1 00:00:32,026 --> 00:00:38,652 2 00:00:40,751 --> 00:00:41,782 (ALARM RINGING) 3 00:00:41,784 --> 00:00:44,383 ANNOUNCER : (ON RADIO) All news, all the time. 4 00:00:44,385 --> 00:00:46,216 - This is 1010 WINS. - (GROANS SOFTLY) 5 00:00:46,218 --> 00:00:48,417 DJ : Good morning. 62 degrees at 6:00... 6 00:00:48,419 --> 00:00:50,352 Go back to sleep, baby. 7 00:00:53,152 --> 00:00:54,184 (ALARM RINGING) 8 00:00:54,186 --> 00:00:56,082 ANNOUNCER : (ON RADIO) All news, all the time. 9 00:00:56,084 --> 00:00:57,848 - This is 1010 WINS. - (TURNS OFF ALARM) 10 00:00:57,850 --> 00:01:00,215 DJ : Good morning. 68 degrees at 6:00. 11 00:01:00,217 --> 00:01:02,218 It's Wednesday, August 24th. 12 00:01:05,684 --> 00:01:06,717 (ALARM RINGING) 13 00:01:06,719 --> 00:01:09,349 ANNOUNCER : (ON RADIO) All news, all the time. 14 00:01:09,351 --> 00:01:11,016 This is 1010 WINS. 15 00:01:11,018 --> 00:01:13,948 DJ : Good morning. 72 degrees at 6:00. 16 00:01:13,950 --> 00:01:15,751 It is Thursday, August 25th. 17 00:01:19,685 --> 00:01:21,349 This here's what's happening. 18 00:01:21,351 --> 00:01:23,951 A six-alarm fire burns down seven houses... 19 00:01:28,218 --> 00:01:30,050 Two members of the US Olympic swim team 20 00:01:30,052 --> 00:01:31,683 being held in Brazil... 21 00:01:31,685 --> 00:01:33,417 ...wind with a shower and thunderstorm in a few places, 22 00:01:33,419 --> 00:01:34,915 a high of 90. 23 00:01:34,917 --> 00:01:36,283 Clinton campaign's unleashing 24 00:01:36,285 --> 00:01:38,215 a new campaign ad today. 25 00:01:38,217 --> 00:01:41,283 NYPD still hasn't given a motive for the killing, so... 26 00:01:41,285 --> 00:01:44,016 ...immigrants, but with election day closing in... 27 00:01:44,018 --> 00:01:45,417 MICHAEL : Danny boy. 28 00:01:45,419 --> 00:01:47,252 The pipes, the pipes, the pipes... 29 00:01:49,351 --> 00:01:50,782 - WOMAN : Danny? - I was up all night. 30 00:01:50,784 --> 00:01:52,183 WOMAN : Hello? Hello? 31 00:01:52,185 --> 00:01:53,683 - Uh-huh. - WOMAN : What are you doing? 32 00:01:53,685 --> 00:01:54,815 It's almost 7:00. 33 00:01:54,817 --> 00:01:56,851 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 34 00:01:57,850 --> 00:01:59,949 - Got a showing at noon today. - Yeah. 35 00:01:59,951 --> 00:02:01,216 - Did you ever get hold of her? - MICHAEL : Uh-huh. 36 00:02:01,218 --> 00:02:02,916 - Morning. - Hey, kiddo. 37 00:02:02,918 --> 00:02:05,215 Why did I get a license if I can't get a car? 38 00:02:05,217 --> 00:02:06,915 School starts next week, right? 39 00:02:06,917 --> 00:02:08,182 KAREN : Mmm-hmm. 40 00:02:08,184 --> 00:02:10,882 Syracuse application. Early admission's due. 41 00:02:10,884 --> 00:02:13,052 I spoke to Chris Simpson about a referral. 42 00:02:15,984 --> 00:02:18,016 Most of my friends are going to State. 43 00:02:18,018 --> 00:02:22,215 What? Danny, you worked your butt off for this. 44 00:02:22,217 --> 00:02:23,951 This is your next assignment. 45 00:02:26,784 --> 00:02:28,683 Okay, what chapter are you on? 46 00:02:28,685 --> 00:02:29,617 Halfway through five. 47 00:02:29,619 --> 00:02:33,083 The part where they almost kill that kid. 48 00:02:33,085 --> 00:02:35,350 You know that I can get through on my own now. 49 00:02:35,352 --> 00:02:36,983 We made it this far, kid. 50 00:02:36,985 --> 00:02:38,848 You wanna write the book report, too? 51 00:02:38,850 --> 00:02:40,215 Couple thinks 350 52 00:02:40,217 --> 00:02:42,050 - buys the keys to their dream home. - (CAR UNLOCKS) 53 00:02:42,052 --> 00:02:44,182 - Yeah. - "Can you show it to us at midnight?" 54 00:02:44,184 --> 00:02:45,384 - Midnight? - Midnight. 55 00:02:50,052 --> 00:02:51,782 KAREN : And the school we saw yesterday, yes, 56 00:02:51,784 --> 00:02:53,684 - it was private, but it's worth it. - MICHAEL : Uh-huh. 57 00:02:56,918 --> 00:02:58,683 Have you seen these estimates for tuition? 58 00:02:58,685 --> 00:03:01,082 And that doesn't include room and board. 59 00:03:01,084 --> 00:03:02,086 What? 60 00:03:05,885 --> 00:03:07,216 We'll find a way. We always do. 61 00:03:07,218 --> 00:03:09,218 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 62 00:03:13,052 --> 00:03:14,282 - It's got to be. - Okay. 63 00:03:14,284 --> 00:03:15,583 - Uh, Wednesday? - Wednesday. 64 00:03:15,585 --> 00:03:18,249 Unless it's written on a piece of paper that she can hand... 65 00:03:18,251 --> 00:03:20,816 - I listen. I listen. - You don't! You don't! You... 66 00:03:20,818 --> 00:03:22,749 (KAREN SIGHS) 67 00:03:22,751 --> 00:03:25,050 - (LAUGHS) - I will not forget the look on your... 68 00:03:25,052 --> 00:03:26,119 I'll try. 69 00:03:27,817 --> 00:03:29,918 - I love you. - I sort of like you. 70 00:03:32,184 --> 00:03:34,314 (WIND HOWLING) 71 00:03:34,316 --> 00:03:35,684 (TRAIN HORN BLARING) 72 00:03:45,817 --> 00:03:46,951 - Hey. - Hey. 73 00:03:52,118 --> 00:03:54,085 WOMAN : (ON PA) Please watch the gap between the train... 74 00:03:56,252 --> 00:03:57,448 MAN : (ON PA) Now leaving Tarrytown. 75 00:03:57,450 --> 00:03:59,352 (INDISTINCT CHATTERING) 76 00:04:00,685 --> 00:04:02,152 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 77 00:04:05,950 --> 00:04:08,183 18 grand a year? 78 00:04:08,185 --> 00:04:11,285 Sweetheart, it ain't MIT. It's preschool. 79 00:04:13,251 --> 00:04:14,848 - WALT : What now? - MICHAEL : Wuthering Heights. 80 00:04:14,850 --> 00:04:17,916 - Charlotte Bronte. - Emily. 81 00:04:17,918 --> 00:04:19,415 - Emily. - Yeah. 82 00:04:19,417 --> 00:04:21,618 - I would not forget that face. - (WOMAN LAUGHS) 83 00:04:22,717 --> 00:04:24,381 I think we locked eyes one time. 84 00:04:24,383 --> 00:04:25,985 - It was like, boom, you know? - (CHUCKLES) 85 00:04:31,685 --> 00:04:34,150 You know, my son's on me to retire. 86 00:04:34,152 --> 00:04:37,748 I don't know. Maybe. Every day's a grind. 87 00:04:37,750 --> 00:04:39,849 Begins to feel like a countdown. 88 00:04:39,851 --> 00:04:42,749 This way in the morning, that way at night. 89 00:04:42,751 --> 00:04:44,683 And then one day it's done with you. 90 00:04:44,685 --> 00:04:46,685 - What's that? - Life. 91 00:04:53,851 --> 00:04:56,116 All right, see you on the next go-round. 92 00:04:56,118 --> 00:04:57,986 Take it easy. 93 00:04:58,817 --> 00:05:00,952 (INDISTINCT CHATTERING) 94 00:05:22,985 --> 00:05:25,916 My father died when he was 43. 95 00:05:25,918 --> 00:05:29,250 Left me, my mom, my brothers with mountains of debt. 96 00:05:31,052 --> 00:05:31,984 Thank you. 97 00:05:31,986 --> 00:05:34,214 I moved here from Ireland with nothing. 98 00:05:34,216 --> 00:05:36,248 Made a life for myself, my family. 99 00:05:36,250 --> 00:05:38,951 That's the reason I do what I do. 100 00:05:40,017 --> 00:05:42,214 To protect young families like yours. 101 00:05:42,216 --> 00:05:43,883 I will tell you this. 102 00:05:43,885 --> 00:05:45,314 My wife Karen and I, 103 00:05:45,316 --> 00:05:47,848 we worked hard, did everything right. 104 00:05:47,850 --> 00:05:49,848 401k, investments, 105 00:05:49,850 --> 00:05:52,149 my son's education fund. 106 00:05:52,151 --> 00:05:53,748 In 2008, 107 00:05:53,750 --> 00:05:55,082 (WHISTLES) 108 00:05:55,084 --> 00:05:57,949 we lost it all. Second mortgage was due. 109 00:05:57,951 --> 00:06:02,082 We liquidated our assets, cut every piece of fat 110 00:06:02,084 --> 00:06:04,851 while the banks on Wall Street got rich. 111 00:06:06,418 --> 00:06:10,214 The one thing we didn't cut was our life insurance policy. 112 00:06:10,216 --> 00:06:13,916 With the higher rate. But I know you too well. 113 00:06:13,918 --> 00:06:16,049 Twenty may not even cut it. 114 00:06:16,051 --> 00:06:19,883 Hey, Jeanie, would you pull Jared Carlson's LTC policy? 115 00:06:19,885 --> 00:06:21,116 Sure. 116 00:06:21,118 --> 00:06:23,314 I'll look over it and give you a call later today, okay? 117 00:06:23,316 --> 00:06:24,782 Alex Murphy called, 118 00:06:24,784 --> 00:06:27,217 confirmed drinks at Paddy O'Brien's on 44th. 119 00:06:27,950 --> 00:06:29,118 Thank you. 120 00:06:32,018 --> 00:06:34,149 You can always reach out to Webber and Finch. 121 00:06:34,151 --> 00:06:35,214 - (KNOCK ON DOOR) - Yes... 122 00:06:35,216 --> 00:06:36,915 Hey, Mike. Can I talk to you a sec? 123 00:06:36,917 --> 00:06:38,783 - Sure, yeah. - My office. 124 00:06:38,785 --> 00:06:39,952 John, listen, I'm gonna have... 125 00:06:42,184 --> 00:06:46,119 Ten years. Just like that. 126 00:06:47,216 --> 00:06:49,248 Your severance package. 127 00:06:49,250 --> 00:06:51,149 Corporate is switching from a financial buyout 128 00:06:51,151 --> 00:06:53,215 to a medical extension. 129 00:06:53,217 --> 00:06:55,749 You're giving me insurance, Frank? 130 00:06:55,751 --> 00:06:57,182 Medical's covered for your family. 131 00:06:57,184 --> 00:06:58,883 Unemployment should subsidize. 132 00:06:58,885 --> 00:07:01,384 Karen and me, we're hand to mouth. 133 00:07:02,316 --> 00:07:04,281 You call HR anytime. 134 00:07:04,283 --> 00:07:05,515 They'll answer any questions you have. 135 00:07:05,517 --> 00:07:10,083 I've got two mortgages, a son who's going to college. 136 00:07:10,085 --> 00:07:12,318 I'm five years from retirement. 137 00:07:13,918 --> 00:07:17,016 I'm 60 years of age, Frank. 138 00:07:17,018 --> 00:07:18,882 It isn't personal, Mike. 139 00:07:18,884 --> 00:07:20,448 Your salary, benefit package, 140 00:07:20,450 --> 00:07:22,416 it's too much against your return. 141 00:07:22,418 --> 00:07:24,249 You work hard, you play by the rules, 142 00:07:24,251 --> 00:07:26,682 you're a good soldier, and you don't deserve it. 143 00:07:26,684 --> 00:07:29,818 But the reality is sometimes soldiers end up casualties. 144 00:07:32,284 --> 00:07:34,217 (DISTORTED) 145 00:08:11,350 --> 00:08:12,818 (CELL PHONE RINGING) 146 00:08:17,885 --> 00:08:18,916 Hey. 147 00:08:18,918 --> 00:08:20,317 KAREN : Hi, honey. How's your day going? 148 00:08:21,383 --> 00:08:23,916 Good. What's going on, sweetheart? 149 00:08:23,918 --> 00:08:24,949 I didn't wanna bother you, 150 00:08:24,951 --> 00:08:27,684 but did you happen to go by the bank today? 151 00:08:28,850 --> 00:08:31,282 No. I thought we were gonna wait. 152 00:08:31,284 --> 00:08:35,182 Yeah, until this week. We talked about this. 153 00:08:35,184 --> 00:08:36,816 Danny has to register for classes. 154 00:08:36,818 --> 00:08:37,715 If we don't get an extension 155 00:08:37,717 --> 00:08:39,915 on the mortgage, neither check clears. 156 00:08:39,917 --> 00:08:42,217 I mailed the tuition check this morning. 157 00:08:43,117 --> 00:08:44,816 Is everything okay? 158 00:08:44,818 --> 00:08:47,315 Yeah, yeah. Just in the middle of it, you know. 159 00:08:47,317 --> 00:08:48,381 Same old, same old. 160 00:08:48,383 --> 00:08:50,849 Okay, honey. I'll see you tonight. 161 00:08:50,851 --> 00:08:52,318 Yep. Bye. 162 00:08:55,016 --> 00:08:57,214 - Sorry I'm late. - Hey, hey. There he is. 163 00:08:57,216 --> 00:08:59,349 How you doing? How long you been at it? 164 00:08:59,351 --> 00:09:02,715 Only since security escorted me from my building. 165 00:09:02,717 --> 00:09:03,882 Cheers. 166 00:09:03,884 --> 00:09:05,017 - Oh, no. - Mmm-hmm. 167 00:09:06,216 --> 00:09:08,918 - Hey, two more for him. - (LAUGHS) 168 00:09:09,751 --> 00:09:11,118 So how did Karen take it? 169 00:09:13,050 --> 00:09:14,916 Ah... 170 00:09:14,918 --> 00:09:17,082 - You haven't told her? - Mmm-mmm. 171 00:09:17,084 --> 00:09:18,348 What am I supposed to say? 172 00:09:18,350 --> 00:09:19,682 I don't know, man. 173 00:09:19,684 --> 00:09:21,882 That some asshole suit just fired me. 174 00:09:21,884 --> 00:09:24,382 She doesn't know how bad it is. 175 00:09:24,384 --> 00:09:26,915 We've got nothing to fall back on. 176 00:09:26,917 --> 00:09:28,014 Ten years. 177 00:09:28,016 --> 00:09:30,416 You build a home, a life, a career. 178 00:09:30,418 --> 00:09:32,848 And then one day they sit you down. 179 00:09:32,850 --> 00:09:35,948 "It's been a good run. Thanks for playing. 180 00:09:35,950 --> 00:09:37,749 "See you at the eulogy." 181 00:09:37,751 --> 00:09:38,816 You want proof you're a good man, 182 00:09:38,818 --> 00:09:39,948 take a look at your family. 183 00:09:39,950 --> 00:09:42,716 - That's what matters. - Yeah, yeah. 184 00:09:42,718 --> 00:09:45,619 You gave up the job for them. Don't forget that. 185 00:09:47,450 --> 00:09:49,916 Those seven years we were partners, 186 00:09:49,918 --> 00:09:51,218 you always had my back. 187 00:09:52,417 --> 00:09:54,084 So let someone else have yours for once. 188 00:09:57,885 --> 00:09:58,951 All right. 189 00:10:00,017 --> 00:10:02,215 Well, you could have ended up like me. 190 00:10:02,217 --> 00:10:04,948 Forty-five, divorced, kids hate my guts. 191 00:10:04,950 --> 00:10:06,951 Wish I was 45 again. 192 00:10:07,818 --> 00:10:08,951 (DOOR OPENS) 193 00:10:11,383 --> 00:10:13,849 It's a good thing you got out. 194 00:10:13,851 --> 00:10:16,314 It ain't just cops being cops anymore, you know? 195 00:10:16,316 --> 00:10:20,115 It's politics, favors, choose a goddamn side. 196 00:10:20,117 --> 00:10:22,249 - Sergeant Hawthorne? - No, Captain Hawthorne. 197 00:10:22,251 --> 00:10:24,018 - What? - Yeah, he made captain. 198 00:10:25,217 --> 00:10:26,883 Guys like you and me, Mike, 199 00:10:26,885 --> 00:10:29,214 we work hard, we do it right, it doesn't matter. 