1 00:00:56,026 --> 00:01:01,026 2 00:01:05,942 --> 00:01:07,043 [footsteps] 3 00:01:49,085 --> 00:01:50,152 Mmm. 4 00:01:54,556 --> 00:01:56,558 [moaning] 5 00:02:20,515 --> 00:02:22,550 [panting] 6 00:02:53,416 --> 00:02:54,816 [moans] 7 00:02:56,551 --> 00:02:58,553 [screams] 8 00:03:00,489 --> 00:03:02,925 Read all about it! 9 00:03:02,958 --> 00:03:06,229 Killer strikes again! 10 00:03:06,262 --> 00:03:09,664 Read all about it! 11 00:03:09,697 --> 00:03:12,101 Killer strikes... 12 00:03:15,870 --> 00:03:17,039 We've got another one. 13 00:03:18,074 --> 00:03:20,109 Amelia, good. You're here. 14 00:03:22,111 --> 00:03:24,780 The body was found early this morning. 15 00:03:24,813 --> 00:03:26,282 If I had to guess, 16 00:03:26,315 --> 00:03:30,520 she was probably killed only a few hours before that. 17 00:03:30,553 --> 00:03:33,322 As of the moment, no witnesses. 18 00:03:33,355 --> 00:03:34,823 Of course. 19 00:03:42,131 --> 00:03:43,132 Red hair. 20 00:03:44,666 --> 00:03:46,335 The guy definitely has a type. 21 00:03:49,838 --> 00:03:54,110 The wound matches exactly what we've seen before. 22 00:03:54,143 --> 00:03:56,578 I see we've got some blood splatter here, 23 00:03:56,611 --> 00:03:58,848 the angle of which suggests 24 00:03:58,881 --> 00:04:00,883 he was on top of her when it happened. 25 00:04:03,486 --> 00:04:04,652 She saw it coming. 26 00:04:07,089 --> 00:04:09,358 Not sure if that makes it better or worse. 27 00:04:12,294 --> 00:04:15,031 It's fairly small amount of blood for how much she's lost. 28 00:04:15,064 --> 00:04:16,365 We won't know that for sure 29 00:04:16,398 --> 00:04:18,367 until Seward gets a look at her back at his lab. 30 00:04:20,402 --> 00:04:23,339 I think it's time that we face the facts 31 00:04:23,372 --> 00:04:26,309 that we might be dealing with a... 32 00:04:26,342 --> 00:04:29,579 Spit it out, Van Helsing. Trepidation doesn't suit you. 33 00:04:29,612 --> 00:04:31,280 Mass murderer. 34 00:04:31,313 --> 00:04:33,648 This is one of those occasions where I hate to say it. 35 00:04:33,681 --> 00:04:35,817 I agree. 36 00:04:35,850 --> 00:04:38,254 And we're not alone. 37 00:04:40,055 --> 00:04:41,623 Are they still on about this? 38 00:04:41,656 --> 00:04:43,092 Unfortunately, yes. 39 00:04:43,125 --> 00:04:46,128 They're comparing this to a 100-year-old case. 40 00:04:47,496 --> 00:04:49,198 It's lazy sensationalism. 41 00:04:50,533 --> 00:04:52,634 Like you said, sells papers. 42 00:04:52,667 --> 00:04:54,303 You gotta admit. 43 00:04:54,336 --> 00:04:57,706 A century-old mass murder case that ended at a creepy castle, 44 00:04:57,739 --> 00:04:59,708 the kind of stuff that whets the appetite. 45 00:04:59,741 --> 00:05:03,946 Yeah, if you believe in myth and ghost stories and not in facts. 46 00:05:03,979 --> 00:05:06,849 Besides, see, they didn't mention 47 00:05:06,882 --> 00:05:08,284 that we did our due diligence, 48 00:05:08,317 --> 00:05:10,586 did a sweep of the castle and found nothing. 49 00:05:10,619 --> 00:05:13,589 Why let facts get in the way? 50 00:05:13,622 --> 00:05:16,993 I can't have the press interfering with my case. 51 00:05:17,026 --> 00:05:18,461 What are we gonna do? 52 00:05:18,494 --> 00:05:21,130 We aren't. I will. 53 00:05:21,163 --> 00:05:22,598 What you need to do is get to work 54 00:05:22,631 --> 00:05:25,334 and solve this before it gets even more out of hand. 55 00:05:33,676 --> 00:05:35,444 What could even do this? 56 00:05:42,451 --> 00:05:43,986 Well? 57 00:05:44,019 --> 00:05:47,857 Well, every time I find something 58 00:05:47,890 --> 00:05:49,392 that I think is conclusive, 59 00:05:49,425 --> 00:05:51,760 I find something that contradicts it 60 00:05:51,793 --> 00:05:53,329 and makes me doubt myself. 61 00:05:53,362 --> 00:05:55,665 Renfield seems to think that the relatively recent nature 62 00:05:55,698 --> 00:05:58,901 of this one's passing might help us answer questions. 63 00:05:58,934 --> 00:06:00,570 Oh, Renfield, the good captain, 64 00:06:00,603 --> 00:06:03,406 doesn't seem to understand that to be able to accomplish that, 65 00:06:03,439 --> 00:06:05,374 you have to have somewhere to start. 66 00:06:05,407 --> 00:06:09,411 And this... this just doesn't make any sense! 67 00:06:11,547 --> 00:06:12,481 What do you mean? 68 00:06:14,483 --> 00:06:16,319 Well... 69 00:06:16,352 --> 00:06:19,188 all the bodies died from a massive amount of blood loss, 70 00:06:19,221 --> 00:06:21,823 right, brought about from a neck trauma? 71 00:06:21,856 --> 00:06:24,493 And though these slashes are serious, 72 00:06:24,526 --> 00:06:27,163 they're just not congruent with your 73 00:06:27,196 --> 00:06:29,831 regular jugular slash or throat cut. 74 00:06:29,864 --> 00:06:32,435 You know what I mean. 75 00:06:32,468 --> 00:06:34,904 There's gotta be something we're missing. 76 00:06:34,937 --> 00:06:36,239 Impossible problems... 77 00:06:36,272 --> 00:06:39,575 Have probable solutions. Yes, I know, I know. 78 00:06:39,608 --> 00:06:42,777 Maybe we just have to look at the facts we have. 79 00:06:42,810 --> 00:06:47,416 We know that the lacerations and trauma caused by the wounds 80 00:06:47,449 --> 00:06:50,586 severed the jugular, leading to death. 81 00:06:50,619 --> 00:06:52,855 And it was done with relative efficiency. 82 00:06:52,888 --> 00:06:54,490 Yes, yes, yes, but the tearing of the epidermis 83 00:06:54,523 --> 00:06:57,226 around the punctures is not done by any bladed weapon 84 00:06:57,259 --> 00:06:58,694 that I know of. 85 00:06:58,727 --> 00:07:00,095 It's almost like it's... 86 00:07:01,697 --> 00:07:03,232 like a bite. 87 00:07:04,099 --> 00:07:05,800 Could it be a bite? 88 00:07:05,833 --> 00:07:07,637 They just don't match, the spacing 89 00:07:07,670 --> 00:07:11,907 and our canines are just not up to that level of efficiency. 90 00:07:11,940 --> 00:07:14,510 And then there's the blood, right? 91 00:07:14,543 --> 00:07:17,947 This body is a dried husk. 92 00:07:17,980 --> 00:07:21,083 If all the blood is gone, where does it go? 93 00:07:21,116 --> 00:07:23,486 Well, that's' the question, isn't it? That's the kicker. 94 00:07:23,519 --> 00:07:25,787 Of the blood that's left, do we have a sample? 95 00:07:25,820 --> 00:07:29,392 Uh, yes, yes. 96 00:07:29,425 --> 00:07:32,995 I ran some tests to see if the killer used any kind of 97 00:07:33,028 --> 00:07:34,697 a sedative or an outside chemical 98 00:07:34,730 --> 00:07:36,831 to sort of subdue the victims. 99 00:07:36,864 --> 00:07:39,902 But... I ran it a couple of times, 100 00:07:39,935 --> 00:07:41,504 I couldn't find anything. 101 00:07:41,537 --> 00:07:42,538 Can I have that? 102 00:07:44,006 --> 00:07:46,275 I don't usually let evidence out of the lab. 103 00:07:49,144 --> 00:07:50,579 Where are you going? 104 00:07:50,612 --> 00:07:52,982 I want to see if Harker can turn anything up. 105 00:07:53,015 --> 00:07:54,350 Oh, I knew it. 106 00:07:54,383 --> 00:07:56,686 He's a brilliant chemist, Jack. 107 00:07:56,719 --> 00:07:59,388 And we look at details as they pertain to the case. 108 00:07:59,421 --> 00:08:01,991 He looks at them in a scientific puzzle. 109 00:08:02,024 --> 00:08:03,426 Yes, yes. 110 00:08:03,459 --> 00:08:05,261 And he's able to turn things up we often miss. 111 00:08:05,294 --> 00:08:08,130 Yes, yes, he's been very helpful in the past, I agree. 112 00:08:10,466 --> 00:08:11,500 You bring my blood back. 113 00:08:11,533 --> 00:08:12,535 I'll see what I can do. 114 00:08:12,568 --> 00:08:14,470 Let you know if we turn anything up. 115 00:08:14,503 --> 00:08:16,372 And you owe me a dinner for all this! 116 00:08:16,405 --> 00:08:18,007 I'll tell Mina you're coming over. 117 00:08:18,040 --> 00:08:19,308 Maybe she'll make you that roast again. 118 00:08:19,341 --> 00:08:20,476 Ooh, roast. 119 00:08:34,089 --> 00:08:35,457 [footsteps] 120 00:08:40,462 --> 00:08:43,232 I didn't expect you so soon. 121 00:08:43,265 --> 00:08:45,434 Do you have what I require? 122 00:08:47,536 --> 00:08:48,470 Yes... 123 00:08:54,009 --> 00:08:55,411 Master. 124 00:09:32,648 --> 00:09:34,885 So you're telling me there was no blood 125 00:09:34,918 --> 00:09:36,552 anywhere else in the room? 126 00:09:36,585 --> 00:09:38,421 Seems impossible, right? 127 00:09:38,454 --> 00:09:40,289 That vial is what Seward managed 128 00:09:40,322 --> 00:09:41,457 to extract from the body, 129 00:09:43,826 --> 00:09:44,827 And this was it? 130 00:09:44,860 --> 00:09:46,228 More or less. 131 00:09:48,664 --> 00:09:50,132 How curious. 132 00:09:50,165 --> 00:09:51,433 Sort of why I'm here. 133 00:09:52,301 --> 00:09:53,536 You know I always appreciate 134 00:09:53,569 --> 00:09:55,304 when you bring me a puzzle to solve. 135 00:09:55,337 --> 00:09:57,640 Unfortunately, it's not like when we were kids. 136 00:09:57,673 --> 00:09:59,442 I suppose. 137 00:09:59,475 --> 00:10:01,477 Bigger challenges, bigger stakes. 138 00:10:01,510 --> 00:10:03,045 That's one way to put it. 139 00:10:04,046 --> 00:10:05,447 You think you can analyze it? 140 00:10:07,015 --> 00:10:08,784 I believe I can. 141 00:10:08,817 --> 00:10:11,020 In fact, I have several texts around here somewhere 142 00:10:11,053 --> 00:10:12,923 which might actually provide some clues... 143 00:10:12,956 --> 00:10:15,825 I came to you as a chemist, Jonathan, 144 00:10:15,858 --> 00:10:17,393 not because of your hobbies. 145 00:10:17,426 --> 00:10:20,129 The study of occultism is no mere hobby. 146 00:10:20,162 --> 00:10:21,831 It provides insight into things we have yet 147 00:10:21,864 --> 00:10:23,299 to even begin to comprehend. 148 00:10:23,332 --> 00:10:26,168 I appreciate the interest, but the study of magic 149 00:10:26,201 --> 00:10:28,872 and ghosts is no comparison to facts. 150 00:10:28,905 --> 00:10:33,175 And, quite frankly, that's what I need right now. 151 00:10:34,343 --> 00:10:35,744 There are those that believe that magic 152 00:10:35,777 --> 00:10:38,981 is merely science we don't understand yet. 153 00:10:39,014 --> 00:10:41,217 There is a very real mass murderer 154 00:10:41,250 --> 00:10:43,619 stalking the streets right now. 155 00:10:43,652 --> 00:10:45,421 I came to you because you're able 156 00:10:45,454 --> 00:10:49,692 to put scientific bits of the puzzle together. 157 00:10:49,725 --> 00:10:51,327 I admit that there are some cases 158 00:10:51,360 --> 00:10:53,595 we couldn't have cracked without you. 159 00:10:54,863 --> 00:10:57,901 That's the Jonathan I need right now. 160 00:10:57,934 --> 00:10:59,936 If there's something in that blood that shouldn't be there, 161 00:10:59,969 --> 00:11:01,303 I'll find it. 162 00:11:01,336 --> 00:11:03,205 I just need some time. 163 00:11:03,238 --> 00:11:05,107 Thank you. 164 00:11:06,141 --> 00:11:08,010 Don't take too long, though. 165 00:11:08,043 --> 00:11:10,779 Seward was already on edge that I had to borrow his evidence. 166 00:11:10,812 --> 00:11:12,214 Oh, Jack. 167 00:11:12,247 --> 00:11:13,482 What did you have to bribe him with this time? 168 00:11:13,515 --> 00:11:14,650 Dinner? 169 00:11:14,683 --> 00:11:16,318 How'd you know? 170 00:11:16,351 --> 00:11:18,020 His pride won't allow him to admit this, 171 00:11:18,053 --> 00:11:22,424 but he lets me bring you things 'cause he knows you get results. 