. 1527 01:28:19,958 --> 01:28:23,292 Not like those lady announcers. 1528 01:28:23,875 --> 01:28:25,958 "The train at platform number 9..." 1529 01:28:27,167 --> 01:28:28,917 So irritating, like crows. 1530 01:28:29,375 --> 01:28:30,625 - Crows! - Crows! 1531 01:28:30,875 --> 01:28:32,125 Crow! 1532 01:28:33,583 --> 01:28:35,167 She referred to them as crows! 1533 01:28:35,250 --> 01:28:40,292 Please try this, I made these. 1534 01:28:40,500 --> 01:28:42,542 Brownies. Egg-less, it's egg-less. 1535 01:28:43,333 --> 01:28:44,458 Here you go. 1536 01:28:45,958 --> 01:28:47,042 You also have. 1537 01:28:47,292 --> 01:28:50,708 Mrs. D'Souza, it was really fun meeting you. 1538 01:28:50,958 --> 01:28:52,167 And, Karishma, dear. 1539 01:28:52,250 --> 01:28:54,542 - It's Karina... - I'm even more happy to meet you. 1540 01:28:55,042 --> 01:28:58,042 But we're strictly vegetarians. 1541 01:28:58,458 --> 01:29:01,250 Yes, and we're strictly non-vegetarians. 1542 01:29:01,833 --> 01:29:03,167 No one eats vegetarian food? 1543 01:29:03,250 --> 01:29:05,208 Then how is this going to work? 1544 01:29:05,292 --> 01:29:08,125 Right, that's what I told her. How will this work? 1545 01:29:08,208 --> 01:29:10,708 Well, they will build their own little home. 1546 01:29:10,792 --> 01:29:12,792 And their own ground rules. So what? 1547 01:29:12,875 --> 01:29:14,875 Their home? Their home? 1548 01:29:15,333 --> 01:29:16,934 And if they don't have a home, won't they get married? 1549 01:29:16,958 --> 01:29:19,667 - No, uncle. That's not it. - Then what? 1550 01:29:20,208 --> 01:29:21,500 He is right. 1551 01:29:21,958 --> 01:29:24,167 Won't you two get married if you don't have a home? 1552 01:29:24,583 --> 01:29:26,875 Are you marrying for the flat, or for love? 1553 01:29:26,958 --> 01:29:28,851 - You both love each other, right? - Of course, I do. 1554 01:29:28,875 --> 01:29:30,167 I love him, Mom. 1555 01:29:31,208 --> 01:29:34,417 - Sanju, you say it too. - Huh? 1556 01:29:34,500 --> 01:29:35,708 What huh? 1557 01:29:36,125 --> 01:29:38,917 He's exactly like his father. 1558 01:29:40,667 --> 01:29:43,875 Blossom, don't you worry at all. 1559 01:29:43,958 --> 01:29:45,417 Congratulations. 1560 01:29:45,750 --> 01:29:47,250 Sorry, Mrs. Chaturvedi. 1561 01:29:47,333 --> 01:29:50,042 But no one in my family has ever got married like this. 1562 01:29:50,125 --> 01:29:52,833 Nobody in our family either, but... 1563 01:29:53,250 --> 01:29:56,208 When the husband and wife are ready, what can the Qazi do? 1564 01:29:56,833 --> 01:29:59,083 - Qazi? - Priest. 1565 01:30:00,917 --> 01:30:03,500 Let's go to Mrs. D'souza's home and 1566 01:30:03,583 --> 01:30:05,018 light the holy lantern of good luck. 1567 01:30:05,042 --> 01:30:07,750 - Then we'll discuss further. - Absolutely. 1568 01:30:07,833 --> 01:30:10,250 I have to talk to Father Lori. 1569 01:30:11,125 --> 01:30:12,125 Come. 1570 01:30:12,208 --> 01:30:15,542 - Karina, listen... - Stop, stop, stop here. 1571 01:30:16,417 --> 01:30:17,417 Don't open your eyes. 1572 01:30:17,750 --> 01:30:18,875 Don't open your eyes. 1573 01:30:23,750 --> 01:30:27,417 Welcome to the Chaturvedi And D'Souza residency. 1574 01:30:29,292 --> 01:30:30,333 Ta-dah! 1575 01:30:31,167 --> 01:30:34,208 There was an auction at the church of the furniture from the old Parish 1576 01:30:34,292 --> 01:30:35,667 and I bought all of it. 1577 01:30:36,333 --> 01:30:37,542 What do you think? 1578 01:30:38,417 --> 01:30:41,458 Bed. Fridge. 1579 01:30:41,542 --> 01:30:45,708 TV is your responsibility. 1580 01:30:46,167 --> 01:30:47,042 Why? 1581 01:30:47,125 --> 01:30:50,625 Because we must share everything 50-50. 1582 01:30:51,083 --> 01:30:53,458 Isn't that right, Mr. Chaturvedi? 1583 01:30:54,250 --> 01:30:55,625 Come. 1584 01:31:07,500 --> 01:31:12,750 I still don't remember what had happened. 1585 01:31:14,708 --> 01:31:16,875 But I didn't want to hide anything from you. 1586 01:31:22,625 --> 01:31:24,333 - Karina, I love... - Stop! 1587 01:31:28,000 --> 01:31:29,167 Don't say it. 1588 01:31:32,542 --> 01:31:33,958 I got carried away. 1589 01:31:36,583 --> 01:31:39,542 My dream, my independence... 1590 01:31:42,417 --> 01:31:43,417 And then... 1591 01:31:45,875 --> 01:31:48,500 Let's keep this as a deal. 1592 01:31:49,958 --> 01:31:52,167 And not get into the hassles of love. 1593 01:31:57,958 --> 01:31:59,833 Now if I tell Mom... 1594 01:32:01,875 --> 01:32:03,917 Shit! Sanjay! 1595 01:32:05,792 --> 01:32:06,792 Shit! 1596 01:32:11,333 --> 01:32:14,042 - Sanjay, you made me dependent again. - No, Karina. 1597 01:32:14,542 --> 01:32:15,667 Karina, girl. 1598 01:32:17,083 --> 01:32:18,083 Come here. 1599 01:32:19,083 --> 01:32:20,083 Come. 1600 01:32:20,250 --> 01:32:23,458 - So that's what the furniture is for? - Yeah. 1601 01:32:30,375 --> 01:32:31,583 Come. 1602 01:32:36,333 --> 01:32:39,542 - And this is Sanjay... - Chaturvedi. 1603 01:32:39,625 --> 01:32:41,625 - Nice to meet you, Sanjay. - Same here, Father. 1604 01:32:41,708 --> 01:32:43,750 So Mum's telling me that you two work together. 1605 01:32:43,833 --> 01:32:46,333 - What do you do, Sanjay? - I am a software engineer. 1606 01:32:48,292 --> 01:32:51,625 Admitting honestly doesn't make the crime forgivable. 1607 01:32:51,958 --> 01:32:52,958 How convenient! 1608 01:32:53,083 --> 01:32:55,875 First, you kill someone, and then confess honestly 1609 01:32:56,125 --> 01:32:57,375 so you should be forgiven. 1610 01:32:57,542 --> 01:33:01,542 It was a stupid mistake. An accident. And these things do happen, right? 1611 01:33:03,333 --> 01:33:05,750 Even you ended up on Sanjay's terrace, accidentally. 1612 01:33:06,542 --> 01:33:09,208 You kissed him while you were seeing someone, right? 1613 01:33:10,917 --> 01:33:12,333 That was different. 1614 01:33:12,708 --> 01:33:14,351 I wrote everything in the letter to Samuel. 1615 01:33:14,375 --> 01:33:16,125 Really? Letter? 