1 00:00:44,111 --> 00:00:47,615 Good morning, Long Island. 2 00:00:47,649 --> 00:00:49,651 Another beautiful day here in New York 3 00:00:49,684 --> 00:00:51,394 as we're set to roll off the top of the hour 4 00:00:51,418 --> 00:00:53,821 with another 30 minutes of commercial-free music, 5 00:00:53,855 --> 00:00:56,824 here on Z-91.3, on the FM dial. 6 00:00:56,858 --> 00:01:00,360 ♪ Z-91.3 FM ♪ 7 00:01:00,394 --> 00:01:03,565 I'm Johnny Scags, the skiddity Scag-man. 8 00:01:03,598 --> 00:01:05,700 Here with his favorite lady of the morning, 9 00:01:05,733 --> 00:01:07,735 Bebe the Love Bug. Say hi, Bebe. 10 00:01:07,769 --> 00:01:08,903 Good morning, New York. 11 00:01:08,937 --> 00:01:11,271 And what's going on in the news today, 12 00:01:11,305 --> 00:01:13,173 my little morning Love Bug? 13 00:01:13,206 --> 00:01:14,742 Well, Scagman, 14 00:01:14,776 --> 00:01:17,110 the St. Matthias House of Rehabilitation 15 00:01:17,144 --> 00:01:20,213 that was on the brink of closing has now finally received a grant. 16 00:01:20,247 --> 00:01:22,182 Wasn't that the troubled women's center last year 17 00:01:22,215 --> 00:01:23,561 that had some sort of staffing problems? 18 00:01:23,585 --> 00:01:24,552 Yes, that's right. 19 00:01:24,586 --> 00:01:26,219 New staff and new funding 20 00:01:26,253 --> 00:01:28,488 now to keep the traditional historic home 21 00:01:28,523 --> 00:01:31,559 that was built in 1914 intact, right here in Amityville. 22 00:01:31,593 --> 00:01:34,227 The news is brought to you by Chuck and Mae's Family Restaurant. 23 00:01:34,261 --> 00:01:36,229 Just off the 110 in Amityville. 24 00:01:36,263 --> 00:01:37,799 Mention Z-91.3 FM 25 00:01:37,832 --> 00:01:40,267 and get ten percent off your dining choices. 26 00:01:40,300 --> 00:01:41,234 Chuck and Mae's Family Restaurant: 27 00:01:41,268 --> 00:01:44,237 Where a slice of heaven is in every plate. 28 00:02:01,923 --> 00:02:05,660 - I can't see anything. - Stay with me. 29 00:02:05,693 --> 00:02:08,630 Base, base, we're heading to the lab. 30 00:02:09,764 --> 00:02:11,733 Let's keep moving. 31 00:02:26,814 --> 00:02:30,551 Base, base, can you hear me? 32 00:02:30,585 --> 00:02:32,219 We've moved out of corridor H, 33 00:02:32,252 --> 00:02:33,755 and we're headed up the elevator. 34 00:02:44,231 --> 00:02:46,534 - You alright? - Yeah, yeah, I'm okay. 35 00:02:46,567 --> 00:02:49,269 Let's keep going. Keep moving. 36 00:02:53,007 --> 00:02:55,275 Go left, go left. 37 00:03:09,924 --> 00:03:11,458 This way. 38 00:03:13,460 --> 00:03:14,862 Upstairs, let's go. 39 00:03:14,896 --> 00:03:16,564 Keep moving, keep moving. 40 00:03:17,364 --> 00:03:18,465 C'mon. 41 00:03:32,780 --> 00:03:35,248 Ma'am, are you okay? How badly are you hurt? 42 00:03:35,282 --> 00:03:38,418 - What happened? - Explosion. 43 00:03:38,452 --> 00:03:40,621 Nitrogen oxide spilled. 44 00:03:41,756 --> 00:03:43,524 Sulfur dioxide is airborne. 45 00:03:43,558 --> 00:03:45,560 What does that mean? 46 00:03:45,593 --> 00:03:47,695 Clear the area. 47 00:03:49,764 --> 00:03:51,933 Toxic corrosive level will kill all. 48 00:03:51,966 --> 00:03:54,969 What do we do? How do we fix it? 49 00:03:56,771 --> 00:03:58,005 It's over. 50 00:04:04,011 --> 00:04:07,280 - She's dead. - Over here, they're all dead. 51 00:04:08,482 --> 00:04:09,751 Dammit. 52 00:04:12,452 --> 00:04:14,287 The lab exploded. 53 00:04:14,321 --> 00:04:17,024 God help us. 54 00:04:17,058 --> 00:04:19,493 It's airborne, we need to clear out. 55 00:04:33,975 --> 00:04:36,043 This just in, the governor has ordered 56 00:04:36,077 --> 00:04:40,615 all citizens in the surrounding area to stay indoors for the next 48 hours. 57 00:04:40,648 --> 00:04:43,017 Please, stay inside and stay safe. 58 00:04:43,050 --> 00:04:45,520 We will bring you more as the story unfolds. 59 00:04:50,091 --> 00:04:52,593 Hey, Chuck, don't you hear the phone ringing? 60 00:04:58,933 --> 00:05:02,570 Good morning, Chuck and Mae's. How can I help you? 61 00:05:02,603 --> 00:05:04,806 Yes, we're open. 62 00:05:04,839 --> 00:05:07,474 Of course, we're open. They just called, you answered. 63 00:05:07,508 --> 00:05:09,544 Hello. We're open. 64 00:05:09,577 --> 00:05:13,681 Toxic acid rain is on its way to the south shore of Long Island, 65 00:05:13,714 --> 00:05:15,817 as a direct result of a chemical explosion 66 00:05:15,850 --> 00:05:18,753 that occurred this morning at Fort Johnson military base, 67 00:05:18,786 --> 00:05:22,422 leaving 27 people dead and 12 soldiers wounded. 68 00:05:22,455 --> 00:05:26,627 The governor has ordered that all citizens stay inside for the next 48 hours 69 00:05:26,661 --> 00:05:29,664 or until the dangers of the rain passes. 70 00:05:29,697 --> 00:05:32,099 Weather is up after these messages. 71 00:05:44,912 --> 00:05:47,582 Hey, the news said the explosion this morning 72 00:05:47,615 --> 00:05:49,684 was causing the weather to be a bit screwy. 73 00:05:49,717 --> 00:05:52,086 Um, and to expect acid rain? 74 00:05:55,723 --> 00:05:58,960 Ricardo, where's my garbage can?! 75 00:05:58,993 --> 00:06:01,428 Just hope they don't try and tell us to evacuate the city. 76 00:06:01,461 --> 00:06:04,799 I mean, it's always a problem trying to get people from here to listen. 77 00:06:04,832 --> 00:06:08,435 Besides being short man power, pain in the ass. 78 00:06:08,468 --> 00:06:10,013 Well, when are you guys closing up shop? 79 00:06:10,037 --> 00:06:12,139 Supposed to be next week. 80 00:06:12,173 --> 00:06:14,008 Just don't know how... 81 00:06:14,041 --> 00:06:16,611 I mean, they already reassigned most my staff. 82 00:06:16,644 --> 00:06:19,113 - That's crazy. - Where's this woman? 83 00:06:19,146 --> 00:06:21,816 I got table one, I got table two up there, 84 00:06:21,849 --> 00:06:24,027 and what's she got there? She's talking to the cop again? 85 00:06:24,051 --> 00:06:25,295 Of course, she's talking to the cop. 86 00:06:25,319 --> 00:06:28,789 I have seven bacon, egg and cheese sandwiches with mayo. 87 00:06:28,823 --> 00:06:32,894 One P&J. And for Nina, I got the tofu scramble, 88 00:06:32,927 --> 00:06:37,598 soy bacon, soy cheese, with nutritional yeast on gluten-free bread. 89 00:06:37,632 --> 00:06:40,701 And also an extra sandwich in there for the lieutenant. 90 00:06:40,735 --> 00:06:42,637 Thank you. And say hello to Chuck for me. 91 00:06:42,670 --> 00:06:45,072 - Mae! Pickup! - I will. 92 00:06:45,106 --> 00:06:46,240 And that'll be $40. 93 00:06:46,274 --> 00:06:49,644 And I put extra napkins and ketchup in there for the doc. 94 00:06:49,677 --> 00:06:52,013 I know he always asks, but you should watch him eat. 95 00:06:52,046 --> 00:06:54,548 It's actually pretty comical. 96 00:06:54,582 --> 00:06:56,651 The man never uses any napkins. 97 00:07:04,058 --> 00:07:06,493 Thank you, Mae, I'll see you tomorrow. 98 00:07:06,527 --> 00:07:08,129 Alright, we'll see you tomorrow. 99 00:07:09,263 --> 00:07:11,866 The flower looks nice. 100 00:07:11,899 --> 00:07:14,635 Thank you. Be safe out there. 101 00:07:14,669 --> 00:07:15,836 Every day. 102 00:07:22,543 --> 00:07:23,911 Where you been? 103 00:07:23,945 --> 00:07:25,613 - Cop again? - Sarge. 104 00:07:25,646 --> 00:07:27,181 Please. 105 00:07:27,214 --> 00:07:28,983 Take this out there. If I hear this guy 106 00:07:29,016 --> 00:07:29,984 yell about his food one more time... 107 00:07:30,017 --> 00:07:32,019 He's sweet. 108 00:07:32,053 --> 00:07:33,988 - Who's sweet? The cop? - Yeah. 109 00:07:34,021 --> 00:07:36,624 Uh-huh, sweet. Whoop-diggity-diablo. 110 00:07:36,657 --> 00:07:38,835 That's why I'm going to Atlantic City this weekend by myself. 111 00:07:38,859 --> 00:07:41,494 Hugs and squeezes! 112 00:08:45,192 --> 00:08:47,962 Over 10,000 Queens residents have signed a petition 113 00:08:47,995 --> 00:08:51,132 in order to request that the entire structure be granted landmark status 114 00:08:51,165 --> 00:08:52,600 in New York City. 115 00:08:54,769 --> 00:08:58,773 As of now, the theater remains vacant since its closure in 1980... 116 00:09:01,942 --> 00:09:05,146 Next week marks the... 117 00:09:05,179 --> 00:09:07,148 the anniversary of the Civil War. 118 00:09:07,181 --> 00:09:08,992 - We will be casting live... - Okay, wait stop. 119 00:09:09,016 --> 00:09:11,752 - From the historic site of Gettysburg. - There she is. 120 00:09:11,786 --> 00:09:13,788 The lovely and beautiful Gerri Tauver. 121 00:09:13,821 --> 00:09:16,223 - Suffolk County residents... - Who's that? 122 00:09:16,257 --> 00:09:19,226 Reporter. Don't move, it's perfect. 123 00:09:21,195 --> 00:09:23,931 Ah, damn, Malloy, you had it! 124 00:09:23,964 --> 00:09:26,700 I'm not... I'm just not getting this, Lieutenant. 125 00:09:26,734 --> 00:09:28,369 Uh... 126 00:09:28,402 --> 00:09:30,938 You know what, maybe it's the acid rain. 127 00:09:30,971 --> 00:09:32,373 Huh? 128 00:09:32,406 --> 00:09:35,009 But, seriously, maybe we could just requisition a new one. 129 00:09:35,042 --> 00:09:37,578 You know, a five-screen, 75 inches. 130 00:09:42,183 --> 00:09:46,287 You got jokes this morning. Just fix the TV. 131 00:09:57,364 --> 00:10:00,835 Hey, hey, kids. Daddy's home. 132 00:10:00,868 --> 00:10:04,138 There he is. With my favorite. 133 00:10:04,171 --> 00:10:06,006 Yeah, I got your two. 134 00:10:06,040 --> 00:10:08,275 Toss 'em up, man, I'm hungry as hell this morning. 