1
00:00:59,875 --> 00:01:04,875
2
00:01:23,593 --> 00:01:24,694
Wake up!
3
00:01:31,366 --> 00:01:32,835
- Come on!
- Come on!
4
00:01:32,869 --> 00:01:34,771
There's no way
he's gonna get in.
5
00:01:34,804 --> 00:01:36,405
It's not cold.
6
00:04:03,119 --> 00:04:04,587
She's looking at you.
7
00:04:09,659 --> 00:04:11,761
- She's not his type.
- She could be my type.
8
00:04:12,995 --> 00:04:14,764
- She wasn't looking at you.
- Could've been.
9
00:04:14,797 --> 00:04:17,834
- Mm.
- Stop it.
10
00:04:17,867 --> 00:04:18,701
Hello. Good evening.
11
00:04:18,734 --> 00:04:21,003
These are our premium steaks
for tonight.
12
00:04:21,037 --> 00:04:24,807
We have the 200 gram rib eye
and the 400 gram cattle prod.
13
00:04:28,611 --> 00:04:29,946
I give you doubles.
14
00:04:30,478 --> 00:04:31,479
Ooh.
15
00:04:34,449 --> 00:04:36,052
- Mum?
- Hmm?
16
00:04:36,085 --> 00:04:38,453
Joining in?
17
00:04:38,486 --> 00:04:40,056
- Uh...
- There's only two of us playing. Come on.
18
00:04:40,089 --> 00:04:41,691
Just a sec. Just a sec.
19
00:04:42,725 --> 00:04:44,559
- Wait, wait.
- Are you working?
20
00:04:44,594 --> 00:04:45,828
I am.
21
00:04:45,862 --> 00:04:47,864
- Get off your phone!
- Just a... No...
22
00:04:49,699 --> 00:04:50,867
This is stupid.
23
00:04:50,900 --> 00:04:52,168
- No work.
- I don't want to play.
24
00:04:52,201 --> 00:04:54,536
- Ten minutes, no work.
- Why?
25
00:04:54,569 --> 00:04:58,506
I... This is the first time
I took my phone, in a day.
26
00:04:58,540 --> 00:04:59,842
- Nearly.
- Mm.
27
00:05:00,943 --> 00:05:02,612
Well, you're not
getting it back.
28
00:05:02,645 --> 00:05:03,713
Not until you play.
29
00:05:04,614 --> 00:05:06,949
- Come on!
- Are you playing?
30
00:05:06,983 --> 00:05:08,150
This has nothing to do
with me.
31
00:05:08,184 --> 00:05:09,752
We're talking to you.
32
00:05:09,785 --> 00:05:10,820
- Come here.
- Come on.
33
00:05:10,853 --> 00:05:12,688
- I never liked dominoes.
- All right...
34
00:05:12,722 --> 00:05:14,924
- Come on, give me my phone.
- We'll restart the game.
35
00:05:16,659 --> 00:05:18,060
- Pfft!
- Come on!
36
00:06:00,136 --> 00:06:01,904
You want a picture?
37
00:06:01,938 --> 00:06:03,773
No, thank you.
38
00:06:03,806 --> 00:06:07,143
You're right. He does
look better from a distance.
39
00:06:08,911 --> 00:06:10,545
Okay, come on,
come on, let's go.
40
00:06:20,555 --> 00:06:21,991
Thanks for coming with us.
41
00:06:22,658 --> 00:06:23,659
Hmm.
42
00:06:25,061 --> 00:06:26,228
I'm happy to.
43
00:06:29,231 --> 00:06:30,532
The kids are having fun.
44
00:07:44,640 --> 00:07:46,175
- Morning.
- Morning.
45
00:07:47,810 --> 00:07:49,078
Uh, which one has tequila?
46
00:07:49,111 --> 00:07:50,279
These two over here.
47
00:07:50,312 --> 00:07:52,114
Ah. Thank you.
48
00:07:52,148 --> 00:07:53,682
It's a pleasure.
49
00:08:00,222 --> 00:08:01,223
Hello.
50
00:08:02,191 --> 00:08:03,793
I have your margaritas.
51
00:08:10,766 --> 00:08:12,068
Can I take
these empty bottles?
52
00:08:12,101 --> 00:08:13,102
Sure.
53
00:08:15,771 --> 00:08:17,306
- Thank you.
- It's a pleasure.
54
00:08:21,644 --> 00:08:22,812
Mm.
55
00:08:23,212 --> 00:08:24,647
It's strong.
56
00:09:03,252 --> 00:09:04,353
What are you doing?
57
00:09:08,891 --> 00:09:10,960
You are such an asshole.
58
00:09:10,993 --> 00:09:12,094
There's nothing in it.
59
00:09:25,941 --> 00:09:27,376
Hello, Mum.
60
00:09:27,409 --> 00:09:28,944
Hi.
