1 00:02:13,339 --> 00:02:25,339 2 00:02:26,340 --> 00:02:28,220 Master Kaecilius. 3 00:02:29,340 --> 00:02:33,190 That ritual will bring you only sorrow. 4 00:03:08,180 --> 00:03:09,390 Hypocrite! 5 00:05:05,790 --> 00:05:07,140 Challenge round, Billy. 6 00:05:11,380 --> 00:05:13,280 Oh, come on, Billy, you've got to be messing with me. 7 00:05:13,300 --> 00:05:14,720 No, doctor. 8 00:05:15,640 --> 00:05:17,810 Feels So Good, Chuck Mangione, 1977. 9 00:05:18,560 --> 00:05:20,600 Honestly, Billy, you said this one would be hard. 10 00:05:20,810 --> 00:05:22,680 - Ha! It's 1978. - No, Billy. 11 00:05:22,930 --> 00:05:25,360 While Feels So Good may have charted in 1978... 12 00:05:25,520 --> 00:05:28,900 the album was released in December of 1977. 13 00:05:29,070 --> 00:05:30,660 No. Wikipedia says it's a nineteen... 14 00:05:30,730 --> 00:05:31,780 Check again. 15 00:05:31,860 --> 00:05:33,090 Where do you store 16 00:05:33,110 --> 00:05:34,210 all this useless information? 17 00:05:34,240 --> 00:05:35,240 Useless? 18 00:05:35,410 --> 00:05:37,250 The man charted a top 10 hit with a flugelhorn. 19 00:05:38,070 --> 00:05:39,080 Status, Billy? 20 00:05:39,240 --> 00:05:40,240 1977. 21 00:05:40,410 --> 00:05:41,850 - Oh, please. - I hate you. 22 00:05:41,870 --> 00:05:42,920 Oh! 23 00:05:43,000 --> 00:05:44,920 Feels so good, doesn't it? 24 00:05:48,880 --> 00:05:50,090 Oh, I got this, Stephen. 25 00:05:50,170 --> 00:05:52,050 You've done your bit. Go ahead. We'll close up. 26 00:05:53,130 --> 00:05:54,130 What is it? 27 00:05:54,220 --> 00:05:55,390 GSW. 28 00:05:56,720 --> 00:05:58,000 It's amazing you kept him alive. 29 00:05:58,140 --> 00:05:59,620 Apneic, failed the brain stem test... 30 00:05:59,850 --> 00:06:01,060 and the apnea reflex test. 31 00:06:01,180 --> 00:06:03,780 I think I found the problem, Doctor Palmer. 32 00:06:04,020 --> 00:06:05,520 You left a bullet in his head. 33 00:06:05,980 --> 00:06:07,370 Thanks. It's impinging on the medulla. 34 00:06:07,400 --> 00:06:09,820 I needed a specialist. Nic diagnosed brain death. 35 00:06:09,900 --> 00:06:11,700 Something about that doesn't feel right to me. 36 00:06:11,730 --> 00:06:12,730 We have to run. 37 00:06:14,280 --> 00:06:15,280 Doctor West. 38 00:06:15,530 --> 00:06:16,780 What are you doing? Hey. 39 00:06:16,910 --> 00:06:18,280 Organ harvest. He's a donor. 40 00:06:18,740 --> 00:06:20,130 Slow down. I did not agree to that. 41 00:06:20,160 --> 00:06:22,140 I don't need you to. We've already called brain death. 42 00:06:22,160 --> 00:06:23,260 Prematurely. We need to get him prepped 43 00:06:23,290 --> 00:06:24,450 for sub-occipital craniotomy. 44 00:06:24,620 --> 00:06:26,250 Not gonna let you operate on a dead man. 45 00:06:26,540 --> 00:06:27,790 What do you see? 46 00:06:28,000 --> 00:06:29,840 - A bullet? - A perfect bullet. 47 00:06:30,090 --> 00:06:32,890 It's been hardened. You harden a bullet by alloying lead with antimony. 48 00:06:33,050 --> 00:06:36,600 A toxic metal. And that's leeched directly into the cerebral spinal fluid. 49 00:06:36,840 --> 00:06:38,440 Rapid onset central nervous system shutdown. 50 00:06:38,470 --> 00:06:39,470 We gotta go. 51 00:06:39,720 --> 00:06:41,110 The patient's not dead, but he is dying. 52 00:06:41,140 --> 00:06:42,560 Still want to harvest his organs? 53 00:06:43,640 --> 00:06:45,200 - I'll assist you. - No. 54 00:06:45,230 --> 00:06:47,100 Doctor Palmer will assist me. 55 00:07:03,330 --> 00:07:04,920 Thank you. 56 00:07:11,420 --> 00:07:13,170 Image guidance, stat. 57 00:07:13,340 --> 00:07:14,840 We don't have time for that. 58 00:07:15,630 --> 00:07:16,630 You can't do it freehand. 59 00:07:16,840 --> 00:07:17,970 I can and I will. 60 00:07:18,220 --> 00:07:19,900 This isn't a time for showing off, Strange. 61 00:07:20,140 --> 00:07:21,140 How about 10 minutes ago 62 00:07:21,220 --> 00:07:23,810 when you called the wrong time of death? 63 00:07:32,270 --> 00:07:34,370 Cranial nerves intact. 64 00:07:59,220 --> 00:08:01,680 Doctor West, cover your watch. 65 00:08:44,930 --> 00:08:47,070 You know, you didn't have to humiliate him in front of everyone. 66 00:08:47,100 --> 00:08:48,660 I didn't have to save his patient, either. 67 00:08:48,680 --> 00:08:51,400 But I sometimes just can't help myself. 68 00:08:51,480 --> 00:08:52,850 Nic is a great doctor. 69 00:08:52,940 --> 00:08:54,110 You came to me. 70 00:08:54,190 --> 00:08:55,620 Yeah, well, I needed a second opinion. 71 00:08:55,650 --> 00:08:56,740 You had a second opinion. 72 00:08:56,820 --> 00:08:58,260 What you needed was a competent one. 73 00:08:58,320 --> 00:08:59,410 Well, all the more reason 74 00:08:59,480 --> 00:09:00,590 why you should be my neurosurgeon on call. 75 00:09:00,610 --> 00:09:02,080 You could make such a difference. 76 00:09:02,150 --> 00:09:03,750 I can't work in your butcher shop. 77 00:09:03,820 --> 00:09:04,910 Hey! 78 00:09:04,990 --> 00:09:06,130 I'm fusing transected spinal cords. 79 00:09:06,160 --> 00:09:08,390 I'm stimulating neurogenesis in the central nervous system. 80 00:09:08,410 --> 00:09:10,760 The work I'm doing is gonna save thousands for years to come. 81 00:09:10,790 --> 00:09:13,210 In ER, you get to save one drunk idiot with a gun. 82 00:09:13,290 --> 00:09:14,340 Yeah, you're right. 83 00:09:14,420 --> 00:09:15,880 In ER, we're only saving lives. 84 00:09:15,960 --> 00:09:17,760 There's no fame, there's no, uh, 85 00:09:17,840 --> 00:09:19,510 CNN interviews. 86 00:09:19,590 --> 00:09:21,460 I guess I'll just have to stick with Nic. 87 00:09:21,550 --> 00:09:22,600 Whoa, wait a minute. 88 00:09:22,670 --> 00:09:23,950 You're not... You guys aren't... 89 00:09:24,010 --> 00:09:25,260 What? 90 00:09:25,340 --> 00:09:28,100 Sleeping together? Sorry, I thought that was implicit in my disgust. 91 00:09:28,180 --> 00:09:29,730 Explicit, actually. 92 00:09:29,810 --> 00:09:32,060 No, I have a very strict rule against dating colleagues. 93 00:09:32,140 --> 00:09:33,140 Oh, really? 94 00:09:33,230 --> 00:09:34,370 I call it the "Strange Policy." 95 00:09:34,390 --> 00:09:36,940 Oh, well, good, I'm glad something's named after me. 96 00:09:37,520 --> 00:09:39,370 I invented a laminectomy procedure. 97 00:09:39,610 --> 00:09:42,340 And yet, somehow no one seems to want to call it the "Strange Technique." 98 00:09:42,360 --> 00:09:43,860 We invented that technique. 99 00:09:44,070 --> 00:09:46,450 Regardless, I'm very flattered by your policy. 100 00:09:48,320 --> 00:09:51,790 I'm talking tonight at a Neurological Society dinner. 101 00:09:51,950 --> 00:09:53,210 Come with me. 102 00:09:53,370 --> 00:09:55,090 Another speaking engagement? 103 00:09:55,170 --> 00:09:56,170 So romantic. 104 00:09:56,420 --> 00:09:58,230 You used to love coming to those things with me. 105 00:09:58,250 --> 00:09:59,530 We had fun together. 106 00:09:59,590 --> 00:10:01,260 No! You had fun. 107 00:10:01,340 --> 00:10:03,140 They weren't about us, they were about you. 108 00:10:04,050 --> 00:10:05,300 Not only about me. 109 00:10:05,550 --> 00:10:08,390 Stephen. Everything is about you. 110 00:10:09,010 --> 00:10:10,890 Maybe we could hyphenate. 111 00:10:11,060 --> 00:10:13,060 Strange-Palmer Technique. 112 00:10:13,220 --> 00:10:15,020 Palmer-Strange. 113 00:11:02,320 --> 00:11:04,360 Billy. 114 00:11:04,650 --> 00:11:05,700 What have you got for me? 115 00:11:05,780 --> 00:11:07,420 I've got a 35-year-old Air Force Colonel... 116 00:11:07,450 --> 00:11:10,320 crushed his lower spine in some kind of experimental armor. 117 00:11:10,410 --> 00:11:11,780 Mid-thoracic burst fracture. 118 00:11:11,990 --> 00:11:13,330 Yeah, well, I could help... 119 00:11:13,580 --> 00:11:14,740 but so could 50 other people. 120 00:11:14,910 --> 00:11:16,250 Find me something worth my time. 121 00:11:16,540 --> 00:11:19,710 I have a 68-year-old female with an advanced brain stem glioma. 122 00:11:20,420 --> 00:11:22,540 Yeah, you want me to screw up my perfect record? 123 00:11:22,710 --> 00:11:24,090 Definitely not. 124 00:11:24,170 --> 00:11:25,490 How about a 22-year-old female... 125 00:11:26,670 --> 00:11:28,820 with an electronic implant in her brain to control schizophrenia... 126 00:11:28,840 --> 00:11:30,060 struck by lightning? 127 00:11:30,140 --> 00:11:31,680 Mmm. That does sound interesting. 128 00:11:33,430 --> 00:11:34,980 Can you send me the... 129 00:11:35,180 --> 00:11:36,900 Got it. 130 00:12:38,700 --> 00:12:39,700 Hey. 131 00:12:41,460 --> 00:12:43,500 It's okay. It's gonna be okay. 132 00:12:57,600 --> 00:12:59,520 What did they do? 133 00:13:00,770 --> 00:13:02,990 They rushed you in a chopper. 134 00:13:03,060 --> 00:13:05,160 But it took a little while to find you. 135 00:13:06,150 --> 00:13:09,400 The golden hours for nerve damage went by while you were in the car. 136 00:13:09,480 --> 00:13:12,160 What did they do? 137 00:13:15,280 --> 00:13:18,030 11 stainless steel pins in the bones. 138 00:13:19,120 --> 00:13:21,090 Multiple torn ligaments... 139 00:13:21,910 --> 00:13:24,260 severe nerve damage in both hands. 140 00:13:25,540 --> 00:13:27,760 You were on the table for 11 hours. 141 00:13:27,840 --> 00:13:29,760 Look at these fixators. 142 00:13:31,760 --> 00:13:33,350 No one could have done better. 143 00:13:39,470 --> 00:13:41,690 I could have done better. 144 00:14:10,300 --> 00:14:11,300 No. 145 00:14:11,630 --> 00:14:14,050 Give your body time to heal. 146 00:14:15,470 --> 00:14:17,470 You've ruined me. 147 00:14:19,010 --> 00:14:20,030 How long until I can take... 148 00:14:20,050 --> 00:14:21,200 Doctor Strange. 149 00:14:21,220 --> 00:14:22,850 Those tissues are still healing. 150 00:14:22,930 --> 00:14:23,980 So, speed it up. 151 00:14:24,230 --> 00:14:26,820 Pass a stent down the brachial artery into the radial artery. 152 00:14:27,900 --> 00:14:28,900 It's possible. 153 00:14:30,270 --> 00:14:32,950 Experimental and expensive, but possible. 154 00:14:33,280 --> 00:14:34,950 All I need is possible. 155 00:14:58,510 --> 00:14:59,510 Up. 156 00:15:00,970 --> 00:15:01,970 Up. 157 00:15:02,600 --> 00:15:04,470 Show me your strength. 158 00:15:09,940 --> 00:15:11,280 This is useless. 159 00:15:12,270 --> 00:15:14,530 It's not useless, man. You can do this. 160 00:15:15,440 --> 00:15:18,040 All right, answer me this, bachelor's degree. 