1
00:00:10,041 --> 00:00:13,833
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,875
Good morning, hi, and hello.
3
00:00:16,958 --> 00:00:18,041
This is Elf Radio.
4
00:00:18,125 --> 00:00:20,250
Today is the busiest day of the year.
5
00:00:20,333 --> 00:00:23,333
The temperature outside is
a lovely -32 degrees Celsius,
6
00:00:23,416 --> 00:00:24,916
accompanied by heavy snowfall.
7
00:00:25,000 --> 00:00:28,291
Have a lovely day at work,
and ho, ho, ho to you!
8
00:00:28,375 --> 00:00:29,375
EARTH
9
00:00:51,791 --> 00:00:53,833
{\an8}Start production!
10
00:01:04,791 --> 00:01:07,583
{\an8}Well, well, Albert. Nice ride.
11
00:01:07,666 --> 00:01:09,750
{\an8}I got a great deal from the Tooth Fairy.
12
00:01:09,833 --> 00:01:12,500
{\an8}She was snatching coins
from the bank for many months.
13
00:01:13,250 --> 00:01:15,916
{\an8}120 reindeerpower, and fully automatic.
14
00:01:16,458 --> 00:01:19,791
{\an8}-This baby's even got heated seats.
- Wow, even has winter runners.
15
00:01:20,291 --> 00:01:21,291
{\an8}SANTA CLAUS
16
00:01:21,375 --> 00:01:24,958
{\an8}DAVID AND THE ELVES
17
00:01:54,791 --> 00:01:57,625
{\an8}Over here, we have little Charlie Chaplin,
18
00:01:57,708 --> 00:01:59,291
{\an8}who received a bowler hat.
19
00:01:59,791 --> 00:02:04,083
{\an8}And a few years later,
Charlie became a very famous actor.
20
00:02:04,166 --> 00:02:07,625
{\an8}Over here is a young Alfred Nobel.
21
00:02:07,708 --> 00:02:09,833
{\an8}He received some matches,
22
00:02:09,916 --> 00:02:13,833
{\an8}and a few years later,
Alfred discovered dynamite.
23
00:02:13,916 --> 00:02:14,916
{\an8}Wow.
24
00:02:47,500 --> 00:02:50,208
- Do you know Santa's wife's name?
- It's Mary Christmas.
25
00:02:50,291 --> 00:02:52,250
Come on, just admit you don't know.
26
00:02:52,333 --> 00:02:53,375
Ah, children!
27
00:02:53,458 --> 00:02:55,166
Albert!
28
00:02:55,750 --> 00:02:58,458
- What do you wanna be when you grow up?
- Me?
29
00:02:58,541 --> 00:03:02,375
I wanna be
the best elf in the whole world, like you.
30
00:03:02,958 --> 00:03:05,083
See? Why not Santa?
31
00:03:05,166 --> 00:03:07,500
No, that wouldn't make any sense,
to be Santa.
32
00:03:07,583 --> 00:03:09,916
He has to fly around
delivering these presents,
33
00:03:10,000 --> 00:03:13,083
- and still no one believes in him.
- Hmm, you got a point.
34
00:03:13,750 --> 00:03:17,833
So let me tell you something.
I wouldn't really wanna be Santa, either.
35
00:03:17,916 --> 00:03:19,416
Uh, no?
36
00:03:19,500 --> 00:03:21,125
- Do you know why?
- No!
37
00:03:21,208 --> 00:03:23,458
Have you ever met
Mr. Santa Claus' wife, kids?
38
00:03:25,625 --> 00:03:27,958
Okay, kids,
who wants some Albert the Elf swag?
39
00:03:31,500 --> 00:03:33,500
TATRA MOUNTAINS
40
00:03:45,541 --> 00:03:47,208
Isn't that key a bit high?
41
00:03:47,291 --> 00:03:49,708
It could be lower.
You can't sing anyway.
42
00:03:49,791 --> 00:03:52,750
- Right. I can't.
- You don't have an ear for music.
43
00:03:52,833 --> 00:03:53,833
That's a fact.
44
00:03:53,916 --> 00:03:55,666
- Piotrek! What are you doing?
- Shh!
45
00:03:56,375 --> 00:03:57,500
Hey!
46
00:04:00,041 --> 00:04:02,041
Hey! Hey! Hey!
47
00:04:02,125 --> 00:04:04,625
Quiet down!
You carolers should be singing,
48
00:04:04,708 --> 00:04:06,666
not yelling like wild animals.
49
00:04:06,750 --> 00:04:09,166
Oh, don't you remember being young, hmm?
50
00:04:09,250 --> 00:04:10,791
Hello, Kazik.
51
00:04:11,500 --> 00:04:15,083
David! Come over here!
Sing Grandpa a Christmas carol.
52
00:04:15,166 --> 00:04:17,583
I can't right now. We're chasing reindeer!
53
00:04:17,666 --> 00:04:20,166
- But Dad's getting in the way.
- Where are these reindeer?
54
00:04:20,250 --> 00:04:23,458
Oh, they're invisible reindeer. Magical.
55
00:04:30,041 --> 00:04:33,416
I don't know, honey.
How are you going to make it in Warsaw?
56
00:04:33,500 --> 00:04:36,583
Oh, come on, Mom.
Warsaw isn't really that far at all.
57
00:04:36,666 --> 00:04:38,750
But David is so happy here.
58
00:04:38,833 --> 00:04:41,625
I know he is,
but how can he grow around here?
59
00:04:41,708 --> 00:04:44,625
They have fantastic schools
and a rich culture over there.
60
00:04:44,708 --> 00:04:47,291
Here, there's only one theater
that's usually empty.
61
00:04:47,375 --> 00:04:51,000
But look how beautiful everything is.
What more could you ask for?
62
00:04:51,083 --> 00:04:53,708
The closest opera is
all the way in Krakow.
63
00:04:55,750 --> 00:05:00,000
- Well, maybe there he can finally grow up.
- Grow up? He's only 10.
64
00:05:01,416 --> 00:05:02,875
I wasn't talking about David.
65
00:05:11,791 --> 00:05:16,416
Ho, ho! Hello there,
I am Elf Toshiro Wakabayashi.
66
00:05:16,500 --> 00:05:19,166
Ladies and gentlemen,
it seems that this year as well,
67
00:05:19,250 --> 00:05:24,083
the title of employee of the year will go,
for the fifth consecutive year now,
68
00:05:24,166 --> 00:05:25,916
to Albert!
69
00:05:26,000 --> 00:05:27,083
What's your secret?
70
00:05:27,166 --> 00:05:30,083
How do you keep
your Christmas spirit so strong?
71
00:05:30,166 --> 00:05:31,541
Uh, to start with,
72
00:05:31,625 --> 00:05:34,875
I want to properly thank my fans
and the people in the world who love me.
73
00:05:34,958 --> 00:05:37,083
Knowing you're there
loving and admiring me
74
00:05:37,166 --> 00:05:41,125
gives me the strength to be the best,
and means a ho-ho-whole lot!
75
00:05:41,208 --> 00:05:42,875
Pardon me, Albert.
76
00:05:42,958 --> 00:05:47,083
It's a bit awkward,
but, well, humans don't watch our show.
77
00:05:48,583 --> 00:05:49,583
They don't?
78
00:05:53,458 --> 00:05:54,666
That's their loss, then.
79
00:05:54,750 --> 00:05:57,791
But anyway, you haven't
heard the last of Albert the Elf.
80
00:05:57,875 --> 00:05:59,708
We sure haven't. Best of luck.
81
00:06:01,416 --> 00:06:02,416
So, how did I do?
82
00:06:03,208 --> 00:06:05,458
Well, that wasn't really the whole truth.
83
00:06:05,541 --> 00:06:07,958
Everything here is
all thanks to you, Albert?
84
00:06:08,666 --> 00:06:11,416
Well, I was just trying
to sound modest and sincere.
85
00:06:12,708 --> 00:06:15,291
So you really do think
that highly of yourself, huh?
86
00:06:16,041 --> 00:06:18,916
Seriously? Don't be like that.
Jealousy is ugly.
87
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
I think of people every day. Every day!
88
00:06:25,333 --> 00:06:28,208
Wait, Crazy Adventures of Santa's Elves?
89
00:06:28,708 --> 00:06:30,333
- Seriously?
- This is wonderful.
90
00:06:30,416 --> 00:06:32,750
It's really exciting,
plus it's got pretty illustrations.
91
00:06:32,833 --> 00:06:34,666
I read the whole thing. You should, too.
92
00:06:34,750 --> 00:06:36,291
Patrick, really?
93
00:06:37,000 --> 00:06:38,916
David believes in all this crap.
94
00:06:39,500 --> 00:06:42,208
Kids will laugh at him,
and it will be your fault.
95
00:06:42,291 --> 00:06:43,491
I'm sure you didn't mean crap.
96
00:06:43,541 --> 00:06:46,166
But it'll be Santa's fault,
since I'm just here to wrap it up.
97
00:06:46,250 --> 00:06:47,375
Mm-hmm.
98
00:06:47,458 --> 00:06:48,875
Wait til you see your present.
99
00:06:49,625 --> 00:06:52,250
- I'm scared already.
- As you should be.
100
00:06:53,291 --> 00:06:54,625
Maybe this time,
101
00:06:54,708 --> 00:06:57,333
could I just get a bad gift,
102
00:06:57,416 --> 00:06:58,875
like other women?
103
00:06:58,958 --> 00:07:01,833
I don't know, something like
a cherry pitter or men's so...
104
00:07:03,083 --> 00:07:05,458
Sorry, but the Christmas spirit
won't allow it.
105
00:07:05,541 --> 00:07:07,458
- But it'll allow this?
- Oh, definitely.
106
00:07:09,625 --> 00:07:11,250
New York is snowed in right now.
107
00:07:11,333 --> 00:07:14,208
Be careful over the Caribbean.
They might have hurricanes.
108
00:07:14,291 --> 00:07:17,041
Western Europe,
all thanks to climate change,
109
00:07:17,125 --> 00:07:18,875
will not have any snow this year,
110
00:07:18,958 --> 00:07:21,375
except over the mountains
in Masuria and Suwałki.
111
00:07:21,458 --> 00:07:23,541
Looks like atmospheric pressure's normal,
112
00:07:23,625 --> 00:07:27,666
and it seems children under 10's belief
in the magic of Christmas is stable.
113
00:07:31,000 --> 00:07:33,583
What? There's only 90% battery now?
114
00:07:36,041 --> 00:07:37,875
Erwin, what are these even good for?
115
00:07:37,958 --> 00:07:39,541
I told you, they work terrible.
116
00:07:39,625 --> 00:07:41,333
I really miss the old Swiss ones.
117
00:07:43,625 --> 00:07:45,583
Attention!
118
00:07:47,166 --> 00:07:49,416
Stop ringing that bell,
it's making a racket!
119
00:07:49,500 --> 00:07:52,625
- Santa! Santa!
- What is this? Go, boy. Seriously? No.
120
00:07:52,708 --> 00:07:55,291
- Santa, can you please stop moving?
- What is it now?
121
00:07:55,375 --> 00:07:57,666
Ouch! What are you doing?
122
00:07:57,750 --> 00:08:00,000
Just a black hair. What if someone saw it?
123
00:08:00,083 --> 00:08:03,250
What are you saying?
I'll be invisible. Mm-hmm.
124
00:08:03,833 --> 00:08:04,666
All right.
125
00:08:04,750 --> 00:08:05,958
- Ho, ho, Santa.
- Ho, ho!
126
00:08:06,041 --> 00:08:07,625
We've double-checked the undercarriage,
127
00:08:07,708 --> 00:08:10,291
and the reindeer are
being filled up with bio-fuel.
128
00:08:12,083 --> 00:08:15,666
Comet has a bit of a dandruff issue,
and Rudolph got some new shoes.
129
00:08:17,416 --> 00:08:20,041
I'm sure he'll break them in.
Anything else?
130
00:08:20,125 --> 00:08:21,625
Albert...
131
00:08:21,708 --> 00:08:23,000
- Clausy!
- Nothing.
132
00:08:23,083 --> 00:08:24,166
Clausy!
133
00:08:25,666 --> 00:08:28,833
Honey! No, no, no, wait!
You forgot your second dinner.
134
00:08:28,916 --> 00:08:31,708
- Don't. I won't have time to eat.
- Of course you will.
135
00:08:31,791 --> 00:08:34,583
Celery, steamed broccoli.
And remember, no fast food!
136
00:08:34,666 --> 00:08:36,666
With your cholesterol,
it's out of the question.
137
00:08:36,750 --> 00:08:38,750
- Please keep an eye on him.
- Yes, ma'am.
138
00:08:40,416 --> 00:08:41,708
Be careful out there.
139
00:08:42,291 --> 00:08:43,875
- Yeah, yeah.
- Please be careful.
140
00:08:44,375 --> 00:08:46,000
My little elves.
141
00:08:46,500 --> 00:08:47,333
Ho, ho!
142
00:08:47,416 --> 00:08:48,708
Ho, ho!
143
00:08:48,791 --> 00:08:50,958
Ah, now let's go. It's time.
144
00:08:51,041 --> 00:08:52,791
Yee-haw!
145
00:08:58,875 --> 00:09:01,041
Merry Christmas! Ah!
146
00:09:01,125 --> 00:09:02,833
Merry Christmas!
147
00:09:03,416 --> 00:09:07,541
- And merry Christmas, girls.
- My wish for you, Kasiula,
148
00:09:07,625 --> 00:09:10,166
is for you and Maciek
to finally get along.
149
00:09:10,250 --> 00:09:11,375
I get that you're mad,
150
00:09:11,458 --> 00:09:13,875
but you have to understand
that's his nature.
151
00:09:13,958 --> 00:09:16,333
Bulls are like that.
It's just who they are.
152
00:09:17,625 --> 00:09:21,416
Grandpa, are you sure the animals
will be talking tonight?
153
00:09:21,500 --> 00:09:23,500
Of course they will. They always do.
154
00:09:23,583 --> 00:09:24,750
After midnight mass,
155
00:09:24,833 --> 00:09:28,416
I'll have a little chat
with Kasiula here like I do every year.
156
00:09:28,500 --> 00:09:29,833
What will Kasiula say?
157
00:09:29,916 --> 00:09:31,166
Always the same thing.