61
00:09:28,978 --> 00:09:30,980
Yes! Wait, wait, wait...
62
00:09:31,013 --> 00:09:33,048
I can't hear you. Hello?
63
00:09:34,884 --> 00:09:35,951
What?
64
00:09:36,318 --> 00:09:37,653
Richard?
65
00:09:40,022 --> 00:09:42,091
Where... where are you?
66
00:09:48,797 --> 00:09:51,333
Um... Okay.
67
00:09:51,367 --> 00:09:52,368
Uh...
68
00:09:53,736 --> 00:09:55,371
We... We'll be there
as soon as...
69
00:09:55,404 --> 00:09:56,438
Mum?
70
00:09:56,472 --> 00:09:58,140
We'll be there
as soon as we can.
71
00:09:59,308 --> 00:10:00,442
Mum?
72
00:10:01,911 --> 00:10:03,779
- What's going on?
- Uh, it's Mum.
73
00:10:03,812 --> 00:10:05,748
They're taking her
to a hospital.
74
00:10:09,451 --> 00:10:11,153
Uh, start packing.
75
00:10:12,955 --> 00:10:15,024
Mum!
76
00:10:15,057 --> 00:10:17,092
- Come on, Mum.
- What's going on?
77
00:10:17,126 --> 00:10:19,094
- Start packing!
- Just start packing, Colin.
78
00:10:19,128 --> 00:10:20,162
Be quick.
79
00:10:55,064 --> 00:10:57,800
Your suitcases
are in the back.
80
00:10:57,833 --> 00:10:58,901
Bye, sir.
81
00:11:19,121 --> 00:11:21,223
Hello? Can you hear me?
82
00:11:23,392 --> 00:11:24,460
What?
83
00:11:26,228 --> 00:11:27,263
What?
84
00:11:37,206 --> 00:11:38,274
Hey.
85
00:11:40,009 --> 00:11:41,410
Yeah.
86
00:11:41,443 --> 00:11:43,512
So, what's happened?
87
00:11:45,848 --> 00:11:46,915
I see.
88
00:11:49,952 --> 00:11:51,487
All right.
89
00:11:52,622 --> 00:11:54,890
No, I understand.
I understand.
90
00:11:54,923 --> 00:11:56,058
Is she dead?
91
00:12:18,514 --> 00:12:20,182
- Thank you.
- You're welcome, sir.
92
00:12:20,215 --> 00:12:22,484
Sir, we have sorted out
your flights.
93
00:12:22,518 --> 00:12:24,953
Unfortunately,
we couldn't avoid a layover
94
00:12:24,987 --> 00:12:27,156
in Mexico City
and then one in Madrid.
95
00:12:27,189 --> 00:12:29,124
Thankfully,
it's only one in Mexico.
96
00:12:29,158 --> 00:12:31,126
And only two hours in Madrid.
97
00:12:33,329 --> 00:12:34,930
We need your passports.
98
00:12:36,565 --> 00:12:37,566
Thank you.
99
00:12:39,401 --> 00:12:41,303
Can I have your
passports, please?
100
00:12:42,571 --> 00:12:43,606
Thank you.
101
00:12:46,008 --> 00:12:47,109
Thank you.
102
00:12:49,244 --> 00:12:50,580
Have you given them
your passport?
103
00:12:50,613 --> 00:12:51,880
- Yeah.
- Okay.
104
00:12:53,282 --> 00:12:55,417
- I don't have my passport.
- Mum...
105
00:12:55,451 --> 00:12:56,552
You don't have
your passport?
106
00:12:56,586 --> 00:12:58,454
- Sir, I need your passport.
- I don't have my passport.
107
00:12:58,487 --> 00:12:59,488
Where is it?
108
00:12:59,521 --> 00:13:02,991
We're already boarding.
We need your passport.
109
00:13:03,025 --> 00:13:04,594
- What did you say?
- I don't have my passport.
110
00:13:04,627 --> 00:13:07,329
- What the fuck? You don't...
- What?
111
00:13:07,363 --> 00:13:09,331
I left it at the hotel. Um...
112
00:13:09,365 --> 00:13:11,100
Okay, we can put you
on the next flight.
113
00:13:11,133 --> 00:13:12,901
- Thank you.
- No, no, no! We'll wait!
114
00:13:12,935 --> 00:13:14,970
- We have to go now.
- We will wait! No!
115
00:13:15,003 --> 00:13:16,905
The plane is already
boarding, okay?
116
00:13:16,939 --> 00:13:19,108
- I can't believe it!
- Mum...
117
00:13:21,110 --> 00:13:22,344
Get her on the plane.
118
00:13:22,378 --> 00:13:23,646
We need
to pass security.
119
00:13:23,680 --> 00:13:25,080
Mum, come on.
120
00:13:25,114 --> 00:13:26,548
How can you leave
your passport?
121
00:13:28,651 --> 00:13:29,652
Come on.
