0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:06,347 --> 00:00:09,316 (soft dramatic music) 2 00:00:27,043 --> 00:00:29,442 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:06,005 --> 00:01:08,675 (ominous music) 4 00:01:55,088 --> 00:01:56,220 Don't forget a journalist's job is to 5 00:01:56,222 --> 00:01:57,424 uncover the truth. 6 00:01:58,157 --> 00:02:01,628 Not to give his damn opinion! 7 00:02:03,196 --> 00:02:04,564 Always remember that! 8 00:02:09,635 --> 00:02:10,470 Class dismissed. 9 00:02:24,517 --> 00:02:26,016 Why does he do that with the yelling? 10 00:02:26,018 --> 00:02:28,019 Doesn't he know he scares the shit out of people? 11 00:02:28,021 --> 00:02:30,087 I think that's why he does it. 12 00:02:30,089 --> 00:02:31,990 He's good, but he's out there. 13 00:02:31,992 --> 00:02:33,491 Well, when you're the next Lisa Ling 14 00:02:33,493 --> 00:02:34,125 I guess he'll take it. 15 00:02:34,127 --> 00:02:35,627 Yeah, right. 16 00:02:35,629 --> 00:02:36,861 Maybe. 17 00:02:36,863 --> 00:02:38,729 So do we know what story we're doin'? 18 00:02:38,731 --> 00:02:40,565 No, but I'll figure it out. 19 00:02:40,567 --> 00:02:42,067 Shouldn't we know by now? 20 00:02:42,069 --> 00:02:45,503 Listen, have I ever let you down in four years? 21 00:02:45,505 --> 00:02:46,537 You have not. 22 00:02:46,539 --> 00:02:47,174 Hmm. 23 00:02:48,808 --> 00:02:50,275 Ah, all right, I gotta go. 24 00:02:50,277 --> 00:02:52,176 I'm running late for my yoga class. 25 00:02:52,178 --> 00:02:53,678 Doin' yoga now? 26 00:02:53,680 --> 00:02:54,812 [Samantha] Yeah, you're always telling me 27 00:02:54,814 --> 00:02:55,883 I need to relax more. 28 00:02:57,818 --> 00:02:58,653 Namaste. 29 00:03:00,254 --> 00:03:03,925 (soft instrumental music) 30 00:03:31,083 --> 00:03:34,686 (camera clicking) 31 00:03:34,688 --> 00:03:35,990 So how's Georgia? 32 00:03:38,124 --> 00:03:39,223 Good. 33 00:03:39,225 --> 00:03:41,062 And how's the little princess? 34 00:03:41,928 --> 00:03:44,265 Oh, pre-K, how is that possible? 35 00:03:46,732 --> 00:03:49,003 I should be there right after graduation. 36 00:03:51,237 --> 00:03:53,508 I know, it's CNN. 37 00:03:54,775 --> 00:03:56,711 I don't think it gets any more exciting than that. 38 00:03:59,913 --> 00:04:03,250 No, I don't think I'll be working with Anderson right away. 39 00:04:06,218 --> 00:04:07,686 Yeah, well I won't be going anywhere until 40 00:04:07,688 --> 00:04:09,654 I figure out what I'm doing this damn story 41 00:04:09,656 --> 00:04:10,758 on for my thesis. 42 00:04:12,325 --> 00:04:15,025 (sighing) 43 00:04:15,027 --> 00:04:16,760 I know. 44 00:04:16,762 --> 00:04:18,032 I miss you too, Aunt Deb. 45 00:04:20,099 --> 00:04:21,999 Yeah, soon I will see you and Miss Ava 46 00:04:22,001 --> 00:04:23,537 on a regular basis. 47 00:04:25,171 --> 00:04:25,972 I love you, too. 48 00:04:34,181 --> 00:04:36,784 They should just go ahead and cut it down already. 49 00:04:37,784 --> 00:04:39,017 Where is this? 50 00:04:39,019 --> 00:04:41,318 Oak Hammock Park, right over there. 51 00:04:41,320 --> 00:04:43,054 Oh yeah, I know where that park is. 52 00:04:43,056 --> 00:04:45,390 Deep in the woods there's this devil's tree. 53 00:04:45,392 --> 00:04:47,224 Lot of people have died there. 54 00:04:47,226 --> 00:04:48,328 Sounds ominous. 55 00:04:49,895 --> 00:04:51,261 Why are they deciding whether to cut it down now? 56 00:04:51,263 --> 00:04:53,297 Damn kids keep goin' there and killin' 57 00:04:53,299 --> 00:04:55,232 rabbits or some shit. 58 00:04:55,234 --> 00:04:56,570 It's just not a good place. 59 00:04:59,640 --> 00:05:00,274 Huh. 60 00:05:01,407 --> 00:05:03,274 Interesting. 61 00:05:14,154 --> 00:05:15,186 (kitten meowing) 62 00:05:15,188 --> 00:05:16,022 Oh. 63 00:05:18,190 --> 00:05:19,726 Hello. 64 00:05:20,661 --> 00:05:21,362 Hey. 65 00:05:22,796 --> 00:05:24,231 Where's your mommy? 66 00:05:25,298 --> 00:05:26,334 Hey. 67 00:05:27,299 --> 00:05:30,236 (kitten meowing) 68 00:05:31,438 --> 00:05:34,108 (ominous music) 69 00:05:48,688 --> 00:05:50,321 (kitten meowing) 70 00:05:50,323 --> 00:05:52,123 Hey, listen. 71 00:05:52,125 --> 00:05:53,691 You stay here, okay? 72 00:05:53,693 --> 00:05:56,126 I'm gonna leave the car on for you. 73 00:05:56,128 --> 00:05:57,297 Be right back. 74 00:06:18,484 --> 00:06:22,657 (ominous music) (wind howling) 75 00:06:33,166 --> 00:06:36,170 (crickets chirping) 76 00:06:40,507 --> 00:06:43,210 (bird cawing) 77 00:06:45,145 --> 00:06:49,315 (ominous music) (wind howling) 78 00:07:17,811 --> 00:07:20,815 (crickets chirping) 79 00:07:39,532 --> 00:07:42,333 (birds cawing) 80 00:07:42,335 --> 00:07:45,339 (creepy whispering) 81 00:07:58,484 --> 00:08:00,518 (ominous music) 82 00:08:00,520 --> 00:08:02,890 (gasping) 83 00:08:04,825 --> 00:08:05,590 (twig snapping) 84 00:08:05,592 --> 00:08:07,491 Excuse me, miss. 85 00:08:07,493 --> 00:08:10,227 You left your car running and there's a kitten inside. 86 00:08:10,229 --> 00:08:11,429 Oh, yeah, I'm sorry. 87 00:08:11,431 --> 00:08:13,200 I just wanted to check this tree out. 88 00:08:14,200 --> 00:08:16,900 Yeah, you and every kid. 89 00:08:16,902 --> 00:08:17,938 What happened here? 90 00:08:19,371 --> 00:08:21,407 Well, some people died here. 91 00:08:22,575 --> 00:08:24,075 I don't know why the city allows people 92 00:08:24,077 --> 00:08:25,342 to come to a tree. 93 00:08:25,344 --> 00:08:27,511 Personally I'd like to see it cut down. 94 00:08:27,513 --> 00:08:30,148 Has anyone died since you worked here? 95 00:08:30,150 --> 00:08:31,519 What, are you a reporter? 96 00:08:32,485 --> 00:08:35,320 Well, yeah, actually I'm studying to be. 97 00:08:35,322 --> 00:08:36,354 Look, I don't mean to sound rude. 98 00:08:36,356 --> 00:08:39,324 I just don't want anything else happening here. 99 00:08:39,326 --> 00:08:40,394 So then you have. 100 00:08:42,562 --> 00:08:44,561 Just don't come here alone. 101 00:08:44,563 --> 00:08:46,065 Always come with a friend. 102 00:08:48,034 --> 00:08:49,202 I always have mine. 103 00:08:53,139 --> 00:08:54,140 Thank you. 104 00:08:56,009 --> 00:08:57,207 Bye. 105 00:08:57,209 --> 00:08:58,044 Bye. 106 00:09:04,516 --> 00:09:07,887 (soft dramatic music) 107 00:09:44,591 --> 00:09:48,426 (muffled screaming) 108 00:09:48,428 --> 00:09:50,130 All right, my little bimbolinas. 109 00:09:51,597 --> 00:09:52,433 Tell me. 110 00:09:54,100 --> 00:09:57,271 Which one of you has a date with the skinning knife first? 111 00:09:58,138 --> 00:10:00,271 [Girl] Not me. 112 00:10:00,273 --> 00:10:02,941 Oh, then it's you. 113 00:10:02,943 --> 00:10:03,877 Lucky girl. 114 00:10:08,548 --> 00:10:10,681 (clothes ripping) 115 00:10:10,683 --> 00:10:14,418 (muffled screaming) 116 00:10:14,420 --> 00:10:15,255 It's okay. 117 00:10:17,590 --> 00:10:20,594 (muffled screaming) 118 00:10:22,661 --> 00:10:23,897 It's okay. 119 00:10:25,698 --> 00:10:27,133 You're allowed to scream. 120 00:10:28,201 --> 00:10:30,067 I'm sure this hurts. 121 00:10:30,069 --> 00:10:31,702 (muffled screaming) 122 00:10:31,704 --> 00:10:33,073 You, on the other hand, 123 00:10:35,342 --> 00:10:37,642 haven't any reason to cry yet. 124 00:10:37,644 --> 00:10:38,611 I haven't even touched you. 125 00:10:41,146 --> 00:10:44,681 (muffled screaming) 126 00:10:44,683 --> 00:10:47,553 (knife slicing) 127 00:10:51,624 --> 00:10:52,623 There. 128 00:10:52,625 --> 00:10:54,124 Now you can cry. 129 00:10:54,126 --> 00:10:56,994 (laughing) 130 00:10:56,996 --> 00:10:57,931 Oh, wait. 131 00:10:58,999 --> 00:10:59,633 You can't. 132 00:11:01,067 --> 00:11:03,871 (muffled screaming) 133 00:11:07,741 --> 00:11:11,111 (soft dramatic music) 134 00:11:41,341 --> 00:11:43,043 I was accused of killing 34 women. 135 00:11:44,376 --> 00:11:45,712 Come up with 34 names. 136 00:11:47,112 --> 00:11:49,781 [Interviewer] What were you convicted of? 137 00:11:49,783 --> 00:11:51,284 Was convicted of killing two. 138 00:11:52,117 --> 00:11:53,020 Fort Pierce. 139 00:11:58,757 --> 00:12:02,159 [Newswoman] We're standing here with Officer John Harris. 140 00:12:02,161 --> 00:12:04,362 Officer, you were one of the first to 141 00:12:04,364 --> 00:12:07,065 investigate this gruesome scene. 142 00:12:07,067 --> 00:12:10,133 Can you tell us anything about what happened here? 143 00:12:10,135 --> 00:12:12,269 [John] Well, all I can say is that 144 00:12:12,271 --> 00:12:14,504 we're fortunate we were able to catch this guy, 145 00:12:14,506 --> 00:12:16,441 but I'm gonna urge people not to come out 146 00:12:16,443 --> 00:12:18,676 here under any circumstances. 147 00:12:18,678 --> 00:12:20,077 [Newswoman] I assume that's because this is 148 00:12:20,079 --> 00:12:22,180 an active crime scene? 149 00:12:22,182 --> 00:12:25,052 [John] Well, it's just not safe. 150 00:12:26,586 --> 00:12:29,757 (soft dramatic music) 151 00:12:34,526 --> 00:12:37,597 (machine sputtering) 152 00:12:38,731 --> 00:12:40,864 I mean, it's not bad. 153 00:12:40,866 --> 00:12:42,800 I remember hearing something about this when I was a kid, 154 00:12:42,802 --> 00:12:45,503 but I didn't know this shit really happened. 155 00:12:45,505 --> 00:12:47,104 Well, I've lived here for 15 years 156 00:12:47,106 --> 00:12:48,275 and I've never heard of it. 157 00:12:49,375 --> 00:12:50,575 How'd you find the officer? 158 00:12:50,577 --> 00:12:51,645 I found him online. 159 00:12:53,313 --> 00:12:54,845 I have his address. 160 00:12:54,847 --> 00:12:56,346 Now I just need to figure out how to get ahold of him. 161 00:12:56,348 --> 00:12:57,550 [Rob] No phone number? 