172 00:11:22,457 --> 00:11:24,626 Prove us both right, yeah? 173 00:11:25,827 --> 00:11:27,696 Tell you what. 174 00:11:27,729 --> 00:11:29,966 If I don't bring you back something, 175 00:11:29,999 --> 00:11:31,767 I'll make dinner for all of you. 176 00:11:31,800 --> 00:11:34,036 Things are bad enough out there as it is. 177 00:11:34,069 --> 00:11:35,637 Let's not make it worse. 178 00:11:50,920 --> 00:11:52,254 Hey! 179 00:11:52,287 --> 00:11:54,156 Amelia? I didn't expect you home so soon. 180 00:11:54,189 --> 00:11:56,325 Didn't mean to scare you. It's just been a long day. 181 00:11:56,358 --> 00:11:57,994 I figured I'd grab a bite to eat. 182 00:11:58,027 --> 00:11:59,461 How are you doing, beautiful? 183 00:11:59,494 --> 00:12:00,763 What's the occasion? 184 00:12:00,796 --> 00:12:02,264 I didn't miss anything important, did I? 185 00:12:02,297 --> 00:12:03,532 No, you're off the hook. 186 00:12:03,565 --> 00:12:05,601 These actually aren't for us. 187 00:12:05,634 --> 00:12:06,802 We have company. 188 00:12:06,835 --> 00:12:08,270 We do? 189 00:12:08,303 --> 00:12:09,772 You know how I've been hoping that the firm 190 00:12:09,805 --> 00:12:11,640 would eventually let me handle an account on my own? 191 00:12:11,673 --> 00:12:14,476 But it just felt like they were making me wait forever? 192 00:12:14,509 --> 00:12:17,379 Mina, tell me what I think you're gonna say. 193 00:12:17,412 --> 00:12:19,015 Well, a new account just came in... 194 00:12:19,048 --> 00:12:21,051 and this foreign dignitary who's looking for some 195 00:12:21,084 --> 00:12:22,251 real estate here in the city... 196 00:12:22,284 --> 00:12:24,353 and they assigned me to help him. 197 00:12:24,386 --> 00:12:25,487 That's amazing! 198 00:12:25,520 --> 00:12:27,690 Thank you. It's a big deal. 199 00:12:27,723 --> 00:12:29,558 If I can pull this off, then I might just be able 200 00:12:29,591 --> 00:12:32,494 to prove that I can make it as a successful solicitor yet. 201 00:12:32,527 --> 00:12:35,097 They're not gonna know what's hit them. 202 00:12:35,130 --> 00:12:36,098 And the wine? 203 00:12:36,131 --> 00:12:37,833 Oh, that's the thing. 204 00:12:37,866 --> 00:12:40,736 The dignitary, the man that I'm helping find a place, 205 00:12:40,769 --> 00:12:42,605 he's here. 206 00:12:42,638 --> 00:12:43,839 He is? 207 00:12:47,509 --> 00:12:49,445 - It's late. - Yeah. 208 00:12:49,478 --> 00:12:51,714 And I just thought that maybe as a get to know you gesture 209 00:12:51,747 --> 00:12:53,950 - that I should... - Absolutely. 210 00:12:53,983 --> 00:12:55,851 You've celebrating to do! Go, go, go! 211 00:13:17,873 --> 00:13:19,574 [sighs] 212 00:13:38,460 --> 00:13:41,230 Miss Mina! I didn't realize we had company. 213 00:13:41,263 --> 00:13:42,765 Yes. 214 00:13:42,798 --> 00:13:45,734 This is my girlfriend, Amelia Van Helsing. 215 00:13:45,767 --> 00:13:47,670 She arrived here while I was getting our drinks. 216 00:13:47,703 --> 00:13:50,439 Amelia, this is Count Dracula. 217 00:14:28,744 --> 00:14:31,280 [laughing] 218 00:14:31,313 --> 00:14:34,050 You know, I don't drink wine often. 219 00:14:34,083 --> 00:14:35,684 But this has been lovely. 220 00:14:35,717 --> 00:14:38,654 So glad you were able to join us, Miss Van Helsing. 221 00:14:38,687 --> 00:14:41,991 Mina didn't tell me she had such a charming partner. 222 00:14:42,024 --> 00:14:44,194 Amelia, please. 223 00:14:44,227 --> 00:14:46,795 And of the two of use, Mina is the charming one. 224 00:14:46,828 --> 00:14:48,965 Far too many people grumble at my presence 225 00:14:48,998 --> 00:14:50,499 to think otherwise. 226 00:14:50,532 --> 00:14:52,902 It's just nice to have her home for a bit... 227 00:14:52,935 --> 00:14:54,303 what with everything. 228 00:14:54,336 --> 00:14:55,905 Ah, yes. 229 00:14:55,938 --> 00:14:57,873 I've read some of the garish details in the papers. 230 00:14:59,441 --> 00:15:02,778 Don't take everything you read in the local rag at face value. 231 00:15:03,913 --> 00:15:05,481 I rarely do. 232 00:15:05,514 --> 00:15:08,450 Thought I must confess, when I read the name 233 00:15:08,483 --> 00:15:10,786 of the investigator in charge of the matter, 234 00:15:10,819 --> 00:15:12,889 I never expected to be dining with her 235 00:15:12,922 --> 00:15:15,225 later that evening. 236 00:15:15,258 --> 00:15:17,093 Strange coincidence, isn't it? 237 00:15:17,126 --> 00:15:18,995 The world is full of them. 238 00:15:20,762 --> 00:15:22,664 It's comforting to know the police 239 00:15:22,697 --> 00:15:24,699 are working so diligently on the matter. 240 00:15:28,938 --> 00:15:31,807 So, are you looking to relocate permanently 241 00:15:31,840 --> 00:15:33,943 or just acquiring properties? 242 00:15:33,976 --> 00:15:37,345 It all depends on what the lovely Miss Mina shows me. 243 00:15:39,581 --> 00:15:42,218 A little bit of both, I suspect. 244 00:15:42,251 --> 00:15:44,753 A number of years ago, I spent a little time here. 245 00:15:44,786 --> 00:15:47,924 There was just something about it that felt like home. 246 00:15:50,159 --> 00:15:51,560 I think that's lovely. 247 00:15:51,593 --> 00:15:55,297 Just a feeling of certainty one gets. 248 00:15:55,330 --> 00:15:58,534 I've been traveling abroad for a great while. 249 00:15:58,567 --> 00:16:02,771 Somehow I always knew what I wanted was here. 250 00:16:04,840 --> 00:16:07,309 Well, then must find him a good place. 251 00:16:07,342 --> 00:16:09,012 Dinner party etiquette demands it. 252 00:16:09,045 --> 00:16:11,915 I have utmost faith in Miss Mina's acumen. 253 00:16:11,948 --> 00:16:13,983 When I visited the solicitor's office, 254 00:16:14,016 --> 00:16:17,820 I saw her and knew she'd be the one to help me. 255 00:16:17,853 --> 00:16:22,825 I didn't realize that my assignment was by request. 256 00:16:22,858 --> 00:16:27,129 I made the suggestion and the partners at your firm obliged. 257 00:16:31,234 --> 00:16:34,703 I wanted someone who sees the city a little differently. 258 00:16:41,743 --> 00:16:45,380 I had an instinct and I followed it. 259 00:16:46,414 --> 00:16:47,917 And my instincts are rarely wrong. 260 00:16:49,684 --> 00:16:52,222 I... don't know what to say. 261 00:16:52,255 --> 00:16:54,324 I'm truly honored. 262 00:16:54,357 --> 00:16:55,390 I won't let you down. 263 00:16:55,423 --> 00:16:56,960 I don't know about you, 264 00:16:56,993 --> 00:16:59,427 but this seems like the perfect excuse for another toast. 265 00:17:00,963 --> 00:17:02,698 [knocking] 266 00:17:02,731 --> 00:17:04,733 Who could that be at this hour? 267 00:17:08,271 --> 00:17:09,939 [knocking continues] 268 00:17:11,340 --> 00:17:12,674 Jonathan, what's... 269 00:17:12,707 --> 00:17:13,910 It's too terrible to consider, Amelia! 270 00:17:13,943 --> 00:17:15,111 But when the evidence suggests... 271 00:17:15,144 --> 00:17:16,545 Whoa, whoa, whoa. 272 00:17:16,578 --> 00:17:17,579 The improbable is probable, we must, we must! 273 00:17:17,612 --> 00:17:18,680 Could you keep it down, please! 274 00:17:18,713 --> 00:17:19,949 Mina's having a work dinner. 275 00:17:19,982 --> 00:17:21,817 I don't need to cause unnecessary alarm. 276 00:17:21,850 --> 00:17:22,886 Sorry. 277 00:17:22,919 --> 00:17:25,255 I just... I think I found something. 278 00:17:25,288 --> 00:17:26,421 With the blood? 279 00:17:26,454 --> 00:17:27,891 Potentially. 280 00:17:27,924 --> 00:17:30,525 And if I'm right, it's something awful. 281 00:17:30,558 --> 00:17:31,793 Let's talk outside. 282 00:17:36,731 --> 00:17:38,034 What's going on? 283 00:17:38,067 --> 00:17:40,502 There were trace amounts of saliva in the blood. 284 00:17:40,535 --> 00:17:42,437 But the more significant thing is 285 00:17:42,470 --> 00:17:43,705 what that can potentially represent. 286 00:17:43,738 --> 00:17:45,074 I don't understand. 287 00:17:45,107 --> 00:17:46,976 The punctures, the absence of blood, 288 00:17:47,009 --> 00:17:49,778 the calculated kill crossed with the primal violence. 289 00:17:49,811 --> 00:17:52,748 It all felt too familiar to be coincidence. 290 00:17:52,781 --> 00:17:56,386 So I started cross-referencing some of my texts. 291 00:17:56,419 --> 00:17:59,521 And all signs point to Nosferatu. 292 00:18:01,090 --> 00:18:03,792 I think we may be dealing with a vampire. 293 00:18:03,825 --> 00:18:04,928 A what? 294 00:18:04,961 --> 00:18:06,129 The vampire is a perceived mythological creature 295 00:18:06,162 --> 00:18:07,163 of undead origin... 296 00:18:07,196 --> 00:18:09,999 I know what a vampire is, Jonathan. 297 00:18:10,032 --> 00:18:12,734 But if you recall, I explicitly asked you 298 00:18:12,767 --> 00:18:15,204 to stick to science on this one, no fairy stories. 299 00:18:15,237 --> 00:18:17,639 I know, but it could explain so many of 300 00:18:17,672 --> 00:18:18,640 the unknown variables of the case: 301 00:18:18,673 --> 00:18:20,143 [phone rings] 302 00:18:20,176 --> 00:18:22,912 The irregular wound, the loss and absence of blood. 303 00:18:22,945 --> 00:18:24,613 You and your colleagues missed certain details 304 00:18:24,646 --> 00:18:26,849 because they were things you didn't even know to look for. 305 00:18:26,882 --> 00:18:28,450 Are you hearing yourself? 306 00:18:28,483 --> 00:18:29,852 There's a very real serial killer 307 00:18:29,885 --> 00:18:31,354 stalking the streets and murdering women. 308 00:18:31,387 --> 00:18:34,523 I need something that is going to help me find him now! 309 00:18:34,556 --> 00:18:36,725 I appreciate your reticence, 310 00:18:36,758 --> 00:18:39,262 but I said it before and I'll say it again. 311 00:18:39,295 --> 00:18:42,098 Sometimes the things we consider fantastical 312 00:18:42,131 --> 00:18:44,067 are merely truths we're not yet 313 00:18:44,100 --> 00:18:45,935 allowing ourselves to understand. 314 00:18:45,968 --> 00:18:48,004 I'm sorry, Jonathan, but I just... 315 00:18:51,440 --> 00:18:53,109 You just got a call. 316 00:18:53,142 --> 00:18:55,845 They need you. There's been another... 317 00:18:55,878 --> 00:18:57,579 There's been another murder. 318 00:18:59,448 --> 00:19:02,151 Mina, please see Count Dracula out and lock the door. 319 00:19:04,586 --> 00:19:06,255 I'm coming with you. 320 00:19:06,288 --> 00:19:07,890 Like hell you are. 321 00:19:18,666 --> 00:19:20,769 Ah, Amelia. It's good you're here. 322 00:19:22,771 --> 00:19:25,208 Oh, surprise. Look who you brought. 323 00:19:25,241 --> 00:19:27,443 - Jack. - Jonathan. 324 00:19:27,476 --> 00:19:30,013 I thought you'd be out chasing ghosts or something. 325 00:19:30,046 --> 00:19:33,615 Nope. I've been too busy doing your job for you. 326 00:19:33,648 --> 00:19:36,785 Boys... play nice. 327 00:19:36,818 --> 00:19:39,788 I'm surprised to see you out of the lab. 328 00:19:39,821 --> 00:19:43,359 Renfield had more important things to do. 329 00:19:43,392 --> 00:19:46,661 And he suggested that if I showed up at the scene 330 00:19:46,694 --> 00:19:49,065 I might be able to glean something 331 00:19:49,098 --> 00:19:53,002 out of the body's natural habitat, so to speak, you know. 332 00:19:54,602 --> 00:19:56,172 And? 333 00:19:56,205 --> 00:19:59,442 Well, fits our pattern. 334 00:19:59,475 --> 00:20:02,778 Red hair, trauma to neck. 335 00:20:02,811 --> 00:20:05,081 Cause of death, massive blood loss. 336 00:20:05,114 --> 00:20:06,648 But the difference here is that this body's 337 00:20:06,681 --> 00:20:09,285 been here for two, maybe three, days. 338 00:20:16,559 --> 00:20:19,262 When the guys got here, they had to open the windows 339 00:20:19,295 --> 00:20:22,164 because the neighbors were complaining about the smell. 