1 00:00:12,317 --> 00:00:13,937 OK Scott, what happened to you? 2 00:00:14,037 --> 00:00:15,497 How'd you burn yourself? 3 00:00:15,597 --> 00:00:21,417 Um... I was playing with some fire and um... 4 00:00:21,517 --> 00:00:23,937 I had petrol 'cause it was a rainy day 5 00:00:24,037 --> 00:00:25,977 and, uh, the fire was... 6 00:00:26,077 --> 00:00:28,077 the petrol was too close to the fire 7 00:00:28,477 --> 00:00:30,677 and um... the petrol caught on fire, 8 00:00:31,077 --> 00:00:32,417 then I panicked. 9 00:00:32,517 --> 00:00:35,937 Then the um... petrol can slipped over 10 00:00:36,037 --> 00:00:38,877 and it went a real big line of fire on the thing 11 00:00:39,477 --> 00:00:41,617 and I jumped in it and it burnt my legs. 12 00:00:41,717 --> 00:00:44,117 And then I just ran down to the hose 13 00:00:44,717 --> 00:00:47,657 and I turned it on and I put it full speed 14 00:00:47,757 --> 00:00:49,497 and I just put the fire out. 15 00:00:49,597 --> 00:00:52,337 Then I just ran next door. 16 00:00:52,437 --> 00:00:53,437 How's your treatment been? 17 00:00:53,477 --> 00:00:54,897 You've had skin grafts, haven't you? 18 00:00:54,997 --> 00:00:56,857 - Yes, three. - And has that been OK? 19 00:00:56,957 --> 00:00:58,817 Yes, quite well. 20 00:00:58,917 --> 00:01:01,777 It used to be very itchy but it's OK now. 21 00:01:01,877 --> 00:01:03,497 Will you be playing with fire again? 22 00:01:03,597 --> 00:01:05,697 No way. 23 00:01:05,797 --> 00:01:07,257 OK, what happened to you? 24 00:01:07,357 --> 00:01:09,217 How'd you burn yourself? 25 00:01:09,317 --> 00:01:12,977 I was going up to my bedroom and... 26 00:01:13,077 --> 00:01:17,137 um, I wanted to see - I had this light 27 00:01:17,237 --> 00:01:20,417 and I had this coloured sky rocket 28 00:01:20,517 --> 00:01:24,257 and I wanted to see if the wick went quick 29 00:01:24,357 --> 00:01:25,897 so I lit it. 30 00:01:25,997 --> 00:01:30,497 And it went fast and I tried to make it go out 31 00:01:30,597 --> 00:01:32,697 but I couldn't, and... 32 00:01:32,797 --> 00:01:34,777 I... tried... 33 00:01:34,877 --> 00:01:36,657 I broke the stick trying to get it out 34 00:01:36,757 --> 00:01:40,777 but I couldn't and it made holes through my jeans. 35 00:01:40,877 --> 00:01:43,057 You'll be in here for a while longer, won't you? 36 00:01:43,157 --> 00:01:45,057 Yeah, about a week. 37 00:01:45,157 --> 00:01:48,097 Do you think you'll play with firecrackers anymore? 38 00:01:48,197 --> 00:01:50,017 Yes. 39 00:01:50,117 --> 00:01:52,577 Don't you think you've learned a lesson from this? 40 00:01:52,677 --> 00:01:55,677 Yes, but I'm still playing with it. 41 00:02:31,797 --> 00:02:35,077 Nitram, shut the fuck up! 42 00:02:39,637 --> 00:02:41,417 Dinner's ready. 43 00:02:41,517 --> 00:02:43,717 How many fucking times have got to tell you, mate? 44 00:02:44,797 --> 00:02:50,397 Don't! No! No! Don't you fucking do that! 45 00:02:53,797 --> 00:02:55,797 My fucking family's asleep. 46 00:03:04,157 --> 00:03:05,817 I want you to take them off him. 47 00:03:05,916 --> 00:03:08,116 He's not doing any harm. 48 00:03:09,116 --> 00:03:12,136 You give those fireworks to your father. 49 00:03:12,236 --> 00:03:14,717 No wonder the neighbours hate us. 50 00:03:16,636 --> 00:03:19,657 Since when do you care what the neighbours think? 51 00:03:19,756 --> 00:03:23,017 Anyway, we won't have to worry about that for much longer. 52 00:03:23,117 --> 00:03:25,497 Have you talked to the bank again? 53 00:03:25,597 --> 00:03:27,597 They've agreed to the loan. 54 00:03:28,157 --> 00:03:29,696 Does that mean we've bought it? 55 00:03:29,796 --> 00:03:31,296 No, it means we can buy it. 56 00:03:31,396 --> 00:03:33,817 Just have to, um... 57 00:03:33,916 --> 00:03:36,097 get the paperwork sorted out. 58 00:03:36,196 --> 00:03:38,196 Right. 59 00:03:39,437 --> 00:03:42,296 - How long will that take? - Oh, not long. 60 00:03:42,396 --> 00:03:44,537 A few odds and ends. 61 00:03:44,636 --> 00:03:47,057 Didn't I tell you to put those trousers in the wash? 62 00:03:47,157 --> 00:03:49,157 They're filthy. 63 00:03:49,557 --> 00:03:51,557 Leave it be. 64 00:03:52,037 --> 00:03:53,256 I'm sorry, we're not eating 65 00:03:53,356 --> 00:03:55,356 until he's put them in the wash. 66 00:03:56,877 --> 00:03:58,877 Go on. 67 00:03:59,717 --> 00:04:03,717 Take them off, pop them in the wash. 68 00:04:11,116 --> 00:04:13,116 Well come on, we can start. 69 00:04:13,796 --> 00:04:17,796 No, I'll wait. 70 00:05:02,717 --> 00:05:04,717 It's not enough. 71 00:05:07,916 --> 00:05:11,237 It's money for nothing. What do you expect? 72 00:05:12,036 --> 00:05:13,536 It's your usual amount. 73 00:05:13,636 --> 00:05:15,676 What's it not enough for? 74 00:05:18,237 --> 00:05:19,857 Why do you want that? 75 00:05:19,957 --> 00:05:21,457 You've never surfed in your life. 76 00:05:21,555 --> 00:05:24,055 - You don't even swim anymore. - I want it. 77 00:05:24,156 --> 00:05:27,296 - I scuba dive too. - No, you don't. 78 00:05:27,395 --> 00:05:29,217 - Not anymore. - Yeah I do. 79 00:05:29,317 --> 00:05:31,397 All that equipment's just bloody rotting in the shed. 80 00:05:31,477 --> 00:05:32,477 That's to keep it safe. 81 00:05:32,555 --> 00:05:33,937 I'm not wasting any more money 82 00:05:34,036 --> 00:05:35,977 on another one of your bloody things. 83 00:05:36,077 --> 00:05:38,876 I'm your mother, I love you, but surfing's not for you. 84 00:06:49,676 --> 00:06:53,676 What's your name? 85 00:06:54,197 --> 00:06:55,577 It's Riley. 86 00:06:55,676 --> 00:06:59,077 - It's a pretty name. - Thanks. 87 00:07:07,837 --> 00:07:09,837 Who's your friend? 88 00:07:11,357 --> 00:07:12,697 No idea. 89 00:07:12,796 --> 00:07:14,837 Hey Jamie. 90 00:07:16,036 --> 00:07:18,036 You surf here a lot? 91 00:08:27,197 --> 00:08:28,496 Hello? 92 00:08:28,597 --> 00:08:29,935 I'm starting a lawnmower business. 93 00:08:30,036 --> 00:08:31,132 Would you like your lawn cut? 94 00:08:31,156 --> 00:08:32,376 Oh, no, thank you. No, thanks. 95 00:08:32,475 --> 00:08:34,297 - Why not? - My Dad did it. 96 00:08:34,397 --> 00:08:36,816 - My husband does that one for us. - How much does he charge? 97 00:08:36,917 --> 00:08:38,172 Yeah, it's my husband, so it's free. 98 00:08:38,196 --> 00:08:39,377 - Oh. - It's his house. 99 00:08:39,475 --> 00:08:40,813 You want me to wait till he comes? 100 00:08:40,837 --> 00:08:42,297 You could that, or you could... 101 00:08:42,397 --> 00:08:44,617 There's a few houses down that way as well, 102 00:08:44,715 --> 00:08:46,735 so if you wanted to go and have another knock... 103 00:08:46,837 --> 00:08:49,417 - Yeah, but yours needs it too. - Thank you. Have a great day. 104 00:08:49,516 --> 00:08:51,696 Can you please remove your foot? Thank you. Sorry. 105 00:08:51,797 --> 00:08:54,516 - Have a good day. - Thank you. 106 00:09:13,677 --> 00:09:16,256 Hey! Go Nitram! 107 00:09:16,357 --> 00:09:17,936 Come on, Nitram! 108 00:09:18,037 --> 00:09:20,877 That's it, Nitty! 109 00:09:32,637 --> 00:09:34,715 Oh, my God! 110 00:09:37,797 --> 00:09:40,776 Nitram! Get away from there! 111 00:09:40,877 --> 00:09:43,256 Boys, no! Boys! Boys! Get away! 112 00:09:43,357 --> 00:09:45,496 - Get away from it! - Hey, that's mine! 113 00:09:45,597 --> 00:09:47,377 No! Hey! 114 00:09:47,475 --> 00:09:49,537 - In! Get inside. - What's wrong? 115 00:09:49,637 --> 00:09:51,857 - Hell are you doing? - What do you mean? 116 00:09:51,956 --> 00:09:54,476 You can't just be letting off fireworks outside a school, Nitram! 117 00:09:54,516 --> 00:09:55,716 It's not appropriate! 118 00:09:55,817 --> 00:09:57,156 Hey, stop it! 119 00:09:57,257 --> 00:09:59,117 - Look, your Dad's here. - Stop it! 120 00:09:59,216 --> 00:10:00,837 Get in the car. Get in the car. 121 00:10:00,936 --> 00:10:02,436 We used to go to school together. 122 00:10:02,537 --> 00:10:04,237 I know. Get in the car. 123 00:10:04,337 --> 00:10:06,276 Get in the car. 124 00:10:06,377 --> 00:10:08,037 I'm really fucking sorry. 125 00:10:08,136 --> 00:10:09,992 Mate, he just needs something else to do, alright? 126 00:10:10,016 --> 00:10:11,912 He can't just be hanging around schools like this. 127 00:10:11,936 --> 00:10:14,156 No I know, I know. I promise it won't happen again. 128 00:10:14,257 --> 00:10:15,557 - OK? - OK. 129 00:10:18,175 --> 00:10:19,476 Stop it! 130 00:10:21,776 --> 00:10:23,276 Stop it! 131 00:10:26,337 --> 00:10:28,337 Stop! 132 00:10:30,097 --> 00:10:32,097 Stop it! 133 00:10:33,537 --> 00:10:35,537 Come on! 134 00:10:44,817 --> 00:10:47,117 Stop it! Stop! Stop! Stop! 135 00:10:47,216 --> 00:10:49,216 Stop! 136 00:10:50,456 --> 00:10:52,077 Stop! 137 00:10:52,175 --> 00:10:54,857 I told you to stop! 138 00:10:57,415 --> 00:11:01,237 What is wrong with you? What is wrong with you? 139 00:11:01,337 --> 00:11:03,597 - What's wrong with him? - What's... 140 00:11:03,696 --> 00:11:06,237 - He hates me. - He doesn't hate you. 141 00:11:06,337 --> 00:11:07,237 Hey! 142 00:11:07,337 --> 00:11:08,915 He just cannot have 143 00:11:09,016 --> 00:11:11,956 his students playing with fireworks at lunchtime. 