1
00:00:01,335 --> 00:00:04,546
FÖLJANDE FILM KAN VARA UPPRÖRANDE
FÖR PERSONER MED DEPRESSION OCH ÅNGEST
2
00:00:04,630 --> 00:00:05,714
TITTA PÅ EGEN RISK
3
00:01:51,612 --> 00:01:54,239
{\an8}HUR MAN KLÄTTRAR (JÄTTEHÖGT)
4
00:02:56,093 --> 00:02:58,387
Efter frukosten ska jag städa, Teddy.
5
00:02:59,429 --> 00:03:01,557
Sen ska jag jobba lite.
6
00:03:02,140 --> 00:03:05,185
Sen kommer din kusin Ellie.
7
00:03:05,269 --> 00:03:07,271
Kan du säga "Ellie"?
8
00:03:07,354 --> 00:03:08,939
Ellie.
9
00:03:09,731 --> 00:03:10,816
Okej.
10
00:03:13,318 --> 00:03:15,904
Vad ska nästa bok handla om, mästaren?
11
00:03:16,780 --> 00:03:17,865
Du gillar den färgen.
12
00:03:18,949 --> 00:03:21,910
Pinky Tinkerbink visar sitt mod.
13
00:03:23,745 --> 00:03:24,621
Gillar du den idén?
14
00:03:32,921 --> 00:03:35,674
Mamma är inte bra på att rita cirklar.
Nej, det är hon inte.
15
00:03:37,926 --> 00:03:39,761
Du kommer att älska persikor, Teddy.
16
00:03:41,013 --> 00:03:43,765
Din pappa älskar persikor,
men han är allergisk mot skalet.
17
00:03:44,683 --> 00:03:48,604
Förhoppningsvis är inte du allergisk.
Om du är det, skalar jag dem åt dig.
18
00:03:48,687 --> 00:03:50,564
Okej? Det blir lätt.
19
00:03:51,064 --> 00:03:52,149
Hej på er.
20
00:03:53,859 --> 00:03:55,777
-God morgon.
-Hej, älskling.
21
00:03:55,861 --> 00:03:59,531
-Har du nåt att visa mig?
-Ja, jag har nåt att visa dig.
22
00:03:59,615 --> 00:04:01,450
Toppen. Hej, kompis.
23
00:04:02,034 --> 00:04:02,868
Okej.
24
00:04:02,951 --> 00:04:08,123
Okej, så de bad mig att göra en affisch.
25
00:04:08,624 --> 00:04:10,918
Sen designade jag hela fönstret.
26
00:04:11,001 --> 00:04:11,835
Så klart du gjorde.
27
00:04:11,919 --> 00:04:14,630
Pinky är mitt i en stor, ljus regnbåge-
28
00:04:14,713 --> 00:04:17,716
-och kastar upp
en massa 3D-hjärtan i luften.
29
00:04:17,798 --> 00:04:21,094
Och titta, alla barn får en sån här.
30
00:04:21,178 --> 00:04:22,638
En magisk lillfingerring.
31
00:04:26,558 --> 00:04:29,436
-Du lyssnar inte ens på mig.
-Jo, det gör jag. Jag lyssnar alltid.
32
00:04:29,520 --> 00:04:32,731
Nej, du ger mig den där blicken.
33
00:04:32,814 --> 00:04:35,734
Jag ser dig i ögonen. - Hon har fina ögon.
34
00:04:35,817 --> 00:04:38,445
Din mamma har fina ögon, precis som du.
35
00:04:38,529 --> 00:04:40,864
Jag vet bara inte vad du försöker hitta.
36
00:04:43,367 --> 00:04:44,243
Dig.
37
00:04:46,328 --> 00:04:47,287
Jag är här.
38
00:04:51,792 --> 00:04:52,626
Fan.
39
00:04:53,335 --> 00:04:55,337
Okej, jag måste gå.
40
00:04:55,963 --> 00:04:57,798
Jag måste gå. Hejdå. Jag älskar dig.
41
00:04:58,298 --> 00:04:59,132
Hejdå, mamma.
42
00:05:00,509 --> 00:05:02,094
Okej.
43
00:05:02,177 --> 00:05:06,056
Vi ses utanför,
på 34th och 7th kl. 19.00.
44
00:05:06,139 --> 00:05:08,809
Snälla, kom inte sent.
Jag vill verkligen se matchen.
45
00:05:08,892 --> 00:05:09,852
Vem är det?
46
00:05:10,978 --> 00:05:13,188
-Hola, Teddy.
-Buenos días, Hector.
47
00:05:13,272 --> 00:05:14,982
-Hector, får jag åka med dig?
-Visst.
48
00:05:15,065 --> 00:05:17,234
-Hejdå.
-Vi älskar dig.
49
00:05:18,485 --> 00:05:19,903
Hejdå, pappa.
50
00:05:23,699 --> 00:05:24,992
Är fötterna i?
51
00:05:25,075 --> 00:05:26,535
Är fötterna i?
52
00:05:27,244 --> 00:05:28,370
Okej.
53
00:05:28,453 --> 00:05:29,872
Känns det bra?
54
00:05:30,372 --> 00:05:31,915
Känns det bra, Teddy?
55
00:05:32,583 --> 00:05:34,042
Duktig pojke.
56
00:05:34,626 --> 00:05:36,503
Det känns bra, eller hur?
57
00:05:36,587 --> 00:05:38,630
Ja, det är väldigt varmt.
58
00:05:38,714 --> 00:05:40,132
Det är väldigt varmt.
59
00:05:45,429 --> 00:05:46,263
Älskling.
60
00:05:56,523 --> 00:05:58,275
Vet du att du snart kommer kunna gå?
61
00:05:59,860 --> 00:06:04,072
När du börjar gå,
kommer du att snubbla och skrapa upp knät.
62
00:06:05,073 --> 00:06:07,034
Du kommer att slå huvudet i soffbordet-
63
00:06:07,534 --> 00:06:08,744
-men du kommer fortsätta.
64
00:06:09,703 --> 00:06:12,748
För det är vad mästare gör.
Eller hur, mästaren?
65
00:06:14,249 --> 00:06:15,250
De fortsätter.
66
00:06:18,837 --> 00:06:20,005
Vem är en duktig pojke?
67
00:06:22,591 --> 00:06:24,051
Ser du blommorna?
68
00:06:24,551 --> 00:06:26,136
Fina blommor.
69
00:07:25,153 --> 00:07:25,988
Ja.
70
00:07:51,805 --> 00:07:52,931
Titta på månen.
71
00:07:53,765 --> 00:07:54,600
Den är fin.
72
00:07:55,601 --> 00:07:57,769
Har du nånsin velat besöka månen?
73
00:07:58,604 --> 00:07:59,563
Det har jag.
74
00:08:28,467 --> 00:08:31,261
-Telefonsvarare.
-Julie, svara. Vi vet att du är där.
75
00:08:32,763 --> 00:08:34,556
Vi parkerade precis. Behöver du nåt?
76
00:08:38,101 --> 00:08:39,186
Starbucks?
77
00:08:40,229 --> 00:08:43,023
Ellie, sluta dra mig i håret.
Du kommer att dra ut allt mitt hår.
78
00:08:43,524 --> 00:08:45,692
Vi är där om tio minuter, okej? Hejdå.
79
00:08:58,247 --> 00:08:59,665
Ellie kommer snart.
80
00:11:11,171 --> 00:11:13,382
Vad tittar du på? Ser du din ballong?
81
00:11:14,216 --> 00:11:16,343
Ser du ballongen? Den är till dig.
82
00:11:33,819 --> 00:11:36,655
Vi är nästan hemma, mästaren.
Vi är nästan framme.
83
00:11:44,204 --> 00:11:45,038
Okej.
84
00:11:46,248 --> 00:11:47,791
Okej.
85
00:11:49,084 --> 00:11:51,086
Hej på er.
86
00:11:51,170 --> 00:11:53,589
-Hej.
-Hur mår mitt favoritbarnbarn?
87
00:11:57,176 --> 00:11:58,051
Såja.
88
00:11:59,136 --> 00:12:02,389
-Är du redo för en flaska?
-Hej.
89
00:12:02,472 --> 00:12:05,767
Kom hit, älskling. Jag har dig.
90
00:12:06,310 --> 00:12:08,395
Vem är en fin pojke?
91
00:12:08,478 --> 00:12:11,481
Hej. Hallå där.
92
00:12:13,233 --> 00:12:14,401
Jag tar det.
93
00:12:16,195 --> 00:12:17,237
-Hallå?
-Hej.
94
00:12:17,321 --> 00:12:18,155
Hej.
95
00:12:18,238 --> 00:12:19,698
-Hur är det?
-Toppen.
96
00:12:19,781 --> 00:12:21,450
Vi kom precis tillbaka från skoaffären.
97
00:12:21,533 --> 00:12:26,538
Vår lilla kille med sina knubbiga,
små fötter har storlek 19.
98
00:12:26,622 --> 00:12:28,040
Han är en gångare. De är breda.
99
00:12:28,749 --> 00:12:29,750
Hör på...
100
00:12:31,210 --> 00:12:32,836
...jag blir inte sen ikväll.
101
00:12:32,920 --> 00:12:35,964
Jag träffar dem efter jobbet
och kommer hem i halvtid, okej?
102
00:12:36,048 --> 00:12:39,301
Jag vill följa med dig ikväll.
103
00:12:40,302 --> 00:12:43,347
Min mamma tvättade-
104
00:12:43,430 --> 00:12:46,099
-puffade upp kuddarna
och ger just nu Teddy sin flaska.
105
00:12:46,183 --> 00:12:50,312
Eftersom hon står vakt,
borde vi utnyttja det.
106
00:12:50,395 --> 00:12:52,856
Jule, det är bara tillfälligt.
107
00:12:52,940 --> 00:12:55,484
Tills du är stark nog
att ta hand om Teddy själv.
108
00:12:55,567 --> 00:12:57,653
Fan också, så typ för alltid?
109
00:12:58,445 --> 00:13:00,280
Är du redo att träffa Lucy?
110
00:13:00,822 --> 00:13:02,950
Ja. Jag vill göra det.
111
00:13:03,033 --> 00:13:04,576
Jag måste gå.
112
00:13:05,410 --> 00:13:06,245
Okej.
113
00:13:06,328 --> 00:13:09,790
-Vi ses utanför.
-Okej, vi ses snart.
114
00:13:11,166 --> 00:13:12,084
Jag älskar dig.
115
00:13:12,167 --> 00:13:14,127
Jag älskar dig. Hejdå.
116
00:13:44,074 --> 00:13:45,492
Jag ska fixa ansiktet.
117
00:13:46,368 --> 00:13:48,745
Nej, det ska du inte.
Det är löjligt, mamma.
118
00:13:48,829 --> 00:13:51,582
Det fanns en ledig tid
på Teddys födelsedag.
119
00:13:51,665 --> 00:13:53,375
Årets mest tursamma dag.
120
00:13:55,002 --> 00:13:58,130
Men sen tänkte jag
att du kanske behöver mig på hans fest.
121
00:13:58,213 --> 00:13:59,673
Fest? Vilken fest?
122
00:13:59,756 --> 00:14:02,426
Han har inga vänner,
vilka skulle vi bjuda?
123
00:14:02,509 --> 00:14:05,179
Men det har ni.
Kom igen, det blir en bra återställning.
124
00:14:05,262 --> 00:14:08,140
Bjud hem folk,
låt alla veta att du är okej.
125
00:14:10,893 --> 00:14:13,896
Det skulle göra det enkelt
för din pappa att komma tillbaka.
126
00:14:18,901 --> 00:14:20,819
Du vet att han älskar dig jättemycket.
127
00:14:23,906 --> 00:14:26,783
Jag älskar dig,
men du måste sluta stå utanför duschen.
128
00:15:04,655 --> 00:15:06,114
Hej, ms Davis.
129
00:15:06,198 --> 00:15:08,200
Jag är dr Sylvester.
130
00:15:08,283 --> 00:15:11,411
-Jag är psykiater här på sjukhuset.
-Är min son okej?
131
00:15:11,912 --> 00:15:14,289
Ja, han mår bara bra.
132
00:15:14,998 --> 00:15:18,544
Han är en söt liten kille.
Han väntar hemma med din man.
133
00:15:18,627 --> 00:15:20,712
Min svägerska kommer att döda mig.
134
00:15:20,796 --> 00:15:22,256
Nejdå.
135
00:15:22,756 --> 00:15:27,469
De vill väldigt gärna träffa dig,
men jag tänkte att vi kunde prata först.
136
00:15:28,387 --> 00:15:29,513
-Är det okej?
-Ja.
137
00:15:29,596 --> 00:15:30,514
Okej.
138
00:15:31,098 --> 00:15:32,432
Kan du berätta vad som hände?
139
00:15:36,895 --> 00:15:39,565
Är det första gången
du har försökt ta ditt liv?
140
00:15:40,357 --> 00:15:41,275
Ja.
141
00:15:42,276 --> 00:15:45,612
Har du varit nära förut?