340 00:20:23,798 --> 00:20:26,701 Was anyone seen coming or going? 341 00:20:26,734 --> 00:20:27,970 They're out canvassing the neighborhood, 342 00:20:28,003 --> 00:20:29,906 but I don't think so. 343 00:20:29,939 --> 00:20:32,408 How does someone come in, 344 00:20:32,441 --> 00:20:34,243 do something like this, and no one notices? 345 00:20:34,276 --> 00:20:36,546 Well, that's the kicker, isn't it? 346 00:20:36,579 --> 00:20:38,914 It's not just getting in. How did he get out? 347 00:20:40,615 --> 00:20:41,984 What do you mean? 348 00:20:42,017 --> 00:20:44,753 When we got here, they had to use a prybar 349 00:20:44,786 --> 00:20:47,557 to open the door, all right? 350 00:20:47,590 --> 00:20:50,792 Because everything: windows, doors, everything, 351 00:20:50,825 --> 00:20:52,395 was locked from the inside. 352 00:20:52,428 --> 00:20:54,197 What about a key? 353 00:20:54,230 --> 00:20:56,899 She lived alone, 354 00:20:56,932 --> 00:20:58,733 has all the keys in her possession 355 00:20:58,766 --> 00:21:00,303 and they're accounted for. 356 00:21:00,336 --> 00:21:03,339 And the landlord says that no one else has any others. 357 00:21:05,640 --> 00:21:07,809 So you're telling me 358 00:21:07,842 --> 00:21:10,446 the perpetrator entered a locked room 359 00:21:10,479 --> 00:21:12,048 without forced entry, 360 00:21:12,081 --> 00:21:16,018 viciously murdered a woman and disappeared without a trace? 361 00:21:16,051 --> 00:21:18,921 Yeah. That's exactly what I'm saying. 362 00:21:18,954 --> 00:21:21,823 I just... for someone to be able to do that, 363 00:21:21,856 --> 00:21:23,359 they'd have to be... 364 00:21:23,392 --> 00:21:24,960 Capable of the impossible. 365 00:21:27,129 --> 00:21:28,763 Impossible is an illusion 366 00:21:28,796 --> 00:21:31,300 that's created when you have the advantage. 367 00:21:31,333 --> 00:21:34,636 And right now, our killer has it. 368 00:21:34,669 --> 00:21:36,172 But he's only one person 369 00:21:36,205 --> 00:21:39,275 and what he's not banking on is us. 370 00:22:24,386 --> 00:22:26,389 Good. 371 00:22:26,422 --> 00:22:28,157 You're awake. 372 00:22:36,131 --> 00:22:38,267 Do you understand the implication here? 373 00:22:38,300 --> 00:22:40,670 It essentially proves there's merit to my theory. 374 00:22:40,703 --> 00:22:42,572 What's he talking about? 375 00:22:42,605 --> 00:22:44,073 Don't start on this again. 376 00:22:45,441 --> 00:22:46,943 You said you wanted facts. 377 00:22:46,976 --> 00:22:49,111 Maybe it's time to start looking at the ones you already have. 378 00:22:49,144 --> 00:22:50,580 The assailant is biting throats 379 00:22:50,613 --> 00:22:53,149 and somehow getting into impossible rooms with ease. 380 00:22:53,182 --> 00:22:55,451 What does that sound like to you? 381 00:22:55,484 --> 00:22:58,154 I have no idea. 382 00:22:58,187 --> 00:22:59,821 There's a strong chance the perpetrator 383 00:22:59,854 --> 00:23:01,823 is in fact a vampire. 384 00:23:01,856 --> 00:23:03,159 Oh, how clever! 385 00:23:03,192 --> 00:23:04,560 Forget the mythological connotations! 386 00:23:04,593 --> 00:23:07,063 Exsanguination is found in several instances 387 00:23:07,096 --> 00:23:08,264 in the animal kingdom. 388 00:23:08,297 --> 00:23:09,865 It's therefore, entirely probable 389 00:23:09,898 --> 00:23:11,300 that there's a human equivalent! 390 00:23:11,333 --> 00:23:13,169 I get you're trying to be helpful, Jonathan. 391 00:23:13,202 --> 00:23:16,738 But what you're suggesting is not supported by reality. 392 00:23:16,771 --> 00:23:19,609 I would buy that the killer thinks they're a vampire. 393 00:23:19,642 --> 00:23:22,044 But as for the real deal, there's no such thing. 394 00:23:22,077 --> 00:23:24,880 Stories of vampires exist in almost every culture. 395 00:23:24,913 --> 00:23:28,618 The jiangshi of China, the sasabonsam of Ghana, 396 00:23:28,651 --> 00:23:30,253 the shtriga of Albania... 397 00:23:30,286 --> 00:23:32,688 all variants on the same concept. 398 00:23:32,721 --> 00:23:34,991 If it was only folklore, then how did all of those 399 00:23:35,024 --> 00:23:37,426 very different and very distant places 400 00:23:37,459 --> 00:23:39,195 all arrive at the same conclusion? 401 00:23:39,228 --> 00:23:42,064 Sociologically, that's a wonderful argument. 402 00:23:42,097 --> 00:23:44,200 But real science does not support it! 403 00:23:44,233 --> 00:23:49,138 Besides, vampires are supposed to be dead, aren't they? 404 00:23:49,171 --> 00:23:49,939 Undead. 405 00:23:49,972 --> 00:23:51,574 Oh, well, there I have you. 406 00:23:51,607 --> 00:23:53,643 Bio-matter starts to decompose almost immediately at death. 407 00:23:53,676 --> 00:23:55,978 So reanimation? That's almost impossible. 408 00:23:56,011 --> 00:23:57,947 It's like a roll of the dice, isn't it? 409 00:23:57,980 --> 00:23:59,348 Maybe that's why they need to drink blood. 410 00:23:59,381 --> 00:24:01,350 Drink blood? Bathe in blood! 411 00:24:01,383 --> 00:24:05,421 Those kind of unsciences, they died in the Neolithic period! 412 00:24:05,454 --> 00:24:09,959 The point is, there's a very logical explanation, Jonathan. 413 00:24:09,992 --> 00:24:12,528 The collection of blood was cited in a number of 414 00:24:12,561 --> 00:24:16,265 very human, very real, serial killer cases. 415 00:24:16,298 --> 00:24:18,601 And in each circumstance, it was just a matter 416 00:24:18,634 --> 00:24:22,705 of figuring out which method and tool was used to do so. 417 00:24:22,738 --> 00:24:23,706 I just think that... 418 00:24:23,739 --> 00:24:25,308 People are dying! 419 00:24:25,341 --> 00:24:27,476 The public are demanding answers! 420 00:24:29,445 --> 00:24:32,348 I can't tell them a vampire did it. 421 00:24:32,381 --> 00:24:37,253 And it would be great if I could have you 422 00:24:37,286 --> 00:24:40,122 and your resources available 423 00:24:40,155 --> 00:24:41,490 to help me find out who did. 424 00:24:43,425 --> 00:24:45,894 Of course. I'll do whatever I can. 425 00:24:46,829 --> 00:24:48,297 Thank you. 426 00:24:49,465 --> 00:24:51,400 So what now? 427 00:24:51,433 --> 00:24:54,470 Well, you said you found some saliva in the blood sample. 428 00:24:54,503 --> 00:24:56,939 You found something? 429 00:24:56,972 --> 00:24:59,208 We're talking miniscule traces. 430 00:24:59,241 --> 00:25:00,710 I missed it on my first two passes, 431 00:25:00,743 --> 00:25:02,678 so I can understand why you guys didn't catch it. 432 00:25:02,711 --> 00:25:04,013 Still, it could be something. 433 00:25:04,046 --> 00:25:05,281 And if it's our killer's saliva, 434 00:25:05,314 --> 00:25:07,516 it means that he could be interacting 435 00:25:07,549 --> 00:25:11,654 with his victims in an up close, possibly fetishistic way. 436 00:25:11,687 --> 00:25:13,055 Anything we can glean from that? 437 00:25:13,088 --> 00:25:16,292 I don't know. What do you think? 438 00:25:16,325 --> 00:25:18,861 Could you two compare notes and tell me if you find anything? 439 00:25:18,894 --> 00:25:21,330 - Yeah, we could do that. - Of course. 440 00:25:21,363 --> 00:25:22,431 Yeah. 441 00:25:22,464 --> 00:25:24,033 I'll do a little more research tonight 442 00:25:24,066 --> 00:25:25,701 and drop off whatever I have in the morning. 443 00:25:25,734 --> 00:25:30,306 Yes, which reminds me, I've got a couple more bodies to look at. 444 00:25:30,339 --> 00:25:32,375 I'll probably be there well into the morning. 445 00:25:32,408 --> 00:25:34,510 All right, I'll be on my way. 446 00:25:34,543 --> 00:25:36,379 Good luck. 447 00:25:36,412 --> 00:25:38,849 No. Let's find a more nurturing way of saying goodnight 448 00:25:38,882 --> 00:25:41,484 like "I'll see you later." 449 00:25:41,517 --> 00:25:42,918 Bye. 450 00:25:45,654 --> 00:25:47,390 What about you? 451 00:25:47,423 --> 00:25:49,225 It's late. I should go check in on Mina 452 00:25:49,258 --> 00:25:51,927 as I made an unceremonious exit from dinner with her guest. 453 00:25:51,960 --> 00:25:53,429 In the chaos of everything, 454 00:25:53,462 --> 00:25:55,164 I didn't even get a chance to ask about that. 455 00:25:55,197 --> 00:25:56,766 Sounds like things are going well for her with work? 456 00:25:56,799 --> 00:25:58,200 Yeah. 457 00:25:58,233 --> 00:26:00,669 She landed a big client, a foreign aristocrat type. 458 00:26:00,702 --> 00:26:02,838 He's looking for property in the city. 459 00:26:02,871 --> 00:26:04,273 It's a real boost for her. 460 00:26:04,306 --> 00:26:05,941 You know how reserved she can be. 461 00:26:05,974 --> 00:26:07,410 - That's great. - Yeah. 462 00:26:07,443 --> 00:26:08,978 So long as I didn't scare him away 463 00:26:09,011 --> 00:26:11,580 when I ran out of the house in pursuit of a murderer. 464 00:26:11,613 --> 00:26:12,982 Well, I'd like to think that's fuel 465 00:26:13,015 --> 00:26:14,283 for a lively dinner conversation. 466 00:26:14,316 --> 00:26:16,085 No. He's a little posh. 467 00:26:16,118 --> 00:26:18,220 Not the type to want gritty details. 468 00:26:18,253 --> 00:26:20,923 Well, I guess they can't all be ghouls like us. 469 00:26:20,956 --> 00:26:22,859 Guess not. 470 00:26:22,892 --> 00:26:25,995 Jonathan, we gotta find this guy. 471 00:26:26,028 --> 00:26:28,531 Every day that passes while we're grasping at straws 472 00:26:28,564 --> 00:26:33,569 is another opportunity for him to kill again. 473 00:26:33,602 --> 00:26:35,805 I've always known you to be a dedicated investigator. 474 00:26:35,838 --> 00:26:39,341 But... and don't take this the wrong way... 475 00:26:39,374 --> 00:26:41,143 I can't help but feel you're a little bit more 476 00:26:41,176 --> 00:26:43,012 on edge about this one than usual. 477 00:26:43,045 --> 00:26:45,581 Our killer is singling out women with specific attributes 478 00:26:45,614 --> 00:26:47,750 and greeting them with violence. 479 00:26:47,783 --> 00:26:50,152 I can understand why that would strike a nerve. 480 00:26:50,185 --> 00:26:51,787 But as one of your oldest friends, 481 00:26:51,820 --> 00:26:54,590 I wanna make sure you don't internalize this too much. 482 00:26:54,623 --> 00:26:56,992 It wouldn't be good for you... or the case. 483 00:26:57,025 --> 00:27:00,396 It's a little too late not to internalize it, Jonathan. 484 00:27:00,429 --> 00:27:02,164 Someone is out there othering women 485 00:27:02,197 --> 00:27:03,999 and killing them for their otherness. 486 00:27:04,032 --> 00:27:05,501 For reasons of my existence, 487 00:27:05,534 --> 00:27:08,804 I find that a little hard not to take personally. 488 00:27:08,837 --> 00:27:10,005 Of course. 489 00:27:11,206 --> 00:27:13,375 Look at that saliva. 490 00:27:13,408 --> 00:27:15,744 Get back to Jack with anything you find. 491 00:27:15,777 --> 00:27:17,881 I'm gonna go home and check in on Mina 492 00:27:17,914 --> 00:27:20,015 and go over all my documents. 493 00:27:20,048 --> 00:27:21,817 All right. 494 00:27:21,850 --> 00:27:23,218 You get some sleep, okay? 495 00:27:25,420 --> 00:27:27,556 No more dead women on my watch. 496 00:27:27,589 --> 00:27:28,691 Got it? 497 00:27:28,724 --> 00:27:29,758 Got it. 498 00:27:53,849 --> 00:27:55,183 Mina? 499 00:28:13,036 --> 00:28:14,436 Hey! 500 00:29:05,854 --> 00:29:06,822 Amelia? 