144 00:11:12,057 --> 00:11:14,057 Stop it! 145 00:11:16,577 --> 00:11:18,276 Mum told me to do something. 146 00:11:18,377 --> 00:11:20,497 Yeah, not this. 147 00:11:24,216 --> 00:11:26,216 Just... 148 00:11:27,097 --> 00:11:29,396 - Did you tell her? - No of course not. 149 00:11:29,497 --> 00:11:32,675 I'd be in trouble if I told her that I gave them back to you. 150 00:11:32,776 --> 00:11:35,077 - They're my friends, though. - I know. 151 00:11:35,175 --> 00:11:37,215 - I know they're your friends. - They're my friends. 152 00:11:37,257 --> 00:11:39,033 - I know they're your friends. - They like me. 153 00:11:39,057 --> 00:11:43,357 But you have to promise me. 154 00:11:43,456 --> 00:11:45,935 I can't keep my eye on you all the time. 155 00:11:47,656 --> 00:11:49,696 OK? 156 00:11:51,456 --> 00:11:53,456 I tell you what. 157 00:11:55,216 --> 00:11:58,716 We'll go for a nice drive, alright? 158 00:11:58,817 --> 00:12:02,456 That's what we need to do. We need to go for a nice quiet drive. 159 00:12:06,057 --> 00:12:08,497 Alright? OK. 160 00:13:01,057 --> 00:13:05,057 Beautiful, eh? 161 00:13:05,696 --> 00:13:08,456 Be good tourist trade from the mainland. 162 00:13:08,896 --> 00:13:12,896 Good money. 163 00:13:14,617 --> 00:13:16,656 You're gonna help me run it, right? 164 00:13:18,337 --> 00:13:21,636 Yeah, good. 165 00:13:21,737 --> 00:13:24,196 Can we have animals? 166 00:13:24,297 --> 00:13:27,016 - What kind? - Farm animals. 167 00:13:29,016 --> 00:13:30,716 Chickens? 168 00:13:30,817 --> 00:13:32,037 Eggs? 169 00:13:32,136 --> 00:13:33,513 - No, cows. - We could use the eggs. 170 00:13:33,537 --> 00:13:35,196 Cows? What do you know about cows? 171 00:13:35,297 --> 00:13:36,877 Nothing. 172 00:13:36,976 --> 00:13:39,037 - What do you know about cows? - Nothing. 173 00:13:42,817 --> 00:13:44,156 You silly boy. 174 00:13:44,257 --> 00:13:46,156 I'm a silly boy? 175 00:13:46,257 --> 00:13:48,257 Yeah. 176 00:13:49,577 --> 00:13:51,757 You know, if one day you settle down or something, 177 00:13:51,857 --> 00:13:53,557 you could have kids. 178 00:13:53,656 --> 00:13:56,915 Good place to bring them up. 179 00:13:57,016 --> 00:13:59,817 You know, this place will be yours one day. 180 00:14:06,136 --> 00:14:08,497 I really want this one, mate. 181 00:14:23,456 --> 00:14:25,757 Thanks for coming in today, um... 182 00:14:25,857 --> 00:14:29,196 I know it can be hard for you guys to make it in. 183 00:14:29,297 --> 00:14:32,396 Look, I was wondering how you were going? 184 00:14:32,497 --> 00:14:34,537 How he's going? Um... 185 00:14:36,456 --> 00:14:39,675 You're taking your medications? Yeah? 186 00:14:39,776 --> 00:14:42,516 Tricyclic? Antidepressant, once a day? 187 00:14:42,617 --> 00:14:44,317 - Are they calming? - He's run out. 188 00:14:44,415 --> 00:14:45,597 Oh, yeah. 189 00:14:45,696 --> 00:14:47,597 Yeah. 190 00:14:47,696 --> 00:14:49,675 Yeah, they do. They calm him. 191 00:14:49,776 --> 00:14:52,117 - Yeah? - It makes life easier. 192 00:14:52,216 --> 00:14:55,737 Makes like easier for him or for you? 193 00:14:59,857 --> 00:15:01,997 Everyone. 194 00:15:02,097 --> 00:15:04,877 So I wondered if he was at a point 195 00:15:04,976 --> 00:15:07,196 where we could stop the tablets. 196 00:15:07,297 --> 00:15:08,997 He needs his tablets. 197 00:15:09,097 --> 00:15:12,237 A way to help not just with the medication, 198 00:15:12,337 --> 00:15:15,237 might be to see someone, to talk about things. 199 00:15:15,337 --> 00:15:17,537 Sorry, are you talking to me or Mum? 200 00:15:18,456 --> 00:15:19,797 - You. - You, silly. 201 00:15:19,896 --> 00:15:21,675 Oh. 202 00:15:21,776 --> 00:15:24,797 You getting any side effects from the tablets? 203 00:15:24,896 --> 00:15:27,537 Are you feeling normal on them? 204 00:15:31,737 --> 00:15:33,716 Alright. 205 00:15:33,817 --> 00:15:37,077 Um... Look, we need a new letter from you 206 00:15:37,175 --> 00:15:40,396 because otherwise Centrelink will stop his pension payments. 207 00:15:40,497 --> 00:15:42,156 That's alright. 208 00:15:42,257 --> 00:15:45,877 Look, first of all I'll do the script for the medication. 209 00:15:45,976 --> 00:15:50,435 You know the Tricyclic - that you've got to take it every day 210 00:15:50,537 --> 00:15:54,337 and that'll keep your mood good and stable. 211 00:15:57,216 --> 00:15:59,557 Thank you. 212 00:15:59,656 --> 00:16:03,237 And you, Carleen, how are you coping with all of this? 213 00:16:03,337 --> 00:16:05,077 Are you going alright? 214 00:16:05,175 --> 00:16:06,997 I'm fine. 215 00:16:07,097 --> 00:16:09,956 Yep. Remember, you can come and see me as well 216 00:16:10,057 --> 00:16:12,057 to talk about things. 217 00:16:12,857 --> 00:16:14,936 No, I'm good. 218 00:17:44,617 --> 00:17:45,337 I'm starting a lawnmower business. 219 00:17:45,417 --> 00:17:47,317 Would you like your lawn cut? 220 00:17:47,417 --> 00:17:51,417 I don't know. 221 00:17:54,016 --> 00:17:56,057 Is that your cat? 222 00:17:57,176 --> 00:17:58,996 This is Gilbert. 223 00:17:59,097 --> 00:18:02,637 Hello, Gilbert. May I? 224 00:18:03,577 --> 00:18:07,577 - Hello, Gilbert. Soft. 225 00:18:12,657 --> 00:18:14,897 It is a bit unruly, isn't it? 226 00:18:19,456 --> 00:18:20,917 How long will you take? 227 00:18:21,016 --> 00:18:23,837 I'll be real quick. 228 00:18:23,936 --> 00:18:26,037 There's a lot. There's more out the back. 229 00:18:26,137 --> 00:18:28,337 That's OK. I'm a hard worker. 230 00:18:31,256 --> 00:18:33,256 OK. 231 00:18:34,016 --> 00:18:35,236 Come in. 232 00:18:35,337 --> 00:18:36,797 Do you cut a lot of people's lawns? 233 00:18:36,897 --> 00:18:39,597 Oh yeah, loads. I'm really good at it. 234 00:18:39,696 --> 00:18:40,216 Would you like me to close the door? 235 00:18:40,297 --> 00:18:43,337 Yes, please. 236 00:19:08,617 --> 00:19:10,817 Good girl. Good girl. 237 00:19:12,016 --> 00:19:14,777 OK. Come on. 238 00:19:22,456 --> 00:19:27,057 It's not working. It's not working. 239 00:19:30,256 --> 00:19:33,216 - I'm sorry. - Never mind. 240 00:19:39,337 --> 00:19:40,956 Do you walk dogs? 241 00:19:41,057 --> 00:19:43,516 Ah, yeah. Yeah, I do. 242 00:19:43,617 --> 00:19:45,516 Maybe you could come back tomorrow 243 00:19:45,617 --> 00:19:47,157 and walk my babies for me. 244 00:19:47,256 --> 00:19:49,256 OK. 245 00:19:55,617 --> 00:19:57,617 I'm Helen. 246 00:19:58,537 --> 00:19:59,117 My hands are dirty. 247 00:19:59,216 --> 00:20:03,216 OK. 248 00:20:03,696 --> 00:20:05,077 I'll see you tomorrow. 249 00:20:05,176 --> 00:20:06,996 See you tomorrow. 250 00:20:07,097 --> 00:20:10,297 I'm really sorry. 251 00:20:11,176 --> 00:20:13,176 Doesn't matter. 252 00:20:14,176 --> 00:20:15,476 Come on, babies! 253 00:20:15,577 --> 00:20:19,196 Lyric, Amby, come! Come on! 254 00:20:29,377 --> 00:20:31,196 Come on, Betty. 255 00:20:43,297 --> 00:20:45,877 Lunchtime! Come on, come on! 256 00:21:03,777 --> 00:21:06,817 Inside. Inside. Good girl. 257 00:21:47,297 --> 00:21:51,297 Do you play? 258 00:21:56,216 --> 00:21:58,216 Nothing? 259 00:22:00,176 --> 00:22:03,377 Not even Chopsticks? Everyone can play Chopsticks. 260 00:22:05,537 --> 00:22:09,956 All you need is two fingers. Come sit. 261 00:22:10,057 --> 00:22:12,196 And you make them look like Chopsticks. 262 00:22:12,297 --> 00:22:14,617 Hmm? And you get them here. 263 00:22:20,736 --> 00:22:22,817 Then this one moves to the E. 264 00:22:24,817 --> 00:22:27,196 Then to the D. 265 00:22:27,297 --> 00:22:30,196 And a little skip down, C. 266 00:22:30,297 --> 00:22:32,337 Back to the middle. 267 00:22:46,216 --> 00:22:50,216 You did it. 268 00:22:52,417 --> 00:22:55,777 Now you can tell people you can play the piano. 269 00:23:09,736 --> 00:23:11,956 You look like a movie star. 270 00:23:12,057 --> 00:23:16,057 I was on telly once. 271 00:23:17,256 --> 00:23:18,797 Really? 272 00:23:18,897 --> 00:23:20,597 When? 273 00:23:20,696 --> 00:23:22,833 When I was little, I burnt my hands playing with fireworks. 274 00:23:22,857 --> 00:23:24,716 The TV lady came. 275 00:23:24,817 --> 00:23:26,196 Asked me loads of questions. 276 00:23:26,297 --> 00:23:30,016 - You're famous. - Nah, not anymore. 277 00:23:32,417 --> 00:23:36,417 Do you want to come shopping? 278 00:23:38,016 --> 00:23:40,016 Mm-hmm. 279 00:23:40,817 --> 00:23:44,817 These were my father's. 280 00:23:52,736 --> 00:23:56,736 How do I look? 281 00:23:58,417 --> 00:24:02,417 Very nice. 282 00:24:03,817 --> 00:24:06,057 You look like a businessman. 283 00:24:11,537 --> 00:24:13,837 My father used to take me driving in this convertible 284 00:24:13,936 --> 00:24:15,756 when I was little. 285 00:24:15,857 --> 00:24:19,256 I used to desperately want to be a racing car driver. 286 00:24:20,897 --> 00:24:23,057 - Do you like this? - Yep. 287 00:24:24,857 --> 00:24:26,597 Here she is. 288 00:24:26,696 --> 00:24:28,777 Good old Helen. 289 00:24:32,736 --> 00:24:35,077 Helen, you're back. 290 00:24:35,176 --> 00:24:37,557 Good to see you. How are you? 291 00:24:37,657 --> 00:24:39,397 - It's beautiful. - Beautiful, isn't she? 292 00:24:39,496 --> 00:24:41,877 C Class. Driver, passenger airbag. 