1
00:00:01,335 --> 00:00:05,714
UPOZORNĚNÍ: FILM MŮŽE TRAUMATIZOVAT
OSOBY TRPÍCÍ DEPRESÍ A ÚZKOSTÍ.
2
00:01:51,612 --> 00:01:54,239
{\an8}JAK ŠPLHAT (OPRAVDU VYSOKO)
3
00:02:56,093 --> 00:02:58,387
Teddy, po snídani uklidím
4
00:02:59,429 --> 00:03:01,557
a pak se na chvíli pustím do práce.
5
00:03:02,140 --> 00:03:05,185
A pak přijde na návštěvu
tvoje sestřenice Ellie.
6
00:03:05,269 --> 00:03:07,271
Umíš říct „Ellie“?
7
00:03:07,354 --> 00:03:08,939
Ellie.
8
00:03:09,731 --> 00:03:10,816
Tak jo.
9
00:03:13,318 --> 00:03:15,904
O čem by měla být další knížka, Šampíku?
10
00:03:16,780 --> 00:03:17,865
Tuhle barvu máš rád.
11
00:03:18,949 --> 00:03:21,910
Pinky Tinkerbink odhalí svou odvahu.
12
00:03:23,745 --> 00:03:24,621
Líbí se ti to?
13
00:03:32,921 --> 00:03:35,674
Mamce kolečka nejdou. Vůbec ne.
14
00:03:37,926 --> 00:03:39,761
Broskve ti zachutnají, Teddy.
15
00:03:41,013 --> 00:03:43,765
Tvůj táta je miluje,
ale na slupky má alergii.
16
00:03:44,683 --> 00:03:46,101
Ty ji snad mít nebudeš.
17
00:03:46,185 --> 00:03:48,604
A pokud ano, prostě ti je oloupu.
18
00:03:48,687 --> 00:03:50,564
To je hračka.
19
00:03:51,064 --> 00:03:52,149
Ahoj.
20
00:03:53,859 --> 00:03:55,777
-Dobré ráno.
-Ahoj, brouku.
21
00:03:55,861 --> 00:03:59,531
-Máš pro mě něco?
-Ano, mám.
22
00:03:59,615 --> 00:04:01,450
Super. Ahoj, kámo.
23
00:04:02,034 --> 00:04:02,868
No jo.
24
00:04:02,951 --> 00:04:08,123
Chtěli, ať na autorské čtení
vyrobím plakát,
25
00:04:08,624 --> 00:04:10,918
a pak jsem nakreslila celou výlohu.
26
00:04:11,001 --> 00:04:11,835
Jak jinak.
27
00:04:11,919 --> 00:04:14,630
Pinky je uprostřed velké zářivé duhy
28
00:04:14,713 --> 00:04:17,716
a vyhazuje do vzduchu 3D srdíčka.
29
00:04:17,798 --> 00:04:21,094
A ještě něco. Každé dítě dostane tohle.
30
00:04:21,178 --> 00:04:22,638
Kouzelný prstýnek.
31
00:04:26,558 --> 00:04:29,436
-Ani mě neposloucháš.
-Ale ano. Vždycky.
32
00:04:29,520 --> 00:04:32,731
Ne, máš ten svůj výraz.
33
00:04:32,814 --> 00:04:35,734
Dívám se ti do očí. Má hezké oči.
34
00:04:35,817 --> 00:04:38,445
Tvoje máma má moc hezké oči. Tak jako ty.
35
00:04:38,529 --> 00:04:40,864
Jen nevím, co se snažíš najít.
36
00:04:43,367 --> 00:04:44,243
Tebe.
37
00:04:46,328 --> 00:04:47,287
Jsem tady.
38
00:04:51,792 --> 00:04:52,626
Sakra.
39
00:04:53,335 --> 00:04:55,337
Musím vyrazit.
40
00:04:55,963 --> 00:04:57,798
Musím jet. Čau, kámo. Mám tě rád.
41
00:04:58,298 --> 00:04:59,132
Pa, mamko.
42
00:05:00,509 --> 00:05:02,094
Tak jo.
43
00:05:02,177 --> 00:05:06,056
Sejdeme se
na rohu 34. a 7. ulice večer v sedm.
44
00:05:06,139 --> 00:05:08,809
Zkus přijít včas.
Fakt chci ten zápas vidět.
45
00:05:08,892 --> 00:05:09,852
Kdopak je to?
46
00:05:10,978 --> 00:05:13,188
-Hola, Teddy.
-Buenos días, Hectore.
47
00:05:13,272 --> 00:05:14,982
-Můžu se svézt s tebou?
-Jistě.
48
00:05:15,065 --> 00:05:17,234
-Ahoj.
-Milujeme tě.
49
00:05:18,485 --> 00:05:19,903
Pa, táto.
50
00:05:23,699 --> 00:05:24,992
Máš tam packy?
51
00:05:25,075 --> 00:05:26,535
Máš tam pacičky?
52
00:05:27,244 --> 00:05:28,370
Dobře.
53
00:05:28,453 --> 00:05:29,872
Je to příjemné?
54
00:05:30,372 --> 00:05:31,915
Je to příjemné, Teddy?
55
00:05:32,583 --> 00:05:34,042
Hodný.
56
00:05:34,626 --> 00:05:36,503
Je to příjemné, co?
57
00:05:36,587 --> 00:05:38,630
Jo, je moc teplá.
58
00:05:38,714 --> 00:05:40,132
Je moc teplá.
59
00:05:45,429 --> 00:05:46,263
Broučku.
60
00:05:56,523 --> 00:05:58,275
Víš, že brzy začneš chodit?
61
00:05:59,860 --> 00:06:04,072
Až začneš chodit,
občas zakopneš a odřeš si koleno.
62
00:06:05,073 --> 00:06:07,034
Občas se hlavou praštíš o stolek,
63
00:06:07,534 --> 00:06:08,744
ale nevzdáš to.
64
00:06:09,703 --> 00:06:12,748
Šampióni jsou totiž takoví.
Že jo, Šampíku?
65
00:06:14,249 --> 00:06:15,250
Nevzdávají se.
66
00:06:18,837 --> 00:06:20,005
Hodný kluk.
67
00:06:22,591 --> 00:06:24,051
Vidíš všechny ty květiny?
68
00:06:24,551 --> 00:06:26,136
Krásné květiny.
69
00:07:25,153 --> 00:07:25,988
Jo.
70
00:07:51,805 --> 00:07:52,931
Dívejte se na Měsíc.
71
00:07:53,765 --> 00:07:54,600
Krásný.
72
00:07:55,601 --> 00:07:57,769
Chtěli byste ho někdy navštívit?
73
00:07:58,604 --> 00:07:59,563
Já ano.
74
00:08:08,280 --> 00:08:11,867
Rád bych Měsíc navštívil
75
00:08:11,950 --> 00:08:15,829
Vysoko v raketě vyletěl
76
00:08:16,371 --> 00:08:19,666
Ano, rád bych Měsíc navštívil
77
00:08:20,501 --> 00:08:24,087
Ale žít bych tam asi nechtěl
78
00:08:24,671 --> 00:08:28,383
Rád bych ovšem viděl Zemi shora
79
00:08:28,467 --> 00:08:31,261
-Záznamník.
-Julie, zvedni to. Víme, že tam jsi.
80
00:08:32,763 --> 00:08:34,556
Zaparkovaly jsme. Chceš něco?
81
00:08:38,101 --> 00:08:39,186
Starbucks?
82
00:08:40,229 --> 00:08:43,023
Ellie, přestaň mě tahat za vlasy,
ať mi je nevytrháš.
83
00:08:43,524 --> 00:08:45,692
Za deset minut jsme tam, jo? Ahoj.
84
00:08:45,776 --> 00:08:48,320
Abych všechny ryby viděl
85
00:08:49,071 --> 00:08:52,491
Ano, rád bych se pod moře vydal
86
00:08:53,075 --> 00:08:56,203
Ale žít bych tam asi nechtěl
87
00:08:58,247 --> 00:08:59,665
Brzy přijde Ellie.
88
00:09:01,458 --> 00:09:05,504
Ale s rybami žádná zábava není
89
00:09:05,587 --> 00:09:09,550
A ústřice a škeble nejsou skutečná rodina
90
00:09:09,633 --> 00:09:13,011
Takže v moři bych bydlet nechtěl
91
00:09:13,554 --> 00:09:17,891
Rád bych navštívil džungli
Slyšel lví řev
92
00:09:18,392 --> 00:09:22,229
A dinosaury ukrývá jurský svět
93
00:09:22,312 --> 00:09:25,941
Poznat bych chtěl divných míst nemálo
94
00:09:26,441 --> 00:09:29,945
Ale žádné z nich nastálo
95
00:09:30,028 --> 00:09:33,657
Pokud se na Měsíc vydám
96
00:09:34,408 --> 00:09:38,120
Na měsíčním paprsku si zatančím
97
00:09:38,662 --> 00:09:41,540
Pak si u padající hvězdy budu přát
98
00:09:42,749 --> 00:09:46,378
Ať se zase domů vrátím
99
00:09:46,962 --> 00:09:50,966
I když Zemi bych rád z výšky sledoval
100
00:09:51,049 --> 00:09:55,012
Chyběla by mi místa
a lidé, které jsem kdy miloval
101
00:09:55,095 --> 00:10:00,434
I když se tam vydám
Neplánuju dlouho tam být
102
00:10:01,518 --> 00:10:05,856
Protože na Měsíci nechci žít
103
00:10:05,939 --> 00:10:09,526
Ne, na Měsíci
104
00:10:10,277 --> 00:10:11,945
Nechci žít
105
00:11:11,171 --> 00:11:13,382
Kampak se díváš? Vidíš svůj balónek?
106
00:11:14,216 --> 00:11:16,343
Vidíš ten balónek? Ten je tvůj.
107
00:11:33,819 --> 00:11:36,655
Už budeme doma, Šampíku.
Už tam skoro jsme.
108
00:11:44,204 --> 00:11:45,038
Tak jo.
109
00:11:46,248 --> 00:11:47,791
Tak jo.
110
00:11:49,084 --> 00:11:51,086
Ahoj.
111
00:11:51,170 --> 00:11:53,589
-Ahoj.
-Jak se má můj oblíbený vnouček?
112
00:11:57,176 --> 00:11:58,051
A je to.
113
00:11:59,136 --> 00:12:02,389
-Už se těšíš na láhev?
-Ahoj.
114
00:12:02,472 --> 00:12:05,767
Pojď sem, broučku. Postarám se o tebe.
115
00:12:06,310 --> 00:12:08,395
Ty jsi ale krasavec.
116
00:12:08,478 --> 00:12:11,481
Ahojky.
117
00:12:13,233 --> 00:12:14,401
Vezmu to.
118
00:12:16,195 --> 00:12:17,237
-Haló?
-Ahoj.
119
00:12:17,321 --> 00:12:18,155
Ahoj.
120
00:12:18,238 --> 00:12:19,698
-Jak je?
-Skvěle.
121
00:12:19,781 --> 00:12:21,450
Vrátili jsme se z prodejny obuvi.
122
00:12:21,533 --> 00:12:26,538
A náš mrňous
s roztomilými tlapkami má čtyřky.
123
00:12:26,622 --> 00:12:28,040
Pro chodce. Široké.
124
00:12:28,749 --> 00:12:29,750
Hele…
125
00:12:31,210 --> 00:12:32,836
Dneska se nezdržím.
126
00:12:32,920 --> 00:12:35,964
Sejdu se s nimi po práci
a o poločase půjdu domů. Jo?
127
00:12:36,048 --> 00:12:39,301
Vlastně bych dneska chtěla jít s tebou.
128
00:12:40,302 --> 00:12:43,931
Máma vyprala a natřepala polštáře
129
00:12:44,014 --> 00:12:46,099
a zrovna teď dává Teddymu z láhve,
130
00:12:46,183 --> 00:12:48,602
tak když je tady na stráži,
131
00:12:48,685 --> 00:12:50,312
můžeme toho využít.
132
00:12:50,395 --> 00:12:52,856
Jule, je to jen dočasně.
133
00:12:52,940 --> 00:12:55,484
Dokud nebudeš mít sílu
pečovat o Teddyho sama.
134
00:12:55,567 --> 00:12:57,653
Ty jo, takže nafurt?
135
00:12:58,445 --> 00:13:00,280
Vážně se na Lucy cítíš?
136
00:13:00,822 --> 00:13:02,950
Jo. Chci tam.
137
00:13:03,033 --> 00:13:04,576
Musím.
138
00:13:05,410 --> 00:13:06,245
Dobře.
139
00:13:06,328 --> 00:13:09,790
-Sejdeme se venku.
-Dobře, tak zatím.
140
00:13:11,166 --> 00:13:12,084
Miluju tě.
141
00:13:12,167 --> 00:13:14,127
Já tebe taky. Ahoj.
142
00:13:44,074 --> 00:13:45,492
Nechám si udělat obličej.
143
00:13:46,368 --> 00:13:48,745
Ale ne. To je nesmysl, mami.
144
00:13:48,829 --> 00:13:51,582
Na Teddyho narozeniny měli volno.
145
00:13:51,665 --> 00:13:53,375
Nejšťastnější den roku.
146
00:13:55,002 --> 00:13:58,130
Ale pak jsem si říkala,
že mě budeš na oslavě potřebovat.
147
00:13:58,213 --> 00:13:59,673
Na jaké oslavě?
