1 00:00:10,041 --> 00:00:13,833 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:15,000 --> 00:00:16,875 Good morning, hi, and hello. 3 00:00:16,958 --> 00:00:18,041 This is Elf Radio. 4 00:00:18,125 --> 00:00:20,250 Today is the busiest day of the year. 5 00:00:20,333 --> 00:00:23,333 The temperature outside is a lovely -32 degrees Celsius, 6 00:00:23,416 --> 00:00:24,916 accompanied by heavy snowfall. 7 00:00:25,000 --> 00:00:28,291 Have a lovely day at work, and ho, ho, ho to you! 8 00:00:28,375 --> 00:00:29,375 EARTH 9 00:00:51,791 --> 00:00:53,833 {\an8}Start production! 10 00:01:04,791 --> 00:01:07,583 {\an8}Well, well, Albert. Nice ride. 11 00:01:07,666 --> 00:01:09,750 {\an8}I got a great deal from the Tooth Fairy. 12 00:01:09,833 --> 00:01:12,500 {\an8}She was snatching coins from the bank for many months. 13 00:01:13,250 --> 00:01:15,916 {\an8}120 reindeerpower, and fully automatic. 14 00:01:16,458 --> 00:01:19,791 {\an8}-This baby's even got heated seats. - Wow, even has winter runners. 15 00:01:20,291 --> 00:01:21,291 {\an8}SANTA CLAUS 16 00:01:21,375 --> 00:01:24,958 {\an8}DAVID AND THE ELVES 17 00:01:54,791 --> 00:01:57,625 {\an8}Over here, we have little Charlie Chaplin, 18 00:01:57,708 --> 00:01:59,291 {\an8}who received a bowler hat. 19 00:01:59,791 --> 00:02:04,083 {\an8}And a few years later, Charlie became a very famous actor. 20 00:02:04,166 --> 00:02:07,625 {\an8}Over here is a young Alfred Nobel. 21 00:02:07,708 --> 00:02:09,833 {\an8}He received some matches, 22 00:02:09,916 --> 00:02:13,833 {\an8}and a few years later, Alfred discovered dynamite. 23 00:02:13,916 --> 00:02:14,916 {\an8}Wow. 24 00:02:47,500 --> 00:02:50,208 - Do you know Santa's wife's name? - It's Mary Christmas. 25 00:02:50,291 --> 00:02:52,250 Come on, just admit you don't know. 26 00:02:52,333 --> 00:02:53,375 Ah, children! 27 00:02:53,458 --> 00:02:55,166 Albert! 28 00:02:55,750 --> 00:02:58,458 - What do you wanna be when you grow up? - Me? 29 00:02:58,541 --> 00:03:02,375 I wanna be the best elf in the whole world, like you. 30 00:03:02,958 --> 00:03:05,083 See? Why not Santa? 31 00:03:05,166 --> 00:03:07,500 No, that wouldn't make any sense, to be Santa. 32 00:03:07,583 --> 00:03:09,916 He has to fly around delivering these presents, 33 00:03:10,000 --> 00:03:13,083 - and still no one believes in him. - Hmm, you got a point. 34 00:03:13,750 --> 00:03:17,833 So let me tell you something. I wouldn't really wanna be Santa, either. 35 00:03:17,916 --> 00:03:19,416 Uh, no? 36 00:03:19,500 --> 00:03:21,125 - Do you know why? - No! 37 00:03:21,208 --> 00:03:23,458 Have you ever met Mr. Santa Claus' wife, kids? 38 00:03:25,625 --> 00:03:27,958 Okay, kids, who wants some Albert the Elf swag? 39 00:03:31,500 --> 00:03:33,500 TATRA MOUNTAINS 40 00:03:45,541 --> 00:03:47,208 Isn't that key a bit high? 41 00:03:47,291 --> 00:03:49,708 It could be lower. You can't sing anyway. 42 00:03:49,791 --> 00:03:52,750 - Right. I can't. - You don't have an ear for music. 43 00:03:52,833 --> 00:03:53,833 That's a fact. 44 00:03:53,916 --> 00:03:55,666 - Piotrek! What are you doing? - Shh! 45 00:03:56,375 --> 00:03:57,500 Hey! 46 00:04:00,041 --> 00:04:02,041 Hey! Hey! Hey! 47 00:04:02,125 --> 00:04:04,625 Quiet down! You carolers should be singing, 48 00:04:04,708 --> 00:04:06,666 not yelling like wild animals. 49 00:04:06,750 --> 00:04:09,166 Oh, don't you remember being young, hmm? 50 00:04:09,250 --> 00:04:10,791 Hello, Kazik. 51 00:04:11,500 --> 00:04:15,083 David! Come over here! Sing Grandpa a Christmas carol. 52 00:04:15,166 --> 00:04:17,583 I can't right now. We're chasing reindeer! 53 00:04:17,666 --> 00:04:20,166 - But Dad's getting in the way. - Where are these reindeer? 54 00:04:20,250 --> 00:04:23,458 Oh, they're invisible reindeer. Magical. 55 00:04:30,041 --> 00:04:33,416 I don't know, honey. How are you going to make it in Warsaw? 56 00:04:33,500 --> 00:04:36,583 Oh, come on, Mom. Warsaw isn't really that far at all. 57 00:04:36,666 --> 00:04:38,750 But David is so happy here. 58 00:04:38,833 --> 00:04:41,625 I know he is, but how can he grow around here? 59 00:04:41,708 --> 00:04:44,625 They have fantastic schools and a rich culture over there. 60 00:04:44,708 --> 00:04:47,291 Here, there's only one theater that's usually empty. 61 00:04:47,375 --> 00:04:51,000 But look how beautiful everything is. What more could you ask for? 62 00:04:51,083 --> 00:04:53,708 The closest opera is all the way in Krakow. 63 00:04:55,750 --> 00:05:00,000 - Well, maybe there he can finally grow up. - Grow up? He's only 10. 64 00:05:01,416 --> 00:05:02,875 I wasn't talking about David. 65 00:05:11,791 --> 00:05:16,416 Ho, ho! Hello there, I am Elf Toshiro Wakabayashi. 66 00:05:16,500 --> 00:05:19,166 Ladies and gentlemen, it seems that this year as well, 67 00:05:19,250 --> 00:05:24,083 the title of employee of the year will go, for the fifth consecutive year now, 68 00:05:24,166 --> 00:05:25,916 to Albert! 69 00:05:26,000 --> 00:05:27,083 What's your secret? 70 00:05:27,166 --> 00:05:30,083 How do you keep your Christmas spirit so strong? 71 00:05:30,166 --> 00:05:31,541 Uh, to start with, 72 00:05:31,625 --> 00:05:34,875 I want to properly thank my fans and the people in the world who love me. 73 00:05:34,958 --> 00:05:37,083 Knowing you're there loving and admiring me 74 00:05:37,166 --> 00:05:41,125 gives me the strength to be the best, and means a ho-ho-whole lot! 75 00:05:41,208 --> 00:05:42,875 Pardon me, Albert. 76 00:05:42,958 --> 00:05:47,083 It's a bit awkward, but, well, humans don't watch our show. 77 00:05:48,583 --> 00:05:49,583 They don't? 78 00:05:53,458 --> 00:05:54,666 That's their loss, then. 79 00:05:54,750 --> 00:05:57,791 But anyway, you haven't heard the last of Albert the Elf. 80 00:05:57,875 --> 00:05:59,708 We sure haven't. Best of luck. 81 00:06:01,416 --> 00:06:02,416 So, how did I do? 82 00:06:03,208 --> 00:06:05,458 Well, that wasn't really the whole truth. 83 00:06:05,541 --> 00:06:07,958 Everything here is all thanks to you, Albert? 84 00:06:08,666 --> 00:06:11,416 Well, I was just trying to sound modest and sincere. 85 00:06:12,708 --> 00:06:15,291 So you really do think that highly of yourself, huh? 86 00:06:16,041 --> 00:06:18,916 Seriously? Don't be like that. Jealousy is ugly. 87 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 I think of people every day. Every day! 88 00:06:25,333 --> 00:06:28,208 Wait, Crazy Adventures of Santa's Elves? 89 00:06:28,708 --> 00:06:30,333 - Seriously? - This is wonderful. 90 00:06:30,416 --> 00:06:32,750 It's really exciting, plus it's got pretty illustrations. 91 00:06:32,833 --> 00:06:34,666 I read the whole thing. You should, too. 92 00:06:34,750 --> 00:06:36,291 Patrick, really? 93 00:06:37,000 --> 00:06:38,916 David believes in all this crap. 94 00:06:39,500 --> 00:06:42,208 Kids will laugh at him, and it will be your fault. 95 00:06:42,291 --> 00:06:43,491 I'm sure you didn't mean crap. 96 00:06:43,541 --> 00:06:46,166 But it'll be Santa's fault, since I'm just here to wrap it up. 97 00:06:46,250 --> 00:06:47,375 Mm-hmm. 98 00:06:47,458 --> 00:06:48,875 Wait til you see your present. 99 00:06:49,625 --> 00:06:52,250 - I'm scared already. - As you should be. 100 00:06:53,291 --> 00:06:54,625 Maybe this time, 101 00:06:54,708 --> 00:06:57,333 could I just get a bad gift, 102 00:06:57,416 --> 00:06:58,875 like other women? 103 00:06:58,958 --> 00:07:01,833 I don't know, something like a cherry pitter or men's so... 104 00:07:03,083 --> 00:07:05,458 Sorry, but the Christmas spirit won't allow it. 105 00:07:05,541 --> 00:07:07,458 - But it'll allow this? - Oh, definitely. 106 00:07:09,625 --> 00:07:11,250 New York is snowed in right now. 107 00:07:11,333 --> 00:07:14,208 Be careful over the Caribbean. They might have hurricanes. 108 00:07:14,291 --> 00:07:17,041 Western Europe, all thanks to climate change, 109 00:07:17,125 --> 00:07:18,875 will not have any snow this year, 110 00:07:18,958 --> 00:07:21,375 except over the mountains in Masuria and Suwałki. 111 00:07:21,458 --> 00:07:23,541 Looks like atmospheric pressure's normal, 112 00:07:23,625 --> 00:07:27,666 and it seems children under 10's belief in the magic of Christmas is stable. 113 00:07:31,000 --> 00:07:33,583 What? There's only 90% battery now? 114 00:07:36,041 --> 00:07:37,875 Erwin, what are these even good for? 115 00:07:37,958 --> 00:07:39,541 I told you, they work terrible. 116 00:07:39,625 --> 00:07:41,333 I really miss the old Swiss ones. 117 00:07:43,625 --> 00:07:45,583 Attention! 118 00:07:47,166 --> 00:07:49,416 Stop ringing that bell, it's making a racket! 119 00:07:49,500 --> 00:07:52,625 - Santa! Santa! - What is this? Go, boy. Seriously? No. 120 00:07:52,708 --> 00:07:55,291 - Santa, can you please stop moving? - What is it now? 121 00:07:55,375 --> 00:07:57,666 Ouch! What are you doing? 122 00:07:57,750 --> 00:08:00,000 Just a black hair. What if someone saw it? 123 00:08:00,083 --> 00:08:03,250 What are you saying? I'll be invisible. Mm-hmm. 124 00:08:03,833 --> 00:08:04,666 All right. 125 00:08:04,750 --> 00:08:05,958 - Ho, ho, Santa. - Ho, ho! 126 00:08:06,041 --> 00:08:07,625 We've double-checked the undercarriage, 127 00:08:07,708 --> 00:08:10,291 and the reindeer are being filled up with bio-fuel. 128 00:08:12,083 --> 00:08:15,666 Comet has a bit of a dandruff issue, and Rudolph got some new shoes. 129 00:08:17,416 --> 00:08:20,041 I'm sure he'll break them in. Anything else? 130 00:08:20,125 --> 00:08:21,625 Albert... 131 00:08:21,708 --> 00:08:23,000 - Clausy! - Nothing. 132 00:08:23,083 --> 00:08:24,166 Clausy! 133 00:08:25,666 --> 00:08:28,833 Honey! No, no, no, wait! You forgot your second dinner. 134 00:08:28,916 --> 00:08:31,708 - Don't. I won't have time to eat. - Of course you will. 135 00:08:31,791 --> 00:08:34,583 Celery, steamed broccoli. And remember, no fast food! 136 00:08:34,666 --> 00:08:36,666 With your cholesterol, it's out of the question. 137 00:08:36,750 --> 00:08:38,750 - Please keep an eye on him. - Yes, ma'am. 138 00:08:40,416 --> 00:08:41,708 Be careful out there. 139 00:08:42,291 --> 00:08:43,875 - Yeah, yeah. - Please be careful. 140 00:08:44,375 --> 00:08:46,000 My little elves. 141 00:08:46,500 --> 00:08:47,333 Ho, ho! 142 00:08:47,416 --> 00:08:48,708 Ho, ho! 143 00:08:48,791 --> 00:08:50,958 Ah, now let's go. It's time. 144 00:08:51,041 --> 00:08:52,791 Yee-haw! 145 00:08:58,875 --> 00:09:01,041 Merry Christmas! Ah! 146 00:09:01,125 --> 00:09:02,833 Merry Christmas! 147 00:09:03,416 --> 00:09:07,541 - And merry Christmas, girls. - My wish for you, Kasiula, 148 00:09:07,625 --> 00:09:10,166 is for you and Maciek to finally get along. 149 00:09:10,250 --> 00:09:11,375 I get that you're mad, 150 00:09:11,458 --> 00:09:13,875 but you have to understand that's his nature. 151 00:09:13,958 --> 00:09:16,333 Bulls are like that. It's just who they are. 152 00:09:17,625 --> 00:09:21,416 Grandpa, are you sure the animals will be talking tonight? 153 00:09:21,500 --> 00:09:23,500 Of course they will. They always do. 154 00:09:23,583 --> 00:09:24,750 After midnight mass, 155 00:09:24,833 --> 00:09:28,416 I'll have a little chat with Kasiula here like I do every year. 156 00:09:28,500 --> 00:09:29,833 What will Kasiula say? 157 00:09:29,916 --> 00:09:31,166 Always the same thing. 158 00:09:31,250 --> 00:09:34,583 She needs to move to the city because the opera's too far for her. 159 00:09:34,666 --> 00:09:35,833 Real funny, Patrick. 160 00:09:35,916 --> 00:09:38,166 Kasiula would never say something like that. 161 00:09:38,250 --> 00:09:39,750 She's plenty happy here. 162 00:09:40,250 --> 00:09:42,041 Isn't that right, Kasiula? 163 00:09:48,166 --> 00:09:51,791 Oh, there you are! Come on. Grandma's pierogis are getting cold. 164 00:09:51,875 --> 00:09:54,208 - We're coming. - Oh, I can't wait. 165 00:09:54,291 --> 00:09:57,333 What should I wish for, hmm? Huh, sweetie? 166 00:09:58,541 --> 00:09:59,416 I don't know. 167 00:09:59,500 --> 00:10:02,208 Maybe for Patrick to lose that terrible hat. 168 00:10:02,291 --> 00:10:06,458 Dad, do you think that Santa brought the presents yet? 169 00:10:07,916 --> 00:10:09,125 I'm sure he did. 170 00:10:10,791 --> 00:10:13,333 Hear that? Hold on. 171 00:10:17,208 --> 00:10:18,208 Bells. 172 00:10:21,583 --> 00:10:23,958 Over there. See? It's Santa's invisible sleigh. 173 00:10:24,041 --> 00:10:25,041 See it? 174 00:10:26,125 --> 00:10:28,166 - Oh, it really is invisible! - Yeah. 175 00:10:29,125 --> 00:10:32,708 Look there. Rudolph's in front. Behind him's Donner. 176 00:10:33,416 --> 00:10:36,500 Comet. And Santa's sitting in his sleigh. 177 00:10:36,583 --> 00:10:39,500 And who could that be in the front seat? An elf? 178 00:10:39,583 --> 00:10:40,625 It's Albert! 179 00:10:40,708 --> 00:10:43,041 Yes, that's Albert! 180 00:10:44,083 --> 00:10:45,416 Merry Christmas! 181 00:10:46,166 --> 00:10:48,125 Ho, ho! 182 00:10:48,208 --> 00:10:51,958 Easy there. What are you doing? You know humans can't see us. 183 00:10:53,333 --> 00:10:55,875 - Look, they're waving. - Who knows? 184 00:10:55,958 --> 00:10:58,083 They could just be stretching or something. 185 00:10:58,166 --> 00:11:00,250 Oh! Now focus! 186 00:11:32,166 --> 00:11:33,708 Bravo! 187 00:11:33,791 --> 00:11:34,625 Well done, kids. 188 00:11:34,708 --> 00:11:37,166 - Bravo! - Okay, children, have a seat. 189 00:11:37,250 --> 00:11:38,291 Come on. 190 00:11:38,375 --> 00:11:39,208 No, no, David. 191 00:11:39,291 --> 00:11:42,291 This seat is especially reserved for the weary traveler. 192 00:11:42,875 --> 00:11:44,583 But the traveler never comes here. 193 00:11:44,666 --> 00:11:46,666 Well, you never know, David. 194 00:11:46,750 --> 00:11:47,750 David, come and sit. 195 00:11:47,833 --> 00:11:51,333 Come, sit. Come here and I'll let you in on a little secret. 196 00:11:51,416 --> 00:11:53,541 That spot there is reserved for the dead. 197 00:11:53,625 --> 00:11:54,958 Cut it out, Patrick. 198 00:11:55,041 --> 00:11:56,500 No, it's true. They always come. 199 00:11:56,583 --> 00:11:58,017 - Always. Look there. - That's right. 200 00:11:58,041 --> 00:11:59,583 See? There's Auntie Aurelia. 201 00:11:59,666 --> 00:12:02,583 And earlier, I saw Uncle Kornel in the hallway. 202 00:12:02,666 --> 00:12:03,851 - I saw him too. - Mom, please. 203 00:12:03,875 --> 00:12:06,291 Behind the tree, as usual. 204 00:12:06,375 --> 00:12:07,375 Who's there? 205 00:12:08,208 --> 00:12:09,708 Old hag Popielak! 206 00:12:09,791 --> 00:12:12,791 Patrick, please stop saying such nonsense. 207 00:12:12,875 --> 00:12:14,625 - He'll have trouble sleeping. - Anna… 208 00:12:14,708 --> 00:12:16,750 - And so will I. - Of course you do. 209 00:12:20,500 --> 00:12:23,375 Look who's here. 210 00:12:29,416 --> 00:12:31,541 - Welcome. - Merry Christmas to all! 211 00:12:31,625 --> 00:12:33,458 - Mietek! - Merry Christmas, Mietek. 212 00:12:33,541 --> 00:12:35,666 - There's your weary traveler. - That's true. 213 00:12:35,750 --> 00:12:36,791 Please, have a seat. 214 00:12:36,875 --> 00:12:40,208 Anna, Patrick, please tell me it's not true. 215 00:12:40,291 --> 00:12:41,750 - No, it's true. - We're moving. 216 00:12:42,333 --> 00:12:44,458 We'll be in Wilanów by the Epiphany. 217 00:12:44,541 --> 00:12:45,708 Yes, Wilanów. 218 00:12:45,791 --> 00:12:48,041 It's a big change, sure. 219 00:12:48,125 --> 00:12:51,208 But an old elf offered me a job at his law firm, so how could I refuse? 