1
00:02:13,339 --> 00:02:25,339
2
00:02:26,340 --> 00:02:28,220
Master Kaecilius.
3
00:02:29,340 --> 00:02:33,190
That ritual will bring you only sorrow.
4
00:03:08,180 --> 00:03:09,390
Hypocrite!
5
00:05:05,790 --> 00:05:07,140
Challenge round, Billy.
6
00:05:11,380 --> 00:05:13,280
Oh, come on, Billy, you've got
to be messing with me.
7
00:05:13,300 --> 00:05:14,720
No, doctor.
8
00:05:15,640 --> 00:05:17,810
Feels So Good, Chuck Mangione, 1977.
9
00:05:18,560 --> 00:05:20,600
Honestly, Billy, you said
this one would be hard.
10
00:05:20,810 --> 00:05:22,680
- Ha! It's 1978.
- No, Billy.
11
00:05:22,930 --> 00:05:25,360
While Feels So Good
may have charted in 1978...
12
00:05:25,520 --> 00:05:28,900
the album was released
in December of 1977.
13
00:05:29,070 --> 00:05:30,660
No. Wikipedia says it's a nineteen...
14
00:05:30,730 --> 00:05:31,780
Check again.
15
00:05:31,860 --> 00:05:33,090
Where do you store
16
00:05:33,110 --> 00:05:34,210
all this useless information?
17
00:05:34,240 --> 00:05:35,240
Useless?
18
00:05:35,410 --> 00:05:37,250
The man charted a top 10 hit
with a flugelhorn.
19
00:05:38,070 --> 00:05:39,080
Status, Billy?
20
00:05:39,240 --> 00:05:40,240
1977.
21
00:05:40,410 --> 00:05:41,850
- Oh, please.
- I hate you.
22
00:05:41,870 --> 00:05:42,920
Oh!
23
00:05:43,000 --> 00:05:44,920
Feels so good, doesn't it?
24
00:05:48,880 --> 00:05:50,090
Oh, I got this, Stephen.
25
00:05:50,170 --> 00:05:52,050
You've done your bit.
Go ahead. We'll close up.
26
00:05:53,130 --> 00:05:54,130
What is it?
27
00:05:54,220 --> 00:05:55,390
GSW.
28
00:05:56,720 --> 00:05:58,000
It's amazing you kept him alive.
29
00:05:58,140 --> 00:05:59,620
Apneic, failed the brain stem test...
30
00:05:59,850 --> 00:06:01,060
and the apnea reflex test.
31
00:06:01,180 --> 00:06:03,780
I think I found the problem,
Doctor Palmer.
32
00:06:04,020 --> 00:06:05,520
You left a bullet in his head.
33
00:06:05,980 --> 00:06:07,370
Thanks. It's impinging on the medulla.
34
00:06:07,400 --> 00:06:09,820
I needed a specialist.
Nic diagnosed brain death.
35
00:06:09,900 --> 00:06:11,700
Something about that
doesn't feel right to me.
36
00:06:11,730 --> 00:06:12,730
We have to run.
37
00:06:14,280 --> 00:06:15,280
Doctor West.
38
00:06:15,530 --> 00:06:16,780
What are you doing? Hey.
39
00:06:16,910 --> 00:06:18,280
Organ harvest. He's a donor.
40
00:06:18,740 --> 00:06:20,130
Slow down. I did not agree to that.
41
00:06:20,160 --> 00:06:22,140
I don't need you to.
We've already called brain death.
42
00:06:22,160 --> 00:06:23,260
Prematurely.
We need to get him prepped
43
00:06:23,290 --> 00:06:24,450
for sub-occipital craniotomy.
44
00:06:24,620 --> 00:06:26,250
Not gonna let you operate
on a dead man.
45
00:06:26,540 --> 00:06:27,790
What do you see?
46
00:06:28,000 --> 00:06:29,840
- A bullet?
- A perfect bullet.
47
00:06:30,090 --> 00:06:32,890
It's been hardened. You harden a bullet
by alloying lead with antimony.
48
00:06:33,050 --> 00:06:36,600
A toxic metal. And that's leeched
directly into the cerebral spinal fluid.
49
00:06:36,840 --> 00:06:38,440
Rapid onset central
nervous system shutdown.
50
00:06:38,470 --> 00:06:39,470
We gotta go.
51
00:06:39,720 --> 00:06:41,110
The patient's not dead, but he is dying.
52
00:06:41,140 --> 00:06:42,560
Still want to harvest his organs?
53
00:06:43,640 --> 00:06:45,200
- I'll assist you.
- No.
54
00:06:45,230 --> 00:06:47,100
Doctor Palmer will assist me.
55
00:07:03,330 --> 00:07:04,920
Thank you.
56
00:07:11,420 --> 00:07:13,170
Image guidance, stat.
57
00:07:13,340 --> 00:07:14,840
We don't have time for that.
58
00:07:15,630 --> 00:07:16,630
You can't do it freehand.
59
00:07:16,840 --> 00:07:17,970
I can and I will.
60
00:07:18,220 --> 00:07:19,900
This isn't a time
for showing off, Strange.
61
00:07:20,140 --> 00:07:21,140
How about 10 minutes ago
62
00:07:21,220 --> 00:07:23,810
when you called
the wrong time of death?
63
00:07:32,270 --> 00:07:34,370
Cranial nerves intact.
64
00:07:59,220 --> 00:08:01,680
Doctor West, cover your watch.
65
00:08:44,930 --> 00:08:47,070
You know, you didn't have to
humiliate him in front of everyone.
66
00:08:47,100 --> 00:08:48,660
I didn't have to save his patient, either.
67
00:08:48,680 --> 00:08:51,400
But I sometimes just can't help myself.
68
00:08:51,480 --> 00:08:52,850
Nic is a great doctor.
69
00:08:52,940 --> 00:08:54,110
You came to me.
70
00:08:54,190 --> 00:08:55,620
Yeah, well, I needed a second opinion.
71
00:08:55,650 --> 00:08:56,740
You had a second opinion.
72
00:08:56,820 --> 00:08:58,260
What you needed was a competent one.
73
00:08:58,320 --> 00:08:59,410
Well, all the more reason
74
00:08:59,480 --> 00:09:00,590
why you should be
my neurosurgeon on call.
75
00:09:00,610 --> 00:09:02,080
You could make such a difference.
76
00:09:02,150 --> 00:09:03,750
I can't work in your butcher shop.
77
00:09:03,820 --> 00:09:04,910
Hey!
78
00:09:04,990 --> 00:09:06,130
I'm fusing transected spinal cords.
79
00:09:06,160 --> 00:09:08,390
I'm stimulating neurogenesis
in the central nervous system.
80
00:09:08,410 --> 00:09:10,760
The work I'm doing is gonna save
thousands for years to come.
81
00:09:10,790 --> 00:09:13,210
In ER, you get to save
one drunk idiot with a gun.
82
00:09:13,290 --> 00:09:14,340
Yeah, you're right.
83
00:09:14,420 --> 00:09:15,880
In ER, we're only saving lives.
84
00:09:15,960 --> 00:09:17,760
There's no fame, there's no, uh,
85
00:09:17,840 --> 00:09:19,510
CNN interviews.
86
00:09:19,590 --> 00:09:21,460
I guess I'll just have to stick with Nic.
87
00:09:21,550 --> 00:09:22,600
Whoa, wait a minute.
88
00:09:22,670 --> 00:09:23,950
You're not... You guys aren't...
89
00:09:24,010 --> 00:09:25,260
What?
90
00:09:25,340 --> 00:09:28,100
Sleeping together? Sorry, I thought
that was implicit in my disgust.
91
00:09:28,180 --> 00:09:29,730
Explicit, actually.
92
00:09:29,810 --> 00:09:32,060
No, I have a very strict rule
against dating colleagues.
93
00:09:32,140 --> 00:09:33,140
Oh, really?
94
00:09:33,230 --> 00:09:34,370
I call it the "Strange Policy."
95
00:09:34,390 --> 00:09:36,940
Oh, well, good, I'm glad
something's named after me.
96
00:09:37,520 --> 00:09:39,370
I invented a laminectomy procedure.
97
00:09:39,610 --> 00:09:42,340
And yet, somehow no one seems to want
to call it the "Strange Technique."
98
00:09:42,360 --> 00:09:43,860
We invented that technique.
99
00:09:44,070 --> 00:09:46,450
Regardless, I'm very flattered
by your policy.
100
00:09:48,320 --> 00:09:51,790
I'm talking tonight
at a Neurological Society dinner.
101
00:09:51,950 --> 00:09:53,210
Come with me.
102
00:09:53,370 --> 00:09:55,090
Another speaking engagement?
103
00:09:55,170 --> 00:09:56,170
So romantic.
104
00:09:56,420 --> 00:09:58,230
You used to love coming
to those things with me.
105
00:09:58,250 --> 00:09:59,530
We had fun together.
106
00:09:59,590 --> 00:10:01,260
No! You had fun.
107
00:10:01,340 --> 00:10:03,140
They weren't about us,
they were about you.
108
00:10:04,050 --> 00:10:05,300
Not only about me.
109
00:10:05,550 --> 00:10:08,390
Stephen. Everything is about you.
110
00:10:09,010 --> 00:10:10,890
Maybe we could hyphenate.
111
00:10:11,060 --> 00:10:13,060
Strange-Palmer Technique.
112
00:10:13,220 --> 00:10:15,020
Palmer-Strange.
113
00:11:02,320 --> 00:11:04,360
Billy.
114
00:11:04,650 --> 00:11:05,700
What have you got for me?
115
00:11:05,780 --> 00:11:07,420
I've got a 35-year-old
Air Force Colonel...
116
00:11:07,450 --> 00:11:10,320
crushed his lower spine
in some kind of experimental armor.
117
00:11:10,410 --> 00:11:11,780
Mid-thoracic burst fracture.
118
00:11:11,990 --> 00:11:13,330
Yeah, well, I could help...
119
00:11:13,580 --> 00:11:14,740
but so could 50 other people.
120
00:11:14,910 --> 00:11:16,250
Find me something worth my time.
121
00:11:16,540 --> 00:11:19,710
I have a 68-year-old female
with an advanced brain stem glioma.
122
00:11:20,420 --> 00:11:22,540
Yeah, you want me to screw up
my perfect record?
123
00:11:22,710 --> 00:11:24,090
Definitely not.
124
00:11:24,170 --> 00:11:25,490
How about a 22-year-old female...
125
00:11:26,670 --> 00:11:28,820
with an electronic implant in her brain
to control schizophrenia...
126
00:11:28,840 --> 00:11:30,060
struck by lightning?
127
00:11:30,140 --> 00:11:31,680
Mmm. That does sound interesting.
128
00:11:33,430 --> 00:11:34,980
Can you send me the...
129
00:11:35,180 --> 00:11:36,900
Got it.
130
00:12:38,700 --> 00:12:39,700
Hey.
131
00:12:41,460 --> 00:12:43,500
It's okay. It's gonna be okay.
132
00:12:57,600 --> 00:12:59,520
What did they do?
133
00:13:00,770 --> 00:13:02,990
They rushed you in a chopper.
134
00:13:03,060 --> 00:13:05,160
But it took a little while to find you.
135
00:13:06,150 --> 00:13:09,400
The golden hours for nerve damage
went by while you were in the car.
136
00:13:09,480 --> 00:13:12,160
What did they do?
137
00:13:15,280 --> 00:13:18,030
11 stainless steel pins in the bones.
138
00:13:19,120 --> 00:13:21,090
Multiple torn ligaments...
139
00:13:21,910 --> 00:13:24,260
severe nerve damage in both hands.
140
00:13:25,540 --> 00:13:27,760
You were on the table for 11 hours.
141
00:13:27,840 --> 00:13:29,760
Look at these fixators.
142
00:13:31,760 --> 00:13:33,350
No one could have done better.
143
00:13:39,470 --> 00:13:41,690
I could have done better.
144
00:14:10,300 --> 00:14:11,300
No.
145
00:14:11,630 --> 00:14:14,050
Give your body time to heal.
146
00:14:15,470 --> 00:14:17,470
You've ruined me.
147
00:14:19,010 --> 00:14:20,030
How long until I can take...
148
00:14:20,050 --> 00:14:21,200
Doctor Strange.
149
00:14:21,220 --> 00:14:22,850
Those tissues are still healing.
150
00:14:22,930 --> 00:14:23,980
So, speed it up.
151
00:14:24,230 --> 00:14:26,820
Pass a stent down the brachial artery
into the radial artery.
152
00:14:27,900 --> 00:14:28,900
It's possible.
153
00:14:30,270 --> 00:14:32,950
Experimental and expensive,
but possible.
154
00:14:33,280 --> 00:14:34,950
All I need is possible.
155
00:14:58,510 --> 00:14:59,510
Up.
156
00:15:00,970 --> 00:15:01,970
Up.
157
00:15:02,600 --> 00:15:04,470
Show me your strength.
158
00:15:09,940 --> 00:15:11,280
This is useless.
159
00:15:12,270 --> 00:15:14,530
It's not useless, man. You can do this.
160
00:15:15,440 --> 00:15:18,040
All right, answer me this,
bachelor's degree.