Har du tänkt på det förut?
142
00:15:48,699 --> 00:15:50,492
Jag tänker på det hela tiden.
143
00:15:52,286 --> 00:15:53,829
Hur långt tillbaka går det?
144
00:15:57,541 --> 00:16:00,294
Till och från sen första klass.
145
00:16:02,713 --> 00:16:04,631
Det var då saker började förändras.
146
00:16:05,924 --> 00:16:06,842
På vilket sätt?
147
00:16:08,260 --> 00:16:09,553
Det var suddigt.
148
00:16:10,804 --> 00:16:14,766
Minnet är suddigt.
Jag vet inte hur jag ska förklara det.
149
00:16:15,851 --> 00:16:18,312
-Går psykisk sjukdom i släkten?
-Nej.
150
00:16:19,813 --> 00:16:20,898
Det är inte sant.
151
00:16:22,274 --> 00:16:24,860
Min mamma skulle säga
att min pappa är psykiskt sjuk.
152
00:16:26,612 --> 00:16:27,988
Min man skulle säga-
153
00:16:29,281 --> 00:16:33,535
-att min pappas psykiska sjukdom
är väldigt likt att vara en skitstövel.
154
00:16:36,997 --> 00:16:38,498
På sistone, då?
155
00:16:39,875 --> 00:16:41,543
Hur gick det när du var gravid?
156
00:16:42,544 --> 00:16:43,670
Jag klarade det.
157
00:16:45,422 --> 00:16:46,840
Efter att barnet hade fötts, då?
158
00:16:47,674 --> 00:16:49,426
Det var mer eller mindre-
159
00:16:49,968 --> 00:16:53,096
-det jag har upplevt
större delen av mitt liv.
160
00:16:54,598 --> 00:16:58,519
Jag kände mig bortskämd och svag-
161
00:16:59,228 --> 00:17:05,275
-som om alla andra kvinnor
kunde ta bättre hand om Teddy.
162
00:17:08,194 --> 00:17:09,195
Eller om dem båda.
163
00:17:21,541 --> 00:17:22,542
Ja.
164
00:17:24,127 --> 00:17:25,503
Du kanske inte minns det här-
165
00:17:25,587 --> 00:17:29,800
-men på 1970-talet ryktades det
att det fanns spindelägg i de här.
166
00:17:29,883 --> 00:17:31,760
Folk slutade tugga dem.
167
00:17:33,220 --> 00:17:35,347
Ett tag trodde jag att det var sant.
168
00:17:36,265 --> 00:17:39,142
Även efter att de satte in
en annons i "New York Times".
169
00:17:39,226 --> 00:17:41,645
Det var inte sant,
men jag kunde ändå inte tugga dem.
170
00:17:44,439 --> 00:17:47,317
Det är lustigt.
Ett rykte börjar och man tror på det.
171
00:17:48,151 --> 00:17:52,990
Sen får man reda på att det inte är sant,
men kan ändå inte stoppa in tuggummit.
172
00:17:54,324 --> 00:17:59,246
Häromdagen var jag i affären
och sa åt min dotter att välja godis.
173
00:17:59,329 --> 00:18:02,207
Typiskt nog tog hon det här.
174
00:18:02,291 --> 00:18:04,459
Visst, det är rosa och i ögonhöjd.
175
00:18:06,503 --> 00:18:09,214
Men plötsligt tänkte jag:
176
00:18:09,298 --> 00:18:12,092
"Vänta lite, hon är för ung för tuggummi.
177
00:18:12,176 --> 00:18:13,218
Hon kommer att kvävas."
178
00:18:13,927 --> 00:18:18,140
Sen tänkte jag: "Du är läkare.
Du vet att hon inte kommer kvävas."
179
00:18:19,057 --> 00:18:20,100
Då slog det mig.
180
00:18:23,103 --> 00:18:26,273
Det var min irrationella rädsla
för spindelägg.
181
00:18:28,859 --> 00:18:30,402
Efter alla dessa år.
182
00:18:34,114 --> 00:18:38,619
Vi måste ta reda på
var spindeläggen faktiskt finns-
183
00:18:40,954 --> 00:18:44,499
-och kanske ännu viktigare,
var de inte finns.
184
00:18:58,472 --> 00:19:00,140
Vem är hungrig?
185
00:19:00,224 --> 00:19:02,059
Vad bra du äter.
186
00:19:02,684 --> 00:19:03,519
Såja.
187
00:19:03,602 --> 00:19:06,021
-Vilken duktig pojke du är.
-Mamma, kan du hjälpa mig?
188
00:19:07,189 --> 00:19:08,106
Visst.
189
00:19:08,774 --> 00:19:09,942
Jag får inte på det här.
190
00:19:11,026 --> 00:19:12,611
Jag måste klippa ditt hår.
191
00:19:13,111 --> 00:19:16,615
-Vi kan ta honom till frisören.
-Är du rädd för mig med en sax?
192
00:19:17,115 --> 00:19:19,243
Jag är rädd för att det ska bli fult.
193
00:19:20,244 --> 00:19:21,620
-Det kommer det inte.
-Såja.
194
00:19:21,703 --> 00:19:24,206
Det är bra. Det täcker allt.
195
00:19:25,541 --> 00:19:27,793
Det krävdes bara några pärlor.
196
00:19:28,377 --> 00:19:29,586
Hej, gubben. Hej.
197
00:19:29,670 --> 00:19:32,005
-Kolla här.
-Gullunge.
198
00:19:32,089 --> 00:19:32,923
Kolla här.
199
00:19:33,465 --> 00:19:34,591
Herregud.
200
00:19:36,176 --> 00:19:37,886
Såhär kommer mitt ansikte att se ut.
201
00:19:37,970 --> 00:19:40,389
De ska raka bort brosket.
202
00:19:40,472 --> 00:19:43,475
Allas näsor blir bredare med åldern.
203
00:19:43,559 --> 00:19:45,185
Och tänderna rör på sig.
204
00:19:45,269 --> 00:19:49,815
En dag, om jag inte är här,
se till att hålla koll på näsa och tänder.
205
00:19:49,898 --> 00:19:51,817
De är avslöjande, okej?
206
00:19:54,486 --> 00:19:55,654
Vill du mata honom?
207
00:19:58,282 --> 00:20:00,868
Det är okej. En annan gång.
208
00:20:00,951 --> 00:20:03,203
-Du vill inte bli sen.
-Ja.
209
00:20:03,287 --> 00:20:05,831
Gå och ha kul med din man.
210
00:20:05,914 --> 00:20:09,042
Oroa dig inte. Jag är här.
211
00:20:09,126 --> 00:20:11,170
Ja, du kan få en tugga till.
212
00:20:15,674 --> 00:20:17,718
-Ja.
-Förlåt. Du är vacker, mamma.
213
00:20:18,260 --> 00:20:19,803
Inga ansiktslyft, okej?
214
00:20:19,887 --> 00:20:22,181
Du kommer att se ut som en utomjording.
Jag älskar dig.
215
00:20:22,264 --> 00:20:25,100
-Jag kommer att se tio år yngre ut.
-Jag älskar dig.
216
00:20:25,809 --> 00:20:27,060
Ha så kul.
217
00:20:27,936 --> 00:20:29,563
Okej, jag går.
218
00:20:29,646 --> 00:20:30,480
Du, Jule.
219
00:20:32,065 --> 00:20:32,941
Ja?
220
00:20:33,025 --> 00:20:34,526
Du tror väl att han är okej?
221
00:20:34,610 --> 00:20:38,197
Du tror väl inte att nåt har hänt honom?
222
00:20:38,280 --> 00:20:40,115
Pappa? Nej, jag är inte orolig för honom.
223
00:20:40,199 --> 00:20:44,494
Jag har alltid kunnat få tag på honom.
Jag får inte tag på honom.
224
00:20:48,248 --> 00:20:50,000
Han kanske inte vill bli hittad.
225
00:20:53,003 --> 00:20:55,839
-Vill du ha en tugga till?
-Jag älskar dig.
226
00:21:03,639 --> 00:21:04,932
Jag låser dörren.
227
00:21:53,230 --> 00:21:56,567
Herregud. Vänta lite. Vänta.
228
00:22:18,422 --> 00:22:19,256
Du kom.
229
00:22:22,843 --> 00:22:23,677
Är du okej?
230
00:22:23,760 --> 00:22:25,387
Ja, jag fixar det.
231
00:22:26,763 --> 00:22:28,015
-Fixar du det?
-Ja.
232
00:22:35,355 --> 00:22:37,649
-Hej.
-Hej. Se på dig.
233
00:22:37,733 --> 00:22:39,026
-Kul att se dig.
-Ja.
234
00:22:39,109 --> 00:22:40,611
Hej, kompis. Kul att se dig.
235
00:22:41,445 --> 00:22:43,864
Vad tror du?
Kommer vår grabb att klara det?
236
00:22:43,947 --> 00:22:47,075
-Han är ett säkert kort.
-Lyssna på din jävla man.
237
00:22:47,159 --> 00:22:50,287
-Den eviga jävla optimisten.
-Det vet jag.
238
00:22:50,787 --> 00:22:52,831
Kom, vi sätter oss. Lucy är här.
239
00:23:00,422 --> 00:23:01,381
-Hej, syrran.
-Hej.
240
00:23:04,051 --> 00:23:05,594
Okej, vill vi ha nåt att dricka?
241
00:23:05,677 --> 00:23:06,929
-Ja.
-Öl, va?
242
00:23:07,012 --> 00:23:10,766
-Vad får det lov att vara?
-Hej. Kan jag få fyra Corona med lime?
243
00:23:10,849 --> 00:23:13,435
Vill du ha...? Extra lime. Tack.
244
00:23:13,519 --> 00:23:14,853
-Absolut.
-Ja.
245
00:23:14,937 --> 00:23:16,355
-Visst.
-Det låter bra.
246
00:23:16,855 --> 00:23:17,689
Ja.
247
00:23:18,899 --> 00:23:20,526
Jag har appar, okej?
248
00:23:20,609 --> 00:23:24,947
Jag har redan beställt...
Jag beställde små varmkorvar och nachos.
249
00:23:26,615 --> 00:23:28,158
-Okej. Mums.
-Tack.
250
00:23:28,242 --> 00:23:29,201
Mums.
251
00:23:31,870 --> 00:23:32,704
Tack.
252
00:23:34,873 --> 00:23:38,377
Vet ni vem Shel Silverstein är?
Han skrev "Och trädet var lyckligt".
253
00:23:38,460 --> 00:23:40,963
-Visst.
-Ja. Han är en av mina hjältar.
254
00:23:41,046 --> 00:23:45,050
Jag menar, det finns Schulz, Seuss,
Sendak, Hans Christian Anderson...
255
00:23:45,133 --> 00:23:46,260
Men det hör inte hit.
256
00:23:46,343 --> 00:23:48,887
Hursomhelst, innan han blev känd-
257
00:23:48,971 --> 00:23:51,139
-sålde han varmkorv
till White Sox och Chicago Cubs.
258
00:23:51,223 --> 00:23:54,393
Det är som att jobba för Mets och Yankees.
259
00:23:55,143 --> 00:23:56,979
Ja, och när han var känd-
260
00:23:57,062 --> 00:24:01,608
-frågade en intervjuare
vad han hade lärt sig, och de...
261
00:24:01,692 --> 00:24:04,736
Han sa att alla gillar ketchup.
262
00:24:04,820 --> 00:24:06,113
Och att alla gillar senap.
263
00:24:06,989 --> 00:24:08,240
Alla gillar senap.
264
00:24:10,033 --> 00:24:12,661
Ja, det var allt.
Det var det han hade lärt sig.
265
00:24:13,662 --> 00:24:14,496
Senap.
266
00:24:15,289 --> 00:24:17,207
Är du klar med den historien?
267
00:24:17,291 --> 00:24:19,293
Får jag byta ämne lite snabbt?
268
00:24:21,044 --> 00:24:22,504
-Jag undrar bara...
-Sluta.
269
00:24:23,463 --> 00:24:25,757
Varsågod.
Låt henne säga vad hon vill säga.
270
00:24:27,134 --> 00:24:29,469
Tänkte du nånsin på
hur det skulle vara för oss?
271
00:24:29,553 --> 00:24:32,014
Ellie trodde att hon
skulle komma över och leka.
272
00:24:32,097 --> 00:24:33,932
-Okej, sluta.
-Okej.
273
00:24:35,309 --> 00:24:37,686
Hur var huset?
274
00:24:37,769 --> 00:24:39,563
Gillade ni huset? Visst är det fint?
275
00:24:40,731 --> 00:24:41,857
-Nej.
-Vad?
276
00:24:44,693 --> 00:24:48,155
Jag kollade på ett hus som är till salu.
Det ligger på samma gata som deras.
277
00:24:48,238 --> 00:24:49,823
Det är jättefint. Trädgården är stor.
278
00:24:50,449 --> 00:24:51,450
Det är prisvärt.