135 00:10:08,309 --> 00:10:11,278 That's... yours. 136 00:10:11,312 --> 00:10:12,746 I could eat a horse. 137 00:10:12,780 --> 00:10:14,381 Hey, don't say that around Rossi. 138 00:10:14,415 --> 00:10:17,151 - Why not? - She's vegan this week. 139 00:10:17,184 --> 00:10:19,386 Vegan. 140 00:10:19,420 --> 00:10:22,656 You're on a roll this morning, huh? 141 00:10:22,690 --> 00:10:24,410 I wouldn't mind if they were actually funny. 142 00:10:26,060 --> 00:10:28,229 Hey, Dash, you get that report back from the doc yet? 143 00:10:28,262 --> 00:10:29,997 No, not yet. 144 00:10:30,030 --> 00:10:31,699 I'll ask him when I give him his sandwich. 145 00:10:31,732 --> 00:10:33,834 Alright. Please, follow up with that. 146 00:10:33,868 --> 00:10:36,370 I want everything nice and tight when McQueen brings Gallo in. 147 00:10:36,403 --> 00:10:38,205 Alright, will do. Yes, sir. 148 00:10:39,974 --> 00:10:41,442 This is a piece of shit. 149 00:10:41,475 --> 00:10:43,744 I don't think it's this. 150 00:10:43,777 --> 00:10:45,346 I think it's the cable company. 151 00:10:45,379 --> 00:10:48,682 - Call the cable company. - They already canceled us. 152 00:10:48,716 --> 00:10:52,953 - What? - It'll work, man, just play with the wire. 153 00:10:52,987 --> 00:10:54,255 Get on it. I need to fix this. 154 00:10:54,288 --> 00:10:55,432 I need to find out what's going on 155 00:10:55,456 --> 00:10:57,291 from that explosion this morning. 156 00:11:06,233 --> 00:11:08,702 So pissed I have to drive all the way to Amityville 157 00:11:08,736 --> 00:11:10,137 for this stupid ticket! 158 00:11:12,507 --> 00:11:14,241 This is dumb. 159 00:11:26,220 --> 00:11:28,989 Hey, wait a minute, don't spend all day on that, Malloy. 160 00:11:29,023 --> 00:11:30,791 Still need that closet cleared. 161 00:11:30,824 --> 00:11:32,393 What closet? 162 00:11:32,426 --> 00:11:33,827 Downstairs in the morgue. 163 00:11:33,861 --> 00:11:36,430 Doc's been going apeshit with his lack of space. 164 00:11:36,463 --> 00:11:39,133 He does realize that we're merging with Central, right? 165 00:11:42,504 --> 00:11:43,737 You ready for this? 166 00:11:44,772 --> 00:11:45,873 I don't know. 167 00:11:45,906 --> 00:11:48,242 I've never done this before. 168 00:11:50,444 --> 00:11:51,712 I don't know. 169 00:11:57,151 --> 00:12:00,421 That's my little girl. 170 00:12:03,791 --> 00:12:05,793 We're gonna find the guys who did this. 171 00:12:08,362 --> 00:12:11,332 We-we can't let her mother see her like this. 172 00:12:17,037 --> 00:12:19,907 There's just some paperwork in the office that you have to fill out. 173 00:12:24,812 --> 00:12:27,014 I-I gotta go. I can't stay. 174 00:12:27,047 --> 00:12:28,882 I gotta go open the bar. 175 00:12:35,923 --> 00:12:37,258 Dammit, Mae. 176 00:12:37,291 --> 00:12:39,893 Always forgets to toast my buns. 177 00:12:39,927 --> 00:12:41,563 I bet she'd love to toast your buns. 178 00:12:41,596 --> 00:12:44,932 Hey, hey, Dashy, be a mensch, throw me my sandwich over here. 179 00:12:46,267 --> 00:12:48,269 - Yeah. - Better hurry up and eat that 180 00:12:48,302 --> 00:12:49,379 before the lieutenant grabs it. 181 00:12:49,403 --> 00:12:51,105 Oh, you got jokes today too. 182 00:12:51,138 --> 00:12:52,973 Okay, I got one. 183 00:12:53,007 --> 00:12:55,109 - Knock, knock. - Who's there? 184 00:12:55,142 --> 00:12:57,344 - You're wife. - Ex-wife. 185 00:12:57,378 --> 00:12:59,413 She called a few times. 186 00:12:59,446 --> 00:13:02,049 Hey, you guys notice the radios on the fritz? 187 00:13:02,082 --> 00:13:05,386 Yes, I noticed. Been like that all frickin' morning. 188 00:13:05,419 --> 00:13:08,188 Hm, maybe it has something to do with that acid rain. 189 00:13:11,458 --> 00:13:13,193 Dash, don't take too long with that, please. 190 00:13:13,227 --> 00:13:14,461 I need you back at the front. 191 00:13:14,495 --> 00:13:16,397 Flannery called out again. 192 00:13:16,430 --> 00:13:21,368 All these damn department cuts, so short-staffed. 193 00:13:21,402 --> 00:13:23,837 Well, just... Look, we get too busy we call Massapequa. 194 00:13:23,871 --> 00:13:26,608 Man, screw Massapequa. 195 00:13:26,641 --> 00:13:29,276 They always feel like we owe them something. 196 00:13:29,310 --> 00:13:31,078 Oh, and your wife really did call. 197 00:13:31,111 --> 00:13:33,023 Sounded important, you should probably call her back. 198 00:13:33,047 --> 00:13:34,982 Ex-wife. Alright. 199 00:13:38,653 --> 00:13:41,322 - Oh... - Hey, you blind? 200 00:13:41,355 --> 00:13:44,458 What's a matter with you? Six feet. 201 00:13:44,491 --> 00:13:47,094 Live it. Learn it. 202 00:13:47,127 --> 00:13:48,596 Ma'am, I'm sorry. I didn't see you. 203 00:13:48,630 --> 00:13:53,167 Obviously. You're making me claustrophobic. 204 00:13:53,200 --> 00:13:56,470 Where can I go to pay a ticket? 205 00:13:56,504 --> 00:13:59,340 Sure, the office at the front desk can assist you. 206 00:13:59,373 --> 00:14:00,240 You can't? 207 00:14:00,274 --> 00:14:02,209 Ma'am, the office at the front desk... 208 00:14:02,242 --> 00:14:04,178 You don't have to get pissed about it. 209 00:14:04,211 --> 00:14:05,647 What's wrong with people? 210 00:14:05,680 --> 00:14:08,248 Ma'am, I'm just trying to answer your question. 211 00:14:08,282 --> 00:14:10,217 You need to stop what you're doing 212 00:14:10,250 --> 00:14:13,287 and assist a person who needs help. 213 00:14:13,320 --> 00:14:17,458 Serve and protect! Right? 214 00:14:18,158 --> 00:14:20,027 So, serve! 215 00:14:20,695 --> 00:14:22,162 Unbelievable. 216 00:14:22,196 --> 00:14:23,607 Ma'am, maybe you should go to Central 217 00:14:23,631 --> 00:14:26,066 to get that taken care of. Our hub is in transition and... 218 00:14:26,100 --> 00:14:28,235 Never mind! 219 00:14:28,268 --> 00:14:33,207 Talking to you is like talking to the wall! 220 00:14:38,680 --> 00:14:40,080 Seriously? 221 00:14:48,288 --> 00:14:49,356 Mm... 222 00:14:50,725 --> 00:14:52,393 Hello, ma'am. 223 00:14:52,426 --> 00:14:54,228 Can I help you? 224 00:14:54,261 --> 00:14:56,163 We will see. 225 00:14:56,196 --> 00:15:01,168 I want to talk to someone about paying this damn ticket. 226 00:15:01,201 --> 00:15:05,305 Great, well, our cashier isn't in right now. 227 00:15:05,339 --> 00:15:07,307 She'll be in at nine. 228 00:15:07,341 --> 00:15:09,042 And she'll be happy to help you then. 229 00:15:09,076 --> 00:15:12,547 Of course! You'll be glad to take my damn money. 230 00:15:12,580 --> 00:15:14,314 I beg your pardon? 231 00:15:14,348 --> 00:15:17,484 I need to get back to the city. 232 00:15:17,519 --> 00:15:23,123 I have to wait until someone comes later? 233 00:15:23,157 --> 00:15:26,360 You're here. I'm here. 234 00:15:26,393 --> 00:15:28,362 Can't you do it? 235 00:15:28,395 --> 00:15:30,197 As I said, ma'am, I'm sorry. 236 00:15:30,230 --> 00:15:31,965 I have to watch the front desk. 237 00:15:31,999 --> 00:15:34,001 Now our front desk liaison will be in... 238 00:15:34,034 --> 00:15:36,671 What else can you people do to annoy me? 239 00:15:36,704 --> 00:15:42,009 What are you doing right now? Just watching TV and stuffing your face? 240 00:15:42,042 --> 00:15:45,513 I hope you get diabetes. 241 00:15:45,547 --> 00:15:49,684 It's just around the corner from high blood pressure. 242 00:15:49,717 --> 00:15:50,819 Yeah, I know. 243 00:15:50,852 --> 00:15:54,455 It's right around the corner from You're Being Rude Lane 244 00:15:54,488 --> 00:15:56,624 and Take a Seat Boulevard. 245 00:16:05,700 --> 00:16:08,168 Drop your weapon! Police! 246 00:16:08,202 --> 00:16:09,470 Don't do it! 247 00:16:09,504 --> 00:16:11,639 I said don't do it! 248 00:16:11,673 --> 00:16:13,207 Drop it! 249 00:16:25,452 --> 00:16:28,155 - That's how you do it. - Nice shooting, Rossi. 250 00:16:28,188 --> 00:16:29,323 Sergeant you scared me. 251 00:16:29,356 --> 00:16:30,357 I scared you? 252 00:16:30,390 --> 00:16:32,560 Your shooting scares me. 253 00:16:32,594 --> 00:16:35,563 Oh, my... Oh, that smells so good. 254 00:16:35,597 --> 00:16:37,732 Mae sends her very famous sandwich. 255 00:16:37,765 --> 00:16:41,703 One soy bacon, tofu, scrambled nutritional yeast, 256 00:16:41,736 --> 00:16:44,137 with soy cheese on gluten free toast for you. 257 00:16:44,171 --> 00:16:47,174 Yes, she made it special just for me, that's so cool. 258 00:16:47,207 --> 00:16:49,487 There are a lot of words that come into my head when I think of that sandwich. 259 00:16:49,511 --> 00:16:51,445 Cool? Yeah, definitely wasn't one of them. 260 00:16:51,478 --> 00:16:53,280 Oh, Sergeant, I wanted to ask you: 261 00:16:53,313 --> 00:16:55,215 Did you sign off on my leave? I wanna make sure 262 00:16:55,249 --> 00:16:57,150 I have everything in order before I head out. 263 00:16:57,184 --> 00:16:58,294 When did you plan on taking it? 264 00:16:58,318 --> 00:16:59,687 Monday. My parent's anniversary 265 00:16:59,721 --> 00:17:01,689 is next Friday down in Chapel Hill. 266 00:17:01,723 --> 00:17:03,390 Yes, yes I did. It's in your inbox. 267 00:17:03,423 --> 00:17:05,401 - Okay, thank you. - Yes, and remember to tell front desk 268 00:17:05,425 --> 00:17:07,094 so you can block out your time. Okay? 269 00:17:07,127 --> 00:17:09,664 Okay. It means the world to me to get to go. 270 00:17:09,697 --> 00:17:11,742 And there's so much to do. I mean, I still gotta get down there, 271 00:17:11,766 --> 00:17:14,177 gotta meet up with my family. I've gotta get fitted, get a dress... 