162 00:12:59,419 --> 00:13:00,685 Should we just go by there tomorrow 163 00:13:00,687 --> 00:13:02,056 and see if he'll talk to us? 164 00:13:03,122 --> 00:13:03,790 Yeah, we could try. 165 00:13:06,292 --> 00:13:08,893 (knocking) 166 00:13:08,895 --> 00:13:09,994 If this guy answers the door, 167 00:13:09,996 --> 00:13:11,765 are we really gonna ask him to film his interview? 168 00:13:12,866 --> 00:13:15,733 (dog barking) (sirens wailing) 169 00:13:15,735 --> 00:13:17,268 (dramatic music) 170 00:13:17,270 --> 00:13:18,768 [John] Yeah, who are you? 171 00:13:18,770 --> 00:13:21,339 Hello, Mr. Harris? 172 00:13:21,341 --> 00:13:23,141 My name is Samantha and this is Rob, 173 00:13:23,143 --> 00:13:24,774 and we're journalism students doing 174 00:13:24,776 --> 00:13:27,814 a story on something you investigated over 40 years ago. 175 00:13:30,850 --> 00:13:33,216 The devil's tree. 176 00:13:33,218 --> 00:13:33,853 Yes. 177 00:13:35,521 --> 00:13:36,888 No way. 178 00:13:36,890 --> 00:13:37,790 Forget it. 179 00:13:42,194 --> 00:13:43,594 I didn't think he was gonna let us. 180 00:13:43,596 --> 00:13:44,762 I mean, call it a hunch, 181 00:13:44,764 --> 00:13:46,200 but he doesn't seem very friendly. 182 00:13:49,302 --> 00:13:51,335 Look, I know everyone called you crazy, 183 00:13:51,337 --> 00:13:53,303 and maybe you thought you were. 184 00:13:53,305 --> 00:13:54,307 I don't think so. 185 00:13:56,775 --> 00:13:57,611 Come on, Sam. 186 00:14:00,880 --> 00:14:02,850 What do you know about the tree? 187 00:14:05,184 --> 00:14:06,786 No cameras. 188 00:14:08,254 --> 00:14:08,889 It's fine. 189 00:14:09,856 --> 00:14:10,857 All right. 190 00:14:12,925 --> 00:14:15,695 I thank you for talking to us, Mr. Harris. 191 00:14:17,496 --> 00:14:18,799 You can call me John. 192 00:14:20,400 --> 00:14:21,699 I haven't talked about the tree 193 00:14:21,701 --> 00:14:23,670 in a very long time. 194 00:14:24,871 --> 00:14:26,369 Well, it means a lot. 195 00:14:26,371 --> 00:14:27,738 And who better than one of the officers 196 00:14:27,740 --> 00:14:29,342 who investigated what happened. 197 00:14:30,577 --> 00:14:32,479 I'm not a cop anymore. 198 00:14:33,579 --> 00:14:34,747 It made sure of that. 199 00:14:36,982 --> 00:14:38,217 What did? 200 00:14:39,986 --> 00:14:42,789 Nobody knows the truth about that tree. 201 00:14:44,691 --> 00:14:45,690 Do you? 202 00:14:45,692 --> 00:14:47,258 Help me understand. 203 00:14:47,260 --> 00:14:48,462 I felt something there. 204 00:14:50,963 --> 00:14:52,565 You've been to the tree? 205 00:14:54,634 --> 00:14:55,999 I have. 206 00:14:56,001 --> 00:14:57,303 You didn't tell me that. 207 00:14:58,337 --> 00:14:59,737 Tell me. 208 00:14:59,739 --> 00:15:01,575 What did you feel when you were there? 209 00:15:05,010 --> 00:15:05,877 I don't really know. 210 00:15:05,879 --> 00:15:09,547 I felt like I heard voices talking, 211 00:15:09,549 --> 00:15:12,685 like I felt someone there. 212 00:15:13,720 --> 00:15:14,555 Mmm. 213 00:15:15,688 --> 00:15:17,758 Someone or something? 214 00:15:19,759 --> 00:15:21,327 What do you mean something? 215 00:15:23,895 --> 00:15:24,829 If you've been to the tree, 216 00:15:24,831 --> 00:15:26,696 you shouldn't even be here. 217 00:15:26,698 --> 00:15:28,965 Listen, tell me what you're talking about. 218 00:15:28,967 --> 00:15:29,937 Maybe I can help. 219 00:15:34,539 --> 00:15:37,211 (door creaking) 220 00:15:40,446 --> 00:15:42,549 He better not come out there with a gun. 221 00:15:45,385 --> 00:15:49,320 (soft dramatic music) 222 00:15:49,322 --> 00:15:49,954 Maybe we should go. 223 00:15:49,956 --> 00:15:50,955 Hold on. 224 00:15:50,957 --> 00:15:53,891 (clattering) 225 00:15:53,893 --> 00:15:54,728 Mr. Harris? 226 00:15:56,428 --> 00:15:58,796 (door creaking) 227 00:15:58,798 --> 00:16:01,500 (dramatic music) 228 00:16:06,005 --> 00:16:06,840 What's this? 229 00:16:07,973 --> 00:16:10,340 You said you wanted to know about the investigation 230 00:16:10,342 --> 00:16:11,344 out at the tree. 231 00:16:12,944 --> 00:16:16,479 That's the film footage I took of the crime scene. 232 00:16:16,481 --> 00:16:17,317 Take it. 233 00:16:18,617 --> 00:16:20,450 I'm officially off the case. 234 00:16:20,452 --> 00:16:21,255 Go on. 235 00:16:23,755 --> 00:16:24,857 Come on, let's go. 236 00:16:28,995 --> 00:16:31,561 Holy shit, did that dude creep me out. 237 00:16:31,563 --> 00:16:34,668 What do you think he was even talkin' about? 238 00:16:36,336 --> 00:16:37,468 [Samantha] I don't know, but I'm interested 239 00:16:37,470 --> 00:16:39,273 in finding out, that's for sure. 240 00:16:40,372 --> 00:16:42,008 It's cool he gave you the film. 241 00:16:44,110 --> 00:16:44,978 [Samantha] It was. 242 00:16:47,079 --> 00:16:48,648 What, what's the matter? 243 00:16:50,717 --> 00:16:51,882 Nothing. 244 00:16:51,884 --> 00:16:53,520 I'm just thinking about something he said. 245 00:16:56,555 --> 00:16:57,888 Let's go to the park. 246 00:16:57,890 --> 00:16:59,389 You got your camera? 247 00:16:59,391 --> 00:17:00,660 Let's go get some footage. 248 00:17:03,962 --> 00:17:06,967 (suspenseful music) 249 00:17:20,380 --> 00:17:22,012 [Man] You are most prompt. 250 00:17:22,014 --> 00:17:22,848 Mom, mop up. 251 00:17:24,516 --> 00:17:26,117 We will speak in one of the languages 252 00:17:26,119 --> 00:17:28,017 of the earth people. 253 00:17:28,019 --> 00:17:30,454 I have orders to send you on a special mission 254 00:17:30,456 --> 00:17:31,558 to the planet Earth. 255 00:17:34,659 --> 00:17:37,596 (static crackling) 256 00:17:41,167 --> 00:17:44,036 (skin sizzling) 257 00:17:53,780 --> 00:17:56,450 (ominous music) 258 00:18:02,755 --> 00:18:05,058 (gun cocking) 259 00:18:08,060 --> 00:18:10,464 (gun firing) 260 00:18:11,430 --> 00:18:14,367 (dramatic music) 261 00:18:17,469 --> 00:18:19,905 (gun firing) 262 00:18:21,541 --> 00:18:24,378 (blood trickling) 263 00:18:27,746 --> 00:18:30,917 (soft dramatic music) 264 00:19:00,580 --> 00:19:01,811 [Rob] Honestly, Sam. 265 00:19:01,813 --> 00:19:03,214 What do you think is going on at this tree? 266 00:19:03,216 --> 00:19:04,349 [Samantha] I don't know. 267 00:19:04,351 --> 00:19:06,516 But when I was here the other day, I felt something. 268 00:19:06,518 --> 00:19:08,619 Like someone was watching me. 269 00:19:08,621 --> 00:19:10,157 And you know me, I'm not like that. 270 00:19:11,490 --> 00:19:12,956 And I thought I heard people whispering. 271 00:19:12,958 --> 00:19:15,725 Like they were talking about me being here. 272 00:19:15,727 --> 00:19:18,061 What do you mean talking about you? 273 00:19:18,063 --> 00:19:19,263 Like ghosts? 274 00:19:19,265 --> 00:19:21,031 Like what are we talking about here? 275 00:19:21,033 --> 00:19:23,203 In the sound of bugs I heard whispers. 276 00:19:25,571 --> 00:19:27,071 Listen, I'll admit this is interesting, 277 00:19:27,073 --> 00:19:31,007 but this kind of stuff freaks me out. 278 00:19:31,009 --> 00:19:32,642 Well, can you imagine if we're able 279 00:19:32,644 --> 00:19:35,212 to really find out what's going on here? 280 00:19:35,214 --> 00:19:37,117 Isn't that how horror movies begin? 281 00:19:41,120 --> 00:19:41,955 Whoa. 282 00:19:43,121 --> 00:19:44,655 Just want me to get some B roll of the tree? 283 00:19:44,657 --> 00:19:46,256 Yeah, grab some shots of the tree alone 284 00:19:46,258 --> 00:19:48,058 and then some with me standing near it. 285 00:19:48,060 --> 00:19:49,062 All right. 286 00:19:54,734 --> 00:19:56,266 (leaves rustling) 287 00:19:56,268 --> 00:19:57,100 What? 288 00:19:57,102 --> 00:19:57,938 What is it? 289 00:19:59,138 --> 00:20:01,073 Nothing, I thought I heard something. 290 00:20:04,274 --> 00:20:05,943 All right, go stand by the tree. 291 00:20:05,945 --> 00:20:07,011 If you're brave enough. 292 00:20:07,013 --> 00:20:07,848 Stop. 293 00:20:09,215 --> 00:20:10,080 I think all these horrific acts happened here, 294 00:20:10,082 --> 00:20:12,182 but all the folklore around the tree 295 00:20:12,184 --> 00:20:13,783 has been blown out of proportion. 296 00:20:13,785 --> 00:20:14,717 Yeah? 297 00:20:14,719 --> 00:20:15,588 Tell that to old man Harris. 298 00:20:18,224 --> 00:20:20,057 Uh. 299 00:20:20,059 --> 00:20:20,957 Damn it. 300 00:20:20,959 --> 00:20:22,225 That fuckin' hurt. 301 00:20:22,227 --> 00:20:22,760 [Samantha] Oh my God, are you okay? 302 00:20:22,762 --> 00:20:23,694 Yeah. 303 00:20:23,696 --> 00:20:25,165 Just hope the camera's okay. 304 00:20:26,998 --> 00:20:28,165 Oh, thank God. 305 00:20:28,167 --> 00:20:29,233 How did you fall? 306 00:20:29,235 --> 00:20:30,270 I don't know. 307 00:20:31,637 --> 00:20:33,803 I couldn't see where I was goin'. 308 00:20:33,805 --> 00:20:34,605 Look, can we get out of here? 309 00:20:34,607 --> 00:20:35,238 It's gettin' dark. 310 00:20:35,240 --> 00:20:37,274 Yeah, we can go. 311 00:20:38,578 --> 00:20:40,077 You sure you're okay? 312 00:20:40,079 --> 00:20:41,244 Yeah, I'm fine. 313 00:20:41,246 --> 00:20:43,216 I just wanna get out of these woods. 314 00:20:44,850 --> 00:20:47,521 (ominous music) 315 00:20:50,922 --> 00:20:53,592 (water running) 316 00:21:20,352 --> 00:21:24,323 (clock ticking) (dramatic music) 317 00:21:32,931 --> 00:21:37,102 (door creaking) (dramatic music) 318 00:21:46,978 --> 00:21:47,813 Denzel? 319 00:21:49,281 --> 00:21:51,217 Can you do me a huge favor and convert this for me? 320 00:21:53,252 --> 00:21:54,087 Thank you. 321 00:21:57,723 --> 00:22:00,694 (suspenseful music) 322 00:22:10,669 --> 00:22:11,668 [Samantha] I believe all these horrific 323 00:22:11,670 --> 00:22:13,837 acts happened here, but I think all the folklore 324 00:22:13,839 --> 00:22:16,072 around the tree has been blown out of proportion. 