279
00:24:51,533 --> 00:24:52,784
Det finns en basketkorg.
280
00:24:52,868 --> 00:24:55,829
Du kan se Teddy leka från köksfönstret.
281
00:24:55,913 --> 00:24:57,331
Hus skrämmer mig.
282
00:24:57,414 --> 00:25:00,626
Jag älskar vår lägenhet.
Jag är lycklig där.
283
00:25:00,709 --> 00:25:03,879
-Jag är jättelycklig där.
-Nu hänger jag inte med. Förlåt.
284
00:25:03,962 --> 00:25:06,423
-Okej.
-Säger du att du är lycklig där?
285
00:25:06,507 --> 00:25:09,384
-Okej, hörni.
-Jag är så förvirrad.
286
00:25:09,468 --> 00:25:13,680
Förlåt, men det...
Det handlar alltid om dig, Julie.
287
00:25:13,764 --> 00:25:15,182
Det handlar aldrig om honom.
288
00:25:15,265 --> 00:25:17,768
Har du ens frågat honom
hur det var för honom?
289
00:25:18,268 --> 00:25:21,480
Fråga vad han gjorde varje kväll
när du var på sjukhuset.
290
00:25:21,563 --> 00:25:22,856
Berätta vad du gjorde.
291
00:25:23,565 --> 00:25:25,567
Jag tror att en flytt
skulle vara bra för oss.
292
00:25:25,651 --> 00:25:28,946
Han kom hem efter jobbet,
efter att ha besökt dig på sjukhuset-
293
00:25:29,029 --> 00:25:32,074
-efter att ha lagt er son,
och vet du vad han gjorde?
294
00:25:32,157 --> 00:25:33,492
Han skrubbade mattan.
295
00:25:35,244 --> 00:25:38,288
Det är grejen med blod, Julie.
Det går inte att få bort ditt blod.
296
00:25:38,372 --> 00:25:39,748
-Vart ska du?
-Jag måste kissa.
297
00:25:46,630 --> 00:25:49,383
-Är du nöjd?
-Allvarligt, Luce?
298
00:25:51,343 --> 00:25:52,261
Jag gör det.
299
00:27:55,801 --> 00:27:56,635
Jule?
300
00:28:36,008 --> 00:28:36,842
BLOMMOR TILL SALU
301
00:28:44,558 --> 00:28:46,351
Ja! Är du redo?
302
00:28:49,479 --> 00:28:51,064
-Det ser galet ut.
-Är du redo?
303
00:28:51,982 --> 00:28:54,651
Ett, två...
304
00:29:24,181 --> 00:29:25,432
Hej, det är Ron.
305
00:29:25,516 --> 00:29:27,559
Lämna ett meddelande så ringer jag upp...
306
00:30:12,980 --> 00:30:14,731
Varför är du rädd för hus?
307
00:30:16,525 --> 00:30:18,986
Hus är toppen. Alla älskar hus.
308
00:30:24,116 --> 00:30:27,077
Säg att du är i ena änden av huset
och jag är i den andra.
309
00:30:27,160 --> 00:30:29,830
Jag ropar ditt namn, men du hör mig inte.
Vad gör vi då?
310
00:30:31,707 --> 00:30:33,125
Skaffar walkie-talkies.
311
00:30:33,625 --> 00:30:38,046
Och om det är åskväder och du är i stan,
och Teddy och jag är helt ensamma där ute?
312
00:30:39,006 --> 00:30:39,965
Då kör jag hem.
313
00:30:40,799 --> 00:30:42,342
Och om du kraschar?
314
00:30:44,261 --> 00:30:49,141
Då haltar jag till ett tåg
och går resten av vägen.
315
00:30:51,018 --> 00:30:53,478
Och om vi flyttar dit
och du slutar älska mig?
316
00:30:56,440 --> 00:30:57,274
Tja...
317
00:30:58,817 --> 00:31:01,195
Man kan inte klandra huset för det.
318
00:31:06,366 --> 00:31:07,201
Jule...
319
00:31:08,619 --> 00:31:10,579
...jag kommer aldrig att sluta älska dig.
320
00:31:15,417 --> 00:31:17,252
Vad sägs om det här?
321
00:31:17,336 --> 00:31:18,712
Jag lovar att gå upp på taket-
322
00:31:19,338 --> 00:31:21,131
-och smygröka med dig.
323
00:31:34,061 --> 00:31:36,688
Du skulle få se stjärnorna igen.
324
00:31:58,919 --> 00:32:00,128
De blir bättre.
325
00:32:53,682 --> 00:32:55,475
Kolla där.
326
00:32:57,269 --> 00:33:01,440
Jag har ett födelsedagsbarn
som ser fram emot att träffa sin mamma.
327
00:33:01,523 --> 00:33:03,692
-Grattis på födelsedagen, älskling.
-Ja.
328
00:33:04,318 --> 00:33:05,777
Hej, mästaren.
329
00:33:05,861 --> 00:33:07,362
Grattis på födelsedagen.
330
00:33:07,863 --> 00:33:08,822
Gillar du din skylt?
331
00:33:08,906 --> 00:33:13,994
Det står: "Grattis, Teddy-björn."
Mamma har gjort den skylten.
332
00:33:14,494 --> 00:33:17,289
Hon blev precis klar.
Vill du se vad jag har köpt åt dig?
333
00:33:17,372 --> 00:33:19,082
-Vill du ha presenter?
-Vill du se?
334
00:33:20,042 --> 00:33:22,294
-Okej.
-Okej. Vad har vi här?
335
00:33:22,377 --> 00:33:23,545
Vad är det här?
336
00:33:24,963 --> 00:33:26,381
En hemmagjord överraskning?
337
00:33:32,221 --> 00:33:33,847
-Är den för mycket?
-Nej.
338
00:33:34,973 --> 00:33:36,808
-Han gillar den.
-Han gillar den.
339
00:33:38,936 --> 00:33:39,811
Ja?
340
00:33:41,563 --> 00:33:42,523
Väldigt söt.
341
00:33:45,234 --> 00:33:47,236
-Det är inte min födelsedag.
-Öppna den.
342
00:33:57,913 --> 00:33:59,915
Nästa Pinky-bok handlar om hopp.
343
00:34:08,590 --> 00:34:09,550
Tack.
344
00:34:13,053 --> 00:34:14,137
Vi tog oss till ett.
345
00:34:19,851 --> 00:34:20,936
Vad tycker du?
346
00:34:22,646 --> 00:34:25,023
Vi tog oss till ett.
347
00:35:07,649 --> 00:35:09,234
Förlåt att jag är så hårig.
348
00:35:11,069 --> 00:35:12,863
Jag ser 50 såna här om dagen.
349
00:35:13,822 --> 00:35:17,201
Den skulle behöva hugga som en sköldpadda
för att jag ska märka det.
350
00:35:18,619 --> 00:35:19,828
Okej.
351
00:35:21,038 --> 00:35:21,914
Klart.
352
00:35:22,456 --> 00:35:23,373
Sätt dig upp.
353
00:35:25,792 --> 00:35:29,838
-Det är Teddys födelsedag idag. Ja.
-Ska ni fira?
354
00:35:29,922 --> 00:35:32,299
Han ska få sin första chokladtårta ikväll.
355
00:35:32,382 --> 00:35:34,718
-Jag ska baka den åt honom.
-Fantastiskt.
356
00:35:35,260 --> 00:35:38,555
Jag har börjat fråga nyblivna mammor
hur de mår när de kommer in.
357
00:35:38,639 --> 00:35:41,308
Inte bara fysiskt,
utan hur det verkligen är med dem.
358
00:35:42,434 --> 00:35:43,435
Det är på grund av dig.
359
00:35:44,561 --> 00:35:45,729
Det är jättebra.
360
00:35:50,067 --> 00:35:51,902
Hur är de antidepressiva?
361
00:35:52,611 --> 00:35:53,904
Bra.
362
00:35:53,987 --> 00:35:58,283
Jag gick genom en värld som var svartvit.
363
00:35:58,367 --> 00:36:01,328
Nu börjar jag se färg igen, så...
364
00:36:02,996 --> 00:36:05,123
-Bra.
-Ja.
365
00:36:05,707 --> 00:36:08,585
Hur är det med din mens?
Utplånar de dig fortfarande?
366
00:36:08,669 --> 00:36:10,462
Vet du vad det positiva är?
367
00:36:11,213 --> 00:36:14,883
Jag har inte fått min mens,
och det har gått två månader.
368
00:36:15,592 --> 00:36:17,845
Det kanske är på grund av all blodförlust.
369
00:36:19,805 --> 00:36:20,639
Det är logiskt.
370
00:36:22,057 --> 00:36:24,184
Okej, bra. Barbara ska ta blodprov.
371
00:36:24,268 --> 00:36:26,019
Du ska kissa i en mugg. Du kan rutinen.
372
00:36:26,103 --> 00:36:27,145
Okej.
373
00:36:27,229 --> 00:36:28,605
Jag är strax tillbaka.
374
00:36:32,025 --> 00:36:32,860
Okej.
375
00:36:53,422 --> 00:36:54,256
När?
376
00:36:57,885 --> 00:36:58,719
Oktober.
377
00:37:03,932 --> 00:37:05,434
Oktober är snart.
378
00:37:15,861 --> 00:37:16,695
Ja.
379
00:37:18,989 --> 00:37:21,116
Jag visste inte att det fanns
så mycket ströbröd.
380
00:37:25,704 --> 00:37:27,706
Är inte det samma sak?
381
00:37:29,041 --> 00:37:29,875
Okej.
382
00:37:30,667 --> 00:37:33,003
Jag tar de här. Nej, jag tar de här. Okej.
383
00:37:33,086 --> 00:37:34,630
Och vaniljextrakt.
384
00:37:35,130 --> 00:37:37,966
Sen har vi bubbelvatten,
och sen är vi klara.
385
00:37:43,597 --> 00:37:45,557
Jag måste hämta vatten åt pappa.
386
00:37:46,099 --> 00:37:47,684
Han älskar bubbelvatten.
387
00:37:47,768 --> 00:37:49,144
Du kan hjälpa mig.
388
00:37:50,479 --> 00:37:52,981
Det finns många alternativ.
389
00:37:55,317 --> 00:37:57,361
Det är inte så svårt. Okej.
390
00:38:03,200 --> 00:38:04,660
Butiken stänger snart.
391
00:38:09,540 --> 00:38:12,167
Det är inte så svårt.
392
00:38:16,213 --> 00:38:17,339
Frun?
393
00:38:18,507 --> 00:38:19,383
Frun.
394
00:38:20,342 --> 00:38:21,176
Frun.
395
00:38:22,970 --> 00:38:24,471
Du har inte betalat än.
396
00:38:25,889 --> 00:38:26,932
Du måste betala.
397
00:38:28,892 --> 00:38:30,018
Släpp citronen, älskling.
398
00:38:30,102 --> 00:38:31,562
Kom igen, duktig pojke.
399
00:38:32,104 --> 00:38:33,438
Vi har inte betalat för det.
400
00:39:11,518 --> 00:39:12,352
Hej.
401
00:39:36,001 --> 00:39:40,714
Vi ska träffa dr Sylvester.
Det är Julie Davis. Jag heter Ethan Davis.
402
00:39:41,757 --> 00:39:44,468
Jag förstår vad du säger,
men jag kan inte.
403
00:39:45,344 --> 00:39:48,472
Jag drack inte vin eller Cola Light
när jag väntade Teddy.
404
00:39:48,555 --> 00:39:50,140
Jag varken drack kaffe eller rökte.
405
00:39:50,224 --> 00:39:52,434
Om du hade diabetes,
skulle du sluta ta medicin?
406
00:39:52,518 --> 00:39:54,811
Det är inte samma sak.
407
00:39:57,189 --> 00:40:00,526
Det här känns som ett samtal,
men det är det inte.
408
00:40:00,609 --> 00:40:03,237
Du måste fortsätta ta antidepressiva.
409
00:40:04,571 --> 00:40:05,781
Du kan sluta med medicinen-
410
00:40:05,864 --> 00:40:08,367
-och dina graviditetshormoner
kan skydda dig.
411
00:40:08,450 --> 00:40:11,036
Men när du börjar ta medicinen igen,
kanske det inte funkar.
412
00:40:11,119 --> 00:40:12,788
Eller så kan det ta för lång tid.
413
00:40:13,497 --> 00:40:15,582
Det är ingen risk värd att ta, eller hur?
414
00:40:17,459 --> 00:40:19,503
Jag vet att du är en stark kvinna.
415
00:40:19,586 --> 00:40:21,296
Jag vet att du vill att det ska räcka.
416
00:40:21,380 --> 00:40:26,343
Men man kan vara lika stark som Herkules-
417
00:40:26,426 --> 00:40:30,097
-men om man faller ner i en pool
och inte kan simma, drunknar man.
418
00:40:31,473 --> 00:40:32,850
Men jag kan simma.
419
00:40:34,351 --> 00:40:37,855
När jag gick på college,
såg jag mig själv som poet.
