1 00:00:01,335 --> 00:00:05,714 UPOZORNĚNÍ: FILM MŮŽE TRAUMATIZOVAT OSOBY TRPÍCÍ DEPRESÍ A ÚZKOSTÍ. 2 00:01:51,612 --> 00:01:54,239 {\an8}JAK ŠPLHAT (OPRAVDU VYSOKO) 3 00:02:56,093 --> 00:02:58,387 Teddy, po snídani uklidím 4 00:02:59,429 --> 00:03:01,557 a pak se na chvíli pustím do práce. 5 00:03:02,140 --> 00:03:05,185 A pak přijde na návštěvu tvoje sestřenice Ellie. 6 00:03:05,269 --> 00:03:07,271 Umíš říct „Ellie“? 7 00:03:07,354 --> 00:03:08,939 Ellie. 8 00:03:09,731 --> 00:03:10,816 Tak jo. 9 00:03:13,318 --> 00:03:15,904 O čem by měla být další knížka, Šampíku? 10 00:03:16,780 --> 00:03:17,865 Tuhle barvu máš rád. 11 00:03:18,949 --> 00:03:21,910 Pinky Tinkerbink odhalí svou odvahu. 12 00:03:23,745 --> 00:03:24,621 Líbí se ti to? 13 00:03:32,921 --> 00:03:35,674 Mamce kolečka nejdou. Vůbec ne. 14 00:03:37,926 --> 00:03:39,761 Broskve ti zachutnají, Teddy. 15 00:03:41,013 --> 00:03:43,765 Tvůj táta je miluje, ale na slupky má alergii. 16 00:03:44,683 --> 00:03:46,101 Ty ji snad mít nebudeš. 17 00:03:46,185 --> 00:03:48,604 A pokud ano, prostě ti je oloupu. 18 00:03:48,687 --> 00:03:50,564 To je hračka. 19 00:03:51,064 --> 00:03:52,149 Ahoj. 20 00:03:53,859 --> 00:03:55,777 -Dobré ráno. -Ahoj, brouku. 21 00:03:55,861 --> 00:03:59,531 -Máš pro mě něco? -Ano, mám. 22 00:03:59,615 --> 00:04:01,450 Super. Ahoj, kámo. 23 00:04:02,034 --> 00:04:02,868 No jo. 24 00:04:02,951 --> 00:04:08,123 Chtěli, ať na autorské čtení vyrobím plakát, 25 00:04:08,624 --> 00:04:10,918 a pak jsem nakreslila celou výlohu. 26 00:04:11,001 --> 00:04:11,835 Jak jinak. 27 00:04:11,919 --> 00:04:14,630 Pinky je uprostřed velké zářivé duhy 28 00:04:14,713 --> 00:04:17,716 a vyhazuje do vzduchu 3D srdíčka. 29 00:04:17,798 --> 00:04:21,094 A ještě něco. Každé dítě dostane tohle. 30 00:04:21,178 --> 00:04:22,638 Kouzelný prstýnek. 31 00:04:26,558 --> 00:04:29,436 -Ani mě neposloucháš. -Ale ano. Vždycky. 32 00:04:29,520 --> 00:04:32,731 Ne, máš ten svůj výraz. 33 00:04:32,814 --> 00:04:35,734 Dívám se ti do očí. Má hezké oči. 34 00:04:35,817 --> 00:04:38,445 Tvoje máma má moc hezké oči. Tak jako ty. 35 00:04:38,529 --> 00:04:40,864 Jen nevím, co se snažíš najít. 36 00:04:43,367 --> 00:04:44,243 Tebe. 37 00:04:46,328 --> 00:04:47,287 Jsem tady. 38 00:04:51,792 --> 00:04:52,626 Sakra. 39 00:04:53,335 --> 00:04:55,337 Musím vyrazit. 40 00:04:55,963 --> 00:04:57,798 Musím jet. Čau, kámo. Mám tě rád. 41 00:04:58,298 --> 00:04:59,132 Pa, mamko. 42 00:05:00,509 --> 00:05:02,094 Tak jo. 43 00:05:02,177 --> 00:05:06,056 Sejdeme se na rohu 34. a 7. ulice večer v sedm. 44 00:05:06,139 --> 00:05:08,809 Zkus přijít včas. Fakt chci ten zápas vidět. 45 00:05:08,892 --> 00:05:09,852 Kdopak je to? 46 00:05:10,978 --> 00:05:13,188 -Hola, Teddy. -Buenos días, Hectore. 47 00:05:13,272 --> 00:05:14,982 -Můžu se svézt s tebou? -Jistě. 48 00:05:15,065 --> 00:05:17,234 -Ahoj. -Milujeme tě. 49 00:05:18,485 --> 00:05:19,903 Pa, táto. 50 00:05:23,699 --> 00:05:24,992 Máš tam packy? 51 00:05:25,075 --> 00:05:26,535 Máš tam pacičky? 52 00:05:27,244 --> 00:05:28,370 Dobře. 53 00:05:28,453 --> 00:05:29,872 Je to příjemné? 54 00:05:30,372 --> 00:05:31,915 Je to příjemné, Teddy? 55 00:05:32,583 --> 00:05:34,042 Hodný. 56 00:05:34,626 --> 00:05:36,503 Je to příjemné, co? 57 00:05:36,587 --> 00:05:38,630 Jo, je moc teplá. 58 00:05:38,714 --> 00:05:40,132 Je moc teplá. 59 00:05:45,429 --> 00:05:46,263 Broučku. 60 00:05:56,523 --> 00:05:58,275 Víš, že brzy začneš chodit? 61 00:05:59,860 --> 00:06:04,072 Až začneš chodit, občas zakopneš a odřeš si koleno. 62 00:06:05,073 --> 00:06:07,034 Občas se hlavou praštíš o stolek, 63 00:06:07,534 --> 00:06:08,744 ale nevzdáš to. 64 00:06:09,703 --> 00:06:12,748 Šampióni jsou totiž takoví. Že jo, Šampíku? 65 00:06:14,249 --> 00:06:15,250 Nevzdávají se. 66 00:06:18,837 --> 00:06:20,005 Hodný kluk. 67 00:06:22,591 --> 00:06:24,051 Vidíš všechny ty květiny? 68 00:06:24,551 --> 00:06:26,136 Krásné květiny. 69 00:07:25,153 --> 00:07:25,988 Jo. 70 00:07:51,805 --> 00:07:52,931 Dívejte se na Měsíc. 71 00:07:53,765 --> 00:07:54,600 Krásný. 72 00:07:55,601 --> 00:07:57,769 Chtěli byste ho někdy navštívit? 73 00:07:58,604 --> 00:07:59,563 Já ano. 74 00:08:08,280 --> 00:08:11,867 Rád bych Měsíc navštívil 75 00:08:11,950 --> 00:08:15,829 Vysoko v raketě vyletěl 76 00:08:16,371 --> 00:08:19,666 Ano, rád bych Měsíc navštívil 77 00:08:20,501 --> 00:08:24,087 Ale žít bych tam asi nechtěl 78 00:08:24,671 --> 00:08:28,383 Rád bych ovšem viděl Zemi shora 79 00:08:28,467 --> 00:08:31,261 -Záznamník. -Julie, zvedni to. Víme, že tam jsi. 80 00:08:32,763 --> 00:08:34,556 Zaparkovaly jsme. Chceš něco? 81 00:08:38,101 --> 00:08:39,186 Starbucks? 82 00:08:40,229 --> 00:08:43,023 Ellie, přestaň mě tahat za vlasy, ať mi je nevytrháš. 83 00:08:43,524 --> 00:08:45,692 Za deset minut jsme tam, jo? Ahoj. 84 00:08:45,776 --> 00:08:48,320 Abych všechny ryby viděl 85 00:08:49,071 --> 00:08:52,491 Ano, rád bych se pod moře vydal 86 00:08:53,075 --> 00:08:56,203 Ale žít bych tam asi nechtěl 87 00:08:58,247 --> 00:08:59,665 Brzy přijde Ellie. 88 00:09:01,458 --> 00:09:05,504 Ale s rybami žádná zábava není 89 00:09:05,587 --> 00:09:09,550 A ústřice a škeble nejsou skutečná rodina 90 00:09:09,633 --> 00:09:13,011 Takže v moři bych bydlet nechtěl 91 00:09:13,554 --> 00:09:17,891 Rád bych navštívil džungli Slyšel lví řev 92 00:09:18,392 --> 00:09:22,229 A dinosaury ukrývá jurský svět 93 00:09:22,312 --> 00:09:25,941 Poznat bych chtěl divných míst nemálo 94 00:09:26,441 --> 00:09:29,945 Ale žádné z nich nastálo 95 00:09:30,028 --> 00:09:33,657 Pokud se na Měsíc vydám 96 00:09:34,408 --> 00:09:38,120 Na měsíčním paprsku si zatančím 97 00:09:38,662 --> 00:09:41,540 Pak si u padající hvězdy budu přát 98 00:09:42,749 --> 00:09:46,378 Ať se zase domů vrátím 99 00:09:46,962 --> 00:09:50,966 I když Zemi bych rád z výšky sledoval 100 00:09:51,049 --> 00:09:55,012 Chyběla by mi místa a lidé, které jsem kdy miloval 101 00:09:55,095 --> 00:10:00,434 I když se tam vydám Neplánuju dlouho tam být 102 00:10:01,518 --> 00:10:05,856 Protože na Měsíci nechci žít 103 00:10:05,939 --> 00:10:09,526 Ne, na Měsíci 104 00:10:10,277 --> 00:10:11,945 Nechci žít 105 00:11:11,171 --> 00:11:13,382 Kampak se díváš? Vidíš svůj balónek? 106 00:11:14,216 --> 00:11:16,343 Vidíš ten balónek? Ten je tvůj. 107 00:11:33,819 --> 00:11:36,655 Už budeme doma, Šampíku. Už tam skoro jsme. 108 00:11:44,204 --> 00:11:45,038 Tak jo. 109 00:11:46,248 --> 00:11:47,791 Tak jo. 110 00:11:49,084 --> 00:11:51,086 Ahoj. 111 00:11:51,170 --> 00:11:53,589 -Ahoj. -Jak se má můj oblíbený vnouček? 112 00:11:57,176 --> 00:11:58,051 A je to. 113 00:11:59,136 --> 00:12:02,389 -Už se těšíš na láhev? -Ahoj. 114 00:12:02,472 --> 00:12:05,767 Pojď sem, broučku. Postarám se o tebe. 115 00:12:06,310 --> 00:12:08,395 Ty jsi ale krasavec. 116 00:12:08,478 --> 00:12:11,481 Ahojky. 117 00:12:13,233 --> 00:12:14,401 Vezmu to. 118 00:12:16,195 --> 00:12:17,237 -Haló? -Ahoj. 119 00:12:17,321 --> 00:12:18,155 Ahoj. 120 00:12:18,238 --> 00:12:19,698 -Jak je? -Skvěle. 121 00:12:19,781 --> 00:12:21,450 Vrátili jsme se z prodejny obuvi. 122 00:12:21,533 --> 00:12:26,538 A náš mrňous s roztomilými tlapkami má čtyřky. 123 00:12:26,622 --> 00:12:28,040 Pro chodce. Široké. 124 00:12:28,749 --> 00:12:29,750 Hele… 125 00:12:31,210 --> 00:12:32,836 Dneska se nezdržím. 126 00:12:32,920 --> 00:12:35,964 Sejdu se s nimi po práci a o poločase půjdu domů. Jo? 127 00:12:36,048 --> 00:12:39,301 Vlastně bych dneska chtěla jít s tebou. 128 00:12:40,302 --> 00:12:43,931 Máma vyprala a natřepala polštáře 129 00:12:44,014 --> 00:12:46,099 a zrovna teď dává Teddymu z láhve, 130 00:12:46,183 --> 00:12:48,602 tak když je tady na stráži, 131 00:12:48,685 --> 00:12:50,312 můžeme toho využít. 132 00:12:50,395 --> 00:12:52,856 Jule, je to jen dočasně. 133 00:12:52,940 --> 00:12:55,484 Dokud nebudeš mít sílu pečovat o Teddyho sama. 134 00:12:55,567 --> 00:12:57,653 Ty jo, takže nafurt? 135 00:12:58,445 --> 00:13:00,280 Vážně se na Lucy cítíš? 136 00:13:00,822 --> 00:13:02,950 Jo. Chci tam. 137 00:13:03,033 --> 00:13:04,576 Musím. 138 00:13:05,410 --> 00:13:06,245 Dobře. 139 00:13:06,328 --> 00:13:09,790 -Sejdeme se venku. -Dobře, tak zatím. 140 00:13:11,166 --> 00:13:12,084 Miluju tě. 141 00:13:12,167 --> 00:13:14,127 Já tebe taky. Ahoj. 142 00:13:44,074 --> 00:13:45,492 Nechám si udělat obličej. 143 00:13:46,368 --> 00:13:48,745 Ale ne. To je nesmysl, mami. 144 00:13:48,829 --> 00:13:51,582 Na Teddyho narozeniny měli volno. 145 00:13:51,665 --> 00:13:53,375 Nejšťastnější den roku. 146 00:13:55,002 --> 00:13:58,130 Ale pak jsem si říkala, že mě budeš na oslavě potřebovat. 147 00:13:58,213 --> 00:13:59,673 Na jaké oslavě? 148 00:13:59,756 --> 00:14:02,426 Nemá žádné kamarády. Koho bychom tak zvali? 149 00:14:02,509 --> 00:14:05,179 Ale ty ano. No tak, bude to dobrý restart. 