220 00:12:51,291 --> 00:12:53,833 Well, Patrick, I got a job offer as well. 221 00:12:53,916 --> 00:12:55,041 - Yes! - That's right. 222 00:12:55,125 --> 00:12:57,583 I won't lie, sad to see you go. 223 00:12:57,666 --> 00:12:59,750 - But congratulations. - Thank you. 224 00:12:59,833 --> 00:13:02,041 So, Christmas in Warsaw next year, then? 225 00:13:02,125 --> 00:13:04,083 - You're right! Absolutely. - Yeah, sure. 226 00:13:04,166 --> 00:13:06,916 We'll see, since I'm not sure we'll all be able to fit. 227 00:13:07,000 --> 00:13:10,250 I'm sure we'll all fit. Don't worry. Mietek, please sit down. 228 00:13:10,333 --> 00:13:12,708 - I'd love to, but I really can't. - No? 229 00:13:12,791 --> 00:13:15,375 - I have other families to visit tonight. - Mietek… 230 00:13:15,458 --> 00:13:17,875 - Merry Christmas. - Thank you for coming by. 231 00:13:19,916 --> 00:13:22,333 All right, everyone. Come on. Time to dig in now. 232 00:13:22,416 --> 00:13:25,208 Wait, hold on. Stop for just a moment. 233 00:13:27,833 --> 00:13:29,041 Any good kids here? 234 00:13:32,791 --> 00:13:35,000 - What did you do down there? - Where? 235 00:13:35,083 --> 00:13:37,250 You know very well. In that mountain hut. 236 00:13:37,333 --> 00:13:39,250 Me? Nothing. 237 00:13:39,333 --> 00:13:44,250 You'd better never do anything like that ever again, got it, Albert? 238 00:13:46,416 --> 00:13:49,500 Come on, Rudolph! Comet, let's go! 239 00:13:51,500 --> 00:13:54,333 Here, for you. Here we have yours. 240 00:13:54,916 --> 00:13:57,541 And one for our little David. 241 00:14:12,083 --> 00:14:13,791 Anna, where's the book? 242 00:14:13,875 --> 00:14:17,083 It's Albert the Elf! Great! 243 00:14:17,833 --> 00:14:19,041 I love it. 244 00:14:19,125 --> 00:14:20,541 Babe, did you switch gifts? 245 00:14:23,000 --> 00:14:25,416 No. Must have been Santa Claus. 246 00:14:26,958 --> 00:14:28,958 - Aren't you hilarious? - Magic. 247 00:14:33,500 --> 00:14:38,250 WARSAW, ONE YEAR LATER 248 00:15:07,708 --> 00:15:09,958 Cherry pitter, just like you wanted. 249 00:15:13,333 --> 00:15:15,291 FOR DEAR ANNA 250 00:15:18,416 --> 00:15:20,541 - What is it, boss? - How are you doing? 251 00:15:20,625 --> 00:15:22,333 Are the pierogis ready yet? 252 00:15:22,416 --> 00:15:25,375 - Yeah, for Christmas Eve, we always... - Okay, great. 253 00:15:25,458 --> 00:15:28,833 Christmas is important for sure. There's no doubt about that. 254 00:15:28,916 --> 00:15:31,000 - But that's not why I'm calling. - Yes? 255 00:15:31,083 --> 00:15:33,083 Your presentation is at twelve o'clock sharp. 256 00:15:33,166 --> 00:15:35,208 This could change a lot for you. 257 00:15:35,291 --> 00:15:36,875 - Well, good night. - You too. 258 00:15:38,583 --> 00:15:40,125 What the heck? Darn sparrows! 259 00:15:58,166 --> 00:15:59,291 What are you doing? 260 00:15:59,375 --> 00:16:02,375 I told you a thousand times, don't touch the telescope. 261 00:16:05,916 --> 00:16:09,083 Boss, be honest with me. Why is it forbidden to talk to humans? 262 00:16:10,583 --> 00:16:13,791 You can never be too careful. You never know what humans will do. 263 00:16:13,875 --> 00:16:17,666 But humans love us! We give them presents, they send us letters every year. 264 00:16:17,750 --> 00:16:21,125 Have you ever met one? Because I've met my fair share. Trust me. 265 00:16:21,208 --> 00:16:22,458 WARSAW, POLAND, 2004 266 00:16:22,541 --> 00:16:26,291 It's interesting. We bring them presents. They call you horrible names in return. 267 00:16:26,333 --> 00:16:31,333 Thief! People, it's a thief! Thief! Quick! 268 00:16:32,375 --> 00:16:33,375 NEW YORK, USA, 1992 269 00:16:33,458 --> 00:16:35,958 But these situations can be dangerous for people. 270 00:16:36,041 --> 00:16:40,375 House is surrounded. I see you, scumbag. Come out here, now! 271 00:16:41,041 --> 00:16:43,541 For me, it's mostly just embarassing. 272 00:16:43,625 --> 00:16:44,708 BERLIN, GERMANY, 1888 273 00:16:44,791 --> 00:16:46,500 It's the same story every time. 274 00:16:46,583 --> 00:16:49,375 If someone sees me, they shout the same thing. 275 00:16:49,458 --> 00:16:52,958 Up there, a thief! Thief! Catch him! 276 00:16:55,333 --> 00:16:56,458 FROMBORK, POLAND, 1428 277 00:16:56,541 --> 00:17:00,125 There is something magical about putting presents under the tree, 278 00:17:00,208 --> 00:17:03,500 but things can get out of hand at the drop of a hat. 279 00:17:03,583 --> 00:17:05,333 Got you, you scoundrel! 280 00:17:05,416 --> 00:17:08,166 Why are you in my daughter's chambers at night? 281 00:17:08,250 --> 00:17:10,083 I'll show thee! 282 00:17:15,791 --> 00:17:18,208 Trust me, we're lucky to have our magic. 283 00:17:18,291 --> 00:17:19,375 TIJUANA, MEXICO, 1963 284 00:17:19,458 --> 00:17:22,000 The times or places don't matter. 285 00:17:22,083 --> 00:17:23,875 It's always the same. 286 00:17:23,958 --> 00:17:25,958 Get him! 287 00:17:26,041 --> 00:17:27,041 PARIS, FRANCE, 1931 288 00:17:27,083 --> 00:17:29,500 But my biggest disappointment was my dear Emilie. 289 00:17:29,583 --> 00:17:31,916 Merry Christmas, my little Emilie! 290 00:17:32,000 --> 00:17:33,333 Oh, my God. 291 00:17:33,416 --> 00:17:35,083 She seemed like a lovely kid. 292 00:17:35,583 --> 00:17:36,833 Oh, dear. 293 00:17:36,916 --> 00:17:38,916 I know it's been a few years… 294 00:17:39,500 --> 00:17:41,375 Is this the doctor? So… 295 00:17:42,666 --> 00:17:44,625 …but a vase? Seriously? 296 00:17:45,666 --> 00:17:47,583 Well, but people love me, so… 297 00:17:47,666 --> 00:17:49,791 - Oh, really? - Everyone was waving at me. 298 00:17:49,875 --> 00:17:53,541 Come on, there were only two of them. And how could they have been waving? 299 00:17:53,625 --> 00:17:56,708 The sleigh is invisible. How many times do I have to tell you? 300 00:17:56,791 --> 00:17:57,625 - Yeah? - Yes! 301 00:17:57,708 --> 00:18:00,041 Why wave, then? They were looking right at us. 302 00:18:00,125 --> 00:18:02,541 If they couldn't see us, they wouldn't have waved, right? 303 00:18:05,250 --> 00:18:06,541 I'm not going to argue with you. 304 00:18:06,625 --> 00:18:10,000 For the smartest elf around here, you can be pretty dense sometimes. 305 00:18:10,958 --> 00:18:13,125 Go get some sleep. Christmas is coming. 306 00:18:13,208 --> 00:18:14,708 We have a big morning. 307 00:18:14,791 --> 00:18:16,083 Good night, Albert. 308 00:18:17,125 --> 00:18:18,125 Ho, ho, Santa. 309 00:18:19,958 --> 00:18:20,958 Hmm. 310 00:18:25,125 --> 00:18:28,458 Hey, sweetie, is something wrong? 311 00:18:29,791 --> 00:18:32,750 Warsaw doesn't even have snow. 312 00:18:33,416 --> 00:18:36,583 Okay, listen. When I was your age, 313 00:18:37,416 --> 00:18:40,750 I could only dream about living in a big house like this. Right, honey? 314 00:18:40,833 --> 00:18:43,416 I could only dream of a huge living room like this. 315 00:18:44,541 --> 00:18:46,208 I was forced to herd sheep. 316 00:18:48,291 --> 00:18:49,541 Big rams everywhere. 317 00:18:50,708 --> 00:18:52,291 Cow milking, too. 318 00:18:52,375 --> 00:18:54,833 And I had to chop a ton of firewood. 319 00:18:55,541 --> 00:18:57,750 School was a five-mile walk every day. 320 00:18:57,833 --> 00:18:59,041 Even in winter too, you know. 321 00:18:59,125 --> 00:19:00,625 That was it. 322 00:19:00,708 --> 00:19:02,166 No buses or anything. 323 00:19:04,416 --> 00:19:06,166 There has to be something you like. 324 00:19:12,250 --> 00:19:13,791 There are a few things. 325 00:19:13,875 --> 00:19:15,083 So tell me. 326 00:19:16,041 --> 00:19:18,041 For one, we're much closer to the opera. 327 00:19:22,958 --> 00:19:24,958 Well, for some news, since we're talking, 328 00:19:25,583 --> 00:19:29,583 I was able to order your king costume for the Nativity play coming up. 329 00:19:30,166 --> 00:19:31,291 Any idea who made it? 330 00:19:31,375 --> 00:19:32,458 I think so. 331 00:19:32,541 --> 00:19:34,000 Of course you do. 332 00:19:34,083 --> 00:19:35,750 A magical tailor. 333 00:19:35,833 --> 00:19:39,791 He's the best royal costume tailor in the whole wide world. 334 00:19:39,875 --> 00:19:43,083 I'm serious. He even dressed King Matt the First, all by himself. 335 00:19:44,625 --> 00:19:46,625 - Everyone knows that. - Yeah? 336 00:19:47,333 --> 00:19:48,333 That's cool. 337 00:19:48,416 --> 00:19:51,333 - Of course it's cool! - Oh. 338 00:19:52,250 --> 00:19:54,458 Are you feeling okay? Are you sick? 339 00:19:54,541 --> 00:19:55,916 No, I'm fine! 340 00:19:56,000 --> 00:19:57,500 Let me check your forehead. 341 00:19:59,541 --> 00:20:02,625 Let's check your temperature I'll be back. He might be sick. 342 00:20:05,500 --> 00:20:06,958 I'll be checking yours, too. 343 00:20:08,500 --> 00:20:09,666 Ho, ho, Albert. 344 00:20:11,458 --> 00:20:12,583 Something wrong? 345 00:20:13,125 --> 00:20:14,125 No. 346 00:20:16,875 --> 00:20:20,500 Looks like there is. Something's clearly bothing you, isn't it? 347 00:20:21,625 --> 00:20:23,791 I'm an elf. This is what my face looks like. 348 00:20:27,625 --> 00:20:29,625 What's the point of all of this? 349 00:20:32,708 --> 00:20:35,625 - What do you mean, Albert? - Exactly. What's all this about? 350 00:20:35,708 --> 00:20:37,708 And it seems like Santa has no idea. 351 00:20:37,791 --> 00:20:39,671 He's always going on about the Christmas spirit, 352 00:20:39,708 --> 00:20:41,750 but he's never had a proper Christmas 353 00:20:41,833 --> 00:20:44,250 since he's always running around giving presents. 354 00:20:59,916 --> 00:21:02,000 Albert, you're at 62% right now. 355 00:21:05,875 --> 00:21:08,541 - I'm sure it's busted again. - My whole life is busted. 356 00:21:09,250 --> 00:21:10,708 So how can I have Christmas spirit? 357 00:21:12,500 --> 00:21:14,166 Albert, what do you mean by that? 358 00:21:15,250 --> 00:21:18,583 We love humans, so we give them presents, which makes them love us. 359 00:21:18,666 --> 00:21:21,916 And that's how Christmas magic is born. That magic gives us everything we need. 360 00:21:22,000 --> 00:21:25,166 Erwin, how can they love me if they've never seen my face, then? 361 00:21:25,250 --> 00:21:27,416 I've been working day and night. 362 00:21:28,375 --> 00:21:29,875 What are you talking about? 363 00:21:29,958 --> 00:21:32,500 We only work one day a year, on Christmas! 364 00:21:32,583 --> 00:21:34,541 Exactly! That's what I'm talking about. 365 00:21:34,625 --> 00:21:36,083 It's that time of the year. 366 00:21:36,166 --> 00:21:39,541 Even if you don't work all year, this should be a holiday, right? 367 00:21:39,625 --> 00:21:41,500 That's what Christmas is all about. 368 00:21:41,583 --> 00:21:43,458 Having time off. You don't have to do a thing. 369 00:21:43,541 --> 00:21:44,958 Holidays should be free. 370 00:21:46,375 --> 00:21:49,166 Come. Let's get some borscht and dumplings. 371 00:21:50,875 --> 00:21:52,625 Let's talk about elves from the olden days. 372 00:21:53,791 --> 00:21:55,000 Come to my place. 373 00:21:55,083 --> 00:21:58,041 We'll rent Home Alone and order some sauerkraut pierogis. 374 00:21:58,125 --> 00:22:00,958 Forget Home Alone! I'm leaving! 375 00:22:01,041 --> 00:22:03,208 What? Leaving? 376 00:22:03,291 --> 00:22:05,041 Where are you going? 377 00:22:05,125 --> 00:22:06,375 Somewhere I can recharge, 378 00:22:06,458 --> 00:22:09,458 change it up, and hopefully feel the real magic of Christmas. 379 00:22:10,291 --> 00:22:14,208 Okay. But where exactly are you going? 380 00:22:14,291 --> 00:22:17,791 Geez. Somewhere where people wave back, you know? 381 00:22:19,083 --> 00:22:20,083 Now move. 382 00:22:35,166 --> 00:22:36,666 Mike, pass the ball! 383 00:22:38,500 --> 00:22:40,375 Hey, new kid, catch. 384 00:22:49,375 --> 00:22:50,375 What a wuss. 385 00:22:52,750 --> 00:22:53,750 Boss. 386 00:22:56,791 --> 00:22:57,791 Boss. 387 00:23:06,750 --> 00:23:08,583 Hmm? 388 00:23:08,666 --> 00:23:10,791 - Huh? What is it? - Boss... 389 00:23:10,875 --> 00:23:12,708 - What's going on? - Uh, I... 390 00:23:12,791 --> 00:23:14,375 Oh, just spit it out, will you? 391 00:23:15,083 --> 00:23:17,333 I-It's about Albert. 392 00:23:18,083 --> 00:23:19,833 Oh, Albert. What? 393 00:23:20,666 --> 00:23:21,875 He ran away. 394 00:23:23,958 --> 00:23:25,500 Well, I guess not exactly. 395 00:23:25,583 --> 00:23:27,916 Albert felt that Christmas should be a holiday. 396 00:23:28,000 --> 00:23:29,916 I mean, he didn't just decide, really. 397 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 He just felt that... 398 00:23:31,041 --> 00:23:32,833 Wait, he went down there? 399 00:23:40,000 --> 00:23:42,875 CHRISTMAS TREES FOR SALE 400 00:23:55,791 --> 00:23:56,791 Oh! 401 00:24:08,791 --> 00:24:10,875 What is this? 402 00:24:10,958 --> 00:24:12,416 Hi there! 403 00:24:20,333 --> 00:24:22,791 Ho, ho! You recognize me? 404 00:24:24,333 --> 00:24:27,416 Well, you look a lot like Mr. Albert the Elf, sir. 405 00:24:27,500 --> 00:24:30,541 That's right, kid. But you can just call me Albert. 406 00:24:30,625 --> 00:24:31,625 Come on. 407 00:24:32,333 --> 00:24:34,708 - Show me what it's like here. - Hey, you! 408 00:24:37,208 --> 00:24:38,208 Me? 409 00:24:41,791 --> 00:24:43,583 - My truck. - Yeah. 410 00:24:44,458 --> 00:24:47,291 It looks like a truck. Seems like everything's in order. 411 00:24:47,833 --> 00:24:49,500 That model was a big hit in 2015. 412 00:24:49,583 --> 00:24:52,333 People would literally do anything to get one that year. 413 00:24:53,458 --> 00:24:55,083 Look, guy, where's my truck? 414 00:24:55,166 --> 00:24:56,250 There. 415 00:24:56,333 --> 00:24:57,625 On the house. 416 00:24:57,708 --> 00:24:59,666 Don't you wanna give a Christmas hug? 417 00:25:01,583 --> 00:25:02,625 I guess. 418 00:25:03,833 --> 00:25:05,708 Merry Christmas and a happy new year. 419 00:25:06,708 --> 00:25:08,166 Why are you so quiet? 420 00:25:08,250 --> 00:25:10,416 Sir, would you mind pinching me, please? 421 00:25:10,500 --> 00:25:11,750 Yeah, sure. 422 00:25:11,833 --> 00:25:14,666 Hey, you promised that you would call me Albert, yeah? 423 00:25:15,416 --> 00:25:17,583 - Good! - Ow! 424 00:25:17,666 --> 00:25:19,125 Was it a good pinch? 425 00:25:19,208 --> 00:25:20,375 It hurt a little bit. 426 00:25:20,458 --> 00:25:22,958 Ah, I guess I have a knack for it. 427 00:25:23,041 --> 00:25:25,041 I've never pinched anyone before. 428 00:25:25,125 --> 00:25:28,125 He's clearly having magical power issues. It happens. 429 00:25:28,208 --> 00:25:30,625 But why wouldn't he come talk to me about it? 430 00:25:30,708 --> 00:25:34,208 What could you have said? More work, more work, more work. 431 00:25:34,291 --> 00:25:35,958 Yes, exactly. That's how it works. 432 00:25:36,041 --> 00:25:38,291 The more presents we deliver, the more power we get. 433 00:25:38,375 --> 00:25:39,541 That's how it works. 434 00:25:39,625 --> 00:25:41,750 - Nonsense. - What? 435 00:25:42,833 --> 00:25:44,750 Albert just wants to travel the world. 436 00:25:44,833 --> 00:25:45,833 He's young. 437 00:25:46,500 --> 00:25:47,791 Don't you get it? 438 00:25:47,875 --> 00:25:50,083 Among people, we're not invisible. 439 00:25:50,166 --> 00:25:51,166 So what? 440 00:25:52,791 --> 00:25:55,083 Listen, if you're ashamed of your jolly belly, 441 00:25:55,166 --> 00:25:57,291 start working out and quit with the sweets. 442 00:25:57,375 --> 00:25:59,833 You're stress-eating. Then you won't be ashamed to go out. 443 00:26:01,791 --> 00:26:04,708 But it's not about the belly. It's just... Mmm... 444 00:26:04,791 --> 00:26:05,791 I know, honey. 445 00:26:06,875 --> 00:26:08,333 People are afraid of us. 446 00:26:08,416 --> 00:26:10,041 No, it's not them, Clausy. 