420
00:40:37,938 --> 00:40:39,940
För jag dejtade en poet
under mitt tredje år.
421
00:40:40,440 --> 00:40:43,902
Vi läste dikter för varandra varje kväll.
422
00:40:43,986 --> 00:40:46,738
En kväll läste min väninna-
423
00:40:47,531 --> 00:40:48,657
-den här dikten för mig.
424
00:40:49,908 --> 00:40:52,744
Den gjorde ett stort intryck på mig.
425
00:40:53,537 --> 00:40:57,791
"Din lillebror får sin ballong
att pipa som en katt.
426
00:40:57,875 --> 00:41:01,920
Han verkar se en lustig, rosa värld
han kanske vill äta på andra sidan.
427
00:41:02,004 --> 00:41:04,715
Han biter, sen lutar han sig tillbaka.
428
00:41:04,798 --> 00:41:08,719
Fet kanna,
och begrundar en värld klar som vatten.
429
00:41:08,802 --> 00:41:12,598
En röd strimla i hans lilla näve."
430
00:41:14,141 --> 00:41:16,560
Jag visste att jag kunde
försöka hela livet-
431
00:41:16,643 --> 00:41:18,979
-men aldrig skriva en sån bra text.
432
00:41:19,855 --> 00:41:23,775
Det är en av de sista dikterna
Sylvia Plath skrev innan hon tog sitt liv.
433
00:41:24,359 --> 00:41:25,527
Jag minns att jag tänkte:
434
00:41:25,611 --> 00:41:30,991
"Hur kan nån som ser så mycket liv
och hopp i en ballong-
435
00:41:31,074 --> 00:41:34,786
-baka kakor till sina barn
och sen stoppa in huvudet i ugnen?"
436
00:41:35,370 --> 00:41:36,705
Hur är det möjligt?
437
00:41:37,206 --> 00:41:40,584
Hon visste vilken skönhet
hon lämnade bakom sig-
438
00:41:40,667 --> 00:41:45,005
-men ändå var smärtan så svår
att döden blev hennes enda alternativ.
439
00:41:47,090 --> 00:41:48,050
Vi väntar.
440
00:41:49,343 --> 00:41:50,177
Väntar?
441
00:41:51,553 --> 00:41:52,471
Vi väntar.
442
00:41:52,971 --> 00:41:57,184
Vi låter Teddy sluta med blöja.
Ingen kommer att döma dig för det.
443
00:41:58,227 --> 00:41:59,436
Ingen kommer ens att veta.
444
00:41:59,937 --> 00:42:00,771
Jag kommer veta.
445
00:42:02,397 --> 00:42:04,608
Jule, lyssna på honom.
446
00:42:05,484 --> 00:42:07,152
Vi hade tur förra gången.
447
00:42:17,454 --> 00:42:19,289
Du får vara arg på mig,
det är okej, men...
448
00:42:19,373 --> 00:42:22,793
Jag hatar när du gör så, Ethan,
när du ger mig tillstånd att vara arg.
449
00:42:22,876 --> 00:42:24,795
Jag är arg på dig om jag vill vara det.
450
00:42:24,878 --> 00:42:27,422
-Och du får vara arg på mig.
-Nej, jag får inte.
451
00:42:28,298 --> 00:42:29,800
Jag får inte bli arg på dig.
452
00:42:29,883 --> 00:42:31,969
Du har inte lämnat nåt utrymme för det.
453
00:42:32,845 --> 00:42:34,096
Det såg du till.
454
00:42:36,598 --> 00:42:37,850
Det är inte rättvist.
455
00:42:37,933 --> 00:42:39,184
Rättvist? Allvarligt?
456
00:42:39,268 --> 00:42:40,978
Vill du prata om vad som är rättvist?
457
00:42:44,189 --> 00:42:45,274
Jag trodde väl det.
458
00:42:54,408 --> 00:42:55,242
Kom igen.
459
00:42:58,203 --> 00:42:59,037
Kom igen.
460
00:43:15,721 --> 00:43:16,555
Okej.
461
00:43:18,515 --> 00:43:19,349
Okej?
462
00:43:23,896 --> 00:43:24,730
Okej.
463
00:44:09,316 --> 00:44:12,069
GODHET SEGRAR
464
00:44:16,573 --> 00:44:19,576
Hej.
En man från marknaden lämnade det här.
465
00:44:21,745 --> 00:44:22,579
Tack.
466
00:44:25,290 --> 00:44:26,166
Okej.
467
00:44:27,960 --> 00:44:29,711
Det är skönt att ha dig tillbaka.
468
00:44:32,798 --> 00:44:33,799
Du, Hector.
469
00:44:40,556 --> 00:44:41,473
Det är okej.
470
00:45:18,177 --> 00:45:19,303
Det ordnar sig.
471
00:45:22,264 --> 00:45:25,934
Vi får ett till barn,
och precis som med Teddy-
472
00:45:26,018 --> 00:45:28,729
-kommer vi inte att minnas
hur världen var utan honom.
473
00:45:31,148 --> 00:45:32,065
Eller henne.
474
00:45:35,235 --> 00:45:36,236
Det är bra.
475
00:45:36,987 --> 00:45:37,821
Ja.
476
00:45:39,198 --> 00:45:40,240
Det är bra.
477
00:45:41,491 --> 00:45:42,326
Det är bra.
478
00:46:07,100 --> 00:46:08,644
Och två till.
479
00:46:21,365 --> 00:46:22,282
Hej, kompis.
480
00:46:24,034 --> 00:46:26,119
Jösses. På riktigt?
481
00:46:28,288 --> 00:46:29,665
Okej. Hur mår hon?
482
00:46:31,500 --> 00:46:34,878
Toppen, jag går ner nu.
Jag har allt hon bad om.
483
00:46:35,712 --> 00:46:36,713
Ja, det också.
484
00:46:37,631 --> 00:46:39,967
Okej. Vi ses snart.
Ring om det händer nåt nytt.
485
00:46:40,050 --> 00:46:42,427
Okej. Jag älskar dig. Hejdå.
486
00:46:43,971 --> 00:46:44,805
Okej.
487
00:47:02,656 --> 00:47:03,699
Okej.
488
00:47:21,508 --> 00:47:22,384
Gillar du det här?
489
00:47:24,011 --> 00:47:24,970
Träd? Ja.
490
00:47:28,015 --> 00:47:29,183
Det kommer att vara tyst.
491
00:47:32,144 --> 00:47:33,187
Du vänjer dig.
492
00:47:40,694 --> 00:47:42,696
Tror du att de som bodde här var lyckliga?
493
00:47:47,492 --> 00:47:48,368
Antagligen.
494
00:47:51,371 --> 00:47:52,873
Tror du att vi blir lyckliga här?
495
00:47:55,417 --> 00:47:56,710
Det gör jag faktiskt.
496
00:47:57,711 --> 00:47:59,671
Jag tror att vi blir väldigt lyckliga här.
497
00:48:06,178 --> 00:48:07,012
Jag med.
498
00:48:08,764 --> 00:48:09,723
Jag med.
499
00:48:13,936 --> 00:48:15,479
Lungorna utvecklas fint.
500
00:48:16,063 --> 00:48:21,568
Hjärtaktiviteten är utmärkt.
Tio fingrar, tio tår och...
501
00:48:23,195 --> 00:48:27,241
Sist men inte minst...
Kom igen, din rackare.
502
00:48:28,033 --> 00:48:29,993
Såja. Ja.
503
00:48:31,286 --> 00:48:32,246
Vill ni veta könet?
504
00:48:32,746 --> 00:48:33,580
-Ja.
-Nej.
505
00:48:35,874 --> 00:48:39,044
Vad sägs om att jag
skriver ner det på ett papper?
506
00:48:39,127 --> 00:48:41,672
Sen kan ni kolla när ni är redo...
507
00:48:43,006 --> 00:48:44,091
...eller inte.
508
00:48:45,801 --> 00:48:47,427
Det här är till er klippbok.
509
00:48:50,472 --> 00:48:52,641
Vi ses om en månad.
510
00:48:53,267 --> 00:48:54,309
Du är jätteduktig.
511
00:48:55,060 --> 00:48:56,186
Hon är jätteduktig.
512
00:48:56,270 --> 00:48:58,272
-Tack, läkaren.
-Tack.
513
00:49:04,570 --> 00:49:07,781
-Tio fingrar och tio tår.
-Tio fingrar och tio tår.
514
00:49:07,865 --> 00:49:08,824
-Hallå där.
-Hej.
515
00:49:08,907 --> 00:49:09,741
Hej.
516
00:49:09,825 --> 00:49:11,952
-Två jordgubb.
-Ja.
517
00:49:12,035 --> 00:49:14,371
-Två jordgubb.
-Ska bli.
518
00:49:15,581 --> 00:49:16,498
Tack.
519
00:49:18,292 --> 00:49:20,043
Två. Det är till dig. Tack.
520
00:49:23,213 --> 00:49:24,131
Ja.
521
00:49:40,105 --> 00:49:42,858
-Tappa henne inte.
-Varför skulle jag tappa henne?
522
00:49:58,999 --> 00:50:03,420
Såja. Det är min stora och starka vad?
523
00:50:03,921 --> 00:50:05,631
Kraftfulla ben.
524
00:50:05,714 --> 00:50:08,467
Se mig spänna min...
525
00:50:08,550 --> 00:50:12,638
Vilket ord letar vi efter?
Tack. Spänna min...
526
00:50:13,388 --> 00:50:16,016
Tack. Spänn min vad?
527
00:50:16,808 --> 00:50:19,561
Är du redo? Kom igen. Här.
528
00:50:19,645 --> 00:50:21,021
Titta.
529
00:50:22,731 --> 00:50:24,525
Vad gör hon?
530
00:50:27,986 --> 00:50:29,655
MÖT JULIE DAVIS
531
00:50:30,822 --> 00:50:34,159
"Världen var mörk och grå,
och Pinky var rädd.
532
00:50:35,369 --> 00:50:37,079
Men hon var också väldigt modig.
533
00:50:37,746 --> 00:50:41,667
Pinky klättrade centimeter för centimeter
upp till toppen av tornet.
534
00:50:41,750 --> 00:50:45,796
Hon stack in fingret i nyckelhålet
och vred om.
535
00:50:45,879 --> 00:50:48,882
Klockan började ringa och vibrera.
536
00:50:48,966 --> 00:50:54,263
Karuselldjuren började snurra,
och plötsligt vällde en enorm regnbåge ut.
537
00:50:54,346 --> 00:50:57,850
Himlen blev blå och gräset grönt.
538
00:50:57,933 --> 00:51:01,895
Blommor dök upp.
Rosa, lila, gula och röda.
539
00:51:02,479 --> 00:51:04,815
Världen var full av färg.
540
00:51:05,566 --> 00:51:07,651
Och Pinky var inte rädd längre."
541
00:51:10,863 --> 00:51:12,948
Räck upp handen om du är mörkrädd.
542
00:51:13,031 --> 00:51:14,533
-Jag.
-Är ni mörkrädda?
543
00:51:14,616 --> 00:51:15,742
-Ja.
-Varför?
544
00:51:15,826 --> 00:51:17,661
-Monster.
-Monster.
545
00:51:17,744 --> 00:51:18,912
Vad gör ni?
546
00:51:18,996 --> 00:51:22,624
Mamma säger
att alla har monster i huvudet.
547
00:51:22,708 --> 00:51:24,960
Så när mitt monster kommer fram på natten-
548
00:51:25,043 --> 00:51:29,715
-måste jag bara blunda och be honom gå.
549
00:51:31,008 --> 00:51:32,092
Fungerar det?
550
00:51:32,634 --> 00:51:34,511
-Ibland.
-Ibland.
551
00:51:35,095 --> 00:51:39,057
Jag var också rädd för monster
när jag var i er ålder.
552
00:51:39,141 --> 00:51:42,477
Innan jag la mig,
brukade jag titta på stjärnorna.
553
00:51:42,561 --> 00:51:44,897
Jag valde en stjärna och önskade mig nåt.
554
00:51:44,980 --> 00:51:47,441
Jag önskade mig en bästa vän.
555
00:51:47,524 --> 00:51:51,028
Jag ville ha en bästa vän
som stöttade och stannade hos mig.
556
00:51:51,111 --> 00:51:53,238
Jag ville ha nån
att berätta hemligheter för-
557
00:51:53,322 --> 00:51:55,949
-nån som kunde hjälpa mig
att dräpa monstren.
558
00:51:57,409 --> 00:52:00,746
Det tog mig lång tid
att hitta en bästa vän-
559
00:52:00,829 --> 00:52:02,664
-för hon fanns inte.
560
00:52:04,333 --> 00:52:05,667
Jag fick hitta på henne.
561
00:52:07,586 --> 00:52:08,837
Nu är hon...
562
00:52:10,422 --> 00:52:11,882
Hon är alltid vid min sida.
563
00:52:14,009 --> 00:52:14,968
Jag har en idé.