293 00:24:41,976 --> 00:24:43,397 Want to take it for a spin? 294 00:24:43,496 --> 00:24:45,837 - How's it feeling, Helen? - It's lovely. 295 00:24:45,936 --> 00:24:47,996 - Driving nicely? - Beautiful. 296 00:24:48,097 --> 00:24:50,037 Are you comfortable? 297 00:24:50,137 --> 00:24:52,956 Yeah? That'd be the power steering. 298 00:24:59,297 --> 00:25:01,157 - This the sunroof? - Yes, absolutely. 299 00:25:01,256 --> 00:25:03,716 - Button's just there. - Yeah, I know. 300 00:25:03,817 --> 00:25:05,277 This one? 301 00:25:05,377 --> 00:25:07,716 - This the lights? - Yeah, just there. 302 00:25:09,617 --> 00:25:11,037 Look at that, Helen. 303 00:25:11,137 --> 00:25:13,917 - Safe as houses, Helen. - Yeah, safe as houses. 304 00:25:14,016 --> 00:25:16,516 Driver, passenger airbags. 305 00:25:16,617 --> 00:25:18,037 How's the steering? 306 00:25:18,137 --> 00:25:20,037 Hey! Hey! Stop it, mate! Don't be stupid. 307 00:25:20,137 --> 00:25:22,117 Don't call me stupid, mate. 308 00:25:22,216 --> 00:25:23,696 You have to try before you buy, Helen. 309 00:25:23,777 --> 00:25:25,917 - Hey! Stop it! - Keep your hands to yourself. 310 00:25:26,016 --> 00:25:27,117 Listen to her. 311 00:25:27,216 --> 00:25:28,676 Hey, stop it now! 312 00:25:28,777 --> 00:25:30,077 Helen, pull over! 313 00:25:30,176 --> 00:25:31,996 - He's just excited. - Pull over now! 314 00:25:32,097 --> 00:25:34,277 - Just excited. - Stop it! Pull over! 315 00:25:34,377 --> 00:25:36,117 - I'm pulling over. - That's it! 316 00:25:36,216 --> 00:25:38,297 Pull over! Fuck's sake. 317 00:25:40,617 --> 00:25:44,617 Sorry, he's exci- 318 00:25:46,176 --> 00:25:48,157 - What's wrong? - You shouldn't do that. 319 00:25:48,256 --> 00:25:49,837 That's it. We're done. 320 00:25:49,936 --> 00:25:51,357 Out. Out now! 321 00:25:51,456 --> 00:25:53,637 Get out! Out! That's enough! 322 00:25:53,736 --> 00:25:55,277 We're done. We are done! 323 00:25:55,377 --> 00:25:57,077 - Let him... - Get out! 324 00:25:57,737 --> 00:26:00,097 Your signature here and here. Thanks. 325 00:26:12,537 --> 00:26:15,077 Having fucking fun? Havin fun? 326 00:26:15,176 --> 00:26:16,877 Next time she's here, 327 00:26:16,976 --> 00:26:21,117 you make sure you're not, you fucking little retard. 328 00:26:21,216 --> 00:26:22,837 You fuck with one of my cars again, 329 00:26:22,936 --> 00:26:24,037 I will fuck with you. 330 00:26:24,137 --> 00:26:26,976 You got it? You got it? 331 00:26:31,377 --> 00:26:33,397 All good? 332 00:26:33,496 --> 00:26:36,077 Thanks for coming back. Enjoy. Can't wait, huh? 333 00:26:36,176 --> 00:26:38,676 Good luck. Great to see you again, Helen. 334 00:26:38,777 --> 00:26:42,057 See you soon. 335 00:26:45,297 --> 00:26:47,297 - Hey. - Hey. 336 00:26:48,097 --> 00:26:50,557 Got you a present. 337 00:26:50,657 --> 00:26:52,397 The Volvo's yours. 338 00:26:52,496 --> 00:26:56,357 Thank you. 339 00:26:56,456 --> 00:26:58,456 - Are you OK? - Yeah. 340 00:27:00,456 --> 00:27:02,456 Are you rich? 341 00:27:03,897 --> 00:27:05,476 Yeah, I suppose I am. 342 00:27:05,577 --> 00:27:07,577 How come? 343 00:27:08,417 --> 00:27:10,496 You've heard of TattsLotto? 344 00:27:12,176 --> 00:27:14,176 I own it. 345 00:27:34,337 --> 00:27:39,597 ♪ On a tree by a river A little tom tit... ♪ 346 00:27:43,337 --> 00:27:45,557 - A little tom tit? - Mm-hmm. 347 00:27:45,657 --> 00:27:49,436 ♪ Sang willow, tit willow Tit willow 348 00:27:49,537 --> 00:27:51,676 Tit willow, tit willow, tit willow... 349 00:27:51,777 --> 00:27:55,637 ♪ And I said to him, dicky bird Why do you sit? 350 00:27:55,736 --> 00:27:57,196 Tit willow? 351 00:27:57,297 --> 00:28:01,117 ♪ Singing willow, tit willow Tit willow 352 00:28:01,216 --> 00:28:06,996 ♪ Is it weakness of intellect Birdie, I cried 353 00:28:07,097 --> 00:28:11,577 ♪ Or a rather tough worm In your little inside 354 00:28:13,736 --> 00:28:16,917 ♪ With a shake of his poor little head 355 00:28:17,016 --> 00:28:19,236 ♪ He replied... ♪ 356 00:28:19,337 --> 00:28:23,216 ♪ Tit willow, tit willow Tit willow. ♪ 357 00:28:47,537 --> 00:28:50,097 - Hey, Dad. - Hey, mate. 358 00:28:53,537 --> 00:28:55,476 - Hey, Mum. - Hi, love. 359 00:29:02,377 --> 00:29:04,857 Oh. 360 00:29:06,897 --> 00:29:09,577 When did you last wash that hair? 361 00:29:11,256 --> 00:29:13,837 - It's too long. - I'm growing it long. 362 00:29:13,936 --> 00:29:15,397 Wish I had long hair. 363 00:29:15,496 --> 00:29:17,676 I'll make an appointment for you tomorrow. 364 00:29:17,777 --> 00:29:21,016 - I'm not cutting my hair. - Oh, you will. 365 00:29:22,577 --> 00:29:25,117 - Yeah, you'll cut it. - No, I won't. 366 00:29:25,216 --> 00:29:27,216 Yes, you are. 367 00:29:33,216 --> 00:29:35,236 You know, I don't want to live here anymore. 368 00:29:35,337 --> 00:29:38,637 It's just too bad you got nowhere else to go. 369 00:29:38,736 --> 00:29:41,397 Helen says I can live with her. 370 00:29:41,496 --> 00:29:43,857 - Who? - Who's Helen, mate? 371 00:29:44,897 --> 00:29:49,037 She's a singer, and an actress. 372 00:29:49,137 --> 00:29:51,956 And she has a house with heaps of spare rooms, so it's OK. 373 00:29:52,057 --> 00:29:53,956 Do you know what he's talking about? 374 00:30:14,657 --> 00:30:16,657 Are you sleeping with this woman? 375 00:30:17,777 --> 00:30:20,496 - She's my friend. - Mm-hmm. 376 00:30:26,976 --> 00:30:30,016 - What's that? - That's my new car. 377 00:30:38,577 --> 00:30:40,577 Did she give you that? 378 00:30:42,696 --> 00:30:44,277 Helen gives me whatever I want. 379 00:30:44,377 --> 00:30:46,496 - Oh does she? - Yes she does. 380 00:30:49,976 --> 00:30:51,976 Well. 381 00:30:55,097 --> 00:30:57,097 You alright? 382 00:31:03,377 --> 00:31:05,597 Love. Hey. 383 00:31:08,016 --> 00:31:10,016 You're alright. 384 00:31:19,617 --> 00:31:21,617 Alright. 385 00:31:22,057 --> 00:31:23,357 Away you go then, go on. 386 00:31:23,456 --> 00:31:25,037 Go on, off to your fancy friend. 387 00:31:27,057 --> 00:31:28,317 I hate living here. 388 00:31:28,417 --> 00:31:31,397 Well I'll be glad to see... 389 00:31:31,496 --> 00:31:33,696 to see... to see the back of you. 390 00:31:58,176 --> 00:31:59,797 Why do you always have to push it? 391 00:31:59,897 --> 00:32:01,353 - You push it to the edge. - Oh, shut up. 392 00:32:01,377 --> 00:32:02,837 You always push it. 393 00:32:02,936 --> 00:32:04,936 I'll see if I can get him. 394 00:32:08,176 --> 00:32:10,397 He'll be back. 395 00:32:10,496 --> 00:32:13,476 No-one can live with that boy but us. 396 00:32:13,577 --> 00:32:16,196 ♪ ..Dickie bird 397 00:32:16,297 --> 00:32:17,837 ♪ Why do you sit? 398 00:32:17,936 --> 00:32:21,637 ♪ Sing willow, tit willow Tit willow 399 00:32:21,736 --> 00:32:26,196 ♪ Is it weakness of intellect Birdie, I cried 400 00:32:26,297 --> 00:32:31,397 ♪ Or a rather tough worm In your little inside 401 00:32:31,496 --> 00:32:35,516 ♪ With a shake of his poor little head 402 00:32:35,617 --> 00:32:38,157 ♪ He replied ♪ 403 00:32:38,256 --> 00:32:40,956 ♪ Oh willow, tit willow Tit willow. ♪ 404 00:33:06,256 --> 00:33:08,256 I want to live here now. 405 00:33:11,936 --> 00:33:13,936 OK. 406 00:33:23,016 --> 00:33:25,016 Come on, babies! 407 00:33:26,137 --> 00:33:28,817 Dinner! Amby! Lyric! 408 00:33:42,016 --> 00:33:44,176 I brought you some sheets. 409 00:33:48,377 --> 00:33:50,817 This was my room. 410 00:33:51,897 --> 00:33:53,897 Hop down. 411 00:34:04,297 --> 00:34:06,297 She likes you. 412 00:34:10,135 --> 00:34:13,177 I'll let you two get to know each other. 413 00:34:49,616 --> 00:34:53,337 You scared us. 414 00:35:00,535 --> 00:35:01,876 What are you doing? 415 00:35:01,975 --> 00:35:03,975 We're just watching a movie. 416 00:35:04,816 --> 00:35:06,077 Is something wrong? 417 00:35:06,176 --> 00:35:08,176 Just wanted to say goodnight. - Oh. 418 00:35:12,015 --> 00:35:14,015 - Have you got a headache? - No. 419 00:35:16,856 --> 00:35:18,856 Why are you taking pills? 420 00:35:20,137 --> 00:35:22,137 Mum says they help. 421 00:35:23,535 --> 00:35:25,916 With what? Are you sick? 422 00:35:26,015 --> 00:35:28,697 No, I just get sad sometimes. 423 00:35:32,577 --> 00:35:34,577 'Night, Helen. 424 00:35:34,975 --> 00:35:36,975 Night-night. 425 00:35:44,496 --> 00:35:46,896 Oh, yes. That one. 426 00:36:54,535 --> 00:36:56,197 I picked these for you. 427 00:36:56,296 --> 00:36:57,996 Thank you. Oh, how lovely. 428 00:36:58,097 --> 00:37:01,356 This is Helen. Helen, Mum. Dad. 429 00:37:01,956 --> 00:37:03,047 - Hello. - Nice to meet you. 430 00:37:03,057 --> 00:37:04,386 A bit wet. 431 00:37:04,396 --> 00:37:06,836 Yeah, it's 'cause they're fresh. 432 00:37:09,435 --> 00:37:11,617 I've heard a lot about you. 433 00:37:11,716 --> 00:37:13,756 This is for you, love. 434 00:37:15,476 --> 00:37:17,476 I like the colours. 435 00:37:27,335 --> 00:37:29,997 You look like a superhero. 436 00:37:32,855 --> 00:37:34,855 Sexy? 437 00:37:36,696 --> 00:37:39,176 I got you something too. 438 00:37:41,696 --> 00:37:43,236 It's our star sign. 439 00:37:43,335 --> 00:37:45,477 You know our birthdays are only nine days apart. 