325 00:22:16,074 --> 00:22:16,909 Yeah? 326 00:22:17,842 --> 00:22:20,846 (suspenseful music) 327 00:22:32,957 --> 00:22:33,890 Yeah, I'm fine. 328 00:22:33,892 --> 00:22:36,025 I just hope the camera's okay. 329 00:22:36,027 --> 00:22:37,197 Oh, thank God. 330 00:22:40,099 --> 00:22:43,102 (suspenseful music) 331 00:22:55,346 --> 00:22:56,382 Yeah, I'm fine. 332 00:22:58,383 --> 00:22:59,218 Wait. 333 00:23:00,386 --> 00:23:03,419 (suspenseful music) 334 00:23:03,421 --> 00:23:04,757 Wait a minute. 335 00:23:05,757 --> 00:23:08,761 (suspenseful music) 336 00:23:13,998 --> 00:23:15,334 What the fuck? 337 00:23:19,371 --> 00:23:21,373 Oh my God, this can't be. 338 00:23:28,980 --> 00:23:31,817 (camera clicking) 339 00:23:36,287 --> 00:23:37,723 Show me yours first. 340 00:23:39,492 --> 00:23:40,389 (gasping) 341 00:23:40,391 --> 00:23:42,326 Oh my God, look! 342 00:23:42,328 --> 00:23:43,761 It's him! 343 00:23:43,763 --> 00:23:44,762 And you can't see it in this picture, 344 00:23:44,764 --> 00:23:47,063 but it even has the same black spot on the tree. 345 00:23:47,065 --> 00:23:48,331 How is this possible? 346 00:23:48,333 --> 00:23:49,766 I mean, look at the detail. 347 00:23:49,768 --> 00:23:51,769 You can see his face, his clothes, everything. 348 00:23:51,771 --> 00:23:53,904 Looks like he's from the '40s or '50s or something. 349 00:23:53,906 --> 00:23:56,874 I mean clearly it's the same kid, but how? 350 00:23:56,876 --> 00:23:59,408 And what is that black spot on the tree? 351 00:23:59,410 --> 00:24:00,343 I don't know. 352 00:24:00,345 --> 00:24:02,111 Maybe the tree is cursed? 353 00:24:02,113 --> 00:24:04,148 The kid's a ghost probably trapped there? 354 00:24:04,150 --> 00:24:05,549 I mean, what other explanation is there? 355 00:24:05,551 --> 00:24:07,150 Like Professor Simon says, 356 00:24:07,152 --> 00:24:09,485 it's our job to find the truth, not our opinion. 357 00:24:09,487 --> 00:24:11,388 Well, it's my opinion that the truth 358 00:24:11,390 --> 00:24:14,124 is that there's something evil at that tree. 359 00:24:14,126 --> 00:24:15,559 I mean, look at my arm. 360 00:24:15,561 --> 00:24:16,959 Can you explain this? 361 00:24:16,961 --> 00:24:18,861 What happened to your arm? 362 00:24:18,863 --> 00:24:20,263 From when you fell? 363 00:24:20,265 --> 00:24:21,868 What does it look like to you? 364 00:24:22,901 --> 00:24:23,870 A bullseye. 365 00:24:24,536 --> 00:24:26,369 Does it hurt? 366 00:24:26,371 --> 00:24:29,473 Not really, but it's getting worse. 367 00:24:29,475 --> 00:24:31,375 And I think old man Harris has a scar 368 00:24:31,377 --> 00:24:32,876 on his arm, too. 369 00:24:32,878 --> 00:24:35,115 What, now you have the same scar as him? 370 00:24:37,448 --> 00:24:38,881 I can't believe I'm sayin' this, 371 00:24:38,883 --> 00:24:42,855 but I think we need to go back and talk to him. 372 00:24:43,455 --> 00:24:44,321 I agree. 373 00:24:44,323 --> 00:24:45,958 None of this is making sense to me. 374 00:24:51,496 --> 00:24:53,296 He died? 375 00:24:53,298 --> 00:24:54,298 What? 376 00:24:54,300 --> 00:24:55,933 You've got to be kidding me. 377 00:24:55,935 --> 00:24:56,770 Does it say how? 378 00:24:58,102 --> 00:24:59,505 No, no it doesn't. 379 00:25:08,080 --> 00:25:09,413 Excuse me, ma'am. 380 00:25:09,415 --> 00:25:11,615 Do you know what happened to Mr. Harris? 381 00:25:11,617 --> 00:25:12,983 Yeah. 382 00:25:12,985 --> 00:25:14,917 He blew his head off. 383 00:25:14,919 --> 00:25:16,890 Cops have been here for two days. 384 00:25:18,023 --> 00:25:20,092 Weren't you guys here the other day? 385 00:25:21,861 --> 00:25:22,827 Yeah. 386 00:25:22,829 --> 00:25:24,297 We're just journalists working on a story. 387 00:25:25,496 --> 00:25:26,332 Thank you. 388 00:25:32,504 --> 00:25:33,469 [Samantha] There has to be something here 389 00:25:33,471 --> 00:25:35,574 about a missing boy from the '40s or '50s 390 00:25:36,507 --> 00:25:38,207 in this area. 391 00:25:38,209 --> 00:25:40,476 You think you're gonna find out who this boy is? 392 00:25:40,478 --> 00:25:41,878 This is crazy. 393 00:25:41,880 --> 00:25:43,013 If you want to look something up, 394 00:25:43,015 --> 00:25:45,415 look up what this mark means. 395 00:25:45,417 --> 00:25:47,149 Look, there has to be an explanation 396 00:25:47,151 --> 00:25:48,651 for all of this. 397 00:25:48,653 --> 00:25:51,890 Even your bullseye, which I'll admit is pretty weird. 398 00:25:55,393 --> 00:25:56,428 Wait, look at this. 399 00:25:58,429 --> 00:26:00,563 The bullseye symbol has appeared on people in the past 400 00:26:00,565 --> 00:26:02,901 and has been associated with the devil. 401 00:26:03,902 --> 00:26:04,836 Some have received the mark 402 00:26:04,838 --> 00:26:07,140 and not too shortly died or were killed? 403 00:26:10,074 --> 00:26:10,974 Oh my God, Rob. 404 00:26:10,976 --> 00:26:11,608 Look! 405 00:26:11,610 --> 00:26:12,846 It's him! 406 00:26:14,380 --> 00:26:15,380 Holy shit! 407 00:26:16,547 --> 00:26:18,215 How? 408 00:26:18,217 --> 00:26:20,082 Told you I'd find something. 409 00:26:20,084 --> 00:26:21,551 Benjamin Munson, age eight, 410 00:26:21,553 --> 00:26:24,620 disappeared walking home from school on October 15th. 411 00:26:24,622 --> 00:26:26,356 A neighborhood search was conducted 412 00:26:26,358 --> 00:26:28,358 in the area for three days before the search 413 00:26:28,360 --> 00:26:30,359 was called off. 414 00:26:30,361 --> 00:26:32,396 Fears that something more sinister happened, 415 00:26:32,398 --> 00:26:34,932 as his body was never recovered. 416 00:26:34,934 --> 00:26:36,198 But certain items of his were found 417 00:26:36,200 --> 00:26:37,501 along the road where he was believed 418 00:26:37,503 --> 00:26:38,605 to have been abducted. 419 00:26:40,339 --> 00:26:43,909 Rob, I think he was killed at the tree. 420 00:26:45,678 --> 00:26:46,510 I don't know what to say. 421 00:26:46,512 --> 00:26:47,347 I think you're right. 422 00:26:48,281 --> 00:26:49,713 What if you're right and something evil 423 00:26:49,715 --> 00:26:51,580 is there and has trapped all the victims 424 00:26:51,582 --> 00:26:53,085 of those who've been murdered? 425 00:26:55,720 --> 00:26:56,686 I need to eat. 426 00:26:56,688 --> 00:26:57,923 You hungry? 427 00:27:01,192 --> 00:27:02,391 You have to see this. 428 00:27:02,393 --> 00:27:03,560 All these kids and other people have gone 429 00:27:03,562 --> 00:27:05,329 to the tree and filmed it. 430 00:27:05,331 --> 00:27:06,495 [Rob] Yeah? 431 00:27:06,497 --> 00:27:08,365 What are they doing in the videos? 432 00:27:08,367 --> 00:27:11,100 [Samantha] Mostly just playing around. 433 00:27:11,102 --> 00:27:14,236 Where there was a double homicide in 1971 434 00:27:14,238 --> 00:27:15,440 from Gerard Shaefer. 435 00:27:16,574 --> 00:27:18,975 We've been dared to spend the night here, the night. 436 00:27:18,977 --> 00:27:20,243 (laughing) 437 00:27:20,245 --> 00:27:21,978 The girl was tied up right here, man. 438 00:27:21,980 --> 00:27:23,213 Right here. 439 00:27:23,215 --> 00:27:24,680 Hey, now that we know who the kid is, 440 00:27:24,682 --> 00:27:27,250 I'd like to try and communicate with him. 441 00:27:27,252 --> 00:27:29,656 I feel like that's what I felt when I was there. 442 00:27:31,422 --> 00:27:32,621 You know, Sam. 443 00:27:32,623 --> 00:27:35,559 When I chose to become a cameraman journalist, 444 00:27:35,561 --> 00:27:37,727 I kind of pictured myself scalin' a volcano 445 00:27:37,729 --> 00:27:41,764 with Nat Geo or possibly covering a third world country. 446 00:27:41,766 --> 00:27:43,532 I didn't think I'd be summoning spirits 447 00:27:43,534 --> 00:27:45,401 and playing Shaggy and Scooby. 448 00:27:45,403 --> 00:27:46,436 Oh, nice. 449 00:27:46,438 --> 00:27:48,671 Are you calling me a dog now? 450 00:27:48,673 --> 00:27:49,507 No, I just, 451 00:27:51,075 --> 00:27:52,141 I don't know how I feel about all this. 452 00:27:52,143 --> 00:27:53,409 That's all. 453 00:27:53,411 --> 00:27:57,546 Well, think of it as uncovering the truth. 454 00:27:57,548 --> 00:27:58,682 When I was at my yoga studio the other day, 455 00:27:58,684 --> 00:28:01,051 there was a sign up that said learn to speak spirit. 456 00:28:01,053 --> 00:28:02,551 (ominous music) 457 00:28:02,553 --> 00:28:04,323 Like those people could maybe help us with that, you know? 458 00:28:05,591 --> 00:28:06,726 Hey, are you listening? 459 00:28:10,228 --> 00:28:11,229 Yeah, I heard you. 460 00:28:13,665 --> 00:28:15,799 Ooh, this looks good. 461 00:28:15,801 --> 00:28:16,733 [Rob] Uh-huh. 462 00:28:16,735 --> 00:28:17,533 Maybe you should become a chef 463 00:28:17,535 --> 00:28:18,801 instead of a cameraman. 464 00:28:18,803 --> 00:28:19,735 You know, stick with what you're good at. 465 00:28:19,737 --> 00:28:21,103 Screw you. 466 00:28:21,105 --> 00:28:22,074 What else you find? 467 00:28:22,807 --> 00:28:25,141 Well, it looks like in the '90s 468 00:28:25,143 --> 00:28:28,311 there was a girl who was abducted along with her boyfriend. 469 00:28:28,313 --> 00:28:29,780 Yeah, and? 470 00:28:29,782 --> 00:28:31,180 Seems that they were apparently used 471 00:28:31,182 --> 00:28:33,382 in some type of satanic ritual 472 00:28:33,384 --> 00:28:34,751 and somehow she was forced to watch 473 00:28:34,753 --> 00:28:36,621 her boyfriend get brutally murdered. 474 00:28:39,624 --> 00:28:41,124 What are you doin'? 475 00:28:41,126 --> 00:28:42,626 I'm looking her up. 476 00:28:42,628 --> 00:28:45,227 See if I can find her like I found Officer Harris. 477 00:28:45,229 --> 00:28:48,264 (ominous music) 478 00:28:48,266 --> 00:28:49,698 Found her! 479 00:28:49,700 --> 00:28:50,702 Damn, I'm good. 480 00:28:51,836 --> 00:28:54,206 (sighing) 481 00:28:55,640 --> 00:28:58,074 Hey, maybe you should go talk to her by yourself. 