150 00:14:05,262 --> 00:14:08,140 Pozveš lidi, ať vidí, že jsi v pořádku. 151 00:14:10,893 --> 00:14:13,896 Taky by to usnadnilo návrat tvému tátovi. 152 00:14:18,901 --> 00:14:20,819 Víš, že tě má moc rád. 153 00:14:23,906 --> 00:14:26,783 Mami, mám tě ráda, ale toho postávání u sprchy už nech. 154 00:15:04,655 --> 00:15:06,114 Dobrý den, paní Davisová. 155 00:15:06,198 --> 00:15:08,200 Jsem doktor Sylvester. 156 00:15:08,283 --> 00:15:11,411 -Nemocniční psychiatr. -Je můj syn v pořádku? 157 00:15:11,912 --> 00:15:14,289 Ano, v naprostém. 158 00:15:14,998 --> 00:15:18,544 Roztomilý mrňous. Čeká na vás doma s vaším manželem. 159 00:15:18,627 --> 00:15:20,712 Švagrová mě zabije. 160 00:15:20,796 --> 00:15:22,256 Ale ne. 161 00:15:22,756 --> 00:15:24,258 Moc vás chtějí vidět, 162 00:15:24,341 --> 00:15:27,469 ale nejdřív jsem si s vámi chtěl promluvit. 163 00:15:28,387 --> 00:15:29,513 -Můžeme? -Jo. 164 00:15:29,596 --> 00:15:30,514 Dobře. 165 00:15:31,098 --> 00:15:32,432 Povíte mi, co se stalo? 166 00:15:36,895 --> 00:15:39,565 Pokusila jste se vzít si život poprvé? 167 00:15:40,357 --> 00:15:41,275 Jo. 168 00:15:42,276 --> 00:15:45,612 Měla jste k tomu někdy blízko? Zvažovala jste to? 169 00:15:48,699 --> 00:15:50,492 Myslím na to v jednom kuse. 170 00:15:52,286 --> 00:15:53,829 Jak dlouho už? 171 00:15:57,541 --> 00:16:00,294 Střídavě od první třídy. 172 00:16:02,713 --> 00:16:04,631 Tehdy začaly první změny. 173 00:16:05,924 --> 00:16:06,842 Jaké? 174 00:16:08,260 --> 00:16:09,553 Všechno je zastřené. 175 00:16:10,804 --> 00:16:14,766 Vzpomínky jsou zastřené. Nevím, jak to popsat. 176 00:16:15,851 --> 00:16:18,312 -Máte duševní nemoci v rodině? -Ne. 177 00:16:19,813 --> 00:16:20,898 To není pravda. 178 00:16:22,274 --> 00:16:24,860 Máma říkává, že táta je duševně nemocný. 179 00:16:26,612 --> 00:16:27,988 Manžel říkává, 180 00:16:29,281 --> 00:16:33,535 že tátova duševní porucha připomíná diagnózu kreténa. 181 00:16:36,997 --> 00:16:38,498 Co v poslední době? 182 00:16:39,875 --> 00:16:41,543 Co během těhotenství? 183 00:16:42,544 --> 00:16:43,670 Zvládala jsem to. 184 00:16:45,422 --> 00:16:46,840 Co po porodu? 185 00:16:47,674 --> 00:16:49,426 Bylo to víceméně… 186 00:16:49,968 --> 00:16:53,096 totéž, co prožívám celý život. 187 00:16:54,598 --> 00:16:58,519 Připadala jsem si rozmazlená a slabošská. 188 00:16:59,228 --> 00:17:05,275 Jako že by se o Teddyho dokázala každá jiná žena starat lépe než já. 189 00:17:08,194 --> 00:17:09,195 O oba dva. 190 00:17:21,541 --> 00:17:22,542 Jo. 191 00:17:24,127 --> 00:17:26,755 Možná si to nepamatujete, ale v 70. letech 192 00:17:26,839 --> 00:17:29,800 se říkalo, že v nich jsou pavoučí vajíčka. 193 00:17:29,883 --> 00:17:31,760 Lidé je přestali žvýkat. 194 00:17:33,220 --> 00:17:35,347 Nějakou dobu jsem si to myslel i já. 195 00:17:36,265 --> 00:17:39,142 I poté, co si zaplatili reklamu v New York Times 196 00:17:39,226 --> 00:17:41,645 a znal jsem pravdu, jsem je žvýkat nechtěl. 197 00:17:44,439 --> 00:17:47,317 Zvláštní, jak to začíná. Objeví se fáma, uvěříte jí, 198 00:17:48,151 --> 00:17:52,990 zjistíte, že to není pravda, ale stejně tu žvýkačku do pusy nedáte. 199 00:17:54,324 --> 00:17:55,659 A pak jsem tuhle 200 00:17:55,742 --> 00:17:59,246 dceři v drogerii řekl, ať si vezme něco sladkého. 201 00:17:59,329 --> 00:18:02,207 Představte si, že si vzala tyhle. 202 00:18:02,291 --> 00:18:04,459 Jsou růžové, byly ve výši očí. Jasně. 203 00:18:06,503 --> 00:18:09,214 Pak mi ale v hlavě zaznělo tohle: 204 00:18:09,298 --> 00:18:12,092 „Počkat, na žvýkačky je ještě moc malá. 205 00:18:12,176 --> 00:18:13,218 Zaskočí jí.“ 206 00:18:13,927 --> 00:18:18,140 A pak jsem si řekl: „Jsi lékař. Víš, že jí nezaskočí. To je nesmysl.“ 207 00:18:19,057 --> 00:18:20,100 Pak mi to došlo. 208 00:18:23,103 --> 00:18:26,273 Byl za tím ten iracionální strach z pavoučích vajíček. 209 00:18:28,859 --> 00:18:30,402 Po všech těch letech. 210 00:18:34,114 --> 00:18:38,619 Všichni asi potřebujeme zjistit, kde ta vajíčka skutečně jsou. 211 00:18:40,954 --> 00:18:44,499 A především asi to, kde nejsou. 212 00:18:58,472 --> 00:19:00,140 Kdopak má hlad? 213 00:19:00,224 --> 00:19:02,059 Ty jsi ale jedlík. 214 00:19:02,684 --> 00:19:03,519 Tu máš. 215 00:19:03,602 --> 00:19:06,021 -Jsi moc hodný. -Mami, zapneš mě? Prosím tě. 216 00:19:07,189 --> 00:19:08,106 Jistě. 217 00:19:08,774 --> 00:19:09,942 Tenhle mi nejde. 218 00:19:11,026 --> 00:19:12,611 Potřebuješ ostříhat, kámo. 219 00:19:13,111 --> 00:19:16,615 -Můžeme ho vzít do kadeřnictví. -Bojíš se dát mi nůžky? 220 00:19:17,115 --> 00:19:19,243 Ne, mám strach, že bude vypadat děsně. 221 00:19:20,244 --> 00:19:21,620 -Nebude. -A je to. 222 00:19:21,703 --> 00:19:24,206 Je to dobré. Zakrývá všechno. 223 00:19:25,541 --> 00:19:27,793 Stačilo jen pár šňůrek korálků. 224 00:19:28,377 --> 00:19:29,586 Ahoj, mrně. 225 00:19:29,670 --> 00:19:32,005 -Podívej na tohle. -Hodný. 226 00:19:32,089 --> 00:19:32,923 Podívej. 227 00:19:33,465 --> 00:19:34,591 Bože. 228 00:19:36,176 --> 00:19:37,886 Takhle pak budu vypadat. 229 00:19:37,970 --> 00:19:40,389 A zmenší chrupavku. 230 00:19:40,472 --> 00:19:43,475 Každý nos s věkem bachratí. 231 00:19:43,559 --> 00:19:45,185 A zuby se hýbají. 232 00:19:45,269 --> 00:19:49,815 Jednou, až tady nebudu, si začni hlídat nos a zuby. 233 00:19:49,898 --> 00:19:51,817 Jasné ukazatele. Víš? 234 00:19:54,486 --> 00:19:55,654 Chceš ho nakrmit? 235 00:19:58,282 --> 00:20:00,868 To nic, tak jindy. Jindy. 236 00:20:00,951 --> 00:20:03,203 -Ať nepřijdeš pozdě. -Jo. 237 00:20:03,287 --> 00:20:05,831 Běž se bavit s manželem. 238 00:20:05,914 --> 00:20:09,042 Nedělej si starosti. Jsem tady. 239 00:20:09,126 --> 00:20:11,170 Jo, jen si ještě dej. 240 00:20:15,674 --> 00:20:17,718 -Jo. -Promiň. Jsi krásná, mami. 241 00:20:18,260 --> 00:20:19,803 Žádné facelifty, ano? 242 00:20:19,887 --> 00:20:22,181 Udělají z tebe mimozemšťana. Mám tě moc ráda. 243 00:20:22,264 --> 00:20:25,100 -Omládnu o deset let. -Miluju tě… 244 00:20:25,809 --> 00:20:27,060 Dobře se bav. 245 00:20:27,936 --> 00:20:29,563 Fajn, tak už jdu. 246 00:20:29,646 --> 00:20:30,480 Hele, Jule. 247 00:20:32,065 --> 00:20:32,941 Jo. 248 00:20:33,025 --> 00:20:34,526 Je v pořádku, že jo? 249 00:20:34,610 --> 00:20:38,197 Nemyslíš, že se mu něco stalo, že ne? 250 00:20:38,280 --> 00:20:40,115 Tátovi? Ne, o něj starost nemám. 251 00:20:40,199 --> 00:20:44,494 Vždycky se s ním totiž dokážu spojit. Teď se s ním nemůžu spojit. 252 00:20:48,248 --> 00:20:50,000 Třeba se nechce nechat najít. 253 00:20:53,003 --> 00:20:55,839 -Chceš ještě lžičku? -Mám tě ráda. 254 00:20:56,465 --> 00:21:00,344 Když políbíš dívku s ukulele 255 00:21:00,427 --> 00:21:03,555 A přislíbíš ji věrnost svou 256 00:21:03,639 --> 00:21:04,932 Zamykám. 257 00:21:05,015 --> 00:21:10,229 Když tě zahlédne s dívkou jinou 258 00:21:11,688 --> 00:21:15,651 Možná se rozpláče 259 00:21:15,734 --> 00:21:18,946 Možná si povzdychne 260 00:21:19,446 --> 00:21:21,740 A možná si najde… 261 00:21:53,230 --> 00:21:56,567 Ježíši. Jen se drž. 262 00:22:18,422 --> 00:22:19,256 Dorazilas. 263 00:22:22,843 --> 00:22:23,677 Jsi v pohodě? 264 00:22:23,760 --> 00:22:25,387 Jo, zvládnu to. 265 00:22:26,763 --> 00:22:28,015 -Zvládneš to? -Jo. 266 00:22:35,355 --> 00:22:37,649 -Ahoj. -Ahoj, tady tě máme. 267 00:22:37,733 --> 00:22:39,026 -Rád tě vidím. -Jo. 268 00:22:39,109 --> 00:22:40,611 Čau, kámo, rád tě vidím. 269 00:22:41,445 --> 00:22:43,864 Tak co myslíš? Dají to dneska? 270 00:22:43,947 --> 00:22:47,075 -Tutovka. -Posloucháš manžela? 271 00:22:47,159 --> 00:22:50,287 -Věčnej optimista. -Mně to říkat nemusíš. 272 00:22:50,787 --> 00:22:52,831 Pojďte se posadit. Je tady Lucy. 273 00:23:00,422 --> 00:23:01,381 -Čau, ségra. -Čau. 274 00:23:04,051 --> 00:23:05,594 Takže pití. Chcete pití? 275 00:23:05,677 --> 00:23:06,929 -Jo. -Piva? 276 00:23:07,012 --> 00:23:10,766 -Co si dáte? -Donesete nám čtyři Corony s limetkou? 277 00:23:10,849 --> 00:23:13,435 Chceš…? Extra limetku. Díky. 278 00:23:13,519 --> 00:23:14,853 -Jasně. -Jo. 279 00:23:14,937 --> 00:23:16,355 -Jasně. -Zní to dobře. 280 00:23:16,855 --> 00:23:17,689 Jo. 281 00:23:18,899 --> 00:23:20,526 Chuťovky už se nesou. 282 00:23:20,609 --> 00:23:24,947 Objednal jsem ty pidi hot dogy a nachos. 283 00:23:26,615 --> 00:23:28,158 -Fajn. Mňam. -Děkuju. 284 00:23:28,242 --> 00:23:29,201 Mňamky mňam. 285 00:23:31,870 --> 00:23:32,704 Díky. 286 00:23:34,873 --> 00:23:38,377 Znáte Shela Silversteina? Napsal O stromu, který dával. 287 00:23:38,460 --> 00:23:40,963 -Jasně. -Patří k mým idolům. 288 00:23:41,046 --> 00:23:45,050 Tak jako Schulz, Seuss, Sendak, Hans Christian Andersen, 289 00:23:45,133 --> 00:23:48,887 ale to je vedlejší. Každopádně, než se proslavil, 290 00:23:48,971 --> 00:23:51,139 prodával hot dogy pro White Sox a Chicago Cubs. 291 00:23:51,223 --> 00:23:54,393 Víš, jaké to je? Jako pracovat pro Mets a Yankees. 