161
00:15:18,280 --> 00:15:20,780
Have you ever known anyone
with nerve damage
162
00:15:20,870 --> 00:15:22,460
this severe to do this...
163
00:15:22,620 --> 00:15:23,790
and actually recover?
164
00:15:23,870 --> 00:15:25,420
One guy, yeah.
165
00:15:25,500 --> 00:15:27,960
Factory accident, broke his back...
166
00:15:28,040 --> 00:15:30,460
paralyzed, his leg wasted away.
167
00:15:30,580 --> 00:15:31,850
He had pain in his shoulder,
168
00:15:31,880 --> 00:15:32,880
from the wheelchair.
169
00:15:33,170 --> 00:15:35,510
He came in three times a week.
170
00:15:35,630 --> 00:15:36,870
Then one day he stopped coming.
171
00:15:37,050 --> 00:15:38,890
I thought he was dead.
172
00:15:38,970 --> 00:15:41,060
A few years later, he walked
past me on the street.
173
00:15:41,300 --> 00:15:42,700
- Walked?
- Yeah, walked.
174
00:15:42,720 --> 00:15:45,600
Bullshit.
Show me his file.
175
00:15:45,930 --> 00:15:48,400
It'll take me a while to
pull the files from the archive.
176
00:15:48,480 --> 00:15:50,900
But if it proves
your arrogant ass wrong...
177
00:15:51,480 --> 00:15:52,650
Worth it.
178
00:16:07,660 --> 00:16:09,590
I looked
at all your research...
179
00:16:09,660 --> 00:16:11,880
I read all the papers you've sent.
180
00:16:12,040 --> 00:16:13,760
It's not gonna work.
181
00:16:13,920 --> 00:16:15,480
I don't think you realize...
182
00:16:15,500 --> 00:16:18,010
- how severe the damages are.
- Here's the thing...
183
00:16:18,090 --> 00:16:19,330
The best have tried and failed.
184
00:16:19,670 --> 00:16:22,100
I understand. Here's the thing.
185
00:16:22,390 --> 00:16:24,310
What you want from me
is impossible, Stephen.
186
00:16:24,680 --> 00:16:25,680
Come on.
187
00:16:25,850 --> 00:16:27,520
I've got my own reputation to consider.
188
00:16:27,680 --> 00:16:29,400
- Etienne, wait. No.
- I can't help you.
189
00:16:29,640 --> 00:16:31,000
No, no, wait!
190
00:16:36,940 --> 00:16:37,940
Hey!
191
00:16:44,370 --> 00:16:45,910
He won't do it.
192
00:16:48,700 --> 00:16:49,880
He's a hack.
193
00:16:50,750 --> 00:16:52,540
There is a new procedure in Tokyo.
194
00:16:52,620 --> 00:16:54,130
They culture donor stem cells...
195
00:16:54,210 --> 00:16:55,430
and then harvesting them
196
00:16:55,630 --> 00:16:56,970
and then 3D printing a scaffold.
197
00:16:57,040 --> 00:16:58,270
If I could get a loan together...
198
00:16:58,300 --> 00:16:59,300
Stephen.
199
00:16:59,460 --> 00:17:01,010
A small loan, just $200,000.
200
00:17:01,220 --> 00:17:03,240
You've always spent money
as fast as you could make it...
201
00:17:03,260 --> 00:17:05,310
but now you're spending money
you don't even have.
202
00:17:05,720 --> 00:17:08,100
Maybe it's time to consider stopping.
203
00:17:08,890 --> 00:17:11,560
No, now is exactly the time not to stop...
204
00:17:11,730 --> 00:17:14,400
because, you see,
I'm not getting any better!
205
00:17:14,730 --> 00:17:16,400
But this isn't medicine anymore.
206
00:17:16,650 --> 00:17:18,240
This is mania.
207
00:17:19,110 --> 00:17:20,990
Some things just can't be fixed.
208
00:17:21,240 --> 00:17:23,610
- Life without my work...
- Is still life.
209
00:17:23,860 --> 00:17:24,860
This isn't the end.
210
00:17:24,910 --> 00:17:27,790
There are other things that
can give your life meaning.
211
00:17:28,080 --> 00:17:29,670
Like what? Like you?
212
00:17:32,120 --> 00:17:34,420
This is the part where you apologize.
213
00:17:34,670 --> 00:17:36,380
This is the part where you leave.
214
00:17:37,630 --> 00:17:39,930
Fine, I can't watch you
do this to yourself anymore.
215
00:17:40,210 --> 00:17:41,530
Oh, too difficult for you, is it?
216
00:17:41,760 --> 00:17:43,600
Yes, it is.
217
00:17:43,760 --> 00:17:45,930
It breaks my heart to see you this way.
218
00:17:46,180 --> 00:17:48,180
- No, don't pity me.
- I'm not pitying you.
219
00:17:48,510 --> 00:17:49,660
Oh, yeah?
Then what are you doing here...
220
00:17:49,680 --> 00:17:51,990
bringing cheese and wine
like we're old friends going for a picnic?
221
00:17:52,020 --> 00:17:53,270
We are not friends, Christine.
222
00:17:53,520 --> 00:17:54,690
We were barely lovers.
223
00:17:54,770 --> 00:17:56,610
But you just love a sob story, don't you?
224
00:17:56,900 --> 00:17:58,070
Is that what I am to you now?
225
00:17:58,190 --> 00:18:00,820
"Poor Stephen Strange, charity case."
226
00:18:01,030 --> 00:18:02,030
"He finally needs me."
227
00:18:02,110 --> 00:18:03,830
Another dreg of humanity
for you to work on.
228
00:18:03,900 --> 00:18:06,280
Patch him up and send him
back into the world...
229
00:18:06,360 --> 00:18:07,870
heart's just humming.
230
00:18:07,950 --> 00:18:11,290
You care so much, don't you?
231
00:18:15,540 --> 00:18:16,790
Goodbye, Stephen.
232
00:19:05,760 --> 00:19:07,610
All the way. Here we go.
233
00:19:07,630 --> 00:19:09,600
Let's go! All day! All day!
234
00:19:09,680 --> 00:19:12,680
Yeah! All day.
235
00:19:12,890 --> 00:19:14,370
Come on, man!
Where's the competition?
236
00:19:17,180 --> 00:19:18,530
Talk a lot.
237
00:19:19,560 --> 00:19:20,960
Jonathan Pangborn...
238
00:19:20,980 --> 00:19:23,900
C7-C8 spinal cord injury, complete.
239
00:19:24,530 --> 00:19:25,620
Who are you?
240
00:19:25,690 --> 00:19:26,920
Paralyzed from the mid-chest down.
241
00:19:26,940 --> 00:19:28,490
Partial paralysis in both hands.
242
00:19:28,740 --> 00:19:30,710
- I don't know you.
- I'm Stephen Strange.
243
00:19:30,910 --> 00:19:33,880
I'm a neurosurgeon.
Was a neurosurgeon.
244
00:19:34,910 --> 00:19:37,580
Actually, you know what, man,
I do know you.
245
00:19:37,750 --> 00:19:40,470
I came to your office once.
You refused to see me.
246
00:19:40,630 --> 00:19:42,050
I never got past your assistant.
247
00:19:43,880 --> 00:19:45,220
You were untreatable.
248
00:19:45,710 --> 00:19:47,720
No glory for you in that, right?
249
00:19:49,720 --> 00:19:51,970
You came back from a place
there's no way back from.
250
00:19:56,390 --> 00:19:58,640
I'm trying to
find my own way back.
251
00:20:01,560 --> 00:20:03,660
Pangborn, are you in or you out?
252
00:20:10,910 --> 00:20:12,250
All right.
253
00:20:14,370 --> 00:20:16,540
I'd given up on my body.
254
00:20:17,080 --> 00:20:19,000
I thought my mind's
the only thing I have left...
255
00:20:19,080 --> 00:20:20,960
I should at least try to elevate that.
256
00:20:21,580 --> 00:20:23,580
So, I sat with gurus...
257
00:20:23,750 --> 00:20:25,380
and sacred women.
258
00:20:25,540 --> 00:20:28,420
Strangers carried me to
mountaintops to see holy men.
259
00:20:28,590 --> 00:20:29,590
And finally...
260
00:20:29,920 --> 00:20:32,430
I found my teacher.
261
00:20:32,590 --> 00:20:35,100
And my mind was elevated...
262
00:20:35,260 --> 00:20:36,430
and my spirit deepened.
263
00:20:37,390 --> 00:20:38,390
And somehow...
264
00:20:38,560 --> 00:20:39,560
Your body healed.
265
00:20:39,770 --> 00:20:40,770
Yes.
266
00:20:42,440 --> 00:20:44,400
There were deeper secrets
to learn there...
267
00:20:44,560 --> 00:20:46,380
but I didn't have the strength
to receive them.
268
00:20:46,400 --> 00:20:49,200
I chose to settle for my miracle
and I came back home.
269
00:20:54,570 --> 00:20:57,670
The place you're looking for
is called Kamar-Taj.
270
00:20:57,830 --> 00:20:59,080
But the cost there is high.
271
00:20:59,290 --> 00:21:01,080
How much?
272
00:21:01,160 --> 00:21:02,840
I'm not talking about money.
273
00:21:04,960 --> 00:21:06,300
Good luck.
274
00:21:08,170 --> 00:21:10,590
Let's ball. All right, ball up!
275
00:21:31,490 --> 00:21:32,830
Uh, Kamar-Taj?
276
00:21:33,070 --> 00:21:35,570
You know where Kamar-Taj is?
277
00:21:59,430 --> 00:22:01,020
Kamar-Taj?
278
00:22:02,020 --> 00:22:03,860
Kamar-Taj.
279
00:22:32,210 --> 00:22:33,430
Okay.
280
00:22:36,050 --> 00:22:38,050
Look, guys, I don't have any money.
281
00:22:38,760 --> 00:22:39,810
Your watch.
282
00:22:40,100 --> 00:22:43,100
No, please. It's all I have left.
283
00:22:43,270 --> 00:22:44,310
Your watch.
284
00:22:47,690 --> 00:22:48,900
All right.
285
00:23:29,230 --> 00:23:31,280
You're looking for Kamar-Taj.
286
00:24:02,140 --> 00:24:03,140
Really?
287
00:24:03,800 --> 00:24:05,230
Sure we got the right place?
288
00:24:05,970 --> 00:24:09,480
That one looks
a little more Kamar-Tajey.
289
00:24:11,440 --> 00:24:14,030
I once stood in your place.
290
00:24:14,820 --> 00:24:18,620
And I, too, was disrespectful.
291
00:24:19,700 --> 00:24:21,990
So, might I offer you some advice?
292
00:24:22,990 --> 00:24:25,370
Forget everything you think you know.
293
00:24:27,660 --> 00:24:29,380
All right.
294
00:24:38,510 --> 00:24:40,970
The sanctuary of our teacher.
295
00:24:41,130 --> 00:24:42,180
The Ancient One.
296
00:24:42,720 --> 00:24:44,140
The Ancient One?
297
00:24:44,220 --> 00:24:45,350
What's his real name?
298
00:24:47,060 --> 00:24:48,060
Right.
299
00:24:48,220 --> 00:24:50,690
Forget everything I think I know. Sorry.
300
00:25:01,740 --> 00:25:03,240
Um, thank you for... Whoa!
301
00:25:05,530 --> 00:25:07,580
Okay, that's a thing.
302
00:25:08,580 --> 00:25:09,870
Thank you for...
303
00:25:10,080 --> 00:25:11,080
Hello.
304
00:25:12,000 --> 00:25:13,420
Oh, thank you.
305
00:25:14,040 --> 00:25:15,380
And thank you.
306
00:25:15,710 --> 00:25:17,510
Uh, thank you...
307
00:25:17,670 --> 00:25:20,390
Ancient One, for seeing me.
308
00:25:20,550 --> 00:25:22,550
You're very welcome.
309
00:25:25,220 --> 00:25:26,270
The Ancient One.
310
00:25:26,430 --> 00:25:29,270
Thank you, Master Mordo.
Thank you, Master Hamir.
311
00:25:29,520 --> 00:25:31,020
Mr. Strange.
312
00:25:31,350 --> 00:25:33,270
Uh... Doctor, actually.
313
00:25:33,560 --> 00:25:35,900
Well, no, not anymore, surely.
314
00:25:36,060 --> 00:25:37,160
Isn't that why you're here?
315
00:25:37,940 --> 00:25:39,740
You've undergone many procedures.
316
00:25:39,940 --> 00:25:42,160
- Seven, right?
- Yeah.
317
00:25:43,030 --> 00:25:44,910
It's good tea.
318
00:25:45,240 --> 00:25:46,240
Yes.
319
00:25:50,200 --> 00:25:53,250
Did you heal a man named Pangborn?
320
00:25:53,460 --> 00:25:54,460
A paralyzed man?
321
00:25:54,580 --> 00:25:55,630
In a way.
322
00:25:55,790 --> 00:25:57,710
You helped him to walk again.
323
00:25:57,790 --> 00:25:58,920
Yes.
324
00:25:59,090 --> 00:26:02,640
How did you correct a complete
C7-C8 spinal cord injury?