501 00:29:06,855 --> 00:29:08,090 Baby. 502 00:29:08,123 --> 00:29:10,026 Are you okay? 503 00:29:10,059 --> 00:29:11,327 Yeah, I'm okay. 504 00:29:11,360 --> 00:29:12,896 What happened? 505 00:29:12,929 --> 00:29:14,496 There was someone in the house. 506 00:29:14,529 --> 00:29:15,631 What? 507 00:29:15,664 --> 00:29:17,266 - Are they... are you? - I'm fine. 508 00:29:17,299 --> 00:29:19,301 They got away, though. 509 00:29:19,334 --> 00:29:20,703 My God, Amelia... 510 00:29:20,736 --> 00:29:24,439 Shh. It's okay. I'm here. I'm here. 511 00:29:25,540 --> 00:29:27,343 I don't understand. 512 00:29:27,376 --> 00:29:29,812 Who did this? 513 00:29:29,845 --> 00:29:31,179 It's him. 514 00:29:32,180 --> 00:29:33,850 Him? 515 00:29:33,883 --> 00:29:36,518 The Count said the papers mentioned me by name. 516 00:29:38,888 --> 00:29:39,889 What are you talking about? 517 00:29:39,922 --> 00:29:41,858 The killer from my case. 518 00:29:41,891 --> 00:29:43,392 He knows who I am. 519 00:29:43,425 --> 00:29:45,427 And tonight he wanted to send me a message. 520 00:29:48,064 --> 00:29:49,297 He knows where we live. 521 00:29:55,337 --> 00:29:56,839 Well, how did they get in? 522 00:29:56,872 --> 00:29:58,641 Did they have a key? 523 00:29:58,674 --> 00:30:00,877 And you're sure you found no significant 524 00:30:00,910 --> 00:30:02,778 evidence of forced entry? 525 00:30:02,811 --> 00:30:03,779 No. 526 00:30:03,812 --> 00:30:05,180 You know I know what to look for. 527 00:30:05,213 --> 00:30:07,816 And you know I have to ask. 528 00:30:07,849 --> 00:30:09,251 I'm sorry. 529 00:30:09,284 --> 00:30:12,088 It's just... he came into my home. 530 00:30:12,121 --> 00:30:14,223 What if I hadn't been here? 531 00:30:14,256 --> 00:30:16,026 And Mina... 532 00:30:16,059 --> 00:30:17,292 She's fine. 533 00:30:17,325 --> 00:30:20,462 Not fine, but she'll be okay. 534 00:30:20,495 --> 00:30:22,197 Just a bit startled. 535 00:30:22,230 --> 00:30:24,800 It's gonna be a rough night sleep for both of us. 536 00:30:24,833 --> 00:30:26,535 Understandable. 537 00:30:26,568 --> 00:30:28,771 Did you at least get a good look at him? 538 00:30:28,804 --> 00:30:30,106 No. 539 00:30:30,139 --> 00:30:31,573 Credit where credit's due, 540 00:30:31,606 --> 00:30:35,011 he knew to move fast and stick to the shadows. 541 00:30:35,044 --> 00:30:36,512 If I didn't know any better, 542 00:30:36,545 --> 00:30:38,081 I would have thought he was familiar with the house. 543 00:30:38,114 --> 00:30:39,214 Is that possible? 544 00:30:39,247 --> 00:30:40,850 Not likely. 545 00:30:40,883 --> 00:30:43,053 Besides Jonathan Harker and a few women from the social club, 546 00:30:43,086 --> 00:30:45,354 we don't really have guests. 547 00:30:45,387 --> 00:30:47,355 Though there was Dracula. 548 00:30:48,891 --> 00:30:49,926 Dracula? 549 00:30:49,959 --> 00:30:52,294 A foreign Count that Mina is helping 550 00:30:52,327 --> 00:30:54,097 acquire property in the city. 551 00:30:54,130 --> 00:30:55,597 He was here earlier for dinner. 552 00:30:56,999 --> 00:30:58,068 You don't think... 553 00:30:58,101 --> 00:30:59,501 No. 554 00:30:59,534 --> 00:31:01,770 Most aristocrats are not known for their subtlety. 555 00:31:01,803 --> 00:31:05,207 So I doubt a stealthy breaking and entering 556 00:31:05,240 --> 00:31:07,143 is in his repertoire. 557 00:31:07,176 --> 00:31:09,012 I suppose you're right, 558 00:31:09,045 --> 00:31:11,313 and he was vetted by the partners in Mina's firm. 559 00:31:11,346 --> 00:31:13,582 And kind of glad he's here. 560 00:31:13,615 --> 00:31:17,386 It provides her distraction from all this. 561 00:31:17,419 --> 00:31:20,389 You don't have to say it, Amelia. 562 00:31:20,422 --> 00:31:21,757 I'm behind you. 563 00:31:23,960 --> 00:31:26,029 You do whatever it takes. 564 00:31:26,062 --> 00:31:27,663 Thank you, Captain. 565 00:31:27,696 --> 00:31:28,932 Of course. 566 00:31:28,965 --> 00:31:30,934 Well, I'm gonna get these guys out of here 567 00:31:30,967 --> 00:31:32,634 so you can get some sleep. 568 00:32:18,915 --> 00:32:20,150 Are they gone? 569 00:32:20,183 --> 00:32:21,583 Yeah. 570 00:32:21,616 --> 00:32:23,518 The last officer just left. 571 00:32:24,820 --> 00:32:26,355 And? 572 00:32:26,388 --> 00:32:29,457 And I wish I had answers for you, 573 00:32:30,425 --> 00:32:33,528 but I don't... not yet. 574 00:32:35,965 --> 00:32:38,100 This isn't supposed to happen. 575 00:32:39,801 --> 00:32:41,871 This shouldn't be coming to our door. 576 00:32:41,904 --> 00:32:44,306 I'm supposed to take care of you. 577 00:32:44,339 --> 00:32:47,776 Honey, you do take care of me. 578 00:32:47,809 --> 00:32:50,046 But tonight... 579 00:32:50,079 --> 00:32:54,050 Tonight, when danger came looking, you chased it away. 580 00:32:54,083 --> 00:32:57,153 You went straight into battle without a second thought. 581 00:32:57,186 --> 00:33:00,789 And that's the woman I know and that's the woman I love. 582 00:33:00,822 --> 00:33:03,159 Mina... 583 00:33:03,192 --> 00:33:05,527 You take care of me, Amelia. 584 00:33:05,560 --> 00:33:07,130 You do so much. 585 00:33:07,163 --> 00:33:10,132 You take care of so many people. 586 00:33:11,833 --> 00:33:16,638 Sometimes you need to let me take care of you. 587 00:33:24,213 --> 00:33:25,747 Baby... 588 00:33:26,848 --> 00:33:29,018 Shut up and let me take care of you. 589 00:34:54,602 --> 00:34:57,206 [knocking] 590 00:34:57,239 --> 00:34:58,573 Jonathan! 591 00:34:58,606 --> 00:34:59,641 Are you here to see Amelia? 592 00:34:59,674 --> 00:35:00,842 I haven't seen Amelia for a day. 593 00:35:00,875 --> 00:35:02,078 But I heard what happened last night. 594 00:35:02,111 --> 00:35:03,545 And I just wanted to stop by and check... 595 00:35:05,047 --> 00:35:06,882 Oh, sorry. I didn't realize you had company. 596 00:35:07,950 --> 00:35:09,919 Oh, sorry, yes. 597 00:35:09,952 --> 00:35:14,057 Jonathan Harker, this is Count Dracula. 598 00:35:14,090 --> 00:35:16,159 We're currently working together to, hopefully 599 00:35:16,192 --> 00:35:18,060 find him a permanent residence here in the city. 600 00:35:20,229 --> 00:35:21,830 It's an honor and a pleasure, Count. 601 00:35:24,333 --> 00:35:26,336 And might I say, with Mina here, 602 00:35:26,369 --> 00:35:29,072 I'm sure you'll get everything you want and then some. 603 00:35:29,105 --> 00:35:31,174 The pleasure is mine, Mr. Harker. 604 00:35:31,207 --> 00:35:34,609 And on the subject of Miss Murray, we agree. 605 00:35:34,642 --> 00:35:37,080 She has been truly impressive. 606 00:35:37,113 --> 00:35:38,281 The Count and I are going to look 607 00:35:38,314 --> 00:35:39,882 at a couple properties soon. 608 00:35:39,915 --> 00:35:42,986 And there's an old Abby on the Carfax which, I think, 609 00:35:43,019 --> 00:35:46,222 with a little renovation, could be quite a private residence. 610 00:35:46,255 --> 00:35:49,158 I know the place. It's spectacular. 611 00:35:49,191 --> 00:35:52,128 Though isn't it getting a bit late for property showings? 612 00:35:52,161 --> 00:35:54,263 That's my fault, I'm afraid. 613 00:35:54,296 --> 00:35:56,665 Much of my days are eaten up... 614 00:35:56,698 --> 00:35:57,967 Business matters. 615 00:35:58,000 --> 00:35:59,768 And so I had to see it at night. 616 00:35:59,801 --> 00:36:02,604 I'm a bit of a night owl. 617 00:36:02,637 --> 00:36:04,606 Miss Murray was incredibly kind to offer her 618 00:36:04,639 --> 00:36:06,242 time out of regular hours. 619 00:36:06,275 --> 00:36:07,609 It really was nothing. 620 00:36:07,642 --> 00:36:09,278 Jonathan, why don't you go and have a seat 621 00:36:09,311 --> 00:36:11,347 and I'll let Amelia know you're here? 622 00:36:11,380 --> 00:36:12,814 Don't have to tell me twice. 623 00:36:25,127 --> 00:36:28,797 So, you're a colleague of Miss Van Helsing? 624 00:36:28,830 --> 00:36:31,334 Yes, I suppose so. 625 00:36:31,367 --> 00:36:33,870 Amelia and I have actually been friends since childhood. 626 00:36:33,903 --> 00:36:37,907 She used to keep me out of trouble and I used to distract her from her studies. 627 00:36:37,940 --> 00:36:41,010 Which is funny, 'cause now she's the one always running towards trouble 628 00:36:41,043 --> 00:36:43,711 and I'm the one who always has his nose in a book. 629 00:36:44,612 --> 00:36:46,548 Do you have an area of research? 630 00:36:46,581 --> 00:36:48,451 I'm a chemist, actually. 631 00:36:48,484 --> 00:36:50,752 I consult frequently with Amelia and her colleagues 632 00:36:50,785 --> 00:36:53,923 on cases of specific scientific curiosity. 633 00:36:55,191 --> 00:36:57,692 I do not envy scientific research. 634 00:36:57,725 --> 00:37:00,296 A lot of dry reading there. 635 00:37:00,329 --> 00:37:05,600 I much prefer an evening sitting with one of the classics. 636 00:37:05,633 --> 00:37:07,170 I can appreciate that. 637 00:37:07,203 --> 00:37:10,306 And definitely get the need for more vibrant material. 638 00:37:12,575 --> 00:37:16,112 The bulk of my personal reading is actually into occultism. 639 00:37:16,145 --> 00:37:17,880 How curious. 640 00:37:17,913 --> 00:37:19,215 Does that study not contradict 641 00:37:19,248 --> 00:37:22,218 the steadfast rules of your profession? 642 00:37:22,251 --> 00:37:23,618 Not really. 643 00:37:23,651 --> 00:37:25,321 In a lot of ways, it informs it. 644 00:37:25,354 --> 00:37:28,590 Sometimes folklore and myth can fill in the blanks 645 00:37:28,623 --> 00:37:30,326 when science can't. 646 00:37:30,359 --> 00:37:32,228 I find that exciting. 647 00:37:32,261 --> 00:37:35,697 I assume not all of your colleagues share that sentiment. 648 00:37:35,730 --> 00:37:37,833 Sadly, no. 649 00:37:37,866 --> 00:37:40,369 But scientists who aren't open to the unknown 650 00:37:40,402 --> 00:37:43,139 aren't really all that good of scientists, are they? 651 00:37:43,172 --> 00:37:45,841 Hmm. 652 00:37:45,874 --> 00:37:47,977 For someone I just met, 653 00:37:48,010 --> 00:37:52,515 I must say you're quite admirable, Jonathan Harker. 654 00:37:52,548 --> 00:37:54,783 Thanks. 655 00:37:54,816 --> 00:37:56,385 Amelia's just finishing something. 656 00:37:56,418 --> 00:37:57,453 She'll be right out. 657 00:37:57,486 --> 00:37:58,554 Oh, great. 658 00:37:58,587 --> 00:38:00,755 Thanks, Mina. Shall we depart? 659 00:38:00,788 --> 00:38:02,958 Yes, let's. That'd be great. 660 00:38:15,571 --> 00:38:17,440 [grunts] 661 00:38:17,473 --> 00:38:19,008 I gotta get some sleep. 662 00:38:22,178 --> 00:38:25,780 You know what? 663 00:38:25,813 --> 00:38:28,217 Jonathan is quite good at what he does. 664 00:38:28,250 --> 00:38:29,085 Do you know that? 665 00:38:29,118 --> 00:38:30,752 I don't give him enough credit. 666 00:38:32,054 --> 00:38:34,223 There are some interesting things. 667 00:38:35,723 --> 00:38:40,462 I mean, it doesn't explain you or the killer or... 668 00:38:41,997 --> 00:38:44,266 Or why I'm talking to dead bodies again. 669 00:38:45,534 --> 00:38:47,537 Shit. 670 00:38:47,570 --> 00:38:50,339 I should get myself a small dog to run around here 671 00:38:50,372 --> 00:38:52,007 or maybe a canary... 672 00:38:56,778 --> 00:38:58,414 Wait a minute. 673 00:39:01,183 --> 00:39:02,384 [grumbles] 674 00:39:14,463 --> 00:39:16,065 I thought we agreed you were gonna cool it 675 00:39:16,098 --> 00:39:17,533 with this paranormal stuff for a bit. 676 00:39:17,566 --> 00:39:19,435 He didn't have a reflection, Amelia! 