1616 01:33:17,875 --> 01:33:18,958 What do you... 1617 01:33:21,292 --> 01:33:23,708 What do you mean? Huh? 1618 01:33:25,333 --> 01:33:28,083 Him cheating on me is justified? It's fine? 1619 01:33:29,042 --> 01:33:32,625 - I deserve this. - No, you deserve better. 1620 01:33:32,708 --> 01:33:35,250 You deserve that house. You deserve Sanjay. 1621 01:33:36,625 --> 01:33:39,667 But don't ruin everything for a stupid mistake. 1622 01:33:43,000 --> 01:33:44,875 Don't forgive him so easily. 1623 01:33:44,958 --> 01:33:49,542 Let him feel guilty for a while. 1624 01:33:49,750 --> 01:33:51,542 He should be shit scared! 1625 01:33:52,375 --> 01:33:53,833 And then you can forgive him. 1626 01:33:55,917 --> 01:33:58,583 Now, do I send this form ahead, or not? 1627 01:34:00,167 --> 01:34:02,542 D'souza-Chaturvedi Residence. 1628 01:34:03,250 --> 01:34:04,417 Here. Right here. 1629 01:34:04,667 --> 01:34:05,750 Move aside, will you? 1630 01:34:05,833 --> 01:34:07,000 Wait! Just wait! 1631 01:34:07,083 --> 01:34:08,083 - Wait! - I said move. 1632 01:34:08,167 --> 01:34:10,167 Or else D'Souza and Chaturvedi will fall down. 1633 01:34:10,250 --> 01:34:11,083 Now I'll have to move 1634 01:34:11,167 --> 01:34:14,208 or she will spill the color on my clothes. 1635 01:34:14,292 --> 01:34:15,875 - Perfect. - Come, son. 1636 01:34:18,292 --> 01:34:20,667 - What does she have to do? - Kick it. 1637 01:34:20,917 --> 01:34:22,208 Kick it? 1638 01:34:22,292 --> 01:34:23,500 Yes, kick. 1639 01:34:23,958 --> 01:34:25,750 I mean you just need to topple it. 1640 01:34:25,833 --> 01:34:27,000 Come on. 1641 01:34:27,208 --> 01:34:29,250 No, no. That's bad omen. 1642 01:34:30,875 --> 01:34:32,000 Use your right leg. 1643 01:34:32,083 --> 01:34:34,083 - Is your daughter lefty? - No, no. 1644 01:34:34,708 --> 01:34:36,458 Karina, right. 1645 01:34:41,833 --> 01:34:43,167 Congratulations. 1646 01:34:43,375 --> 01:34:46,125 - I guess that's too much force. - She played football in school. 1647 01:34:46,875 --> 01:34:49,167 She broke all the records. Amazing! 1648 01:34:57,292 --> 01:34:58,875 No! 1649 01:34:59,958 --> 01:35:01,250 Sorry, sorry. 1650 01:35:09,833 --> 01:35:10,917 No, Rehmat. 1651 01:35:11,000 --> 01:35:12,333 He's my only son. 1652 01:35:12,417 --> 01:35:14,667 I don't like this idea of getting married in the court. 1653 01:35:14,750 --> 01:35:16,667 As Rehmat said earlier 1654 01:35:16,750 --> 01:35:20,042 the last day to submit the marriage certificate is the day after tomorrow. 1655 01:35:20,167 --> 01:35:22,500 Once their marriage is registered 1656 01:35:22,708 --> 01:35:24,833 we'll have a grand wedding later. 1657 01:35:25,208 --> 01:35:26,917 - Right. - Yes, that's right. 1658 01:35:27,458 --> 01:35:30,167 Sorry, I heard grand wedding. 1659 01:35:30,458 --> 01:35:33,458 But Karina doesn't like any of that, you know. 1660 01:35:33,542 --> 01:35:36,333 We have very simple weddings. 1661 01:35:37,292 --> 01:35:38,958 Sanjay also doesn't want. 1662 01:35:39,042 --> 01:35:41,042 Fine, we'll have a simple wedding. 1663 01:35:41,125 --> 01:35:43,542 A handful of guests from your side, and a few from ours. 1664 01:35:43,625 --> 01:35:45,625 - Food, drinks and trumpets. - Band? 1665 01:35:45,708 --> 01:35:48,875 What are you saying? How can we have trumpets blaring at the court? 1666 01:35:48,958 --> 01:35:52,083 We'll call the registrar at a wedding hall. 1667 01:35:52,167 --> 01:35:54,083 How will you get a hall in two days? 1668 01:35:54,167 --> 01:35:55,458 This isn't Kanpur 1669 01:35:55,542 --> 01:35:58,000 where you can get married in your own courtyard. 1670 01:35:58,750 --> 01:36:02,625 - Sister, what an idea. - Huh? 1671 01:36:02,708 --> 01:36:07,708 Just say the word, and we'll get them married in their own courtyard. 1672 01:36:08,125 --> 01:36:10,208 Yeah. Here? 1673 01:36:10,292 --> 01:36:12,625 Yes, that will be great. 1674 01:36:12,708 --> 01:36:15,917 They will get married right here, and settle down here. 1675 01:36:16,000 --> 01:36:19,417 But don't tell those idiots. Or else they will meddle with our plans. 1676 01:36:19,500 --> 01:36:22,083 - It will be a surprise. - Surprise, right. 1677 01:36:22,167 --> 01:36:24,292 And it'll be really simple, right? 1678 01:36:25,750 --> 01:36:27,542 What's backyard? 1679 01:36:30,417 --> 01:36:31,292 Karina. 1680 01:36:31,375 --> 01:36:33,375 Sanjay, I don't want to talk about it right now. 1681 01:36:33,458 --> 01:36:34,292 What is this? 1682 01:36:34,375 --> 01:36:36,250 Karina, I want to marry you. 1683 01:36:37,000 --> 01:36:39,375 And I really want to marry you. Not this charade. 1684 01:36:39,458 --> 01:36:42,208 Not by lying to everyone. This deal... 1685 01:36:42,708 --> 01:36:44,125 This is not how I want to do it. 1686 01:36:44,208 --> 01:36:46,167 I want a proper one, please. 1687 01:36:46,458 --> 01:36:47,625 No, I... 1688 01:36:47,833 --> 01:36:50,542 - I don't want to do this. - Karina. 1689 01:36:52,958 --> 01:36:55,167 Karina, will you... 1690 01:36:56,500 --> 01:36:58,583 You already laid down your weapons? 1691 01:37:00,167 --> 01:37:03,250 Come, dear, we must get on with the rituals. Come on. 1692 01:37:09,667 --> 01:37:11,559 - What is it? - Come down to the office right now. 1693 01:37:11,583 --> 01:37:13,375 - I must talk to you. - I can't come now. 1694 01:37:13,458 --> 01:37:16,792 - I have a house-warming... - It's about the night we had sex. 1695 01:37:18,417 --> 01:37:20,167 - Hello? - How about my stole? 1696 01:37:20,250 --> 01:37:21,333 Yes. Yes, it will do. 1697 01:37:23,625 --> 01:37:24,958 It's a ritual. 1698 01:37:25,042 --> 01:37:28,708 And after this ritual, she's no longer your daughter. 1699 01:37:28,958 --> 01:37:33,750 It's just like giving token at the time of house registration. 1700 01:37:37,083 --> 01:37:40,167 - I had a dream. - What dream? 1701 01:37:40,333 --> 01:37:46,750 A child... in my womb. 1702 01:37:50,042 --> 01:37:51,042 Is that it? 1703 01:37:52,042 --> 01:37:55,042 I mean, did you call me down here to tell me this dream? 