158
00:09:31,250 --> 00:09:34,583
She needs to move to the city
because the opera's too far for her.
159
00:09:34,666 --> 00:09:35,833
Real funny, Patrick.
160
00:09:35,916 --> 00:09:38,166
Kasiula would never
say something like that.
161
00:09:38,250 --> 00:09:39,750
She's plenty happy here.
162
00:09:40,250 --> 00:09:42,041
Isn't that right, Kasiula?
163
00:09:48,166 --> 00:09:51,791
Oh, there you are! Come on.
Grandma's pierogis are getting cold.
164
00:09:51,875 --> 00:09:54,208
- We're coming.
- Oh, I can't wait.
165
00:09:54,291 --> 00:09:57,333
What should I wish for, hmm?
Huh, sweetie?
166
00:09:58,541 --> 00:09:59,416
I don't know.
167
00:09:59,500 --> 00:10:02,208
Maybe for Patrick
to lose that terrible hat.
168
00:10:02,291 --> 00:10:06,458
Dad, do you think
that Santa brought the presents yet?
169
00:10:07,916 --> 00:10:09,125
I'm sure he did.
170
00:10:10,791 --> 00:10:13,333
Hear that? Hold on.
171
00:10:17,208 --> 00:10:18,208
Bells.
172
00:10:21,583 --> 00:10:23,958
Over there. See?
It's Santa's invisible sleigh.
173
00:10:24,041 --> 00:10:25,041
See it?
174
00:10:26,125 --> 00:10:28,166
- Oh, it really is invisible!
- Yeah.
175
00:10:29,125 --> 00:10:32,708
Look there. Rudolph's in front.
Behind him's Donner.
176
00:10:33,416 --> 00:10:36,500
Comet. And Santa's sitting in his sleigh.
177
00:10:36,583 --> 00:10:39,500
And who could that be
in the front seat? An elf?
178
00:10:39,583 --> 00:10:40,625
It's Albert!
179
00:10:40,708 --> 00:10:43,041
Yes, that's Albert!
180
00:10:44,083 --> 00:10:45,416
Merry Christmas!
181
00:10:46,166 --> 00:10:48,125
Ho, ho!
182
00:10:48,208 --> 00:10:51,958
Easy there. What are you doing?
You know humans can't see us.
183
00:10:53,333 --> 00:10:55,875
- Look, they're waving.
- Who knows?
184
00:10:55,958 --> 00:10:58,083
They could just
be stretching or something.
185
00:10:58,166 --> 00:11:00,250
Oh! Now focus!
186
00:11:32,166 --> 00:11:33,708
Bravo!
187
00:11:33,791 --> 00:11:34,625
Well done, kids.
188
00:11:34,708 --> 00:11:37,166
- Bravo!
- Okay, children, have a seat.
189
00:11:37,250 --> 00:11:38,291
Come on.
190
00:11:38,375 --> 00:11:39,208
No, no, David.
191
00:11:39,291 --> 00:11:42,291
This seat is especially reserved
for the weary traveler.
192
00:11:42,875 --> 00:11:44,583
But the traveler never comes here.
193
00:11:44,666 --> 00:11:46,666
Well, you never know, David.
194
00:11:46,750 --> 00:11:47,750
David, come and sit.
195
00:11:47,833 --> 00:11:51,333
Come, sit. Come here
and I'll let you in on a little secret.
196
00:11:51,416 --> 00:11:53,541
That spot there is reserved for the dead.
197
00:11:53,625 --> 00:11:54,958
Cut it out, Patrick.
198
00:11:55,041 --> 00:11:56,500
No, it's true. They always come.
199
00:11:56,583 --> 00:11:58,017
- Always. Look there.
- That's right.
200
00:11:58,041 --> 00:11:59,583
See? There's Auntie Aurelia.
201
00:11:59,666 --> 00:12:02,583
And earlier,
I saw Uncle Kornel in the hallway.
202
00:12:02,666 --> 00:12:03,851
- I saw him too.
- Mom, please.
203
00:12:03,875 --> 00:12:06,291
Behind the tree, as usual.
204
00:12:06,375 --> 00:12:07,375
Who's there?
205
00:12:08,208 --> 00:12:09,708
Old hag Popielak!
206
00:12:09,791 --> 00:12:12,791
Patrick, please stop saying such nonsense.
207
00:12:12,875 --> 00:12:14,625
- He'll have trouble sleeping.
- Anna…
208
00:12:14,708 --> 00:12:16,750
- And so will I.
- Of course you do.
209
00:12:20,500 --> 00:12:23,375
Look who's here.
210
00:12:29,416 --> 00:12:31,541
- Welcome.
- Merry Christmas to all!
211
00:12:31,625 --> 00:12:33,458
- Mietek!
- Merry Christmas, Mietek.
212
00:12:33,541 --> 00:12:35,666
- There's your weary traveler.
- That's true.
213
00:12:35,750 --> 00:12:36,791
Please, have a seat.
214
00:12:36,875 --> 00:12:40,208
Anna, Patrick,
please tell me it's not true.
215
00:12:40,291 --> 00:12:41,750
- No, it's true.
- We're moving.
216
00:12:42,333 --> 00:12:44,458
We'll be in Wilanów by the Epiphany.
217
00:12:44,541 --> 00:12:45,708
Yes, Wilanów.
218
00:12:45,791 --> 00:12:48,041
It's a big change, sure.
219
00:12:48,125 --> 00:12:51,208
But an old elf offered me a job
at his law firm, so how could I refuse?
220
00:12:51,291 --> 00:12:53,833
Well, Patrick, I got a job offer as well.
221
00:12:53,916 --> 00:12:55,041
- Yes!
- That's right.
222
00:12:55,125 --> 00:12:57,583
I won't lie, sad to see you go.
223
00:12:57,666 --> 00:12:59,750
- But congratulations.
- Thank you.
224
00:12:59,833 --> 00:13:02,041
So, Christmas in Warsaw next year, then?
225
00:13:02,125 --> 00:13:04,083
- You're right! Absolutely.
- Yeah, sure.
226
00:13:04,166 --> 00:13:06,916
We'll see, since I'm not sure
we'll all be able to fit.
227
00:13:07,000 --> 00:13:10,250
I'm sure we'll all fit. Don't worry.
Mietek, please sit down.
228
00:13:10,333 --> 00:13:12,708
- I'd love to, but I really can't.
- No?
229
00:13:12,791 --> 00:13:15,375
- I have other families to visit tonight.
- Mietek…
230
00:13:15,458 --> 00:13:17,875
- Merry Christmas.
- Thank you for coming by.
231
00:13:19,916 --> 00:13:22,333
All right, everyone.
Come on. Time to dig in now.
232
00:13:22,416 --> 00:13:25,208
Wait, hold on. Stop for just a moment.
233
00:13:27,833 --> 00:13:29,041
Any good kids here?
234
00:13:32,791 --> 00:13:35,000
- What did you do down there?
- Where?
235
00:13:35,083 --> 00:13:37,250
You know very well.
In that mountain hut.
236
00:13:37,333 --> 00:13:39,250
Me? Nothing.
237
00:13:39,333 --> 00:13:44,250
You'd better never do anything like that
ever again, got it, Albert?
238
00:13:46,416 --> 00:13:49,500
Come on, Rudolph!
Comet, let's go!
239
00:13:51,500 --> 00:13:54,333
Here, for you.
Here we have yours.
240
00:13:54,916 --> 00:13:57,541
And one for our little David.
241
00:14:12,083 --> 00:14:13,791
Anna, where's the book?
242
00:14:13,875 --> 00:14:17,083
It's Albert the Elf! Great!
243
00:14:17,833 --> 00:14:19,041
I love it.
244
00:14:19,125 --> 00:14:20,541
Babe, did you switch gifts?
245
00:14:23,000 --> 00:14:25,416
No. Must have been Santa Claus.
246
00:14:26,958 --> 00:14:28,958
- Aren't you hilarious?
- Magic.
247
00:14:33,500 --> 00:14:38,250
WARSAW, ONE YEAR LATER
248
00:15:07,708 --> 00:15:09,958
Cherry pitter,
just like you wanted.
249
00:15:13,333 --> 00:15:15,291
FOR DEAR ANNA
250
00:15:18,416 --> 00:15:20,541
- What is it, boss?
- How are you doing?
251
00:15:20,625 --> 00:15:22,333
Are the pierogis ready yet?
252
00:15:22,416 --> 00:15:25,375
- Yeah, for Christmas Eve, we always...
- Okay, great.
253
00:15:25,458 --> 00:15:28,833
Christmas is important for sure.
There's no doubt about that.
254
00:15:28,916 --> 00:15:31,000
- But that's not why I'm calling.
- Yes?
255
00:15:31,083 --> 00:15:33,083
Your presentation is
at twelve o'clock sharp.
256
00:15:33,166 --> 00:15:35,208
This could change a lot for you.
257
00:15:35,291 --> 00:15:36,875
- Well, good night.
- You too.
258
00:15:38,583 --> 00:15:40,125
What the heck? Darn sparrows!
259
00:15:58,166 --> 00:15:59,291
What are you doing?
260
00:15:59,375 --> 00:16:02,375
I told you a thousand times,
don't touch the telescope.
261
00:16:05,916 --> 00:16:09,083
Boss, be honest with me.
Why is it forbidden to talk to humans?
262
00:16:10,583 --> 00:16:13,791
You can never be too careful.
You never know what humans will do.
263
00:16:13,875 --> 00:16:17,666
But humans love us! We give them presents,
they send us letters every year.
264
00:16:17,750 --> 00:16:21,125
Have you ever met one?
Because I've met my fair share. Trust me.
265
00:16:21,208 --> 00:16:22,458
WARSAW, POLAND, 2004
266
00:16:22,541 --> 00:16:26,291
It's interesting. We bring them presents.
They call you horrible names in return.
267
00:16:26,333 --> 00:16:31,333
Thief! People, it's a thief! Thief! Quick!
268
00:16:32,375 --> 00:16:33,375
NEW YORK, USA, 1992
269
00:16:33,458 --> 00:16:35,958
But these situations
can be dangerous for people.
270
00:16:36,041 --> 00:16:40,375
House is surrounded.
I see you, scumbag. Come out here, now!
271
00:16:41,041 --> 00:16:43,541
For me, it's mostly just embarassing.
272
00:16:43,625 --> 00:16:44,708
BERLIN, GERMANY, 1888
273
00:16:44,791 --> 00:16:46,500
It's the same story every time.
274
00:16:46,583 --> 00:16:49,375
If someone sees me,
they shout the same thing.
275
00:16:49,458 --> 00:16:52,958
Up there, a thief! Thief! Catch him!
276
00:16:55,333 --> 00:16:56,458
FROMBORK, POLAND, 1428
277
00:16:56,541 --> 00:17:00,125
There is something magical
about putting presents under the tree,
278
00:17:00,208 --> 00:17:03,500
but things can get out of hand
at the drop of a hat.
279
00:17:03,583 --> 00:17:05,333
Got you, you scoundrel!
280
00:17:05,416 --> 00:17:08,166
Why are you
in my daughter's chambers at night?
281
00:17:08,250 --> 00:17:10,083
I'll show thee!
282
00:17:15,791 --> 00:17:18,208
Trust me, we're lucky to have our magic.
283
00:17:18,291 --> 00:17:19,375
TIJUANA, MEXICO, 1963
284
00:17:19,458 --> 00:17:22,000
The times or places don't matter.
285
00:17:22,083 --> 00:17:23,875
It's always the same.
286
00:17:23,958 --> 00:17:25,958
Get him!
287
00:17:26,041 --> 00:17:27,041
PARIS, FRANCE, 1931
288
00:17:27,083 --> 00:17:29,500
But my biggest disappointment was
my dear Emilie.
289
00:17:29,583 --> 00:17:31,916
Merry Christmas, my little Emilie!
290
00:17:32,000 --> 00:17:33,333
Oh, my God.
291
00:17:33,416 --> 00:17:35,083
She seemed like a lovely kid.
292
00:17:35,583 --> 00:17:36,833
Oh, dear.
293
00:17:36,916 --> 00:17:38,916
I know it's been a few years…
294
00:17:39,500 --> 00:17:41,375
Is this the doctor? So…
295
00:17:42,666 --> 00:17:44,625
…but a vase? Seriously?
296
00:17:45,666 --> 00:17:47,583
Well, but people love me, so…
297
00:17:47,666 --> 00:17:49,791
- Oh, really?
- Everyone was waving at me.
298
00:17:49,875 --> 00:17:53,541
Come on, there were only two of them.
And how could they have been waving?
299
00:17:53,625 --> 00:17:56,708
The sleigh is invisible.
How many times do I have to tell you?
300
00:17:56,791 --> 00:17:57,625
- Yeah?
- Yes!
301
00:17:57,708 --> 00:18:00,041
Why wave, then?
They were looking right at us.
302
00:18:00,125 --> 00:18:02,541
If they couldn't see us,
they wouldn't have waved, right?
303
00:18:05,250 --> 00:18:06,541
I'm not going to argue with you.
304
00:18:06,625 --> 00:18:10,000
For the smartest elf around here,
you can be pretty dense sometimes.
305
00:18:10,958 --> 00:18:13,125
Go get some sleep. Christmas is coming.
306
00:18:13,208 --> 00:18:14,708
We have a big morning.
307
00:18:14,791 --> 00:18:16,083
Good night, Albert.
308
00:18:17,125 --> 00:18:18,125
Ho, ho, Santa.
309
00:18:19,958 --> 00:18:20,958
Hmm.
310
00:18:25,125 --> 00:18:28,458
Hey, sweetie, is something wrong?
311
00:18:29,791 --> 00:18:32,750
Warsaw doesn't even have snow.
312
00:18:33,416 --> 00:18:36,583
Okay, listen. When I was your age,
313
00:18:37,416 --> 00:18:40,750
I could only dream about living
in a big house like this. Right, honey?
314
00:18:40,833 --> 00:18:43,416
I could only dream
of a huge living room like this.
315
00:18:44,541 --> 00:18:46,208
I was forced to herd sheep.
316
00:18:48,291 --> 00:18:49,541
Big rams everywhere.
317
00:18:50,708 --> 00:18:52,291
Cow milking, too.
318
00:18:52,375 --> 00:18:54,833
And I had to chop a ton of firewood.