677 00:39:19,468 --> 00:39:20,536 And? 678 00:39:20,569 --> 00:39:21,971 And that doesn't concern you? 679 00:39:22,004 --> 00:39:23,705 Especially based on lore and what we talked about? 680 00:39:23,738 --> 00:39:25,274 No! 681 00:39:25,307 --> 00:39:26,775 Because I think you're seeing things you want to see. 682 00:39:26,808 --> 00:39:28,876 I don't want to see it! I did see it! 683 00:39:31,013 --> 00:39:32,515 You were on the couch, right? 684 00:39:32,548 --> 00:39:33,949 Sit down. 685 00:39:36,485 --> 00:39:39,788 If the mirror is at an angle from where you are, 686 00:39:39,821 --> 00:39:42,124 you can see me now, right? 687 00:39:42,157 --> 00:39:43,758 Yes. 688 00:39:46,629 --> 00:39:47,762 And now? 689 00:39:50,499 --> 00:39:51,433 Jonathan? 690 00:39:53,469 --> 00:39:55,371 No. 691 00:39:55,404 --> 00:39:56,738 Exactly. 692 00:39:56,771 --> 00:40:00,710 You were seeing ghosts and ghouls where there are none. 693 00:40:00,743 --> 00:40:03,446 You're right. I'm sorry. 694 00:40:03,479 --> 00:40:05,548 I just really want this to go well for her. 695 00:40:05,581 --> 00:40:08,251 It's the first time I've seen Mina this excited 696 00:40:08,284 --> 00:40:09,352 about anything. 697 00:40:09,385 --> 00:40:10,819 That's true. 698 00:40:10,852 --> 00:40:13,222 She did seem to have a little more pep to her step tonight. 699 00:40:13,255 --> 00:40:15,757 It's more than just the work assignment. 700 00:40:15,790 --> 00:40:17,426 Ever since Mina was younger, 701 00:40:17,459 --> 00:40:20,429 she was bulled so relentlessly for being different. 702 00:40:20,462 --> 00:40:22,465 Whether it her hair or the way she dressed, 703 00:40:22,498 --> 00:40:25,134 she spent so many years trying to change everything 704 00:40:25,167 --> 00:40:28,704 about who she was to be who she thought people wanted her to be. 705 00:40:28,737 --> 00:40:30,406 And here's a circumstance 706 00:40:30,439 --> 00:40:32,275 where she's being valued for who she is and what she does. 707 00:40:32,308 --> 00:40:33,442 Exactly. 708 00:40:33,475 --> 00:40:35,378 I always knew she had a tough time of it. 709 00:40:35,411 --> 00:40:38,080 But I guess I never really thought through 710 00:40:38,113 --> 00:40:39,915 how those things tend to hang on. 711 00:40:39,948 --> 00:40:41,483 Be glad you never had to. 712 00:40:43,218 --> 00:40:45,588 So you said you dropped off some new data 713 00:40:45,621 --> 00:40:47,290 to Jack on the way home? 714 00:40:47,323 --> 00:40:48,624 Yes. 715 00:40:48,657 --> 00:40:51,260 The saliva present in the blood sample you provided, 716 00:40:51,293 --> 00:40:52,827 upon further investigation, 717 00:40:52,860 --> 00:40:55,097 showed the slightest trace of a chemical anticoagulant. 718 00:40:55,130 --> 00:40:56,599 Like a blood thinner? 719 00:40:56,632 --> 00:40:58,401 Yes, more or less. 720 00:40:58,434 --> 00:41:00,703 That would explain the extraction of that amount 721 00:41:00,736 --> 00:41:04,273 of blood without the body attempting to clot to stop loss, 722 00:41:04,306 --> 00:41:07,176 but that leaves the question: 723 00:41:07,209 --> 00:41:09,844 how is the killer administering it to his victims? 724 00:41:11,013 --> 00:41:13,449 And where has all the blood gone? 725 00:41:13,482 --> 00:41:14,684 I don't know. 726 00:41:14,717 --> 00:41:17,053 That's more your and Jack's department. 727 00:41:17,086 --> 00:41:18,554 I can identify the chemical, 728 00:41:18,587 --> 00:41:21,724 but how and why of it might be above my pay grade. 729 00:41:21,757 --> 00:41:23,292 [phone rings] 730 00:41:25,527 --> 00:41:26,529 Hello? 731 00:41:26,562 --> 00:41:27,763 Amelia, it's Jack! 732 00:41:27,796 --> 00:41:29,031 Speak of the devil. 733 00:41:29,064 --> 00:41:31,534 No. Speak of the bat! 734 00:41:31,567 --> 00:41:33,703 I have some very interesting things to tell you. 735 00:41:33,736 --> 00:41:35,404 When can you get here? 736 00:41:35,437 --> 00:41:37,106 - We're already on our way. - Excellent! 737 00:41:47,649 --> 00:41:49,485 Seward? 738 00:41:49,518 --> 00:41:50,753 Oh, Captain... 739 00:41:50,786 --> 00:41:52,788 I got your message to come down. What's going on? 740 00:41:52,821 --> 00:41:55,291 Well, we had an amazing development this morning. 741 00:41:55,324 --> 00:41:57,460 From some of the blood of one of the victims, 742 00:41:57,493 --> 00:42:00,162 we were able to find the presence of saliva. 743 00:42:00,195 --> 00:42:02,631 And in the saliva, there was an anticoagulant. 744 00:42:02,664 --> 00:42:03,866 Okay. 745 00:42:03,899 --> 00:42:06,302 Well, it reminded me something that Amelia said. 746 00:42:06,335 --> 00:42:09,138 Amelia said something about animals and stuff 747 00:42:09,171 --> 00:42:11,207 and I thought, well, there are only certain animals 748 00:42:11,240 --> 00:42:13,142 that have the anticoagulant. 749 00:42:13,175 --> 00:42:16,946 And if you look here, that would be bats... 750 00:42:16,979 --> 00:42:19,181 Oh! 751 00:42:25,854 --> 00:42:27,222 [grunts] 752 00:42:31,360 --> 00:42:32,461 Why? 753 00:42:33,529 --> 00:42:34,630 [groans] 754 00:43:04,359 --> 00:43:05,494 Jack? 755 00:43:06,361 --> 00:43:08,964 Jack? We're here. 756 00:43:08,997 --> 00:43:11,400 Oh my God. Jack? 757 00:43:11,433 --> 00:43:13,436 Jack! What happened? 758 00:43:13,469 --> 00:43:14,437 Jack! 759 00:43:14,470 --> 00:43:15,604 Get help! 760 00:43:15,637 --> 00:43:16,639 Jack? 761 00:43:16,672 --> 00:43:17,706 Re... 762 00:43:17,739 --> 00:43:19,542 I don't understand! 763 00:43:19,575 --> 00:43:22,111 Helps on the way! 764 00:43:22,144 --> 00:43:23,746 Stay with me, Jack, please! 765 00:43:23,779 --> 00:43:24,747 Please! 766 00:43:24,780 --> 00:43:26,615 It was... Renfield. 767 00:43:40,162 --> 00:43:41,463 Renfield! 768 00:43:52,174 --> 00:43:53,742 Looks like he's fled the scene. 769 00:43:53,775 --> 00:43:56,278 Doesn't convince me of his innocence. 770 00:43:58,814 --> 00:44:00,749 What are you doing? Isn't this a crime scene? 771 00:44:00,782 --> 00:44:02,618 Yes. And if you recall, 772 00:44:02,651 --> 00:44:04,753 I'm the lead investigator on the scene. 773 00:44:04,786 --> 00:44:07,022 And considering the fact that we have a friend 774 00:44:07,055 --> 00:44:08,724 in critical condition downstairs, 775 00:44:08,757 --> 00:44:11,059 I'm not inclined to follow protocol. 776 00:44:12,060 --> 00:44:13,729 So if you don't mind... 777 00:44:16,164 --> 00:44:18,067 Locked. 778 00:44:18,100 --> 00:44:19,568 Ah-ha. 779 00:44:20,636 --> 00:44:21,570 What is this? 780 00:44:30,546 --> 00:44:31,514 Oh, my God! 781 00:44:31,547 --> 00:44:32,949 What? 782 00:44:32,982 --> 00:44:37,219 These files... they're records, passports, 783 00:44:38,287 --> 00:44:40,322 Licenses, personal information... 784 00:44:40,355 --> 00:44:42,558 All of women matching the killer's target type. 785 00:44:44,660 --> 00:44:47,629 Red hair... all women with red hair. 786 00:44:49,097 --> 00:44:51,133 This doesn't prove anything, right? 787 00:44:51,166 --> 00:44:54,436 The captain of the police would have files on murder victims. 788 00:44:54,469 --> 00:44:57,739 Yeah, which is why I recognize the first few. 789 00:44:59,107 --> 00:45:01,710 The problem is, 790 00:45:01,743 --> 00:45:06,850 a lot of these women aren't victims... yet. 791 00:45:06,883 --> 00:45:09,785 This isn't paperwork after the fact. 792 00:45:09,818 --> 00:45:11,888 It's a hit list! 793 00:45:11,921 --> 00:45:13,088 - Where are you going? - I'm going after him! 794 00:45:13,121 --> 00:45:14,423 Amelia, look! 795 00:45:14,456 --> 00:45:16,158 I understand, but we should call someone 796 00:45:16,191 --> 00:45:17,560 like Interpol or something! 797 00:45:17,593 --> 00:45:21,865 Maybe, but we don't have time for red tape. 798 00:45:21,898 --> 00:45:23,900 - Right, but... - Look! 799 00:45:23,933 --> 00:45:26,268 Jack found something that incriminated the murderer, 800 00:45:26,301 --> 00:45:28,304 and Renfield tried to kill him for it! 801 00:45:28,337 --> 00:45:31,106 That tells me that Renfield is either 802 00:45:31,139 --> 00:45:33,642 the man responsible or knows who is. 803 00:45:33,675 --> 00:45:36,712 And every second we waste puts someone else in danger. 804 00:45:36,745 --> 00:45:38,247 - I'll come with you. - No! 805 00:45:38,280 --> 00:45:39,916 I'll check his house. 806 00:45:39,949 --> 00:45:42,151 I may be able to reason with him, but only if I go alone. 807 00:45:42,184 --> 00:45:43,686 Take those files to your office 808 00:45:43,719 --> 00:45:45,788 and see if there's anything we've missed. 809 00:45:45,821 --> 00:45:47,991 Amelia... 810 00:45:48,024 --> 00:45:49,324 Be careful! 811 00:45:54,931 --> 00:45:56,231 Renfield! 812 00:46:11,948 --> 00:46:14,483 If you're gonna pull that trigger, 813 00:46:14,516 --> 00:46:18,387 you better be damn certain you do it faster than I do. 814 00:46:18,420 --> 00:46:19,755 Why'd you do it, Captain? 815 00:46:21,523 --> 00:46:23,359 Your cover's blown. 816 00:46:23,392 --> 00:46:25,194 At least help me understand. 817 00:46:25,227 --> 00:46:27,897 You could never understand. 818 00:46:27,930 --> 00:46:31,901 It is knowledge that is not meant for the likes of you. 819 00:46:31,934 --> 00:46:34,737 You attacked Jack... 820 00:46:34,770 --> 00:46:38,008 and those women are dead because of you! 821 00:46:38,041 --> 00:46:42,411 You've perverted everything we're supposed to stand for! 822 00:46:42,444 --> 00:46:45,648 And what if everything we stand for is irrelevant? 823 00:46:45,681 --> 00:46:49,218 Because the truth of what's really out there 824 00:46:49,251 --> 00:46:51,921 is too terrible for us to comprehend. 825 00:46:53,890 --> 00:46:55,025 You're sick! 826 00:46:55,058 --> 00:46:56,993 No, Van Helsing. 827 00:46:57,026 --> 00:47:03,265 For the first time in my life, I'm finally aware. 828 00:47:04,967 --> 00:47:07,169 What happened to you? 829 00:47:07,202 --> 00:47:10,172 The inevitable. 830 00:47:10,205 --> 00:47:13,342 And it will happen to you, too! 831 00:47:13,375 --> 00:47:14,810 [gunshot] 832 00:47:24,020 --> 00:47:27,456 You told me to catch the killer at any cost... 833 00:47:29,725 --> 00:47:30,726 And I did. 834 00:47:54,783 --> 00:47:56,585 [sighs] 835 00:48:27,482 --> 00:48:29,018 Sorry, Amelia. 836 00:48:44,533 --> 00:48:46,835 A familiar... 837 00:48:46,868 --> 00:48:48,470 Of course! 838 00:48:48,503 --> 00:48:50,039 Renfield's not the killer. 839 00:48:50,072 --> 00:48:52,909 He's harvesting victims for the killer. 840 00:50:15,258 --> 00:50:17,559 I hoped I'd find you here. 841 00:50:17,592 --> 00:50:19,162 Good guess. 842 00:50:19,195 --> 00:50:20,529 Not really. 843 00:50:20,562 --> 00:50:21,898 You're still the better detective. 844 00:50:21,931 --> 00:50:23,900 I tried your house first and the station. 845 00:50:23,933 --> 00:50:26,401 Finally, dispatch told me this is where I should look. 846 00:50:26,434 --> 00:50:28,704 They're not supposed to do that. 847 00:50:28,737 --> 00:50:30,273 I'd like to tell you some... 848 00:50:30,306 --> 00:50:32,507 I killed him, Jonathan. 849 00:50:32,540 --> 00:50:34,176 My own superior officer. 850 00:50:35,644 --> 00:50:37,881 A man that I looked up to. 851 00:50:37,914 --> 00:50:40,884 A man that I thought I knew. 852 00:50:40,917 --> 00:50:44,486 What would bring someone to do something like this? 853 00:50:44,519 --> 00:50:46,421 He killed all those people 854 00:50:46,454 --> 00:50:50,392 and came to work every day pretending to look for himself. 