1704 01:37:56,000 --> 01:37:59,833 - Rashi, I left my house... - Sanjay, I haven't got my periods. 1705 01:38:03,542 --> 01:38:04,542 What? 1706 01:38:05,125 --> 01:38:08,667 No, no, no. Rashi, I remember, that night... 1707 01:38:09,500 --> 01:38:10,792 That night... 1708 01:38:12,167 --> 01:38:13,708 Rashi, it's a bad dream. 1709 01:38:13,875 --> 01:38:15,059 Just a bad dream, forget everything. 1710 01:38:15,083 --> 01:38:16,458 You don't remember anything. 1711 01:38:16,542 --> 01:38:19,625 You were so drunk that night and you didn't even use protection. 1712 01:38:20,125 --> 01:38:21,125 No. 1713 01:38:23,167 --> 01:38:25,875 No, this can't happen to me. 1714 01:38:25,958 --> 01:38:26,792 Yeah. 1715 01:38:26,875 --> 01:38:29,542 - What's going to happen to me? - Relax, it's not what you think. 1716 01:38:29,750 --> 01:38:31,167 How do you know? 1717 01:38:32,792 --> 01:38:35,250 Fix an appointment with a good gynecologist. 1718 01:38:36,125 --> 01:38:37,708 - We'll go together. - Why me? 1719 01:38:37,792 --> 01:38:40,351 - Because you're going to be a father. - I am not going to be anyone's father. 1720 01:38:40,375 --> 01:38:43,000 Sanjay Chaturvedi, this is your responsibility! 1721 01:39:04,542 --> 01:39:06,250 - First time? - What? 1722 01:39:06,875 --> 01:39:08,625 Is this your first time? 1723 01:39:10,708 --> 01:39:15,708 - This is my fourth. - Congratulations. 1724 01:39:15,792 --> 01:39:18,125 It's only for the first time... 1725 01:39:18,208 --> 01:39:20,417 you know, the bleeding, the delivery, the puking. 1726 01:39:20,500 --> 01:39:23,417 - After that, it's rather convenient. - Okay. 1727 01:39:24,500 --> 01:39:29,583 - Your wife is really gorgeous. - No... yes... 1728 01:39:29,833 --> 01:39:31,042 But she's really weak. 1729 01:39:31,833 --> 01:39:34,792 You must tell her to stop dieting in this condition. 1730 01:39:34,875 --> 01:39:35,708 She must eat properly. 1731 01:39:35,792 --> 01:39:37,625 We're not sure yet. 1732 01:39:38,125 --> 01:39:40,417 You will be. I'll pray to God. 1733 01:39:40,583 --> 01:39:43,375 100 percent, you'll get your baby too. 1734 01:39:43,458 --> 01:39:45,917 Thank you, doctor. Thank you so much. 1735 01:39:53,042 --> 01:39:54,083 Baby. 1736 01:39:57,292 --> 01:39:58,292 Daddy. 1737 01:40:00,667 --> 01:40:02,125 Congratulations. 1738 01:40:02,458 --> 01:40:03,583 No! You don't get it. 1739 01:40:03,667 --> 01:40:05,083 - Where's the report? - This is... 1740 01:40:05,917 --> 01:40:07,797 But there's no harm in getting a second opinion. 1741 01:40:07,875 --> 01:40:09,625 Don't you trust me? Don't you trust me? 1742 01:40:09,708 --> 01:40:11,125 You didn't let me meet the doctor. 1743 01:40:11,208 --> 01:40:13,458 - You know, last night I felt something. - What? 1744 01:40:14,375 --> 01:40:16,125 I think our baby was kicking me. 1745 01:40:16,708 --> 01:40:18,167 It was really painful, Sanjay. 1746 01:40:18,333 --> 01:40:20,417 You've got gas. 1747 01:40:20,583 --> 01:40:21,583 How is it possible? 1748 01:40:21,667 --> 01:40:22,833 I mean, I am not God 1749 01:40:22,917 --> 01:40:24,625 to bless you with a ready-made kid. 1750 01:40:25,417 --> 01:40:28,958 It's a child, not a money plant to grow fully in a week. 1751 01:40:29,042 --> 01:40:30,208 Move your hand, it's nothing. 1752 01:40:30,292 --> 01:40:32,792 Sanjay, stop it! You're hurting our baby. 1753 01:40:32,875 --> 01:40:34,250 There is no baby. 1754 01:40:34,333 --> 01:40:36,750 Ma'am, plan B. 1755 01:40:37,667 --> 01:40:38,667 Hi. 1756 01:40:40,083 --> 01:40:42,643 Karina, they are having a meeting about 'Project Baby'. Let's go. 1757 01:40:46,792 --> 01:40:48,167 - Karina! - Karina! 1758 01:40:48,292 --> 01:40:50,958 Karina, stay away from him. He's a cheater. 1759 01:40:51,042 --> 01:40:52,922 - He's the father of my child. - Rashi, shut up! 1760 01:40:53,000 --> 01:40:54,417 Karina, she's lying. I swear. 1761 01:40:54,542 --> 01:40:56,083 We just went to see a gynecologist. 1762 01:40:56,167 --> 01:40:57,375 I am pregnant with his child. 1763 01:40:57,458 --> 01:40:59,417 I think it's a boy and I'll name him... 1764 01:40:59,542 --> 01:41:00,542 Hi, Kashin. 1765 01:41:03,833 --> 01:41:05,833 - Stop it! - Run, Sanjay! 1766 01:41:08,167 --> 01:41:09,167 Kashin... 1767 01:41:09,542 --> 01:41:10,583 Run, Sanjay! 1768 01:41:11,250 --> 01:41:13,208 Kashin... Kashin, listen to me. 1769 01:41:13,625 --> 01:41:15,833 I was lying, I am not pregnant. 1770 01:41:15,917 --> 01:41:18,458 - She was lying, she's not... What? - Don't lie! 1771 01:41:18,542 --> 01:41:20,476 - She's actually telling the truth. - Just shut up! 1772 01:41:20,500 --> 01:41:22,417 Kashin, this loser got drunk and passed out. 1773 01:41:22,500 --> 01:41:24,750 I just sent those photos to make you jealous. 1774 01:41:24,833 --> 01:41:26,667 - Rashi, you're a psycho! - Who are you? 1775 01:41:26,750 --> 01:41:28,375 - I am Sunny. - Who is Vanessa? 1776 01:41:28,458 --> 01:41:29,458 - Vanessa? - The mistress. 1777 01:41:29,542 --> 01:41:30,851 She sends you those vulgar emails. 1778 01:41:30,875 --> 01:41:32,875 - Bro, she reads all your emails. - Shut up! 1779 01:41:33,083 --> 01:41:34,667 Get down, dude. 1780 01:41:34,958 --> 01:41:36,750 Rashi, you're so stupid. 1781 01:41:37,333 --> 01:41:38,417 My email got hacked. 1782 01:41:38,500 --> 01:41:39,917 Vanessa is some 60-year-old woman 1783 01:41:40,000 --> 01:41:41,833 who keeps sending me weird emails. 1784 01:41:41,917 --> 01:41:45,083 Baby, I was so insecure. I love you. 1785 01:41:46,208 --> 01:41:47,583 I will kill you! 1786 01:41:51,083 --> 01:41:52,917 Sorry, sorry! 1787 01:41:58,292 --> 01:42:00,708 Hey, did you show him the approval letter? 1788 01:42:03,542 --> 01:42:05,792 - Karina? - Why do you do these things? 1789 01:42:06,375 --> 01:42:08,643 I don't know what happened to me after reading your emails. 1790 01:42:08,667 --> 01:42:10,042 I thought I lost you. 1791 01:42:10,750 --> 01:42:13,750 So why lie to me about your pregnancy? Bro, she took me to the gynae. 