161 00:15:18,280 --> 00:15:20,780 Have you ever known anyone with nerve damage 162 00:15:20,870 --> 00:15:22,460 this severe to do this... 163 00:15:22,620 --> 00:15:23,790 and actually recover? 164 00:15:23,870 --> 00:15:25,420 One guy, yeah. 165 00:15:25,500 --> 00:15:27,960 Factory accident, broke his back... 166 00:15:28,040 --> 00:15:30,460 paralyzed, his leg wasted away. 167 00:15:30,580 --> 00:15:31,850 He had pain in his shoulder, 168 00:15:31,880 --> 00:15:32,880 from the wheelchair. 169 00:15:33,170 --> 00:15:35,510 He came in three times a week. 170 00:15:35,630 --> 00:15:36,870 Then one day he stopped coming. 171 00:15:37,050 --> 00:15:38,890 I thought he was dead. 172 00:15:38,970 --> 00:15:41,060 A few years later, he walked past me on the street. 173 00:15:41,300 --> 00:15:42,700 - Walked? - Yeah, walked. 174 00:15:42,720 --> 00:15:45,600 Bullshit. Show me his file. 175 00:15:45,930 --> 00:15:48,400 It'll take me a while to pull the files from the archive. 176 00:15:48,480 --> 00:15:50,900 But if it proves your arrogant ass wrong... 177 00:15:51,480 --> 00:15:52,650 Worth it. 178 00:16:07,660 --> 00:16:09,590 I looked at all your research... 179 00:16:09,660 --> 00:16:11,880 I read all the papers you've sent. 180 00:16:12,040 --> 00:16:13,760 It's not gonna work. 181 00:16:13,920 --> 00:16:15,480 I don't think you realize... 182 00:16:15,500 --> 00:16:18,010 - how severe the damages are. - Here's the thing... 183 00:16:18,090 --> 00:16:19,330 The best have tried and failed. 184 00:16:19,670 --> 00:16:22,100 I understand. Here's the thing. 185 00:16:22,390 --> 00:16:24,310 What you want from me is impossible, Stephen. 186 00:16:24,680 --> 00:16:25,680 Come on. 187 00:16:25,850 --> 00:16:27,520 I've got my own reputation to consider. 188 00:16:27,680 --> 00:16:29,400 - Etienne, wait. No. - I can't help you. 189 00:16:29,640 --> 00:16:31,000 No, no, wait! 190 00:16:36,940 --> 00:16:37,940 Hey! 191 00:16:44,370 --> 00:16:45,910 He won't do it. 192 00:16:48,700 --> 00:16:49,880 He's a hack. 193 00:16:50,750 --> 00:16:52,540 There is a new procedure in Tokyo. 194 00:16:52,620 --> 00:16:54,130 They culture donor stem cells... 195 00:16:54,210 --> 00:16:55,430 and then harvesting them 196 00:16:55,630 --> 00:16:56,970 and then 3D printing a scaffold. 197 00:16:57,040 --> 00:16:58,270 If I could get a loan together... 198 00:16:58,300 --> 00:16:59,300 Stephen. 199 00:16:59,460 --> 00:17:01,010 A small loan, just $200,000. 200 00:17:01,220 --> 00:17:03,240 You've always spent money as fast as you could make it... 201 00:17:03,260 --> 00:17:05,310 but now you're spending money you don't even have. 202 00:17:05,720 --> 00:17:08,100 Maybe it's time to consider stopping. 203 00:17:08,890 --> 00:17:11,560 No, now is exactly the time not to stop... 204 00:17:11,730 --> 00:17:14,400 because, you see, I'm not getting any better! 205 00:17:14,730 --> 00:17:16,400 But this isn't medicine anymore. 206 00:17:16,650 --> 00:17:18,240 This is mania. 207 00:17:19,110 --> 00:17:20,990 Some things just can't be fixed. 208 00:17:21,240 --> 00:17:23,610 - Life without my work... - Is still life. 209 00:17:23,860 --> 00:17:24,860 This isn't the end. 210 00:17:24,910 --> 00:17:27,790 There are other things that can give your life meaning. 211 00:17:28,080 --> 00:17:29,670 Like what? Like you? 212 00:17:32,120 --> 00:17:34,420 This is the part where you apologize. 213 00:17:34,670 --> 00:17:36,380 This is the part where you leave. 214 00:17:37,630 --> 00:17:39,930 Fine, I can't watch you do this to yourself anymore. 215 00:17:40,210 --> 00:17:41,530 Oh, too difficult for you, is it? 216 00:17:41,760 --> 00:17:43,600 Yes, it is. 217 00:17:43,760 --> 00:17:45,930 It breaks my heart to see you this way. 218 00:17:46,180 --> 00:17:48,180 - No, don't pity me. - I'm not pitying you. 219 00:17:48,510 --> 00:17:49,660 Oh, yeah? Then what are you doing here... 220 00:17:49,680 --> 00:17:51,990 bringing cheese and wine like we're old friends going for a picnic? 221 00:17:52,020 --> 00:17:53,270 We are not friends, Christine. 222 00:17:53,520 --> 00:17:54,690 We were barely lovers. 223 00:17:54,770 --> 00:17:56,610 But you just love a sob story, don't you? 224 00:17:56,900 --> 00:17:58,070 Is that what I am to you now? 225 00:17:58,190 --> 00:18:00,820 "Poor Stephen Strange, charity case." 226 00:18:01,030 --> 00:18:02,030 "He finally needs me." 227 00:18:02,110 --> 00:18:03,830 Another dreg of humanity for you to work on. 228 00:18:03,900 --> 00:18:06,280 Patch him up and send him back into the world... 229 00:18:06,360 --> 00:18:07,870 heart's just humming. 230 00:18:07,950 --> 00:18:11,290 You care so much, don't you? 231 00:18:15,540 --> 00:18:16,790 Goodbye, Stephen. 232 00:19:05,760 --> 00:19:07,610 All the way. Here we go. 233 00:19:07,630 --> 00:19:09,600 Let's go! All day! All day! 234 00:19:09,680 --> 00:19:12,680 Yeah! All day. 235 00:19:12,890 --> 00:19:14,370 Come on, man! Where's the competition? 236 00:19:17,180 --> 00:19:18,530 Talk a lot. 237 00:19:19,560 --> 00:19:20,960 Jonathan Pangborn... 238 00:19:20,980 --> 00:19:23,900 C7-C8 spinal cord injury, complete. 239 00:19:24,530 --> 00:19:25,620 Who are you? 240 00:19:25,690 --> 00:19:26,920 Paralyzed from the mid-chest down. 241 00:19:26,940 --> 00:19:28,490 Partial paralysis in both hands. 242 00:19:28,740 --> 00:19:30,710 - I don't know you. - I'm Stephen Strange. 243 00:19:30,910 --> 00:19:33,880 I'm a neurosurgeon. Was a neurosurgeon. 244 00:19:34,910 --> 00:19:37,580 Actually, you know what, man, I do know you. 245 00:19:37,750 --> 00:19:40,470 I came to your office once. You refused to see me. 246 00:19:40,630 --> 00:19:42,050 I never got past your assistant. 247 00:19:43,880 --> 00:19:45,220 You were untreatable. 248 00:19:45,710 --> 00:19:47,720 No glory for you in that, right? 249 00:19:49,720 --> 00:19:51,970 You came back from a place there's no way back from. 250 00:19:56,390 --> 00:19:58,640 I'm trying to find my own way back. 251 00:20:01,560 --> 00:20:03,660 Pangborn, are you in or you out? 252 00:20:10,910 --> 00:20:12,250 All right. 253 00:20:14,370 --> 00:20:16,540 I'd given up on my body. 254 00:20:17,080 --> 00:20:19,000 I thought my mind's the only thing I have left... 255 00:20:19,080 --> 00:20:20,960 I should at least try to elevate that. 256 00:20:21,580 --> 00:20:23,580 So, I sat with gurus... 257 00:20:23,750 --> 00:20:25,380 and sacred women. 258 00:20:25,540 --> 00:20:28,420 Strangers carried me to mountaintops to see holy men. 259 00:20:28,590 --> 00:20:29,590 And finally... 260 00:20:29,920 --> 00:20:32,430 I found my teacher. 261 00:20:32,590 --> 00:20:35,100 And my mind was elevated... 262 00:20:35,260 --> 00:20:36,430 and my spirit deepened. 263 00:20:37,390 --> 00:20:38,390 And somehow... 264 00:20:38,560 --> 00:20:39,560 Your body healed. 265 00:20:39,770 --> 00:20:40,770 Yes. 266 00:20:42,440 --> 00:20:44,400 There were deeper secrets to learn there... 267 00:20:44,560 --> 00:20:46,380 but I didn't have the strength to receive them. 268 00:20:46,400 --> 00:20:49,200 I chose to settle for my miracle and I came back home. 269 00:20:54,570 --> 00:20:57,670 The place you're looking for is called Kamar-Taj. 270 00:20:57,830 --> 00:20:59,080 But the cost there is high. 271 00:20:59,290 --> 00:21:01,080 How much? 272 00:21:01,160 --> 00:21:02,840 I'm not talking about money. 273 00:21:04,960 --> 00:21:06,300 Good luck. 274 00:21:08,170 --> 00:21:10,590 Let's ball. All right, ball up! 275 00:21:31,490 --> 00:21:32,830 Uh, Kamar-Taj? 276 00:21:33,070 --> 00:21:35,570 You know where Kamar-Taj is? 277 00:21:59,430 --> 00:22:01,020 Kamar-Taj? 278 00:22:02,020 --> 00:22:03,860 Kamar-Taj. 279 00:22:32,210 --> 00:22:33,430 Okay. 280 00:22:36,050 --> 00:22:38,050 Look, guys, I don't have any money. 281 00:22:38,760 --> 00:22:39,810 Your watch. 282 00:22:40,100 --> 00:22:43,100 No, please. It's all I have left. 283 00:22:43,270 --> 00:22:44,310 Your watch. 284 00:22:47,690 --> 00:22:48,900 All right. 285 00:23:29,230 --> 00:23:31,280 You're looking for Kamar-Taj. 286 00:24:02,140 --> 00:24:03,140 Really? 287 00:24:03,800 --> 00:24:05,230 Sure we got the right place? 288 00:24:05,970 --> 00:24:09,480 That one looks a little more Kamar-Tajey. 289 00:24:11,440 --> 00:24:14,030 I once stood in your place. 290 00:24:14,820 --> 00:24:18,620 And I, too, was disrespectful. 291 00:24:19,700 --> 00:24:21,990 So, might I offer you some advice? 292 00:24:22,990 --> 00:24:25,370 Forget everything you think you know. 293 00:24:27,660 --> 00:24:29,380 All right. 294 00:24:38,510 --> 00:24:40,970 The sanctuary of our teacher. 295 00:24:41,130 --> 00:24:42,180 The Ancient One. 296 00:24:42,720 --> 00:24:44,140 The Ancient One? 297 00:24:44,220 --> 00:24:45,350 What's his real name? 298 00:24:47,060 --> 00:24:48,060 Right. 299 00:24:48,220 --> 00:24:50,690 Forget everything I think I know. Sorry. 300 00:25:01,740 --> 00:25:03,240 Um, thank you for... Whoa! 301 00:25:05,530 --> 00:25:07,580 Okay, that's a thing. 302 00:25:08,580 --> 00:25:09,870 Thank you for... 303 00:25:10,080 --> 00:25:11,080 Hello. 304 00:25:12,000 --> 00:25:13,420 Oh, thank you. 305 00:25:14,040 --> 00:25:15,380 And thank you. 306 00:25:15,710 --> 00:25:17,510 Uh, thank you... 307 00:25:17,670 --> 00:25:20,390 Ancient One, for seeing me. 308 00:25:20,550 --> 00:25:22,550 You're very welcome. 309 00:25:25,220 --> 00:25:26,270 The Ancient One. 310 00:25:26,430 --> 00:25:29,270 Thank you, Master Mordo. Thank you, Master Hamir. 311 00:25:29,520 --> 00:25:31,020 Mr. Strange. 312 00:25:31,350 --> 00:25:33,270 Uh... Doctor, actually. 313 00:25:33,560 --> 00:25:35,900 Well, no, not anymore, surely. 314 00:25:36,060 --> 00:25:37,160 Isn't that why you're here? 315 00:25:37,940 --> 00:25:39,740 You've undergone many procedures. 316 00:25:39,940 --> 00:25:42,160 - Seven, right? - Yeah. 317 00:25:43,030 --> 00:25:44,910 It's good tea. 318 00:25:45,240 --> 00:25:46,240 Yes. 319 00:25:50,200 --> 00:25:53,250 Did you heal a man named Pangborn? 320 00:25:53,460 --> 00:25:54,460 A paralyzed man? 321 00:25:54,580 --> 00:25:55,630 In a way. 322 00:25:55,790 --> 00:25:57,710 You helped him to walk again. 323 00:25:57,790 --> 00:25:58,920 Yes. 324 00:25:59,090 --> 00:26:02,640 How did you correct a complete C7-C8 spinal cord injury? 