482 00:28:58,076 --> 00:29:01,211 You probably won't need a cameraman for this one. 483 00:29:01,213 --> 00:29:02,478 You okay? 484 00:29:02,480 --> 00:29:03,715 You're not givin' up on me, are you? 485 00:29:05,217 --> 00:29:07,053 No, just tired. 486 00:29:08,086 --> 00:29:08,717 I'm gonna get some rest. 487 00:29:08,719 --> 00:29:09,619 You go. 488 00:29:09,621 --> 00:29:10,456 Okay. 489 00:29:11,723 --> 00:29:13,059 Hey, thanks for lunch. 490 00:29:14,092 --> 00:29:15,859 Next time I'll make it. 491 00:29:15,861 --> 00:29:17,359 You make lunch? 492 00:29:17,361 --> 00:29:18,695 I don't know. 493 00:29:18,697 --> 00:29:19,732 Wow, really? 494 00:29:21,233 --> 00:29:22,698 Call me when you're done. 495 00:29:22,700 --> 00:29:23,535 Okay. 496 00:29:29,740 --> 00:29:32,110 (sighing) 497 00:29:33,445 --> 00:29:37,116 (dog barking in background) 498 00:29:50,361 --> 00:29:52,598 (knocking) 499 00:29:58,504 --> 00:29:59,336 Who are you? 500 00:29:59,338 --> 00:30:00,904 And what do you want? 501 00:30:00,906 --> 00:30:01,771 Hello, ma'am. 502 00:30:01,773 --> 00:30:03,240 My name is Samantha. 503 00:30:03,242 --> 00:30:04,808 I'm an investigative reporter looking to 504 00:30:04,810 --> 00:30:05,641 talk to Natalie. 505 00:30:05,643 --> 00:30:06,478 About what? 506 00:30:07,912 --> 00:30:10,348 About what happened in those woods 20 years ago. 507 00:30:11,717 --> 00:30:14,751 We talked to all the people we needed to talk to. 508 00:30:14,753 --> 00:30:16,418 That was a long time ago. 509 00:30:16,420 --> 00:30:17,320 You're right, you're right. 510 00:30:17,322 --> 00:30:18,487 I'm sorry. 511 00:30:18,489 --> 00:30:19,724 What was your name again? 512 00:30:21,826 --> 00:30:23,894 (sighing) 513 00:30:23,896 --> 00:30:24,730 Darcy. 514 00:30:27,498 --> 00:30:28,598 She's not right, either, 515 00:30:28,600 --> 00:30:30,900 so I'm afraid talkin' to her won't do you any good. 516 00:30:30,902 --> 00:30:32,869 Well, if I understand it correctly, 517 00:30:32,871 --> 00:30:36,205 many of the people involved were never caught. 518 00:30:36,207 --> 00:30:37,807 This report could lead to closure, 519 00:30:37,809 --> 00:30:39,245 possibly arrests. 520 00:30:42,880 --> 00:30:44,915 You got five minutes. 521 00:30:44,917 --> 00:30:45,849 That's it. 522 00:30:45,851 --> 00:30:47,184 Five minutes. 523 00:30:47,186 --> 00:30:47,951 Thank you. 524 00:30:47,953 --> 00:30:48,754 I think it will really help. 525 00:30:50,354 --> 00:30:51,256 [Darcy] Natalie? 526 00:30:52,291 --> 00:30:53,525 We got company. 527 00:30:54,525 --> 00:30:55,361 Come on in. 528 00:30:59,965 --> 00:31:02,334 (groaning) 529 00:31:03,334 --> 00:31:04,504 [Samantha] Oh, sorry. 530 00:31:15,613 --> 00:31:16,481 Natalie? 531 00:31:17,381 --> 00:31:18,548 This is someone who wants... 532 00:31:18,550 --> 00:31:19,485 Samantha. 533 00:31:25,923 --> 00:31:27,492 This is Samantha. 534 00:31:29,361 --> 00:31:31,597 She wanted to come by and visit with you. 535 00:31:35,867 --> 00:31:37,904 She's never been the same since. 536 00:31:40,005 --> 00:31:43,572 I hate asking, but would you be okay 537 00:31:43,574 --> 00:31:45,378 telling me what happened that night? 538 00:31:48,647 --> 00:31:51,284 She was 17. 539 00:31:52,950 --> 00:31:55,520 Seeing this boy down the street. 540 00:31:58,724 --> 00:32:00,657 To me she was still my baby, 541 00:32:00,659 --> 00:32:04,796 but can't tell a 17-year-old nothin'. 542 00:32:07,431 --> 00:32:10,736 They had went to the park that night, 543 00:32:12,004 --> 00:32:14,573 where they sat in his truck. 544 00:32:15,806 --> 00:32:17,439 (chuckles) 545 00:32:17,441 --> 00:32:19,878 I'm sure you can figure out what they were doin'. 546 00:32:24,015 --> 00:32:25,951 That was the moment everything changed. 547 00:32:27,552 --> 00:32:29,822 When are we gonna be able to go to your house? 548 00:32:31,023 --> 00:32:32,455 Why do you want to go to my house? 549 00:32:32,457 --> 00:32:33,689 We always talk about it. 550 00:32:33,691 --> 00:32:34,724 We always talk about meeting your parents, 551 00:32:34,726 --> 00:32:35,628 always talk ab... 552 00:32:36,561 --> 00:32:38,494 (gasping) (dramatic music) 553 00:32:38,496 --> 00:32:41,734 They dragged him to that tree 554 00:32:43,067 --> 00:32:44,803 where more of 'em were waitin'. 555 00:32:46,405 --> 00:32:48,638 All in black. 556 00:32:48,640 --> 00:32:49,472 (whimpering) 557 00:32:49,474 --> 00:32:52,544 Like real-life demons. 558 00:32:55,447 --> 00:32:58,316 She was stripped down. 559 00:32:59,851 --> 00:33:02,551 They tied her to stakes in the ground. 560 00:33:02,553 --> 00:33:03,688 Can you imagine? 561 00:33:05,390 --> 00:33:06,990 (crying) 562 00:33:06,992 --> 00:33:09,725 Apparently they tied her boyfriend to 563 00:33:09,727 --> 00:33:13,730 some sort of a rack 564 00:33:13,732 --> 00:33:15,301 directly on top of her. 565 00:33:17,968 --> 00:33:20,005 What they did to that poor kid. 566 00:33:20,971 --> 00:33:22,007 Oh my God. 567 00:33:23,975 --> 00:33:28,347 They cut him open like some animal. 568 00:33:30,782 --> 00:33:34,551 Let him bleed out onto my baby girl. 569 00:33:34,553 --> 00:33:36,889 (screaming) 570 00:33:40,859 --> 00:33:43,428 What kind of monsters would do such a thing? 571 00:33:46,497 --> 00:33:47,766 What they did next to her 572 00:33:49,368 --> 00:33:51,337 is nothing short of horrific. 573 00:33:54,005 --> 00:33:57,310 As she lay covered in this poor kid's blood, 574 00:33:58,944 --> 00:33:59,779 naked, 575 00:34:01,713 --> 00:34:02,915 tied to the ground. 576 00:34:04,850 --> 00:34:06,014 She was then... 577 00:34:06,016 --> 00:34:08,553 (screaming) 578 00:34:11,655 --> 00:34:13,722 Can't even say. 579 00:34:13,724 --> 00:34:16,061 (screaming) 580 00:34:19,064 --> 00:34:23,035 They left her with this wonderful reminder. 581 00:34:26,037 --> 00:34:27,106 How was she found? 582 00:34:30,608 --> 00:34:32,377 They wrapped her in a blanket and 583 00:34:33,177 --> 00:34:35,046 dumped her near the parkin' lot. 584 00:34:36,847 --> 00:34:39,951 The park ranger found her in the mornin'. 585 00:34:42,186 --> 00:34:46,358 When the police went back to the tree to investigate, 586 00:34:48,626 --> 00:34:50,528 there were no traces of anything. 587 00:34:52,530 --> 00:34:55,064 Was she immediately like this? 588 00:34:55,066 --> 00:34:57,069 Unable to talk or interact? 589 00:34:58,702 --> 00:34:59,871 No, not immediately. 590 00:35:02,039 --> 00:35:05,707 Slowly over time, 591 00:35:05,709 --> 00:35:08,581 she became more despondent. 592 00:35:10,481 --> 00:35:13,749 She went through all types of therapies, 593 00:35:13,751 --> 00:35:17,456 but nothin' worked. 594 00:35:19,457 --> 00:35:21,459 I have to ask you this question, 595 00:35:22,093 --> 00:35:24,430 and it may sound weird but, 596 00:35:25,130 --> 00:35:27,099 did she ever mention a little boy? 597 00:35:29,066 --> 00:35:29,869 No. 598 00:35:30,968 --> 00:35:31,800 No, she didn't. 599 00:35:31,802 --> 00:35:32,637 Why? 600 00:35:33,939 --> 00:35:35,174 He needed help. 601 00:35:38,209 --> 00:35:40,146 But nobody could help 'em. 602 00:35:42,881 --> 00:35:43,749 Who did, honey? 603 00:35:45,249 --> 00:35:47,485 This boy she's askin' about? 604 00:35:48,787 --> 00:35:50,790 Nobody could help 'em. 605 00:35:53,224 --> 00:35:56,594 (soft dramatic music) 606 00:36:04,602 --> 00:36:08,070 (kitten meowing) 607 00:36:08,072 --> 00:36:08,907 Hey. 608 00:36:13,878 --> 00:36:14,712 Hi. 609 00:36:16,581 --> 00:36:17,650 Watcha doin'? 610 00:36:26,291 --> 00:36:30,463 (water running) (dramatic music) 611 00:37:05,664 --> 00:37:08,934 (creepy ominous music) 612 00:37:40,231 --> 00:37:42,601 (gasping) 613 00:37:50,608 --> 00:37:53,778 (soft dramatic music) 614 00:38:03,887 --> 00:38:06,791 (metal clattering) 615 00:38:13,764 --> 00:38:16,334 (dramatic music) 616 00:38:27,979 --> 00:38:28,814 Natalie? 617 00:38:30,648 --> 00:38:32,284 What are you doin' up? 618 00:38:33,284 --> 00:38:35,350 What is that? 619 00:38:35,352 --> 00:38:36,852 (knife slicing) 620 00:38:36,854 --> 00:38:41,025 (blood gurgling) (gasping) 621 00:38:52,037 --> 00:38:56,207 (knife slicing) (dramatic music) 622 00:39:07,151 --> 00:39:09,251 (body thudding) 623 00:39:09,253 --> 00:39:11,990 (dramatic music) 624 00:39:16,360 --> 00:39:19,297 (blood gurgling) 625 00:39:23,968 --> 00:39:27,206 (soft dramatic music) 626 00:39:59,838 --> 00:40:00,673 Hey! 627 00:40:02,372 --> 00:40:05,744 (soft dramatic music) 628 00:40:24,896 --> 00:40:25,731 Hey! 629 00:40:35,472 --> 00:40:37,709 (growling) 630 00:40:38,409 --> 00:40:41,380 (dramatic music) 631 00:40:47,785 --> 00:40:50,255 (phone ringing) 632 00:40:57,796 --> 00:40:58,827 [Samantha] Hey, how you feelin'? 633 00:40:58,829 --> 00:41:00,863 You get any rest last night? 634 00:41:00,865 --> 00:41:02,164 [Rob] Not exactly. 635 00:41:02,166 --> 00:41:03,267 [Samantha] What's the matter? 636 00:41:04,269 --> 00:41:06,035 [Rob] I can't work on the story anymore, Sam. 637 00:41:06,037 --> 00:41:06,869 Why? 638 00:41:06,871 --> 00:41:08,137 What happened? 639 00:41:08,139 --> 00:41:09,305 [Rob] Last night I had a terrible dream 640 00:41:09,307 --> 00:41:11,506 and I think it was whatever's at that tree. 641 00:41:11,508 --> 00:41:13,575 I saw the boy and some kind of demon. 642 00:41:13,577 --> 00:41:15,945 [Samantha] In your dream? 643 00:41:15,947 --> 00:41:17,079 [Rob] Like I knew it was a dream, 644 00:41:17,081 --> 00:41:18,314 but somethin' was different, 645 00:41:18,316 --> 00:41:20,816 like it was real at the same time. 646 00:41:20,818 --> 00:41:23,051 Regardless, I can't do this story anymore. 647 00:41:23,053 --> 00:41:24,153 It's affecting me too much. 648 00:41:24,155 --> 00:41:25,791 Wait, wait, wait, hold on. 649 00:41:27,925 --> 00:41:30,193 Wait, I know some weird shit has been happening, 650 00:41:30,195 --> 00:41:32,928 but don't you think it was just a bad dream? 651 00:41:32,930 --> 00:41:34,564 I have bad dreams all the time. 652 00:41:34,566 --> 00:41:36,131 [Rob] Not like this. 653 00:41:36,133 --> 00:41:37,135 Sam, listen. 654 00:41:38,570 --> 00:41:40,001 I'm sorry. 655 00:41:40,003 --> 00:41:40,938 I gotta go. 656 00:41:41,606 --> 00:41:44,476 (phone beeping) 657 00:41:47,177 --> 00:41:50,348 (soft dramatic music) 658 00:42:04,494 --> 00:42:07,365 Well, the professor says it's my job to find the truth. 659 00:42:15,606 --> 00:42:17,472 [Man] Hello, this is Paranormal. 660 00:42:17,474 --> 00:42:18,341 Hi, yes. 661 00:42:18,343 --> 00:42:19,575 My name is Samantha. 662 00:42:19,577 --> 00:42:21,644 Where are you guys located? 663 00:42:21,646 --> 00:42:23,879 [Man] We're based out of Miami. 664 00:42:23,881 --> 00:42:26,249 Is Port St. Lucie too far? 665 00:42:26,251 --> 00:42:28,651 [Man] Yeah, it just depends on the case, though. 666 00:42:28,653 --> 00:42:30,189 What's goin' on? 667 00:42:37,896 --> 00:42:39,294 You Samantha? 668 00:42:39,296 --> 00:42:40,595 Jason? 669 00:42:40,597 --> 00:42:42,631 Well, duh, of course it's you. 670 00:42:42,633 --> 00:42:44,066 You ready? 671 00:42:44,068 --> 00:42:44,903 I am. 672 00:42:51,108 --> 00:42:52,341 Just want to thank you again for coming 673 00:42:52,343 --> 00:42:53,642 on such short notice. 674 00:42:53,644 --> 00:42:55,510 I feel like that was a really far drive for you. 675 00:42:55,512 --> 00:42:57,079 [Jason] No, it wasn't too bad. 676 00:42:57,081 --> 00:42:58,648 [Samantha] Now you don't charge people to do this? 677 00:42:58,650 --> 00:43:00,216 [Jason] Nope. 678 00:43:00,218 --> 00:43:01,651 So how are you able to do this type of work 679 00:43:01,653 --> 00:43:03,318 if you don't get paid? 680 00:43:03,320 --> 00:43:04,553 We all have regular jobs. 681 00:43:04,555 --> 00:43:06,187 We just do this because we love it 682 00:43:06,189 --> 00:43:07,390 and we want to know the truth. 683 00:43:07,392 --> 00:43:10,126 And we love to help people. 684 00:43:10,128 --> 00:43:11,394 Huh. 685 00:43:11,396 --> 00:43:12,231 Interesting. 686 00:43:19,070 --> 00:43:20,702 Well, this is it. 687 00:43:20,704 --> 00:43:21,637 What do we do now? 688 00:43:21,639 --> 00:43:23,004 [Jason] I'm gonna pull out one of my meters 689 00:43:23,006 --> 00:43:24,372 and see if there are any spikes, 690 00:43:24,374 --> 00:43:25,573 and I'll also run one of the ghost boxes 691 00:43:25,575 --> 00:43:29,345 at the same time and see if anyone can tell us anything. 692 00:43:29,347 --> 00:43:30,249 [Samantha] Okay. 693 00:43:31,648 --> 00:43:32,648 Now you said that you've captured a little boy 694 00:43:32,650 --> 00:43:34,283 here on camera, right? 695 00:43:34,285 --> 00:43:35,517 Yes, twice. 696 00:43:35,519 --> 00:43:38,187 And also some sort of black mist on the tree. 697 00:43:38,189 --> 00:43:40,455 Yeah, I'm gonna wanna take a look at that footage, 698 00:43:40,457 --> 00:43:41,957 if that's possible. 699 00:43:41,959 --> 00:43:43,392 Yeah, sure. 700 00:43:43,394 --> 00:43:45,628 I mean, what do you think is happening here 701 00:43:45,630 --> 00:43:48,396 based on what I've told you we've been able to find? 702 00:43:48,398 --> 00:43:49,731 Honestly, I don't know. 703 00:43:49,733 --> 00:43:51,367 But based on what you've told me, 704 00:43:51,369 --> 00:43:54,403 I'd say some very bad stuff has happened here. 705 00:43:54,405 --> 00:43:56,037 Over the years with each happening, 706 00:43:56,039 --> 00:43:59,075 the air's just accumulated more and more bad energy. 707 00:43:59,077 --> 00:44:02,745 It's almost as if something or someone 708 00:44:02,747 --> 00:44:05,284 is holding the spirits here and it's very possible. 709 00:44:07,985 --> 00:44:08,619 Hello. 710 00:44:10,253 --> 00:44:11,086 My name is Jason. 711 00:44:11,088 --> 00:44:13,055 I come as a friend. 712 00:44:13,057 --> 00:44:15,992 Is there anyone who's here that would like to speak to me? 713 00:44:15,994 --> 00:44:18,697 (static crackling) 714 00:44:20,664 --> 00:44:23,164 I come out of respect and love. 715 00:44:23,166 --> 00:44:24,001 Who's here? 716 00:44:25,102 --> 00:44:28,005 (static crackling) 717 00:44:33,543 --> 00:44:35,343 It may help if you say something, Samantha. 718 00:44:35,345 --> 00:44:37,481 Sometimes they respond to different people. 719 00:44:38,515 --> 00:44:39,715 What should I say? 720 00:44:39,717 --> 00:44:41,684 Just ask for someone to come through. 721 00:44:41,686 --> 00:44:43,486 You said you know this boy, right? 722 00:44:43,488 --> 00:44:44,323 Ask for him. 723 00:44:45,756 --> 00:44:49,660 Um, there's a boy here named Benjamin, I believe? 724 00:44:50,595 --> 00:44:50,996 Can I speak to him? 725 00:44:53,764 --> 00:44:56,399 (child talking indiscernibly) 726 00:44:56,401 --> 00:44:58,233 Oh my God, that sounded like a child. 727 00:44:58,235 --> 00:44:59,434 Yeah, yeah. 728 00:44:59,436 --> 00:45:00,236 And the closer I'm getting to this tree, 729 00:45:00,238 --> 00:45:00,672 this meter is going up. 730 00:45:02,340 --> 00:45:04,039 That means there's a lot of electromagnetic energy here. 731 00:45:04,041 --> 00:45:04,675 Look. 732 00:45:06,410 --> 00:45:07,475 Keep going, keep going. 733 00:45:07,477 --> 00:45:08,410 Keep talking. 734 00:45:08,412 --> 00:45:09,345 I think we can hear you. 735 00:45:09,347 --> 00:45:10,282 Can you say something else? 736 00:45:12,082 --> 00:45:13,749 [Benjamin] Samantha. 737 00:45:13,751 --> 00:45:15,684 Yes, I'm here. 738 00:45:15,686 --> 00:45:16,521 I can hear you. 739 00:45:19,057 --> 00:45:21,325 (growling) 740 00:45:22,727 --> 00:45:24,325 Sounds like the boy is here, 741 00:45:24,327 --> 00:45:27,495 but there's definitely something very nasty here as well. 742 00:45:27,497 --> 00:45:29,330 Did you hear that? 743 00:45:29,332 --> 00:45:31,135 Yeah, let's head back to the cars. 744 00:45:37,340 --> 00:45:39,575 So I'll head back and talk to the rest of my team. 745 00:45:39,577 --> 00:45:40,675 I'll give you a call later and let you know 746 00:45:40,677 --> 00:45:42,544 what night we can come back. 747 00:45:42,546 --> 00:45:44,648 Well, do you think it's some kind of demon? 748 00:45:45,816 --> 00:45:47,816 I don't like to say until I know more. 749 00:45:47,818 --> 00:45:49,718 When I come back I'll have a very powerful medium 750 00:45:49,720 --> 00:45:51,320 and more of my gear. 751 00:45:51,322 --> 00:45:54,793 But yes, it very well could be a demonic entity. 752 00:45:56,427 --> 00:45:58,794 Let me ask you, what else has happened regarding this tree 753 00:45:58,796 --> 00:46:00,765 and why are you so attached to this? 754 00:46:02,233 --> 00:46:03,068 I don't know. 755 00:46:03,867 --> 00:46:05,334 Huh, okay. 756 00:46:05,336 --> 00:46:06,171 Honest answer. 757 00:46:07,137 --> 00:46:09,204 All right, we'll talk soon. 758 00:46:09,206 --> 00:46:10,041 Okay. 759 00:46:12,209 --> 00:46:13,044 Hey, listen. 760 00:46:14,278 --> 00:46:15,678 Whatever it is, I'm sure it's not something 761 00:46:15,680 --> 00:46:17,115 we haven't dealt with before. 762 00:46:18,249 --> 00:46:19,084 Okay. 763 00:46:25,490 --> 00:46:28,325 (engine starting) 764 00:46:32,463 --> 00:46:35,200 (dramatic music) 765 00:46:44,608 --> 00:46:47,078 (knocking) 766 00:46:52,249 --> 00:46:53,883 [Rob] What, Sam? 767 00:46:53,885 --> 00:46:55,818 You're not answering your phone. 768 00:46:55,820 --> 00:46:56,854 Let me in. 769 00:47:10,867 --> 00:47:12,837 (sighing) 770 00:47:16,240 --> 00:47:17,876 Hey, man, talk to me. 771 00:47:20,244 --> 00:47:21,813 I really don't know what to say. 772 00:47:23,680 --> 00:47:26,150 I'm questioning everything in my life right now. 773 00:47:28,818 --> 00:47:30,721 This tree thing has been really weird. 774 00:47:31,889 --> 00:47:34,222 I have no idea what that dream was about. 775 00:47:34,224 --> 00:47:36,827 And why the hell do I have this mark on my arm? 776 00:47:38,461 --> 00:47:39,827 Listen, I don't blame you. 777 00:47:39,829 --> 00:47:41,863 This whole thing is nuts. 778 00:47:41,865 --> 00:47:43,966 Not to mention the story's pretty much fucked 779 00:47:43,968 --> 00:47:45,200 and all I want to know is what the hell 780 00:47:45,202 --> 00:47:47,503 is happening at that damn tree. 781 00:47:47,505 --> 00:47:49,838 (sighing) 782 00:47:49,840 --> 00:47:52,774 I just feel terrible I got you involved in all this. 783 00:47:52,776 --> 00:47:54,776 No, don't. 784 00:47:54,778 --> 00:47:55,780 It's just (sighing), 785 00:47:58,316 --> 00:48:00,216 last night was so real. 786 00:48:00,218 --> 00:48:01,620 It was like I was there. 787 00:48:02,852 --> 00:48:04,687 And honestly, do you think that old man killing himself 788 00:48:04,689 --> 00:48:06,158 was just a coincidence? 789 00:48:07,691 --> 00:48:09,858 (sighing) 790 00:48:09,860 --> 00:48:12,363 Did you go see that survivor of that satanic shit? 791 00:48:13,831 --> 00:48:15,231 Yeah. 792 00:48:15,233 --> 00:48:16,631 Her mom told me the story of what happened. 793 00:48:16,633 --> 00:48:18,533 The girl really couldn't talk. 794 00:48:18,535 --> 00:48:20,369 It was horrifying. 795 00:48:20,371 --> 00:48:22,238 This just keeps gettin' worse. 796 00:48:22,240 --> 00:48:23,472 I mean, what? 797 00:48:23,474 --> 00:48:24,340 Did Satan plant the tree himself? 798 00:48:24,342 --> 00:48:25,477 What the fuck? 799 00:48:26,577 --> 00:48:27,508 Hey, listen. 800 00:48:27,510 --> 00:48:28,676 Today after talking to you, 801 00:48:28,678 --> 00:48:30,745 I contacted this paranormal team 802 00:48:30,747 --> 00:48:33,552 and this guy drove up from Miami and met me at the tree. 803 00:48:35,952 --> 00:48:36,919 Today? 804 00:48:36,921 --> 00:48:38,820 [Samantha] Yeah. 805 00:48:38,822 --> 00:48:40,856 Well, what happened? 806 00:48:40,858 --> 00:48:42,691 It was just me and him 807 00:48:42,693 --> 00:48:44,260 and he brought a few pieces of equipment 808 00:48:44,262 --> 00:48:47,198 and we tried communicating with whatever's there. 809 00:48:48,265 --> 00:48:49,367 I can't believe you. 810 00:48:50,434 --> 00:48:53,438 Did anything communicate with you guys? 811 00:48:54,438 --> 00:48:55,840 We think we heard the boy. 812 00:48:58,342 --> 00:48:59,908 Anything else? 813 00:48:59,910 --> 00:49:00,908 Not really. 814 00:49:00,910 --> 00:49:02,044 What's not really? 815 00:49:02,046 --> 00:49:03,646 Either you did or you didn't. 816 00:49:03,648 --> 00:49:05,013 Well, I mean there was a sound that came through, 817 00:49:05,015 --> 00:49:07,283 but we really couldn't make out what it was. 818 00:49:07,285 --> 00:49:07,983 What kind of sound? 819 00:49:07,985 --> 00:49:09,517 A grumble. 820 00:49:09,519 --> 00:49:10,588 You mean a growl! 821 00:49:12,923 --> 00:49:15,760 Probably the same one I heard in my dream last night. 822 00:49:17,294 --> 00:49:18,963 What did the paranormal guy say? 823 00:49:20,398 --> 00:49:22,930 He agreed to talk to his team and come back and help. 824 00:49:22,932 --> 00:49:26,035 He said he'd probably be up in the next day or so. 825 00:49:26,037 --> 00:49:28,070 Listen, you don't have to do anything anymore. 826 00:49:28,072 --> 00:49:30,372 I'm sorry I got you mixed up in all this. 827 00:49:30,374 --> 00:49:31,307 The town is right. 828 00:49:31,309 --> 00:49:33,541 They need to cut down that tree! 829 00:49:33,543 --> 00:49:34,545 Maybe they should. 830 00:49:35,746 --> 00:49:38,414 Just not before I go back there again. 831 00:49:38,416 --> 00:49:39,851 I hope these guys can help. 832 00:49:42,653 --> 00:49:44,586 Anyways, I'm gonna go home. 833 00:49:44,588 --> 00:49:45,590 I, ah... 834 00:49:46,890 --> 00:49:49,091 I need to pack and stuff. 835 00:49:49,093 --> 00:49:50,262 Call me if you need me. 836 00:49:52,028 --> 00:49:53,829 Hey. 837 00:49:53,831 --> 00:49:54,733 [Samantha] Yeah? 838 00:49:57,068 --> 00:49:59,033 Just let me know when those guys call you back. 839 00:49:59,035 --> 00:50:00,736 No, Rob, you don't have to. 840 00:50:00,738 --> 00:50:02,070 It's fine. 841 00:50:02,072 --> 00:50:02,906 No, I want to. 842 00:50:04,008 --> 00:50:06,044 Just let me know when they're comin'. 843 00:50:07,610 --> 00:50:08,445 I will. 844 00:50:16,686 --> 00:50:18,489 How do you explain the rise in the alternate press? 845 00:50:19,590 --> 00:50:20,858 Who are they speaking to? 846 00:50:21,925 --> 00:50:23,425 You? 847 00:50:23,427 --> 00:50:24,762 Someone in Oklahoma? 848 00:50:26,030 --> 00:50:26,997 Someone you trust? 849 00:50:28,698 --> 00:50:31,369 (phone ringing) 850 00:50:34,572 --> 00:50:35,407 Hey, Jason. 851 00:50:39,043 --> 00:50:40,008 Okay, yeah. 852 00:50:40,010 --> 00:50:41,046 Tomorrow, 6:00pm? 853 00:50:43,514 --> 00:50:44,879 Okay, thanks. 854 00:50:44,881 --> 00:50:45,717 Bye. 855 00:50:48,586 --> 00:50:51,055 (phone ringing) 856 00:50:54,624 --> 00:50:55,626 [Rob] Hey. 857 00:50:56,494 --> 00:50:57,725 [Samantha] He called. 858 00:50:57,727 --> 00:50:58,861 He and his team will be at the park 859 00:50:58,863 --> 00:51:00,432 tomorrow at 6:00pm. 860 00:51:02,932 --> 00:51:04,635 Okay, I'll be there. 861 00:51:07,137 --> 00:51:10,074 (dramatic music) 862 00:51:36,133 --> 00:51:37,166 [Jason] All right, we're here. 863 00:51:37,168 --> 00:51:38,033 Ready to do this? 864 00:51:38,035 --> 00:51:38,901 I think so. 865 00:51:38,903 --> 00:51:40,436 We're all set, right? 866 00:51:40,438 --> 00:51:41,072 We are. 867 00:51:42,506 --> 00:51:43,738 Hey, I'm Jason. 868 00:51:43,740 --> 00:51:44,573 [Rob] Hey man, Rob. 869 00:51:44,575 --> 00:51:45,207 Good to meet you. 870 00:51:45,209 --> 00:51:46,175 [Rob] Yeah. 871 00:51:46,177 --> 00:51:47,209 Guys, this is Gloria. 872 00:51:47,211 --> 00:51:48,109 She's our medium. 873 00:51:48,111 --> 00:51:49,445 She'll be hopefully communicating with 874 00:51:49,447 --> 00:51:50,077 whoever's at this location. 875 00:51:50,079 --> 00:51:51,446 And this is Kevin. 876 00:51:51,448 --> 00:51:52,213 He's our tech specialist. 877 00:51:52,215 --> 00:51:53,215 Pretty much our gear expert. 878 00:51:53,217 --> 00:51:54,682 Hi. 879 00:51:54,684 --> 00:51:56,751 Guys, this is Samantha and Rob. 880 00:51:56,753 --> 00:51:58,187 All right, we ready go in? 881 00:51:58,189 --> 00:51:59,220 [Samantha] Let's do it. 882 00:51:59,222 --> 00:52:00,057 Shall we? 883 00:52:08,231 --> 00:52:09,198 All right, Kevin, when we get to the tree, 884 00:52:09,200 --> 00:52:11,066 let's set up the full spectrum along with 885 00:52:11,068 --> 00:52:12,600 the SLSX cam, okay? 886 00:52:12,602 --> 00:52:14,102 And let's see if we can capture anything visually. 887 00:52:14,104 --> 00:52:16,472 Was getting full EMS spikes off the tree. 888 00:52:16,474 --> 00:52:17,638 You got it. 889 00:52:17,640 --> 00:52:18,606 Should I set up a thermal? 890 00:52:18,608 --> 00:52:20,075 Yeah, I think you should. 891 00:52:20,077 --> 00:52:22,044 And Gloria, see what you feel at first, 892 00:52:22,046 --> 00:52:23,178 but keep it to yourself, okay? 893 00:52:23,180 --> 00:52:25,613 I want to try to use some of the equipment to start. 894 00:52:25,615 --> 00:52:27,048 No problem. 895 00:52:27,050 --> 00:52:29,218 I can tell you right now there are a lot of eyes on us. 896 00:52:29,220 --> 00:52:31,053 What, right now? 897 00:52:31,055 --> 00:52:33,555 Yeah, I can't tell who they are yet, 898 00:52:33,557 --> 00:52:35,160 but they're watching us. 899 00:52:36,793 --> 00:52:39,227 I think it's just up this way a little bit. 900 00:52:39,229 --> 00:52:40,195 Right, Samantha? 901 00:52:40,197 --> 00:52:42,199 Yeah, up the path just a little further. 902 00:52:43,601 --> 00:52:45,503 Where did you find these guys again? 903 00:52:48,137 --> 00:52:51,508 (soft dramatic music) 904 00:52:57,847 --> 00:52:58,682 Sam. 905 00:53:01,519 --> 00:53:03,218 Remember what we heard through the box the other day? 906 00:53:03,220 --> 00:53:04,253 The growl? 907 00:53:04,255 --> 00:53:05,086 [Samantha] Yeah. 908 00:53:05,088 --> 00:53:06,921 I know that was alarming to you, 909 00:53:06,923 --> 00:53:09,557 but try and check your fear when we're doing this. 910 00:53:09,559 --> 00:53:11,929 So if you are scared, which is normal, 911 00:53:13,097 --> 00:53:14,662 negative entities feed off of it. 912 00:53:14,664 --> 00:53:15,566 Gives them power. 913 00:53:16,834 --> 00:53:18,566 [Samantha] Makes sense. 914 00:53:18,568 --> 00:53:20,635 I think that's a little easier said than done, though. 915 00:53:20,637 --> 00:53:22,539 I, I know it is, but it's important. 916 00:53:23,840 --> 00:53:25,039 All right, I got my handheld 917 00:53:25,041 --> 00:53:26,510 and sticks over there in case I need it. 918 00:53:27,811 --> 00:53:28,644 Oh, that's pretty cool. 919 00:53:28,646 --> 00:53:29,878 Let me see. 920 00:53:29,880 --> 00:53:32,180 Wonder if I can get that in night vision. 921 00:53:32,182 --> 00:53:33,615 Nice. 922 00:53:33,617 --> 00:53:35,249 All right, we're all set here, Jason. 923 00:53:35,251 --> 00:53:36,952 Just need to format one of the SD cards, 924 00:53:36,954 --> 00:53:39,187 but that should only take a few minutes. 925 00:53:39,189 --> 00:53:41,122 Okay, well let's all have a seat around the lantern 926 00:53:41,124 --> 00:53:42,927 and we'll get ready to begin. 927 00:53:45,296 --> 00:53:47,963 It's scary as fuck out here at night. 928 00:53:47,965 --> 00:53:50,200 I know, but try and not be scared. 929 00:53:52,202 --> 00:53:53,872 Can't believe I'm out here. 930 00:53:55,805 --> 00:53:56,807 I'm glad you came. 931 00:53:57,974 --> 00:53:59,743 Okay, so let's just do a quick prayer. 932 00:54:01,644 --> 00:54:03,678 Great spirit in the sky, 933 00:54:03,680 --> 00:54:06,347 we ask for your care and protection, 934 00:54:06,349 --> 00:54:08,950 and for you to allow us to be effective tonight 935 00:54:08,952 --> 00:54:11,653 in finding out whatever it is we need to. 936 00:54:11,655 --> 00:54:12,687 Amen. 937 00:54:12,689 --> 00:54:13,821 [All] Amen. 938 00:54:13,823 --> 00:54:14,756 Jason, I'm just curious. 939 00:54:14,758 --> 00:54:16,124 I never asked you. 940 00:54:16,126 --> 00:54:18,894 What's the craziest case you've ever had? 941 00:54:18,896 --> 00:54:21,064 There's always one that sticks out to me. 942 00:54:21,898 --> 00:54:22,965 The Marine. 943 00:54:22,967 --> 00:54:24,265 Absolutely. 944 00:54:24,267 --> 00:54:25,802 What happened with the Marine? 945 00:54:27,236 --> 00:54:29,541 Ah, we still have a few minutes on that SD card? 946 00:54:31,307 --> 00:54:34,276 We were called to the home of a US Marine sniper 947 00:54:34,278 --> 00:54:36,278 who had just gotten back from Afghanistan, 948 00:54:36,280 --> 00:54:39,180 something like his third tour or something. 949 00:54:39,182 --> 00:54:41,883 And he couldn't have been a nicer guy, 950 00:54:41,885 --> 00:54:44,753 but when we got there he told us why 951 00:54:44,755 --> 00:54:45,923 he was so freaked out. 952 00:54:47,057 --> 00:54:48,624 The night before he woke up, 953 00:54:48,626 --> 00:54:50,191 went to his kitchen to get a drink, 954 00:54:50,193 --> 00:54:51,693 he noticed all of his dining room chairs 955 00:54:51,695 --> 00:54:54,566 just stacked up one by one by the front door. 956 00:54:55,798 --> 00:54:59,033 So I asked him if he suffered from PTSD 957 00:54:59,035 --> 00:55:01,336 or was taking any medications. 958 00:55:01,338 --> 00:55:03,104 I mean, I wasn't trying to be disrespectful, 959 00:55:03,106 --> 00:55:06,274 but these kinds of things we need to know. 960 00:55:06,644 --> 00:55:09,647 So he said he wasn't, so we decided to proceed. 961 00:55:10,814 --> 00:55:12,747 We conducted a walkthrough 962 00:55:12,749 --> 00:55:15,652 and had Gloria tap in to see what she could pick up. 963 00:55:17,287 --> 00:55:19,854 A foreign man came through. 964 00:55:19,856 --> 00:55:20,858 His name was Abdul. 965 00:55:22,358 --> 00:55:23,758 He proceeded to tell us that there were 966 00:55:23,760 --> 00:55:26,128 six other spirits there, 967 00:55:26,130 --> 00:55:29,300 all Afghan soldiers that were killed by our Marine. 968 00:55:30,800 --> 00:55:32,903 I asked them what their purpose there was. 969 00:55:34,037 --> 00:55:36,671 They said they intended on exacting revenge 970 00:55:36,673 --> 00:55:38,675 from the soldier for taking their lives. 971 00:55:40,077 --> 00:55:42,013 I asked them how they planned to do it. 972 00:55:43,180 --> 00:55:44,412 And they said that they're gonna drive 973 00:55:44,414 --> 00:55:46,080 the soldier insane to the point that he 974 00:55:46,082 --> 00:55:47,285 would commit suicide. 975 00:55:49,852 --> 00:55:53,387 It was at that point a loud voice came over the box 976 00:55:53,389 --> 00:55:56,793 and screamed, "Death to you all." 977 00:55:59,063 --> 00:56:00,829 From there we decided to do a full cleanse, 978 00:56:00,831 --> 00:56:03,698 but ah, it wasn't easy. 979 00:56:03,700 --> 00:56:05,399 And we were there all night. 980 00:56:05,401 --> 00:56:07,202 We had our bodies scratched. 981 00:56:07,204 --> 00:56:09,336 Gloria got unbelievably sick. 982 00:56:09,338 --> 00:56:10,872 And all of our equipment was malfunctioning, 983 00:56:10,874 --> 00:56:13,774 but somehow we pulled through 984 00:56:13,776 --> 00:56:17,948 and hours later we were able to cleanse the home. 985 00:56:18,481 --> 00:56:20,184 Wow, that is insane. 986 00:56:21,485 --> 00:56:23,151 Was the Marine okay? 987 00:56:23,153 --> 00:56:25,053 Okay? (chuckles) 988 00:56:25,055 --> 00:56:26,658 He slept like a baby that night. 989 00:56:28,291 --> 00:56:29,725 I mean, don't get me wrong. 990 00:56:29,727 --> 00:56:30,626 We've dealt with pure evil before, 991 00:56:30,628 --> 00:56:32,928 and some people change from one minute 992 00:56:32,930 --> 00:56:34,729 to the next, almost possessed, 993 00:56:34,731 --> 00:56:37,399 but the spirits of these six men 994 00:56:37,401 --> 00:56:40,371 were so determined to kill this man that 995 00:56:41,305 --> 00:56:42,707 they might've succeeded. 996 00:56:43,807 --> 00:56:44,909 Okay, we're all set. 997 00:56:46,910 --> 00:56:48,477 Looks like we already got something. 998 00:56:48,479 --> 00:56:50,979 [Jason] What's showin' up? 999 00:56:50,981 --> 00:56:54,416 It's gone already, but looked almost like 1000 00:56:54,418 --> 00:56:57,084 a small figure behind the tree. 1001 00:56:57,086 --> 00:56:59,387 What, like hiding behind it? 1002 00:56:59,389 --> 00:57:01,059 Yeah, I guess you could say that. 1003 00:57:03,760 --> 00:57:04,695 And according to this, 1004 00:57:06,063 --> 00:57:08,396 we seem to be surrounded by multiple entities. 1005 00:57:08,398 --> 00:57:09,901 Turn on the geobox, Kev. 1006 00:57:11,535 --> 00:57:13,468 Gloria, are you feelin' anything? 1007 00:57:13,470 --> 00:57:14,468 I feel something. 1008 00:57:14,470 --> 00:57:16,239 I'm just not sure what. 1009 00:57:17,407 --> 00:57:20,144 It's almost as if it doesn't want me to see it. 1010 00:57:22,979 --> 00:57:24,247 Who's out here with us? 1011 00:57:25,548 --> 00:57:27,784 We see you coming through the camera. 1012 00:57:29,119 --> 00:57:30,184 You say anything through the box, 1013 00:57:30,186 --> 00:57:31,955 just to identify yourself. 1014 00:57:34,457 --> 00:57:36,860 (whispering) 1015 00:57:37,827 --> 00:57:39,861 I'm hearing noises out there. 1016 00:57:39,863 --> 00:57:40,498 Me, too. 1017 00:57:41,430 --> 00:57:42,967 Talk to me, it's okay. 1018 00:57:44,101 --> 00:57:45,470 We're here to find out the truth. 1019 00:57:46,936 --> 00:57:47,771 Who are you? 1020 00:57:49,139 --> 00:57:53,311 (people talking) (static crackling) 1021 00:58:00,316 --> 00:58:01,416 [Boy] Benjamin. 1022 00:58:01,418 --> 00:58:02,483 Did you hear that? 1023 00:58:02,485 --> 00:58:03,584 He said Benjamin. 1024 00:58:03,586 --> 00:58:04,419 That's the boy. 1025 00:58:04,421 --> 00:58:05,256 Right, Sam? 1026 00:58:06,222 --> 00:58:08,825 There's still multiple entities on that radar? 1027 00:58:10,093 --> 00:58:11,796 They're disappearing one by one. 1028 00:58:12,896 --> 00:58:15,497 And their apparently is a red dot. 1029 00:58:15,499 --> 00:58:16,932 What's a red dot. 1030 00:58:16,934 --> 00:58:19,102 A lower vibrational entity. 1031 00:58:20,503 --> 00:58:23,440 Something more powerful and sinister, 1032 00:58:24,441 --> 00:58:25,276 like a demon. 1033 00:58:26,610 --> 00:58:28,542 Gloria, can you try to connect with the boy? 1034 00:58:28,544 --> 00:58:29,780 Absolutely. 1035 00:58:33,015 --> 00:58:34,615 What was his name again? 1036 00:58:34,617 --> 00:58:35,852 Benjamin. 1037 00:58:39,122 --> 00:58:41,325 We'd like to talk to Benjamin if we can. 1038 00:58:48,432 --> 00:58:49,267 He's here. 1039 00:58:51,101 --> 00:58:51,968 He's adorable. 1040 00:58:53,604 --> 00:58:56,271 He's seven or eight. 1041 00:58:56,273 --> 00:58:57,275 He was eight, yes. 1042 00:58:59,876 --> 00:59:01,642 Well, Sam, would you like to talk to him? 1043 00:59:01,644 --> 00:59:02,947 I'm sure he'll answer you. 1044 00:59:03,981 --> 00:59:04,816 Yes, I can. 1045 00:59:08,584 --> 00:59:10,454 Benjamin, can you hear me? 1046 00:59:12,622 --> 00:59:14,992 So I'm just, I'm just gonna go deeper. 1047 00:59:15,959 --> 00:59:17,428 Just let him talk through me. 1048 00:59:20,631 --> 00:59:22,300 Yes, I'm here. 1049 00:59:23,666 --> 00:59:24,901 I can hear you. 1050 00:59:26,336 --> 00:59:27,371 Hello, Samantha. 1051 00:59:29,305 --> 00:59:31,071 Hello, Benjamin. 1052 00:59:31,073 --> 00:59:33,441 Can I ask you a question, Benjamin? 1053 00:59:33,443 --> 00:59:34,946 Who else is out here with you? 1054 00:59:37,014 --> 00:59:40,282 I'd like to talk to Samantha, if you don't mind. 1055 00:59:40,284 --> 00:59:41,349 (chuckles) 1056 00:59:41,351 --> 00:59:42,517 No problem. 1057 00:59:42,519 --> 00:59:43,421 I don't blame you. 1058 00:59:47,657 --> 00:59:50,093 Benjamin, are you out here all by yourself? 1059 00:59:51,595 --> 00:59:53,397 No, there are others. 1060 00:59:54,697 --> 00:59:57,000 Is there anything we can do to help you? 1061 00:59:58,035 --> 01:00:00,872 No, no one can help me now. 1062 01:00:03,506 --> 01:00:06,608 I'm, I'm losing the connection. 1063 01:00:06,610 --> 01:00:08,242 Keep talking to him. 1064 01:00:08,244 --> 01:00:09,646 Benjamin, can you hear me? 1065 01:00:11,081 --> 01:00:12,249 Yes, I'm here. 1066 01:00:15,285 --> 01:00:16,184 It's happening again. 1067 01:00:16,186 --> 01:00:18,218 I, I feel a disconnect. 1068 01:00:18,220 --> 01:00:19,954 It can happen if there's something else here 1069 01:00:19,956 --> 01:00:21,958 restricting the energy. 1070 01:00:23,593 --> 01:00:25,260 Benjamin, I don't know if you heard me, 1071 01:00:25,262 --> 01:00:27,227 but I was wondering if you could share 1072 01:00:27,229 --> 01:00:28,298 what happened to you. 1073 01:00:29,666 --> 01:00:32,102 Yes, Samantha, I will tell you. 1074 01:00:34,236 --> 01:00:35,939 I was the first one here. 1075 01:00:37,673 --> 01:00:39,110 I was a child. 1076 01:00:41,177 --> 01:00:43,179 I was the first victim at this tree. 1077 01:00:46,182 --> 01:00:48,385 I was not brought here by choice. 1078 01:00:49,519 --> 01:00:51,289 A man took me from my school. 1079 01:00:52,990 --> 01:00:53,624 I was tricked. 1080 01:00:56,226 --> 01:00:58,061 He pulled me into the woods. 1081 01:01:01,631 --> 01:01:04,001 He told me to act like a dog. 1082 01:01:06,602 --> 01:01:08,102 I couldn't defend myself 1083 01:01:08,104 --> 01:01:10,373 and no one was here to help me. 1084 01:01:15,611 --> 01:01:17,615 I died of a heart attack eventually. 1085 01:01:19,782 --> 01:01:21,551 I could not bear anymore pain. 1086 01:01:27,624 --> 01:01:29,193 Did they ever find your body? 1087 01:01:30,494 --> 01:01:34,030 My body was destroyed and thrown elsewhere. 1088 01:01:35,798 --> 01:01:39,570 I came back here because this is where I died. 1089 01:01:41,604 --> 01:01:43,240 Now I am here with many. 1090 01:01:45,776 --> 01:01:48,746 I am not the oldest by far. 1091 01:01:51,113 --> 01:01:52,749 But I am the most powerful. 1092 01:01:53,682 --> 01:01:56,417 (whispering) 1093 01:01:56,419 --> 01:01:57,220 That's why 1094 01:01:59,189 --> 01:02:00,157 I'm the leader. 1095 01:02:02,559 --> 01:02:03,995 You see, Samantha. 1096 01:02:06,063 --> 01:02:07,030 It isn't the tree. 1097 01:02:09,231 --> 01:02:10,066 It's me. 1098 01:02:11,133 --> 01:02:12,100 What are we doing, Sam? 1099 01:02:12,102 --> 01:02:12,834 I don't know. 1100 01:02:12,836 --> 01:02:14,068 What the hell is happening? 1101 01:02:14,070 --> 01:02:15,070 Look, man. 1102 01:02:15,072 --> 01:02:16,273 What is that all around her? 1103 01:02:20,709 --> 01:02:22,679 [Samantha] Why would you do this? 1104 01:02:24,481 --> 01:02:25,683 I was wronged. 1105 01:02:26,582 --> 01:02:28,251 And I will get God back. 1106 01:02:29,820 --> 01:02:32,055 He is a heartless God. 1107 01:02:32,822 --> 01:02:35,823 And I will bring pain and suffering 1108 01:02:35,825 --> 01:02:38,061 to as many people as I can. 1109 01:02:41,697 --> 01:02:43,497 And I'm good at it. 1110 01:02:43,499 --> 01:02:44,698 (dramatic music) 1111 01:02:44,700 --> 01:02:47,334 (gasping) 1112 01:02:47,336 --> 01:02:48,338 Oh my God. 1113 01:02:51,173 --> 01:02:52,140 Pack up the stuff quick. 1114 01:02:52,142 --> 01:02:53,108 We're gettin' out of here. 1115 01:02:53,110 --> 01:02:54,512 We gotta get her to a hospital. 