1792 01:42:13,833 --> 01:42:15,153 I've never been there in my life. 1793 01:42:15,208 --> 01:42:16,833 Because you were my plan B. 1794 01:42:17,000 --> 01:42:19,625 But later, even you got distracted by another girl. 1795 01:42:19,875 --> 01:42:22,042 You two didn't even think about me. 1796 01:42:22,208 --> 01:42:23,833 I was so alone. 1797 01:42:28,125 --> 01:42:32,208 You two are so selfish. So selfish! 1798 01:42:32,458 --> 01:42:34,083 You're so selfish! 1799 01:42:34,167 --> 01:42:35,583 Forget me, Sanjay. 1800 01:42:36,167 --> 01:42:40,250 I know it won't be easy. But, I only love Kashin. 1801 01:42:40,333 --> 01:42:42,083 And everybody just get back to work! 1802 01:42:42,333 --> 01:42:44,583 Hey! First you have to tell everything to... 1803 01:42:44,667 --> 01:42:45,500 Karina? 1804 01:42:45,583 --> 01:42:46,833 Karina, what happened? 1805 01:42:47,000 --> 01:42:48,000 Karina? 1806 01:42:49,250 --> 01:42:50,083 Karina! 1807 01:42:50,167 --> 01:42:51,167 Karina! 1808 01:42:53,125 --> 01:42:54,167 Karina! 1809 01:42:57,750 --> 01:42:58,750 Karina! 1810 01:42:59,458 --> 01:43:00,292 Karina! 1811 01:43:00,375 --> 01:43:01,708 Karina! Karina! 1812 01:43:01,833 --> 01:43:03,153 You heard everything, didn't you? 1813 01:43:03,208 --> 01:43:04,583 Nothing happened. 1814 01:43:04,667 --> 01:43:07,708 What didn't happened, could've happened just as easily. 1815 01:43:07,792 --> 01:43:08,875 But listen... 1816 01:43:08,958 --> 01:43:11,042 I swear, I was only there to collect my cheque. 1817 01:43:11,125 --> 01:43:13,875 Just to collect your cheque? 1818 01:43:14,167 --> 01:43:15,250 What if I say that 1819 01:43:15,417 --> 01:43:18,125 I went over to my boss's place to get our home loan approved 1820 01:43:18,208 --> 01:43:20,708 I got drunk, and I don't remember what happened 1821 01:43:20,792 --> 01:43:21,958 will you be okay with that? 1822 01:43:22,083 --> 01:43:25,375 - But nothing like that happened. - It's all wrong, Sanjay. 1823 01:43:25,542 --> 01:43:26,542 Everything. 1824 01:43:27,667 --> 01:43:30,125 The very foundation of our relationship is wrong. 1825 01:43:31,292 --> 01:43:34,500 People first fall in love, then get married and then buy a house. 1826 01:43:35,958 --> 01:43:38,333 - But we began all wrong. - Karina... 1827 01:43:39,167 --> 01:43:41,083 First the house, then marriage, and then... 1828 01:43:42,250 --> 01:43:44,042 I guess you never loved me. 1829 01:43:44,458 --> 01:43:49,333 - Hey! That's not true, Karina. - Then what is it? 1830 01:43:50,875 --> 01:43:54,208 You said that you can even get married for the house. 1831 01:43:54,542 --> 01:43:58,167 - I was just joking. - You weren't joking. 1832 01:43:58,958 --> 01:44:00,333 I thought it was a joke. 1833 01:44:02,208 --> 01:44:05,375 And that was probably the only time you were truthful to me. 1834 01:44:06,625 --> 01:44:08,458 You want to hear the truth, Karina? 1835 01:44:10,500 --> 01:44:13,292 The truth is you're just being stubborn right now, okay? 1836 01:44:14,083 --> 01:44:17,458 And it was pretty easy for me to hide all this from you. 1837 01:44:17,625 --> 01:44:19,417 But I decided to tell you the truth. 1838 01:44:21,458 --> 01:44:25,583 Oh wow! What a great guy you are! 1839 01:44:25,833 --> 01:44:27,792 Someone give him a Noble Prize. 1840 01:44:27,875 --> 01:44:29,250 No, you listen to me first. 1841 01:44:31,167 --> 01:44:33,292 I didn't make this deal alone, Karina. 1842 01:44:33,750 --> 01:44:35,625 You made this deal with me. 1843 01:44:36,625 --> 01:44:39,333 And this 50-50 that you keep chanting all day 1844 01:44:39,500 --> 01:44:42,417 it's not just about cooking or doing the dishes together. 1845 01:44:42,500 --> 01:44:44,125 It's also got 50-50 trust. 1846 01:44:44,208 --> 01:44:46,167 And currently, it's zero from your side. 1847 01:44:46,667 --> 01:44:51,250 Yes, my trust in you is zero. 1848 01:44:53,792 --> 01:44:56,375 And let this remain a deal. 1849 01:44:56,875 --> 01:44:59,184 We'll go to the court tomorrow and get married for our families. 1850 01:44:59,208 --> 01:45:02,875 Take a selfie and sell this home in a month. 1851 01:45:04,750 --> 01:45:05,750 What do you mean? 1852 01:45:05,917 --> 01:45:09,208 It means, I don't want to have anything to do with this house. 1853 01:45:09,417 --> 01:45:12,250 This bloody house now means nothing to me. 1854 01:45:13,000 --> 01:45:15,458 Karina, this house means everything to me, okay? 1855 01:45:15,958 --> 01:45:17,542 I’ve worked my entire life for it 1856 01:45:17,625 --> 01:45:19,167 and I won't let it go so easily. 1857 01:45:24,875 --> 01:45:26,208 Exactly my point. 1858 01:45:28,000 --> 01:45:33,250 It was the house, not love. 1859 01:45:36,125 --> 01:45:37,792 I am selling my house... 1860 01:45:39,500 --> 01:45:43,042 if you want it, then you got to buy it from me. 1861 01:46:04,000 --> 01:46:06,542 ♪ Love is faith ♪ 1862 01:46:06,625 --> 01:46:09,208 ♪ Love is a blessing ♪ 1863 01:46:09,292 --> 01:46:14,208 ♪ Why are you upset with love? ♪ 1864 01:46:14,375 --> 01:46:16,750 ♪ Dwells in the heart ♪ 1865 01:46:16,833 --> 01:46:19,375 ♪ It's a blessing of God ♪ 1866 01:46:19,500 --> 01:46:23,875 ♪ Those who have it, are blessed ♪ 1867 01:46:23,958 --> 01:46:28,792 ♪ It's a special gift ♪ ♪ From God for everyone ♪ 1868 01:46:28,875 --> 01:46:32,375 ♪ If you didn't understand ♪ 1869 01:46:32,458 --> 01:46:34,667 ♪ Then, it's not His fault ♪ 1870 01:46:34,917 --> 01:46:36,875 ♪ It's popular ♪ 1871 01:46:36,958 --> 01:46:39,542 ♪ It's popular ♪ 1872 01:46:39,667 --> 01:46:44,792 ♪ Stories of love are popular ♪ 1873 01:46:45,333 --> 01:46:47,083 ♪ It's popular ♪ 1874 01:46:47,167 --> 01:46:49,875 ♪ It's popular ♪ 1875 01:46:50,042 --> 01:46:54,500 ♪ Stories of love are popular ♪ 1876 01:46:55,625 --> 01:46:58,125 ♪ Love is faith ♪ 1877 01:46:58,208 --> 01:47:00,833 ♪ Love is worship ♪ 1878 01:47:00,917 --> 01:47:05,667 ♪ Why are you upset with love? ♪ 1879 01:47:05,917 --> 01:47:08,292 ♪ Dwells in the heart ♪ 1880 01:47:08,375 --> 01:47:11,042 ♪ It's a blessing of God ♪ 1881 01:47:11,125 --> 01:47:15,333 ♪ Those who have it, are blessed ♪ 1882 01:47:15,542 --> 01:47:20,500 ♪ It's a special gift ♪ ♪ From God for everyone ♪ 1883 01:47:20,583 --> 01:47:23,083 ♪ If you didn't understand ♪ 1884 01:47:23,167 --> 01:47:26,167 ♪ Then, it's not His fault ♪ 1885 01:47:26,375 --> 01:47:28,917 ♪ It's popular ♪ 1886 01:47:29,125 --> 01:47:31,708 - Where are we going? - Just drive. 