148
00:13:59,756 --> 00:14:02,426
Nemá žádné kamarády.
Koho bychom tak zvali?
149
00:14:02,509 --> 00:14:05,179
Ale ty ano. No tak, bude to dobrý restart.
150
00:14:05,262 --> 00:14:08,140
Pozveš lidi, ať vidí, že jsi v pořádku.
151
00:14:10,893 --> 00:14:13,896
Taky by to usnadnilo návrat tvému tátovi.
152
00:14:18,901 --> 00:14:20,819
Víš, že tě má moc rád.
153
00:14:23,906 --> 00:14:26,783
Mami, mám tě ráda,
ale toho postávání u sprchy už nech.
154
00:15:04,655 --> 00:15:06,114
Dobrý den, paní Davisová.
155
00:15:06,198 --> 00:15:08,200
Jsem doktor Sylvester.
156
00:15:08,283 --> 00:15:11,411
-Nemocniční psychiatr.
-Je můj syn v pořádku?
157
00:15:11,912 --> 00:15:14,289
Ano, v naprostém.
158
00:15:14,998 --> 00:15:18,544
Roztomilý mrňous.
Čeká na vás doma s vaším manželem.
159
00:15:18,627 --> 00:15:20,712
Švagrová mě zabije.
160
00:15:20,796 --> 00:15:22,256
Ale ne.
161
00:15:22,756 --> 00:15:24,258
Moc vás chtějí vidět,
162
00:15:24,341 --> 00:15:27,469
ale nejdřív
jsem si s vámi chtěl promluvit.
163
00:15:28,387 --> 00:15:29,513
-Můžeme?
-Jo.
164
00:15:29,596 --> 00:15:30,514
Dobře.
165
00:15:31,098 --> 00:15:32,432
Povíte mi, co se stalo?
166
00:15:36,895 --> 00:15:39,565
Pokusila jste se vzít si život poprvé?
167
00:15:40,357 --> 00:15:41,275
Jo.
168
00:15:42,276 --> 00:15:45,612
Měla jste k tomu někdy blízko?
Zvažovala jste to?
169
00:15:48,699 --> 00:15:50,492
Myslím na to v jednom kuse.
170
00:15:52,286 --> 00:15:53,829
Jak dlouho už?
171
00:15:57,541 --> 00:16:00,294
Střídavě od první třídy.
172
00:16:02,713 --> 00:16:04,631
Tehdy začaly první změny.
173
00:16:05,924 --> 00:16:06,842
Jaké?
174
00:16:08,260 --> 00:16:09,553
Všechno je zastřené.
175
00:16:10,804 --> 00:16:14,766
Vzpomínky jsou zastřené.
Nevím, jak to popsat.
176
00:16:15,851 --> 00:16:18,312
-Máte duševní nemoci v rodině?
-Ne.
177
00:16:19,813 --> 00:16:20,898
To není pravda.
178
00:16:22,274 --> 00:16:24,860
Máma říkává, že táta je duševně nemocný.
179
00:16:26,612 --> 00:16:27,988
Manžel říkává,
180
00:16:29,281 --> 00:16:33,535
že tátova duševní porucha
připomíná diagnózu kreténa.
181
00:16:36,997 --> 00:16:38,498
Co v poslední době?
182
00:16:39,875 --> 00:16:41,543
Co během těhotenství?
183
00:16:42,544 --> 00:16:43,670
Zvládala jsem to.
184
00:16:45,422 --> 00:16:46,840
Co po porodu?
185
00:16:47,674 --> 00:16:49,426
Bylo to víceméně…
186
00:16:49,968 --> 00:16:53,096
totéž, co prožívám celý život.
187
00:16:54,598 --> 00:16:58,519
Připadala jsem si rozmazlená a slabošská.
188
00:16:59,228 --> 00:17:05,275
Jako že by se o Teddyho dokázala
každá jiná žena starat lépe než já.
189
00:17:08,194 --> 00:17:09,195
O oba dva.
190
00:17:21,541 --> 00:17:22,542
Jo.
191
00:17:24,127 --> 00:17:26,755
Možná si to nepamatujete, ale v 70. letech
192
00:17:26,839 --> 00:17:29,800
se říkalo, že v nich jsou pavoučí vajíčka.
193
00:17:29,883 --> 00:17:31,760
Lidé je přestali žvýkat.
194
00:17:33,220 --> 00:17:35,347
Nějakou dobu jsem si to myslel i já.
195
00:17:36,265 --> 00:17:39,142
I poté, co si zaplatili
reklamu v New York Times
196
00:17:39,226 --> 00:17:41,645
a znal jsem pravdu,
jsem je žvýkat nechtěl.
197
00:17:44,439 --> 00:17:47,317
Zvláštní, jak to začíná.
Objeví se fáma, uvěříte jí,
198
00:17:48,151 --> 00:17:52,990
zjistíte, že to není pravda,
ale stejně tu žvýkačku do pusy nedáte.
199
00:17:54,324 --> 00:17:55,659
A pak jsem tuhle
200
00:17:55,742 --> 00:17:59,246
dceři v drogerii řekl,
ať si vezme něco sladkého.
201
00:17:59,329 --> 00:18:02,207
Představte si, že si vzala tyhle.
202
00:18:02,291 --> 00:18:04,459
Jsou růžové, byly ve výši očí. Jasně.
203
00:18:06,503 --> 00:18:09,214
Pak mi ale v hlavě zaznělo tohle:
204
00:18:09,298 --> 00:18:12,092
„Počkat, na žvýkačky je ještě moc malá.
205
00:18:12,176 --> 00:18:13,218
Zaskočí jí.“
206
00:18:13,927 --> 00:18:18,140
A pak jsem si řekl: „Jsi lékař.
Víš, že jí nezaskočí. To je nesmysl.“
207
00:18:19,057 --> 00:18:20,100
Pak mi to došlo.
208
00:18:23,103 --> 00:18:26,273
Byl za tím ten iracionální strach
z pavoučích vajíček.
209
00:18:28,859 --> 00:18:30,402
Po všech těch letech.
210
00:18:34,114 --> 00:18:38,619
Všichni asi potřebujeme zjistit,
kde ta vajíčka skutečně jsou.
211
00:18:40,954 --> 00:18:44,499
A především asi to, kde nejsou.
212
00:18:58,472 --> 00:19:00,140
Kdopak má hlad?
213
00:19:00,224 --> 00:19:02,059
Ty jsi ale jedlík.
214
00:19:02,684 --> 00:19:03,519
Tu máš.
215
00:19:03,602 --> 00:19:06,021
-Jsi moc hodný.
-Mami, zapneš mě? Prosím tě.
216
00:19:07,189 --> 00:19:08,106
Jistě.
217
00:19:08,774 --> 00:19:09,942
Tenhle mi nejde.
218
00:19:11,026 --> 00:19:12,611
Potřebuješ ostříhat, kámo.
219
00:19:13,111 --> 00:19:16,615
-Můžeme ho vzít do kadeřnictví.
-Bojíš se dát mi nůžky?
220
00:19:17,115 --> 00:19:19,243
Ne, mám strach, že bude vypadat děsně.
221
00:19:20,244 --> 00:19:21,620
-Nebude.
-A je to.
222
00:19:21,703 --> 00:19:24,206
Je to dobré. Zakrývá všechno.
223
00:19:25,541 --> 00:19:27,793
Stačilo jen pár šňůrek korálků.
224
00:19:28,377 --> 00:19:29,586
Ahoj, mrně.
225
00:19:29,670 --> 00:19:32,005
-Podívej na tohle.
-Hodný.
226
00:19:32,089 --> 00:19:32,923
Podívej.
227
00:19:33,465 --> 00:19:34,591
Bože.
228
00:19:36,176 --> 00:19:37,886
Takhle pak budu vypadat.
229
00:19:37,970 --> 00:19:40,389
A zmenší chrupavku.
230
00:19:40,472 --> 00:19:43,475
Každý nos s věkem bachratí.
231
00:19:43,559 --> 00:19:45,185
A zuby se hýbají.
232
00:19:45,269 --> 00:19:49,815
Jednou, až tady nebudu,
si začni hlídat nos a zuby.
233
00:19:49,898 --> 00:19:51,817
Jasné ukazatele. Víš?
234
00:19:54,486 --> 00:19:55,654
Chceš ho nakrmit?
235
00:19:58,282 --> 00:20:00,868
To nic, tak jindy. Jindy.
236
00:20:00,951 --> 00:20:03,203
-Ať nepřijdeš pozdě.
-Jo.
237
00:20:03,287 --> 00:20:05,831
Běž se bavit s manželem.
238
00:20:05,914 --> 00:20:09,042
Nedělej si starosti. Jsem tady.
239
00:20:09,126 --> 00:20:11,170
Jo, jen si ještě dej.
240
00:20:15,674 --> 00:20:17,718
-Jo.
-Promiň. Jsi krásná, mami.
241
00:20:18,260 --> 00:20:19,803
Žádné facelifty, ano?
242
00:20:19,887 --> 00:20:22,181
Udělají z tebe mimozemšťana.
Mám tě moc ráda.
243
00:20:22,264 --> 00:20:25,100
-Omládnu o deset let.
-Miluju tě…
244
00:20:25,809 --> 00:20:27,060
Dobře se bav.
245
00:20:27,936 --> 00:20:29,563
Fajn, tak už jdu.
246
00:20:29,646 --> 00:20:30,480
Hele, Jule.
247
00:20:32,065 --> 00:20:32,941
Jo.
248
00:20:33,025 --> 00:20:34,526
Je v pořádku, že jo?
249
00:20:34,610 --> 00:20:38,197
Nemyslíš, že se mu něco stalo, že ne?
250
00:20:38,280 --> 00:20:40,115
Tátovi? Ne, o něj starost nemám.
251
00:20:40,199 --> 00:20:44,494
Vždycky se s ním totiž dokážu spojit.
Teď se s ním nemůžu spojit.
252
00:20:48,248 --> 00:20:50,000
Třeba se nechce nechat najít.
253
00:20:53,003 --> 00:20:55,839
-Chceš ještě lžičku?
-Mám tě ráda.
254
00:20:56,465 --> 00:21:00,344
Když políbíš dívku s ukulele
255
00:21:00,427 --> 00:21:03,555
A přislíbíš ji věrnost svou
256
00:21:03,639 --> 00:21:04,932
Zamykám.
257
00:21:05,015 --> 00:21:10,229
Když tě zahlédne s dívkou jinou
258
00:21:11,688 --> 00:21:15,651
Možná se rozpláče
259
00:21:15,734 --> 00:21:18,946
Možná si povzdychne
260
00:21:19,446 --> 00:21:21,740
A možná si najde…
261
00:21:53,230 --> 00:21:56,567
Ježíši. Jen se drž.
262
00:22:18,422 --> 00:22:19,256
Dorazilas.
263
00:22:22,843 --> 00:22:23,677
Jsi v pohodě?
264
00:22:23,760 --> 00:22:25,387
Jo, zvládnu to.
265
00:22:26,763 --> 00:22:28,015
-Zvládneš to?
-Jo.
266
00:22:35,355 --> 00:22:37,649
-Ahoj.
-Ahoj, tady tě máme.
267
00:22:37,733 --> 00:22:39,026
-Rád tě vidím.
-Jo.
268
00:22:39,109 --> 00:22:40,611
Čau, kámo, rád tě vidím.
269
00:22:41,445 --> 00:22:43,864
Tak co myslíš? Dají to dneska?
270
00:22:43,947 --> 00:22:47,075
-Tutovka.
-Posloucháš manžela?
271
00:22:47,159 --> 00:22:50,287
-Věčnej optimista.
-Mně to říkat nemusíš.
272
00:22:50,787 --> 00:22:52,831
Pojďte se posadit. Je tady Lucy.
273
00:23:00,422 --> 00:23:01,381
-Čau, ségra.
-Čau.
274
00:23:04,051 --> 00:23:05,594
Takže pití. Chcete pití?
275
00:23:05,677 --> 00:23:06,929
-Jo.
-Piva?
276
00:23:07,012 --> 00:23:10,766
-Co si dáte?
-Donesete nám čtyři Corony s limetkou?
277
00:23:10,849 --> 00:23:13,435
Chceš…? Extra limetku. Díky.
278
00:23:13,519 --> 00:23:14,853
-Jasně.
-Jo.
279
00:23:14,937 --> 00:23:16,355
-Jasně.
-Zní to dobře.
280
00:23:16,855 --> 00:23:17,689
Jo.
281
00:23:18,899 --> 00:23:20,526
Chuťovky už se nesou.
282
00:23:20,609 --> 00:23:24,947
Objednal jsem ty pidi hot dogy a nachos.
283
00:23:26,615 --> 00:23:28,158
-Fajn. Mňam.
-Děkuju.
284
00:23:28,242 --> 00:23:29,201
Mňamky mňam.
285
00:23:31,870 --> 00:23:32,704
Díky.
286
00:23:34,873 --> 00:23:38,377
Znáte Shela Silversteina?
Napsal O stromu, který dával.
287
00:23:38,460 --> 00:23:40,963
-Jasně.
-Patří k mým idolům.
288
00:23:41,046 --> 00:23:45,050
Tak jako Schulz, Seuss,
Sendak, Hans Christian Andersen,
289
00:23:45,133 --> 00:23:48,887
ale to je vedlejší.
Každopádně, než se proslavil,
290
00:23:48,971 --> 00:23:51,139
prodával hot dogy
pro White Sox a Chicago Cubs.
291
00:23:51,223 --> 00:23:54,393
Víš, jaké to je?
Jako pracovat pro Mets a Yankees.
292
00:23:55,143 --> 00:23:56,979
Jo. A když se pak proslavil,
293
00:23:57,062 --> 00:24:01,608
v rozhovoru se ho ptali,
co si z toho odnesl,
294
00:24:01,692 --> 00:24:04,736
a řekl, že každý má rád kečup.
295
00:24:04,820 --> 00:24:06,113
Každý má rád hořčici.
296
00:24:06,989 --> 00:24:08,240
Každý má rád hořčici.
297
00:24:10,033 --> 00:24:12,661
Jo. To bylo ono. To si z toho odnesl.
298
00:24:13,662 --> 00:24:14,496
Hořčici.
299
00:24:15,289 --> 00:24:17,207
Už jsi to dovyprávěla?
300
00:24:17,291 --> 00:24:19,293
Můžu na moment změnit téma?
301
00:24:21,044 --> 00:24:22,504
-Zajímalo by mě…
-Přestaň.
302
00:24:23,463 --> 00:24:25,757
Povídej. Ať řekne, co chce.
303
00:24:27,134 --> 00:24:29,469
Zvážilas někdy, jaké to bude pro nás?
304
00:24:29,553 --> 00:24:32,014
Ellie si k vám šla hrát.
305
00:24:32,097 --> 00:24:33,932
-Fajn, to stačí.
-Fajn.
306
00:24:35,309 --> 00:24:37,686
Tak cos říkal na ten dům?
307
00:24:37,769 --> 00:24:39,563
Líbil se ti? Hezký, ne?
308
00:24:40,731 --> 00:24:41,857
-Ne.
-Co?
309
00:24:42,441 --> 00:24:43,817
Co?
310
00:24:44,693 --> 00:24:48,155
Byl jsem se podívat
na dům na prodej u nich v ulici.
311
00:24:48,238 --> 00:24:49,823
Moc hezký, velká zahrada.
312
00:24:50,449 --> 00:24:51,450
Za dobrou cenu.
313
00:24:51,533 --> 00:24:52,784
Je tam koš na basket.
314
00:24:52,868 --> 00:24:55,829
Můžeš kuchyňským oknem
hlídat Teddyho při hraní.
315
00:24:55,913 --> 00:24:57,331
Z domů mám hrůzu.
316
00:24:57,414 --> 00:25:00,626
A náš byt miluju. Jsem tam šťastná.
317
00:25:00,709 --> 00:25:03,879
-Jsem tam moc šťastná.
-Tak teď jsem mimo. Co prosím?
318
00:25:03,962 --> 00:25:06,423
-Fajn.
-Říkáš, že jsi tam šťastná?
319
00:25:06,507 --> 00:25:09,384
-Fajn.
-Jsem hrozně zmatená.
320
00:25:09,468 --> 00:25:13,680
Promiň, ale všechno se vždycky
točí jen kolem tebe, Julie.
321
00:25:13,764 --> 00:25:15,182
Nikdy kolem něj.
322
00:25:15,265 --> 00:25:17,768
Ptala ses ho vůbec někdy,
jaké to pro něj bylo?
323
00:25:18,268 --> 00:25:21,480
Co dělal každou noc,
když jsi ležela v nemocnici.
324
00:25:21,563 --> 00:25:22,856
Pověz jí, cos dělal.
325
00:25:23,565 --> 00:25:25,567
Jen by nám stěhování mohlo prospět.
326
00:25:25,651 --> 00:25:28,946
Po práci chodil
za tebou do nemocnice, pak domů,
327
00:25:29,029 --> 00:25:32,074
uložil vašeho syna do postýlky
a víš, co dělal pak?
328
00:25:32,157 --> 00:25:33,492
Drhnul koberec.
329
00:25:35,244 --> 00:25:38,288
Tvoje krev totiž nechce slézt z koberce.
330
00:25:38,372 --> 00:25:39,748
-Kam to jdeš?
-Na záchod.
331
00:25:46,630 --> 00:25:49,383
-Máš radost?
-Vážně, Luce?
332
00:25:51,343 --> 00:25:52,261
Půjdu já.
333
00:27:55,801 --> 00:27:56,635
Jule?
334
00:28:36,008 --> 00:28:36,842
PRODEJ KVĚTIN
335
00:28:44,558 --> 00:28:46,351
Jo! Jsi připravená?
336
00:28:49,479 --> 00:28:51,064
-To vypadá úžasně.
-Připravená?
337
00:28:51,982 --> 00:28:54,651
Raz, dva…
338
00:29:24,181 --> 00:29:25,432
Tady Ron.
339
00:29:25,516 --> 00:29:27,559
Nechte vzkaz a já se vám ozvu…
340
00:30:12,980 --> 00:30:14,731
Proč máš strach z domů?
341
00:30:16,525 --> 00:30:18,986
Domy jsou super. Má je rád každý.
342
00:30:24,116 --> 00:30:27,077
Když budeš na jednom konci domu
a já na druhém
343
00:30:27,160 --> 00:30:29,830
a zavolám na tebe
a ty mě neuslyšíš, co pak?
344
00:30:31,707 --> 00:30:33,125
Pořídíme si vysílačky?
345
00:30:33,625 --> 00:30:36,336
Co když bude bouřka a ty budeš ve městě
346
00:30:36,420 --> 00:30:38,046
a my tam budeme s Teddym sami?
347
00:30:39,006 --> 00:30:39,965
Pojedu domů.
348
00:30:40,799 --> 00:30:42,342
A co když nabouráš?
349
00:30:44,261 --> 00:30:49,141
Tak se dobelhám na vlak
a zbytek cesty dojdu.
350
00:30:51,018 --> 00:30:53,478
Co když se přestěhujeme
a přestaneš mě milovat?
351
00:30:56,440 --> 00:30:57,274
No…
352
00:30:58,817 --> 00:31:01,195
To asi domu vyčítat nemůžeš.
353
00:31:06,366 --> 00:31:07,201
Jule.
354
00:31:08,619 --> 00:31:10,579
Tebe nepřestanu milovat nikdy.
355
00:31:15,417 --> 00:31:18,712
Co takhle? Slibuju,
že s tebou budu lézt na střechu domu
356
00:31:19,338 --> 00:31:21,131
a pašovat s tebou cigarety.
357
00:31:34,061 --> 00:31:36,688
Aspoň bys zase viděla hvězdy.
358
00:31:58,919 --> 00:32:00,128
Lepší se.
359
00:32:53,682 --> 00:32:55,475
Podívej na to.
360
00:32:57,269 --> 00:33:01,440
Mám tady oslavence,
co se moc těší na mámu.
361
00:33:01,523 --> 00:33:03,692
-Všechno nejlepší, lásko.
-Jo.
362
00:33:04,318 --> 00:33:05,777
Ahoj, Šampíku.
363
00:33:05,861 --> 00:33:07,362
Všechno nejlepší.
364
00:33:07,863 --> 00:33:08,822
Líbí se ti ten nápis?
365
00:33:08,906 --> 00:33:13,994
Stojí tam: „Všechno nejlepší, Teddíku.“
Vyrobila ho máma.
366
00:33:14,494 --> 00:33:17,289
Zrovna ho dodělala.
Chceš vidět, co dostaneš?
367
00:33:17,372 --> 00:33:19,082
-Chceš dárky?
-Chceš je vidět?
368
00:33:20,042 --> 00:33:22,294
-Tak jo.
-Copak tady máme?
369
00:33:22,377 --> 00:33:23,545
Co je to?
370
00:33:24,963 --> 00:33:26,381
Domácí překvapení?
371
00:33:32,221 --> 00:33:33,847
-Až moc?
-Ne.
372
00:33:34,973 --> 00:33:36,808
-Jemu se líbí.
-Jemu se líbí.
373
00:33:38,936 --> 00:33:39,811
Jo?
374
00:33:41,563 --> 00:33:42,523
Rozkošný.
375
00:33:45,234 --> 00:33:47,236
-Já narozeniny nemám.
-Rozbal to.
376
00:33:57,913 --> 00:33:59,915
Další kniha s Pinky je o naději.
377
00:34:08,590 --> 00:34:09,550
Děkuju.
378
00:34:13,053 --> 00:34:14,137
Zvládli jsme jeden.
379
00:34:19,851 --> 00:34:20,936
Co ty na to?
380
00:34:22,646 --> 00:34:25,023
Zvládli jsme jeden.
381
00:35:07,649 --> 00:35:09,234
Promiňte, že jsem zarostlá.
382
00:35:11,069 --> 00:35:12,863
Vídám jich 50 denně.
383
00:35:13,822 --> 00:35:17,201
Něčeho bych si všiml,
jen kdyby chňapala jako želva.
384
00:35:18,619 --> 00:35:19,828
Tak jo.
385
00:35:21,038 --> 00:35:21,914
Hotovo.
386
00:35:22,456 --> 00:35:23,373
Posaďte se.
387
00:35:25,792 --> 00:35:29,838
-Teddy má dneska narozeniny.
-Chystáte nějakou oslavu?
388
00:35:29,922 --> 00:35:32,299
Dneska poprvé ochutná čokoládový dort.
389
00:35:32,382 --> 00:35:34,718
-Upeču mu ho.
-Parádní.
390
00:35:35,260 --> 00:35:38,514
Abyste věděla,
začal jsem se ptát matek, jak se cítí.
391
00:35:38,597 --> 00:35:41,308
Ne jen po fyzické stránce,
ale jak jsou na tom.
392
00:35:42,434 --> 00:35:43,435
To kvůli vám.
393
00:35:44,561 --> 00:35:45,729
To je moc dobře.
394
00:35:50,067 --> 00:35:51,902
Jak vám sedí ta antidepresiva?
395
00:35:52,611 --> 00:35:53,904
Dobře.
396
00:35:53,987 --> 00:35:58,283
Žila jsem v černobílém světě
397
00:35:58,367 --> 00:36:01,328
a teď začínám zase vnímat barvy, tak…
398
00:36:02,996 --> 00:36:05,123
-Dobře.
-Jo.
399
00:36:05,707 --> 00:36:08,585
Co menstruace? Pořád vás odrovnává?
400
00:36:08,669 --> 00:36:10,462
Aspoň něco je dobré.
401
00:36:11,213 --> 00:36:13,006
Už jsem menstruaci neměla
402
00:36:13,090 --> 00:36:14,883
celé dva měsíce.
403
00:36:15,592 --> 00:36:17,845
Možná kvůli ztrátě krve.
404
00:36:19,805 --> 00:36:20,639
To zní logicky.
405
00:36:22,057 --> 00:36:24,184
Dobře. Barbara vám odebere krev,
406
00:36:24,268 --> 00:36:26,019
dáte nám moč. Znáte to.
407
00:36:26,103 --> 00:36:27,145
Dobře.
408
00:36:27,229 --> 00:36:28,605
Hned jsem zpátky.
409
00:36:32,025 --> 00:36:32,860
Dobře.
410
00:36:53,422 --> 00:36:54,256
Kdy?
411
00:36:57,885 --> 00:36:58,719
V říjnu.
412
00:37:03,932 --> 00:37:05,434
Říjen je brzy.
413
00:37:10,814 --> 00:37:12,316
Strouhanku.
414
00:37:12,858 --> 00:37:14,568
Dobře.
415
00:37:15,861 --> 00:37:16,695
Jo.
416
00:37:18,989 --> 00:37:21,116
Odkdy je tolik druhů strouhanky?
417
00:37:25,704 --> 00:37:27,706
Není to totéž?
418
00:37:29,041 --> 00:37:29,875
Tak jo.
419
00:37:30,667 --> 00:37:33,003
Vezmu tuhle. Ne, tuhle.
420
00:37:33,086 --> 00:37:34,630
Vanilkový extrakt,
421
00:37:35,130 --> 00:37:37,966
pak už jen sodovku a máme všechno.
422
00:37:43,597 --> 00:37:45,557
Musím vzít tátovi vodu.
423
00:37:46,099 --> 00:37:47,684
Perlivou vodu miluje.
424
00:37:47,768 --> 00:37:49,144
Můžeš mi pomoct.
425
00:37:50,479 --> 00:37:52,981
Máme velký výběr.
426
00:37:55,317 --> 00:37:57,361
Zas tak těžké to není.
427
00:38:03,200 --> 00:38:04,660
Zanedlouho zavíráme.
428
00:38:09,540 --> 00:38:12,167
Zas tak těžké to není.
429
00:38:16,213 --> 00:38:17,339
Paní?
430
00:38:18,507 --> 00:38:19,383
Paní.
431
00:38:20,342 --> 00:38:21,176
Paní.
432
00:38:22,970 --> 00:38:24,471
Ještě jste nezaplatila.
433
00:38:25,889 --> 00:38:26,932
Musíte zaplatit.
434
00:38:28,892 --> 00:38:30,018
Pusť ten citrón.
435
00:38:30,102 --> 00:38:31,562
No tak. Hodný.
436
00:38:32,104 --> 00:38:33,438
Nezaplatili jsme za něj.
437
00:39:11,518 --> 00:39:12,352
Ahoj.
438
00:39:36,001 --> 00:39:40,714
Jdeme za dr. Sylvesterem.
Julie Davisová. Já jsem Ethan Davis.
439
00:39:41,757 --> 00:39:44,468
Rozumím vám, ale nedokážu to.
440
00:39:45,344 --> 00:39:47,346
Neměla jsem sklenku vína ani colu,
441
00:39:47,429 --> 00:39:50,140
když jsem Teddyho čekala.
Žádnou kávu ani cigarety.
442
00:39:50,224 --> 00:39:52,434
Být diabetik, přestala byste brát léky?
443
00:39:52,518 --> 00:39:54,811
To není totéž.
444
00:39:57,189 --> 00:40:00,526
Tohle působí jako konverzace, jenže není.
445
00:40:00,609 --> 00:40:03,237
Jasné? Musíte antidepresiva užívat dál.
446
00:40:04,571 --> 00:40:05,781
Můžete s lékem přestat
447
00:40:05,864 --> 00:40:08,367
a těhotenské hormony vás možná ochrání.
448
00:40:08,450 --> 00:40:11,036
Když se k němu pak ale vrátíte,
nemusí zabrat.
449
00:40:11,119 --> 00:40:12,788
Nebo až po nějaké době.
450
00:40:13,497 --> 00:40:15,582
To za to riziko nestojí, že ne?
451
00:40:17,459 --> 00:40:19,503
Vím, že jste hodně silná.
452
00:40:19,586 --> 00:40:21,296
Chcete, aby to stačilo.
453
00:40:21,380 --> 00:40:26,343
Ale klidně můžete být silná
jako samotný Herkules
454
00:40:26,426 --> 00:40:29,137
a když spadnete do bazénu
a neumíte plavat,
455
00:40:29,221 --> 00:40:30,097
utopíte se.
456
00:40:31,473 --> 00:40:32,850
Ale já plavat umím.
457
00:40:34,351 --> 00:40:37,855
Když jsem byl na vysoké,
považoval jsem se za básníka,
458
00:40:37,938 --> 00:40:39,940
protože jsem chodil s básnířkou.
459
00:40:40,440 --> 00:40:43,902
Každý večer jsme si před spaním
recitovali básně.
460
00:40:43,986 --> 00:40:46,738
Jednoho večera mi přítelkyně
461
00:40:47,531 --> 00:40:48,657
přečetla tuhle.
462
00:40:49,908 --> 00:40:52,744
Silně na mě zapůsobila.
463
00:40:53,537 --> 00:40:57,791
„Tvůj malý bratr svůj balónek mačká,
aby mňoukal jako kočka.
464
00:40:57,875 --> 00:41:01,920
Má pocit, že na druhé straně
vidí legrační růžový svět k snědku.
465
00:41:02,004 --> 00:41:04,715
Kousne do něho, pak se opře,
466
00:41:04,798 --> 00:41:06,049
bachratý džbánek,
467
00:41:06,133 --> 00:41:08,719
rozjímající o světě čistém jako voda.
468
00:41:08,802 --> 00:41:12,598
Červený cár v jeho maličké pěsti.“
469
00:41:14,141 --> 00:41:16,560
Věděl jsem,
že i kdybych se snažil celý život,
470
00:41:16,643 --> 00:41:18,979
nikdy nic tak dobrého nesložím.
471
00:41:19,855 --> 00:41:22,482
Je to jedna
z posledních básní Sylvie Plath,
472
00:41:22,566 --> 00:41:23,775
než si vzala život.
473
00:41:24,359 --> 00:41:25,527
Říkal jsem si:
474
00:41:25,611 --> 00:41:30,991
„Jak může někdo,
kdo vidí tolik života a naděje v balónku,
475
00:41:31,074 --> 00:41:34,786
jen tak napéct dětem sušenky
a pak strčit hlavu do trouby?“
476
00:41:35,370 --> 00:41:36,705
Jak je to možné?
477
00:41:37,206 --> 00:41:40,584
Věděla, jakou krásu opouští,
478
00:41:40,667 --> 00:41:45,005
ale přesto byla ta bolest tak silná,
že se jedinou možností stala smrt.
479
00:41:47,090 --> 00:41:48,050
Počkáme.
480
00:41:49,343 --> 00:41:50,177
Počkáme?
481
00:41:51,553 --> 00:41:52,471
Počkáme.
482
00:41:52,971 --> 00:41:57,184
Dokud Teddy nebude z plenek.
Nikdo tě za to soudit nebude.
483
00:41:58,227 --> 00:41:59,436
Nikdo to ani nebude vědět.
484
00:41:59,937 --> 00:42:00,771
Budu to vědět já.
485
00:42:02,397 --> 00:42:04,608
Jule, poslouchej ho.
486
00:42:05,484 --> 00:42:07,152
Minule jsme měli kliku.
487
00:42:17,454 --> 00:42:19,289
Klidně se na mě vztekej.
488
00:42:19,373 --> 00:42:22,793
Tímhle mě štveš, Ethane.
Když mi dovoluješ se vztekat.
489
00:42:22,876 --> 00:42:24,795
Budu se na tebe vztekat, kdy budu chtít.
490
00:42:24,878 --> 00:42:27,422
-A ty se můžeš vztekat na mě.
-Nemůžu.
491
00:42:28,298 --> 00:42:29,800
Já se na tebe vztekat nesmím.
492
00:42:29,883 --> 00:42:31,969
Nenechalas mi na to prostor.
493
00:42:32,845 --> 00:42:34,096
O to ses postarala.
494
00:42:36,598 --> 00:42:37,850
To není fér.
495
00:42:37,933 --> 00:42:39,184
Fér? Vážně?
496
00:42:39,268 --> 00:42:40,978
Chceš probírat, co je fér?
497
00:42:44,189 --> 00:42:45,274
Jak jinak.
498
00:42:54,408 --> 00:42:55,242
Pojď.
499
00:42:58,203 --> 00:42:59,037
Pojď.
500
00:43:15,721 --> 00:43:16,555
Tak jo.
501
00:43:18,515 --> 00:43:19,349
Jo?
502
00:43:23,896 --> 00:43:24,730
Jo.
503
00:44:09,316 --> 00:44:12,069
DOBRO VÍTĚZÍ
504
00:44:16,573 --> 00:44:19,576
Přinesl ho někdo z obchodu.
505
00:44:21,745 --> 00:44:22,579
Díky.
506
00:44:25,290 --> 00:44:26,166
Tak jo.
507
00:44:27,960 --> 00:44:29,711
Jsem rád, že jsi zpátky.
508
00:44:32,798 --> 00:44:33,799
Hectore.
509
00:44:40,556 --> 00:44:41,473
To nic.
510
00:45:18,177 --> 00:45:19,303
Bude to zas dobré.
511
00:45:22,264 --> 00:45:25,934
Budeme mít další dítě
a stejně jako u Teddyho
512
00:45:26,018 --> 00:45:28,729
si ani nevzpomeneme,
jaký byl svět bez něj.
513
00:45:31,148 --> 00:45:32,065
Nebo ní.
514
00:45:35,235 --> 00:45:36,236
Je to dobře.
515
00:45:36,987 --> 00:45:37,821
Jo.
516
00:45:39,198 --> 00:45:40,240
Je to dobré.
517
00:45:41,491 --> 00:45:42,326
Je to dobré.
518
00:46:21,365 --> 00:46:22,282
Čau, kámo.
519
00:46:24,034 --> 00:46:26,119
Ty jo. Vážně?
520
00:46:28,288 --> 00:46:29,665
Fajn. Jak je na tom?
521
00:46:31,500 --> 00:46:34,878
Super. Hned tam vyrazím.
Mám všechno, co chtěla.
522
00:46:35,712 --> 00:46:36,713
Jo, to taky.
523
00:46:37,631 --> 00:46:39,967
Fajn. Tak zatím. Zavolej, kdyby něco.
524
00:46:40,050 --> 00:46:42,427
Jasně. Mám tě rád. Čau.
525
00:46:43,971 --> 00:46:44,805
Tak jo.
526
00:47:02,656 --> 00:47:03,699
Tak jo.
527
00:47:21,508 --> 00:47:22,384
Líbí se ti tu?
528
00:47:24,011 --> 00:47:24,970
Ty stromy? Jo.
529
00:47:28,015 --> 00:47:29,183
Bude tady ticho.
530
00:47:32,144 --> 00:47:33,187
Na to si zvykneš.
531
00:47:40,694 --> 00:47:42,696
Byli tady ti před námi šťastní?
532
00:47:47,492 --> 00:47:48,368
Nejspíš.
533
00:47:51,371 --> 00:47:52,873
Myslíš, že tu budeme šťastní my?
534
00:47:55,417 --> 00:47:56,710
Rozhodně ano.
535
00:47:57,711 --> 00:47:59,671
Myslím, že tady budeme moc šťastní.
536
00:48:06,178 --> 00:48:07,012
Já taky.
537
00:48:08,764 --> 00:48:09,723
Taky myslím.
538
00:48:13,936 --> 00:48:15,479
Plíce se vyvíjejí krásně.
539
00:48:16,063 --> 00:48:21,568
Srdeční aktivita je perfektní.
Deset prstů na rukou, na nohou a…
540
00:48:23,195 --> 00:48:27,241
v neposlední řadě… No tak, ty lumpíku.
541
00:48:28,033 --> 00:48:29,993
Tady je to. Jo.
542
00:48:31,286 --> 00:48:32,246
Chcete znát pohlaví?
543
00:48:32,746 --> 00:48:33,580
-Ano.
-Ne.
544
00:48:35,874 --> 00:48:39,044
Můžu vám ho napsat na papírek
545
00:48:39,127 --> 00:48:41,672
a vy se podíváte, až budete chtít.
546
00:48:43,006 --> 00:48:44,091
Nebo ne.
547
00:48:45,801 --> 00:48:47,427
To máte do alba.
548
00:48:50,472 --> 00:48:52,641
A uvidíme se za měsíc.
549
00:48:53,267 --> 00:48:54,309
Vedete si skvěle.
550
00:48:55,060 --> 00:48:56,186
Vede si skvěle.
551
00:48:56,270 --> 00:48:58,272
-Děkuju, pane doktore.
-Děkuju.
552
00:49:04,570 --> 00:49:07,781
-Deset prstů na rukou i na nohou.
-Na rukou i na nohou.
553
00:49:07,865 --> 00:49:08,824
-Dobrý den.
-Dobrý.
554
00:49:08,907 --> 00:49:09,741
Dobrý den.
555
00:49:09,825 --> 00:49:11,952
-Dva jahodové.
-Jo.
556
00:49:12,035 --> 00:49:14,371
-Dva jahodové.
-Dva jahodové se sušenkou.
557
00:49:15,581 --> 00:49:16,498
Děkuju.
558
00:49:18,292 --> 00:49:20,043
Dva. To je pro vás. Děkuju.
559
00:49:23,213 --> 00:49:24,131
Jo.
560
00:49:40,105 --> 00:49:42,858
-Neupusť ji.
-Proč bych ji měl upustit?
561
00:49:58,999 --> 00:50:03,420
To je ono. To jsou moje velké a silné co?
562
00:50:03,921 --> 00:50:05,631
Svalnaté nohy.
563
00:50:05,714 --> 00:50:08,467
Sleduj, jak protáhnu…
564
00:50:08,550 --> 00:50:12,638
Co je to za slovo? Děkuju. Protáhnu…
565
00:50:13,388 --> 00:50:16,016
Děkuju. Protáhnu… Co?
566
00:50:16,808 --> 00:50:19,561
Připravená? Pojď sem.
567
00:50:19,645 --> 00:50:21,021
Hele.
568
00:50:22,731 --> 00:50:24,525
Co to dělá?
569
00:50:27,986 --> 00:50:29,655
SETKÁNÍ S JULIÍ DAVISOVOU
570
00:50:30,822 --> 00:50:34,159
„Svět byl temný a šedivý
a Pinky měla strach.
571
00:50:35,369 --> 00:50:37,079
Také ale byla moc odvážná.
572
00:50:37,746 --> 00:50:41,667
Píď za pídí šplhala na vrchol věže.
573
00:50:41,750 --> 00:50:45,796
Strčila prst do klíčové dírky
a otočila jím.
574
00:50:45,879 --> 00:50:48,882
Zvon začal bít a chvět se.
575
00:50:48,966 --> 00:50:50,759
Kolotoč se zvířaty se roztočil
576
00:50:50,843 --> 00:50:54,263
a náhle vytryskla obrovská duha.
577
00:50:54,346 --> 00:50:57,850
Nebe zmodralo, tráva zezelenala.
578
00:50:57,933 --> 00:51:01,895
Květiny se zbarvily
do růžové, fialové, žluté a červené.
579
00:51:02,479 --> 00:51:04,815
Celý svět se rozzářil barvami.
580
00:51:05,566 --> 00:51:07,651
A Pinky už se nebála.“
581
00:51:10,863 --> 00:51:12,948
Zvedněte ruku, pokud se bojíte tmy.
582
00:51:13,031 --> 00:51:14,533
-Já.
-Bojíte se tmy?
583
00:51:14,616 --> 00:51:15,742
-Jo.
-Proč?
584
00:51:15,826 --> 00:51:17,661
-Strašidla.
-Strašidla.
585
00:51:17,744 --> 00:51:18,912
Co děláte?
586
00:51:18,996 --> 00:51:22,624
Máma říká,
že všichni máme strašidla v hlavě.
587
00:51:22,708 --> 00:51:24,960
Když v noci vyleze moje strašidlo,
588
00:51:25,043 --> 00:51:29,715
stačí mi jen zavřít oči
a říct mu, ať jde pryč.
589
00:51:31,008 --> 00:51:32,092
Zabírá to?
590
00:51:32,634 --> 00:51:34,511
-Občas.
-Občas.
591
00:51:35,095 --> 00:51:39,057
Ve vašem věku jsem se strašidel
taky moc bála.
592
00:51:39,141 --> 00:51:42,477
Před spaním jsem z okna
vzhlížela ke hvězdám,
593
00:51:42,561 --> 00:51:44,897
jednu jsem si vybrala
a něco jsem si přála.
594
00:51:44,980 --> 00:51:47,441
Přála jsem si nejlepší kamarádku.
595
00:51:47,524 --> 00:51:51,028
Chtěla jsem nejlepší kamarádku,
která bude stát při mně.
596
00:51:51,111 --> 00:51:53,238
Abych měla komu šeptat tajemství.
597
00:51:53,322 --> 00:51:55,949
Aby mi pomáhala strašidla přemáhat.
598
00:51:57,409 --> 00:52:00,746
Najít nejlepší kamarádku
mi trvalo moc dlouho,
599
00:52:00,829 --> 00:52:02,664
protože neexistovala.
600
00:52:04,333 --> 00:52:05,667
Musela jsem si ji vysnít.
601
00:52:07,586 --> 00:52:08,837
A teď je…
602
00:52:10,422 --> 00:52:11,882
Teď je vždycky se mnou.
603
00:52:14,009 --> 00:52:14,968
Mám nápad.
604
00:52:15,052 --> 00:52:19,014
Co si namalovat
vlastního bojovníka se strašidly?
605
00:52:19,556 --> 00:52:20,724
Co vy na to?
606
00:52:25,270 --> 00:52:28,649
Jako malý jsem věřil,
že uvnitř všech hodin žije skřítek
607
00:52:28,732 --> 00:52:31,235
a plynutí času je jen na něm.
608
00:52:32,486 --> 00:52:34,863
-Vážně?
-Míval jsem obavy,
609
00:52:34,947 --> 00:52:37,824
aby neusnul,
tak jsem ponocoval co nejdéle,
610
00:52:37,950 --> 00:52:41,453
aby ten skřítek zůstal vzhůru
a čas utíkal dál.
611
00:52:42,538 --> 00:52:45,415
To je pro malého skřítka
velká zodpovědnost.
612
00:52:45,499 --> 00:52:46,333
Jo.
613
00:52:47,167 --> 00:52:48,335
Byl jsem podivín.
614
00:52:52,589 --> 00:52:53,715
Co čekáme?
615
00:52:55,843 --> 00:52:57,177
-Určitě?
-Jo.
616
00:52:58,011 --> 00:52:58,846
Jo.
617
00:52:59,471 --> 00:53:00,681
Nechtělas to slyšet.
618
00:53:01,390 --> 00:53:05,519
Tak mi řekni, jestli je to kluk,
a neřekni, jestli je to holka.
619
00:53:08,564 --> 00:53:09,398
Dobře.
620
00:53:16,655 --> 00:53:18,282
-Holka?
-Jo.
621
00:53:20,534 --> 00:53:21,952
-Holčička?
-Jo.
622
00:53:23,161 --> 00:53:25,455
-Ahoj, holčičko.
-Holčička.
623
00:53:28,876 --> 00:53:30,043
Čekáme holčičku.
624
00:53:32,921 --> 00:53:33,755
Nemůžu…
625
00:53:34,339 --> 00:53:35,883
Dceru mít nemůžu.
626
00:53:37,342 --> 00:53:39,553
Dceru mít nemůžu.
Co když mě nebude mít ráda?
627
00:53:40,262 --> 00:53:42,598
-Bude tě milovat.
-Třeba jí bude vadit můj účes.
628
00:53:42,681 --> 00:53:44,850
-Co když se jí nebude líbit?
-Bude ho milovat.
629
00:53:44,933 --> 00:53:46,768
Co když se jí nebude líbit můj hlas?
630
00:53:46,852 --> 00:53:49,479
Co když se jí bude hnusit? Bože můj.
631
00:53:49,563 --> 00:53:51,982
Julie… Dýchej zhluboka.
632
00:53:52,065 --> 00:53:54,151
-Já…
-No tak. Dívej se na mě.
633
00:53:54,234 --> 00:53:56,278
Je to krásné. Je to báječné.
634
00:53:56,361 --> 00:53:58,405
No tak.
635
00:53:58,488 --> 00:54:00,282
Julie, no tak. Nic se neděje.
636
00:54:00,782 --> 00:54:03,869
Nic se neděje.
Podívej se na mě. Bude to v pohodě.
637
00:54:03,952 --> 00:54:05,621
Nic se neděje. Dýchej.
638
00:54:05,704 --> 00:54:08,624
Jo? To nic. Bude to v pohodě.
639
00:54:09,666 --> 00:54:10,834
Všechno bude fajn.
640
00:54:17,674 --> 00:54:20,052
Pověz mu, co se stalo dneska v parku.
641
00:54:20,135 --> 00:54:21,512
-Já to…
-Pověz mu to.
642
00:54:21,595 --> 00:54:24,056
Podle mě to zbytečně zveličuje.
643
00:54:24,139 --> 00:54:28,727
Já to mám snadné, co?
Věčně se strachuju, jestli je v pořádku.
644
00:54:29,228 --> 00:54:32,439
A netuším,
protože jí předstírání tolik jde.
645
00:54:32,940 --> 00:54:35,484
Na okamžik jsem ale dneska viděl…
646
00:54:36,610 --> 00:54:39,530
Předstírat nedokázala
a vím, že v pohodě není.
647
00:54:39,613 --> 00:54:41,823
-Není v pohodě.
-Jsem…
648
00:54:42,908 --> 00:54:46,828
Jsem emocionální kvůli těhotenství,
to je snad normální.
649
00:54:46,912 --> 00:54:49,331
To neříkej. To je… Nelži.
650
00:54:50,249 --> 00:54:51,208
Co prosím?
651
00:54:52,042 --> 00:54:54,711
Já tady nelžu.
652
00:54:56,463 --> 00:54:58,674
Co tím chceš říct? V čem lžu já?
653
00:54:59,216 --> 00:55:00,342
V čem lžu já?
654
00:55:01,385 --> 00:55:02,511
Proč mě miluješ?
655
00:55:04,179 --> 00:55:05,138
Proč mě miluješ?
656
00:55:06,056 --> 00:55:06,890
Dívej se na mě.
657
00:55:08,517 --> 00:55:11,895
Odjakživa se mi věčně chceš dívat do očí
658
00:55:11,979 --> 00:55:13,564
a teď odvracíš zrak?
659
00:55:14,815 --> 00:55:16,358
Je to totiž strašidelné, co?
660
00:55:17,025 --> 00:55:18,694
Pořád ti to říkám.
661
00:55:18,777 --> 00:55:21,321
Říkám ti, že odvrátíš zrak. Varuju ho.
662
00:55:21,405 --> 00:55:26,785
Že když mě uvidí,
jak jsem ve skutečnosti ošklivá,
663
00:55:27,953 --> 00:55:30,038
nezbyde mu než odvrátit zrak.
664
00:55:32,624 --> 00:55:33,625
A měla jsem pravdu.
665
00:55:35,127 --> 00:55:36,753
Takže lhář jsi ty.
666
00:55:42,342 --> 00:55:45,846
Co kdybyste mu zkusila říct,
co se ten den stalo, Julie?
667
00:55:52,144 --> 00:55:53,395
„Pápá, vláčky.“ Můžeme?
668
00:55:53,478 --> 00:55:56,565
Ano? Na tři řekni: „Pápá, vláčky.“
669
00:55:57,399 --> 00:56:01,361
Kdykoliv jsem sama, mám strach,
že se Teddymu stane něco zlého.
670
00:56:01,445 --> 00:56:04,531
Teď řekni: „Pápá, kuchyně.“ Pápá, kuchyně.
671
00:56:04,615 --> 00:56:07,284
Kdykoliv ho krmím,
mám strach, že se zadusí.
672
00:56:07,367 --> 00:56:09,411
Děkuju. Ano.
673
00:56:09,494 --> 00:56:12,080
Když vidím někoho
s konvicí čaje nebo horké vody,
674
00:56:12,581 --> 00:56:14,124
bojím se, že se na něj převrhne
675
00:56:14,208 --> 00:56:17,294
a něco se mu stane,
protože jsem ho neochránila.
676
00:56:17,377 --> 00:56:20,047
Máme sbaleno, můžeme vyrazit?
677
00:56:21,673 --> 00:56:22,716
Ještě chvilku.
678
00:56:24,092 --> 00:56:24,927
Dobře.
679
00:56:26,011 --> 00:56:27,262
Budeme dole.
680
00:56:28,347 --> 00:56:32,518
Kdykoliv ho koupu, říkám si:
„Co když se utopí?
681
00:56:34,019 --> 00:56:38,899
Co se stane, když se na okamžik
podívám jinam a on se utopí?“
682
00:56:54,331 --> 00:56:57,084
Když myslím na to, jak se na mě dívá
683
00:56:57,167 --> 00:57:02,798
těma odvážnýma, důvěřivýma očima,
684
00:57:04,466 --> 00:57:05,634
neustále slyším:
685
00:57:07,553 --> 00:57:08,887
„Selžeš.
686
00:57:11,139 --> 00:57:12,641
Zaručeně selžeš.“
687
00:57:14,685 --> 00:57:18,021
A ta představa, že bych ho zklamala…
688
00:57:21,942 --> 00:57:27,114
A pak si říkám: „No, selžeme všichni.
689
00:57:28,156 --> 00:57:29,408
Tak nebo onak.
690
00:57:30,784 --> 00:57:32,452
Všichni umřeme.“
691
00:57:35,956 --> 00:57:38,667
Tehdy ráno jsem věděla,
že přijde tvoje sestra
692
00:57:38,750 --> 00:57:41,086
a pomyslela jsem si: „Prostě to udělej.
693
00:57:42,629 --> 00:57:44,923
Přijde sem Lucy. Ta se o něj postará.
694
00:57:45,007 --> 00:57:47,968
Udělej to hned teď, než si to rozmyslíš.
695
00:57:50,470 --> 00:57:52,848
Svět bez tebe pro něj bude bezpečnější.“
696
00:59:15,138 --> 00:59:17,850
Jen ty se dokážeš spálit
lampou na zlepšení nálady.
697
00:59:19,351 --> 00:59:20,519
Máš chvilku?
698
00:59:21,478 --> 00:59:22,479
Vážně, už zase?
699
00:59:22,563 --> 00:59:23,730
-Prosím.
-Já…
700
00:59:23,814 --> 00:59:26,441
-Už nemám co dodat.
-Jen na vteřinku. No tak.
701
00:59:28,694 --> 00:59:30,237
-Pane jo.
-Tak jo.
702
00:59:31,029 --> 00:59:34,199
Nevím jistě. Gloria Steinem
by asi dceři pokoj růžovou nevymalovala.
703
00:59:34,283 --> 00:59:36,285
Ta ale neměla děti.
704
00:59:36,368 --> 00:59:39,079
Jasně, ale co když po ní
růžovou chceme příliš?
705
00:59:39,162 --> 00:59:42,708
Třeba bude divoška
a růžová ji bude trápit.
706
00:59:42,791 --> 00:59:44,459
Jako že není dost růžová.
707
00:59:44,543 --> 00:59:47,421
-Tím jí asi zničíš život.
-Myslím to vážně.
708
00:59:47,504 --> 00:59:51,633
Je to moc důležité.
Já asi na růžovou nevěřím.
709
00:59:52,259 --> 00:59:54,261
To se dá? Věřit v růžovou?
710
00:59:54,344 --> 00:59:56,972
-Ethane.
-Beru to naprosto vážně.
711
00:59:57,055 --> 00:59:59,558
Kdykoliv to probíráme, beru to vážně.
712
00:59:59,641 --> 01:00:00,976
Tolikrát to zas nebylo.
713
01:00:01,059 --> 01:00:02,186
Bylo to mockrát.
714
01:00:02,269 --> 01:00:05,355
Tak víš co?
Tvoji trpělivost oceňuju. Vážně.
715
01:00:05,439 --> 01:00:07,274
Co tohle? Mám nápad.
716
01:00:08,317 --> 01:00:12,112
Zavři oči, natáhni ruku a ukaž na barvu.
717
01:00:12,196 --> 01:00:13,030
Teď.
718
01:00:13,572 --> 01:00:14,406
Ukaž!
719
01:00:15,407 --> 01:00:17,117
-Ukaž na nějakou!
-Tak jo!
720
01:00:17,951 --> 01:00:20,287
-Co je to? Okvětní růžová.
-Okvětní růžová.
721
01:00:21,246 --> 01:00:22,080
Okvětní růžová.
722
01:00:22,164 --> 01:00:25,375
Super. Seženu dva galony
okvětní růžové, ano?
723
01:00:25,459 --> 01:00:27,544
Když se ti nebude líbit, přemaluju to.
724
01:00:27,628 --> 01:00:28,921
-Jo?
-Ano.
725
01:00:29,922 --> 01:00:31,840
Oblečeme Teddyho a vyrazíme tam.
726
01:00:34,092 --> 01:00:35,344
Vypadám normálně?
727
01:00:40,849 --> 01:00:42,392
Zas bych to nepřeháněl.
728
01:00:52,027 --> 01:00:53,028
Frajírku.