855 00:50:50,425 --> 00:50:52,460 It's deranged. 856 00:50:54,562 --> 00:50:55,899 I think it's more than that. 857 00:50:55,932 --> 00:50:57,432 What are you talking about? 858 00:50:57,465 --> 00:50:58,600 I don't know that Renfield was acting entirely 859 00:50:58,633 --> 00:51:01,271 of his own accord. 860 00:51:01,304 --> 00:51:03,306 You see, there's this thing called a "familiar" 861 00:51:03,339 --> 00:51:04,706 where a vampire entrances you... 862 00:51:04,739 --> 00:51:07,709 Jonathan, I asked you... 863 00:51:07,742 --> 00:51:11,281 I begged you not to go there! 864 00:51:11,314 --> 00:51:14,683 Do you understand that I had to kill a man tonight? 865 00:51:15,952 --> 00:51:19,155 A man that I looked up to and always trusted 866 00:51:19,188 --> 00:51:21,024 - to do the right thing. - It doesn't add up, Amelia, 867 00:51:21,057 --> 00:51:22,892 and you're a good enough detective to know that! 868 00:51:23,993 --> 00:51:25,694 Renfield may have attacked Seward. 869 00:51:25,727 --> 00:51:27,796 But that in no way matches any of the other murders. 870 00:51:27,829 --> 00:51:29,198 It doesn't explain the neck wound 871 00:51:29,231 --> 00:51:30,599 or the anticoagulant 872 00:51:30,632 --> 00:51:33,468 or what exactly Jack found that set him off. 873 00:51:33,501 --> 00:51:34,770 But the file... 874 00:51:34,803 --> 00:51:36,406 Oh, I think he's gathering a list... 875 00:51:36,439 --> 00:51:40,209 for someone else, someone who could tear throats 876 00:51:40,242 --> 00:51:41,945 and make them bleed without clotting, 877 00:51:41,978 --> 00:51:43,712 someone who would gladly take a tailored list 878 00:51:43,745 --> 00:51:46,015 provided by the one person who could give him one. 879 00:51:46,048 --> 00:51:47,283 I just... 880 00:51:47,316 --> 00:51:50,052 A tailored list that includes the woman you love! 881 00:51:58,626 --> 00:52:00,062 [bat screeching] 882 00:52:16,245 --> 00:52:17,313 [gasps] 883 00:52:17,346 --> 00:52:20,116 [muffled scream] 884 00:52:20,149 --> 00:52:22,452 Seward stumbled onto something that caused Renfield 885 00:52:22,485 --> 00:52:23,987 to attack in a state of panic. 886 00:52:24,020 --> 00:52:25,154 And that just doesn't fit the pattern 887 00:52:25,187 --> 00:52:26,923 up to this point, and you know it. 888 00:52:26,956 --> 00:52:29,892 Your killer's shown nothing but cool calculation, 889 00:52:29,925 --> 00:52:31,260 not to mention the fact that you knew 890 00:52:31,293 --> 00:52:32,862 the victim profile matched. 891 00:52:32,895 --> 00:52:34,096 Mina. 892 00:52:43,538 --> 00:52:44,974 She's gone! 893 00:52:48,310 --> 00:52:52,181 Okay, panicking won't help us find Mina. 894 00:52:52,214 --> 00:52:54,884 We have to think about this logically. 895 00:52:54,917 --> 00:52:56,551 I just don't understand. 896 00:52:56,584 --> 00:52:59,821 If Renfield's dead, that means that you might be right 897 00:52:59,854 --> 00:53:02,225 in the fact that he could be providing 898 00:53:02,258 --> 00:53:05,128 information to the killer. 899 00:53:05,161 --> 00:53:06,561 Oh, my God. 900 00:53:06,594 --> 00:53:08,931 That means that the intruder that I thought was here for me 901 00:53:08,964 --> 00:53:11,533 was actually here for Mina 902 00:53:11,566 --> 00:53:13,835 because they know about her. 903 00:53:13,868 --> 00:53:15,138 Why didn't you say anything 904 00:53:15,171 --> 00:53:17,106 about the fact she matched the profile? 905 00:53:17,139 --> 00:53:19,409 I didn't say anything because I didn't think anyone knew. 906 00:53:19,442 --> 00:53:21,911 She didn't want anyone to know. 907 00:53:21,944 --> 00:53:23,179 When she was bullied when she was younger, 908 00:53:23,212 --> 00:53:24,713 they teased her about her red hair. 909 00:53:24,746 --> 00:53:25,982 That's awful. 910 00:53:26,015 --> 00:53:28,017 She didn't want to change her core. 911 00:53:28,050 --> 00:53:29,452 But she could change her hair and she did. 912 00:53:29,485 --> 00:53:33,423 because it gave her that small measure of control. 913 00:53:33,456 --> 00:53:37,160 Jonathan, I have to find this guy and I have to find him now! 914 00:53:37,193 --> 00:53:38,428 Okay, but how? 915 00:53:38,461 --> 00:53:39,795 Where do we start? 916 00:53:39,828 --> 00:53:42,198 The crimes followed a distinct trajectory 917 00:53:42,231 --> 00:53:44,233 until Renfield was presented with something 918 00:53:44,266 --> 00:53:47,136 that spooked him enough to deviate from the pattern. 919 00:53:47,169 --> 00:53:48,837 Right. 920 00:53:48,870 --> 00:53:50,839 And when he attacked Jack, that cast enough 921 00:53:50,872 --> 00:53:52,308 suspicion of guilt in his direction 922 00:53:52,341 --> 00:53:54,776 and I went after him on intuition. 923 00:53:54,809 --> 00:53:56,512 But that triggering evidence is still out there 924 00:53:56,545 --> 00:53:59,949 and could be the key, which means we need to talk to... 925 00:53:59,982 --> 00:54:00,983 Jack! 926 00:54:02,184 --> 00:54:03,618 Jack, are you sure you're up to this? 927 00:54:03,651 --> 00:54:04,954 Oh, that's not the worst thing 928 00:54:04,987 --> 00:54:06,655 that's happened to me this evening. 929 00:54:06,688 --> 00:54:07,789 Okay, so... 930 00:54:07,822 --> 00:54:09,459 No, no, no. 931 00:54:09,492 --> 00:54:15,164 The anticoagulant in the saliva, it's not an external agent. 932 00:54:17,500 --> 00:54:19,768 What I mean is, 933 00:54:19,801 --> 00:54:23,106 whoever or whatever that saliva belongs to, 934 00:54:23,139 --> 00:54:28,111 they're biologically secreting the anticoagulant themselves. 935 00:54:28,144 --> 00:54:30,079 It's not a drug or a stimulant 936 00:54:30,112 --> 00:54:32,714 that they've purchased and they've ingested. 937 00:54:32,747 --> 00:54:35,985 It's literally being manufactured 938 00:54:36,018 --> 00:54:38,154 inside them naturally. 939 00:54:38,187 --> 00:54:40,022 Is that something people can even do? 940 00:54:40,055 --> 00:54:45,660 Science would say no, but there are specific animals 941 00:54:45,693 --> 00:54:49,764 that can secrete this anticoagulant 942 00:54:49,797 --> 00:54:53,002 - and yes, most of them are... - Bats. 943 00:54:53,035 --> 00:54:54,971 - like you said on the phone. - Exactly. 944 00:54:55,004 --> 00:54:58,307 They secrete the anticoagulant so that they can feast 945 00:54:58,340 --> 00:55:02,345 on much larger animals at will uninterrupted. 946 00:55:02,378 --> 00:55:06,282 They slash the flesh and then they have their fill. 947 00:55:06,315 --> 00:55:08,017 And, uh... 948 00:55:08,050 --> 00:55:13,322 Sometimes when the prey is much smaller than them, 949 00:55:13,355 --> 00:55:17,894 the end result is not unlike our poor young ladies. 950 00:55:17,927 --> 00:55:21,264 Okay, but... 951 00:55:21,297 --> 00:55:25,034 Once I made the saliva connection, 952 00:55:25,067 --> 00:55:28,670 I did some research based on the bite pattern on our victims. 953 00:55:28,703 --> 00:55:32,141 And I was able to find a match. 954 00:55:32,174 --> 00:55:33,943 And what breed of bat was that? 955 00:55:33,976 --> 00:55:35,744 Oh, don't be so smug! 956 00:55:35,777 --> 00:55:38,347 You know exactly what I'm talking about. 957 00:55:38,380 --> 00:55:39,714 Vampire. 958 00:55:40,616 --> 00:55:43,386 Okay. 959 00:55:43,419 --> 00:55:46,589 But there's no such thing as a human-sized vampire bat. 960 00:55:46,622 --> 00:55:48,024 Well... 961 00:55:48,057 --> 00:55:50,792 There are centuries of vampire myths and lore, 962 00:55:50,825 --> 00:55:53,062 which our killer could be relying on 963 00:55:53,095 --> 00:55:55,298 to perpetuate his crimes. 964 00:55:55,331 --> 00:55:57,133 And since you've been able to look at this case 965 00:55:57,166 --> 00:55:59,768 in a way I haven't, I need to know what's next. 966 00:55:59,801 --> 00:56:01,504 - I... - I want to be clear. 967 00:56:01,537 --> 00:56:05,241 I'm not saying that I think it's a vampire. 968 00:56:05,274 --> 00:56:07,043 But based on what we're seeing, 969 00:56:07,076 --> 00:56:08,911 it is possible that he's convinced himself that he is. 970 00:56:08,944 --> 00:56:10,379 And he's using that illusion... 971 00:56:10,412 --> 00:56:14,716 No. That would not explain the presence of the... 972 00:56:14,749 --> 00:56:16,185 The anticoagulant in the saliva. 973 00:56:16,218 --> 00:56:17,553 Exactly. 974 00:56:17,586 --> 00:56:20,223 Yeah, but if I have to think that way to get Mina back, 975 00:56:20,256 --> 00:56:22,424 then I need to know what now? 976 00:56:26,395 --> 00:56:29,966 Well, we'd have to consult my texts. 977 00:56:29,999 --> 00:56:32,501 Then that's what we'll do. 978 00:56:32,534 --> 00:56:34,270 Jack, thank you. 979 00:56:35,504 --> 00:56:38,407 Amelia... 980 00:56:38,440 --> 00:56:40,842 Get this son of a bitch. 981 00:56:40,875 --> 00:56:42,177 Bring her back. 982 00:56:48,651 --> 00:56:49,851 [groans] 983 00:57:00,729 --> 00:57:02,431 Anything worthwhile? 984 00:57:02,464 --> 00:57:03,733 I don't know. 985 00:57:03,766 --> 00:57:05,167 Maybe. 986 00:57:05,200 --> 00:57:06,369 At the very least, I think I may have 987 00:57:06,402 --> 00:57:08,904 fleshed out my theory about Renfield. 988 00:57:08,937 --> 00:57:10,172 You remember how I said I thought 989 00:57:10,205 --> 00:57:12,942 he might be a "familiar"? 990 00:57:12,975 --> 00:57:14,977 Lore suggests that it's a common practice 991 00:57:15,010 --> 00:57:17,246 for the undead to entrance a living servant 992 00:57:17,279 --> 00:57:19,048 to provide them with what they need, 993 00:57:19,081 --> 00:57:22,585 often unbeknownst to the entranced themselves. 994 00:57:22,618 --> 00:57:24,253 Doesn't make me feel better. 995 00:57:24,286 --> 00:57:26,322 Well, what it suggests is that whoever's behind this 996 00:57:26,355 --> 00:57:28,157 knows exactly what they're doing. 997 00:57:28,190 --> 00:57:30,026 Not only were they able to get a direct bead 998 00:57:30,059 --> 00:57:32,361 on potential victims via Renfield's access, 999 00:57:32,394 --> 00:57:34,063 but also who better than the head of 1000 00:57:34,096 --> 00:57:35,264 the police department to help control 1001 00:57:35,297 --> 00:57:36,932 the tide of information about the case? 1002 00:57:36,965 --> 00:57:38,467 Credit where credit's due. 1003 00:57:38,500 --> 00:57:40,936 And if that's true, that means they were able 1004 00:57:40,969 --> 00:57:42,138 to bring the papers on a wild goose chase 1005 00:57:42,171 --> 00:57:44,140 about this being a copycat killer. 1006 00:57:44,173 --> 00:57:45,608 Well, I mean, it makes sense. 1007 00:57:45,641 --> 00:57:47,476 What better way to misdirect than point everyone 1008 00:57:47,509 --> 00:57:50,212 in an absolutely preposterous direction? 1009 00:57:50,245 --> 00:57:51,180 Right. 1010 00:57:52,581 --> 00:57:53,515 Unless... 1011 00:57:54,950 --> 00:57:56,485 Unless? 1012 00:57:56,518 --> 00:58:00,323 Unless that's exactly what they want us to think. 1013 00:58:00,356 --> 00:58:03,259 What if the best place to hide is in plain sight? 1014 00:58:03,292 --> 00:58:07,763 Present something as impossible, make it seem sensationalized? 