564
00:52:15,052 --> 00:52:19,014
Vad sägs om att rita
vår egen monsterdråpare?
565
00:52:19,556 --> 00:52:20,724
Vad tycker ni?
566
00:52:25,270 --> 00:52:28,649
När jag var liten, trodde jag att
det bodde alver i alla klockor-
567
00:52:28,732 --> 00:52:31,235
-och att det var upp till honom
att hålla tiden i rörelse.
568
00:52:32,486 --> 00:52:33,320
På riktigt?
569
00:52:34,071 --> 00:52:35,822
Jag brukade tänka: "Tänk om han somnar?"
570
00:52:35,948 --> 00:52:37,824
Så jag höll mig vaken så länge jag kunde-
571
00:52:37,950 --> 00:52:41,453
-för att se till att alven höll sig vaken
och tiden fortsatte gå.
572
00:52:42,538 --> 00:52:45,415
Det är ett stort ansvar för en liten alv.
573
00:52:45,499 --> 00:52:46,333
Ja.
574
00:52:47,167 --> 00:52:48,335
Jag var en lustig unge.
575
00:52:52,589 --> 00:52:53,715
Vad ska vi få?
576
00:52:55,843 --> 00:52:57,177
-Är du säker?
-Ja.
577
00:52:58,011 --> 00:52:58,846
Ja.
578
00:52:59,471 --> 00:53:00,681
Du sa åt mig att inte säga.
579
00:53:01,390 --> 00:53:05,519
Så, säg om det är en pojke
och säg inget om det är en flicka.
580
00:53:08,564 --> 00:53:09,398
Okej.
581
00:53:16,655 --> 00:53:18,282
-En flicka?
-Ja.
582
00:53:20,534 --> 00:53:21,952
-En liten flicka.
-Ja.
583
00:53:23,161 --> 00:53:25,455
-Hej, lilla flicka.
-En liten flicka.
584
00:53:28,876 --> 00:53:30,043
Vi ska få en flicka.
585
00:53:32,921 --> 00:53:33,755
Jag kan inte...
586
00:53:34,339 --> 00:53:35,883
Jag kan inte ha en dotter.
587
00:53:37,342 --> 00:53:39,553
Tänk om hon inte gillar mig?
588
00:53:40,262 --> 00:53:42,598
-Hon kommer att älska dig.
-Mitt hår, då?
589
00:53:42,681 --> 00:53:44,850
-Om hon inte gillar det?
-Hon kommer att älska det.
590
00:53:44,933 --> 00:53:46,768
Min röst,
tänk om hon inte gillar min röst?
591
00:53:46,852 --> 00:53:49,479
Tänk om hon ryser när hon hör min röst?
Herregud.
592
00:53:49,563 --> 00:53:51,982
Julie, djupa andetag. Hördu.
593
00:53:52,065 --> 00:53:54,151
-Jag...
-Hördu, kolla på mig.
594
00:53:54,234 --> 00:53:56,278
Det här är vackert. Det är fantastiskt.
595
00:53:56,361 --> 00:53:58,405
Hördu.
596
00:53:58,488 --> 00:54:00,282
Julie, det är okej.
597
00:54:00,782 --> 00:54:03,869
Det är okej. Kolla på mig. Det ordnar sig.
598
00:54:03,952 --> 00:54:05,621
Det är okej. Djupa andetag.
599
00:54:05,704 --> 00:54:08,624
Okej? Det är okej. Det ordnar sig.
600
00:54:09,666 --> 00:54:10,834
Det ordnar sig.
601
00:54:17,674 --> 00:54:20,052
Berätta vad som hände i parken idag.
602
00:54:20,135 --> 00:54:21,512
-Jag...
-Berätta, Julie.
603
00:54:21,595 --> 00:54:24,056
Han gör en större grej av det än det är.
604
00:54:24,139 --> 00:54:28,727
Det är enkelt för mig, eller hur?
Allt jag gör är att oroa mig för henne.
605
00:54:29,228 --> 00:54:32,439
Och jag har ingen aning,
för hon är så bra på att låtsas.
606
00:54:32,940 --> 00:54:35,484
Men för ett ögonblick såg jag...
607
00:54:36,610 --> 00:54:39,530
Hon kunde inte låtsas,
och jag vet att hon inte är okej.
608
00:54:39,613 --> 00:54:41,823
-Hon är inte okej.
-Jag är...
609
00:54:42,908 --> 00:54:46,828
Jag är känslosam för att jag är gravid,
och det är ganska normalt.
610
00:54:46,912 --> 00:54:49,331
Säg inte så. Det är... Ljug inte.
611
00:54:50,249 --> 00:54:51,208
Ursäkta?
612
00:54:52,042 --> 00:54:54,711
Jag... Jag är inte lögnaren.
613
00:54:56,463 --> 00:54:58,674
Vad betyder det? Hur ljuger jag?
614
00:54:59,216 --> 00:55:00,342
Hur ljuger jag?
615
00:55:01,385 --> 00:55:02,511
Varför älskar du mig?
616
00:55:04,179 --> 00:55:05,138
Varför älskar du mig?
617
00:55:06,056 --> 00:55:06,890
Kolla på mig.
618
00:55:08,517 --> 00:55:13,564
Allt du vill göra är att se mig i ögonen,
och nu tittar du bort?
619
00:55:14,815 --> 00:55:16,358
För att det är läskigt, eller hur?
620
00:55:17,025 --> 00:55:18,694
Jag har ju sagt det.
621
00:55:18,777 --> 00:55:21,321
Jag har ju sagt att du skulle titta bort.
Jag varnade honom.
622
00:55:21,405 --> 00:55:26,785
Jag varnade att om han såg mig,
att om han verkligen såg hur ful jag är-
623
00:55:27,953 --> 00:55:30,247
-skulle han inte ha nåt annat val
än att titta bort.
624
00:55:32,624 --> 00:55:33,625
Och jag hade rätt.
625
00:55:35,127 --> 00:55:36,753
Det gör dig till en lögnare.
626
00:55:42,342 --> 00:55:45,846
Varför försöker du inte berätta
vad som hände den dagen, Julie.
627
00:55:52,144 --> 00:55:53,395
"Hejdå, tåg." Är du redo?
628
00:55:53,478 --> 00:55:56,565
Är du redo? På tre, säg: "Hejdå, tåg."
629
00:55:57,399 --> 00:56:01,361
Varje gång jag är ensam,
är jag rädd att nåt ska hända Teddy.
630
00:56:01,445 --> 00:56:04,531
Säg: "Hejdå, köket." Hejdå, köket.
631
00:56:04,615 --> 00:56:07,284
Varje gång jag matar honom,
är jag rädd att han ska kvävas.
632
00:56:07,367 --> 00:56:09,411
Tack. Ja.
633
00:56:09,494 --> 00:56:14,124
Om jag ser nån med varmt vatten
är jag rädd att han ska få det på sig-
634
00:56:14,208 --> 00:56:17,294
-att han ska göra illa sig
för att jag inte skyddade honom.
635
00:56:17,377 --> 00:56:20,047
Allt är packat. Är du redo att åka?
636
00:56:21,673 --> 00:56:22,716
Jag behöver en minut.
637
00:56:24,092 --> 00:56:24,927
Okej.
638
00:56:26,011 --> 00:56:27,262
Vi är där nere.
639
00:56:28,347 --> 00:56:32,518
När jag badar honom, tänker jag:
"Tänk om han drunknar?
640
00:56:34,019 --> 00:56:38,899
Vad händer om jag tittar bort en sekund
och han drunknar?"
641
00:56:54,331 --> 00:56:57,084
När jag tänker på hur han
tittar upp på mig-
642
00:56:57,167 --> 00:57:02,798
-med de där modiga, tillitsfulla ögonen-
643
00:57:04,466 --> 00:57:05,634
-hör jag bara:
644
00:57:07,553 --> 00:57:08,887
"Du kommer att misslyckas.
645
00:57:11,139 --> 00:57:12,724
Du kan inte hjälpa det."
646
00:57:14,685 --> 00:57:18,021
Tanken på att svika honom...
647
00:57:21,942 --> 00:57:27,114
Sen tänker jag: "Alla misslyckas.
648
00:57:28,156 --> 00:57:29,408
På ett eller annat sätt.
649
00:57:30,784 --> 00:57:32,452
Vi kommer alla att dö."
650
00:57:35,956 --> 00:57:38,667
Jag visste att din syster
skulle komma förbi den morgonen.
651
00:57:38,750 --> 00:57:41,086
Jag tänkte: "Gör det bara.
652
00:57:42,629 --> 00:57:44,923
Lucy kommer förbi. Hon tar hand om honom.
653
00:57:45,007 --> 00:57:47,968
Gör det nu innan du ändrar dig.
654
00:57:50,470 --> 00:57:52,848
För han är säkrare i världen utan dig."
655
00:59:15,138 --> 00:59:17,850
Bara du skulle bli solbränd
från en ljuslampa.
656
00:59:19,351 --> 00:59:20,519
Har du en minut?
657
00:59:21,478 --> 00:59:22,479
Igen?
658
00:59:22,563 --> 00:59:23,730
-Snälla.
-Jag...
659
00:59:23,814 --> 00:59:26,441
-Jag har inget mer att tillägga.
-Det tar en sekund. Kom igen.
660
00:59:28,694 --> 00:59:30,237
-Herregud.
-Okej.
661
00:59:31,029 --> 00:59:34,199
Gloria Steinem skulle inte
ha målat sin dotters rum rosa.
662
00:59:34,283 --> 00:59:36,285
Men Gloria Steinem hade inga barn.
663
00:59:36,368 --> 00:59:39,079
Men tänk om rosa är för mycket begärt?
664
00:59:39,162 --> 00:59:42,708
Hon kanske blir en pojkflicka
och rosa får henne att må dåligt-
665
00:59:42,791 --> 00:59:44,459
-som om hon inte är rosa nog.
666
00:59:44,543 --> 00:59:47,421
-Du skulle ha förstört hennes liv.
-Jag menar allvar.
667
00:59:47,504 --> 00:59:51,633
Det är väldigt viktigt.
Jag tror inte på rosa.
668
00:59:52,259 --> 00:59:54,261
Är det en grej, att tro på rosa?
669
00:59:54,344 --> 00:59:56,972
-Ethan!
-Jag tar det här på allvar, okej?
670
00:59:57,055 --> 00:59:59,558
Jag tar det på allvar
varje gång vi pratar om det.
671
00:59:59,641 --> 01:00:00,976
Det är inte så många gånger.
672
01:00:01,059 --> 01:00:02,186
Det är jättemånga gånger.
673
01:00:02,269 --> 01:00:05,355
Okej, vet du vad?
Jag uppskattar ditt tålamod.
674
01:00:05,439 --> 01:00:07,274
Vad sägs om det här? Jag har en idé.
675
01:00:08,317 --> 01:00:12,112
Blunda, sträck ut handen och peka.
676
01:00:12,196 --> 01:00:13,030
Kör.
677
01:00:13,572 --> 01:00:14,406
Peka!
678
01:00:15,407 --> 01:00:17,117
-Peka på en!
-Okej!
679
01:00:17,951 --> 01:00:20,287
-Vad är det? Blombladsrosa.
-Blombladsrosa.
680
01:00:21,246 --> 01:00:22,080
Blombladsrosa.
681
01:00:22,164 --> 01:00:25,375
Toppen.
Jag köper åtta liter blombladsrosa.
682
01:00:25,459 --> 01:00:27,544
Om du inte gillar det,
målar jag om det åt dig.
683
01:00:27,628 --> 01:00:28,921
-Okej?
-Ja.
684
01:00:29,922 --> 01:00:31,840
Vi borde klä på Teddy och åka dit.
685
01:00:34,092 --> 01:00:35,344
Ser jag normal ut?
686
01:00:40,849 --> 01:00:42,392
Det vore att ta i.
687
01:00:52,027 --> 01:00:53,028
Skrytmåns.
688
01:00:54,488 --> 01:00:57,449
Den är så gullig. Tack.
689
01:00:58,033 --> 01:00:58,909
Varsågod.
690
01:01:01,787 --> 01:01:04,289
Oroa dig inte, Ellie är så bra med honom.
691
01:01:05,207 --> 01:01:06,041
Jag vet.
692
01:01:07,084 --> 01:01:07,918
Jag vet.
693
01:01:12,548 --> 01:01:13,632
Nu räcker det.
694
01:01:13,715 --> 01:01:15,300
Tack. Titta på bollen.
695
01:01:16,510 --> 01:01:17,761
Okej, vill ni ha iste?
696
01:01:17,845 --> 01:01:19,263
Ja, tack.
697
01:01:19,346 --> 01:01:20,472
Nej, tack.
698
01:01:20,556 --> 01:01:22,015
Inget dåligt kommer att hända.
699
01:01:22,099 --> 01:01:23,809
Koffein kan vara bra för dig.
700
01:01:24,351 --> 01:01:25,602
-Jag är avundsjuk.
-Ja.
701
01:01:25,686 --> 01:01:30,190
Nick och jag ska inte ha fler,
och det finns bra saker med det.