1887 01:47:31,917 --> 01:47:35,083 ♪ Stories of love are popular... ♪ 1888 01:47:35,458 --> 01:47:38,167 It's joint ownership, you must do that. 1889 01:47:38,625 --> 01:47:40,643 Wouldn't have been a problem, if it was single ownership. 1890 01:47:40,667 --> 01:47:43,500 No, what if one party wants to back out 1891 01:47:43,583 --> 01:47:44,625 is there a way out? 1892 01:47:44,708 --> 01:47:46,583 Back out? What do you mean? 1893 01:47:46,917 --> 01:47:50,125 Listen, bro. Who is he? 1894 01:47:50,500 --> 01:47:52,292 And, you should be convincing Karina... 1895 01:47:52,375 --> 01:47:54,250 - Sunny, please. - But... 1896 01:47:55,333 --> 01:47:57,958 Mr. Rehmat, is there a way? 1897 01:47:58,417 --> 01:48:00,958 What's going on? Is this a joke? 1898 01:48:01,125 --> 01:48:02,725 Aren't you two getting married tomorrow? 1899 01:48:03,042 --> 01:48:04,042 Is there a problem? 1900 01:48:04,167 --> 01:48:09,667 Mr. Rehmat, I just want to know if there's a way. 1901 01:48:19,375 --> 01:48:20,375 Listen carefully. 1902 01:48:22,000 --> 01:48:24,667 You must get her signature 1903 01:48:24,750 --> 01:48:31,625 on a no-objection certificate, for the property to be single-ownership. 1904 01:48:32,458 --> 01:48:33,833 Then the house is yours. 1905 01:48:34,208 --> 01:48:36,083 - So the NOC... - What the hell are you... 1906 01:48:36,167 --> 01:48:38,208 Stop interfering. 1907 01:48:38,417 --> 01:48:41,833 What's done is done now. I can't lose the house. 1908 01:48:42,375 --> 01:48:43,768 Are you going to stoop so low for a house? 1909 01:48:43,792 --> 01:48:44,792 I don't need your advice! 1910 01:48:46,042 --> 01:48:48,500 I know what I am doing, please. 1911 01:48:48,917 --> 01:48:49,917 Get lost. 1912 01:48:55,333 --> 01:48:56,583 Sorry. 1913 01:48:57,208 --> 01:48:59,583 I'll manage the paperwork 1914 01:48:59,792 --> 01:49:06,167 but you must get her signatures, and submit it tomorrow. 1915 01:49:06,792 --> 01:49:10,042 Otherwise, both of you won't get the home. 1916 01:49:11,750 --> 01:49:17,000 Sanjay, this is a personal matter. 1917 01:49:18,417 --> 01:49:19,625 Try to solve it gently. 1918 01:49:28,042 --> 01:49:33,750 Mr. Rehmat, there's no way to solve it gently. 1919 01:49:36,000 --> 01:49:38,583 ♪ It exists in every heart ♪ 1920 01:49:38,667 --> 01:49:45,833 ♪ Even more valuable than ♪ ♪ All the riches in the world ♪ 1921 01:49:46,250 --> 01:49:48,833 ♪ Everyone's accepted this slavery ♪ 1922 01:49:49,000 --> 01:49:52,875 ♪ And you should give in too ♪ 1923 01:49:55,333 --> 01:49:56,542 What's going on? 1924 01:49:56,708 --> 01:49:58,333 New couples will be coming in tomorrow. 1925 01:49:58,500 --> 01:49:59,851 One of the couples is getting married here. 1926 01:49:59,875 --> 01:50:04,750 ♪ The road of love is very difficult ♪ 1927 01:50:04,833 --> 01:50:10,458 ♪ One who braves the storm, ♪ ♪ Finds his shore ♪ 1928 01:50:18,917 --> 01:50:19,917 Mom. 1929 01:50:24,042 --> 01:50:25,042 Come. Come. 1930 01:50:32,625 --> 01:50:34,500 Okay, done. 1931 01:50:35,208 --> 01:50:36,958 Okay. 1932 01:50:38,583 --> 01:50:40,208 Look straight. Look. 1933 01:50:43,333 --> 01:50:45,500 Why are you making me wear all this? 1934 01:50:45,833 --> 01:50:48,042 Because there's a fancy dress competition in the church. 1935 01:50:48,500 --> 01:50:49,625 What do you mean, why? 1936 01:50:50,000 --> 01:50:52,583 It's your wedding day. What else do you want to wear? 1937 01:50:53,375 --> 01:50:57,167 But it's just a simple signing thing, Mom. 1938 01:50:57,333 --> 01:50:59,583 It's a marriage, Karina girl. 1939 01:51:02,000 --> 01:51:04,167 From today you'll be man and wife. 1940 01:51:05,667 --> 01:51:11,292 You'll get your independence, your house, your... 1941 01:51:11,583 --> 01:51:14,125 decent man, your way. 1942 01:51:16,208 --> 01:51:19,042 - You don't have to become me. - Mom, don't... 1943 01:51:19,125 --> 01:51:22,167 No, no, no. You shouldn't become me. 1944 01:51:26,125 --> 01:51:28,625 I am so proud of you, my girl. 1945 01:51:29,542 --> 01:51:32,083 You know, when I come to visit you from Canada 1946 01:51:32,208 --> 01:51:34,792 I won't have to stay in someone else' house. 1947 01:51:36,042 --> 01:51:38,792 I'll stay in my daughter's own house. 1948 01:51:40,167 --> 01:51:41,500 Now, look straight. 1949 01:51:43,292 --> 01:51:44,500 Perfect. 1950 01:51:51,583 --> 01:51:53,167 Mario's blessings. 1951 01:52:16,083 --> 01:52:17,542 Who are you? 1952 01:52:22,333 --> 01:52:23,667 Milkman. 1953 01:52:24,000 --> 01:52:26,083 Tell Karina that the milkman's here. 1954 01:52:26,625 --> 01:52:27,708 I'll call her. 1955 01:52:27,792 --> 01:52:31,000 Mr. Rehmat, what are you doing here? 1956 01:52:31,208 --> 01:52:34,542 Karina madam, come with me to the building right now. 1957 01:52:34,625 --> 01:52:35,458 Why? 1958 01:52:35,542 --> 01:52:36,875 Sanjay has messed up everything. 1959 01:52:37,333 --> 01:52:40,292 He's cheating you and me. 1960 01:52:40,500 --> 01:52:44,000 He's forged your signatures 1961 01:52:44,083 --> 01:52:46,167 and keeping the apartment for himself. 1962 01:52:46,333 --> 01:52:47,792 What do you mean? 1963 01:52:50,083 --> 01:52:51,000 How do you know? 1964 01:52:51,083 --> 01:52:53,250 Karina madam, stop pretending. 1965 01:52:53,333 --> 01:52:55,458 I know all about your deal. 1966 01:52:55,833 --> 01:52:57,143 Come to the building immediately. 1967 01:52:57,167 --> 01:52:58,292 I've called Sanjay too. 1968 01:52:59,167 --> 01:53:03,583 Mr. Rehmat, I haven't told anyone about the deal. 1969 01:53:03,667 --> 01:53:05,000 Everyone's sleeping. 