440 00:37:45,576 --> 00:37:48,457 - No, I didn't. - I'm a bull, Mum. 441 00:37:50,335 --> 00:37:53,716 Hey, do you want me to bring the cake out now? 442 00:37:53,816 --> 00:37:55,395 Maybe, maybe after. 443 00:37:55,497 --> 00:37:56,915 - Alright. - Thank you, sweetheart. 444 00:37:57,017 --> 00:37:58,957 No worries. 445 00:37:59,056 --> 00:38:00,156 Happy birthday. 446 00:38:00,256 --> 00:38:01,311 I got him something else, too. 447 00:38:01,335 --> 00:38:02,596 More gold? 448 00:38:02,696 --> 00:38:04,236 Something sweet I know he'll like. 449 00:38:04,335 --> 00:38:06,556 Oh, goodness, you know a lot about my son. 450 00:38:06,656 --> 00:38:08,977 When you live with someone, you... 451 00:38:15,056 --> 00:38:17,375 What exactly is going on here? 452 00:38:19,816 --> 00:38:21,636 Sorry, I don't know what you mean. 453 00:38:21,736 --> 00:38:23,997 He mows your lawn, you buy him a car. 454 00:38:24,096 --> 00:38:26,855 He mows it again, he moves in with you. 455 00:38:27,816 --> 00:38:29,756 What's next, marriage? 456 00:38:29,855 --> 00:38:30,855 He needed a car. 457 00:38:30,935 --> 00:38:33,017 He doesn't have a licence. 458 00:38:34,776 --> 00:38:36,596 I didn't know that. 459 00:38:36,696 --> 00:38:40,216 Yes, well I guess you don't know everything. 460 00:38:41,457 --> 00:38:43,835 Don't you have your own children? 461 00:38:43,935 --> 00:38:45,935 No. 462 00:38:46,256 --> 00:38:48,256 What about a husband? 463 00:38:49,415 --> 00:38:51,556 So which is he? 464 00:38:51,656 --> 00:38:54,236 A husband or a son? 465 00:38:54,335 --> 00:38:56,796 Dear, we came here to get to know our son's friend. 466 00:38:56,895 --> 00:38:58,895 And I'm trying to do that. 467 00:38:59,736 --> 00:39:01,736 Which is it? 468 00:39:11,056 --> 00:39:12,796 I got him collared. Look! 469 00:39:12,895 --> 00:39:16,415 Agh, agh, agh! 470 00:39:24,216 --> 00:39:25,796 Do you have a problem with me? 471 00:39:25,895 --> 00:39:27,895 No. 472 00:39:28,216 --> 00:39:30,216 I've got a question. 473 00:39:31,895 --> 00:39:34,236 Why him? 474 00:39:34,335 --> 00:39:36,576 What do you like about my son? 475 00:39:38,576 --> 00:39:40,576 He's considerate. 476 00:39:43,136 --> 00:39:44,716 And helpful. 477 00:39:44,816 --> 00:39:46,816 Funny. 478 00:39:50,335 --> 00:39:52,335 He's a special man... 479 00:39:55,616 --> 00:39:57,616 - and a dear friend. - Hmm. 480 00:40:03,375 --> 00:40:04,997 When he was a little boy, 481 00:40:05,096 --> 00:40:08,835 we used to play a game at the fabric shop in town. 482 00:40:08,935 --> 00:40:15,835 He'd go off and hide in all the big, tall rolls of fabric. 483 00:40:15,935 --> 00:40:18,136 And then I'd try and find him. 484 00:40:19,136 --> 00:40:21,136 He was about five. 485 00:40:22,776 --> 00:40:25,556 He loved it. I loved it. 486 00:40:25,656 --> 00:40:27,076 We used to play a lot of games. 487 00:40:27,176 --> 00:40:29,256 That sounds beautiful. 488 00:40:32,855 --> 00:40:34,855 But then this one day... 489 00:40:35,816 --> 00:40:37,636 I went to find him. 490 00:40:37,736 --> 00:40:39,736 And he wasn't there. 491 00:40:41,335 --> 00:40:43,395 I looked everywhere. 492 00:40:43,497 --> 00:40:46,296 Not in the silks, not in the cottons. 493 00:40:47,375 --> 00:40:49,375 Nowhere. 494 00:40:49,977 --> 00:40:51,977 I just couldn't find him. 495 00:40:52,375 --> 00:40:53,556 Ran into all the shops. 496 00:40:53,656 --> 00:40:56,136 Strangers were stopping to help me. 497 00:40:59,176 --> 00:41:01,196 I looked for him for over an hour. 498 00:41:01,296 --> 00:41:04,256 Tears streaming down my face. 499 00:41:05,497 --> 00:41:07,497 I was hysterical. 500 00:41:09,776 --> 00:41:11,776 Well, you know... 501 00:41:12,616 --> 00:41:15,316 I mean, that's the worst thing, isn't it? 502 00:41:15,415 --> 00:41:18,415 A mother losing her child. 503 00:41:24,576 --> 00:41:26,395 What did you do? 504 00:41:26,497 --> 00:41:30,156 I gave up and went back to the car. 505 00:41:30,256 --> 00:41:32,816 I was going to drive to the police station. 506 00:41:35,895 --> 00:41:37,895 But then... 507 00:41:38,375 --> 00:41:40,935 I heard someone laughing. 508 00:41:44,576 --> 00:41:46,576 I looked around... 509 00:41:48,296 --> 00:41:50,355 and there he was... 510 00:41:50,457 --> 00:41:53,816 lying on the floor of the backseat... 511 00:41:55,176 --> 00:41:58,497 looking up at me, laughing. 512 00:42:02,216 --> 00:42:04,216 Laughing at my pain. 513 00:42:06,977 --> 00:42:10,176 Laughing like it was the funniest thing in the world. 514 00:42:30,296 --> 00:42:32,296 Watch out for your hair, mate. 515 00:42:41,375 --> 00:42:44,096 You did promise me you were going to help run it. 516 00:42:55,776 --> 00:42:57,236 - Hi, Maurice. - Hi. 517 00:42:57,335 --> 00:42:58,596 How are you going? 518 00:42:58,696 --> 00:43:01,355 Um, I tried to call, about Seascape. 519 00:43:01,457 --> 00:43:04,716 Yeah, no, I've got everything. Sorry it took so long. 520 00:43:04,816 --> 00:43:06,032 There's been a change of plans. 521 00:43:06,056 --> 00:43:07,636 What do you mean? 522 00:43:07,736 --> 00:43:10,156 The B&B sold. Another couple bid on the property. 523 00:43:10,256 --> 00:43:13,232 Theirs was larger than yours. I wanted to save you the trouble of coming down. 524 00:43:13,256 --> 00:43:14,796 Why wouldn't I come here? 525 00:43:14,895 --> 00:43:16,477 The vendor took the bigger offer, 526 00:43:16,576 --> 00:43:18,997 so the B&B sold, just not to you. 527 00:43:19,096 --> 00:43:21,796 You told me that the place was mine. 528 00:43:21,895 --> 00:43:24,953 Mmm. For a while, it was. But while we were waiting for you to organise financing, 529 00:43:24,977 --> 00:43:26,076 a new offer came in. 530 00:43:26,176 --> 00:43:27,796 - Can I match it? - No. 531 00:43:27,895 --> 00:43:29,935 The paperwork's already gone through. 532 00:43:31,497 --> 00:43:34,196 Well, I promise to keep my eye out for something else. 533 00:43:34,296 --> 00:43:35,477 Yeah. 534 00:43:35,576 --> 00:43:37,276 Well, take care and I'll call you later. 535 00:43:37,375 --> 00:43:38,517 Yeah. Thanks. 536 00:43:38,616 --> 00:43:40,616 OK. 537 00:43:52,977 --> 00:43:55,037 Come on, mate. 538 00:43:55,136 --> 00:43:57,136 Let's go find another one. 539 00:45:28,136 --> 00:45:30,756 - What's that? - What? 540 00:45:30,855 --> 00:45:33,156 In your hand. 541 00:45:38,736 --> 00:45:40,756 It's my air rifle. 542 00:45:40,855 --> 00:45:42,435 Where'd it come from? 543 00:45:42,537 --> 00:45:45,216 My Dad got me it when I was a kid. 544 00:45:46,216 --> 00:45:48,216 Get rid of it. 545 00:45:49,136 --> 00:45:51,136 I don't want it here. 546 00:46:31,776 --> 00:46:33,596 Can you buy me a real gun? 547 00:46:33,696 --> 00:46:35,156 I beg your pardon? 548 00:46:35,256 --> 00:46:37,037 This one's boring. 549 00:46:37,136 --> 00:46:40,776 No. I don't like them. 550 00:46:42,056 --> 00:46:43,875 But I want it and you have the money. 551 00:46:43,977 --> 00:46:45,977 That doesn't matter. 552 00:46:46,497 --> 00:46:48,236 It's my money. 553 00:46:48,335 --> 00:46:50,355 Then I'll use my own money then, 554 00:46:50,457 --> 00:46:52,435 after I've mowed the lawns. 555 00:46:52,537 --> 00:46:54,997 Not for buying a gun, you won't. 556 00:46:55,096 --> 00:46:59,276 I won't pay you, if that's what you're going to spend it on. 557 00:46:59,375 --> 00:47:01,196 I don't want guns in my house. 558 00:47:01,296 --> 00:47:03,116 But it's for our protection. 559 00:47:03,216 --> 00:47:06,316 I've lived fifty years without any protection. 560 00:47:06,415 --> 00:47:08,415 I don't need any now. 561 00:47:28,375 --> 00:47:30,375 Helen? 562 00:47:32,216 --> 00:47:34,216 Helen, it's me. 563 00:47:43,256 --> 00:47:45,256 Sorry, Helen. 564 00:47:48,776 --> 00:47:52,435 You don't have to give me a gun anymore. 565 00:47:52,537 --> 00:47:56,616 We can go to Hollywood, where they make our favourite movies. 566 00:48:09,576 --> 00:48:12,296 You really want to go to America? 567 00:48:13,776 --> 00:48:16,435 I want us both to go. Like a family. 568 00:48:16,537 --> 00:48:18,537 Like a real family. 569 00:48:29,136 --> 00:48:31,136 Fine. 570 00:48:32,256 --> 00:48:34,935 We can go to the travel agent in the morning. 571 00:48:36,136 --> 00:48:38,136 OK. 572 00:48:43,457 --> 00:48:46,756 Stop! You're scratching me! 573 00:48:46,855 --> 00:48:48,855 - To Los Angeles? 574 00:48:49,977 --> 00:48:51,752 ♪ My eyes are fully open to my awful situation 575 00:48:51,776 --> 00:48:53,792 ♪ I shall go at once to Roderic and make him an oration 576 00:48:53,816 --> 00:48:56,116 ♪ I shall tell him I've recovered My forgotten moral senses 577 00:48:56,216 --> 00:48:58,477 ♪ And I don't care twopence-ha'penny For any consequences 578 00:48:58,576 --> 00:49:00,513 ♪ So I do not want to perish by the sword or by the dagger 579 00:49:00,537 --> 00:49:02,433 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger 580 00:49:02,457 --> 00:49:03,875 ♪ And a... ♪ 581 00:49:03,977 --> 00:49:05,676 ♪ Flattery, my... mmm... Flatter 582 00:49:05,776 --> 00:49:07,831 ♪ But I've got to die tomorrow, so it really doesn't matter! 583 00:49:07,855 --> 00:49:09,276 ♪ So it really doesn't matter! 