272 00:17:14,201 --> 00:17:15,846 Okay. Great, is there anything else you need from me? 273 00:17:15,870 --> 00:17:18,071 - Nope. No. - Alright. Okay. 274 00:17:18,105 --> 00:17:20,107 Oh, and Rossi, when you're firing a gun, 275 00:17:20,140 --> 00:17:21,475 you don't need to go "blam, blam." 276 00:17:21,509 --> 00:17:23,745 The gun does the talking for you. 277 00:17:23,778 --> 00:17:26,280 Yeah, you saw that. Yes, sir. 278 00:17:47,602 --> 00:17:49,102 Oh, hey, Dashy. 279 00:17:49,136 --> 00:17:50,270 Morning, Doc. 280 00:17:53,440 --> 00:17:55,275 Alright, thanks. 281 00:17:55,309 --> 00:17:56,878 Is this the dead dancer? 282 00:17:56,911 --> 00:17:59,747 Uh, no, she's between the two... 283 00:17:59,781 --> 00:18:02,282 No, actually this is the dead dancer, you were right. 284 00:18:02,316 --> 00:18:04,260 I heard McQueen caught the bastard that did her in. 285 00:18:04,284 --> 00:18:05,896 - Yeah. - Look, he did her pretty good, huh? 286 00:18:05,920 --> 00:18:09,156 - I don't know. - Looks crowded in here today. 287 00:18:09,189 --> 00:18:11,659 Oh, yeah. I got two on gurneys, 288 00:18:11,693 --> 00:18:14,629 four in the hallway, four in the freezer. 289 00:18:14,662 --> 00:18:16,263 I had to send six back to county. 290 00:18:16,296 --> 00:18:17,407 You should send most of them to county 291 00:18:17,431 --> 00:18:18,842 so we can start breaking this place down for the merge. 292 00:18:18,866 --> 00:18:20,868 That merge is gonna suck. 293 00:18:20,902 --> 00:18:22,604 Yeah, tell me about it. 294 00:18:24,171 --> 00:18:25,540 Do you want a napkin? 295 00:18:25,573 --> 00:18:27,742 - I got plenty. - No, I'm alright. 296 00:18:27,775 --> 00:18:30,578 That... that can't be sanitary. 297 00:18:31,813 --> 00:18:34,515 - What? - Never mind. 298 00:18:34,549 --> 00:18:36,517 McQueen's on his way back with Gallo. 299 00:18:36,551 --> 00:18:38,729 I'd really like that report today so we can slam dunk this guy. 300 00:18:38,753 --> 00:18:40,521 Oh, absolutely, man, absolutely. 301 00:18:40,555 --> 00:18:43,223 Oh, by the way, the air conditioner, 302 00:18:43,256 --> 00:18:44,525 uh, did you order the new one? 303 00:18:44,559 --> 00:18:46,259 Did you fix that closet door? 304 00:18:46,293 --> 00:18:47,795 Oh, you know, the closet... 305 00:18:47,829 --> 00:18:49,697 That door, it won't close 306 00:18:49,731 --> 00:18:51,041 'cause it's swelling because of the heat. 307 00:18:51,065 --> 00:18:54,401 - Come again? The heat? - Uh, yeah, you know, that's what happens. 308 00:18:54,434 --> 00:18:56,771 The door swells 'cause of the heat and you can't close it. 309 00:18:56,804 --> 00:18:59,807 Okay. The bathroom's out of order. What's up with that? 310 00:18:59,841 --> 00:19:02,844 Uh, I don't know. Some sorta shit. 311 00:19:02,877 --> 00:19:05,245 - Yeah, backed up? - Yeah, backed up. 312 00:19:06,547 --> 00:19:07,958 Alright, I'll have Malloy take a look at it 313 00:19:07,982 --> 00:19:09,349 when he comes down for the closet. 314 00:19:09,383 --> 00:19:12,319 - Thanks. - Ira, please. 315 00:19:12,887 --> 00:19:14,354 Jesus! 316 00:19:14,388 --> 00:19:15,790 Not you, too. 317 00:19:15,823 --> 00:19:19,493 Uh, rigor mortis set in. Hits the nerve. You're fine. 318 00:19:19,527 --> 00:19:20,862 Believe me, she's dead. 319 00:19:20,895 --> 00:19:22,730 She ain't coming back to life. 320 00:19:22,764 --> 00:19:25,900 So, uh, where's Skeeter? I got his PB&J. 321 00:19:25,933 --> 00:19:27,669 Yo, Childs. 322 00:19:27,702 --> 00:19:31,238 Uh, he doesn't like to be called Skeeter anymore. 323 00:19:31,271 --> 00:19:33,440 - Um... - Really? Since when? 324 00:19:33,473 --> 00:19:35,977 Eh, I don't know. Gets in these moods. 325 00:19:36,010 --> 00:19:37,979 Hey, Childs your food's here. 326 00:19:38,012 --> 00:19:40,180 Great, I'll be right there! 327 00:19:44,952 --> 00:19:47,220 Good morning, Sergeant Dash. 328 00:19:47,254 --> 00:19:48,355 Good morning, Skeeter... 329 00:19:48,388 --> 00:19:49,957 I mean, Childs. How's it going Childs? 330 00:19:49,991 --> 00:19:52,259 Well, I'm just fine, thanks. 331 00:19:52,292 --> 00:19:54,227 So... Oh, thank you. 332 00:19:54,261 --> 00:19:56,463 Uh, what did Nina order this morning? 333 00:19:56,496 --> 00:19:57,608 She go back to the ham and eggs? 334 00:19:57,632 --> 00:19:59,000 Ah! I bet she didn't. 335 00:19:59,033 --> 00:20:00,601 She's a pretty tough chick. 336 00:20:00,635 --> 00:20:02,704 - I think she's rad. - Rad? 337 00:20:02,737 --> 00:20:05,707 - What the hell does rad mean? - It's abbreviated for radical. 338 00:20:05,740 --> 00:20:07,542 See? He knows. 339 00:20:07,575 --> 00:20:10,343 Whatever, you guys are idiots. 340 00:20:10,377 --> 00:20:12,947 - Uh, is she still on her crusade? - Yes, she is. 341 00:20:12,980 --> 00:20:14,457 Uh, I'll catch up with you guys later. 342 00:20:14,481 --> 00:20:16,450 Please, get me that report on the dancer, Doc. 343 00:20:16,483 --> 00:20:17,785 - Absolutely. - Please. 344 00:20:22,790 --> 00:20:23,967 Take the paper out of the folder, 345 00:20:23,991 --> 00:20:25,631 and let's see how we're doing in the pool. 346 00:20:31,666 --> 00:20:33,701 Ah, shit. I lost. 347 00:20:45,079 --> 00:20:46,948 Welcome home, Joe Gallo. 348 00:20:53,453 --> 00:20:54,789 Malloy... 349 00:21:09,402 --> 00:21:11,672 Large crowds have been seen in bizarre gatherings 350 00:21:11,706 --> 00:21:14,441 in local cemeteries throughout the Pittsburgh area. 351 00:21:14,474 --> 00:21:17,945 Police are investigating if there's a possible connection with the graveyard vandalism 352 00:21:17,979 --> 00:21:20,047 that's been going on throughout Pennsylvania. 353 00:21:20,081 --> 00:21:23,851 I'm Gerri Tauver and this WTJC News New York. 354 00:21:23,885 --> 00:21:27,722 Have a great day, New York. I will see you tomorrow. 355 00:21:27,755 --> 00:21:29,824 And we're out. 356 00:21:29,857 --> 00:21:31,759 Good job, everybody. Great show. 357 00:21:31,793 --> 00:21:33,961 Thomas, grab Gerri a bottle of water. 358 00:21:33,995 --> 00:21:36,831 All right, guys, let's get this going and get... 359 00:21:36,864 --> 00:21:40,333 Gerri, Joe Gallo's been caught. 360 00:21:40,367 --> 00:21:42,435 - What was that? - Yes, you heard me right. 361 00:21:42,469 --> 00:21:44,505 - Joe Gallo? - Joe Gallo. 362 00:21:44,539 --> 00:21:46,941 - Where is he at? - He's gonna be processed in Amityville. 363 00:21:46,974 --> 00:21:49,409 Okay. I want to cover that story. 364 00:21:49,442 --> 00:21:50,878 Alright, I'll see you in a few. 365 00:21:50,912 --> 00:21:52,345 On my way right now. 366 00:22:11,899 --> 00:22:13,901 God, this place is falling apart. 367 00:22:32,119 --> 00:22:34,055 Jimmy? 368 00:22:34,088 --> 00:22:36,023 What's up, kid? What's going on? 369 00:22:39,093 --> 00:22:40,728 Where's-where's your mother? 370 00:22:40,761 --> 00:22:41,762 She left. 371 00:22:41,796 --> 00:22:44,665 What do you mean she left? I don't understand. 372 00:22:44,699 --> 00:22:46,466 Her and Beau went away for the weekend. 373 00:22:46,499 --> 00:22:50,938 What? She just dumped you off and took off? 374 00:22:50,972 --> 00:22:53,541 Yup, and she said she tried to call you, but of course, 375 00:22:53,574 --> 00:22:55,643 as usual, you didn't answer. 376 00:22:56,476 --> 00:22:57,678 This is... 377 00:23:05,853 --> 00:23:07,898 - Roy... - Carrie, how you just gonna drop the kid off 378 00:23:07,922 --> 00:23:09,891 without even talking to me? I'm at work. 379 00:23:09,924 --> 00:23:11,726 We're moving stations. You know that. 380 00:23:11,759 --> 00:23:13,436 I'm busy, and you go off with your boyfriend... 381 00:23:13,460 --> 00:23:14,695 Just deal with it. Bye. 382 00:23:15,796 --> 00:23:18,465 Perfect. 383 00:23:24,005 --> 00:23:25,773 She didn't answer. 384 00:23:25,806 --> 00:23:27,474 I knew she wouldn't. 385 00:23:27,508 --> 00:23:28,709 Did you eat breakfast? 386 00:23:28,743 --> 00:23:30,511 Not hungry. 387 00:23:30,544 --> 00:23:32,813 Okay, let me see, who can I call so... 388 00:23:32,847 --> 00:23:34,782 - you're not bored? - I'm not bored. 389 00:23:34,815 --> 00:23:36,751 I can help you out around here if you'd like. 390 00:23:36,784 --> 00:23:38,152 Remember like last time I was here? 391 00:23:38,185 --> 00:23:39,587 Just give me a second to think, kid. 392 00:23:39,620 --> 00:23:40,688 Um... 393 00:23:40,721 --> 00:23:43,124 I just... 394 00:23:43,157 --> 00:23:46,761 I just wish things could go back to the way they used to be with us. 395 00:23:46,794 --> 00:23:48,596 Sorry if I ruined your weekend. 396 00:23:48,629 --> 00:23:50,097 No, no, it's not your fault, kid. 397 00:23:50,131 --> 00:23:52,233 It's not. 398 00:23:52,266 --> 00:23:54,702 I just didn't expect you to be tossed in my lap like this. 399 00:23:54,735 --> 00:23:56,637 I feel like that's always the case though. 400 00:23:56,671 --> 00:23:59,840 You're either too busy or just don't want me around, I guess. 401 00:23:59,874 --> 00:24:03,244 Alright, let me see... 402 00:24:03,277 --> 00:24:05,846 I can drop you off at Nana's. 403 00:24:05,880 --> 00:24:08,115 That's right, today's chemo day for her. 404 00:24:08,149 --> 00:24:09,817 Hey, Dash! 405 00:24:12,787 --> 00:24:14,487 Do I disappoint you? 406 00:24:15,690 --> 00:24:17,758 Dash, I need you in front... 407 00:24:17,792 --> 00:24:19,927 Yeah, I'm coming! 