200 00:10:29,216 --> 00:10:30,848 (THEME MUSIC PLAYING) 201 00:10:30,850 --> 00:10:32,782 A city planning official commits suicide 202 00:10:32,784 --> 00:10:35,048 after the DA announces an investigation 203 00:10:35,050 --> 00:10:36,783 amidst swirling accusations 204 00:10:36,785 --> 00:10:38,415 of illicit payoffs for the approval... 205 00:10:38,417 --> 00:10:40,048 It's a corrupt world, my friend. 206 00:10:40,050 --> 00:10:41,282 No good being the little guy. 207 00:10:41,284 --> 00:10:43,082 He's coming over. 208 00:10:43,084 --> 00:10:44,151 Mmm. 209 00:10:45,851 --> 00:10:47,715 - Here we go. - Michael. 210 00:10:47,717 --> 00:10:49,215 - David. - Been a while. 211 00:10:49,217 --> 00:10:51,915 Yeah, yeah. Captain David. Congrats. 212 00:10:51,917 --> 00:10:53,748 Well, I spend more time in City Hall 213 00:10:53,750 --> 00:10:55,349 than I do on the job. 214 00:10:55,351 --> 00:10:57,950 - That goes with the stripes. - Yeah. Yeah. 215 00:10:59,251 --> 00:11:01,985 - Still selling insurance? - Yep. 216 00:11:04,383 --> 00:11:07,748 - Sorry to interrupt. - No, no. 217 00:11:07,750 --> 00:11:09,048 Lieutenant, a word? 218 00:11:09,050 --> 00:11:12,248 Aw, Cap, I just pulled a 12-hour back to back. Can it wait? 219 00:11:12,250 --> 00:11:13,947 Sure. 220 00:11:13,949 --> 00:11:15,048 Anyway, good to see you, Mike. 221 00:11:15,050 --> 00:11:16,915 Yeah, you, too, David. 222 00:11:16,917 --> 00:11:19,882 - Be careful with this one. - Yeah, I will. 223 00:11:19,884 --> 00:11:21,181 (ALEX LAUGHS) 224 00:11:21,183 --> 00:11:23,381 - Ah... You prick. - Shh. 225 00:11:23,383 --> 00:11:25,217 (MEN LAUGHING) 226 00:11:27,751 --> 00:11:30,982 Listen, the Michael I know, 227 00:11:30,984 --> 00:11:32,348 he doesn't hide things from his wife, 228 00:11:32,350 --> 00:11:34,416 and he isn't too proud to ask a friend for help. 229 00:11:34,418 --> 00:11:36,049 I'll be fine. I'll be fine. 230 00:11:36,051 --> 00:11:37,947 That's your Irish pride talking. 231 00:11:37,949 --> 00:11:40,214 - You should know. - I gotta go pick up my kid. 232 00:11:40,216 --> 00:11:41,348 Mmm. 233 00:11:41,350 --> 00:11:43,682 Don't you have a train to catch? 234 00:11:43,684 --> 00:11:46,381 - Yes. Jim, what's the damage? - No, no, no, I got it. 235 00:11:46,383 --> 00:11:48,315 Promise me that when you get home, you'll tell Karen. 236 00:11:48,317 --> 00:11:50,181 What, that you finally paid for something? 237 00:11:50,183 --> 00:11:51,216 What's the old Irish saying? 238 00:11:51,218 --> 00:11:52,947 If you wanna know what God thinks about money, 239 00:11:52,949 --> 00:11:54,181 look at who he gives it to. 240 00:11:54,183 --> 00:11:55,382 Look at who he gives it to. Yeah. 241 00:11:55,384 --> 00:11:57,318 I'll catch you. Jim, I'll catch you. 242 00:12:14,316 --> 00:12:16,048 WOMAN : (ON PA) Boarding call for the 6:25 243 00:12:16,050 --> 00:12:17,985 Hudson North to Poughkeepsie. Six... 244 00:12:18,884 --> 00:12:20,381 Excuse me. Thank you. 245 00:12:20,383 --> 00:12:22,385 OFFICER : Sir, can I see your bag, please? 246 00:12:24,151 --> 00:12:25,981 Ma'am, this way, please. 247 00:12:25,983 --> 00:12:27,349 TONY : Can you believe this? They're doing bag checks 248 00:12:27,351 --> 00:12:29,049 at goddamn rush hour. 249 00:12:29,051 --> 00:12:30,752 OFFICER : Step forward, ma'am. Sir. 250 00:12:33,017 --> 00:12:35,082 If something's ticking, let it through. 251 00:12:35,084 --> 00:12:36,848 OFFICER : Forward, sir. Open up. 252 00:12:36,850 --> 00:12:37,850 I can't do it. 253 00:12:41,083 --> 00:12:42,948 Hey, Mike, you wanna do me a quick deal on some insurance 254 00:12:42,950 --> 00:12:44,914 before I have a friggin' heart attack here? 255 00:12:44,916 --> 00:12:46,948 Sir, your bag, please. 256 00:12:46,950 --> 00:12:48,847 Thank you. 257 00:12:48,849 --> 00:12:51,184 WOMAN : (ON PA) Suspicious or unattended package, please... 258 00:12:53,283 --> 00:12:55,182 MAN : Hey, watch where you're going. 259 00:12:55,184 --> 00:12:56,416 WOMAN : (ON PA) Safety is everyone's responsibility. 260 00:12:56,418 --> 00:12:58,751 If you see something, say something. 261 00:13:05,116 --> 00:13:06,284 BOY : I want to. 262 00:13:09,383 --> 00:13:11,114 AUTOMATED VOICE : Stand clear. 263 00:13:11,116 --> 00:13:12,284 (DOORS BEEPING) 264 00:13:13,685 --> 00:13:15,352 My phone. 265 00:13:17,117 --> 00:13:18,818 Shit. 266 00:13:27,283 --> 00:13:29,249 MAN : Look, man, I'm already on the train. 267 00:13:29,251 --> 00:13:30,948 If it's gonna happen at all, it's gonna happen tonight. 268 00:13:30,950 --> 00:13:32,951 No more excuses. 269 00:13:34,917 --> 00:13:37,314 - Hey, Walt. - You get me a name? 270 00:13:37,316 --> 00:13:38,415 What? 271 00:13:38,417 --> 00:13:40,148 Well, that woman's staring at you 272 00:13:40,150 --> 00:13:42,150 like she knows something we don't. 273 00:13:44,284 --> 00:13:45,950 I don't see anybody. 274 00:13:48,351 --> 00:13:49,848 WALT : Everything all right? 275 00:13:49,850 --> 00:13:52,748 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Tried in the next car? 276 00:13:52,750 --> 00:13:53,982 No, I've gotta take a leak. 277 00:13:53,984 --> 00:13:56,115 My prostate's bigger than your head. 278 00:13:56,117 --> 00:13:58,352 (INDISTINCT CHATTERING) 279 00:14:05,684 --> 00:14:07,385 (SPEAKING SPANISH) 280 00:14:12,050 --> 00:14:13,982 Look, Manny, I'm telling you, 281 00:14:13,984 --> 00:14:16,215 the lines are fine, but there's no power. 282 00:14:16,217 --> 00:14:18,048 Have 'em fix it when we get in, okay? 283 00:14:18,050 --> 00:14:19,914 - Copy that. - JIMMY : What if I try this? 284 00:14:19,916 --> 00:14:21,149 (ELECTRICITY CRACKLING) 285 00:14:21,151 --> 00:14:24,682 - Jesus, Jimmy. Come on. - Hey, I did nothing. 286 00:14:24,684 --> 00:14:27,714 Hey, Tarrytown. AC's out in this coach. 287 00:14:27,716 --> 00:14:29,814 Get a seat up front while you can. 288 00:14:29,816 --> 00:14:32,848 - You look worn out, Sam. - Yeah. 32 years. 289 00:14:32,850 --> 00:14:35,082 If the train don't kill me, the people will. 290 00:14:35,084 --> 00:14:37,382 - Tell me about it. - Yeah. 291 00:14:37,384 --> 00:14:39,818 (INDISTINCT CHATTERING) 292 00:14:43,116 --> 00:14:45,415 - Do it for me. - Stop it. I don't want... 293 00:14:45,417 --> 00:14:48,682 - Take the bag. - Let... Stop it. Get off. 294 00:14:48,684 --> 00:14:51,051 Now, that's exactly why I never got married. 295 00:14:53,283 --> 00:14:54,950 Just... God. 296 00:15:02,684 --> 00:15:05,182 VINCE : ...JP Morgan and Chase all over it. Open your eyes. 297 00:15:05,184 --> 00:15:07,718 I told you to buy low, didn't I? What? 298 00:15:08,383 --> 00:15:10,448 Are you serious? 299 00:15:10,450 --> 00:15:11,747 I said, are you serious? 300 00:15:11,749 --> 00:15:13,015 This is a Gieves & Hawkes suit. 301 00:15:13,017 --> 00:15:14,282 Does that mean anything to you? 302 00:15:14,284 --> 00:15:15,781 Of course it doesn't. 303 00:15:15,783 --> 00:15:18,782 Yeah. If he's a piker, get rid of him. 304 00:15:18,784 --> 00:15:20,148 Wipe him off the table. Put him in the trash. 305 00:15:20,150 --> 00:15:21,349 Find someone who can trade size. 306 00:15:21,351 --> 00:15:24,148 This gives me F.U. money. 307 00:15:24,150 --> 00:15:25,948 I caught big. 308 00:15:25,950 --> 00:15:27,782 You can't afford a suit, you don't get in. I told him. 309 00:15:27,784 --> 00:15:29,014 Tickets, please. Let me get your tickets. 310 00:15:29,016 --> 00:15:30,050 Thank you very much. 311 00:15:33,684 --> 00:15:35,416 Thank you. You got a ticket there, young lady? 312 00:15:35,418 --> 00:15:38,282 You buy a ticket on the train, I gotta charge you a penalty. 313 00:15:38,284 --> 00:15:40,349 VINCE : It sucks. I know. Tell me about it. 314 00:15:40,351 --> 00:15:41,881 Bureaucrats. 315 00:15:41,883 --> 00:15:42,984 JIMMY : Tickets out, everybody. 316 00:15:45,317 --> 00:15:46,881 Thanks, Gordon. Thank you very much. 317 00:15:46,883 --> 00:15:48,282 Knicks game. Knicks game. 318 00:15:48,284 --> 00:15:50,081 Hey, get your feet off the seat there, sweetheart. 319 00:15:50,083 --> 00:15:51,281 You got a ticket? 320 00:15:51,283 --> 00:15:53,014 VINCE : It's a goddamn shame. 321 00:15:53,016 --> 00:15:54,915 Shut your mouth. Of course I know what I'm talking about. 322 00:15:54,917 --> 00:15:56,348 How many years have I been doing this? Tell me. 323 00:15:56,350 --> 00:15:58,215 Do you mind? 324 00:15:58,217 --> 00:16:00,982 I mind your 99-cent perfume. 325 00:16:00,984 --> 00:16:02,848 - JIMMY : Tickets, guys. - No, now I'm talking to you. 326 00:16:02,850 --> 00:16:04,714 JIMMY : Thank you. 327 00:16:04,716 --> 00:16:07,218 Come on, come on. Bye-bye. 328 00:16:08,384 --> 00:16:11,049 Go ahead. Send it through. 329 00:16:11,051 --> 00:16:13,215 I'm looking at the numbers now. 330 00:16:13,217 --> 00:16:15,348 SAM : (ON PA) Now arriving 68th Street Station. 331 00:16:15,350 --> 00:16:17,818 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 332 00:16:31,050 --> 00:16:32,948 (PA DINGS) 333 00:16:32,950 --> 00:16:35,981 SAM : (ON PA) Now leaving 68th Street Station. 334 00:16:35,983 --> 00:16:38,351 Next stop, 86th Street Station. 335 00:16:57,316 --> 00:16:59,315 JOANNA : Steinbeck, huh? 336 00:16:59,317 --> 00:17:01,015 Some say his greatest work 337 00:17:01,017 --> 00:17:02,651 was a letter he wrote to his son. 338 00:17:04,450 --> 00:17:06,985 - Your book. - Right. 339 00:17:08,184 --> 00:17:10,184 I beg your pardon. 340 00:17:12,317 --> 00:17:14,017 Thank you. 341 00:17:19,684 --> 00:17:21,814 It's my first time on a commuter train. 342 00:17:21,816 --> 00:17:24,314 It's eclectic. 343 00:17:24,316 --> 00:17:28,182 - What about you? - Every day. Last 10 years. 344 00:17:28,184 --> 00:17:29,315 Ten years? 345 00:17:29,317 --> 00:17:31,848 You must know everyone on this train. 346 00:17:31,850 --> 00:17:35,947 The regular commuters, I guess. Faces mostly. 347 00:17:35,949 --> 00:17:38,251 - I'm sorry. Have we met? - No. I'm Joanna. 348 00:17:39,084 --> 00:17:41,085 - Michael. - Michael. 349 00:17:44,351 --> 00:17:46,682 How long is it between stops? Four minutes? 350 00:17:46,684 --> 00:17:48,847 Yeah, give or take. 351 00:17:48,849 --> 00:17:52,048 Four minutes. On and off, on and off. 352 00:17:52,050 --> 00:17:54,249 It's so miscellaneous. 353 00:17:54,251 --> 00:17:57,382 - I'm bothering you, aren't I? - No. 354 00:17:57,384 --> 00:17:59,352 I am. You just wanna read your book. 355 00:17:59,950 --> 00:18:01,085 (SIGHS) 356 00:18:02,316 --> 00:18:06,049 It's... I'm married. 357 00:18:06,051 --> 00:18:07,682 Oh, I... Me, too. 358 00:18:07,684 --> 00:18:08,948 (CHUCKLES) 359 00:18:08,950 --> 00:18:10,715 - Sorry. - I study human behavior. 360 00:18:10,717 --> 00:18:13,349 - It's an occupational hazard. - Being married? 361 00:18:13,351 --> 00:18:15,847 - No, bothering people. - Oh. 362 00:18:15,849 --> 00:18:17,850 I'm a conversationalist. 363 00:18:20,050 --> 00:18:23,049 So, in your job, you sit down, 364 00:18:23,051 --> 00:18:25,948 strike up a conversation. Then what? 365 00:18:25,950 --> 00:18:29,382 Okay, let's say there are 100 people in this car. 366 00:18:29,384 --> 00:18:31,782 There are 16 personality types, 367 00:18:31,784 --> 00:18:33,381 as defined by psychology. 368 00:18:33,383 --> 00:18:35,714 And so I can assume that there are about 369 00:18:35,716 --> 00:18:37,249 six people of each type, 370 00:18:37,251 --> 00:18:38,914 with varying degrees of response 371 00:18:38,916 --> 00:18:41,081 to any particular situation. 372 00:18:41,083 --> 00:18:44,981 My job is to answer one basic question. 373 00:18:44,983 --> 00:18:48,349 - What's that? - What kind of person are you? 374 00:18:48,351 --> 00:18:51,349 Me? You should probably ask my wife. 375 00:18:51,351 --> 00:18:52,884 (LAUGHS) 376 00:18:54,817 --> 00:18:57,215 - Let's do an experiment. - Experiment? 377 00:18:57,217 --> 00:18:58,215 It's painless. 378 00:18:58,217 --> 00:18:59,718 It's just a simple hypothetical question. 379 00:19:01,051 --> 00:19:02,818 Okay. 380 00:19:06,983 --> 00:19:11,683 What if I asked you to do one little thing? 381 00:19:13,950 --> 00:19:18,015 It's something that you are uniquely qualified to do. 382 00:19:18,017 --> 00:19:20,848 It's something that's meaningless to you, 383 00:19:20,850 --> 00:19:24,318 but it could profoundly affect an individual on this train. 384 00:19:25,683 --> 00:19:26,814 Would you do it? 385 00:19:26,816 --> 00:19:29,314 I'd want to know what kind of thing. 386 00:19:29,316 --> 00:19:31,848 - Mmm-hmm. Does it matter? - Well, I think it does. 387 00:19:31,850 --> 00:19:32,947 And you would never know 388 00:19:32,949 --> 00:19:34,214 the consequences of what you did. 389 00:19:34,216 --> 00:19:36,084 Then why would I do it? 390 00:19:38,984 --> 00:19:40,951 Because there would be a reward. 391 00:19:42,083 --> 00:19:43,150 A-ha. 392 00:19:45,116 --> 00:19:48,683 So, uh... What's the reward? 393 00:19:50,382 --> 00:19:51,783 (CHUCKLES) 394 00:19:54,950 --> 00:19:57,380 In the bathroom, carriage two, 395 00:19:57,382 --> 00:20:02,115 maybe there is a package. It's hidden, 396 00:20:02,117 --> 00:20:08,049 and inside that package is $25,000. 397 00:20:08,051 --> 00:20:11,818 That money is yours, plus another 75 cash, 398 00:20:13,184 --> 00:20:15,351 if you do this one little thing. 399 00:20:16,784 --> 00:20:18,217 I don't understand. 400 00:20:19,850 --> 00:20:22,681 Someone on this train does not belong. 