122
00:13:30,720 --> 00:13:31,688
Fuck!
123
00:13:31,721 --> 00:13:33,956
We will follow
your luggage, okay?
124
00:13:33,989 --> 00:13:35,157
We will wait for you.
125
00:13:36,492 --> 00:13:37,627
Come this way.
126
00:14:22,271 --> 00:14:23,338
Taxi?
127
00:14:45,327 --> 00:14:46,428
Hotel.
128
00:14:46,462 --> 00:14:47,664
What hotel?
129
00:14:48,798 --> 00:14:50,499
- Hotel.
- Whatever?
130
00:14:51,734 --> 00:14:52,968
Okay.
131
00:14:57,139 --> 00:14:59,241
Hotel, very, very good.
132
00:15:23,098 --> 00:15:24,566
You like chicas?
133
00:15:26,301 --> 00:15:28,136
Table dance.
134
00:15:28,170 --> 00:15:31,006
Look at it.
This is a beautiful girl.
135
00:16:10,580 --> 00:16:12,180
Hold on just a second.
136
00:16:13,315 --> 00:16:14,516
Luisa!
137
00:16:28,665 --> 00:16:30,432
Can I have a room, please?
138
00:16:30,465 --> 00:16:31,668
Yes.
139
00:16:31,701 --> 00:16:33,836
Hold on.
You first see the room.
140
00:16:34,804 --> 00:16:36,806
- Want to show you?
- Okay.
141
00:17:20,950 --> 00:17:22,150
Okay.
142
00:17:28,423 --> 00:17:30,760
- How much?
- Four hundred pesos.
143
00:17:32,662 --> 00:17:33,830
Thank you.
144
00:17:44,774 --> 00:17:45,775
Okay.
145
00:17:49,679 --> 00:17:53,548
Amigo,
if you need anything, you call me.
146
00:17:53,583 --> 00:17:55,250
This is my phone number.
147
00:17:55,283 --> 00:17:56,786
- Okay.
- Okay?
148
00:17:56,819 --> 00:17:58,320
- Gracias.
- Thank you.
149
00:19:39,421 --> 00:19:40,623
- Fine.
- Okay.
150
00:19:40,656 --> 00:19:42,992
- You're only going to pay for what you drink, okay?
- Okay.
151
00:19:43,025 --> 00:19:44,694
Anything else you need,
let me know.
152
00:19:44,727 --> 00:19:45,895
Okay, thank you.
153
00:20:22,364 --> 00:20:23,733
Hang on, hang on.
154
00:20:24,600 --> 00:20:25,668
Hang on.
155
00:20:26,568 --> 00:20:28,638
Hi, how are you?
156
00:20:30,539 --> 00:20:31,707
Yeah.
157
00:20:34,376 --> 00:20:36,779
No, I'm...
No, I looked in the safe.
158
00:20:36,813 --> 00:20:39,414
We looked in the safe. We...
159
00:20:39,447 --> 00:20:41,717
It's not there. I thought
it was there, it's not there.
160
00:20:42,785 --> 00:20:44,921
I'm sorry. I'm sorry.
161
00:20:46,689 --> 00:20:48,791
No, they're still looking.
They're still looking.
162
00:20:48,825 --> 00:20:51,359
We're still looking. Yeah.
163
00:21:43,646 --> 00:21:46,082
No, I... I'm...
164
00:21:46,115 --> 00:21:49,652
I have to fix this
at the consulate and, um...
165
00:21:50,653 --> 00:21:52,722
It's closed till Monday, so...
166
00:21:53,055 --> 00:21:54,489
I'm sorry.
167
00:21:54,522 --> 00:21:57,126
It's the best I could do.
168
00:21:57,159 --> 00:21:59,795
If they give
you a new passport on Monday,
169
00:21:59,829 --> 00:22:01,898
you could fly back
straight away.
170
00:22:01,931 --> 00:22:04,000
- Yeah.
- You could arrive on Tuesday,
171
00:22:04,033 --> 00:22:07,435
and we could have, uh,
the funeral on Wednesday.
172
00:22:07,469 --> 00:22:09,872
Yeah, yeah. Hopefully, yeah.
173
00:22:09,906 --> 00:22:13,809
Or maybe you could get an emergency
permit to fly, something like that.
174
00:22:14,677 --> 00:22:16,045
Yeah, well, I'll try my best.
175
00:22:16,078 --> 00:22:19,547
I'm going to have Richard
e-mail the death certificate.
176
00:22:19,582 --> 00:22:21,217
Get things going, you know?
177
00:22:21,250 --> 00:22:22,852
Okay, yeah.
178
00:22:23,619 --> 00:22:24,887
Where are you?
179
00:22:24,921 --> 00:22:27,924
Um, I'm at a hotel
by the consulate.
180
00:22:27,957 --> 00:22:29,457
How safe is it there?
181
00:22:29,491 --> 00:22:30,726
Oh, it's fine, don't worry.
182
00:22:31,093 --> 00:22:32,094
Yeah.
183
00:22:33,029 --> 00:22:34,462
Hang in there.
184
00:22:35,831 --> 00:22:36,966
I will.
185
00:22:39,035 --> 00:22:40,670
How are you and the kids?
186
00:22:41,003 --> 00:22:42,537
Uh...
187
00:22:42,570 --> 00:22:44,941
We just can't believe
she's gone.
188
00:22:44,974 --> 00:22:47,944
Yeah, no, I know. I know.
Nor can I.
189
00:22:47,977 --> 00:22:50,646
Right.
We're on the next flight.
190
00:22:51,714 --> 00:22:52,748
Okay.
191
00:22:53,215 --> 00:22:54,617
Bye.
192
00:22:54,650 --> 00:22:55,718
Bye, love.
193
00:24:02,685 --> 00:24:04,552
Hi, Neil. How you doing?
194
00:24:05,254 --> 00:24:06,689
Everything good?
195
00:24:11,594 --> 00:24:13,763
Hey, what's up?
196
00:24:13,796 --> 00:24:15,064
My friend.
My friend.
197
00:24:15,097 --> 00:24:16,165
Hi.
198
00:24:17,633 --> 00:24:18,634
Oh, man...
199
00:24:19,702 --> 00:24:21,971
- Your hotel very good?
- Yeah.
200
00:24:22,805 --> 00:24:24,106
- You like there?
- Yes.
201
00:24:24,140 --> 00:24:25,141
Okay.
202
00:24:26,842 --> 00:24:28,944
All right. It's...
203
00:24:29,912 --> 00:24:31,213
a nice day, right?
204
00:25:06,682 --> 00:25:07,683
Hmm?
205
00:25:09,718 --> 00:25:10,719
Uh...
206
00:25:11,420 --> 00:25:12,621
No.
207
00:25:14,790 --> 00:25:16,225
You want me to open?
208
00:25:16,258 --> 00:25:17,927
- Okay.
- Yeah.
209
00:25:19,762 --> 00:25:20,830
Thank you.
210
00:25:21,764 --> 00:25:23,999
- Aqui.
- Gracias.
211
00:25:29,071 --> 00:25:31,273
- Vacation?
- Mm-hmm.
212
00:25:32,441 --> 00:25:33,742
Yes.
213
00:25:36,278 --> 00:25:38,314
Where are you...
where are you from?
214
00:25:38,948 --> 00:25:40,015
London.
215
00:25:41,150 --> 00:25:42,351
- Oh.
- Mm-hmm.
216
00:25:45,054 --> 00:25:46,055
Mm.
217
00:25:47,223 --> 00:25:48,390
Berenice.
218
00:25:49,391 --> 00:25:50,860
Is where you're from?
219
00:25:54,897 --> 00:25:56,966
Okay. Neil.
220
00:26:03,906 --> 00:26:05,174
She's Jenny.
221
00:26:09,278 --> 00:26:12,047
- You want to see?
- Yeah.
222
00:26:34,336 --> 00:26:35,971
I'm with Richard,
223
00:26:36,005 --> 00:26:38,307
going through
the funeral arrangements.
224
00:26:41,043 --> 00:26:45,347
Richard is going to send you the death
certificate and other documents...
225
00:26:46,916 --> 00:26:49,051
to take them to the consulate.
226
00:26:49,084 --> 00:26:53,322
And if they don't attend to
you, then just give him a call.
227
00:26:57,960 --> 00:27:00,796
I need you to help me
make some decisions.
228
00:28:08,030 --> 00:28:09,465
Sorry.
229
00:28:10,899 --> 00:28:12,835
- My friend...
- No, it's fine.
230
00:28:14,203 --> 00:28:16,338
- Drunk.
- You wanna sit?
231
00:28:18,307 --> 00:28:19,975
- Yeah.
- Okay.
232
00:29:38,087 --> 00:29:39,221
Hello.
233
00:29:41,323 --> 00:29:42,424
Hi.
234
00:29:44,560 --> 00:29:46,095
Hi, sweetheart.
235
00:29:50,132 --> 00:29:53,035
No, no, no, I'm just grabbing
a quick bite, but, um...
236
00:29:54,637 --> 00:29:56,138
I know it's urgent.
237
00:29:56,171 --> 00:29:59,241
I'm... just
by the consulate, but...
238
00:30:01,043 --> 00:30:02,344
Yeah, I'll be...
239
00:30:03,379 --> 00:30:07,249
I'll be... there
as soon as possible.
240
00:30:07,282 --> 00:30:09,084
I know, and I do.
241
00:30:09,118 --> 00:30:11,220
I wanna come home, too,
of course I do, but...
242
00:30:16,125 --> 00:30:17,459
She told you that?
243
00:30:22,231 --> 00:30:24,333
She told you
she wanted to be cremated?
244
00:30:27,102 --> 00:30:29,972
Well, they're not family, so,
it's got nothing to do with them.
245
00:30:30,005 --> 00:30:32,541
So, whatever you choose to
do, I'm with you.
246
00:30:34,176 --> 00:30:35,377
Whatever you feel.
247
00:30:36,378 --> 00:30:37,446
Yup.
248
00:30:38,414 --> 00:30:39,616
Absolutely.
249
00:30:41,651 --> 00:30:43,152
You sound awful.
250
00:30:47,322 --> 00:30:51,093
- Salud! Salud! Salud!
- Cheers.
251
00:32:12,809 --> 00:32:14,309
What's going on?
252
00:32:16,679 --> 00:32:19,314
Could you answer
the fucking phone?
253
00:33:01,256 --> 00:33:02,491
I need you.
254
00:33:13,235 --> 00:33:14,737
Where's my stuff?
255
00:33:16,839 --> 00:33:18,206
Where's my...
256
00:33:28,216 --> 00:33:30,118
I don't know.
257
00:35:56,899 --> 00:35:59,969
So, you should go there.
You should go to Paris.
258
00:36:00,002 --> 00:36:03,538
- Mm-hmm.
- Go to London, where I'm from.
259
00:36:03,572 --> 00:36:05,808
Uh, Rome. Beautiful!
260
00:36:06,441 --> 00:36:07,944
Rome.
261
00:36:07,977 --> 00:36:09,946
Uh, yeah,
you should go there.
262
00:36:09,979 --> 00:36:11,948
Mm-hmm. Mm...
263
00:36:20,857 --> 00:36:24,426
You...
no woman?
264
00:36:24,459 --> 00:36:25,595
No.
265
00:36:25,628 --> 00:36:26,729
- Wife?
- No.
266
00:36:27,764 --> 00:36:29,799
You? Do you have a partner?
267
00:36:29,832 --> 00:36:31,433
Do you have a husband?
268
00:36:31,968 --> 00:36:33,035
- No.
- No?
269
00:36:33,069 --> 00:36:34,804
- No, no. No husband.
- Mm-hmm.
270
00:36:36,038 --> 00:36:37,572
Do you have children?
271
00:36:37,607 --> 00:36:39,876
No, no children!
272
00:36:39,909 --> 00:36:40,943
Okay.
273
00:36:40,977 --> 00:36:42,410
- You?
- No.
274
00:36:42,444 --> 00:36:43,913
I have, uh, a niece.
275
00:36:44,747 --> 00:36:46,649
And, uh, my sister's children.
276
00:36:46,682 --> 00:36:49,085
My sister has a niece
and a nephew.
277
00:36:49,118 --> 00:36:51,053
That's what we call...
we call...
278
00:36:51,754 --> 00:36:53,355
And I love them.
279
00:36:53,388 --> 00:36:54,957
I love them very, very much.
280
00:36:54,991 --> 00:36:57,059
- But no, none.
- No.
281
00:37:16,378 --> 00:37:17,814
Okay.
282
00:37:17,847 --> 00:37:19,514
Bye-bye!
- Bye!
283
00:37:28,858 --> 00:37:30,392
- Gracias.
- Gracias.
284
00:38:12,567 --> 00:38:14,103
What the fuck
is going on?
285
00:38:16,672 --> 00:38:18,608
I've been calling and calling.
286
00:38:21,077 --> 00:38:23,045
I thought
you needed help. I...
287
00:38:24,881 --> 00:38:26,514
I was really worried.
288
00:38:29,719 --> 00:38:31,087
What are you doing?
289
00:38:33,890 --> 00:38:36,058
Do you realize
what I had to go through?
290
00:38:36,692 --> 00:38:37,927
The funeral...
291
00:38:39,161 --> 00:38:41,097
the people...
292
00:38:41,130 --> 00:38:42,932
and all that on my own!
293
00:38:44,600 --> 00:38:45,902
What are you doing?
294
00:38:47,203 --> 00:38:48,905
What are you doing?
295
00:40:10,286 --> 00:40:11,486
Hey.
296
00:40:16,292 --> 00:40:17,693
I'm sorry.
297
00:40:21,864 --> 00:40:24,033
I'm sorry.
Can I come and see you?
298
00:40:34,977 --> 00:40:37,279
- I'll wait here.
- Okay.
299
00:40:37,313 --> 00:40:39,015
- Welcome one more time.
- Thanks.
300
00:40:39,048 --> 00:40:40,649
- Can I have a buggy?
- Okay.
301
00:41:01,837 --> 00:41:03,239
- Alice Bennett.
- Okay.
302
00:41:07,777 --> 00:41:09,011
Okay, let's go.
303
00:41:53,289 --> 00:41:55,224
I thought
you weren't going to come.
304
00:41:56,892 --> 00:41:57,927
Why?
305
00:42:01,063 --> 00:42:04,633
For the same reason you left
me with all of our problems.
306
00:42:05,768 --> 00:42:07,770
The fact that
you've been hiding.
307
00:42:10,139 --> 00:42:11,340
I'm not hiding.
308
00:42:18,814 --> 00:42:21,717
You never came back
for your passport.
309
00:42:21,750 --> 00:42:23,819
You never went
to the consulate.
310
00:42:25,254 --> 00:42:27,223
Did you even lose
your passport?
311
00:42:28,090 --> 00:42:29,158
Mm-mm.
312
00:42:40,035 --> 00:42:41,637
What do you want?
313
00:42:43,105 --> 00:42:44,740
Do you want...
314
00:42:44,773 --> 00:42:46,175
do you want our money?
315
00:42:46,976 --> 00:42:49,078
Do you want my money?
316
00:42:49,111 --> 00:42:50,913
Is that why
you're doing this?
317
00:42:52,081 --> 00:42:53,182
No.
318
00:43:04,360 --> 00:43:06,362
Then why are you
doing this?
319
00:43:14,737 --> 00:43:16,305
I'm not interested
in money.
320
00:43:24,280 --> 00:43:26,081
What's the matter
with you?
321
00:43:29,185 --> 00:43:30,286
Nothing.
322
00:43:34,123 --> 00:43:36,025
Don't you want to see
the children?
323
00:43:38,060 --> 00:43:39,795
Yeah, of course
I do. Yeah.
324
00:43:40,229 --> 00:43:41,363
When?
325
00:43:44,800 --> 00:43:45,935
I don't know.
326
00:43:47,503 --> 00:43:50,072
Well, then,
just come home!
327
00:43:58,380 --> 00:44:01,317
If you want me to give up
my share, I'll do it.
328
00:44:01,350 --> 00:44:03,986
Just have Richard sign...
329
00:44:04,954 --> 00:44:06,922
Send the papers,
I'll sign them.
330
00:44:06,956 --> 00:44:08,390
I'll sign anything.
331
00:44:12,361 --> 00:44:13,796
Okay?
332
00:44:39,521 --> 00:44:42,157
Yes, Richard? Um...
333
00:45:02,612 --> 00:45:06,548
Richard says that, um,
if you're willing to sign,
334
00:45:08,150 --> 00:45:11,887
he can be here,
prepare the paperwork and come.
335
00:45:11,920 --> 00:45:12,921
Okay.
336
00:45:13,956 --> 00:45:15,391
- Okay.
- Okay.
337
00:45:30,406 --> 00:45:31,473
Shall we have dinner?
338
00:45:33,342 --> 00:45:34,410
What?
339
00:45:35,878 --> 00:45:36,979
Are you hungry?
340
00:45:37,913 --> 00:45:39,114
Just fuck off!
341
00:46:09,411 --> 00:46:10,546
Hi, Richard.
342
00:46:11,480 --> 00:46:13,616
No, I'm... I'm fine.
343
00:46:14,183 --> 00:46:15,317
Go ahead.
344
00:46:18,454 --> 00:46:19,988
When's the reading?
345
00:46:22,458 --> 00:46:24,193
Okay, well, um...
346
00:46:24,226 --> 00:46:27,563
You're representing me,
you'll be there for me, I'm...
347
00:46:27,597 --> 00:46:29,565
I'm not interested
in the money, Richard.
348
00:46:29,599 --> 00:46:30,899
The money is hers.
349
00:46:31,533 --> 00:46:32,568
Yeah.
350
00:46:33,369 --> 00:46:34,503
No, I...
351
00:46:35,304 --> 00:46:37,206
I know, but it's... it's...
352
00:46:39,074 --> 00:46:41,410
The business is hers,
she's always...
353
00:46:41,443 --> 00:46:43,145
she's always run the business.
354
00:46:43,178 --> 00:46:45,547
It's for her to...
her to decide.
355
00:47:50,680 --> 00:47:52,682
- You wait here?
- Okay, Neil.
356
00:48:14,671 --> 00:48:17,239
- Hi, Richard.
- Good to see you.
357
00:48:17,272 --> 00:48:18,373
How are you?
358
00:48:18,407 --> 00:48:20,242
I'm good.
How are you?
359
00:48:20,275 --> 00:48:21,510
I'm fine.
360
00:48:21,543 --> 00:48:23,378
- Thanks for coming.
- Shall we sign?
361
00:48:26,148 --> 00:48:28,685
We have to be at the airport
in 40 minutes.
362
00:48:34,389 --> 00:48:35,592
You leave today?
363
00:48:38,427 --> 00:48:40,496
I thought you'd be with us
two weeks ago.
364
00:48:44,099 --> 00:48:45,167
Neil...
365
00:48:46,803 --> 00:48:49,505
you do realize
that in signing this,
366
00:48:49,538 --> 00:48:51,641
you are relinquishing
everything.
367
00:48:56,278 --> 00:49:01,216
Your sister is granting you
a monthly stipend,
368
00:49:01,250 --> 00:49:07,256
but it's on condition that you maintain
monthly contact with the family, through me.
369
00:49:13,161 --> 00:49:14,396
All right, so...
370
00:49:17,399 --> 00:49:20,102
What sum should I write in?
371
00:49:26,542 --> 00:49:28,377
Ten thousand a month?
372
00:49:29,444 --> 00:49:32,247
He'll live nicely on that
in Acapulco.
373
00:49:37,219 --> 00:49:38,353
Ten thousand.
374
00:49:50,867 --> 00:49:52,802
Will you come back
with us?
375
00:49:59,308 --> 00:50:00,677
May I sign?
376
00:50:02,311 --> 00:50:04,246
Yes. Here.
377
00:50:06,616 --> 00:50:08,517
And there.
378
00:50:15,223 --> 00:50:16,726
Uh, I'll wait
in the van.
379
00:50:30,305 --> 00:50:31,440
Thanks, Richard.
380
00:50:33,743 --> 00:50:34,811
There.
381
00:50:41,818 --> 00:50:42,885
And here.
382
00:52:39,501 --> 00:52:41,369
Call an ambulance!
383
00:52:46,809 --> 00:52:51,714
Remember the guy
who came to get beers?
384
00:52:51,748 --> 00:52:54,516
We went
to eat something afterwards.
385
00:54:39,689 --> 00:54:41,757
Albert Thompson
from the consulate.
386
00:54:42,557 --> 00:54:43,558
Okay.
387
00:54:44,126 --> 00:54:45,595
Where's Berenice?
388
00:54:46,162 --> 00:54:47,495
I'm not sure.
389
00:54:50,099 --> 00:54:51,767
Why am I here?
390
00:54:51,801 --> 00:54:52,935
Oh, um...
391
00:54:53,836 --> 00:54:55,137
- You don't know?
- No.
392
00:55:02,078 --> 00:55:04,013
"Today, the British Embassy
in Mexico confirmed
393
00:55:04,046 --> 00:55:05,815
"the crude assassination
of Alice Bennett,
394
00:55:05,848 --> 00:55:07,950
"heiress of the multi-billion
pound swine production
395
00:55:07,984 --> 00:55:09,886
"and slaughterhouse business
in the U.K.,
396
00:55:09,919 --> 00:55:13,089
"who was killed in a kidnapping
attempt in Acapulco, Mexico.
397
00:55:13,122 --> 00:55:16,959
"Brother, Neil Bennett, was seen
on numerous occasions with killers,
398
00:55:16,993 --> 00:55:19,427
"Guerrero and Anderson,
found at the scene.
399
00:55:19,461 --> 00:55:22,665
"But their getaway driver, Jorge
Saldana, better known as Jorge Campos,
400
00:55:22,698 --> 00:55:25,400
"was located several hours
later by authorities."
401
00:55:30,505 --> 00:55:32,174
Where's Richard?
402
00:55:32,208 --> 00:55:33,709
Heard they
wouldn't let him in.
403
00:55:37,046 --> 00:55:39,715
My sister has children...
404
00:55:39,749 --> 00:55:42,151
Richard has spoken to them,
but I'm not sure that...
405
00:55:43,986 --> 00:55:46,122
I saw the documents
that you signed.
406
00:55:46,155 --> 00:55:49,091
The ones leaving your share of
the inheritance to your sister.
407
00:55:49,125 --> 00:55:52,028
You two being the sole heirs of the
fortune made from the slaughterhouses
408
00:55:52,061 --> 00:55:53,796
and the pig production
businesses...
409
00:55:54,830 --> 00:55:56,966
- and the...
- I need to talk to Richard.
410
00:55:56,999 --> 00:55:59,068
- He's looking for a lawyer.
- He's a fucking lawyer!
411
00:55:59,101 --> 00:56:00,636
A Mexican lawyer.
412
00:56:05,741 --> 00:56:07,743
Why didn't you go home
for your mother's funeral?
413
00:56:14,050 --> 00:56:16,719
The embassy has requested you
are placed in your own cell,
414
00:56:16,752 --> 00:56:18,821
and they are requesting the
presence of a legal team in London
415
00:56:18,854 --> 00:56:20,156
in order
to get you out of here.
416
00:57:48,911 --> 00:57:50,246
How long are you staying?
417
00:57:51,347 --> 00:57:53,616
Until you're released.
418
00:57:53,649 --> 00:57:56,185
We've got a very good lawyer
coming from Mexico City.
419
00:57:59,188 --> 00:58:00,589
How are they doing?
420
00:58:03,159 --> 00:58:04,860
Colin's very perturbed.
421
00:58:06,095 --> 00:58:08,330
Alexa won't answer my calls.