408 00:24:19,961 --> 00:24:21,963 No, you don't disappointment me, kid. 409 00:24:21,996 --> 00:24:23,531 Alright, listen, stay here. 410 00:24:23,564 --> 00:24:25,700 Let me just figure this shit out, alright. 411 00:24:25,733 --> 00:24:28,669 Uh, hey, if anyone's a disappointment, 412 00:24:28,703 --> 00:24:30,037 I feel like it should be me. 413 00:24:33,708 --> 00:24:35,943 What an asshole! 414 00:24:37,211 --> 00:24:39,814 Yeah, that's my dad. 415 00:24:42,817 --> 00:24:45,886 Yep, still an asshole. 416 00:24:54,729 --> 00:24:57,031 Joe Gallo, the so-called "Amityville Strangler", 417 00:24:57,064 --> 00:24:58,208 is it true that you confessed to... 418 00:24:58,232 --> 00:24:59,200 What is this, your hall of shame? 419 00:24:59,233 --> 00:25:00,668 Man, you missed it earlier. 420 00:25:00,701 --> 00:25:02,570 That old lady out there, 421 00:25:02,603 --> 00:25:04,605 she's like "I hope you get high cholesterol..." 422 00:25:04,638 --> 00:25:06,974 McQueen's here. 423 00:25:07,008 --> 00:25:09,844 - One piggy, two piggy, three piggy. - C'mon, tell me the story! 424 00:25:09,877 --> 00:25:12,079 McQueen. Give me the story, McQueen. 425 00:25:12,113 --> 00:25:13,414 Later on, lady. Try then. 426 00:25:13,447 --> 00:25:15,850 - What about the dead dancer? - You should come back... Hey! 427 00:25:15,883 --> 00:25:19,286 What about the dead... C'mon. C'mon! 428 00:25:19,320 --> 00:25:21,222 McQueen are you still using excessive force? 429 00:25:21,255 --> 00:25:23,124 Lady, do you see any marks on this man? 430 00:25:26,360 --> 00:25:28,596 Look, enough. Stick with the truth. 431 00:25:28,629 --> 00:25:29,806 Where to with this one, Dashy? 432 00:25:29,830 --> 00:25:32,033 - Stick him in two. - Ha! Suits him. 433 00:25:32,066 --> 00:25:34,268 - Let us get a story. - Looks like a number two. 434 00:25:34,301 --> 00:25:35,736 Lady... 435 00:25:35,770 --> 00:25:37,772 Good to see you guys. 436 00:25:37,805 --> 00:25:40,608 Gallo, what about the victim's family? 437 00:25:40,641 --> 00:25:42,877 I didn't do it! 438 00:25:42,910 --> 00:25:44,645 - Tell me something! - You want a story? 439 00:25:44,678 --> 00:25:46,747 - Yeah! I do, I do! - Hey, far enough. 440 00:25:46,781 --> 00:25:49,316 - Hup, hup. - Detective, can we get an interview? 441 00:25:49,350 --> 00:25:51,886 Detective! Detective! 442 00:25:51,919 --> 00:25:54,155 Get your hands off me! 443 00:25:54,188 --> 00:25:56,123 Miss Tauver. Mrs. Tauver. 444 00:25:56,157 --> 00:26:00,094 Hi, Lieutenant Howie Stevenson, this is my precinct. 445 00:26:00,127 --> 00:26:01,662 - Hey. Yeah. - You want an interview? 446 00:26:01,695 --> 00:26:03,130 Okay, come talk to me. 447 00:26:03,164 --> 00:26:04,832 - Come follow me. - Did you get that. 448 00:26:04,865 --> 00:26:08,669 If you guys wanted to do an interview later... 449 00:26:08,702 --> 00:26:10,871 Let's go get some permission. 450 00:26:12,339 --> 00:26:15,142 I would've had to drive to Amityville 451 00:26:15,176 --> 00:26:19,747 to have all this happen. So much drama in one place. 452 00:26:19,780 --> 00:26:22,683 All I wanna do is pay my ticket. 453 00:26:22,716 --> 00:26:24,885 Yeah, I'll be back to process you. 454 00:26:24,919 --> 00:26:27,988 Don't worry you've got a long time to hang out in here. 455 00:26:28,022 --> 00:26:31,292 Thanks, Officer Sterling! 456 00:26:31,325 --> 00:26:34,261 You think this all a joke, don't you? 457 00:26:34,295 --> 00:26:35,963 Yeah. 458 00:26:35,996 --> 00:26:39,200 I know you destroyed all the security footage from the club. 459 00:26:41,102 --> 00:26:42,336 But you forgot one. 460 00:26:44,004 --> 00:26:47,374 The one you choked the life out of that girl 461 00:26:47,408 --> 00:26:50,978 for five... long minutes. 462 00:26:51,011 --> 00:26:52,780 The ATM machine. 463 00:26:52,813 --> 00:26:54,949 We've got that footage. 464 00:26:58,219 --> 00:27:01,055 In the end, everything comes out in the wash. 465 00:27:01,088 --> 00:27:02,957 - I'm innocent! - Yeah. 466 00:27:04,925 --> 00:27:08,028 Psst. Dumbass says what? 467 00:28:08,322 --> 00:28:13,027 Okay, will you at least let her know that Mel called? 468 00:28:13,060 --> 00:28:16,297 Okay? Okay, thanks. 469 00:28:16,330 --> 00:28:19,733 Local authorities say acid rain is on its way. 470 00:28:19,767 --> 00:28:22,870 The governor informs all citizens in the surrounding areas 471 00:28:22,903 --> 00:28:27,141 to stay indoors for the next 48 hours until the acid rain passes. 472 00:28:27,174 --> 00:28:29,343 We'll bring you more as the story unfolds. 473 00:28:29,376 --> 00:28:32,046 What the... Acid rain? 474 00:28:32,079 --> 00:28:33,814 What kind of shit is that? 475 00:28:33,847 --> 00:28:36,183 That doesn't even make no sense. 476 00:28:46,427 --> 00:28:48,295 Unbelievable. 477 00:28:48,329 --> 00:28:50,931 There's the big old acid rain. 478 00:28:53,267 --> 00:28:54,268 What the...? 479 00:30:02,637 --> 00:30:05,105 I know, I know, 480 00:30:05,139 --> 00:30:07,174 blame the weather man. Blame the weather man. 481 00:30:07,207 --> 00:30:08,909 But, seriously, folks, 482 00:30:08,942 --> 00:30:11,078 we are in for some beautiful weather, 483 00:30:11,111 --> 00:30:13,881 as you can see on the chart right here, later in the week. 484 00:30:13,914 --> 00:30:16,317 And I'm talking nothing but gorgeous sunshine. 485 00:30:16,350 --> 00:30:19,019 So it's gonna be really nice to experience that later in the week. 486 00:30:19,053 --> 00:30:20,988 However, I want to reiterate the fact 487 00:30:21,021 --> 00:30:24,291 that the governor has handed down a red district warning. 488 00:30:24,325 --> 00:30:27,494 And that's due to this unstable, uncharacteristically 489 00:30:27,529 --> 00:30:30,164 bizarre weather we're experiencing right now. 490 00:30:30,197 --> 00:30:31,932 That was due to the chemical explosion 491 00:30:31,965 --> 00:30:33,367 at the military base, of course. 492 00:30:33,400 --> 00:30:35,469 Uh, so just be careful out there, and, uh... 493 00:30:35,503 --> 00:30:39,073 Jim, why don't you tell us about those Wolverines last night, huh? 494 00:30:39,106 --> 00:30:42,042 In that three-point overtime loss. 495 00:30:42,076 --> 00:30:45,379 My dog coulda kicked a better field goal than that one, and Charlie has one leg. 496 00:30:45,412 --> 00:30:48,148 We are off the air right now, right? 497 00:30:48,182 --> 00:30:49,049 They heard that? 498 00:30:49,083 --> 00:30:50,984 Well, you know me, folks, 499 00:30:51,018 --> 00:30:53,187 uh, always making a joke. 500 00:30:53,220 --> 00:30:54,522 All right. 501 00:31:24,351 --> 00:31:26,954 Ah, I love the aroma of this place. 502 00:31:26,987 --> 00:31:28,922 Hey, Childs, can you clean out those sinks! 503 00:31:28,956 --> 00:31:30,357 Childs... 504 00:31:31,225 --> 00:31:32,459 Where are you? 505 00:31:35,396 --> 00:31:38,700 Eh, it's just a muscle spasm. It hit a nerve. 506 00:31:38,733 --> 00:31:40,300 Rigor mortis set in. 507 00:31:41,268 --> 00:31:42,504 Happens all the time. 508 00:31:42,537 --> 00:31:45,707 - All the time? - All the time. 509 00:31:45,740 --> 00:31:48,008 How do you do it? 510 00:31:49,511 --> 00:31:50,978 Experience, kid. 511 00:31:51,011 --> 00:31:52,413 - Oh... - Experience. 512 00:31:56,551 --> 00:31:59,353 All I know is he went to do a sound gig 513 00:31:59,386 --> 00:32:01,155 and he never came back home. 514 00:32:04,626 --> 00:32:06,093 Uh, Dash. 515 00:32:06,126 --> 00:32:07,961 One second. 516 00:32:07,995 --> 00:32:10,164 Mr. Cooper, this is Sergeant Dash. 517 00:32:10,197 --> 00:32:12,409 - Nice to meet you. - He's gonna assist you with the rest of this. 518 00:32:12,433 --> 00:32:14,301 Thank you for your patience. 519 00:32:14,334 --> 00:32:15,537 I got it. 520 00:32:15,570 --> 00:32:17,171 Hey, Mr. Cooper. 521 00:32:18,405 --> 00:32:20,407 Alright... 522 00:32:20,441 --> 00:32:22,644 Okay, so tell me about your brother. 523 00:32:22,677 --> 00:32:25,680 He's been missing about two weeks? 524 00:32:25,713 --> 00:32:29,416 Did he have any other names or aliases he might've gone by? 525 00:32:29,450 --> 00:32:34,321 - You left that out of the report. - Yeah, I-I guess, uh... 526 00:32:34,354 --> 00:32:39,293 He had a nickname he used in his industry, uh, he's goes by Scratch. 527 00:32:39,326 --> 00:32:42,329 - Scratch? - Cor... Yes, Scratch. 528 00:32:42,362 --> 00:32:46,467 Okay. Industry. What type of work did he do? 529 00:32:46,500 --> 00:32:48,435 Oh, he's in entertainment. 530 00:32:48,469 --> 00:32:52,707 He does sound for movies. 531 00:32:52,740 --> 00:32:55,577 Okay, uh, Sam, if you just have a seat over there 532 00:32:55,610 --> 00:32:57,512 while I run a few reports I'd appreciate it. 533 00:32:57,545 --> 00:33:00,515 Thanks, and, uh, where's the closest bathroom? 534 00:33:00,548 --> 00:33:02,717 Um, you can just go through that door right there, 535 00:33:02,750 --> 00:33:05,285 head down to the right, and your down on the right... 536 00:33:05,319 --> 00:33:07,087 Hey, you cut in line! 537 00:33:07,120 --> 00:33:09,624 - I was here first! - What's your issue? 538 00:33:09,657 --> 00:33:12,326 Go to hell, asshole! 539 00:33:12,359 --> 00:33:14,562 - Ma'am... - I have been waiting all day. 540 00:33:14,596 --> 00:33:16,531 You do not lay your hands on somebody. 541 00:33:16,564 --> 00:33:20,668 Can I pay this ticket already? 