1116 01:02:56,113 --> 01:02:59,082 (soft dramatic music) 1117 01:03:02,352 --> 01:03:03,184 Guys, let's go. 1118 01:03:03,186 --> 01:03:04,151 We can't wait for you. 1119 01:03:04,153 --> 01:03:05,622 Be right there, believe me! 1120 01:03:06,856 --> 01:03:07,823 All right, Sam. 1121 01:03:07,825 --> 01:03:09,727 They're halfway to the parking lot by now. 1122 01:03:13,697 --> 01:03:15,762 [Samantha] This wasn't your fault. 1123 01:03:15,764 --> 01:03:17,267 Sam, what are you doing? 1124 01:03:19,769 --> 01:03:20,869 I know you were a good kid. 1125 01:03:20,871 --> 01:03:23,303 You have to let this go. 1126 01:03:23,305 --> 01:03:24,905 What the hell are you doing? 1127 01:03:24,907 --> 01:03:25,606 It's demonic! 1128 01:03:25,608 --> 01:03:27,577 You're trying to reason with it? 1129 01:03:28,744 --> 01:03:30,711 I can feel his pain. 1130 01:03:30,713 --> 01:03:31,815 I want to help him. 1131 01:03:32,916 --> 01:03:33,914 I know I can help him. 1132 01:03:33,916 --> 01:03:34,883 This is nuts! 1133 01:03:34,885 --> 01:03:35,718 Benjamin. 1134 01:03:36,887 --> 01:03:38,686 Listen to me. 1135 01:03:38,688 --> 01:03:39,756 I know you can hear me. 1136 01:03:41,925 --> 01:03:45,229 You're hurting innocent people like you and I were. 1137 01:03:49,698 --> 01:03:51,399 My father used to come into my room 1138 01:03:51,401 --> 01:03:52,770 when my mother worked late. 1139 01:04:01,443 --> 01:04:03,880 I would run and hide and he would make it a game. 1140 01:04:04,881 --> 01:04:06,117 Hide and seek. 1141 01:04:11,887 --> 01:04:13,854 I would hide in the closet, 1142 01:04:13,856 --> 01:04:15,458 but I knew he would find me. 1143 01:04:17,394 --> 01:04:18,760 But I was young and I didn't know 1144 01:04:18,762 --> 01:04:22,166 where I could go, what I could do. 1145 01:04:24,901 --> 01:04:26,867 And when he'd find me, he would toy with me 1146 01:04:26,869 --> 01:04:28,572 and not open the door right away. 1147 01:04:30,539 --> 01:04:32,909 And I would just try to escape that place. 1148 01:04:34,276 --> 01:04:37,845 Try to escape into another moment. 1149 01:04:37,847 --> 01:04:39,847 Samantha, I can't say this again. 1150 01:04:39,849 --> 01:04:42,283 We have to go now. 1151 01:04:42,285 --> 01:04:45,890 Benjamin, you don't have to do this anymore. 1152 01:04:46,889 --> 01:04:49,289 You can let this go and forgive the man 1153 01:04:49,291 --> 01:04:50,527 that did this to you. 1154 01:04:51,727 --> 01:04:53,327 I know that God has already forgiven you 1155 01:04:53,329 --> 01:04:54,564 for what you've done. 1156 01:04:55,465 --> 01:04:56,930 (dramatic music) 1157 01:04:56,932 --> 01:04:59,700 [Benjamin] I don't need God's forgiveness. 1158 01:04:59,702 --> 01:05:00,637 He needs mine. 1159 01:05:04,907 --> 01:05:05,942 Benjamin. 1160 01:05:08,345 --> 01:05:09,547 I just want to help you. 1161 01:05:10,713 --> 01:05:12,715 I told you no one can help you now. 1162 01:05:14,550 --> 01:05:15,783 Rob, what are you doing? 1163 01:05:15,785 --> 01:05:16,950 Rob's no longer here, Samantha. 1164 01:05:16,952 --> 01:05:20,021 (slap smacking) 1165 01:05:20,023 --> 01:05:21,555 I bring bad things here. 1166 01:05:21,557 --> 01:05:23,258 This is my intention. 1167 01:05:23,260 --> 01:05:24,925 I was not powerful when I was alive, 1168 01:05:24,927 --> 01:05:26,727 but here, I am powerful. 1169 01:05:26,729 --> 01:05:28,629 Not over me you don't! 1170 01:05:28,631 --> 01:05:31,265 (grunting) 1171 01:05:31,267 --> 01:05:32,800 Let's change that. 1172 01:05:32,802 --> 01:05:34,001 No! Stop! 1173 01:05:34,003 --> 01:05:35,403 [Rob/Benjamin] Let's expose you for who 1174 01:05:35,405 --> 01:05:36,870 you really are, Samantha. 1175 01:05:36,872 --> 01:05:37,939 You liked it when your father did 1176 01:05:37,941 --> 01:05:39,006 those things to you, didn't you? 1177 01:05:39,008 --> 01:05:40,041 Rob! 1178 01:05:40,043 --> 01:05:40,975 Can you hear me? 1179 01:05:40,977 --> 01:05:41,943 You are stronger than this! 1180 01:05:41,945 --> 01:05:42,811 Rob! 1181 01:05:42,813 --> 01:05:44,912 That's the word of a little girl. 1182 01:05:44,914 --> 01:05:47,481 I told you Rob is gone. 1183 01:05:47,483 --> 01:05:50,917 I think it's time for you to join me here at the tree. 1184 01:05:50,919 --> 01:05:52,754 I liked you. 1185 01:05:52,756 --> 01:05:56,927 (grunting) (gasping) 1186 01:05:57,526 --> 01:05:59,662 (screaming) 1187 01:06:03,300 --> 01:06:05,869 (dramatic music) 1188 01:06:08,537 --> 01:06:11,307 (blood spurting) 1189 01:06:15,945 --> 01:06:18,015 (crying) 1190 01:06:19,715 --> 01:06:22,252 (screaming) 1191 01:06:25,689 --> 01:06:27,387 Oh my God! 1192 01:06:27,389 --> 01:06:28,990 Oh my God, Rob! 1193 01:06:28,992 --> 01:06:30,260 I'm so sorry! 1194 01:06:31,061 --> 01:06:33,430 (sobbing) 1195 01:06:35,064 --> 01:06:38,302 (blood trickling) 1196 01:06:44,840 --> 01:06:45,675 I'm sorry. 1197 01:06:47,110 --> 01:06:49,280 (sobbing) 1198 01:06:59,356 --> 01:07:02,090 You have the power to do all these bad things? 1199 01:07:02,092 --> 01:07:03,894 Do them to me yourself! 1200 01:07:06,863 --> 01:07:09,633 (dramatic music) 1201 01:07:13,369 --> 01:07:14,371 Oh my God. 1202 01:07:15,070 --> 01:07:17,807 (dramatic music) 1203 01:07:22,010 --> 01:07:25,146 Boy, I order you right now to release her 1204 01:07:25,148 --> 01:07:26,749 in the name of Jesus Christ. 1205 01:07:28,017 --> 01:07:29,419 You know you can't touch me! 1206 01:07:30,653 --> 01:07:32,956 Release her now! 1207 01:07:40,729 --> 01:07:43,900 (soft dramatic music) 1208 01:08:41,624 --> 01:08:43,024 Here you go, sweetie. 1209 01:08:43,026 --> 01:08:43,861 Thank you. 1210 01:08:48,697 --> 01:08:50,465 Can't believe how big she's gotten. 1211 01:08:50,467 --> 01:08:51,966 I know! 1212 01:08:51,968 --> 01:08:53,700 I don't know where the time goes. 1213 01:08:53,702 --> 01:08:55,136 It seems like it was just last year 1214 01:08:55,138 --> 01:08:56,169 we were living in Florida, 1215 01:08:56,171 --> 01:08:58,873 Steven was looking for a job. 1216 01:08:58,875 --> 01:09:00,844 I blink my eyes and here we are. 1217 01:09:02,478 --> 01:09:04,814 You just never know where life is gonna take you. 1218 01:09:06,883 --> 01:09:07,918 You're not kidding. 1219 01:09:12,254 --> 01:09:14,490 How are you doing with everything, Sam? 1220 01:09:21,598 --> 01:09:24,435 I just can't believe that I'm alive. 1221 01:09:26,169 --> 01:09:29,606 And I think that it should've been me instead of him. 1222 01:09:32,842 --> 01:09:35,141 I'm learning to live with the guilt. 1223 01:09:35,143 --> 01:09:36,209 I know there was nothing I could do. 1224 01:09:36,211 --> 01:09:38,514 I just don't understand it. 1225 01:09:39,749 --> 01:09:41,952 I can't imagine what you're going through. 1226 01:09:43,519 --> 01:09:47,457 But I do know that you are one strong woman. 1227 01:09:48,790 --> 01:09:49,992 Don't you forget that. 1228 01:09:51,160 --> 01:09:51,995 Thank you. 1229 01:09:53,196 --> 01:09:55,762 I just don't feel that strong sometimes. 1230 01:09:55,764 --> 01:09:58,164 Well, you are. 1231 01:09:58,166 --> 01:10:00,036 I've always known that about you. 1232 01:10:01,970 --> 01:10:03,169 So? 1233 01:10:03,171 --> 01:10:04,140 How's the job? 1234 01:10:06,009 --> 01:10:09,543 It just started and it's hard. 1235 01:10:09,545 --> 01:10:10,877 (laughing) 1236 01:10:10,879 --> 01:10:12,181 But it's amazing. 1237 01:10:13,081 --> 01:10:14,882 That is so great. 1238 01:10:14,884 --> 01:10:16,784 I'm so happy you're here. 1239 01:10:16,786 --> 01:10:19,523 And now you're closer so we'll get to see you more. 1240 01:10:21,290 --> 01:10:23,724 How are you doin' over there, sweetie? 1241 01:10:23,726 --> 01:10:24,728 [Ava] Good, Mommy. 1242 01:10:25,762 --> 01:10:27,627 Are you thirsty? 1243 01:10:27,629 --> 01:10:28,430 [Ava] No, Mommy. 1244 01:10:29,999 --> 01:10:31,802 Let me go play with her for a bit. 1245 01:10:36,171 --> 01:10:39,543 (soft dramatic music) 1246 01:10:42,111 --> 01:10:44,177 Gotcha! (laughing) 1247 01:10:44,179 --> 01:10:46,580 Watcha doin'? 1248 01:10:46,582 --> 01:10:47,213 Playing. 1249 01:10:47,215 --> 01:10:48,248 Oh yeah? 1250 01:10:48,250 --> 01:10:49,085 Can I play too? 1251 01:10:49,952 --> 01:10:51,522 Sure, sit down. 1252 01:10:53,656 --> 01:10:56,593 (dramatic music) 1253 01:10:59,762 --> 01:11:01,697 Why did you draw that design, sweetie? 1254 01:11:02,365 --> 01:11:04,230 I didn't draw that, silly. 1255 01:11:04,232 --> 01:11:05,601 My friend did. 1256 01:11:07,269 --> 01:11:08,871 What's your friend's name? 1257 01:11:10,272 --> 01:11:11,707 [Ava] Benjamin. 1258 01:11:12,741 --> 01:11:15,745 (crickets chirping) 1259 01:11:37,834 --> 01:11:40,304 (ominous music) 1260 01:12:05,228 --> 01:12:08,599 (soft dramatic music) 1261 01:12:16,839 --> 01:12:17,908 I am 1262 01:12:19,207 --> 01:12:20,975 the first one here 1263 01:12:20,977 --> 01:12:23,280 that got 1264 01:12:26,148 --> 01:12:28,017 abused here. 1265 01:12:29,184 --> 01:12:31,918 And I was here 1266 01:12:31,920 --> 01:12:34,320 not by choice. 1267 01:12:34,322 --> 01:12:35,455 [Woman] Right. 1268 01:12:35,457 --> 01:12:36,356 Someone brought you here. 1269 01:12:36,358 --> 01:12:37,391 Yes. 1270 01:12:37,393 --> 01:12:39,392 I was tricked 1271 01:12:39,394 --> 01:12:40,731 and he 1272 01:12:42,130 --> 01:12:43,066 was 1273 01:12:45,034 --> 01:12:47,034 extremely sick. 1274 01:12:47,036 --> 01:12:50,404 We are able to influence people that come here 1275 01:12:50,406 --> 01:12:53,774 to do bad things 1276 01:12:53,776 --> 01:12:56,810 and this is what we want. 1277 01:12:56,812 --> 01:13:00,916 A lot of us are coming after you right now. 1278 01:13:02,818 --> 01:13:05,688 We are fierce. 1279 01:13:05,690 --> 01:13:07,087 Subtitles by explosiveskull 1280 01:13:07,089 --> 01:13:10,427 (eerie dramatic music)