422
00:58:11,267 --> 00:58:13,035
It's very messy, Neil.
423
01:00:19,995 --> 01:00:21,764
Why were you staying
at that hotel?
424
01:00:24,400 --> 01:00:26,368
Were you involved
with anything? I mean...
425
01:00:28,237 --> 01:00:30,239
Excuse me. Will you
just give us a minute?
426
01:00:34,043 --> 01:00:35,377
I've actually been
instructed by the consulate
427
01:00:35,411 --> 01:00:37,813
not to leave
you two alone, sir.
428
01:00:37,846 --> 01:00:39,448
I'll be leaving with you
in a minute.
429
01:00:41,150 --> 01:00:42,851
I'll see you outside.
430
01:01:03,872 --> 01:01:05,207
How are you feeling?
431
01:01:09,111 --> 01:01:11,180
If... if we explain...
432
01:01:13,015 --> 01:01:14,283
your condition...
433
01:01:30,833 --> 01:01:33,369
How are they?
How are they really?
434
01:01:35,137 --> 01:01:36,272
Gracias.
435
01:01:42,612 --> 01:01:45,547
No. Tell me when.
436
01:01:45,582 --> 01:01:47,916
Oh, hang on, hang on.
437
01:01:47,950 --> 01:01:49,385
Hang on.
438
01:02:17,279 --> 01:02:18,480
To the airport.
439
01:02:28,257 --> 01:02:29,425
Thank you.
440
01:02:37,066 --> 01:02:38,601
Will you take me
to the hotel?
441
01:03:10,600 --> 01:03:11,835
Hola.
442
01:04:37,754 --> 01:04:39,455
- Hi.
- Hey.
443
01:04:42,759 --> 01:04:44,326
The kids are here.
444
01:04:46,462 --> 01:04:48,030
They need to talk to you.
445
01:05:13,222 --> 01:05:15,257
What the fuck?
446
01:05:15,290 --> 01:05:17,159
I'm sorry, love.
447
01:05:17,192 --> 01:05:19,127
- It's okay.
- You're not sorry!
448
01:05:19,161 --> 01:05:20,763
You're not...
449
01:05:20,797 --> 01:05:22,231
What the fuck!
450
01:05:22,264 --> 01:05:23,766
Wait! Just wait there!
Get out...
451
01:05:27,536 --> 01:05:29,104
Neil?
452
01:05:29,137 --> 01:05:30,405
Just go. Go, go, go.
453
01:05:33,108 --> 01:05:34,611
Go. Go to them. Go.
454
01:05:41,450 --> 01:05:42,685
- Okay.
- Okay?
455
01:05:42,719 --> 01:05:44,621
- Yeah, yeah.
- Yes?
456
01:06:34,536 --> 01:06:35,605
Hi.
457
01:06:54,156 --> 01:06:56,626
The family business
will become yours...
458
01:06:58,393 --> 01:07:00,228
Colin and Alexa.
459
01:07:03,700 --> 01:07:06,669
All of the banking,
the properties...
460
01:07:08,503 --> 01:07:12,675
the business outlets,
the farms, everything.
461
01:07:14,911 --> 01:07:19,181
Neil will continue to receive
his lifetime pension...
462
01:07:21,618 --> 01:07:23,620
which your mother
had agreed to.
463
01:07:25,520 --> 01:07:30,425
He will also receive £100,000
as a down payment.
464
01:07:33,195 --> 01:07:37,566
And his health insurance
will be paid for his lifetime.
465
01:07:54,449 --> 01:07:55,652
Can we sign?
466
01:07:56,551 --> 01:07:57,754
Yes.
467
01:07:57,787 --> 01:07:59,822
Just sign
and then just pass it.
468
01:08:51,440 --> 01:08:52,608
Are we done?
469
01:08:53,643 --> 01:08:54,811
Wait a moment.
470
01:09:00,583 --> 01:09:01,651
We're done.
471
01:09:03,619 --> 01:09:04,787
Come on, Alexa.
472
01:11:00,670 --> 01:11:04,339
Neil? Hey! Hey! Neil?
473
01:11:52,855 --> 01:11:55,423
Neil?
474
01:11:55,457 --> 01:11:59,494
We want to transfer you to Oncology
Center in Mexico City, okay?
475
01:12:00,763 --> 01:12:01,998
Excuse me.
476
01:12:53,249 --> 01:12:54,884
I compared
your medical records
477
01:12:54,917 --> 01:12:56,786
that your insurance company
sent to us
478
01:12:57,720 --> 01:12:59,487
with the test
that we just ran.
479
01:13:02,792 --> 01:13:04,927
The cancer
had already metastasized.
480
01:13:06,629 --> 01:13:09,231
We found a new growth
in your frontal lobe.
481
01:13:10,833 --> 01:13:13,602
So, I recommend we start
chemotherapy right away.
482
01:16:47,604 --> 01:16:52,604