325
00:26:02,800 --> 00:26:04,600
Well, I didn't correct it.
326
00:26:04,720 --> 00:26:06,060
He couldn't walk.
327
00:26:06,220 --> 00:26:07,560
I convinced him that he could.
328
00:26:07,800 --> 00:26:09,650
You're not suggesting
it was psychosomatic?
329
00:26:09,720 --> 00:26:11,690
When you reattach a severed nerve...
330
00:26:11,930 --> 00:26:14,230
is it you who heals it
back together or the body?
331
00:26:14,310 --> 00:26:15,310
It's the cells.
332
00:26:15,600 --> 00:26:16,980
The cells are only programmed...
333
00:26:17,060 --> 00:26:19,180
to put themselves back together
in very specific ways.
334
00:26:19,230 --> 00:26:20,230
Right.
335
00:26:20,270 --> 00:26:22,780
What if I told you that
your own body could be convinced...
336
00:26:22,990 --> 00:26:26,110
to put itself back together
in all sorts of ways?
337
00:26:27,110 --> 00:26:30,290
You're talking about
cellular regeneration.
338
00:26:30,450 --> 00:26:32,620
That's bleeding edge medical tech.
339
00:26:32,910 --> 00:26:34,630
Is that why you're working here?
340
00:26:34,830 --> 00:26:37,000
Without a governing medical board?
341
00:26:37,460 --> 00:26:39,050
Just how experimental
is your treatment?
342
00:26:40,000 --> 00:26:41,130
Quite.
343
00:26:42,250 --> 00:26:43,930
So, you've figured out a way...
344
00:26:44,010 --> 00:26:46,300
to reprogram nerve cells to self-heal?
345
00:26:47,300 --> 00:26:48,850
No, Mr. Strange.
346
00:26:49,930 --> 00:26:52,350
I know how to reorient the spirit...
347
00:26:52,510 --> 00:26:54,140
to better heal the body.
348
00:26:55,980 --> 00:26:58,650
- The spirit to heal the body?
- That's right.
349
00:27:01,020 --> 00:27:02,780
No. All right.
350
00:27:02,940 --> 00:27:03,940
How do we do that?
351
00:27:04,150 --> 00:27:05,620
Where do we start?
352
00:27:11,160 --> 00:27:13,130
- Don't like that map?
- Oh, no.
353
00:27:13,330 --> 00:27:16,380
It's really good. It's just,
I've seen it before...
354
00:27:16,500 --> 00:27:17,750
in gift shops.
355
00:27:19,710 --> 00:27:20,880
And what about this one?
356
00:27:21,540 --> 00:27:23,510
- Acupuncture, great.
- Yeah?
357
00:27:25,590 --> 00:27:26,640
What about that one?
358
00:27:26,840 --> 00:27:29,510
Showing me an MRI scan.
I do not believe this.
359
00:27:29,840 --> 00:27:32,190
Each of those maps
was drawn up by someone...
360
00:27:32,350 --> 00:27:34,970
who could see in part, but not the whole.
361
00:27:35,470 --> 00:27:37,540
I spent my last dollar getting here,
one-way ticket...
362
00:27:37,560 --> 00:27:40,780
and you're talking to me
about healing through belief?
363
00:27:41,020 --> 00:27:43,370
You're a man looking at the world
through a keyhole.
364
00:27:43,650 --> 00:27:45,210
You've spent your whole life
365
00:27:45,230 --> 00:27:46,380
trying to widen that keyhole...
366
00:27:46,400 --> 00:27:48,030
to see more, to know more.
367
00:27:48,490 --> 00:27:51,210
Now, on hearing that it can be widened...
368
00:27:51,490 --> 00:27:53,210
in ways you can't imagine...
369
00:27:53,370 --> 00:27:54,870
you reject the possibility.
370
00:27:55,370 --> 00:27:57,510
No, I reject it because
I do not believe in fairy tales...
371
00:27:57,540 --> 00:27:59,210
about chakras or energy...
372
00:27:59,460 --> 00:28:00,960
or the power of belief.
373
00:28:01,210 --> 00:28:03,130
There is no such thing as spirit!
374
00:28:03,880 --> 00:28:06,760
We are made of matter
and nothing more.
375
00:28:07,050 --> 00:28:10,100
You're just another tiny,
momentary speck
376
00:28:10,220 --> 00:28:11,510
within an indifferent universe.
377
00:28:11,720 --> 00:28:13,220
You think too little of yourself.
378
00:28:13,510 --> 00:28:15,440
Oh, you think
you see through me, do you?
379
00:28:15,510 --> 00:28:16,610
Well, you don't.
380
00:28:16,770 --> 00:28:19,560
But I see through you!
381
00:28:37,240 --> 00:28:38,670
What did you just do to me?
382
00:28:38,870 --> 00:28:40,920
I pushed your astral form
out of your physical form.
383
00:28:41,120 --> 00:28:42,640
What's in that tea?
384
00:28:42,710 --> 00:28:44,430
Psilocybin? LSD?
385
00:28:44,710 --> 00:28:46,210
It's just tea...
386
00:28:46,300 --> 00:28:47,340
with a little honey.
387
00:28:47,960 --> 00:28:49,140
What just happened?
388
00:28:49,300 --> 00:28:51,640
For a moment, you entered
the astral dimension.
389
00:28:51,720 --> 00:28:52,720
The what?
390
00:28:52,930 --> 00:28:55,850
A place where the soul exists
apart from the body.
391
00:28:56,050 --> 00:28:57,850
Why are you doing this to me?
392
00:28:58,020 --> 00:29:00,440
To show you
just how much you don't know.
393
00:29:01,480 --> 00:29:02,570
Open your eye.
394
00:29:07,270 --> 00:29:09,900
Oh, shit!
395
00:29:10,070 --> 00:29:12,450
Oh, God! Oh, God, no!
396
00:29:12,610 --> 00:29:13,990
No, no, no!
397
00:29:14,160 --> 00:29:15,160
What's happening?
398
00:29:15,320 --> 00:29:17,420
This isn't real!
399
00:29:29,000 --> 00:29:30,970
His heart rate
is getting dangerously high.
400
00:29:36,260 --> 00:29:37,310
He looks all right to me.
401
00:29:39,850 --> 00:29:42,650
You think
you know how the world works?
402
00:29:42,810 --> 00:29:46,030
You think that this material universe
is all there is?
403
00:29:50,980 --> 00:29:52,830
What is real?
404
00:29:54,450 --> 00:29:57,540
What mysteries lie beyond
the reach of your senses?
405
00:30:00,330 --> 00:30:02,050
At the root of existence...
406
00:30:02,200 --> 00:30:05,300
mind and matter meet.
407
00:30:05,710 --> 00:30:08,340
Thoughts shape reality.
408
00:30:16,180 --> 00:30:17,720
Oh!
409
00:30:21,470 --> 00:30:24,940
This universe is only one
of an infinite number.
410
00:30:27,690 --> 00:30:29,690
Worlds without end.
411
00:30:30,520 --> 00:30:32,900
Some benevolent and life giving.
412
00:30:35,860 --> 00:30:39,540
Others filled with malice and hunger.
413
00:30:42,040 --> 00:30:43,410
Dark places...
414
00:30:43,580 --> 00:30:48,380
where powers older than time
lie ravenous...
415
00:30:50,130 --> 00:30:51,300
and waiting.
416
00:30:59,090 --> 00:31:05,150
Who are you
in this vast Multiverse, Mr. Strange?
417
00:31:25,200 --> 00:31:28,330
Have you seen
that before in a gift shop?
418
00:31:35,260 --> 00:31:36,550
Teach me.
419
00:31:39,260 --> 00:31:40,310
No.
420
00:31:46,100 --> 00:31:47,150
No.
421
00:31:47,230 --> 00:31:48,230
No!
422
00:31:48,390 --> 00:31:50,440
No, no, no!
423
00:31:52,610 --> 00:31:53,700
No!
424
00:31:53,770 --> 00:31:56,070
Open the door! Please!
425
00:31:59,400 --> 00:32:01,620
Thank you, Masters.
426
00:32:05,490 --> 00:32:08,090
You think I was wrong to cast him out?
427
00:32:08,250 --> 00:32:10,540
5 hours later,
he's still on your doorstep.
428
00:32:11,750 --> 00:32:13,340
There's a strength to him.
429
00:32:13,500 --> 00:32:16,130
Stubbornness, arrogance, ambition.
430
00:32:16,210 --> 00:32:17,890
I've seen it all before.
431
00:32:18,920 --> 00:32:21,100
He reminds you of Kaecilius?
432
00:32:21,180 --> 00:32:24,020
I cannot lead another
gifted student to power...
433
00:32:24,100 --> 00:32:26,350
only to lose him to the darkness.
434
00:32:28,310 --> 00:32:29,810
You didn't lose me.
435
00:32:30,600 --> 00:32:32,480
I wanted the power
to defeat my enemies.
436
00:32:32,560 --> 00:32:36,190
You gave me the power
to defeat my demons.
437
00:32:36,360 --> 00:32:39,240
And to live within the natural law.
438
00:32:39,490 --> 00:32:42,540
We never lose our demons, Mordo.
439
00:32:42,610 --> 00:32:44,660
We only learn to live above them.
440
00:32:47,240 --> 00:32:50,120
Kaecilius still has the stolen pages.
441
00:32:50,330 --> 00:32:52,580
If he deciphers them,
he could bring ruin...
442
00:32:52,670 --> 00:32:54,090
upon us all.
443
00:32:55,210 --> 00:32:56,930
There may be dark days ahead.
444
00:32:57,670 --> 00:33:00,800
Perhaps Kamar-Taj
could use a man like Strange.
445
00:33:10,730 --> 00:33:12,730
Don't shut me out.
446
00:33:15,610 --> 00:33:18,610
I haven't got anywhere else to go.
447
00:33:22,530 --> 00:33:23,530
Thank you.
448
00:33:28,870 --> 00:33:29,920
Bathe.
449
00:33:31,040 --> 00:33:32,250
Rest.
450
00:33:33,210 --> 00:33:34,580
Meditate...
451
00:33:34,750 --> 00:33:36,590
if you can.
452
00:33:36,750 --> 00:33:38,800
The Ancient One will send for you.
453
00:33:46,220 --> 00:33:47,890
What's this? My mantra?
454
00:33:50,560 --> 00:33:52,230
The Wi-Fi password.
455
00:33:53,390 --> 00:33:55,440
We're not savages.
456
00:34:26,760 --> 00:34:28,930
The language
of the mystic arts...
457
00:34:29,100 --> 00:34:31,600
is as old as civilization.
458
00:34:32,020 --> 00:34:34,140
The sorcerers of antiquity...
459
00:34:34,270 --> 00:34:37,110
called the use of this language "spells."
460
00:34:37,270 --> 00:34:39,330
But if that word offends
your modern sensibilities...
461
00:34:39,360 --> 00:34:41,860
you can call it a "program."
462
00:34:42,320 --> 00:34:45,040
The source code that shapes reality.
463
00:34:45,700 --> 00:34:46,990
We harness energy...
464
00:34:49,320 --> 00:34:52,620
drawn from other dimensions
of the Multiverse...
465
00:34:53,950 --> 00:34:55,710
to cast spells...
466
00:34:57,330 --> 00:34:59,930
to conjure shields...
467
00:35:00,130 --> 00:35:01,970
and weapons...
468
00:35:02,960 --> 00:35:04,140
to make magic.
469
00:35:17,520 --> 00:35:22,030
But even if my fingers could do that...
470
00:35:22,980 --> 00:35:25,780
my hands would just be
waving in the air.
471
00:35:25,990 --> 00:35:28,030
How do I get from here to there?
472
00:35:28,320 --> 00:35:31,670
How did you get
to reattach severed nerves...
473
00:35:31,740 --> 00:35:34,340
and put a human spine
back together bone by bone?
474
00:35:34,580 --> 00:35:36,920
Study and practice, years of it.
475
00:35:45,510 --> 00:35:46,510
Hey.
476
00:35:50,220 --> 00:35:51,560
Mr. Strange.
477
00:35:52,100 --> 00:35:53,600
Uh, Stephen, please.
478
00:35:53,850 --> 00:35:55,850
- And you are?
- Wong.
479
00:35:56,100 --> 00:35:57,190
Wong.
480
00:35:57,850 --> 00:35:59,100
Just Wong?
481
00:35:59,270 --> 00:36:00,940
Like Adele?
482
00:36:02,900 --> 00:36:04,520
Or Aristotle.
483
00:36:06,190 --> 00:36:07,280
Drake.
484
00:36:07,690 --> 00:36:08,740
Bono.
485
00:36:11,200 --> 00:36:12,200
Eminem.
486
00:36:16,200 --> 00:36:18,460
The Book of the Invisible Sun.
487
00:36:18,870 --> 00:36:20,870
Astronomia Nova.
488
00:36:21,040 --> 00:36:22,590
Codex Imperium.
489
00:36:22,880 --> 00:36:24,590
Key of Solomon.
490
00:36:26,880 --> 00:36:28,180
You finished all of these?
491
00:36:28,510 --> 00:36:29,510
Yup.