292 00:23:55,143 --> 00:23:56,979 Jo. A když se pak proslavil, 293 00:23:57,062 --> 00:24:01,608 v rozhovoru se ho ptali, co si z toho odnesl, 294 00:24:01,692 --> 00:24:04,736 a řekl, že každý má rád kečup. 295 00:24:04,820 --> 00:24:06,113 Každý má rád hořčici. 296 00:24:06,989 --> 00:24:08,240 Každý má rád hořčici. 297 00:24:10,033 --> 00:24:12,661 Jo. To bylo ono. To si z toho odnesl. 298 00:24:13,662 --> 00:24:14,496 Hořčici. 299 00:24:15,289 --> 00:24:17,207 Už jsi to dovyprávěla? 300 00:24:17,291 --> 00:24:19,293 Můžu na moment změnit téma? 301 00:24:21,044 --> 00:24:22,504 -Zajímalo by mě… -Přestaň. 302 00:24:23,463 --> 00:24:25,757 Povídej. Ať řekne, co chce. 303 00:24:27,134 --> 00:24:29,469 Zvážilas někdy, jaké to bude pro nás? 304 00:24:29,553 --> 00:24:32,014 Ellie si k vám šla hrát. 305 00:24:32,097 --> 00:24:33,932 -Fajn, to stačí. -Fajn. 306 00:24:35,309 --> 00:24:37,686 Tak cos říkal na ten dům? 307 00:24:37,769 --> 00:24:39,563 Líbil se ti? Hezký, ne? 308 00:24:40,731 --> 00:24:41,857 -Ne. -Co? 309 00:24:42,441 --> 00:24:43,817 Co? 310 00:24:44,693 --> 00:24:48,155 Byl jsem se podívat na dům na prodej u nich v ulici. 311 00:24:48,238 --> 00:24:49,823 Moc hezký, velká zahrada. 312 00:24:50,449 --> 00:24:51,450 Za dobrou cenu. 313 00:24:51,533 --> 00:24:52,784 Je tam koš na basket. 314 00:24:52,868 --> 00:24:55,829 Můžeš kuchyňským oknem hlídat Teddyho při hraní. 315 00:24:55,913 --> 00:24:57,331 Z domů mám hrůzu. 316 00:24:57,414 --> 00:25:00,626 A náš byt miluju. Jsem tam šťastná. 317 00:25:00,709 --> 00:25:03,879 -Jsem tam moc šťastná. -Tak teď jsem mimo. Co prosím? 318 00:25:03,962 --> 00:25:06,423 -Fajn. -Říkáš, že jsi tam šťastná? 319 00:25:06,507 --> 00:25:09,384 -Fajn. -Jsem hrozně zmatená. 320 00:25:09,468 --> 00:25:13,680 Promiň, ale všechno se vždycky točí jen kolem tebe, Julie. 321 00:25:13,764 --> 00:25:15,182 Nikdy kolem něj. 322 00:25:15,265 --> 00:25:17,768 Ptala ses ho vůbec někdy, jaké to pro něj bylo? 323 00:25:18,268 --> 00:25:21,480 Co dělal každou noc, když jsi ležela v nemocnici. 324 00:25:21,563 --> 00:25:22,856 Pověz jí, cos dělal. 325 00:25:23,565 --> 00:25:25,567 Jen by nám stěhování mohlo prospět. 326 00:25:25,651 --> 00:25:28,946 Po práci chodil za tebou do nemocnice, pak domů, 327 00:25:29,029 --> 00:25:32,074 uložil vašeho syna do postýlky a víš, co dělal pak? 328 00:25:32,157 --> 00:25:33,492 Drhnul koberec. 329 00:25:35,244 --> 00:25:38,288 Tvoje krev totiž nechce slézt z koberce. 330 00:25:38,372 --> 00:25:39,748 -Kam to jdeš? -Na záchod. 331 00:25:46,630 --> 00:25:49,383 -Máš radost? -Vážně, Luce? 332 00:25:51,343 --> 00:25:52,261 Půjdu já. 333 00:27:55,801 --> 00:27:56,635 Jule? 334 00:28:36,008 --> 00:28:36,842 PRODEJ KVĚTIN 335 00:28:44,558 --> 00:28:46,351 Jo! Jsi připravená? 336 00:28:49,479 --> 00:28:51,064 -To vypadá úžasně. -Připravená? 337 00:28:51,982 --> 00:28:54,651 Raz, dva… 338 00:29:24,181 --> 00:29:25,432 Tady Ron. 339 00:29:25,516 --> 00:29:27,559 Nechte vzkaz a já se vám ozvu… 340 00:30:12,980 --> 00:30:14,731 Proč máš strach z domů? 341 00:30:16,525 --> 00:30:18,986 Domy jsou super. Má je rád každý. 342 00:30:24,116 --> 00:30:27,077 Když budeš na jednom konci domu a já na druhém 343 00:30:27,160 --> 00:30:29,830 a zavolám na tebe a ty mě neuslyšíš, co pak? 344 00:30:31,707 --> 00:30:33,125 Pořídíme si vysílačky? 345 00:30:33,625 --> 00:30:36,336 Co když bude bouřka a ty budeš ve městě 346 00:30:36,420 --> 00:30:38,046 a my tam budeme s Teddym sami? 347 00:30:39,006 --> 00:30:39,965 Pojedu domů. 348 00:30:40,799 --> 00:30:42,342 A co když nabouráš? 349 00:30:44,261 --> 00:30:49,141 Tak se dobelhám na vlak a zbytek cesty dojdu. 350 00:30:51,018 --> 00:30:53,478 Co když se přestěhujeme a přestaneš mě milovat? 351 00:30:56,440 --> 00:30:57,274 No… 352 00:30:58,817 --> 00:31:01,195 To asi domu vyčítat nemůžeš. 353 00:31:06,366 --> 00:31:07,201 Jule. 354 00:31:08,619 --> 00:31:10,579 Tebe nepřestanu milovat nikdy. 355 00:31:15,417 --> 00:31:18,712 Co takhle? Slibuju, že s tebou budu lézt na střechu domu 356 00:31:19,338 --> 00:31:21,131 a pašovat s tebou cigarety. 357 00:31:34,061 --> 00:31:36,688 Aspoň bys zase viděla hvězdy. 358 00:31:58,919 --> 00:32:00,128 Lepší se. 359 00:32:53,682 --> 00:32:55,475 Podívej na to. 360 00:32:57,269 --> 00:33:01,440 Mám tady oslavence, co se moc těší na mámu. 361 00:33:01,523 --> 00:33:03,692 -Všechno nejlepší, lásko. -Jo. 362 00:33:04,318 --> 00:33:05,777 Ahoj, Šampíku. 363 00:33:05,861 --> 00:33:07,362 Všechno nejlepší. 364 00:33:07,863 --> 00:33:08,822 Líbí se ti ten nápis? 365 00:33:08,906 --> 00:33:13,994 Stojí tam: „Všechno nejlepší, Teddíku.“ Vyrobila ho máma. 366 00:33:14,494 --> 00:33:17,289 Zrovna ho dodělala. Chceš vidět, co dostaneš? 367 00:33:17,372 --> 00:33:19,082 -Chceš dárky? -Chceš je vidět? 368 00:33:20,042 --> 00:33:22,294 -Tak jo. -Copak tady máme? 369 00:33:22,377 --> 00:33:23,545 Co je to? 370 00:33:24,963 --> 00:33:26,381 Domácí překvapení? 371 00:33:32,221 --> 00:33:33,847 -Až moc? -Ne. 372 00:33:34,973 --> 00:33:36,808 -Jemu se líbí. -Jemu se líbí. 373 00:33:38,936 --> 00:33:39,811 Jo? 374 00:33:41,563 --> 00:33:42,523 Rozkošný. 375 00:33:45,234 --> 00:33:47,236 -Já narozeniny nemám. -Rozbal to. 376 00:33:57,913 --> 00:33:59,915 Další kniha s Pinky je o naději. 377 00:34:08,590 --> 00:34:09,550 Děkuju. 378 00:34:13,053 --> 00:34:14,137 Zvládli jsme jeden. 379 00:34:19,851 --> 00:34:20,936 Co ty na to? 380 00:34:22,646 --> 00:34:25,023 Zvládli jsme jeden. 381 00:35:07,649 --> 00:35:09,234 Promiňte, že jsem zarostlá. 382 00:35:11,069 --> 00:35:12,863 Vídám jich 50 denně. 383 00:35:13,822 --> 00:35:17,201 Něčeho bych si všiml, jen kdyby chňapala jako želva. 384 00:35:18,619 --> 00:35:19,828 Tak jo. 385 00:35:21,038 --> 00:35:21,914 Hotovo. 386 00:35:22,456 --> 00:35:23,373 Posaďte se. 387 00:35:25,792 --> 00:35:29,838 -Teddy má dneska narozeniny. -Chystáte nějakou oslavu? 388 00:35:29,922 --> 00:35:32,299 Dneska poprvé ochutná čokoládový dort. 389 00:35:32,382 --> 00:35:34,718 -Upeču mu ho. -Parádní. 390 00:35:35,260 --> 00:35:38,514 Abyste věděla, začal jsem se ptát matek, jak se cítí. 391 00:35:38,597 --> 00:35:41,308 Ne jen po fyzické stránce, ale jak jsou na tom. 392 00:35:42,434 --> 00:35:43,435 To kvůli vám. 393 00:35:44,561 --> 00:35:45,729 To je moc dobře. 394 00:35:50,067 --> 00:35:51,902 Jak vám sedí ta antidepresiva? 395 00:35:52,611 --> 00:35:53,904 Dobře. 396 00:35:53,987 --> 00:35:58,283 Žila jsem v černobílém světě 397 00:35:58,367 --> 00:36:01,328 a teď začínám zase vnímat barvy, tak… 398 00:36:02,996 --> 00:36:05,123 -Dobře. -Jo. 399 00:36:05,707 --> 00:36:08,585 Co menstruace? Pořád vás odrovnává? 400 00:36:08,669 --> 00:36:10,462 Aspoň něco je dobré. 401 00:36:11,213 --> 00:36:13,006 Už jsem menstruaci neměla 402 00:36:13,090 --> 00:36:14,883 celé dva měsíce. 403 00:36:15,592 --> 00:36:17,845 Možná kvůli ztrátě krve. 404 00:36:19,805 --> 00:36:20,639 To zní logicky. 405 00:36:22,057 --> 00:36:24,184 Dobře. Barbara vám odebere krev, 406 00:36:24,268 --> 00:36:26,019 dáte nám moč. Znáte to. 407 00:36:26,103 --> 00:36:27,145 Dobře. 408 00:36:27,229 --> 00:36:28,605 Hned jsem zpátky. 409 00:36:32,025 --> 00:36:32,860 Dobře. 410 00:36:53,422 --> 00:36:54,256 Kdy? 411 00:36:57,885 --> 00:36:58,719 V říjnu. 412 00:37:03,932 --> 00:37:05,434 Říjen je brzy. 413 00:37:10,814 --> 00:37:12,316 Strouhanku. 414 00:37:12,858 --> 00:37:14,568 Dobře. 415 00:37:15,861 --> 00:37:16,695 Jo. 416 00:37:18,989 --> 00:37:21,116 Odkdy je tolik druhů strouhanky? 417 00:37:25,704 --> 00:37:27,706 Není to totéž? 418 00:37:29,041 --> 00:37:29,875 Tak jo. 419 00:37:30,667 --> 00:37:33,003 Vezmu tuhle. Ne, tuhle. 420 00:37:33,086 --> 00:37:34,630 Vanilkový extrakt, 421 00:37:35,130 --> 00:37:37,966 pak už jen sodovku a máme všechno. 422 00:37:43,597 --> 00:37:45,557 Musím vzít tátovi vodu. 423 00:37:46,099 --> 00:37:47,684 Perlivou vodu miluje. 424 00:37:47,768 --> 00:37:49,144 Můžeš mi pomoct. 425 00:37:50,479 --> 00:37:52,981 Máme velký výběr. 426 00:37:55,317 --> 00:37:57,361 Zas tak těžké to není. 427 00:38:03,200 --> 00:38:04,660 Zanedlouho zavíráme. 428 00:38:09,540 --> 00:38:12,167 Zas tak těžké to není. 429 00:38:16,213 --> 00:38:17,339 Paní? 430 00:38:18,507 --> 00:38:19,383 Paní. 431 00:38:20,342 --> 00:38:21,176 Paní. 432 00:38:22,970 --> 00:38:24,471 Ještě jste nezaplatila. 433 00:38:25,889 --> 00:38:26,932 Musíte zaplatit. 434 00:38:28,892 --> 00:38:30,018 Pusť ten citrón. 435 00:38:30,102 --> 00:38:31,562 No tak. Hodný. 436 00:38:32,104 --> 00:38:33,438 Nezaplatili jsme za něj. 437 00:39:11,518 --> 00:39:12,352 Ahoj. 438 00:39:36,001 --> 00:39:40,714 Jdeme za dr. Sylvesterem. Julie Davisová. Já jsem Ethan Davis. 439 00:39:41,757 --> 00:39:44,468 Rozumím vám, ale nedokážu to. 440 00:39:45,344 --> 00:39:47,346 Neměla jsem sklenku vína ani colu, 441 00:39:47,429 --> 00:39:50,140 když jsem Teddyho čekala. Žádnou kávu ani cigarety. 442 00:39:50,224 --> 00:39:52,434 Být diabetik, přestala byste brát léky? 443 00:39:52,518 --> 00:39:54,811 To není totéž. 444 00:39:57,189 --> 00:40:00,526 Tohle působí jako konverzace, jenže není. 445 00:40:00,609 --> 00:40:03,237 Jasné? Musíte antidepresiva užívat dál. 446 00:40:04,571 --> 00:40:05,781 Můžete s lékem přestat 447 00:40:05,864 --> 00:40:08,367 a těhotenské hormony vás možná ochrání. 448 00:40:08,450 --> 00:40:11,036 Když se k němu pak ale vrátíte, nemusí zabrat. 449 00:40:11,119 --> 00:40:12,788 Nebo až po nějaké době. 450 00:40:13,497 --> 00:40:15,582 To za to riziko nestojí, že ne? 451 00:40:17,459 --> 00:40:19,503 Vím, že jste hodně silná. 452 00:40:19,586 --> 00:40:21,296 Chcete, aby to stačilo. 453 00:40:21,380 --> 00:40:26,343 Ale klidně můžete být silná jako samotný Herkules 454 00:40:26,426 --> 00:40:29,137 a když spadnete do bazénu a neumíte plavat, 455 00:40:29,221 --> 00:40:30,097 utopíte se. 456 00:40:31,473 --> 00:40:32,850 Ale já plavat umím. 457 00:40:34,351 --> 00:40:37,855 Když jsem byl na vysoké, považoval jsem se za básníka, 458 00:40:37,938 --> 00:40:39,940 protože jsem chodil s básnířkou. 459 00:40:40,440 --> 00:40:43,902 Každý večer jsme si před spaním recitovali básně. 460 00:40:43,986 --> 00:40:46,738 Jednoho večera mi přítelkyně 461 00:40:47,531 --> 00:40:48,657 přečetla tuhle. 462 00:40:49,908 --> 00:40:52,744 Silně na mě zapůsobila. 463 00:40:53,537 --> 00:40:57,791 „Tvůj malý bratr svůj balónek mačká, aby mňoukal jako kočka. 464 00:40:57,875 --> 00:41:01,920 Má pocit, že na druhé straně vidí legrační růžový svět k snědku. 465 00:41:02,004 --> 00:41:04,715 Kousne do něho, pak se opře, 466 00:41:04,798 --> 00:41:06,049 bachratý džbánek, 467 00:41:06,133 --> 00:41:08,719 rozjímající o světě čistém jako voda. 468 00:41:08,802 --> 00:41:12,598 Červený cár v jeho maličké pěsti.“ 469 00:41:14,141 --> 00:41:16,560 Věděl jsem, že i kdybych se snažil celý život, 470 00:41:16,643 --> 00:41:18,979 nikdy nic tak dobrého nesložím. 471 00:41:19,855 --> 00:41:22,482 Je to jedna z posledních básní Sylvie Plath, 472 00:41:22,566 --> 00:41:23,775 než si vzala život. 473 00:41:24,359 --> 00:41:25,527 Říkal jsem si: 474 00:41:25,611 --> 00:41:30,991 „Jak může někdo, kdo vidí tolik života a naděje v balónku, 475 00:41:31,074 --> 00:41:34,786 jen tak napéct dětem sušenky a pak strčit hlavu do trouby?“ 476 00:41:35,370 --> 00:41:36,705 Jak je to možné? 477 00:41:37,206 --> 00:41:40,584 Věděla, jakou krásu opouští, 478 00:41:40,667 --> 00:41:45,005 ale přesto byla ta bolest tak silná, že se jedinou možností stala smrt. 479 00:41:47,090 --> 00:41:48,050 Počkáme. 480 00:41:49,343 --> 00:41:50,177 Počkáme? 481 00:41:51,553 --> 00:41:52,471 Počkáme. 482 00:41:52,971 --> 00:41:57,184 Dokud Teddy nebude z plenek. Nikdo tě za to soudit nebude. 483 00:41:58,227 --> 00:41:59,436 Nikdo to ani nebude vědět. 484 00:41:59,937 --> 00:42:00,771 Budu to vědět já. 485 00:42:02,397 --> 00:42:04,608 Jule, poslouchej ho. 486 00:42:05,484 --> 00:42:07,152 Minule jsme měli kliku. 487 00:42:17,454 --> 00:42:19,289 Klidně se na mě vztekej. 488 00:42:19,373 --> 00:42:22,793 Tímhle mě štveš, Ethane. Když mi dovoluješ se vztekat. 489 00:42:22,876 --> 00:42:24,795 Budu se na tebe vztekat, kdy budu chtít. 490 00:42:24,878 --> 00:42:27,422 -A ty se můžeš vztekat na mě. -Nemůžu. 491 00:42:28,298 --> 00:42:29,800 Já se na tebe vztekat nesmím. 492 00:42:29,883 --> 00:42:31,969 Nenechalas mi na to prostor. 493 00:42:32,845 --> 00:42:34,096 O to ses postarala. 494 00:42:36,598 --> 00:42:37,850 To není fér. 495 00:42:37,933 --> 00:42:39,184 Fér? Vážně? 496 00:42:39,268 --> 00:42:40,978 Chceš probírat, co je fér? 497 00:42:44,189 --> 00:42:45,274 Jak jinak. 498 00:42:54,408 --> 00:42:55,242 Pojď. 499 00:42:58,203 --> 00:42:59,037 Pojď. 500 00:43:15,721 --> 00:43:16,555 Tak jo. 501 00:43:18,515 --> 00:43:19,349 Jo? 502 00:43:23,896 --> 00:43:24,730 Jo. 503 00:44:09,316 --> 00:44:12,069 DOBRO VÍTĚZÍ 504 00:44:16,573 --> 00:44:19,576 Přinesl ho někdo z obchodu. 505 00:44:21,745 --> 00:44:22,579 Díky. 506 00:44:25,290 --> 00:44:26,166 Tak jo. 507 00:44:27,960 --> 00:44:29,711 Jsem rád, že jsi zpátky. 508 00:44:32,798 --> 00:44:33,799 Hectore. 509 00:44:40,556 --> 00:44:41,473 To nic. 510 00:45:18,177 --> 00:45:19,303 Bude to zas dobré. 511 00:45:22,264 --> 00:45:25,934 Budeme mít další dítě a stejně jako u Teddyho 512 00:45:26,018 --> 00:45:28,729 si ani nevzpomeneme, jaký byl svět bez něj. 513 00:45:31,148 --> 00:45:32,065 Nebo ní. 514 00:45:35,235 --> 00:45:36,236 Je to dobře. 515 00:45:36,987 --> 00:45:37,821 Jo. 516 00:45:39,198 --> 00:45:40,240 Je to dobré. 517 00:45:41,491 --> 00:45:42,326 Je to dobré. 518 00:46:21,365 --> 00:46:22,282 Čau, kámo. 519 00:46:24,034 --> 00:46:26,119 Ty jo. Vážně? 520 00:46:28,288 --> 00:46:29,665 Fajn. Jak je na tom? 521 00:46:31,500 --> 00:46:34,878 Super. Hned tam vyrazím. Mám všechno, co chtěla. 522 00:46:35,712 --> 00:46:36,713 Jo, to taky. 523 00:46:37,631 --> 00:46:39,967 Fajn. Tak zatím. Zavolej, kdyby něco. 524 00:46:40,050 --> 00:46:42,427 Jasně. Mám tě rád. Čau. 525 00:46:43,971 --> 00:46:44,805 Tak jo. 526 00:47:02,656 --> 00:47:03,699 Tak jo. 527 00:47:21,508 --> 00:47:22,384 Líbí se ti tu? 528 00:47:24,011 --> 00:47:24,970 Ty stromy? Jo. 529 00:47:28,015 --> 00:47:29,183 Bude tady ticho. 530 00:47:32,144 --> 00:47:33,187 Na to si zvykneš. 531 00:47:40,694 --> 00:47:42,696 Byli tady ti před námi šťastní? 532 00:47:47,492 --> 00:47:48,368 Nejspíš. 533 00:47:51,371 --> 00:47:52,873 Myslíš, že tu budeme šťastní my? 534 00:47:55,417 --> 00:47:56,710 Rozhodně ano. 535 00:47:57,711 --> 00:47:59,671 Myslím, že tady budeme moc šťastní. 536 00:48:06,178 --> 00:48:07,012 Já taky. 537 00:48:08,764 --> 00:48:09,723 Taky myslím. 538 00:48:13,936 --> 00:48:15,479 Plíce se vyvíjejí krásně. 539 00:48:16,063 --> 00:48:21,568 Srdeční aktivita je perfektní. Deset prstů na rukou, na nohou a… 540 00:48:23,195 --> 00:48:27,241 v neposlední řadě… No tak, ty lumpíku. 541 00:48:28,033 --> 00:48:29,993 Tady je to. Jo. 542 00:48:31,286 --> 00:48:32,246 Chcete znát pohlaví? 543 00:48:32,746 --> 00:48:33,580 -Ano. -Ne. 544 00:48:35,874 --> 00:48:39,044 Můžu vám ho napsat na papírek 545 00:48:39,127 --> 00:48:41,672 a vy se podíváte, až budete chtít. 546 00:48:43,006 --> 00:48:44,091 Nebo ne. 547 00:48:45,801 --> 00:48:47,427 To máte do alba. 548 00:48:50,472 --> 00:48:52,641 A uvidíme se za měsíc. 549 00:48:53,267 --> 00:48:54,309 Vedete si skvěle. 550 00:48:55,060 --> 00:48:56,186 Vede si skvěle. 551 00:48:56,270 --> 00:48:58,272 -Děkuju, pane doktore. -Děkuju. 552 00:49:04,570 --> 00:49:07,781 -Deset prstů na rukou i na nohou. -Na rukou i na nohou. 553 00:49:07,865 --> 00:49:08,824 -Dobrý den. -Dobrý. 554 00:49:08,907 --> 00:49:09,741 Dobrý den. 555 00:49:09,825 --> 00:49:11,952 -Dva jahodové. -Jo. 556 00:49:12,035 --> 00:49:14,371 -Dva jahodové. -Dva jahodové se sušenkou. 557 00:49:15,581 --> 00:49:16,498 Děkuju. 558 00:49:18,292 --> 00:49:20,043 Dva. To je pro vás. Děkuju. 559 00:49:23,213 --> 00:49:24,131 Jo. 560 00:49:40,105 --> 00:49:42,858 -Neupusť ji. -Proč bych ji měl upustit? 561 00:49:58,999 --> 00:50:03,420 To je ono. To jsou moje velké a silné co? 562 00:50:03,921 --> 00:50:05,631 Svalnaté nohy. 563 00:50:05,714 --> 00:50:08,467 Sleduj, jak protáhnu… 564 00:50:08,550 --> 00:50:12,638 Co je to za slovo? Děkuju. Protáhnu… 565 00:50:13,388 --> 00:50:16,016 Děkuju. Protáhnu… Co? 566 00:50:16,808 --> 00:50:19,561 Připravená? Pojď sem. 567 00:50:19,645 --> 00:50:21,021 Hele. 568 00:50:22,731 --> 00:50:24,525 Co to dělá? 569 00:50:27,986 --> 00:50:29,655 SETKÁNÍ S JULIÍ DAVISOVOU 570 00:50:30,822 --> 00:50:34,159 „Svět byl temný a šedivý a Pinky měla strach. 571 00:50:35,369 --> 00:50:37,079 Také ale byla moc odvážná. 572 00:50:37,746 --> 00:50:41,667 Píď za pídí šplhala na vrchol věže. 573 00:50:41,750 --> 00:50:45,796 Strčila prst do klíčové dírky a otočila jím. 574 00:50:45,879 --> 00:50:48,882 Zvon začal bít a chvět se. 575 00:50:48,966 --> 00:50:50,759 Kolotoč se zvířaty se roztočil 576 00:50:50,843 --> 00:50:54,263 a náhle vytryskla obrovská duha. 577 00:50:54,346 --> 00:50:57,850 Nebe zmodralo, tráva zezelenala. 578 00:50:57,933 --> 00:51:01,895 Květiny se zbarvily do růžové, fialové, žluté a červené. 579 00:51:02,479 --> 00:51:04,815 Celý svět se rozzářil barvami. 580 00:51:05,566 --> 00:51:07,651 A Pinky už se nebála.“ 581 00:51:10,863 --> 00:51:12,948 Zvedněte ruku, pokud se bojíte tmy. 582 00:51:13,031 --> 00:51:14,533 -Já. -Bojíte se tmy? 583 00:51:14,616 --> 00:51:15,742 -Jo. -Proč? 584 00:51:15,826 --> 00:51:17,661 -Strašidla. -Strašidla. 585 00:51:17,744 --> 00:51:18,912 Co děláte? 586 00:51:18,996 --> 00:51:22,624 Máma říká, že všichni máme strašidla v hlavě. 587 00:51:22,708 --> 00:51:24,960 Když v noci vyleze moje strašidlo, 588 00:51:25,043 --> 00:51:29,715 stačí mi jen zavřít oči a říct mu, ať jde pryč. 589 00:51:31,008 --> 00:51:32,092 Zabírá to? 590 00:51:32,634 --> 00:51:34,511 -Občas. -Občas. 591 00:51:35,095 --> 00:51:39,057 Ve vašem věku jsem se strašidel taky moc bála. 592 00:51:39,141 --> 00:51:42,477 Před spaním jsem z okna vzhlížela ke hvězdám, 593 00:51:42,561 --> 00:51:44,897 jednu jsem si vybrala a něco jsem si přála. 594 00:51:44,980 --> 00:51:47,441 Přála jsem si nejlepší kamarádku. 595 00:51:47,524 --> 00:51:51,028 Chtěla jsem nejlepší kamarádku, která bude stát při mně. 596 00:51:51,111 --> 00:51:53,238 Abych měla komu šeptat tajemství. 597 00:51:53,322 --> 00:51:55,949 Aby mi pomáhala strašidla přemáhat. 598 00:51:57,409 --> 00:52:00,746 Najít nejlepší kamarádku mi trvalo moc dlouho, 599 00:52:00,829 --> 00:52:02,664 protože neexistovala. 600 00:52:04,333 --> 00:52:05,667 Musela jsem si ji vysnít. 601 00:52:07,586 --> 00:52:08,837 A teď je… 602 00:52:10,422 --> 00:52:11,882 Teď je vždycky se mnou. 603 00:52:14,009 --> 00:52:14,968 Mám nápad. 604 00:52:15,052 --> 00:52:19,014 Co si namalovat vlastního bojovníka se strašidly? 605 00:52:19,556 --> 00:52:20,724 Co vy na to? 606 00:52:25,270 --> 00:52:28,649 Jako malý jsem věřil, že uvnitř všech hodin žije skřítek 607 00:52:28,732 --> 00:52:31,235 a plynutí času je jen na něm. 608 00:52:32,486 --> 00:52:34,863 -Vážně? -Míval jsem obavy, 609 00:52:34,947 --> 00:52:37,824 aby neusnul, tak jsem ponocoval co nejdéle, 610 00:52:37,950 --> 00:52:41,453 aby ten skřítek zůstal vzhůru a čas utíkal dál. 611 00:52:42,538 --> 00:52:45,415 To je pro malého skřítka velká zodpovědnost. 612 00:52:45,499 --> 00:52:46,333 Jo. 613 00:52:47,167 --> 00:52:48,335 Byl jsem podivín. 614 00:52:52,589 --> 00:52:53,715 Co čekáme? 615 00:52:55,843 --> 00:52:57,177 -Určitě? -Jo. 616 00:52:58,011 --> 00:52:58,846 Jo. 617 00:52:59,471 --> 00:53:00,681 Nechtělas to slyšet. 618 00:53:01,390 --> 00:53:05,519 Tak mi řekni, jestli je to kluk, a neřekni, jestli je to holka. 619 00:53:08,564 --> 00:53:09,398 Dobře. 620 00:53:16,655 --> 00:53:18,282 -Holka? -Jo. 621 00:53:20,534 --> 00:53:21,952 -Holčička? -Jo. 622 00:53:23,161 --> 00:53:25,455 -Ahoj, holčičko. -Holčička. 623 00:53:28,876 --> 00:53:30,043 Čekáme holčičku. 624 00:53:32,921 --> 00:53:33,755 Nemůžu… 625 00:53:34,339 --> 00:53:35,883 Dceru mít nemůžu. 626 00:53:37,342 --> 00:53:39,553 Dceru mít nemůžu. Co když mě nebude mít ráda? 627 00:53:40,262 --> 00:53:42,598 -Bude tě milovat. -Třeba jí bude vadit můj účes. 628 00:53:42,681 --> 00:53:44,850 -Co když se jí nebude líbit? -Bude ho milovat. 629 00:53:44,933 --> 00:53:46,768 Co když se jí nebude líbit můj hlas? 630 00:53:46,852 --> 00:53:49,479 Co když se jí bude hnusit? Bože můj. 631 00:53:49,563 --> 00:53:51,982 Julie… Dýchej zhluboka. 632 00:53:52,065 --> 00:53:54,151 -Já… -No tak. Dívej se na mě. 633 00:53:54,234 --> 00:53:56,278 Je to krásné. Je to báječné. 634 00:53:56,361 --> 00:53:58,405 No tak. 635 00:53:58,488 --> 00:54:00,282 Julie, no tak. Nic se neděje. 636 00:54:00,782 --> 00:54:03,869 Nic se neděje. Podívej se na mě. Bude to v pohodě. 637 00:54:03,952 --> 00:54:05,621 Nic se neděje. Dýchej. 638 00:54:05,704 --> 00:54:08,624 Jo? To nic. Bude to v pohodě. 639 00:54:09,666 --> 00:54:10,834 Všechno bude fajn. 640 00:54:17,674 --> 00:54:20,052 Pověz mu, co se stalo dneska v parku. 641 00:54:20,135 --> 00:54:21,512 -Já to… -Pověz mu to. 642 00:54:21,595 --> 00:54:24,056 Podle mě to zbytečně zveličuje. 643 00:54:24,139 --> 00:54:28,727 Já to mám snadné, co? Věčně se strachuju, jestli je v pořádku. 644 00:54:29,228 --> 00:54:32,439 A netuším, protože jí předstírání tolik jde. 645 00:54:32,940 --> 00:54:35,484 Na okamžik jsem ale dneska viděl… 646 00:54:36,610 --> 00:54:39,530 Předstírat nedokázala a vím, že v pohodě není. 647 00:54:39,613 --> 00:54:41,823 -Není v pohodě. -Jsem… 648 00:54:42,908 --> 00:54:46,828 Jsem emocionální kvůli těhotenství, to je snad normální. 649 00:54:46,912 --> 00:54:49,331 To neříkej. To je… Nelži. 650 00:54:50,249 --> 00:54:51,208 Co prosím? 651 00:54:52,042 --> 00:54:54,711 Já tady nelžu. 652 00:54:56,463 --> 00:54:58,674 Co tím chceš říct? V čem lžu já? 653 00:54:59,216 --> 00:55:00,342 V čem lžu já? 654 00:55:01,385 --> 00:55:02,511 Proč mě miluješ? 655 00:55:04,179 --> 00:55:05,138 Proč mě miluješ? 656 00:55:06,056 --> 00:55:06,890 Dívej se na mě. 657 00:55:08,517 --> 00:55:11,895 Odjakživa se mi věčně chceš dívat do očí 658 00:55:11,979 --> 00:55:13,564 a teď odvracíš zrak? 659 00:55:14,815 --> 00:55:16,358 Je to totiž strašidelné, co? 660 00:55:17,025 --> 00:55:18,694 Pořád ti to říkám. 661 00:55:18,777 --> 00:55:21,321 Říkám ti, že odvrátíš zrak. Varuju ho. 662 00:55:21,405 --> 00:55:26,785 Že když mě uvidí, jak jsem ve skutečnosti ošklivá, 663 00:55:27,953 --> 00:55:30,038 nezbyde mu než odvrátit zrak. 664 00:55:32,624 --> 00:55:33,625 A měla jsem pravdu. 665 00:55:35,127 --> 00:55:36,753 Takže lhář jsi ty. 666 00:55:42,342 --> 00:55:45,846 Co kdybyste mu zkusila říct, co se ten den stalo, Julie? 667 00:55:52,144 --> 00:55:53,395 „Pápá, vláčky.“ Můžeme? 668 00:55:53,478 --> 00:55:56,565 Ano? Na tři řekni: „Pápá, vláčky.“ 669 00:55:57,399 --> 00:56:01,361 Kdykoliv jsem sama, mám strach, že se Teddymu stane něco zlého. 670 00:56:01,445 --> 00:56:04,531 Teď řekni: „Pápá, kuchyně.“ Pápá, kuchyně. 671 00:56:04,615 --> 00:56:07,284 Kdykoliv ho krmím, mám strach, že se zadusí. 672 00:56:07,367 --> 00:56:09,411 Děkuju. Ano. 673 00:56:09,494 --> 00:56:12,080 Když vidím někoho s konvicí čaje nebo horké vody, 674 00:56:12,581 --> 00:56:14,124 bojím se, že se na něj převrhne 675 00:56:14,208 --> 00:56:17,294 a něco se mu stane, protože jsem ho neochránila. 676 00:56:17,377 --> 00:56:20,047 Máme sbaleno, můžeme vyrazit? 677 00:56:21,673 --> 00:56:22,716 Ještě chvilku. 678 00:56:24,092 --> 00:56:24,927 Dobře. 679 00:56:26,011 --> 00:56:27,262 Budeme dole. 680 00:56:28,347 --> 00:56:32,518 Kdykoliv ho koupu, říkám si: „Co když se utopí? 681 00:56:34,019 --> 00:56:38,899 Co se stane, když se na okamžik podívám jinam a on se utopí?“ 682 00:56:54,331 --> 00:56:57,084 Když myslím na to, jak se na mě dívá 683 00:56:57,167 --> 00:57:02,798 těma odvážnýma, důvěřivýma očima, 684 00:57:04,466 --> 00:57:05,634 neustále slyším: 685 00:57:07,553 --> 00:57:08,887 „Selžeš. 686 00:57:11,139 --> 00:57:12,641 Zaručeně selžeš.“ 687 00:57:14,685 --> 00:57:18,021 A ta představa, že bych ho zklamala… 688 00:57:21,942 --> 00:57:27,114 A pak si říkám: „No, selžeme všichni. 689 00:57:28,156 --> 00:57:29,408 Tak nebo onak. 690 00:57:30,784 --> 00:57:32,452 Všichni umřeme.“ 691 00:57:35,956 --> 00:57:38,667 Tehdy ráno jsem věděla, že přijde tvoje sestra 692 00:57:38,750 --> 00:57:41,086 a pomyslela jsem si: „Prostě to udělej. 693 00:57:42,629 --> 00:57:44,923 Přijde sem Lucy. Ta se o něj postará. 694 00:57:45,007 --> 00:57:47,968 Udělej to hned teď, než si to rozmyslíš. 695 00:57:50,470 --> 00:57:52,848 Svět bez tebe pro něj bude bezpečnější.“ 696 00:59:15,138 --> 00:59:17,850 Jen ty se dokážeš spálit lampou na zlepšení nálady. 697 00:59:19,351 --> 00:59:20,519 Máš chvilku? 698 00:59:21,478 --> 00:59:22,479 Vážně, už zase? 699 00:59:22,563 --> 00:59:23,730 -Prosím. -Já… 700 00:59:23,814 --> 00:59:26,441 -Už nemám co dodat. -Jen na vteřinku. No tak. 701 00:59:28,694 --> 00:59:30,237 -Pane jo. -Tak jo. 702 00:59:31,029 --> 00:59:34,199 Nevím jistě. Gloria Steinem by asi dceři pokoj růžovou nevymalovala. 703 00:59:34,283 --> 00:59:36,285 Ta ale neměla děti. 704 00:59:36,368 --> 00:59:39,079 Jasně, ale co když po ní růžovou chceme příliš? 705 00:59:39,162 --> 00:59:42,708 Třeba bude divoška a růžová ji bude trápit. 706 00:59:42,791 --> 00:59:44,459 Jako že není dost růžová. 707 00:59:44,543 --> 00:59:47,421 -Tím jí asi zničíš život. -Myslím to vážně. 708 00:59:47,504 --> 00:59:51,633 Je to moc důležité. Já asi na růžovou nevěřím. 709 00:59:52,259 --> 00:59:54,261 To se dá? Věřit v růžovou? 710 00:59:54,344 --> 00:59:56,972 -Ethane. -Beru to naprosto vážně. 711 00:59:57,055 --> 00:59:59,558 Kdykoliv to probíráme, beru to vážně. 712 00:59:59,641 --> 01:00:00,976 Tolikrát to zas nebylo. 713 01:00:01,059 --> 01:00:02,186 Bylo to mockrát. 714 01:00:02,269 --> 01:00:05,355 Tak víš co? Tvoji trpělivost oceňuju. Vážně. 715 01:00:05,439 --> 01:00:07,274 Co tohle? Mám nápad. 716 01:00:08,317 --> 01:00:12,112 Zavři oči, natáhni ruku a ukaž na barvu. 717 01:00:12,196 --> 01:00:13,030 Teď. 718 01:00:13,572 --> 01:00:14,406 Ukaž! 719 01:00:15,407 --> 01:00:17,117 -Ukaž na nějakou! -Tak jo! 720 01:00:17,951 --> 01:00:20,287 -Co je to? Okvětní růžová. -Okvětní růžová. 721 01:00:21,246 --> 01:00:22,080 Okvětní růžová. 722 01:00:22,164 --> 01:00:25,375 Super. Seženu dva galony okvětní růžové, ano? 723 01:00:25,459 --> 01:00:27,544 Když se ti nebude líbit, přemaluju to. 724 01:00:27,628 --> 01:00:28,921 -Jo? -Ano. 725 01:00:29,922 --> 01:00:31,840 Oblečeme Teddyho a vyrazíme tam. 726 01:00:34,092 --> 01:00:35,344 Vypadám normálně? 727 01:00:40,849 --> 01:00:42,392 Zas bych to nepřeháněl. 728 01:00:52,027 --> 01:00:53,028 Frajírku. 729 01:00:54,488 --> 01:00:57,449 Je to rozkošné. Děkuju. 730 01:00:58,033 --> 01:00:58,909 Nemáš zač. 731 01:01:01,787 --> 01:01:04,289 Nedělej si starosti, s Ellie si rozumějí. 732 01:01:05,207 --> 01:01:06,041 Já vím. 733 01:01:07,084 --> 01:01:07,918 Já vím. 734 01:01:12,548 --> 01:01:13,632 No tak jo. 735 01:01:13,715 --> 01:01:15,300 Díky. Bacha na míč. 736 01:01:16,510 --> 01:01:17,761 Ledový čaj? 737 01:01:17,845 --> 01:01:19,263 Ano, prosím. 738 01:01:19,346 --> 01:01:20,472 Ne, děkuju. 739 01:01:20,556 --> 01:01:22,015 Proč? Ten neškodí. 740 01:01:22,099 --> 01:01:23,809 Kofein ti možná prospěje. 741 01:01:24,351 --> 01:01:25,602 -Žárlím. -Jo. 742 01:01:25,686 --> 01:01:30,190 S Nickem už žádné neplánujeme a má to plno výhod. 743 01:01:30,274 --> 01:01:31,608 Žádné plenky… 744 01:01:31,692 --> 01:01:34,653 Ale po miminku se mi stýská. 745 01:01:34,736 --> 01:01:38,448 Po tom pocitu při kojení. 746 01:01:38,532 --> 01:01:40,826 Páni, ten miluju. 747 01:01:40,909 --> 01:01:42,452 Budeš ty kojit? 748 01:01:43,662 --> 01:01:46,748 Je to bezpečné? Můžeš kojit a tak dále? 749 01:01:46,832 --> 01:01:48,041 Určitě? 750 01:01:49,084 --> 01:01:50,460 -Nekritizuju. -Jestli… 751 01:01:50,544 --> 01:01:51,879 Nekritizuju. 752 01:01:56,592 --> 01:01:58,677 Jsi blázen? Jen říkám… 753 01:01:59,595 --> 01:02:01,555 -Jo. Určitě. -Vím to. 754 01:02:03,807 --> 01:02:04,641 Teddy! 755 01:02:04,725 --> 01:02:07,186 Promiň. Můžeš dávat pozor? 756 01:02:07,269 --> 01:02:08,729 Pojď sem. 757 01:02:08,812 --> 01:02:09,771 To nic. 758 01:02:10,439 --> 01:02:12,065 Jsi v pohodě? 759 01:02:12,149 --> 01:02:14,276 Jo. Měli bychom jít. 760 01:02:14,860 --> 01:02:16,862 -Dobře. -Pojď. 761 01:02:16,945 --> 01:02:18,113 Promiň, zlato. 762 01:02:18,197 --> 01:02:20,741 S dovolením. Pojď, chlapečku. 763 01:02:24,453 --> 01:02:28,207 Vím, že nejsem v pořádku a ty léky potřebuju. 764 01:02:29,291 --> 01:02:31,251 Ale připadám si, že ji zrazuju. 765 01:02:31,335 --> 01:02:34,963 Jule, na sunaru byla spousta lidí a matky milujou i tak. 766 01:02:35,464 --> 01:02:36,298 Víš? 767 01:02:36,840 --> 01:02:39,176 Budeš skvělá máma tak jako tak. 768 01:02:39,259 --> 01:02:42,638 Ať ji budeš kojit, nebo ne. 769 01:02:45,265 --> 01:02:48,727 Nevím, jak se s ní sblížit. 770 01:02:48,810 --> 01:02:51,063 Nevím, jak jí dát pocit bezpečí. 771 01:02:54,525 --> 01:02:58,612 Kolikrát si odskáče, že jsem její máma, Ethane? 772 01:03:03,200 --> 01:03:05,744 Občas zavřu oči a představuju si ji, 773 01:03:06,578 --> 01:03:09,581 jak se v bílých šatičkách prohání květinovým polem, 774 01:03:10,624 --> 01:03:16,046 s otevřenou náručí, a říkám si: „To bych jí přála.“ 775 01:03:17,381 --> 01:03:20,551 Chci, aby se mohla bezstarostně smát. 776 01:03:25,097 --> 01:03:25,931 A pak si říkám: 777 01:03:27,850 --> 01:03:29,393 Jak ji to můžu naučit, 778 01:03:30,811 --> 01:03:32,145 když to neumím sama? 779 01:03:34,356 --> 01:03:35,941 Nevzpomínám si, jaké to bylo… 780 01:03:38,652 --> 01:03:39,820 moci se tak smát. 781 01:03:40,904 --> 01:03:44,116 Ahoj, kamaráde. Je to už pěkná doba. Panečku. 782 01:03:59,840 --> 01:04:02,467 V PŘÍPADĚ NÁLEZU PROSÍM VRAŤTE JULII. 783 01:04:03,260 --> 01:04:06,221 DEJTE VĚDĚT, KAM DOLETĚL. 784 01:04:20,527 --> 01:04:22,529 Zazpíváš mi ukolébavku, tati? 785 01:04:24,656 --> 01:04:26,033 „Noční květ“, že ano? 786 01:04:27,201 --> 01:04:28,285 Pojď sem. 787 01:04:30,329 --> 01:04:31,914 Můžu si něco přát? 788 01:04:32,623 --> 01:04:33,457 Samozřejmě. 789 01:04:34,958 --> 01:04:36,293 Co sis přála? 790 01:04:36,919 --> 01:04:38,879 Abys mě vždycky miloval. 791 01:04:40,547 --> 01:04:42,007 Zlatíčko. 792 01:04:43,091 --> 01:04:45,511 Na to nikdy přáním plýtvat nemusíš. 793 01:04:46,762 --> 01:04:48,180 Tebe budu milovat vždycky. 794 01:04:55,395 --> 01:04:57,773 Ahoj, Rosie. Nachystáme tě ke spaní. 795 01:04:57,856 --> 01:04:58,774 Rosie. 796 01:05:01,276 --> 01:05:02,528 Ahoj, Rosie. 797 01:05:03,445 --> 01:05:05,072 Můžu si něco přát? 798 01:05:05,155 --> 01:05:08,825 Proč jsi to udělala? 799 01:05:08,909 --> 01:05:11,828 Dívej se na mě! Myslíš, že tohle bolelo? 800 01:05:33,851 --> 01:05:34,810 Hele. 801 01:05:39,106 --> 01:05:40,649 Musíš něco sníst. 802 01:05:46,321 --> 01:05:47,906 -Pojď. -Je v postýlce? 803 01:05:47,990 --> 01:05:49,241 -Jo. -Dobře. 804 01:05:51,243 --> 01:05:53,579 Je v postýlce. Udělal jsem ti večeři. 805 01:05:55,247 --> 01:05:56,498 Všechno kolem. 806 01:06:03,547 --> 01:06:05,340 Povíš mi z toho aspoň kousek? 807 01:06:06,216 --> 01:06:07,634 Aspoň něco, co máš. 808 01:06:08,177 --> 01:06:12,431 No tak, nachystal jsem ti měsíční piknik. Zasloužím si vyprávění. 809 01:06:12,514 --> 01:06:13,891 To mám nejradši. 810 01:06:14,600 --> 01:06:16,310 Udělals výborné lívance. 811 01:06:16,393 --> 01:06:18,270 Díky. Jsem na ně hrdý. 812 01:06:18,353 --> 01:06:22,149 Tak jo, jmenuje se to Pinky Tinkerbink zachraňuje hvězdy. 813 01:06:22,649 --> 01:06:23,817 To se mi líbí. 814 01:06:23,901 --> 01:06:25,485 -Jo? -Jo. 815 01:06:27,070 --> 01:06:30,157 Byla nebyla jedna hvězdná příšera. 816 01:06:32,409 --> 01:06:37,539 Začala z nebe krást hvězdy jednu po druhé. 817 01:06:38,498 --> 01:06:41,710 Kdykoliv jednu uchvátila, přiložila si ji k hrudi. 818 01:06:41,793 --> 01:06:48,217 Ta se jí vnořila do těla a v břiše moc a moc jasně zářila. 819 01:06:50,719 --> 01:06:55,098 A naše hrdinka, děvčátko jménem Pinky Tinkerbink… 820 01:06:55,182 --> 01:06:56,099 Tinkerbink. 821 01:06:57,142 --> 01:06:58,685 …je moc smutná. 822 01:06:58,769 --> 01:06:59,978 Proč je smutná? 823 01:07:00,521 --> 01:07:03,232 Protože hvězdná příšera z nebe krade všechny hvězdy. 824 01:07:04,066 --> 01:07:06,068 Potřebuje si při nich přát. 825 01:07:07,486 --> 01:07:11,073 Tak vymýšlí, jak všechny hvězdy vrátit na oblohu. 826 01:07:11,865 --> 01:07:13,116 A přemýšlí… 827 01:07:14,034 --> 01:07:17,246 „Žárovky září jako hvězdy, ne?“ 828 01:07:18,330 --> 01:07:20,374 Tak doma vyšroubuje všechny žárovky 829 01:07:21,291 --> 01:07:25,003 a hází je jednu po druhé k nebi, ale všechny spadnou. 830 01:07:26,255 --> 01:07:28,131 Tak přemýšlí a přemýšlí 831 01:07:28,215 --> 01:07:32,594 a napadne ji, že diamanty se třpytí jako hvězdy. 832 01:07:33,095 --> 01:07:36,473 Tak z korunky vyndá všechny diamanty, 833 01:07:37,099 --> 01:07:38,517 vezme prak 834 01:07:39,017 --> 01:07:43,647 a jeden po druhém je vystřelí k nebi. 835 01:07:43,730 --> 01:07:48,861 Letí mnohem dál než žárovky, 836 01:07:48,944 --> 01:07:50,279 ale nestačí to. 837 01:07:50,863 --> 01:07:52,614 Všechny na ni zase spadnou. 838 01:07:53,949 --> 01:07:56,410 A tak Pinky přemýšlí a přemýšlí. 839 01:07:56,493 --> 01:08:00,706 Napadne ji: „Citróny jsou žluté jako hvězdy.“ 840 01:08:00,789 --> 01:08:02,374 Citróny jsou ale těžké. 841 01:08:03,125 --> 01:08:03,959 Tak… 842 01:08:04,042 --> 01:08:08,088 Najde v haldě starého listí fukar 843 01:08:08,172 --> 01:08:10,424 a naláduje ho těmi citróny. 844 01:08:10,507 --> 01:08:15,179 Pálí jimi z fukaru, protože má obrovský výkon. 845 01:08:15,262 --> 01:08:19,975 Citróny letí vzhůru k nebi a letí dál než diamanty, 846 01:08:20,058 --> 01:08:23,687 dál než žárovky, ale ne dost daleko. 847 01:08:24,188 --> 01:08:26,273 Zase na Pinky popadají. 848 01:08:27,566 --> 01:08:29,568 Nevěděla, co dělat, 849 01:08:29,651 --> 01:08:32,112 protože nebylo při čem si přát, ne jen pro ni, 850 01:08:32,196 --> 01:08:36,992 ale i pro všechny malé děti na světě. Pro velké taky. 851 01:08:38,410 --> 01:08:41,913 Bez hvězd by byl svět temné místo bez naděje. 852 01:08:46,042 --> 01:08:47,544 Tak co si přála? 853 01:08:53,966 --> 01:08:57,930 Julie, až budete připravená, ještě naposledy pořádně zatlačte. 854 01:08:58,013 --> 01:08:59,973 -Dobře. -Tlačte. 855 01:09:00,057 --> 01:09:01,600 Tlačte dál. 856 01:09:02,184 --> 01:09:03,352 Vší silou. 857 01:09:04,228 --> 01:09:07,397 -Zaberte. Tlačte dál. -Už to bude, zlato. 858 01:09:07,481 --> 01:09:08,941 -Tlačte dál. -Tlačte. 859 01:09:14,821 --> 01:09:15,697 Co? 860 01:09:17,032 --> 01:09:18,075 Dobrá práce. 861 01:09:18,158 --> 01:09:20,911 Je v pořádku? 862 01:09:20,993 --> 01:09:22,828 -Je v pořádku. -Dobře. 863 01:09:24,247 --> 01:09:25,791 Zas tak zlé to nebylo, ne? 864 01:09:27,835 --> 01:09:28,836 Je dokonalá. 865 01:09:29,586 --> 01:09:30,754 Je krásná. 866 01:09:30,837 --> 01:09:31,755 Je dokonalá. 867 01:09:32,673 --> 01:09:34,633 Je úplně dokonalá. 868 01:09:36,051 --> 01:09:37,094 Už je po všem. 869 01:09:45,269 --> 01:09:47,270 Mamka ti pomůže, jo? 870 01:09:49,814 --> 01:09:50,649 Jo. 871 01:09:51,692 --> 01:09:53,652 Jen si dej, mrně. 872 01:10:05,330 --> 01:10:09,042 Na láhvi není nic špatného. 873 01:10:15,382 --> 01:10:16,258 Miminka. 874 01:10:18,468 --> 01:10:22,264 Přicházejí na svět plná důvěry, co? 875 01:10:27,227 --> 01:10:29,229 Vzpomínám si, že když ses narodila… 876 01:10:31,398 --> 01:10:32,733 Dívala ses na mě 877 01:10:34,193 --> 01:10:36,403 a věřilas, že znám všechny odpovědi. 878 01:10:39,531 --> 01:10:41,992 Říkala jsem si, jak jsi odvážná, 879 01:10:44,828 --> 01:10:46,038 že tomu věříš. 880 01:10:49,917 --> 01:10:50,792 Jule. 881 01:10:51,710 --> 01:10:54,630 Mrzí mě, že jsem všechny odpovědi neznala. 882 01:10:56,381 --> 01:10:57,257 Já vím, mami. 883 01:10:58,175 --> 01:10:59,259 Ty je ale znáš. 884 01:10:59,927 --> 01:11:01,053 Odjakživa. 885 01:11:02,763 --> 01:11:04,306 To byla moje chyba. 886 01:11:05,140 --> 01:11:07,226 Hledat odpovědi u tebe. 887 01:11:10,479 --> 01:11:12,105 Ty to ale zvládneš, Jule. 888 01:11:12,689 --> 01:11:13,815 Vážně. 889 01:11:15,150 --> 01:11:16,818 Bude v pořádku. 890 01:11:17,528 --> 01:11:19,112 I ty budeš v pořádku. 891 01:11:19,655 --> 01:11:21,782 Kruci, v pořádku budu i já. 892 01:11:22,741 --> 01:11:26,828 Jen si představ všechny ty vdovce, co prahnou po nové manželce. 893 01:11:28,705 --> 01:11:29,831 Miluju tě, mami. 894 01:11:30,999 --> 01:11:32,167 Jsi moje děťátko. 895 01:11:34,127 --> 01:11:38,966 Mám tady staršího brášku, který se moc těší na sestřičku. 896 01:11:39,049 --> 01:11:40,050 Ahoj. 897 01:11:40,676 --> 01:11:43,095 To je tvoje sestřička. 898 01:11:43,178 --> 01:11:45,681 Máš za úkol ji chránit, starší bráško. 899 01:11:45,764 --> 01:11:47,057 Zvládneš to? 900 01:11:48,684 --> 01:11:49,893 Samozřejmě. 901 01:11:49,977 --> 01:11:51,395 Chceš si na ni sáhnout? 902 01:11:51,478 --> 01:11:53,105 -Sáhnout si na miminko? -Pojď. 903 01:11:53,188 --> 01:11:54,064 Pozdrav. 904 01:11:55,232 --> 01:11:56,817 -Pojď sem. -Tady je. 905 01:11:57,651 --> 01:12:00,737 -Jo. Nesu ti balónek. -Kdopak to je? 906 01:12:00,821 --> 01:12:02,489 -Tak jo. -Musím to natočit. 907 01:12:02,573 --> 01:12:03,657 Tak jo. 908 01:12:03,740 --> 01:12:08,078 Dnes je 9. října 1995. 909 01:12:10,080 --> 01:12:13,959 Zrovna jsme do rodiny přivítali nového člena. 910 01:12:14,668 --> 01:12:16,044 To je Rachel. 911 01:12:16,128 --> 01:12:17,921 -Je tady moc ráda. -Ahoj, broučku. 912 01:12:18,422 --> 01:12:22,801 -Vážila 3,5 kg. -3,4 kg. 913 01:12:22,885 --> 01:12:24,845 -3,4 kg. -Vyroste. 914 01:12:24,928 --> 01:12:30,058 -Narodila se v 21:48. -21:48. 915 01:12:30,142 --> 01:12:33,061 -Řekneš: „Ahoj, Rachel“? -Promiňte, že ruším. 916 01:12:34,146 --> 01:12:35,230 Je čas na koupel. 917 01:12:35,772 --> 01:12:38,734 -Čas na koupel. -Teddy, budeme se dívat. 918 01:12:38,817 --> 01:12:41,153 -Budeme se dívat. -Jo, běž k babičce. 919 01:12:41,236 --> 01:12:43,906 Dobře. Dám ji tam. 920 01:12:43,989 --> 01:12:44,948 Spí. 921 01:12:45,032 --> 01:12:46,241 Bude v pohodě. 922 01:12:46,325 --> 01:12:47,951 -Spí. -Podívej na ni. 923 01:12:48,035 --> 01:12:49,536 -Spí. -Vidíš ji? 924 01:12:50,162 --> 01:12:52,164 -Vidíš ji? -Užij si koupel, mrně. 925 01:12:52,664 --> 01:12:54,249 To je tvoje sestřička. 926 01:12:54,333 --> 01:12:55,709 Co na ni říkáš? 927 01:12:55,792 --> 01:12:56,877 -Děkuju. -Děkuju. 928 01:12:57,377 --> 01:12:59,505 -Hned se vrátíme. -Dobře. 929 01:13:10,140 --> 01:13:11,475 Vzala sis léky? 930 01:13:13,769 --> 01:13:16,438 Ne. Mám je v tašce. 931 01:13:32,454 --> 01:13:33,997 Ale nevezmu si je. 932 01:13:36,333 --> 01:13:38,502 Jen šest týdnů, víc nepotřebuju. 933 01:13:38,585 --> 01:13:42,089 Zvládla jsem to devět měsíců, tak co je dalších šest týdnů? 934 01:13:42,589 --> 01:13:44,466 -Vážně je budu brát. -Jule. 935 01:13:44,550 --> 01:13:46,301 Vážně. Jen… 936 01:13:46,385 --> 01:13:48,804 Já vím, nejdřív se postarat o sebe. Chápu to. 937 01:13:48,887 --> 01:13:50,806 Ne, to chápu, a když začnu upadat, 938 01:13:50,889 --> 01:13:54,560 když mi přijde, že to nezvládám, jsou hned po ruce. 939 01:13:54,643 --> 01:13:56,478 Jsou tam a vezmu si je. 940 01:13:58,605 --> 01:14:02,025 Slibuju. Vím, že to není správné, ale jo? 941 01:14:02,109 --> 01:14:04,152 Ne. Ne, to správné není. 942 01:14:05,696 --> 01:14:07,614 Znovu to s tebou prožívat nehodlám. 943 01:14:08,156 --> 01:14:10,701 A tvůj slib neznamená vůbec nic. 944 01:14:11,493 --> 01:14:15,539 Nechalas naše dítě samotné v sedátku. 945 01:14:18,542 --> 01:14:20,252 Hodláš to vytahovat teď? 946 01:14:20,335 --> 01:14:22,296 Nedělej tady ze mě hajzla. 947 01:14:22,379 --> 01:14:25,048 Poslední rok kolem tebe chodím po špičkách, 948 01:14:25,132 --> 01:14:26,967 protože umím držet slovo. 949 01:14:27,050 --> 01:14:29,386 Není fér, že to vytahuješ teď. 950 01:14:29,469 --> 01:14:32,389 Slovem fér se neoháněj! O tebe tady nejde. 951 01:14:36,518 --> 01:14:39,271 O tebe tady vážně nejde. Jde o ně. 952 01:14:40,522 --> 01:14:41,440 Jo. 953 01:15:00,042 --> 01:15:01,335 Spokojený? 954 01:15:19,019 --> 01:15:20,479 Půjdu za nimi. 955 01:15:22,147 --> 01:15:22,981 Ethane. 956 01:15:26,652 --> 01:15:29,404 Já to nezvládnu. 957 01:15:31,782 --> 01:15:32,950 Nezvládnu. 958 01:15:33,992 --> 01:15:36,078 Když se začnu sypat, udělám to. 959 01:15:37,246 --> 01:15:38,372 Slibuju. 960 01:15:38,956 --> 01:15:42,084 Klidně se mi podívej pod jazyk. Prostě nemůžu. 961 01:16:49,484 --> 01:16:53,030 Máš tu druhou voskovku? Podáš mi ji? 962 01:16:53,906 --> 01:16:55,157 To je moc dobré. 963 01:16:56,033 --> 01:16:57,159 Vybarvils to pěkně. 964 01:16:57,242 --> 01:16:59,203 Co tuhle barvu? Chceš tuhle? 965 01:16:59,828 --> 01:17:02,289 Klidně si ji můžeš vzít. 966 01:17:02,372 --> 01:17:03,207 Dobře. 967 01:17:03,707 --> 01:17:04,917 Kde je náš chlapák? 968 01:17:05,459 --> 01:17:07,503 -Ahoj. -Ahoj, kámo. 969 01:17:07,586 --> 01:17:09,129 -Aha, ona spí. -Jo. 970 01:17:11,632 --> 01:17:13,175 Vypadá to tady parádně. 971 01:17:14,801 --> 01:17:17,387 -To jsou nové věci? -Něco, jo. 972 01:17:20,516 --> 01:17:23,227 -Další postel s nebesy? -Jo. 973 01:17:25,187 --> 01:17:27,773 -To je hvězdná příšera? -Je to poznat? 974 01:17:29,107 --> 01:17:30,692 -Děsivá. -Padouch. 975 01:17:33,946 --> 01:17:34,947 Žádné hvězdy. 976 01:17:35,030 --> 01:17:38,408 Žádné hvězdy. Ale neboj, teď dělám na veselých věcech. 977 01:17:38,492 --> 01:17:41,370 -Ukaž mi tohle. -To ještě ne. To je překvapení. 978 01:17:41,954 --> 01:17:42,829 Na později. 979 01:17:43,914 --> 01:17:44,748 Dobře. 980 01:17:45,666 --> 01:17:46,875 -Musím jít. -Já vím. 981 01:17:46,959 --> 01:17:47,793 Ahoj. 982 01:17:49,419 --> 01:17:50,295 Ahoj, kámo. 983 01:17:52,381 --> 01:17:53,841 -Hezký den v práci. -Pa. 984 01:18:01,223 --> 01:18:02,432 Všechno je v pohodě. 985 01:18:03,725 --> 01:18:04,560 Jo? 986 01:18:05,811 --> 01:18:06,937 -Jasně. -Neměj strach. 987 01:18:07,020 --> 01:18:08,146 Tak jo, ahoj. 988 01:18:08,230 --> 01:18:10,065 -Nedělej si starosti. -Dobře. 989 01:18:10,148 --> 01:18:12,484 -Hezký den v práci. -Ahoj. 990 01:18:16,238 --> 01:18:17,155 Pa, táto. 991 01:18:33,463 --> 01:18:36,049 Vypadá to, že k nám jede babička. 992 01:18:37,426 --> 01:18:38,760 Je to babička? 993 01:18:38,844 --> 01:18:39,970 Je to babička? 994 01:18:40,470 --> 01:18:43,307 Je to babička? Babička je tady. 995 01:18:43,390 --> 01:18:44,349 Pojď. 996 01:18:46,476 --> 01:18:48,020 Už jdu, mami. 997 01:18:49,104 --> 01:18:50,272 Pěkně pomalu. 998 01:18:51,815 --> 01:18:53,400 Už jdu, mami. 999 01:18:53,483 --> 01:18:55,861 Dobře. 1000 01:18:57,529 --> 01:18:58,530 Ahoj. 1001 01:18:58,614 --> 01:19:02,576 Ahoj, Teddy. Ahoj, můj broučínku. 1002 01:19:02,659 --> 01:19:04,912 Pozdravíš babičku? 1003 01:19:10,626 --> 01:19:12,169 Chtěl se vrátit domů. 1004 01:19:13,587 --> 01:19:16,089 Snad jsi mu neřekla ano. Řeklas mu ano? 1005 01:19:18,300 --> 01:19:19,676 Neřekla jsem ne. 1006 01:19:21,345 --> 01:19:22,471 Buď milá, Jule. 1007 01:19:23,931 --> 01:19:26,517 -Jiného tátu nemáš. -Jo. 1008 01:19:27,226 --> 01:19:29,686 Ahoj. Pojď sem, broučku. 1009 01:19:30,270 --> 01:19:32,314 Přijel děda. 1010 01:19:32,898 --> 01:19:33,982 Ahoj. 1011 01:19:40,697 --> 01:19:42,407 Máma říkala, že sháníš malíře. 1012 01:20:28,370 --> 01:20:30,873 Takový výhled jsi měla ve starém pokoji. 1013 01:20:35,836 --> 01:20:36,837 Pamatuješ si je? 1014 01:20:42,217 --> 01:20:43,510 Jo, samozřejmě. 1015 01:20:49,016 --> 01:20:51,351 Přesně takový pupík jsi mívala taky. 1016 01:21:02,446 --> 01:21:04,364 Výpary by radši dýchat neměla. 1017 01:21:04,448 --> 01:21:06,450 To je latex, není se čeho bát. 1018 01:21:06,533 --> 01:21:09,119 -Mami? -Jsme v Teddyho pokoji, ale počkej. 1019 01:21:09,203 --> 01:21:10,579 -Nejsme nachystaní. -Dobře. 1020 01:21:10,662 --> 01:21:12,915 Tak jo. Je to pták. Je to letadlo. 1021 01:21:12,998 --> 01:21:15,876 Je to Superman! 1022 01:21:15,959 --> 01:21:17,669 To je něco! 1023 01:21:17,753 --> 01:21:20,797 -Miluju tě. Moc ti to sluší. -Vypadáš skvěle. 1024 01:21:20,881 --> 01:21:22,382 Moc ti to sluší. 1025 01:21:22,966 --> 01:21:25,302 -Pojď sem. -Máma Halloween vždycky milovala. 1026 01:21:25,385 --> 01:21:28,055 -Někdo tu potřebuje přebalit. -Copak je, broučku? 1027 01:21:28,138 --> 01:21:31,475 -Potřebuje přebalit. -Chceš mi pomoct? 1028 01:21:31,558 --> 01:21:33,477 -Pomůžu tátovi s malováním. -Dobře. 1029 01:21:33,977 --> 01:21:36,355 Ahoj, broučku. Ahoj, holčičko. 1030 01:21:36,438 --> 01:21:38,398 Jo, miluju tě. Pomůžeš mi? 1031 01:21:39,900 --> 01:21:40,943 Panečku. 1032 01:22:02,256 --> 01:22:03,382 Hezká barva. 1033 01:22:04,132 --> 01:22:05,050 To doufám. 1034 01:22:06,093 --> 01:22:07,469 Pomůžu ti. 1035 01:22:09,638 --> 01:22:11,181 Vezmi to… 1036 01:22:13,433 --> 01:22:16,436 a takhle ji drž. 1037 01:22:16,520 --> 01:22:17,563 Tak jo, držím. 1038 01:22:18,355 --> 01:22:19,815 Takhle. 1039 01:22:19,898 --> 01:22:24,736 V prodejně mi tvrdili, že jsou to válečky bez žmolků, 1040 01:22:24,820 --> 01:22:27,781 ale to nikdy není pravda 1041 01:22:27,865 --> 01:22:30,701 a o otisky tady nestojíme. 1042 01:22:30,784 --> 01:22:32,661 Vezmi si tenhle. Já tenhle. 1043 01:22:35,873 --> 01:22:38,876 Tak jak jsem tě to učil. 1044 01:22:38,959 --> 01:22:40,002 Prostě… 1045 01:22:41,378 --> 01:22:42,713 Nanést… 1046 01:22:44,214 --> 01:22:45,465 vyrovnat… 1047 01:22:46,341 --> 01:22:48,135 a rozetřít. 1048 01:22:50,637 --> 01:22:51,471 Tak jo. 1049 01:22:53,432 --> 01:22:54,850 Vždycky dokonalé. 1050 01:22:56,018 --> 01:22:56,852 To je ono. 1051 01:23:01,440 --> 01:23:02,399 Dobře. 1052 01:23:11,700 --> 01:23:14,161 Bože, tolik mě to mrzí, květinko. 1053 01:23:21,710 --> 01:23:22,836 Mrzí mě to. 1054 01:23:23,545 --> 01:23:25,380 Tolik mě to mrzí. 1055 01:24:33,323 --> 01:24:34,700 To je pro tebe. 1056 01:24:35,325 --> 01:24:36,201 Prásk. 1057 01:24:39,037 --> 01:24:40,539 Páni, ty jsou veliké. 1058 01:24:40,622 --> 01:24:42,291 Už došla. 1059 01:24:43,041 --> 01:24:46,253 Máma musí dojít pro další. 1060 01:24:46,753 --> 01:24:48,463 To nic. Tak pojď. 1061 01:24:49,131 --> 01:24:51,008 Chceš mlíčko? 1062 01:24:51,091 --> 01:24:52,092 Tak jo. 1063 01:24:54,261 --> 01:24:56,555 Tak jo. Držíš mě za vlasy. 1064 01:24:56,638 --> 01:24:57,890 Dobře. 1065 01:25:02,477 --> 01:25:03,395 Tak jo, broučku. 1066 01:25:04,730 --> 01:25:07,566 No tak, co chceš? 1067 01:25:08,609 --> 01:25:11,612 Co chceš? 1068 01:25:12,112 --> 01:25:14,531 Jo, já vím. No tak, snažím se. 1069 01:25:19,786 --> 01:25:20,621 To nic. 1070 01:25:24,499 --> 01:25:26,043 Dostaneš láhev. 1071 01:25:31,882 --> 01:25:34,468 Teddy, jsem tady, jo? 1072 01:25:35,719 --> 01:25:37,596 Už to bude. 1073 01:25:40,807 --> 01:25:42,559 Už to bude. To nic. 1074 01:25:44,228 --> 01:25:45,604 Co dělám špatně? 1075 01:25:57,908 --> 01:26:00,035 Teddy, jsem tady, jo? 1076 01:26:00,118 --> 01:26:01,954 No tak. 1077 01:26:04,915 --> 01:26:07,417 Prosím tě, holčičko, přestaň plakat. 1078 01:26:30,232 --> 01:26:31,733 Už jsi všechny kameny shodil. 1079 01:26:33,277 --> 01:26:34,778 Už jsi je všechny shodil. 1080 01:26:36,363 --> 01:26:37,447 Klidně je zvedni. 1081 01:26:39,491 --> 01:26:40,367 Můžeš. 1082 01:26:41,285 --> 01:26:43,161 -Ahoj. -Už jsi všechny… Ahoj. 1083 01:26:43,245 --> 01:26:46,164 Hele, to je táta. Tady ho máme. 1084 01:26:46,790 --> 01:26:47,749 Jdeš nějak brzo. 1085 01:26:47,833 --> 01:26:49,585 -Ahoj. -Tady ho máme. 1086 01:26:51,461 --> 01:26:52,880 -Jak to jde? -Dobře. 1087 01:26:52,963 --> 01:26:53,797 -Dobře. -Jo. 1088 01:26:53,881 --> 01:26:55,799 -Její pokoj vypadá parádně. -Super. 1089 01:26:55,883 --> 01:26:58,635 Vybrali jsme dobrou barvu. Je moc pěkná. 1090 01:26:59,219 --> 01:27:00,929 -Bude se jí líbit. -Dobře. 1091 01:27:01,013 --> 01:27:04,349 Fajn, s tímhle chlapíkem teď máme něco moc důležitého. 1092 01:27:04,433 --> 01:27:06,476 Chceš jít taky? Zajdeme na pizzu. 1093 01:27:06,560 --> 01:27:09,980 Ne, vyrazte na pánskou jízdu. My vyrazíme na dámskou. 1094 01:27:10,814 --> 01:27:13,025 -Dobře. -Jo. Bavte se. 1095 01:27:13,609 --> 01:27:16,653 -Fajn, za hodinku jsme zpátky. -Dobře. 1096 01:27:18,989 --> 01:27:20,657 Ahoj. 1097 01:27:22,576 --> 01:27:23,744 Ahoj, kluci. 1098 01:27:27,873 --> 01:27:28,916 Milujeme vás. 1099 01:27:39,843 --> 01:27:42,471 Pinky Tinkerbink a její máma byly nejlepší kámošky. 1100 01:27:44,097 --> 01:27:45,682 Chodily spolu do parku. 1101 01:27:47,017 --> 01:27:48,060 Pekly spolu. 1102 01:27:49,478 --> 01:27:50,896 Nastrojovaly se spolu. 1103 01:27:52,523 --> 01:27:54,858 Jednoho dne ale máma Pinky onemocněla 1104 01:27:56,318 --> 01:27:58,111 a už si spolu hrát nemohly. 1105 01:28:06,245 --> 01:28:10,415 Každou noc před spaním si Pinky přála při hvězdičce, aby se máma uzdravila. 1106 01:28:11,959 --> 01:28:16,171 Postupně ale hvězdy začaly z oblohy mizet. 1107 01:28:17,089 --> 01:28:19,007 A její máma se neuzdravovala. 1108 01:28:20,259 --> 01:28:22,469 Jedné noci Pinky vyhlédla z okna 1109 01:28:23,011 --> 01:28:25,055 a všechny hvězdy byly pryč. 1110 01:28:25,931 --> 01:28:28,016 Už si při žádné nemohla nic přát. 1111 01:28:28,100 --> 01:28:29,434 Tenhle? 1112 01:28:30,269 --> 01:28:32,312 Nebo tenhle? 1113 01:28:32,396 --> 01:28:34,815 Kouzelný prstík Pinky začal svrbět. 1114 01:28:36,567 --> 01:28:40,070 Přemýšlela a přemýšlela. 1115 01:28:41,864 --> 01:28:45,492 „Musím vrátit hvězdy zpátky na nebe,“ řekla Pinky mámě. 1116 01:28:46,451 --> 01:28:47,494 „Jenže nevím jak.“ 1117 01:28:47,578 --> 01:28:48,954 Tohle je asi vítěz. 1118 01:28:49,037 --> 01:28:49,955 Co mu říkáš? 1119 01:28:50,747 --> 01:28:53,542 -Asi začneme tímhle. -Jistě, hned se vrátím. 1120 01:29:04,845 --> 01:29:06,680 …a po šestnácté, 1121 01:29:07,306 --> 01:29:08,140 a start. 1122 01:29:15,189 --> 01:29:16,356 Pozpátku? 1123 01:29:17,357 --> 01:29:18,192 Tak jo. 1124 01:29:25,699 --> 01:29:27,326 Maminka tě miluje, broučku. 1125 01:29:29,203 --> 01:29:31,747 Něco ušpinit je ta největší zábava, co? 1126 01:29:32,998 --> 01:29:34,708 Děkuju, ano, hlína mi chyběla. 1127 01:30:40,315 --> 01:30:46,363 Takže Pinky hvězdnou příšeru porazí a vrátí všechny hvězdy na nebe. 1128 01:30:48,448 --> 01:30:52,035 A děti z celého světa si zase můžou něco přát. 1129 01:30:53,537 --> 01:30:54,371 Je to tak? 1130 01:30:58,292 --> 01:30:59,459 Docela dobrý konec. 1131 01:31:00,669 --> 01:31:02,212 -Vážně? -Jo. 1132 01:31:07,259 --> 01:31:08,760 Co si přeje Pinky? 1133 01:31:11,388 --> 01:31:12,222 Pinky? 1134 01:31:14,975 --> 01:31:15,851 Jo. 1135 01:31:18,937 --> 01:31:19,771 Tohle. 1136 01:31:22,149 --> 01:31:24,067 Odjakživa chtěla jen tohle. 1137 01:31:32,784 --> 01:31:35,704 Dobrý den. Jdu za Rachel Davisovou Nathanovou. 1138 01:31:35,787 --> 01:31:37,039 -Tati. -Zrovna porodila. 1139 01:31:38,373 --> 01:31:39,374 -Ahoj. -Ahoj. 1140 01:31:44,296 --> 01:31:45,339 Počkej, až ji uvidíš. 1141 01:31:49,092 --> 01:31:51,094 Hele, koho vedu. 1142 01:31:54,056 --> 01:31:55,015 Ahoj. 1143 01:31:56,725 --> 01:31:59,978 -Gratuluju, dědo. -Gratuluju já tobě. 1144 01:32:00,479 --> 01:32:01,939 Dej tohle sestře. 1145 01:32:03,106 --> 01:32:04,191 Vydrž. 1146 01:32:08,612 --> 01:32:09,655 Jak ti je? 1147 01:32:10,322 --> 01:32:11,156 Dobře. 1148 01:32:12,407 --> 01:32:13,534 Ahoj. 1149 01:32:14,826 --> 01:32:17,955 -Ahoj. -Moc se na tebe těší. 1150 01:32:19,790 --> 01:32:21,333 Nápodobně. 1151 01:32:22,251 --> 01:32:23,252 Ahoj. 1152 01:32:25,295 --> 01:32:26,338 Ahoj. 1153 01:32:27,548 --> 01:32:29,508 Já vím. 1154 01:32:32,845 --> 01:32:34,346 To je ono. 1155 01:32:35,722 --> 01:32:36,765 Ahoj. 1156 01:32:37,558 --> 01:32:38,433 Díky. 1157 01:32:39,685 --> 01:32:43,272 PINKY TINKERBINK ZACHRAŇUJE HVĚZDY 1158 01:32:43,772 --> 01:32:49,570 VĚNOVÁNO RACHEL A TEDDYMU A ETHANOVI 1159 01:32:57,286 --> 01:33:02,749 Víš, broučku, občas jsou hvězdy schované za mraky 1160 01:33:04,918 --> 01:33:08,505 a občas je zastíní Slunce. 1161 01:33:10,591 --> 01:33:12,551 Občas se skrývají za Měsícem. 1162 01:33:16,263 --> 01:33:19,183 I když je nevidíš, vždy tam jsou. 1163 01:33:22,769 --> 01:33:24,104 Tak jako já. 1164 01:33:26,732 --> 01:33:28,400 I když mě nevidíš… 1165 01:33:31,737 --> 01:33:33,572 moje láska je vždy s tebou. 1166 01:38:59,106 --> 01:39:04,403 V roce 1995 se o poporodní depresi mluvilo jen zřídka a nebývala diagnostikována. 1167 01:39:04,486 --> 01:39:07,781 Dnes víme, že jí trpí každá pátá matka, 1168 01:39:07,865 --> 01:39:11,326 ale mnoho se jich o svých pocitech stále ostýchá hovořit. 1169 01:39:11,410 --> 01:39:17,082 {\an8}Pokud k nim patříte, nejste špatná matka a nejste sama. 1170 01:39:17,165 --> 01:39:22,629 {\an8}Poporodní deprese je léčitelná. Vyhledejte pomoc a uzdravte se. 1171 01:39:22,713 --> 01:39:27,176 {\an8}Julie přišla o hodně. 1172 01:39:31,722 --> 01:39:36,685 VĚNOVÁNO BRIANOVI, SAMMYMU A ANNĚ 1173 01:45:01,677 --> 01:45:03,679 Překlad titulků: Ondřej Kavka