319
00:18:55,541 --> 00:18:57,750
School was a five-mile walk every day.
320
00:18:57,833 --> 00:18:59,041
Even in winter too, you know.
321
00:18:59,125 --> 00:19:00,625
That was it.
322
00:19:00,708 --> 00:19:02,166
No buses or anything.
323
00:19:04,416 --> 00:19:06,166
There has to be something you like.
324
00:19:12,250 --> 00:19:13,791
There are a few things.
325
00:19:13,875 --> 00:19:15,083
So tell me.
326
00:19:16,041 --> 00:19:18,041
For one,
we're much closer to the opera.
327
00:19:22,958 --> 00:19:24,958
Well, for some news,
since we're talking,
328
00:19:25,583 --> 00:19:29,583
I was able to order your king costume
for the Nativity play coming up.
329
00:19:30,166 --> 00:19:31,291
Any idea who made it?
330
00:19:31,375 --> 00:19:32,458
I think so.
331
00:19:32,541 --> 00:19:34,000
Of course you do.
332
00:19:34,083 --> 00:19:35,750
A magical tailor.
333
00:19:35,833 --> 00:19:39,791
He's the best royal costume tailor
in the whole wide world.
334
00:19:39,875 --> 00:19:43,083
I'm serious. He even dressed
King Matt the First, all by himself.
335
00:19:44,625 --> 00:19:46,625
- Everyone knows that.
- Yeah?
336
00:19:47,333 --> 00:19:48,333
That's cool.
337
00:19:48,416 --> 00:19:51,333
- Of course it's cool!
- Oh.
338
00:19:52,250 --> 00:19:54,458
Are you feeling okay? Are you sick?
339
00:19:54,541 --> 00:19:55,916
No, I'm fine!
340
00:19:56,000 --> 00:19:57,500
Let me check your forehead.
341
00:19:59,541 --> 00:20:02,625
Let's check your temperature
I'll be back. He might be sick.
342
00:20:05,500 --> 00:20:06,958
I'll be checking yours, too.
343
00:20:08,500 --> 00:20:09,666
Ho, ho, Albert.
344
00:20:11,458 --> 00:20:12,583
Something wrong?
345
00:20:13,125 --> 00:20:14,125
No.
346
00:20:16,875 --> 00:20:20,500
Looks like there is.
Something's clearly bothing you, isn't it?
347
00:20:21,625 --> 00:20:23,791
I'm an elf.
This is what my face looks like.
348
00:20:27,625 --> 00:20:29,625
What's the point of all of this?
349
00:20:32,708 --> 00:20:35,625
- What do you mean, Albert?
- Exactly. What's all this about?
350
00:20:35,708 --> 00:20:37,708
And it seems like Santa has no idea.
351
00:20:37,791 --> 00:20:39,671
He's always going on
about the Christmas spirit,
352
00:20:39,708 --> 00:20:41,750
but he's never had a proper Christmas
353
00:20:41,833 --> 00:20:44,250
since he's always running around
giving presents.
354
00:20:59,916 --> 00:21:02,000
Albert, you're at 62% right now.
355
00:21:05,875 --> 00:21:08,541
- I'm sure it's busted again.
- My whole life is busted.
356
00:21:09,250 --> 00:21:10,708
So how can I have Christmas spirit?
357
00:21:12,500 --> 00:21:14,166
Albert, what do you mean by that?
358
00:21:15,250 --> 00:21:18,583
We love humans, so we give them presents,
which makes them love us.
359
00:21:18,666 --> 00:21:21,916
And that's how Christmas magic is born.
That magic gives us everything we need.
360
00:21:22,000 --> 00:21:25,166
Erwin, how can they love me
if they've never seen my face, then?
361
00:21:25,250 --> 00:21:27,416
I've been working day and night.
362
00:21:28,375 --> 00:21:29,875
What are you talking about?
363
00:21:29,958 --> 00:21:32,500
We only work one day a year, on Christmas!
364
00:21:32,583 --> 00:21:34,541
Exactly! That's what I'm talking about.
365
00:21:34,625 --> 00:21:36,083
It's that time of the year.
366
00:21:36,166 --> 00:21:39,541
Even if you don't work all year,
this should be a holiday, right?
367
00:21:39,625 --> 00:21:41,500
That's what Christmas is all about.
368
00:21:41,583 --> 00:21:43,458
Having time off.
You don't have to do a thing.
369
00:21:43,541 --> 00:21:44,958
Holidays should be free.
370
00:21:46,375 --> 00:21:49,166
Come. Let's get
some borscht and dumplings.
371
00:21:50,875 --> 00:21:52,625
Let's talk about elves
from the olden days.
372
00:21:53,791 --> 00:21:55,000
Come to my place.
373
00:21:55,083 --> 00:21:58,041
We'll rent Home Alone
and order some sauerkraut pierogis.
374
00:21:58,125 --> 00:22:00,958
Forget Home Alone! I'm leaving!
375
00:22:01,041 --> 00:22:03,208
What? Leaving?
376
00:22:03,291 --> 00:22:05,041
Where are you going?
377
00:22:05,125 --> 00:22:06,375
Somewhere I can recharge,
378
00:22:06,458 --> 00:22:09,458
change it up, and hopefully feel
the real magic of Christmas.
379
00:22:10,291 --> 00:22:14,208
Okay. But where exactly are you going?
380
00:22:14,291 --> 00:22:17,791
Geez. Somewhere where people
wave back, you know?
381
00:22:19,083 --> 00:22:20,083
Now move.
382
00:22:35,166 --> 00:22:36,666
Mike, pass the ball!
383
00:22:38,500 --> 00:22:40,375
Hey, new kid, catch.
384
00:22:49,375 --> 00:22:50,375
What a wuss.
385
00:22:52,750 --> 00:22:53,750
Boss.
386
00:22:56,791 --> 00:22:57,791
Boss.
387
00:23:06,750 --> 00:23:08,583
Hmm?
388
00:23:08,666 --> 00:23:10,791
- Huh? What is it?
- Boss...
389
00:23:10,875 --> 00:23:12,708
- What's going on?
- Uh, I...
390
00:23:12,791 --> 00:23:14,375
Oh, just spit it out, will you?
391
00:23:15,083 --> 00:23:17,333
I-It's about Albert.
392
00:23:18,083 --> 00:23:19,833
Oh, Albert. What?
393
00:23:20,666 --> 00:23:21,875
He ran away.
394
00:23:23,958 --> 00:23:25,500
Well, I guess not exactly.
395
00:23:25,583 --> 00:23:27,916
Albert felt that Christmas
should be a holiday.
396
00:23:28,000 --> 00:23:29,916
I mean, he didn't just decide, really.
397
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
He just felt that...
398
00:23:31,041 --> 00:23:32,833
Wait, he went down there?
399
00:23:40,000 --> 00:23:42,875
CHRISTMAS TREES FOR SALE
400
00:23:55,791 --> 00:23:56,791
Oh!
401
00:24:08,791 --> 00:24:10,875
What is this?
402
00:24:10,958 --> 00:24:12,416
Hi there!
403
00:24:20,333 --> 00:24:22,791
Ho, ho! You recognize me?
404
00:24:24,333 --> 00:24:27,416
Well, you look a lot like
Mr. Albert the Elf, sir.
405
00:24:27,500 --> 00:24:30,541
That's right, kid.
But you can just call me Albert.
406
00:24:30,625 --> 00:24:31,625
Come on.
407
00:24:32,333 --> 00:24:34,708
- Show me what it's like here.
- Hey, you!
408
00:24:37,208 --> 00:24:38,208
Me?
409
00:24:41,791 --> 00:24:43,583
- My truck.
- Yeah.
410
00:24:44,458 --> 00:24:47,291
It looks like a truck.
Seems like everything's in order.
411
00:24:47,833 --> 00:24:49,500
That model was a big hit in 2015.
412
00:24:49,583 --> 00:24:52,333
People would literally do anything
to get one that year.
413
00:24:53,458 --> 00:24:55,083
Look, guy, where's my truck?
414
00:24:55,166 --> 00:24:56,250
There.
415
00:24:56,333 --> 00:24:57,625
On the house.
416
00:24:57,708 --> 00:24:59,666
Don't you wanna give a Christmas hug?
417
00:25:01,583 --> 00:25:02,625
I guess.
418
00:25:03,833 --> 00:25:05,708
Merry Christmas and a happy new year.
419
00:25:06,708 --> 00:25:08,166
Why are you so quiet?
420
00:25:08,250 --> 00:25:10,416
Sir, would you mind pinching me, please?
421
00:25:10,500 --> 00:25:11,750
Yeah, sure.
422
00:25:11,833 --> 00:25:14,666
Hey, you promised
that you would call me Albert, yeah?
423
00:25:15,416 --> 00:25:17,583
- Good!
- Ow!
424
00:25:17,666 --> 00:25:19,125
Was it a good pinch?
425
00:25:19,208 --> 00:25:20,375
It hurt a little bit.
426
00:25:20,458 --> 00:25:22,958
Ah, I guess I have a knack for it.
427
00:25:23,041 --> 00:25:25,041
I've never pinched anyone before.
428
00:25:25,125 --> 00:25:28,125
He's clearly having
magical power issues. It happens.
429
00:25:28,208 --> 00:25:30,625
But why wouldn't he
come talk to me about it?
430
00:25:30,708 --> 00:25:34,208
What could you have said?
More work, more work, more work.
431
00:25:34,291 --> 00:25:35,958
Yes, exactly.
That's how it works.
432
00:25:36,041 --> 00:25:38,291
The more presents we deliver,
the more power we get.
433
00:25:38,375 --> 00:25:39,541
That's how it works.
434
00:25:39,625 --> 00:25:41,750
- Nonsense.
- What?
435
00:25:42,833 --> 00:25:44,750
Albert just wants to travel the world.
436
00:25:44,833 --> 00:25:45,833
He's young.
437
00:25:46,500 --> 00:25:47,791
Don't you get it?
438
00:25:47,875 --> 00:25:50,083
Among people, we're not invisible.
439
00:25:50,166 --> 00:25:51,166
So what?
440
00:25:52,791 --> 00:25:55,083
Listen, if you're ashamed of
your jolly belly,
441
00:25:55,166 --> 00:25:57,291
start working out
and quit with the sweets.
442
00:25:57,375 --> 00:25:59,833
You're stress-eating.
Then you won't be ashamed to go out.
443
00:26:01,791 --> 00:26:04,708
But it's not about the belly.
It's just... Mmm...
444
00:26:04,791 --> 00:26:05,791
I know, honey.
445
00:26:06,875 --> 00:26:08,333
People are afraid of us.
446
00:26:08,416 --> 00:26:10,041
No, it's not them, Clausy.
447
00:26:10,125 --> 00:26:12,333
Actually, it's you who's afraid of them.
448
00:26:12,416 --> 00:26:14,166
Sneaking around like a thief.
449
00:26:15,125 --> 00:26:17,000
- But that's tradition.
- Tradition? Ha!
450
00:26:17,083 --> 00:26:19,083
Swooping down chimneys is tradition?
451
00:26:19,166 --> 00:26:20,833
It's neither smart nor practical.
452
00:26:20,916 --> 00:26:23,750
Not to mention your safety.
None of it makes sense.
453
00:26:31,958 --> 00:26:34,750
Oh, look! It's rain instead of snow.
454
00:26:37,583 --> 00:26:39,333
I bet you must have missed me, huh?
455
00:26:39,416 --> 00:26:42,416
Missed you a lot.
Yeah, I was thinking about you all year.
456
00:26:44,833 --> 00:26:46,833
This is exactly how I imagined it.
457
00:26:48,958 --> 00:26:52,333
Oh, you'll have to meet my dad.
He's a big fan of yours, you know.
458
00:26:52,416 --> 00:26:55,250
Of course he's a fan!
I saw him waving at me last year.
459
00:26:55,333 --> 00:26:57,208
- You saw that?
- Yeah, of course.
460
00:26:57,291 --> 00:26:58,666
Everybody waves at me.
461
00:26:58,750 --> 00:27:01,166
But I specifically remember
you and your dad, because...
462
00:27:01,250 --> 00:27:02,333
Because?
463
00:27:02,416 --> 00:27:04,333
Why did you remember me and my dad?
464
00:27:04,416 --> 00:27:06,708
Because…
Well, my amazing memory, of course!
465
00:27:06,791 --> 00:27:09,500
Did you know
Santa's convinced his sleigh is invisible?
466
00:27:10,250 --> 00:27:11,916
But you, you saw us.
467
00:27:12,000 --> 00:27:13,541
It was my dad who saw you,
468
00:27:13,625 --> 00:27:16,458
because he can see things
others can't, like magic.
469
00:27:16,541 --> 00:27:17,375
Ahh.
470
00:27:17,458 --> 00:27:19,916
He can sense magic
with his left ear and his nose.
471
00:27:20,000 --> 00:27:22,208
And heart. That's very important too.
472
00:27:23,208 --> 00:27:26,333
Seems like he's a clever guy.
I'm starting to like him.
473
00:27:27,375 --> 00:27:30,333
My mom can see
special things sometimes too, actually.
474
00:27:30,416 --> 00:27:33,625
Seriously? Like reindeer, or what?
475
00:27:33,708 --> 00:27:36,916
No, she can't really see
those kinds of things.
476
00:27:37,000 --> 00:27:39,541
She can see
when a cup or something is dirty.
477
00:27:41,375 --> 00:27:43,708
Hey, you! Stop right there!
478
00:27:43,791 --> 00:27:44,875
- Ho, ho, ho!
- Time to run.
479
00:27:44,958 --> 00:27:46,500
- Where's my truck?
- Are we racing?
480
00:27:46,583 --> 00:27:48,291
Let's see if Mister wants to race.
481
00:27:48,375 --> 00:27:50,791
- Come on!
- Hey! Hold this, kid.
482
00:27:50,875 --> 00:27:51,875
Stop!
483
00:28:01,458 --> 00:28:02,875
Catch me!
484
00:28:05,666 --> 00:28:08,166
I swear I'll get you.
485
00:28:14,041 --> 00:28:17,291
- Hurry, hurry, hurry!
- I'm gonna break your jaw!
486
00:28:17,916 --> 00:28:18,916
Hop!
487
00:28:27,250 --> 00:28:28,541
You can't catch me!
488
00:28:40,125 --> 00:28:42,541
A cold bath makes your blood warmer.
Merry Christmas!
489
00:28:47,125 --> 00:28:49,083
When people are happy, I'm happy.
490
00:28:49,166 --> 00:28:51,708
When people love me,
instantly my powers go up.
491
00:28:51,791 --> 00:28:54,791
But he won't be able to work
if he's missing his work truck.
492
00:28:55,958 --> 00:28:58,583
He shouldn't be
working on Christmas anyway.
493
00:28:58,666 --> 00:29:02,333
Better tell my parents about that as well.
They're constantly working.
494
00:29:07,541 --> 00:29:09,625
Oh, excuse me.
495
00:29:11,291 --> 00:29:12,291
Dad's calling me.
496
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
Very good afternoon, Your Royal Majesty.
497
00:29:15,666 --> 00:29:18,166
I've just been notified by royal pigeon
498
00:29:18,250 --> 00:29:22,541
that your garb is now ready
and waiting for you, Your Highness.
499
00:29:22,625 --> 00:29:23,875
Thank you, Dad.
500
00:29:24,375 --> 00:29:25,875
Are you all right by yourself?
501
00:29:25,958 --> 00:29:28,916
Oh, I'm not alone.
I'm actually with Albert the Elf.
502
00:29:31,166 --> 00:29:32,791
He's my favorite elf!
503
00:29:32,875 --> 00:29:34,583
Now, please say hi to him for me.
504
00:29:34,666 --> 00:29:36,791
You guys have some fun for me, too.
505
00:29:37,291 --> 00:29:40,541
- And tell me all about it later, okay?
- You know I will, Dad.
506
00:29:41,166 --> 00:29:42,166
- Bye.
- Bye.
507
00:29:42,208 --> 00:29:45,958
Ah, what a nice guy.
Barely knows me, but he likes me so much.
508
00:29:47,208 --> 00:29:49,916
It was my dad
who showed me your sleigh last Christmas.
509
00:29:50,000 --> 00:29:52,791
- Yeah?
- Told me you were holding the reins, too.
510
00:29:53,833 --> 00:29:57,250
Uh, I saw you too,
though I think he saw you better.
511
00:29:57,333 --> 00:29:59,458
Since he has that special magic sense.
512
00:30:00,166 --> 00:30:02,208
- In his left ear.
- Exactly.
513
00:30:04,833 --> 00:30:05,833
Well then?
514
00:30:06,541 --> 00:30:07,791
They're just having fun.
515
00:30:08,375 --> 00:30:10,791
Ah. No one's hit him with a vase yet?
516
00:30:10,875 --> 00:30:13,291
Clausy, that stuff
only happens to you, darling.
517
00:30:13,375 --> 00:30:15,541
Because I'm the only one
who's been down there.
518
00:30:16,708 --> 00:30:17,958
Has he been discovered?
519
00:30:18,958 --> 00:30:20,666
What's that smell all of a sudden?
520
00:30:20,750 --> 00:30:22,791
Uh, nothing. Just elves.
521
00:30:22,875 --> 00:30:24,833
Is he keeping a low profile or not?
522
00:30:24,916 --> 00:30:28,416
Not exactly. So far, he's turned a truck
into a toy and shoes into a scooter.
523
00:30:28,500 --> 00:30:29,916
What? Is he crazy?
524
00:30:32,750 --> 00:30:34,208
- Mm-hmm.
- Mmm.
525
00:30:39,083 --> 00:30:41,291
Elves are
so boring and predictable.
526
00:30:41,375 --> 00:30:43,875
But I feel like you and I
can be great friends.
527
00:30:44,458 --> 00:30:46,625
- You think so?
- Of course, if you wanna be.
528
00:30:47,208 --> 00:30:48,250
Why, of course!
529
00:30:48,333 --> 00:30:50,458
I knew we'd be friends
after I waved at you
530
00:30:50,541 --> 00:30:52,181
and got the present, the little figurine.
531
00:30:52,208 --> 00:30:53,833
- You kept it?
- Of course!
532
00:30:53,916 --> 00:30:56,516
I love figurines of me,
but I didn't know other people liked them.
533
00:30:56,541 --> 00:30:57,958
I love it!
534
00:30:58,041 --> 00:31:00,166
I would trade all of my other toys for it.
535
00:31:00,250 --> 00:31:01,166
Huh.
536
00:31:01,250 --> 00:31:03,416
I even built a house for it.
537
00:31:03,500 --> 00:31:05,166
- Mm-hmm. Want another one?
- Yeah!
538
00:31:05,875 --> 00:31:07,291
- Sure.
- Watch!
539
00:31:07,375 --> 00:31:08,458
Bam!
540
00:31:08,541 --> 00:31:10,041
Version XXL.
541
00:31:13,416 --> 00:31:14,958
What?
542
00:31:15,041 --> 00:31:16,125
Don't you like it?
543
00:31:17,375 --> 00:31:20,125
Oh, boy. That's my mom's tree.
544
00:31:20,208 --> 00:31:21,416
Something wrong with it?
545
00:31:21,500 --> 00:31:23,708
No, no, it's okay. But, uh…
546
00:31:26,666 --> 00:31:29,625
Just okay? It's really just okay?
547
00:31:29,708 --> 00:31:31,916
I really meant to say… amazing.
548
00:31:32,791 --> 00:31:34,000
It's super cool,
549
00:31:34,083 --> 00:31:36,583
but I think one's enough, right?
550
00:31:38,958 --> 00:31:40,500
You taught him that.
551
00:31:40,583 --> 00:31:41,625
Did I?
552
00:31:41,708 --> 00:31:43,791
Who keeps raving about
how much people love presents?
553
00:31:43,875 --> 00:31:45,250
But they love them.
554
00:31:46,333 --> 00:31:48,333
Do you realize how many letters I get?
555
00:31:48,416 --> 00:31:50,958
- I mean, from China alone...
- Have you ever replied to one?
556
00:31:51,041 --> 00:31:52,500
"Dear human. How are you doing?
557
00:31:52,583 --> 00:31:54,625
Come by sometime.
My wife will make cheesecake."
558
00:31:54,708 --> 00:31:55,958
Which wife?
559
00:31:57,250 --> 00:31:59,166
- How many wives do you have?
- Uh…
560
00:32:04,000 --> 00:32:05,250
No way.
561
00:32:05,333 --> 00:32:07,750
You want to invite humans here now?
562
00:32:08,666 --> 00:32:12,291
And why not? What, you think
you can give them presents and that's it?
563
00:32:12,375 --> 00:32:14,708
Just toss a smartphone
under the tree and be done with it?
564
00:32:14,791 --> 00:32:18,000
Now Albert thinks that's all it takes,
because he sees you doing that.
565
00:32:20,583 --> 00:32:22,208
Something really smells here.
566
00:32:24,541 --> 00:32:28,083
- Is it reindeer?
- Yes, well, must be them.
567
00:32:28,166 --> 00:32:29,166
David.
568
00:32:30,625 --> 00:32:31,750
We're best friends.
569
00:32:32,333 --> 00:32:33,333
Yeah, we are.
570
00:32:34,666 --> 00:32:36,791
So, no need to be shy.
Just say the word,
571
00:32:36,875 --> 00:32:39,750
and I can fill this apartment
full of figurines like that.
572
00:32:39,833 --> 00:32:41,416
It's okay. One's enough.
573
00:32:42,000 --> 00:32:44,708
- You don't trust me.
- Of course I do! Really, Albert.
574
00:32:45,541 --> 00:32:47,041
To me, you are the coolest.
575
00:32:47,125 --> 00:32:50,625
And I think you're the smartest elf
I've ever met in my life.
576
00:32:53,041 --> 00:32:56,166
Oh. Well, um, I don't actually need a tree
to grant any wishes.
577
00:32:56,250 --> 00:32:59,125
- A nut or an orange is enough.
- We have plenty of oranges!
578
00:32:59,208 --> 00:33:01,500
- Great!
- We have a bunch of them.
579
00:33:01,583 --> 00:33:03,083
Wait here. I'll go get some.
580
00:33:06,250 --> 00:33:08,666
Oranges are much better than trees.
581
00:33:18,458 --> 00:33:20,791
- Hi, Mom.
- Hi, sweetie. How are you doing?
582
00:33:20,875 --> 00:33:23,541
- Great.
- Oh, someone's in a good mood.
583
00:33:23,625 --> 00:33:24,458
I am!
584
00:33:24,541 --> 00:33:26,708
I had a bunch of adventures today.
It was great.
585
00:33:26,791 --> 00:33:29,000
- Ah. Are you feeling okay?
- Yeah.
586
00:33:29,791 --> 00:33:32,666
Mom, do you have any Christmas wishes?
587
00:33:32,750 --> 00:33:35,166
- What do you mean, dear?
- Do you have any wishes?
588
00:33:35,250 --> 00:33:37,583
- What are you talking about?
- Just asking.
589
00:33:37,666 --> 00:33:40,583
Like, if I met an elf
590
00:33:40,666 --> 00:33:43,416
who has the power
to magically turn a tree...
591
00:33:43,500 --> 00:33:46,416
- Uh, what happened to my tree?
- Nothing bad happened.
592
00:33:46,500 --> 00:33:50,208
Sweetie, I'm serious. Don't touch the tree
or any of the decorations, okay?
593
00:33:50,291 --> 00:33:51,125
They weren't cheap.
594
00:33:51,208 --> 00:33:52,976
- I don't want you playing with them.
- I know.
595
00:33:53,000 --> 00:33:54,416
Make sure it doesn't fall.
596
00:33:54,500 --> 00:33:56,750
Well, I have to go now.
Love you, Mom. Bye!
597
00:34:13,458 --> 00:34:15,138
I couldn't help myself.
I conjured this up.
598
00:34:15,166 --> 00:34:16,916
- You made a drum kit?
- I did.
599
00:34:18,208 --> 00:34:21,333
- What did you use?
- That peanut. You should've seen it.
600
00:34:21,833 --> 00:34:23,166
- You used a peanut?
- Yeah.
601
00:34:24,083 --> 00:34:25,416
You're a genius.
602
00:34:27,541 --> 00:34:29,416
I sure am!
603
00:34:29,500 --> 00:34:31,916
Did you know
your dad wished for a drum kit?
604
00:34:32,416 --> 00:34:34,416
Well, I mean, are you really sure?
605
00:34:34,500 --> 00:34:37,250
No, I'm positive.
I even double-checked Santa's records.
606
00:34:37,875 --> 00:34:39,315
I don't know his last dream, though,
607
00:34:39,375 --> 00:34:41,335
because the Dream Protection Act
came into effect.
608
00:34:41,416 --> 00:34:44,875
You sure it's my dad you're thinking of,
and not someone else's dream?
609
00:34:45,666 --> 00:34:48,375
- You don't trust me again, David.
- I promise I do.
610
00:34:48,458 --> 00:34:51,666
- Fine.
- I'm just worried about my mom, because...
611
00:34:51,750 --> 00:34:52,791
Why?
612
00:34:52,875 --> 00:34:55,125
My mom had to walk five miles to school,
613
00:34:55,208 --> 00:34:57,875
milk cows every morning,
even in the middle of winter.
614
00:34:57,958 --> 00:35:02,125
And now, I think all she wants is
for my dad to grow up.
615
00:35:02,208 --> 00:35:04,833
Listen,
your mom is just saying that.
616
00:35:04,916 --> 00:35:05,750
Trust me.
617
00:35:05,833 --> 00:35:07,583
Here's a little present for her.
618
00:35:07,666 --> 00:35:08,708
Thanks.
619
00:35:09,666 --> 00:35:11,500
What kind of present would you like?
620
00:35:12,000 --> 00:35:13,041
Nothing.
621
00:35:13,125 --> 00:35:14,625
There's no present you want?
622
00:35:15,958 --> 00:35:18,916
I mean, all I really need is
my Nativity costume.
623
00:35:19,000 --> 00:35:21,416
But Dad and the magical tailor
took care of that.
624
00:35:21,500 --> 00:35:24,125
Oh, one of my industry's biggest problems!
625
00:35:24,208 --> 00:35:26,083
Magic tailors and online shopping.
626
00:35:27,291 --> 00:35:29,250
- How much?
- I'll take 10.
627
00:35:29,916 --> 00:35:31,583
Is that a king costume?
628
00:35:34,666 --> 00:35:35,750
No, please!
629
00:35:35,833 --> 00:35:39,333
- Hey, what's wrong with you?
- Wait, let's make a deal.
630
00:35:39,416 --> 00:35:42,333
- What if you buy the snowflake instead?
- Buy it yourself.
631
00:35:42,416 --> 00:35:45,125
- But it's so much more versatile.
- Versatile? Give it back!
632
00:35:45,208 --> 00:35:47,291
I saw this first.
Seriously, what's your problem?
633
00:35:47,375 --> 00:35:49,666
Please, it's for my boy.
I forgot to get it.
634
00:35:49,750 --> 00:35:51,510
You think this is for me?
I need it for mine.
635
00:35:51,583 --> 00:35:53,416
- Couldn't me make some deal?
- No!
636
00:35:53,500 --> 00:35:54,666
- How much?
- What?
637
00:35:54,750 --> 00:35:56,833
- How much do you want?
- Fifty.
638
00:35:56,916 --> 00:35:57,916
All right.
639
00:35:58,833 --> 00:35:59,833
Oh.
640
00:36:01,166 --> 00:36:04,000
- But I only have 100.
- Works for me. Merry Christmas.
641
00:36:08,166 --> 00:36:09,250
Sucker.
642
00:36:34,041 --> 00:36:37,083
- Why weren't you singing?
- Because that was my first carol.
643
00:36:37,666 --> 00:36:40,416
No, it isn't. It's the third.
You already know two.
644
00:36:40,500 --> 00:36:41,541
Oh, you're right.
645
00:36:41,625 --> 00:36:44,208
But you still have
a lot of carols to learn.
646
00:36:44,291 --> 00:36:46,750
Every Christmas Eve, we sing all evening.
647
00:36:52,958 --> 00:36:54,791
You finally made me realize how…
648
00:36:57,083 --> 00:36:59,208
how special it is
to feel close to someone.
649
00:36:59,291 --> 00:37:00,458
That's nice.
650
00:37:00,541 --> 00:37:04,375
No, I'm serious! Now, I feel like
I wanna make bunches of friends.
651
00:37:04,458 --> 00:37:06,666
- An army of friends.
- That's super, Albert.
652
00:37:06,750 --> 00:37:07,583
Yeah, isn't it?
653
00:37:07,666 --> 00:37:10,500
I'm gonna give them presents,
and they'll really love me.
654
00:37:10,583 --> 00:37:12,416
I'm sure they will.
655
00:37:14,000 --> 00:37:15,250
All right, buddy.
656
00:37:16,916 --> 00:37:18,000
Be well, my friend.
657
00:37:20,500 --> 00:37:22,083
You better not forget me, now.
658
00:37:22,833 --> 00:37:25,500
Every time you think of me,
my powers get stronger.
659
00:37:25,583 --> 00:37:27,375
I promise I will.
660
00:37:28,125 --> 00:37:31,416
All right, I'm off.
Say hi to your parents for me. Ho, ho.
661
00:37:42,958 --> 00:37:45,708
Ho, ho, ho! Ho, ho, ho!
662
00:37:46,416 --> 00:37:49,041
Oh, you haven't changed a bit!
663
00:37:50,083 --> 00:37:51,541
I'm sorry, but I...
664
00:37:51,625 --> 00:37:53,375
Don't be sorry. Just smile!
665
00:37:53,458 --> 00:37:54,458
Should I pinch you?
666
00:37:55,500 --> 00:37:58,750
Excuse me, but what are you doing here?
Are you selling something?
667
00:37:58,833 --> 00:38:01,250
Just saying hi.
Surprised to see me? What's this?
668
00:38:01,333 --> 00:38:04,083
What the hell are you doing?
I've never seen you before.
669
00:38:04,166 --> 00:38:05,833
Come on. You don't recognize me?
670
00:38:05,916 --> 00:38:10,208
Last Christmas, the woods.
You looked at me, I looked at you.
671
00:38:10,291 --> 00:38:13,791
I'm a happily married man.
You must be making some kind of mistake.
672
00:38:13,875 --> 00:38:17,125
Wait, wait. You were looking at me,
but then you waved. Remember?
673
00:38:17,208 --> 00:38:19,333
No, you're wrong. I'd definitely remember.
674
00:38:19,416 --> 00:38:20,416
Listen!
675
00:38:24,000 --> 00:38:25,666
Beards with rubber bands are bad.
676
00:38:25,750 --> 00:38:27,875
They always end up sliding down.
677
00:38:28,375 --> 00:38:30,250
Listen. This is private property.
678
00:38:30,333 --> 00:38:32,500
- It's time for you to go.
- Relax, my friend.
679
00:38:32,583 --> 00:38:34,583
Just take it easy. It's the holidays.
680
00:38:35,083 --> 00:38:37,916
Joy and magic all around us.
Isn't it beautiful?
681
00:38:38,000 --> 00:38:40,375
Watch it! You going to leave
or do I have to call the cops?
682
00:38:42,458 --> 00:38:45,333
You're so funny, you. Merry Christmas!
683
00:38:57,041 --> 00:38:59,458
Dad, you'll never believe who I met.
It was Albert the Elf.
684
00:38:59,541 --> 00:39:00,583
David, who was that?
685
00:39:00,666 --> 00:39:02,458
It was Albert! Don't you remember?
686
00:39:02,541 --> 00:39:04,375
You let a stranger into the house?
687
00:39:04,458 --> 00:39:07,666
David, how many times
do we have to have that talk?
688
00:39:07,750 --> 00:39:10,750
But you told me,
if ever a reindeer or dwarf visits us,
689
00:39:10,833 --> 00:39:13,208
- then I'm supposed to...
- That wasn't a reindeer.
690
00:39:13,916 --> 00:39:14,916
Or a dwarf.
691
00:39:14,958 --> 00:39:16,458
You have to be careful.
692
00:39:16,541 --> 00:39:19,125
He could have been a burglar,
or something much creepier.
693
00:39:19,208 --> 00:39:20,291
Do you understand me?
694
00:39:20,375 --> 00:39:22,750
Yes, but that was an elf!
695
00:39:22,833 --> 00:39:24,250
I told you who that was.
696
00:39:24,333 --> 00:39:25,541
What do you mean?
697
00:39:25,625 --> 00:39:27,000
That was Albert the Elf.
698
00:39:27,083 --> 00:39:29,708
You told me I should wave
and say hi to him.
699
00:39:29,791 --> 00:39:33,375
And he magically conjured up
a drum set just for you.
700
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
What?
701
00:39:38,625 --> 00:39:41,208
- Where did this come from?
- Dad, I told you.
702
00:39:41,291 --> 00:39:44,875
I met an elf, and he conjured you
a drum set magically with a peanut.
703
00:39:44,958 --> 00:39:48,041
No. It's a simple question.
I want a simple answer.
704
00:39:49,083 --> 00:39:50,166
Tell me right now,
705
00:39:50,250 --> 00:39:52,541
why is there a drum set
in the living room?
706
00:39:55,000 --> 00:39:57,375
You said getting a drum set was
your biggest wish.
707
00:39:57,958 --> 00:39:59,833
- And when did I say that?
- Well…
708
00:40:00,708 --> 00:40:03,708
Well, I don't know, but Santa has it
written down. You have to believe me.
709
00:40:07,041 --> 00:40:08,875
And what about this clown, then?
710
00:40:10,250 --> 00:40:11,625
He came with the drum set.
711
00:40:13,875 --> 00:40:17,291
Halinka, make sure you show off
those expensive earrings I bought.
712
00:40:17,375 --> 00:40:19,166
Ho, hello there!
713
00:40:21,041 --> 00:40:22,916
Excuse me! We're taking a picture.
714
00:40:24,625 --> 00:40:26,541
All right. Nice coat, Halinka.
715
00:40:27,166 --> 00:40:29,125
- You know him?
- Of course not.
716
00:40:30,208 --> 00:40:32,833
- Then how does he know you?
- I have no idea.
717
00:40:32,916 --> 00:40:34,958
Wise guy, how do you know my wife?
718
00:40:35,041 --> 00:40:37,041
Me and Mr. Claus came to the house.
719
00:40:37,708 --> 00:40:40,583
Are you kidding me?
You promised you were done with Claus.
720
00:40:40,666 --> 00:40:43,125
I swear I ended it.
He only came over once.
721
00:40:43,208 --> 00:40:44,500
He'll return tomorrow.
722
00:40:45,083 --> 00:40:48,083
- You son of a... Oh!
- What are you doing? Hey!
723
00:40:48,166 --> 00:40:51,166
- Calm down, idiot.
- Don't go anywhere. I'm coming for you.
724
00:40:51,250 --> 00:40:53,083
How can you not know Albert, Dad?
725
00:40:53,166 --> 00:40:55,791
You were the one
to tell me to wave last year.
726
00:40:55,875 --> 00:40:57,125
- Me?
- Yes!
727
00:40:57,208 --> 00:41:00,041
You pointed up at the sky
and told me to look up and wave
728
00:41:00,125 --> 00:41:02,208
- because Santa's sleigh...
- Listen, David.
729
00:41:02,708 --> 00:41:05,333
All right. We're both upset,
but we don't need to be.
730
00:41:05,416 --> 00:41:08,916
Right? So, tell me again
from the beginning, but no more lies.
731
00:41:09,000 --> 00:41:11,333
So tell me, how do you know this guy?
732
00:41:12,458 --> 00:41:14,000
We saw him in the sky.
733
00:41:14,916 --> 00:41:16,416
Well, I mean, you saw him.
734
00:41:16,500 --> 00:41:17,666
And then earlier today,
735
00:41:17,750 --> 00:41:20,458
he fell from the sky
right in front of this huge truck,
736
00:41:20,541 --> 00:41:23,916
but luckily, he turned it into this toy
right before it hit him.
737
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
But the truck driver got really mad.
738
00:41:26,083 --> 00:41:27,416
Where's the tree?
739
00:41:31,375 --> 00:41:32,625
Ho, ho, ho!
740
00:41:37,041 --> 00:41:39,750
- Baśka?
- Justyna? I haven't seen you in ages!
741
00:41:39,833 --> 00:41:42,000
Yeah. Gimme a call sometime.
We'll catch up.
742
00:41:42,083 --> 00:41:45,291
- I don't have your number.
- Ho, ho! Wanna give me your number?
743
00:41:46,083 --> 00:41:48,708
- Why would I?
- So we can get to know each other.
744
00:41:48,791 --> 00:41:50,958
Maybe feel some Christmas magic.
745
00:41:51,041 --> 00:41:54,250
So where I'm from,
we do that the old-fashioned way. Well...
746
00:42:03,208 --> 00:42:05,125
Uh, did I say something that terrible?
747
00:42:07,333 --> 00:42:10,583
No more pressing expenses,
so you suddenly just decide
748
00:42:10,666 --> 00:42:11,583
to buy a drum set?
749
00:42:11,666 --> 00:42:14,791
For the tenth time, I didn't buy this.
This weird guy came by,
750
00:42:14,875 --> 00:42:17,541
- then they were just... David!
- Albert the Elf!
751
00:42:18,333 --> 00:42:21,666
It looks like he left with the tree
and somehow left a drum set.
752
00:42:21,750 --> 00:42:24,750
Albert the Elf, huh?
I know you've always wanted a drum set.
753
00:42:24,833 --> 00:42:26,916
Is that true, Dad? You really wanted one?
754
00:42:27,000 --> 00:42:29,125
- No, I didn't.
- Why are you lying?
755
00:42:29,208 --> 00:42:30,583
You said so two years ago.
756
00:42:30,666 --> 00:42:33,833
I said that maybe after I retire,
I might consider buying a set.
757
00:42:33,916 --> 00:42:35,708
Ah, all right. Okay, all right.
758
00:42:35,791 --> 00:42:38,375
So, is this your way
of telling me you're retiring?
759
00:42:38,458 --> 00:42:41,333
Listen, I can take just about anything.
You know that.
760
00:42:41,416 --> 00:42:44,083
I want you to just tell me
the truth about everything.
761
00:42:45,083 --> 00:42:47,625
- How much did it cost?
- I have no idea.
762
00:42:47,708 --> 00:42:49,958
Expensive enough you had to sell our tree?
763
00:42:50,041 --> 00:42:52,142
- I promise I didn't buy them.
- An elf transformed it!
764
00:42:52,166 --> 00:42:54,625
He turned the tree into a giant figurine,
765
00:42:54,708 --> 00:42:56,833
and then he made the drums
out of a peanut,
766
00:42:56,916 --> 00:42:58,500
because elves always need...
767
00:42:58,583 --> 00:43:00,666
- That's what your dad told you to say.
- I didn't!
768
00:43:00,750 --> 00:43:02,291
But that's what you said!
769
00:43:02,375 --> 00:43:04,750
An elf can't just create things
out of thin air.
770
00:43:04,833 --> 00:43:07,875
They need something to turn into
whatever your wish is.
771
00:43:07,958 --> 00:43:10,541
Anna, I'm not sure what happened,
but on my way in,
772
00:43:10,625 --> 00:43:12,583
there was this shady guy leaving, and...
773
00:43:12,666 --> 00:43:13,958
He was carrying a tree.
774
00:43:14,041 --> 00:43:15,250
Not true!
775
00:43:15,333 --> 00:43:16,666
Clearly someone took it.
776
00:43:16,750 --> 00:43:17,750
He did.
777
00:43:17,791 --> 00:43:20,125
Wait a minute, I know.
He put it in his pocket.
778
00:43:20,208 --> 00:43:21,568
Dad, for that, he must have needed
779
00:43:21,625 --> 00:43:23,750
those bottomless pockets
you told me about.
780
00:43:23,833 --> 00:43:25,750
Because Dad said...
781
00:43:26,916 --> 00:43:28,750
I've had enough of Dad's stories.
782
00:43:30,541 --> 00:43:32,708
- Mom's right.
- Don't try to butter me up.
783
00:43:32,791 --> 00:43:34,791
Just tell the truth about what happened.
784
00:43:34,875 --> 00:43:36,583
And take off that silly beard.
785
00:43:42,125 --> 00:43:43,375
Wow, wow, wow.
786
00:43:56,375 --> 00:43:57,375
He's clearly unwell.
787
00:44:03,333 --> 00:44:04,458
What's wrong with you?
788
00:44:05,875 --> 00:44:07,583
Hello? Christmas is here!
789
00:44:07,666 --> 00:44:10,059
Albert the Elf came down
from the North Pole just to see you.
790
00:44:10,083 --> 00:44:11,958
What's wrong? I brought presents.
791
00:44:12,041 --> 00:44:13,500
Don't you like presents?
792
00:44:24,958 --> 00:44:27,541
- Mama!
- Stop it. Don't stare.
793
00:44:28,500 --> 00:44:29,958
How 'bout a talking doll?
794
00:44:30,041 --> 00:44:32,583
Or do you want
an electric scooter instead? Anyone?
795
00:44:33,208 --> 00:44:34,375
Ticket, please.
796
00:44:36,583 --> 00:44:39,416
Listen, I don't know
how to explain this any differently.
797
00:44:39,500 --> 00:44:42,625
People all have chins,
and of course I've had one since birth.
798
00:44:42,708 --> 00:44:45,125
- The problem here is that someone…
- Dad, no!
799
00:44:45,208 --> 00:44:46,916
…somehow glued a beard to my chin.
800
00:44:47,000 --> 00:44:48,000
Dad!
801
00:44:48,916 --> 00:44:52,208
Yes, I mean hair.
What don't you understand?
802
00:44:52,791 --> 00:44:54,708
Okay, then, easy. Simple question.
803
00:44:54,791 --> 00:44:57,333
Is there maybe
some kind of solvent I can use
804
00:44:57,416 --> 00:45:00,750
to get this extra hair
off my face, or-or something?
805
00:45:00,833 --> 00:45:01,833
But Dad...
806
00:45:03,000 --> 00:45:05,166
What do you mean, brush it?
807
00:45:05,250 --> 00:45:07,291
You know what? Moron.
808
00:45:07,375 --> 00:45:10,458
It's a beard, Dad.
It's a real one. It just grew.
809
00:45:10,541 --> 00:45:13,041
Kiddo, just think about it for one second.
810
00:45:13,125 --> 00:45:16,166
How could that happen?
Growing a beard like this takes time.
811
00:45:16,250 --> 00:45:19,916
On top of that, this beard is gray,
and clearly I'm not graying yet.
812
00:45:20,000 --> 00:45:21,625
Then how does the Tooth Fairy...
813
00:45:21,708 --> 00:45:24,708
The Tooth Fairy isn't real.
You should be old enough to understand.
814
00:45:24,791 --> 00:45:28,083
So are you saying that Santa
and his elves aren't real either?
815
00:45:28,166 --> 00:45:29,666
Unfortunately not. Sorry.
816
00:45:31,083 --> 00:45:33,416
Then how did you see
Santa's sleigh that night?
817
00:45:33,500 --> 00:45:34,333
I didn't.
818
00:45:34,416 --> 00:45:36,125
- You said you did.
- I made it up.
819
00:45:36,208 --> 00:45:37,708
This is driving me nuts.
820
00:45:38,291 --> 00:45:40,291
David, I'm going to need help.
Come here.
821
00:45:40,375 --> 00:45:44,541
I'm gonna close my eyes
and count to three, okay?
822
00:45:44,625 --> 00:45:47,458
Then pull this beard
as hard as you can, all right?
823
00:45:47,541 --> 00:45:48,833
Now.
824
00:45:48,916 --> 00:45:51,875
Though if an elf was the one
to make it grow, then...
825
00:45:51,958 --> 00:45:53,625
This isn't a time for discussion.
826
00:45:53,708 --> 00:45:57,000
On three. Careful. One… Two…
827
00:45:57,083 --> 00:45:58,416
Three. Ow!
828
00:45:58,500 --> 00:45:59,791
Don't rip my head off!
829
00:45:59,875 --> 00:46:01,375
Dad, tell me why you're lying.
830
00:46:01,458 --> 00:46:03,875
- You saw that sleigh!
- Patrick?
831
00:46:03,958 --> 00:46:05,000
I'm in here.
832
00:46:05,083 --> 00:46:06,083
What happened?
833
00:46:07,541 --> 00:46:08,750
You bought pasta, right?
834
00:46:08,833 --> 00:46:10,333
Yeah. It should be in the bag.
835
00:46:10,416 --> 00:46:12,625
This? This is just filled with chocolate.
836
00:46:12,708 --> 00:46:15,083
Bag full of elf-shaped chocolate, see?
837
00:46:15,666 --> 00:46:17,250
Should I be worried about you?
838
00:46:18,666 --> 00:46:20,500
I'm sure someone
accidentally grabbed my bag.
839
00:46:21,708 --> 00:46:23,500
- How many fingers do you see?
- Four?
840
00:46:24,208 --> 00:46:25,208
Is that a question?
841
00:46:25,666 --> 00:46:28,500
Did someone accidentally grab
David's costume, too?
842
00:46:28,583 --> 00:46:29,958
What's wrong with David's costume?
843
00:46:40,125 --> 00:46:41,125
All right.
844
00:46:41,625 --> 00:46:43,958
What?
She put a padlock on the fridge?
845
00:46:44,041 --> 00:46:47,416
Mm-hmm. To stop me from eating
what's made for Christmas Eve.
846
00:46:49,208 --> 00:46:52,625
Yeah, but then she says,
"Eat, Stefan, before it all goes to waste.
847
00:46:53,125 --> 00:46:54,750
I worked so hard on this."
848
00:46:55,416 --> 00:46:56,708
Every year.
849
00:46:58,000 --> 00:47:01,125
So basically,
if I don't starve to death first,
850
00:47:01,625 --> 00:47:03,625
I start feeling sick from over-eating.
851
00:47:04,791 --> 00:47:07,583
Why don't you spend Christmas
the way you want to, then?
852
00:47:09,708 --> 00:47:11,541
- Is that a joke?
- Yeah.
853
00:47:11,625 --> 00:47:12,625
The way I want?
854
00:47:16,041 --> 00:47:17,958
You know what I really want
to do for Christmas?
855
00:47:18,541 --> 00:47:21,458
No, that's the thing. Only Mr. Claus has
access to human dreams.
856
00:47:21,541 --> 00:47:23,125
- Claus?
- Mm-hmm.
857
00:47:24,458 --> 00:47:25,458
Like him?
858
00:47:27,333 --> 00:47:28,333
Not that faker.
859
00:47:29,625 --> 00:47:32,333
All right.
If, somehow, Santa really existed…
860
00:47:32,416 --> 00:47:33,416
Hmm.
861
00:47:33,875 --> 00:47:37,666
…then I wouldn't be sitting here now.
I'd be on a boat. A little one.
862
00:47:38,625 --> 00:47:39,875
One-person boat,
863
00:47:39,958 --> 00:47:41,250
by myself,
864
00:47:41,333 --> 00:47:43,625
with absolutely no family whatsoever.
865
00:47:46,208 --> 00:47:48,333
I'd be fishing
in complete, serene silence.
866
00:47:49,708 --> 00:47:51,791
Then I'd crack a cold beer, or a few,
867
00:47:51,875 --> 00:47:53,666
and bask in the peaceful quiet.
868
00:47:55,541 --> 00:47:56,958
So that's your dream, then?
869
00:47:57,666 --> 00:47:58,666
Yeah, that's the dream.
870
00:48:09,416 --> 00:48:10,416
Done.
871
00:48:15,291 --> 00:48:16,708
Stefan!
872
00:48:18,583 --> 00:48:20,250
Excuse me, have you seen my husband?
873
00:48:20,333 --> 00:48:22,500
Mm-mm.
874
00:48:25,708 --> 00:48:27,750
Hello, Stefan, where are you?
875
00:48:27,833 --> 00:48:30,416
- Sweetie...
- Did you get stuck in the bathroom agani?
876
00:48:30,500 --> 00:48:33,250
No. I swear. This is so much worse.
877
00:48:33,333 --> 00:48:35,083
Stefan, why couldn't you wait here?
878
00:48:35,166 --> 00:48:36,666
Just wait. I'm coming.
879
00:48:38,208 --> 00:48:41,208
- Fish biting today?
- Please, sir, can you help me?
880
00:48:43,541 --> 00:48:44,791
Nice boat.
881
00:48:45,666 --> 00:48:46,666
Oh, thanks.
882
00:48:48,291 --> 00:48:50,166
Would you trade your coat
for this rowboat?
883
00:48:50,250 --> 00:48:51,416
You being serious now?
884
00:48:51,500 --> 00:48:52,916
Yes, the boat for the coat.
885
00:48:53,000 --> 00:48:54,000
Works for me.
886
00:48:54,833 --> 00:48:57,125
- You sure about this?
- Never been more sure.
887
00:48:58,000 --> 00:48:59,000
Wait!
888
00:49:00,583 --> 00:49:01,583
Hey!
889
00:49:02,875 --> 00:49:04,416
Where are you?
890
00:49:04,916 --> 00:49:05,833
Hmm.
891
00:49:05,916 --> 00:49:07,916
What are his levels?
892
00:49:08,000 --> 00:49:09,916
Forty, and dropping fast.
893
00:49:13,875 --> 00:49:15,208
He's lost it.
894
00:49:15,291 --> 00:49:19,000
Albert, don't you do it.
That's just a terrible idea.
895
00:49:19,083 --> 00:49:21,375
He's trying to give someone a car.
896
00:49:22,791 --> 00:49:24,041
Beats getting an iron.
897
00:49:24,125 --> 00:49:26,666
What are you saying?
You mentioned you wanted one.
898
00:49:26,750 --> 00:49:29,458
Sure, I mentioned that 134 years ago.
899
00:49:29,541 --> 00:49:31,583
Now, every Christmas, I get one.
900
00:49:31,666 --> 00:49:33,416
You should've said something.
901
00:49:34,000 --> 00:49:37,541
Who would need 134 irons?
Seriously, I'm running out of space.
902
00:49:37,625 --> 00:49:39,541
Do we have to do this now?
903
00:49:43,416 --> 00:49:47,083
- What is this? I don't want it!
- Are you crazy? This is definitely a scam.
904
00:49:47,166 --> 00:49:50,041
You said you wanted five bucks
for a ticket back home.
905
00:49:50,541 --> 00:49:51,416
A car will be faster.
906
00:49:51,500 --> 00:49:53,541
Boguś, go ahead. Punch him.
907
00:49:53,625 --> 00:49:56,750
Hold on. Hold on.
Look at his ears. Pig. He's a pig.
908
00:49:56,833 --> 00:49:58,833
What do you mean?
I'm not a pig. I'm an elf.
909
00:50:04,083 --> 00:50:06,208
Just tell us.
Come on. You stole it, right?
910
00:50:06,291 --> 00:50:08,000
I just conjured it with magic.
911
00:50:08,083 --> 00:50:12,666
Hey, uh, uh, wh-why don't you just
conjure up five bucks, huh?
912
00:50:12,750 --> 00:50:14,750
Well, I don't know how to make that.
913
00:50:16,583 --> 00:50:18,291
W-Wait, wait.
914
00:50:20,625 --> 00:50:23,875
H-Hey, what are you, crazy?
915
00:50:23,958 --> 00:50:25,041
- What?
- Hey!
916
00:50:25,125 --> 00:50:27,625
Why don't we take this bad boy
for a little spin?
917
00:50:28,458 --> 00:50:30,625
Wait, where... where did he go?
918
00:50:30,708 --> 00:50:32,750
Oh, man. I told you to punch him.
919
00:50:34,458 --> 00:50:37,208
- Yes, you did.
- So what should we do, my man?
920
00:50:41,750 --> 00:50:43,041
We'll donate it.
921
00:50:45,416 --> 00:50:46,416
To the church.
922
00:50:50,041 --> 00:50:51,500
Look at that.
923
00:50:51,583 --> 00:50:53,833
That's Grandma
and Grandpa's house, all right.
924
00:50:55,583 --> 00:50:57,041
I wanted to apologize, buddy.
925
00:50:57,125 --> 00:50:59,291
I was just upset,
but I shouldn't have been.
926
00:51:00,708 --> 00:51:03,833
I promise I won't do that again.
Just tell me the truth.
927
00:51:04,333 --> 00:51:05,333
Who was he?
928
00:51:13,250 --> 00:51:14,833
Listen, you're a big boy now,
929
00:51:14,916 --> 00:51:17,500
so I think
there's something you should know.
930
00:51:18,416 --> 00:51:20,458
Santa Claus isn't real.
931
00:51:20,958 --> 00:51:23,166
And I'm sorry,
but elves aren't real, either.
932
00:51:23,250 --> 00:51:25,500
So, does that mean
we won't have Christmas?
933
00:51:25,583 --> 00:51:27,583
Oh, come on. Of course we will, David.
934
00:51:28,541 --> 00:51:31,750
But what's the point
without Santa or elves?
935
00:51:32,375 --> 00:51:34,833
Don't worry, kiddo,
you'll still get your present.
936
00:51:36,250 --> 00:51:38,750
But Christmas isn't
about the presents, though.
937
00:51:38,833 --> 00:51:40,375
You told me that yourself.
938
00:51:44,500 --> 00:51:45,958
There's one more thing.
939
00:51:46,958 --> 00:51:47,958
You won't like it.
940
00:51:50,875 --> 00:51:52,375
I'm not exactly sure how.
941
00:51:52,458 --> 00:51:54,875
Somehow, I accidentally bought
the wrong costume,
942
00:51:54,958 --> 00:51:56,708
and it's a… it's a bunny.
943
00:51:57,500 --> 00:51:59,791
Magic tailors doesn't ever make mistakes.
944
00:52:00,458 --> 00:52:02,208
Magic tailors don't exist either.
945
00:52:02,958 --> 00:52:05,583
David, I was the one who bought it.
946
00:52:06,250 --> 00:52:09,333
But the magic tailor always makes me
a beautiful costume.
947
00:52:10,000 --> 00:52:11,000
No.
948
00:52:11,708 --> 00:52:13,958
Mom and me made those costumes for you,
949
00:52:14,041 --> 00:52:16,125
but this year we didn't have the time.
950
00:52:29,333 --> 00:52:32,458
All right.
Don't stay up too late, okay?
951
00:52:43,666 --> 00:52:45,000
I don't understand.
952
00:52:45,083 --> 00:52:47,291
Why does it smell
like reindeer everywhere?
953
00:52:47,375 --> 00:52:48,375
What are you doing?
954
00:52:48,458 --> 00:52:50,708
Can't you see
I'm trying to fix these pipes?
955
00:52:50,791 --> 00:52:52,375
You're fixing the pipes now?
956
00:52:53,166 --> 00:52:55,875
Albert is gone
and you're here playing handyman?
957
00:52:55,958 --> 00:52:57,416
You should go down there.
958
00:52:58,041 --> 00:52:59,958
- Down where?
- To the humans.
959
00:53:02,166 --> 00:53:04,958
Can't you see that I'm busy? Huh?
960
00:53:05,583 --> 00:53:10,041
Oh, if I don't fix these pipes now,
we're all going to freeze to death.
961
00:53:10,125 --> 00:53:12,791
Do I have to remind you what happens
to elves who lose their power?
962
00:53:12,875 --> 00:53:15,791
They transform into mini-figurines
until they get smaller,
963
00:53:15,875 --> 00:53:17,625
and then they disappear completely.
964
00:53:18,833 --> 00:53:20,375
I can't do everything at once.
965
00:53:20,458 --> 00:53:21,666
- Ah!
- What the...
966
00:53:23,208 --> 00:53:25,791
What's this? Fix this right now!
967
00:53:30,500 --> 00:53:32,708
You know I hate
resorting to magic like this.
968
00:53:32,791 --> 00:53:36,250
Listen, Clausy. Tomorrow morning,
we're going down there. That's that.
969
00:54:42,541 --> 00:54:43,750
Patrick, how'd you know?
970
00:54:44,333 --> 00:54:45,333
Know what?
971
00:54:45,791 --> 00:54:47,916
What is it? Did I do something?
972
00:54:48,500 --> 00:54:50,500
The perfect poker face. I'm impressed.
973
00:54:52,083 --> 00:54:53,166
What is this?
974
00:54:56,583 --> 00:54:59,226
- But that looks like my handwriting.
- Whose else would it be, silly?
975
00:54:59,250 --> 00:55:00,250
How do I open it?
976
00:55:00,333 --> 00:55:02,583
I have no idea.
977
00:55:03,791 --> 00:55:05,000
So now what?
978
00:55:05,916 --> 00:55:07,916
- There's a map in there, right?
- Should there be?
979
00:55:08,000 --> 00:55:12,041
My dad always used to give me a map,
and we'd find the treasure with the map.
980
00:55:12,125 --> 00:55:14,833
- Jesus Christ. What treasure?
- The pirate treasure!
981
00:55:14,916 --> 00:55:17,333
Don't pretend
like you don't know what's in here.
982
00:55:19,583 --> 00:55:22,500
Anna… I love you, but...
983
00:55:25,791 --> 00:55:26,791
There's the map!
984
00:55:31,000 --> 00:55:32,250
- How did you open it?
- No.
985
00:55:33,208 --> 00:55:34,333
Come on, say it again.
986
00:55:34,416 --> 00:55:37,166
- What do you want me to say?
- Just repeat what you said.
987
00:55:37,250 --> 00:55:39,708
- I don't know. "I love you"?
- Say it. Come on.
988
00:55:45,625 --> 00:55:49,000
Patrick, sweetie, you're the greatest,
sweetest, and most wonderful
989
00:55:49,083 --> 00:55:51,208
and magical man that I've ever met.
990
00:55:51,708 --> 00:55:53,375
And I love you so much.
991
00:55:54,916 --> 00:55:59,500
So I've been thinking, and I think
we should go back to giving coal.
992
00:55:59,583 --> 00:56:04,500
Mmm. I know that it could seem
a little controversial in today's world,
993
00:56:04,583 --> 00:56:06,750
but it worked for centuries.
994
00:56:06,833 --> 00:56:09,708
Please, we both know
you'd never give anyone coal, Clausy.
995
00:56:09,791 --> 00:56:10,791
Of course I would!
996
00:56:11,541 --> 00:56:14,791
You can't even imagine
the kind of things humans gift each other.
997
00:56:14,875 --> 00:56:16,541
Most of them deserve coal.
998
00:56:17,708 --> 00:56:21,416
Anyway, you saw the way
they treated poor Albert.
999
00:56:21,500 --> 00:56:25,000
Albert is the most self-important elf
I've ever met in my life.
1000
00:56:25,083 --> 00:56:28,000
Since he became successful,
all he cares about is himself.
1001
00:56:28,083 --> 00:56:30,375
But he's trying,
giving out presents and all.
1002
00:56:30,458 --> 00:56:34,166
But he's only doing that to be liked.
You know he won't get much power that way.
1003
00:56:34,250 --> 00:56:36,333
Oh, what are you, the power expert now?
1004
00:56:36,416 --> 00:56:38,041
Well, actually, I am, Clausy.
1005
00:56:38,125 --> 00:56:41,291
I am an expert. You can't get more power
without loving first.
1006
00:56:41,375 --> 00:56:42,541
Love who?
1007
00:56:42,625 --> 00:56:43,666
Humans?
1008
00:56:43,750 --> 00:56:45,166
You know how they are.
1009
00:56:45,250 --> 00:56:48,666
Always starting wars
and destroying nature.
1010
00:56:48,750 --> 00:56:50,666
Not to mention
breaking vases on my poor head.
1011
00:56:50,750 --> 00:56:51,833
Go to sleep.
1012
00:56:51,916 --> 00:56:54,416
But you know how riled up I get
just thinking about this.
1013
00:56:54,500 --> 00:56:57,041
Just get some sleep.
We have a very long day ahead of us.
1014
00:57:00,416 --> 00:57:01,500
Mmm.
1015
00:57:05,375 --> 00:57:07,250
I've been acting terribly. I'm sorry.
1016
00:57:08,416 --> 00:57:10,791
So stuck up. Sorry.
1017
00:57:13,000 --> 00:57:15,041
I guess we just forgot about our dreams
1018
00:57:15,125 --> 00:57:16,750
and just forgot our wild sides
1019
00:57:16,833 --> 00:57:18,791
and just became so boring
1020
00:57:19,541 --> 00:57:20,958
and so ordinary.
1021
00:57:22,208 --> 00:57:24,833
It's actually really cool
that you got that drum kit.
1022
00:57:32,125 --> 00:57:34,750
A pine tree, a spruce, the fence…
1023
00:57:35,458 --> 00:57:37,833
You actually drew everything in detail.
1024
00:57:39,500 --> 00:57:40,791
So, what's the treasure?
1025
00:57:42,500 --> 00:57:43,750
No idea.
1026
00:57:47,875 --> 00:57:51,208
Patrick, sweetie, what do you think
about going to our parents tomorrow?
1027
00:57:51,291 --> 00:57:52,833
Wish them a merry Christmas.
1028
00:57:54,208 --> 00:57:57,166
I'm sorry, but I have a presentation
and a meeting tomorrow.
1029
00:57:59,833 --> 00:58:00,833
Well, that sucks.
1030
00:58:03,041 --> 00:58:06,083
And I just realized
there's no one to take David to his play.
1031
00:58:08,041 --> 00:58:10,625
Why did we even move
all the way to Warsaw?
1032
00:58:12,166 --> 00:58:15,625
You wanted to.
More work there, is what you said.
1033
00:58:15,708 --> 00:58:17,291
There was more work there too.
1034
00:58:18,333 --> 00:58:20,125
But not that paid well enough
for a mortgage.
1035
00:58:20,208 --> 00:58:22,000
Why should we pay that anyway?
1036
00:58:23,208 --> 00:58:25,000
To be able to move to Warsaw.
1037
00:58:28,333 --> 00:58:29,833
It's kind of stupid, isn't it?
1038
00:58:32,000 --> 00:58:33,875
You wanted to be closer to the opera.
1039
00:58:37,250 --> 00:58:38,250
Patrick, what...
1040
00:58:38,291 --> 00:58:41,041
What is it? Did the beard grow back?
1041
00:58:41,125 --> 00:58:42,125
No.
1042
00:58:44,000 --> 00:58:46,125
Though you looked good with that beard.
1043
00:58:46,208 --> 00:58:47,208
- Yeah?
- Mm-hmm.
1044
00:58:49,375 --> 00:58:50,375
Thank you.
1045
00:59:18,333 --> 00:59:21,958
You look great.
Just need a crown and a scepter.
1046
00:59:22,791 --> 00:59:24,551
Maybe we could
cut off the ears or something.
1047
00:59:25,125 --> 00:59:26,875
No, no. It's okay.
1048
00:59:29,333 --> 00:59:32,250
If you don't wanna go,
I can write you a note or something.
1049
00:59:32,333 --> 00:59:33,333
That's okay too.
1050
00:59:34,416 --> 00:59:35,416
But I want to go.
1051
00:59:35,458 --> 00:59:36,875
He wants to go.
1052
00:59:36,958 --> 00:59:39,083
There's going to be
a Nativity play next year, too.
1053
00:59:39,166 --> 00:59:42,500
Yeah, I know that, but I have an outfit
made by the magic tailor.
1054
00:59:42,583 --> 00:59:45,666
Exactly! The tailor who dressed
King Matt himself, right?
1055
00:59:45,750 --> 00:59:49,416
Sweetie, you just look...
You look fantastic, really!
1056
00:59:49,500 --> 00:59:52,166
You look very unique. One-of-a-kind.
1057
00:59:52,250 --> 00:59:54,833
Mama loves you so much, honey.
I'll keep my fingers crossed.
1058
00:59:55,625 --> 00:59:57,750
Now, thank Daddy for this great costume.
1059
00:59:57,833 --> 00:59:58,833
Thank you, Dad.
1060
00:59:59,416 --> 01:00:01,875
No problem, buddy.
Mind waiting for me in the car?
1061
01:00:03,291 --> 01:00:04,791
Come on. I'll be right there.
1062
01:00:05,458 --> 01:00:06,583
Keep your ears up!
1063
01:00:09,208 --> 01:00:10,666
I'll grab that.
1064
01:00:11,166 --> 01:00:14,559
- You want the other kids to laugh at him?
- Have imagination. As long as he likes it…
1065
01:00:14,583 --> 01:00:16,041
But kids can be cruel.
1066
01:00:16,125 --> 01:00:18,166
Patrick, he's just having some fun.
1067
01:00:18,250 --> 01:00:20,750
Plus, you're starting to act
all stiff again.
1068
01:00:21,416 --> 01:00:23,916
And who knows?
The magic tailor could have made it.
1069
01:00:24,000 --> 01:00:26,333
Sure. Why not the son of Santa
or the Tooth Fairy?
1070
01:00:37,541 --> 01:00:38,708
See you later, Dad.
1071
01:00:39,708 --> 01:00:42,125
Are you sure?
Wanna come to work with me?
1072
01:00:42,208 --> 01:00:44,833
I'll make hot chocolate
with a ton of whipped cream.
1073
01:00:44,916 --> 01:00:45,750
Whatever you wish.
1074
01:00:45,833 --> 01:00:47,541
Thank you, but I'll stay.
1075
01:00:47,625 --> 01:00:49,666
I'm sure the magic tailor
knew what he was doing.
1076
01:00:50,333 --> 01:00:53,625
Kiddo… it was me who bought the costume.
1077
01:00:53,708 --> 01:00:55,375
I'm sorry, but there's no tailor.
1078
01:00:55,458 --> 01:00:56,541
Or any elves.
1079
01:00:57,708 --> 01:00:59,000
Magic doesn't exist, either.
1080
01:01:00,458 --> 01:01:04,333
I don't know why you keep saying that,
but I still love you.
1081
01:01:05,000 --> 01:01:06,125
I love you too, kiddo.
1082
01:01:10,958 --> 01:01:12,916
- Break a leg.
- Thanks.
1083
01:01:18,666 --> 01:01:21,541
Hey, new kid. Wrong holiday.
1084
01:01:21,625 --> 01:01:24,041
Cool ears. I want a pair too.
1085
01:01:36,166 --> 01:01:37,791
Oh, look, it's the Easter Bunny!
1086
01:01:37,875 --> 01:01:41,250
Why didn't you wear a donkey suit
if you wanted to look like an ass?
1087
01:01:41,333 --> 01:01:43,250
He doesn't need a costume for that.
1088
01:01:46,041 --> 01:01:48,833
Knock it off, kids!
That's enough, now.
1089
01:01:48,916 --> 01:01:50,541
The play's about to start.
1090
01:01:50,625 --> 01:01:51,625
You ready?
1091
01:01:53,541 --> 01:01:55,000
David, is that your costume?
1092
01:02:06,791 --> 01:02:10,250
We bring you good tidings.
Pass on the good news around the world.
1093
01:02:10,333 --> 01:02:12,666
- We will do it. Do not worry.
- But how?
1094
01:02:12,750 --> 01:02:16,375
The Three Kings are coming.
Look, there they are!
1095
01:02:18,833 --> 01:02:21,583
We welcome you, oh great kings.
1096
01:02:21,666 --> 01:02:24,958
Welcome, Your Highness.
Tell us, why the long ears?
1097
01:02:26,458 --> 01:02:28,166
The better to hear us with?
1098
01:02:28,250 --> 01:02:30,166
Oh, look. You even have a little tail.
1099
01:02:30,250 --> 01:02:32,500
This costume was made by the magic tailor!
1100
01:03:10,083 --> 01:03:11,750
Where the hell is he?
1101
01:03:11,833 --> 01:03:13,083
How many times did I tell him
1102
01:03:13,166 --> 01:03:15,267
that this presentation starts
at twelve o'clock sharp?
1103
01:03:15,291 --> 01:03:17,434
- Unbelievable!
- Many times, sir. But his car is here.
1104
01:03:17,458 --> 01:03:19,578
Do I care about his car?
It won't do the presentation!
1105
01:03:19,625 --> 01:03:21,708
- Maybe he had to go somewhere.
- Where?
1106
01:03:21,791 --> 01:03:25,041
- The client is already waiting.
- He could've gone to the bathroom, sir.
1107
01:03:27,166 --> 01:03:30,208
That's it, he's done.
He's done for. He's finished.
1108
01:03:32,625 --> 01:03:33,791
Mr. Kosmala!
1109
01:03:35,708 --> 01:03:37,833
Sir, I'm so sorry about being late.
1110
01:03:37,916 --> 01:03:40,666
Yesterday, this strange man
put something on my face,
1111
01:03:40,750 --> 01:03:43,250
and, uh, I'm not sure what it was.
1112
01:03:43,333 --> 01:03:46,875
It could've been, uh,
some kind of hair growth product.
1113
01:03:46,958 --> 01:03:49,041
It seems very strong,
because every time I shave,
1114
01:03:49,125 --> 01:03:50,416
it just grows back again.
1115
01:03:50,500 --> 01:03:51,916
It just keeps growing back.
1116
01:03:52,000 --> 01:03:55,666
And, well... I'm sorry, sir.
I know how this sounds. I'll resign.
1117
01:03:56,500 --> 01:03:58,000
Um, well, wait. That man…
1118
01:03:58,083 --> 01:03:59,083
Who?
1119
01:04:00,083 --> 01:04:01,791
- The guy who... Right.
- The guy?
1120
01:04:01,875 --> 01:04:04,041
Does he have something for this?
1121
01:04:04,125 --> 01:04:05,958
For the… For the mind?
1122
01:04:06,041 --> 01:04:07,625
I mean for baldness.
1123
01:04:07,708 --> 01:04:08,708
- Ah. Well… - Ah.
1124
01:04:09,583 --> 01:04:10,958
- Let me think.
- Let me know.
1125
01:04:12,083 --> 01:04:14,625
Just finish shaving.
We'll talk after the meeting.
1126
01:04:17,750 --> 01:04:19,041
Thanks for helping me.
1127
01:04:20,958 --> 01:04:23,666
Don't mention it.
I'd do anything for my friends.
1128
01:04:25,708 --> 01:04:27,083
I didn't think you'd come back,
1129
01:04:27,791 --> 01:04:30,208
since you said so many people
love and need you.
1130
01:04:30,291 --> 01:04:33,291
I don't know. This place is
very different from my world.
1131
01:04:33,375 --> 01:04:36,291
Did you know I was
Elf of the Year five years in a row?
1132
01:04:37,750 --> 01:04:39,791
Are they gonna be all right without you?
1133
01:04:39,875 --> 01:04:42,666
Honestly, I'm not certain.