542 00:33:20,702 --> 00:33:23,103 As I told you before, yes. 543 00:33:23,136 --> 00:33:25,372 - But you... - This is just stupid. 544 00:33:25,405 --> 00:33:28,510 Your system is stupid! 545 00:33:28,543 --> 00:33:30,444 Ma'am, please. 546 00:33:30,477 --> 00:33:32,714 Have a seat and we will help you out soon. 547 00:33:32,747 --> 00:33:35,249 - You've said that 20 times! - Please. 548 00:33:38,452 --> 00:33:39,453 Thank you. 549 00:33:42,724 --> 00:33:45,025 Don't ever lay your hands on somebody in my station. 550 00:34:01,275 --> 00:34:03,143 I'll be out pinning up the new ones. 551 00:34:03,176 --> 00:34:04,176 Okay. 552 00:34:06,814 --> 00:34:08,448 - Hi, can I help you? - Hi. 553 00:34:08,482 --> 00:34:11,418 Yes, I'm looking for the bathroom. 554 00:34:11,451 --> 00:34:12,319 - Bathroom? - Yes. 555 00:34:12,352 --> 00:34:14,421 Right down this hallway, follow the signs, 556 00:34:14,454 --> 00:34:16,390 if you hit the jail cell you've gone too far. 557 00:34:16,423 --> 00:34:17,559 Thank you. 558 00:34:21,128 --> 00:34:23,848 Hey, Malloy, I need you to get those, uh, tools out of the jail area. 559 00:34:26,734 --> 00:34:29,169 - Hey, Brian. Morning. - Hey, doll. 560 00:34:35,810 --> 00:34:40,882 Hey, it's after 9:00 am! 561 00:34:40,915 --> 00:34:44,786 Can someone, please, for the love of God... 562 00:34:44,819 --> 00:34:46,386 If you just give me a minute, 563 00:34:46,420 --> 00:34:47,731 I'd be more than happy to help you. 564 00:34:47,755 --> 00:34:49,289 Help me! 565 00:35:01,268 --> 00:35:02,870 I mean, really. 566 00:35:02,904 --> 00:35:06,808 I need to get back to the city! 567 00:35:06,841 --> 00:35:09,744 And nobody has helped me yet. 568 00:35:09,777 --> 00:35:11,378 Yes, I am aware. 569 00:35:11,411 --> 00:35:14,849 No, no, no! 570 00:35:16,818 --> 00:35:18,318 Yep... 571 00:35:20,622 --> 00:35:22,724 - Hey, Brian... - I'm not going to sit down! 572 00:35:22,757 --> 00:35:25,325 - What's with her? - Oh, your typical pissed off lady. 573 00:35:25,359 --> 00:35:27,294 But this one's on steroids. 574 00:35:27,327 --> 00:35:29,496 - No! - Ma'am, our clerk called out sick today, 575 00:35:29,530 --> 00:35:32,634 so if you just give me five minutes, I'd be more than happy to assist you. 576 00:35:32,667 --> 00:35:33,701 Help me! 577 00:35:33,735 --> 00:35:36,904 - Ma'am... - Lady, relax. 578 00:35:36,938 --> 00:35:38,414 He said he'll be with you in a minute. 579 00:35:38,438 --> 00:35:40,340 And getting all pissy with him isn't gonna help. 580 00:35:42,342 --> 00:35:44,846 Karma! That's what it is. 581 00:35:44,879 --> 00:35:46,748 Jimmy, come back here with me, please. 582 00:35:46,781 --> 00:35:49,751 - Karma! - Are you done, ma'am? 583 00:35:49,784 --> 00:35:51,385 Is there something I can help you with? 584 00:35:51,418 --> 00:35:52,486 No, son, not right now. 585 00:35:52,520 --> 00:35:54,297 Just have a seat right there, at my desk, please. 586 00:35:54,321 --> 00:35:55,723 Holy shit! 587 00:35:55,757 --> 00:35:57,333 I hear you're going on vacation next week. 588 00:35:57,357 --> 00:35:58,660 Yes, I so can't wait. 589 00:35:58,693 --> 00:36:00,193 I'm heading home for a few days. 590 00:36:00,227 --> 00:36:02,563 - Nice. - Did they make coffee yet? 591 00:36:02,597 --> 00:36:04,264 Yeah, but it's decaf. 592 00:36:04,297 --> 00:36:06,500 - Why do we keep doing this? - No, no! 593 00:36:06,534 --> 00:36:08,569 Who keeps making decaf? I gotta talk to somebody. 594 00:36:08,603 --> 00:36:11,673 Ma'am, I'm just asking for a few minutes. 595 00:36:11,706 --> 00:36:13,407 Please, I will help you. 596 00:36:13,440 --> 00:36:14,909 How you been? 597 00:36:14,942 --> 00:36:17,578 - You've been saying that! - Please. 598 00:36:22,016 --> 00:36:23,694 At least somebody's happy to see me, right? 599 00:36:23,718 --> 00:36:24,886 Hey, stop that. 600 00:36:24,919 --> 00:36:26,453 Your father adores you. 601 00:36:26,486 --> 00:36:28,589 - Yeah. - Just look over at his wall. 602 00:36:28,623 --> 00:36:33,360 You're plastered everywhere, kid, it's like, the wall of Jimmy Dash. 603 00:36:33,393 --> 00:36:35,830 I guess. 604 00:36:35,863 --> 00:36:39,499 Oh, wow, he even has my Little League baseball card here. 605 00:36:39,534 --> 00:36:42,737 See? Go ahead with your bad self. 606 00:36:42,770 --> 00:36:46,373 He's got every special day, every special event. 607 00:36:46,406 --> 00:36:48,241 He's got it all. 608 00:36:48,275 --> 00:36:50,745 - Guess so. - Just look... You can come across if you want. 609 00:36:50,778 --> 00:36:51,879 I won't tell him. 610 00:36:57,051 --> 00:36:58,418 Thank you. 611 00:36:58,452 --> 00:37:02,289 Ah, don't worry about it. I adore Jimmy. 612 00:37:02,322 --> 00:37:05,459 Yeah, sometimes I just wish I could hit the restart button. 613 00:37:05,492 --> 00:37:06,861 You know? 614 00:37:06,894 --> 00:37:08,863 You can. 615 00:37:08,896 --> 00:37:11,699 See, I think that's why we get various days to do it right. 616 00:37:11,733 --> 00:37:14,702 It's almost like every day is a restart button. 617 00:37:16,436 --> 00:37:19,439 Oh, my God, did I just give you advice? Whoo. 618 00:37:19,473 --> 00:37:21,709 I believe you did, Rossi. 619 00:37:21,743 --> 00:37:23,811 Thank you. I am grateful. 620 00:37:25,412 --> 00:37:27,615 I will help with Miss Impatient over there. 621 00:37:29,483 --> 00:37:30,551 I'm really grateful. 622 00:37:35,322 --> 00:37:37,658 Good morning, ma'am. How can I help you today? 623 00:37:37,692 --> 00:37:41,596 - Finally! Someone. - Yeah. 624 00:37:51,939 --> 00:37:53,373 Can you do one sideways, too? 625 00:37:56,544 --> 00:37:57,578 Thank you. 626 00:37:58,946 --> 00:38:01,414 Oh, you look great! 627 00:38:01,448 --> 00:38:03,918 Twenty minutes, guys. That's all I can give you. 628 00:38:03,951 --> 00:38:06,087 That is all we need, Lieutenant Stevenson. 629 00:38:06,120 --> 00:38:07,989 Oh, please, call me Howie. 630 00:38:08,022 --> 00:38:09,891 - Okay. - Follow me, please. 631 00:38:09,924 --> 00:38:11,826 I will show you all to the holding cells. 632 00:38:13,493 --> 00:38:15,530 Thanks, really appreciate this. 633 00:38:21,434 --> 00:38:23,738 - What's this? - Peace offering. 634 00:38:23,771 --> 00:38:25,973 We had an extra bacon, egg and cheese sandwich. 635 00:38:27,575 --> 00:38:29,710 Jimmy, I know you feel... 636 00:38:29,744 --> 00:38:31,846 Can I get a black coffee instead of the soda? 637 00:38:31,879 --> 00:38:34,347 Yeah, sure. 638 00:38:34,381 --> 00:38:36,617 - Uh, Nina, can you... - On it. Just black? 639 00:38:36,651 --> 00:38:38,485 Mm-hm. You're the best. 640 00:38:38,519 --> 00:38:42,790 I feel like at times... you resent me. 641 00:38:42,824 --> 00:38:46,828 No, you need to understand something. 642 00:38:46,861 --> 00:38:49,797 Your mother and I, we shouldn't have happened. 643 00:38:49,831 --> 00:38:51,866 We're like oil and water. 644 00:38:51,899 --> 00:38:54,434 We just never could mesh and handle things. 645 00:38:54,467 --> 00:38:55,937 We always fought. 646 00:38:59,574 --> 00:39:02,009 Mom told me that you married her because of me. 647 00:39:02,043 --> 00:39:04,377 And that's why you guys always fought. 648 00:39:04,411 --> 00:39:07,915 'Cause you felt trapped with her. 649 00:39:07,949 --> 00:39:10,483 Your mother, she told you this? 650 00:39:11,152 --> 00:39:12,352 Yeah. 651 00:39:13,888 --> 00:39:16,389 You did come as a surprise. 652 00:39:16,423 --> 00:39:18,626 I don't regret you, I never have, son. 653 00:39:19,527 --> 00:39:20,928 I tried. 654 00:39:20,962 --> 00:39:23,363 I tried my hardest to make things work with your mom. 655 00:39:24,497 --> 00:39:26,634 We just... we never got along. 656 00:39:26,667 --> 00:39:28,536 We just constantly fought. 657 00:39:34,041 --> 00:39:36,777 Oh, Malloy, I need you to start on that closet in the morgue. 658 00:39:36,811 --> 00:39:38,145 I'd like to finish that by today. 659 00:39:38,179 --> 00:39:39,412 You got it, boss. 660 00:39:39,446 --> 00:39:41,883 You say I came as a surprise? 661 00:39:41,916 --> 00:39:43,851 Is that why you left me? 662 00:39:43,885 --> 00:39:46,020 No, I-I never left you. 663 00:39:46,053 --> 00:39:49,790 I left because I didn't think it was the most healthy environment to raise you in. 664 00:39:49,824 --> 00:39:51,993 The yelling, the fighting... 665 00:39:53,027 --> 00:39:54,128 Your birth... 666 00:39:55,663 --> 00:39:57,565 That was the best chapter of my life. 667 00:39:58,866 --> 00:40:00,134 I love you, boy. 668 00:40:00,167 --> 00:40:02,703 You're my son, that will never change. 669 00:40:02,737 --> 00:40:05,673 I know I missed some life events. 670 00:40:06,874 --> 00:40:08,441 But it was because of work, 671 00:40:08,475 --> 00:40:10,811 never because I resented you, ever. 672 00:40:11,779 --> 00:40:13,881 I'm so proud of you. 673 00:40:13,915 --> 00:40:15,850 I'm proud of the kid that you are and... 674 00:40:15,883 --> 00:40:17,685 proud of the man you'll become. 675 00:40:18,686 --> 00:40:20,121 I love you too, Dad. 676 00:40:20,154 --> 00:40:21,522 Being that we're gonna... 677 00:40:21,555 --> 00:40:22,766 You're gonna be here with me all day, 678 00:40:22,790 --> 00:40:26,794 how about you helping me out, and I, uh, throw you 50 bucks? 679 00:40:26,827 --> 00:40:28,062 Sixty? 680 00:40:28,095 --> 00:40:29,163 How about 40? 681 00:40:29,196 --> 00:40:30,898 Okay, I like the sound of 50. 