1970 01:53:05,083 --> 01:53:07,125 - Nobody should know... - So wake them up. 1971 01:53:07,208 --> 01:53:08,375 I'll tell Mrs. Blossom. 1972 01:53:08,458 --> 01:53:09,750 I'll tell Mrs. Blossom. 1973 01:53:09,833 --> 01:53:11,375 He's cheating her too. 1974 01:53:11,458 --> 01:53:15,333 I thought this was all about love and so I helped you two. 1975 01:53:15,417 --> 01:53:16,458 And now I am stuck. 1976 01:53:16,542 --> 01:53:19,250 I signed the documents taking a risk. 1977 01:53:19,333 --> 01:53:21,042 I'll have to shut my shop. 1978 01:53:21,125 --> 01:53:23,125 No, no. What about my reputation? 1979 01:53:23,208 --> 01:53:25,375 Please speak softly. Why are you screaming? 1980 01:53:25,458 --> 01:53:26,818 - I am not scared of anyone. - Hey! 1981 01:53:26,875 --> 01:53:29,125 Are you guys fighting? 1982 01:53:29,208 --> 01:53:30,875 Candice baby, go to sleep. Go. 1983 01:53:30,958 --> 01:53:32,583 Mr. Rehmat, let's go down and talk. 1984 01:53:32,667 --> 01:53:33,708 No, no, not downstairs. 1985 01:53:33,792 --> 01:53:36,042 I don't want to talk here. 1986 01:53:36,167 --> 01:53:37,327 Come with me to the building. 1987 01:53:37,375 --> 01:53:39,417 I am telling mom. 1988 01:53:39,625 --> 01:53:41,000 Mom! 1989 01:53:41,083 --> 01:53:42,792 Candice, go to sleep. Go. 1990 01:53:42,875 --> 01:53:44,250 I called you a dozen times... 1991 01:53:44,333 --> 01:53:45,875 I understand. 1992 01:53:48,333 --> 01:53:49,958 Candice? Candice! 1993 01:53:52,042 --> 01:53:55,708 If you ring the bell, you'll wake up your mom. 1994 01:54:06,167 --> 01:54:08,208 You go upstairs while I go visit the site office. 1995 01:54:08,458 --> 01:54:10,083 You two own the house 50-50. 1996 01:54:10,250 --> 01:54:12,000 Don't spare Sanjay so easily, okay? 1997 01:54:16,583 --> 01:54:18,583 - Victor, you saw Karina? - No, Aunty. 1998 01:54:18,667 --> 01:54:19,958 - Listen! - One minute. 1999 01:54:20,708 --> 01:54:22,583 - Clarissa, you saw Karina? - No. 2000 01:54:22,667 --> 01:54:23,667 Listen. 2001 01:54:24,000 --> 01:54:26,875 I told you she ran away with the milkman. 2002 01:54:28,375 --> 01:54:29,917 I'll slap your face, Candice. 2003 01:54:30,750 --> 01:54:31,917 Who taught you that? 2004 01:54:32,625 --> 01:54:35,333 They are from UP, but they are not milkmen, okay. 2005 01:54:37,833 --> 01:54:40,667 Tell him to stop, tell him to stop. 2006 01:54:41,167 --> 01:54:45,250 Stop! Stop! 2007 01:54:45,333 --> 01:54:46,708 Where is he? Where is Sanju? 2008 01:54:46,792 --> 01:54:48,250 - Sanju. - Don't know, uncle. 2009 01:54:48,333 --> 01:54:49,625 I don't see uncle Gajju either. 2010 01:54:49,708 --> 01:54:51,184 They must be quarreling for the bathroom. 2011 01:54:51,208 --> 01:54:52,042 Go and call them. 2012 01:54:52,125 --> 01:54:53,542 - I'll go. - No, come here. 2013 01:54:53,708 --> 01:54:55,625 You get inside. Always running around. 2014 01:54:55,875 --> 01:54:56,708 Get in, everyone. 2015 01:54:56,792 --> 01:54:59,250 - But sister, where is Sanju? - He must be already on the bus. 2016 01:54:59,333 --> 01:55:01,833 Come on. Stop taking selfies and let's go. 2017 01:55:18,708 --> 01:55:20,750 - Sanju! Sanju! - Yeah? 2018 01:55:20,875 --> 01:55:21,875 Sanju! 2019 01:55:22,125 --> 01:55:24,625 What are you doing here like this? 2020 01:55:25,000 --> 01:55:26,917 I thought you left with them. 2021 01:55:27,375 --> 01:55:29,542 Left? But where? Where are you all going? 2022 01:55:29,625 --> 01:55:31,542 To your wedding, of course. Where else? 2023 01:55:31,625 --> 01:55:34,417 Sister, we got dressed up 2024 01:55:34,542 --> 01:55:36,833 but forgot all about the groom. 2025 01:55:36,917 --> 01:55:38,393 But the registration is at 11:00 a.m. 2026 01:55:38,417 --> 01:55:39,697 Why are you going there so soon? 2027 01:55:39,750 --> 01:55:42,750 We've called the registrar at Jeevan Saathi. 2028 01:55:43,208 --> 01:55:44,458 Your surprise gift. 2029 01:55:44,542 --> 01:55:47,958 Your father was saying, marriages are never done in courts. 2030 01:55:48,042 --> 01:55:49,875 How can our only son 2031 01:55:49,958 --> 01:55:51,875 get married without any pomp and grandeur? 2032 01:55:52,875 --> 01:55:54,875 - Mom... - Go and get ready. 2033 01:55:54,958 --> 01:55:56,434 - Yeah, but... - The bride's family is coming too. 2034 01:55:56,458 --> 01:55:58,083 - Go on. - Mom! 2035 01:55:59,750 --> 01:56:02,583 Hey, Sanju. Where were you? 2036 01:56:02,750 --> 01:56:04,458 I thought you're in the bathroom. 2037 01:56:04,625 --> 01:56:05,768 Come on and quickly get ready. 2038 01:56:05,792 --> 01:56:07,083 Wear the turban first. 2039 01:56:07,167 --> 01:56:08,458 Are you sure, Blossom 2040 01:56:08,542 --> 01:56:12,750 - that it was Sanjay fellow she went with? - Who else will she go with? 2041 01:56:13,208 --> 01:56:15,375 If she reaches the court, I don't know what we'll do. 2042 01:56:15,458 --> 01:56:18,292 But it was the milkman. 2043 01:56:23,917 --> 01:56:25,250 I am wearing it, uncle. 2044 01:56:25,333 --> 01:56:27,333 - Papa! - Put on the buttons. 2045 01:56:29,958 --> 01:56:30,976 What are you doing, uncle? 2046 01:56:31,000 --> 01:56:32,750 You need to wear the pyjamas, son. 2047 01:56:32,833 --> 01:56:34,643 Are you expecting me to wear it while riding a bike? 2048 01:56:34,667 --> 01:56:37,250 - Papa! - You've grown up in front of me. 2049 01:56:37,417 --> 01:56:38,708 Please, let go of my pants. 2050 01:56:38,792 --> 01:56:40,542 What are you two doing? 2051 01:56:40,625 --> 01:56:42,583 What are you doing? Why did you stop the bike? 2052 01:56:43,458 --> 01:56:44,333 Uncle! 2053 01:56:44,417 --> 01:56:45,851 - Uncle, what are you doing? - Return the keys. 2054 01:56:45,875 --> 01:56:48,167 - Not until you wear your pyjamas. - Uncle! 2055 01:56:48,250 --> 01:56:50,333 Stop acting like a kid. The bus is leaving! Papa! 2056 01:56:50,417 --> 01:56:51,417 Pyjama. 2057 01:56:52,500 --> 01:56:53,333 Here you go. 2058 01:56:53,417 --> 01:56:56,208 Here, wear it quickly. 2059 01:56:56,583 --> 01:57:00,083 - Please sit. - Now you're looking like a groom. 