325 00:26:02,800 --> 00:26:04,600 Well, I didn't correct it. 326 00:26:04,720 --> 00:26:06,060 He couldn't walk. 327 00:26:06,220 --> 00:26:07,560 I convinced him that he could. 328 00:26:07,800 --> 00:26:09,650 You're not suggesting it was psychosomatic? 329 00:26:09,720 --> 00:26:11,690 When you reattach a severed nerve... 330 00:26:11,930 --> 00:26:14,230 is it you who heals it back together or the body? 331 00:26:14,310 --> 00:26:15,310 It's the cells. 332 00:26:15,600 --> 00:26:16,980 The cells are only programmed... 333 00:26:17,060 --> 00:26:19,180 to put themselves back together in very specific ways. 334 00:26:19,230 --> 00:26:20,230 Right. 335 00:26:20,270 --> 00:26:22,780 What if I told you that your own body could be convinced... 336 00:26:22,990 --> 00:26:26,110 to put itself back together in all sorts of ways? 337 00:26:27,110 --> 00:26:30,290 You're talking about cellular regeneration. 338 00:26:30,450 --> 00:26:32,620 That's bleeding edge medical tech. 339 00:26:32,910 --> 00:26:34,630 Is that why you're working here? 340 00:26:34,830 --> 00:26:37,000 Without a governing medical board? 341 00:26:37,460 --> 00:26:39,050 Just how experimental is your treatment? 342 00:26:40,000 --> 00:26:41,130 Quite. 343 00:26:42,250 --> 00:26:43,930 So, you've figured out a way... 344 00:26:44,010 --> 00:26:46,300 to reprogram nerve cells to self-heal? 345 00:26:47,300 --> 00:26:48,850 No, Mr. Strange. 346 00:26:49,930 --> 00:26:52,350 I know how to reorient the spirit... 347 00:26:52,510 --> 00:26:54,140 to better heal the body. 348 00:26:55,980 --> 00:26:58,650 - The spirit to heal the body? - That's right. 349 00:27:01,020 --> 00:27:02,780 No. All right. 350 00:27:02,940 --> 00:27:03,940 How do we do that? 351 00:27:04,150 --> 00:27:05,620 Where do we start? 352 00:27:11,160 --> 00:27:13,130 - Don't like that map? - Oh, no. 353 00:27:13,330 --> 00:27:16,380 It's really good. It's just, I've seen it before... 354 00:27:16,500 --> 00:27:17,750 in gift shops. 355 00:27:19,710 --> 00:27:20,880 And what about this one? 356 00:27:21,540 --> 00:27:23,510 - Acupuncture, great. - Yeah? 357 00:27:25,590 --> 00:27:26,640 What about that one? 358 00:27:26,840 --> 00:27:29,510 Showing me an MRI scan. I do not believe this. 359 00:27:29,840 --> 00:27:32,190 Each of those maps was drawn up by someone... 360 00:27:32,350 --> 00:27:34,970 who could see in part, but not the whole. 361 00:27:35,470 --> 00:27:37,540 I spent my last dollar getting here, one-way ticket... 362 00:27:37,560 --> 00:27:40,780 and you're talking to me about healing through belief? 363 00:27:41,020 --> 00:27:43,370 You're a man looking at the world through a keyhole. 364 00:27:43,650 --> 00:27:45,210 You've spent your whole life 365 00:27:45,230 --> 00:27:46,380 trying to widen that keyhole... 366 00:27:46,400 --> 00:27:48,030 to see more, to know more. 367 00:27:48,490 --> 00:27:51,210 Now, on hearing that it can be widened... 368 00:27:51,490 --> 00:27:53,210 in ways you can't imagine... 369 00:27:53,370 --> 00:27:54,870 you reject the possibility. 370 00:27:55,370 --> 00:27:57,510 No, I reject it because I do not believe in fairy tales... 371 00:27:57,540 --> 00:27:59,210 about chakras or energy... 372 00:27:59,460 --> 00:28:00,960 or the power of belief. 373 00:28:01,210 --> 00:28:03,130 There is no such thing as spirit! 374 00:28:03,880 --> 00:28:06,760 We are made of matter and nothing more. 375 00:28:07,050 --> 00:28:10,100 You're just another tiny, momentary speck 376 00:28:10,220 --> 00:28:11,510 within an indifferent universe. 377 00:28:11,720 --> 00:28:13,220 You think too little of yourself. 378 00:28:13,510 --> 00:28:15,440 Oh, you think you see through me, do you? 379 00:28:15,510 --> 00:28:16,610 Well, you don't. 380 00:28:16,770 --> 00:28:19,560 But I see through you! 381 00:28:37,240 --> 00:28:38,670 What did you just do to me? 382 00:28:38,870 --> 00:28:40,920 I pushed your astral form out of your physical form. 383 00:28:41,120 --> 00:28:42,640 What's in that tea? 384 00:28:42,710 --> 00:28:44,430 Psilocybin? LSD? 385 00:28:44,710 --> 00:28:46,210 It's just tea... 386 00:28:46,300 --> 00:28:47,340 with a little honey. 387 00:28:47,960 --> 00:28:49,140 What just happened? 388 00:28:49,300 --> 00:28:51,640 For a moment, you entered the astral dimension. 389 00:28:51,720 --> 00:28:52,720 The what? 390 00:28:52,930 --> 00:28:55,850 A place where the soul exists apart from the body. 391 00:28:56,050 --> 00:28:57,850 Why are you doing this to me? 392 00:28:58,020 --> 00:29:00,440 To show you just how much you don't know. 393 00:29:01,480 --> 00:29:02,570 Open your eye. 394 00:29:07,270 --> 00:29:09,900 Oh, shit! 395 00:29:10,070 --> 00:29:12,450 Oh, God! Oh, God, no! 396 00:29:12,610 --> 00:29:13,990 No, no, no! 397 00:29:14,160 --> 00:29:15,160 What's happening? 398 00:29:15,320 --> 00:29:17,420 This isn't real! 399 00:29:29,000 --> 00:29:30,970 His heart rate is getting dangerously high. 400 00:29:36,260 --> 00:29:37,310 He looks all right to me. 401 00:29:39,850 --> 00:29:42,650 You think you know how the world works? 402 00:29:42,810 --> 00:29:46,030 You think that this material universe is all there is? 403 00:29:50,980 --> 00:29:52,830 What is real? 404 00:29:54,450 --> 00:29:57,540 What mysteries lie beyond the reach of your senses? 405 00:30:00,330 --> 00:30:02,050 At the root of existence... 406 00:30:02,200 --> 00:30:05,300 mind and matter meet. 407 00:30:05,710 --> 00:30:08,340 Thoughts shape reality. 408 00:30:16,180 --> 00:30:17,720 Oh! 409 00:30:21,470 --> 00:30:24,940 This universe is only one of an infinite number. 410 00:30:27,690 --> 00:30:29,690 Worlds without end. 411 00:30:30,520 --> 00:30:32,900 Some benevolent and life giving. 412 00:30:35,860 --> 00:30:39,540 Others filled with malice and hunger. 413 00:30:42,040 --> 00:30:43,410 Dark places... 414 00:30:43,580 --> 00:30:48,380 where powers older than time lie ravenous... 415 00:30:50,130 --> 00:30:51,300 and waiting. 416 00:30:59,090 --> 00:31:05,150 Who are you in this vast Multiverse, Mr. Strange? 417 00:31:25,200 --> 00:31:28,330 Have you seen that before in a gift shop? 418 00:31:35,260 --> 00:31:36,550 Teach me. 419 00:31:39,260 --> 00:31:40,310 No. 420 00:31:46,100 --> 00:31:47,150 No. 421 00:31:47,230 --> 00:31:48,230 No! 422 00:31:48,390 --> 00:31:50,440 No, no, no! 423 00:31:52,610 --> 00:31:53,700 No! 424 00:31:53,770 --> 00:31:56,070 Open the door! Please! 425 00:31:59,400 --> 00:32:01,620 Thank you, Masters. 426 00:32:05,490 --> 00:32:08,090 You think I was wrong to cast him out? 427 00:32:08,250 --> 00:32:10,540 5 hours later, he's still on your doorstep. 428 00:32:11,750 --> 00:32:13,340 There's a strength to him. 429 00:32:13,500 --> 00:32:16,130 Stubbornness, arrogance, ambition. 430 00:32:16,210 --> 00:32:17,890 I've seen it all before. 431 00:32:18,920 --> 00:32:21,100 He reminds you of Kaecilius? 432 00:32:21,180 --> 00:32:24,020 I cannot lead another gifted student to power... 433 00:32:24,100 --> 00:32:26,350 only to lose him to the darkness. 434 00:32:28,310 --> 00:32:29,810 You didn't lose me. 435 00:32:30,600 --> 00:32:32,480 I wanted the power to defeat my enemies. 436 00:32:32,560 --> 00:32:36,190 You gave me the power to defeat my demons. 437 00:32:36,360 --> 00:32:39,240 And to live within the natural law. 438 00:32:39,490 --> 00:32:42,540 We never lose our demons, Mordo. 439 00:32:42,610 --> 00:32:44,660 We only learn to live above them. 440 00:32:47,240 --> 00:32:50,120 Kaecilius still has the stolen pages. 441 00:32:50,330 --> 00:32:52,580 If he deciphers them, he could bring ruin... 442 00:32:52,670 --> 00:32:54,090 upon us all. 443 00:32:55,210 --> 00:32:56,930 There may be dark days ahead. 444 00:32:57,670 --> 00:33:00,800 Perhaps Kamar-Taj could use a man like Strange. 445 00:33:10,730 --> 00:33:12,730 Don't shut me out. 446 00:33:15,610 --> 00:33:18,610 I haven't got anywhere else to go. 447 00:33:22,530 --> 00:33:23,530 Thank you. 448 00:33:28,870 --> 00:33:29,920 Bathe. 449 00:33:31,040 --> 00:33:32,250 Rest. 450 00:33:33,210 --> 00:33:34,580 Meditate... 451 00:33:34,750 --> 00:33:36,590 if you can. 452 00:33:36,750 --> 00:33:38,800 The Ancient One will send for you. 453 00:33:46,220 --> 00:33:47,890 What's this? My mantra? 454 00:33:50,560 --> 00:33:52,230 The Wi-Fi password. 455 00:33:53,390 --> 00:33:55,440 We're not savages. 456 00:34:26,760 --> 00:34:28,930 The language of the mystic arts... 457 00:34:29,100 --> 00:34:31,600 is as old as civilization. 458 00:34:32,020 --> 00:34:34,140 The sorcerers of antiquity... 459 00:34:34,270 --> 00:34:37,110 called the use of this language "spells." 460 00:34:37,270 --> 00:34:39,330 But if that word offends your modern sensibilities... 461 00:34:39,360 --> 00:34:41,860 you can call it a "program." 462 00:34:42,320 --> 00:34:45,040 The source code that shapes reality. 463 00:34:45,700 --> 00:34:46,990 We harness energy... 464 00:34:49,320 --> 00:34:52,620 drawn from other dimensions of the Multiverse... 465 00:34:53,950 --> 00:34:55,710 to cast spells... 466 00:34:57,330 --> 00:34:59,930 to conjure shields... 467 00:35:00,130 --> 00:35:01,970 and weapons... 468 00:35:02,960 --> 00:35:04,140 to make magic. 469 00:35:17,520 --> 00:35:22,030 But even if my fingers could do that... 470 00:35:22,980 --> 00:35:25,780 my hands would just be waving in the air. 471 00:35:25,990 --> 00:35:28,030 How do I get from here to there? 472 00:35:28,320 --> 00:35:31,670 How did you get to reattach severed nerves... 473 00:35:31,740 --> 00:35:34,340 and put a human spine back together bone by bone? 474 00:35:34,580 --> 00:35:36,920 Study and practice, years of it. 475 00:35:45,510 --> 00:35:46,510 Hey. 476 00:35:50,220 --> 00:35:51,560 Mr. Strange. 477 00:35:52,100 --> 00:35:53,600 Uh, Stephen, please. 478 00:35:53,850 --> 00:35:55,850 - And you are? - Wong. 479 00:35:56,100 --> 00:35:57,190 Wong. 480 00:35:57,850 --> 00:35:59,100 Just Wong? 481 00:35:59,270 --> 00:36:00,940 Like Adele? 482 00:36:02,900 --> 00:36:04,520 Or Aristotle. 483 00:36:06,190 --> 00:36:07,280 Drake. 484 00:36:07,690 --> 00:36:08,740 Bono. 485 00:36:11,200 --> 00:36:12,200 Eminem. 486 00:36:16,200 --> 00:36:18,460 The Book of the Invisible Sun. 487 00:36:18,870 --> 00:36:20,870 Astronomia Nova. 488 00:36:21,040 --> 00:36:22,590 Codex Imperium. 489 00:36:22,880 --> 00:36:24,590 Key of Solomon. 490 00:36:26,880 --> 00:36:28,180 You finished all of these? 491 00:36:28,510 --> 00:36:29,510 Yup. 492 00:36:30,220 --> 00:36:31,260 Come with me. 493 00:36:31,380 --> 00:36:32,480 All right. 494 00:36:33,550 --> 00:36:35,430 This section is for masters only... 495 00:36:35,600 --> 00:36:37,980 but at my discretion, others may use it. 496 00:36:39,230 --> 00:36:41,570 You should start with Maxim's Primer. 497 00:36:44,730 --> 00:36:45,980 How's your Sanskrit? 498 00:36:47,070 --> 00:36:50,070 I'm fluent in Google Translate. 499 00:36:50,400 --> 00:36:52,950 Vedic, classical Sanskrit. 500 00:36:56,950 --> 00:36:57,950 What are those? 501 00:36:59,250 --> 00:37:01,710 The Ancient One's private collection. 502 00:37:01,870 --> 00:37:03,090 So, they're forbidden? 503 00:37:03,540 --> 00:37:05,760 No knowledge in Kamar-Taj is forbidden. 504 00:37:05,920 --> 00:37:07,720 Only certain practices. 505 00:37:08,550 --> 00:37:10,550 Those books are far too advanced 506 00:37:10,630 --> 00:37:12,730 for anyone other than the Sorcerer Supreme. 507 00:37:24,940 --> 00:37:26,780 This one's got pages missing. 508 00:37:27,110 --> 00:37:29,240 That's The Book of Cagliostro. 509 00:37:29,400 --> 00:37:31,070 A study of time. 510 00:37:31,400 --> 00:37:34,030 One of the rituals was stolen by a former master. 511 00:37:35,120 --> 00:37:37,830 The Zealot, Kaecilius. 512 00:37:39,240 --> 00:37:41,870 Just after he strung up the former librarian... 513 00:37:42,160 --> 00:37:44,460 and relieved him of his head. 514 00:37:47,130 --> 00:37:49,000 I am now the guardian of these books. 515 00:37:49,500 --> 00:37:52,800 So if a volume from this collection should be stolen again... 516 00:37:53,130 --> 00:37:54,310 I'd know it... 517 00:37:54,760 --> 00:37:57,680 and you'd be dead before you ever left the compound. 518 00:38:01,310 --> 00:38:03,480 What if it's just overdue? 519 00:38:03,810 --> 00:38:05,850 Any late fees I should know about? Maiming, perhaps? 520 00:38:10,610 --> 00:38:12,490 People used to think that I was funny. 521 00:38:12,780 --> 00:38:13,870 Did they work for you? 522 00:38:14,200 --> 00:38:16,160 All right. Well, it's been lovely talking to you. 523 00:38:16,490 --> 00:38:18,080 Thank you for the books... 524 00:38:18,160 --> 00:38:20,380 and for the horrifying story... 525 00:38:20,450 --> 00:38:22,300 and for the threat upon my life. 526 00:38:53,530 --> 00:38:55,370 We will now receive the power 527 00:38:55,490 --> 00:38:57,360 to destroy the one who betrayed us. 528 00:38:59,820 --> 00:39:02,040 The one who betrays the world. 529 00:40:01,430 --> 00:40:05,230 Mastery of the sling ring is essential to the mystic arts. 530 00:40:05,520 --> 00:40:07,890 They allow us to travel throughout the Multiverse. 531 00:40:08,940 --> 00:40:10,440 All you need to do is focus. 532 00:40:11,270 --> 00:40:12,490 Visualize. 533 00:40:12,980 --> 00:40:15,910 See the destination in your mind. 534 00:40:16,530 --> 00:40:19,080 Look beyond the world in front of you. 535 00:40:20,110 --> 00:40:22,080 Imagine every detail. 536 00:40:23,370 --> 00:40:27,340 The clearer the picture, the quicker and easier... 537 00:40:27,950 --> 00:40:29,800 the gateway will come. 538 00:40:33,380 --> 00:40:34,550 And stop. 539 00:40:34,630 --> 00:40:37,260 I would like a moment alone with Mr. Strange. 540 00:40:37,960 --> 00:40:39,060 Of course. 541 00:40:43,220 --> 00:40:44,470 My hands. 542 00:40:44,550 --> 00:40:45,730 It's not about your hands. 543 00:40:45,970 --> 00:40:47,940 How is this not about my hands? 544 00:40:48,600 --> 00:40:49,600 Master Hamir. 545 00:41:03,620 --> 00:41:05,410 Thank you, Master Hamir. 546 00:41:06,830 --> 00:41:09,550 You cannot beat a river into submission. 547 00:41:09,660 --> 00:41:11,590 You have to surrender to its current... 548 00:41:11,750 --> 00:41:14,000 and use its power as your own. 549 00:41:14,170 --> 00:41:16,340 I control it by surrendering control? 550 00:41:16,420 --> 00:41:17,840 That doesn't make any sense. 551 00:41:18,090 --> 00:41:20,390 Not everything does. Not everything has to. 552 00:41:21,130 --> 00:41:23,640 Your intellect has taken you far in life... 553 00:41:23,800 --> 00:41:25,270 but it will take you no further. 554 00:41:25,760 --> 00:41:27,760 Surrender, Stephen. 555 00:41:28,220 --> 00:41:29,970 Silence your ego... 556 00:41:30,270 --> 00:41:32,140 and your power will rise. 557 00:41:32,850 --> 00:41:34,200 Come with me. 558 00:41:39,320 --> 00:41:40,410 Wait. 559 00:41:40,490 --> 00:41:42,450 - Is this... - Everest. 560 00:41:43,990 --> 00:41:45,130 Beautiful. 561 00:41:45,160 --> 00:41:47,710 Yeah, right, beautiful. 562 00:41:47,870 --> 00:41:50,290 Freezing but beautiful. 563 00:41:50,450 --> 00:41:51,810 At this temperature... 564 00:41:51,830 --> 00:41:53,960 a person can last for 30 minutes... 565 00:41:54,040 --> 00:41:56,630 before suffering permanent loss of function. 566 00:41:56,880 --> 00:41:57,880 Great. 567 00:41:57,960 --> 00:42:00,430 But you'll likely go into shock within the first two. 568 00:42:01,710 --> 00:42:03,840 - What? - Surrender, Stephen. 569 00:42:04,010 --> 00:42:05,060 No! 570 00:42:14,890 --> 00:42:16,050 How's our new recruit? 571 00:42:16,650 --> 00:42:18,190 We shall see. 572 00:42:18,980 --> 00:42:20,700 Any second now. 573 00:42:22,860 --> 00:42:24,080 Oh, no, not again. 574 00:42:29,410 --> 00:42:30,410 Maybe I should... 575 00:43:44,610 --> 00:43:45,660 Stephen. 576 00:43:45,900 --> 00:43:46,900 Wong. 577 00:43:46,990 --> 00:43:48,010 What do you want, Strange? 578 00:43:48,030 --> 00:43:49,450 Books on astral projection. 579 00:43:50,490 --> 00:43:51,540 You're not ready for that. 580 00:43:52,160 --> 00:43:53,960 Try me, Beyoncé. 581 00:43:56,750 --> 00:43:58,420 Oh, come on. You've heard of her. 582 00:43:58,500 --> 00:43:59,880 She's a huge star, right? 583 00:44:02,630 --> 00:44:03,840 Do you ever laugh? 584 00:44:05,090 --> 00:44:06,720 Oh, come on, just give me the book. 585 00:44:07,760 --> 00:44:08,850 No. 586 00:44:36,200 --> 00:44:37,950 Once, in this room, 587 00:44:38,040 --> 00:44:40,380 you begged me to let you learn. 588 00:44:40,830 --> 00:44:43,380 Now, I'm told you question every lesson... 589 00:44:43,460 --> 00:44:45,050 preferring to teach yourself. 590 00:44:45,340 --> 00:44:47,110 Once, in this room, you told me to open my eye. 591 00:44:47,130 --> 00:44:49,050 Now, I'm being told to blindly accept rules... 592 00:44:49,260 --> 00:44:50,550 that make no sense. 593 00:44:50,880 --> 00:44:53,680 Like the rule against conjuring a gateway in the library? 594 00:44:53,930 --> 00:44:55,310 Wong told on me? 595 00:44:55,560 --> 00:44:57,980 You're advancing quickly with your sorcery skills. 596 00:44:58,060 --> 00:45:00,730 You need a safe space to practice your spells. 597 00:45:19,200 --> 00:45:21,210 You are now inside the Mirror Dimension... 598 00:45:21,540 --> 00:45:24,040 ever present but undetected. 599 00:45:24,250 --> 00:45:26,250 The real world isn't affected by what happens here. 600 00:45:28,210 --> 00:45:31,390 We use the Mirror Dimension to train, surveil... 601 00:45:32,180 --> 00:45:34,520 and sometimes to contain threats. 602 00:45:34,590 --> 00:45:36,830 You don't wanna be stuck in here without your sling ring. 603 00:45:36,930 --> 00:45:39,650 Hold on. Sorry. What do you mean, "threats?" 604 00:45:49,570 --> 00:45:53,410 Learning of an infinite Multiverse includes learning of infinite dangers. 605 00:45:54,240 --> 00:45:56,710 If I told you everything else that you don't already know... 606 00:45:56,780 --> 00:45:58,330 you'd run from here in terror. 607 00:46:04,370 --> 00:46:06,800 So just how ancient is she? 608 00:46:09,130 --> 00:46:11,510 No one knows the age of the Sorcerer Supreme. 609 00:46:12,470 --> 00:46:15,470 Only that she's Celtic and never talks about her past. 610 00:46:15,640 --> 00:46:17,480 You follow her, even though you don't know? 611 00:46:17,550 --> 00:46:18,600 I know she's steadfast... 612 00:46:18,800 --> 00:46:20,230 but unpredictable. 613 00:46:20,390 --> 00:46:21,690 Merciless, yet kind. 614 00:46:23,850 --> 00:46:25,320 She made me what I am. 615 00:46:26,980 --> 00:46:28,320 Trust your teacher... 616 00:46:29,150 --> 00:46:30,200 and don't lose your way. 617 00:46:30,480 --> 00:46:31,480 Like Kaecilius? 618 00:46:31,900 --> 00:46:32,900 That's right. 619 00:46:37,620 --> 00:46:38,870 You knew him. 620 00:46:40,120 --> 00:46:41,200 When he first came to us... 621 00:46:41,910 --> 00:46:43,500 he'd lost everyone he ever loved. 622 00:46:43,830 --> 00:46:47,500 He was a grieving, broken man searching for answers in the mystic arts. 623 00:46:47,580 --> 00:46:51,510 A brilliant student, but he was proud, headstrong. 624 00:46:51,590 --> 00:46:53,670 He questioned the Ancient One, rejected her teaching. 625 00:47:01,260 --> 00:47:03,110 He left Kamar-Taj. 626 00:47:03,180 --> 00:47:05,730 His disciples followed him like sheep. 627 00:47:05,810 --> 00:47:07,780 Seduced by false doctrine. 628 00:47:07,850 --> 00:47:10,280 And he stole the forbidden ritual, right? 629 00:47:10,360 --> 00:47:11,360 Yes. 630 00:47:11,520 --> 00:47:12,700 What did it do? 631 00:47:15,030 --> 00:47:16,370 No more questions. 632 00:47:17,860 --> 00:47:18,960 What's that? 633 00:47:19,030 --> 00:47:20,280 That's a question. 634 00:47:22,030 --> 00:47:23,880 This is a relic. 635 00:47:24,040 --> 00:47:25,880 Some magic is too powerful to sustain... 636 00:47:26,040 --> 00:47:27,240 so we imbue objects with it... 637 00:47:28,290 --> 00:47:30,510 allowing them to take the strain we cannot. 638 00:47:30,710 --> 00:47:33,550 This is the staff... 639 00:47:33,750 --> 00:47:35,350 of the Living Tribunal. 640 00:47:39,140 --> 00:47:40,260 There are many relics. 641 00:47:41,050 --> 00:47:42,230 The Wand of Watoomb. 642 00:47:42,560 --> 00:47:44,850 The Vaulting Boots of Valtorr. 643 00:47:45,100 --> 00:47:46,850 Really just roll off the tongue, don't they? 644 00:47:47,810 --> 00:47:49,610 - When do I get my relic? - When you're ready. 645 00:47:50,020 --> 00:47:51,070 I think I'm ready. 646 00:47:51,310 --> 00:47:53,910 You're ready when the relic decides you're ready. 647 00:47:54,570 --> 00:47:55,820 For now... 648 00:47:56,820 --> 00:47:57,820 conjure a weapon. 649 00:47:59,570 --> 00:48:00,570 All right. 650 00:48:07,000 --> 00:48:08,090 Fight! 651 00:48:09,250 --> 00:48:10,720 Fight like your life depended on it. 652 00:48:16,920 --> 00:48:18,300 Because one day... 653 00:48:18,590 --> 00:48:19,810 it may. 654 00:49:30,160 --> 00:49:31,160 Wong? 655 00:49:43,840 --> 00:49:44,840 Okay. 656 00:49:45,510 --> 00:49:49,060 "First, open the Eye of Agamotto." 657 00:50:09,240 --> 00:50:10,460 All right. 658 00:50:33,770 --> 00:50:35,110 Oh, my. 659 00:50:49,660 --> 00:50:50,750 What if... 660 00:51:12,640 --> 00:51:14,020 "Dormammu." 661 00:51:15,770 --> 00:51:16,940 "The Dark Dimension." 662 00:51:17,900 --> 00:51:19,360 Eternal life? 663 00:51:24,940 --> 00:51:26,660 - What the... - Stop! 664 00:51:30,820 --> 00:51:33,120 Tampering with continuum probabilities is forbidden. 665 00:51:33,370 --> 00:51:35,750 I was just doing exactly what it said in the book. 666 00:51:36,040 --> 00:51:37,160 What did the book say 667 00:51:37,250 --> 00:51:38,810 about the dangers of performing that ritual? 668 00:51:38,830 --> 00:51:40,480 I don't know. I hadn't gotten to that part yet. 669 00:51:40,500 --> 00:51:43,510 Temporal manipulations can create branches in time. 670 00:51:43,670 --> 00:51:45,920 Unstable dimensional openings. 671 00:51:46,090 --> 00:51:48,310 Spatial paradoxes! Time loops! 672 00:51:48,470 --> 00:51:50,440 You wanna get stuck reliving the same moment 673 00:51:50,720 --> 00:51:51,810 over and over forever... 674 00:51:51,890 --> 00:51:53,230 or never having existed at all? 675 00:51:54,640 --> 00:51:56,890 Really should put the warnings before the spell. 676 00:51:56,980 --> 00:51:58,940 Your curiosity could have gotten you killed. 677 00:51:59,230 --> 00:52:01,360 You weren't manipulating the space-time continuum... 678 00:52:01,440 --> 00:52:02,440 you were breaking it. 679 00:52:03,860 --> 00:52:05,830 We do not tamper with natural law. 680 00:52:05,900 --> 00:52:06,900 We defend it. 681 00:52:07,150 --> 00:52:08,450 How did you even do that? 682 00:52:08,780 --> 00:52:09,830 Hmm? 683 00:52:10,110 --> 00:52:12,990 Where did you learn the litany of spells required to even understand it? 684 00:52:13,240 --> 00:52:14,300 I've got a photographic memory. 685 00:52:14,330 --> 00:52:16,370 That's how I got my M.D. and Ph.D. at the same time. 686 00:52:16,410 --> 00:52:17,830 What you just did... 687 00:52:18,580 --> 00:52:20,250 takes more than a good memory. 688 00:52:20,540 --> 00:52:22,260 You were born for the mystic arts. 689 00:52:22,330 --> 00:52:24,510 And yet my hands still shake. 690 00:52:24,750 --> 00:52:25,880 For now, yes. 691 00:52:26,010 --> 00:52:27,180 Not forever? 692 00:52:27,420 --> 00:52:28,470 We're not prophets. 693 00:52:28,670 --> 00:52:30,550 When are you gonna start telling me what we are? 694 00:52:35,760 --> 00:52:37,440 While heroes like the Avengers 695 00:52:37,520 --> 00:52:39,810 protect the world from physical dangers... 696 00:52:39,890 --> 00:52:43,360 we sorcerers safeguard it against more mystical threats. 697 00:52:44,440 --> 00:52:46,910 The Ancient One is the latest in a long line 698 00:52:47,030 --> 00:52:48,150 of Sorcerers Supreme... 699 00:52:48,690 --> 00:52:52,040 going back thousands of years to the father of the mystic arts... 700 00:52:52,200 --> 00:52:53,320 the mighty Agamotto. 701 00:52:54,370 --> 00:52:58,460 Same sorcerer who created the eye you so recklessly borrowed. 702 00:52:59,960 --> 00:53:03,460 Agamotto built three Sanctums in places of power... 703 00:53:03,540 --> 00:53:05,640 where great cities now stand. 704 00:53:05,710 --> 00:53:07,880 That door leads to the Hong Kong Sanctum. 705 00:53:08,630 --> 00:53:10,510 That door to the New York Sanctum. 706 00:53:11,220 --> 00:53:12,460 That one to the London Sanctum. 707 00:53:13,390 --> 00:53:14,600 Together... 708 00:53:14,890 --> 00:53:18,310 the Sanctums generate a protective shield around our world. 709 00:53:18,720 --> 00:53:20,480 The Sanctums protect the world... 710 00:53:20,560 --> 00:53:21,900 and we sorcerers... 711 00:53:22,560 --> 00:53:23,810 protect the Sanctums. 712 00:53:24,060 --> 00:53:25,940 From what? 713 00:53:26,230 --> 00:53:28,730 Other dimensional beings that threaten our universe. 714 00:53:29,440 --> 00:53:30,570 Like Dormammu. 715 00:53:32,150 --> 00:53:33,450 Where did you learn that name? 716 00:53:34,160 --> 00:53:37,330 I just read it in The Book of Cagliostro. Why? 717 00:53:42,540 --> 00:53:45,090 Dormammu dwells in the Dark Dimension. 718 00:53:46,250 --> 00:53:47,250 Beyond time. 719 00:53:48,050 --> 00:53:50,090 He is the cosmic conqueror... 720 00:53:50,170 --> 00:53:52,100 the destroyer of worlds. 721 00:53:52,590 --> 00:53:55,940 A being of infinite power and endless hunger... 722 00:53:56,010 --> 00:53:58,430 on a quest to invade every universe... 723 00:53:58,510 --> 00:54:01,230 and bring all worlds into his Dark Dimension. 724 00:54:02,640 --> 00:54:05,110 And he hungers for Earth most of all. 725 00:54:06,610 --> 00:54:08,450 The pages that Kaecilius stole. 726 00:54:08,940 --> 00:54:11,040 A ritual to contact Dormammu 727 00:54:11,110 --> 00:54:12,630 and draw power from the Dark Dimension. 728 00:54:16,120 --> 00:54:18,660 Uh... Okay... 729 00:54:19,450 --> 00:54:21,250 Um... I'm out. 730 00:54:22,120 --> 00:54:24,620 I came here to heal my hands. 731 00:54:25,370 --> 00:54:28,670 Not to fight in some mystical war. 732 00:54:30,880 --> 00:54:31,970 London. 733 00:54:36,800 --> 00:54:37,800 Kaecilius! 734 00:54:38,100 --> 00:54:39,100 No! 735 00:54:45,350 --> 00:54:47,200 Wong? Mordo? 736 00:55:38,160 --> 00:55:39,200 Hello? 737 00:56:08,560 --> 00:56:09,560 Hello? 738 00:56:48,270 --> 00:56:51,900 Daniel, I see they made you master of this Sanctum. 739 00:56:52,980 --> 00:56:55,110 You know what that means? 740 00:56:55,610 --> 00:56:57,280 That you'll die protecting it. 741 00:57:13,290 --> 00:57:14,510 Stop! 742 00:57:25,850 --> 00:57:28,190 How long have you been at Kamar-Taj, Mister... 743 00:57:28,470 --> 00:57:29,600 Doctor. 744 00:57:31,060 --> 00:57:32,060 Mister Doctor? 745 00:57:32,600 --> 00:57:34,150 It's Strange. 746 00:57:35,770 --> 00:57:38,150 Maybe. Who am I to judge? 747 00:59:56,540 --> 00:59:57,630 Ha! 748 01:00:03,300 --> 01:00:05,260 You don't know how to use that, do you? 749 01:00:06,260 --> 01:00:07,430 Uh... 750 01:01:50,400 --> 01:01:51,870 What? 751 01:01:56,910 --> 01:01:58,250 Oh, stop it. 752 01:01:58,370 --> 01:01:59,370 I said stop it. 753 01:01:59,580 --> 01:02:01,020 You cannot stop this, Mister Doctor. 754 01:02:01,200 --> 01:02:03,550 I don't even know what "this" is. 755 01:02:03,710 --> 01:02:04,750 It's the end... 756 01:02:05,080 --> 01:02:06,760 and the beginning. 757 01:02:06,920 --> 01:02:09,670 The many becoming the few becoming the One. 758 01:02:11,380 --> 01:02:12,900 If you're not gonna start making sense... 759 01:02:12,920 --> 01:02:14,740 I'm just gonna to have to put this thing back on. 760 01:02:14,760 --> 01:02:15,810 Tell me, Mister Doctor... 761 01:02:16,470 --> 01:02:19,270 My name is Doctor Stephen Strange. 762 01:02:19,560 --> 01:02:21,100 - You are a doctor? - Yeah. 763 01:02:21,270 --> 01:02:22,270 A scientist. 764 01:02:22,810 --> 01:02:24,440 You understand the laws of nature. 765 01:02:24,730 --> 01:02:27,900 All things age. All things die. 766 01:02:27,980 --> 01:02:29,530 In the end, our sun burns out. 767 01:02:29,610 --> 01:02:31,860 Our universe grows cold and perishes. 768 01:02:32,490 --> 01:02:33,740 But the Dark Dimension... 769 01:02:34,910 --> 01:02:36,580 it's a place beyond time. 770 01:02:36,820 --> 01:02:38,380 That's it. I'm putting this thing back on. 771 01:02:38,410 --> 01:02:39,970 This world doesn't have to die, doctor. 772 01:02:40,080 --> 01:02:42,680 This world can take its rightful place alongside so many others... 773 01:02:42,830 --> 01:02:44,080 as part of the One. 774 01:02:44,790 --> 01:02:46,630 The great and beautiful One. 775 01:02:47,420 --> 01:02:49,140 We can all live forever. 776 01:02:49,460 --> 01:02:50,630 Really? 777 01:02:52,840 --> 01:02:55,890 What do you have to gain out of this New Age dimensional utopia? 778 01:02:56,970 --> 01:02:58,050 The same as you. 779 01:02:58,220 --> 01:03:00,970 The same as everyone. Life. Eternal life. 780 01:03:01,560 --> 01:03:03,480 People think in terms of good and evil... 781 01:03:03,730 --> 01:03:05,490 when really time is the true enemy of us all. 782 01:03:05,560 --> 01:03:07,280 Time kills everything. 783 01:03:07,520 --> 01:03:09,110 What about the people you killed? 784 01:03:09,400 --> 01:03:10,490 Tiny. 785 01:03:10,570 --> 01:03:13,030 Momentary specks within an indifferent universe. 786 01:03:15,150 --> 01:03:17,030 Yes. You see. 787 01:03:17,860 --> 01:03:19,870 You see what we're doing. 788 01:03:20,490 --> 01:03:22,240 The world is not what it ought to be. 789 01:03:22,330 --> 01:03:24,830 Humanity longs for the eternal... 790 01:03:24,910 --> 01:03:27,630 for a world beyond time, because time is what enslaves us. 791 01:03:27,710 --> 01:03:29,960 Time is an insult. 792 01:03:30,040 --> 01:03:31,670 Death is an insult. 793 01:03:33,090 --> 01:03:34,340 Doctor... 794 01:03:35,340 --> 01:03:37,810 we don't seek to rule this world. 795 01:03:37,880 --> 01:03:39,140 We seek to save it... 796 01:03:39,220 --> 01:03:42,720 to hand it over to Dormammu, who is the intent of all evolution... 797 01:03:43,720 --> 01:03:45,570 the why of all existence. 798 01:03:46,560 --> 01:03:49,480 The Sorcerer Supreme defends existence. 799 01:03:50,860 --> 01:03:53,280 What was it that brought you to Kamar-Taj, doctor? 800 01:03:53,530 --> 01:03:54,780 Was it enlightenment? 801 01:03:55,570 --> 01:03:56,790 Power? 802 01:03:58,610 --> 01:04:01,040 You came to be healed, as did we all. 803 01:04:02,870 --> 01:04:05,370 Kamar-Taj is a place that collects broken things. 804 01:04:05,450 --> 01:04:07,460 We all come with the promise of being healed... 805 01:04:07,540 --> 01:04:10,380 and instead The Ancient One gives us parlor tricks. 806 01:04:11,630 --> 01:04:14,220 The real magic she keeps for herself. 807 01:04:14,300 --> 01:04:17,640 You ever wonder how she managed to live this long? 808 01:04:22,890 --> 01:04:25,230 I saw the rituals in The Book of Cagliostro. 809 01:04:25,560 --> 01:04:27,730 So, you know. 810 01:04:28,060 --> 01:04:29,650 The ritual gives me the power 811 01:04:29,730 --> 01:04:31,070 to overthrow The Ancient One... 812 01:04:31,150 --> 01:04:32,900 and tear her Sanctums down. 813 01:04:32,980 --> 01:04:35,660 To let the Dark Dimension in. 814 01:04:35,730 --> 01:04:37,740 Because what The Ancient One hoards, 815 01:04:38,030 --> 01:04:39,450 Dormammu gives freely. 816 01:04:40,280 --> 01:04:41,780 Life everlasting. 817 01:04:42,570 --> 01:04:44,920 He's not the destroyer of worlds, doctor. 818 01:04:44,990 --> 01:04:46,920 He's the savior of worlds. 819 01:04:47,950 --> 01:04:49,210 No. I mean, come on. 820 01:04:49,290 --> 01:04:51,130 Look at your face. 821 01:04:51,580 --> 01:04:53,680 Dormammu made you a murderer. 822 01:04:53,750 --> 01:04:55,970 Just how good can his kingdom be? 823 01:04:57,920 --> 01:04:59,470 You think that's funny? 824 01:04:59,920 --> 01:05:01,600 No, not that. 825 01:05:01,760 --> 01:05:04,180 What's funny is that you've lost your sling ring. 826 01:06:12,540 --> 01:06:13,630 Sir, can I help you? 827 01:06:13,710 --> 01:06:14,920 Doctor Palmer, where is she? 828 01:06:15,080 --> 01:06:16,640 - Sir. We need to get... - Where is she? 829 01:06:16,670 --> 01:06:18,170 The nurse's station. 830 01:06:18,250 --> 01:06:19,350 Christine! 831 01:06:21,340 --> 01:06:22,570 Stephen? 832 01:06:22,590 --> 01:06:23,680 Oh, my God. 833 01:06:23,760 --> 01:06:26,350 Get me in an operating theater now. Just you. 834 01:06:26,430 --> 01:06:27,550 Now! I haven't any time. 835 01:06:28,180 --> 01:06:29,270 What happened? 836 01:06:29,350 --> 01:06:32,320 I was stabbed. Cardiac tamponade. 837 01:06:33,350 --> 01:06:34,850 What are you wearing? 838 01:06:41,530 --> 01:06:42,530 Chest cavity is clear. 839 01:06:42,570 --> 01:06:45,320 No, the blood is in the pericardial sac. 840 01:06:48,280 --> 01:06:49,460 No, no, no. 841 01:06:49,530 --> 01:06:50,540 Stephen? 842 01:06:52,120 --> 01:06:53,340 Come on, come on. 843 01:07:19,060 --> 01:07:21,280 Just a little higher. 844 01:07:22,530 --> 01:07:23,890 Please be careful with the needle. 845 01:07:25,820 --> 01:07:26,820 Stephen? 846 01:07:29,570 --> 01:07:30,580 What am I seeing? 847 01:07:30,830 --> 01:07:32,620 My astral body. 848 01:07:33,910 --> 01:07:34,910 Are you dead? 849 01:07:35,210 --> 01:07:36,800 No, Christine. But I am dying. 850 01:07:39,000 --> 01:07:40,880 Right. 851 01:07:42,340 --> 01:07:43,340 Yeah. All right. 852 01:07:44,090 --> 01:07:45,090 Okay. 853 01:07:48,510 --> 01:07:50,350 Oh, wow. 854 01:07:54,850 --> 01:07:56,820 I've never seen a wound like this. 855 01:07:57,350 --> 01:07:58,770 What were you stabbed with? 856 01:07:59,310 --> 01:08:00,530 I don't know. 857 01:08:20,380 --> 01:08:22,050 I'm gonna have to vanish now. 858 01:08:22,290 --> 01:08:23,510 What? 859 01:08:23,590 --> 01:08:25,130 Keep me alive, will you? 860 01:08:26,260 --> 01:08:27,720 Huh? 861 01:08:28,220 --> 01:08:30,260 Okay. 862 01:08:31,260 --> 01:08:32,760 Uh-huh. 863 01:08:54,700 --> 01:08:55,790 Oh, shit. 864 01:09:33,070 --> 01:09:34,620 Come on, come on. 865 01:09:39,620 --> 01:09:40,790 Stephen, come on. 866 01:09:43,500 --> 01:09:44,920 Hit me again. 867 01:09:45,000 --> 01:09:46,590 Stop doing that! 868 01:09:46,880 --> 01:09:48,550 Up the voltage and hit me again. 869 01:09:48,630 --> 01:09:49,680 No, your heart's beating! 870 01:09:49,840 --> 01:09:51,090 Just do it! 871 01:09:51,840 --> 01:09:53,590 Oh, my God. 872 01:10:22,660 --> 01:10:24,670 Oh, God! Oh, God! 873 01:10:24,830 --> 01:10:25,920 Are you okay? 874 01:10:26,000 --> 01:10:27,090 Yeah. 875 01:10:27,170 --> 01:10:28,290 Okay. 876 01:10:34,720 --> 01:10:36,770 After all this time... 877 01:10:36,930 --> 01:10:38,730 you just show up here... 878 01:10:40,260 --> 01:10:42,360 flying out of your body. 879 01:10:42,520 --> 01:10:44,240 Yeah, I know. 880 01:10:44,390 --> 01:10:45,940 I missed you, too, by the way. 881 01:10:46,810 --> 01:10:47,910 Ha ha. 882 01:10:47,980 --> 01:10:50,610 I wrote you emails, but you never responded. 883 01:10:50,690 --> 01:10:51,940 Why would I? 884 01:10:52,860 --> 01:10:55,160 Christine, I am so, so sorry. 885 01:10:56,240 --> 01:10:58,080 For all of it. You were right. 886 01:10:58,280 --> 01:11:01,880 I was a complete asshole. I treated you so horribly. 887 01:11:01,950 --> 01:11:04,380 And you deserved so much more. 888 01:11:04,620 --> 01:11:06,000 Stop. You're clearly in shock. 889 01:11:07,920 --> 01:11:10,260 What the hell is happening? 890 01:11:10,420 --> 01:11:11,720 Where have you been? 891 01:11:12,670 --> 01:11:15,800 Well, after Western medicine failed me... 892 01:11:15,880 --> 01:11:18,850 I headed east, and I ended up in Kathmandu. 893 01:11:19,140 --> 01:11:20,140 Kathmandu? 894 01:11:20,180 --> 01:11:21,480 Yeah. 895 01:11:22,350 --> 01:11:23,650 Like the Bob Seger song? 896 01:11:23,980 --> 01:11:25,730 1975, Beautiful Loser, side A. Yeah. 897 01:11:25,980 --> 01:11:29,610 I went to a place called Kamar-Taj... 898 01:11:29,770 --> 01:11:33,450 and I talked to someone called "The Ancient One." 899 01:11:34,150 --> 01:11:35,570 Oh. So you joined a cult. 900 01:11:35,650 --> 01:11:38,250 No, I didn't. No, not exactly. No. 901 01:11:38,450 --> 01:11:41,170 They did teach me to tap into powers that I never even knew existed. 902 01:11:41,280 --> 01:11:42,580 Yeah. That sounds like a cult. 903 01:11:42,830 --> 01:11:44,000 It's not a cult. 904 01:11:44,250 --> 01:11:45,720 Well, that's what a cultist would say. 905 01:11:45,750 --> 01:11:46,750 Oh, no. 906 01:11:47,330 --> 01:11:49,800 Wait. Stephen, wait. What do you think you're doing? 907 01:11:50,040 --> 01:11:51,670 I'm late for a cult meeting. 908 01:11:55,470 --> 01:11:56,560 This is insane. 909 01:11:56,630 --> 01:11:57,720 Yeah. 910 01:11:57,800 --> 01:11:59,800 - Where are you going? - Um... 911 01:12:00,340 --> 01:12:01,770 Can you tell me the truth? 912 01:12:02,050 --> 01:12:04,430 Well, a powerful sorcerer 913 01:12:04,520 --> 01:12:06,280 who gave himself over to an ancient entity... 914 01:12:06,310 --> 01:12:08,940 can bend the very laws of physics, tried very hard to kill me. 915 01:12:09,020 --> 01:12:10,870 But I left him chained up in Greenwich Village... 916 01:12:10,900 --> 01:12:13,460 and the quickest way back there is through a dimensional gateway... 917 01:12:13,480 --> 01:12:14,630 that I opened up in the mop closet. 918 01:12:14,650 --> 01:12:16,530 Okay. Don't tell me. Fine. 919 01:12:27,080 --> 01:12:28,670 Really do have to go. 920 01:12:29,750 --> 01:12:30,840 Yeah. 921 01:13:16,710 --> 01:13:17,710 Strange! 922 01:13:20,220 --> 01:13:21,470 You're okay. 923 01:13:21,720 --> 01:13:23,810 A relative term. But yeah, I'm okay. 924 01:13:24,600 --> 01:13:26,350 The Cloak of Levitation. 925 01:13:27,390 --> 01:13:28,860 It came to you. 926 01:13:29,640 --> 01:13:31,060 No minor feat. 927 01:13:32,020 --> 01:13:33,440 It's a fickle thing. 928 01:13:33,650 --> 01:13:35,610 - He's escaped. - Kaecilius? 929 01:13:35,900 --> 01:13:36,900 Yeah. 930 01:13:37,480 --> 01:13:39,700 He can fold space and matter at will. 931 01:13:39,940 --> 01:13:43,320 He folds matter outside the Mirror Dimension... 932 01:13:43,490 --> 01:13:44,580 in the real world? 933 01:13:44,780 --> 01:13:45,780 Yeah. 934 01:13:45,950 --> 01:13:47,750 - How many more? - Two. 935 01:13:48,620 --> 01:13:50,840 I stranded one in the desert. 936 01:13:50,910 --> 01:13:52,010 And the other? 937 01:13:52,080 --> 01:13:53,550 His body's in the hall. 938 01:13:53,620 --> 01:13:55,420 Master Drumm is in the foyer. 939 01:13:55,670 --> 01:13:57,300 He's been taken back to Kamar-Taj. 940 01:13:57,380 --> 01:13:59,020 The London Sanctum has fallen. 941 01:13:59,050 --> 01:14:01,300 Only New York and Hong Kong remain now... 942 01:14:01,550 --> 01:14:03,550 to shield us from the Dark Dimension. 943 01:14:04,340 --> 01:14:07,190 You defended the New York Sanctum from attack. 944 01:14:07,430 --> 01:14:09,180 With its master gone, it needs another. 945 01:14:09,430 --> 01:14:10,850 Master Strange. 946 01:14:13,730 --> 01:14:14,730 No. 947 01:14:15,940 --> 01:14:17,940 It is Doctor Strange. 948 01:14:18,020 --> 01:14:20,740 Not Master Strange. Not Mister Strange. 949 01:14:20,820 --> 01:14:21,990 Doctor Strange. 950 01:14:23,400 --> 01:14:26,870 When I became a doctor, I swore an oath to do no harm. 951 01:14:26,950 --> 01:14:28,290 And I have just killed a man! 952 01:14:28,370 --> 01:14:30,210 I'm not doing that again. 953 01:14:30,290 --> 01:14:32,760 I became a doctor to save lives, not take them. 954 01:14:33,000 --> 01:14:36,170 You became a doctor to save one life above all others. 955 01:14:36,250 --> 01:14:37,250 Your own. 956 01:14:38,840 --> 01:14:40,510 Still seeing through me, are you? 957 01:14:40,710 --> 01:14:44,340 I see what I've always seen: your over-inflated ego. 958 01:14:44,880 --> 01:14:48,060 You want to go back to the delusion that you can control anything... 959 01:14:48,220 --> 01:14:49,560 even death... 960 01:14:49,760 --> 01:14:51,360 which no one can control. 961 01:14:51,520 --> 01:14:54,190 Not even the great Doctor Stephen Strange. 962 01:14:54,440 --> 01:14:56,530 Not even Dormammu? 963 01:14:58,190 --> 01:15:00,030 He offers immortality. 964 01:15:00,190 --> 01:15:02,190 It's our fear of death that gives Dormammu life. 965 01:15:02,490 --> 01:15:03,580 He feeds off it. 966 01:15:03,650 --> 01:15:06,000 Like you feed off him? 967 01:15:06,070 --> 01:15:07,920 You talk to me about controlling death? 968 01:15:07,990 --> 01:15:09,080 Oh, I know how you do it. 969 01:15:09,160 --> 01:15:11,960 I've seen the missing rituals from The Book of Cagliostro. 970 01:15:13,000 --> 01:15:15,870 Measure your next words very carefully, doctor. 971 01:15:16,120 --> 01:15:17,840 Because you might not like them? 972 01:15:18,170 --> 01:15:20,970 Because you may not know of what you speak. 973 01:15:21,210 --> 01:15:22,710 What is he talking about? 974 01:15:22,880 --> 01:15:26,180 I'm talking about her long life, the source of her immortality. 975 01:15:27,760 --> 01:15:29,600 She draws power from the Dark Dimension 976 01:15:29,850 --> 01:15:31,220 to stay alive. 977 01:15:33,180 --> 01:15:34,310 That's not true. 978 01:15:34,560 --> 01:15:36,690 I've seen the rituals. Worked them out. 979 01:15:37,600 --> 01:15:38,980 I know how you do it. 980 01:15:40,690 --> 01:15:42,110 Once they regroup... 981 01:15:42,360 --> 01:15:43,860 the Zealots will be back. 982 01:15:44,570 --> 01:15:46,410 You'll need reinforcements. 983 01:15:53,830 --> 01:15:55,380 She's not who you think she is. 984 01:15:55,580 --> 01:15:57,420 You don't have the right to say that. 985 01:15:57,670 --> 01:16:00,260 You've no idea the responsibility that rests upon her shoulders. 986 01:16:00,330 --> 01:16:02,260 No, and I don't want to know. 987 01:16:02,670 --> 01:16:03,720 You're a coward. 988 01:16:04,090 --> 01:16:05,140 Because I'm not a killer? 989 01:16:05,380 --> 01:16:06,900 These Zealots will snuff us all out... 990 01:16:06,970 --> 01:16:09,560 and you can't muster the strength to snuff them first? 991 01:16:09,760 --> 01:16:11,240 What do you think I just did? 992 01:16:11,260 --> 01:16:12,480 You saved your own life! 993 01:16:13,850 --> 01:16:16,400 And then whined about it like a wounded dog. 994 01:16:16,600 --> 01:16:18,080 Oh, you would have done it so easily? 995 01:16:18,100 --> 01:16:20,780 You've no idea the things I've done. 996 01:16:22,940 --> 01:16:24,820 And the answer is yes. 997 01:16:24,900 --> 01:16:26,620 Without hesitation. 998 01:16:26,860 --> 01:16:27,980 Even if there's another way? 999 01:16:28,150 --> 01:16:29,950 There is no other way. 1000 01:16:30,110 --> 01:16:31,410 You lack imagination. 1001 01:16:31,490 --> 01:16:32,580 No, Stephen. 1002 01:16:32,870 --> 01:16:36,290 You lack a spine. 1003 01:16:41,420 --> 01:16:42,630 They're back. 1004 01:16:49,380 --> 01:16:50,730 We have to end this. 1005 01:16:50,930 --> 01:16:52,020 Now! 1006 01:16:57,310 --> 01:16:58,360 Strange! 1007 01:16:58,600 --> 01:17:00,190 Get down here and fight! 1008 01:17:00,520 --> 01:17:01,610 No! 1009 01:17:06,030 --> 01:17:07,320 The Mirror Dimension. 1010 01:17:07,940 --> 01:17:10,320 You can't affect the real world in here. 1011 01:17:10,820 --> 01:17:12,120 Who's laughing now? 1012 01:17:12,320 --> 01:17:13,450 Asshole. 1013 01:17:15,330 --> 01:17:16,370 I am. 1014 01:17:30,670 --> 01:17:31,690 I've got his sling ring. 1015 01:17:31,720 --> 01:17:32,720 They can't escape, right? 1016 01:17:34,140 --> 01:17:35,230 Run! 1017 01:17:52,450 --> 01:17:54,090 Their connection to the Dark Dimension 1018 01:17:54,120 --> 01:17:56,040 makes them more powerful in the Mirror Dimension. 1019 01:17:56,120 --> 01:17:58,510 They can't affect the real world, but they can still kill us. 1020 01:17:58,540 --> 01:18:01,380 This wasn't cleverness. It was suicide! 1021 01:18:17,970 --> 01:18:20,190 That is hilarious. 1022 01:19:06,600 --> 01:19:08,150 This was a mistake. 1023 01:19:22,040 --> 01:19:23,040 Whoa. 1024 01:20:11,590 --> 01:20:12,590 Oh! 1025 01:20:40,610 --> 01:20:41,740 It's true. 1026 01:20:42,660 --> 01:20:46,040 She does draw power from the Dark Dimension. 1027 01:20:49,540 --> 01:20:50,590 Kaecilius. 1028 01:20:53,500 --> 01:20:56,220 I came to you broken... 1029 01:20:56,550 --> 01:20:59,220 lost, in need. 1030 01:20:59,470 --> 01:21:02,220 Trusted you to be my teacher, and you fed me lies. 1031 01:21:02,720 --> 01:21:04,190 I tried to protect you. 1032 01:21:04,430 --> 01:21:06,680 - From the truth? - From yourself. 1033 01:21:06,930 --> 01:21:09,060 I have a new teacher now. 1034 01:21:09,390 --> 01:21:10,570 Dormammu deceives you. 1035 01:21:11,560 --> 01:21:13,860 You have no idea what he truly is. 1036 01:21:14,060 --> 01:21:17,910 His eternal life is not paradise, but torment. 1037 01:21:18,070 --> 01:21:19,290 Liar. 1038 01:22:15,040 --> 01:22:16,130 Christine! 1039 01:22:17,130 --> 01:22:18,550 Are you kidding me? 1040 01:22:19,710 --> 01:22:20,710 Oh, my God. 1041 01:22:23,260 --> 01:22:25,480 It's not fibrillation. She has a stunned myocardium. 1042 01:22:25,550 --> 01:22:26,750 - Neurogenic? - Yes. 1043 01:22:31,770 --> 01:22:32,980 Someone get the swabs. 1044 01:22:35,480 --> 01:22:36,480 Nic? 1045 01:22:39,820 --> 01:22:41,580 We need to relieve the pressure on her brain. 1046 01:22:44,150 --> 01:22:46,330 She's still dropping. 1047 01:22:46,410 --> 01:22:47,450 We're losing her! 1048 01:22:47,530 --> 01:22:48,790 We need to increase her oxygen! 1049 01:22:48,990 --> 01:22:49,990 I need a crash cart! 1050 01:22:50,040 --> 01:22:51,360 Her pupils have dilated! 1051 01:22:51,830 --> 01:22:52,830 No reflexes. 1052 01:22:52,910 --> 01:22:54,390 We're not reading any brain activity. 1053 01:23:06,010 --> 01:23:07,480 What are you doing? 1054 01:23:08,430 --> 01:23:10,180 Come on, you're dying! 1055 01:23:18,810 --> 01:23:21,360 You have to return to your body now. You don't have time. 1056 01:23:21,480 --> 01:23:23,160 Time is relative. 1057 01:23:23,240 --> 01:23:25,530 Your body hasn't even hit the floor yet. 1058 01:23:27,450 --> 01:23:29,250 I've spent so many years... 1059 01:23:29,320 --> 01:23:31,040 peering through time... 1060 01:23:31,200 --> 01:23:33,700 looking at this exact moment. 1061 01:23:33,790 --> 01:23:35,410 But I can't see past it. 1062 01:23:36,080 --> 01:23:39,630 I've prevented countless, terrible futures. 1063 01:23:39,710 --> 01:23:42,300 And after each one, there's always another. 1064 01:23:42,380 --> 01:23:44,760 And they all lead here... 1065 01:23:44,840 --> 01:23:45,840 but never further. 1066 01:23:46,090 --> 01:23:48,060 You think this is where you die. 1067 01:23:48,970 --> 01:23:51,350 You wonder what I see in your future? 1068 01:23:51,430 --> 01:23:52,560 No. 1069 01:23:54,480 --> 01:23:55,940 Yes. 1070 01:23:56,020 --> 01:23:57,570 I never saw your future. 1071 01:23:57,850 --> 01:24:00,200 Only its possibilities. 1072 01:24:00,270 --> 01:24:02,990 You have such a capacity for goodness. 1073 01:24:03,190 --> 01:24:05,070 You always excelled... 1074 01:24:05,150 --> 01:24:07,660 but not because you craved success... 1075 01:24:07,740 --> 01:24:10,210 but because of your fear of failure. 1076 01:24:10,280 --> 01:24:12,030 That's what made me a great doctor. 1077 01:24:12,240 --> 01:24:14,840 It's precisely what kept you from greatness. 1078 01:24:15,950 --> 01:24:18,000 Arrogance and fear still keep you... 1079 01:24:18,080 --> 01:24:19,460 from learning the simplest 1080 01:24:19,540 --> 01:24:21,590 and most significant lesson of all. 1081 01:24:21,670 --> 01:24:22,670 Which is? 1082 01:24:24,920 --> 01:24:27,140 It's not about you. 1083 01:24:30,930 --> 01:24:32,230 When you first came to me... 1084 01:24:32,300 --> 01:24:35,480 you asked me how I was able to heal Jonathan Pangborn. 1085 01:24:36,480 --> 01:24:37,770 I didn't. 1086 01:24:39,690 --> 01:24:43,940 He channels dimensional energy directly into his own body. 1087 01:24:44,110 --> 01:24:45,860 He uses magic to walk? 1088 01:24:45,940 --> 01:24:47,120 Constantly. 1089 01:24:47,690 --> 01:24:49,540 He had a choice... 1090 01:24:50,320 --> 01:24:52,290 to return to his own life... 1091 01:24:52,870 --> 01:24:55,160 or to serve something greater than himself. 1092 01:24:55,240 --> 01:24:57,920 So I could have my hands back again? 1093 01:24:58,000 --> 01:24:59,420 My old life? 1094 01:25:00,080 --> 01:25:01,330 You could. 1095 01:25:02,420 --> 01:25:05,220 And the world would be all the lesser for it. 1096 01:25:06,800 --> 01:25:10,100 I've hated drawing power from the Dark Dimension. 1097 01:25:10,180 --> 01:25:11,350 But as you well know... 1098 01:25:11,430 --> 01:25:13,800 sometimes one must break the rules... 1099 01:25:13,890 --> 01:25:15,690 in order to serve the greater good. 1100 01:25:15,930 --> 01:25:17,850 Mordo won't see it that way. 1101 01:25:17,930 --> 01:25:20,560 Mordo's soul is rigid and unmovable... 1102 01:25:20,640 --> 01:25:22,860 forged by the fires of his youth. 1103 01:25:23,110 --> 01:25:24,860 He needs your flexibility... 1104 01:25:24,940 --> 01:25:26,990 just as you need his strength. 1105 01:25:28,110 --> 01:25:31,790 Only together do you stand a chance of stopping Dormammu. 1106 01:25:32,030 --> 01:25:33,500 I'm not ready. 1107 01:25:35,580 --> 01:25:37,000 No one ever is. 1108 01:25:38,660 --> 01:25:40,840 We don't get to choose our time. 1109 01:25:44,960 --> 01:25:47,180 Death is what gives life meaning. 1110 01:25:48,300 --> 01:25:50,890 To know your days are numbered. 1111 01:25:50,970 --> 01:25:53,010 Your time is short. 1112 01:25:54,970 --> 01:25:57,270 You'd think after all this time, I'd be ready. 1113 01:25:58,220 --> 01:25:59,940 But look at me. 1114 01:26:00,020 --> 01:26:03,020 Stretching one moment out into a thousand... 1115 01:26:03,270 --> 01:26:05,610 just so that I can watch the snow. 1116 01:26:44,350 --> 01:26:45,780 Are you okay? 1117 01:26:53,570 --> 01:26:55,700 I don't understand what's happening. 1118 01:26:55,860 --> 01:26:56,960 I know. 1119 01:26:57,740 --> 01:27:00,620 But I have to go away now. 1120 01:27:05,540 --> 01:27:08,420 You said that losing my hands didn't have to be the end. 1121 01:27:08,500 --> 01:27:10,180 That it could be a beginning. 1122 01:27:10,380 --> 01:27:11,430 Yeah. 1123 01:27:12,920 --> 01:27:15,640 Because there are other ways to save lives. 1124 01:27:18,760 --> 01:27:20,260 A harder way. 1125 01:27:22,520 --> 01:27:24,770 A weirder way. 1126 01:27:24,850 --> 01:27:26,770 Doctor Palmer to the ER, please. 1127 01:27:26,850 --> 01:27:28,480 Doctor Palmer to the ER. 1128 01:27:32,780 --> 01:27:34,620 I don't want you to go. 1129 01:28:22,700 --> 01:28:23,870 Stop! 1130 01:28:53,770 --> 01:28:55,780 Choose your weapon wisely. 1131 01:28:59,110 --> 01:29:01,290 No one steps foot in this Sanctum. 1132 01:29:03,530 --> 01:29:04,580 No one. 1133 01:29:20,510 --> 01:29:21,730 Kaecilius. 1134 01:29:22,220 --> 01:29:24,390 You're on the wrong side of history, Wong. 1135 01:29:37,070 --> 01:29:38,610 She's dead. 1136 01:29:38,690 --> 01:29:39,910 You were right. 1137 01:29:41,150 --> 01:29:43,160 She wasn't who I thought she was. 1138 01:29:44,320 --> 01:29:46,080 She was complicated. 1139 01:29:50,660 --> 01:29:52,090 Complicated? 1140 01:29:55,380 --> 01:29:57,720 The Dark Dimension is volatile. 1141 01:29:57,920 --> 01:29:59,090 Dangerous. 1142 01:29:59,880 --> 01:30:01,130 What if it overtook her? 1143 01:30:03,180 --> 01:30:05,400 She taught us it was forbidden... 1144 01:30:06,300 --> 01:30:10,180 while she drew on its power to steal centuries of life. 1145 01:30:10,270 --> 01:30:12,110 She did what she thought was right. 1146 01:30:12,190 --> 01:30:13,900 The bill comes due. 1147 01:30:14,810 --> 01:30:16,240 Don't you see? 1148 01:30:17,770 --> 01:30:21,200 Her transgressions led the Zealots to Dormammu. 1149 01:30:21,280 --> 01:30:24,750 Kaecilius was her fault! 1150 01:30:25,530 --> 01:30:26,660 And here we are... 1151 01:30:26,740 --> 01:30:28,990 in the consequence of her deception. 1152 01:30:32,410 --> 01:30:33,710 A world on fire. 1153 01:30:33,960 --> 01:30:36,260 Mordo, the London Sanctum has fallen. 1154 01:30:36,330 --> 01:30:38,210 The New York one has been attacked twice. 1155 01:30:38,300 --> 01:30:39,890 You know where they're going next. 1156 01:30:40,340 --> 01:30:41,430 Hong Kong. 1157 01:30:41,630 --> 01:30:43,830 You told me once to fight like my life depended on it... 1158 01:30:43,880 --> 01:30:44,920 because one day, it might. 1159 01:30:45,090 --> 01:30:46,640 Well, today is that day. 1160 01:30:47,430 --> 01:30:49,850 I cannot defeat them alone. 1161 01:31:07,240 --> 01:31:08,660 The Sanctum's already fallen. 1162 01:31:16,540 --> 01:31:18,460 The Dark Dimension. 1163 01:31:20,300 --> 01:31:21,720 Dormammu is coming. 1164 01:31:24,300 --> 01:31:25,350 It's too late. 1165 01:31:25,840 --> 01:31:27,140 Nothing can stop him. 1166 01:31:29,470 --> 01:31:30,770 Not necessarily. 1167 01:31:35,190 --> 01:31:36,190 No. 1168 01:32:17,560 --> 01:32:18,860 The spell's working. 1169 01:32:20,480 --> 01:32:22,610 We've got a second chance. 1170 01:32:31,160 --> 01:32:32,370 Whoa! 1171 01:34:01,250 --> 01:34:03,220 No! 1172 01:34:13,340 --> 01:34:14,850 Wong. 1173 01:34:23,230 --> 01:34:24,900 Breaking the laws of nature. I know. 1174 01:34:27,150 --> 01:34:28,570 Well, don't stop now. 1175 01:34:30,280 --> 01:34:31,670 When the Sanctum's restored, 1176 01:34:31,690 --> 01:34:32,870 they'll attack it again. 1177 01:34:32,950 --> 01:34:34,120 We've got to defend it. 1178 01:34:34,360 --> 01:34:35,620 Come on! 1179 01:35:03,890 --> 01:35:04,890 Get up, Strange. 1180 01:35:05,190 --> 01:35:06,400 Get up and fight. 1181 01:35:06,900 --> 01:35:08,270 We can finish this. 1182 01:35:09,610 --> 01:35:11,580 You can't fight the inevitable. 1183 01:35:14,860 --> 01:35:16,740 Isn't it beautiful? 1184 01:35:18,240 --> 01:35:20,660 A world beyond time. 1185 01:35:23,160 --> 01:35:24,590 Beyond death. 1186 01:35:28,750 --> 01:35:31,250 - Beyond time... - Strange. 1187 01:36:04,200 --> 01:36:05,460 He's gone. 1188 01:36:06,830 --> 01:36:10,130 Even Strange has left you and surrendered to his power. 1189 01:36:41,990 --> 01:36:45,340 Dormammu, I've come to bargain. 1190 01:36:45,580 --> 01:36:47,830 You've come to die. 1191 01:36:48,160 --> 01:36:52,260 Your world is now my world... 1192 01:36:52,540 --> 01:36:55,010 like all worlds. 1193 01:37:24,870 --> 01:37:28,290 Dormammu, I've come to bargain. 1194 01:37:28,620 --> 01:37:31,300 You've come to die. 1195 01:37:31,370 --> 01:37:34,380 Your world is now my... 1196 01:37:35,550 --> 01:37:37,050 What is this? 1197 01:37:37,710 --> 01:37:39,060 Illusion? 1198 01:37:39,220 --> 01:37:40,560 No. This is real. 1199 01:37:40,800 --> 01:37:42,140 Good. 1200 01:37:52,400 --> 01:37:55,440 Dormammu, I've come to bargain. 1201 01:37:55,690 --> 01:37:58,940 You've... What is happening? 1202 01:37:59,530 --> 01:38:02,330 Just as you gave Kaecilius powers from your dimension... 1203 01:38:02,410 --> 01:38:04,910 I brought a little power from mine. 1204 01:38:05,280 --> 01:38:07,410 This is time. 1205 01:38:07,910 --> 01:38:11,040 Endless looped time. 1206 01:38:11,580 --> 01:38:13,500 You dare! 1207 01:38:13,960 --> 01:38:14,960 Oh... 1208 01:38:17,250 --> 01:38:19,600 Dormammu, I've come to bargain. 1209 01:38:20,380 --> 01:38:22,880 You cannot do this forever. 1210 01:38:23,050 --> 01:38:24,600 Actually, I can. 1211 01:38:24,930 --> 01:38:27,230 This is how things are now. 1212 01:38:27,310 --> 01:38:30,430 You and me, trapped in this moment... 1213 01:38:30,520 --> 01:38:31,610 endlessly. 1214 01:38:31,890 --> 01:38:35,440 Then you will spend eternity dying. 1215 01:38:35,770 --> 01:38:39,740 Yes. But everyone on Earth will live. 1216 01:38:39,900 --> 01:38:41,490 But you will suffer. 1217 01:38:41,690 --> 01:38:43,620 Pain's an old friend. 1218 01:38:45,990 --> 01:38:47,620 Dormammu... 1219 01:38:47,870 --> 01:38:48,960 I've come to bargain. 1220 01:38:49,120 --> 01:38:50,120 End this! 1221 01:38:50,620 --> 01:38:53,000 Dormammu... Dormammu... Dormammu... 1222 01:39:09,220 --> 01:39:12,230 You will never win. 1223 01:39:13,520 --> 01:39:14,640 No... 1224 01:39:15,350 --> 01:39:16,820 but I can lose... 1225 01:39:17,770 --> 01:39:20,280 again and again... 1226 01:39:20,980 --> 01:39:22,030 and again... 1227 01:39:22,820 --> 01:39:24,820 and again, forever. 1228 01:39:26,320 --> 01:39:27,820 And that makes you my prisoner. 1229 01:39:27,990 --> 01:39:29,240 No! 1230 01:39:29,330 --> 01:39:30,570 Stop! 1231 01:39:31,120 --> 01:39:33,540 Make this stop! 1232 01:39:33,830 --> 01:39:35,830 Set me free! 1233 01:39:36,830 --> 01:39:37,830 No. 1234 01:39:38,460 --> 01:39:40,300 I've come to bargain. 1235 01:39:41,960 --> 01:39:44,340 What do you want? 1236 01:39:46,130 --> 01:39:48,180 Take your Zealots from the Earth. 1237 01:39:48,850 --> 01:39:50,850 End your assault on my world. 1238 01:39:51,470 --> 01:39:52,890 Never come back. 1239 01:39:53,350 --> 01:39:54,480 Do it... 1240 01:39:55,060 --> 01:39:57,230 and I'll break the loop. 1241 01:40:06,820 --> 01:40:07,870 Get up, Strange! 1242 01:40:08,160 --> 01:40:09,280 Get up and fight. 1243 01:40:09,910 --> 01:40:11,500 We can finish this. 1244 01:40:12,030 --> 01:40:13,230 Isn't it beautiful? 1245 01:40:15,540 --> 01:40:17,880 A world beyond time. 1246 01:40:20,500 --> 01:40:22,050 Beyond death. 1247 01:40:33,890 --> 01:40:35,230 What have you done? 1248 01:40:35,390 --> 01:40:36,940 I made a bargain. 1249 01:40:39,900 --> 01:40:40,900 What is this? 1250 01:40:41,980 --> 01:40:44,830 Well, it's everything you've ever wanted. 1251 01:40:45,900 --> 01:40:48,080 Eternal life as part of the One. 1252 01:40:50,700 --> 01:40:52,450 You're not gonna like it. 1253 01:41:12,430 --> 01:41:13,740 Yeah, you know, you really should have 1254 01:41:13,760 --> 01:41:16,690 stolen the whole book because the warnings... 1255 01:41:16,770 --> 01:41:19,020 The warnings come after the spells. 1256 01:41:28,690 --> 01:41:30,120 Oh, that's funny. 1257 01:41:57,720 --> 01:41:58,980 We did it. 1258 01:42:01,810 --> 01:42:02,980 Yes. 1259 01:42:03,770 --> 01:42:05,490 Yes, we did it. 1260 01:42:06,480 --> 01:42:07,900 By also violating... 1261 01:42:08,150 --> 01:42:09,650 the natural law. 1262 01:42:10,490 --> 01:42:13,160 Look around you. It's over. 1263 01:42:13,410 --> 01:42:16,130 You still think there will be no consequences, Strange? 1264 01:42:17,580 --> 01:42:19,250 No price to pay? 1265 01:42:19,830 --> 01:42:22,830 We broke our rules, just like her. 1266 01:42:23,830 --> 01:42:27,300 The bill comes due. 1267 01:42:28,000 --> 01:42:29,100 Always! 1268 01:42:30,340 --> 01:42:31,510 A reckoning. 1269 01:42:34,590 --> 01:42:37,440 I will follow this path no longer. 1270 01:43:11,340 --> 01:43:12,810 Yeah, okay. 1271 01:43:22,180 --> 01:43:23,480 Wise choice. 1272 01:43:24,230 --> 01:43:26,320 You'll wear the Eye of Agamotto... 1273 01:43:26,400 --> 01:43:28,650 once you've mastered its powers. 1274 01:43:28,730 --> 01:43:29,900 Until then... 1275 01:43:31,030 --> 01:43:33,650 best not to walk the streets wearing an Infinity Stone. 1276 01:43:33,740 --> 01:43:34,780 A what? 1277 01:43:36,160 --> 01:43:38,250 You might have a gift for the mystic arts, 1278 01:43:38,320 --> 01:43:40,170 but you still have much to learn. 1279 01:43:41,540 --> 01:43:45,290 Word of the Ancient One's death will spread through the Multiverse. 1280 01:43:45,370 --> 01:43:47,920 Earth has no Sorcerer Supreme to defend it. 1281 01:43:48,420 --> 01:43:49,420 We must be ready. 1282 01:43:49,590 --> 01:43:50,590 We'll be ready. 1283 01:46:37,090 --> 01:46:40,430 So Earth has wizards now, huh? 1284 01:46:42,420 --> 01:46:43,430 Tea? 1285 01:46:44,050 --> 01:46:45,430 I don't drink tea. 1286 01:46:45,510 --> 01:46:46,510 What do you drink? 1287 01:46:47,890 --> 01:46:49,230 Not tea. 1288 01:46:52,730 --> 01:46:54,270 So, I keep a watch list... 1289 01:46:54,520 --> 01:46:56,270 of individuals and beings from other realms 1290 01:46:56,400 --> 01:46:57,800 that may be a threat to this world. 1291 01:46:57,940 --> 01:47:01,540 Your adopted brother, Loki, is one of those beings. 1292 01:47:03,950 --> 01:47:05,620 Worthy inclusion. 1293 01:47:05,700 --> 01:47:06,870 Yeah. 1294 01:47:08,080 --> 01:47:12,050 So why bring him here to New York? 1295 01:47:12,250 --> 01:47:13,710 It's a bit of a long story. 1296 01:47:13,790 --> 01:47:15,790 Family drama, that kind of thing. 1297 01:47:15,880 --> 01:47:17,630 But we're looking for my father. 1298 01:47:18,130 --> 01:47:21,350 Oh, okay. So if you found Odin... 1299 01:47:21,420 --> 01:47:24,470 you'd all return to Asgard promptly? 1300 01:47:24,630 --> 01:47:25,930 Oh, yes. Promptly. 1301 01:47:26,140 --> 01:47:27,510 Great! 1302 01:47:28,800 --> 01:47:30,430 Allow me to help you. 1303 01:53:31,670 --> 01:53:32,790 Can I help you? 1304 01:53:34,040 --> 01:53:37,170 They carried you into Kamar-Taj on a stretcher. 1305 01:53:38,470 --> 01:53:40,680 Look at you now, Pangborn. 1306 01:53:42,050 --> 01:53:43,050 Mordo. 1307 01:53:45,890 --> 01:53:47,730 So what can I do for you, man? 1308 01:53:47,810 --> 01:53:49,650 I've been away for many months now, 1309 01:53:49,730 --> 01:53:51,480 and I've had a revelation. 1310 01:53:52,350 --> 01:53:54,900 The true purpose of a sorcerer... 1311 01:53:55,190 --> 01:53:57,820 is to twist things out of their proper shape... 1312 01:53:58,740 --> 01:54:00,240 stealing power... 1313 01:54:01,070 --> 01:54:02,570 perverting nature. 1314 01:54:03,240 --> 01:54:04,580 Like you. 1315 01:54:05,530 --> 01:54:07,880 I've stolen nothing. This is my power. 1316 01:54:08,700 --> 01:54:10,750 - Mine. - Power... 1317 01:54:11,920 --> 01:54:13,540 has a purpose. 1318 01:54:27,600 --> 01:54:29,730 Why are you doing this? 1319 01:54:29,930 --> 01:54:33,110 Because I see, at long last, what's wrong with the world. 1320 01:54:38,400 --> 01:54:40,530 Too many sorcerers.