682 00:40:30,932 --> 00:40:34,001 Alright. Hey, Malloy, I got a good helper for you. 683 00:40:34,035 --> 00:40:37,038 Hey, you listen to what he says, you do what he says. 684 00:40:37,071 --> 00:40:38,773 Awesome, less work for me. 685 00:40:38,806 --> 00:40:41,976 Let's go, kid. First we gotta stop and get the... ladder. 686 00:40:51,252 --> 00:40:54,221 Excuse me! 687 00:40:54,255 --> 00:40:55,690 Ma'am, just please calm down. 688 00:40:55,723 --> 00:40:57,558 - It was my fault. - Really? 689 00:40:57,591 --> 00:40:59,551 - I got distracted by all the commotion. - Really? 690 00:40:59,961 --> 00:41:01,896 I'm done! 691 00:41:01,929 --> 00:41:04,231 Okay, that's unnecessary. 692 00:41:05,800 --> 00:41:07,568 Can you go grab that woman? 693 00:41:07,601 --> 00:41:09,670 Ma'am, I can assist you. 694 00:41:13,007 --> 00:41:15,475 I'm sorry, ma'am, I can assist you. 695 00:41:17,678 --> 00:41:19,981 Ma'am, please come back inside, it's raining. 696 00:42:31,819 --> 00:42:34,789 This just in, it is no longer safe to go outside. 697 00:42:34,822 --> 00:42:37,091 We've never seen anything like this before. 698 00:42:37,124 --> 00:42:39,060 But it appears that the rain is deadly. 699 00:42:39,093 --> 00:42:40,961 That's right, the rain is deadly. 700 00:42:40,995 --> 00:42:43,597 We are officially a code red! 701 00:42:43,631 --> 00:42:44,965 Do not leave your homes! 702 00:42:44,999 --> 00:42:47,768 I warn you, do not leave your homes 703 00:42:47,802 --> 00:42:50,171 under any circumstance, for no reason! 704 00:42:50,204 --> 00:42:52,840 Do not leave your homes. 705 00:42:57,278 --> 00:43:00,815 - Alright, watch your back. - God, I hate coming down here. 706 00:43:02,016 --> 00:43:03,150 Ira! 707 00:43:04,151 --> 00:43:06,153 We need help. 708 00:43:06,187 --> 00:43:09,990 One, two, three. 709 00:43:12,893 --> 00:43:13,794 What happened here? 710 00:43:13,828 --> 00:43:16,730 - Rain, burned her. - The rain did that? 711 00:43:25,439 --> 00:43:28,776 Oh, that's some shit right there. 712 00:43:32,413 --> 00:43:35,116 - What do you want me to do? - Really, dude? 713 00:43:35,149 --> 00:43:39,220 You work in a freaking morgue. Get your ass up. 714 00:43:39,253 --> 00:43:41,222 Can you guys go upstairs, please? 715 00:43:41,255 --> 00:43:42,990 Authorized personnel only! 716 00:43:43,023 --> 00:43:45,359 Okay, get the hell outta here. 717 00:43:47,027 --> 00:43:48,738 Can you clean up a bit? Bandage her up, Doc? 718 00:43:48,762 --> 00:43:51,074 Bandages? I don't know, I think she needs to go to the hospital. 719 00:43:51,098 --> 00:43:53,443 You can't go outside, the rain will literally tear you apart! 720 00:43:53,467 --> 00:43:56,370 - Maybe even kill you, you can't. - Please, go upstairs. Please. 721 00:43:56,403 --> 00:43:57,714 Nobody's leaving the station, okay. 722 00:43:57,738 --> 00:44:01,208 God knows who or what's trapped out there in those streets. 723 00:44:38,445 --> 00:44:39,947 It is coming down. 724 00:45:07,942 --> 00:45:10,778 What the hell was that? What the hell was that? 725 00:45:17,885 --> 00:45:19,987 Sergeant Dash, this is Officer Nina Ross... 726 00:45:20,020 --> 00:45:22,389 Ser... Sergeant? Sergeant? 727 00:45:28,262 --> 00:45:29,263 Hello? 728 00:45:42,810 --> 00:45:44,044 Why is there no service?! 729 00:45:44,078 --> 00:45:45,547 Why is there no service? 730 00:45:45,580 --> 00:45:46,814 Why is there no service? 731 00:45:48,983 --> 00:45:51,252 Sergeant Dash, Sergeant Dash! 732 00:45:54,522 --> 00:45:55,889 Dash! 733 00:45:57,258 --> 00:45:58,792 Dash! 734 00:46:05,199 --> 00:46:07,368 Hi, my pretty. 735 00:46:34,495 --> 00:46:36,096 Is that the dancer from the Gallo case? 736 00:46:36,130 --> 00:46:38,098 Guys, please, back. Please, please, back, back. 737 00:46:38,132 --> 00:46:40,501 What... What're you doing here? 738 00:46:40,535 --> 00:46:43,003 - What happened to her? - Hey! Do what I asked. 739 00:46:43,037 --> 00:46:44,214 You don't need to be in here. Go! 740 00:46:44,238 --> 00:46:45,607 What're you doing? 741 00:46:45,640 --> 00:46:47,975 Don't make this about ratings, she needs help! 742 00:47:37,491 --> 00:47:38,926 No, no, no... 743 00:47:38,959 --> 00:47:40,628 Hey, Jimmy, have you seen my flathead 744 00:47:40,662 --> 00:47:42,630 - or-or my tape measure? - Nope. 745 00:47:42,664 --> 00:47:45,032 Hm. I know where I left 'em. 746 00:47:45,065 --> 00:47:47,401 I'm gonna go get them and hit the restroom first. Okay? 747 00:47:47,434 --> 00:47:49,370 Alright, no problem. Um, can you get me a soda? 748 00:47:49,403 --> 00:47:51,972 - Like a diet pop, maybe? - Sure, sure. You got it kid. 749 00:47:52,005 --> 00:47:53,140 Alright, thanks. 750 00:47:55,510 --> 00:47:57,978 Son of a bitch. 751 00:48:03,685 --> 00:48:06,086 Hey, guys, what's with all the commotion? 752 00:48:06,120 --> 00:48:08,255 She nearly got herself killed outside in the rain. 753 00:48:08,288 --> 00:48:10,190 She needs medical attention, Doc. 754 00:48:10,224 --> 00:48:12,594 Medical attention? How? 755 00:48:12,627 --> 00:48:15,062 I'm a morgue technician. 756 00:48:15,095 --> 00:48:16,631 - Help me. - Oh, my God. 757 00:48:16,664 --> 00:48:21,101 Help me. 758 00:48:21,135 --> 00:48:22,469 Take this off her. 759 00:48:37,552 --> 00:48:39,621 - This burns! - Go wash your hands, kid. 760 00:48:42,590 --> 00:48:45,025 Out of order! Son of a bitch! 761 00:48:46,694 --> 00:48:49,163 We don't know the extent of what it can do. 762 00:48:49,196 --> 00:48:51,533 Well, we know it burns your damn skin. 763 00:48:57,438 --> 00:49:00,642 Looking at this woman's face, I'd say the rain 764 00:49:00,675 --> 00:49:03,745 has turned into a high corrosive form of hydrochloric acid. 765 00:49:03,778 --> 00:49:07,014 Um, should wipe everything down with water. 766 00:49:16,524 --> 00:49:19,226 It should've been you. 767 00:49:19,259 --> 00:49:21,529 You shoulda been the one who vanished. 768 00:49:24,498 --> 00:49:26,200 Not Steve. 769 00:49:28,168 --> 00:49:29,537 You're worthless. 770 00:49:29,571 --> 00:49:32,406 You can't hold down a job... 771 00:49:33,440 --> 00:49:35,209 relationship. 772 00:49:36,511 --> 00:49:38,345 I hate being you. 773 00:49:55,563 --> 00:49:59,767 Maybe I should go see Father Michael... 774 00:50:03,671 --> 00:50:06,173 Son of a bitch, it burns! 775 00:50:07,542 --> 00:50:10,277 Move! 776 00:50:10,310 --> 00:50:11,679 Officer, are you okay? 777 00:50:11,713 --> 00:50:13,748 Out of order! I need water! 778 00:50:13,781 --> 00:50:15,550 I need water! 779 00:50:15,583 --> 00:50:16,684 Doc, please help her. 780 00:50:18,853 --> 00:50:21,556 I can't, Dashy, she's dead. 781 00:50:23,390 --> 00:50:24,424 Ah, damn it. 782 00:50:24,458 --> 00:50:27,127 Who is she? 783 00:50:27,160 --> 00:50:28,560 Some woman who came to pay a ticket. 784 00:50:30,397 --> 00:50:31,633 I guess we can dismiss that. 785 00:50:31,666 --> 00:50:33,233 Wow. 786 00:50:35,269 --> 00:50:37,839 - Water, water, it burns! - What's wrong? 787 00:50:50,885 --> 00:50:52,520 Are you okay? 788 00:50:56,858 --> 00:50:58,726 Officer? 789 00:50:58,760 --> 00:51:00,327 Officer... 790 00:51:02,329 --> 00:51:03,531 Are you alright? 791 00:51:12,874 --> 00:51:14,776 Oh, Lord. 792 00:51:22,215 --> 00:51:24,151 Oh, thank God, you're still alive. 793 00:52:03,524 --> 00:52:05,660 Everyone in our viewing audience, 794 00:52:05,693 --> 00:52:07,494 this is a dire situation. 795 00:52:07,528 --> 00:52:10,531 I repeat, a dire situation. 796 00:52:10,565 --> 00:52:13,266 Heed the governor's warning and stay inside. 797 00:52:13,300 --> 00:52:15,502 We've never seen anything like this, 798 00:52:15,536 --> 00:52:17,905 ever in the New York metropolitan area. 799 00:52:17,939 --> 00:52:20,407 This is a full lockdown. 800 00:52:20,440 --> 00:52:22,744 I repeat, a full lock... 801 00:52:22,777 --> 00:52:23,945 Are... Bob? 802 00:52:23,978 --> 00:52:25,546 Are-are... okay. 803 00:52:25,580 --> 00:52:27,214 Yeah, we're-we're still on. 804 00:52:27,247 --> 00:52:28,492 We're still on, ladies and gentlemen, 805 00:52:28,516 --> 00:52:30,217 we're here to let you know 806 00:52:30,250 --> 00:52:33,387 this is a full lockdown. I repeat, a full lockdown. 807 00:52:33,420 --> 00:52:37,592 Anyone outside should get indoors as quickly as possible. 808 00:52:37,625 --> 00:52:40,528 Indoors as quickly as possible. Lucy? 809 00:52:40,561 --> 00:52:42,930 Bob, Lucy just fell down. 810 00:52:42,964 --> 00:52:47,334 Okay, ladies and gentlemen, I repeat, a dire situation. 811 00:52:47,367 --> 00:52:50,437 Get inside and spread the word and stay tuned. 812 00:52:50,470 --> 00:52:53,808 The governor has issued a full lockdown in effect. 813 00:52:53,841 --> 00:52:56,376 You've gotta stay inside, you've gotta heed the warning 814 00:52:56,410 --> 00:52:58,780 all over the New York metropolitan area. 815 00:52:58,813 --> 00:53:01,716 Do... do... do we still have pow... 816 00:53:26,440 --> 00:53:28,308 So, what happened to your camera? 817 00:53:28,341 --> 00:53:31,012 Uh, the battery died, so I guess I need a new one. 818 00:53:31,045 --> 00:53:32,513 - Got ya. - Yeah. 819 00:53:32,547 --> 00:53:34,381 - Pardon our mess. - Oh, it's fine. 820 00:53:34,414 --> 00:53:36,684 We're merging precincts, I'm sure you know. 821 00:53:36,718 --> 00:53:38,285 Joe Gallo. 822 00:53:38,318 --> 00:53:40,621 Miss Tauver here would like a moment of your time. 823 00:53:40,655 --> 00:53:41,956 Hope you're not busy. 824 00:53:50,330 --> 00:53:52,767 Um, I will get you all a chair. 