2060 01:57:00,375 --> 01:57:01,458 No luck yet. 2061 01:57:02,292 --> 01:57:04,667 Where is she? Oh my God, this girl! 2062 01:57:04,750 --> 01:57:06,083 She's driving me mad. 2063 01:57:49,708 --> 01:57:54,125 Hi, Karina. Sorry for calling you here like this. 2064 01:57:54,917 --> 01:57:56,917 I've transferred this house in your name. 2065 01:57:57,000 --> 01:57:59,583 My NOC is on the table. 2066 01:57:59,792 --> 01:58:02,750 Mr. Rehmat will take care of everything. Don't worry. 2067 01:58:04,542 --> 01:58:06,917 I'll keep paying my share of the installments 2068 01:58:07,083 --> 01:58:09,208 until you don't find your 50-50 partner. 2069 01:58:11,000 --> 01:58:13,833 I know you might never forgive me. 2070 01:58:14,000 --> 01:58:20,500 But I didn't want your dream to be shattered because of me. 2071 01:58:20,583 --> 01:58:21,583 So... 2072 01:58:21,667 --> 01:58:25,042 And today is the last day of possession, so I just thought... 2073 01:58:26,375 --> 01:58:27,875 Karina, I am really sorry. 2074 01:58:30,583 --> 01:58:33,667 And I love you. I really do. 2075 01:58:36,042 --> 01:58:39,500 I guess it's the first time I said it to you. 2076 01:58:44,042 --> 01:58:46,917 You must applaud my timing. 2077 01:58:47,708 --> 01:58:50,625 I proposed marriage in the rickshaw. 2078 01:58:50,917 --> 01:58:53,292 And I'm saying I love you through the TV. 2079 01:59:00,583 --> 01:59:02,500 So, it's no more a deal. 2080 01:59:17,750 --> 01:59:18,750 Mom? 2081 01:59:18,958 --> 01:59:21,542 - No misbehavior allowed here. - Everything is allowed. 2082 01:59:21,625 --> 01:59:22,875 It's all allowed. 2083 01:59:23,042 --> 01:59:24,042 Dance! 2084 01:59:28,792 --> 01:59:29,625 It's all allowed. 2085 01:59:29,708 --> 01:59:31,833 Let me go, spare me. 2086 01:59:32,042 --> 01:59:33,417 They've lost their mind. 2087 01:59:33,500 --> 01:59:36,292 Blossom, I can't take this anymore. 2088 01:59:36,500 --> 01:59:37,750 I think I'm going to faint. 2089 01:59:37,833 --> 01:59:39,917 Nobody is going to faint at my daughter's wedding. 2090 01:59:40,042 --> 01:59:41,268 Please, Father, look after her. 2091 01:59:41,292 --> 01:59:43,412 I'm just going to take care of this nonsense just now. 2092 01:59:43,542 --> 01:59:44,708 Mr. Chaturvedi! 2093 01:59:44,792 --> 01:59:46,167 Hello. 2094 01:59:46,583 --> 01:59:48,292 I agreed to this wedding 2095 01:59:48,375 --> 01:59:51,542 because you said, it will be a simple wedding. 2096 01:59:52,000 --> 01:59:54,160 And look at this. You've the entire wedding procession. 2097 01:59:54,208 --> 01:59:56,101 It's not the entire procession We didn't bring the horse. 2098 01:59:56,125 --> 01:59:58,417 We're only dancing for good omen. 2099 01:59:59,125 --> 02:00:01,583 But my people are standing quietly in a corner. 2100 02:00:01,833 --> 02:00:03,042 What will they think? Please. 2101 02:00:03,125 --> 02:00:04,685 - I mean this is a nuisance. - Nonsense? 2102 02:00:04,750 --> 02:00:07,125 This is unbelievable. I mean, this is really unbelievable. 2103 02:00:07,208 --> 02:00:10,458 She didn't welcome us or follow any of the rituals or traditions. 2104 02:00:10,542 --> 02:00:12,583 And now she's humiliating Bramhin Pandits? 2105 02:00:12,667 --> 02:00:14,476 What do you guys want? Do you want us to leave? 2106 02:00:14,500 --> 02:00:15,917 - Is that what you want? - No, no. 2107 02:00:16,000 --> 02:00:18,208 - No, sister. - Where are you going? 2108 02:00:18,292 --> 02:00:19,208 Where are you going? 2109 02:00:19,292 --> 02:00:20,458 She's insulting us. 2110 02:00:20,542 --> 02:00:22,625 This isn't Kanpur, try to understand. 2111 02:00:22,792 --> 02:00:24,500 I agreed to this wedding 2112 02:00:24,583 --> 02:00:26,351 because you said, it will be a simple wedding. 2113 02:00:26,375 --> 02:00:27,875 But this is a simple wedding. 2114 02:00:27,958 --> 02:00:30,250 But you've brought a Pandit as well. 2115 02:00:30,333 --> 02:00:32,333 Are you going to have a Hindu wedding or what? 2116 02:00:32,417 --> 02:00:33,250 No, no. 2117 02:00:33,333 --> 02:00:34,476 - What will I say to them? - No, no. 2118 02:00:34,500 --> 02:00:36,583 He's our relative. 2119 02:00:37,208 --> 02:00:38,958 - What? - Relative! Relative! 2120 02:00:40,375 --> 02:00:41,833 But he said he's a Pandit. 2121 02:00:41,917 --> 02:00:44,542 All our friends and relatives are Pandits. 2122 02:00:44,625 --> 02:00:46,042 You're too much. 2123 02:00:46,500 --> 02:00:49,375 Who else did you expect we'll bring along? 2124 02:00:51,958 --> 02:00:54,125 - Karina! - Mr. Rehmat, what's going on? 2125 02:00:55,417 --> 02:00:57,333 What happened upstairs was Sanjay's idea. 2126 02:00:57,583 --> 02:00:58,601 And whatever's going on downstairs 2127 02:00:58,625 --> 02:01:00,167 is your parents' idea. 2128 02:01:00,417 --> 02:01:02,059 I only helped because I wanted this matter to be resolved. 2129 02:01:02,083 --> 02:01:03,208 Karina, listen to me. 2130 02:01:03,292 --> 02:01:05,208 I agreed to this wedding because... 2131 02:01:05,292 --> 02:01:06,125 Papa, what are you doing? 2132 02:01:06,208 --> 02:01:08,375 - Shut up now. - There comes that stupid boy. 2133 02:01:09,208 --> 02:01:10,333 Stop this. 2134 02:01:10,625 --> 02:01:11,750 Where is Karina? 2135 02:01:11,833 --> 02:01:13,184 She left with you in the morning, didn't she? 2136 02:01:13,208 --> 02:01:14,976 Aunty, I'll tell you everything. First, let me just... 2137 02:01:15,000 --> 02:01:17,208 Candice told me she ran away with the milkman. 2138 02:01:17,292 --> 02:01:19,792 Look, now she's calling our son milkman. 2139 02:01:20,958 --> 02:01:23,458 Stop all this! No one's getting married! 2140 02:01:29,167 --> 02:01:32,250 Sanju, what are you saying in front of our relatives? 2141 02:01:32,333 --> 02:01:33,750 Mom, I don't care 2142 02:01:33,833 --> 02:01:35,750 what these relatives or you are going to think. 2143 02:01:35,833 --> 02:01:36,875 Honestly. 2144 02:01:37,542 --> 02:01:41,042 I made this wedding about you and this house. 