492
00:36:30,220 --> 00:36:31,260
Come with me.
493
00:36:31,380 --> 00:36:32,480
All right.
494
00:36:33,550 --> 00:36:35,430
This section
is for masters only...
495
00:36:35,600 --> 00:36:37,980
but at my discretion, others may use it.
496
00:36:39,230 --> 00:36:41,570
You should start with Maxim's Primer.
497
00:36:44,730 --> 00:36:45,980
How's your Sanskrit?
498
00:36:47,070 --> 00:36:50,070
I'm fluent in Google Translate.
499
00:36:50,400 --> 00:36:52,950
Vedic, classical Sanskrit.
500
00:36:56,950 --> 00:36:57,950
What are those?
501
00:36:59,250 --> 00:37:01,710
The Ancient One's
private collection.
502
00:37:01,870 --> 00:37:03,090
So, they're forbidden?
503
00:37:03,540 --> 00:37:05,760
No knowledge in Kamar-Taj
is forbidden.
504
00:37:05,920 --> 00:37:07,720
Only certain practices.
505
00:37:08,550 --> 00:37:10,550
Those books are far too advanced
506
00:37:10,630 --> 00:37:12,730
for anyone other than
the Sorcerer Supreme.
507
00:37:24,940 --> 00:37:26,780
This one's got pages missing.
508
00:37:27,110 --> 00:37:29,240
That's The Book of Cagliostro.
509
00:37:29,400 --> 00:37:31,070
A study of time.
510
00:37:31,400 --> 00:37:34,030
One of the rituals was stolen
by a former master.
511
00:37:35,120 --> 00:37:37,830
The Zealot, Kaecilius.
512
00:37:39,240 --> 00:37:41,870
Just after he strung up
the former librarian...
513
00:37:42,160 --> 00:37:44,460
and relieved him of his head.
514
00:37:47,130 --> 00:37:49,000
I am now the guardian of these books.
515
00:37:49,500 --> 00:37:52,800
So if a volume from this collection
should be stolen again...
516
00:37:53,130 --> 00:37:54,310
I'd know it...
517
00:37:54,760 --> 00:37:57,680
and you'd be dead before
you ever left the compound.
518
00:38:01,310 --> 00:38:03,480
What if it's just overdue?
519
00:38:03,810 --> 00:38:05,850
Any late fees I should know about?
Maiming, perhaps?
520
00:38:10,610 --> 00:38:12,490
People used to think that I was funny.
521
00:38:12,780 --> 00:38:13,870
Did they work for you?
522
00:38:14,200 --> 00:38:16,160
All right. Well, it's been
lovely talking to you.
523
00:38:16,490 --> 00:38:18,080
Thank you for the books...
524
00:38:18,160 --> 00:38:20,380
and for the horrifying story...
525
00:38:20,450 --> 00:38:22,300
and for the threat upon my life.
526
00:38:53,530 --> 00:38:55,370
We will now receive the power
527
00:38:55,490 --> 00:38:57,360
to destroy the one who betrayed us.
528
00:38:59,820 --> 00:39:02,040
The one who betrays the world.
529
00:40:01,430 --> 00:40:05,230
Mastery of the sling ring
is essential to the mystic arts.
530
00:40:05,520 --> 00:40:07,890
They allow us to travel
throughout the Multiverse.
531
00:40:08,940 --> 00:40:10,440
All you need to do is focus.
532
00:40:11,270 --> 00:40:12,490
Visualize.
533
00:40:12,980 --> 00:40:15,910
See the destination in your mind.
534
00:40:16,530 --> 00:40:19,080
Look beyond the world in front of you.
535
00:40:20,110 --> 00:40:22,080
Imagine every detail.
536
00:40:23,370 --> 00:40:27,340
The clearer the picture,
the quicker and easier...
537
00:40:27,950 --> 00:40:29,800
the gateway will come.
538
00:40:33,380 --> 00:40:34,550
And stop.
539
00:40:34,630 --> 00:40:37,260
I would like a moment alone
with Mr. Strange.
540
00:40:37,960 --> 00:40:39,060
Of course.
541
00:40:43,220 --> 00:40:44,470
My hands.
542
00:40:44,550 --> 00:40:45,730
It's not about your hands.
543
00:40:45,970 --> 00:40:47,940
How is this not about my hands?
544
00:40:48,600 --> 00:40:49,600
Master Hamir.
545
00:41:03,620 --> 00:41:05,410
Thank you, Master Hamir.
546
00:41:06,830 --> 00:41:09,550
You cannot beat a river into submission.
547
00:41:09,660 --> 00:41:11,590
You have to surrender to its current...
548
00:41:11,750 --> 00:41:14,000
and use its power as your own.
549
00:41:14,170 --> 00:41:16,340
I control it by surrendering control?
550
00:41:16,420 --> 00:41:17,840
That doesn't make any sense.
551
00:41:18,090 --> 00:41:20,390
Not everything does.
Not everything has to.
552
00:41:21,130 --> 00:41:23,640
Your intellect has
taken you far in life...
553
00:41:23,800 --> 00:41:25,270
but it will take you no further.
554
00:41:25,760 --> 00:41:27,760
Surrender, Stephen.
555
00:41:28,220 --> 00:41:29,970
Silence your ego...
556
00:41:30,270 --> 00:41:32,140
and your power will rise.
557
00:41:32,850 --> 00:41:34,200
Come with me.
558
00:41:39,320 --> 00:41:40,410
Wait.
559
00:41:40,490 --> 00:41:42,450
- Is this...
- Everest.
560
00:41:43,990 --> 00:41:45,130
Beautiful.
561
00:41:45,160 --> 00:41:47,710
Yeah, right, beautiful.
562
00:41:47,870 --> 00:41:50,290
Freezing but beautiful.
563
00:41:50,450 --> 00:41:51,810
At this temperature...
564
00:41:51,830 --> 00:41:53,960
a person can last for 30 minutes...
565
00:41:54,040 --> 00:41:56,630
before suffering permanent
loss of function.
566
00:41:56,880 --> 00:41:57,880
Great.
567
00:41:57,960 --> 00:42:00,430
But you'll likely go into shock
within the first two.
568
00:42:01,710 --> 00:42:03,840
- What?
- Surrender, Stephen.
569
00:42:04,010 --> 00:42:05,060
No!
570
00:42:14,890 --> 00:42:16,050
How's our new recruit?
571
00:42:16,650 --> 00:42:18,190
We shall see.
572
00:42:18,980 --> 00:42:20,700
Any second now.
573
00:42:22,860 --> 00:42:24,080
Oh, no, not again.
574
00:42:29,410 --> 00:42:30,410
Maybe I should...
575
00:43:44,610 --> 00:43:45,660
Stephen.
576
00:43:45,900 --> 00:43:46,900
Wong.
577
00:43:46,990 --> 00:43:48,010
What do you want, Strange?
578
00:43:48,030 --> 00:43:49,450
Books on astral projection.
579
00:43:50,490 --> 00:43:51,540
You're not ready for that.
580
00:43:52,160 --> 00:43:53,960
Try me, Beyoncé.
581
00:43:56,750 --> 00:43:58,420
Oh, come on. You've heard of her.
582
00:43:58,500 --> 00:43:59,880
She's a huge star, right?
583
00:44:02,630 --> 00:44:03,840
Do you ever laugh?
584
00:44:05,090 --> 00:44:06,720
Oh, come on, just give me the book.
585
00:44:07,760 --> 00:44:08,850
No.
586
00:44:36,200 --> 00:44:37,950
Once, in this room,
587
00:44:38,040 --> 00:44:40,380
you begged me to let you learn.
588
00:44:40,830 --> 00:44:43,380
Now, I'm told
you question every lesson...
589
00:44:43,460 --> 00:44:45,050
preferring to teach yourself.
590
00:44:45,340 --> 00:44:47,110
Once, in this room,
you told me to open my eye.
591
00:44:47,130 --> 00:44:49,050
Now, I'm being told
to blindly accept rules...
592
00:44:49,260 --> 00:44:50,550
that make no sense.
593
00:44:50,880 --> 00:44:53,680
Like the rule against
conjuring a gateway in the library?
594
00:44:53,930 --> 00:44:55,310
Wong told on me?
595
00:44:55,560 --> 00:44:57,980
You're advancing quickly
with your sorcery skills.
596
00:44:58,060 --> 00:45:00,730
You need a safe space
to practice your spells.
597
00:45:19,200 --> 00:45:21,210
You are now inside
the Mirror Dimension...
598
00:45:21,540 --> 00:45:24,040
ever present but undetected.
599
00:45:24,250 --> 00:45:26,250
The real world isn't affected
by what happens here.
600
00:45:28,210 --> 00:45:31,390
We use the Mirror Dimension
to train, surveil...
601
00:45:32,180 --> 00:45:34,520
and sometimes to contain threats.
602
00:45:34,590 --> 00:45:36,830
You don't wanna be stuck in here
without your sling ring.
603
00:45:36,930 --> 00:45:39,650
Hold on. Sorry.
What do you mean, "threats?"
604
00:45:49,570 --> 00:45:53,410
Learning of an infinite Multiverse
includes learning of infinite dangers.
605
00:45:54,240 --> 00:45:56,710
If I told you everything else
that you don't already know...
606
00:45:56,780 --> 00:45:58,330
you'd run from here in terror.
607
00:46:04,370 --> 00:46:06,800
So just how ancient is she?
608
00:46:09,130 --> 00:46:11,510
No one knows the age
of the Sorcerer Supreme.
609
00:46:12,470 --> 00:46:15,470
Only that she's Celtic
and never talks about her past.
610
00:46:15,640 --> 00:46:17,480
You follow her, even though
you don't know?
611
00:46:17,550 --> 00:46:18,600
I know she's steadfast...
612
00:46:18,800 --> 00:46:20,230
but unpredictable.
613
00:46:20,390 --> 00:46:21,690
Merciless, yet kind.
614
00:46:23,850 --> 00:46:25,320
She made me what I am.
615
00:46:26,980 --> 00:46:28,320
Trust your teacher...
616
00:46:29,150 --> 00:46:30,200
and don't lose your way.
617
00:46:30,480 --> 00:46:31,480
Like Kaecilius?
618
00:46:31,900 --> 00:46:32,900
That's right.
619
00:46:37,620 --> 00:46:38,870
You knew him.
620
00:46:40,120 --> 00:46:41,200
When he first came to us...
621
00:46:41,910 --> 00:46:43,500
he'd lost everyone he ever loved.
622
00:46:43,830 --> 00:46:47,500
He was a grieving, broken man
searching for answers in the mystic arts.
623
00:46:47,580 --> 00:46:51,510
A brilliant student,
but he was proud, headstrong.
624
00:46:51,590 --> 00:46:53,670
He questioned the Ancient One,
rejected her teaching.
625
00:47:01,260 --> 00:47:03,110
He left Kamar-Taj.
626
00:47:03,180 --> 00:47:05,730
His disciples followed him like sheep.
627
00:47:05,810 --> 00:47:07,780
Seduced by false doctrine.
628
00:47:07,850 --> 00:47:10,280
And he stole the forbidden ritual, right?
629
00:47:10,360 --> 00:47:11,360
Yes.
630
00:47:11,520 --> 00:47:12,700
What did it do?
631
00:47:15,030 --> 00:47:16,370
No more questions.
632
00:47:17,860 --> 00:47:18,960
What's that?
633
00:47:19,030 --> 00:47:20,280
That's a question.
634
00:47:22,030 --> 00:47:23,880
This is a relic.
635
00:47:24,040 --> 00:47:25,880
Some magic is too powerful to sustain...
636
00:47:26,040 --> 00:47:27,240
so we imbue objects with it...
637
00:47:28,290 --> 00:47:30,510
allowing them
to take the strain we cannot.
638
00:47:30,710 --> 00:47:33,550
This is the staff...
639
00:47:33,750 --> 00:47:35,350
of the Living Tribunal.
640
00:47:39,140 --> 00:47:40,260
There are many relics.
641
00:47:41,050 --> 00:47:42,230
The Wand of Watoomb.
642
00:47:42,560 --> 00:47:44,850
The Vaulting Boots of Valtorr.
643
00:47:45,100 --> 00:47:46,850
Really just roll off
the tongue, don't they?
644
00:47:47,810 --> 00:47:49,610
- When do I get my relic?
- When you're ready.
645
00:47:50,020 --> 00:47:51,070
I think I'm ready.
646
00:47:51,310 --> 00:47:53,910
You're ready when the relic
decides you're ready.
647
00:47:54,570 --> 00:47:55,820
For now...
648
00:47:56,820 --> 00:47:57,820
conjure a weapon.
649
00:47:59,570 --> 00:48:00,570
All right.
650
00:48:07,000 --> 00:48:08,090
Fight!
651
00:48:09,250 --> 00:48:10,720
Fight like your life depended on it.
652
00:48:16,920 --> 00:48:18,300
Because one day...
653
00:48:18,590 --> 00:48:19,810
it may.
654
00:49:30,160 --> 00:49:31,160
Wong?
655
00:49:43,840 --> 00:49:44,840
Okay.
656
00:49:45,510 --> 00:49:49,060
"First, open the Eye of Agamotto."