447 00:26:10,125 --> 00:26:12,333 Actually, it's you who's afraid of them. 448 00:26:12,416 --> 00:26:14,166 Sneaking around like a thief. 449 00:26:15,125 --> 00:26:17,000 - But that's tradition. - Tradition? Ha! 450 00:26:17,083 --> 00:26:19,083 Swooping down chimneys is tradition? 451 00:26:19,166 --> 00:26:20,833 It's neither smart nor practical. 452 00:26:20,916 --> 00:26:23,750 Not to mention your safety. None of it makes sense. 453 00:26:31,958 --> 00:26:34,750 Oh, look! It's rain instead of snow. 454 00:26:37,583 --> 00:26:39,333 I bet you must have missed me, huh? 455 00:26:39,416 --> 00:26:42,416 Missed you a lot. Yeah, I was thinking about you all year. 456 00:26:44,833 --> 00:26:46,833 This is exactly how I imagined it. 457 00:26:48,958 --> 00:26:52,333 Oh, you'll have to meet my dad. He's a big fan of yours, you know. 458 00:26:52,416 --> 00:26:55,250 Of course he's a fan! I saw him waving at me last year. 459 00:26:55,333 --> 00:26:57,208 - You saw that? - Yeah, of course. 460 00:26:57,291 --> 00:26:58,666 Everybody waves at me. 461 00:26:58,750 --> 00:27:01,166 But I specifically remember you and your dad, because... 462 00:27:01,250 --> 00:27:02,333 Because? 463 00:27:02,416 --> 00:27:04,333 Why did you remember me and my dad? 464 00:27:04,416 --> 00:27:06,708 Because… Well, my amazing memory, of course! 465 00:27:06,791 --> 00:27:09,500 Did you know Santa's convinced his sleigh is invisible? 466 00:27:10,250 --> 00:27:11,916 But you, you saw us. 467 00:27:12,000 --> 00:27:13,541 It was my dad who saw you, 468 00:27:13,625 --> 00:27:16,458 because he can see things others can't, like magic. 469 00:27:16,541 --> 00:27:17,375 Ahh. 470 00:27:17,458 --> 00:27:19,916 He can sense magic with his left ear and his nose. 471 00:27:20,000 --> 00:27:22,208 And heart. That's very important too. 472 00:27:23,208 --> 00:27:26,333 Seems like he's a clever guy. I'm starting to like him. 473 00:27:27,375 --> 00:27:30,333 My mom can see special things sometimes too, actually. 474 00:27:30,416 --> 00:27:33,625 Seriously? Like reindeer, or what? 475 00:27:33,708 --> 00:27:36,916 No, she can't really see those kinds of things. 476 00:27:37,000 --> 00:27:39,541 She can see when a cup or something is dirty. 477 00:27:41,375 --> 00:27:43,708 Hey, you! Stop right there! 478 00:27:43,791 --> 00:27:44,875 - Ho, ho, ho! - Time to run. 479 00:27:44,958 --> 00:27:46,500 - Where's my truck? - Are we racing? 480 00:27:46,583 --> 00:27:48,291 Let's see if Mister wants to race. 481 00:27:48,375 --> 00:27:50,791 - Come on! - Hey! Hold this, kid. 482 00:27:50,875 --> 00:27:51,875 Stop! 483 00:28:01,458 --> 00:28:02,875 Catch me! 484 00:28:05,666 --> 00:28:08,166 I swear I'll get you. 485 00:28:14,041 --> 00:28:17,291 - Hurry, hurry, hurry! - I'm gonna break your jaw! 486 00:28:17,916 --> 00:28:18,916 Hop! 487 00:28:27,250 --> 00:28:28,541 You can't catch me! 488 00:28:40,125 --> 00:28:42,541 A cold bath makes your blood warmer. Merry Christmas! 489 00:28:47,125 --> 00:28:49,083 When people are happy, I'm happy. 490 00:28:49,166 --> 00:28:51,708 When people love me, instantly my powers go up. 491 00:28:51,791 --> 00:28:54,791 But he won't be able to work if he's missing his work truck. 492 00:28:55,958 --> 00:28:58,583 He shouldn't be working on Christmas anyway. 493 00:28:58,666 --> 00:29:02,333 Better tell my parents about that as well. They're constantly working. 494 00:29:07,541 --> 00:29:09,625 Oh, excuse me. 495 00:29:11,291 --> 00:29:12,291 Dad's calling me. 496 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 Very good afternoon, Your Royal Majesty. 497 00:29:15,666 --> 00:29:18,166 I've just been notified by royal pigeon 498 00:29:18,250 --> 00:29:22,541 that your garb is now ready and waiting for you, Your Highness. 499 00:29:22,625 --> 00:29:23,875 Thank you, Dad. 500 00:29:24,375 --> 00:29:25,875 Are you all right by yourself? 501 00:29:25,958 --> 00:29:28,916 Oh, I'm not alone. I'm actually with Albert the Elf. 502 00:29:31,166 --> 00:29:32,791 He's my favorite elf! 503 00:29:32,875 --> 00:29:34,583 Now, please say hi to him for me. 504 00:29:34,666 --> 00:29:36,791 You guys have some fun for me, too. 505 00:29:37,291 --> 00:29:40,541 - And tell me all about it later, okay? - You know I will, Dad. 506 00:29:41,166 --> 00:29:42,166 - Bye. - Bye. 507 00:29:42,208 --> 00:29:45,958 Ah, what a nice guy. Barely knows me, but he likes me so much. 508 00:29:47,208 --> 00:29:49,916 It was my dad who showed me your sleigh last Christmas. 509 00:29:50,000 --> 00:29:52,791 - Yeah? - Told me you were holding the reins, too. 510 00:29:53,833 --> 00:29:57,250 Uh, I saw you too, though I think he saw you better. 511 00:29:57,333 --> 00:29:59,458 Since he has that special magic sense. 512 00:30:00,166 --> 00:30:02,208 - In his left ear. - Exactly. 513 00:30:04,833 --> 00:30:05,833 Well then? 514 00:30:06,541 --> 00:30:07,791 They're just having fun. 515 00:30:08,375 --> 00:30:10,791 Ah. No one's hit him with a vase yet? 516 00:30:10,875 --> 00:30:13,291 Clausy, that stuff only happens to you, darling. 517 00:30:13,375 --> 00:30:15,541 Because I'm the only one who's been down there. 518 00:30:16,708 --> 00:30:17,958 Has he been discovered? 519 00:30:18,958 --> 00:30:20,666 What's that smell all of a sudden? 520 00:30:20,750 --> 00:30:22,791 Uh, nothing. Just elves. 521 00:30:22,875 --> 00:30:24,833 Is he keeping a low profile or not? 522 00:30:24,916 --> 00:30:28,416 Not exactly. So far, he's turned a truck into a toy and shoes into a scooter. 523 00:30:28,500 --> 00:30:29,916 What? Is he crazy? 524 00:30:32,750 --> 00:30:34,208 - Mm-hmm. - Mmm. 525 00:30:39,083 --> 00:30:41,291 Elves are so boring and predictable. 526 00:30:41,375 --> 00:30:43,875 But I feel like you and I can be great friends. 527 00:30:44,458 --> 00:30:46,625 - You think so? - Of course, if you wanna be. 528 00:30:47,208 --> 00:30:48,250 Why, of course! 529 00:30:48,333 --> 00:30:50,458 I knew we'd be friends after I waved at you 530 00:30:50,541 --> 00:30:52,181 and got the present, the little figurine. 531 00:30:52,208 --> 00:30:53,833 - You kept it? - Of course! 532 00:30:53,916 --> 00:30:56,516 I love figurines of me, but I didn't know other people liked them. 533 00:30:56,541 --> 00:30:57,958 I love it! 534 00:30:58,041 --> 00:31:00,166 I would trade all of my other toys for it. 535 00:31:00,250 --> 00:31:01,166 Huh. 536 00:31:01,250 --> 00:31:03,416 I even built a house for it. 537 00:31:03,500 --> 00:31:05,166 - Mm-hmm. Want another one? - Yeah! 538 00:31:05,875 --> 00:31:07,291 - Sure. - Watch! 539 00:31:07,375 --> 00:31:08,458 Bam! 540 00:31:08,541 --> 00:31:10,041 Version XXL. 541 00:31:13,416 --> 00:31:14,958 What? 542 00:31:15,041 --> 00:31:16,125 Don't you like it? 543 00:31:17,375 --> 00:31:20,125 Oh, boy. That's my mom's tree. 544 00:31:20,208 --> 00:31:21,416 Something wrong with it? 545 00:31:21,500 --> 00:31:23,708 No, no, it's okay. But, uh… 546 00:31:26,666 --> 00:31:29,625 Just okay? It's really just okay? 547 00:31:29,708 --> 00:31:31,916 I really meant to say… amazing. 548 00:31:32,791 --> 00:31:34,000 It's super cool, 549 00:31:34,083 --> 00:31:36,583 but I think one's enough, right? 550 00:31:38,958 --> 00:31:40,500 You taught him that. 551 00:31:40,583 --> 00:31:41,625 Did I? 552 00:31:41,708 --> 00:31:43,791 Who keeps raving about how much people love presents? 553 00:31:43,875 --> 00:31:45,250 But they love them. 554 00:31:46,333 --> 00:31:48,333 Do you realize how many letters I get? 555 00:31:48,416 --> 00:31:50,958 - I mean, from China alone... - Have you ever replied to one? 556 00:31:51,041 --> 00:31:52,500 "Dear human. How are you doing? 557 00:31:52,583 --> 00:31:54,625 Come by sometime. My wife will make cheesecake." 558 00:31:54,708 --> 00:31:55,958 Which wife? 559 00:31:57,250 --> 00:31:59,166 - How many wives do you have? - Uh… 560 00:32:04,000 --> 00:32:05,250 No way. 561 00:32:05,333 --> 00:32:07,750 You want to invite humans here now? 562 00:32:08,666 --> 00:32:12,291 And why not? What, you think you can give them presents and that's it? 563 00:32:12,375 --> 00:32:14,708 Just toss a smartphone under the tree and be done with it? 564 00:32:14,791 --> 00:32:18,000 Now Albert thinks that's all it takes, because he sees you doing that. 565 00:32:20,583 --> 00:32:22,208 Something really smells here. 566 00:32:24,541 --> 00:32:28,083 - Is it reindeer? - Yes, well, must be them. 567 00:32:28,166 --> 00:32:29,166 David. 568 00:32:30,625 --> 00:32:31,750 We're best friends. 569 00:32:32,333 --> 00:32:33,333 Yeah, we are. 570 00:32:34,666 --> 00:32:36,791 So, no need to be shy. Just say the word, 571 00:32:36,875 --> 00:32:39,750 and I can fill this apartment full of figurines like that. 572 00:32:39,833 --> 00:32:41,416 It's okay. One's enough. 573 00:32:42,000 --> 00:32:44,708 - You don't trust me. - Of course I do! Really, Albert. 574 00:32:45,541 --> 00:32:47,041 To me, you are the coolest. 575 00:32:47,125 --> 00:32:50,625 And I think you're the smartest elf I've ever met in my life. 576 00:32:53,041 --> 00:32:56,166 Oh. Well, um, I don't actually need a tree to grant any wishes. 577 00:32:56,250 --> 00:32:59,125 - A nut or an orange is enough. - We have plenty of oranges! 578 00:32:59,208 --> 00:33:01,500 - Great! - We have a bunch of them. 579 00:33:01,583 --> 00:33:03,083 Wait here. I'll go get some. 580 00:33:06,250 --> 00:33:08,666 Oranges are much better than trees. 581 00:33:18,458 --> 00:33:20,791 - Hi, Mom. - Hi, sweetie. How are you doing? 582 00:33:20,875 --> 00:33:23,541 - Great. - Oh, someone's in a good mood. 583 00:33:23,625 --> 00:33:24,458 I am! 584 00:33:24,541 --> 00:33:26,708 I had a bunch of adventures today. It was great. 585 00:33:26,791 --> 00:33:29,000 - Ah. Are you feeling okay? - Yeah. 586 00:33:29,791 --> 00:33:32,666 Mom, do you have any Christmas wishes? 587 00:33:32,750 --> 00:33:35,166 - What do you mean, dear? - Do you have any wishes? 588 00:33:35,250 --> 00:33:37,583 - What are you talking about? - Just asking. 589 00:33:37,666 --> 00:33:40,583 Like, if I met an elf 590 00:33:40,666 --> 00:33:43,416 who has the power to magically turn a tree... 591 00:33:43,500 --> 00:33:46,416 - Uh, what happened to my tree? - Nothing bad happened. 592 00:33:46,500 --> 00:33:50,208 Sweetie, I'm serious. Don't touch the tree or any of the decorations, okay? 593 00:33:50,291 --> 00:33:51,125 They weren't cheap. 594 00:33:51,208 --> 00:33:52,976 - I don't want you playing with them. - I know. 595 00:33:53,000 --> 00:33:54,416 Make sure it doesn't fall. 596 00:33:54,500 --> 00:33:56,750 Well, I have to go now. Love you, Mom. Bye! 597 00:34:13,458 --> 00:34:15,138 I couldn't help myself. I conjured this up. 598 00:34:15,166 --> 00:34:16,916 - You made a drum kit? - I did. 599 00:34:18,208 --> 00:34:21,333 - What did you use? - That peanut. You should've seen it. 600 00:34:21,833 --> 00:34:23,166 - You used a peanut? - Yeah. 601 00:34:24,083 --> 00:34:25,416 You're a genius. 602 00:34:27,541 --> 00:34:29,416 I sure am! 603 00:34:29,500 --> 00:34:31,916 Did you know your dad wished for a drum kit? 604 00:34:32,416 --> 00:34:34,416 Well, I mean, are you really sure? 605 00:34:34,500 --> 00:34:37,250 No, I'm positive. I even double-checked Santa's records. 606 00:34:37,875 --> 00:34:39,315 I don't know his last dream, though, 607 00:34:39,375 --> 00:34:41,335 because the Dream Protection Act came into effect. 608 00:34:41,416 --> 00:34:44,875 You sure it's my dad you're thinking of, and not someone else's dream? 609 00:34:45,666 --> 00:34:48,375 - You don't trust me again, David. - I promise I do. 610 00:34:48,458 --> 00:34:51,666 - Fine. - I'm just worried about my mom, because... 611 00:34:51,750 --> 00:34:52,791 Why? 612 00:34:52,875 --> 00:34:55,125 My mom had to walk five miles to school, 613 00:34:55,208 --> 00:34:57,875 milk cows every morning, even in the middle of winter. 614 00:34:57,958 --> 00:35:02,125 And now, I think all she wants is for my dad to grow up. 615 00:35:02,208 --> 00:35:04,833 Listen, your mom is just saying that. 616 00:35:04,916 --> 00:35:05,750 Trust me. 617 00:35:05,833 --> 00:35:07,583 Here's a little present for her. 618 00:35:07,666 --> 00:35:08,708 Thanks. 619 00:35:09,666 --> 00:35:11,500 What kind of present would you like? 620 00:35:12,000 --> 00:35:13,041 Nothing. 621 00:35:13,125 --> 00:35:14,625 There's no present you want? 622 00:35:15,958 --> 00:35:18,916 I mean, all I really need is my Nativity costume. 623 00:35:19,000 --> 00:35:21,416 But Dad and the magical tailor took care of that. 624 00:35:21,500 --> 00:35:24,125 Oh, one of my industry's biggest problems! 625 00:35:24,208 --> 00:35:26,083 Magic tailors and online shopping. 626 00:35:27,291 --> 00:35:29,250 - How much? - I'll take 10. 627 00:35:29,916 --> 00:35:31,583 Is that a king costume? 628 00:35:34,666 --> 00:35:35,750 No, please! 629 00:35:35,833 --> 00:35:39,333 - Hey, what's wrong with you? - Wait, let's make a deal. 630 00:35:39,416 --> 00:35:42,333 - What if you buy the snowflake instead? - Buy it yourself. 631 00:35:42,416 --> 00:35:45,125 - But it's so much more versatile. - Versatile? Give it back! 632 00:35:45,208 --> 00:35:47,291 I saw this first. Seriously, what's your problem? 633 00:35:47,375 --> 00:35:49,666 Please, it's for my boy. I forgot to get it. 634 00:35:49,750 --> 00:35:51,510 You think this is for me? I need it for mine. 635 00:35:51,583 --> 00:35:53,416 - Couldn't me make some deal? - No! 636 00:35:53,500 --> 00:35:54,666 - How much? - What? 637 00:35:54,750 --> 00:35:56,833 - How much do you want? - Fifty. 638 00:35:56,916 --> 00:35:57,916 All right. 639 00:35:58,833 --> 00:35:59,833 Oh. 640 00:36:01,166 --> 00:36:04,000 - But I only have 100. - Works for me. Merry Christmas. 641 00:36:08,166 --> 00:36:09,250 Sucker. 642 00:36:34,041 --> 00:36:37,083 - Why weren't you singing? - Because that was my first carol. 643 00:36:37,666 --> 00:36:40,416 No, it isn't. It's the third. You already know two. 644 00:36:40,500 --> 00:36:41,541 Oh, you're right. 645 00:36:41,625 --> 00:36:44,208 But you still have a lot of carols to learn. 646 00:36:44,291 --> 00:36:46,750 Every Christmas Eve, we sing all evening. 647 00:36:52,958 --> 00:36:54,791 You finally made me realize how… 648 00:36:57,083 --> 00:36:59,208 how special it is to feel close to someone. 649 00:36:59,291 --> 00:37:00,458 That's nice. 650 00:37:00,541 --> 00:37:04,375 No, I'm serious! Now, I feel like I wanna make bunches of friends. 651 00:37:04,458 --> 00:37:06,666 - An army of friends. - That's super, Albert. 652 00:37:06,750 --> 00:37:07,583 Yeah, isn't it? 653 00:37:07,666 --> 00:37:10,500 I'm gonna give them presents, and they'll really love me. 654 00:37:10,583 --> 00:37:12,416 I'm sure they will. 655 00:37:14,000 --> 00:37:15,250 All right, buddy. 656 00:37:16,916 --> 00:37:18,000 Be well, my friend. 657 00:37:20,500 --> 00:37:22,083 You better not forget me, now. 658 00:37:22,833 --> 00:37:25,500 Every time you think of me, my powers get stronger. 659 00:37:25,583 --> 00:37:27,375 I promise I will. 660 00:37:28,125 --> 00:37:31,416 All right, I'm off. Say hi to your parents for me. Ho, ho. 661 00:37:42,958 --> 00:37:45,708 Ho, ho, ho! Ho, ho, ho! 662 00:37:46,416 --> 00:37:49,041 Oh, you haven't changed a bit! 663 00:37:50,083 --> 00:37:51,541 I'm sorry, but I... 664 00:37:51,625 --> 00:37:53,375 Don't be sorry. Just smile! 665 00:37:53,458 --> 00:37:54,458 Should I pinch you? 666 00:37:55,500 --> 00:37:58,750 Excuse me, but what are you doing here? Are you selling something? 667 00:37:58,833 --> 00:38:01,250 Just saying hi. Surprised to see me? What's this? 668 00:38:01,333 --> 00:38:04,083 What the hell are you doing? I've never seen you before. 669 00:38:04,166 --> 00:38:05,833 Come on. You don't recognize me? 670 00:38:05,916 --> 00:38:10,208 Last Christmas, the woods. You looked at me, I looked at you. 671 00:38:10,291 --> 00:38:13,791 I'm a happily married man. You must be making some kind of mistake. 672 00:38:13,875 --> 00:38:17,125 Wait, wait. You were looking at me, but then you waved. Remember? 673 00:38:17,208 --> 00:38:19,333 No, you're wrong. I'd definitely remember. 674 00:38:19,416 --> 00:38:20,416 Listen! 675 00:38:24,000 --> 00:38:25,666 Beards with rubber bands are bad. 676 00:38:25,750 --> 00:38:27,875 They always end up sliding down. 677 00:38:28,375 --> 00:38:30,250 Listen. This is private property. 678 00:38:30,333 --> 00:38:32,500 - It's time for you to go. - Relax, my friend. 679 00:38:32,583 --> 00:38:34,583 Just take it easy. It's the holidays. 680 00:38:35,083 --> 00:38:37,916 Joy and magic all around us. Isn't it beautiful? 681 00:38:38,000 --> 00:38:40,375 Watch it! You going to leave or do I have to call the cops? 682 00:38:42,458 --> 00:38:45,333 You're so funny, you. Merry Christmas! 683 00:38:57,041 --> 00:38:59,458 Dad, you'll never believe who I met. It was Albert the Elf. 684 00:38:59,541 --> 00:39:00,583 David, who was that? 685 00:39:00,666 --> 00:39:02,458 It was Albert! Don't you remember? 686 00:39:02,541 --> 00:39:04,375 You let a stranger into the house? 687 00:39:04,458 --> 00:39:07,666 David, how many times do we have to have that talk? 688 00:39:07,750 --> 00:39:10,750 But you told me, if ever a reindeer or dwarf visits us, 689 00:39:10,833 --> 00:39:13,208 - then I'm supposed to... - That wasn't a reindeer. 690 00:39:13,916 --> 00:39:14,916 Or a dwarf. 691 00:39:14,958 --> 00:39:16,458 You have to be careful. 692 00:39:16,541 --> 00:39:19,125 He could have been a burglar, or something much creepier. 693 00:39:19,208 --> 00:39:20,291 Do you understand me? 694 00:39:20,375 --> 00:39:22,750 Yes, but that was an elf! 695 00:39:22,833 --> 00:39:24,250 I told you who that was. 696 00:39:24,333 --> 00:39:25,541 What do you mean? 697 00:39:25,625 --> 00:39:27,000 That was Albert the Elf. 698 00:39:27,083 --> 00:39:29,708 You told me I should wave and say hi to him. 699 00:39:29,791 --> 00:39:33,375 And he magically conjured up a drum set just for you. 700 00:39:34,000 --> 00:39:35,000 What? 701 00:39:38,625 --> 00:39:41,208 - Where did this come from? - Dad, I told you. 702 00:39:41,291 --> 00:39:44,875 I met an elf, and he conjured you a drum set magically with a peanut. 703 00:39:44,958 --> 00:39:48,041 No. It's a simple question. I want a simple answer. 704 00:39:49,083 --> 00:39:50,166 Tell me right now, 705 00:39:50,250 --> 00:39:52,541 why is there a drum set in the living room? 706 00:39:55,000 --> 00:39:57,375 You said getting a drum set was your biggest wish. 707 00:39:57,958 --> 00:39:59,833 - And when did I say that? - Well… 708 00:40:00,708 --> 00:40:03,708 Well, I don't know, but Santa has it written down. You have to believe me. 709 00:40:07,041 --> 00:40:08,875 And what about this clown, then? 710 00:40:10,250 --> 00:40:11,625 He came with the drum set. 711 00:40:13,875 --> 00:40:17,291 Halinka, make sure you show off those expensive earrings I bought. 712 00:40:17,375 --> 00:40:19,166 Ho, hello there! 713 00:40:21,041 --> 00:40:22,916 Excuse me! We're taking a picture. 714 00:40:24,625 --> 00:40:26,541 All right. Nice coat, Halinka. 715 00:40:27,166 --> 00:40:29,125 - You know him? - Of course not. 716 00:40:30,208 --> 00:40:32,833 - Then how does he know you? - I have no idea. 717 00:40:32,916 --> 00:40:34,958 Wise guy, how do you know my wife? 718 00:40:35,041 --> 00:40:37,041 Me and Mr. Claus came to the house. 719 00:40:37,708 --> 00:40:40,583 Are you kidding me? You promised you were done with Claus. 720 00:40:40,666 --> 00:40:43,125 I swear I ended it. He only came over once. 721 00:40:43,208 --> 00:40:44,500 He'll return tomorrow. 722 00:40:45,083 --> 00:40:48,083 - You son of a... Oh! - What are you doing? Hey! 723 00:40:48,166 --> 00:40:51,166 - Calm down, idiot. - Don't go anywhere. I'm coming for you. 724 00:40:51,250 --> 00:40:53,083 How can you not know Albert, Dad? 725 00:40:53,166 --> 00:40:55,791 You were the one to tell me to wave last year. 726 00:40:55,875 --> 00:40:57,125 - Me? - Yes! 727 00:40:57,208 --> 00:41:00,041 You pointed up at the sky and told me to look up and wave 728 00:41:00,125 --> 00:41:02,208 - because Santa's sleigh... - Listen, David. 729 00:41:02,708 --> 00:41:05,333 All right. We're both upset, but we don't need to be. 730 00:41:05,416 --> 00:41:08,916 Right? So, tell me again from the beginning, but no more lies. 731 00:41:09,000 --> 00:41:11,333 So tell me, how do you know this guy? 732 00:41:12,458 --> 00:41:14,000 We saw him in the sky. 733 00:41:14,916 --> 00:41:16,416 Well, I mean, you saw him. 734 00:41:16,500 --> 00:41:17,666 And then earlier today, 735 00:41:17,750 --> 00:41:20,458 he fell from the sky right in front of this huge truck, 736 00:41:20,541 --> 00:41:23,916 but luckily, he turned it into this toy right before it hit him. 737 00:41:24,000 --> 00:41:26,000 But the truck driver got really mad. 738 00:41:26,083 --> 00:41:27,416 Where's the tree? 739 00:41:31,375 --> 00:41:32,625 Ho, ho, ho! 740 00:41:37,041 --> 00:41:39,750 - Baśka? - Justyna? I haven't seen you in ages! 741 00:41:39,833 --> 00:41:42,000 Yeah. Gimme a call sometime. We'll catch up. 742 00:41:42,083 --> 00:41:45,291 - I don't have your number. - Ho, ho! Wanna give me your number? 743 00:41:46,083 --> 00:41:48,708 - Why would I? - So we can get to know each other. 744 00:41:48,791 --> 00:41:50,958 Maybe feel some Christmas magic. 745 00:41:51,041 --> 00:41:54,250 So where I'm from, we do that the old-fashioned way. Well... 746 00:42:03,208 --> 00:42:05,125 Uh, did I say something that terrible? 747 00:42:07,333 --> 00:42:10,583 No more pressing expenses, so you suddenly just decide 748 00:42:10,666 --> 00:42:11,583 to buy a drum set? 749 00:42:11,666 --> 00:42:14,791 For the tenth time, I didn't buy this. This weird guy came by, 750 00:42:14,875 --> 00:42:17,541 - then they were just... David! - Albert the Elf! 751 00:42:18,333 --> 00:42:21,666 It looks like he left with the tree and somehow left a drum set. 752 00:42:21,750 --> 00:42:24,750 Albert the Elf, huh? I know you've always wanted a drum set. 753 00:42:24,833 --> 00:42:26,916 Is that true, Dad? You really wanted one? 754 00:42:27,000 --> 00:42:29,125 - No, I didn't. - Why are you lying? 755 00:42:29,208 --> 00:42:30,583 You said so two years ago. 756 00:42:30,666 --> 00:42:33,833 I said that maybe after I retire, I might consider buying a set. 757 00:42:33,916 --> 00:42:35,708 Ah, all right. Okay, all right. 758 00:42:35,791 --> 00:42:38,375 So, is this your way of telling me you're retiring? 759 00:42:38,458 --> 00:42:41,333 Listen, I can take just about anything. You know that. 760 00:42:41,416 --> 00:42:44,083 I want you to just tell me the truth about everything. 761 00:42:45,083 --> 00:42:47,625 - How much did it cost? - I have no idea. 762 00:42:47,708 --> 00:42:49,958 Expensive enough you had to sell our tree? 763 00:42:50,041 --> 00:42:52,142 - I promise I didn't buy them. - An elf transformed it! 764 00:42:52,166 --> 00:42:54,625 He turned the tree into a giant figurine, 765 00:42:54,708 --> 00:42:56,833 and then he made the drums out of a peanut, 766 00:42:56,916 --> 00:42:58,500 because elves always need... 767 00:42:58,583 --> 00:43:00,666 - That's what your dad told you to say. - I didn't! 768 00:43:00,750 --> 00:43:02,291 But that's what you said! 769 00:43:02,375 --> 00:43:04,750 An elf can't just create things out of thin air. 770 00:43:04,833 --> 00:43:07,875 They need something to turn into whatever your wish is. 771 00:43:07,958 --> 00:43:10,541 Anna, I'm not sure what happened, but on my way in, 772 00:43:10,625 --> 00:43:12,583 there was this shady guy leaving, and... 773 00:43:12,666 --> 00:43:13,958 He was carrying a tree. 774 00:43:14,041 --> 00:43:15,250 Not true! 775 00:43:15,333 --> 00:43:16,666 Clearly someone took it. 776 00:43:16,750 --> 00:43:17,750 He did. 777 00:43:17,791 --> 00:43:20,125 Wait a minute, I know. He put it in his pocket. 778 00:43:20,208 --> 00:43:21,568 Dad, for that, he must have needed 779 00:43:21,625 --> 00:43:23,750 those bottomless pockets you told me about. 780 00:43:23,833 --> 00:43:25,750 Because Dad said... 781 00:43:26,916 --> 00:43:28,750 I've had enough of Dad's stories. 782 00:43:30,541 --> 00:43:32,708 - Mom's right. - Don't try to butter me up. 783 00:43:32,791 --> 00:43:34,791 Just tell the truth about what happened. 784 00:43:34,875 --> 00:43:36,583 And take off that silly beard. 785 00:43:42,125 --> 00:43:43,375 Wow, wow, wow. 786 00:43:56,375 --> 00:43:57,375 He's clearly unwell. 787 00:44:03,333 --> 00:44:04,458 What's wrong with you? 788 00:44:05,875 --> 00:44:07,583 Hello? Christmas is here! 789 00:44:07,666 --> 00:44:10,059 Albert the Elf came down from the North Pole just to see you. 790 00:44:10,083 --> 00:44:11,958 What's wrong? I brought presents. 791 00:44:12,041 --> 00:44:13,500 Don't you like presents? 792 00:44:24,958 --> 00:44:27,541 - Mama! - Stop it. Don't stare. 793 00:44:28,500 --> 00:44:29,958 How 'bout a talking doll? 794 00:44:30,041 --> 00:44:32,583 Or do you want an electric scooter instead? Anyone? 795 00:44:33,208 --> 00:44:34,375 Ticket, please. 796 00:44:36,583 --> 00:44:39,416 Listen, I don't know how to explain this any differently. 797 00:44:39,500 --> 00:44:42,625 People all have chins, and of course I've had one since birth. 798 00:44:42,708 --> 00:44:45,125 - The problem here is that someone… - Dad, no! 799 00:44:45,208 --> 00:44:46,916 …somehow glued a beard to my chin. 800 00:44:47,000 --> 00:44:48,000 Dad! 801 00:44:48,916 --> 00:44:52,208 Yes, I mean hair. What don't you understand? 802 00:44:52,791 --> 00:44:54,708 Okay, then, easy. Simple question. 803 00:44:54,791 --> 00:44:57,333 Is there maybe some kind of solvent I can use 804 00:44:57,416 --> 00:45:00,750 to get this extra hair off my face, or-or something? 805 00:45:00,833 --> 00:45:01,833 But Dad... 806 00:45:03,000 --> 00:45:05,166 What do you mean, brush it? 807 00:45:05,250 --> 00:45:07,291 You know what? Moron. 808 00:45:07,375 --> 00:45:10,458 It's a beard, Dad. It's a real one. It just grew. 809 00:45:10,541 --> 00:45:13,041 Kiddo, just think about it for one second. 810 00:45:13,125 --> 00:45:16,166 How could that happen? Growing a beard like this takes time. 811 00:45:16,250 --> 00:45:19,916 On top of that, this beard is gray, and clearly I'm not graying yet. 812 00:45:20,000 --> 00:45:21,625 Then how does the Tooth Fairy... 813 00:45:21,708 --> 00:45:24,708 The Tooth Fairy isn't real. You should be old enough to understand. 814 00:45:24,791 --> 00:45:28,083 So are you saying that Santa and his elves aren't real either? 815 00:45:28,166 --> 00:45:29,666 Unfortunately not. Sorry. 816 00:45:31,083 --> 00:45:33,416 Then how did you see Santa's sleigh that night? 817 00:45:33,500 --> 00:45:34,333 I didn't. 818 00:45:34,416 --> 00:45:36,125 - You said you did. - I made it up. 819 00:45:36,208 --> 00:45:37,708 This is driving me nuts. 820 00:45:38,291 --> 00:45:40,291 David, I'm going to need help. Come here. 821 00:45:40,375 --> 00:45:44,541 I'm gonna close my eyes and count to three, okay? 822 00:45:44,625 --> 00:45:47,458 Then pull this beard as hard as you can, all right? 823 00:45:47,541 --> 00:45:48,833 Now. 824 00:45:48,916 --> 00:45:51,875 Though if an elf was the one to make it grow, then... 825 00:45:51,958 --> 00:45:53,625 This isn't a time for discussion. 826 00:45:53,708 --> 00:45:57,000 On three. Careful. One… Two… 827 00:45:57,083 --> 00:45:58,416 Three. Ow! 828 00:45:58,500 --> 00:45:59,791 Don't rip my head off! 829 00:45:59,875 --> 00:46:01,375 Dad, tell me why you're lying. 830 00:46:01,458 --> 00:46:03,875 - You saw that sleigh! - Patrick? 831 00:46:03,958 --> 00:46:05,000 I'm in here. 832 00:46:05,083 --> 00:46:06,083 What happened? 833 00:46:07,541 --> 00:46:08,750 You bought pasta, right? 834 00:46:08,833 --> 00:46:10,333 Yeah. It should be in the bag. 835 00:46:10,416 --> 00:46:12,625 This? This is just filled with chocolate. 836 00:46:12,708 --> 00:46:15,083 Bag full of elf-shaped chocolate, see? 837 00:46:15,666 --> 00:46:17,250 Should I be worried about you? 838 00:46:18,666 --> 00:46:20,500 I'm sure someone accidentally grabbed my bag. 839 00:46:21,708 --> 00:46:23,500 - How many fingers do you see? - Four? 840 00:46:24,208 --> 00:46:25,208 Is that a question? 841 00:46:25,666 --> 00:46:28,500 Did someone accidentally grab David's costume, too? 842 00:46:28,583 --> 00:46:29,958 What's wrong with David's costume? 843 00:46:40,125 --> 00:46:41,125 All right. 844 00:46:41,625 --> 00:46:43,958 What? She put a padlock on the fridge? 845 00:46:44,041 --> 00:46:47,416 Mm-hmm. To stop me from eating what's made for Christmas Eve. 846 00:46:49,208 --> 00:46:52,625 Yeah, but then she says, "Eat, Stefan, before it all goes to waste. 847 00:46:53,125 --> 00:46:54,750 I worked so hard on this." 848 00:46:55,416 --> 00:46:56,708 Every year. 849 00:46:58,000 --> 00:47:01,125 So basically, if I don't starve to death first, 850 00:47:01,625 --> 00:47:03,625 I start feeling sick from over-eating. 851 00:47:04,791 --> 00:47:07,583 Why don't you spend Christmas the way you want to, then? 852 00:47:09,708 --> 00:47:11,541 - Is that a joke? - Yeah. 853 00:47:11,625 --> 00:47:12,625 The way I want? 854 00:47:16,041 --> 00:47:17,958 You know what I really want to do for Christmas? 855 00:47:18,541 --> 00:47:21,458 No, that's the thing. Only Mr. Claus has access to human dreams. 856 00:47:21,541 --> 00:47:23,125 - Claus? - Mm-hmm. 857 00:47:24,458 --> 00:47:25,458 Like him? 858 00:47:27,333 --> 00:47:28,333 Not that faker. 859 00:47:29,625 --> 00:47:32,333 All right. If, somehow, Santa really existed… 860 00:47:32,416 --> 00:47:33,416 Hmm. 861 00:47:33,875 --> 00:47:37,666 …then I wouldn't be sitting here now. I'd be on a boat. A little one. 862 00:47:38,625 --> 00:47:39,875 One-person boat, 863 00:47:39,958 --> 00:47:41,250 by myself, 864 00:47:41,333 --> 00:47:43,625 with absolutely no family whatsoever. 865 00:47:46,208 --> 00:47:48,333 I'd be fishing in complete, serene silence. 866 00:47:49,708 --> 00:47:51,791 Then I'd crack a cold beer, or a few, 867 00:47:51,875 --> 00:47:53,666 and bask in the peaceful quiet. 868 00:47:55,541 --> 00:47:56,958 So that's your dream, then? 869 00:47:57,666 --> 00:47:58,666 Yeah, that's the dream. 870 00:48:09,416 --> 00:48:10,416 Done. 871 00:48:15,291 --> 00:48:16,708 Stefan! 872 00:48:18,583 --> 00:48:20,250 Excuse me, have you seen my husband? 873 00:48:20,333 --> 00:48:22,500 Mm-mm. 874 00:48:25,708 --> 00:48:27,750 Hello, Stefan, where are you? 875 00:48:27,833 --> 00:48:30,416 - Sweetie... - Did you get stuck in the bathroom agani? 876 00:48:30,500 --> 00:48:33,250 No. I swear. This is so much worse. 877 00:48:33,333 --> 00:48:35,083 Stefan, why couldn't you wait here? 878 00:48:35,166 --> 00:48:36,666 Just wait. I'm coming. 879 00:48:38,208 --> 00:48:41,208 - Fish biting today? - Please, sir, can you help me? 880 00:48:43,541 --> 00:48:44,791 Nice boat. 881 00:48:45,666 --> 00:48:46,666 Oh, thanks. 882 00:48:48,291 --> 00:48:50,166 Would you trade your coat for this rowboat? 883 00:48:50,250 --> 00:48:51,416 You being serious now? 884 00:48:51,500 --> 00:48:52,916 Yes, the boat for the coat. 885 00:48:53,000 --> 00:48:54,000 Works for me. 886 00:48:54,833 --> 00:48:57,125 - You sure about this? - Never been more sure. 887 00:48:58,000 --> 00:48:59,000 Wait! 888 00:49:00,583 --> 00:49:01,583 Hey! 889 00:49:02,875 --> 00:49:04,416 Where are you? 890 00:49:04,916 --> 00:49:05,833 Hmm. 891 00:49:05,916 --> 00:49:07,916 What are his levels? 892 00:49:08,000 --> 00:49:09,916 Forty, and dropping fast. 893 00:49:13,875 --> 00:49:15,208 He's lost it. 894 00:49:15,291 --> 00:49:19,000 Albert, don't you do it. That's just a terrible idea. 895 00:49:19,083 --> 00:49:21,375 He's trying to give someone a car. 896 00:49:22,791 --> 00:49:24,041 Beats getting an iron. 897 00:49:24,125 --> 00:49:26,666 What are you saying? You mentioned you wanted one. 898 00:49:26,750 --> 00:49:29,458 Sure, I mentioned that 134 years ago. 899 00:49:29,541 --> 00:49:31,583 Now, every Christmas, I get one. 900 00:49:31,666 --> 00:49:33,416 You should've said something. 901 00:49:34,000 --> 00:49:37,541 Who would need 134 irons? Seriously, I'm running out of space. 902 00:49:37,625 --> 00:49:39,541 Do we have to do this now? 903 00:49:43,416 --> 00:49:47,083 - What is this? I don't want it! - Are you crazy? This is definitely a scam. 904 00:49:47,166 --> 00:49:50,041 You said you wanted five bucks for a ticket back home. 905 00:49:50,541 --> 00:49:51,416 A car will be faster. 906 00:49:51,500 --> 00:49:53,541 Boguś, go ahead. Punch him. 907 00:49:53,625 --> 00:49:56,750 Hold on. Hold on. Look at his ears. Pig. He's a pig. 908 00:49:56,833 --> 00:49:58,833 What do you mean? I'm not a pig. I'm an elf. 909 00:50:04,083 --> 00:50:06,208 Just tell us. Come on. You stole it, right? 910 00:50:06,291 --> 00:50:08,000 I just conjured it with magic. 911 00:50:08,083 --> 00:50:12,666 Hey, uh, uh, wh-why don't you just conjure up five bucks, huh? 912 00:50:12,750 --> 00:50:14,750 Well, I don't know how to make that. 913 00:50:16,583 --> 00:50:18,291 W-Wait, wait. 914 00:50:20,625 --> 00:50:23,875 H-Hey, what are you, crazy? 915 00:50:23,958 --> 00:50:25,041 - What? - Hey! 916 00:50:25,125 --> 00:50:27,625 Why don't we take this bad boy for a little spin? 917 00:50:28,458 --> 00:50:30,625 Wait, where... where did he go? 918 00:50:30,708 --> 00:50:32,750 Oh, man. I told you to punch him. 919 00:50:34,458 --> 00:50:37,208 - Yes, you did. - So what should we do, my man? 920 00:50:41,750 --> 00:50:43,041 We'll donate it. 921 00:50:45,416 --> 00:50:46,416 To the church. 922 00:50:50,041 --> 00:50:51,500 Look at that. 923 00:50:51,583 --> 00:50:53,833 That's Grandma and Grandpa's house, all right. 924 00:50:55,583 --> 00:50:57,041 I wanted to apologize, buddy. 925 00:50:57,125 --> 00:50:59,291 I was just upset, but I shouldn't have been. 926 00:51:00,708 --> 00:51:03,833 I promise I won't do that again. Just tell me the truth. 927 00:51:04,333 --> 00:51:05,333 Who was he? 928 00:51:13,250 --> 00:51:14,833 Listen, you're a big boy now, 929 00:51:14,916 --> 00:51:17,500 so I think there's something you should know. 930 00:51:18,416 --> 00:51:20,458 Santa Claus isn't real. 931 00:51:20,958 --> 00:51:23,166 And I'm sorry, but elves aren't real, either. 932 00:51:23,250 --> 00:51:25,500 So, does that mean we won't have Christmas? 933 00:51:25,583 --> 00:51:27,583 Oh, come on. Of course we will, David. 934 00:51:28,541 --> 00:51:31,750 But what's the point without Santa or elves? 935 00:51:32,375 --> 00:51:34,833 Don't worry, kiddo, you'll still get your present. 936 00:51:36,250 --> 00:51:38,750 But Christmas isn't about the presents, though. 937 00:51:38,833 --> 00:51:40,375 You told me that yourself. 938 00:51:44,500 --> 00:51:45,958 There's one more thing. 939 00:51:46,958 --> 00:51:47,958 You won't like it. 940 00:51:50,875 --> 00:51:52,375 I'm not exactly sure how. 941 00:51:52,458 --> 00:51:54,875 Somehow, I accidentally bought the wrong costume, 942 00:51:54,958 --> 00:51:56,708 and it's a… it's a bunny. 943 00:51:57,500 --> 00:51:59,791 Magic tailors doesn't ever make mistakes. 944 00:52:00,458 --> 00:52:02,208 Magic tailors don't exist either. 945 00:52:02,958 --> 00:52:05,583 David, I was the one who bought it. 946 00:52:06,250 --> 00:52:09,333 But the magic tailor always makes me a beautiful costume. 947 00:52:10,000 --> 00:52:11,000 No. 948 00:52:11,708 --> 00:52:13,958 Mom and me made those costumes for you, 949 00:52:14,041 --> 00:52:16,125 but this year we didn't have the time. 950 00:52:29,333 --> 00:52:32,458 All right. Don't stay up too late, okay? 951 00:52:43,666 --> 00:52:45,000 I don't understand. 952 00:52:45,083 --> 00:52:47,291 Why does it smell like reindeer everywhere? 953 00:52:47,375 --> 00:52:48,375 What are you doing? 954 00:52:48,458 --> 00:52:50,708 Can't you see I'm trying to fix these pipes? 955 00:52:50,791 --> 00:52:52,375 You're fixing the pipes now? 956 00:52:53,166 --> 00:52:55,875 Albert is gone and you're here playing handyman? 957 00:52:55,958 --> 00:52:57,416 You should go down there. 958 00:52:58,041 --> 00:52:59,958 - Down where? - To the humans. 959 00:53:02,166 --> 00:53:04,958 Can't you see that I'm busy? Huh? 960 00:53:05,583 --> 00:53:10,041 Oh, if I don't fix these pipes now, we're all going to freeze to death. 961 00:53:10,125 --> 00:53:12,791 Do I have to remind you what happens to elves who lose their power? 962 00:53:12,875 --> 00:53:15,791 They transform into mini-figurines until they get smaller, 963 00:53:15,875 --> 00:53:17,625 and then they disappear completely. 964 00:53:18,833 --> 00:53:20,375 I can't do everything at once. 965 00:53:20,458 --> 00:53:21,666 - Ah! - What the... 966 00:53:23,208 --> 00:53:25,791 What's this? Fix this right now! 967 00:53:30,500 --> 00:53:32,708 You know I hate resorting to magic like this. 968 00:53:32,791 --> 00:53:36,250 Listen, Clausy. Tomorrow morning, we're going down there. That's that. 969 00:54:42,541 --> 00:54:43,750 Patrick, how'd you know? 970 00:54:44,333 --> 00:54:45,333 Know what? 971 00:54:45,791 --> 00:54:47,916 What is it? Did I do something? 972 00:54:48,500 --> 00:54:50,500 The perfect poker face. I'm impressed. 973 00:54:52,083 --> 00:54:53,166 What is this? 974 00:54:56,583 --> 00:54:59,226 - But that looks like my handwriting. - Whose else would it be, silly? 975 00:54:59,250 --> 00:55:00,250 How do I open it? 976 00:55:00,333 --> 00:55:02,583 I have no idea. 977 00:55:03,791 --> 00:55:05,000 So now what? 978 00:55:05,916 --> 00:55:07,916 - There's a map in there, right? - Should there be? 979 00:55:08,000 --> 00:55:12,041 My dad always used to give me a map, and we'd find the treasure with the map. 980 00:55:12,125 --> 00:55:14,833 - Jesus Christ. What treasure? - The pirate treasure! 981 00:55:14,916 --> 00:55:17,333 Don't pretend like you don't know what's in here. 982 00:55:19,583 --> 00:55:22,500 Anna… I love you, but... 983 00:55:25,791 --> 00:55:26,791 There's the map! 984 00:55:31,000 --> 00:55:32,250 - How did you open it? - No. 985 00:55:33,208 --> 00:55:34,333 Come on, say it again. 986 00:55:34,416 --> 00:55:37,166 - What do you want me to say? - Just repeat what you said. 987 00:55:37,250 --> 00:55:39,708 - I don't know. "I love you"? - Say it. Come on. 988 00:55:45,625 --> 00:55:49,000 Patrick, sweetie, you're the greatest, sweetest, and most wonderful 989 00:55:49,083 --> 00:55:51,208 and magical man that I've ever met. 990 00:55:51,708 --> 00:55:53,375 And I love you so much. 991 00:55:54,916 --> 00:55:59,500 So I've been thinking, and I think we should go back to giving coal. 992 00:55:59,583 --> 00:56:04,500 Mmm. I know that it could seem a little controversial in today's world, 993 00:56:04,583 --> 00:56:06,750 but it worked for centuries. 994 00:56:06,833 --> 00:56:09,708 Please, we both know you'd never give anyone coal, Clausy. 995 00:56:09,791 --> 00:56:10,791 Of course I would! 996 00:56:11,541 --> 00:56:14,791 You can't even imagine the kind of things humans gift each other. 997 00:56:14,875 --> 00:56:16,541 Most of them deserve coal. 998 00:56:17,708 --> 00:56:21,416 Anyway, you saw the way they treated poor Albert. 999 00:56:21,500 --> 00:56:25,000 Albert is the most self-important elf I've ever met in my life. 1000 00:56:25,083 --> 00:56:28,000 Since he became successful, all he cares about is himself. 1001 00:56:28,083 --> 00:56:30,375 But he's trying, giving out presents and all. 1002 00:56:30,458 --> 00:56:34,166 But he's only doing that to be liked. You know he won't get much power that way. 1003 00:56:34,250 --> 00:56:36,333 Oh, what are you, the power expert now? 1004 00:56:36,416 --> 00:56:38,041 Well, actually, I am, Clausy. 1005 00:56:38,125 --> 00:56:41,291 I am an expert. You can't get more power without loving first. 1006 00:56:41,375 --> 00:56:42,541 Love who? 1007 00:56:42,625 --> 00:56:43,666 Humans? 1008 00:56:43,750 --> 00:56:45,166 You know how they are. 1009 00:56:45,250 --> 00:56:48,666 Always starting wars and destroying nature. 1010 00:56:48,750 --> 00:56:50,666 Not to mention breaking vases on my poor head. 1011 00:56:50,750 --> 00:56:51,833 Go to sleep. 1012 00:56:51,916 --> 00:56:54,416 But you know how riled up I get just thinking about this. 1013 00:56:54,500 --> 00:56:57,041 Just get some sleep. We have a very long day ahead of us. 1014 00:57:00,416 --> 00:57:01,500 Mmm. 1015 00:57:05,375 --> 00:57:07,250 I've been acting terribly. I'm sorry. 1016 00:57:08,416 --> 00:57:10,791 So stuck up. Sorry. 1017 00:57:13,000 --> 00:57:15,041 I guess we just forgot about our dreams 1018 00:57:15,125 --> 00:57:16,750 and just forgot our wild sides 1019 00:57:16,833 --> 00:57:18,791 and just became so boring 1020 00:57:19,541 --> 00:57:20,958 and so ordinary. 1021 00:57:22,208 --> 00:57:24,833 It's actually really cool that you got that drum kit. 1022 00:57:32,125 --> 00:57:34,750 A pine tree, a spruce, the fence… 1023 00:57:35,458 --> 00:57:37,833 You actually drew everything in detail. 1024 00:57:39,500 --> 00:57:40,791 So, what's the treasure? 1025 00:57:42,500 --> 00:57:43,750 No idea. 1026 00:57:47,875 --> 00:57:51,208 Patrick, sweetie, what do you think about going to our parents tomorrow? 1027 00:57:51,291 --> 00:57:52,833 Wish them a merry Christmas. 1028 00:57:54,208 --> 00:57:57,166 I'm sorry, but I have a presentation and a meeting tomorrow. 1029 00:57:59,833 --> 00:58:00,833 Well, that sucks. 1030 00:58:03,041 --> 00:58:06,083 And I just realized there's no one to take David to his play. 1031 00:58:08,041 --> 00:58:10,625 Why did we even move all the way to Warsaw? 1032 00:58:12,166 --> 00:58:15,625 You wanted to. More work there, is what you said. 1033 00:58:15,708 --> 00:58:17,291 There was more work there too. 1034 00:58:18,333 --> 00:58:20,125 But not that paid well enough for a mortgage. 1035 00:58:20,208 --> 00:58:22,000 Why should we pay that anyway? 1036 00:58:23,208 --> 00:58:25,000 To be able to move to Warsaw. 1037 00:58:28,333 --> 00:58:29,833 It's kind of stupid, isn't it? 1038 00:58:32,000 --> 00:58:33,875 You wanted to be closer to the opera. 1039 00:58:37,250 --> 00:58:38,250 Patrick, what... 1040 00:58:38,291 --> 00:58:41,041 What is it? Did the beard grow back? 1041 00:58:41,125 --> 00:58:42,125 No. 1042 00:58:44,000 --> 00:58:46,125 Though you looked good with that beard. 1043 00:58:46,208 --> 00:58:47,208 - Yeah? - Mm-hmm. 1044 00:58:49,375 --> 00:58:50,375 Thank you. 1045 00:59:18,333 --> 00:59:21,958 You look great. Just need a crown and a scepter. 1046 00:59:22,791 --> 00:59:24,551 Maybe we could cut off the ears or something. 1047 00:59:25,125 --> 00:59:26,875 No, no. It's okay. 1048 00:59:29,333 --> 00:59:32,250 If you don't wanna go, I can write you a note or something. 1049 00:59:32,333 --> 00:59:33,333 That's okay too. 1050 00:59:34,416 --> 00:59:35,416 But I want to go. 1051 00:59:35,458 --> 00:59:36,875 He wants to go. 1052 00:59:36,958 --> 00:59:39,083 There's going to be a Nativity play next year, too. 1053 00:59:39,166 --> 00:59:42,500 Yeah, I know that, but I have an outfit made by the magic tailor. 1054 00:59:42,583 --> 00:59:45,666 Exactly! The tailor who dressed King Matt himself, right? 1055 00:59:45,750 --> 00:59:49,416 Sweetie, you just look... You look fantastic, really! 1056 00:59:49,500 --> 00:59:52,166 You look very unique. One-of-a-kind. 1057 00:59:52,250 --> 00:59:54,833 Mama loves you so much, honey. I'll keep my fingers crossed. 1058 00:59:55,625 --> 00:59:57,750 Now, thank Daddy for this great costume. 1059 00:59:57,833 --> 00:59:58,833 Thank you, Dad. 1060 00:59:59,416 --> 01:00:01,875 No problem, buddy. Mind waiting for me in the car? 1061 01:00:03,291 --> 01:00:04,791 Come on. I'll be right there. 1062 01:00:05,458 --> 01:00:06,583 Keep your ears up! 1063 01:00:09,208 --> 01:00:10,666 I'll grab that. 1064 01:00:11,166 --> 01:00:14,559 - You want the other kids to laugh at him? - Have imagination. As long as he likes it… 1065 01:00:14,583 --> 01:00:16,041 But kids can be cruel. 1066 01:00:16,125 --> 01:00:18,166 Patrick, he's just having some fun. 1067 01:00:18,250 --> 01:00:20,750 Plus, you're starting to act all stiff again. 1068 01:00:21,416 --> 01:00:23,916 And who knows? The magic tailor could have made it. 1069 01:00:24,000 --> 01:00:26,333 Sure. Why not the son of Santa or the Tooth Fairy? 1070 01:00:37,541 --> 01:00:38,708 See you later, Dad. 1071 01:00:39,708 --> 01:00:42,125 Are you sure? Wanna come to work with me? 1072 01:00:42,208 --> 01:00:44,833 I'll make hot chocolate with a ton of whipped cream. 1073 01:00:44,916 --> 01:00:45,750 Whatever you wish. 1074 01:00:45,833 --> 01:00:47,541 Thank you, but I'll stay. 1075 01:00:47,625 --> 01:00:49,666 I'm sure the magic tailor knew what he was doing. 1076 01:00:50,333 --> 01:00:53,625 Kiddo… it was me who bought the costume. 1077 01:00:53,708 --> 01:00:55,375 I'm sorry, but there's no tailor. 1078 01:00:55,458 --> 01:00:56,541 Or any elves. 1079 01:00:57,708 --> 01:00:59,000 Magic doesn't exist, either. 1080 01:01:00,458 --> 01:01:04,333 I don't know why you keep saying that, but I still love you. 1081 01:01:05,000 --> 01:01:06,125 I love you too, kiddo. 1082 01:01:10,958 --> 01:01:12,916 - Break a leg. - Thanks. 1083 01:01:18,666 --> 01:01:21,541 Hey, new kid. Wrong holiday. 1084 01:01:21,625 --> 01:01:24,041 Cool ears. I want a pair too. 1085 01:01:36,166 --> 01:01:37,791 Oh, look, it's the Easter Bunny! 1086 01:01:37,875 --> 01:01:41,250 Why didn't you wear a donkey suit if you wanted to look like an ass? 1087 01:01:41,333 --> 01:01:43,250 He doesn't need a costume for that. 1088 01:01:46,041 --> 01:01:48,833 Knock it off, kids! That's enough, now. 1089 01:01:48,916 --> 01:01:50,541 The play's about to start. 1090 01:01:50,625 --> 01:01:51,625 You ready? 1091 01:01:53,541 --> 01:01:55,000 David, is that your costume? 1092 01:02:06,791 --> 01:02:10,250 We bring you good tidings. Pass on the good news around the world. 1093 01:02:10,333 --> 01:02:12,666 - We will do it. Do not worry. - But how? 1094 01:02:12,750 --> 01:02:16,375 The Three Kings are coming. Look, there they are! 1095 01:02:18,833 --> 01:02:21,583 We welcome you, oh great kings. 1096 01:02:21,666 --> 01:02:24,958 Welcome, Your Highness. Tell us, why the long ears? 1097 01:02:26,458 --> 01:02:28,166 The better to hear us with? 1098 01:02:28,250 --> 01:02:30,166 Oh, look. You even have a little tail. 1099 01:02:30,250 --> 01:02:32,500 This costume was made by the magic tailor! 1100 01:03:10,083 --> 01:03:11,750 Where the hell is he? 1101 01:03:11,833 --> 01:03:13,083 How many times did I tell him 1102 01:03:13,166 --> 01:03:15,267 that this presentation starts at twelve o'clock sharp? 1103 01:03:15,291 --> 01:03:17,434 - Unbelievable! - Many times, sir. But his car is here. 1104 01:03:17,458 --> 01:03:19,578 Do I care about his car? It won't do the presentation! 1105 01:03:19,625 --> 01:03:21,708 - Maybe he had to go somewhere. - Where? 1106 01:03:21,791 --> 01:03:25,041 - The client is already waiting. - He could've gone to the bathroom, sir. 1107 01:03:27,166 --> 01:03:30,208 That's it, he's done. He's done for. He's finished. 1108 01:03:32,625 --> 01:03:33,791 Mr. Kosmala! 1109 01:03:35,708 --> 01:03:37,833 Sir, I'm so sorry about being late. 1110 01:03:37,916 --> 01:03:40,666 Yesterday, this strange man put something on my face, 1111 01:03:40,750 --> 01:03:43,250 and, uh, I'm not sure what it was. 1112 01:03:43,333 --> 01:03:46,875 It could've been, uh, some kind of hair growth product. 1113 01:03:46,958 --> 01:03:49,041 It seems very strong, because every time I shave, 1114 01:03:49,125 --> 01:03:50,416 it just grows back again. 1115 01:03:50,500 --> 01:03:51,916 It just keeps growing back. 1116 01:03:52,000 --> 01:03:55,666 And, well... I'm sorry, sir. I know how this sounds. I'll resign. 1117 01:03:56,500 --> 01:03:58,000 Um, well, wait. That man… 1118 01:03:58,083 --> 01:03:59,083 Who? 1119 01:04:00,083 --> 01:04:01,791 - The guy who... Right. - The guy? 1120 01:04:01,875 --> 01:04:04,041 Does he have something for this? 1121 01:04:04,125 --> 01:04:05,958 For the… For the mind? 1122 01:04:06,041 --> 01:04:07,625 I mean for baldness. 1123 01:04:07,708 --> 01:04:08,708 - Ah. Well… - Ah. 1124 01:04:09,583 --> 01:04:10,958 - Let me think. - Let me know. 1125 01:04:12,083 --> 01:04:14,625 Just finish shaving. We'll talk after the meeting. 1126 01:04:17,750 --> 01:04:19,041 Thanks for helping me. 1127 01:04:20,958 --> 01:04:23,666 Don't mention it. I'd do anything for my friends. 1128 01:04:25,708 --> 01:04:27,083 I didn't think you'd come back, 1129 01:04:27,791 --> 01:04:30,208 since you said so many people love and need you. 1130 01:04:30,291 --> 01:04:33,291 I don't know. This place is very different from my world. 1131 01:04:33,375 --> 01:04:36,291 Did you know I was Elf of the Year five years in a row? 1132 01:04:37,750 --> 01:04:39,791 Are they gonna be all right without you? 1133 01:04:39,875 --> 01:04:42,666 Honestly, I'm not certain. Are you sure you really like me? 1134 01:04:43,250 --> 01:04:45,041 Yeah, a lot. Like everyone does. 1135 01:04:45,625 --> 01:04:47,291 "Like everyone does." 1136 01:04:48,208 --> 01:04:51,333 Is there anything I can get you so can like me even more? 1137 01:04:52,083 --> 01:04:53,958 No, I don't think so. 1138 01:04:54,500 --> 01:04:57,583 Well, this isn't going to get us anywhere. 1139 01:04:58,541 --> 01:05:01,458 There must be something, no? Mmm. 1140 01:05:02,041 --> 01:05:03,875 I just wanna spend time with you. 1141 01:05:03,958 --> 01:05:06,166 That's more than enough for me. 1142 01:05:11,083 --> 01:05:12,375 You're a weird one. 1143 01:05:12,458 --> 01:05:15,208 Mom says that I'm not weird. She says that I'm unique. 1144 01:05:16,041 --> 01:05:17,750 Why are you taking so long? 1145 01:05:17,833 --> 01:05:20,083 It's not like you're going to a ball, Clausy. 1146 01:05:20,166 --> 01:05:22,666 Honey, can you check on that David for me? 1147 01:05:22,750 --> 01:05:24,375 Already doing that, sweetie. 1148 01:05:25,625 --> 01:05:29,666 David Kosmala. Kosmala, David… 1149 01:05:29,750 --> 01:05:31,583 - Found him! - And? 1150 01:05:32,208 --> 01:05:35,250 Uh, seems he wrote he wanted his neighbor's dog to be dead. 1151 01:05:36,041 --> 01:05:39,958 You see? You see? Do you see now? That's humans for you. 1152 01:05:40,041 --> 01:05:41,791 Wait, that was the wrong one. 1153 01:05:41,875 --> 01:05:44,708 Kosmala, David. Three packs of cigars. 1154 01:05:45,583 --> 01:05:47,875 Cigars? But he's barely 11 years old. 1155 01:05:47,958 --> 01:05:51,208 Oh, wait. That was David Kosmala from New Jersey, 64 years old. 1156 01:05:51,291 --> 01:05:53,125 What are you wearing? 1157 01:05:53,208 --> 01:05:55,458 What? Just a costume. 1158 01:05:56,000 --> 01:05:58,583 - I can't go down there looking like Santa. - Why not? 1159 01:05:58,666 --> 01:06:00,708 Do you want me to get hit in the head again? 1160 01:06:00,791 --> 01:06:03,208 Now give me that. Okay. 1161 01:06:03,291 --> 01:06:06,541 Kosmala, Kosmala, Kosmala, Kosmala, Kosmala, Kosmala, Kosmala… 1162 01:06:07,333 --> 01:06:09,958 - Well, I'll be damned. - Right. Let's go. 1163 01:06:10,458 --> 01:06:11,750 Everything's ready, boss. 1164 01:06:17,291 --> 01:06:19,000 - Ho, ho! - Merry Christmas! 1165 01:06:27,208 --> 01:06:29,083 Ah! You little liar! 1166 01:06:32,541 --> 01:06:33,541 Thank you. 1167 01:06:37,166 --> 01:06:38,291 Look there! 1168 01:07:02,791 --> 01:07:04,250 - Having fun? - Yeah! 1169 01:07:05,708 --> 01:07:07,833 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 1170 01:07:22,291 --> 01:07:24,541 - Sixteen percent. - Damn. Let's go. 1171 01:07:24,625 --> 01:07:27,625 Don't say "damn." You're Santa's wife, for crying out loud! 1172 01:07:27,708 --> 01:07:29,500 I thought I was the plumber's wife. 1173 01:07:29,583 --> 01:07:31,333 Are you really a plumber too, boss? 1174 01:07:31,416 --> 01:07:33,375 He actually knows a lot about plumbing. 1175 01:07:33,958 --> 01:07:36,333 - He always wanted to be one. - That true, boss? 1176 01:07:36,416 --> 01:07:38,416 Mmm, it's been a hobby, 1177 01:07:39,291 --> 01:07:41,416 ever since they invented pipes. 1178 01:07:41,500 --> 01:07:43,060 - Now, what are we waiting for? - Right. 1179 01:07:45,958 --> 01:07:47,083 Do you have a fever? 1180 01:07:47,833 --> 01:07:49,625 No, I'm fine. Don't worry. 1181 01:07:50,625 --> 01:07:53,000 But it doesn't look like you're okay. 1182 01:07:54,708 --> 01:07:56,833 Seems like I'm losing my Christmas spirit. 1183 01:07:56,916 --> 01:07:57,958 Why is that? 1184 01:07:58,458 --> 01:08:01,833 Because I thought that I could spend a real Christmas here with you. 1185 01:08:02,791 --> 01:08:05,666 - You told me you liked and missed me. - But I did miss you. 1186 01:08:05,750 --> 01:08:08,750 If my powers continue to drop, I'll turn into a figurine, then vanish. 1187 01:08:08,833 --> 01:08:11,375 I promise I'll figure something out to help. 1188 01:08:12,875 --> 01:08:14,416 Maybe we can ask my dad. 1189 01:08:17,000 --> 01:08:18,333 That's a pretty good idea. 1190 01:08:19,708 --> 01:08:22,833 - Your dad liked his drum kit, right? - Yeah! He loved those. 1191 01:08:22,916 --> 01:08:24,666 He didn't show it much, but he did. 1192 01:08:24,750 --> 01:08:26,791 You told me he has a strong Christmas spirit, 1193 01:08:26,875 --> 01:08:29,541 but he seemed pretty dark to me when I saw him. 1194 01:08:30,666 --> 01:08:34,083 I mean, he doesn't always look like he does. 1195 01:08:34,166 --> 01:08:36,583 But he knows how to have a lot of fun. 1196 01:08:36,666 --> 01:08:39,916 Super! I feel better already. 1197 01:08:40,625 --> 01:08:41,875 Your dad is my only hope. 1198 01:08:41,958 --> 01:08:44,916 Hey, boss, you wanna land downtown? 1199 01:08:45,000 --> 01:08:47,541 Are you crazy? They'll recognize us. 1200 01:08:47,625 --> 01:08:50,333 - Where should we land? - We'll just jump down a chimney. 1201 01:08:50,416 --> 01:08:53,000 Come on, Clausy. I'm not shimmying down any chimney. 1202 01:08:53,083 --> 01:08:54,250 - Hey, trust me. - No way. 1203 01:08:54,333 --> 01:08:57,208 This is the safest way to get down there. Trust me. 1204 01:08:57,291 --> 01:08:58,208 No, I'm not going. 1205 01:08:58,291 --> 01:08:59,875 Clausy! 1206 01:09:01,750 --> 01:09:03,416 Where the heck did he go? 1207 01:09:03,500 --> 01:09:06,666 - Looks like he jumped down. - Obviously! I can see that, Erwin. 1208 01:09:07,500 --> 01:09:10,166 There's a plumber in a chimney. That's all we need. 1209 01:09:10,833 --> 01:09:13,708 He's driving me crazy. 1210 01:09:14,208 --> 01:09:15,208 All right. 1211 01:09:20,083 --> 01:09:22,208 The Santa Agency. 1212 01:09:23,083 --> 01:09:25,583 You want us to get him for tomorrow? You nuts? 1213 01:09:26,083 --> 01:09:27,916 Call back after the Epiphany. 1214 01:09:29,666 --> 01:09:31,333 How 'bout you shove it, you jerk? 1215 01:09:32,000 --> 01:09:33,291 Learn some manners. 1216 01:09:33,375 --> 01:09:35,666 Think you can get a Santa on Christmas Eve? 1217 01:09:35,750 --> 01:09:37,125 Then just conjure one up. 1218 01:09:40,291 --> 01:09:42,375 And you? Where did you come from? 1219 01:09:43,041 --> 01:09:45,708 - Well, I'm... - Santa. I can see just fine, thanks. 1220 01:09:45,791 --> 01:09:47,250 Why are you dressed like a plumber? 1221 01:09:47,333 --> 01:09:50,416 It's Christmas Eve, not Dyngus Day! What's your name? 1222 01:09:50,500 --> 01:09:51,333 Santa Claus. 1223 01:09:51,416 --> 01:09:53,875 Santa? You got the hair. Where's your costume? 1224 01:09:53,958 --> 01:09:55,083 Well… 1225 01:09:55,166 --> 01:09:57,250 Unbelievable. You're clearly an amateur. 1226 01:09:57,333 --> 01:09:58,333 Who brought you in? 1227 01:09:58,375 --> 01:09:59,684 - You're not Santa material. - Ho... 1228 01:09:59,708 --> 01:10:02,875 Don't "ho, ho" me, mister. Warehouse, now. Put your costume on. 1229 01:10:02,958 --> 01:10:04,291 The Herod one. Go. 1230 01:10:04,375 --> 01:10:07,083 - Well, Herod was much shorter. - Excuse me! 1231 01:10:07,166 --> 01:10:09,708 That's my husband. He's just an ordinary plumber. 1232 01:10:09,791 --> 01:10:12,083 - Did you call for one? - No. 1233 01:10:12,166 --> 01:10:13,666 Well, then, we'll be off. 1234 01:10:14,166 --> 01:10:15,958 Sheesh! Yo, give me the beard back! 1235 01:10:16,916 --> 01:10:19,083 Have you ever seen a decent plumber without a beard? 1236 01:10:19,166 --> 01:10:20,750 - No. - Whatever. 1237 01:10:23,125 --> 01:10:24,250 Hold on. 1238 01:10:25,291 --> 01:10:28,625 You should've dressed up as Santa. Then people wouldn't be staring. 1239 01:10:28,708 --> 01:10:31,791 Hey, you! That's a company beard! Bring it back this minute. 1240 01:10:33,583 --> 01:10:35,916 What the hell are you looking at? Back to work. 1241 01:10:52,875 --> 01:10:57,708 Well, then. Your guest stole our tree, and you invited him back here. Right? 1242 01:10:57,791 --> 01:10:59,916 - Let him finish. - Why don't you understand? 1243 01:11:00,000 --> 01:11:02,416 - Just listen. - That beard almost cost me my job. 1244 01:11:02,500 --> 01:11:03,666 Can't you understand? 1245 01:11:03,750 --> 01:11:05,916 - Yeah. - Okay, it was me who turned the tree. 1246 01:11:06,000 --> 01:11:07,541 What do you mean by "turned"? 1247 01:11:08,458 --> 01:11:10,291 I turned the tree into a drum kit. 1248 01:11:11,208 --> 01:11:12,458 Albert is innocent. 1249 01:11:13,041 --> 01:11:14,666 And he's not really an elf. 1250 01:11:14,750 --> 01:11:17,666 - Stop lying! Tell us what happened. - Wait. Let David speak. 1251 01:11:17,750 --> 01:11:18,958 Tell us how you did it. 1252 01:11:20,166 --> 01:11:23,416 Um, found a spell, um… found a spell on the internet, 1253 01:11:23,500 --> 01:11:26,166 and… it transformed the tree. 1254 01:11:26,875 --> 01:11:30,083 I'll never do it again. I swear. Really, I promise. 1255 01:11:30,166 --> 01:11:31,583 David, we've been over this. 1256 01:11:31,666 --> 01:11:33,375 There are no spells or magic. 1257 01:11:33,458 --> 01:11:35,208 Patrick, just stop. Please, enough. 1258 01:11:35,875 --> 01:11:37,791 Let's establish who your friend is, all right? 1259 01:11:38,375 --> 01:11:40,916 He told me he has nowhere to go on Christmas Eve. 1260 01:11:41,000 --> 01:11:42,333 He's homeless. 1261 01:11:44,500 --> 01:11:46,125 So that's why he took the tree? 1262 01:11:47,125 --> 01:11:48,791 No, he didn't take it. Promise. 1263 01:11:49,291 --> 01:11:51,416 I threw the Christmas tree out myself, 1264 01:11:51,500 --> 01:11:54,208 and… and I stole the drum kit. 1265 01:11:56,291 --> 01:11:57,666 Stole it? What do you mean? 1266 01:11:58,166 --> 01:11:59,750 I did. I stole it. 1267 01:11:59,833 --> 01:12:01,625 I just went off the rails 1268 01:12:01,708 --> 01:12:03,833 and I stole the drums from a music shop. 1269 01:12:04,291 --> 01:12:07,583 Uh-huh. So your new friend talked you into it, right? 1270 01:12:07,666 --> 01:12:10,958 No, he knew nothing about that. Trust me, he's innocent. 1271 01:12:13,250 --> 01:12:15,708 I also put hair growth cream on Dad's chin. 1272 01:12:17,666 --> 01:12:19,458 - Are you expecting someone? - No. 1273 01:12:26,541 --> 01:12:29,541 Listen. Is your friend really an elf? 1274 01:12:30,041 --> 01:12:32,750 - What are you saying, Mom? - It's fine. You can tell me. 1275 01:12:32,833 --> 01:12:35,458 Of course not, Mom. He's just an orphan. 1276 01:12:36,166 --> 01:12:38,291 A while back, his house burned down. 1277 01:12:38,375 --> 01:12:39,875 Before that, he lost his keys. 1278 01:12:39,958 --> 01:12:41,833 They even cut off the power too. 1279 01:12:41,916 --> 01:12:44,708 He's just like the lost wanderer. You know the one. 1280 01:12:44,791 --> 01:12:48,291 The one we always leave a seat on the table for on Christmas Eve. 1281 01:12:49,708 --> 01:12:52,208 - Oh, good morning. - Yes, good morning. Look. 1282 01:12:55,583 --> 01:12:58,541 - Oh. - Look at what David did to my little boy. 1283 01:12:58,625 --> 01:13:00,250 - Look what he did. - He pushed me. 1284 01:13:00,333 --> 01:13:03,333 No, sweetie. You know pushing wouldn't make your ears so long. 1285 01:13:03,416 --> 01:13:06,216 He must have tugged really hard. Anyway, I won't leave it at that, sir. 1286 01:13:06,250 --> 01:13:09,791 Scratches and bruises, that I can understand. But this? 1287 01:13:09,875 --> 01:13:11,750 We were all young once, but this is ridiculous. 1288 01:13:14,000 --> 01:13:16,291 - Ta-da! What do you think? - You have to run. 1289 01:13:16,375 --> 01:13:17,208 What's wrong? 1290 01:13:17,291 --> 01:13:19,971 You told your parents I'm an elf from Santa Claus's magical kingdom? 1291 01:13:20,041 --> 01:13:22,791 You're not listening to me. I messed up, okay? 1292 01:13:22,875 --> 01:13:24,458 Do you think you can help me? 1293 01:13:24,541 --> 01:13:26,261 What do you need? You want another drum set? 1294 01:13:26,333 --> 01:13:30,833 No! Dad went to get the police, and my mom could come up here any minute. 1295 01:13:42,125 --> 01:13:44,291 It's not that high. You can do it. 1296 01:13:44,375 --> 01:13:46,875 Where am I supposed to go? You're my only friend. 1297 01:13:46,958 --> 01:13:48,684 - I have nowhere to go. - Everyone loves you! 1298 01:13:48,708 --> 01:13:51,541 Nobody loves me at all. Do you know how awful people are? 1299 01:13:52,583 --> 01:13:56,166 - Well, then go back to the North Pole. - Impossible. I lost my powers. 1300 01:13:57,000 --> 01:13:58,625 But you're the best elf! 1301 01:13:58,708 --> 01:14:00,541 Well, I was the best elf there is. 1302 01:14:01,041 --> 01:14:02,041 Oh! 1303 01:14:02,083 --> 01:14:06,500 So I've taken the liberty of drawing a preliminary sketch. 1304 01:14:06,583 --> 01:14:09,208 That's exactly right. But the mustache 1305 01:14:09,291 --> 01:14:10,958 was a bit more horizontal, 1306 01:14:11,041 --> 01:14:12,916 and the hat was a little less pointy. 1307 01:14:13,000 --> 01:14:14,125 More of a U-shape. 1308 01:14:15,458 --> 01:14:18,208 - All right, then. Back to the ears. - Yes. 1309 01:14:19,291 --> 01:14:21,916 My best suggestion would be to… 1310 01:14:23,958 --> 01:14:25,500 Hey, what's that called? 1311 01:14:25,583 --> 01:14:26,875 Mmm, no idea. 1312 01:14:27,916 --> 01:14:29,708 - Laryngologist. - Ah, laryngologist. 1313 01:14:29,791 --> 01:14:32,791 No. Please listen to me. First off, this man over here... 1314 01:14:32,875 --> 01:14:34,625 Well, I mean his son, that is... 1315 01:14:34,708 --> 01:14:36,375 He pulled my little Sebke's ears. 1316 01:14:36,458 --> 01:14:39,916 Actually, it wasn't my son who did that. It was some strange guy. 1317 01:14:40,000 --> 01:14:43,041 Who I mentioned earlier when I told you about the drum set. 1318 01:14:43,125 --> 01:14:45,083 All right. Then I propose you have him examined 1319 01:14:45,166 --> 01:14:47,750 by a court-approved laryngologist assessor. 1320 01:14:47,833 --> 01:14:50,041 Then, let's see. For the beard situation… 1321 01:14:52,875 --> 01:14:54,708 Thank you. As well as for the beard, 1322 01:14:55,291 --> 01:14:57,041 I suggest you go see a... 1323 01:14:57,125 --> 01:14:59,375 What's the beard guy called again? 1324 01:14:59,458 --> 01:15:02,375 Ah, I know this one. A dermatologist. 1325 01:15:02,458 --> 01:15:04,166 Ugh. It's a barber. 1326 01:15:04,250 --> 01:15:06,375 Barber, yes. I suggest you see a barber. 1327 01:15:06,458 --> 01:15:08,833 But I would wait for the beard to grow back, 1328 01:15:08,916 --> 01:15:10,500 because clearly, at this point, 1329 01:15:10,583 --> 01:15:13,583 it doesn't seem like any kind of beard is there at this time. 1330 01:15:14,083 --> 01:15:16,250 Of course it isn't there now. 1331 01:15:16,333 --> 01:15:18,833 I shaved it all off. It will grow back. I swear. 1332 01:15:18,916 --> 01:15:22,500 And it returns all at once as well. Like bam! And it's huge, too. 1333 01:15:22,583 --> 01:15:23,666 It's like this big. 1334 01:15:26,291 --> 01:15:27,583 David? 1335 01:15:30,916 --> 01:15:32,125 David, sweetie? 1336 01:15:41,833 --> 01:15:42,875 Piotrek… 1337 01:15:47,083 --> 01:15:49,500 I think we should head to my grandparents' house. 1338 01:15:49,583 --> 01:15:53,083 It won't really matter. I've already lost my powers. 1339 01:15:53,708 --> 01:15:55,583 Stop whining about everything. 1340 01:15:57,250 --> 01:15:59,500 You'll see what a real Christmas Eve is like. 1341 01:15:59,583 --> 01:16:02,791 You'll feel the Christmas spirit again and get your powers back. 1342 01:16:03,291 --> 01:16:06,166 I wish I could conjure up a helicopter or something, 1343 01:16:06,250 --> 01:16:08,916 or a jet with vertical takeoff and landing capability. 1344 01:16:09,000 --> 01:16:11,250 - Conjure it up, then. - You know I can't. 1345 01:16:12,583 --> 01:16:16,875 Well, there you go. Stop complaining and get used to the human way. 1346 01:16:16,958 --> 01:16:19,083 - Let's go. - Where to? 1347 01:16:20,083 --> 01:16:22,458 Come on! Let's go. 1348 01:16:22,958 --> 01:16:24,375 We'll have to hitchhike. 1349 01:16:27,541 --> 01:16:31,458 "To my dear parents, I have to save Albert the Elf. 1350 01:16:31,541 --> 01:16:34,333 I left to go find a real Christmas Eve. Love, David." 1351 01:16:34,416 --> 01:16:36,833 This is all my fault. I told him all those stupid stories. 1352 01:16:36,916 --> 01:16:38,875 Your only mistake is not listening to him. 1353 01:16:38,958 --> 01:16:40,625 He's smart and he's a reasonable kid. 1354 01:16:40,708 --> 01:16:43,000 - If he said that... - Anna, elves aren't real. 1355 01:16:43,083 --> 01:16:45,125 We should have trusted him more. 1356 01:16:45,208 --> 01:16:47,666 We're the ones that failed him. You didn't wanna listen. 1357 01:16:47,750 --> 01:16:50,458 To what, some crazy story about Santa and some elves? 1358 01:16:50,541 --> 01:16:52,666 You know he believed your Santa stories. 1359 01:16:55,875 --> 01:16:56,875 Patrick. 1360 01:16:59,958 --> 01:17:01,166 Damn it. 1361 01:17:01,250 --> 01:17:02,250 I believe him. 1362 01:17:02,875 --> 01:17:03,875 Hilarious. 1363 01:17:09,583 --> 01:17:10,583 Ho, ho. 1364 01:17:11,125 --> 01:17:13,625 Uh, hello there. I'm a plumber. 1365 01:17:13,708 --> 01:17:15,083 Sorry to bother you, 1366 01:17:15,166 --> 01:17:17,750 but we're looking for a lost elf named Albert. 1367 01:17:17,833 --> 01:17:21,750 Well, actually, our son, uh… He thinks that, uh… 1368 01:17:22,333 --> 01:17:26,041 He thinks that he's an elf, but he's a plumber too. 1369 01:17:26,125 --> 01:17:29,375 About two days ago, he came here to Warsaw, as far as we know. 1370 01:17:30,625 --> 01:17:33,125 Excuse me, but that is a magnificent beard. 1371 01:17:33,208 --> 01:17:35,625 Looks just like a… like a plumber's. 1372 01:17:37,333 --> 01:17:38,708 Snow-maidens love me. 1373 01:17:38,791 --> 01:17:41,125 Little baby elves love me so much. 1374 01:17:42,000 --> 01:17:44,875 You're looking at the Elf of the Year, five years running. 1375 01:17:44,958 --> 01:17:46,708 Five years running, right? 1376 01:17:47,291 --> 01:17:49,541 Albert, don't be a bother. 1377 01:17:50,375 --> 01:17:51,833 I'm sorry about him, sir. 1378 01:17:56,916 --> 01:17:58,541 You believe in elves, right? 1379 01:18:00,958 --> 01:18:02,000 Why not? 1380 01:18:04,916 --> 01:18:07,041 I did so many good deeds for those humans. 1381 01:18:07,125 --> 01:18:08,208 Like, so many! 1382 01:18:11,125 --> 01:18:13,333 - Oh, look! Stop! There! - What is it? 1383 01:18:14,333 --> 01:18:18,083 I helped that guy with some problems. I even changed his life. Stefan! 1384 01:18:18,166 --> 01:18:19,500 - We have to go! - Wait! 1385 01:18:20,958 --> 01:18:23,125 Stefan? Remember me? 1386 01:18:23,208 --> 01:18:24,750 - Stefan! - No! No! 1387 01:18:25,333 --> 01:18:27,416 Stefan, hold on! Stefan! 1388 01:18:28,666 --> 01:18:30,208 No! 1389 01:18:30,291 --> 01:18:31,666 Stefan, wait up! 1390 01:18:33,166 --> 01:18:34,375 Don't be scared. Wait! 1391 01:18:34,458 --> 01:18:35,708 Stefan! 1392 01:18:40,375 --> 01:18:42,250 Hey, no! Wait for us! 1393 01:18:42,333 --> 01:18:43,458 Stop, wait! 1394 01:18:44,083 --> 01:18:45,958 Hey, stop! No! 1395 01:18:47,750 --> 01:18:50,916 That's humans for you. 1396 01:18:51,000 --> 01:18:53,500 - Albert, someone else will pick us up. - Yeah, sure. 1397 01:18:54,083 --> 01:18:57,541 Why did you have to wave at me? If you hadn't waved, then all of this… 1398 01:18:57,625 --> 01:18:59,583 This is all your fault, you know? 1399 01:19:00,750 --> 01:19:04,291 Seems like Albert is their son, and he's the one David ran off with. 1400 01:19:04,375 --> 01:19:05,291 These are for you. 1401 01:19:05,375 --> 01:19:07,125 Oh, you didn't have to. 1402 01:19:07,208 --> 01:19:09,125 We're also very worried. Here. 1403 01:19:09,958 --> 01:19:11,291 Oh, ho, ho. 1404 01:19:11,375 --> 01:19:13,916 Clausy, sweetie, please get a hold of yourself. 1405 01:19:14,791 --> 01:19:18,666 I'm sorry. My husband's had a bad experience with vases. 1406 01:19:18,750 --> 01:19:22,375 I-I might have an idea of where… of where they might have gone. 1407 01:19:22,458 --> 01:19:23,458 - Really? - Where? 1408 01:19:23,875 --> 01:19:27,083 To David's grandparents. Think about this logically for a second. 1409 01:19:27,166 --> 01:19:30,250 David said they were always looking for a real Christmas. 1410 01:19:30,333 --> 01:19:33,250 All of the best Christmases have been at my parents' house. 1411 01:19:33,750 --> 01:19:36,458 - How far is it? - It's in the mountains. He loved it there. 1412 01:19:36,541 --> 01:19:39,541 He'd sing carols and would share his Christmas wafers with the animals. 1413 01:19:39,625 --> 01:19:42,916 Last year, David and my husband even saw Santa's sleigh. 1414 01:19:43,000 --> 01:19:45,375 We didn't see it. How many times do I have to tell you? 1415 01:19:45,458 --> 01:19:47,601 - Is that important now? - I didn't see anything either. 1416 01:19:47,625 --> 01:19:48,825 He didn't see anything either. 1417 01:19:48,875 --> 01:19:50,916 That doesn't matter now. How do we get there? 1418 01:19:51,000 --> 01:19:52,875 We should take the... The what, dear? 1419 01:19:52,958 --> 01:19:54,625 Well, I'm not really sure. 1420 01:19:54,708 --> 01:19:57,333 We can just drive. We'll gladly give you a ride. 1421 01:19:57,416 --> 01:19:59,541 We'll take the car. See? There. Ho, ho. 1422 01:20:04,500 --> 01:20:07,916 - It's not that much farther. - I'm not gonna make it. 1423 01:20:09,083 --> 01:20:12,083 Keep fighting! Humans don't give up that easily. 1424 01:20:12,166 --> 01:20:15,541 Well, I'm not human, so… And I'm freezing. 1425 01:20:15,625 --> 01:20:17,791 Just look! My clothes are frozen stiff. 1426 01:20:20,041 --> 01:20:22,083 Did the magic tailor make 'em? 1427 01:20:22,666 --> 01:20:25,125 Yeah. The same one your dad goes to. 1428 01:20:25,916 --> 01:20:27,416 The Tooth Fairy's cousin. 1429 01:20:34,416 --> 01:20:36,708 All right. We'll have our own Christmas Eve. 1430 01:20:56,333 --> 01:20:57,333 Just wait here. 1431 01:20:59,125 --> 01:21:00,125 I'll be right back. 1432 01:21:00,583 --> 01:21:02,291 Is Albert… 1433 01:21:02,875 --> 01:21:04,041 Is Albert a real elf? 1434 01:21:10,416 --> 01:21:12,166 Uh, your husband... 1435 01:21:12,250 --> 01:21:15,500 I mean, he doesn't… he doesn't really look like a plumber. 1436 01:21:18,041 --> 01:21:20,416 Well, it's more of a… a hobby, really. 1437 01:21:20,500 --> 01:21:23,166 But he actually works at... Well, uh… 1438 01:21:23,666 --> 01:21:26,708 - He works in what you could call... - A Christmas delivery service. 1439 01:21:26,791 --> 01:21:28,083 Yes, you could say that. 1440 01:21:29,250 --> 01:21:32,625 So… that has to be a tough job. 1441 01:21:33,208 --> 01:21:35,125 He only works one day a year. 1442 01:21:35,875 --> 01:21:39,750 You can't imagine what it's like having him home day in and day out. 1443 01:21:39,833 --> 01:21:41,416 Thank God he found that hobby. 1444 01:21:46,041 --> 01:21:47,791 Hey, mister, are you really Santa? 1445 01:21:48,375 --> 01:21:51,750 Me? Oh, no. Why would you say that? 1446 01:21:51,833 --> 01:21:53,666 Well, mister, you have a big beard. 1447 01:21:53,750 --> 01:21:56,083 Oh. Well, this guy has a beard too. 1448 01:21:56,166 --> 01:21:58,333 Yes, but he's obviously a plumber. 1449 01:21:59,916 --> 01:22:01,583 Anilla, stop bothering them. 1450 01:22:01,666 --> 01:22:02,958 It's fine. Don't worry. 1451 01:22:05,458 --> 01:22:08,041 - Thank you. Merry Christmas. - Merry Christmas. 1452 01:22:08,125 --> 01:22:09,541 Let's go. Merry Christmas. 1453 01:22:10,625 --> 01:22:11,875 Twenty on five, please. 1454 01:22:11,958 --> 01:22:13,458 Hey there, mister! 1455 01:22:14,500 --> 01:22:15,583 Love you, Santa! 1456 01:22:15,666 --> 01:22:17,166 Thank you, little girl. 1457 01:22:17,250 --> 01:22:18,958 - Anything else? - That's it. 1458 01:22:19,458 --> 01:22:23,666 Uh, so do you often, um, travel to, uh… 1459 01:22:23,750 --> 01:22:27,000 Do you two often come down… well, um, down here? 1460 01:22:27,083 --> 01:22:28,625 Together? 1461 01:22:29,416 --> 01:22:32,250 First time since… since, well, 86. 1462 01:22:32,708 --> 01:22:34,875 Yes, 86, I think. 1463 01:22:34,958 --> 01:22:36,291 B.C., that is. 1464 01:22:36,916 --> 01:22:38,250 He's here more often. 1465 01:22:38,333 --> 01:22:40,583 But he gets a bit scared of humans, 1466 01:22:40,666 --> 01:22:42,875 hence the chimney and the invisible sleigh. 1467 01:22:42,958 --> 01:22:44,583 Oh. Sensitive type, huh? 1468 01:22:45,208 --> 01:22:50,375 I thought he loved all… well, all humans, especially small children. 1469 01:22:50,458 --> 01:22:52,000 He does love everyone. 1470 01:22:52,083 --> 01:22:53,375 That's the tragedy. 1471 01:22:53,458 --> 01:22:57,125 He loves them all. If he didn't, well, then Christmas magic would vanish. 1472 01:22:57,625 --> 01:23:01,708 It all comes from his great love for every person here. 1473 01:23:03,000 --> 01:23:04,125 I have a question. 1474 01:23:04,208 --> 01:23:06,083 Is there some ointment or something 1475 01:23:06,166 --> 01:23:08,875 that makes facial hair grow this fast, or what? 1476 01:23:08,958 --> 01:23:11,000 There's something I usually recommend, 1477 01:23:11,083 --> 01:23:12,208 and that's sparrow balm. 1478 01:23:12,291 --> 01:23:13,666 - Oh, I understand. - The bird. 1479 01:23:13,750 --> 01:23:16,041 To be clear, you're saying the bird, right? 1480 01:23:16,125 --> 01:23:18,583 Actually, the sparrow poop. Absolutely. 1481 01:23:18,666 --> 01:23:23,125 - See, my boss is bald, and he wanted… - There's actually no magic involved. 1482 01:23:23,208 --> 01:23:24,750 I wasn't thinking there was. 1483 01:23:24,833 --> 01:23:27,375 It's my wife who really believes in all that. 1484 01:23:27,458 --> 01:23:29,208 - Just between us. - Yes, I see. 1485 01:23:29,958 --> 01:23:32,375 She recently started believing in Santa Claus. 1486 01:23:36,458 --> 01:23:37,458 Right? 1487 01:23:38,541 --> 01:23:39,916 Can't you find help? 1488 01:23:40,916 --> 01:23:42,541 How? I lost all my powers. 1489 01:23:43,375 --> 01:23:44,916 I'm not talking about magic. 1490 01:23:46,250 --> 01:23:49,166 You can't rely on magic your whole life for everything. 1491 01:23:49,916 --> 01:23:51,750 That'd be way too easy. 1492 01:23:51,833 --> 01:23:52,916 Too easy? 1493 01:23:56,041 --> 01:23:57,375 I'm freezing my butt off. 1494 01:24:01,083 --> 01:24:03,041 Don't worry. You'll be warm soon. 1495 01:24:07,708 --> 01:24:09,041 Just try and imagine. 1496 01:24:10,291 --> 01:24:12,375 Imagine that... Oh, wait. 1497 01:24:14,125 --> 01:24:15,125 Maybe not. 1498 01:24:15,625 --> 01:24:18,083 - Come, stand up. - What for? 1499 01:24:19,500 --> 01:24:21,750 Let's share a Christmas wafer. 1500 01:24:21,833 --> 01:24:23,041 But that's a candy bar. 1501 01:24:23,125 --> 01:24:25,916 It's a Christmas wafer. It's not a candy bar, all right? 1502 01:24:36,750 --> 01:24:40,458 My wish for you… is that you're always happy. 1503 01:24:41,791 --> 01:24:43,333 And I wish for good health. 1504 01:24:43,416 --> 01:24:44,416 Wealth, too. 1505 01:24:45,166 --> 01:24:46,833 And lots of love. 1506 01:24:47,500 --> 01:24:49,000 May all your dreams come true. 1507 01:25:15,375 --> 01:25:17,291 What a great Christmas Eve. 1508 01:25:17,375 --> 01:25:20,125 See how many people came here? 1509 01:25:21,625 --> 01:25:23,791 Oh, over there is Aunt Aurelia. 1510 01:25:24,375 --> 01:25:26,791 And I saw Uncle Kornel down the hall earlier. 1511 01:25:26,875 --> 01:25:29,666 And there near the tree is Mrs. Popielak. 1512 01:25:30,833 --> 01:25:33,958 They're no longer with us, but every Christmas, they come back. 1513 01:25:34,750 --> 01:25:36,208 Seems you really do like me. 1514 01:25:36,291 --> 01:25:38,000 Yeah. Eat. 1515 01:25:39,000 --> 01:25:41,750 Up next is the carp. Then pudding. 1516 01:25:42,250 --> 01:25:44,458 And then cookies with poppy seeds. 1517 01:25:44,958 --> 01:25:47,291 Then, we'll all sing Christmas carols. 1518 01:25:47,375 --> 01:25:49,416 Remember those? I taught you some. 1519 01:27:03,916 --> 01:27:06,375 Oh, my goodness! My Julia is back! 1520 01:27:14,125 --> 01:27:15,916 My darling… 1521 01:27:31,541 --> 01:27:34,250 Honey, you have no idea what I've been through. 1522 01:27:34,750 --> 01:27:36,083 I'm so sorry. 1523 01:27:37,125 --> 01:27:39,708 Really, I'm just such a wreck. 1524 01:27:39,791 --> 01:27:42,916 E-Excuse me, can you tell me how to get out of here? 1525 01:27:43,000 --> 01:27:45,875 - What are you doing? Security! - Please, could you please help me? 1526 01:27:54,625 --> 01:27:55,666 Sweetie. 1527 01:27:58,583 --> 01:28:00,291 - What? - Look at the beard. 1528 01:28:03,208 --> 01:28:04,208 I know. 1529 01:28:10,000 --> 01:28:11,750 Oh, I'm so sorry. 1530 01:28:12,625 --> 01:28:14,000 Are you okay, Albert? 1531 01:28:16,541 --> 01:28:17,541 Hang in there! 1532 01:28:20,291 --> 01:28:21,958 It's just over that hill there. 1533 01:28:22,833 --> 01:28:24,708 We'll have a real Christmas Eve, 1534 01:28:25,958 --> 01:28:27,708 not just a crummy candy bar. 1535 01:28:28,791 --> 01:28:29,791 Just hang in there. 1536 01:28:34,500 --> 01:28:35,916 Albert, please! 1537 01:28:38,291 --> 01:28:39,500 Grandpa! 1538 01:28:40,208 --> 01:28:41,208 Grandpa! 1539 01:28:43,791 --> 01:28:45,041 Grandpa! 1540 01:28:50,416 --> 01:28:51,416 Grandpa! 1541 01:28:56,458 --> 01:28:59,500 - Grandpa! - David, what are you doing here? 1542 01:28:59,583 --> 01:29:03,208 - Dad! Patrick, David is here. - Really? 1543 01:29:03,291 --> 01:29:05,250 - Grandpa! - David? 1544 01:29:05,333 --> 01:29:06,750 David! 1545 01:29:06,833 --> 01:29:08,041 He's alone. 1546 01:29:09,625 --> 01:29:10,791 I know. 1547 01:29:10,875 --> 01:29:12,916 Where's the tree? The mistletoe? 1548 01:29:13,000 --> 01:29:15,208 The pierogis? Hay under the tablecloth? 1549 01:29:15,291 --> 01:29:18,125 Sweetie, where were you? I was worried sick, honey. 1550 01:29:18,208 --> 01:29:20,041 David, what were you thinking? 1551 01:29:20,125 --> 01:29:22,045 - Stop yelling! - I'm not. We had to drive here... 1552 01:29:22,083 --> 01:29:24,333 - David, stop! - David, stop! 1553 01:29:24,416 --> 01:29:26,291 - David! - It's Christmas Eve! 1554 01:29:27,083 --> 01:29:28,000 I need mistletoe. 1555 01:29:28,083 --> 01:29:30,041 - David, sweetie! - Did you make pierogis? 1556 01:29:30,125 --> 01:29:31,725 Tell me there's hay under the tablecloth. 1557 01:29:32,333 --> 01:29:34,166 - A tree? Mistletoe? - No. No. 1558 01:29:34,250 --> 01:29:35,666 - There isn't. - Why not? 1559 01:29:35,750 --> 01:29:37,333 David! David! 1560 01:29:37,416 --> 01:29:38,416 David! 1561 01:29:38,458 --> 01:29:39,458 - Oh, God. - David! 1562 01:29:39,541 --> 01:29:42,000 - Where's Albert? - What can we do? 1563 01:29:42,083 --> 01:29:43,750 Christmas supper isn't ready. 1564 01:29:44,625 --> 01:29:46,291 - Merry Christmas. - Ho, ho. 1565 01:30:01,958 --> 01:30:03,625 You're so small, Albert. 1566 01:30:06,916 --> 01:30:07,958 You'll be okay. I promise. 1567 01:30:08,041 --> 01:30:10,041 So you're saying Albert vanished? 1568 01:30:10,125 --> 01:30:12,750 People don't vanish like that. We should call the police. 1569 01:30:12,833 --> 01:30:14,583 You already talked to them. 1570 01:30:14,666 --> 01:30:18,166 - Should we do nothing, then? - No, listen. Calm down, sweetie. 1571 01:30:18,250 --> 01:30:20,500 Oh, Albert. I'm sure we'll find him soon. 1572 01:30:20,583 --> 01:30:21,583 Right, honey? 1573 01:30:21,666 --> 01:30:24,958 No Christmas dinner this year, since we were going to be alone. 1574 01:30:25,958 --> 01:30:29,166 Just two old fogeys. It's a waste of a perfectly good tree. 1575 01:30:29,250 --> 01:30:30,791 Mom, come on. 1576 01:30:30,875 --> 01:30:33,583 Thank you for everything, but we should get going. 1577 01:30:33,666 --> 01:30:36,000 - Duty calls. - Duty? It's Christmas Eve! 1578 01:30:36,083 --> 01:30:37,843 Some people have to work on Christmas, right? 1579 01:30:40,375 --> 01:30:41,708 Why aren't you doing anything? 1580 01:30:41,791 --> 01:30:44,000 Dad, you go get the mistletoe! 1581 01:30:44,083 --> 01:30:46,125 Grandma, why aren't you making pierogis? 1582 01:30:46,208 --> 01:30:48,375 - David... - Come on, it's Christmas Eve. 1583 01:30:48,458 --> 01:30:49,458 Do something. 1584 01:30:49,541 --> 01:30:52,000 David, you almost froze to death. Enough nonsense. 1585 01:30:52,083 --> 01:30:52,916 Wait. 1586 01:30:53,000 --> 01:30:54,541 We have to trust him. 1587 01:31:04,458 --> 01:31:07,750 Mr. Santa Claus and… and, well, Mrs. Santa Claus, 1588 01:31:08,333 --> 01:31:10,291 you can't just leave Albert like this. 1589 01:31:10,375 --> 01:31:11,625 I'm afraid he's vanished. 1590 01:31:11,708 --> 01:31:12,708 What do you mean? 1591 01:31:13,916 --> 01:31:14,916 The elf. 1592 01:31:20,333 --> 01:31:22,500 Can't you see that's Mr. Santa Claus? 1593 01:31:22,583 --> 01:31:25,208 What are you talking about? That's clearly a plumber. 1594 01:31:25,291 --> 01:31:26,375 Can't you see that? 1595 01:31:26,458 --> 01:31:29,791 Coincidentally, his name is Claus. I'm sorry, ma'am, I didn't get your name. 1596 01:31:29,875 --> 01:31:33,083 - It's Mrs. Claus. - Mrs. Claus here is the plumber's wife. 1597 01:31:33,666 --> 01:31:34,666 Sure. 1598 01:31:35,583 --> 01:31:37,000 That's a pretty heavy tree. 1599 01:31:59,416 --> 01:32:00,500 Albert! 1600 01:32:12,250 --> 01:32:13,875 I don't want to leave you. 1601 01:32:14,916 --> 01:32:16,541 I don't want you to leave either. 1602 01:32:16,625 --> 01:32:20,458 But… I want other kids to get gifts too, you know? 1603 01:32:21,958 --> 01:32:23,750 But presents aren't that important. 1604 01:32:25,208 --> 01:32:26,500 Will you wave at me? 1605 01:32:30,791 --> 01:32:32,583 Ho, ho! Albert! 1606 01:32:37,708 --> 01:32:38,708 Well? 1607 01:32:39,125 --> 01:32:41,333 - Well? - Clausy, stop it. 1608 01:32:43,500 --> 01:32:45,833 Albert! Where on Earth have you been? 1609 01:32:49,708 --> 01:32:52,333 Oh, well, there's Albert. Must have been lost. 1610 01:32:52,916 --> 01:32:56,708 - I knew we'd eventually find him. - He's so beautiful. 1611 01:32:56,791 --> 01:33:00,125 You can make ears look like that by doing this. Look. 1612 01:33:00,208 --> 01:33:02,625 Anyway, listen. I want to say thank you. 1613 01:33:02,708 --> 01:33:04,833 Really, thank you so much. 1614 01:33:06,000 --> 01:33:07,875 So listen, here's the thing. 1615 01:33:07,958 --> 01:33:10,875 I don't know... Oh, ah… 1616 01:33:10,958 --> 01:33:14,333 I don't know. Maybe it's not a good idea, But, oh... Well, maybe... 1617 01:33:14,416 --> 01:33:16,541 Clausy, just spit it out. Come on. 1618 01:33:16,625 --> 01:33:18,250 Fine. Okay. So, well… 1619 01:33:18,916 --> 01:33:21,000 Never thought I'd say something like this, 1620 01:33:21,083 --> 01:33:23,333 but my wife makes a mean cheesecake. 1621 01:33:23,416 --> 01:33:26,916 - Clausy! - I know! I realize what I'm saying, okay? 1622 01:33:27,000 --> 01:33:29,125 Anyway, uh, I don't know. 1623 01:33:29,208 --> 01:33:31,750 Maybe one day, you'd like to come over for some… 1624 01:33:32,583 --> 01:33:34,291 …uh, some cheesecake. 1625 01:33:36,958 --> 01:33:40,166 - Just maybe after Christmas. - Yes, we'd love to have you. 1626 01:33:40,250 --> 01:33:42,250 - My husband will send a sleigh. - Yeah. 1627 01:33:42,333 --> 01:33:44,375 - Really, a sleigh? - Sleigh, huh? 1628 01:33:44,458 --> 01:33:46,500 So, do you live nearby? 1629 01:33:48,541 --> 01:33:50,750 - North. Not too far. - Bukowina? 1630 01:33:51,375 --> 01:33:52,458 Patrick! 1631 01:33:53,291 --> 01:33:56,166 What does it matter where they live? Doesn't matter to us. 1632 01:33:56,250 --> 01:33:57,708 I was asking out of concern. 1633 01:34:02,083 --> 01:34:04,083 Did you write your letter to Santa yet? 1634 01:34:04,666 --> 01:34:06,041 I did, in November. 1635 01:34:06,541 --> 01:34:08,541 - Huh? Huh? - Oh… 1636 01:34:09,958 --> 01:34:12,500 I promise to personally take care of your gift. 1637 01:34:13,041 --> 01:34:15,500 So how did you get your powers back, Albert? 1638 01:34:15,583 --> 01:34:16,750 It was thanks to you. 1639 01:34:16,833 --> 01:34:20,333 I mean, also thanks to me, but it was also thanks to you, really. 1640 01:34:20,416 --> 01:34:23,083 - Albert, it's time to get going. - Thing is... Mm-hmm. 1641 01:34:23,583 --> 01:34:25,583 Albert, we have work to do. Come on. 1642 01:34:26,166 --> 01:34:28,333 - Merry Christmas! - You too! Merry Christmas. 1643 01:34:29,583 --> 01:34:30,958 - Bye. - Merry Christmas. 1644 01:34:32,416 --> 01:34:34,291 One day I'll tell you all about it. 1645 01:34:36,750 --> 01:34:38,083 But for now, bye. 1646 01:34:38,666 --> 01:34:40,291 - Ho ho! Bye! - Ho, ho! 1647 01:34:42,125 --> 01:34:44,666 Come on. We have to get things ready for supper. 1648 01:34:44,750 --> 01:34:46,208 Of course. Coming. 1649 01:34:46,708 --> 01:34:50,083 - Don't they want to stay for supper? - No, no, no, they had to go. 1650 01:34:50,166 --> 01:34:51,625 I mean, they had to fly. 1651 01:34:51,708 --> 01:34:54,666 - On second thought, I'll give them a ride. - No, Patrick. 1652 01:34:54,750 --> 01:34:56,309 Fresh air will do them good. It's fine. 1653 01:34:56,333 --> 01:34:58,875 What if they get lost? I wouldn't want them to get lost again. 1654 01:34:58,958 --> 01:35:00,583 Please be careful, okay? 1655 01:35:00,666 --> 01:35:02,083 Excuse me! 1656 01:35:02,166 --> 01:35:03,333 Dad, they're not there. 1657 01:35:04,541 --> 01:35:06,375 You're right. Of course they're not. 1658 01:35:10,791 --> 01:35:11,791 Hello? 1659 01:35:19,291 --> 01:35:21,500 - Come on. It's freezing. - All right. 1660 01:35:22,250 --> 01:35:23,375 Come in soon, okay? 1661 01:35:24,916 --> 01:35:25,916 Bye! 1662 01:35:26,708 --> 01:35:28,416 I want one last look. 1663 01:35:29,000 --> 01:35:31,125 No! You've done more than enough. 1664 01:35:31,208 --> 01:35:34,083 But it's about Anna's present. 1665 01:35:34,166 --> 01:35:35,166 All right. Go ahead. 1666 01:35:38,708 --> 01:35:39,875 Can we get going? 1667 01:35:39,958 --> 01:35:42,750 Just one more thing. It's just about David's gift. 1668 01:35:43,583 --> 01:35:46,458 He's done so much for me and I never gave him anything. 1669 01:35:46,541 --> 01:35:48,791 Yes, you did. Let's go! 1670 01:35:49,833 --> 01:35:51,583 I kept asking him what he wanted, 1671 01:35:51,666 --> 01:35:53,750 but he kept saying that he had everything he needed. 1672 01:35:53,833 --> 01:35:55,916 Don't worry. He got his gift earlier. 1673 01:35:56,000 --> 01:35:58,541 - What present? - Can't I just tell him, Clausy? 1674 01:35:58,625 --> 01:35:59,750 How can I phrase it? 1675 01:35:59,833 --> 01:36:04,541 He wrote that all he really wanted was for him to be able to meet, well, an elf. 1676 01:36:05,125 --> 01:36:08,208 Well, you see now? Let's go! 1677 01:36:09,250 --> 01:36:10,583 Yee-haw! 1678 01:36:13,916 --> 01:36:15,416 Ah! 1679 01:36:16,833 --> 01:36:18,375 Aren't you two just hilarious? 1680 01:36:21,875 --> 01:36:26,500 Okay, so 46 steps ahead. One, two, three, four. 1681 01:36:26,583 --> 01:36:28,875 Come on. Let's forget this and go back in. 1682 01:36:28,958 --> 01:36:32,083 - Grandma and Grandpa are waiting. - Oh, no, no, mister. 1683 01:36:32,583 --> 01:36:34,291 - How many are we at? - Twenty-one. 1684 01:36:34,375 --> 01:36:36,833 Twenty-two, 23, 24… 1685 01:36:36,916 --> 01:36:39,875 This is so much fun. It's amazing. Twenty-six, 27... 1686 01:36:39,958 --> 01:36:43,333 Anna, honey, listen. I really wish there was a gift here. 1687 01:36:43,416 --> 01:36:47,500 Though I know for a fact there isn't one. I'm sorry. I forgot it in Warsaw. 1688 01:36:47,583 --> 01:36:49,416 Oh, really? You didn't bring it? 1689 01:36:49,500 --> 01:36:52,000 Daddy's such a terrible liar. 1690 01:36:52,083 --> 01:36:54,625 - He's playing a joke on us. - What? 1691 01:36:54,708 --> 01:36:56,458 Okay, where were we? 1692 01:36:56,541 --> 01:36:59,916 Ah, 30, 31, 32, 33… 1693 01:37:00,000 --> 01:37:02,250 Thirty-four, 35… 1694 01:37:02,333 --> 01:37:03,625 Three little spruces. 1695 01:37:03,708 --> 01:37:04,708 Uh… 1696 01:37:06,000 --> 01:37:07,583 Jump and turn around. 1697 01:37:09,166 --> 01:37:10,250 This must be it. 1698 01:37:14,291 --> 01:37:16,291 I checked and there's nothing there. 1699 01:37:16,375 --> 01:37:17,666 - There! - There it is! 1700 01:37:20,958 --> 01:37:22,458 "For my dearest Anna." 1701 01:37:24,708 --> 01:37:26,375 Look, that's your handwriting. 1702 01:37:27,333 --> 01:37:28,958 Oh, that could be anyone's. 1703 01:37:29,958 --> 01:37:32,666 Fine. It looks a bit like mine. It's mine. 1704 01:37:33,666 --> 01:37:35,250 But how…? 1705 01:37:39,875 --> 01:37:41,666 It's the cherry pitter I wanted. 1706 01:37:42,166 --> 01:37:43,166 Right. 1707 01:37:43,666 --> 01:37:45,333 You're the greatest husband ever. 1708 01:37:45,416 --> 01:37:46,916 I love you so much. 1709 01:37:49,250 --> 01:37:50,791 And I love Santa too. 1710 01:37:52,416 --> 01:37:55,458 You're the greatest and most magical dad in the whole world! 1711 01:37:55,541 --> 01:37:56,791 You're the best dad ever. 1712 01:38:02,000 --> 01:38:03,458 I got a cherry pitter! 1713 01:38:04,666 --> 01:38:06,708 Where are you, you little bastards? 1714 01:38:07,833 --> 01:38:10,000 Jerzy, what are you doing out there? 1715 01:38:13,916 --> 01:38:16,916 - Feeding the sparrows, sweetie. - Have you lost your mind? 1716 01:38:17,000 --> 01:38:18,708 They'll poop on everything. 1717 01:38:19,458 --> 01:38:20,458 No, they won't. 1718 01:38:21,125 --> 01:38:23,291 It's Christmas Eve. It's a time for sharing. 1719 01:38:29,708 --> 01:38:30,708 I love you. 1720 01:38:31,458 --> 01:38:32,625 I love you too. 1721 01:38:39,375 --> 01:38:41,916 That's what it's all about. Being close to someone. 1722 01:38:42,000 --> 01:38:44,166 There's no Christmas without that. 1723 01:38:44,250 --> 01:38:45,250 No, siree. 1724 01:38:45,333 --> 01:38:47,416 No gifts can replace being together. 1725 01:38:47,916 --> 01:38:49,583 How did you get your powers back? 1726 01:38:50,166 --> 01:38:51,375 Did David help you? 1727 01:38:53,375 --> 01:38:54,375 I did it by myself. 1728 01:38:55,583 --> 01:38:58,041 - That's impossible. - There's no other way. 1729 01:38:58,750 --> 01:39:02,958 I thought that someone else could help me. I gave away tons of presents with no luck. 1730 01:39:04,500 --> 01:39:06,833 David loved me, Erwin, but my power… 1731 01:39:09,708 --> 01:39:11,458 I was the one who had to love him. 1732 01:39:12,250 --> 01:39:14,083 Nobody else can love for you. 1733 01:39:16,458 --> 01:39:17,708 But how did you do it? 1734 01:39:17,791 --> 01:39:19,500 No idea. I just felt it. 1735 01:39:21,541 --> 01:39:25,000 I kept having this thought. This tiny thought in the back of my head. 1736 01:39:25,583 --> 01:39:27,500 I felt tiny too, at that point. 1737 01:39:28,875 --> 01:39:30,250 Felt almost invisible. 1738 01:39:30,833 --> 01:39:32,625 Then another thought happened. 1739 01:39:33,750 --> 01:39:35,875 The thought that I would never see David again. 1740 01:39:36,916 --> 01:39:37,916 Or you. 1741 01:39:39,041 --> 01:39:40,333 Or Mrs. Claus. 1742 01:39:40,916 --> 01:39:41,916 Or… 1743 01:39:44,666 --> 01:39:46,208 I don't know how I managed. 1744 01:39:46,833 --> 01:39:48,666 But I realized I love you all. 1745 01:39:50,000 --> 01:39:50,916 I love you, Erwin. 1746 01:39:51,000 --> 01:39:52,208 I love you too, Albert. 1747 01:40:16,750 --> 01:40:17,958 David, sweetie. 1748 01:40:18,875 --> 01:40:22,375 So, you wrote a letter to Santa Claus asking to meet an elf? 1749 01:40:23,625 --> 01:40:27,708 I did, because I thought an elf would magically bring us together again. 1750 01:40:28,333 --> 01:40:29,916 I wanted a Christmas like this. 1751 01:40:30,833 --> 01:40:33,416 But Christmas in Warsaw wasn't so bad. 1752 01:40:33,500 --> 01:40:34,958 Dad was trying his best. 1753 01:40:35,041 --> 01:40:36,625 - Mom wasn't? - Yeah. 1754 01:40:38,416 --> 01:40:40,250 If we're not all together, 1755 01:40:40,333 --> 01:40:42,333 then it's not a real Christmas Eve. 1756 01:40:42,833 --> 01:40:43,833 Not really. 1757 01:40:46,416 --> 01:40:48,625 And now, I even made a good friend. 1758 01:40:48,708 --> 01:40:50,541 A special elf friend. 1759 01:40:50,625 --> 01:40:52,666 And his name was Albert. 1760 01:40:52,750 --> 01:40:55,416 There's really no place like home. Isn't that right? 1761 01:40:56,000 --> 01:40:58,458 And home is where your family is. 1762 01:40:59,958 --> 01:41:01,208 Now, let's sing.