2145 02:01:44,583 --> 02:01:47,750 But the one person, I want to spend my life with 2146 02:01:47,833 --> 02:01:49,433 I couldn't tell her how much I love her. 2147 02:01:51,583 --> 02:01:52,625 There she is. 2148 02:01:53,000 --> 02:01:54,542 Where were you? Come here, girl! 2149 02:01:57,375 --> 02:01:58,500 Let me explain. 2150 02:01:58,708 --> 02:02:01,250 I'll explain, it's not what you all... 2151 02:02:01,333 --> 02:02:03,167 Karina, I'm so, so, so sorry. 2152 02:02:03,250 --> 02:02:05,708 I had no idea that they were coming here, like this. 2153 02:02:06,667 --> 02:02:08,917 - Listen, you don't have to marry me. - Hey! 2154 02:02:09,000 --> 02:02:10,292 Stop provoking her. 2155 02:02:10,375 --> 02:02:12,500 Papa, please be quiet! 2156 02:02:12,583 --> 02:02:14,667 Karina, at least tell me what's happening? 2157 02:02:14,750 --> 02:02:16,583 Mom, just two minutes. 2158 02:02:17,042 --> 02:02:18,802 Just give me two minutes with Sanjay, please. 2159 02:02:18,833 --> 02:02:21,042 - Let them talk. - Your daughter-in-law's really feisty. 2160 02:02:21,125 --> 02:02:22,434 Giving orders even before they get married. 2161 02:02:22,458 --> 02:02:23,750 Shut up! 2162 02:02:28,375 --> 02:02:30,750 Karina, I would always look at others' homes. 2163 02:02:31,625 --> 02:02:33,167 I always thought, that... 2164 02:02:33,958 --> 02:02:37,667 when I'll have my own home, I'll have a flat-screen TV 2165 02:02:37,792 --> 02:02:39,500 and a king-size bed. 2166 02:02:39,917 --> 02:02:42,208 And then I'll be the happiest person on this earth. 2167 02:02:42,750 --> 02:02:44,792 I did everything I could for that house. 2168 02:02:45,125 --> 02:02:46,684 I never thought whether it's right or wrong. 2169 02:02:46,708 --> 02:02:48,083 Never. 2170 02:02:49,250 --> 02:02:51,000 But I was always wrong. 2171 02:02:53,625 --> 02:02:56,042 I wanted a house and not a home. 2172 02:02:57,875 --> 02:03:00,750 And by the time I realized the difference... 2173 02:03:01,625 --> 02:03:03,250 it was too late. 2174 02:03:04,083 --> 02:03:05,500 Karina, you were right. 2175 02:03:08,167 --> 02:03:10,583 I wish I could fix the foundation of this relation. 2176 02:03:12,125 --> 02:03:15,042 I want to begin with love, then marriage 2177 02:03:15,125 --> 02:03:16,375 and then... 2178 02:03:18,542 --> 02:03:21,375 Because there is only one things that's right in my life, Karina. 2179 02:03:23,750 --> 02:03:24,958 And that's you. 2180 02:03:26,583 --> 02:03:29,042 Without you, this place is not a home. 2181 02:03:29,208 --> 02:03:31,167 It's just a 550 sq. Ft. House. 2182 02:03:31,375 --> 02:03:35,583 For which, I couldn't realize how much I love you. 2183 02:03:39,708 --> 02:03:40,809 You made a mistake, brother-in-law. 2184 02:03:40,833 --> 02:03:42,917 Should've chosen Mr. Shukla's daughter instead. 2185 02:03:43,000 --> 02:03:43,833 Is there a problem? 2186 02:03:43,917 --> 02:03:45,583 - No, no. - But he doesn't... 2187 02:03:45,667 --> 02:03:47,042 But he didn't agree. 2188 02:03:47,167 --> 02:03:49,125 Okay, so you thought that 2189 02:03:49,208 --> 02:03:51,226 by transferring the house in my name, and furnishing it 2190 02:03:51,250 --> 02:03:52,530 you will make yourself the hero? 2191 02:03:54,292 --> 02:03:57,625 Will that flat-screen TV and king-size bed keep me happy? 2192 02:03:57,708 --> 02:03:59,750 No, Karina. No. 2193 02:04:01,500 --> 02:04:03,643 I didn't want your dreams to be shattered because of me. 2194 02:04:03,667 --> 02:04:06,625 Sanjay, this house was my dream. 2195 02:04:09,167 --> 02:04:10,458 But I always dreamt about 2196 02:04:10,625 --> 02:04:13,958 two names on that nameplate outside the door. 2197 02:04:15,000 --> 02:04:17,333 Two people that stay together 2198 02:04:17,417 --> 02:04:19,417 in good times, and in bad. 2199 02:04:20,500 --> 02:04:22,083 In sickness and in health. 2200 02:04:24,000 --> 02:04:26,375 Two people who want to stay together 2201 02:04:26,458 --> 02:04:28,458 because they love each other. 2202 02:04:29,625 --> 02:04:31,875 That's all I wanted. 2203 02:04:31,958 --> 02:04:33,625 That's all I want too. 2204 02:04:34,042 --> 02:04:35,667 Karina, I love you. 2205 02:04:37,000 --> 02:04:38,500 I really, really do. 2206 02:04:41,208 --> 02:04:43,375 And not for this house, or anyone else. 2207 02:04:45,333 --> 02:04:49,292 I just want to be your 50-50 partner, that's it. 2208 02:04:54,417 --> 02:04:57,125 It's a bad omen to wear white. 2209 02:04:57,500 --> 02:04:58,500 What's happening? 2210 02:04:58,542 --> 02:05:00,417 Everything's fine, Blossom. 2211 02:05:05,000 --> 02:05:09,417 No, Sanjay. It's not possible now. 2212 02:05:09,667 --> 02:05:12,292 - Karina, please. - Because... 2213 02:05:13,625 --> 02:05:16,208 you've transferred the house in my name. 2214 02:05:17,917 --> 02:05:22,458 So if you want to stay with me, in my house... 2215 02:05:24,000 --> 02:05:25,583 then this can't be a 50-50 deal. 2216 02:05:29,708 --> 02:05:32,625 Now, I'll have 100 percent say... 2217 02:05:34,750 --> 02:05:37,958 and you'll obey 100 percent. 2218 02:05:44,917 --> 02:05:46,542 Like I said... 2219 02:05:46,875 --> 02:05:49,042 I can get married for the house. 2220 02:05:53,542 --> 02:05:55,208 Sister, she's a handful too. 2221 02:05:55,292 --> 02:05:56,583 Brother-in-law, I am leaving. 2222 02:05:56,667 --> 02:05:58,643 Mother's insulting us, and the daughter's slapping our son. 2223 02:05:58,667 --> 02:05:59,875 I am leaving. 2224 02:06:07,708 --> 02:06:09,333 It's okay. It's all okay. 2225 02:06:11,875 --> 02:06:13,708 They resemble Lord Shiva and Goddess Parvati. 2226 02:06:13,792 --> 02:06:14,792 Everything's okay. 2227 02:06:14,875 --> 02:06:18,500 Play! Play! It's my nephew's wedding. 2228 02:07:29,000 --> 02:07:31,250 - Sanjay! - Yeah, coming. 2229 02:07:41,625 --> 02:07:44,000 Gattu! Where are you? 2230 02:07:44,083 --> 02:07:45,292 Your father's done. 2231 02:07:45,375 --> 02:07:46,500 The bathroom's vacant now. 2232 02:07:46,583 --> 02:07:47,917 What's the point now? 2233 02:07:48,208 --> 02:07:49,667 There's no pressure anymore.