657
00:50:09,240 --> 00:50:10,460
All right.
658
00:50:33,770 --> 00:50:35,110
Oh, my.
659
00:50:49,660 --> 00:50:50,750
What if...
660
00:51:12,640 --> 00:51:14,020
"Dormammu."
661
00:51:15,770 --> 00:51:16,940
"The Dark Dimension."
662
00:51:17,900 --> 00:51:19,360
Eternal life?
663
00:51:24,940 --> 00:51:26,660
- What the...
- Stop!
664
00:51:30,820 --> 00:51:33,120
Tampering with continuum probabilities
is forbidden.
665
00:51:33,370 --> 00:51:35,750
I was just doing
exactly what it said in the book.
666
00:51:36,040 --> 00:51:37,160
What did the book say
667
00:51:37,250 --> 00:51:38,810
about the dangers
of performing that ritual?
668
00:51:38,830 --> 00:51:40,480
I don't know.
I hadn't gotten to that part yet.
669
00:51:40,500 --> 00:51:43,510
Temporal manipulations
can create branches in time.
670
00:51:43,670 --> 00:51:45,920
Unstable dimensional openings.
671
00:51:46,090 --> 00:51:48,310
Spatial paradoxes! Time loops!
672
00:51:48,470 --> 00:51:50,440
You wanna get stuck
reliving the same moment
673
00:51:50,720 --> 00:51:51,810
over and over forever...
674
00:51:51,890 --> 00:51:53,230
or never having existed at all?
675
00:51:54,640 --> 00:51:56,890
Really should put the warnings
before the spell.
676
00:51:56,980 --> 00:51:58,940
Your curiosity could have
gotten you killed.
677
00:51:59,230 --> 00:52:01,360
You weren't manipulating
the space-time continuum...
678
00:52:01,440 --> 00:52:02,440
you were breaking it.
679
00:52:03,860 --> 00:52:05,830
We do not tamper with natural law.
680
00:52:05,900 --> 00:52:06,900
We defend it.
681
00:52:07,150 --> 00:52:08,450
How did you even do that?
682
00:52:08,780 --> 00:52:09,830
Hmm?
683
00:52:10,110 --> 00:52:12,990
Where did you learn the litany of spells
required to even understand it?
684
00:52:13,240 --> 00:52:14,300
I've got a photographic memory.
685
00:52:14,330 --> 00:52:16,370
That's how I got my M.D.
and Ph.D. at the same time.
686
00:52:16,410 --> 00:52:17,830
What you just did...
687
00:52:18,580 --> 00:52:20,250
takes more than a good memory.
688
00:52:20,540 --> 00:52:22,260
You were born for the mystic arts.
689
00:52:22,330 --> 00:52:24,510
And yet my hands still shake.
690
00:52:24,750 --> 00:52:25,880
For now, yes.
691
00:52:26,010 --> 00:52:27,180
Not forever?
692
00:52:27,420 --> 00:52:28,470
We're not prophets.
693
00:52:28,670 --> 00:52:30,550
When are you gonna start
telling me what we are?
694
00:52:35,760 --> 00:52:37,440
While heroes like the Avengers
695
00:52:37,520 --> 00:52:39,810
protect the world
from physical dangers...
696
00:52:39,890 --> 00:52:43,360
we sorcerers safeguard it
against more mystical threats.
697
00:52:44,440 --> 00:52:46,910
The Ancient One
is the latest in a long line
698
00:52:47,030 --> 00:52:48,150
of Sorcerers Supreme...
699
00:52:48,690 --> 00:52:52,040
going back thousands of years
to the father of the mystic arts...
700
00:52:52,200 --> 00:52:53,320
the mighty Agamotto.
701
00:52:54,370 --> 00:52:58,460
Same sorcerer who created the eye
you so recklessly borrowed.
702
00:52:59,960 --> 00:53:03,460
Agamotto built three Sanctums
in places of power...
703
00:53:03,540 --> 00:53:05,640
where great cities now stand.
704
00:53:05,710 --> 00:53:07,880
That door leads to
the Hong Kong Sanctum.
705
00:53:08,630 --> 00:53:10,510
That door to the New York Sanctum.
706
00:53:11,220 --> 00:53:12,460
That one to the London Sanctum.
707
00:53:13,390 --> 00:53:14,600
Together...
708
00:53:14,890 --> 00:53:18,310
the Sanctums generate
a protective shield around our world.
709
00:53:18,720 --> 00:53:20,480
The Sanctums
protect the world...
710
00:53:20,560 --> 00:53:21,900
and we sorcerers...
711
00:53:22,560 --> 00:53:23,810
protect the Sanctums.
712
00:53:24,060 --> 00:53:25,940
From what?
713
00:53:26,230 --> 00:53:28,730
Other dimensional beings
that threaten our universe.
714
00:53:29,440 --> 00:53:30,570
Like Dormammu.
715
00:53:32,150 --> 00:53:33,450
Where did you learn that name?
716
00:53:34,160 --> 00:53:37,330
I just read it in
The Book of Cagliostro. Why?
717
00:53:42,540 --> 00:53:45,090
Dormammu dwells
in the Dark Dimension.
718
00:53:46,250 --> 00:53:47,250
Beyond time.
719
00:53:48,050 --> 00:53:50,090
He is the cosmic conqueror...
720
00:53:50,170 --> 00:53:52,100
the destroyer of worlds.
721
00:53:52,590 --> 00:53:55,940
A being of infinite power
and endless hunger...
722
00:53:56,010 --> 00:53:58,430
on a quest to invade every universe...
723
00:53:58,510 --> 00:54:01,230
and bring all worlds
into his Dark Dimension.
724
00:54:02,640 --> 00:54:05,110
And he hungers for Earth most of all.
725
00:54:06,610 --> 00:54:08,450
The pages that Kaecilius stole.
726
00:54:08,940 --> 00:54:11,040
A ritual to contact Dormammu
727
00:54:11,110 --> 00:54:12,630
and draw power
from the Dark Dimension.
728
00:54:16,120 --> 00:54:18,660
Uh... Okay...
729
00:54:19,450 --> 00:54:21,250
Um... I'm out.
730
00:54:22,120 --> 00:54:24,620
I came here
to heal my hands.
731
00:54:25,370 --> 00:54:28,670
Not to fight in some mystical war.
732
00:54:30,880 --> 00:54:31,970
London.
733
00:54:36,800 --> 00:54:37,800
Kaecilius!
734
00:54:38,100 --> 00:54:39,100
No!
735
00:54:45,350 --> 00:54:47,200
Wong? Mordo?
736
00:55:38,160 --> 00:55:39,200
Hello?
737
00:56:08,560 --> 00:56:09,560
Hello?
738
00:56:48,270 --> 00:56:51,900
Daniel, I see they made you
master of this Sanctum.
739
00:56:52,980 --> 00:56:55,110
You know what that means?
740
00:56:55,610 --> 00:56:57,280
That you'll die protecting it.
741
00:57:13,290 --> 00:57:14,510
Stop!
742
00:57:25,850 --> 00:57:28,190
How long have you been
at Kamar-Taj, Mister...
743
00:57:28,470 --> 00:57:29,600
Doctor.
744
00:57:31,060 --> 00:57:32,060
Mister Doctor?
745
00:57:32,600 --> 00:57:34,150
It's Strange.
746
00:57:35,770 --> 00:57:38,150
Maybe. Who am I to judge?
747
00:59:56,540 --> 00:59:57,630
Ha!
748
01:00:03,300 --> 01:00:05,260
You don't know how to use that, do you?
749
01:00:06,260 --> 01:00:07,430
Uh...
750
01:01:50,400 --> 01:01:51,870
What?
751
01:01:56,910 --> 01:01:58,250
Oh, stop it.
752
01:01:58,370 --> 01:01:59,370
I said stop it.
753
01:01:59,580 --> 01:02:01,020
You cannot stop this, Mister Doctor.
754
01:02:01,200 --> 01:02:03,550
I don't even know what "this" is.
755
01:02:03,710 --> 01:02:04,750
It's the end...
756
01:02:05,080 --> 01:02:06,760
and the beginning.
757
01:02:06,920 --> 01:02:09,670
The many becoming the few
becoming the One.
758
01:02:11,380 --> 01:02:12,900
If you're not gonna start making sense...
759
01:02:12,920 --> 01:02:14,740
I'm just gonna to have to
put this thing back on.
760
01:02:14,760 --> 01:02:15,810
Tell me, Mister Doctor...
761
01:02:16,470 --> 01:02:19,270
My name is Doctor Stephen Strange.
762
01:02:19,560 --> 01:02:21,100
- You are a doctor?
- Yeah.
763
01:02:21,270 --> 01:02:22,270
A scientist.
764
01:02:22,810 --> 01:02:24,440
You understand the laws of nature.
765
01:02:24,730 --> 01:02:27,900
All things age. All things die.
766
01:02:27,980 --> 01:02:29,530
In the end, our sun burns out.
767
01:02:29,610 --> 01:02:31,860
Our universe grows cold and perishes.
768
01:02:32,490 --> 01:02:33,740
But the Dark Dimension...
769
01:02:34,910 --> 01:02:36,580
it's a place beyond time.
770
01:02:36,820 --> 01:02:38,380
That's it. I'm putting this thing back on.
771
01:02:38,410 --> 01:02:39,970
This world doesn't have to die, doctor.
772
01:02:40,080 --> 01:02:42,680
This world can take its rightful place
alongside so many others...
773
01:02:42,830 --> 01:02:44,080
as part of the One.
774
01:02:44,790 --> 01:02:46,630
The great and beautiful One.
775
01:02:47,420 --> 01:02:49,140
We can all live forever.
776
01:02:49,460 --> 01:02:50,630
Really?
777
01:02:52,840 --> 01:02:55,890
What do you have to gain
out of this New Age dimensional utopia?
778
01:02:56,970 --> 01:02:58,050
The same as you.
779
01:02:58,220 --> 01:03:00,970
The same as everyone. Life. Eternal life.
780
01:03:01,560 --> 01:03:03,480
People think in terms of good and evil...
781
01:03:03,730 --> 01:03:05,490
when really time
is the true enemy of us all.
782
01:03:05,560 --> 01:03:07,280
Time kills everything.
783
01:03:07,520 --> 01:03:09,110
What about the people you killed?
784
01:03:09,400 --> 01:03:10,490
Tiny.
785
01:03:10,570 --> 01:03:13,030
Momentary specks within
an indifferent universe.
786
01:03:15,150 --> 01:03:17,030
Yes. You see.
787
01:03:17,860 --> 01:03:19,870
You see what we're doing.
788
01:03:20,490 --> 01:03:22,240
The world is not what it ought to be.
789
01:03:22,330 --> 01:03:24,830
Humanity longs for the eternal...
790
01:03:24,910 --> 01:03:27,630
for a world beyond time,
because time is what enslaves us.
791
01:03:27,710 --> 01:03:29,960
Time is an insult.
792
01:03:30,040 --> 01:03:31,670
Death is an insult.
793
01:03:33,090 --> 01:03:34,340
Doctor...
794
01:03:35,340 --> 01:03:37,810
we don't seek to rule this world.
795
01:03:37,880 --> 01:03:39,140
We seek to save it...
796
01:03:39,220 --> 01:03:42,720
to hand it over to Dormammu,
who is the intent of all evolution...
797
01:03:43,720 --> 01:03:45,570
the why of all existence.
798
01:03:46,560 --> 01:03:49,480
The Sorcerer Supreme
defends existence.
799
01:03:50,860 --> 01:03:53,280
What was it that brought you
to Kamar-Taj, doctor?
800
01:03:53,530 --> 01:03:54,780
Was it enlightenment?
801
01:03:55,570 --> 01:03:56,790
Power?
802
01:03:58,610 --> 01:04:01,040
You came to be healed, as did we all.
803
01:04:02,870 --> 01:04:05,370
Kamar-Taj is a place
that collects broken things.
804
01:04:05,450 --> 01:04:07,460
We all come with the promise
of being healed...
805
01:04:07,540 --> 01:04:10,380
and instead The Ancient One
gives us parlor tricks.
806
01:04:11,630 --> 01:04:14,220
The real magic she keeps for herself.
807
01:04:14,300 --> 01:04:17,640
You ever wonder
how she managed to live this long?
808
01:04:22,890 --> 01:04:25,230
I saw the rituals
in The Book of Cagliostro.
809
01:04:25,560 --> 01:04:27,730
So, you know.
810
01:04:28,060 --> 01:04:29,650
The ritual gives me the power
811
01:04:29,730 --> 01:04:31,070
to overthrow The Ancient One...
812
01:04:31,150 --> 01:04:32,900
and tear her Sanctums down.
813
01:04:32,980 --> 01:04:35,660
To let the Dark Dimension in.
814
01:04:35,730 --> 01:04:37,740
Because what The Ancient One hoards,
815
01:04:38,030 --> 01:04:39,450
Dormammu gives freely.
816
01:04:40,280 --> 01:04:41,780
Life everlasting.
817
01:04:42,570 --> 01:04:44,920
He's not the destroyer of worlds, doctor.
818
01:04:44,990 --> 01:04:46,920
He's the savior of worlds.
819
01:04:47,950 --> 01:04:49,210
No. I mean, come on.
820
01:04:49,290 --> 01:04:51,130
Look at your face.
821
01:04:51,580 --> 01:04:53,680
Dormammu made you a murderer.
822
01:04:53,750 --> 01:04:55,970
Just how good can his kingdom be?
823
01:04:57,920 --> 01:04:59,470
You think that's funny?
824
01:04:59,920 --> 01:05:01,600
No, not that.
825
01:05:01,760 --> 01:05:04,180
What's funny is that
you've lost your sling ring.
826
01:06:12,540 --> 01:06:13,630
Sir, can I help you?
827
01:06:13,710 --> 01:06:14,920
Doctor Palmer, where is she?
828
01:06:15,080 --> 01:06:16,640
- Sir. We need to get...
- Where is she?
829
01:06:16,670 --> 01:06:18,170
The nurse's station.
830
01:06:18,250 --> 01:06:19,350
Christine!
831
01:06:21,340 --> 01:06:22,570
Stephen?
832
01:06:22,590 --> 01:06:23,680
Oh, my God.
833
01:06:23,760 --> 01:06:26,350
Get me in an operating theater now.
Just you.
834
01:06:26,430 --> 01:06:27,550
Now! I haven't any time.
835
01:06:28,180 --> 01:06:29,270
What happened?
836
01:06:29,350 --> 01:06:32,320
I was stabbed. Cardiac tamponade.
837
01:06:33,350 --> 01:06:34,850
What are you wearing?
838
01:06:41,530 --> 01:06:42,530
Chest cavity is clear.
839
01:06:42,570 --> 01:06:45,320
No, the blood is in the pericardial sac.
840
01:06:48,280 --> 01:06:49,460
No, no, no.
841
01:06:49,530 --> 01:06:50,540
Stephen?
842
01:06:52,120 --> 01:06:53,340
Come on, come on.
843
01:07:19,060 --> 01:07:21,280
Just a little higher.
844
01:07:22,530 --> 01:07:23,890
Please be careful with the needle.
845
01:07:25,820 --> 01:07:26,820
Stephen?
846
01:07:29,570 --> 01:07:30,580
What am I seeing?
847
01:07:30,830 --> 01:07:32,620
My astral body.
848
01:07:33,910 --> 01:07:34,910
Are you dead?
849
01:07:35,210 --> 01:07:36,800
No, Christine. But I am dying.
850
01:07:39,000 --> 01:07:40,880
Right.
851
01:07:42,340 --> 01:07:43,340
Yeah. All right.
852
01:07:44,090 --> 01:07:45,090
Okay.
853
01:07:48,510 --> 01:07:50,350
Oh, wow.
854
01:07:54,850 --> 01:07:56,820
I've never seen a wound like this.
855
01:07:57,350 --> 01:07:58,770
What were you stabbed with?
856
01:07:59,310 --> 01:08:00,530
I don't know.
857
01:08:20,380 --> 01:08:22,050
I'm gonna have to vanish now.
858
01:08:22,290 --> 01:08:23,510
What?
859
01:08:23,590 --> 01:08:25,130
Keep me alive, will you?
860
01:08:26,260 --> 01:08:27,720
Huh?
861
01:08:28,220 --> 01:08:30,260
Okay.
862
01:08:31,260 --> 01:08:32,760
Uh-huh.
863
01:08:54,700 --> 01:08:55,790
Oh, shit.
864
01:09:33,070 --> 01:09:34,620
Come on, come on.
865
01:09:39,620 --> 01:09:40,790
Stephen, come on.
866
01:09:43,500 --> 01:09:44,920
Hit me again.
867
01:09:45,000 --> 01:09:46,590
Stop doing that!
868
01:09:46,880 --> 01:09:48,550
Up the voltage and hit me again.
869
01:09:48,630 --> 01:09:49,680
No, your heart's beating!
870
01:09:49,840 --> 01:09:51,090
Just do it!
871
01:09:51,840 --> 01:09:53,590
Oh, my God.
872
01:10:22,660 --> 01:10:24,670
Oh, God! Oh, God!
873
01:10:24,830 --> 01:10:25,920
Are you okay?
874
01:10:26,000 --> 01:10:27,090
Yeah.
875
01:10:27,170 --> 01:10:28,290
Okay.
876
01:10:34,720 --> 01:10:36,770
After all this time...
877
01:10:36,930 --> 01:10:38,730
you just show up here...
878
01:10:40,260 --> 01:10:42,360
flying out of your body.
879
01:10:42,520 --> 01:10:44,240
Yeah, I know.
880
01:10:44,390 --> 01:10:45,940
I missed you, too, by the way.
881
01:10:46,810 --> 01:10:47,910
Ha ha.
882
01:10:47,980 --> 01:10:50,610
I wrote you emails,
but you never responded.
883
01:10:50,690 --> 01:10:51,940
Why would I?
884
01:10:52,860 --> 01:10:55,160
Christine, I am so, so sorry.
885
01:10:56,240 --> 01:10:58,080
For all of it. You were right.
886
01:10:58,280 --> 01:11:01,880
I was a complete asshole.
I treated you so horribly.
887
01:11:01,950 --> 01:11:04,380
And you deserved so much more.
888
01:11:04,620 --> 01:11:06,000
Stop. You're clearly in shock.
889
01:11:07,920 --> 01:11:10,260
What the hell is happening?
890
01:11:10,420 --> 01:11:11,720
Where have you been?
891
01:11:12,670 --> 01:11:15,800
Well, after Western medicine failed me...
892
01:11:15,880 --> 01:11:18,850
I headed east,
and I ended up in Kathmandu.
893
01:11:19,140 --> 01:11:20,140
Kathmandu?
894
01:11:20,180 --> 01:11:21,480
Yeah.
895
01:11:22,350 --> 01:11:23,650
Like the Bob Seger song?
896
01:11:23,980 --> 01:11:25,730
1975, Beautiful Loser, side A. Yeah.
897
01:11:25,980 --> 01:11:29,610
I went to a place called Kamar-Taj...
898
01:11:29,770 --> 01:11:33,450
and I talked to someone
called "The Ancient One."
899
01:11:34,150 --> 01:11:35,570
Oh. So you joined a cult.
900
01:11:35,650 --> 01:11:38,250
No, I didn't. No, not exactly. No.
901
01:11:38,450 --> 01:11:41,170
They did teach me to tap into powers
that I never even knew existed.
902
01:11:41,280 --> 01:11:42,580
Yeah. That sounds like a cult.
903
01:11:42,830 --> 01:11:44,000
It's not a cult.
904
01:11:44,250 --> 01:11:45,720
Well, that's what a cultist would say.
905
01:11:45,750 --> 01:11:46,750
Oh, no.
906
01:11:47,330 --> 01:11:49,800
Wait. Stephen, wait.
What do you think you're doing?
907
01:11:50,040 --> 01:11:51,670
I'm late for a cult meeting.
908
01:11:55,470 --> 01:11:56,560
This is insane.
909
01:11:56,630 --> 01:11:57,720
Yeah.
910
01:11:57,800 --> 01:11:59,800
- Where are you going?
- Um...
911
01:12:00,340 --> 01:12:01,770
Can you tell me the truth?
912
01:12:02,050 --> 01:12:04,430
Well, a powerful sorcerer
913
01:12:04,520 --> 01:12:06,280
who gave himself over
to an ancient entity...
914
01:12:06,310 --> 01:12:08,940
can bend the very laws of physics,
tried very hard to kill me.
915
01:12:09,020 --> 01:12:10,870
But I left him chained up
in Greenwich Village...
916
01:12:10,900 --> 01:12:13,460
and the quickest way back there
is through a dimensional gateway...
917
01:12:13,480 --> 01:12:14,630
that I opened up in the mop closet.
918
01:12:14,650 --> 01:12:16,530
Okay. Don't tell me. Fine.
919
01:12:27,080 --> 01:12:28,670
Really do have to go.
920
01:12:29,750 --> 01:12:30,840
Yeah.
921
01:13:16,710 --> 01:13:17,710
Strange!
922
01:13:20,220 --> 01:13:21,470
You're okay.
923
01:13:21,720 --> 01:13:23,810
A relative term. But yeah, I'm okay.
924
01:13:24,600 --> 01:13:26,350
The Cloak of Levitation.
925
01:13:27,390 --> 01:13:28,860
It came to you.
926
01:13:29,640 --> 01:13:31,060
No minor feat.
927
01:13:32,020 --> 01:13:33,440
It's a fickle thing.
928
01:13:33,650 --> 01:13:35,610
- He's escaped.
- Kaecilius?
929
01:13:35,900 --> 01:13:36,900
Yeah.
930
01:13:37,480 --> 01:13:39,700
He can fold space and matter at will.
931
01:13:39,940 --> 01:13:43,320
He folds matter
outside the Mirror Dimension...
932
01:13:43,490 --> 01:13:44,580
in the real world?
933
01:13:44,780 --> 01:13:45,780
Yeah.
934
01:13:45,950 --> 01:13:47,750
- How many more?
- Two.
935
01:13:48,620 --> 01:13:50,840
I stranded one in the desert.
936
01:13:50,910 --> 01:13:52,010
And the other?
937
01:13:52,080 --> 01:13:53,550
His body's in the hall.
938
01:13:53,620 --> 01:13:55,420
Master Drumm is in the foyer.
939
01:13:55,670 --> 01:13:57,300
He's been taken back to Kamar-Taj.
940
01:13:57,380 --> 01:13:59,020
The London Sanctum has fallen.
941
01:13:59,050 --> 01:14:01,300
Only New York and Hong Kong
remain now...
942
01:14:01,550 --> 01:14:03,550
to shield us from the Dark Dimension.
943
01:14:04,340 --> 01:14:07,190
You defended the New York Sanctum
from attack.
944
01:14:07,430 --> 01:14:09,180
With its master gone, it needs another.
945
01:14:09,430 --> 01:14:10,850
Master Strange.
946
01:14:13,730 --> 01:14:14,730
No.
947
01:14:15,940 --> 01:14:17,940
It is Doctor Strange.
948
01:14:18,020 --> 01:14:20,740
Not Master Strange. Not Mister Strange.
949
01:14:20,820 --> 01:14:21,990
Doctor Strange.
950
01:14:23,400 --> 01:14:26,870
When I became a doctor,
I swore an oath to do no harm.
951
01:14:26,950 --> 01:14:28,290
And I have just killed a man!
952
01:14:28,370 --> 01:14:30,210
I'm not doing that again.
953
01:14:30,290 --> 01:14:32,760
I became a doctor
to save lives, not take them.
954
01:14:33,000 --> 01:14:36,170
You became a doctor
to save one life above all others.
955
01:14:36,250 --> 01:14:37,250
Your own.
956
01:14:38,840 --> 01:14:40,510
Still seeing through me, are you?
957
01:14:40,710 --> 01:14:44,340
I see what I've always seen:
your over-inflated ego.
958
01:14:44,880 --> 01:14:48,060
You want to go back to the delusion
that you can control anything...
959
01:14:48,220 --> 01:14:49,560
even death...
960
01:14:49,760 --> 01:14:51,360
which no one can control.
961
01:14:51,520 --> 01:14:54,190
Not even the great
Doctor Stephen Strange.
962
01:14:54,440 --> 01:14:56,530
Not even Dormammu?
963
01:14:58,190 --> 01:15:00,030
He offers immortality.
964
01:15:00,190 --> 01:15:02,190
It's our fear of death
that gives Dormammu life.
965
01:15:02,490 --> 01:15:03,580
He feeds off it.
966
01:15:03,650 --> 01:15:06,000
Like you feed off him?
967
01:15:06,070 --> 01:15:07,920
You talk to me about controlling death?
968
01:15:07,990 --> 01:15:09,080
Oh, I know how you do it.
969
01:15:09,160 --> 01:15:11,960
I've seen the missing rituals
from The Book of Cagliostro.
970
01:15:13,000 --> 01:15:15,870
Measure your next words
very carefully, doctor.
971
01:15:16,120 --> 01:15:17,840
Because you might not like them?
972
01:15:18,170 --> 01:15:20,970
Because you may not know
of what you speak.
973
01:15:21,210 --> 01:15:22,710
What is he talking about?
974
01:15:22,880 --> 01:15:26,180
I'm talking about her long life,
the source of her immortality.
975
01:15:27,760 --> 01:15:29,600
She draws power
from the Dark Dimension
976
01:15:29,850 --> 01:15:31,220
to stay alive.
977
01:15:33,180 --> 01:15:34,310
That's not true.
978
01:15:34,560 --> 01:15:36,690
I've seen the rituals. Worked them out.
979
01:15:37,600 --> 01:15:38,980
I know how you do it.
980
01:15:40,690 --> 01:15:42,110
Once they regroup...
981
01:15:42,360 --> 01:15:43,860
the Zealots will be back.
982
01:15:44,570 --> 01:15:46,410
You'll need reinforcements.
983
01:15:53,830 --> 01:15:55,380
She's not who you think she is.
984
01:15:55,580 --> 01:15:57,420
You don't have the right to say that.
985
01:15:57,670 --> 01:16:00,260
You've no idea the responsibility
that rests upon her shoulders.