584 00:49:09,375 --> 00:49:10,513 ♪ So it really doesn't matter 585 00:49:10,537 --> 00:49:11,915 ♪ So it really doesn't matter 586 00:49:12,017 --> 00:49:13,796 ♪ So it really doesn't matter 587 00:49:13,895 --> 00:49:16,676 ♪ So it really doesn't matter, matter, matter, matter, matter 588 00:49:18,935 --> 00:49:21,957 Can we go first class? Maybe. 589 00:49:22,056 --> 00:49:24,616 You should treat yourself, Helen. You deserve it. 590 00:49:26,375 --> 00:49:27,915 Can we go to New York? 591 00:49:28,017 --> 00:49:30,196 Mum and Dad have always wanted to go to New York. 592 00:49:30,296 --> 00:49:33,276 I think it will be too much to go to New York in one week. 593 00:49:33,375 --> 00:49:35,316 - Yeah? - But we can go another time. 594 00:49:35,415 --> 00:49:36,957 Paris? 595 00:49:37,056 --> 00:49:39,636 Oh, stop it! 596 00:49:39,736 --> 00:49:41,076 Behave yourself. 597 00:49:41,176 --> 00:49:43,977 Whoo! 598 00:50:19,256 --> 00:50:21,256 Oh, love. 599 00:50:25,776 --> 00:50:27,997 Where's Helen? 600 00:50:28,096 --> 00:50:30,216 There was an accident, darling. - A-huh. 601 00:50:31,375 --> 00:50:33,375 What happened? 602 00:50:34,056 --> 00:50:36,335 Well, she died, love. 603 00:50:37,855 --> 00:50:40,276 The, uh... police want to have a chat with you, son. 604 00:50:40,375 --> 00:50:41,676 Tell them to leave him alone. 605 00:50:41,776 --> 00:50:43,156 They want to know what happened. 606 00:50:43,256 --> 00:50:44,556 Why? 607 00:50:44,656 --> 00:50:46,776 I don't know, were you speeding? 608 00:50:49,017 --> 00:50:51,176 I don't know what happened. 609 00:50:52,256 --> 00:50:54,037 No? So... 610 00:50:54,136 --> 00:50:56,037 I was asleep. 611 00:50:56,136 --> 00:50:57,477 You were asleep? 612 00:50:57,576 --> 00:50:59,576 Tell them I was asleep. 613 00:51:01,776 --> 00:51:03,236 Well... 614 00:51:03,335 --> 00:51:06,537 Well, I'll talk to them. You just relax, alright? 615 00:51:24,656 --> 00:51:26,656 Calm down. 616 00:51:33,375 --> 00:51:34,835 Nurse? 617 00:51:34,935 --> 00:51:36,935 Nurse. 618 00:51:38,855 --> 00:51:40,116 It's alright. 619 00:51:40,216 --> 00:51:43,316 Calm down. It's OK. Shh, calm down. 620 00:51:53,017 --> 00:51:56,997 It's alright mate, just calm down. Come on. Just calm down. 621 00:51:59,415 --> 00:52:02,477 Calm down, mate. Calm down, mate! 622 00:52:02,576 --> 00:52:05,556 Come on, just calm down, mate. Calm down. 623 00:52:05,656 --> 00:52:07,756 It's alright, mate. Calm down. 624 00:52:07,855 --> 00:52:09,835 - Just calm down, mate! - Doctor James! 625 00:52:09,935 --> 00:52:12,017 - There's a good boy. - It's alright. 626 00:52:47,216 --> 00:52:54,196 ♪ My eyes are fully open to my awful situation 627 00:52:54,296 --> 00:53:00,875 ♪ I shall go at once to Roderic and make him an oration 628 00:53:00,977 --> 00:53:04,395 ♪ I shall tell him I've recovered 629 00:53:04,497 --> 00:53:07,556 ♪ My forgotten moral senses 630 00:53:07,656 --> 00:53:11,756 ♪ And I don't care twopence-ha'penny 631 00:53:11,855 --> 00:53:14,835 ♪ For any consequences 632 00:53:14,935 --> 00:53:21,636 ♪ No, I do not want to perish by the sword or by the dagger 633 00:53:21,736 --> 00:53:29,037 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger 634 00:53:29,136 --> 00:53:32,915 ♪ And a word or two of compliment 635 00:53:33,017 --> 00:53:36,037 ♪ My vanity would flatter 636 00:53:36,136 --> 00:53:42,517 ♪ But I've got to die tomorrow, so it really doesn't matter! 637 00:53:42,616 --> 00:53:46,477 ♪ So it really doesn't matter... ♪ 638 00:54:02,296 --> 00:54:04,296 Eight bucks, mate. 639 00:54:11,457 --> 00:54:14,196 Thanks, man. Two Swannies. 640 00:54:14,296 --> 00:54:15,596 Ten bucks. 641 00:54:15,696 --> 00:54:16,957 - Ten? - Ten. 642 00:54:17,056 --> 00:54:19,056 No, I got it. 643 00:54:25,335 --> 00:54:27,957 Shit, thanks mate. 644 00:54:28,056 --> 00:54:30,076 Not a problem. 645 00:54:30,176 --> 00:54:32,236 What happened to your face, man? 646 00:54:32,335 --> 00:54:34,636 - I hurt it. - Did ya? 647 00:54:34,736 --> 00:54:37,096 Yeah. Surfing. 648 00:54:38,176 --> 00:54:40,156 I'm Jamie. Cheers. 649 00:54:40,256 --> 00:54:42,256 I know. 650 00:54:42,576 --> 00:54:44,076 - You know I'm Jamie? - Mm-hmm. 651 00:54:44,176 --> 00:54:46,216 How? 652 00:54:50,855 --> 00:54:53,835 - From the necker? - Yeah. 653 00:54:53,935 --> 00:54:56,076 Fuck, I guess your face looked different, eh. 654 00:54:56,176 --> 00:54:58,176 Not that much. 655 00:54:58,855 --> 00:55:00,596 Do you want a smoke? 656 00:55:00,696 --> 00:55:02,716 - Well come on. - OK. 657 00:55:02,816 --> 00:55:05,375 Hey, Nitram! Your change, mate. 658 00:55:16,296 --> 00:55:18,497 It's all the bubbles. 659 00:55:20,935 --> 00:55:22,935 You can do the rest. 660 00:55:24,497 --> 00:55:28,435 I think you... It's all gone. I think you used it. 661 00:55:28,537 --> 00:55:30,596 I got a little bit. 662 00:55:30,696 --> 00:55:32,696 Nitram. 663 00:55:34,696 --> 00:55:36,696 Don't call me that. 664 00:55:37,977 --> 00:55:39,716 Why not? 665 00:55:39,816 --> 00:55:41,556 People at school used to call me it 666 00:55:41,656 --> 00:55:44,017 and I don't like it, that's all. 667 00:55:45,017 --> 00:55:46,957 So why'd they call you that? 668 00:55:47,056 --> 00:55:50,116 Do you have nits? No. 669 00:55:50,216 --> 00:55:52,636 - It's what it sounds like. - You do, don't ya? 670 00:55:52,736 --> 00:55:54,736 No. 671 00:55:58,497 --> 00:56:01,236 You know, maybe me and you should surf sometime. 672 00:56:01,335 --> 00:56:03,335 OK, I'd like that. 673 00:56:04,256 --> 00:56:06,256 You and me. 674 00:56:12,537 --> 00:56:13,957 Fuck, man. 675 00:56:14,056 --> 00:56:15,355 Look at her. 676 00:56:15,457 --> 00:56:17,457 Do you have a lady? 677 00:56:18,216 --> 00:56:20,216 No. 678 00:56:21,335 --> 00:56:23,576 Then you should go talk to her. 679 00:56:26,977 --> 00:56:29,196 You should. You should. 680 00:56:29,296 --> 00:56:31,196 What would I say? 681 00:56:31,296 --> 00:56:34,056 Well, you tell her she looks hot. 682 00:56:36,736 --> 00:56:38,796 You ever done that to a girl before? 683 00:56:38,895 --> 00:56:41,037 No. 684 00:56:41,136 --> 00:56:43,136 Go on, man. 685 00:56:44,497 --> 00:56:46,497 Say she's hot. 686 00:56:48,696 --> 00:56:51,696 She's hot. Go on. 687 00:56:55,335 --> 00:56:57,335 Go. 688 00:56:58,457 --> 00:57:00,457 Go. 689 00:57:01,736 --> 00:57:03,736 Nitram. 690 00:57:05,816 --> 00:57:07,977 - Nitram. - Don't do that. 691 00:57:09,296 --> 00:57:12,537 - Nitram - It's not funny. - Nitram 692 00:57:14,415 --> 00:57:22,415 Nitram. Nitram. Nitram. Nitram. 693 00:57:31,375 --> 00:57:33,375 Too slow. 694 00:57:41,977 --> 00:57:43,977 You're hot. 695 00:58:58,776 --> 00:59:00,776 How are you? 696 00:59:06,415 --> 00:59:08,716 Have you been taking your medication? 697 00:59:08,816 --> 00:59:10,816 Why are you here? 698 00:59:12,696 --> 00:59:16,616 Your father wants to see you. He's... Um... 699 00:59:17,977 --> 00:59:20,236 He's not very well. 700 00:59:20,335 --> 00:59:22,435 What's wrong with him? 701 00:59:22,537 --> 00:59:25,616 Why don't you go and put your shoes on? 702 00:59:29,017 --> 00:59:31,636 How are you even still here? I mean... 703 00:59:31,736 --> 00:59:32,997 Didn't she have any family? 704 00:59:33,096 --> 00:59:34,915 Surely they want their house back. 705 00:59:35,017 --> 00:59:37,576 It's mine. She gave it to me. 706 00:59:38,457 --> 00:59:40,457 What? 707 00:59:41,816 --> 00:59:44,056 Helen gave me everything. 708 01:00:02,056 --> 01:00:04,056 Your son's here. 709 01:00:04,935 --> 01:00:06,435 You should know Helen left him 710 01:00:06,537 --> 01:00:10,256 half a million dollars and everything she owned. 711 01:00:12,176 --> 01:00:14,176 I'll make us some tea. 712 01:00:27,256 --> 01:00:30,977 Mum says you're sick. Says you won't leave the house anymore. 713 01:00:31,935 --> 01:00:33,935 Is that true? 714 01:00:37,096 --> 01:00:39,096 I'm still... 715 01:00:40,136 --> 01:00:43,216 I'm still looking for some properties. I'll find one. 716 01:00:44,935 --> 01:00:46,997 I can buy you whatever you want, Dad. 717 01:00:47,096 --> 01:00:49,116 I can buy you whatever you want. 718 01:00:49,216 --> 01:00:51,537 - Do you want a car? - Mm-hmm. 719 01:00:57,017 --> 01:00:59,176 We could go for a drive. 720 01:01:06,977 --> 01:01:08,977 You're scaring me. 721 01:01:29,935 --> 01:01:31,316 Agh! 722 01:01:33,256 --> 01:01:34,796 - Come on. - Get off! 723 01:01:34,895 --> 01:01:36,915 Put your pants on. 724 01:01:37,017 --> 01:01:38,632 - Come on, put your pants on. - What are you doing? 725 01:01:38,656 --> 01:01:40,997 Put your pants on. Agh! 726 01:01:41,096 --> 01:01:43,375 - Put your pants on. - Son! Off! 727 01:01:44,656 --> 01:01:46,156 Put your pants on, Dad. 728 01:01:46,256 --> 01:01:48,196 - No, no! Stop! - Come on, it's OK. 729 01:01:48,296 --> 01:01:49,517 Stop! 730 01:01:49,616 --> 01:01:51,076 Put your fuckin' pants on! 731 01:01:51,176 --> 01:01:53,435 Put your pants on. It's OK, it's OK. 732 01:01:53,537 --> 01:01:56,316 It's OK. It's OK. It's OK. 733 01:01:56,415 --> 01:01:57,756 - Son... - It's OK. 734 01:01:57,855 --> 01:01:59,596 - Fuck off. - It's OK, it's OK. 735 01:02:01,537 --> 01:02:02,676 Get the fuck up. 736 01:02:02,776 --> 01:02:04,076 OK! OK! 737 01:02:04,176 --> 01:02:07,236 I'll get up! I'll get up! I'll get up! 738 01:02:07,335 --> 01:02:08,716 - Get up, Dad. - I'll get up! 739 01:02:12,696 --> 01:02:13,796 I'll get up. 740 01:02:13,895 --> 01:02:17,276 I promise. I promise. I promise. 741 01:02:17,375 --> 01:02:21,875 OK, OK, OK! 742 01:02:21,977 --> 01:02:23,395 I'll get up. 743 01:02:23,497 --> 01:02:24,657 - Get off me. - You'll get up? 744 01:02:24,696 --> 01:02:25,957 - Get off me! - Get up? 745 01:02:26,056 --> 01:02:27,875 - You'll hit me. You'll hit me. - No I won't 746 01:02:27,977 --> 01:02:29,395 - You'll hit me. - No I won't. 747 01:02:29,497 --> 01:02:31,236 - I promise to get up. - It's alright. 748 01:02:31,335 --> 01:02:33,517 I promise to get up. I'll get up. 749 01:02:33,616 --> 01:02:34,676 I'll get up. 750 01:02:37,415 --> 01:02:39,196 Good job. 751 01:02:39,296 --> 01:02:41,957 I'm gonna get my glass... 752 01:02:42,056 --> 01:02:45,096 I promise. I'll come. I'll come. I promise. 753 01:02:46,096 --> 01:02:48,096 - Here you are. - OK. 754 01:02:49,096 --> 01:02:51,096 OK. 755 01:02:53,855 --> 01:02:55,236 I'll come with you. 756 01:02:55,335 --> 01:02:57,537 - OK. - It's OK. 757 01:03:11,457 --> 01:03:13,696 That's what you're s'posed to do. 758 01:03:15,096 --> 01:03:17,136 That's what you do. 759 01:04:11,056 --> 01:04:11,435 Hello. 760 01:04:11,537 --> 01:04:13,076 - Yes? - Yeah. 761 01:04:13,176 --> 01:04:15,756 - This is for you. - What's for me? 762 01:04:15,855 --> 01:04:18,037 I'm a businessman. This is for you. 763 01:04:18,136 --> 01:04:22,156 Yeah? OK, but what is this for us? 764 01:04:22,256 --> 01:04:23,915 What do you need? What do you want? 765 01:04:24,017 --> 01:04:26,676 It's not all of it. All of what? 766 01:04:26,776 --> 01:04:29,676 But it's most of it and I'll pay you the rest, I promise. 767 01:04:29,776 --> 01:04:31,875 Look. See? 768 01:04:31,977 --> 01:04:33,076 It's money? 769 01:04:33,176 --> 01:04:34,716 - Yeah. - Yeah, but for what? 770 01:04:34,816 --> 01:04:36,156 It is for you. 771 01:04:36,256 --> 01:04:37,875 - No, no, no, stop. - What's going on? 772 01:04:37,977 --> 01:04:39,556 What I just saved for the place. 773 01:04:39,656 --> 01:04:41,156 The place? No, no, no. 774 01:04:41,256 --> 01:04:43,915 Our place. We live here. 775 01:04:44,017 --> 01:04:46,316 This is not for sale. We live here. 776 01:04:46,415 --> 01:04:48,435 Yeah, we saw it. We saw it first, though. 777 01:04:48,537 --> 01:04:50,676 What do you mean, you saw it first? 778 01:04:50,776 --> 01:04:52,676 We saw it first. We were supposed to buy it 779 01:04:52,776 --> 01:04:54,376 and you guys came in with a bigger offer. 780 01:04:54,415 --> 01:04:55,997 But we live here. This is our property. 781 01:04:56,096 --> 01:04:58,676 - This is our home. - We own it. It's ours. 782 01:04:58,776 --> 01:05:00,636 - Just take the money. - It's our home. 783 01:05:00,736 --> 01:05:02,395 - Take the fucking money. - No. 784 01:05:02,497 --> 01:05:05,037 - Don't get like that. - I'm not getting like anything. 785 01:05:05,136 --> 01:05:06,636 We don't want to sell you the house. 786 01:05:06,736 --> 01:05:08,756 - Take the fucking money. - I don't want you here. 787 01:05:08,855 --> 01:05:10,156 No! 788 01:05:10,256 --> 01:05:12,517 OK, I want you off the property now. 789 01:05:12,616 --> 01:05:13,676 Just take the money! 790 01:05:13,776 --> 01:05:14,911 We're gonna ring the police... 791 01:05:14,935 --> 01:05:16,435 Just take my fucking money! 792 01:05:16,537 --> 01:05:18,517 - Leave! - Just take the fucking money! 793 01:05:18,616 --> 01:05:20,796 No! No! 794 01:05:20,895 --> 01:05:22,395 - Get out of it! - Piss off! 795 01:05:22,497 --> 01:05:24,497 I'll call the police! 796 01:06:17,335 --> 01:06:19,335 Nitram! No hope loser! 797 01:06:22,935 --> 01:06:28,335 Nitram! Nitram! 798 01:07:28,895 --> 01:07:30,895 It's OK. 799 01:07:55,335 --> 01:07:57,335 Do you mind if I sit? 800 01:08:02,176 --> 01:08:04,196 I was chatting to your Mum before. 801 01:08:04,296 --> 01:08:05,835 She said she thought 802 01:08:05,935 --> 01:08:08,355 Dad had seemed a little bit out of sorts recently. 803 01:08:08,457 --> 01:08:12,395 Had you noticed him acting differently at all? 804 01:08:12,497 --> 01:08:13,716 Bit quiet, that's all. 805 01:08:13,816 --> 01:08:15,816 Three, two, one. 806 01:08:16,216 --> 01:08:18,575 Were you close with your Dad? 807 01:08:23,534 --> 01:08:25,836 You might want to go and have a chat to your Mum 808 01:08:25,935 --> 01:08:29,336 and I'll come and ask you a few more questions a bit later. 809 01:09:10,657 --> 01:09:12,657 It'll be nice. 810 01:09:13,136 --> 01:09:14,355 Here's my son. 811 01:09:14,454 --> 01:09:16,454 Excuse me. 812 01:09:25,416 --> 01:09:26,556 Sorry I'm late. 813 01:09:26,657 --> 01:09:27,874 What are you doing? 814 01:09:27,976 --> 01:09:29,916 What? 815 01:09:30,015 --> 01:09:31,515 Get that off. 816 01:09:31,615 --> 01:09:33,034 What? 817 01:09:33,136 --> 01:09:34,836 Oi, stop it! 818 01:09:34,935 --> 01:09:37,756 Who comes to his father's funeral dressed like a clown? 819 01:09:37,855 --> 01:09:40,157 I'm not dressed like a clown. I'm dressed nice. 820 01:09:40,256 --> 01:09:44,237 You are not going to embarrass me today. 821 01:09:44,336 --> 01:09:46,715 Look, it's got wolves on it. 822 01:09:46,816 --> 01:09:49,115 And a forest. 823 01:09:49,215 --> 01:09:51,237 Is this funny to you? 824 01:09:51,336 --> 01:09:53,336 No. 825 01:09:56,015 --> 01:09:57,396 Go. 826 01:09:57,496 --> 01:09:59,275 You're not going to ruin today. 827 01:09:59,374 --> 01:10:02,115 I need to say goodbye to Dad, though. 828 01:10:02,215 --> 01:10:04,215 Go. 829 01:10:06,896 --> 01:10:09,075 Go. 830 01:10:09,176 --> 01:10:11,176 OK. 831 01:11:16,657 --> 01:11:18,756 Excuse me? 832 01:11:18,855 --> 01:11:22,316 Good afternoon! How are you? Please have a seat. 833 01:11:22,416 --> 01:11:24,034 How can I help you? 834 01:11:24,136 --> 01:11:26,556 - I'd like to go away. - You'd like to go away? Sure. 835 01:11:26,657 --> 01:11:29,454 Whereabouts would you like to go? 836 01:11:31,336 --> 01:11:33,715 What state or country were you looking at... 837 01:11:33,816 --> 01:11:36,556 Helen and I were going to go to Los Angeles. 838 01:11:36,657 --> 01:11:37,954 You'd like to go to Los Angeles? 839 01:11:38,056 --> 01:11:39,836 - To America. - To America? 840 01:11:39,935 --> 01:11:43,034 Yep, absolutely. And when were you thinking of going? 841 01:11:43,136 --> 01:11:44,435 Now. 842 01:11:44,534 --> 01:11:45,435 - Now? - Yeah. 843 01:11:45,534 --> 01:11:47,034 - As in today? - Yeah. 844 01:11:47,136 --> 01:11:48,556 Yep, sure. OK, let me have a look 845 01:11:48,657 --> 01:11:51,595 and I'll see what I can find for you. 846 01:11:51,695 --> 01:11:53,595 - OK. - First class. 847 01:11:53,695 --> 01:11:55,515 - Oh, first class? - Yeah, first class. 848 01:11:55,615 --> 01:11:57,115 OK, let's just have a look here. 849 01:11:57,215 --> 01:11:59,636 I've got a really good seven-night package here 850 01:11:59,737 --> 01:12:01,195 including hire car, hotel. 851 01:12:01,295 --> 01:12:02,996 This enough? 852 01:12:03,095 --> 01:12:05,275 Oh, yes, that's plenty thank you very much. 853 01:12:05,374 --> 01:12:06,916 Full buffet breakfast. 854 01:12:07,015 --> 01:12:09,115 Would you like me to book that one for you? 855 01:12:09,215 --> 01:12:10,676 I'm a businessman. 856 01:12:10,775 --> 01:12:12,232 You're a businessman. Do you travel a lot? 857 01:12:12,256 --> 01:12:15,676 Yeah. We were going to go first class. 858 01:12:15,775 --> 01:12:19,157 Oh, so you're going with somebody? 859 01:12:19,256 --> 01:12:21,075 Or you're just going on your own? 860 01:12:21,176 --> 01:12:23,595 - You said 'we'. - Would you like to come? 861 01:12:23,695 --> 01:12:25,396 Would I like to come with you? 862 01:12:25,496 --> 01:12:27,430 Yeah, you can come with me. I can buy you a ticket. 863 01:12:27,454 --> 01:12:29,795 Oh, no, sorry, I'm way too busy. 864 01:12:29,896 --> 01:12:31,556 That's OK. I understand. 865 01:12:31,657 --> 01:12:34,396 I'm sure you could take a friend with you, or a partner. 866 01:12:34,496 --> 01:12:37,916 So... So is it just for one person? 867 01:12:38,015 --> 01:12:42,575 Yep OK, no problem. We'll book that in for you. 868 01:14:08,935 --> 01:14:10,396 I got you this. 869 01:14:10,496 --> 01:14:12,896 I know you and Dad always wanted to go. 870 01:14:23,095 --> 01:14:25,095 I miss him. 871 01:14:26,496 --> 01:14:28,615 Why didn't you cry? 872 01:14:31,855 --> 01:14:33,237 What? 873 01:14:33,336 --> 01:14:35,556 When the police found him, you didn't cry. 874 01:14:35,657 --> 01:14:37,657 How come? 875 01:14:40,374 --> 01:14:43,775 Just because I don't cry doesn't mean I'm not hurting. 876 01:14:47,015 --> 01:14:49,737 What about you? Why didn't you cry? 877 01:14:51,136 --> 01:14:53,676 Do you even... miss him? 878 01:14:53,775 --> 01:14:55,775 No. 879 01:15:02,775 --> 01:15:04,756 He really loved you. 880 01:15:04,855 --> 01:15:07,275 Not enough to stick around, though. 881 01:15:07,374 --> 01:15:09,435 He was so unwell. 882 01:15:09,534 --> 01:15:11,556 So? 883 01:15:11,657 --> 01:15:14,435 Everyone else feels shitty all the time. 884 01:15:14,534 --> 01:15:17,095 Walks around feeling fucking sad. 885 01:15:18,056 --> 01:15:20,056 Why couldn't he? 886 01:15:22,534 --> 01:15:24,237 I don't know. 887 01:15:24,336 --> 01:15:27,916 If anyone should have walked into that dam, it was me. 888 01:15:28,015 --> 01:15:30,836 I'm the one no-one listens to. 889 01:15:30,935 --> 01:15:32,237 I'm the retard. 890 01:15:32,336 --> 01:15:34,476 Oh, don't say that. 891 01:15:34,575 --> 01:15:37,115 You and Dad would always argue about it, wouldn't you? 892 01:15:37,215 --> 01:15:39,215 No we didn't. 893 01:15:42,176 --> 01:15:44,476 Slow means the same thing, Mum. 894 01:15:44,575 --> 01:15:49,416 You're no different than all them kids who called me Nitram at school. 895 01:15:50,855 --> 01:15:54,316 Well, that's not true. 896 01:15:54,416 --> 01:15:55,515 I'm your mother. 897 01:15:55,615 --> 01:15:56,715 Oh. 898 01:15:56,816 --> 01:15:59,256 Yes, I gave birth to you. 899 01:16:00,935 --> 01:16:03,657 And sometimes I watch myself... 900 01:16:07,615 --> 01:16:11,195 but I don't know who... 901 01:16:11,295 --> 01:16:13,775 who it is that I'm looking at. 902 01:16:15,095 --> 01:16:17,095 Like... 903 01:16:17,496 --> 01:16:19,556 I can't get to him. 904 01:16:19,657 --> 01:16:22,595 If I could... If I could just change him 905 01:16:22,695 --> 01:16:26,336 so that he was like everyone else, but I don't know how. 906 01:16:28,416 --> 01:16:30,636 So instead I'm... 907 01:16:30,737 --> 01:16:36,916 I'm here, stuck here, like this. 908 01:16:37,015 --> 01:16:39,916 Eating this shit, talking to you, 909 01:16:40,015 --> 01:16:42,316 all because I'm not a coward like him. 910 01:16:42,416 --> 01:16:44,396 Hey... 911 01:16:44,496 --> 01:16:46,496 Mm-hm. 912 01:16:47,215 --> 01:16:49,256 Oh... 913 01:16:50,136 --> 01:16:53,157 I don't understand what you're... 914 01:16:53,256 --> 01:16:55,595 talking about. 915 01:16:55,695 --> 01:16:57,695 It doesn't matter, Mum. 916 01:16:59,136 --> 01:17:01,256 Neither do I. 917 01:18:38,454 --> 01:18:41,515 So, uh, what can I help you with today? 918 01:18:41,615 --> 01:18:44,256 You after pistols? Shotguns? 919 01:18:45,215 --> 01:18:46,756 Semi-autos? 920 01:18:46,855 --> 01:18:48,954 See that one just up from the bottom, 921 01:18:49,056 --> 01:18:50,316 in the middle there? 922 01:18:50,416 --> 01:18:52,034 The one in the middle? The black one? 923 01:18:52,136 --> 01:18:55,836 That's the AR-15. That's a semi-auto. 924 01:18:55,935 --> 01:18:58,275 That's basically the civilian model 925 01:18:58,374 --> 01:19:01,435 to the M-16 that they used in Vietnam. 926 01:19:01,534 --> 01:19:04,396 So you've got the sliding... 927 01:19:04,496 --> 01:19:07,435 butt, so you can move it up and down. 928 01:19:07,534 --> 01:19:09,676 Nice and light. Straight into the shoulder. 929 01:19:09,775 --> 01:19:11,316 Beautiful weapon. 930 01:19:11,416 --> 01:19:13,595 Takes .223 rounds. Thirty-round mags. 931 01:19:13,695 --> 01:19:15,271 - Do you want to have a look? - Yeah, can I? 932 01:19:15,295 --> 01:19:16,874 Yeah, of course you can. 933 01:19:16,976 --> 01:19:19,695 Just watch where you're pointing it. We'll just... 934 01:19:20,896 --> 01:19:24,195 OK, make sure she's clear. Yep. 935 01:19:24,295 --> 01:19:27,316 And without getting your fingers in the way, you press that button. 936 01:19:27,416 --> 01:19:30,157 Bang, she goes. Alright? 937 01:19:30,256 --> 01:19:31,435 There you go. 938 01:19:31,534 --> 01:19:33,275 Now just before, just before, sorry. 939 01:19:33,374 --> 01:19:35,476 Safety's out. 940 01:19:35,575 --> 01:19:39,195 Alright? So just make sure you get it right into your shoulder. 941 01:19:39,295 --> 01:19:41,115 Right in here. Yeah. 942 01:19:41,215 --> 01:19:43,715 Get your... One foot forward. Lean into it. 943 01:19:43,816 --> 01:19:46,075 Hang on, hang on. Hey, hey, hey, hey. 944 01:19:46,176 --> 01:19:47,396 I'm just fucking around. 945 01:19:47,496 --> 01:19:49,115 Just... 946 01:19:49,215 --> 01:19:50,836 - Alright, lean into it. - Yeah. 947 01:19:50,935 --> 01:19:52,396 Push forward. 948 01:19:52,496 --> 01:19:54,075 Just breathe in. 949 01:19:54,176 --> 01:19:56,075 And as you get to the top of your breath, 950 01:19:56,176 --> 01:19:57,556 just squeeze the trigger. 951 01:19:58,855 --> 01:20:00,075 Perfect. 952 01:20:00,176 --> 01:20:02,295 So, what do you think? 953 01:20:04,896 --> 01:20:06,034 All good to go? 954 01:20:06,136 --> 01:20:07,355 What do I think about what? 955 01:20:07,454 --> 01:20:08,836 What do you think about the gun? 956 01:20:08,935 --> 01:20:10,271 - I like it, I told you. - You like it? 957 01:20:10,295 --> 01:20:11,715 - Yeah. - Yeah, yeah? 958 01:20:11,816 --> 01:20:13,591 Are you after it? Are you interested in buying it? 959 01:20:13,615 --> 01:20:15,595 - Yeah. - You are? OK, beautiful. 960 01:20:15,695 --> 01:20:17,255 You ever shot anything like this before? 961 01:20:17,336 --> 01:20:19,737 - Yeah, once or twice. - What did you use? 962 01:20:21,176 --> 01:20:23,636 I used, um... a rifle. 963 01:20:23,737 --> 01:20:25,996 - Was it a .22? - Yeah, it was a .22. 964 01:20:26,095 --> 01:20:29,756 OK. You've got to understand these things have got a bit more kick than a .22. - Yeah. 965 01:20:29,855 --> 01:20:31,636 - And was the .22 semi-auto? - No. 966 01:20:31,737 --> 01:20:33,831 So you know the difference between a semi-auto and auto? 967 01:20:33,855 --> 01:20:36,157 Yeah. 968 01:20:36,256 --> 01:20:38,316 Yeah... An auto you just pull the trigger, 969 01:20:38,416 --> 01:20:39,996 and you'll just empty the mag. - Yeah. 970 01:20:40,095 --> 01:20:41,636 OK, with these you've got to 971 01:20:41,737 --> 01:20:43,556 click, click, click, OK? 972 01:20:43,657 --> 01:20:44,916 - Yeah. - Each shot. 973 01:20:45,015 --> 01:20:46,636 The whole lot together, five grand 974 01:20:46,737 --> 01:20:48,676 and I'll give you eighty rounds of ammo as well. 975 01:20:48,775 --> 01:20:50,355 The price OK? 976 01:20:50,454 --> 01:20:52,454 - Yeah. - Yeah, yeah. 977 01:20:53,454 --> 01:20:55,454 What have we got here? 978 01:20:56,374 --> 01:20:57,756 That enough? 979 01:20:57,855 --> 01:21:00,237 Oh, yeah, OK. Yep, that's fine. No dramas. 980 01:21:00,336 --> 01:21:02,737 Is there anything else you're after? 981 01:21:04,976 --> 01:21:06,954 - Shotgun. - Shotgun? 982 01:21:07,056 --> 01:21:09,636 Yeah, OK. Well I think we've just got some new shipment in. 983 01:21:09,737 --> 01:21:11,515 So we'll go out and see Larry out the back. 984 01:21:11,615 --> 01:21:13,350 Do you want to go out and have a look at those? 985 01:21:13,374 --> 01:21:15,476 - Yeah. - Yep, alright. No dramas. 986 01:21:15,575 --> 01:21:19,195 This is the Daewoo 12-gauge shotgun. 987 01:21:19,295 --> 01:21:21,316 Ten-round mag. 988 01:21:21,416 --> 01:21:22,916 Just the dust cover there. 989 01:21:23,015 --> 01:21:24,715 Just up to the shoulder. 990 01:21:24,816 --> 01:21:27,075 Bang. 991 01:21:27,176 --> 01:21:28,676 Click. 992 01:21:28,775 --> 01:21:30,237 Have a go of that. 993 01:21:30,336 --> 01:21:33,075 Be aware it's a lot heavier than the AR-15. 994 01:21:33,176 --> 01:21:34,355 It's cool looking, though. 995 01:21:34,454 --> 01:21:36,316 It is, isn't it? Nice and modern. 996 01:21:36,416 --> 01:21:39,396 So same as before. Be careful there. 997 01:21:39,496 --> 01:21:42,034 You've got to hold it and you've got to really control this one 998 01:21:42,136 --> 01:21:43,874 because she's gonna kick. 999 01:21:43,976 --> 01:21:45,952 She'll kick like a mule. So lift it up. Keep it up high. 1000 01:21:45,976 --> 01:21:47,676 Make sure you're looking through. 1001 01:21:47,775 --> 01:21:49,396 And same as before with your breathing. 1002 01:21:49,496 --> 01:21:51,715 Same, just gently squeeze the trigger. 1003 01:21:51,816 --> 01:21:54,215 That's it. Perfect. 1004 01:21:56,496 --> 01:21:58,435 Alright. 1005 01:21:58,534 --> 01:21:59,952 - What do you think? - I like it. It's good. 1006 01:21:59,976 --> 01:22:01,275 - You like it? - It's heavy. 1007 01:22:01,374 --> 01:22:03,556 OK, so what I can do with this one, 1008 01:22:03,657 --> 01:22:05,595 it comes with a strap, I'll throw in a bag. 1009 01:22:05,695 --> 01:22:08,275 You're looking at three grand for that. Five grand for that. 1010 01:22:08,374 --> 01:22:09,676 - OK. - Right? 1011 01:22:09,775 --> 01:22:10,676 So a total of eight thousand. 1012 01:22:10,775 --> 01:22:12,157 - OK. - Yep, OK. 1013 01:22:12,256 --> 01:22:14,237 So have you got your gun licence? 1014 01:22:14,336 --> 01:22:15,355 No. 1015 01:22:15,454 --> 01:22:16,954 You don't have one at all? 1016 01:22:17,056 --> 01:22:18,916 - I don't have one. - You don't have one? 1017 01:22:19,015 --> 01:22:20,115 No. 1018 01:22:20,215 --> 01:22:21,715 - Ah, OK. - But I've got this. 1019 01:22:21,816 --> 01:22:23,316 Yeah, I know you've got the money. 