1015 00:58:07,796 --> 00:58:12,101 And those who value the truth won't even consider it. 1016 00:58:12,134 --> 00:58:13,669 And why would you think that? 1017 00:58:13,702 --> 00:58:15,604 Because I didn't. 1018 00:58:15,637 --> 00:58:17,740 And if this person thinks they're a vampire, 1019 00:58:17,773 --> 00:58:20,309 they may also believe that they're carrying out 1020 00:58:20,342 --> 00:58:21,911 the killings of the original killer. 1021 00:58:21,944 --> 00:58:25,748 Or they think that they are the original killer themselves. 1022 00:58:25,781 --> 00:58:27,650 You may be onto something. 1023 00:58:27,683 --> 00:58:29,285 Present something so plainly, 1024 00:58:29,318 --> 00:58:31,520 people dismiss it outright for being too obvious! 1025 00:58:31,553 --> 00:58:33,689 Like how you and Jack dismissed my vampire theory! 1026 00:58:33,722 --> 00:58:37,059 Okay. To be honest, vampires as an answer 1027 00:58:37,092 --> 00:58:38,494 is the exact opposite of obvious. 1028 00:58:39,828 --> 00:58:41,364 What are you getting? 1029 00:58:41,397 --> 00:58:43,332 Now I'm assuming, because you're a good detective, 1030 00:58:43,365 --> 00:58:45,434 that even though you dismissed it as a possibility, 1031 00:58:45,467 --> 00:58:47,603 you still looked into the murders from a century ago? 1032 00:58:47,636 --> 00:58:49,605 The police reports didn't have much, to be honest. 1033 00:58:49,638 --> 00:58:53,042 Something about a trail of bodies and a land dispute 1034 00:58:53,075 --> 00:58:55,444 and the castle outside the city. 1035 00:58:55,477 --> 00:58:57,646 It didn't make sense to connect it to this case. 1036 00:58:57,679 --> 00:59:01,684 That's because you were relying on fact and not on legend. 1037 00:59:01,717 --> 00:59:05,221 Now, I'm not overly familiar with this particular story. 1038 00:59:05,254 --> 00:59:08,023 But I do remember some of the broad strokes. 1039 00:59:08,056 --> 00:59:10,059 Something about a prince or a nobleman 1040 00:59:10,092 --> 00:59:11,394 who absolutely lost it on his wedding day 1041 00:59:11,427 --> 00:59:13,462 and went on a killing spree. 1042 00:59:13,495 --> 00:59:15,330 Kind of standard basis of haunting stuff. 1043 00:59:18,634 --> 00:59:19,870 Oh, here we go. 1044 00:59:19,903 --> 00:59:21,337 I was right. 1045 00:59:21,370 --> 00:59:23,939 According to this, an aristocrat was set 1046 00:59:23,972 --> 00:59:26,942 to be married to the love of his life. 1047 00:59:26,975 --> 00:59:28,744 But due to an unfortunate illness, 1048 00:59:28,777 --> 00:59:32,681 she died the same day they were due to be wed. 1049 00:59:32,714 --> 00:59:34,917 How terrible... 1050 00:59:34,950 --> 00:59:36,786 Apparently, the tragedy led him slipping 1051 00:59:36,819 --> 00:59:38,187 into a deranged madness. 1052 00:59:38,220 --> 00:59:40,156 And he started lashing out and killing anyone 1053 00:59:40,189 --> 00:59:41,557 who reminded him of his lost love. 1054 00:59:43,725 --> 00:59:45,261 I don't think there are any photos. 1055 00:59:45,294 --> 00:59:47,963 But... the family name is... 1056 00:59:50,466 --> 00:59:51,600 Dracula. 1057 00:59:51,633 --> 00:59:53,068 Oh, wow! 1058 00:59:53,101 --> 00:59:54,837 I knew I didn't see his reflection! 1059 00:59:54,870 --> 00:59:56,172 Amelia, you don't think... 1060 00:59:56,205 --> 00:59:57,473 Okay, all right. 1061 00:59:57,506 --> 00:59:59,541 There's no pictures of him. 1062 01:00:02,311 --> 01:00:04,480 But there is a painting of his dead fiancé. 1063 01:00:06,682 --> 01:00:08,984 We have to find Mina now! 1064 01:00:09,017 --> 01:00:10,453 We have to wait until the morning! 1065 01:00:10,486 --> 01:00:11,855 Dracula will be much weaker then! 1066 01:00:11,888 --> 01:00:13,556 I can't wait until then. 1067 01:00:13,589 --> 01:00:16,091 Who knows what will happen to her if we wait that long? 1068 01:00:16,124 --> 01:00:17,459 Let's move. 1069 01:00:32,040 --> 01:00:33,709 Hotel Le Carmilla. 1070 01:00:33,742 --> 01:00:35,744 This is the place Renfield had a key to. 1071 01:00:43,218 --> 01:00:44,553 I think this is it. 1072 01:00:46,054 --> 01:00:47,756 Maybe we should call in backup. 1073 01:00:47,789 --> 01:00:49,358 Can't call in backup. 1074 01:00:49,391 --> 01:00:52,828 Besides, we're here based on circumstantial evidence 1075 01:00:52,861 --> 01:00:54,965 of a giant vampire bat. 1076 01:00:54,998 --> 01:00:56,465 For some reason, I don't think 1077 01:00:56,498 --> 01:00:58,534 they're gonna spare the resources. 1078 01:00:59,768 --> 01:01:01,470 And what if we find him? 1079 01:01:01,503 --> 01:01:04,373 If Dracula is the descendant of the mad aristocrat... 1080 01:01:04,406 --> 01:01:06,041 Or the aristocrat himself? 1081 01:01:06,074 --> 01:01:09,712 Then he's either finishing the work of his family 1082 01:01:09,745 --> 01:01:12,181 or he knows who is. 1083 01:01:12,214 --> 01:01:14,349 Either way, that can lead us to Mina. 1084 01:01:15,584 --> 01:01:18,520 So we're gonna go in there and ask nicely. 1085 01:01:19,821 --> 01:01:23,927 And if he doesn't cooperate, not so nicely. 1086 01:01:23,960 --> 01:01:25,527 That's what I was afraid you were going to say. 1087 01:01:37,205 --> 01:01:38,740 I think it's this one. 1088 01:01:43,012 --> 01:01:45,147 I thought there'd be more security or something. 1089 01:01:45,180 --> 01:01:47,918 Guards would draw attention. 1090 01:01:47,951 --> 01:01:52,956 This is exactly like the copycat case, hiding in plain sight. 1091 01:01:52,989 --> 01:01:56,191 People won't suspect something that looks totally normal. 1092 01:01:57,793 --> 01:01:59,861 But be ready when we get in Dracula's room. 1093 01:02:26,956 --> 01:02:29,658 [slurping] 1094 01:02:44,373 --> 01:02:45,942 What do we do? 1095 01:02:45,975 --> 01:02:47,409 I don't know... 1096 01:02:51,246 --> 01:02:52,748 Amelia. 1097 01:02:55,417 --> 01:02:57,386 You're here. 1098 01:02:59,354 --> 01:03:01,356 [hissing] 1099 01:03:08,163 --> 01:03:10,000 Renfield? 1100 01:03:10,033 --> 01:03:12,267 That's impossible. 1101 01:03:12,300 --> 01:03:13,402 [snarls] 1102 01:03:20,842 --> 01:03:22,544 Hey! Put her down! 1103 01:03:23,679 --> 01:03:24,881 [screams] 1104 01:03:30,019 --> 01:03:31,553 What is this place? 1105 01:03:31,586 --> 01:03:33,589 What did you do to these people? 1106 01:03:33,622 --> 01:03:35,892 You should never have come here, Amelia! 1107 01:03:35,925 --> 01:03:38,627 I killed you once and I'll do it again. 1108 01:03:42,098 --> 01:03:43,066 [grunts] 1109 01:03:43,099 --> 01:03:44,233 [hisses] 1110 01:03:44,266 --> 01:03:47,103 You were a good detective, Amelia. 1111 01:03:47,136 --> 01:03:49,973 But chase death enough, 1112 01:03:50,006 --> 01:03:53,542 eventually you'll find it. 1113 01:03:53,575 --> 01:03:58,247 And now it's time to become 1114 01:03:58,280 --> 01:04:01,885 an officer of a different rank... 1115 01:04:01,918 --> 01:04:03,752 Hey, Captain! 1116 01:04:03,785 --> 01:04:05,487 [screams] 1117 01:04:10,159 --> 01:04:11,427 What was that? 1118 01:04:11,460 --> 01:04:12,761 Holy water. 1119 01:04:12,794 --> 01:04:14,329 Believe me now? 1120 01:04:16,032 --> 01:04:17,632 [snarling] 1121 01:04:20,169 --> 01:04:22,371 Blood! They smell it! 1122 01:04:22,404 --> 01:04:24,506 No! No, that won't work! 1123 01:04:24,539 --> 01:04:26,375 Here, hit their hearts. 1124 01:04:26,408 --> 01:04:27,443 Don't get bit! 1125 01:04:27,476 --> 01:04:28,878 Oh, is that all? 1126 01:04:28,911 --> 01:04:30,378 [grunts] 1127 01:04:43,492 --> 01:04:44,894 [bat squeaks] 1128 01:04:47,529 --> 01:04:49,264 Thank you, doctor. 1129 01:04:53,435 --> 01:04:55,403 [wings flap] 1130 01:04:56,338 --> 01:04:57,940 Hello? Is somebody there? 1131 01:05:01,309 --> 01:05:03,445 Dr. Seward, I presume? 1132 01:05:04,914 --> 01:05:07,050 Yes. That's me. 1133 01:05:07,083 --> 01:05:09,986 It's a shame we should meet under these circumstances. 1134 01:05:10,019 --> 01:05:11,754 As I've been told, you're actually 1135 01:05:11,787 --> 01:05:15,158 quite a brilliant man, unfortunately. 1136 01:05:15,191 --> 01:05:18,794 Brilliance is often an impediment to what I do 1137 01:05:18,827 --> 01:05:21,630 and I don't like loose ends. 1138 01:05:21,663 --> 01:05:23,398 [shouts] 1139 01:05:35,844 --> 01:05:37,779 [snarling] 1140 01:05:39,215 --> 01:05:40,716 If you give me your blood, 1141 01:05:40,749 --> 01:05:43,920 I can give you pleasure beyond your wildest dreams! 1142 01:05:43,953 --> 01:05:45,554 [snarling] 1143 01:05:46,421 --> 01:05:48,891 Jonathan! Get clear! 1144 01:05:50,725 --> 01:05:52,527 Ah! 1145 01:05:54,964 --> 01:05:56,398 Are you okay? 1146 01:05:59,035 --> 01:05:59,969 Yeah. 1147 01:06:01,037 --> 01:06:02,337 You? 1148 01:06:02,370 --> 01:06:04,540 Yeah. I... 1149 01:06:04,573 --> 01:06:06,875 [bats squeaking] 1150 01:06:08,978 --> 01:06:10,947 You! 1151 01:06:10,980 --> 01:06:13,648 I could say the same. 1152 01:06:20,355 --> 01:06:21,623 Ah! 1153 01:06:21,656 --> 01:06:23,491 - [groans] - Jonathan! 1154 01:06:26,929 --> 01:06:28,430 Where's Mina? 1155 01:06:28,463 --> 01:06:30,532 What did you do with her? 1156 01:06:30,565 --> 01:06:34,170 Miss Murray is no longer your concern, Detective. 1157 01:06:34,203 --> 01:06:38,107 I appreciate you looked after her all these years. 1158 01:06:38,140 --> 01:06:41,843 And for that, I had considered letting you live. 1159 01:06:43,012 --> 01:06:46,448 But you have made a pest of yourself, 1160 01:06:46,481 --> 01:06:48,650 killed my servant. 1161 01:06:48,683 --> 01:06:51,353 And that's not very amenable to me. 1162 01:06:51,386 --> 01:06:52,654 Sorry to put a crimp in your evening. 1163 01:06:52,687 --> 01:06:55,325 And I'm sorry to put one in yours 1164 01:06:55,358 --> 01:06:59,295 but your interference ends in my affairs tonight. 1165 01:06:59,328 --> 01:07:01,898 You surely must have known, 1166 01:07:01,931 --> 01:07:04,600 once you've discovered the truth, 1167 01:07:04,633 --> 01:07:07,136 there'll be no going back. 1168 01:07:07,169 --> 01:07:10,472 A fact your dear Dr. Seward 1169 01:07:10,505 --> 01:07:12,808 unfortunately learned the hard way. 1170 01:07:12,841 --> 01:07:13,742 Jack! 1171 01:07:13,775 --> 01:07:14,810 What did you do to him? 1172 01:07:14,843 --> 01:07:16,678 You already know the answer. 1173 01:07:16,711 --> 01:07:19,148 Now it's your turn! 1174 01:07:19,181 --> 01:07:20,415 [gunshot] 1175 01:07:21,284 --> 01:07:23,818 So reliant on your toys. 1176 01:07:25,854 --> 01:07:27,656 I'm not like the others. 1177 01:07:28,556 --> 01:07:31,560 They were young, weak, 1178 01:07:31,593 --> 01:07:33,729 dependent on the pitiful modernity 1179 01:07:33,762 --> 01:07:36,498 that's coursed through their veins. 1180 01:07:36,531 --> 01:07:39,668 I am old, powerful, 1181 01:07:39,701 --> 01:07:42,437 enriched by the blood of centuries. 1182 01:07:42,470 --> 01:07:47,776 It's foolish to think that after all these years, 1183 01:07:47,809 --> 01:07:52,282 I'd give her up to the likes of you. 1184 01:07:52,315 --> 01:07:53,448 You're him! 1185 01:07:54,849 --> 01:07:56,718 You're not a descendant. 1186 01:07:57,954 --> 01:08:00,588 You're the nobleman whose fiancé died. 1187 01:08:02,124 --> 01:08:04,493 I'm sorry for your loss. 1188 01:08:04,526 --> 01:08:08,663 But killing all those women doesn't make you sympathetic. 1189 01:08:10,465 --> 01:08:12,668 It makes you a monster! 1190 01:08:12,701 --> 01:08:15,305 And it wont bring her back. 1191 01:08:15,338 --> 01:08:17,439 They're not her. 1192 01:08:17,472 --> 01:08:19,241 Mina's not her. 1193 01:08:21,344 --> 01:08:22,644 You can't cheat death. 