986
01:16:00,330 --> 01:16:02,260
No, and I don't want to know.
987
01:16:02,670 --> 01:16:03,720
You're a coward.
988
01:16:04,090 --> 01:16:05,140
Because I'm not a killer?
989
01:16:05,380 --> 01:16:06,900
These Zealots will snuff us all out...
990
01:16:06,970 --> 01:16:09,560
and you can't muster the strength
to snuff them first?
991
01:16:09,760 --> 01:16:11,240
What do you think I just did?
992
01:16:11,260 --> 01:16:12,480
You saved your own life!
993
01:16:13,850 --> 01:16:16,400
And then whined about it
like a wounded dog.
994
01:16:16,600 --> 01:16:18,080
Oh, you would have done it so easily?
995
01:16:18,100 --> 01:16:20,780
You've no idea the things I've done.
996
01:16:22,940 --> 01:16:24,820
And the answer is yes.
997
01:16:24,900 --> 01:16:26,620
Without hesitation.
998
01:16:26,860 --> 01:16:27,980
Even if there's another way?
999
01:16:28,150 --> 01:16:29,950
There is no other way.
1000
01:16:30,110 --> 01:16:31,410
You lack imagination.
1001
01:16:31,490 --> 01:16:32,580
No, Stephen.
1002
01:16:32,870 --> 01:16:36,290
You lack a spine.
1003
01:16:41,420 --> 01:16:42,630
They're back.
1004
01:16:49,380 --> 01:16:50,730
We have to end this.
1005
01:16:50,930 --> 01:16:52,020
Now!
1006
01:16:57,310 --> 01:16:58,360
Strange!
1007
01:16:58,600 --> 01:17:00,190
Get down here and fight!
1008
01:17:00,520 --> 01:17:01,610
No!
1009
01:17:06,030 --> 01:17:07,320
The Mirror Dimension.
1010
01:17:07,940 --> 01:17:10,320
You can't affect the real world in here.
1011
01:17:10,820 --> 01:17:12,120
Who's laughing now?
1012
01:17:12,320 --> 01:17:13,450
Asshole.
1013
01:17:15,330 --> 01:17:16,370
I am.
1014
01:17:30,670 --> 01:17:31,690
I've got his sling ring.
1015
01:17:31,720 --> 01:17:32,720
They can't escape, right?
1016
01:17:34,140 --> 01:17:35,230
Run!
1017
01:17:52,450 --> 01:17:54,090
Their connection
to the Dark Dimension
1018
01:17:54,120 --> 01:17:56,040
makes them more powerful
in the Mirror Dimension.
1019
01:17:56,120 --> 01:17:58,510
They can't affect the real world,
but they can still kill us.
1020
01:17:58,540 --> 01:18:01,380
This wasn't cleverness. It was suicide!
1021
01:18:17,970 --> 01:18:20,190
That is hilarious.
1022
01:19:06,600 --> 01:19:08,150
This was a mistake.
1023
01:19:22,040 --> 01:19:23,040
Whoa.
1024
01:20:11,590 --> 01:20:12,590
Oh!
1025
01:20:40,610 --> 01:20:41,740
It's true.
1026
01:20:42,660 --> 01:20:46,040
She does draw power
from the Dark Dimension.
1027
01:20:49,540 --> 01:20:50,590
Kaecilius.
1028
01:20:53,500 --> 01:20:56,220
I came to you broken...
1029
01:20:56,550 --> 01:20:59,220
lost, in need.
1030
01:20:59,470 --> 01:21:02,220
Trusted you to be my teacher,
and you fed me lies.
1031
01:21:02,720 --> 01:21:04,190
I tried to protect you.
1032
01:21:04,430 --> 01:21:06,680
- From the truth?
- From yourself.
1033
01:21:06,930 --> 01:21:09,060
I have a new teacher now.
1034
01:21:09,390 --> 01:21:10,570
Dormammu deceives you.
1035
01:21:11,560 --> 01:21:13,860
You have no idea what he truly is.
1036
01:21:14,060 --> 01:21:17,910
His eternal life is not paradise,
but torment.
1037
01:21:18,070 --> 01:21:19,290
Liar.
1038
01:22:15,040 --> 01:22:16,130
Christine!
1039
01:22:17,130 --> 01:22:18,550
Are you kidding me?
1040
01:22:19,710 --> 01:22:20,710
Oh, my God.
1041
01:22:23,260 --> 01:22:25,480
It's not fibrillation.
She has a stunned myocardium.
1042
01:22:25,550 --> 01:22:26,750
- Neurogenic?
- Yes.
1043
01:22:31,770 --> 01:22:32,980
Someone get the swabs.
1044
01:22:35,480 --> 01:22:36,480
Nic?
1045
01:22:39,820 --> 01:22:41,580
We need to relieve
the pressure on her brain.
1046
01:22:44,150 --> 01:22:46,330
She's still dropping.
1047
01:22:46,410 --> 01:22:47,450
We're losing her!
1048
01:22:47,530 --> 01:22:48,790
We need to increase her oxygen!
1049
01:22:48,990 --> 01:22:49,990
I need a crash cart!
1050
01:22:50,040 --> 01:22:51,360
Her pupils have dilated!
1051
01:22:51,830 --> 01:22:52,830
No reflexes.
1052
01:22:52,910 --> 01:22:54,390
We're not reading any brain activity.
1053
01:23:06,010 --> 01:23:07,480
What are you doing?
1054
01:23:08,430 --> 01:23:10,180
Come on, you're dying!
1055
01:23:18,810 --> 01:23:21,360
You have to return to your body now.
You don't have time.
1056
01:23:21,480 --> 01:23:23,160
Time is relative.
1057
01:23:23,240 --> 01:23:25,530
Your body hasn't even hit the floor yet.
1058
01:23:27,450 --> 01:23:29,250
I've spent so many years...
1059
01:23:29,320 --> 01:23:31,040
peering through time...
1060
01:23:31,200 --> 01:23:33,700
looking at this exact moment.
1061
01:23:33,790 --> 01:23:35,410
But I can't see past it.
1062
01:23:36,080 --> 01:23:39,630
I've prevented countless,
terrible futures.
1063
01:23:39,710 --> 01:23:42,300
And after each one,
there's always another.
1064
01:23:42,380 --> 01:23:44,760
And they all lead here...
1065
01:23:44,840 --> 01:23:45,840
but never further.
1066
01:23:46,090 --> 01:23:48,060
You think this is where you die.
1067
01:23:48,970 --> 01:23:51,350
You wonder what I see in your future?
1068
01:23:51,430 --> 01:23:52,560
No.
1069
01:23:54,480 --> 01:23:55,940
Yes.
1070
01:23:56,020 --> 01:23:57,570
I never saw your future.
1071
01:23:57,850 --> 01:24:00,200
Only its possibilities.
1072
01:24:00,270 --> 01:24:02,990
You have such a capacity for goodness.
1073
01:24:03,190 --> 01:24:05,070
You always excelled...
1074
01:24:05,150 --> 01:24:07,660
but not because you craved success...
1075
01:24:07,740 --> 01:24:10,210
but because of your fear of failure.
1076
01:24:10,280 --> 01:24:12,030
That's what made me a great doctor.
1077
01:24:12,240 --> 01:24:14,840
It's precisely what kept you
from greatness.
1078
01:24:15,950 --> 01:24:18,000
Arrogance and fear still keep you...
1079
01:24:18,080 --> 01:24:19,460
from learning the simplest
1080
01:24:19,540 --> 01:24:21,590
and most significant lesson of all.
1081
01:24:21,670 --> 01:24:22,670
Which is?
1082
01:24:24,920 --> 01:24:27,140
It's not about you.
1083
01:24:30,930 --> 01:24:32,230
When you first came to me...
1084
01:24:32,300 --> 01:24:35,480
you asked me how I was able
to heal Jonathan Pangborn.
1085
01:24:36,480 --> 01:24:37,770
I didn't.
1086
01:24:39,690 --> 01:24:43,940
He channels dimensional energy
directly into his own body.
1087
01:24:44,110 --> 01:24:45,860
He uses magic to walk?
1088
01:24:45,940 --> 01:24:47,120
Constantly.
1089
01:24:47,690 --> 01:24:49,540
He had a choice...
1090
01:24:50,320 --> 01:24:52,290
to return to his own life...
1091
01:24:52,870 --> 01:24:55,160
or to serve something
greater than himself.
1092
01:24:55,240 --> 01:24:57,920
So I could have my hands back again?
1093
01:24:58,000 --> 01:24:59,420
My old life?
1094
01:25:00,080 --> 01:25:01,330
You could.
1095
01:25:02,420 --> 01:25:05,220
And the world would be
all the lesser for it.
1096
01:25:06,800 --> 01:25:10,100
I've hated drawing power
from the Dark Dimension.
1097
01:25:10,180 --> 01:25:11,350
But as you well know...
1098
01:25:11,430 --> 01:25:13,800
sometimes one must break the rules...
1099
01:25:13,890 --> 01:25:15,690
in order to serve the greater good.
1100
01:25:15,930 --> 01:25:17,850
Mordo won't see it that way.
1101
01:25:17,930 --> 01:25:20,560
Mordo's soul is rigid and unmovable...
1102
01:25:20,640 --> 01:25:22,860
forged by the fires of his youth.
1103
01:25:23,110 --> 01:25:24,860
He needs your flexibility...
1104
01:25:24,940 --> 01:25:26,990
just as you need his strength.
1105
01:25:28,110 --> 01:25:31,790
Only together do you stand a chance
of stopping Dormammu.
1106
01:25:32,030 --> 01:25:33,500
I'm not ready.
1107
01:25:35,580 --> 01:25:37,000
No one ever is.
1108
01:25:38,660 --> 01:25:40,840
We don't get to choose our time.
1109
01:25:44,960 --> 01:25:47,180
Death is what gives life meaning.
1110
01:25:48,300 --> 01:25:50,890
To know your days are numbered.
1111
01:25:50,970 --> 01:25:53,010
Your time is short.
1112
01:25:54,970 --> 01:25:57,270
You'd think after
all this time, I'd be ready.
1113
01:25:58,220 --> 01:25:59,940
But look at me.
1114
01:26:00,020 --> 01:26:03,020
Stretching one moment out
into a thousand...
1115
01:26:03,270 --> 01:26:05,610
just so that I can watch the snow.
1116
01:26:44,350 --> 01:26:45,780
Are you okay?
1117
01:26:53,570 --> 01:26:55,700
I don't understand what's happening.
1118
01:26:55,860 --> 01:26:56,960
I know.
1119
01:26:57,740 --> 01:27:00,620
But I have to go away now.
1120
01:27:05,540 --> 01:27:08,420
You said that losing my hands
didn't have to be the end.
1121
01:27:08,500 --> 01:27:10,180
That it could be a beginning.
1122
01:27:10,380 --> 01:27:11,430
Yeah.
1123
01:27:12,920 --> 01:27:15,640
Because there are other ways
to save lives.
1124
01:27:18,760 --> 01:27:20,260
A harder way.
1125
01:27:22,520 --> 01:27:24,770
A weirder way.
1126
01:27:24,850 --> 01:27:26,770
Doctor Palmer to the ER, please.
1127
01:27:26,850 --> 01:27:28,480
Doctor Palmer to the ER.
1128
01:27:32,780 --> 01:27:34,620
I don't want you to go.
1129
01:28:22,700 --> 01:28:23,870
Stop!
1130
01:28:53,770 --> 01:28:55,780
Choose your weapon wisely.
1131
01:28:59,110 --> 01:29:01,290
No one steps foot in this Sanctum.
1132
01:29:03,530 --> 01:29:04,580
No one.
1133
01:29:20,510 --> 01:29:21,730
Kaecilius.
1134
01:29:22,220 --> 01:29:24,390
You're on the wrong side
of history, Wong.
1135
01:29:37,070 --> 01:29:38,610
She's dead.
1136
01:29:38,690 --> 01:29:39,910
You were right.
1137
01:29:41,150 --> 01:29:43,160
She wasn't who I thought she was.
1138
01:29:44,320 --> 01:29:46,080
She was complicated.
1139
01:29:50,660 --> 01:29:52,090
Complicated?
1140
01:29:55,380 --> 01:29:57,720
The Dark Dimension is volatile.
1141
01:29:57,920 --> 01:29:59,090
Dangerous.
1142
01:29:59,880 --> 01:30:01,130
What if it overtook her?
1143
01:30:03,180 --> 01:30:05,400
She taught us it was forbidden...
1144
01:30:06,300 --> 01:30:10,180
while she drew on its power
to steal centuries of life.
1145
01:30:10,270 --> 01:30:12,110
She did what she thought was right.
1146
01:30:12,190 --> 01:30:13,900
The bill comes due.
1147
01:30:14,810 --> 01:30:16,240
Don't you see?
1148
01:30:17,770 --> 01:30:21,200
Her transgressions
led the Zealots to Dormammu.
1149
01:30:21,280 --> 01:30:24,750
Kaecilius was her fault!
1150
01:30:25,530 --> 01:30:26,660
And here we are...
1151
01:30:26,740 --> 01:30:28,990
in the consequence of her deception.