1020 01:22:23,416 --> 01:22:25,237 That's fine. That's not a problem. 1021 01:22:25,336 --> 01:22:27,396 - No look it's... - If you need more... 1022 01:22:27,496 --> 01:22:30,496 No, no, no you're not registering the rifles? 1023 01:22:32,176 --> 01:22:33,515 What? 1024 01:22:33,615 --> 01:22:35,271 You're not registering these rifles, are you? 1025 01:22:35,295 --> 01:22:36,874 - No. - No. 1026 01:22:36,976 --> 01:22:38,671 - OK, so that's fine. - We don't need to register it. 1027 01:22:38,695 --> 01:22:41,275 No, no. You know, if you'd wanted a handgun 1028 01:22:41,374 --> 01:22:43,636 you know, there's no way I could have sold you a handgun, 1029 01:22:43,737 --> 01:22:44,916 alright? So... 1030 01:22:45,015 --> 01:22:46,636 Um, Larry, can you do me a favour, mate? 1031 01:22:46,737 --> 01:22:48,636 Can you just get me a couple of boxes of, um... 1032 01:22:48,737 --> 01:22:50,057 - .12 gauge? - .12 gauge for that. 1033 01:22:50,136 --> 01:22:51,515 - No worries. - Get a spare mag. 1034 01:22:51,615 --> 01:22:54,157 - Yep. - Um... four rounds .223 for that. 1035 01:22:54,256 --> 01:22:55,656 - .223s, yeah, four of those. - Yep. 1036 01:22:55,695 --> 01:22:57,237 - Yeah, no worries. Four and two. Yep 1037 01:22:57,336 --> 01:22:59,795 Yep. And just a nice bag for each, I think. 1038 01:22:59,896 --> 01:23:01,355 - Two mags. - Two mags, yeah, yeah. 1039 01:23:01,454 --> 01:23:03,774 - Two mags. For each? Two mags for each? - Yeah, and a bag. 1040 01:23:03,855 --> 01:23:05,476 Yeah, two mags, including that one. 1041 01:23:05,575 --> 01:23:06,895 - OK. - So just an extra, alright? 1042 01:23:06,935 --> 01:23:08,195 Yeah, yeah, cool. 1043 01:23:08,295 --> 01:23:09,795 - And ah, that's it, easy. - Alright. 1044 01:23:09,896 --> 01:23:11,676 - Too easy, mate. - OK, good, yeah. 1045 01:23:11,775 --> 01:23:13,355 - Alright. - Pleasure. 1046 01:23:13,454 --> 01:23:14,454 Thanks for your business. 1047 01:23:14,935 --> 01:23:16,591 We'll get him to do that and we'll go and do the money out front. 1048 01:23:16,615 --> 01:23:18,615 No worries. 1049 01:23:55,855 --> 01:23:57,855 Hey, Jamie. 1050 01:24:03,816 --> 01:24:05,816 What's going on? 1051 01:24:08,015 --> 01:24:10,015 Come here. 1052 01:24:14,935 --> 01:24:16,935 This is for you. 1053 01:24:22,056 --> 01:24:24,715 It's for you. Come on. 1054 01:24:24,816 --> 01:24:26,816 It didn't cost me much. Take one. 1055 01:24:27,816 --> 01:24:29,275 Whose is all that? 1056 01:24:29,374 --> 01:24:31,374 It's yours. I got it for you. 1057 01:24:32,534 --> 01:24:34,534 Take one. 1058 01:24:39,015 --> 01:24:41,015 Just take one. 1059 01:24:47,615 --> 01:24:49,615 What's wrong? 1060 01:25:57,615 --> 01:26:00,636 Hi, Helen. Hi, Helen. 1061 01:26:00,737 --> 01:26:02,195 Hi, Helen. 1062 01:26:02,295 --> 01:26:04,075 Hi Helen, I'm home. 1063 01:26:04,176 --> 01:26:05,715 I'm home. 1064 01:26:05,816 --> 01:26:08,396 Hi Helen, I'm home. I'm home, Helen. 1065 01:26:08,496 --> 01:26:11,355 Hi Helen, I'm home. I'm home, Helen. 1066 01:26:11,454 --> 01:26:12,996 Hi, Helen. Hi Helen. 1067 01:26:13,095 --> 01:26:14,715 Hi Helen. 1068 01:26:14,816 --> 01:26:17,237 I like your smile. I like your smile. 1069 01:26:17,336 --> 01:26:21,295 I like your smile. I like your smile. 1070 01:26:53,374 --> 01:26:56,756 And a youth club he ran was closed down 10 years ago 1071 01:26:56,855 --> 01:27:00,874 amidst allegations he interfered with young boys. 1072 01:27:03,816 --> 01:27:05,195 What had happened 1073 01:27:05,295 --> 01:27:07,556 was beyond this community's comprehension. 1074 01:27:07,657 --> 01:27:09,595 Scotland's Chief Constable 1075 01:27:09,695 --> 01:27:13,157 gave an early assessment of the enormity of the loss. 1076 01:27:13,256 --> 01:27:15,034 A terrible set of circumstances 1077 01:27:15,136 --> 01:27:17,275 occurred at Dunblane Primary School this morning. 1078 01:27:17,374 --> 01:27:19,515 There was 13 children dead, 1079 01:27:19,615 --> 01:27:22,836 and two adults and a number of children in hospital. 1080 01:27:22,935 --> 01:27:24,195 And while Britain 1081 01:27:24,295 --> 01:27:26,115 mourned the deaths of the innocent 1082 01:27:26,215 --> 01:27:30,396 it also struggled to find someone or something to blame 1083 01:27:30,496 --> 01:27:31,836 for what had happened. 1084 01:27:31,935 --> 01:27:34,355 The man who ran amuck in the school gymnasium 1085 01:27:34,454 --> 01:27:36,795 was well known to police and locals. 1086 01:27:36,896 --> 01:27:41,034 A misfit, a loner, an oddball, a weirdo - 1087 01:27:41,136 --> 01:27:44,157 just some of the descriptions now emerging. 1088 01:27:44,256 --> 01:27:45,836 He was mistrusted 1089 01:27:45,935 --> 01:27:48,916 for his obsession with young boys and with guns. 1090 01:27:49,015 --> 01:27:53,756 Evil visited us yesterday and we don't know why. 1091 01:27:53,855 --> 01:27:55,916 We don't understand it. 1092 01:27:56,015 --> 01:27:58,015 And I guess we never will. 1093 01:28:00,015 --> 01:28:02,237 People just wept on the streets, 1094 01:28:02,336 --> 01:28:03,874 and there was fear, 1095 01:28:03,976 --> 01:28:05,836 with mothers and fathers running. 1096 01:28:05,935 --> 01:28:08,756 Some ran towards the town's primary school 1097 01:28:08,855 --> 01:28:10,795 in terror of what they might find. 1098 01:28:18,816 --> 01:28:20,355 Others hurried away, 1099 01:28:20,454 --> 01:28:23,816 clutching their children, glad they were alive. 1100 01:28:57,095 --> 01:28:58,836 What's this one? That's the... 1101 01:28:58,935 --> 01:29:00,916 - AR-10. - AR-10? 1102 01:29:01,015 --> 01:29:02,556 Yeah. 1103 01:29:02,657 --> 01:29:03,996 It's a lot heavier. 1104 01:29:04,095 --> 01:29:06,256 Yeah, that's a bit heavier. A bit longer. 1105 01:29:09,374 --> 01:29:10,954 Different style. 1106 01:29:11,056 --> 01:29:13,396 Different weapon made by different people. 1107 01:29:13,496 --> 01:29:16,916 Like Ford versus Holden, you know? It's a preference. 1108 01:29:17,015 --> 01:29:20,476 But the same twenty-shot, semi-auto. 1109 01:29:20,575 --> 01:29:22,157 It's good too, though. It feels good. 1110 01:29:22,256 --> 01:29:24,556 Yeah, nine hundred for the AR-10, 1111 01:29:24,657 --> 01:29:26,676 or fifteen hundred for both. 1112 01:29:26,775 --> 01:29:29,676 That's with the three mags and I've got some boxes of ammo. 1113 01:29:29,775 --> 01:29:32,237 I'll chuck in some ammo for you. 1114 01:29:32,336 --> 01:29:33,756 It's a good deal. 1115 01:29:33,855 --> 01:29:35,316 - Fifteen hundred? - Yeah. 1116 01:29:35,416 --> 01:29:37,316 That's one hundred. 1117 01:29:37,416 --> 01:29:39,416 Two hundred. 1118 01:29:39,896 --> 01:29:41,896 Three hundred. 1119 01:29:50,816 --> 01:29:52,874 It's good. 1120 01:29:52,976 --> 01:29:54,976 Well done. 1121 01:31:09,775 --> 01:31:11,775 Hello. 1122 01:31:19,935 --> 01:31:21,935 I bought pies. 1123 01:31:37,374 --> 01:31:39,374 What are you doing tomorrow? 1124 01:31:43,534 --> 01:31:46,095 It's the weekend. You should do something. 1125 01:31:48,336 --> 01:31:49,795 Why don't you go dancing? 1126 01:31:49,896 --> 01:31:52,115 You used to love dancing when you were a kid. 1127 01:31:52,215 --> 01:31:54,215 Might meet a girl. 1128 01:31:55,534 --> 01:31:57,075 Or maybe you... 1129 01:31:57,176 --> 01:31:59,916 I don't know, maybe you've got a girl already. 1130 01:32:00,015 --> 01:32:02,195 I have. 1131 01:32:02,295 --> 01:32:04,374 Oh, what's her name? 1132 01:32:07,015 --> 01:32:08,275 Riley. 1133 01:32:08,374 --> 01:32:10,374 - Riley? - Mm. 1134 01:32:11,534 --> 01:32:13,756 That's a nice name. 1135 01:32:13,855 --> 01:32:15,855 How did you meet her? 1136 01:32:17,336 --> 01:32:18,435 At the beach. 1137 01:32:18,534 --> 01:32:22,237 - Really? - Yeah. 1138 01:32:22,336 --> 01:32:24,976 Well I'm glad you got that surfboard, then. 1139 01:32:26,695 --> 01:32:29,657 You could have asked her over for dinner tonight. 1140 01:33:04,215 --> 01:33:08,836 Look at what you've done. It's really amazing. 1141 01:33:08,935 --> 01:33:11,615 You've even cleaned the windows. 1142 01:33:36,056 --> 01:33:38,056 Goodnight, love. 1143 01:37:19,855 --> 01:37:23,556 Come on. Come on. 1144 01:37:23,657 --> 01:37:24,996 There we go. Come on. 1145 01:37:25,095 --> 01:37:27,816 Get down. Come on, let's go. 1146 01:37:31,095 --> 01:37:33,095 Come on. 1147 01:41:47,454 --> 01:41:49,454 Sorry. 1148 01:41:59,976 --> 01:42:03,336 What can I get for this? 1149 01:42:06,374 --> 01:42:09,636 Uh... fruit cup and a juice. 1150 01:42:09,737 --> 01:42:11,737 That OK? 1151 01:42:27,015 --> 01:42:29,476 Alright. There you go. 1152 01:42:29,575 --> 01:42:31,976 - Thank you. - You're welcome. 1153 01:44:45,895 --> 01:44:48,794 With 25 people confirmed dead 1154 01:44:49,295 --> 01:44:50,675 it's believed to be 1155 01:44:50,775 --> 01:44:53,715 the worst mass-shooting in Australian history. 1156 01:44:53,814 --> 01:44:57,355 The nightmare unfolded around half past two this afternoon. 1157 01:44:57,455 --> 01:45:00,394 A lone gunman, armed with a high-powered rifle, 1158 01:45:00,496 --> 01:45:02,515 entered the Port Arthur historic site 1159 01:45:02,614 --> 01:45:04,394 and began firing randomly...