1194 01:08:24,313 --> 01:08:25,882 Then explain me. 1195 01:08:25,915 --> 01:08:27,950 [screams] 1196 01:08:32,154 --> 01:08:33,923 [groans] 1197 01:08:43,698 --> 01:08:45,567 [wings flapping] 1198 01:08:56,644 --> 01:08:58,580 What are you going to do to me? 1199 01:08:58,613 --> 01:09:00,016 Do to you? 1200 01:09:02,184 --> 01:09:07,822 My dear, I've searched for you across the years. 1201 01:09:09,824 --> 01:09:12,462 Now that I've found you, 1202 01:09:12,495 --> 01:09:14,629 why would I put that in jeopardy? 1203 01:09:18,467 --> 01:09:19,701 You're not going to kill me? 1204 01:09:21,337 --> 01:09:25,141 Not yet, and not permanently. 1205 01:09:27,842 --> 01:09:29,379 But the others... 1206 01:09:29,412 --> 01:09:34,317 Pale imitations that tarnished your legacy, 1207 01:09:34,350 --> 01:09:37,186 cruel reminders of what was no longer. 1208 01:09:38,487 --> 01:09:39,889 They had to go. 1209 01:09:42,291 --> 01:09:46,228 But you... you stand apart, 1210 01:09:47,729 --> 01:09:51,167 a mirror's reflection of the woman I know, 1211 01:09:51,200 --> 01:09:53,302 the woman you are. 1212 01:09:53,335 --> 01:09:58,941 Of all of them, only you are her exact likeness. 1213 01:10:00,575 --> 01:10:05,048 When I saw you, I somehow knew, 1214 01:10:05,081 --> 01:10:10,186 but I had to be sure, needed to see for myself. 1215 01:10:11,487 --> 01:10:14,756 Luckily, the partners at your firm obliged. 1216 01:10:17,659 --> 01:10:19,328 It was all a lie? 1217 01:10:19,361 --> 01:10:22,331 It was a necessary means to find the truth. 1218 01:10:24,133 --> 01:10:27,203 You may not remember who or what you are... 1219 01:10:28,870 --> 01:10:30,039 but you will. 1220 01:10:31,107 --> 01:10:32,674 No... No. 1221 01:10:32,707 --> 01:10:35,744 I've been so very patient, 1222 01:10:35,777 --> 01:10:38,181 but it is time our courtship ends. 1223 01:10:38,214 --> 01:10:42,318 There's only a few more hours left of night you will rest. 1224 01:10:42,351 --> 01:10:44,454 And before the sun rises, 1225 01:10:44,487 --> 01:10:50,159 I will restore you to be by my side once again forever. 1226 01:10:52,827 --> 01:10:54,530 But for now... 1227 01:10:54,563 --> 01:10:56,198 my dear Miss Murray... 1228 01:10:59,502 --> 01:11:00,802 sleep. 1229 01:11:21,524 --> 01:11:23,292 Jonathan? 1230 01:11:23,325 --> 01:11:24,393 [groans] 1231 01:11:38,673 --> 01:11:40,376 [grunts] 1232 01:11:42,144 --> 01:11:43,246 Jonathan... 1233 01:11:43,279 --> 01:11:45,414 I'm okay. Oh! All right, maybe not. 1234 01:11:50,386 --> 01:11:52,388 We need to figure out our next steps. 1235 01:11:56,258 --> 01:11:57,993 I just don't know where to begin. 1236 01:11:59,495 --> 01:12:01,397 That's because you are relying on fact! 1237 01:12:01,430 --> 01:12:02,932 And not on legend.. 1238 01:12:02,965 --> 01:12:05,134 They're comparing this to a 100-year-old case. 1239 01:12:05,167 --> 01:12:07,702 You've got to admit, a century-old mass murder case 1240 01:12:07,735 --> 01:12:09,704 that ended at a creepy castle, 1241 01:12:09,737 --> 01:12:12,707 that's the kind of stuff that whets the appetite... 1242 01:12:12,740 --> 01:12:13,909 The castle... 1243 01:12:16,579 --> 01:12:18,014 We should get help. 1244 01:12:18,047 --> 01:12:19,814 No. We can't wait that long. 1245 01:12:19,847 --> 01:12:21,217 We have to find her before he does 1246 01:12:21,250 --> 01:12:22,952 whatever he intends with her. 1247 01:12:25,254 --> 01:12:28,457 My study. We can get everything we need there. 1248 01:12:32,827 --> 01:12:34,230 It's all right. 1249 01:13:54,543 --> 01:13:56,145 Which way? 1250 01:13:56,178 --> 01:13:58,581 There should be a staircase off the main chamber that leads... 1251 01:13:58,614 --> 01:13:59,948 [bats squeaking] 1252 01:14:01,917 --> 01:14:03,452 You shouldn't have come. 1253 01:14:05,087 --> 01:14:08,124 While I admire your conviction, 1254 01:14:08,157 --> 01:14:10,893 and am impressed that you survived our meeting 1255 01:14:10,926 --> 01:14:14,597 earlier this evening, know that it will not happen again. 1256 01:14:14,630 --> 01:14:15,863 [growling] 1257 01:14:16,831 --> 01:14:19,902 - Do you... - I see them. 1258 01:14:19,935 --> 01:14:22,071 It's pointless to resist. 1259 01:14:22,104 --> 01:14:25,107 You're profoundly injured, Mr. Harker. 1260 01:14:25,140 --> 01:14:30,613 And, Amelia, my dear, your blood betrays you. 1261 01:14:30,646 --> 01:14:34,517 If you are so sure, come and fight me yourself, you coward! 1262 01:14:34,550 --> 01:14:38,154 Such taunts are beneath you, Miss Van Helsing. 1263 01:14:38,187 --> 01:14:41,757 And I grow tired of your distractions. 1264 01:14:41,790 --> 01:14:43,592 Where's Mina? 1265 01:14:43,625 --> 01:14:45,461 She was yours. 1266 01:14:45,494 --> 01:14:46,995 Now she's mine. 1267 01:14:47,896 --> 01:14:51,567 Then again, she always was. 1268 01:14:51,600 --> 01:14:53,803 Time to let go. 1269 01:14:53,836 --> 01:14:57,606 Of course, I'm happy to help with that process. 1270 01:14:58,941 --> 01:15:00,442 Finish them! 1271 01:15:01,510 --> 01:15:02,745 [hissing] 1272 01:15:02,778 --> 01:15:04,180 Don't let him get away! I'll hold them off! 1273 01:15:04,213 --> 01:15:06,248 - I'm not leaving you! - Go! 1274 01:15:20,963 --> 01:15:22,631 Come and face me, you monster! 1275 01:15:25,067 --> 01:15:26,602 [squealing] 1276 01:15:42,017 --> 01:15:43,152 [wheezing] 1277 01:15:47,556 --> 01:15:49,458 [growling] 1278 01:15:55,899 --> 01:15:57,299 [grunting] 1279 01:16:01,703 --> 01:16:03,372 [groans] 1280 01:16:13,682 --> 01:16:15,484 [thunder] 1281 01:16:20,956 --> 01:16:22,191 Mina? 1282 01:16:24,026 --> 01:16:25,694 Mina? 1283 01:16:25,727 --> 01:16:27,729 Baby, it's Amelia. 1284 01:16:28,864 --> 01:16:30,366 Mina... 1285 01:16:30,399 --> 01:16:31,902 Mina? 1286 01:16:31,935 --> 01:16:34,269 Mina, wake up! 1287 01:16:35,737 --> 01:16:37,573 Oh, thank God! 1288 01:16:37,606 --> 01:16:41,376 I'd ask that you refrain from using that name in my house. 1289 01:16:51,487 --> 01:16:52,923 Don't you think we've had enough 1290 01:16:52,956 --> 01:16:55,458 of this charade, Miss Van Helsing? 1291 01:16:55,491 --> 01:17:00,529 It was a noble effort, but now it's time to accept your defeat. 1292 01:17:01,630 --> 01:17:03,031 Like you did? 1293 01:17:04,633 --> 01:17:08,304 You stalked across a century, maybe even more, 1294 01:17:08,337 --> 01:17:10,272 looking for your love lost, 1295 01:17:10,305 --> 01:17:13,542 killing every woman that resembles her 1296 01:17:13,575 --> 01:17:16,111 only to kidnap the woman that I love 1297 01:17:16,144 --> 01:17:19,548 in some deluded desire that, what? 1298 01:17:19,581 --> 01:17:23,452 She's the reincarnated version of your fiancé? 1299 01:17:23,485 --> 01:17:25,889 And you have the audacity to tell me 1300 01:17:25,922 --> 01:17:28,357 I don't know when to give up? 1301 01:17:28,390 --> 01:17:33,529 You dare speak to me with such insolence! 1302 01:17:33,562 --> 01:17:34,563 Jonathan! 1303 01:17:34,596 --> 01:17:36,332 Your insistence on interrupting 1304 01:17:36,365 --> 01:17:38,534 when I'm speaking to Miss Van Helsing 1305 01:17:38,567 --> 01:17:41,437 has grown tiresome, Jonathon Harker. 1306 01:17:41,470 --> 01:17:44,340 I would urge that you learn from your mistakes... 1307 01:17:44,373 --> 01:17:46,175 if it weren't your last. 1308 01:17:46,208 --> 01:17:47,709 [screams] 1309 01:17:49,711 --> 01:17:52,481 What did you do to him? 1310 01:17:52,514 --> 01:17:53,448 [grunts] 1311 01:18:01,056 --> 01:18:03,425 We have done that already, remember? 1312 01:18:09,831 --> 01:18:11,166 Stop! 1313 01:18:11,199 --> 01:18:12,835 Mina, no! 1314 01:18:12,868 --> 01:18:14,536 Mina... 1315 01:18:16,271 --> 01:18:17,773 Let her go. 1316 01:18:17,806 --> 01:18:23,112 Please, if you let her go, I'll stay with you. 1317 01:18:23,145 --> 01:18:26,281 You'll stay with me, regardless. 1318 01:18:27,917 --> 01:18:29,251 Maybe. 1319 01:18:29,284 --> 01:18:33,489 But I'm telling you, if you let her go, 1320 01:18:33,522 --> 01:18:35,624 it would be because I chose to. 1321 01:18:35,657 --> 01:18:38,093 Me. 1322 01:18:38,126 --> 01:18:40,964 And I know that there's a part of you that wants that, 1323 01:18:40,997 --> 01:18:42,664 to know that I chose you, too. 1324 01:18:57,479 --> 01:19:01,350 I'm not interested in bargains. 1325 01:19:01,383 --> 01:19:05,320 You know very well that I can make you choose me. 1326 01:19:08,024 --> 01:19:09,291 I do. 1327 01:19:10,893 --> 01:19:14,830 But I'm telling you I'll do it willingly 1328 01:19:16,531 --> 01:19:18,567 before you turn me into what you are. 1329 01:19:23,772 --> 01:19:25,741 And while I still have a will of my own... 1330 01:19:28,077 --> 01:19:29,678 I will stay with you. 1331 01:19:45,160 --> 01:19:46,595 I'll be her. 1332 01:19:49,966 --> 01:19:52,735 You are her! 1333 01:19:52,768 --> 01:19:55,604 You are my wife! 1334 01:20:02,277 --> 01:20:04,279 Actually... 1335 01:20:06,049 --> 01:20:07,382 I'm her wife. 1336 01:20:08,717 --> 01:20:09,818 [screams] 1337 01:20:11,954 --> 01:20:13,355 Amelia! 1338 01:20:13,388 --> 01:20:16,059 Amelia, how are you? Baby? 1339 01:20:16,092 --> 01:20:17,426 Are you okay? 1340 01:20:17,459 --> 01:20:19,628 I'm supposed to be rescuing you. 1341 01:20:25,734 --> 01:20:27,402 Fools! 1342 01:20:29,871 --> 01:20:32,541 I will kill you both... 1343 01:20:37,779 --> 01:20:39,281 [shouting] 1344 01:20:42,118 --> 01:20:45,787 [screams] 1345 01:20:59,501 --> 01:21:02,738 Jonathan? Jonathan? 1346 01:21:02,771 --> 01:21:03,872 Are you okay? 1347 01:21:06,241 --> 01:21:08,810 Well, I'm alive. 1348 01:21:10,879 --> 01:21:12,347 [groans] 1349 01:21:17,419 --> 01:21:18,955 Let's go home. 1350 01:21:41,177 --> 01:21:43,079 Can we just stop a second? 1351 01:21:43,112 --> 01:21:44,613 Are you okay? 1352 01:21:44,646 --> 01:21:45,814 Yeah. 1353 01:21:45,847 --> 01:21:48,250 Well, no, actually, no, not at all. 1354 01:21:48,283 --> 01:21:50,552 I just wanna see it. 1355 01:21:54,623 --> 01:21:57,026 Do you really think he thought I was her? 1356 01:21:57,059 --> 01:21:58,627 I think he hoped so. 1357 01:21:58,660 --> 01:22:01,430 Love makes us hope for impossible things. 1358 01:22:01,463 --> 01:22:02,731 Well, he was an impossible thing. 1359 01:22:02,764 --> 01:22:04,599 Makes sense he'd believe in another. 1360 01:22:06,535 --> 01:22:07,971 So it's over? 1361 01:22:08,004 --> 01:22:10,940 You saw him burn into dust just like I did. 1362 01:22:10,973 --> 01:22:12,608 Well, there are certain blood rituals 1363 01:22:12,641 --> 01:22:14,543 one could use to resurrect... 1364 01:22:14,576 --> 01:22:17,512 Not today, Jonathan, not today. 1365 01:22:45,407 --> 01:22:48,111 Do you think Jonathan will be okay? 1366 01:22:48,144 --> 01:22:50,512 Thee doctor's said they need to keep him for a few days. 1367 01:22:50,545 --> 01:22:53,016 I think it'll be slow-going. 1368 01:22:53,049 --> 01:22:56,785 But if I know Jonathan Harker, he'll bounce back. 1369 01:22:58,787 --> 01:23:00,322 I hope so. 1370 01:23:00,355 --> 01:23:02,091 He will. 1371 01:23:02,124 --> 01:23:05,027 He just needs time, and rest. 1372 01:23:06,361 --> 01:23:07,930 We all do. 1373 01:23:09,664 --> 01:23:11,399 Speaking of, when are you coming to bed? 1374 01:23:13,069 --> 01:23:14,403 I'll be there soon. 1375 01:23:14,436 --> 01:23:15,537 Good. 1376 01:24:06,801 --> 01:24:11,801 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull