1 00:00:01,335 --> 00:00:04,546 FÖLJANDE FILM KAN VARA UPPRÖRANDE FÖR PERSONER MED DEPRESSION OCH ÅNGEST 2 00:00:04,630 --> 00:00:05,714 TITTA PÅ EGEN RISK 3 00:01:51,612 --> 00:01:54,239 {\an8}HUR MAN KLÄTTRAR (JÄTTEHÖGT) 4 00:02:56,093 --> 00:02:58,387 Efter frukosten ska jag städa, Teddy. 5 00:02:59,429 --> 00:03:01,557 Sen ska jag jobba lite. 6 00:03:02,140 --> 00:03:05,185 Sen kommer din kusin Ellie. 7 00:03:05,269 --> 00:03:07,271 Kan du säga "Ellie"? 8 00:03:07,354 --> 00:03:08,939 Ellie. 9 00:03:09,731 --> 00:03:10,816 Okej. 10 00:03:13,318 --> 00:03:15,904 Vad ska nästa bok handla om, mästaren? 11 00:03:16,780 --> 00:03:17,865 Du gillar den färgen. 12 00:03:18,949 --> 00:03:21,910 Pinky Tinkerbink visar sitt mod. 13 00:03:23,745 --> 00:03:24,621 Gillar du den idén? 14 00:03:32,921 --> 00:03:35,674 Mamma är inte bra på att rita cirklar. Nej, det är hon inte. 15 00:03:37,926 --> 00:03:39,761 Du kommer att älska persikor, Teddy. 16 00:03:41,013 --> 00:03:43,765 Din pappa älskar persikor, men han är allergisk mot skalet. 17 00:03:44,683 --> 00:03:48,604 Förhoppningsvis är inte du allergisk. Om du är det, skalar jag dem åt dig. 18 00:03:48,687 --> 00:03:50,564 Okej? Det blir lätt. 19 00:03:51,064 --> 00:03:52,149 Hej på er. 20 00:03:53,859 --> 00:03:55,777 -God morgon. -Hej, älskling. 21 00:03:55,861 --> 00:03:59,531 -Har du nåt att visa mig? -Ja, jag har nåt att visa dig. 22 00:03:59,615 --> 00:04:01,450 Toppen. Hej, kompis. 23 00:04:02,034 --> 00:04:02,868 Okej. 24 00:04:02,951 --> 00:04:08,123 Okej, så de bad mig att göra en affisch. 25 00:04:08,624 --> 00:04:10,918 Sen designade jag hela fönstret. 26 00:04:11,001 --> 00:04:11,835 Så klart du gjorde. 27 00:04:11,919 --> 00:04:14,630 Pinky är mitt i en stor, ljus regnbåge- 28 00:04:14,713 --> 00:04:17,716 -och kastar upp en massa 3D-hjärtan i luften. 29 00:04:17,798 --> 00:04:21,094 Och titta, alla barn får en sån här. 30 00:04:21,178 --> 00:04:22,638 En magisk lillfingerring. 31 00:04:26,558 --> 00:04:29,436 -Du lyssnar inte ens på mig. -Jo, det gör jag. Jag lyssnar alltid. 32 00:04:29,520 --> 00:04:32,731 Nej, du ger mig den där blicken. 33 00:04:32,814 --> 00:04:35,734 Jag ser dig i ögonen. - Hon har fina ögon. 34 00:04:35,817 --> 00:04:38,445 Din mamma har fina ögon, precis som du. 35 00:04:38,529 --> 00:04:40,864 Jag vet bara inte vad du försöker hitta. 36 00:04:43,367 --> 00:04:44,243 Dig. 37 00:04:46,328 --> 00:04:47,287 Jag är här. 38 00:04:51,792 --> 00:04:52,626 Fan. 39 00:04:53,335 --> 00:04:55,337 Okej, jag måste gå. 40 00:04:55,963 --> 00:04:57,798 Jag måste gå. Hejdå. Jag älskar dig. 41 00:04:58,298 --> 00:04:59,132 Hejdå, mamma. 42 00:05:00,509 --> 00:05:02,094 Okej. 43 00:05:02,177 --> 00:05:06,056 Vi ses utanför, på 34th och 7th kl. 19.00. 44 00:05:06,139 --> 00:05:08,809 Snälla, kom inte sent. Jag vill verkligen se matchen. 45 00:05:08,892 --> 00:05:09,852 Vem är det? 46 00:05:10,978 --> 00:05:13,188 -Hola, Teddy. -Buenos días, Hector. 47 00:05:13,272 --> 00:05:14,982 -Hector, får jag åka med dig? -Visst. 48 00:05:15,065 --> 00:05:17,234 -Hejdå. -Vi älskar dig. 49 00:05:18,485 --> 00:05:19,903 Hejdå, pappa. 50 00:05:23,699 --> 00:05:24,992 Är fötterna i? 51 00:05:25,075 --> 00:05:26,535 Är fötterna i? 52 00:05:27,244 --> 00:05:28,370 Okej. 53 00:05:28,453 --> 00:05:29,872 Känns det bra? 54 00:05:30,372 --> 00:05:31,915 Känns det bra, Teddy? 55 00:05:32,583 --> 00:05:34,042 Duktig pojke. 56 00:05:34,626 --> 00:05:36,503 Det känns bra, eller hur? 57 00:05:36,587 --> 00:05:38,630 Ja, det är väldigt varmt. 58 00:05:38,714 --> 00:05:40,132 Det är väldigt varmt. 59 00:05:45,429 --> 00:05:46,263 Älskling. 60 00:05:56,523 --> 00:05:58,275 Vet du att du snart kommer kunna gå? 61 00:05:59,860 --> 00:06:04,072 När du börjar gå, kommer du att snubbla och skrapa upp knät. 62 00:06:05,073 --> 00:06:07,034 Du kommer att slå huvudet i soffbordet- 63 00:06:07,534 --> 00:06:08,744 -men du kommer fortsätta. 64 00:06:09,703 --> 00:06:12,748 För det är vad mästare gör. Eller hur, mästaren? 65 00:06:14,249 --> 00:06:15,250 De fortsätter. 66 00:06:18,837 --> 00:06:20,005 Vem är en duktig pojke? 67 00:06:22,591 --> 00:06:24,051 Ser du blommorna? 68 00:06:24,551 --> 00:06:26,136 Fina blommor. 69 00:07:25,153 --> 00:07:25,988 Ja. 70 00:07:51,805 --> 00:07:52,931 Titta på månen. 71 00:07:53,765 --> 00:07:54,600 Den är fin. 72 00:07:55,601 --> 00:07:57,769 Har du nånsin velat besöka månen? 73 00:07:58,604 --> 00:07:59,563 Det har jag. 74 00:08:28,467 --> 00:08:31,261 -Telefonsvarare. -Julie, svara. Vi vet att du är där. 75 00:08:32,763 --> 00:08:34,556 Vi parkerade precis. Behöver du nåt? 76 00:08:38,101 --> 00:08:39,186 Starbucks? 77 00:08:40,229 --> 00:08:43,023 Ellie, sluta dra mig i håret. Du kommer att dra ut allt mitt hår. 78 00:08:43,524 --> 00:08:45,692 Vi är där om tio minuter, okej? Hejdå. 79 00:08:58,247 --> 00:08:59,665 Ellie kommer snart. 80 00:11:11,171 --> 00:11:13,382 Vad tittar du på? Ser du din ballong? 81 00:11:14,216 --> 00:11:16,343 Ser du ballongen? Den är till dig. 82 00:11:33,819 --> 00:11:36,655 Vi är nästan hemma, mästaren. Vi är nästan framme. 83 00:11:44,204 --> 00:11:45,038 Okej. 84 00:11:46,248 --> 00:11:47,791 Okej. 85 00:11:49,084 --> 00:11:51,086 Hej på er. 86 00:11:51,170 --> 00:11:53,589 -Hej. -Hur mår mitt favoritbarnbarn? 87 00:11:57,176 --> 00:11:58,051 Såja. 88 00:11:59,136 --> 00:12:02,389 -Är du redo för en flaska? -Hej. 89 00:12:02,472 --> 00:12:05,767 Kom hit, älskling. Jag har dig. 90 00:12:06,310 --> 00:12:08,395 Vem är en fin pojke? 91 00:12:08,478 --> 00:12:11,481 Hej. Hallå där. 92 00:12:13,233 --> 00:12:14,401 Jag tar det. 93 00:12:16,195 --> 00:12:17,237 -Hallå? -Hej. 94 00:12:17,321 --> 00:12:18,155 Hej. 95 00:12:18,238 --> 00:12:19,698 -Hur är det? -Toppen. 96 00:12:19,781 --> 00:12:21,450 Vi kom precis tillbaka från skoaffären. 97 00:12:21,533 --> 00:12:26,538 Vår lilla kille med sina knubbiga, små fötter har storlek 19. 98 00:12:26,622 --> 00:12:28,040 Han är en gångare. De är breda. 99 00:12:28,749 --> 00:12:29,750 Hör på... 100 00:12:31,210 --> 00:12:32,836 ...jag blir inte sen ikväll. 101 00:12:32,920 --> 00:12:35,964 Jag träffar dem efter jobbet och kommer hem i halvtid, okej? 102 00:12:36,048 --> 00:12:39,301 Jag vill följa med dig ikväll. 103 00:12:40,302 --> 00:12:43,347 Min mamma tvättade- 104 00:12:43,430 --> 00:12:46,099 -puffade upp kuddarna och ger just nu Teddy sin flaska. 105 00:12:46,183 --> 00:12:50,312 Eftersom hon står vakt, borde vi utnyttja det. 106 00:12:50,395 --> 00:12:52,856 Jule, det är bara tillfälligt. 107 00:12:52,940 --> 00:12:55,484 Tills du är stark nog att ta hand om Teddy själv. 108 00:12:55,567 --> 00:12:57,653 Fan också, så typ för alltid? 109 00:12:58,445 --> 00:13:00,280 Är du redo att träffa Lucy? 110 00:13:00,822 --> 00:13:02,950 Ja. Jag vill göra det. 111 00:13:03,033 --> 00:13:04,576 Jag måste gå. 112 00:13:05,410 --> 00:13:06,245 Okej. 113 00:13:06,328 --> 00:13:09,790 -Vi ses utanför. -Okej, vi ses snart. 114 00:13:11,166 --> 00:13:12,084 Jag älskar dig. 115 00:13:12,167 --> 00:13:14,127 Jag älskar dig. Hejdå. 116 00:13:44,074 --> 00:13:45,492 Jag ska fixa ansiktet. 117 00:13:46,368 --> 00:13:48,745 Nej, det ska du inte. Det är löjligt, mamma. 118 00:13:48,829 --> 00:13:51,582 Det fanns en ledig tid på Teddys födelsedag. 119 00:13:51,665 --> 00:13:53,375 Årets mest tursamma dag. 120 00:13:55,002 --> 00:13:58,130 Men sen tänkte jag att du kanske behöver mig på hans fest. 121 00:13:58,213 --> 00:13:59,673 Fest? Vilken fest? 122 00:13:59,756 --> 00:14:02,426 Han har inga vänner, vilka skulle vi bjuda? 123 00:14:02,509 --> 00:14:05,179 Men det har ni. Kom igen, det blir en bra återställning. 124 00:14:05,262 --> 00:14:08,140 Bjud hem folk, låt alla veta att du är okej. 125 00:14:10,893 --> 00:14:13,896 Det skulle göra det enkelt för din pappa att komma tillbaka. 126 00:14:18,901 --> 00:14:20,819 Du vet att han älskar dig jättemycket. 127 00:14:23,906 --> 00:14:26,783 Jag älskar dig, men du måste sluta stå utanför duschen. 128 00:15:04,655 --> 00:15:06,114 Hej, ms Davis. 129 00:15:06,198 --> 00:15:08,200 Jag är dr Sylvester. 130 00:15:08,283 --> 00:15:11,411 -Jag är psykiater här på sjukhuset. -Är min son okej? 131 00:15:11,912 --> 00:15:14,289 Ja, han mår bara bra. 132 00:15:14,998 --> 00:15:18,544 Han är en söt liten kille. Han väntar hemma med din man. 133 00:15:18,627 --> 00:15:20,712 Min svägerska kommer att döda mig. 134 00:15:20,796 --> 00:15:22,256 Nejdå. 135 00:15:22,756 --> 00:15:27,469 De vill väldigt gärna träffa dig, men jag tänkte att vi kunde prata först. 136 00:15:28,387 --> 00:15:29,513 -Är det okej? -Ja. 137 00:15:29,596 --> 00:15:30,514 Okej. 138 00:15:31,098 --> 00:15:32,432 Kan du berätta vad som hände? 139 00:15:36,895 --> 00:15:39,565 Är det första gången du har försökt ta ditt liv? 140 00:15:40,357 --> 00:15:41,275 Ja. 141 00:15:42,276 --> 00:15:45,612 Har du varit nära förut? Har du tänkt på det förut? 142 00:15:48,699 --> 00:15:50,492 Jag tänker på det hela tiden. 143 00:15:52,286 --> 00:15:53,829 Hur långt tillbaka går det? 144 00:15:57,541 --> 00:16:00,294 Till och från sen första klass. 145 00:16:02,713 --> 00:16:04,631 Det var då saker började förändras. 146 00:16:05,924 --> 00:16:06,842 På vilket sätt? 147 00:16:08,260 --> 00:16:09,553 Det var suddigt. 148 00:16:10,804 --> 00:16:14,766 Minnet är suddigt. Jag vet inte hur jag ska förklara det. 149 00:16:15,851 --> 00:16:18,312 -Går psykisk sjukdom i släkten? -Nej. 150 00:16:19,813 --> 00:16:20,898 Det är inte sant. 151 00:16:22,274 --> 00:16:24,860 Min mamma skulle säga att min pappa är psykiskt sjuk. 152 00:16:26,612 --> 00:16:27,988 Min man skulle säga- 153 00:16:29,281 --> 00:16:33,535 -att min pappas psykiska sjukdom är väldigt likt att vara en skitstövel. 154 00:16:36,997 --> 00:16:38,498 På sistone, då? 155 00:16:39,875 --> 00:16:41,543 Hur gick det när du var gravid? 156 00:16:42,544 --> 00:16:43,670 Jag klarade det. 157 00:16:45,422 --> 00:16:46,840 Efter att barnet hade fötts, då? 158 00:16:47,674 --> 00:16:49,426 Det var mer eller mindre- 159 00:16:49,968 --> 00:16:53,096 -det jag har upplevt större delen av mitt liv. 160 00:16:54,598 --> 00:16:58,519 Jag kände mig bortskämd och svag- 161 00:16:59,228 --> 00:17:05,275 -som om alla andra kvinnor kunde ta bättre hand om Teddy. 162 00:17:08,194 --> 00:17:09,195 Eller om dem båda. 163 00:17:21,541 --> 00:17:22,542 Ja. 164 00:17:24,127 --> 00:17:25,503 Du kanske inte minns det här- 165 00:17:25,587 --> 00:17:29,800 -men på 1970-talet ryktades det att det fanns spindelägg i de här. 166 00:17:29,883 --> 00:17:31,760 Folk slutade tugga dem. 167 00:17:33,220 --> 00:17:35,347 Ett tag trodde jag att det var sant. 168 00:17:36,265 --> 00:17:39,142 Även efter att de satte in en annons i "New York Times". 169 00:17:39,226 --> 00:17:41,645 Det var inte sant, men jag kunde ändå inte tugga dem. 170 00:17:44,439 --> 00:17:47,317 Det är lustigt. Ett rykte börjar och man tror på det. 171 00:17:48,151 --> 00:17:52,990 Sen får man reda på att det inte är sant, men kan ändå inte stoppa in tuggummit. 172 00:17:54,324 --> 00:17:59,246 Häromdagen var jag i affären och sa åt min dotter att välja godis. 173 00:17:59,329 --> 00:18:02,207 Typiskt nog tog hon det här. 174 00:18:02,291 --> 00:18:04,459 Visst, det är rosa och i ögonhöjd. 175 00:18:06,503 --> 00:18:09,214 Men plötsligt tänkte jag: 176 00:18:09,298 --> 00:18:12,092 "Vänta lite, hon är för ung för tuggummi. 177 00:18:12,176 --> 00:18:13,218 Hon kommer att kvävas." 178 00:18:13,927 --> 00:18:18,140 Sen tänkte jag: "Du är läkare. Du vet att hon inte kommer kvävas." 179 00:18:19,057 --> 00:18:20,100 Då slog det mig. 180 00:18:23,103 --> 00:18:26,273 Det var min irrationella rädsla för spindelägg. 181 00:18:28,859 --> 00:18:30,402 Efter alla dessa år. 182 00:18:34,114 --> 00:18:38,619 Vi måste ta reda på var spindeläggen faktiskt finns- 183 00:18:40,954 --> 00:18:44,499 -och kanske ännu viktigare, var de inte finns. 184 00:18:58,472 --> 00:19:00,140 Vem är hungrig? 185 00:19:00,224 --> 00:19:02,059 Vad bra du äter. 186 00:19:02,684 --> 00:19:03,519 Såja. 187 00:19:03,602 --> 00:19:06,021 -Vilken duktig pojke du är. -Mamma, kan du hjälpa mig? 188 00:19:07,189 --> 00:19:08,106 Visst. 189 00:19:08,774 --> 00:19:09,942 Jag får inte på det här. 190 00:19:11,026 --> 00:19:12,611 Jag måste klippa ditt hår. 191 00:19:13,111 --> 00:19:16,615 -Vi kan ta honom till frisören. -Är du rädd för mig med en sax? 192 00:19:17,115 --> 00:19:19,243 Jag är rädd för att det ska bli fult. 193 00:19:20,244 --> 00:19:21,620 -Det kommer det inte. -Såja. 194 00:19:21,703 --> 00:19:24,206 Det är bra. Det täcker allt. 195 00:19:25,541 --> 00:19:27,793 Det krävdes bara några pärlor. 196 00:19:28,377 --> 00:19:29,586 Hej, gubben. Hej. 197 00:19:29,670 --> 00:19:32,005 -Kolla här. -Gullunge. 198 00:19:32,089 --> 00:19:32,923 Kolla här. 199 00:19:33,465 --> 00:19:34,591 Herregud. 200 00:19:36,176 --> 00:19:37,886 Såhär kommer mitt ansikte att se ut. 201 00:19:37,970 --> 00:19:40,389 De ska raka bort brosket. 202 00:19:40,472 --> 00:19:43,475 Allas näsor blir bredare med åldern. 203 00:19:43,559 --> 00:19:45,185 Och tänderna rör på sig. 204 00:19:45,269 --> 00:19:49,815 En dag, om jag inte är här, se till att hålla koll på näsa och tänder. 205 00:19:49,898 --> 00:19:51,817 De är avslöjande, okej? 206 00:19:54,486 --> 00:19:55,654 Vill du mata honom? 207 00:19:58,282 --> 00:20:00,868 Det är okej. En annan gång. 208 00:20:00,951 --> 00:20:03,203 -Du vill inte bli sen. -Ja. 209 00:20:03,287 --> 00:20:05,831 Gå och ha kul med din man. 210 00:20:05,914 --> 00:20:09,042 Oroa dig inte. Jag är här. 211 00:20:09,126 --> 00:20:11,170 Ja, du kan få en tugga till. 212 00:20:15,674 --> 00:20:17,718 -Ja. -Förlåt. Du är vacker, mamma. 213 00:20:18,260 --> 00:20:19,803 Inga ansiktslyft, okej? 214 00:20:19,887 --> 00:20:22,181 Du kommer att se ut som en utomjording. Jag älskar dig. 215 00:20:22,264 --> 00:20:25,100 -Jag kommer att se tio år yngre ut. -Jag älskar dig. 216 00:20:25,809 --> 00:20:27,060 Ha så kul. 217 00:20:27,936 --> 00:20:29,563 Okej, jag går. 218 00:20:29,646 --> 00:20:30,480 Du, Jule. 219 00:20:32,065 --> 00:20:32,941 Ja? 220 00:20:33,025 --> 00:20:34,526 Du tror väl att han är okej? 221 00:20:34,610 --> 00:20:38,197 Du tror väl inte att nåt har hänt honom? 222 00:20:38,280 --> 00:20:40,115 Pappa? Nej, jag är inte orolig för honom. 223 00:20:40,199 --> 00:20:44,494 Jag har alltid kunnat få tag på honom. Jag får inte tag på honom. 224 00:20:48,248 --> 00:20:50,000 Han kanske inte vill bli hittad. 225 00:20:53,003 --> 00:20:55,839 -Vill du ha en tugga till? -Jag älskar dig. 226 00:21:03,639 --> 00:21:04,932 Jag låser dörren. 227 00:21:53,230 --> 00:21:56,567 Herregud. Vänta lite. Vänta. 228 00:22:18,422 --> 00:22:19,256 Du kom. 229 00:22:22,843 --> 00:22:23,677 Är du okej? 230 00:22:23,760 --> 00:22:25,387 Ja, jag fixar det. 231 00:22:26,763 --> 00:22:28,015 -Fixar du det? -Ja. 232 00:22:35,355 --> 00:22:37,649 -Hej. -Hej. Se på dig. 233 00:22:37,733 --> 00:22:39,026 -Kul att se dig. -Ja. 234 00:22:39,109 --> 00:22:40,611 Hej, kompis. Kul att se dig. 235 00:22:41,445 --> 00:22:43,864 Vad tror du? Kommer vår grabb att klara det? 236 00:22:43,947 --> 00:22:47,075 -Han är ett säkert kort. -Lyssna på din jävla man. 237 00:22:47,159 --> 00:22:50,287 -Den eviga jävla optimisten. -Det vet jag. 238 00:22:50,787 --> 00:22:52,831 Kom, vi sätter oss. Lucy är här. 239 00:23:00,422 --> 00:23:01,381 -Hej, syrran. -Hej. 240 00:23:04,051 --> 00:23:05,594 Okej, vill vi ha nåt att dricka? 241 00:23:05,677 --> 00:23:06,929 -Ja. -Öl, va? 242 00:23:07,012 --> 00:23:10,766 -Vad får det lov att vara? -Hej. Kan jag få fyra Corona med lime? 243 00:23:10,849 --> 00:23:13,435 Vill du ha...? Extra lime. Tack. 244 00:23:13,519 --> 00:23:14,853 -Absolut. -Ja. 245 00:23:14,937 --> 00:23:16,355 -Visst. -Det låter bra. 246 00:23:16,855 --> 00:23:17,689 Ja. 247 00:23:18,899 --> 00:23:20,526 Jag har appar, okej? 248 00:23:20,609 --> 00:23:24,947 Jag har redan beställt... Jag beställde små varmkorvar och nachos. 249 00:23:26,615 --> 00:23:28,158 -Okej. Mums. -Tack. 250 00:23:28,242 --> 00:23:29,201 Mums. 251 00:23:31,870 --> 00:23:32,704 Tack. 252 00:23:34,873 --> 00:23:38,377 Vet ni vem Shel Silverstein är? Han skrev "Och trädet var lyckligt". 253 00:23:38,460 --> 00:23:40,963 -Visst. -Ja. Han är en av mina hjältar. 254 00:23:41,046 --> 00:23:45,050 Jag menar, det finns Schulz, Seuss, Sendak, Hans Christian Anderson... 255 00:23:45,133 --> 00:23:46,260 Men det hör inte hit. 256 00:23:46,343 --> 00:23:48,887 Hursomhelst, innan han blev känd- 257 00:23:48,971 --> 00:23:51,139 -sålde han varmkorv till White Sox och Chicago Cubs. 258 00:23:51,223 --> 00:23:54,393 Det är som att jobba för Mets och Yankees. 259 00:23:55,143 --> 00:23:56,979 Ja, och när han var känd- 260 00:23:57,062 --> 00:24:01,608 -frågade en intervjuare vad han hade lärt sig, och de... 261 00:24:01,692 --> 00:24:04,736 Han sa att alla gillar ketchup. 262 00:24:04,820 --> 00:24:06,113 Och att alla gillar senap. 263 00:24:06,989 --> 00:24:08,240 Alla gillar senap. 264 00:24:10,033 --> 00:24:12,661 Ja, det var allt. Det var det han hade lärt sig. 265 00:24:13,662 --> 00:24:14,496 Senap. 266 00:24:15,289 --> 00:24:17,207 Är du klar med den historien? 267 00:24:17,291 --> 00:24:19,293 Får jag byta ämne lite snabbt? 268 00:24:21,044 --> 00:24:22,504 -Jag undrar bara... -Sluta. 269 00:24:23,463 --> 00:24:25,757 Varsågod. Låt henne säga vad hon vill säga. 270 00:24:27,134 --> 00:24:29,469 Tänkte du nånsin på hur det skulle vara för oss? 271 00:24:29,553 --> 00:24:32,014 Ellie trodde att hon skulle komma över och leka. 272 00:24:32,097 --> 00:24:33,932 -Okej, sluta. -Okej. 273 00:24:35,309 --> 00:24:37,686 Hur var huset? 274 00:24:37,769 --> 00:24:39,563 Gillade ni huset? Visst är det fint? 275 00:24:40,731 --> 00:24:41,857 -Nej. -Vad? 276 00:24:44,693 --> 00:24:48,155 Jag kollade på ett hus som är till salu. Det ligger på samma gata som deras. 277 00:24:48,238 --> 00:24:49,823 Det är jättefint. Trädgården är stor. 278 00:24:50,449 --> 00:24:51,450 Det är prisvärt. 279 00:24:51,533 --> 00:24:52,784 Det finns en basketkorg. 280 00:24:52,868 --> 00:24:55,829 Du kan se Teddy leka från köksfönstret. 281 00:24:55,913 --> 00:24:57,331 Hus skrämmer mig. 282 00:24:57,414 --> 00:25:00,626 Jag älskar vår lägenhet. Jag är lycklig där. 283 00:25:00,709 --> 00:25:03,879 -Jag är jättelycklig där. -Nu hänger jag inte med. Förlåt. 284 00:25:03,962 --> 00:25:06,423 -Okej. -Säger du att du är lycklig där? 285 00:25:06,507 --> 00:25:09,384 -Okej, hörni. -Jag är så förvirrad. 286 00:25:09,468 --> 00:25:13,680 Förlåt, men det... Det handlar alltid om dig, Julie. 287 00:25:13,764 --> 00:25:15,182 Det handlar aldrig om honom. 288 00:25:15,265 --> 00:25:17,768 Har du ens frågat honom hur det var för honom? 289 00:25:18,268 --> 00:25:21,480 Fråga vad han gjorde varje kväll när du var på sjukhuset. 290 00:25:21,563 --> 00:25:22,856 Berätta vad du gjorde. 291 00:25:23,565 --> 00:25:25,567 Jag tror att en flytt skulle vara bra för oss. 292 00:25:25,651 --> 00:25:28,946 Han kom hem efter jobbet, efter att ha besökt dig på sjukhuset- 293 00:25:29,029 --> 00:25:32,074 -efter att ha lagt er son, och vet du vad han gjorde? 294 00:25:32,157 --> 00:25:33,492 Han skrubbade mattan. 295 00:25:35,244 --> 00:25:38,288 Det är grejen med blod, Julie. Det går inte att få bort ditt blod. 296 00:25:38,372 --> 00:25:39,748 -Vart ska du? -Jag måste kissa. 297 00:25:46,630 --> 00:25:49,383 -Är du nöjd? -Allvarligt, Luce? 298 00:25:51,343 --> 00:25:52,261 Jag gör det. 299 00:27:55,801 --> 00:27:56,635 Jule? 300 00:28:36,008 --> 00:28:36,842 BLOMMOR TILL SALU 301 00:28:44,558 --> 00:28:46,351 Ja! Är du redo? 302 00:28:49,479 --> 00:28:51,064 -Det ser galet ut. -Är du redo? 303 00:28:51,982 --> 00:28:54,651 Ett, två... 304 00:29:24,181 --> 00:29:25,432 Hej, det är Ron. 305 00:29:25,516 --> 00:29:27,559 Lämna ett meddelande så ringer jag upp... 306 00:30:12,980 --> 00:30:14,731 Varför är du rädd för hus? 307 00:30:16,525 --> 00:30:18,986 Hus är toppen. Alla älskar hus. 308 00:30:24,116 --> 00:30:27,077 Säg att du är i ena änden av huset och jag är i den andra. 309 00:30:27,160 --> 00:30:29,830 Jag ropar ditt namn, men du hör mig inte. Vad gör vi då? 310 00:30:31,707 --> 00:30:33,125 Skaffar walkie-talkies. 311 00:30:33,625 --> 00:30:38,046 Och om det är åskväder och du är i stan, och Teddy och jag är helt ensamma där ute? 312 00:30:39,006 --> 00:30:39,965 Då kör jag hem. 313 00:30:40,799 --> 00:30:42,342 Och om du kraschar? 314 00:30:44,261 --> 00:30:49,141 Då haltar jag till ett tåg och går resten av vägen. 315 00:30:51,018 --> 00:30:53,478 Och om vi flyttar dit och du slutar älska mig? 316 00:30:56,440 --> 00:30:57,274 Tja... 317 00:30:58,817 --> 00:31:01,195 Man kan inte klandra huset för det. 318 00:31:06,366 --> 00:31:07,201 Jule... 319 00:31:08,619 --> 00:31:10,579 ...jag kommer aldrig att sluta älska dig. 320 00:31:15,417 --> 00:31:17,252 Vad sägs om det här? 321 00:31:17,336 --> 00:31:18,712 Jag lovar att gå upp på taket- 322 00:31:19,338 --> 00:31:21,131 -och smygröka med dig. 323 00:31:34,061 --> 00:31:36,688 Du skulle få se stjärnorna igen. 324 00:31:58,919 --> 00:32:00,128 De blir bättre. 325 00:32:53,682 --> 00:32:55,475 Kolla där. 326 00:32:57,269 --> 00:33:01,440 Jag har ett födelsedagsbarn som ser fram emot att träffa sin mamma. 327 00:33:01,523 --> 00:33:03,692 -Grattis på födelsedagen, älskling. -Ja. 328 00:33:04,318 --> 00:33:05,777 Hej, mästaren. 329 00:33:05,861 --> 00:33:07,362 Grattis på födelsedagen. 330 00:33:07,863 --> 00:33:08,822 Gillar du din skylt? 331 00:33:08,906 --> 00:33:13,994 Det står: "Grattis, Teddy-björn." Mamma har gjort den skylten. 332 00:33:14,494 --> 00:33:17,289 Hon blev precis klar. Vill du se vad jag har köpt åt dig? 333 00:33:17,372 --> 00:33:19,082 -Vill du ha presenter? -Vill du se? 334 00:33:20,042 --> 00:33:22,294 -Okej. -Okej. Vad har vi här? 335 00:33:22,377 --> 00:33:23,545 Vad är det här? 336 00:33:24,963 --> 00:33:26,381 En hemmagjord överraskning? 337 00:33:32,221 --> 00:33:33,847 -Är den för mycket? -Nej. 338 00:33:34,973 --> 00:33:36,808 -Han gillar den. -Han gillar den. 339 00:33:38,936 --> 00:33:39,811 Ja? 340 00:33:41,563 --> 00:33:42,523 Väldigt söt. 341 00:33:45,234 --> 00:33:47,236 -Det är inte min födelsedag. -Öppna den. 342 00:33:57,913 --> 00:33:59,915 Nästa Pinky-bok handlar om hopp. 343 00:34:08,590 --> 00:34:09,550 Tack. 344 00:34:13,053 --> 00:34:14,137 Vi tog oss till ett. 345 00:34:19,851 --> 00:34:20,936 Vad tycker du? 346 00:34:22,646 --> 00:34:25,023 Vi tog oss till ett. 347 00:35:07,649 --> 00:35:09,234 Förlåt att jag är så hårig. 348 00:35:11,069 --> 00:35:12,863 Jag ser 50 såna här om dagen. 349 00:35:13,822 --> 00:35:17,201 Den skulle behöva hugga som en sköldpadda för att jag ska märka det. 350 00:35:18,619 --> 00:35:19,828 Okej. 351 00:35:21,038 --> 00:35:21,914 Klart. 352 00:35:22,456 --> 00:35:23,373 Sätt dig upp. 353 00:35:25,792 --> 00:35:29,838 -Det är Teddys födelsedag idag. Ja. -Ska ni fira? 354 00:35:29,922 --> 00:35:32,299 Han ska få sin första chokladtårta ikväll. 355 00:35:32,382 --> 00:35:34,718 -Jag ska baka den åt honom. -Fantastiskt. 356 00:35:35,260 --> 00:35:38,555 Jag har börjat fråga nyblivna mammor hur de mår när de kommer in. 357 00:35:38,639 --> 00:35:41,308 Inte bara fysiskt, utan hur det verkligen är med dem. 358 00:35:42,434 --> 00:35:43,435 Det är på grund av dig. 359 00:35:44,561 --> 00:35:45,729 Det är jättebra. 360 00:35:50,067 --> 00:35:51,902 Hur är de antidepressiva? 361 00:35:52,611 --> 00:35:53,904 Bra. 362 00:35:53,987 --> 00:35:58,283 Jag gick genom en värld som var svartvit. 363 00:35:58,367 --> 00:36:01,328 Nu börjar jag se färg igen, så... 364 00:36:02,996 --> 00:36:05,123 -Bra. -Ja. 365 00:36:05,707 --> 00:36:08,585 Hur är det med din mens? Utplånar de dig fortfarande? 366 00:36:08,669 --> 00:36:10,462 Vet du vad det positiva är? 367 00:36:11,213 --> 00:36:14,883 Jag har inte fått min mens, och det har gått två månader. 368 00:36:15,592 --> 00:36:17,845 Det kanske är på grund av all blodförlust. 369 00:36:19,805 --> 00:36:20,639 Det är logiskt. 370 00:36:22,057 --> 00:36:24,184 Okej, bra. Barbara ska ta blodprov. 371 00:36:24,268 --> 00:36:26,019 Du ska kissa i en mugg. Du kan rutinen. 372 00:36:26,103 --> 00:36:27,145 Okej. 373 00:36:27,229 --> 00:36:28,605 Jag är strax tillbaka. 374 00:36:32,025 --> 00:36:32,860 Okej. 375 00:36:53,422 --> 00:36:54,256 När? 376 00:36:57,885 --> 00:36:58,719 Oktober. 377 00:37:03,932 --> 00:37:05,434 Oktober är snart. 378 00:37:15,861 --> 00:37:16,695 Ja. 379 00:37:18,989 --> 00:37:21,116 Jag visste inte att det fanns så mycket ströbröd. 380 00:37:25,704 --> 00:37:27,706 Är inte det samma sak? 381 00:37:29,041 --> 00:37:29,875 Okej. 382 00:37:30,667 --> 00:37:33,003 Jag tar de här. Nej, jag tar de här. Okej. 383 00:37:33,086 --> 00:37:34,630 Och vaniljextrakt. 384 00:37:35,130 --> 00:37:37,966 Sen har vi bubbelvatten, och sen är vi klara. 385 00:37:43,597 --> 00:37:45,557 Jag måste hämta vatten åt pappa. 386 00:37:46,099 --> 00:37:47,684 Han älskar bubbelvatten. 387 00:37:47,768 --> 00:37:49,144 Du kan hjälpa mig. 388 00:37:50,479 --> 00:37:52,981 Det finns många alternativ. 389 00:37:55,317 --> 00:37:57,361 Det är inte så svårt. Okej. 390 00:38:03,200 --> 00:38:04,660 Butiken stänger snart. 391 00:38:09,540 --> 00:38:12,167 Det är inte så svårt. 392 00:38:16,213 --> 00:38:17,339 Frun? 393 00:38:18,507 --> 00:38:19,383 Frun. 394 00:38:20,342 --> 00:38:21,176 Frun. 395 00:38:22,970 --> 00:38:24,471 Du har inte betalat än. 396 00:38:25,889 --> 00:38:26,932 Du måste betala. 397 00:38:28,892 --> 00:38:30,018 Släpp citronen, älskling. 398 00:38:30,102 --> 00:38:31,562 Kom igen, duktig pojke. 399 00:38:32,104 --> 00:38:33,438 Vi har inte betalat för det. 400 00:39:11,518 --> 00:39:12,352 Hej. 401 00:39:36,001 --> 00:39:40,714 Vi ska träffa dr Sylvester. Det är Julie Davis. Jag heter Ethan Davis. 402 00:39:41,757 --> 00:39:44,468 Jag förstår vad du säger, men jag kan inte. 403 00:39:45,344 --> 00:39:48,472 Jag drack inte vin eller Cola Light när jag väntade Teddy. 404 00:39:48,555 --> 00:39:50,140 Jag varken drack kaffe eller rökte. 405 00:39:50,224 --> 00:39:52,434 Om du hade diabetes, skulle du sluta ta medicin? 406 00:39:52,518 --> 00:39:54,811 Det är inte samma sak. 407 00:39:57,189 --> 00:40:00,526 Det här känns som ett samtal, men det är det inte. 408 00:40:00,609 --> 00:40:03,237 Du måste fortsätta ta antidepressiva. 409 00:40:04,571 --> 00:40:05,781 Du kan sluta med medicinen- 410 00:40:05,864 --> 00:40:08,367 -och dina graviditetshormoner kan skydda dig. 411 00:40:08,450 --> 00:40:11,036 Men när du börjar ta medicinen igen, kanske det inte funkar. 412 00:40:11,119 --> 00:40:12,788 Eller så kan det ta för lång tid. 413 00:40:13,497 --> 00:40:15,582 Det är ingen risk värd att ta, eller hur? 414 00:40:17,459 --> 00:40:19,503 Jag vet att du är en stark kvinna. 415 00:40:19,586 --> 00:40:21,296 Jag vet att du vill att det ska räcka. 416 00:40:21,380 --> 00:40:26,343 Men man kan vara lika stark som Herkules- 417 00:40:26,426 --> 00:40:30,097 -men om man faller ner i en pool och inte kan simma, drunknar man. 418 00:40:31,473 --> 00:40:32,850 Men jag kan simma. 419 00:40:34,351 --> 00:40:37,855 När jag gick på college, såg jag mig själv som poet. 420 00:40:37,938 --> 00:40:39,940 För jag dejtade en poet under mitt tredje år. 421 00:40:40,440 --> 00:40:43,902 Vi läste dikter för varandra varje kväll. 422 00:40:43,986 --> 00:40:46,738 En kväll läste min väninna- 423 00:40:47,531 --> 00:40:48,657 -den här dikten för mig. 424 00:40:49,908 --> 00:40:52,744 Den gjorde ett stort intryck på mig. 425 00:40:53,537 --> 00:40:57,791 "Din lillebror får sin ballong att pipa som en katt. 426 00:40:57,875 --> 00:41:01,920 Han verkar se en lustig, rosa värld han kanske vill äta på andra sidan. 427 00:41:02,004 --> 00:41:04,715 Han biter, sen lutar han sig tillbaka. 428 00:41:04,798 --> 00:41:08,719 Fet kanna, och begrundar en värld klar som vatten. 429 00:41:08,802 --> 00:41:12,598 En röd strimla i hans lilla näve." 430 00:41:14,141 --> 00:41:16,560 Jag visste att jag kunde försöka hela livet- 431 00:41:16,643 --> 00:41:18,979 -men aldrig skriva en sån bra text. 432 00:41:19,855 --> 00:41:23,775 Det är en av de sista dikterna Sylvia Plath skrev innan hon tog sitt liv. 433 00:41:24,359 --> 00:41:25,527 Jag minns att jag tänkte: 434 00:41:25,611 --> 00:41:30,991 "Hur kan nån som ser så mycket liv och hopp i en ballong- 435 00:41:31,074 --> 00:41:34,786 -baka kakor till sina barn och sen stoppa in huvudet i ugnen?" 436 00:41:35,370 --> 00:41:36,705 Hur är det möjligt? 437 00:41:37,206 --> 00:41:40,584 Hon visste vilken skönhet hon lämnade bakom sig- 438 00:41:40,667 --> 00:41:45,005 -men ändå var smärtan så svår att döden blev hennes enda alternativ. 439 00:41:47,090 --> 00:41:48,050 Vi väntar. 440 00:41:49,343 --> 00:41:50,177 Väntar? 441 00:41:51,553 --> 00:41:52,471 Vi väntar. 442 00:41:52,971 --> 00:41:57,184 Vi låter Teddy sluta med blöja. Ingen kommer att döma dig för det. 443 00:41:58,227 --> 00:41:59,436 Ingen kommer ens att veta. 444 00:41:59,937 --> 00:42:00,771 Jag kommer veta. 445 00:42:02,397 --> 00:42:04,608 Jule, lyssna på honom. 446 00:42:05,484 --> 00:42:07,152 Vi hade tur förra gången. 447 00:42:17,454 --> 00:42:19,289 Du får vara arg på mig, det är okej, men... 448 00:42:19,373 --> 00:42:22,793 Jag hatar när du gör så, Ethan, när du ger mig tillstånd att vara arg. 449 00:42:22,876 --> 00:42:24,795 Jag är arg på dig om jag vill vara det. 450 00:42:24,878 --> 00:42:27,422 -Och du får vara arg på mig. -Nej, jag får inte. 451 00:42:28,298 --> 00:42:29,800 Jag får inte bli arg på dig. 452 00:42:29,883 --> 00:42:31,969 Du har inte lämnat nåt utrymme för det. 453 00:42:32,845 --> 00:42:34,096 Det såg du till. 454 00:42:36,598 --> 00:42:37,850 Det är inte rättvist. 455 00:42:37,933 --> 00:42:39,184 Rättvist? Allvarligt? 456 00:42:39,268 --> 00:42:40,978 Vill du prata om vad som är rättvist? 457 00:42:44,189 --> 00:42:45,274 Jag trodde väl det. 458 00:42:54,408 --> 00:42:55,242 Kom igen. 459 00:42:58,203 --> 00:42:59,037 Kom igen. 460 00:43:15,721 --> 00:43:16,555 Okej. 461 00:43:18,515 --> 00:43:19,349 Okej? 462 00:43:23,896 --> 00:43:24,730 Okej. 463 00:44:09,316 --> 00:44:12,069 GODHET SEGRAR 464 00:44:16,573 --> 00:44:19,576 Hej. En man från marknaden lämnade det här. 465 00:44:21,745 --> 00:44:22,579 Tack. 466 00:44:25,290 --> 00:44:26,166 Okej. 467 00:44:27,960 --> 00:44:29,711 Det är skönt att ha dig tillbaka. 468 00:44:32,798 --> 00:44:33,799 Du, Hector. 469 00:44:40,556 --> 00:44:41,473 Det är okej. 470 00:45:18,177 --> 00:45:19,303 Det ordnar sig. 471 00:45:22,264 --> 00:45:25,934 Vi får ett till barn, och precis som med Teddy- 472 00:45:26,018 --> 00:45:28,729 -kommer vi inte att minnas hur världen var utan honom. 473 00:45:31,148 --> 00:45:32,065 Eller henne. 474 00:45:35,235 --> 00:45:36,236 Det är bra. 475 00:45:36,987 --> 00:45:37,821 Ja. 476 00:45:39,198 --> 00:45:40,240 Det är bra. 477 00:45:41,491 --> 00:45:42,326 Det är bra. 478 00:46:07,100 --> 00:46:08,644 Och två till. 479 00:46:21,365 --> 00:46:22,282 Hej, kompis. 480 00:46:24,034 --> 00:46:26,119 Jösses. På riktigt? 481 00:46:28,288 --> 00:46:29,665 Okej. Hur mår hon? 482 00:46:31,500 --> 00:46:34,878 Toppen, jag går ner nu. Jag har allt hon bad om. 483 00:46:35,712 --> 00:46:36,713 Ja, det också. 484 00:46:37,631 --> 00:46:39,967 Okej. Vi ses snart. Ring om det händer nåt nytt. 485 00:46:40,050 --> 00:46:42,427 Okej. Jag älskar dig. Hejdå. 486 00:46:43,971 --> 00:46:44,805 Okej. 487 00:47:02,656 --> 00:47:03,699 Okej. 488 00:47:21,508 --> 00:47:22,384 Gillar du det här? 489 00:47:24,011 --> 00:47:24,970 Träd? Ja. 490 00:47:28,015 --> 00:47:29,183 Det kommer att vara tyst. 491 00:47:32,144 --> 00:47:33,187 Du vänjer dig. 492 00:47:40,694 --> 00:47:42,696 Tror du att de som bodde här var lyckliga? 493 00:47:47,492 --> 00:47:48,368 Antagligen. 494 00:47:51,371 --> 00:47:52,873 Tror du att vi blir lyckliga här? 495 00:47:55,417 --> 00:47:56,710 Det gör jag faktiskt. 496 00:47:57,711 --> 00:47:59,671 Jag tror att vi blir väldigt lyckliga här. 497 00:48:06,178 --> 00:48:07,012 Jag med. 498 00:48:08,764 --> 00:48:09,723 Jag med. 499 00:48:13,936 --> 00:48:15,479 Lungorna utvecklas fint. 500 00:48:16,063 --> 00:48:21,568 Hjärtaktiviteten är utmärkt. Tio fingrar, tio tår och... 501 00:48:23,195 --> 00:48:27,241 Sist men inte minst... Kom igen, din rackare. 502 00:48:28,033 --> 00:48:29,993 Såja. Ja. 503 00:48:31,286 --> 00:48:32,246 Vill ni veta könet? 504 00:48:32,746 --> 00:48:33,580 -Ja. -Nej. 505 00:48:35,874 --> 00:48:39,044 Vad sägs om att jag skriver ner det på ett papper? 506 00:48:39,127 --> 00:48:41,672 Sen kan ni kolla när ni är redo... 507 00:48:43,006 --> 00:48:44,091 ...eller inte. 508 00:48:45,801 --> 00:48:47,427 Det här är till er klippbok. 509 00:48:50,472 --> 00:48:52,641 Vi ses om en månad. 510 00:48:53,267 --> 00:48:54,309 Du är jätteduktig. 511 00:48:55,060 --> 00:48:56,186 Hon är jätteduktig. 512 00:48:56,270 --> 00:48:58,272 -Tack, läkaren. -Tack. 513 00:49:04,570 --> 00:49:07,781 -Tio fingrar och tio tår. -Tio fingrar och tio tår. 514 00:49:07,865 --> 00:49:08,824 -Hallå där. -Hej. 515 00:49:08,907 --> 00:49:09,741 Hej. 516 00:49:09,825 --> 00:49:11,952 -Två jordgubb. -Ja. 517 00:49:12,035 --> 00:49:14,371 -Två jordgubb. -Ska bli. 518 00:49:15,581 --> 00:49:16,498 Tack. 519 00:49:18,292 --> 00:49:20,043 Två. Det är till dig. Tack. 520 00:49:23,213 --> 00:49:24,131 Ja. 521 00:49:40,105 --> 00:49:42,858 -Tappa henne inte. -Varför skulle jag tappa henne? 522 00:49:58,999 --> 00:50:03,420 Såja. Det är min stora och starka vad? 523 00:50:03,921 --> 00:50:05,631 Kraftfulla ben. 524 00:50:05,714 --> 00:50:08,467 Se mig spänna min... 525 00:50:08,550 --> 00:50:12,638 Vilket ord letar vi efter? Tack. Spänna min... 526 00:50:13,388 --> 00:50:16,016 Tack. Spänn min vad? 527 00:50:16,808 --> 00:50:19,561 Är du redo? Kom igen. Här. 528 00:50:19,645 --> 00:50:21,021 Titta. 529 00:50:22,731 --> 00:50:24,525 Vad gör hon? 530 00:50:27,986 --> 00:50:29,655 MÖT JULIE DAVIS 531 00:50:30,822 --> 00:50:34,159 "Världen var mörk och grå, och Pinky var rädd. 532 00:50:35,369 --> 00:50:37,079 Men hon var också väldigt modig. 533 00:50:37,746 --> 00:50:41,667 Pinky klättrade centimeter för centimeter upp till toppen av tornet. 534 00:50:41,750 --> 00:50:45,796 Hon stack in fingret i nyckelhålet och vred om. 535 00:50:45,879 --> 00:50:48,882 Klockan började ringa och vibrera. 536 00:50:48,966 --> 00:50:54,263 Karuselldjuren började snurra, och plötsligt vällde en enorm regnbåge ut. 537 00:50:54,346 --> 00:50:57,850 Himlen blev blå och gräset grönt. 538 00:50:57,933 --> 00:51:01,895 Blommor dök upp. Rosa, lila, gula och röda. 539 00:51:02,479 --> 00:51:04,815 Världen var full av färg. 540 00:51:05,566 --> 00:51:07,651 Och Pinky var inte rädd längre." 541 00:51:10,863 --> 00:51:12,948 Räck upp handen om du är mörkrädd. 542 00:51:13,031 --> 00:51:14,533 -Jag. -Är ni mörkrädda? 543 00:51:14,616 --> 00:51:15,742 -Ja. -Varför? 544 00:51:15,826 --> 00:51:17,661 -Monster. -Monster. 545 00:51:17,744 --> 00:51:18,912 Vad gör ni? 546 00:51:18,996 --> 00:51:22,624 Mamma säger att alla har monster i huvudet. 547 00:51:22,708 --> 00:51:24,960 Så när mitt monster kommer fram på natten- 548 00:51:25,043 --> 00:51:29,715 -måste jag bara blunda och be honom gå. 549 00:51:31,008 --> 00:51:32,092 Fungerar det? 550 00:51:32,634 --> 00:51:34,511 -Ibland. -Ibland. 551 00:51:35,095 --> 00:51:39,057 Jag var också rädd för monster när jag var i er ålder. 552 00:51:39,141 --> 00:51:42,477 Innan jag la mig, brukade jag titta på stjärnorna. 553 00:51:42,561 --> 00:51:44,897 Jag valde en stjärna och önskade mig nåt. 554 00:51:44,980 --> 00:51:47,441 Jag önskade mig en bästa vän. 555 00:51:47,524 --> 00:51:51,028 Jag ville ha en bästa vän som stöttade och stannade hos mig. 556 00:51:51,111 --> 00:51:53,238 Jag ville ha nån att berätta hemligheter för- 557 00:51:53,322 --> 00:51:55,949 -nån som kunde hjälpa mig att dräpa monstren. 558 00:51:57,409 --> 00:52:00,746 Det tog mig lång tid att hitta en bästa vän- 559 00:52:00,829 --> 00:52:02,664 -för hon fanns inte. 560 00:52:04,333 --> 00:52:05,667 Jag fick hitta på henne. 561 00:52:07,586 --> 00:52:08,837 Nu är hon... 562 00:52:10,422 --> 00:52:11,882 Hon är alltid vid min sida. 563 00:52:14,009 --> 00:52:14,968 Jag har en idé. 564 00:52:15,052 --> 00:52:19,014 Vad sägs om att rita vår egen monsterdråpare? 565 00:52:19,556 --> 00:52:20,724 Vad tycker ni? 566 00:52:25,270 --> 00:52:28,649 När jag var liten, trodde jag att det bodde alver i alla klockor- 567 00:52:28,732 --> 00:52:31,235 -och att det var upp till honom att hålla tiden i rörelse. 568 00:52:32,486 --> 00:52:33,320 På riktigt? 569 00:52:34,071 --> 00:52:35,822 Jag brukade tänka: "Tänk om han somnar?" 570 00:52:35,948 --> 00:52:37,824 Så jag höll mig vaken så länge jag kunde- 571 00:52:37,950 --> 00:52:41,453 -för att se till att alven höll sig vaken och tiden fortsatte gå. 572 00:52:42,538 --> 00:52:45,415 Det är ett stort ansvar för en liten alv. 573 00:52:45,499 --> 00:52:46,333 Ja. 574 00:52:47,167 --> 00:52:48,335 Jag var en lustig unge. 575 00:52:52,589 --> 00:52:53,715 Vad ska vi få? 576 00:52:55,843 --> 00:52:57,177 -Är du säker? -Ja. 577 00:52:58,011 --> 00:52:58,846 Ja. 578 00:52:59,471 --> 00:53:00,681 Du sa åt mig att inte säga. 579 00:53:01,390 --> 00:53:05,519 Så, säg om det är en pojke och säg inget om det är en flicka. 580 00:53:08,564 --> 00:53:09,398 Okej. 581 00:53:16,655 --> 00:53:18,282 -En flicka? -Ja. 582 00:53:20,534 --> 00:53:21,952 -En liten flicka. -Ja. 583 00:53:23,161 --> 00:53:25,455 -Hej, lilla flicka. -En liten flicka. 584 00:53:28,876 --> 00:53:30,043 Vi ska få en flicka. 585 00:53:32,921 --> 00:53:33,755 Jag kan inte... 586 00:53:34,339 --> 00:53:35,883 Jag kan inte ha en dotter. 587 00:53:37,342 --> 00:53:39,553 Tänk om hon inte gillar mig? 588 00:53:40,262 --> 00:53:42,598 -Hon kommer att älska dig. -Mitt hår, då? 589 00:53:42,681 --> 00:53:44,850 -Om hon inte gillar det? -Hon kommer att älska det. 590 00:53:44,933 --> 00:53:46,768 Min röst, tänk om hon inte gillar min röst? 591 00:53:46,852 --> 00:53:49,479 Tänk om hon ryser när hon hör min röst? Herregud. 592 00:53:49,563 --> 00:53:51,982 Julie, djupa andetag. Hördu. 593 00:53:52,065 --> 00:53:54,151 -Jag... -Hördu, kolla på mig. 594 00:53:54,234 --> 00:53:56,278 Det här är vackert. Det är fantastiskt. 595 00:53:56,361 --> 00:53:58,405 Hördu. 596 00:53:58,488 --> 00:54:00,282 Julie, det är okej. 597 00:54:00,782 --> 00:54:03,869 Det är okej. Kolla på mig. Det ordnar sig. 598 00:54:03,952 --> 00:54:05,621 Det är okej. Djupa andetag. 599 00:54:05,704 --> 00:54:08,624 Okej? Det är okej. Det ordnar sig. 600 00:54:09,666 --> 00:54:10,834 Det ordnar sig. 601 00:54:17,674 --> 00:54:20,052 Berätta vad som hände i parken idag. 602 00:54:20,135 --> 00:54:21,512 -Jag... -Berätta, Julie. 603 00:54:21,595 --> 00:54:24,056 Han gör en större grej av det än det är. 604 00:54:24,139 --> 00:54:28,727 Det är enkelt för mig, eller hur? Allt jag gör är att oroa mig för henne. 605 00:54:29,228 --> 00:54:32,439 Och jag har ingen aning, för hon är så bra på att låtsas. 606 00:54:32,940 --> 00:54:35,484 Men för ett ögonblick såg jag... 607 00:54:36,610 --> 00:54:39,530 Hon kunde inte låtsas, och jag vet att hon inte är okej. 608 00:54:39,613 --> 00:54:41,823 -Hon är inte okej. -Jag är... 609 00:54:42,908 --> 00:54:46,828 Jag är känslosam för att jag är gravid, och det är ganska normalt. 610 00:54:46,912 --> 00:54:49,331 Säg inte så. Det är... Ljug inte. 611 00:54:50,249 --> 00:54:51,208 Ursäkta? 612 00:54:52,042 --> 00:54:54,711 Jag... Jag är inte lögnaren. 613 00:54:56,463 --> 00:54:58,674 Vad betyder det? Hur ljuger jag? 614 00:54:59,216 --> 00:55:00,342 Hur ljuger jag? 615 00:55:01,385 --> 00:55:02,511 Varför älskar du mig? 616 00:55:04,179 --> 00:55:05,138 Varför älskar du mig? 617 00:55:06,056 --> 00:55:06,890 Kolla på mig. 618 00:55:08,517 --> 00:55:13,564 Allt du vill göra är att se mig i ögonen, och nu tittar du bort? 619 00:55:14,815 --> 00:55:16,358 För att det är läskigt, eller hur? 620 00:55:17,025 --> 00:55:18,694 Jag har ju sagt det. 621 00:55:18,777 --> 00:55:21,321 Jag har ju sagt att du skulle titta bort. Jag varnade honom. 622 00:55:21,405 --> 00:55:26,785 Jag varnade att om han såg mig, att om han verkligen såg hur ful jag är- 623 00:55:27,953 --> 00:55:30,247 -skulle han inte ha nåt annat val än att titta bort. 624 00:55:32,624 --> 00:55:33,625 Och jag hade rätt. 625 00:55:35,127 --> 00:55:36,753 Det gör dig till en lögnare. 626 00:55:42,342 --> 00:55:45,846 Varför försöker du inte berätta vad som hände den dagen, Julie. 627 00:55:52,144 --> 00:55:53,395 "Hejdå, tåg." Är du redo? 628 00:55:53,478 --> 00:55:56,565 Är du redo? På tre, säg: "Hejdå, tåg." 629 00:55:57,399 --> 00:56:01,361 Varje gång jag är ensam, är jag rädd att nåt ska hända Teddy. 630 00:56:01,445 --> 00:56:04,531 Säg: "Hejdå, köket." Hejdå, köket. 631 00:56:04,615 --> 00:56:07,284 Varje gång jag matar honom, är jag rädd att han ska kvävas. 632 00:56:07,367 --> 00:56:09,411 Tack. Ja. 633 00:56:09,494 --> 00:56:14,124 Om jag ser nån med varmt vatten är jag rädd att han ska få det på sig- 634 00:56:14,208 --> 00:56:17,294 -att han ska göra illa sig för att jag inte skyddade honom. 635 00:56:17,377 --> 00:56:20,047 Allt är packat. Är du redo att åka? 636 00:56:21,673 --> 00:56:22,716 Jag behöver en minut. 637 00:56:24,092 --> 00:56:24,927 Okej. 638 00:56:26,011 --> 00:56:27,262 Vi är där nere. 639 00:56:28,347 --> 00:56:32,518 När jag badar honom, tänker jag: "Tänk om han drunknar? 640 00:56:34,019 --> 00:56:38,899 Vad händer om jag tittar bort en sekund och han drunknar?" 641 00:56:54,331 --> 00:56:57,084 När jag tänker på hur han tittar upp på mig- 642 00:56:57,167 --> 00:57:02,798 -med de där modiga, tillitsfulla ögonen- 643 00:57:04,466 --> 00:57:05,634 -hör jag bara: 644 00:57:07,553 --> 00:57:08,887 "Du kommer att misslyckas. 645 00:57:11,139 --> 00:57:12,724 Du kan inte hjälpa det." 646 00:57:14,685 --> 00:57:18,021 Tanken på att svika honom... 647 00:57:21,942 --> 00:57:27,114 Sen tänker jag: "Alla misslyckas. 648 00:57:28,156 --> 00:57:29,408 På ett eller annat sätt. 649 00:57:30,784 --> 00:57:32,452 Vi kommer alla att dö." 650 00:57:35,956 --> 00:57:38,667 Jag visste att din syster skulle komma förbi den morgonen. 651 00:57:38,750 --> 00:57:41,086 Jag tänkte: "Gör det bara. 652 00:57:42,629 --> 00:57:44,923 Lucy kommer förbi. Hon tar hand om honom. 653 00:57:45,007 --> 00:57:47,968 Gör det nu innan du ändrar dig. 654 00:57:50,470 --> 00:57:52,848 För han är säkrare i världen utan dig." 655 00:59:15,138 --> 00:59:17,850 Bara du skulle bli solbränd från en ljuslampa. 656 00:59:19,351 --> 00:59:20,519 Har du en minut? 657 00:59:21,478 --> 00:59:22,479 Igen? 658 00:59:22,563 --> 00:59:23,730 -Snälla. -Jag... 659 00:59:23,814 --> 00:59:26,441 -Jag har inget mer att tillägga. -Det tar en sekund. Kom igen. 660 00:59:28,694 --> 00:59:30,237 -Herregud. -Okej. 661 00:59:31,029 --> 00:59:34,199 Gloria Steinem skulle inte ha målat sin dotters rum rosa. 662 00:59:34,283 --> 00:59:36,285 Men Gloria Steinem hade inga barn. 663 00:59:36,368 --> 00:59:39,079 Men tänk om rosa är för mycket begärt? 664 00:59:39,162 --> 00:59:42,708 Hon kanske blir en pojkflicka och rosa får henne att må dåligt- 665 00:59:42,791 --> 00:59:44,459 -som om hon inte är rosa nog. 666 00:59:44,543 --> 00:59:47,421 -Du skulle ha förstört hennes liv. -Jag menar allvar. 667 00:59:47,504 --> 00:59:51,633 Det är väldigt viktigt. Jag tror inte på rosa. 668 00:59:52,259 --> 00:59:54,261 Är det en grej, att tro på rosa? 669 00:59:54,344 --> 00:59:56,972 -Ethan! -Jag tar det här på allvar, okej? 670 00:59:57,055 --> 00:59:59,558 Jag tar det på allvar varje gång vi pratar om det. 671 00:59:59,641 --> 01:00:00,976 Det är inte så många gånger. 672 01:00:01,059 --> 01:00:02,186 Det är jättemånga gånger. 673 01:00:02,269 --> 01:00:05,355 Okej, vet du vad? Jag uppskattar ditt tålamod. 674 01:00:05,439 --> 01:00:07,274 Vad sägs om det här? Jag har en idé. 675 01:00:08,317 --> 01:00:12,112 Blunda, sträck ut handen och peka. 676 01:00:12,196 --> 01:00:13,030 Kör. 677 01:00:13,572 --> 01:00:14,406 Peka! 678 01:00:15,407 --> 01:00:17,117 -Peka på en! -Okej! 679 01:00:17,951 --> 01:00:20,287 -Vad är det? Blombladsrosa. -Blombladsrosa. 680 01:00:21,246 --> 01:00:22,080 Blombladsrosa. 681 01:00:22,164 --> 01:00:25,375 Toppen. Jag köper åtta liter blombladsrosa. 682 01:00:25,459 --> 01:00:27,544 Om du inte gillar det, målar jag om det åt dig. 683 01:00:27,628 --> 01:00:28,921 -Okej? -Ja. 684 01:00:29,922 --> 01:00:31,840 Vi borde klä på Teddy och åka dit. 685 01:00:34,092 --> 01:00:35,344 Ser jag normal ut? 686 01:00:40,849 --> 01:00:42,392 Det vore att ta i. 687 01:00:52,027 --> 01:00:53,028 Skrytmåns. 688 01:00:54,488 --> 01:00:57,449 Den är så gullig. Tack. 689 01:00:58,033 --> 01:00:58,909 Varsågod. 690 01:01:01,787 --> 01:01:04,289 Oroa dig inte, Ellie är så bra med honom. 691 01:01:05,207 --> 01:01:06,041 Jag vet. 692 01:01:07,084 --> 01:01:07,918 Jag vet. 693 01:01:12,548 --> 01:01:13,632 Nu räcker det. 694 01:01:13,715 --> 01:01:15,300 Tack. Titta på bollen. 695 01:01:16,510 --> 01:01:17,761 Okej, vill ni ha iste? 696 01:01:17,845 --> 01:01:19,263 Ja, tack. 697 01:01:19,346 --> 01:01:20,472 Nej, tack. 698 01:01:20,556 --> 01:01:22,015 Inget dåligt kommer att hända. 699 01:01:22,099 --> 01:01:23,809 Koffein kan vara bra för dig. 700 01:01:24,351 --> 01:01:25,602 -Jag är avundsjuk. -Ja. 701 01:01:25,686 --> 01:01:30,190 Nick och jag ska inte ha fler, och det finns bra saker med det. 702 01:01:30,274 --> 01:01:31,608 Inga blöjor... 703 01:01:31,692 --> 01:01:34,653 Men jag saknar att ha en bebis. 704 01:01:34,736 --> 01:01:38,448 Jag saknar känslan av att amma. 705 01:01:38,532 --> 01:01:40,826 Hereregud, jag älskar det. 706 01:01:40,909 --> 01:01:42,452 Tänker du amma? 707 01:01:43,662 --> 01:01:46,748 Är det säkert? Är det okej? Kan du amma? 708 01:01:46,832 --> 01:01:48,041 Är du säker? 709 01:01:49,084 --> 01:01:50,460 -Jag dömer inte. -Om han... 710 01:01:50,544 --> 01:01:51,879 Jag dömer inte. 711 01:01:56,592 --> 01:01:58,677 Är du galen? Jag säger... 712 01:01:59,595 --> 01:02:01,555 -Ja, absolut. -Jag vet det. 713 01:02:03,807 --> 01:02:04,641 Teddy! 714 01:02:04,725 --> 01:02:07,186 Ursäkta, kan du vara försiktig? 715 01:02:07,269 --> 01:02:08,729 Kom hit. 716 01:02:08,812 --> 01:02:09,771 Det är okej. 717 01:02:10,439 --> 01:02:12,065 Är du okej? 718 01:02:12,149 --> 01:02:14,276 Ja. Vi borde gå. 719 01:02:14,860 --> 01:02:16,862 -Okej. -Kom igen. Okej. 720 01:02:16,945 --> 01:02:18,113 Förlåt, älskling. 721 01:02:18,197 --> 01:02:20,741 Ursäkta mig. Kom igen, grabben. 722 01:02:24,453 --> 01:02:28,207 Jag vet att jag inte är okej, och att jag behöver medicinen. 723 01:02:29,291 --> 01:02:31,251 Men det känns som att jag sviker henne. 724 01:02:31,335 --> 01:02:34,963 Många tog mjölkersättning och älskar fortfarande sina mammor. 725 01:02:35,464 --> 01:02:36,298 Okej? 726 01:02:36,840 --> 01:02:42,638 Du kommer att vara fantastisk mamma, vare sig du ammar henne eller inte, okej? 727 01:02:45,265 --> 01:02:48,727 Jag vet inte hur jag ska få henne att känna sig nära mig. 728 01:02:48,810 --> 01:02:51,063 Jag vet inte hur jag ska få henne att känna sig trygg. 729 01:02:54,525 --> 01:02:58,612 Hur mycket måste hon betala för att jag är hennes mamma? 730 01:03:03,200 --> 01:03:05,744 Ibland blundar jag och föreställer mig henne- 731 01:03:06,578 --> 01:03:09,581 -springandes över ett fält med blommor i en liten vit klänning. 732 01:03:10,624 --> 01:03:16,046 Hon har armarna öppna, och jag tänker: "Det vill jag ge henne." 733 01:03:17,381 --> 01:03:20,551 Jag vill ge henne förmågan att skratta utan rädsla. 734 01:03:25,097 --> 01:03:25,931 Sen tänker jag: 735 01:03:27,850 --> 01:03:29,393 "Hur ska jag lära henne det- 736 01:03:30,811 --> 01:03:32,145 -när jag inte vet hur?" 737 01:03:34,356 --> 01:03:35,941 Jag minns inte hur det var... 738 01:03:38,652 --> 01:03:39,903 ...att skratta på det viset. 739 01:03:40,904 --> 01:03:44,116 Hej, min vän. Det var ett tag sen. 740 01:03:59,840 --> 01:04:02,467 ÅTERLÄMNA VÄNLIGEN TILL JULIE 741 01:04:03,260 --> 01:04:06,221 BERÄTTA HUR LÅNGT DU FLÖG 742 01:04:20,527 --> 01:04:22,529 Kan du sjunga en godnattsång, pappa? 743 01:04:24,656 --> 01:04:26,033 "Night Flower", va? 744 01:04:27,201 --> 01:04:28,285 Kom hit. 745 01:04:30,329 --> 01:04:31,914 Får jag önska mig nåt? 746 01:04:32,623 --> 01:04:33,457 Självklart. 747 01:04:34,958 --> 01:04:36,293 Vad önskade du dig? 748 01:04:36,919 --> 01:04:38,879 Att du alltid ska älska mig. 749 01:04:40,547 --> 01:04:42,007 Älskling... 750 01:04:43,091 --> 01:04:45,511 ...det är nåt du aldrig behöver önska dig. 751 01:04:46,762 --> 01:04:48,180 Jag kommer alltid att älska dig. 752 01:04:55,395 --> 01:04:57,773 Hej, Rosie. Vi gör dig redo för sängen. 753 01:04:57,856 --> 01:04:58,774 Rosie. 754 01:05:01,276 --> 01:05:02,528 Hej, Rosie. 755 01:05:03,445 --> 01:05:05,072 Får jag önska mig nåt? 756 01:05:05,155 --> 01:05:08,825 Varför gjorde du så? 757 01:05:08,909 --> 01:05:11,828 Kolla på mig! Tror du att det gjorde ont? 758 01:05:33,851 --> 01:05:34,810 Hej. 759 01:05:39,106 --> 01:05:40,649 Du måste äta nåt. 760 01:05:46,321 --> 01:05:47,906 -Kom igen. -Ligger han i sängen? 761 01:05:47,990 --> 01:05:49,241 -Ja. -Okej. 762 01:05:51,243 --> 01:05:53,579 Han ligger i sängen. Jag har lagat middag. 763 01:05:55,247 --> 01:05:56,498 Jag gjorde allt. 764 01:06:03,547 --> 01:06:05,340 Kan du berätta lite om historian? 765 01:06:06,216 --> 01:06:07,634 Vad du än har. 766 01:06:08,177 --> 01:06:12,431 Jag har gjort en månpicknick åt dig. Kom igen, jag behöver lite av historian. 767 01:06:12,514 --> 01:06:13,891 Det är min favorit. 768 01:06:14,600 --> 01:06:16,310 Du gjorde jättegoda pannkakor. 769 01:06:16,393 --> 01:06:18,270 Tack. Jag är stolt över det. 770 01:06:18,353 --> 01:06:22,149 Historian heter "Pinky Tinkerbink räddar stjärnorna". 771 01:06:22,649 --> 01:06:23,817 Jag älskar det. 772 01:06:23,901 --> 01:06:25,485 -Gör du? -Ja. 773 01:06:27,070 --> 01:06:30,157 Det var en gång ett stjärnmonster. 774 01:06:32,409 --> 01:06:37,539 Det började plocka ner stjärnorna, en efter en. 775 01:06:38,498 --> 01:06:41,710 Varje gång han tar en, lägger han den mot sitt bröst. 776 01:06:41,793 --> 01:06:48,217 Den åker in i hans kropp och lyser ut genom magen. 777 01:06:50,719 --> 01:06:55,098 Vår hjältinna, en flicka som heter Pinky Tinkerbink... 778 01:06:55,182 --> 01:06:56,099 Tinkerbink. 779 01:06:57,142 --> 01:06:58,685 ...är jätteledsen. 780 01:06:58,769 --> 01:06:59,978 Varför är hon ledsen? 781 01:07:00,521 --> 01:07:03,232 För att stjärnmonstret tar alla stjärnor från himlen. 782 01:07:04,066 --> 01:07:06,068 Hur ska hon kunna önska nåt? 783 01:07:07,486 --> 01:07:11,073 Hon försöker lista ut hur hon ska få upp alla stjärnor igen. 784 01:07:11,865 --> 01:07:13,116 Hon tänker: 785 01:07:14,034 --> 01:07:17,246 "Glödlampor lyser som stjärnor, eller hur?" 786 01:07:18,330 --> 01:07:20,374 Hon skruvar loss alla glödlampor i huset. 787 01:07:21,291 --> 01:07:25,003 Hon kastar upp dem en efter en, men de faller ner. 788 01:07:26,255 --> 01:07:28,131 Så hon tänker och tänker- 789 01:07:28,215 --> 01:07:32,594 -och hon inser att diamanter gnistrar som stjärnor. 790 01:07:33,095 --> 01:07:36,473 Så hon tar alla diamanter från sin tiara- 791 01:07:37,099 --> 01:07:38,517 -tar sin slangbella- 792 01:07:39,017 --> 01:07:43,647 -och skickar upp dem i luften, en efter en. 793 01:07:43,730 --> 01:07:48,861 Och de åker... De åker mycket längre än glödlamporna. 794 01:07:48,944 --> 01:07:50,279 Men de åker inte långt nog- 795 01:07:50,863 --> 01:07:52,614 -och de regnar ner på henne. 796 01:07:53,949 --> 01:07:56,410 Så Pinky tänker och tänker. 797 01:07:56,493 --> 01:08:00,706 Sen tänker hon: "Citroner är gula som stjärnorna." 798 01:08:00,789 --> 01:08:03,959 Men citroner är väldigt tunga- 799 01:08:04,042 --> 01:08:08,088 -så hon hittar en lövblåsare under en hög med gamla löv- 800 01:08:08,172 --> 01:08:10,424 -Hon lägger citronerna i lövblåsaren. 801 01:08:10,507 --> 01:08:15,179 Hon skjuter citroner ur lövblåsaren. För den är så kraftfull, okej? 802 01:08:15,262 --> 01:08:19,975 Citronerna flyger upp i skyn, och de flyger längre än diamanterna- 803 01:08:20,058 --> 01:08:23,687 -längre än glödlamporna, men de flyger inte långt nog. 804 01:08:24,188 --> 01:08:26,273 Och de faller ner på Pinky. 805 01:08:27,566 --> 01:08:29,568 Hon visste inte vad hon skulle göra. 806 01:08:29,651 --> 01:08:32,112 För hon kunde inte önska sig nåt, och inte bara hon- 807 01:08:32,196 --> 01:08:36,992 -utan alla små barn, och alla stora. 808 01:08:38,410 --> 01:08:41,913 Utan stjärnor skulle världen vara en mörk och hopplös plats. 809 01:08:46,042 --> 01:08:47,544 Så vad önskade hon sig? 810 01:08:53,966 --> 01:08:57,930 Julie, när du är redo, ska jag be om en sista krystning. 811 01:08:58,013 --> 01:08:59,973 -Okej. -Krysta. 812 01:09:00,057 --> 01:09:01,600 Fortsätt krysta. 813 01:09:02,184 --> 01:09:03,352 Ta i allt du kan. 814 01:09:04,228 --> 01:09:07,397 -Hårdare. Fortsätt krysta. -Såja, älskling. 815 01:09:07,481 --> 01:09:08,941 -Fortsätt krysta. -Krysta. 816 01:09:14,821 --> 01:09:15,697 Va? 817 01:09:17,032 --> 01:09:18,075 Du gjorde ett bra jobb. 818 01:09:18,158 --> 01:09:20,911 Är hon okej? 819 01:09:20,993 --> 01:09:22,828 -Hon är okej. Det är okej. -Okej. 820 01:09:24,247 --> 01:09:25,791 Det var väl inte så farligt? 821 01:09:27,835 --> 01:09:28,836 Hon är perfekt. 822 01:09:29,586 --> 01:09:30,754 Hon är vacker. 823 01:09:30,837 --> 01:09:31,755 Hon är perfekt. 824 01:09:32,673 --> 01:09:34,633 Hon... Hon är så perfekt. 825 01:09:36,051 --> 01:09:37,094 Det är över. 826 01:09:45,269 --> 01:09:47,270 Mamma gör det åt dig, okej? 827 01:09:49,814 --> 01:09:50,649 Ja. 828 01:09:51,692 --> 01:09:53,652 Du kan få den, gumman. 829 01:10:05,330 --> 01:10:09,042 Det är inget fel på en flaska. 830 01:10:15,382 --> 01:10:16,258 Bebisar... 831 01:10:18,468 --> 01:10:22,264 De kommer till världen som tillitsfulla små varelser. 832 01:10:27,227 --> 01:10:29,229 Jag minns när du föddes. Du... 833 01:10:31,398 --> 01:10:32,733 Du kollade på mig- 834 01:10:34,193 --> 01:10:36,403 -i tron att jag hade alla svar. 835 01:10:39,531 --> 01:10:41,992 Jag minns att jag tänkte hur modig du var... 836 01:10:44,828 --> 01:10:46,038 ...som trodde det. 837 01:10:49,917 --> 01:10:50,792 Jule... 838 01:10:51,710 --> 01:10:54,630 ...jag är ledsen att jag inte hade alla svar. 839 01:10:56,381 --> 01:10:57,257 Jag vet, mamma. 840 01:10:58,175 --> 01:10:59,259 Men det har du. 841 01:10:59,927 --> 01:11:01,053 Det har du alltid haft. 842 01:11:02,763 --> 01:11:04,306 Det var mitt misstag- 843 01:11:05,140 --> 01:11:07,226 -att söka svar från dig. 844 01:11:10,479 --> 01:11:12,105 Men du klarar det, Jule. 845 01:11:12,689 --> 01:11:13,815 Det kan du. 846 01:11:15,150 --> 01:11:16,818 Hon kommer att klara sig. 847 01:11:17,528 --> 01:11:19,112 Du kommer att klara dig. 848 01:11:19,655 --> 01:11:21,782 Till och med jag kommer att klara mig. 849 01:11:22,741 --> 01:11:26,828 Tänk på alla änklingar som längtar efter att gifta om sig. 850 01:11:28,705 --> 01:11:29,831 Jag älskar dig. 851 01:11:30,999 --> 01:11:32,167 Du är min älskling. 852 01:11:34,127 --> 01:11:38,966 Jag har en storebror som ser fram emot att träffa sin lillasyster. 853 01:11:39,049 --> 01:11:40,050 Hej. 854 01:11:40,676 --> 01:11:43,095 Det här är din lillasyster. 855 01:11:43,178 --> 01:11:45,681 Det är ditt jobb att skydda henne. 856 01:11:45,764 --> 01:11:47,057 Kan du göra det? 857 01:11:48,684 --> 01:11:49,893 Så klart du kan. 858 01:11:49,977 --> 01:11:51,395 Vill du röra henne? 859 01:11:51,478 --> 01:11:53,105 -Vill du röra bebisen? -Kom hit. 860 01:11:53,188 --> 01:11:54,064 Säg hej. 861 01:11:55,232 --> 01:11:56,817 -Kom hit. -Där är hon. 862 01:11:57,651 --> 01:12:00,737 -Ja. Jag tog med en ballong till dig. -Vem är det? 863 01:12:00,821 --> 01:12:02,489 -Okej. -Jag måste filma det här. 864 01:12:02,573 --> 01:12:03,657 Okej. 865 01:12:03,740 --> 01:12:08,078 Det är den 9 oktober 1995. 866 01:12:10,080 --> 01:12:13,959 Vi har precis välkomnat en ny familjemedlem. 867 01:12:14,668 --> 01:12:16,044 Det här är Rachel. 868 01:12:16,128 --> 01:12:17,921 -Hon är glad att vara här. -Hej, älskling. 869 01:12:18,422 --> 01:12:21,508 Hon vägde 3,3 kg. 870 01:12:21,592 --> 01:12:22,843 3,4 kg. 871 01:12:22,926 --> 01:12:24,845 -Hon vägde 3,4 kg. -Inte så illa. 872 01:12:24,928 --> 01:12:30,058 -Hon föddes kl. 21.48. -Kl. 21.48. 873 01:12:30,142 --> 01:12:33,061 -Kan du säga: "Hej, Rachel"? -Ursäkta att jag stör. 874 01:12:34,146 --> 01:12:35,230 Det är baddags. 875 01:12:35,772 --> 01:12:38,734 -Det är baddags. -Teddy, vi går och tittar på badet. 876 01:12:38,817 --> 01:12:41,153 -Vi går och tittar på badet. -Ja, följ med mormor. 877 01:12:41,236 --> 01:12:43,906 Okej. Jag lägger ner henne. 878 01:12:43,989 --> 01:12:44,948 Hon sover. 879 01:12:45,032 --> 01:12:46,241 Hon klarar sig. 880 01:12:46,325 --> 01:12:47,951 -Hon sover. -Kolla på bebisen. 881 01:12:48,035 --> 01:12:49,536 -Hon sover. -Ser du bebisen? 882 01:12:50,162 --> 01:12:52,164 -Ser du henne? -Ha ett skönt bad, gumman. 883 01:12:52,664 --> 01:12:54,249 Det är din lillasyster. 884 01:12:54,333 --> 01:12:55,709 Är hon inte speciell? 885 01:12:55,792 --> 01:12:56,877 -Tack. -Tack. 886 01:12:57,377 --> 01:12:59,505 -Vi är strax tillbaka. -Okej. 887 01:13:10,140 --> 01:13:11,475 Har du tagit din medicin? 888 01:13:13,769 --> 01:13:16,438 Nej. Den ligger i övernattningsväskan. 889 01:13:32,454 --> 01:13:33,997 Men jag tänker inte ta dem. 890 01:13:36,333 --> 01:13:38,502 Jag behöver bara sex veckor. 891 01:13:38,585 --> 01:13:42,089 Jag gjorde det i nio månader, så vad gör sex veckor till? 892 01:13:42,589 --> 01:13:44,466 -Jag lovar att ta dem. -Jule... 893 01:13:44,550 --> 01:13:46,301 Jag ska göra det. Jag... 894 01:13:46,385 --> 01:13:48,804 Sätt på dig din egen syrgasmask först. Jag fattar. 895 01:13:48,887 --> 01:13:50,806 Jag fattar, och om jag gör ett dyk- 896 01:13:50,889 --> 01:13:54,560 -om det känns som om jag tappar greppet, kommer de att finnas där. 897 01:13:54,643 --> 01:13:56,478 De kommer att finnas där, och jag tar dem. 898 01:13:58,605 --> 01:14:02,025 Jag lovar. Det är inte okej, men okej? 899 01:14:02,109 --> 01:14:04,152 Nej, det är inte okej. 900 01:14:05,696 --> 01:14:07,614 Jag tänker inte göra det här igen. 901 01:14:08,156 --> 01:14:10,701 Ditt löfte betyder ingenting. 902 01:14:11,493 --> 01:14:15,539 Du lämnade vår unge ensam i en jävla aktivitetsstol. 903 01:14:18,542 --> 01:14:20,252 Tänker du ta upp det nu? 904 01:14:20,335 --> 01:14:22,296 Gör inte mig till skitstöveln här, okej? 905 01:14:22,379 --> 01:14:25,048 Det senaste året har jag gått på äggskal runt dig- 906 01:14:25,132 --> 01:14:26,967 -för att jag kan hålla min del av avtalet. 907 01:14:27,050 --> 01:14:29,386 Det är inte rättvist att du tar upp det nu. 908 01:14:29,469 --> 01:14:32,389 Prata inte om rättvist, okej? Det handlar inte om dig! 909 01:14:36,518 --> 01:14:39,271 Det handlar inte om dig. Det handlar om dem. 910 01:14:40,522 --> 01:14:41,440 Ja. 911 01:15:00,042 --> 01:15:01,335 Är du nöjd nu? 912 01:15:19,019 --> 01:15:20,479 Jag ska gå ifatt dem. 913 01:15:22,147 --> 01:15:22,981 Ethan... 914 01:15:26,652 --> 01:15:29,404 Jag... Jag kan inte ta den. 915 01:15:31,782 --> 01:15:32,950 Jag kan inte. 916 01:15:33,992 --> 01:15:36,078 Om du ser mig tappa greppet, gör jag det. 917 01:15:37,246 --> 01:15:38,372 Jag lovar. 918 01:15:38,956 --> 01:15:42,084 Du kan kolla under min tunga, okej? Jag kan bara inte. 919 01:16:49,484 --> 01:16:53,030 Har du den andra kritan där? Kan jag få den? 920 01:16:53,906 --> 01:16:55,157 Jättebra. 921 01:16:56,033 --> 01:16:57,159 Bra färglagt. 922 01:16:57,242 --> 01:16:59,203 Den här färgen, då? Vill du ha den här? 923 01:16:59,828 --> 01:17:02,289 Du kan få den här. Det gör inget. 924 01:17:02,372 --> 01:17:03,207 Okej. 925 01:17:03,707 --> 01:17:04,917 Var är den stora killen? 926 01:17:05,459 --> 01:17:07,503 -Hej. -Hej. Hej, kompis. 927 01:17:07,586 --> 01:17:09,129 -Hon sover. -Ja. 928 01:17:11,632 --> 01:17:13,175 Det ser fantastiskt ut. 929 01:17:14,801 --> 01:17:17,387 -Är det här de nya grejerna? -Ja, en del. 930 01:17:20,516 --> 01:17:23,227 -En liten himmelssäng? -Ja. 931 01:17:25,187 --> 01:17:27,773 -Är det stjärnmonstret? -Märks det? 932 01:17:29,107 --> 01:17:30,692 -Läskigt. -Skurken. 933 01:17:33,946 --> 01:17:34,947 Inga stjärnor. 934 01:17:35,030 --> 01:17:38,408 Inga stjärnor, men oroa dig inte, jag jobbar på de glada sakerna nu. 935 01:17:38,492 --> 01:17:41,370 -Ja, visa mig den. -Nej, inte än. Det är en överraskning. 936 01:17:41,954 --> 01:17:42,829 Till senare. 937 01:17:43,914 --> 01:17:44,748 Okej. 938 01:17:45,666 --> 01:17:46,875 -Jag måste gå. -Jag vet. 939 01:17:46,959 --> 01:17:47,793 Hejdå. 940 01:17:49,419 --> 01:17:50,295 Hejdå, kompis. 941 01:17:52,381 --> 01:17:53,841 -Ha en bra dag på jobbet. -Hejdå. 942 01:18:01,223 --> 01:18:02,432 Allt är okej. 943 01:18:03,725 --> 01:18:04,560 Okej? 944 01:18:05,811 --> 01:18:06,937 -Okej. -Oroa dig inte. 945 01:18:07,020 --> 01:18:08,146 Okej, hejdå. 946 01:18:08,230 --> 01:18:10,065 -Sluta oroa dig. -Okej. 947 01:18:10,148 --> 01:18:12,484 -Ha en bra dag på jobbet. -Hejdå. 948 01:18:16,238 --> 01:18:17,155 Hejdå, pappa. 949 01:18:33,463 --> 01:18:36,049 Jag tror att jag ser mormor. 950 01:18:37,426 --> 01:18:38,760 Är det mormor? 951 01:18:38,844 --> 01:18:39,970 Är det mormor? 952 01:18:40,470 --> 01:18:43,307 Är det mormor? Mormor är här. 953 01:18:43,390 --> 01:18:44,349 Kom igen. 954 01:18:46,476 --> 01:18:48,020 Jag kommer, mamma. 955 01:18:49,104 --> 01:18:50,272 Lugnt och fint. 956 01:18:51,815 --> 01:18:53,400 Mamma, jag kommer. 957 01:18:53,483 --> 01:18:55,861 Bra. 958 01:18:57,529 --> 01:18:58,530 Hej. 959 01:18:58,614 --> 01:19:02,576 Hej, Teddy. Hej, min lilla pojke. 960 01:19:02,659 --> 01:19:04,912 Ska du inte säga hej till mormor? 961 01:19:10,626 --> 01:19:12,169 Han ville komma hem. 962 01:19:13,587 --> 01:19:16,089 Du sa väl inte ja? Sa du ja? 963 01:19:18,300 --> 01:19:19,676 Jag sa inte nej. 964 01:19:21,345 --> 01:19:22,471 Var snäll, Jule. 965 01:19:23,931 --> 01:19:26,517 -Han är den enda pappan du har. -Ja. 966 01:19:27,226 --> 01:19:29,686 Kolla. Kom hit, älskling. 967 01:19:30,270 --> 01:19:32,314 Här är din morfar. 968 01:19:32,898 --> 01:19:33,982 Hej. 969 01:19:40,697 --> 01:19:42,407 Mamma säger att du behöver en målare. 970 01:20:28,370 --> 01:20:30,873 Det är precis som utsikten från ditt gamla rum. 971 01:20:35,836 --> 01:20:36,837 Minns du de här? 972 01:20:42,217 --> 01:20:43,510 Ja, självklart. 973 01:20:49,016 --> 01:20:51,351 Du brukade också ha såna. 974 01:21:02,446 --> 01:21:04,364 Hon borde nog inte vara i närheten av ångorna. 975 01:21:04,448 --> 01:21:06,450 Det är latex, oroa dig inte. 976 01:21:06,533 --> 01:21:09,119 -Mamma? -Vi är i Teddys rum, men vänta. 977 01:21:09,203 --> 01:21:10,579 -Vi är inte redo än. -Okej. 978 01:21:10,662 --> 01:21:12,915 Det är en fågel. Det är ett flygplan. 979 01:21:12,998 --> 01:21:15,876 Det är Superman! 980 01:21:15,959 --> 01:21:17,669 Kolla på dig! 981 01:21:17,753 --> 01:21:20,797 -Jag älskar dig. Du är så snygg. -Du är jättesnygg. 982 01:21:20,881 --> 01:21:22,382 Du är så snygg. 983 01:21:22,966 --> 01:21:25,302 -Kom hit. -Mamma har alltid älskat halloween. 984 01:21:25,385 --> 01:21:28,055 -Vi ska byta på henne. -Vad är det, älskling? 985 01:21:28,138 --> 01:21:31,475 -Hon behöver bytas på. -Vill du hjälpa mig? 986 01:21:31,558 --> 01:21:33,477 -Jag ska hjälpa pappa måla. -Okej. 987 01:21:33,977 --> 01:21:36,355 Hej, älskling. Hej, min lilla flicka. 988 01:21:36,438 --> 01:21:38,398 Ja, jag älskar dig. Tänker du hjälpa mig? 989 01:21:39,900 --> 01:21:40,943 Herregud. 990 01:22:02,256 --> 01:22:03,382 Vilken fin färg. 991 01:22:04,132 --> 01:22:05,050 Jag hoppas det. 992 01:22:06,093 --> 01:22:07,469 Låt mig hjälpa dig. 993 01:22:09,638 --> 01:22:11,181 Ta den här... 994 01:22:13,433 --> 01:22:16,436 ...och håll den såhär. 995 01:22:16,520 --> 01:22:17,563 Okej, jag har den. 996 01:22:18,355 --> 01:22:19,815 Såja. Sådär. 997 01:22:19,898 --> 01:22:24,736 Killen i färgaffären sa att det var luddfria rollrar- 998 01:22:24,820 --> 01:22:30,701 -men de är aldrig luddfria, och vi vill inte ha luddkaniner här. 999 01:22:30,784 --> 01:22:32,661 Ta den. Jag tar den. 1000 01:22:35,873 --> 01:22:38,876 Så, precis som jag har lärt dig. 1001 01:22:38,959 --> 01:22:40,002 Bara... 1002 01:22:41,378 --> 01:22:42,713 ...forma... 1003 01:22:44,214 --> 01:22:45,465 ...smeta... 1004 01:22:46,341 --> 01:22:48,135 ...och sprid ut. 1005 01:22:50,637 --> 01:22:51,471 Okej. 1006 01:22:53,432 --> 01:22:54,850 Det blir alltid perfekt. 1007 01:22:56,018 --> 01:22:56,852 Såja. 1008 01:23:01,440 --> 01:23:02,399 Såja. 1009 01:23:11,700 --> 01:23:14,161 Jag är så ledsen, gumman. 1010 01:23:21,710 --> 01:23:22,836 Jag är ledsen. 1011 01:23:23,545 --> 01:23:25,380 Jag är så ledsen. 1012 01:24:33,323 --> 01:24:34,700 Den är din. Den är till dig. 1013 01:24:39,037 --> 01:24:40,539 De är så stora. 1014 01:24:40,622 --> 01:24:42,291 Det finns inget kvar. 1015 01:24:43,041 --> 01:24:46,253 Mamma måste hämta mer. Mamma får hämta mer. 1016 01:24:46,753 --> 01:24:48,463 Det är okej. Okej, kom igen. 1017 01:24:49,131 --> 01:24:51,008 Vill du ha mjölk? 1018 01:24:51,091 --> 01:24:52,092 Okej. 1019 01:24:54,261 --> 01:24:56,555 Okej. Du håller i mitt hår. 1020 01:24:56,638 --> 01:24:57,890 Okej. 1021 01:25:02,477 --> 01:25:03,395 Okej, älskling. 1022 01:25:04,730 --> 01:25:07,566 Kom igen, vad behöver du? 1023 01:25:08,609 --> 01:25:11,612 Vad behöver du? 1024 01:25:12,112 --> 01:25:14,531 Ja, jag vet. Kom igen, jag försöker. 1025 01:25:19,786 --> 01:25:20,621 Det är okej. 1026 01:25:24,499 --> 01:25:26,043 Du ska få din flaska. 1027 01:25:31,882 --> 01:25:34,468 Teddy, jag är här, okej? 1028 01:25:35,719 --> 01:25:37,596 Den kommer. 1029 01:25:40,807 --> 01:25:42,559 Den kommer. Det är okej. 1030 01:25:44,228 --> 01:25:45,604 Vad gör jag fel? 1031 01:25:57,908 --> 01:26:00,035 Teddy, jag är här, okej? 1032 01:26:00,118 --> 01:26:01,954 Kom igen. 1033 01:26:04,915 --> 01:26:07,417 Älskling, snälla, sluta gråta. 1034 01:26:30,232 --> 01:26:31,942 Du har redan skjutsat ner alla stenar. 1035 01:26:33,277 --> 01:26:34,778 Du har redan skjutsat ner dem. 1036 01:26:36,363 --> 01:26:37,447 Du kan hämta dem. 1037 01:26:39,491 --> 01:26:40,367 Kom igen. 1038 01:26:41,285 --> 01:26:43,161 -Hej på er. -Du la alla stenar... Hej. 1039 01:26:43,245 --> 01:26:46,164 Titta, det är pappa. Där är han. 1040 01:26:46,790 --> 01:26:47,749 Du är hemma tidigt. 1041 01:26:47,833 --> 01:26:49,585 -Hej. -Där är han. 1042 01:26:51,461 --> 01:26:52,880 -Hur går det? -Bra. 1043 01:26:52,963 --> 01:26:53,797 -Bra. -Ja. 1044 01:26:53,881 --> 01:26:55,799 -Hennes rum är jättefint. -Toppen. 1045 01:26:55,883 --> 01:26:58,635 Vi valde en bra färg. Den är så fin. 1046 01:26:59,219 --> 01:27:00,929 -Hon kommer att gilla den. -Bra. 1047 01:27:01,013 --> 01:27:04,349 Jag och den här killen har viktiga saker att göra. 1048 01:27:04,433 --> 01:27:06,476 Vill du följa med? Vi kan köpa pizza. 1049 01:27:06,560 --> 01:27:09,980 Nej, ha lite killtid. Vi har lite tjejtid. 1050 01:27:10,814 --> 01:27:13,025 -Okej. -Ja. Ha så kul. 1051 01:27:13,609 --> 01:27:16,653 -Okej. Vi är tillbaka om en timme. -Okej. 1052 01:27:18,989 --> 01:27:20,657 Hejdå. 1053 01:27:22,576 --> 01:27:23,744 Hejdå, hörni. 1054 01:27:27,873 --> 01:27:28,916 Vi älskar er. 1055 01:27:39,843 --> 01:27:42,471 Pinky Tinkerbink och hennes mamma var bästa vänner. 1056 01:27:44,097 --> 01:27:45,682 De gick till parken tillsammans. 1057 01:27:47,017 --> 01:27:48,060 De bakade tillsammans. 1058 01:27:49,478 --> 01:27:50,896 De klädde ut sig tillsammans. 1059 01:27:52,523 --> 01:27:54,858 En dag blev Pinkys mamma sjuk- 1060 01:27:56,318 --> 01:27:58,111 -och de kunde inte leka ihop längre. 1061 01:28:06,245 --> 01:28:10,415 Varje kväll önskade Pinky att hennes mamma skulle bli okej. 1062 01:28:11,959 --> 01:28:16,171 Men några i taget, började stjärnorna försvinna från himlen- 1063 01:28:17,089 --> 01:28:19,007 -och hennes mamma blev inte bättre. 1064 01:28:20,259 --> 01:28:22,469 En kväll tittade Pinky ut genom fönstret- 1065 01:28:23,011 --> 01:28:25,055 -och alla stjärnorna var borta. 1066 01:28:25,931 --> 01:28:28,016 Det fanns inget kvar att önska. 1067 01:28:28,100 --> 01:28:29,434 Den här? 1068 01:28:30,269 --> 01:28:32,312 Eller den här? 1069 01:28:32,396 --> 01:28:34,815 Det började sticka i Pinkys magiska finger. 1070 01:28:36,567 --> 01:28:40,070 Hon tänkte och tänkte. 1071 01:28:41,864 --> 01:28:45,492 "Jag måste få upp stjärnorna igen", sa Pinky till sin mamma. 1072 01:28:46,451 --> 01:28:47,494 "Men jag vet inte hur." 1073 01:28:47,578 --> 01:28:48,954 Det här är nog vinnaren. 1074 01:28:49,037 --> 01:28:49,955 Vad tycker du? 1075 01:28:50,747 --> 01:28:53,542 -Vi börjar nog här. -Visst, jag kommer strax. 1076 01:29:04,845 --> 01:29:06,680 ...och 15, 16... 1077 01:29:07,306 --> 01:29:08,140 ...och kör. 1078 01:29:15,189 --> 01:29:16,356 Baklänges? 1079 01:29:17,357 --> 01:29:18,192 Okej. 1080 01:29:25,699 --> 01:29:27,326 Mamma älskar dig, älskling. 1081 01:29:29,203 --> 01:29:31,747 Inget är roligare än att smutsa ner sig, va? 1082 01:29:32,998 --> 01:29:34,708 Tack. Ja, jag behövde lite jord. 1083 01:29:51,642 --> 01:29:53,018 ÖMTÅLIGT 1084 01:30:40,315 --> 01:30:46,363 Så Pinky besegrar stjärnmonstret och skickar upp alla stjärnor i skyn. 1085 01:30:48,448 --> 01:30:52,035 Sen får barn över hela världen önska igen. 1086 01:30:53,537 --> 01:30:54,371 Stämmer det? 1087 01:30:58,292 --> 01:30:59,459 Det är ett rätt bra slut. 1088 01:31:00,669 --> 01:31:02,212 -Är det? -Ja. 1089 01:31:07,259 --> 01:31:08,760 Vad önskar sig Pinky? 1090 01:31:11,388 --> 01:31:12,222 Pinky? 1091 01:31:14,975 --> 01:31:15,851 Ja. 1092 01:31:18,937 --> 01:31:19,771 Det här. 1093 01:31:22,149 --> 01:31:24,067 Allt hon nånsin ville ha var det här. 1094 01:31:32,784 --> 01:31:35,704 Hej. Jag är här för Rachel Davis Nathan. 1095 01:31:35,787 --> 01:31:37,039 -Pappa! -Hon har precis fött. 1096 01:31:38,373 --> 01:31:39,374 -Hej. -Hej. 1097 01:31:44,296 --> 01:31:45,380 Vänta tills du ser henne. 1098 01:31:49,092 --> 01:31:51,094 Kolla vem jag hittade. 1099 01:31:54,056 --> 01:31:55,015 Hej. 1100 01:31:56,725 --> 01:31:59,978 -Grattis, morfar. -Grattis till dig. 1101 01:32:00,479 --> 01:32:01,939 Ge den här till din syster. 1102 01:32:03,106 --> 01:32:04,191 Vänta lite. 1103 01:32:08,612 --> 01:32:09,655 Hur mår du? 1104 01:32:10,322 --> 01:32:11,156 Det är okej. 1105 01:32:12,407 --> 01:32:13,534 Hej. 1106 01:32:14,826 --> 01:32:17,955 -Hej. -Hon ser fram emot att träffa dig. 1107 01:32:19,790 --> 01:32:21,333 Detsamma. 1108 01:32:22,251 --> 01:32:23,252 Hej. 1109 01:32:25,295 --> 01:32:26,338 Hej. 1110 01:32:27,548 --> 01:32:29,508 Jag vet. 1111 01:32:32,845 --> 01:32:34,346 Såja. 1112 01:32:35,722 --> 01:32:36,765 Hej. 1113 01:32:37,558 --> 01:32:38,433 Tack. 1114 01:32:39,685 --> 01:32:43,272 PINKY TINKERBINK RÄDDAR STJÄRNORNA 1115 01:32:43,772 --> 01:32:49,570 TILL RACHEL, TEDDY OCH ETHAN 1116 01:32:57,286 --> 01:33:02,749 Ibland blockeras stjärnorna av molnen. 1117 01:33:04,918 --> 01:33:08,505 Ibland överglänser solen dem. 1118 01:33:10,591 --> 01:33:12,551 Ibland gömmer de sig bakom månen. 1119 01:33:16,263 --> 01:33:19,183 Även om du inte ser dem, är de alltid där. 1120 01:33:22,769 --> 01:33:24,104 Precis som jag. 1121 01:33:26,732 --> 01:33:28,400 Även om du inte ser mig... 1122 01:33:31,737 --> 01:33:33,572 ...är min kärlek alltid hos dig. 1123 01:38:59,106 --> 01:39:04,403 Förlossningsdepression pratades sällan om och diagnostiserades ofta inte 1995. 1124 01:39:04,486 --> 01:39:08,156 Idag vet vi att var femte mamma lider av förlossningsdepression- 1125 01:39:08,240 --> 01:39:11,326 -men många skäms fortfarande för mycket för att berätta hur de mår. 1126 01:39:11,410 --> 01:39:17,082 {\an8}Om du är en av dessa kvinnor, är du varken en dålig mamma eller ensam. 1127 01:39:17,165 --> 01:39:22,629 {\an8}Förlossningsdepression kan behandlas. Be om hjälp och bli frisk. 1128 01:39:22,713 --> 01:39:27,176 {\an8}Julie missade så mycket. 1129 01:39:31,722 --> 01:39:36,685 TILL BRIAN, SAMMY OCH ANNA 1130 01:45:01,677 --> 01:45:03,679 Undertextning: Josephine Roos Henriksson