729
01:00:54,488 --> 01:00:57,449
Je to rozkošné. Děkuju.
730
01:00:58,033 --> 01:00:58,909
Nemáš zač.
731
01:01:01,787 --> 01:01:04,289
Nedělej si starosti, s Ellie si rozumějí.
732
01:01:05,207 --> 01:01:06,041
Já vím.
733
01:01:07,084 --> 01:01:07,918
Já vím.
734
01:01:12,548 --> 01:01:13,632
No tak jo.
735
01:01:13,715 --> 01:01:15,300
Díky. Bacha na míč.
736
01:01:16,510 --> 01:01:17,761
Ledový čaj?
737
01:01:17,845 --> 01:01:19,263
Ano, prosím.
738
01:01:19,346 --> 01:01:20,472
Ne, děkuju.
739
01:01:20,556 --> 01:01:22,015
Proč? Ten neškodí.
740
01:01:22,099 --> 01:01:23,809
Kofein ti možná prospěje.
741
01:01:24,351 --> 01:01:25,602
-Žárlím.
-Jo.
742
01:01:25,686 --> 01:01:30,190
S Nickem už žádné neplánujeme
a má to plno výhod.
743
01:01:30,274 --> 01:01:31,608
Žádné plenky…
744
01:01:31,692 --> 01:01:34,653
Ale po miminku se mi stýská.
745
01:01:34,736 --> 01:01:38,448
Po tom pocitu při kojení.
746
01:01:38,532 --> 01:01:40,826
Páni, ten miluju.
747
01:01:40,909 --> 01:01:42,452
Budeš ty kojit?
748
01:01:43,662 --> 01:01:46,748
Je to bezpečné? Můžeš kojit a tak dále?
749
01:01:46,832 --> 01:01:48,041
Určitě?
750
01:01:49,084 --> 01:01:50,460
-Nekritizuju.
-Jestli…
751
01:01:50,544 --> 01:01:51,879
Nekritizuju.
752
01:01:56,592 --> 01:01:58,677
Jsi blázen? Jen říkám…
753
01:01:59,595 --> 01:02:01,555
-Jo. Určitě.
-Vím to.
754
01:02:03,807 --> 01:02:04,641
Teddy!
755
01:02:04,725 --> 01:02:07,186
Promiň. Můžeš dávat pozor?
756
01:02:07,269 --> 01:02:08,729
Pojď sem.
757
01:02:08,812 --> 01:02:09,771
To nic.
758
01:02:10,439 --> 01:02:12,065
Jsi v pohodě?
759
01:02:12,149 --> 01:02:14,276
Jo. Měli bychom jít.
760
01:02:14,860 --> 01:02:16,862
-Dobře.
-Pojď.
761
01:02:16,945 --> 01:02:18,113
Promiň, zlato.
762
01:02:18,197 --> 01:02:20,741
S dovolením. Pojď, chlapečku.
763
01:02:24,453 --> 01:02:28,207
Vím, že nejsem v pořádku
a ty léky potřebuju.
764
01:02:29,291 --> 01:02:31,251
Ale připadám si, že ji zrazuju.
765
01:02:31,335 --> 01:02:34,963
Jule, na sunaru byla spousta lidí
a matky milujou i tak.
766
01:02:35,464 --> 01:02:36,298
Víš?
767
01:02:36,840 --> 01:02:39,176
Budeš skvělá máma tak jako tak.
768
01:02:39,259 --> 01:02:42,638
Ať ji budeš kojit, nebo ne.
769
01:02:45,265 --> 01:02:48,727
Nevím, jak se s ní sblížit.
770
01:02:48,810 --> 01:02:51,063
Nevím, jak jí dát pocit bezpečí.
771
01:02:54,525 --> 01:02:58,612
Kolikrát si odskáče,
že jsem její máma, Ethane?
772
01:03:03,200 --> 01:03:05,744
Občas zavřu oči a představuju si ji,
773
01:03:06,578 --> 01:03:09,581
jak se v bílých šatičkách
prohání květinovým polem,
774
01:03:10,624 --> 01:03:16,046
s otevřenou náručí, a říkám si:
„To bych jí přála.“
775
01:03:17,381 --> 01:03:20,551
Chci, aby se mohla bezstarostně smát.
776
01:03:25,097 --> 01:03:25,931
A pak si říkám:
777
01:03:27,850 --> 01:03:29,393
Jak ji to můžu naučit,
778
01:03:30,811 --> 01:03:32,145
když to neumím sama?
779
01:03:34,356 --> 01:03:35,941
Nevzpomínám si, jaké to bylo…
780
01:03:38,652 --> 01:03:39,820
moci se tak smát.
781
01:03:40,904 --> 01:03:44,116
Ahoj, kamaráde.
Je to už pěkná doba. Panečku.
782
01:03:59,840 --> 01:04:02,467
V PŘÍPADĚ NÁLEZU PROSÍM VRAŤTE JULII.
783
01:04:03,260 --> 01:04:06,221
DEJTE VĚDĚT, KAM DOLETĚL.
784
01:04:20,527 --> 01:04:22,529
Zazpíváš mi ukolébavku, tati?
785
01:04:24,656 --> 01:04:26,033
„Noční květ“, že ano?
786
01:04:27,201 --> 01:04:28,285
Pojď sem.
787
01:04:30,329 --> 01:04:31,914
Můžu si něco přát?
788
01:04:32,623 --> 01:04:33,457
Samozřejmě.
789
01:04:34,958 --> 01:04:36,293
Co sis přála?
790
01:04:36,919 --> 01:04:38,879
Abys mě vždycky miloval.
791
01:04:40,547 --> 01:04:42,007
Zlatíčko.
792
01:04:43,091 --> 01:04:45,511
Na to nikdy přáním plýtvat nemusíš.
793
01:04:46,762 --> 01:04:48,180
Tebe budu milovat vždycky.
794
01:04:55,395 --> 01:04:57,773
Ahoj, Rosie. Nachystáme tě ke spaní.
795
01:04:57,856 --> 01:04:58,774
Rosie.
796
01:05:01,276 --> 01:05:02,528
Ahoj, Rosie.
797
01:05:03,445 --> 01:05:05,072
Můžu si něco přát?
798
01:05:05,155 --> 01:05:08,825
Proč jsi to udělala?
799
01:05:08,909 --> 01:05:11,828
Dívej se na mě! Myslíš, že tohle bolelo?
800
01:05:33,851 --> 01:05:34,810
Hele.
801
01:05:39,106 --> 01:05:40,649
Musíš něco sníst.
802
01:05:46,321 --> 01:05:47,906
-Pojď.
-Je v postýlce?
803
01:05:47,990 --> 01:05:49,241
-Jo.
-Dobře.
804
01:05:51,243 --> 01:05:53,579
Je v postýlce. Udělal jsem ti večeři.
805
01:05:55,247 --> 01:05:56,498
Všechno kolem.
806
01:06:03,547 --> 01:06:05,340
Povíš mi z toho aspoň kousek?
807
01:06:06,216 --> 01:06:07,634
Aspoň něco, co máš.
808
01:06:08,177 --> 01:06:12,431
No tak, nachystal jsem ti měsíční piknik.
Zasloužím si vyprávění.
809
01:06:12,514 --> 01:06:13,891
To mám nejradši.
810
01:06:14,600 --> 01:06:16,310
Udělals výborné lívance.
811
01:06:16,393 --> 01:06:18,270
Díky. Jsem na ně hrdý.
812
01:06:18,353 --> 01:06:22,149
Tak jo, jmenuje se to
Pinky Tinkerbink zachraňuje hvězdy.
813
01:06:22,649 --> 01:06:23,817
To se mi líbí.
814
01:06:23,901 --> 01:06:25,485
-Jo?
-Jo.
815
01:06:27,070 --> 01:06:30,157
Byla nebyla jedna hvězdná příšera.
816
01:06:32,409 --> 01:06:37,539
Začala z nebe krást hvězdy jednu po druhé.
817
01:06:38,498 --> 01:06:41,710
Kdykoliv jednu uchvátila,
přiložila si ji k hrudi.
818
01:06:41,793 --> 01:06:48,217
Ta se jí vnořila do těla
a v břiše moc a moc jasně zářila.
819
01:06:50,719 --> 01:06:55,098
A naše hrdinka,
děvčátko jménem Pinky Tinkerbink…
820
01:06:55,182 --> 01:06:56,099
Tinkerbink.
821
01:06:57,142 --> 01:06:58,685
…je moc smutná.
822
01:06:58,769 --> 01:06:59,978
Proč je smutná?
823
01:07:00,521 --> 01:07:03,232
Protože hvězdná příšera z nebe
krade všechny hvězdy.
824
01:07:04,066 --> 01:07:06,068
Potřebuje si při nich přát.
825
01:07:07,486 --> 01:07:11,073
Tak vymýšlí,
jak všechny hvězdy vrátit na oblohu.
826
01:07:11,865 --> 01:07:13,116
A přemýšlí…
827
01:07:14,034 --> 01:07:17,246
„Žárovky září jako hvězdy, ne?“
828
01:07:18,330 --> 01:07:20,374
Tak doma vyšroubuje všechny žárovky
829
01:07:21,291 --> 01:07:25,003
a hází je jednu po druhé k nebi,
ale všechny spadnou.
830
01:07:26,255 --> 01:07:28,131
Tak přemýšlí a přemýšlí
831
01:07:28,215 --> 01:07:32,594
a napadne ji,
že diamanty se třpytí jako hvězdy.
832
01:07:33,095 --> 01:07:36,473
Tak z korunky vyndá všechny diamanty,
833
01:07:37,099 --> 01:07:38,517
vezme prak
834
01:07:39,017 --> 01:07:43,647
a jeden po druhém je vystřelí k nebi.
835
01:07:43,730 --> 01:07:48,861
Letí mnohem dál než žárovky,
836
01:07:48,944 --> 01:07:50,279
ale nestačí to.
837
01:07:50,863 --> 01:07:52,614
Všechny na ni zase spadnou.
838
01:07:53,949 --> 01:07:56,410
A tak Pinky přemýšlí a přemýšlí.
839
01:07:56,493 --> 01:08:00,706
Napadne ji:
„Citróny jsou žluté jako hvězdy.“
840
01:08:00,789 --> 01:08:02,374
Citróny jsou ale těžké.
841
01:08:03,125 --> 01:08:03,959
Tak…
842
01:08:04,042 --> 01:08:08,088
Najde v haldě starého listí fukar
843
01:08:08,172 --> 01:08:10,424
a naláduje ho těmi citróny.
844
01:08:10,507 --> 01:08:15,179
Pálí jimi z fukaru,
protože má obrovský výkon.
845
01:08:15,262 --> 01:08:19,975
Citróny letí vzhůru k nebi
a letí dál než diamanty,
846
01:08:20,058 --> 01:08:23,687
dál než žárovky, ale ne dost daleko.
847
01:08:24,188 --> 01:08:26,273
Zase na Pinky popadají.
848
01:08:27,566 --> 01:08:29,568
Nevěděla, co dělat,
849
01:08:29,651 --> 01:08:32,112
protože nebylo při čem si přát,
ne jen pro ni,
850
01:08:32,196 --> 01:08:36,992
ale i pro všechny malé děti na světě.
Pro velké taky.
851
01:08:38,410 --> 01:08:41,913
Bez hvězd by byl svět
temné místo bez naděje.
852
01:08:46,042 --> 01:08:47,544
Tak co si přála?
853
01:08:53,966 --> 01:08:57,930
Julie, až budete připravená,
ještě naposledy pořádně zatlačte.
854
01:08:58,013 --> 01:08:59,973
-Dobře.
-Tlačte.
855
01:09:00,057 --> 01:09:01,600
Tlačte dál.
856
01:09:02,184 --> 01:09:03,352
Vší silou.
857
01:09:04,228 --> 01:09:07,397
-Zaberte. Tlačte dál.
-Už to bude, zlato.
858
01:09:07,481 --> 01:09:08,941
-Tlačte dál.
-Tlačte.
859
01:09:14,821 --> 01:09:15,697
Co?
860
01:09:17,032 --> 01:09:18,075
Dobrá práce.
861
01:09:18,158 --> 01:09:20,911
Je v pořádku?
862
01:09:20,993 --> 01:09:22,828
-Je v pořádku.
-Dobře.
863
01:09:24,247 --> 01:09:25,791
Zas tak zlé to nebylo, ne?
864
01:09:27,835 --> 01:09:28,836
Je dokonalá.
865
01:09:29,586 --> 01:09:30,754
Je krásná.
866
01:09:30,837 --> 01:09:31,755
Je dokonalá.
867
01:09:32,673 --> 01:09:34,633
Je úplně dokonalá.
868
01:09:36,051 --> 01:09:37,094
Už je po všem.
869
01:09:45,269 --> 01:09:47,270
Mamka ti pomůže, jo?
870
01:09:49,814 --> 01:09:50,649
Jo.
871
01:09:51,692 --> 01:09:53,652
Jen si dej, mrně.
872
01:10:05,330 --> 01:10:09,042
Na láhvi není nic špatného.
873
01:10:15,382 --> 01:10:16,258
Miminka.
874
01:10:18,468 --> 01:10:22,264
Přicházejí na svět plná důvěry, co?
875
01:10:27,227 --> 01:10:29,229
Vzpomínám si, že když ses narodila…
876
01:10:31,398 --> 01:10:32,733
Dívala ses na mě
877
01:10:34,193 --> 01:10:36,403
a věřilas, že znám všechny odpovědi.
878
01:10:39,531 --> 01:10:41,992
Říkala jsem si, jak jsi odvážná,
879
01:10:44,828 --> 01:10:46,038
že tomu věříš.
880
01:10:49,917 --> 01:10:50,792
Jule.
881
01:10:51,710 --> 01:10:54,630
Mrzí mě, že jsem všechny odpovědi neznala.
882
01:10:56,381 --> 01:10:57,257
Já vím, mami.
883
01:10:58,175 --> 01:10:59,259
Ty je ale znáš.
884
01:10:59,927 --> 01:11:01,053
Odjakživa.
885
01:11:02,763 --> 01:11:04,306
To byla moje chyba.
886
01:11:05,140 --> 01:11:07,226
Hledat odpovědi u tebe.
887
01:11:10,479 --> 01:11:12,105
Ty to ale zvládneš, Jule.
888
01:11:12,689 --> 01:11:13,815
Vážně.
889
01:11:15,150 --> 01:11:16,818
Bude v pořádku.
890
01:11:17,528 --> 01:11:19,112
I ty budeš v pořádku.
891
01:11:19,655 --> 01:11:21,782
Kruci, v pořádku budu i já.
892
01:11:22,741 --> 01:11:26,828
Jen si představ všechny ty vdovce,
co prahnou po nové manželce.
893
01:11:28,705 --> 01:11:29,831
Miluju tě, mami.
894
01:11:30,999 --> 01:11:32,167
Jsi moje děťátko.
895
01:11:34,127 --> 01:11:38,966
Mám tady staršího brášku,
který se moc těší na sestřičku.
896
01:11:39,049 --> 01:11:40,050
Ahoj.
897
01:11:40,676 --> 01:11:43,095
To je tvoje sestřička.
898
01:11:43,178 --> 01:11:45,681
Máš za úkol ji chránit, starší bráško.
899
01:11:45,764 --> 01:11:47,057
Zvládneš to?
900
01:11:48,684 --> 01:11:49,893
Samozřejmě.
901
01:11:49,977 --> 01:11:51,395
Chceš si na ni sáhnout?
902
01:11:51,478 --> 01:11:53,105
-Sáhnout si na miminko?
-Pojď.
903
01:11:53,188 --> 01:11:54,064
Pozdrav.
904
01:11:55,232 --> 01:11:56,817
-Pojď sem.
-Tady je.
905
01:11:57,651 --> 01:12:00,737
-Jo. Nesu ti balónek.
-Kdopak to je?
906
01:12:00,821 --> 01:12:02,489
-Tak jo.
-Musím to natočit.
907
01:12:02,573 --> 01:12:03,657
Tak jo.
908
01:12:03,740 --> 01:12:08,078
Dnes je 9. října 1995.
909
01:12:10,080 --> 01:12:13,959
Zrovna jsme do rodiny
přivítali nového člena.
910
01:12:14,668 --> 01:12:16,044
To je Rachel.
911
01:12:16,128 --> 01:12:17,921
-Je tady moc ráda.
-Ahoj, broučku.
912
01:12:18,422 --> 01:12:22,801
-Vážila 3,5 kg.
-3,4 kg.
913
01:12:22,885 --> 01:12:24,845
-3,4 kg.
-Vyroste.
914
01:12:24,928 --> 01:12:30,058
-Narodila se v 21:48.
-21:48.
915
01:12:30,142 --> 01:12:33,061
-Řekneš: „Ahoj, Rachel“?
-Promiňte, že ruším.
916
01:12:34,146 --> 01:12:35,230
Je čas na koupel.
917
01:12:35,772 --> 01:12:38,734
-Čas na koupel.
-Teddy, budeme se dívat.
918
01:12:38,817 --> 01:12:41,153
-Budeme se dívat.
-Jo, běž k babičce.
919
01:12:41,236 --> 01:12:43,906
Dobře. Dám ji tam.
920
01:12:43,989 --> 01:12:44,948
Spí.
921
01:12:45,032 --> 01:12:46,241
Bude v pohodě.
922
01:12:46,325 --> 01:12:47,951
-Spí.
-Podívej na ni.
923
01:12:48,035 --> 01:12:49,536
-Spí.
-Vidíš ji?
924
01:12:50,162 --> 01:12:52,164
-Vidíš ji?
-Užij si koupel, mrně.
925
01:12:52,664 --> 01:12:54,249
To je tvoje sestřička.
926
01:12:54,333 --> 01:12:55,709
Co na ni říkáš?
927
01:12:55,792 --> 01:12:56,877
-Děkuju.
-Děkuju.
928
01:12:57,377 --> 01:12:59,505
-Hned se vrátíme.
-Dobře.
929
01:13:10,140 --> 01:13:11,475
Vzala sis léky?
930
01:13:13,769 --> 01:13:16,438
Ne. Mám je v tašce.
931
01:13:32,454 --> 01:13:33,997
Ale nevezmu si je.
932
01:13:36,333 --> 01:13:38,502
Jen šest týdnů, víc nepotřebuju.
933
01:13:38,585 --> 01:13:42,089
Zvládla jsem to devět měsíců,
tak co je dalších šest týdnů?
934
01:13:42,589 --> 01:13:44,466
-Vážně je budu brát.
-Jule.
935
01:13:44,550 --> 01:13:46,301
Vážně. Jen…
936
01:13:46,385 --> 01:13:48,804
Já vím, nejdřív se postarat o sebe.
Chápu to.
937
01:13:48,887 --> 01:13:50,806
Ne, to chápu, a když začnu upadat,
938
01:13:50,889 --> 01:13:54,560
když mi přijde, že to nezvládám,
jsou hned po ruce.
939
01:13:54,643 --> 01:13:56,478
Jsou tam a vezmu si je.
940
01:13:58,605 --> 01:14:02,025
Slibuju. Vím, že to není správné, ale jo?
941
01:14:02,109 --> 01:14:04,152
Ne. Ne, to správné není.
942
01:14:05,696 --> 01:14:07,614
Znovu to s tebou prožívat nehodlám.
943
01:14:08,156 --> 01:14:10,701
A tvůj slib neznamená vůbec nic.
944
01:14:11,493 --> 01:14:15,539
Nechalas naše dítě samotné v sedátku.
945
01:14:18,542 --> 01:14:20,252
Hodláš to vytahovat teď?
946
01:14:20,335 --> 01:14:22,296
Nedělej tady ze mě hajzla.
947
01:14:22,379 --> 01:14:25,048
Poslední rok kolem tebe
chodím po špičkách,
948
01:14:25,132 --> 01:14:26,967
protože umím držet slovo.
949
01:14:27,050 --> 01:14:29,386
Není fér, že to vytahuješ teď.
950
01:14:29,469 --> 01:14:32,389
Slovem fér se neoháněj! O tebe tady nejde.
951
01:14:36,518 --> 01:14:39,271
O tebe tady vážně nejde. Jde o ně.
952
01:14:40,522 --> 01:14:41,440
Jo.
953
01:15:00,042 --> 01:15:01,335
Spokojený?
954
01:15:19,019 --> 01:15:20,479
Půjdu za nimi.
955
01:15:22,147 --> 01:15:22,981
Ethane.
956
01:15:26,652 --> 01:15:29,404
Já to nezvládnu.
957
01:15:31,782 --> 01:15:32,950
Nezvládnu.
958
01:15:33,992 --> 01:15:36,078
Když se začnu sypat, udělám to.
959
01:15:37,246 --> 01:15:38,372
Slibuju.
960
01:15:38,956 --> 01:15:42,084
Klidně se mi podívej pod jazyk.
Prostě nemůžu.
961
01:16:49,484 --> 01:16:53,030
Máš tu druhou voskovku? Podáš mi ji?
962
01:16:53,906 --> 01:16:55,157
To je moc dobré.
963
01:16:56,033 --> 01:16:57,159
Vybarvils to pěkně.
964
01:16:57,242 --> 01:16:59,203
Co tuhle barvu? Chceš tuhle?
965
01:16:59,828 --> 01:17:02,289
Klidně si ji můžeš vzít.
966
01:17:02,372 --> 01:17:03,207
Dobře.
967
01:17:03,707 --> 01:17:04,917
Kde je náš chlapák?
968
01:17:05,459 --> 01:17:07,503
-Ahoj.
-Ahoj, kámo.
969
01:17:07,586 --> 01:17:09,129
-Aha, ona spí.
-Jo.
970
01:17:11,632 --> 01:17:13,175
Vypadá to tady parádně.
971
01:17:14,801 --> 01:17:17,387
-To jsou nové věci?
-Něco, jo.
972
01:17:20,516 --> 01:17:23,227
-Další postel s nebesy?
-Jo.
973
01:17:25,187 --> 01:17:27,773
-To je hvězdná příšera?
-Je to poznat?
974
01:17:29,107 --> 01:17:30,692
-Děsivá.
-Padouch.
975
01:17:33,946 --> 01:17:34,947
Žádné hvězdy.
976
01:17:35,030 --> 01:17:38,408
Žádné hvězdy. Ale neboj,
teď dělám na veselých věcech.
977
01:17:38,492 --> 01:17:41,370
-Ukaž mi tohle.
-To ještě ne. To je překvapení.
978
01:17:41,954 --> 01:17:42,829
Na později.
979
01:17:43,914 --> 01:17:44,748
Dobře.
980
01:17:45,666 --> 01:17:46,875
-Musím jít.
-Já vím.
981
01:17:46,959 --> 01:17:47,793
Ahoj.
982
01:17:49,419 --> 01:17:50,295
Ahoj, kámo.
983
01:17:52,381 --> 01:17:53,841
-Hezký den v práci.
-Pa.
984
01:18:01,223 --> 01:18:02,432
Všechno je v pohodě.
985
01:18:03,725 --> 01:18:04,560
Jo?
986
01:18:05,811 --> 01:18:06,937
-Jasně.
-Neměj strach.
987
01:18:07,020 --> 01:18:08,146
Tak jo, ahoj.
988
01:18:08,230 --> 01:18:10,065
-Nedělej si starosti.
-Dobře.
989
01:18:10,148 --> 01:18:12,484
-Hezký den v práci.
-Ahoj.
990
01:18:16,238 --> 01:18:17,155
Pa, táto.
991
01:18:33,463 --> 01:18:36,049
Vypadá to, že k nám jede babička.
992
01:18:37,426 --> 01:18:38,760
Je to babička?
993
01:18:38,844 --> 01:18:39,970
Je to babička?
994
01:18:40,470 --> 01:18:43,307
Je to babička? Babička je tady.
995
01:18:43,390 --> 01:18:44,349
Pojď.
996
01:18:46,476 --> 01:18:48,020
Už jdu, mami.
997
01:18:49,104 --> 01:18:50,272
Pěkně pomalu.
998
01:18:51,815 --> 01:18:53,400
Už jdu, mami.
999
01:18:53,483 --> 01:18:55,861
Dobře.
1000
01:18:57,529 --> 01:18:58,530
Ahoj.
1001
01:18:58,614 --> 01:19:02,576
Ahoj, Teddy. Ahoj, můj broučínku.
1002
01:19:02,659 --> 01:19:04,912
Pozdravíš babičku?
1003
01:19:10,626 --> 01:19:12,169
Chtěl se vrátit domů.
1004
01:19:13,587 --> 01:19:16,089
Snad jsi mu neřekla ano. Řeklas mu ano?
1005
01:19:18,300 --> 01:19:19,676
Neřekla jsem ne.
1006
01:19:21,345 --> 01:19:22,471
Buď milá, Jule.
1007
01:19:23,931 --> 01:19:26,517
-Jiného tátu nemáš.
-Jo.
1008
01:19:27,226 --> 01:19:29,686
Ahoj. Pojď sem, broučku.
1009
01:19:30,270 --> 01:19:32,314
Přijel děda.
1010
01:19:32,898 --> 01:19:33,982
Ahoj.
1011
01:19:40,697 --> 01:19:42,407
Máma říkala, že sháníš malíře.
1012
01:20:28,370 --> 01:20:30,873
Takový výhled jsi měla ve starém pokoji.
1013
01:20:35,836 --> 01:20:36,837
Pamatuješ si je?
1014
01:20:42,217 --> 01:20:43,510
Jo, samozřejmě.
1015
01:20:49,016 --> 01:20:51,351
Přesně takový pupík jsi mívala taky.
1016
01:21:02,446 --> 01:21:04,364
Výpary by radši dýchat neměla.
1017
01:21:04,448 --> 01:21:06,450
To je latex, není se čeho bát.
1018
01:21:06,533 --> 01:21:09,119
-Mami?
-Jsme v Teddyho pokoji, ale počkej.
1019
01:21:09,203 --> 01:21:10,579
-Nejsme nachystaní.
-Dobře.
1020
01:21:10,662 --> 01:21:12,915
Tak jo. Je to pták. Je to letadlo.
1021
01:21:12,998 --> 01:21:15,876
Je to Superman!
1022
01:21:15,959 --> 01:21:17,669
To je něco!
1023
01:21:17,753 --> 01:21:20,797
-Miluju tě. Moc ti to sluší.
-Vypadáš skvěle.
1024
01:21:20,881 --> 01:21:22,382
Moc ti to sluší.
1025
01:21:22,966 --> 01:21:25,302
-Pojď sem.
-Máma Halloween vždycky milovala.
1026
01:21:25,385 --> 01:21:28,055
-Někdo tu potřebuje přebalit.
-Copak je, broučku?
1027
01:21:28,138 --> 01:21:31,475
-Potřebuje přebalit.
-Chceš mi pomoct?
1028
01:21:31,558 --> 01:21:33,477
-Pomůžu tátovi s malováním.
-Dobře.
1029
01:21:33,977 --> 01:21:36,355
Ahoj, broučku. Ahoj, holčičko.
1030
01:21:36,438 --> 01:21:38,398
Jo, miluju tě. Pomůžeš mi?
1031
01:21:39,900 --> 01:21:40,943
Panečku.
1032
01:22:02,256 --> 01:22:03,382
Hezká barva.
1033
01:22:04,132 --> 01:22:05,050
To doufám.
1034
01:22:06,093 --> 01:22:07,469
Pomůžu ti.
1035
01:22:09,638 --> 01:22:11,181
Vezmi to…
1036
01:22:13,433 --> 01:22:16,436
a takhle ji drž.
1037
01:22:16,520 --> 01:22:17,563
Tak jo, držím.
1038
01:22:18,355 --> 01:22:19,815
Takhle.
1039
01:22:19,898 --> 01:22:24,736
V prodejně mi tvrdili,
že jsou to válečky bez žmolků,
1040
01:22:24,820 --> 01:22:27,781
ale to nikdy není pravda
1041
01:22:27,865 --> 01:22:30,701
a o otisky tady nestojíme.
1042
01:22:30,784 --> 01:22:32,661
Vezmi si tenhle. Já tenhle.
1043
01:22:35,873 --> 01:22:38,876
Tak jak jsem tě to učil.
1044
01:22:38,959 --> 01:22:40,002
Prostě…
1045
01:22:41,378 --> 01:22:42,713
Nanést…
1046
01:22:44,214 --> 01:22:45,465
vyrovnat…
1047
01:22:46,341 --> 01:22:48,135
a rozetřít.
1048
01:22:50,637 --> 01:22:51,471
Tak jo.
1049
01:22:53,432 --> 01:22:54,850
Vždycky dokonalé.
1050
01:22:56,018 --> 01:22:56,852
To je ono.
1051
01:23:01,440 --> 01:23:02,399
Dobře.
1052
01:23:11,700 --> 01:23:14,161
Bože, tolik mě to mrzí, květinko.
1053
01:23:21,710 --> 01:23:22,836
Mrzí mě to.
1054
01:23:23,545 --> 01:23:25,380
Tolik mě to mrzí.
1055
01:24:33,323 --> 01:24:34,700
To je pro tebe.
1056
01:24:35,325 --> 01:24:36,201
Prásk.
1057
01:24:39,037 --> 01:24:40,539
Páni, ty jsou veliké.
1058
01:24:40,622 --> 01:24:42,291
Už došla.
1059
01:24:43,041 --> 01:24:46,253
Máma musí dojít pro další.
1060
01:24:46,753 --> 01:24:48,463
To nic. Tak pojď.
1061
01:24:49,131 --> 01:24:51,008
Chceš mlíčko?
1062
01:24:51,091 --> 01:24:52,092
Tak jo.
1063
01:24:54,261 --> 01:24:56,555
Tak jo. Držíš mě za vlasy.
1064
01:24:56,638 --> 01:24:57,890
Dobře.
1065
01:25:02,477 --> 01:25:03,395
Tak jo, broučku.
1066
01:25:04,730 --> 01:25:07,566
No tak, co chceš?
1067
01:25:08,609 --> 01:25:11,612
Co chceš?
1068
01:25:12,112 --> 01:25:14,531
Jo, já vím. No tak, snažím se.
1069
01:25:19,786 --> 01:25:20,621
To nic.
1070
01:25:24,499 --> 01:25:26,043
Dostaneš láhev.
1071
01:25:31,882 --> 01:25:34,468
Teddy, jsem tady, jo?
1072
01:25:35,719 --> 01:25:37,596
Už to bude.
1073
01:25:40,807 --> 01:25:42,559
Už to bude. To nic.
1074
01:25:44,228 --> 01:25:45,604
Co dělám špatně?
1075
01:25:57,908 --> 01:26:00,035
Teddy, jsem tady, jo?
1076
01:26:00,118 --> 01:26:01,954
No tak.
1077
01:26:04,915 --> 01:26:07,417
Prosím tě, holčičko, přestaň plakat.
1078
01:26:30,232 --> 01:26:31,733
Už jsi všechny kameny shodil.
1079
01:26:33,277 --> 01:26:34,778
Už jsi je všechny shodil.
1080
01:26:36,363 --> 01:26:37,447
Klidně je zvedni.
1081
01:26:39,491 --> 01:26:40,367
Můžeš.
1082
01:26:41,285 --> 01:26:43,161
-Ahoj.
-Už jsi všechny… Ahoj.
1083
01:26:43,245 --> 01:26:46,164
Hele, to je táta. Tady ho máme.
1084
01:26:46,790 --> 01:26:47,749
Jdeš nějak brzo.
1085
01:26:47,833 --> 01:26:49,585
-Ahoj.
-Tady ho máme.
1086
01:26:51,461 --> 01:26:52,880
-Jak to jde?
-Dobře.
1087
01:26:52,963 --> 01:26:53,797
-Dobře.
-Jo.
1088
01:26:53,881 --> 01:26:55,799
-Její pokoj vypadá parádně.
-Super.
1089
01:26:55,883 --> 01:26:58,635
Vybrali jsme dobrou barvu. Je moc pěkná.
1090
01:26:59,219 --> 01:27:00,929
-Bude se jí líbit.
-Dobře.
1091
01:27:01,013 --> 01:27:04,349
Fajn, s tímhle chlapíkem
teď máme něco moc důležitého.
1092
01:27:04,433 --> 01:27:06,476
Chceš jít taky? Zajdeme na pizzu.
1093
01:27:06,560 --> 01:27:09,980
Ne, vyrazte na pánskou jízdu.
My vyrazíme na dámskou.
1094
01:27:10,814 --> 01:27:13,025
-Dobře.
-Jo. Bavte se.
1095
01:27:13,609 --> 01:27:16,653
-Fajn, za hodinku jsme zpátky.
-Dobře.
1096
01:27:18,989 --> 01:27:20,657
Ahoj.
1097
01:27:22,576 --> 01:27:23,744
Ahoj, kluci.
1098
01:27:27,873 --> 01:27:28,916
Milujeme vás.
1099
01:27:39,843 --> 01:27:42,471
Pinky Tinkerbink a její máma
byly nejlepší kámošky.
1100
01:27:44,097 --> 01:27:45,682
Chodily spolu do parku.
1101
01:27:47,017 --> 01:27:48,060
Pekly spolu.
1102
01:27:49,478 --> 01:27:50,896
Nastrojovaly se spolu.
1103
01:27:52,523 --> 01:27:54,858
Jednoho dne ale máma Pinky onemocněla
1104
01:27:56,318 --> 01:27:58,111
a už si spolu hrát nemohly.
1105
01:28:06,245 --> 01:28:10,415
Každou noc před spaním si Pinky přála
při hvězdičce, aby se máma uzdravila.
1106
01:28:11,959 --> 01:28:16,171
Postupně ale hvězdy začaly z oblohy mizet.
1107
01:28:17,089 --> 01:28:19,007
A její máma se neuzdravovala.
1108
01:28:20,259 --> 01:28:22,469
Jedné noci Pinky vyhlédla z okna
1109
01:28:23,011 --> 01:28:25,055
a všechny hvězdy byly pryč.
1110
01:28:25,931 --> 01:28:28,016
Už si při žádné nemohla nic přát.
1111
01:28:28,100 --> 01:28:29,434
Tenhle?
1112
01:28:30,269 --> 01:28:32,312
Nebo tenhle?
1113
01:28:32,396 --> 01:28:34,815
Kouzelný prstík Pinky začal svrbět.
1114
01:28:36,567 --> 01:28:40,070
Přemýšlela a přemýšlela.
1115
01:28:41,864 --> 01:28:45,492
„Musím vrátit hvězdy zpátky na nebe,“
řekla Pinky mámě.
1116
01:28:46,451 --> 01:28:47,494
„Jenže nevím jak.“
1117
01:28:47,578 --> 01:28:48,954
Tohle je asi vítěz.
1118
01:28:49,037 --> 01:28:49,955
Co mu říkáš?
1119
01:28:50,747 --> 01:28:53,542
-Asi začneme tímhle.
-Jistě, hned se vrátím.
1120
01:29:04,845 --> 01:29:06,680
…a po šestnácté,
1121
01:29:07,306 --> 01:29:08,140
a start.
1122
01:29:15,189 --> 01:29:16,356
Pozpátku?
1123
01:29:17,357 --> 01:29:18,192
Tak jo.
1124
01:29:25,699 --> 01:29:27,326
Maminka tě miluje, broučku.
1125
01:29:29,203 --> 01:29:31,747
Něco ušpinit je ta největší zábava, co?
1126
01:29:32,998 --> 01:29:34,708
Děkuju, ano, hlína mi chyběla.
1127
01:30:40,315 --> 01:30:46,363
Takže Pinky hvězdnou příšeru porazí
a vrátí všechny hvězdy na nebe.
1128
01:30:48,448 --> 01:30:52,035
A děti z celého světa
si zase můžou něco přát.
1129
01:30:53,537 --> 01:30:54,371
Je to tak?
1130
01:30:58,292 --> 01:30:59,459
Docela dobrý konec.
1131
01:31:00,669 --> 01:31:02,212
-Vážně?
-Jo.
1132
01:31:07,259 --> 01:31:08,760
Co si přeje Pinky?
1133
01:31:11,388 --> 01:31:12,222
Pinky?
1134
01:31:14,975 --> 01:31:15,851
Jo.
1135
01:31:18,937 --> 01:31:19,771
Tohle.
1136
01:31:22,149 --> 01:31:24,067
Odjakživa chtěla jen tohle.
1137
01:31:32,784 --> 01:31:35,704
Dobrý den.
Jdu za Rachel Davisovou Nathanovou.
1138
01:31:35,787 --> 01:31:37,039
-Tati.
-Zrovna porodila.
1139
01:31:38,373 --> 01:31:39,374
-Ahoj.
-Ahoj.
1140
01:31:44,296 --> 01:31:45,339
Počkej, až ji uvidíš.
1141
01:31:49,092 --> 01:31:51,094
Hele, koho vedu.
1142
01:31:54,056 --> 01:31:55,015
Ahoj.
1143
01:31:56,725 --> 01:31:59,978
-Gratuluju, dědo.
-Gratuluju já tobě.
1144
01:32:00,479 --> 01:32:01,939
Dej tohle sestře.
1145
01:32:03,106 --> 01:32:04,191
Vydrž.
1146
01:32:08,612 --> 01:32:09,655
Jak ti je?
1147
01:32:10,322 --> 01:32:11,156
Dobře.
1148
01:32:12,407 --> 01:32:13,534
Ahoj.
1149
01:32:14,826 --> 01:32:17,955
-Ahoj.
-Moc se na tebe těší.
1150
01:32:19,790 --> 01:32:21,333
Nápodobně.
1151
01:32:22,251 --> 01:32:23,252
Ahoj.
1152
01:32:25,295 --> 01:32:26,338
Ahoj.
1153
01:32:27,548 --> 01:32:29,508
Já vím.
1154
01:32:32,845 --> 01:32:34,346
To je ono.
1155
01:32:35,722 --> 01:32:36,765
Ahoj.
1156
01:32:37,558 --> 01:32:38,433
Díky.
1157
01:32:39,685 --> 01:32:43,272
PINKY TINKERBINK ZACHRAŇUJE HVĚZDY
1158
01:32:43,772 --> 01:32:49,570
VĚNOVÁNO RACHEL A TEDDYMU A ETHANOVI
1159
01:32:57,286 --> 01:33:02,749
Víš, broučku,
občas jsou hvězdy schované za mraky
1160
01:33:04,918 --> 01:33:08,505
a občas je zastíní Slunce.
1161
01:33:10,591 --> 01:33:12,551
Občas se skrývají za Měsícem.
1162
01:33:16,263 --> 01:33:19,183
I když je nevidíš, vždy tam jsou.
1163
01:33:22,769 --> 01:33:24,104
Tak jako já.
1164
01:33:26,732 --> 01:33:28,400
I když mě nevidíš…
1165
01:33:31,737 --> 01:33:33,572
moje láska je vždy s tebou.
1166
01:38:59,106 --> 01:39:04,403
V roce 1995 se o poporodní depresi mluvilo
jen zřídka a nebývala diagnostikována.
1167
01:39:04,486 --> 01:39:07,781
Dnes víme, že jí trpí každá pátá matka,
1168
01:39:07,865 --> 01:39:11,326
ale mnoho se jich o svých pocitech
stále ostýchá hovořit.
1169
01:39:11,410 --> 01:39:17,082
{\an8}Pokud k nim patříte,
nejste špatná matka a nejste sama.
1170
01:39:17,165 --> 01:39:22,629
{\an8}Poporodní deprese je léčitelná.
Vyhledejte pomoc a uzdravte se.
1171
01:39:22,713 --> 01:39:27,176
{\an8}Julie přišla o hodně.
1172
01:39:31,722 --> 01:39:36,685
VĚNOVÁNO BRIANOVI, SAMMYMU A ANNĚ
1173
01:45:01,677 --> 01:45:03,679
Překlad titulků:
Ondřej Kavka