702
01:01:30,274 --> 01:01:31,608
Inga blöjor...
703
01:01:31,692 --> 01:01:34,653
Men jag saknar att ha en bebis.
704
01:01:34,736 --> 01:01:38,448
Jag saknar känslan av att amma.
705
01:01:38,532 --> 01:01:40,826
Hereregud, jag älskar det.
706
01:01:40,909 --> 01:01:42,452
Tänker du amma?
707
01:01:43,662 --> 01:01:46,748
Är det säkert? Är det okej? Kan du amma?
708
01:01:46,832 --> 01:01:48,041
Är du säker?
709
01:01:49,084 --> 01:01:50,460
-Jag dömer inte.
-Om han...
710
01:01:50,544 --> 01:01:51,879
Jag dömer inte.
711
01:01:56,592 --> 01:01:58,677
Är du galen? Jag säger...
712
01:01:59,595 --> 01:02:01,555
-Ja, absolut.
-Jag vet det.
713
01:02:03,807 --> 01:02:04,641
Teddy!
714
01:02:04,725 --> 01:02:07,186
Ursäkta, kan du vara försiktig?
715
01:02:07,269 --> 01:02:08,729
Kom hit.
716
01:02:08,812 --> 01:02:09,771
Det är okej.
717
01:02:10,439 --> 01:02:12,065
Är du okej?
718
01:02:12,149 --> 01:02:14,276
Ja. Vi borde gå.
719
01:02:14,860 --> 01:02:16,862
-Okej.
-Kom igen. Okej.
720
01:02:16,945 --> 01:02:18,113
Förlåt, älskling.
721
01:02:18,197 --> 01:02:20,741
Ursäkta mig. Kom igen, grabben.
722
01:02:24,453 --> 01:02:28,207
Jag vet att jag inte är okej,
och att jag behöver medicinen.
723
01:02:29,291 --> 01:02:31,251
Men det känns som att jag sviker henne.
724
01:02:31,335 --> 01:02:34,963
Många tog mjölkersättning
och älskar fortfarande sina mammor.
725
01:02:35,464 --> 01:02:36,298
Okej?
726
01:02:36,840 --> 01:02:42,638
Du kommer att vara fantastisk mamma,
vare sig du ammar henne eller inte, okej?
727
01:02:45,265 --> 01:02:48,727
Jag vet inte hur jag ska få henne
att känna sig nära mig.
728
01:02:48,810 --> 01:02:51,063
Jag vet inte hur jag ska få henne
att känna sig trygg.
729
01:02:54,525 --> 01:02:58,612
Hur mycket måste hon betala
för att jag är hennes mamma?
730
01:03:03,200 --> 01:03:05,744
Ibland blundar jag
och föreställer mig henne-
731
01:03:06,578 --> 01:03:09,581
-springandes över ett fält med blommor
i en liten vit klänning.
732
01:03:10,624 --> 01:03:16,046
Hon har armarna öppna, och jag tänker:
"Det vill jag ge henne."
733
01:03:17,381 --> 01:03:20,551
Jag vill ge henne förmågan
att skratta utan rädsla.
734
01:03:25,097 --> 01:03:25,931
Sen tänker jag:
735
01:03:27,850 --> 01:03:29,393
"Hur ska jag lära henne det-
736
01:03:30,811 --> 01:03:32,145
-när jag inte vet hur?"
737
01:03:34,356 --> 01:03:35,941
Jag minns inte hur det var...
738
01:03:38,652 --> 01:03:39,903
...att skratta på det viset.
739
01:03:40,904 --> 01:03:44,116
Hej, min vän. Det var ett tag sen.
740
01:03:59,840 --> 01:04:02,467
ÅTERLÄMNA VÄNLIGEN TILL JULIE
741
01:04:03,260 --> 01:04:06,221
BERÄTTA HUR LÅNGT DU FLÖG
742
01:04:20,527 --> 01:04:22,529
Kan du sjunga en godnattsång, pappa?
743
01:04:24,656 --> 01:04:26,033
"Night Flower", va?
744
01:04:27,201 --> 01:04:28,285
Kom hit.
745
01:04:30,329 --> 01:04:31,914
Får jag önska mig nåt?
746
01:04:32,623 --> 01:04:33,457
Självklart.
747
01:04:34,958 --> 01:04:36,293
Vad önskade du dig?
748
01:04:36,919 --> 01:04:38,879
Att du alltid ska älska mig.
749
01:04:40,547 --> 01:04:42,007
Älskling...
750
01:04:43,091 --> 01:04:45,511
...det är nåt du aldrig behöver önska dig.
751
01:04:46,762 --> 01:04:48,180
Jag kommer alltid att älska dig.
752
01:04:55,395 --> 01:04:57,773
Hej, Rosie. Vi gör dig redo för sängen.
753
01:04:57,856 --> 01:04:58,774
Rosie.
754
01:05:01,276 --> 01:05:02,528
Hej, Rosie.
755
01:05:03,445 --> 01:05:05,072
Får jag önska mig nåt?
756
01:05:05,155 --> 01:05:08,825
Varför gjorde du så?
757
01:05:08,909 --> 01:05:11,828
Kolla på mig! Tror du att det gjorde ont?
758
01:05:33,851 --> 01:05:34,810
Hej.
759
01:05:39,106 --> 01:05:40,649
Du måste äta nåt.
760
01:05:46,321 --> 01:05:47,906
-Kom igen.
-Ligger han i sängen?
761
01:05:47,990 --> 01:05:49,241
-Ja.
-Okej.
762
01:05:51,243 --> 01:05:53,579
Han ligger i sängen. Jag har lagat middag.
763
01:05:55,247 --> 01:05:56,498
Jag gjorde allt.
764
01:06:03,547 --> 01:06:05,340
Kan du berätta lite om historian?
765
01:06:06,216 --> 01:06:07,634
Vad du än har.
766
01:06:08,177 --> 01:06:12,431
Jag har gjort en månpicknick åt dig.
Kom igen, jag behöver lite av historian.
767
01:06:12,514 --> 01:06:13,891
Det är min favorit.
768
01:06:14,600 --> 01:06:16,310
Du gjorde jättegoda pannkakor.
769
01:06:16,393 --> 01:06:18,270
Tack. Jag är stolt över det.
770
01:06:18,353 --> 01:06:22,149
Historian heter
"Pinky Tinkerbink räddar stjärnorna".
771
01:06:22,649 --> 01:06:23,817
Jag älskar det.
772
01:06:23,901 --> 01:06:25,485
-Gör du?
-Ja.
773
01:06:27,070 --> 01:06:30,157
Det var en gång ett stjärnmonster.
774
01:06:32,409 --> 01:06:37,539
Det började plocka ner stjärnorna,
en efter en.
775
01:06:38,498 --> 01:06:41,710
Varje gång han tar en,
lägger han den mot sitt bröst.
776
01:06:41,793 --> 01:06:48,217
Den åker in i hans kropp
och lyser ut genom magen.
777
01:06:50,719 --> 01:06:55,098
Vår hjältinna,
en flicka som heter Pinky Tinkerbink...
778
01:06:55,182 --> 01:06:56,099
Tinkerbink.
779
01:06:57,142 --> 01:06:58,685
...är jätteledsen.
780
01:06:58,769 --> 01:06:59,978
Varför är hon ledsen?
781
01:07:00,521 --> 01:07:03,232
För att stjärnmonstret
tar alla stjärnor från himlen.
782
01:07:04,066 --> 01:07:06,068
Hur ska hon kunna önska nåt?
783
01:07:07,486 --> 01:07:11,073
Hon försöker lista ut
hur hon ska få upp alla stjärnor igen.
784
01:07:11,865 --> 01:07:13,116
Hon tänker:
785
01:07:14,034 --> 01:07:17,246
"Glödlampor lyser som stjärnor,
eller hur?"
786
01:07:18,330 --> 01:07:20,374
Hon skruvar loss alla glödlampor i huset.
787
01:07:21,291 --> 01:07:25,003
Hon kastar upp dem en efter en,
men de faller ner.
788
01:07:26,255 --> 01:07:28,131
Så hon tänker och tänker-
789
01:07:28,215 --> 01:07:32,594
-och hon inser
att diamanter gnistrar som stjärnor.
790
01:07:33,095 --> 01:07:36,473
Så hon tar alla diamanter från sin tiara-
791
01:07:37,099 --> 01:07:38,517
-tar sin slangbella-
792
01:07:39,017 --> 01:07:43,647
-och skickar upp dem i luften,
en efter en.
793
01:07:43,730 --> 01:07:48,861
Och de åker...
De åker mycket längre än glödlamporna.
794
01:07:48,944 --> 01:07:50,279
Men de åker inte långt nog-
795
01:07:50,863 --> 01:07:52,614
-och de regnar ner på henne.
796
01:07:53,949 --> 01:07:56,410
Så Pinky tänker och tänker.
797
01:07:56,493 --> 01:08:00,706
Sen tänker hon:
"Citroner är gula som stjärnorna."
798
01:08:00,789 --> 01:08:03,959
Men citroner är väldigt tunga-
799
01:08:04,042 --> 01:08:08,088
-så hon hittar en lövblåsare
under en hög med gamla löv-
800
01:08:08,172 --> 01:08:10,424
-Hon lägger citronerna i lövblåsaren.
801
01:08:10,507 --> 01:08:15,179
Hon skjuter citroner ur lövblåsaren.
För den är så kraftfull, okej?
802
01:08:15,262 --> 01:08:19,975
Citronerna flyger upp i skyn,
och de flyger längre än diamanterna-
803
01:08:20,058 --> 01:08:23,687
-längre än glödlamporna,
men de flyger inte långt nog.
804
01:08:24,188 --> 01:08:26,273
Och de faller ner på Pinky.
805
01:08:27,566 --> 01:08:29,568
Hon visste inte vad hon skulle göra.
806
01:08:29,651 --> 01:08:32,112
För hon kunde inte önska sig nåt,
och inte bara hon-
807
01:08:32,196 --> 01:08:36,992
-utan alla små barn, och alla stora.
808
01:08:38,410 --> 01:08:41,913
Utan stjärnor skulle världen vara
en mörk och hopplös plats.
809
01:08:46,042 --> 01:08:47,544
Så vad önskade hon sig?
810
01:08:53,966 --> 01:08:57,930
Julie, när du är redo,
ska jag be om en sista krystning.
811
01:08:58,013 --> 01:08:59,973
-Okej.
-Krysta.
812
01:09:00,057 --> 01:09:01,600
Fortsätt krysta.
813
01:09:02,184 --> 01:09:03,352
Ta i allt du kan.
814
01:09:04,228 --> 01:09:07,397
-Hårdare. Fortsätt krysta.
-Såja, älskling.
815
01:09:07,481 --> 01:09:08,941
-Fortsätt krysta.
-Krysta.
816
01:09:14,821 --> 01:09:15,697
Va?
817
01:09:17,032 --> 01:09:18,075
Du gjorde ett bra jobb.
818
01:09:18,158 --> 01:09:20,911
Är hon okej?
819
01:09:20,993 --> 01:09:22,828
-Hon är okej. Det är okej.
-Okej.
820
01:09:24,247 --> 01:09:25,791
Det var väl inte så farligt?
821
01:09:27,835 --> 01:09:28,836
Hon är perfekt.
822
01:09:29,586 --> 01:09:30,754
Hon är vacker.
823
01:09:30,837 --> 01:09:31,755
Hon är perfekt.
824
01:09:32,673 --> 01:09:34,633
Hon... Hon är så perfekt.
825
01:09:36,051 --> 01:09:37,094
Det är över.
826
01:09:45,269 --> 01:09:47,270
Mamma gör det åt dig, okej?
827
01:09:49,814 --> 01:09:50,649
Ja.
828
01:09:51,692 --> 01:09:53,652
Du kan få den, gumman.
829
01:10:05,330 --> 01:10:09,042
Det är inget fel på en flaska.
830
01:10:15,382 --> 01:10:16,258
Bebisar...
831
01:10:18,468 --> 01:10:22,264
De kommer till världen
som tillitsfulla små varelser.
832
01:10:27,227 --> 01:10:29,229
Jag minns när du föddes. Du...
833
01:10:31,398 --> 01:10:32,733
Du kollade på mig-
834
01:10:34,193 --> 01:10:36,403
-i tron att jag hade alla svar.
835
01:10:39,531 --> 01:10:41,992
Jag minns att jag tänkte
hur modig du var...
836
01:10:44,828 --> 01:10:46,038
...som trodde det.
837
01:10:49,917 --> 01:10:50,792
Jule...
838
01:10:51,710 --> 01:10:54,630
...jag är ledsen
att jag inte hade alla svar.
839
01:10:56,381 --> 01:10:57,257
Jag vet, mamma.
840
01:10:58,175 --> 01:10:59,259
Men det har du.
841
01:10:59,927 --> 01:11:01,053
Det har du alltid haft.