1152
01:30:32,410 --> 01:30:33,710
A world on fire.
1153
01:30:33,960 --> 01:30:36,260
Mordo, the London Sanctum has fallen.
1154
01:30:36,330 --> 01:30:38,210
The New York one
has been attacked twice.
1155
01:30:38,300 --> 01:30:39,890
You know where they're going next.
1156
01:30:40,340 --> 01:30:41,430
Hong Kong.
1157
01:30:41,630 --> 01:30:43,830
You told me once to fight
like my life depended on it...
1158
01:30:43,880 --> 01:30:44,920
because one day, it might.
1159
01:30:45,090 --> 01:30:46,640
Well, today is that day.
1160
01:30:47,430 --> 01:30:49,850
I cannot defeat them alone.
1161
01:31:07,240 --> 01:31:08,660
The Sanctum's already fallen.
1162
01:31:16,540 --> 01:31:18,460
The Dark Dimension.
1163
01:31:20,300 --> 01:31:21,720
Dormammu is coming.
1164
01:31:24,300 --> 01:31:25,350
It's too late.
1165
01:31:25,840 --> 01:31:27,140
Nothing can stop him.
1166
01:31:29,470 --> 01:31:30,770
Not necessarily.
1167
01:31:35,190 --> 01:31:36,190
No.
1168
01:32:17,560 --> 01:32:18,860
The spell's working.
1169
01:32:20,480 --> 01:32:22,610
We've got a second chance.
1170
01:32:31,160 --> 01:32:32,370
Whoa!
1171
01:34:01,250 --> 01:34:03,220
No!
1172
01:34:13,340 --> 01:34:14,850
Wong.
1173
01:34:23,230 --> 01:34:24,900
Breaking the laws of nature. I know.
1174
01:34:27,150 --> 01:34:28,570
Well, don't stop now.
1175
01:34:30,280 --> 01:34:31,670
When the Sanctum's restored,
1176
01:34:31,690 --> 01:34:32,870
they'll attack it again.
1177
01:34:32,950 --> 01:34:34,120
We've got to defend it.
1178
01:34:34,360 --> 01:34:35,620
Come on!
1179
01:35:03,890 --> 01:35:04,890
Get up, Strange.
1180
01:35:05,190 --> 01:35:06,400
Get up and fight.
1181
01:35:06,900 --> 01:35:08,270
We can finish this.
1182
01:35:09,610 --> 01:35:11,580
You can't fight the inevitable.
1183
01:35:14,860 --> 01:35:16,740
Isn't it beautiful?
1184
01:35:18,240 --> 01:35:20,660
A world beyond time.
1185
01:35:23,160 --> 01:35:24,590
Beyond death.
1186
01:35:28,750 --> 01:35:31,250
- Beyond time...
- Strange.
1187
01:36:04,200 --> 01:36:05,460
He's gone.
1188
01:36:06,830 --> 01:36:10,130
Even Strange has left you
and surrendered to his power.
1189
01:36:41,990 --> 01:36:45,340
Dormammu, I've come to bargain.
1190
01:36:45,580 --> 01:36:47,830
You've come to die.
1191
01:36:48,160 --> 01:36:52,260
Your world is now my world...
1192
01:36:52,540 --> 01:36:55,010
like all worlds.
1193
01:37:24,870 --> 01:37:28,290
Dormammu, I've come to bargain.
1194
01:37:28,620 --> 01:37:31,300
You've come to die.
1195
01:37:31,370 --> 01:37:34,380
Your world is now my...
1196
01:37:35,550 --> 01:37:37,050
What is this?
1197
01:37:37,710 --> 01:37:39,060
Illusion?
1198
01:37:39,220 --> 01:37:40,560
No. This is real.
1199
01:37:40,800 --> 01:37:42,140
Good.
1200
01:37:52,400 --> 01:37:55,440
Dormammu, I've come to bargain.
1201
01:37:55,690 --> 01:37:58,940
You've... What is happening?
1202
01:37:59,530 --> 01:38:02,330
Just as you gave Kaecilius
powers from your dimension...
1203
01:38:02,410 --> 01:38:04,910
I brought a little power from mine.
1204
01:38:05,280 --> 01:38:07,410
This is time.
1205
01:38:07,910 --> 01:38:11,040
Endless looped time.
1206
01:38:11,580 --> 01:38:13,500
You dare!
1207
01:38:13,960 --> 01:38:14,960
Oh...
1208
01:38:17,250 --> 01:38:19,600
Dormammu, I've come to bargain.
1209
01:38:20,380 --> 01:38:22,880
You cannot do this forever.
1210
01:38:23,050 --> 01:38:24,600
Actually, I can.
1211
01:38:24,930 --> 01:38:27,230
This is how things are now.
1212
01:38:27,310 --> 01:38:30,430
You and me, trapped in this moment...
1213
01:38:30,520 --> 01:38:31,610
endlessly.
1214
01:38:31,890 --> 01:38:35,440
Then you will spend eternity dying.
1215
01:38:35,770 --> 01:38:39,740
Yes. But everyone on Earth will live.
1216
01:38:39,900 --> 01:38:41,490
But you will suffer.
1217
01:38:41,690 --> 01:38:43,620
Pain's an old friend.
1218
01:38:45,990 --> 01:38:47,620
Dormammu...
1219
01:38:47,870 --> 01:38:48,960
I've come to bargain.
1220
01:38:49,120 --> 01:38:50,120
End this!
1221
01:38:50,620 --> 01:38:53,000
Dormammu... Dormammu...
Dormammu...
1222
01:39:09,220 --> 01:39:12,230
You will never win.
1223
01:39:13,520 --> 01:39:14,640
No...
1224
01:39:15,350 --> 01:39:16,820
but I can lose...
1225
01:39:17,770 --> 01:39:20,280
again and again...
1226
01:39:20,980 --> 01:39:22,030
and again...
1227
01:39:22,820 --> 01:39:24,820
and again, forever.
1228
01:39:26,320 --> 01:39:27,820
And that makes you my prisoner.
1229
01:39:27,990 --> 01:39:29,240
No!
1230
01:39:29,330 --> 01:39:30,570
Stop!
1231
01:39:31,120 --> 01:39:33,540
Make this stop!
1232
01:39:33,830 --> 01:39:35,830
Set me free!
1233
01:39:36,830 --> 01:39:37,830
No.
1234
01:39:38,460 --> 01:39:40,300
I've come to bargain.
1235
01:39:41,960 --> 01:39:44,340
What do you want?
1236
01:39:46,130 --> 01:39:48,180
Take your Zealots from the Earth.
1237
01:39:48,850 --> 01:39:50,850
End your assault on my world.
1238
01:39:51,470 --> 01:39:52,890
Never come back.
1239
01:39:53,350 --> 01:39:54,480
Do it...
1240
01:39:55,060 --> 01:39:57,230
and I'll break the loop.
1241
01:40:06,820 --> 01:40:07,870
Get up, Strange!
1242
01:40:08,160 --> 01:40:09,280
Get up and fight.
1243
01:40:09,910 --> 01:40:11,500
We can finish this.
1244
01:40:12,030 --> 01:40:13,230
Isn't it beautiful?
1245
01:40:15,540 --> 01:40:17,880
A world beyond time.
1246
01:40:20,500 --> 01:40:22,050
Beyond death.
1247
01:40:33,890 --> 01:40:35,230
What have you done?
1248
01:40:35,390 --> 01:40:36,940
I made a bargain.
1249
01:40:39,900 --> 01:40:40,900
What is this?
1250
01:40:41,980 --> 01:40:44,830
Well, it's everything you've ever wanted.
1251
01:40:45,900 --> 01:40:48,080
Eternal life as part of the One.
1252
01:40:50,700 --> 01:40:52,450
You're not gonna like it.
1253
01:41:12,430 --> 01:41:13,740
Yeah, you know, you really should have
1254
01:41:13,760 --> 01:41:16,690
stolen the whole book
because the warnings...
1255
01:41:16,770 --> 01:41:19,020
The warnings come after the spells.
1256
01:41:28,690 --> 01:41:30,120
Oh, that's funny.
1257
01:41:57,720 --> 01:41:58,980
We did it.
1258
01:42:01,810 --> 01:42:02,980
Yes.
1259
01:42:03,770 --> 01:42:05,490
Yes, we did it.
1260
01:42:06,480 --> 01:42:07,900
By also violating...
1261
01:42:08,150 --> 01:42:09,650
the natural law.
1262
01:42:10,490 --> 01:42:13,160
Look around you. It's over.
1263
01:42:13,410 --> 01:42:16,130
You still think there will be
no consequences, Strange?
1264
01:42:17,580 --> 01:42:19,250
No price to pay?
1265
01:42:19,830 --> 01:42:22,830
We broke our rules, just like her.
1266
01:42:23,830 --> 01:42:27,300
The bill comes due.
1267
01:42:28,000 --> 01:42:29,100
Always!
1268
01:42:30,340 --> 01:42:31,510
A reckoning.
1269
01:42:34,590 --> 01:42:37,440
I will follow this path no longer.
1270
01:43:11,340 --> 01:43:12,810
Yeah, okay.
1271
01:43:22,180 --> 01:43:23,480
Wise choice.
1272
01:43:24,230 --> 01:43:26,320
You'll wear the Eye of Agamotto...
1273
01:43:26,400 --> 01:43:28,650
once you've mastered its powers.
1274
01:43:28,730 --> 01:43:29,900
Until then...
1275
01:43:31,030 --> 01:43:33,650
best not to walk the streets
wearing an Infinity Stone.
1276
01:43:33,740 --> 01:43:34,780
A what?
1277
01:43:36,160 --> 01:43:38,250
You might have a gift for the mystic arts,
1278
01:43:38,320 --> 01:43:40,170
but you still have much to learn.
1279
01:43:41,540 --> 01:43:45,290
Word of the Ancient One's death
will spread through the Multiverse.
1280
01:43:45,370 --> 01:43:47,920
Earth has no Sorcerer Supreme
to defend it.
1281
01:43:48,420 --> 01:43:49,420
We must be ready.
1282
01:43:49,590 --> 01:43:50,590
We'll be ready.
1283
01:46:37,090 --> 01:46:40,430
So Earth has wizards now, huh?
1284
01:46:42,420 --> 01:46:43,430
Tea?
1285
01:46:44,050 --> 01:46:45,430
I don't drink tea.
1286
01:46:45,510 --> 01:46:46,510
What do you drink?
1287
01:46:47,890 --> 01:46:49,230
Not tea.
1288
01:46:52,730 --> 01:46:54,270
So, I keep a watch list...
1289
01:46:54,520 --> 01:46:56,270
of individuals and beings
from other realms
1290
01:46:56,400 --> 01:46:57,800
that may be a threat to this world.
1291
01:46:57,940 --> 01:47:01,540
Your adopted brother, Loki,
is one of those beings.
1292
01:47:03,950 --> 01:47:05,620
Worthy inclusion.
1293
01:47:05,700 --> 01:47:06,870
Yeah.
1294
01:47:08,080 --> 01:47:12,050
So why bring him here to New York?
1295
01:47:12,250 --> 01:47:13,710
It's a bit of a long story.
1296
01:47:13,790 --> 01:47:15,790
Family drama, that kind of thing.
1297
01:47:15,880 --> 01:47:17,630
But we're looking for my father.
1298
01:47:18,130 --> 01:47:21,350
Oh, okay. So if you found Odin...
1299
01:47:21,420 --> 01:47:24,470
you'd all return to Asgard promptly?
1300
01:47:24,630 --> 01:47:25,930
Oh, yes. Promptly.
1301
01:47:26,140 --> 01:47:27,510
Great!
1302
01:47:28,800 --> 01:47:30,430
Allow me to help you.
1303
01:53:31,670 --> 01:53:32,790
Can I help you?
1304
01:53:34,040 --> 01:53:37,170
They carried you into Kamar-Taj
on a stretcher.
1305
01:53:38,470 --> 01:53:40,680
Look at you now, Pangborn.
1306
01:53:42,050 --> 01:53:43,050
Mordo.
1307
01:53:45,890 --> 01:53:47,730
So what can I do for you, man?
1308
01:53:47,810 --> 01:53:49,650
I've been away
for many months now,
1309
01:53:49,730 --> 01:53:51,480
and I've had a revelation.
1310
01:53:52,350 --> 01:53:54,900
The true purpose of a sorcerer...
1311
01:53:55,190 --> 01:53:57,820
is to twist things out of
their proper shape...
1312
01:53:58,740 --> 01:54:00,240
stealing power...
1313
01:54:01,070 --> 01:54:02,570
perverting nature.
1314
01:54:03,240 --> 01:54:04,580
Like you.
1315
01:54:05,530 --> 01:54:07,880
I've stolen nothing. This is my power.
1316
01:54:08,700 --> 01:54:10,750
- Mine.
- Power...
1317
01:54:11,920 --> 01:54:13,540
has a purpose.
1318
01:54:27,600 --> 01:54:29,730
Why are you doing this?
1319
01:54:29,930 --> 01:54:33,110
Because I see, at long last,
what's wrong with the world.
1320
01:54:38,400 --> 01:54:40,530
Too many sorcerers.