401 00:20:22,683 --> 00:20:26,218 All you have to do is find them. That's it. 402 00:20:27,684 --> 00:20:29,714 This person is carrying a bag. 403 00:20:29,716 --> 00:20:31,048 You don't know what it looks like. 404 00:20:31,050 --> 00:20:33,718 But inside that bag is something they have stolen. 405 00:20:36,315 --> 00:20:38,714 This person goes by the name of Prynne. 406 00:20:38,716 --> 00:20:40,815 It's not a real name. 407 00:20:40,817 --> 00:20:43,718 They will be on this train until Cold Spring. 408 00:20:46,350 --> 00:20:48,982 You find them, you find the bag, 409 00:20:48,984 --> 00:20:50,684 that $100,000 is yours. 410 00:20:51,216 --> 00:20:52,283 (CHUCKLES) 411 00:20:53,784 --> 00:20:56,215 Don't leave the train before finding the bag. 412 00:20:56,217 --> 00:20:57,714 Don't tell anyone about this offer. 413 00:20:57,716 --> 00:20:58,847 Wait a minute. Wait a minute. 414 00:20:58,849 --> 00:20:59,948 Simple. 415 00:20:59,950 --> 00:21:01,718 I thought this was hypothetical. 416 00:21:02,816 --> 00:21:04,114 It's just one little thing. 417 00:21:04,116 --> 00:21:06,348 It shouldn't be too hard for an ex-cop. 418 00:21:06,350 --> 00:21:07,848 - Wait. - SAM : (ON PA) Arriving at... 419 00:21:07,850 --> 00:21:09,081 - How did you know... - ...86th Street Station. 420 00:21:09,083 --> 00:21:11,817 - Oh, that's me. - You're being serious, right? 421 00:21:13,382 --> 00:21:15,747 You have until the next stop to decide. 422 00:21:15,749 --> 00:21:17,717 What kind of person are you? 423 00:21:25,816 --> 00:21:26,950 (DOORS CLOSE) 424 00:21:29,716 --> 00:21:31,314 (PA DINGS) 425 00:21:31,316 --> 00:21:32,782 SAM : (ON PA) Now leaving 86th Street Station. 426 00:21:32,784 --> 00:21:33,784 What? 427 00:23:05,817 --> 00:23:06,951 You're kidding me. 428 00:23:09,249 --> 00:23:10,650 (LAUGHS) 429 00:23:34,817 --> 00:23:36,817 Tickets, anybody? Ticket? 430 00:23:39,182 --> 00:23:41,017 (WOMAN LAUGHING) 431 00:23:45,950 --> 00:23:47,950 (INDISTINCT CHATTERING) 432 00:24:07,350 --> 00:24:08,447 Excuse me. 433 00:24:08,449 --> 00:24:09,714 You're gonna wanna move on, pal. 434 00:24:09,716 --> 00:24:10,982 The AC's out in here. 435 00:24:10,984 --> 00:24:13,213 Actually, I was hoping you could help me. 436 00:24:13,215 --> 00:24:15,448 I'm looking for someone. A friend. 437 00:24:15,450 --> 00:24:17,049 Okay. 438 00:24:17,051 --> 00:24:18,848 They're going to Cold Spring, 439 00:24:18,850 --> 00:24:21,248 and I was wondering if you keep track 440 00:24:21,250 --> 00:24:23,381 of where everyone gets on and off the train. 441 00:24:23,383 --> 00:24:27,313 Yeah, I take pictures, I hand out surveys, you know. 442 00:24:27,315 --> 00:24:29,049 - I didn't mean it like that. - (LAUGHS) 443 00:24:29,051 --> 00:24:31,781 Dude, it's tickets and zones, okay? 444 00:24:31,783 --> 00:24:32,915 They buy a ticket for a station, 445 00:24:32,917 --> 00:24:36,650 I punch the zone stub and put it on the seat. Boom. 446 00:24:38,216 --> 00:24:41,815 Is that just day riders or... 447 00:24:41,817 --> 00:24:43,081 You said you're looking for your friend, right? 448 00:24:43,083 --> 00:24:44,113 Yeah. 449 00:24:44,115 --> 00:24:45,313 You don't know what they look like? 450 00:24:45,315 --> 00:24:47,080 - (CHUCKLES) - You're asking me questions 451 00:24:47,082 --> 00:24:50,080 about passengers, about protocol? 452 00:24:50,082 --> 00:24:53,981 I know, it's stupid. We only talked online. 453 00:24:53,983 --> 00:24:57,247 She said she'd be here. Lives in Cold Spring. 454 00:24:57,249 --> 00:24:59,216 You're meeting an online date? 455 00:25:00,316 --> 00:25:02,117 On a metro train? 456 00:25:04,683 --> 00:25:08,083 Yeah, I can't help you, pal. No one can. 457 00:25:09,716 --> 00:25:11,347 - Okay. - All right. 458 00:25:11,349 --> 00:25:13,350 You take it easy. Good luck. 459 00:25:32,049 --> 00:25:33,982 (PA DINGS) 460 00:25:33,984 --> 00:25:36,815 SAM : (ON PA) Now arriving 110th Street Station, folks. 461 00:25:36,817 --> 00:25:38,217 (INDISTINCT CHATTERING) 462 00:25:46,315 --> 00:25:47,950 You Michael? Michael MacCauley? 463 00:25:48,716 --> 00:25:49,948 Yeah. 464 00:25:49,950 --> 00:25:51,214 You found what you're looking for? 465 00:25:51,216 --> 00:25:52,951 What? 466 00:25:56,082 --> 00:25:57,850 Yo. Are we doing this? 467 00:25:59,083 --> 00:26:01,313 No. No, I can't. 468 00:26:01,315 --> 00:26:04,247 Yeah, they thought you might say that. 469 00:26:04,249 --> 00:26:07,682 - Wait a minute. What is this? - It's a warning. 470 00:26:07,684 --> 00:26:08,815 In case you haven't figured it out yet, 471 00:26:08,817 --> 00:26:09,951 they're watching you. 472 00:26:12,983 --> 00:26:14,814 (PA DINGS) 473 00:26:14,816 --> 00:26:17,381 SAM : (ON PA) Now leaving 110th Street Station. 474 00:26:17,383 --> 00:26:19,817 Next stop, 125th Street Station. 475 00:26:46,817 --> 00:26:48,947 - Tony, can I use your phone? - What? 476 00:26:48,949 --> 00:26:51,081 Your phone. Mine was stolen. I have to make a call. 477 00:26:51,083 --> 00:26:54,114 It's an emergency. Please. Please. 478 00:26:54,116 --> 00:26:56,980 Yeah, okay. There's no service till 125th. 479 00:26:56,982 --> 00:26:58,347 Sometimes in the back, if you're lucky. 480 00:26:58,349 --> 00:26:59,681 Thanks, Tony. 481 00:26:59,683 --> 00:27:01,083 Don't quit outta my game. 482 00:27:08,249 --> 00:27:10,380 WALT : You figure out who she was? 483 00:27:10,382 --> 00:27:13,682 The woman we saw earlier that was eyeballing you. 484 00:27:13,684 --> 00:27:14,781 Huh? 485 00:27:14,783 --> 00:27:16,347 I figured that's where you went, 486 00:27:16,349 --> 00:27:17,617 looking for her. 487 00:27:19,315 --> 00:27:22,316 Hey, no judgment. I mean... 488 00:27:28,949 --> 00:27:30,848 Mind if I borrow the sports section? 489 00:27:30,850 --> 00:27:34,114 - No. Yeah, sure. Here. - Thanks. 490 00:27:34,116 --> 00:27:36,314 - The Yanks are playing the Sox. - Uh-huh? 491 00:27:36,316 --> 00:27:39,083 Five wins to clinch. I'm feeling very confident. 492 00:27:46,784 --> 00:27:47,947 You know, my boy, 493 00:27:47,949 --> 00:27:49,447 he won't let me watch it on TV. 494 00:27:49,449 --> 00:27:53,682 He says it's bad for my blood pressure. 495 00:27:53,684 --> 00:27:56,681 As if the Yanks winning would give me a heart attack or something. 496 00:27:56,683 --> 00:27:58,217 Don't know why the kid is so worried. 497 00:27:58,948 --> 00:28:00,080 (LAUGHS) 498 00:28:00,082 --> 00:28:03,213 Kid spends more time watching me than he does at work. 499 00:28:03,215 --> 00:28:05,414 Yeah, and that is what I get 500 00:28:05,416 --> 00:28:08,214 for teaching the kid to do the right thing. 501 00:28:08,216 --> 00:28:10,380 Listen, I'm gonna stop by a bar and get a beer. 502 00:28:10,382 --> 00:28:14,350 - Why don't you come with me? - (EXHALES) I can't. 503 00:28:18,684 --> 00:28:19,818 I gotta make a call. 504 00:28:30,948 --> 00:28:32,682 Come on, Karen, pick up. 505 00:28:32,684 --> 00:28:35,816 The mobile number you are trying to reach is unavailable. 506 00:28:38,948 --> 00:28:41,114 - OFFICER : 2-3 Precinct. - Detective Murphy, please. 507 00:28:41,116 --> 00:28:43,347 Please hold. 508 00:28:43,349 --> 00:28:45,715 He's not in. Can I transfer you to his voice mail? 509 00:28:45,717 --> 00:28:46,614 His cell, please. 510 00:28:46,616 --> 00:28:47,949 It's an emergency. I'm a friend. 511 00:28:50,082 --> 00:28:51,781 Hey, Murph. It's Michael. 512 00:28:51,783 --> 00:28:55,316 Listen, I'm on the train just before Harlem. 513 00:28:57,983 --> 00:28:59,748 I don't know what the hell's happening. 514 00:28:59,750 --> 00:29:01,814 This woman approached me out of nowhere. 515 00:29:01,816 --> 00:29:03,681 She wants me to find a passenger 516 00:29:03,683 --> 00:29:05,681 carrying some kind of bag. 517 00:29:05,683 --> 00:29:08,181 Murph, I think I've... 518 00:29:08,183 --> 00:29:09,814 Just send someone to my house 519 00:29:09,816 --> 00:29:11,817 and call me back at this number, okay? 520 00:29:18,349 --> 00:29:20,080 (PA DINGS) 521 00:29:20,082 --> 00:29:24,247 SAM : (ON PA) Now arriving 125th Street Station, folks. 522 00:29:24,249 --> 00:29:27,350 I'll see you on the next go-round. 523 00:29:37,315 --> 00:29:39,747 Now leaving 125th Street Station. 524 00:29:39,749 --> 00:29:42,749 Next stop, Yankee Stadium, folks, Yankee Stadium. 525 00:29:46,948 --> 00:29:48,117 (CELL PHONE RINGING) 526 00:29:49,215 --> 00:29:51,081 Murph? Hello? 527 00:29:51,083 --> 00:29:53,047 JOANNA : You accepted the offer, Michael, 528 00:29:53,049 --> 00:29:55,080 and then you broke the rules. 529 00:29:55,082 --> 00:29:57,314 SAM : (ON PA) Sorry, folks. We're stopping due to a red signal. 530 00:29:57,316 --> 00:29:59,747 We should be on our way in just a few minutes. 531 00:29:59,749 --> 00:30:01,813 What the hell is this? 532 00:30:01,815 --> 00:30:05,946 JOANNA : Look outside. Corner of MLK and Lexington. Quickly, now. 533 00:30:05,948 --> 00:30:06,949 Southeast corner. 534 00:30:16,684 --> 00:30:18,314 What do you want from me? 535 00:30:18,316 --> 00:30:21,380 I want you to accept responsibility. 536 00:30:21,382 --> 00:30:23,682 We all suffer the burden of choice. 537 00:30:23,684 --> 00:30:26,248 No one forced you to take that money. 538 00:30:26,250 --> 00:30:27,250 Do you see him? 539 00:30:32,249 --> 00:30:34,816 We can't have your friends talking to the police. 540 00:30:36,816 --> 00:30:39,351 - I didn't tell him anything. - We both know that's not true. 541 00:30:40,815 --> 00:30:42,813 (PEOPLE SCREAMING) 542 00:30:42,815 --> 00:30:44,749 - (TIRES SCREECHING) - (CAR HORNS HONKING) 543 00:30:45,948 --> 00:30:46,949 Somebody get some help! 544 00:30:48,716 --> 00:30:51,214 Oh, my God. What have you done? 545 00:30:51,216 --> 00:30:53,313 You did this. You made your choice. 546 00:30:53,315 --> 00:30:55,947 Find Prynne. Find the bag. 547 00:30:55,949 --> 00:30:59,214 Or there will be further consequences. 548 00:30:59,216 --> 00:31:01,746 - Did you see what happened? - You listen to me. Listen. 549 00:31:01,748 --> 00:31:04,414 JOANNA : No, you listen. I can get to anyone anywhere. 550 00:31:04,416 --> 00:31:06,347 Your wife Karen, your son Danny. 551 00:31:06,349 --> 00:31:10,946 You touch my wife, my son, I swear to God... 552 00:31:10,948 --> 00:31:12,914 I asked you to do one little thing. 553 00:31:12,916 --> 00:31:15,080 Don't make it more complicated than that. 554 00:31:15,082 --> 00:31:17,814 Don't make me hurt someone you love. 555 00:31:17,816 --> 00:31:20,680 Wait, wait, wait. 556 00:31:20,682 --> 00:31:23,080 The day riders all have ticket stubs in the back of their seats. 557 00:31:23,082 --> 00:31:24,713 I can narrow down which passengers 558 00:31:24,715 --> 00:31:26,213 are going to Cold Spring. 559 00:31:26,215 --> 00:31:28,081 - Now we're getting somewhere. - What's in the bag? 560 00:31:28,083 --> 00:31:29,348 What do I do when I find it? 561 00:31:29,350 --> 00:31:31,117 Check your right jacket pocket. 562 00:31:34,082 --> 00:31:37,680 - Do you know what that is? - It's a GPS tracker. 563 00:31:37,682 --> 00:31:39,946 Clearly your time as a police officer wasn't for nothing. 564 00:31:39,948 --> 00:31:43,347 Plant the device on the bag, and it's all over. 565 00:31:43,349 --> 00:31:44,347 Dobbs Ferry Station, 566 00:31:44,349 --> 00:31:46,947 that's three stops, arrives 7:00 p.m. 567 00:31:46,949 --> 00:31:48,946 - And, Michael? - What? 568 00:31:48,948 --> 00:31:50,949 Give the gentleman back his phone. 569 00:32:56,216 --> 00:32:57,946 MICHAEL : Do you know who's sitting here? 570 00:32:57,948 --> 00:32:59,050 Mmm-mmm. 571 00:33:07,216 --> 00:33:09,681 Excuse me. Does this train go to Tenmile River? 572 00:33:09,683 --> 00:33:11,881 - MAN : Yeah. - Ah, I thought that. 573 00:33:11,883 --> 00:33:12,950 Thank you. 574 00:33:14,216 --> 00:33:15,217 (CELL PHONE CHIMES) 575 00:33:46,848 --> 00:33:48,050 (SIGHS) 576 00:33:53,748 --> 00:33:56,380 SAM : (ON PA) Now arriving Yankee Stadium, folks. 577 00:33:56,382 --> 00:33:57,882 Yankee Stadium. 578 00:34:13,949 --> 00:34:15,080 Um... 579 00:34:15,082 --> 00:34:17,113 Couldn't help but overhear earlier. 580 00:34:17,115 --> 00:34:19,746 You're a broker, right? 581 00:34:19,748 --> 00:34:22,280 Can I help you with something? 582 00:34:22,282 --> 00:34:24,216 I haven't seen you on the train before. 583 00:34:25,682 --> 00:34:26,750 There's a reason for that. 584 00:34:29,115 --> 00:34:31,813 You riding for business or... 585 00:34:31,815 --> 00:34:34,747 Well, I... My wife and I are getting ready to retire, 586 00:34:34,749 --> 00:34:37,113 and we're looking for a new broker. 587 00:34:37,115 --> 00:34:39,214 I work for one of the largest investment banks in the world. 588 00:34:39,216 --> 00:34:40,414 Great. That's exactly... 589 00:34:40,416 --> 00:34:42,150 We don't represent people like you. 590 00:34:45,083 --> 00:34:46,180 You're headed to Cold Spring. 591 00:34:46,182 --> 00:34:50,114 I figured maybe you were seeing a client out there. 592 00:34:50,116 --> 00:34:51,750 What makes you think I'm going to Cold Spring? 593 00:34:53,082 --> 00:34:54,682 - I don't know. - What's your deal, man? 594 00:34:55,417 --> 00:34:56,680 Let me guess. 595 00:34:56,682 --> 00:34:59,147 The suit, the shoes, the watch. 596 00:34:59,149 --> 00:35:00,580 (SCOFFS) You've probably worked sales the last 20 years 597 00:35:00,582 --> 00:35:03,749 and now you wanna turn your nest egg into a three-week timeshare in Maui. 598 00:35:07,448 --> 00:35:09,882 (CELL PHONE RINGING) 599 00:35:20,683 --> 00:35:22,681 Yeah. 600 00:35:22,683 --> 00:35:24,080 No, you got me on a train to nowhere. 601 00:35:24,082 --> 00:35:26,147 Seriously, I never should have left Goldman Sachs. 602 00:35:26,149 --> 00:35:27,746 Hey, Goldman Sachs. 603 00:35:27,748 --> 00:35:30,816 On behalf of the American middle class, fuck you. 604 00:35:34,816 --> 00:35:37,080 Sorry, Ma. Go ahead. 605 00:35:37,082 --> 00:35:38,217 No, it was nothing. 606 00:35:47,815 --> 00:35:50,379 - Long day, huh, Sherri? - Yeah. 607 00:35:50,381 --> 00:35:52,213 But you've been busy, huh, 608 00:35:52,215 --> 00:35:54,379 up and down the aisle the whole time. 609 00:35:54,381 --> 00:35:56,681 Karen's been on at me to get more exercise. 610 00:35:56,683 --> 00:35:58,913 It's either the train or Pilates. 611 00:35:58,915 --> 00:36:00,080 (LAUGHS) 612 00:36:00,082 --> 00:36:03,680 - How is the family? - Good. Good. 613 00:36:03,682 --> 00:36:05,946 Danny's headed off to Syracuse. 614 00:36:05,948 --> 00:36:07,413 Wow. You must be really proud. 615 00:36:07,415 --> 00:36:09,813 Yeah. He's trying to decide 616 00:36:09,815 --> 00:36:11,746 between the dorms or an apartment, 617 00:36:11,748 --> 00:36:13,880 the dorms or an apartment... 618 00:36:13,882 --> 00:36:15,013 (MICHAEL CLEARS THROAT) 619 00:36:15,015 --> 00:36:17,379 Excuse me. Hello? 620 00:36:17,381 --> 00:36:22,746 You go to Columbia, right? T-shirt. 621 00:36:22,748 --> 00:36:26,749 Are you a photography student? I noticed your camera case. 622 00:36:29,815 --> 00:36:31,817 I don't know... Um, I'm sorry. 623 00:36:36,083 --> 00:36:37,717 Millennials, huh? 624 00:36:44,250 --> 00:36:45,980 Excuse me. Could you just wait? 625 00:36:45,982 --> 00:36:48,014 - Now arriving Dobbs Ferry. - Hey. 626 00:36:48,016 --> 00:36:49,247 I only wanna talk. 627 00:36:49,249 --> 00:36:51,746 Oh, jeez! 628 00:36:51,748 --> 00:36:55,084 What are you doing? Are you crazy? 629 00:36:55,849 --> 00:36:56,947 MICHAEL : What is this? 630 00:36:56,949 --> 00:36:58,813 Nothing. Can you just... Stop it. 631 00:36:58,815 --> 00:36:59,680 Fake IDs? 632 00:36:59,682 --> 00:37:02,013 They're not mine, I swear to God. 633 00:37:02,015 --> 00:37:03,081 They're my boyfriend's, 634 00:37:03,083 --> 00:37:04,680 and he asked me if I could carry it 635 00:37:04,682 --> 00:37:06,682 because he would get caught. 636 00:37:08,349 --> 00:37:09,847 Are you a cop? 637 00:37:09,849 --> 00:37:11,214 No, I'm not a cop. 638 00:37:11,216 --> 00:37:13,214 But, listen, if he really cared about you, 639 00:37:13,216 --> 00:37:15,816 he wouldn't ask you to do something like this. 640 00:37:17,216 --> 00:37:18,846 - Yeah, okay. - (PA DINGS) 641 00:37:18,848 --> 00:37:20,746 SAM : (ON PA) Now leaving Dobbs Ferry. 642 00:37:20,748 --> 00:37:22,749 Next stop, Tarrytown. 643 00:37:29,416 --> 00:37:31,682 (EVA SPEAKING SPANISH) 644 00:37:47,748 --> 00:37:49,080 SAM : Are you sure? 645 00:37:49,082 --> 00:37:50,681 Maybe it's nothing. 646 00:37:50,683 --> 00:37:53,248 Look, they were all sitting together, three of them. 647 00:37:53,250 --> 00:37:55,347 - Right. - At 125th they split up, 648 00:37:55,349 --> 00:37:57,148 each to a different car. 649 00:37:57,150 --> 00:37:59,213 I don't know, it felt weird. 650 00:37:59,215 --> 00:38:01,148 I'm only authorized to search a bag 651 00:38:01,150 --> 00:38:02,713 if it's been left behind. 652 00:38:02,715 --> 00:38:04,414 You know I ride this line every day. 653 00:38:04,416 --> 00:38:06,347 Like I said, maybe it's nothing, 654 00:38:06,349 --> 00:38:09,713 but "see something, say something," right? 655 00:38:09,715 --> 00:38:12,016 - You point 'em out to me? - Yeah. 656 00:38:16,348 --> 00:38:18,981 The woman there. 657 00:38:18,983 --> 00:38:20,813 The nurse. 658 00:38:20,815 --> 00:38:22,013 Man in the second car, 659 00:38:22,015 --> 00:38:24,014 African-American, with a guitar. 660 00:38:24,016 --> 00:38:27,350 Another in the last car. All going to Cold Spring. 661 00:38:51,015 --> 00:38:52,279 Excuse me, ma'am. 662 00:38:52,281 --> 00:38:55,680 I have to carry out some random security checks, 663 00:38:55,682 --> 00:38:57,116 and I just need to take a look in your bag. 664 00:38:57,682 --> 00:38:58,615 EVA : Why? 665 00:38:58,617 --> 00:38:59,748 I just need to take a look in your bag. 666 00:38:59,750 --> 00:39:01,781 Hey, hey, hey! What do you think you're doing? 667 00:39:01,783 --> 00:39:03,447 - It's a random security check. - EVA : I know my rights. 668 00:39:03,449 --> 00:39:04,546 SAM : Get back to your books. 669 00:39:04,548 --> 00:39:07,713 I just need to take a look in your bag, ma'am. 670 00:39:07,715 --> 00:39:11,080 EVA : Why me? Seriously, why me? Why my bag? 671 00:39:11,082 --> 00:39:12,115 (EVA SPEAKING SPANISH) 672 00:39:12,117 --> 00:39:13,446 SAM : You're disturbing everybody, ma'am. 673 00:39:13,448 --> 00:39:14,847 Please just keep it down. 674 00:39:14,849 --> 00:39:17,148 Now, please, just open your bag. 675 00:39:17,150 --> 00:39:19,746 I asked you nicely, ma'am. 676 00:39:19,748 --> 00:39:21,781 - Just, please, open your bag. - I'm a nurse. Come on. 677 00:39:21,783 --> 00:39:22,881 Sorry, sir. 678 00:39:22,883 --> 00:39:24,114 I help people. I don't kill them. 679 00:39:24,116 --> 00:39:26,913 I just told you, ma'am, it's a random security check. 680 00:39:26,915 --> 00:39:28,148 Do me a favor, will you? 681 00:39:28,150 --> 00:39:29,914 Just open your bag. I'm sorry, sir. 682 00:39:29,916 --> 00:39:31,984 Just open up your bag, and I'll be on my way. 683 00:39:39,115 --> 00:39:41,080 Got a visual, but I can't get to anything yet. 684 00:39:41,082 --> 00:39:42,816 I just need a bit more time. 685 00:39:51,749 --> 00:39:53,680 (BOTH GRUNTING) 686 00:39:53,682 --> 00:39:55,279 - Who are you? - Calm down. 687 00:39:55,281 --> 00:39:56,682 Why are you following me? 688 00:39:58,715 --> 00:40:00,446 Are you the reason they're searching passengers? 689 00:40:00,448 --> 00:40:03,148 - Prynne? - What did you say? 690 00:40:03,715 --> 00:40:04,850 (GROANS) 691 00:40:09,249 --> 00:40:11,817 (BOTH GRUNTING) 692 00:40:27,849 --> 00:40:30,683 Who are you? What do you know? 693 00:40:33,716 --> 00:40:35,212 What... 694 00:40:35,214 --> 00:40:36,180 Whatever you think you're doing, 695 00:40:36,182 --> 00:40:39,215 you know what's good for you, let it go. 696 00:40:42,948 --> 00:40:45,182 Hey, man, are you okay? 697 00:40:47,282 --> 00:40:48,817 Yeah. 698 00:40:51,883 --> 00:40:53,883 (PANTING) 699 00:40:55,281 --> 00:40:59,916 You see that? Scumbag. Tried to steal my wallet. 700 00:41:13,249 --> 00:41:15,216 This train's freaking me out. 701 00:41:32,449 --> 00:41:34,383 (CELL PHONE RINGING) 702 00:41:37,382 --> 00:41:39,916 Hello? What? 703 00:41:42,082 --> 00:41:43,783 Who is this? 704 00:41:47,115 --> 00:41:48,817 All right. 705 00:41:54,682 --> 00:41:57,082 Mike, it's for you. Some guy says he's a cop. 706 00:41:59,282 --> 00:42:01,780 You don't look so good. Everything all right? 707 00:42:01,782 --> 00:42:03,782 Give me a minute, will you? 708 00:42:04,348 --> 00:42:06,380 - Murph. - Mike. 709 00:42:06,382 --> 00:42:07,914 You sent someone to the house? 710 00:42:07,916 --> 00:42:10,280 Tarrytown local. They're on their way. 711 00:42:10,282 --> 00:42:12,881 What the hell's going on? 712 00:42:12,883 --> 00:42:14,914 Mike? 713 00:42:14,916 --> 00:42:18,046 This woman sits across from me, calls herself Joanna. 714 00:42:18,048 --> 00:42:21,914 She offers me 100 grand to find someone on the train. 715 00:42:21,916 --> 00:42:26,280 - They want his bag. - 100 grand? What kind of bag? 716 00:42:26,282 --> 00:42:30,146 I don't know. Look, it sounds crazy. 717 00:42:30,148 --> 00:42:31,979 They threatened Karen and Danny. 718 00:42:31,981 --> 00:42:34,247 They killed a man, Murph, pushed him into the street. 719 00:42:34,249 --> 00:42:38,979 Jesus Christ. Uh... Okay. You still on the train? 720 00:42:38,981 --> 00:42:41,414 - Yeah. - All right, don't do anything. 721 00:42:41,416 --> 00:42:44,079 I'm gonna call a friend at the transportation authority. 722 00:42:44,081 --> 00:42:46,313 I found him, Murph. I didn't have a choice. 723 00:42:46,315 --> 00:42:49,446 - What did you do? - They gave me a GPS tracker. 724 00:42:49,448 --> 00:42:52,046 The kid's late 20s, black duffle bag. 725 00:42:52,048 --> 00:42:54,280 A snake-head tattoo on his neck. 726 00:42:54,282 --> 00:42:56,913 Goes by the name of Prynne. 727 00:42:56,915 --> 00:42:58,781 Prynne? 728 00:42:58,783 --> 00:43:00,783 Did you take the money, Mike? 729 00:43:03,416 --> 00:43:05,781 You want my help as a detective or as a friend? 730 00:43:05,783 --> 00:43:08,680 'Cause it's two very different things. 731 00:43:08,682 --> 00:43:10,747 What are you not telling me, Murph? 732 00:43:10,749 --> 00:43:12,847 (SIGHS) Two nights ago, 733 00:43:12,849 --> 00:43:14,914 a buddy of mine in the ninth caught a suicide downtown, 734 00:43:14,916 --> 00:43:17,347 a staffer in the city planning office. 735 00:43:17,349 --> 00:43:19,680 It's all over the news. 736 00:43:19,682 --> 00:43:23,215 Thing is, this kid was in deep with the wrong kind of people. 737 00:43:24,382 --> 00:43:26,713 There's a witness who saw two guys 738 00:43:26,715 --> 00:43:28,682 drop him 35 stories out a window. 739 00:43:30,148 --> 00:43:31,948 Witness goes by Prynne. 740 00:43:33,248 --> 00:43:35,012 And I identified him. 741 00:43:35,014 --> 00:43:38,013 Someone on this train's gonna kill him. Jesus. 742 00:43:38,015 --> 00:43:39,713 I had an altercation with the guy. 743 00:43:39,715 --> 00:43:41,213 I got a bag full of cash. 744 00:43:41,215 --> 00:43:43,216 I just lost my job. 745 00:43:44,282 --> 00:43:46,880 She's trying to set me up. 746 00:43:46,882 --> 00:43:48,313 All right, this is what you're gonna do. 747 00:43:48,315 --> 00:43:50,649 Next stop, get... (DISTORTED) 748 00:43:52,448 --> 00:43:55,616 Murph? Hello? Murph? 749 00:43:58,848 --> 00:44:01,147 You done? 750 00:44:01,149 --> 00:44:03,814 Come on, man. What the hell is wrong with you? 751 00:44:03,816 --> 00:44:05,912 Sorry, Tony. Thanks. 752 00:44:05,914 --> 00:44:08,717 Great. Thanks for using my battery up, asshole. 753 00:44:15,349 --> 00:44:16,979 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 754 00:44:16,981 --> 00:44:18,946 Why are we meeting a witness outside the city? 755 00:44:18,948 --> 00:44:19,983 It feels wrong. 756 00:44:21,882 --> 00:44:23,880 Twenty minutes. 757 00:44:23,882 --> 00:44:26,347 All right. I'm checking in with Agent Foster. 758 00:44:26,349 --> 00:44:28,749 As long as the witness gets off that train. 759 00:44:58,214 --> 00:44:59,682 Everything all right? 760 00:45:31,349 --> 00:45:33,115 (CELL PHONE RINGING) 761 00:45:53,282 --> 00:45:55,815 (GRUNTING) 762 00:45:59,182 --> 00:46:01,649 (CELL PHONE CONTINUES RINGING) 763 00:46:25,214 --> 00:46:27,349 (CELL PHONE RINGING) 764 00:46:41,149 --> 00:46:42,880 JOANNA : Look what you did, Michael. 765 00:46:42,882 --> 00:46:43,949 Another dead passenger. 766 00:46:46,882 --> 00:46:48,346 This man was a federal agent. 767 00:46:48,348 --> 00:46:51,280 Yes, but he's not Prynne. You marked the wrong man. 768 00:46:51,282 --> 00:46:53,680 - You killed him. - Whose fault is that? 769 00:46:53,682 --> 00:46:56,047 - I didn't agree to this. - You tell yourself that. 770 00:46:56,049 --> 00:46:57,446 I know you think you're a good man, 771 00:46:57,448 --> 00:46:59,279 but some part of you was willing. 772 00:46:59,281 --> 00:47:02,046 Some part of you capable of condemning a stranger 773 00:47:02,048 --> 00:47:03,179 to an unknown fate. 774 00:47:03,181 --> 00:47:04,781 I'm done playing games. 775 00:47:10,814 --> 00:47:12,279 AUTOMATED VOICE : The mobile number you are trying to... 776 00:47:12,281 --> 00:47:14,815 - Shit. - ...reach is unavailable. 777 00:47:17,981 --> 00:47:19,212 I wanna talk to my wife. 778 00:47:19,214 --> 00:47:20,813 JOANNA : Stay with me, Michael. 779 00:47:20,815 --> 00:47:22,312 You still have a job to do. 780 00:47:22,314 --> 00:47:23,845 I will not do a goddamn thing 781 00:47:23,847 --> 00:47:26,912 until I know my wife and my son are okay. 782 00:47:26,914 --> 00:47:28,916 They're just leaving the house now. 783 00:47:31,714 --> 00:47:34,447 DANNY : Mom, come on. We're gonna be late. 784 00:47:34,449 --> 00:47:36,779 KAREN : Danny, have you seen my ring? 785 00:47:36,781 --> 00:47:39,048 I swear I left it on the bathroom counter. 786 00:47:41,014 --> 00:47:42,414 DANNY : Have you asked Dad? 787 00:47:42,416 --> 00:47:44,945 KAREN : He's not picking up his phone as usual. 788 00:47:44,947 --> 00:47:46,945 - (CAR DOOR UNLOCKS) - (CAR APPROACHING) 789 00:47:46,947 --> 00:47:48,047 (BRAKES SCREECH) 790 00:47:48,049 --> 00:47:50,049 DANNY : Mom, who is that? 791 00:47:51,215 --> 00:47:54,749 KAREN : Danny, get in the car. Lock the door. 792 00:47:56,416 --> 00:47:58,012 Can I help you? 793 00:47:58,014 --> 00:48:01,845 - MAN : Are you Karen MacCauley? - KAREN : Yes. 794 00:48:01,847 --> 00:48:04,279 MAN : I'm here because of your husband. 795 00:48:04,281 --> 00:48:06,212 KAREN : I'm sorry. Do I know... 796 00:48:06,214 --> 00:48:07,215 (CALL DISCONNECTS) 797 00:48:11,048 --> 00:48:14,112 JOANNA : You have a beautiful family, Michael. 798 00:48:14,114 --> 00:48:16,280 SAM : (ON PA) Now arriving Tarrytown. 799 00:48:16,282 --> 00:48:18,280 There are police on their way right now. 800 00:48:18,282 --> 00:48:19,179 If your men try anything... 801 00:48:19,181 --> 00:48:20,314 Yes, they were, Michael. They were. 802 00:48:20,316 --> 00:48:22,980 Until you called too much attention to yourself. 803 00:48:22,982 --> 00:48:24,880 - What? - Look outside. 804 00:48:24,882 --> 00:48:27,679 Someone reported a dangerous individual on the train. 805 00:48:27,681 --> 00:48:31,113 Now you're standing over a corpse. Do the math. 806 00:48:31,115 --> 00:48:32,246 What do you want me to do? 807 00:48:32,248 --> 00:48:35,349 Don't leave the train and don't get caught. 808 00:49:02,681 --> 00:49:03,846 SAM : I've been doing this a long time. 809 00:49:03,848 --> 00:49:05,447 I'm telling you, he's a regular. 810 00:49:05,449 --> 00:49:06,680 I don't think he's dangerous. 811 00:49:06,682 --> 00:49:09,679 The guy claims he's looking for someone onboard, right? 812 00:49:09,681 --> 00:49:11,446 He makes up some bullshit story 813 00:49:11,448 --> 00:49:13,312 about suspicious bags, 814 00:49:13,314 --> 00:49:15,048 and then he gets into a fight. 815 00:49:16,416 --> 00:49:18,681 (INDISTINCT CONVERSATION) 816 00:49:30,049 --> 00:49:31,815 (GRUNTING) 817 00:49:39,315 --> 00:49:41,383 (POLICE RADIO CHATTER) 818 00:50:05,349 --> 00:50:06,946 SAM : (ON PA) Sorry for the delay, folks. 819 00:50:06,948 --> 00:50:08,716 We'll be on our way very soon. 820 00:50:11,015 --> 00:50:12,746 OFFICER 1 : Compartments one and two all clear. 821 00:50:12,748 --> 00:50:14,280 - Call the captain. - OFFICER 2 : Yes, sir. 822 00:50:14,282 --> 00:50:16,880 Got two and three clear. Three and four clear. 823 00:50:16,882 --> 00:50:19,079 OFFICER 3 : Compartments five and six clear. 824 00:50:19,081 --> 00:50:20,413 OFFICER 1 : No, he's not here. 825 00:50:20,415 --> 00:50:22,049 OFFICER 4 : Okay, wrap it up, boys. 826 00:50:25,349 --> 00:50:27,082 (GRUNTING) 827 00:50:51,415 --> 00:50:52,813 (HYDRAULICS HISSING) 828 00:50:52,815 --> 00:50:53,882 (ENGINE REVVING) 829 00:51:17,081 --> 00:51:18,082 (GRUNTING) 830 00:51:36,815 --> 00:51:38,080 (GRUNTS) 831 00:51:38,082 --> 00:51:39,316 (GROANING) 832 00:52:18,248 --> 00:52:19,748 (PANTING) 833 00:52:22,747 --> 00:52:24,715 (CELL PHONE RINGING) 834 00:52:27,447 --> 00:52:29,948 (MUTTERING) 835 00:52:33,014 --> 00:52:34,279 JOANNA : That was impressive, Michael. 836 00:52:34,281 --> 00:52:36,013 I almost thought you were gonna miss the train. 837 00:52:36,015 --> 00:52:37,813 I wanna talk to my wife and my son. 838 00:52:37,815 --> 00:52:38,879 I wanna know they're safe. 839 00:52:38,881 --> 00:52:41,046 There are two more stops before Cold Spring. 840 00:52:41,048 --> 00:52:42,779 Garrison Station is your last chance, 841 00:52:42,781 --> 00:52:44,946 if you ever wanna talk to them again. 842 00:52:44,948 --> 00:52:47,812 I need more time. There isn't enough to go on. 843 00:52:47,814 --> 00:52:49,446 You've proven yourself capable. 844 00:52:49,448 --> 00:52:50,846 Figure it out. 845 00:52:50,848 --> 00:52:52,049 (CALL DISCONNECTS) 846 00:52:53,349 --> 00:52:54,983 (PANTING) 847 00:52:59,415 --> 00:53:01,882 (AIR-CONDITIONING BLOWING AIR) 848 00:53:09,814 --> 00:53:11,381 (AIR-CONDITIONING POWERING DOWN) 849 00:53:12,681 --> 00:53:14,212 Hey, Manny, AC's cut out. 850 00:53:14,214 --> 00:53:15,813 I'm gonna check the hub in three. 851 00:53:15,815 --> 00:53:17,046 - MANNY : Copy that. - Hi. Excuse me. 852 00:53:17,048 --> 00:53:18,780 It's, like, 90 degrees in here. 853 00:53:18,782 --> 00:53:20,946 Yeah, working on it, ma'am. Working on it. 854 00:53:20,948 --> 00:53:22,446 Tarrytown. I thought you got off. 855 00:53:22,448 --> 00:53:23,949 Sam. 856 00:53:27,682 --> 00:53:29,946 You lucky son of a bitch. 857 00:53:29,948 --> 00:53:31,946 (TONY LAUGHS) 858 00:53:31,948 --> 00:53:35,079 My dad said it pays to make new friends. 859 00:53:35,081 --> 00:53:37,082 - You wanna go again? - JACKSON : Yep. 860 00:53:47,682 --> 00:53:49,312 Ladies and gentlemen, I'm sure you've noticed 861 00:53:49,314 --> 00:53:52,680 we've lost AC in all cars except the last one. 862 00:53:52,682 --> 00:53:54,179 If you wanna move, please, 863 00:53:54,181 --> 00:53:56,147 remember your belongings. Thank you. 864 00:53:56,149 --> 00:53:57,346 Ladies and gentlemen, I'm sure you've noticed 865 00:53:57,348 --> 00:54:00,745 we've entered the seventh circle of hell. God damn it. 866 00:54:00,747 --> 00:54:03,115 (PASSENGERS GRUMBLING) 867 00:54:14,981 --> 00:54:17,348 (INDISTINCT CHATTERING) 868 00:54:20,314 --> 00:54:23,349 Gonna be a hell of a ride to Cold Spring. 869 00:54:35,182 --> 00:54:38,913 TONY : All right. Two pairs. Queens. Fours. 870 00:54:38,915 --> 00:54:42,046 - Hey, Tony, deal me in? - Your money to lose, pal. 871 00:54:42,048 --> 00:54:43,349 Come on in, Mike. 872 00:54:44,447 --> 00:54:47,179 I got 100 to my name. 873 00:54:47,181 --> 00:54:48,345 All right, Texas hold 'em. 874 00:54:48,347 --> 00:54:49,816 - Good? - Sure. 875 00:54:50,947 --> 00:54:52,082 TONY : Okay. Gentlemen. 876 00:54:54,347 --> 00:54:56,049 Take a peek. 877 00:55:04,748 --> 00:55:07,680 - Doing all right there, pal? - You don't wanna know. 878 00:55:07,682 --> 00:55:08,945 You should have got off two stops ago. 879 00:55:08,947 --> 00:55:10,211 Ten years I ride this train. 880 00:55:10,213 --> 00:55:12,812 Maybe one time I wanna see the end of the line. 881 00:55:12,814 --> 00:55:15,082 - (LAUGHS) Why? - What about you, friend? 882 00:55:15,947 --> 00:55:17,780 What about me? 883 00:55:17,782 --> 00:55:19,949 Never seen you on this train before. 884 00:55:20,882 --> 00:55:22,779 Well, I've never seen you either. 885 00:55:22,781 --> 00:55:24,948 - You're not a regular. - What is that to you? 886 00:55:27,682 --> 00:55:29,946 All right. 887 00:55:29,948 --> 00:55:31,813 I think your friend here's got a problem with me. 888 00:55:31,815 --> 00:55:34,212 - Relax. - Just making conversation. 889 00:55:34,214 --> 00:55:35,311 That's all. 890 00:55:35,313 --> 00:55:37,912 Well, if you wanna say something, 891 00:55:37,914 --> 00:55:40,815 why don't you say it? 892 00:55:42,048 --> 00:55:45,279 It just occurred to me that most of us, 893 00:55:45,281 --> 00:55:46,746 we ride this train every day. 894 00:55:46,748 --> 00:55:49,679 We nod. We say hello. 895 00:55:49,681 --> 00:55:52,012 But how much do we really know about each other? 896 00:55:52,014 --> 00:55:55,211 What about you, Mike? What do we know about you? 897 00:55:55,213 --> 00:55:56,812 MICHAEL : Fair enough. 898 00:55:56,814 --> 00:55:58,813 I got fired today. 899 00:55:58,815 --> 00:56:02,945 Yeah. Didn't have the guts to tell my wife. 900 00:56:02,947 --> 00:56:05,812 Yeah. Have to go home, look my son in the eye. 901 00:56:05,814 --> 00:56:07,413 What am I supposed to say? 902 00:56:07,415 --> 00:56:10,345 "I'm not the man you thought I was"? 903 00:56:10,347 --> 00:56:12,815 What kind of father? What kind of husband? 904 00:56:14,281 --> 00:56:18,946 60 years old. What have I got left to offer? 905 00:56:18,948 --> 00:56:22,679 - That was extremely honest. - And I thought my life sucked. 906 00:56:22,681 --> 00:56:24,080 Are we gonna play or what? 907 00:56:24,082 --> 00:56:26,148 TONY : Right. 908 00:56:27,248 --> 00:56:29,913 (GROANS) I'm out. 909 00:56:29,915 --> 00:56:33,146 So, I heard something earlier today, 910 00:56:33,148 --> 00:56:35,146 - a hypothetical question. - TONY : Uh-huh. 911 00:56:35,148 --> 00:56:36,779 What was the question? 912 00:56:36,781 --> 00:56:39,680 What if someone asked you to do one little thing, 913 00:56:39,682 --> 00:56:41,178 something that's meaningless to you, 914 00:56:41,180 --> 00:56:43,812 but would affect another passenger on this train? 915 00:56:43,814 --> 00:56:46,780 Would you do it? 916 00:56:46,782 --> 00:56:48,278 I don't know. What's in it for me? 917 00:56:48,280 --> 00:56:50,680 $100,000. 918 00:56:50,682 --> 00:56:51,679 Absolutely. 919 00:56:51,681 --> 00:56:53,046 MICHAEL : You don't even know what it is. 920 00:56:53,048 --> 00:56:55,146 It doesn't matter. Come on. 921 00:56:55,148 --> 00:56:58,346 So what is that one little thing? 922 00:56:58,348 --> 00:57:00,780 A passenger on this train doesn't belong. 923 00:57:00,782 --> 00:57:01,946 They're carrying a bag, 924 00:57:01,948 --> 00:57:03,212 but you don't know what it looks like. 925 00:57:03,214 --> 00:57:04,912 All you have to do 926 00:57:04,914 --> 00:57:07,311 is find them before they get off. 927 00:57:07,313 --> 00:57:10,145 That's it? It's not much to go on, Mike. 928 00:57:10,147 --> 00:57:11,211 Tell me about it. 929 00:57:11,213 --> 00:57:13,445 What happens when you find 'em? 930 00:57:13,447 --> 00:57:16,083 They die. Hypothetically. 931 00:57:17,082 --> 00:57:19,345 So what would you do, Mike? 932 00:57:19,347 --> 00:57:22,211 I'd get all the people left on the train in one car, 933 00:57:22,213 --> 00:57:24,746 propose that very scenario. 934 00:57:24,748 --> 00:57:25,946 TONY : No, no, no, no. 935 00:57:25,948 --> 00:57:27,214 I mean, would you take the money? 936 00:57:30,414 --> 00:57:34,948 You know what? I already did. 937 00:57:37,347 --> 00:57:41,178 - You see, I count five. - Five what? 938 00:57:41,180 --> 00:57:43,413 Five people left that don't belong. 939 00:57:43,415 --> 00:57:45,946 Five people on this train that I've never seen before. 940 00:57:45,948 --> 00:57:46,981 The lady right here. 941 00:57:48,948 --> 00:57:51,945 The young girl with the pink hair at the window. 942 00:57:51,947 --> 00:57:54,012 Mr. Goldman Sachs over there. 943 00:57:54,014 --> 00:57:56,314 My friend with the guitar. 944 00:57:59,214 --> 00:58:00,215 And you. 945 00:58:04,881 --> 00:58:06,115 I'm Jackson. 946 00:58:10,415 --> 00:58:12,812 - You know what I would do? - Tell me. 947 00:58:12,814 --> 00:58:15,013 I would pocket that 100 grand, 948 00:58:15,015 --> 00:58:17,145 find the guy, 949 00:58:17,147 --> 00:58:18,882 tell him to take a different train. 950 00:58:20,148 --> 00:58:21,649 (CHUCKLES) 951 00:58:22,414 --> 00:58:23,948 TONY : All right. 952 00:58:26,314 --> 00:58:29,079 - All in. - TONY : Whoa. Whoa. 953 00:58:29,081 --> 00:58:31,349 JACKSON : For real? All right. 954 00:58:37,682 --> 00:58:39,913 So, you never answered the question. 955 00:58:39,915 --> 00:58:40,945 What question? 956 00:58:40,947 --> 00:58:42,345 What are you doing on this train? 957 00:58:42,347 --> 00:58:44,680 JACKSON : Maybe I'm like you. 958 00:58:44,682 --> 00:58:46,278 Maybe I wanna see the end of the line. 959 00:58:46,280 --> 00:58:48,081 Wait a minute. Excuse me. 960 00:58:49,048 --> 00:58:50,946 JACKSON : I call. 961 00:58:50,948 --> 00:58:53,816 This is a monthly pass. You're a regular commuter. 962 00:58:54,882 --> 00:58:57,949 Yeah. And I have a full house. 963 00:58:58,681 --> 00:59:00,211 Oh! 964 00:59:00,213 --> 00:59:02,615 - What do you have? - That's it for me. 965 00:59:03,781 --> 00:59:05,281 I'm sorry. 966 00:59:15,948 --> 00:59:18,749 So what if I'm this guy you're talking about? 967 00:59:19,681 --> 00:59:21,813 - Are you? - If I was? 968 00:59:21,815 --> 00:59:24,011 Someone wants you dead. 969 00:59:24,013 --> 00:59:26,680 I can help you, but I need to know what you know, 970 00:59:26,682 --> 00:59:28,212 why you're going to Cold Spring, 971 00:59:28,214 --> 00:59:30,011 what's in that case. 972 00:59:30,013 --> 00:59:33,011 - It's just a guitar. - Open it. 973 00:59:33,013 --> 00:59:35,145 You wanna help me? Why should I trust you? 974 00:59:35,147 --> 00:59:36,215 Open the case. 975 00:59:54,081 --> 00:59:55,745 So what do we do now? 976 00:59:55,747 --> 00:59:59,312 You and I go to carriage one, barricade ourselves inside. 977 00:59:59,314 --> 01:00:00,912 And then, what, you gonna find this killer, 978 01:00:00,914 --> 01:00:02,046 take him down yourself? 979 01:00:02,048 --> 01:00:03,315 Gonna try. 980 01:00:04,448 --> 01:00:06,948 Obviously, I'm not Prynne. 981 01:00:09,881 --> 01:00:12,212 But you seem to have figured that out already. 982 01:00:12,214 --> 01:00:13,680 That's a left-handed guitar. 983 01:00:13,682 --> 01:00:15,315 What's that got to do with it? 984 01:00:16,782 --> 01:00:18,682 Hey, man, are you okay? 985 01:00:21,882 --> 01:00:22,945 Yeah. 986 01:00:22,947 --> 01:00:24,379 The gun's in your right hand. 987 01:00:24,381 --> 01:00:27,146 (LAUGHING) Well, shit. 988 01:00:27,148 --> 01:00:29,082 I guess that's why she chose you. 989 01:00:30,681 --> 01:00:33,014 Four passengers left. Which one is it? 990 01:00:34,148 --> 01:00:36,079 I don't know. 991 01:00:36,081 --> 01:00:39,813 All you got to lose and you don't know. 992 01:00:39,815 --> 01:00:41,279 You killed that agent. 993 01:00:41,281 --> 01:00:43,278 No, that's on you, man. 994 01:00:43,280 --> 01:00:45,911 How much is she paying you to kill the witness? 995 01:00:45,913 --> 01:00:47,780 Same as you, I guess. 996 01:00:47,782 --> 01:00:50,079 But that's not really how it works out, is it? 997 01:00:50,081 --> 01:00:53,082 No matter how much they pay, you always end up owing more. 998 01:00:55,013 --> 01:00:58,081 Who's Prynne, Michael? Tell me now. 999 01:00:59,181 --> 01:01:00,881 No. 1000 01:01:02,348 --> 01:01:05,278 You have no idea who you're up against. 1001 01:01:05,280 --> 01:01:09,880 - Do you? - Yes, Michael. I do. 1002 01:01:10,348 --> 01:01:11,446 (COCKS GUN) 1003 01:01:11,448 --> 01:01:14,948 - Drop it. - Take it easy. 1004 01:01:20,880 --> 01:01:22,348 Turn around. 1005 01:01:23,447 --> 01:01:25,781 (BOTH GRUNTING) 1006 01:02:05,347 --> 01:02:06,679 (GROANS) 1007 01:02:06,681 --> 01:02:08,445 Who's Prynne? 1008 01:02:08,447 --> 01:02:11,045 - I don't know. - You're lying. 1009 01:02:11,047 --> 01:02:13,214 (BOTH GRUNTING) 1010 01:02:25,048 --> 01:02:26,115 (GROANS) 1011 01:02:41,846 --> 01:02:44,681 - (GLASS SHATTERING) - (WIND WHOOSHING) 1012 01:02:47,281 --> 01:02:49,046 (GROANS) 1013 01:02:49,048 --> 01:02:50,345 (PANTING) 1014 01:02:50,347 --> 01:02:52,311 MICHAEL : Don't be stupid. Stop. 1015 01:02:52,313 --> 01:02:54,314 Not until Prynne is dead. 1016 01:02:56,347 --> 01:02:58,348 MICHAEL : I can't let you do that. 1017 01:03:04,814 --> 01:03:07,147 (YELPING) 1018 01:03:09,348 --> 01:03:11,349 (BOTH GRUNTING) 1019 01:03:23,813 --> 01:03:25,481 (TRAIN HORN HONKING) 1020 01:03:29,348 --> 01:03:30,982 (GROANING) 1021 01:03:37,081 --> 01:03:39,048 (PANTING) 1022 01:03:43,414 --> 01:03:45,814 (CELL PHONE RINGING) 1023 01:03:50,414 --> 01:03:53,079 JOANNA : You're out of time. Who's Prynne? 1024 01:03:53,081 --> 01:03:55,815 It doesn't matter. Your guy is dead. 1025 01:03:57,681 --> 01:03:59,681 You have the gun? 1026 01:04:01,813 --> 01:04:04,181 Take it, Michael. Take the weapon. 1027 01:04:06,913 --> 01:04:11,944 Kill Prynne, retrieve the bag, and your family lives. 1028 01:04:11,946 --> 01:04:15,345 - I am not gonna do this. - You can't have it both ways. 1029 01:04:15,347 --> 01:04:19,046 You can save the witness or your family. 1030 01:04:19,048 --> 01:04:21,744 You know who Prynne is, don't you? 1031 01:04:21,746 --> 01:04:23,780 It's time to finish what you started. 1032 01:04:27,147 --> 01:04:29,145 (PA DINGS) 1033 01:04:29,147 --> 01:04:31,079 SAM : (ON PA) Now arriving Garrison, folks. 1034 01:04:31,081 --> 01:04:33,346 Hey, Mike, what happened to the guy with the guitar? 1035 01:04:33,348 --> 01:04:35,014 He got off. 1036 01:04:38,181 --> 01:04:40,145 I better not be staying at a bed and breakfast this time. 1037 01:04:40,147 --> 01:04:41,747 Uh-uh. No way. 1038 01:04:44,313 --> 01:04:46,047 (DOORS BEEPING) 1039 01:04:47,747 --> 01:04:49,078 - (BEEPING STOPS) - (PA DINGS) 1040 01:04:49,080 --> 01:04:51,179 SAM : (ON PA) Next stop, Cold Spring. 1041 01:04:51,181 --> 01:04:53,616 This train terminates at Cold Spring. 1042 01:04:56,281 --> 01:04:57,648 (CELL PHONE CHIMES) 1043 01:05:08,280 --> 01:05:09,814 (CELL PHONE CHIMES) 1044 01:05:12,880 --> 01:05:16,047 - All that's left is you. - What? 1045 01:05:19,048 --> 01:05:21,978 Why are you going to Cold Spring? 1046 01:05:21,980 --> 01:05:24,348 - (CELL PHONE CHIMES) - That's none of your business. 1047 01:05:27,147 --> 01:05:29,279 - What's in the bag? - My God. 1048 01:05:29,281 --> 01:05:32,214 What is with you people and my bag? Jeez. 1049 01:05:32,947 --> 01:05:34,279 - Hey. - Prynne? 1050 01:05:34,281 --> 01:05:35,679 What are you doing? 1051 01:05:35,681 --> 01:05:36,879 - Let go of me. - I'm trying to help you. 1052 01:05:36,881 --> 01:05:38,346 - Seriously, come on, do something. - (CELL PHONE CHIMES) 1053 01:05:38,348 --> 01:05:40,012 - Who is that? - What's your problem? 1054 01:05:40,014 --> 01:05:41,212 - Mike, you gotta let the lady go. - (CELL PHONE CHIMES) 1055 01:05:41,214 --> 01:05:42,445 You don't get it, do you? 1056 01:05:42,447 --> 01:05:44,278 She wants you dead. You witnessed a murder. 1057 01:05:44,280 --> 01:05:45,945 You have something that she wants, 1058 01:05:45,947 --> 01:05:47,378 something she's willing to kill for. 1059 01:05:47,380 --> 01:05:49,944 - Okay, Mike, you gotta let her go. Let the lady go. - (CELL PHONE CHIMES) 1060 01:05:49,946 --> 01:05:51,045 - Mike. - Hand me the phone. 1061 01:05:51,047 --> 01:05:52,113 Mike, come on. 1062 01:05:52,115 --> 01:05:53,948 Don't move. Don't move. Stay in your seats. 1063 01:05:57,280 --> 01:05:58,947 Please, hand me the phone. 1064 01:06:11,380 --> 01:06:12,815 (CELL PHONE CHIMES) 1065 01:06:19,214 --> 01:06:20,748 (CELL PHONE CHIMES) 1066 01:06:22,447 --> 01:06:23,413 I... I don't... 1067 01:06:23,415 --> 01:06:27,012 Look, I don't know what your problem is, 1068 01:06:27,014 --> 01:06:31,012 but I am not the person you're looking for, okay? 1069 01:06:31,014 --> 01:06:37,078 My... My boyfriend and I, we had this huge fight 1070 01:06:37,080 --> 01:06:41,082 because I wasn't sure about staying here and us and... 1071 01:06:42,681 --> 01:06:44,345 So when I finished my shift, 1072 01:06:44,347 --> 01:06:46,947 I... I just didn't wanna go home. 1073 01:06:48,681 --> 01:06:51,614 Forgive me. Take it. Take it. 1074 01:06:52,348 --> 01:06:53,815 I'm sorry. 1075 01:06:55,813 --> 01:06:57,281 They're gonna kill my family. 1076 01:06:58,680 --> 01:07:00,680 There's no one else. 1077 01:07:02,081 --> 01:07:05,181 Six day riders. Six ticket stubs. 1078 01:07:06,213 --> 01:07:08,214 Six going to Cold Spring. 1079 01:07:09,781 --> 01:07:14,781 Except... One got off at Garrison. 1080 01:07:17,080 --> 01:07:22,314 Goldman Sachs. He... He was in the aisle. 1081 01:07:24,213 --> 01:07:25,779 Bye-bye. 1082 01:07:25,781 --> 01:07:27,282 He switched seats. 1083 01:07:39,314 --> 01:07:42,048 (MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 1084 01:07:50,314 --> 01:07:51,815 Prynne. 1085 01:07:53,080 --> 01:07:55,880 Hester Prynne. The Scarlet Letter. Of course. 1086 01:07:57,947 --> 01:07:59,615 You bought the ticket to Cold Spring. 1087 01:08:02,081 --> 01:08:04,878 End of the line. Cold Spring coming up. 1088 01:08:04,880 --> 01:08:06,680 (CELL PHONE RINGING) 1089 01:08:07,680 --> 01:08:09,413 JOANNA : Is it done? 1090 01:08:09,415 --> 01:08:11,278 - Is it done? - I will not do this. 1091 01:08:11,280 --> 01:08:12,744 I thought I had you figured out. 1092 01:08:12,746 --> 01:08:13,815 I really did. 1093 01:08:15,947 --> 01:08:17,111 Manny? 1094 01:08:17,113 --> 01:08:18,812 After all of this, you would choose the life of a stranger 1095 01:08:18,814 --> 01:08:20,211 over your own family? 1096 01:08:20,213 --> 01:08:22,212 You must think you're some kind of a hero. 1097 01:08:22,214 --> 01:08:23,679 I won't do this. 1098 01:08:23,681 --> 01:08:25,146 I won't do it. I will not do this. 1099 01:08:25,148 --> 01:08:27,346 Manny, Manny, we have a hostage situation. 1100 01:08:27,348 --> 01:08:29,312 MANNY : Calling dispatch. 1101 01:08:29,314 --> 01:08:31,412 JOANNA : This is your last chance, Michael. 1102 01:08:31,414 --> 01:08:32,745 - Do it. - No. 1103 01:08:32,747 --> 01:08:34,012 Prynne has evidence 1104 01:08:34,014 --> 01:08:35,346 - of a conspiracy. - That doesn't matter. 1105 01:08:35,348 --> 01:08:37,812 The people I work for, they will do anything 1106 01:08:37,814 --> 01:08:39,012 - to protect themselves. - What? 1107 01:08:39,014 --> 01:08:40,212 These are very powerful people. 1108 01:08:40,214 --> 01:08:41,444 They will do whatever it takes. 1109 01:08:41,446 --> 01:08:42,644 They? Who? Who are you talking about? 1110 01:08:42,646 --> 01:08:45,212 Even kill you, your family. Everyone on that train. 1111 01:08:45,214 --> 01:08:46,445 - Do you understand? - Who's they? 1112 01:08:46,447 --> 01:08:48,878 You have made your choice. 1113 01:08:48,880 --> 01:08:50,679 Joanna, who are you working for? 1114 01:08:50,681 --> 01:08:52,182 - Now everyone dies. - (CALL DISCONNECTS) 1115 01:08:54,214 --> 01:08:55,215 Hel... 1116 01:08:58,180 --> 01:08:59,411 MANNY : Dispatch is contacting the police. 1117 01:08:59,413 --> 01:09:00,812 Stop the train. 1118 01:09:00,814 --> 01:09:02,079 Copy that. 1119 01:09:02,081 --> 01:09:03,246 (ALL YELP) 1120 01:09:03,248 --> 01:09:06,212 You want to live, you stop this goddamn train now. 1121 01:09:06,214 --> 01:09:08,411 Pull the brake. Now. 1122 01:09:08,413 --> 01:09:11,947 All right. Now, everyone, hang on. 1123 01:09:18,680 --> 01:09:20,780 (ALL SCREAMING) 1124 01:09:22,080 --> 01:09:24,679 Yeah, thanks. 1125 01:09:24,681 --> 01:09:26,679 Train's less than a minute away. 1126 01:09:26,681 --> 01:09:27,879 Marshal Service is ready for us. 1127 01:09:27,881 --> 01:09:29,079 Take the statement at the safe house. 1128 01:09:29,081 --> 01:09:31,211 No screwing around. 1129 01:09:31,213 --> 01:09:33,314 - Why is it not stopping? - I don't know. 1130 01:09:45,047 --> 01:09:47,279 MICHAEL : Sam, I swear, I had nothing to do with this. 1131 01:09:47,281 --> 01:09:48,911 - Manny. - Oh, man, that's not good. 1132 01:09:48,913 --> 01:09:50,281 MICHAEL : Oh, my God. 1133 01:09:51,914 --> 01:09:56,178 Help me get this open. It's jammed. Come on. 1134 01:09:56,180 --> 01:09:58,248 (BOTH GRUNTING) 1135 01:10:07,881 --> 01:10:10,345 SAM : The engineer's dead. Cab door's jammed. 1136 01:10:10,347 --> 01:10:12,811 I can't access the control panel. 1137 01:10:12,813 --> 01:10:14,679 Dispatch, do you copy? 1138 01:10:14,681 --> 01:10:16,179 The brakes have malfunctioned. 1139 01:10:16,181 --> 01:10:18,348 There's no way to stop the train. 1140 01:10:19,681 --> 01:10:20,812 You what? 1141 01:10:20,814 --> 01:10:23,046 DISPATCH : We'll have to clear the tracks. 1142 01:10:23,048 --> 01:10:24,211 SAM : Roger. 1143 01:10:24,213 --> 01:10:25,779 Dispatch is gonna clear the tracks. 1144 01:10:25,781 --> 01:10:26,712 What? 1145 01:10:26,714 --> 01:10:29,278 SAM : There's a curve just before Beacon. 1146 01:10:29,280 --> 01:10:31,079 Now, we hit it at 70 miles an hour, 1147 01:10:31,081 --> 01:10:33,945 we're gonna derail for sure. 1148 01:10:33,947 --> 01:10:35,945 All the passengers are in the last car. 1149 01:10:35,947 --> 01:10:39,148 - Can we detach it? - We have to try. Come on. 1150 01:10:41,814 --> 01:10:43,445 We gotta unhook the couplers. 1151 01:10:43,447 --> 01:10:45,744 There's a coupler safety latch. 1152 01:10:45,746 --> 01:10:48,082 It can only be released from underneath the car. 1153 01:10:51,346 --> 01:10:53,345 Someone will have to pull the knuckle pin, 1154 01:10:53,347 --> 01:10:56,915 and one of us will have to go down and release the latch. 1155 01:11:00,346 --> 01:11:02,245 No. No friggin' way. I'm not going down there. 1156 01:11:02,247 --> 01:11:03,311 It's just outside... 1157 01:11:03,313 --> 01:11:04,812 I don't care. Shut up. I'm not going down there. 1158 01:11:04,814 --> 01:11:06,278 Just outside and down the ladder. 1159 01:11:06,280 --> 01:11:08,444 - I'll do it. - Yeah, you do it. 1160 01:11:08,446 --> 01:11:09,911 Look, you go tell the passengers 1161 01:11:09,913 --> 01:11:11,278 to brace themselves. 1162 01:11:11,280 --> 01:11:12,180 I'll do that. 1163 01:11:15,680 --> 01:11:18,277 We got about two minutes. You make them count. 1164 01:11:18,279 --> 01:11:21,011 Stay calm. Stay calm, okay? Stay calm. 1165 01:11:21,013 --> 01:11:23,344 - Remain calm. - Why? 1166 01:11:23,346 --> 01:11:24,744 I don't have time to argue with you, lady. 1167 01:11:24,746 --> 01:11:26,145 Sit down. Take your seats. 1168 01:11:26,147 --> 01:11:29,014 - Everyone, sit down. Sit down. - I am sitting down. 1169 01:11:30,881 --> 01:11:32,314 (SAM GRUNTING) 1170 01:11:46,947 --> 01:11:48,948 (MICHAEL GRUNTING) 1171 01:12:02,413 --> 01:12:04,914 (BOTH CONTINUE GRUNTING) 1172 01:12:14,312 --> 01:12:16,380 (CONTINUES GRUNTING) 1173 01:12:27,347 --> 01:12:28,681 Yeah! 1174 01:12:30,781 --> 01:12:32,313 (GRUNTING) 1175 01:12:39,346 --> 01:12:41,679 (PASSENGERS YELP) 1176 01:12:41,681 --> 01:12:43,681 SAM : The chain is caught. 1177 01:12:56,681 --> 01:12:58,748 You need more leverage. I'll get the ax. 1178 01:13:13,080 --> 01:13:14,344 Between the train and the people, 1179 01:13:14,346 --> 01:13:16,680 I always knew it would be the train. 1180 01:13:32,212 --> 01:13:33,947 (BOTH GRUNTING) 1181 01:13:46,846 --> 01:13:48,313 (BOTH GRUNTING) 1182 01:13:51,447 --> 01:13:52,982 (GROANS) 1183 01:13:58,048 --> 01:14:00,281 (ALL SCREAMING) 1184 01:14:11,379 --> 01:14:12,814 (GRUNTS) 1185 01:14:13,913 --> 01:14:15,748 (PASSENGERS SCREAMING) 1186 01:14:57,680 --> 01:14:59,912 (PANICKED CHATTERING) 1187 01:14:59,914 --> 01:15:02,145 TONY : All right. I'm okay. You all right? Come on. 1188 01:15:02,147 --> 01:15:04,412 - MAN 1 : Get that door open. - Everyone okay? 1189 01:15:04,414 --> 01:15:06,945 - WOMAN : We gotta get out. - MAN 2 : Open the door. 1190 01:15:06,947 --> 01:15:09,310 Stay calm. Don't get off the train. 1191 01:15:09,312 --> 01:15:11,011 Please, listen. 1192 01:15:11,013 --> 01:15:12,348 - MAN 1 : Get the door open. - MAN 3 : We gotta get out. 1193 01:15:14,146 --> 01:15:16,177 (ALL SCREAM) 1194 01:15:16,179 --> 01:15:19,077 Jackson, close the door. This isn't over yet. 1195 01:15:19,079 --> 01:15:22,144 We're still in danger. Everyone grab a newspaper. 1196 01:15:22,146 --> 01:15:25,412 Cover the windows. Use water, soda, anything. 1197 01:15:25,414 --> 01:15:26,811 Mike, this is crazy. 1198 01:15:26,813 --> 01:15:29,614 Come on, get some water. Cover the windows. 1199 01:15:42,413 --> 01:15:44,744 - Why are we doing this, Mike? - MICHAEL : Just do it. 1200 01:15:44,746 --> 01:15:46,210 We don't know who's out there. 1201 01:15:46,212 --> 01:15:47,878 Who's watching. They tried to kill us all. 1202 01:15:47,880 --> 01:15:48,980 - You all right? - EVA : Yeah. 1203 01:15:54,212 --> 01:15:57,177 I know you're all scared, but I need your help. 1204 01:15:57,179 --> 01:15:59,277 None of you can leave, not yet. 1205 01:15:59,279 --> 01:16:02,679 Not until I know everyone's safe. 1206 01:16:02,681 --> 01:16:05,811 They murdered innocent people. They derailed the train. 1207 01:16:05,813 --> 01:16:08,880 They did this. All to find a witness. 1208 01:16:11,347 --> 01:16:13,348 Something she has that they want. 1209 01:16:15,813 --> 01:16:16,943 They said if I didn't kill you, 1210 01:16:16,945 --> 01:16:19,110 they would kill my wife, my son. 1211 01:16:19,112 --> 01:16:20,045 But I would never. 1212 01:16:20,047 --> 01:16:22,678 I would never do what these people want. 1213 01:16:22,680 --> 01:16:24,278 I need your help. 1214 01:16:24,280 --> 01:16:26,146 I need to know why they want you dead. 1215 01:16:32,347 --> 01:16:35,077 - What's your name? - Sofia. 1216 01:16:35,079 --> 01:16:36,614 Sofia. 1217 01:16:38,047 --> 01:16:40,815 It's okay. Come here. 1218 01:16:49,313 --> 01:16:51,946 I'm not going to let them hurt you, okay? 1219 01:16:53,046 --> 01:16:54,680 Can you show me what's in your bag? 1220 01:17:08,046 --> 01:17:10,047 This? This is what they want? 1221 01:17:12,313 --> 01:17:13,679 Do you know why? 1222 01:17:13,681 --> 01:17:16,044 Because of Enrique. 1223 01:17:16,046 --> 01:17:17,310 It was his. 1224 01:17:17,312 --> 01:17:20,277 The guy who threw himself off the 35th floor? 1225 01:17:20,279 --> 01:17:22,679 Ricky didn't kill himself. 1226 01:17:22,681 --> 01:17:24,181 You were there when he died? 1227 01:17:28,212 --> 01:17:30,213 It's okay. Tell me. 1228 01:17:31,813 --> 01:17:33,814 Tell me what you saw. 1229 01:17:36,681 --> 01:17:39,779 Ricky was a city planner, 1230 01:17:39,781 --> 01:17:42,944 and some nights he would have to work late, 1231 01:17:42,946 --> 01:17:46,910 so I would go to his office to finish my homework. 1232 01:17:46,912 --> 01:17:49,412 I was waiting for Ricky by the elevator 1233 01:17:49,414 --> 01:17:52,678 when these two men show up. 1234 01:17:52,680 --> 01:17:54,943 I didn't see their faces, 1235 01:17:54,945 --> 01:17:56,946 but they were looking for Ricky. 1236 01:17:59,012 --> 01:18:02,146 I hid 'cause I didn't wanna get him in trouble. 1237 01:18:04,180 --> 01:18:06,180 But they wanted something from him. 1238 01:18:07,879 --> 01:18:12,144 Then all of them start yelling, 1239 01:18:12,146 --> 01:18:14,344 and I hear this noise. 1240 01:18:14,346 --> 01:18:17,444 They were hurting him. I could hear him screaming. 1241 01:18:17,446 --> 01:18:19,311 And he tells them that he doesn't have it, 1242 01:18:19,313 --> 01:18:21,045 that it's back at his place. 1243 01:18:21,047 --> 01:18:23,344 - You took it. - Of course I took it. 1244 01:18:23,346 --> 01:18:25,815 I wanted to help. 1245 01:18:28,812 --> 01:18:33,310 And then I look through the doorway and I see this guy. 1246 01:18:33,312 --> 01:18:36,344 He's holding Ricky, and he hits him, 1247 01:18:36,346 --> 01:18:39,681 and he says something about being noble. 1248 01:18:40,279 --> 01:18:41,411 Noble? 1249 01:18:41,413 --> 01:18:43,778 He says that doing the right thing will get you killed, 1250 01:18:43,780 --> 01:18:46,780 and that there's no such thing as being noble. 1251 01:18:47,312 --> 01:18:49,014 And then, 1252 01:18:50,781 --> 01:18:52,281 they just... 1253 01:18:59,080 --> 01:19:01,211 I didn't know what to do. 1254 01:19:01,213 --> 01:19:02,344 (SNIFFLING) 1255 01:19:02,346 --> 01:19:03,678 I know. 1256 01:19:03,680 --> 01:19:06,077 I just took it and I ran. 1257 01:19:06,079 --> 01:19:08,078 Why didn't you call the police? 1258 01:19:08,080 --> 01:19:09,214 I couldn't call the police. 1259 01:19:10,681 --> 01:19:12,947 The men who killed him were cops. 1260 01:19:15,279 --> 01:19:18,011 Oh, my God. 1261 01:19:18,013 --> 01:19:20,914 And the next day I just... I went to a friend's, 1262 01:19:22,013 --> 01:19:24,144 and she knew someone in the FBI. 1263 01:19:24,146 --> 01:19:25,944 This guy, Agent Garcia, 1264 01:19:25,946 --> 01:19:28,178 he says that this drive is evidence, 1265 01:19:28,180 --> 01:19:29,910 and that I'm a witness. 1266 01:19:29,912 --> 01:19:32,278 He says it's not safe for me in the city anymore, 1267 01:19:32,280 --> 01:19:34,344 tells me to catch the 6:25 1268 01:19:34,346 --> 01:19:36,814 to Cold Spring, and they'll protect me. 1269 01:19:38,212 --> 01:19:41,679 - You told no one else? - No. 1270 01:19:41,681 --> 01:19:45,081 Your friend trusts this Agent Garcia, yeah? 1271 01:19:46,779 --> 01:19:48,080 I don't know. 1272 01:19:49,945 --> 01:19:53,743 Someone out there wants you to disappear. 1273 01:19:53,745 --> 01:19:57,813 And if it's not him... Who? 1274 01:19:58,347 --> 01:20:00,846 (SIRENS WAILING) 1275 01:20:11,745 --> 01:20:13,314 Oh, my God. 1276 01:20:16,446 --> 01:20:18,680 (INDISTINCT SHOUTING) 1277 01:20:25,414 --> 01:20:26,811 OFFICER : Go, go, go. Move, move, move. 1278 01:20:26,813 --> 01:20:27,814 What the hell? 1279 01:20:44,446 --> 01:20:45,648 MacCauley. 1280 01:20:49,680 --> 01:20:51,778 This is Captain David Hawthorne. 1281 01:20:51,780 --> 01:20:53,045 I'm in command. 1282 01:20:53,047 --> 01:20:56,046 Entrance clear. Let's go, go, go, go. 1283 01:20:57,746 --> 01:20:59,344 HAWTHORNE : We have the train surrounded. 1284 01:20:59,346 --> 01:21:01,213 There is nowhere for you to go. 1285 01:21:04,679 --> 01:21:06,278 Throw out your weapon. 1286 01:21:06,280 --> 01:21:07,811 My men will come aboard. 1287 01:21:07,813 --> 01:21:10,211 They will escort the hostages to safety. 1288 01:21:10,213 --> 01:21:13,810 - It's okay. Don't be alarmed. - You will not be harmed. 1289 01:21:13,812 --> 01:21:15,010 This is normal police procedure. 1290 01:21:15,012 --> 01:21:17,944 It's okay. You will all be safe. 1291 01:21:17,946 --> 01:21:19,946 No one will be harmed. 1292 01:21:32,379 --> 01:21:35,210 (SIRENS WAILING) 1293 01:21:35,212 --> 01:21:37,213 TONY : Jesus, there's a friggin' army out there. 1294 01:21:43,180 --> 01:21:46,345 HAWTHORNE : Agent Garcia, come to me. 1295 01:21:46,347 --> 01:21:49,145 I need tactical staged and ready to breach, okay? 1296 01:21:49,147 --> 01:21:51,080 - Sir. - Thanks. 1297 01:21:51,945 --> 01:21:53,946 Where's Overwatch? 1298 01:21:56,079 --> 01:21:58,211 Overwatch, this is command. 1299 01:21:58,213 --> 01:22:00,678 When you get line of sight, I need to know. 1300 01:22:00,680 --> 01:22:01,878 Roger. 1301 01:22:01,880 --> 01:22:04,348 - This is bad, Mike. - It'll be fine, I promise. 1302 01:22:09,079 --> 01:22:12,211 HAWTHORNE : MacCauley, you'have an old friend here. 1303 01:22:12,213 --> 01:22:14,947 He wants to come aboard, and he wants to talk. 1304 01:22:23,680 --> 01:22:25,181 Your tag is lit. 1305 01:22:44,213 --> 01:22:45,944 REPORTER : We are live outside the town of Beacon, 1306 01:22:45,946 --> 01:22:48,177 where a Hudson North train has derailed. 1307 01:22:48,179 --> 01:22:50,280 No reports of any casualties yet. 1308 01:22:52,213 --> 01:22:53,345 Get back. 1309 01:22:53,347 --> 01:22:54,878 Go, go, go. Move back. 1310 01:22:54,880 --> 01:22:56,348 Go, go. 1311 01:22:58,880 --> 01:23:00,880 We got sound on Lieutenant Murphy. 1312 01:23:05,213 --> 01:23:06,244 REPORTER : According to our source on the ground, 1313 01:23:06,246 --> 01:23:09,344 an ex-NYPD officer has taken over the train 1314 01:23:09,346 --> 01:23:11,814 and is holding the passengers hostage. 1315 01:23:16,813 --> 01:23:18,014 Hey, Mike, how we doing in there? 1316 01:23:19,213 --> 01:23:20,544 Listen, man, you know how this goes. 1317 01:23:20,546 --> 01:23:22,914 We don't work this out, SWAT's gonna take the train by force. 1318 01:23:25,945 --> 01:23:27,080 Come on, talk to me, buddy. 1319 01:23:30,946 --> 01:23:32,211 Where's my family? 1320 01:23:32,213 --> 01:23:33,478 You said police were on their way. 1321 01:23:33,480 --> 01:23:35,411 ALEX : They were, man. I don't know what happened. 1322 01:23:35,413 --> 01:23:38,010 Look, we're doing the best we can. 1323 01:23:38,012 --> 01:23:39,910 You don't know what's going on, Murph. 1324 01:23:39,912 --> 01:23:41,877 Then tell me, all right? 1325 01:23:41,879 --> 01:23:44,813 Just open the door, let me in. I'm unarmed. I'm alone. 1326 01:23:52,779 --> 01:23:54,046 How many people you got in there? 1327 01:23:56,880 --> 01:23:58,743 Mike, I wanna help you. You gotta help me out. 1328 01:23:58,745 --> 01:24:01,277 If I don't produce results, they're gonna pull me out. 1329 01:24:01,279 --> 01:24:03,944 Now, how many hostages do you have? 1330 01:24:03,946 --> 01:24:05,811 We gotta do something. 1331 01:24:05,813 --> 01:24:07,348 Yeah, but what? What can we do? 1332 01:24:08,780 --> 01:24:10,811 Fifteen, 20. 1333 01:24:10,813 --> 01:24:13,444 All right, just let some go. Whoever you want. 1334 01:24:13,446 --> 01:24:15,146 How do I know they'll be safe? 1335 01:24:16,812 --> 01:24:18,678 The hostages? 1336 01:24:18,680 --> 01:24:21,311 There's someone I need to protect. 1337 01:24:21,313 --> 01:24:23,144 Look, if you're worried about someone's safety, 1338 01:24:23,146 --> 01:24:24,313 just send them out with me. 1339 01:24:26,680 --> 01:24:28,678 Not yet. 1340 01:24:28,680 --> 01:24:30,047 No... 1341 01:24:32,779 --> 01:24:35,810 Seven years we were partners. You always had my back. 1342 01:24:35,812 --> 01:24:37,813 Let someone else have yours for once. 1343 01:24:41,212 --> 01:24:42,214 Mike. 1344 01:24:44,147 --> 01:24:46,677 Look, I tell you what. I'll make an exchange, okay? 1345 01:24:46,679 --> 01:24:49,746 Release some hostages and take me instead. 1346 01:25:07,012 --> 01:25:08,046 SNIPER : They're coming out. 1347 01:25:09,279 --> 01:25:12,045 ALEX : Come on out. Come on out. 1348 01:25:12,047 --> 01:25:13,410 OFFICER : Come on. Come on. This way. 1349 01:25:13,412 --> 01:25:15,678 ALEX : Watch your step. Go that way. Follow her. 1350 01:25:15,680 --> 01:25:16,978 All right, stay in line. 1351 01:25:16,980 --> 01:25:20,211 REPORTER : Yes, it does appear that hostages are being released. 1352 01:25:20,213 --> 01:25:23,780 It is unclear at this time how many remain on the train. 1353 01:25:30,912 --> 01:25:33,181 - Is that it? - Yeah. Come on. 1354 01:25:36,845 --> 01:25:38,943 All right. Patrol's on their way to your house. 1355 01:25:38,945 --> 01:25:40,214 No sirens. 1356 01:25:44,679 --> 01:25:46,110 (ALEX SIGHS) 1357 01:25:46,112 --> 01:25:48,277 They have you tagged. 1358 01:25:48,279 --> 01:25:50,444 This goes on much longer, they're gonna board. 1359 01:25:50,446 --> 01:25:52,181 They don't want a cop caught in the crossfire. 1360 01:25:53,346 --> 01:25:55,411 Come on, put the gun down. 1361 01:25:55,413 --> 01:25:57,314 Jesus, I'm unarmed. Come on. 1362 01:25:58,379 --> 01:25:59,780 (ALEX SIGHS) 1363 01:26:05,746 --> 01:26:08,044 Tell them to turn the lights off. 1364 01:26:08,046 --> 01:26:10,047 ALEX : Kill the lights. 1365 01:26:10,680 --> 01:26:11,714 Cut the lights. 1366 01:26:15,446 --> 01:26:17,944 - Thanks, pal. - Come on, you know the deal. 1367 01:26:17,946 --> 01:26:20,144 We lost audio. 1368 01:26:20,146 --> 01:26:22,877 You were right, there is a witness on the train. 1369 01:26:22,879 --> 01:26:25,111 They were supposed to meet the FBI at Cold Spring. 1370 01:26:25,113 --> 01:26:28,843 - FBI? Special Agent Garcia? - You know? 1371 01:26:28,845 --> 01:26:30,711 Hawthorne just pulled jurisdiction from him. 1372 01:26:30,713 --> 01:26:32,411 Hawthorne. That figures. 1373 01:26:32,413 --> 01:26:35,677 I want eyes on. Confirm visuals. 1374 01:26:35,679 --> 01:26:36,777 (WHIRRING) 1375 01:26:36,779 --> 01:26:39,177 SNIPER : Friendly fire tag is lit in blue. 1376 01:26:39,179 --> 01:26:40,443 Visual confirmed. 1377 01:26:40,445 --> 01:26:42,777 Mike, what the hell happened? 1378 01:26:42,779 --> 01:26:43,811 I talk to you, 1379 01:26:43,813 --> 01:26:45,747 next thing I know you're taking people hostage. 1380 01:26:46,945 --> 01:26:48,743 They killed three passengers, including a fed. 1381 01:26:48,745 --> 01:26:50,678 They derailed the train. 1382 01:26:50,680 --> 01:26:52,914 - All to get some evidence. - Okay. 1383 01:26:54,112 --> 01:26:55,277 So where is it, Mike? 1384 01:26:55,279 --> 01:26:56,910 Not until Karen and Danny are safe. 1385 01:26:56,912 --> 01:26:59,045 ALEX : Local PD's calling me directly. 1386 01:26:59,047 --> 01:27:00,380 So, we wait. 1387 01:27:03,179 --> 01:27:04,880 We wait. 1388 01:27:06,046 --> 01:27:07,312 Yeah. 1389 01:27:10,279 --> 01:27:11,711 How you guys doing? 1390 01:27:11,713 --> 01:27:12,878 - EVA : Yeah, I'm good. - JACKSON : Not too bad. 1391 01:27:12,880 --> 01:27:15,614 - Oh, perfect. - Fine, but I gotta pee. 1392 01:27:18,079 --> 01:27:19,978 Mike, I know this isn't you, man. 1393 01:27:19,980 --> 01:27:25,077 Look, you say they set you up, you got a witness, evidence. 1394 01:27:25,079 --> 01:27:27,410 - I believe you, but... - But what? 1395 01:27:27,412 --> 01:27:29,145 It doesn't matter what I believe. 1396 01:27:29,147 --> 01:27:31,710 It's what I can prove. 1397 01:27:31,712 --> 01:27:33,943 Look, you want confirmation on your family. I understand. 1398 01:27:33,945 --> 01:27:35,077 But from where I sit, 1399 01:27:35,079 --> 01:27:36,410 I say we end this thing right now. 1400 01:27:36,412 --> 01:27:39,277 Just give me what you got, nobody else has to get hurt. 1401 01:27:39,279 --> 01:27:43,743 You telling me that as a detective or a friend? 1402 01:27:43,745 --> 01:27:45,843 I don't know, Mike. What would you tell me? 1403 01:27:45,845 --> 01:27:47,181 (SIGHS) 1404 01:27:48,880 --> 01:27:50,947 We're running out of time, man. 1405 01:27:52,980 --> 01:27:55,978 Mike, I get it. You wanna do the noble thing here. 1406 01:27:55,980 --> 01:27:56,877 But I got news for you. 1407 01:27:56,879 --> 01:27:58,146 There ain't no such thing as noble. 1408 01:28:07,946 --> 01:28:09,943 - It was you. - What are you talking about? 1409 01:28:09,945 --> 01:28:12,746 You called me. You knew about the witness. You... 1410 01:28:14,279 --> 01:28:15,744 You knew what they saw. 1411 01:28:15,746 --> 01:28:17,843 Yeah, I told you what happened. 1412 01:28:17,845 --> 01:28:19,279 It was a cop who killed him. 1413 01:28:20,813 --> 01:28:23,344 - You set me up. - Hey, slow down, Mike. 1414 01:28:23,346 --> 01:28:26,110 You killed Enrique Mendez. 1415 01:28:26,112 --> 01:28:27,943 You knew Prynne was getting on this train. 1416 01:28:27,945 --> 01:28:30,011 - You targeted me. - Mike... 1417 01:28:30,013 --> 01:28:33,777 An ex-cop rides this train every day. You knew. 1418 01:28:33,779 --> 01:28:35,177 Mike, whoever's talking to you, they're trying to get in your... 1419 01:28:35,179 --> 01:28:36,309 Son of a... 1420 01:28:36,311 --> 01:28:38,710 - (PEOPLE EXCLAIM) - You've lost it, man. 1421 01:28:38,712 --> 01:28:40,743 Talk, God damn it. Talk! 1422 01:28:40,745 --> 01:28:42,010 SNIPER : Friendly's engaged with the target. 1423 01:28:42,012 --> 01:28:44,145 I repeat, friendly's engaged with the target. 1424 01:28:44,147 --> 01:28:46,744 Do not fire until you get a clear shot. 1425 01:28:46,746 --> 01:28:48,377 And say what? 1426 01:28:48,379 --> 01:28:51,077 That you killed three people, a fed? 1427 01:28:51,079 --> 01:28:53,310 You derailed a train and took the passengers hostage, 1428 01:28:53,312 --> 01:28:56,343 all 'cause some mystery woman threatened your family? 1429 01:28:56,345 --> 01:28:57,910 You did this. 1430 01:28:57,912 --> 01:28:59,777 Doesn't look that way, does it? 1431 01:28:59,779 --> 01:29:02,110 So why don't you put down the gun 1432 01:29:02,112 --> 01:29:04,077 before someone you love gets hurt? 1433 01:29:04,079 --> 01:29:06,713 Where are they? Where's my family? 1434 01:29:08,712 --> 01:29:09,843 (GUN COCKS) 1435 01:29:09,845 --> 01:29:11,978 I will kill you, Murph. I swear to God. 1436 01:29:11,980 --> 01:29:15,176 Okay, okay, okay. I'm trying to help you here. 1437 01:29:15,178 --> 01:29:17,077 A lot of powerful people have got a lot to lose 1438 01:29:17,079 --> 01:29:18,410 if that evidence gets out. 1439 01:29:18,412 --> 01:29:21,344 They have eyes everywhere, even inside the Bureau. 1440 01:29:21,346 --> 01:29:23,244 I told them to put the witness on your train. 1441 01:29:23,246 --> 01:29:24,410 I thought I was doing you a favor. 1442 01:29:24,412 --> 01:29:25,577 You needed the money. 1443 01:29:25,579 --> 01:29:28,410 But you couldn't just do what she asked, could you? 1444 01:29:28,412 --> 01:29:30,680 (CELL PHONE RINGING) 1445 01:29:31,445 --> 01:29:33,778 (BREATHES HEAVILY) 1446 01:29:33,780 --> 01:29:36,814 If I don't answer that, your family dies. 1447 01:29:39,112 --> 01:29:40,646 So why don't you give me the gun? 1448 01:29:42,046 --> 01:29:43,814 You got no choice, Mike. 1449 01:29:46,446 --> 01:29:48,143 It doesn't have to end this way. 1450 01:29:48,145 --> 01:29:49,777 (CONTINUES RINGING) 1451 01:29:49,779 --> 01:29:52,110 Come on. Karen, Danny... 1452 01:29:52,112 --> 01:29:53,779 Don't you dare say their names. 1453 01:29:54,446 --> 01:29:57,110 (BREATHING HEAVILY) 1454 01:29:57,112 --> 01:29:59,177 You've done enough, Mike. 1455 01:29:59,179 --> 01:30:01,347 (CONTINUES RINGING) 1456 01:30:07,979 --> 01:30:09,677 - JOANNA : Is it done? - We're good. 1457 01:30:09,679 --> 01:30:10,680 You know what to do. 1458 01:30:15,212 --> 01:30:20,110 See, the thing is, Mike... I got a family, too, you know. 1459 01:30:20,112 --> 01:30:21,913 - All right, who's Prynne? - (ALL CLAMORING) 1460 01:30:24,779 --> 01:30:26,011 MICHAEL : Murph, listen to me. 1461 01:30:26,013 --> 01:30:27,245 All I gotta do is call her back, Mike. 1462 01:30:32,178 --> 01:30:34,014 Come on. 1463 01:30:38,179 --> 01:30:40,080 All right, who's Prynne? 1464 01:30:43,179 --> 01:30:44,880 Who's Prynne? 1465 01:30:47,445 --> 01:30:50,047 Mike, who's Prynne? 1466 01:30:53,745 --> 01:30:55,245 Who's Prynne? 1467 01:30:59,311 --> 01:31:01,613 SOFIA : It's me. 1468 01:31:07,178 --> 01:31:08,814 I'm Prynne. 1469 01:31:11,345 --> 01:31:12,711 (COCKS GUN) 1470 01:31:12,713 --> 01:31:15,014 No, man. She's covering for me. 1471 01:31:17,046 --> 01:31:19,279 - I am Prynne. - Wait. 1472 01:31:22,712 --> 01:31:25,743 I'm the witness. I'm Prynne. 1473 01:31:25,745 --> 01:31:28,310 No. I'm Prynne. 1474 01:31:28,312 --> 01:31:30,877 They're lying. I'm Prynne, 1475 01:31:30,879 --> 01:31:32,613 and I know what you did, you bastard. 1476 01:31:34,312 --> 01:31:36,747 I am not Prynne, so... 1477 01:31:39,713 --> 01:31:41,811 - No one is. - It's gotta be someone. 1478 01:31:41,813 --> 01:31:43,144 - (GROANS) - (PASSENGERS SCREAMING) 1479 01:31:43,146 --> 01:31:45,213 (BOTH GRUNTING) 1480 01:31:46,446 --> 01:31:48,312 - You get a shot, take him out. - Roger. 1481 01:31:50,746 --> 01:31:51,847 - (BONES CRACK) - (GROANS) 1482 01:32:01,445 --> 01:32:03,044 Leave it. 1483 01:32:03,046 --> 01:32:04,046 (ALEX GRUNTS) 1484 01:32:05,079 --> 01:32:06,180 (GROANS) 1485 01:32:08,145 --> 01:32:09,679 (BOTH GRUNTING) 1486 01:32:10,079 --> 01:32:11,210 (GROANING) 1487 01:32:11,212 --> 01:32:12,880 (SOFIA SCREAMING) 1488 01:32:14,713 --> 01:32:15,780 (GASPS) 1489 01:32:16,246 --> 01:32:18,380 (BOTH GRUNTING) 1490 01:32:26,278 --> 01:32:28,379 (BOTH GRUNTING) 1491 01:32:37,745 --> 01:32:38,779 (THUDS) 1492 01:32:40,079 --> 01:32:42,280 (POLICE RADIO CHATTER) 1493 01:32:44,813 --> 01:32:46,243 MICHAEL : Murph. 1494 01:32:46,245 --> 01:32:48,813 (BOTH GRUNTING) 1495 01:32:51,145 --> 01:32:55,145 Overwatch, do you have a shot? Repeat, do you have a shot? 1496 01:32:56,112 --> 01:32:57,209 SNIPER : Negative. 1497 01:32:57,211 --> 01:32:58,943 Watch the hostages. 1498 01:32:58,945 --> 01:33:00,411 - Watch the friendly. - Holding fire. 1499 01:33:00,413 --> 01:33:02,144 What are you gonna do, kill all of us? 1500 01:33:02,146 --> 01:33:03,847 - No, you are. - (MICHAEL GROANS) 1501 01:33:05,880 --> 01:33:07,013 SNIPER : Target is clear. 1502 01:33:08,212 --> 01:33:09,646 - (GUN COCKS) - Take him out. 1503 01:33:19,945 --> 01:33:21,743 (INDISTINCT SHOUTING) 1504 01:33:21,745 --> 01:33:23,410 - No gun. - Get down! 1505 01:33:23,412 --> 01:33:26,344 SWAT 1 : Do not move! Stay down! 1506 01:33:26,346 --> 01:33:27,744 - Do not move! - SWAT 2 : Against the wall! 1507 01:33:27,746 --> 01:33:29,880 Get down! Get down! 1508 01:33:32,445 --> 01:33:35,678 - All the way down! - Stop! Stop! Stop! 1509 01:33:35,680 --> 01:33:36,713 He saved me! 1510 01:33:37,779 --> 01:33:40,145 - He saved me. - Prynne? 1511 01:33:51,813 --> 01:33:54,977 MacCauley? Michael MacCauley? 1512 01:33:54,979 --> 01:33:56,743 Yeah. 1513 01:33:56,745 --> 01:34:00,276 I'm Agent Garcia, FBI. Your family's safe. 1514 01:34:00,278 --> 01:34:02,713 We arrested three men outside your home. 1515 01:34:05,878 --> 01:34:08,045 - (POLICE RADIO CHATTER) - (SIRENS WAILING) 1516 01:34:18,079 --> 01:34:20,411 GARCIA : He was your cousin? 1517 01:34:20,413 --> 01:34:22,846 Tell me what you saw. 1518 01:34:23,945 --> 01:34:25,811 - Thanks. - Okay. 1519 01:34:25,813 --> 01:34:27,813 MAN : This way. Watch your step. 1520 01:34:31,712 --> 01:34:33,044 So this is the end of the line. 1521 01:34:33,046 --> 01:34:34,678 I guess so. 1522 01:34:34,680 --> 01:34:37,778 JACKSON : Next time I'm taking the bus. 1523 01:34:37,780 --> 01:34:40,410 All I know is this, all right? That guy is a goddamn hero. 1524 01:34:40,412 --> 01:34:42,942 - Okay? A hero. Write that down. - DENYS : Yeah. 1525 01:34:42,944 --> 01:34:44,245 TONY : H-E-R-O. Hero. 1526 01:34:45,179 --> 01:34:47,376 A hero. Did you write it? 1527 01:34:47,378 --> 01:34:49,744 - DENYS : "Hero." - TONY : Thank you. 1528 01:34:49,746 --> 01:34:51,946 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1529 01:34:54,446 --> 01:34:56,678 So, what's up? You got a boyfriend or what? 1530 01:34:56,680 --> 01:34:59,077 (LAUGHS) What? 1531 01:34:59,079 --> 01:35:01,244 - Yeah. - Yeah? Is it serious? 1532 01:35:01,246 --> 01:35:03,343 I wanna know what I'm dealing with, you know what I mean? 1533 01:35:03,345 --> 01:35:06,244 - Hi, darling. - Hey, babe. 1534 01:35:06,246 --> 01:35:08,243 KAREN : Oh, my God. Look at you. Are you okay? 1535 01:35:08,245 --> 01:35:11,377 - I'm all right. Hey, big guy. - Hey, Dad. 1536 01:35:11,379 --> 01:35:12,746 How you doing? 1537 01:35:13,780 --> 01:35:15,343 Oh, Mrs. MacCauley, 1538 01:35:15,345 --> 01:35:18,279 I believe you may have lost this. 1539 01:35:19,712 --> 01:35:21,343 I've been looking for this all day. 1540 01:35:21,345 --> 01:35:24,943 - Shall we get you home? - Yeah, let's go home. 1541 01:35:24,945 --> 01:35:26,711 So, this is what you do every day 1542 01:35:26,713 --> 01:35:27,977 when you go to work, huh? 1543 01:35:27,979 --> 01:35:30,377 - Yeah, every day. - (LAUGHS) 1544 01:35:30,379 --> 01:35:32,380 Come on, help me up. Ooh. 1545 01:35:35,346 --> 01:35:37,777 KAREN : I can't believe what they're saying. 1546 01:35:37,779 --> 01:35:40,312 Is it really true about Murph? 1547 01:35:42,412 --> 01:35:45,613 Give me a second, will you? Give me a second. 1548 01:35:51,211 --> 01:35:52,511 David. 1549 01:35:52,513 --> 01:35:55,942 I have to tell you, there's been an ongoing investigation 1550 01:35:55,944 --> 01:35:58,809 into Alex Murphy and others in the department. 1551 01:35:58,811 --> 01:36:01,812 - There was a woman. - Female, mid-30s. 1552 01:36:02,445 --> 01:36:03,876 We're checking CCTV 1553 01:36:03,878 --> 01:36:05,677 in and around 86th Street, right? 1554 01:36:05,679 --> 01:36:08,946 - Yeah. - When we know, you'll know. 1555 01:36:11,445 --> 01:36:14,812 What can I say? I'm sorry it got this far. 1556 01:36:18,312 --> 01:36:21,109 Listen, uh, Mike... 1557 01:36:21,111 --> 01:36:24,277 We miss guys like you in the department. 1558 01:36:24,279 --> 01:36:26,279 Guys that do it right. 1559 01:36:32,246 --> 01:36:34,044 REPORTER 1 : More details are emerging now 1560 01:36:34,046 --> 01:36:35,678 in the wake of that Hudson North derailment... 1561 01:36:35,680 --> 01:36:39,009 REPORTER 2 : A federal witness reportedly turned over evidence to authorities... 1562 01:36:39,011 --> 01:36:41,810 REPORTER 3 : Several NYPD officers have been implicated. 1563 01:36:41,812 --> 01:36:43,111 There is no evidence... 1564 01:36:43,113 --> 01:36:44,678 REPORTER 4 : ...the murder of a city planning official. 1565 01:36:44,680 --> 01:36:47,377 REPORTER 5 : ...he attempted to blow the whistle on a conspiracy. 1566 01:36:47,379 --> 01:36:49,776 REPORTER 6 : ...believe this ties to City Hall, to the Mayor's office... 1567 01:36:49,778 --> 01:36:51,211 REPORTER 7 : ...about accusations of collusion... 1568 01:36:51,213 --> 01:36:53,810 REPORTER 8 : And now a link between city officials and at least... 1569 01:36:53,812 --> 01:36:56,678 REPORTER 9 : ...corruption on a major scale, and this mystery woman 1570 01:36:56,680 --> 01:36:58,244 who masterminded the derailment, 1571 01:36:58,246 --> 01:37:00,246 does she even exist? 1572 01:37:12,211 --> 01:37:13,411 MICHAEL : "What makes a man 1573 01:37:13,413 --> 01:37:16,110 "is what he does when the storm comes." 1574 01:37:16,112 --> 01:37:18,112 Alexandre Dumas. 1575 01:37:22,111 --> 01:37:24,177 Read that one a few years back. 1576 01:37:24,179 --> 01:37:25,410 It's got a hell of an ending. 1577 01:37:25,412 --> 01:37:27,777 This seat taken? 1578 01:37:27,779 --> 01:37:31,710 The 6:20 every morning to Chicago. The 5:30 home. 1579 01:37:31,712 --> 01:37:35,077 You know, I never took you for a commuter. 1580 01:37:35,079 --> 01:37:36,809 I'm sorry. Have we met? 1581 01:37:36,811 --> 01:37:39,676 The way I figure it, the people you work for, 1582 01:37:39,678 --> 01:37:43,276 Alex Murphy goes down, you win. 1583 01:37:43,278 --> 01:37:47,013 That 16-year-old girl dies on that train, you win. 1584 01:37:47,879 --> 01:37:49,809 You do your job, disappear, 1585 01:37:49,811 --> 01:37:52,613 the rest of us just collateral damage. 1586 01:37:55,212 --> 01:37:57,876 You didn't pick me because the witness was on my train. 1587 01:37:57,878 --> 01:38:00,343 You put her on the train. 1588 01:38:00,345 --> 01:38:01,444 (CHUCKLES) 1589 01:38:01,446 --> 01:38:04,244 Maybe you even got me fired. 1590 01:38:04,246 --> 01:38:06,276 Suddenly I have motive, opportunity, 1591 01:38:06,278 --> 01:38:08,277 just like Alex Murphy. 1592 01:38:08,279 --> 01:38:12,080 This wasn't his operation. You played us both. 1593 01:38:17,445 --> 01:38:20,614 I'm not sure what you think is gonna happen here, Michael. 1594 01:38:21,712 --> 01:38:24,176 One little thing. 1595 01:38:24,178 --> 01:38:25,678 And what's that? 1596 01:38:37,870 --> 01:38:44,021 Subtitles by explosiveskull ^.^.^.^.COLORED by.^.^.^.^ ® Sud_Arun collections ® A member of Psagmeno.com