842
01:11:02,763 --> 01:11:04,306
Det var mitt misstag-
843
01:11:05,140 --> 01:11:07,226
-att söka svar från dig.
844
01:11:10,479 --> 01:11:12,105
Men du klarar det, Jule.
845
01:11:12,689 --> 01:11:13,815
Det kan du.
846
01:11:15,150 --> 01:11:16,818
Hon kommer att klara sig.
847
01:11:17,528 --> 01:11:19,112
Du kommer att klara dig.
848
01:11:19,655 --> 01:11:21,782
Till och med jag kommer att klara mig.
849
01:11:22,741 --> 01:11:26,828
Tänk på alla änklingar
som längtar efter att gifta om sig.
850
01:11:28,705 --> 01:11:29,831
Jag älskar dig.
851
01:11:30,999 --> 01:11:32,167
Du är min älskling.
852
01:11:34,127 --> 01:11:38,966
Jag har en storebror som ser fram emot
att träffa sin lillasyster.
853
01:11:39,049 --> 01:11:40,050
Hej.
854
01:11:40,676 --> 01:11:43,095
Det här är din lillasyster.
855
01:11:43,178 --> 01:11:45,681
Det är ditt jobb att skydda henne.
856
01:11:45,764 --> 01:11:47,057
Kan du göra det?
857
01:11:48,684 --> 01:11:49,893
Så klart du kan.
858
01:11:49,977 --> 01:11:51,395
Vill du röra henne?
859
01:11:51,478 --> 01:11:53,105
-Vill du röra bebisen?
-Kom hit.
860
01:11:53,188 --> 01:11:54,064
Säg hej.
861
01:11:55,232 --> 01:11:56,817
-Kom hit.
-Där är hon.
862
01:11:57,651 --> 01:12:00,737
-Ja. Jag tog med en ballong till dig.
-Vem är det?
863
01:12:00,821 --> 01:12:02,489
-Okej.
-Jag måste filma det här.
864
01:12:02,573 --> 01:12:03,657
Okej.
865
01:12:03,740 --> 01:12:08,078
Det är den 9 oktober 1995.
866
01:12:10,080 --> 01:12:13,959
Vi har precis välkomnat
en ny familjemedlem.
867
01:12:14,668 --> 01:12:16,044
Det här är Rachel.
868
01:12:16,128 --> 01:12:17,921
-Hon är glad att vara här.
-Hej, älskling.
869
01:12:18,422 --> 01:12:21,508
Hon vägde 3,3 kg.
870
01:12:21,592 --> 01:12:22,843
3,4 kg.
871
01:12:22,926 --> 01:12:24,845
-Hon vägde 3,4 kg.
-Inte så illa.
872
01:12:24,928 --> 01:12:30,058
-Hon föddes kl. 21.48.
-Kl. 21.48.
873
01:12:30,142 --> 01:12:33,061
-Kan du säga: "Hej, Rachel"?
-Ursäkta att jag stör.
874
01:12:34,146 --> 01:12:35,230
Det är baddags.
875
01:12:35,772 --> 01:12:38,734
-Det är baddags.
-Teddy, vi går och tittar på badet.
876
01:12:38,817 --> 01:12:41,153
-Vi går och tittar på badet.
-Ja, följ med mormor.
877
01:12:41,236 --> 01:12:43,906
Okej. Jag lägger ner henne.
878
01:12:43,989 --> 01:12:44,948
Hon sover.
879
01:12:45,032 --> 01:12:46,241
Hon klarar sig.
880
01:12:46,325 --> 01:12:47,951
-Hon sover.
-Kolla på bebisen.
881
01:12:48,035 --> 01:12:49,536
-Hon sover.
-Ser du bebisen?
882
01:12:50,162 --> 01:12:52,164
-Ser du henne?
-Ha ett skönt bad, gumman.
883
01:12:52,664 --> 01:12:54,249
Det är din lillasyster.
884
01:12:54,333 --> 01:12:55,709
Är hon inte speciell?
885
01:12:55,792 --> 01:12:56,877
-Tack.
-Tack.
886
01:12:57,377 --> 01:12:59,505
-Vi är strax tillbaka.
-Okej.
887
01:13:10,140 --> 01:13:11,475
Har du tagit din medicin?
888
01:13:13,769 --> 01:13:16,438
Nej. Den ligger i övernattningsväskan.
889
01:13:32,454 --> 01:13:33,997
Men jag tänker inte ta dem.
890
01:13:36,333 --> 01:13:38,502
Jag behöver bara sex veckor.
891
01:13:38,585 --> 01:13:42,089
Jag gjorde det i nio månader,
så vad gör sex veckor till?
892
01:13:42,589 --> 01:13:44,466
-Jag lovar att ta dem.
-Jule...
893
01:13:44,550 --> 01:13:46,301
Jag ska göra det. Jag...
894
01:13:46,385 --> 01:13:48,804
Sätt på dig din egen syrgasmask först.
Jag fattar.
895
01:13:48,887 --> 01:13:50,806
Jag fattar, och om jag gör ett dyk-
896
01:13:50,889 --> 01:13:54,560
-om det känns som om jag tappar greppet,
kommer de att finnas där.
897
01:13:54,643 --> 01:13:56,478
De kommer att finnas där, och jag tar dem.
898
01:13:58,605 --> 01:14:02,025
Jag lovar. Det är inte okej, men okej?
899
01:14:02,109 --> 01:14:04,152
Nej, det är inte okej.
900
01:14:05,696 --> 01:14:07,614
Jag tänker inte göra det här igen.
901
01:14:08,156 --> 01:14:10,701
Ditt löfte betyder ingenting.
902
01:14:11,493 --> 01:14:15,539
Du lämnade vår unge ensam
i en jävla aktivitetsstol.
903
01:14:18,542 --> 01:14:20,252
Tänker du ta upp det nu?
904
01:14:20,335 --> 01:14:22,296
Gör inte mig till skitstöveln här, okej?
905
01:14:22,379 --> 01:14:25,048
Det senaste året
har jag gått på äggskal runt dig-
906
01:14:25,132 --> 01:14:26,967
-för att jag kan hålla min del av avtalet.
907
01:14:27,050 --> 01:14:29,386
Det är inte rättvist
att du tar upp det nu.
908
01:14:29,469 --> 01:14:32,389
Prata inte om rättvist, okej?
Det handlar inte om dig!
909
01:14:36,518 --> 01:14:39,271
Det handlar inte om dig.
Det handlar om dem.
910
01:14:40,522 --> 01:14:41,440
Ja.
911
01:15:00,042 --> 01:15:01,335
Är du nöjd nu?
912
01:15:19,019 --> 01:15:20,479
Jag ska gå ifatt dem.
913
01:15:22,147 --> 01:15:22,981
Ethan...
914
01:15:26,652 --> 01:15:29,404
Jag... Jag kan inte ta den.
915
01:15:31,782 --> 01:15:32,950
Jag kan inte.
916
01:15:33,992 --> 01:15:36,078
Om du ser mig tappa greppet, gör jag det.
917
01:15:37,246 --> 01:15:38,372
Jag lovar.
918
01:15:38,956 --> 01:15:42,084
Du kan kolla under min tunga, okej?
Jag kan bara inte.
919
01:16:49,484 --> 01:16:53,030
Har du den andra kritan där?
Kan jag få den?
920
01:16:53,906 --> 01:16:55,157
Jättebra.
921
01:16:56,033 --> 01:16:57,159
Bra färglagt.
922
01:16:57,242 --> 01:16:59,203
Den här färgen, då? Vill du ha den här?
923
01:16:59,828 --> 01:17:02,289
Du kan få den här. Det gör inget.
924
01:17:02,372 --> 01:17:03,207
Okej.
925
01:17:03,707 --> 01:17:04,917
Var är den stora killen?
926
01:17:05,459 --> 01:17:07,503
-Hej.
-Hej. Hej, kompis.
927
01:17:07,586 --> 01:17:09,129
-Hon sover.
-Ja.
928
01:17:11,632 --> 01:17:13,175
Det ser fantastiskt ut.
929
01:17:14,801 --> 01:17:17,387
-Är det här de nya grejerna?
-Ja, en del.
930
01:17:20,516 --> 01:17:23,227
-En liten himmelssäng?
-Ja.
931
01:17:25,187 --> 01:17:27,773
-Är det stjärnmonstret?
-Märks det?
932
01:17:29,107 --> 01:17:30,692
-Läskigt.
-Skurken.
933
01:17:33,946 --> 01:17:34,947
Inga stjärnor.
934
01:17:35,030 --> 01:17:38,408
Inga stjärnor, men oroa dig inte,
jag jobbar på de glada sakerna nu.
935
01:17:38,492 --> 01:17:41,370
-Ja, visa mig den.
-Nej, inte än. Det är en överraskning.
936
01:17:41,954 --> 01:17:42,829
Till senare.
937
01:17:43,914 --> 01:17:44,748
Okej.
938
01:17:45,666 --> 01:17:46,875
-Jag måste gå.
-Jag vet.
939
01:17:46,959 --> 01:17:47,793
Hejdå.
940
01:17:49,419 --> 01:17:50,295
Hejdå, kompis.
941
01:17:52,381 --> 01:17:53,841
-Ha en bra dag på jobbet.
-Hejdå.
942
01:18:01,223 --> 01:18:02,432
Allt är okej.
943
01:18:03,725 --> 01:18:04,560
Okej?
944
01:18:05,811 --> 01:18:06,937
-Okej.
-Oroa dig inte.
945
01:18:07,020 --> 01:18:08,146
Okej, hejdå.
946
01:18:08,230 --> 01:18:10,065
-Sluta oroa dig.
-Okej.
947
01:18:10,148 --> 01:18:12,484
-Ha en bra dag på jobbet.
-Hejdå.
948
01:18:16,238 --> 01:18:17,155
Hejdå, pappa.
949
01:18:33,463 --> 01:18:36,049
Jag tror att jag ser mormor.
950
01:18:37,426 --> 01:18:38,760
Är det mormor?
951
01:18:38,844 --> 01:18:39,970
Är det mormor?
952
01:18:40,470 --> 01:18:43,307
Är det mormor? Mormor är här.
953
01:18:43,390 --> 01:18:44,349
Kom igen.
954
01:18:46,476 --> 01:18:48,020
Jag kommer, mamma.
955
01:18:49,104 --> 01:18:50,272
Lugnt och fint.
956
01:18:51,815 --> 01:18:53,400
Mamma, jag kommer.
957
01:18:53,483 --> 01:18:55,861
Bra.
958
01:18:57,529 --> 01:18:58,530
Hej.
959
01:18:58,614 --> 01:19:02,576
Hej, Teddy. Hej, min lilla pojke.
960
01:19:02,659 --> 01:19:04,912
Ska du inte säga hej till mormor?
961
01:19:10,626 --> 01:19:12,169
Han ville komma hem.
962
01:19:13,587 --> 01:19:16,089
Du sa väl inte ja? Sa du ja?
963
01:19:18,300 --> 01:19:19,676
Jag sa inte nej.
964
01:19:21,345 --> 01:19:22,471
Var snäll, Jule.
965
01:19:23,931 --> 01:19:26,517
-Han är den enda pappan du har.
-Ja.
966
01:19:27,226 --> 01:19:29,686
Kolla. Kom hit, älskling.
967
01:19:30,270 --> 01:19:32,314
Här är din morfar.
968
01:19:32,898 --> 01:19:33,982
Hej.
969
01:19:40,697 --> 01:19:42,407
Mamma säger att du behöver en målare.
970
01:20:28,370 --> 01:20:30,873
Det är precis som utsikten
från ditt gamla rum.
971
01:20:35,836 --> 01:20:36,837
Minns du de här?
972
01:20:42,217 --> 01:20:43,510
Ja, självklart.
973
01:20:49,016 --> 01:20:51,351
Du brukade också ha såna.
974
01:21:02,446 --> 01:21:04,364
Hon borde nog inte
vara i närheten av ångorna.
975
01:21:04,448 --> 01:21:06,450
Det är latex, oroa dig inte.
976
01:21:06,533 --> 01:21:09,119
-Mamma?
-Vi är i Teddys rum, men vänta.
977
01:21:09,203 --> 01:21:10,579
-Vi är inte redo än.
-Okej.
978
01:21:10,662 --> 01:21:12,915
Det är en fågel. Det är ett flygplan.
979
01:21:12,998 --> 01:21:15,876
Det är Superman!
980
01:21:15,959 --> 01:21:17,669
Kolla på dig!
981
01:21:17,753 --> 01:21:20,797
-Jag älskar dig. Du är så snygg.
-Du är jättesnygg.
982
01:21:20,881 --> 01:21:22,382
Du är så snygg.
983
01:21:22,966 --> 01:21:25,302
-Kom hit.
-Mamma har alltid älskat halloween.
984
01:21:25,385 --> 01:21:28,055
-Vi ska byta på henne.
-Vad är det, älskling?
985
01:21:28,138 --> 01:21:31,475
-Hon behöver bytas på.
-Vill du hjälpa mig?