825 00:53:52,800 --> 00:53:54,334 - We're good. - You sure? 826 00:53:54,367 --> 00:53:56,604 Yeah, but we would like that 20 minutes. 827 00:53:56,637 --> 00:54:00,608 Twenty minutes. And be sure to stay at least two feet away from the cell. 828 00:54:00,641 --> 00:54:03,745 And I'm gonna trust the two of you all to make your way 829 00:54:03,778 --> 00:54:05,378 back to the front when you're done. 830 00:54:05,412 --> 00:54:06,514 Got it. 831 00:54:06,547 --> 00:54:08,549 - Thank you, Lieutenant. - You're welcome. 832 00:54:08,583 --> 00:54:10,317 And Howie, please. 833 00:54:10,350 --> 00:54:12,419 Mm-hm. 834 00:54:12,452 --> 00:54:14,622 Make sure you stop by my office before you all leave. 835 00:54:14,655 --> 00:54:15,723 Okay. 836 00:54:17,390 --> 00:54:18,425 Joe Gallo... 837 00:54:20,094 --> 00:54:21,729 are you ready for us? 838 00:54:25,933 --> 00:54:27,501 I'm always ready. 839 00:54:27,535 --> 00:54:28,536 Good. 840 00:54:39,647 --> 00:54:42,817 Hey, Childs, a little bit of flashlight or something. 841 00:54:42,850 --> 00:54:44,919 I don't wanna be bumping into shit all day. 842 00:54:44,952 --> 00:54:47,955 Well, I'm trying. Where are those candles from last week? 843 00:54:47,989 --> 00:54:49,791 I can't see shit. 844 00:54:50,725 --> 00:54:52,660 Oh, never mind. 845 00:54:52,693 --> 00:54:54,829 - I found a lighter. - Good, great. 846 00:54:54,862 --> 00:54:56,964 Great, use the lighter to find the flashlight. 847 00:54:56,998 --> 00:54:58,699 Alright! 848 00:55:03,504 --> 00:55:05,006 Ira, Willy, you there? 849 00:55:05,840 --> 00:55:08,308 Childs, John Childs. 850 00:55:19,987 --> 00:55:22,422 I tried everything. All the equipment is dead. 851 00:55:22,455 --> 00:55:26,060 Is it because of the rain? Cable, phones, radio. 852 00:55:26,093 --> 00:55:28,495 Childs. John Childs. 853 00:55:28,529 --> 00:55:30,064 Ira, Willy, you there? 854 00:55:33,034 --> 00:55:34,569 What're you digging for? 855 00:55:34,602 --> 00:55:36,003 That lighter was mine, by the way. 856 00:55:36,037 --> 00:55:38,105 - Just joking. - Please. 857 00:55:38,139 --> 00:55:39,574 Being all the lines are down, 858 00:55:39,607 --> 00:55:41,876 I was looking for a prepaid phone, you know? 859 00:55:41,909 --> 00:55:43,144 A burner phone? 860 00:55:43,177 --> 00:55:45,378 Yeah, yeah, a burner. They would get service. 861 00:55:49,083 --> 00:55:51,418 - Try this one. - You have a burner? 862 00:55:51,451 --> 00:55:52,753 It-it's a work phone. 863 00:55:52,787 --> 00:55:54,789 Ira, anyone in the morgue? 864 00:55:56,724 --> 00:55:57,959 Malloy... 865 00:55:59,827 --> 00:56:01,095 You went outside? 866 00:56:01,128 --> 00:56:03,598 - Your shirt's wet. - No shit. 867 00:56:06,534 --> 00:56:08,936 I just peaked out the side door. 868 00:56:08,970 --> 00:56:12,039 - How is it? - Hot as a bitch out there. 869 00:56:13,007 --> 00:56:15,509 Rain is boiling hot, man. 870 00:56:16,177 --> 00:56:17,745 Some biblical shit. 871 00:56:19,146 --> 00:56:20,948 - You hear from, Ira? - No. 872 00:56:24,518 --> 00:56:27,054 The phone's dead. It seemed to let me text my friend Seth. 873 00:56:27,088 --> 00:56:28,589 I'll see if he replies. 874 00:56:31,859 --> 00:56:33,060 Did you hear from him? 875 00:56:33,094 --> 00:56:34,829 It's only been like ten minutes. 876 00:56:37,865 --> 00:56:39,100 Hey, Rossi. 877 00:56:39,133 --> 00:56:40,635 Do me a favor and go get the TV people 878 00:56:40,668 --> 00:56:41,802 from their interview. 879 00:56:41,836 --> 00:56:43,571 The deal was for 20 minutes. 880 00:56:47,808 --> 00:56:49,777 Man, I ain't never seen no shit like this. 881 00:56:49,810 --> 00:56:51,712 Man, this is... 882 00:56:51,746 --> 00:56:54,582 worse than the time we were all locked down for quarantine 883 00:56:54,615 --> 00:56:55,850 from the virus. 884 00:56:56,784 --> 00:56:58,152 Yeah. 885 00:56:58,185 --> 00:57:01,055 I was told that there was three dead women by you. 886 00:57:01,088 --> 00:57:02,833 - Joe Gallo, how do you feel? - I'm innocent. 887 00:57:02,857 --> 00:57:04,457 How do you feel about all this? 888 00:57:04,491 --> 00:57:05,960 What's going on through your mind? 889 00:57:09,764 --> 00:57:11,464 - How do you feel? - Go to hell. 890 00:57:11,498 --> 00:57:12,733 I wanna talk to my lawyer. 891 00:57:12,767 --> 00:57:14,902 You seem like you really don't care. 892 00:57:16,270 --> 00:57:18,906 You seem relaxed about all of it. 893 00:57:21,509 --> 00:57:23,811 We deserve to hear what's going. 894 00:57:25,179 --> 00:57:26,514 I'm innocent. 895 00:57:26,547 --> 00:57:29,150 Pico... Pico... 896 00:57:29,183 --> 00:57:31,619 Pico, you need to get the shot. 897 00:57:55,977 --> 00:57:57,645 What the hell was...? 898 00:58:35,216 --> 00:58:36,851 Miss Tauver? 899 00:58:47,728 --> 00:58:49,196 This is Officer Nina Rossi. 900 00:58:49,230 --> 00:58:51,032 I repeat, this is Officer Nina Rossi. 901 00:58:51,065 --> 00:58:52,166 Can anyone hear me? 902 00:58:54,668 --> 00:58:56,804 Dash? Can anyone hear me? 903 00:58:59,673 --> 00:59:02,343 Is someone in the bathroom? 904 00:59:02,376 --> 00:59:04,578 This is Officer Nina Rossi. 905 00:59:04,612 --> 00:59:06,781 I repeat, is someone in the bathroom? 906 00:59:29,703 --> 00:59:33,140 Where is Joe Gallo? What did you do with Joe Gallo?! 907 00:59:35,142 --> 00:59:37,745 Where is Gallo? What did you do with Gallo?! 908 00:59:37,778 --> 00:59:40,047 He was trying... 909 00:59:40,081 --> 00:59:42,349 I don't know... 910 00:59:47,721 --> 00:59:49,990 I understand. I understand. 911 00:59:50,024 --> 00:59:51,625 I understand! 912 00:59:51,659 --> 00:59:54,095 I need you to drop the screwdriver, 913 00:59:54,128 --> 00:59:56,730 and put your hands above your head. 914 00:59:56,764 --> 01:00:01,669 - I can't! - Put your hands above your head for me, okay? 915 01:00:54,488 --> 01:00:55,256 Who is that? 916 01:00:55,289 --> 01:00:58,359 Who is... Who is that? 917 01:01:07,434 --> 01:01:09,136 What'd stupid say? 918 01:01:46,040 --> 01:01:47,374 You boys alright in here? 919 01:01:47,408 --> 01:01:49,376 Oh, sorry, I didn't mean to frighten you. 920 01:01:49,410 --> 01:01:51,979 Alright, you're good. What's going on out there? 921 01:01:52,012 --> 01:01:54,315 Oh, nothing. We just lost a little bit of power. 922 01:01:54,348 --> 01:01:55,883 We should be back on in a minute. 923 01:01:55,916 --> 01:01:59,420 - Uh, where's Malloy? - Uh, bathroom? 924 01:02:02,189 --> 01:02:05,426 - Yeah, yeah. Alright. See ya. - Alright. 925 01:02:34,855 --> 01:02:36,558 Thunder scare you, too? 926 01:02:36,591 --> 01:02:38,993 - Scare who? - You. 927 01:02:39,026 --> 01:02:41,195 Motherfucker, I ain't scared of shit. 928 01:02:42,363 --> 01:02:44,164 C'mon, c'mon... 929 01:02:47,268 --> 01:02:49,169 I think we need a new coffee pot. 930 01:02:52,039 --> 01:02:54,008 This one's broke. 931 01:03:04,318 --> 01:03:06,554 What the hell? 932 01:03:06,588 --> 01:03:10,090 Guys, there's something in here with us. 933 01:03:10,124 --> 01:03:11,492 What do you mean? 934 01:03:11,526 --> 01:03:14,928 I said there's something in here with us. 935 01:03:18,600 --> 01:03:21,001 Something we're not sure of? 936 01:03:21,035 --> 01:03:23,137 No, it was right here! 937 01:03:23,170 --> 01:03:25,372 I mean, we have rats in the station at night. 938 01:03:25,406 --> 01:03:27,542 I've seen 'em. They're-they're big, like small cats. 939 01:03:32,379 --> 01:03:33,548 What the hell is that? 940 01:03:36,350 --> 01:03:37,619 That's no rat. 941 01:03:37,652 --> 01:03:40,321 - That-that's... - Where'd it go? 942 01:03:40,354 --> 01:03:41,623 Did you see it? You see it? 943 01:03:41,656 --> 01:03:43,957 Yes. 944 01:03:43,991 --> 01:03:46,327 Looked like a dead guy coming right at me. 945 01:04:16,924 --> 01:04:18,158 Childs! 946 01:04:25,432 --> 01:04:26,967 Hey-hey, Childs. 947 01:04:29,370 --> 01:04:30,404 Rossi! 948 01:04:30,437 --> 01:04:32,973 C'mon. C'mon, c'mon. Jimmy, Jimmy! 949 01:04:35,476 --> 01:04:37,978 C'mon, c'mon. Come in. 950 01:04:38,011 --> 01:04:41,048 Rossi. Jimmy. 951 01:04:42,049 --> 01:04:43,083 Malloy, can you hear... 952 01:04:44,385 --> 01:04:46,554 Rossi... 953 01:04:46,588 --> 01:04:48,322 - Dad. - Jimmy! 954 01:04:51,659 --> 01:04:53,127 Hello? 955 01:04:55,162 --> 01:04:58,232 This is crazy, man. 956 01:04:58,265 --> 01:05:02,269 Clearly we need to find out what that was, that thing. 957 01:05:02,302 --> 01:05:03,571 That thing was a man, okay? 958 01:05:03,605 --> 01:05:06,106 That guy, that-that thing... 959 01:05:06,140 --> 01:05:09,580 He came in this morning, filed a missing person's report, and he didn't look like that! 960 01:05:09,611 --> 01:05:12,122 Guys, my van's in the alley way. We can go right out the back door. 961 01:05:12,146 --> 01:05:15,115 We aren't going anywhere until we figure out and catch that thing 962 01:05:15,149 --> 01:05:16,527 that's in here with us. Okay, Detective? 963 01:05:16,551 --> 01:05:17,661 Alright, we need to clear the station 964 01:05:17,685 --> 01:05:18,696 and head down to the morgue. 965 01:05:18,720 --> 01:05:19,996 We grab my son, grab the others, 966 01:05:20,020 --> 01:05:21,064 and head out to the alley way. 967 01:05:21,088 --> 01:05:22,557 Guys, screw the alley way, okay. 968 01:05:22,590 --> 01:05:24,358 Look at my arm. 969 01:05:24,391 --> 01:05:28,228 That is acid rain that's coming down, and it's pouring right now. 970 01:05:28,262 --> 01:05:30,063 We need to stay here! Okay? 971 01:05:30,097 --> 01:05:32,166 Catch that thing, protect the precinct! 972 01:05:32,199 --> 01:05:34,268 Howie, Howie, something is godly wrong. 973 01:05:34,301 --> 01:05:35,637 How'd that guy turn into that... 974 01:05:35,670 --> 01:05:39,206 I have no idea, okay. 975 01:05:39,239 --> 01:05:41,743 The explosion maybe? The rain? 976 01:05:41,776 --> 01:05:44,044 Okay, okay, okay. 977 01:05:44,077 --> 01:05:45,979 What's your plan, Sergeant? 978 01:05:46,013 --> 01:05:49,551 Like I said before, we clear the station and go get my boy. 979 01:05:50,652 --> 01:05:52,687 Any luck on the radio? 980 01:05:52,720 --> 01:05:54,188 Rossi. 981 01:05:54,221 --> 01:05:56,490 - Rossi. - Oh, damn, Rossi. 982 01:05:56,524 --> 01:05:59,527 I... she left a while ago to get the TV people. 983 01:05:59,561 --> 01:06:01,094 From the interview. 984 01:06:01,128 --> 01:06:02,530 - Interview? - Yes. 985 01:06:02,564 --> 01:06:04,198 - Gallo? - Yes! 986 01:06:04,231 --> 01:06:05,999 Jesus Ch... Really? 987 01:06:06,033 --> 01:06:08,536 We need to get out of this room, like now. 988 01:06:08,570 --> 01:06:11,371 At least try to find some place to go make a call for help. 989 01:06:11,405 --> 01:06:13,173 Yeah, I'd love to hear that call. 990 01:06:13,207 --> 01:06:15,275 Yeah, this is Amityville station three. 991 01:06:15,309 --> 01:06:17,512 Yeah, we're under siege by zombies. 992 01:06:17,545 --> 01:06:19,446 Yeah, we need help. I said zombies. 993 01:06:19,480 --> 01:06:21,616 What the hell, man? Are you finished, Detective? 994 01:06:21,649 --> 01:06:24,552 Yes, I am, Lieutenant. Sorry, this town brings out the best in me. 995 01:06:24,586 --> 01:06:26,320 Alright, I'm going to get my boy. 996 01:06:26,353 --> 01:06:29,056 - Dash, wait! - No, no, don't wait, Howie! 997 01:06:29,089 --> 01:06:31,492 I'm going to get my son. He's my responsibility. 998 01:06:31,526 --> 01:06:34,461 Yes, but what's your plan to go when you get out there, Dash? 999 01:06:34,495 --> 01:06:37,464 Okay? I mean, we don't even know if... 1000 01:06:37,498 --> 01:06:40,602 Really?! Do not even think like that. 1001 01:06:40,635 --> 01:06:42,369 When's the last time you talked to him? 1002 01:06:43,738 --> 01:06:45,172 Uh... 1003 01:06:45,205 --> 01:06:46,608 What're you doing here? 1004 01:06:46,641 --> 01:06:49,109 - What happened to her? - Hey! Do what I asked. 1005 01:06:49,142 --> 01:06:51,044 You don't need to be in here. Go! 1006 01:06:51,078 --> 01:06:52,346 Dash! 1007 01:06:52,379 --> 01:06:54,516 C'mon, man, you mean to tell me 1008 01:06:54,549 --> 01:06:57,227 while all this shit's been going down you haven't checked on your son? 1009 01:06:57,251 --> 01:06:58,629 This shit has just started going on! 1010 01:06:58,653 --> 01:06:59,754 But that's your son. 1011 01:06:59,787 --> 01:07:02,322 Look, I've been a shit father his entire life, man. 1012 01:07:02,356 --> 01:07:05,527 I know that. I mean, that's not how I had it planned. 1013 01:07:05,560 --> 01:07:08,806 I had to get me cleaned up. Had to get me straight before I'd be responsible for him. 1014 01:07:08,830 --> 01:07:11,633 And I screwed up with him. 1015 01:07:11,666 --> 01:07:13,400 I'm going to get my boy. 1016 01:07:15,302 --> 01:07:17,337 - Stay here, Detective. - Yeah, the hell I am. 1017 01:07:29,416 --> 01:07:31,351 - Okay. - Guys ready? 1018 01:07:31,385 --> 01:07:32,620 Yes! 1019 01:07:59,681 --> 01:08:01,181 Yo, Childs. 1020 01:08:02,784 --> 01:08:04,117 Childs. 1021 01:08:05,553 --> 01:08:06,721 Dash? 1022 01:08:32,580 --> 01:08:34,582 You were dead! You were dead! 1023 01:09:11,619 --> 01:09:14,589 Jimmy, is Malloy still with you? 1024 01:09:14,622 --> 01:09:15,823 No. 1025 01:09:15,857 --> 01:09:17,190 He stepped out a while... 1026 01:09:19,694 --> 01:09:20,728 I don't know. 1027 01:09:20,762 --> 01:09:23,631 - Jimmy! - Dad... 1028 01:09:23,665 --> 01:09:25,700 I hear something outside the door. Is that you? 1029 01:09:25,733 --> 01:09:26,601 - No, no, no. - No, Jimmy. 1030 01:09:26,634 --> 01:09:28,502 - Tell him to stay put. - Jimmy, stay put. 1031 01:09:28,536 --> 01:09:29,570 Stay quiet. 1032 01:09:30,605 --> 01:09:31,906 Dad? 1033 01:09:34,909 --> 01:09:37,277 Jimmy! 1034 01:09:37,310 --> 01:09:39,681 I think it's Dr. Ira. I'm gonna go peak out the door. 1035 01:09:39,714 --> 01:09:41,816 No! No, tell him to stay put. 1036 01:09:41,849 --> 01:09:45,953 Jimmy, stay put. Stay quiet. Do not go in the morgue. 1037 01:09:54,762 --> 01:09:56,898 Jimmy, stay... 1038 01:09:59,934 --> 01:10:01,268 Jimmy... 1039 01:10:08,442 --> 01:10:09,644 Jimmy! 1040 01:10:11,344 --> 01:10:13,915 - Let's go. - McQueen, let's move. 1041 01:10:22,657 --> 01:10:24,357 Ah, shit. 1042 01:10:25,459 --> 01:10:27,294 There's more blood over here. 1043 01:10:31,899 --> 01:10:34,468 Whose keys and gun is that? 1044 01:10:34,501 --> 01:10:35,636 I'll check. 1045 01:10:42,944 --> 01:10:44,444 Shoot him in the head. 1046 01:10:47,915 --> 01:10:49,684 Whose damn keys are they? 1047 01:10:54,856 --> 01:10:56,557 That's two that look like that. 1048 01:10:56,591 --> 01:10:57,558 Rossi's keys. 1049 01:10:57,592 --> 01:10:59,761 Gallo was probably trying to use her to get out. 1050 01:10:59,794 --> 01:11:01,696 Probably thinking the same thing we are. 1051 01:11:01,729 --> 01:11:03,430 Down and out through the morgue. 1052 01:11:03,463 --> 01:11:06,399 This is unfreaking real, man. 1053 01:11:06,433 --> 01:11:08,268 I just killed a dead guy. 1054 01:11:09,771 --> 01:11:11,371 Can anyone hear me on this? 1055 01:11:13,641 --> 01:11:15,576 - Jimmy? - Dad? 1056 01:11:15,610 --> 01:11:17,578 - Oh, thank God. - It's a good thing. 1057 01:11:17,612 --> 01:11:19,346 Hey, let's move. Let's go, let's go. 1058 01:11:50,812 --> 01:11:52,814 - Jimmy. - Dad. 1059 01:11:55,750 --> 01:11:57,051 Jimmy, I'm coming for you. 1060 01:12:00,755 --> 01:12:03,691 Okay, we got confirmation, Sergeant. 1061 01:12:03,724 --> 01:12:05,425 Let's go get your boy. 1062 01:12:05,458 --> 01:12:07,394 Come on, guys, let's do this. 1063 01:12:58,613 --> 01:12:59,747 Move, move. 1064 01:13:00,581 --> 01:13:01,616 McQueen. 1065 01:13:08,055 --> 01:13:09,456 Wait, wait, wait... 1066 01:13:09,489 --> 01:13:10,490 What'd you see, LT? 1067 01:13:10,524 --> 01:13:12,560 Can't see shit, but I... 1068 01:13:12,593 --> 01:13:13,761 I hear something. 1069 01:13:14,929 --> 01:13:16,030 It's getting closer. 1070 01:13:32,246 --> 01:13:34,015 What the fu... 1071 01:13:37,652 --> 01:13:38,653 What the... 1072 01:13:42,256 --> 01:13:43,758 Is he dead? 1073 01:13:43,791 --> 01:13:44,926 Yeah. 1074 01:13:58,272 --> 01:13:59,674 You okay? 1075 01:13:59,707 --> 01:14:01,609 Yeah, just awesome! 1076 01:14:03,878 --> 01:14:05,546 C'mon, let's go, we gotta move. 1077 01:14:05,579 --> 01:14:07,148 Yeah, just give me a minute, pard. 1078 01:14:08,816 --> 01:14:09,984 I'll tell you this, 1079 01:14:10,017 --> 01:14:12,253 she-she's definitely not a vegan. 1080 01:14:12,286 --> 01:14:13,654 Let's go, let's move. 1081 01:14:13,688 --> 01:14:14,755 Come on. 1082 01:14:15,923 --> 01:14:17,024 Let's do it. 1083 01:14:50,658 --> 01:14:51,759 Nice shot, man. 1084 01:14:53,294 --> 01:14:54,996 No, no, no, no, no. 1085 01:14:55,029 --> 01:14:56,063 No, no, no. 1086 01:14:56,731 --> 01:14:57,765 No. 1087 01:14:58,699 --> 01:15:00,301 I just killed Malloy. 1088 01:15:00,334 --> 01:15:03,104 Brother, he-he was already dead. 1089 01:15:04,705 --> 01:15:06,240 What the fuck is going on? 1090 01:15:06,273 --> 01:15:08,642 Hey, hey... 1091 01:15:08,676 --> 01:15:10,578 We need to go get your boy, okay? 1092 01:15:11,712 --> 01:15:12,747 C'mon, bud. 1093 01:15:17,718 --> 01:15:18,786 Jimmy... 1094 01:15:30,731 --> 01:15:33,034 - Dammit! - Did you really think that was gonna work? 1095 01:15:33,067 --> 01:15:35,569 No, but the damn emergency light should be on. 1096 01:15:35,603 --> 01:15:37,180 My batteries are starting to go out on this. 1097 01:15:37,204 --> 01:15:39,073 Shh, shh, I can hear something. 1098 01:15:43,644 --> 01:15:45,046 Get on the ground! 1099 01:15:45,079 --> 01:15:46,080 Get down! 1100 01:15:46,113 --> 01:15:47,281 Drop the sledgehammer. 1101 01:15:47,314 --> 01:15:49,216 Get on the ground! 1102 01:15:49,250 --> 01:15:53,120 There are zombies here and you're harassing me? 1103 01:15:53,154 --> 01:15:55,689 I'm innocent, don't you understand? 1104 01:15:55,723 --> 01:15:57,825 I didn't do it. I'm not one of them. 1105 01:15:58,392 --> 01:15:59,727 I'm one of you! 1106 01:15:59,760 --> 01:16:01,328 You're not one of us. 1107 01:16:01,362 --> 01:16:03,631 You're a broken part of the system. 1108 01:16:03,664 --> 01:16:07,201 And you got out while over a dozen women lost their lives. 1109 01:16:07,234 --> 01:16:08,836 Get the hell out of here. 1110 01:16:09,837 --> 01:16:11,572 But I'm Joe Gallo! 1111 01:16:31,325 --> 01:16:32,693 Alright. 1112 01:16:34,061 --> 01:16:35,296 Jimmy? 1113 01:16:37,998 --> 01:16:41,335 The door... we never fixed it. 1114 01:16:42,870 --> 01:16:44,271 He was never safe. 1115 01:16:46,841 --> 01:16:49,143 No! No! 1116 01:16:50,311 --> 01:16:51,779 Oh, my God. 1117 01:17:18,405 --> 01:17:21,075 Dash, we need to go now! 1118 01:17:23,410 --> 01:17:26,013 Dash, we need to get out of here!