986
01:21:31,558 --> 01:21:33,477
-Jag ska hjälpa pappa måla.
-Okej.
987
01:21:33,977 --> 01:21:36,355
Hej, älskling. Hej, min lilla flicka.
988
01:21:36,438 --> 01:21:38,398
Ja, jag älskar dig. Tänker du hjälpa mig?
989
01:21:39,900 --> 01:21:40,943
Herregud.
990
01:22:02,256 --> 01:22:03,382
Vilken fin färg.
991
01:22:04,132 --> 01:22:05,050
Jag hoppas det.
992
01:22:06,093 --> 01:22:07,469
Låt mig hjälpa dig.
993
01:22:09,638 --> 01:22:11,181
Ta den här...
994
01:22:13,433 --> 01:22:16,436
...och håll den såhär.
995
01:22:16,520 --> 01:22:17,563
Okej, jag har den.
996
01:22:18,355 --> 01:22:19,815
Såja. Sådär.
997
01:22:19,898 --> 01:22:24,736
Killen i färgaffären sa
att det var luddfria rollrar-
998
01:22:24,820 --> 01:22:30,701
-men de är aldrig luddfria,
och vi vill inte ha luddkaniner här.
999
01:22:30,784 --> 01:22:32,661
Ta den. Jag tar den.
1000
01:22:35,873 --> 01:22:38,876
Så, precis som jag har lärt dig.
1001
01:22:38,959 --> 01:22:40,002
Bara...
1002
01:22:41,378 --> 01:22:42,713
...forma...
1003
01:22:44,214 --> 01:22:45,465
...smeta...
1004
01:22:46,341 --> 01:22:48,135
...och sprid ut.
1005
01:22:50,637 --> 01:22:51,471
Okej.
1006
01:22:53,432 --> 01:22:54,850
Det blir alltid perfekt.
1007
01:22:56,018 --> 01:22:56,852
Såja.
1008
01:23:01,440 --> 01:23:02,399
Såja.
1009
01:23:11,700 --> 01:23:14,161
Jag är så ledsen, gumman.
1010
01:23:21,710 --> 01:23:22,836
Jag är ledsen.
1011
01:23:23,545 --> 01:23:25,380
Jag är så ledsen.
1012
01:24:33,323 --> 01:24:34,700
Den är din. Den är till dig.
1013
01:24:39,037 --> 01:24:40,539
De är så stora.
1014
01:24:40,622 --> 01:24:42,291
Det finns inget kvar.
1015
01:24:43,041 --> 01:24:46,253
Mamma måste hämta mer.
Mamma får hämta mer.
1016
01:24:46,753 --> 01:24:48,463
Det är okej. Okej, kom igen.
1017
01:24:49,131 --> 01:24:51,008
Vill du ha mjölk?
1018
01:24:51,091 --> 01:24:52,092
Okej.
1019
01:24:54,261 --> 01:24:56,555
Okej. Du håller i mitt hår.
1020
01:24:56,638 --> 01:24:57,890
Okej.
1021
01:25:02,477 --> 01:25:03,395
Okej, älskling.
1022
01:25:04,730 --> 01:25:07,566
Kom igen, vad behöver du?
1023
01:25:08,609 --> 01:25:11,612
Vad behöver du?
1024
01:25:12,112 --> 01:25:14,531
Ja, jag vet. Kom igen, jag försöker.
1025
01:25:19,786 --> 01:25:20,621
Det är okej.
1026
01:25:24,499 --> 01:25:26,043
Du ska få din flaska.
1027
01:25:31,882 --> 01:25:34,468
Teddy, jag är här, okej?
1028
01:25:35,719 --> 01:25:37,596
Den kommer.
1029
01:25:40,807 --> 01:25:42,559
Den kommer. Det är okej.
1030
01:25:44,228 --> 01:25:45,604
Vad gör jag fel?
1031
01:25:57,908 --> 01:26:00,035
Teddy, jag är här, okej?
1032
01:26:00,118 --> 01:26:01,954
Kom igen.
1033
01:26:04,915 --> 01:26:07,417
Älskling, snälla, sluta gråta.
1034
01:26:30,232 --> 01:26:31,942
Du har redan skjutsat ner alla stenar.
1035
01:26:33,277 --> 01:26:34,778
Du har redan skjutsat ner dem.
1036
01:26:36,363 --> 01:26:37,447
Du kan hämta dem.
1037
01:26:39,491 --> 01:26:40,367
Kom igen.
1038
01:26:41,285 --> 01:26:43,161
-Hej på er.
-Du la alla stenar... Hej.
1039
01:26:43,245 --> 01:26:46,164
Titta, det är pappa. Där är han.
1040
01:26:46,790 --> 01:26:47,749
Du är hemma tidigt.
1041
01:26:47,833 --> 01:26:49,585
-Hej.
-Där är han.
1042
01:26:51,461 --> 01:26:52,880
-Hur går det?
-Bra.
1043
01:26:52,963 --> 01:26:53,797
-Bra.
-Ja.
1044
01:26:53,881 --> 01:26:55,799
-Hennes rum är jättefint.
-Toppen.
1045
01:26:55,883 --> 01:26:58,635
Vi valde en bra färg. Den är så fin.
1046
01:26:59,219 --> 01:27:00,929
-Hon kommer att gilla den.
-Bra.
1047
01:27:01,013 --> 01:27:04,349
Jag och den här killen
har viktiga saker att göra.
1048
01:27:04,433 --> 01:27:06,476
Vill du följa med? Vi kan köpa pizza.
1049
01:27:06,560 --> 01:27:09,980
Nej, ha lite killtid. Vi har lite tjejtid.
1050
01:27:10,814 --> 01:27:13,025
-Okej.
-Ja. Ha så kul.
1051
01:27:13,609 --> 01:27:16,653
-Okej. Vi är tillbaka om en timme.
-Okej.
1052
01:27:18,989 --> 01:27:20,657
Hejdå.
1053
01:27:22,576 --> 01:27:23,744
Hejdå, hörni.
1054
01:27:27,873 --> 01:27:28,916
Vi älskar er.
1055
01:27:39,843 --> 01:27:42,471
Pinky Tinkerbink och hennes mamma
var bästa vänner.
1056
01:27:44,097 --> 01:27:45,682
De gick till parken tillsammans.
1057
01:27:47,017 --> 01:27:48,060
De bakade tillsammans.
1058
01:27:49,478 --> 01:27:50,896
De klädde ut sig tillsammans.
1059
01:27:52,523 --> 01:27:54,858
En dag blev Pinkys mamma sjuk-
1060
01:27:56,318 --> 01:27:58,111
-och de kunde inte leka ihop längre.
1061
01:28:06,245 --> 01:28:10,415
Varje kväll önskade Pinky
att hennes mamma skulle bli okej.
1062
01:28:11,959 --> 01:28:16,171
Men några i taget,
började stjärnorna försvinna från himlen-
1063
01:28:17,089 --> 01:28:19,007
-och hennes mamma blev inte bättre.
1064
01:28:20,259 --> 01:28:22,469
En kväll tittade Pinky ut genom fönstret-
1065
01:28:23,011 --> 01:28:25,055
-och alla stjärnorna var borta.
1066
01:28:25,931 --> 01:28:28,016
Det fanns inget kvar att önska.
1067
01:28:28,100 --> 01:28:29,434
Den här?
1068
01:28:30,269 --> 01:28:32,312
Eller den här?
1069
01:28:32,396 --> 01:28:34,815
Det började sticka
i Pinkys magiska finger.
1070
01:28:36,567 --> 01:28:40,070
Hon tänkte och tänkte.
1071
01:28:41,864 --> 01:28:45,492
"Jag måste få upp stjärnorna igen",
sa Pinky till sin mamma.
1072
01:28:46,451 --> 01:28:47,494
"Men jag vet inte hur."
1073
01:28:47,578 --> 01:28:48,954
Det här är nog vinnaren.
1074
01:28:49,037 --> 01:28:49,955
Vad tycker du?
1075
01:28:50,747 --> 01:28:53,542
-Vi börjar nog här.
-Visst, jag kommer strax.
1076
01:29:04,845 --> 01:29:06,680
...och 15, 16...
1077
01:29:07,306 --> 01:29:08,140
...och kör.
1078
01:29:15,189 --> 01:29:16,356
Baklänges?
1079
01:29:17,357 --> 01:29:18,192
Okej.
1080
01:29:25,699 --> 01:29:27,326
Mamma älskar dig, älskling.
1081
01:29:29,203 --> 01:29:31,747
Inget är roligare än
att smutsa ner sig, va?
1082
01:29:32,998 --> 01:29:34,708
Tack. Ja, jag behövde lite jord.
1083
01:29:51,642 --> 01:29:53,018
ÖMTÅLIGT
1084
01:30:40,315 --> 01:30:46,363
Så Pinky besegrar stjärnmonstret
och skickar upp alla stjärnor i skyn.
1085
01:30:48,448 --> 01:30:52,035
Sen får barn över hela världen önska igen.
1086
01:30:53,537 --> 01:30:54,371
Stämmer det?
1087
01:30:58,292 --> 01:30:59,459
Det är ett rätt bra slut.
1088
01:31:00,669 --> 01:31:02,212
-Är det?
-Ja.
1089
01:31:07,259 --> 01:31:08,760
Vad önskar sig Pinky?
1090
01:31:11,388 --> 01:31:12,222
Pinky?
1091
01:31:14,975 --> 01:31:15,851
Ja.
1092
01:31:18,937 --> 01:31:19,771
Det här.
1093
01:31:22,149 --> 01:31:24,067
Allt hon nånsin ville ha var det här.
1094
01:31:32,784 --> 01:31:35,704
Hej. Jag är här för Rachel Davis Nathan.
1095
01:31:35,787 --> 01:31:37,039
-Pappa!
-Hon har precis fött.
1096
01:31:38,373 --> 01:31:39,374
-Hej.
-Hej.
1097
01:31:44,296 --> 01:31:45,380
Vänta tills du ser henne.
1098
01:31:49,092 --> 01:31:51,094
Kolla vem jag hittade.
1099
01:31:54,056 --> 01:31:55,015
Hej.
1100
01:31:56,725 --> 01:31:59,978
-Grattis, morfar.
-Grattis till dig.
1101
01:32:00,479 --> 01:32:01,939
Ge den här till din syster.
1102
01:32:03,106 --> 01:32:04,191
Vänta lite.
1103
01:32:08,612 --> 01:32:09,655
Hur mår du?
1104
01:32:10,322 --> 01:32:11,156
Det är okej.
1105
01:32:12,407 --> 01:32:13,534
Hej.
1106
01:32:14,826 --> 01:32:17,955
-Hej.
-Hon ser fram emot att träffa dig.
1107
01:32:19,790 --> 01:32:21,333
Detsamma.
1108
01:32:22,251 --> 01:32:23,252
Hej.
1109
01:32:25,295 --> 01:32:26,338
Hej.
1110
01:32:27,548 --> 01:32:29,508
Jag vet.
1111
01:32:32,845 --> 01:32:34,346
Såja.
1112
01:32:35,722 --> 01:32:36,765
Hej.
1113
01:32:37,558 --> 01:32:38,433
Tack.
1114
01:32:39,685 --> 01:32:43,272
PINKY TINKERBINK RÄDDAR STJÄRNORNA
1115
01:32:43,772 --> 01:32:49,570
TILL RACHEL, TEDDY OCH ETHAN
1116
01:32:57,286 --> 01:33:02,749
Ibland blockeras stjärnorna av molnen.
1117
01:33:04,918 --> 01:33:08,505
Ibland överglänser solen dem.
1118
01:33:10,591 --> 01:33:12,551
Ibland gömmer de sig bakom månen.
1119
01:33:16,263 --> 01:33:19,183
Även om du inte ser dem, är de alltid där.
1120
01:33:22,769 --> 01:33:24,104
Precis som jag.
1121
01:33:26,732 --> 01:33:28,400
Även om du inte ser mig...
1122
01:33:31,737 --> 01:33:33,572
...är min kärlek alltid hos dig.
1123
01:38:59,106 --> 01:39:04,403
Förlossningsdepression pratades sällan om
och diagnostiserades ofta inte 1995.
1124
01:39:04,486 --> 01:39:08,156
Idag vet vi att var femte mamma
lider av förlossningsdepression-
1125
01:39:08,240 --> 01:39:11,326
-men många skäms fortfarande för mycket
för att berätta hur de mår.
1126
01:39:11,410 --> 01:39:17,082
{\an8}Om du är en av dessa kvinnor,
är du varken en dålig mamma eller ensam.
1127
01:39:17,165 --> 01:39:22,629
{\an8}Förlossningsdepression kan behandlas.
Be om hjälp och bli frisk.
1128
01:39:22,713 --> 01:39:27,176
{\an8}Julie missade så mycket.
1129
01:39:31,722 --> 01:39:36,685
TILL BRIAN, SAMMY OCH ANNA
1130
01:45:01,677 --> 01:45:03,679
Undertextning:
Josephine Roos Henriksson