Are you sure you really like me?
1134
01:04:43,250 --> 01:04:45,041
Yeah, a lot. Like everyone does.
1135
01:04:45,625 --> 01:04:47,291
"Like everyone does."
1136
01:04:48,208 --> 01:04:51,333
Is there anything I can get you
so can like me even more?
1137
01:04:52,083 --> 01:04:53,958
No, I don't think so.
1138
01:04:54,500 --> 01:04:57,583
Well, this isn't
going to get us anywhere.
1139
01:04:58,541 --> 01:05:01,458
There must be something, no? Mmm.
1140
01:05:02,041 --> 01:05:03,875
I just wanna spend time with you.
1141
01:05:03,958 --> 01:05:06,166
That's more than enough for me.
1142
01:05:11,083 --> 01:05:12,375
You're a weird one.
1143
01:05:12,458 --> 01:05:15,208
Mom says that I'm not weird.
She says that I'm unique.
1144
01:05:16,041 --> 01:05:17,750
Why are you taking so long?
1145
01:05:17,833 --> 01:05:20,083
It's not like
you're going to a ball, Clausy.
1146
01:05:20,166 --> 01:05:22,666
Honey, can you check on that David for me?
1147
01:05:22,750 --> 01:05:24,375
Already doing that, sweetie.
1148
01:05:25,625 --> 01:05:29,666
David Kosmala. Kosmala, David…
1149
01:05:29,750 --> 01:05:31,583
- Found him!
- And?
1150
01:05:32,208 --> 01:05:35,250
Uh, seems he wrote
he wanted his neighbor's dog to be dead.
1151
01:05:36,041 --> 01:05:39,958
You see? You see?
Do you see now? That's humans for you.
1152
01:05:40,041 --> 01:05:41,791
Wait, that was the wrong one.
1153
01:05:41,875 --> 01:05:44,708
Kosmala, David. Three packs of cigars.
1154
01:05:45,583 --> 01:05:47,875
Cigars? But he's barely 11 years old.
1155
01:05:47,958 --> 01:05:51,208
Oh, wait. That was David Kosmala
from New Jersey, 64 years old.
1156
01:05:51,291 --> 01:05:53,125
What are you wearing?
1157
01:05:53,208 --> 01:05:55,458
What? Just a costume.
1158
01:05:56,000 --> 01:05:58,583
- I can't go down there looking like Santa.
- Why not?
1159
01:05:58,666 --> 01:06:00,708
Do you want me
to get hit in the head again?
1160
01:06:00,791 --> 01:06:03,208
Now give me that. Okay.
1161
01:06:03,291 --> 01:06:06,541
Kosmala, Kosmala, Kosmala,
Kosmala, Kosmala, Kosmala, Kosmala…
1162
01:06:07,333 --> 01:06:09,958
- Well, I'll be damned.
- Right. Let's go.
1163
01:06:10,458 --> 01:06:11,750
Everything's ready, boss.
1164
01:06:17,291 --> 01:06:19,000
- Ho, ho!
- Merry Christmas!
1165
01:06:27,208 --> 01:06:29,083
Ah! You little liar!
1166
01:06:32,541 --> 01:06:33,541
Thank you.
1167
01:06:37,166 --> 01:06:38,291
Look there!
1168
01:07:02,791 --> 01:07:04,250
- Having fun?
- Yeah!
1169
01:07:05,708 --> 01:07:07,833
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
1170
01:07:22,291 --> 01:07:24,541
- Sixteen percent.
- Damn. Let's go.
1171
01:07:24,625 --> 01:07:27,625
Don't say "damn."
You're Santa's wife, for crying out loud!
1172
01:07:27,708 --> 01:07:29,500
I thought I was the plumber's wife.
1173
01:07:29,583 --> 01:07:31,333
Are you really a plumber too, boss?
1174
01:07:31,416 --> 01:07:33,375
He actually knows a lot about plumbing.
1175
01:07:33,958 --> 01:07:36,333
- He always wanted to be one.
- That true, boss?
1176
01:07:36,416 --> 01:07:38,416
Mmm, it's been a hobby,
1177
01:07:39,291 --> 01:07:41,416
ever since they invented pipes.
1178
01:07:41,500 --> 01:07:43,060
- Now, what are we waiting for?
- Right.
1179
01:07:45,958 --> 01:07:47,083
Do you have a fever?
1180
01:07:47,833 --> 01:07:49,625
No, I'm fine. Don't worry.
1181
01:07:50,625 --> 01:07:53,000
But it doesn't look like you're okay.
1182
01:07:54,708 --> 01:07:56,833
Seems like I'm losing my Christmas spirit.
1183
01:07:56,916 --> 01:07:57,958
Why is that?
1184
01:07:58,458 --> 01:08:01,833
Because I thought that I could spend
a real Christmas here with you.
1185
01:08:02,791 --> 01:08:05,666
- You told me you liked and missed me.
- But I did miss you.
1186
01:08:05,750 --> 01:08:08,750
If my powers continue to drop,
I'll turn into a figurine, then vanish.
1187
01:08:08,833 --> 01:08:11,375
I promise
I'll figure something out to help.
1188
01:08:12,875 --> 01:08:14,416
Maybe we can ask my dad.
1189
01:08:17,000 --> 01:08:18,333
That's a pretty good idea.
1190
01:08:19,708 --> 01:08:22,833
- Your dad liked his drum kit, right?
- Yeah! He loved those.
1191
01:08:22,916 --> 01:08:24,666
He didn't show it much, but he did.
1192
01:08:24,750 --> 01:08:26,791
You told me he has
a strong Christmas spirit,
1193
01:08:26,875 --> 01:08:29,541
but he seemed
pretty dark to me when I saw him.
1194
01:08:30,666 --> 01:08:34,083
I mean, he doesn't always
look like he does.
1195
01:08:34,166 --> 01:08:36,583
But he knows how to have a lot of fun.
1196
01:08:36,666 --> 01:08:39,916
Super! I feel better already.
1197
01:08:40,625 --> 01:08:41,875
Your dad is my only hope.
1198
01:08:41,958 --> 01:08:44,916
Hey, boss, you wanna land downtown?
1199
01:08:45,000 --> 01:08:47,541
Are you crazy? They'll recognize us.
1200
01:08:47,625 --> 01:08:50,333
- Where should we land?
- We'll just jump down a chimney.
1201
01:08:50,416 --> 01:08:53,000
Come on, Clausy.
I'm not shimmying down any chimney.
1202
01:08:53,083 --> 01:08:54,250
- Hey, trust me.
- No way.
1203
01:08:54,333 --> 01:08:57,208
This is the safest way
to get down there. Trust me.
1204
01:08:57,291 --> 01:08:58,208
No, I'm not going.
1205
01:08:58,291 --> 01:08:59,875
Clausy!
1206
01:09:01,750 --> 01:09:03,416
Where the heck did he go?
1207
01:09:03,500 --> 01:09:06,666
- Looks like he jumped down.
- Obviously! I can see that, Erwin.
1208
01:09:07,500 --> 01:09:10,166
There's a plumber in a chimney.
That's all we need.
1209
01:09:10,833 --> 01:09:13,708
He's driving me crazy.
1210
01:09:14,208 --> 01:09:15,208
All right.
1211
01:09:20,083 --> 01:09:22,208
The Santa Agency.
1212
01:09:23,083 --> 01:09:25,583
You want us to get him
for tomorrow? You nuts?
1213
01:09:26,083 --> 01:09:27,916
Call back after the Epiphany.
1214
01:09:29,666 --> 01:09:31,333
How 'bout you shove it, you jerk?
1215
01:09:32,000 --> 01:09:33,291
Learn some manners.
1216
01:09:33,375 --> 01:09:35,666
Think you can get a Santa
on Christmas Eve?
1217
01:09:35,750 --> 01:09:37,125
Then just conjure one up.
1218
01:09:40,291 --> 01:09:42,375
And you? Where did you come from?
1219
01:09:43,041 --> 01:09:45,708
- Well, I'm...
- Santa. I can see just fine, thanks.
1220
01:09:45,791 --> 01:09:47,250
Why are you dressed like a plumber?
1221
01:09:47,333 --> 01:09:50,416
It's Christmas Eve, not Dyngus Day!
What's your name?
1222
01:09:50,500 --> 01:09:51,333
Santa Claus.
1223
01:09:51,416 --> 01:09:53,875
Santa? You got the hair.
Where's your costume?
1224
01:09:53,958 --> 01:09:55,083
Well…
1225
01:09:55,166 --> 01:09:57,250
Unbelievable.
You're clearly an amateur.
1226
01:09:57,333 --> 01:09:58,333
Who brought you in?
1227
01:09:58,375 --> 01:09:59,684
- You're not Santa material.
- Ho...
1228
01:09:59,708 --> 01:10:02,875
Don't "ho, ho" me, mister.
Warehouse, now. Put your costume on.
1229
01:10:02,958 --> 01:10:04,291
The Herod one. Go.
1230
01:10:04,375 --> 01:10:07,083
- Well, Herod was much shorter.
- Excuse me!
1231
01:10:07,166 --> 01:10:09,708
That's my husband.
He's just an ordinary plumber.
1232
01:10:09,791 --> 01:10:12,083
- Did you call for one?
- No.
1233
01:10:12,166 --> 01:10:13,666
Well, then, we'll be off.
1234
01:10:14,166 --> 01:10:15,958
Sheesh! Yo, give me the beard back!
1235
01:10:16,916 --> 01:10:19,083
Have you ever seen
a decent plumber without a beard?
1236
01:10:19,166 --> 01:10:20,750
- No.
- Whatever.
1237
01:10:23,125 --> 01:10:24,250
Hold on.
1238
01:10:25,291 --> 01:10:28,625
You should've dressed up as Santa.
Then people wouldn't be staring.
1239
01:10:28,708 --> 01:10:31,791
Hey, you! That's a company beard!
Bring it back this minute.
1240
01:10:33,583 --> 01:10:35,916
What the hell are you looking at?
Back to work.
1241
01:10:52,875 --> 01:10:57,708
Well, then. Your guest stole our tree,
and you invited him back here. Right?
1242
01:10:57,791 --> 01:10:59,916
- Let him finish.
- Why don't you understand?
1243
01:11:00,000 --> 01:11:02,416
- Just listen.
- That beard almost cost me my job.
1244
01:11:02,500 --> 01:11:03,666
Can't you understand?
1245
01:11:03,750 --> 01:11:05,916
- Yeah.
- Okay, it was me who turned the tree.
1246
01:11:06,000 --> 01:11:07,541
What do you mean by "turned"?
1247
01:11:08,458 --> 01:11:10,291
I turned the tree into a drum kit.
1248
01:11:11,208 --> 01:11:12,458
Albert is innocent.
1249
01:11:13,041 --> 01:11:14,666
And he's not really an elf.
1250
01:11:14,750 --> 01:11:17,666
- Stop lying! Tell us what happened.
- Wait. Let David speak.
1251
01:11:17,750 --> 01:11:18,958
Tell us how you did it.
1252
01:11:20,166 --> 01:11:23,416
Um, found a spell, um…
found a spell on the internet,
1253
01:11:23,500 --> 01:11:26,166
and… it transformed the tree.
1254
01:11:26,875 --> 01:11:30,083
I'll never do it again.
I swear. Really, I promise.
1255
01:11:30,166 --> 01:11:31,583
David, we've been over this.
1256
01:11:31,666 --> 01:11:33,375
There are no spells or magic.
1257
01:11:33,458 --> 01:11:35,208
Patrick, just stop. Please, enough.
1258
01:11:35,875 --> 01:11:37,791
Let's establish
who your friend is, all right?
1259
01:11:38,375 --> 01:11:40,916
He told me he has
nowhere to go on Christmas Eve.
1260
01:11:41,000 --> 01:11:42,333
He's homeless.
1261
01:11:44,500 --> 01:11:46,125
So that's why he took the tree?
1262
01:11:47,125 --> 01:11:48,791
No, he didn't take it. Promise.
1263
01:11:49,291 --> 01:11:51,416
I threw the Christmas tree out myself,
1264
01:11:51,500 --> 01:11:54,208
and… and I stole the drum kit.
1265
01:11:56,291 --> 01:11:57,666
Stole it? What do you mean?
1266
01:11:58,166 --> 01:11:59,750
I did. I stole it.
1267
01:11:59,833 --> 01:12:01,625
I just went off the rails
1268
01:12:01,708 --> 01:12:03,833
and I stole the drums from a music shop.
1269
01:12:04,291 --> 01:12:07,583
Uh-huh. So your new friend
talked you into it, right?
1270
01:12:07,666 --> 01:12:10,958
No, he knew nothing about that.
Trust me, he's innocent.
1271
01:12:13,250 --> 01:12:15,708
I also put hair growth cream
on Dad's chin.
1272
01:12:17,666 --> 01:12:19,458
- Are you expecting someone?
- No.
1273
01:12:26,541 --> 01:12:29,541
Listen. Is your friend really an elf?
1274
01:12:30,041 --> 01:12:32,750
- What are you saying, Mom?
- It's fine. You can tell me.
1275
01:12:32,833 --> 01:12:35,458
Of course not, Mom. He's just an orphan.
1276
01:12:36,166 --> 01:12:38,291
A while back, his house burned down.
1277
01:12:38,375 --> 01:12:39,875
Before that, he lost his keys.
1278
01:12:39,958 --> 01:12:41,833
They even cut off the power too.
1279
01:12:41,916 --> 01:12:44,708
He's just like the lost wanderer.
You know the one.
1280
01:12:44,791 --> 01:12:48,291
The one we always leave a seat
on the table for on Christmas Eve.
1281
01:12:49,708 --> 01:12:52,208
- Oh, good morning.
- Yes, good morning. Look.
1282
01:12:55,583 --> 01:12:58,541
- Oh.
- Look at what David did to my little boy.
1283
01:12:58,625 --> 01:13:00,250
- Look what he did.
- He pushed me.
1284
01:13:00,333 --> 01:13:03,333
No, sweetie. You know
pushing wouldn't make your ears so long.
1285
01:13:03,416 --> 01:13:06,216
He must have tugged really hard.
Anyway, I won't leave it at that, sir.
1286
01:13:06,250 --> 01:13:09,791
Scratches and bruises,
that I can understand. But this?
1287
01:13:09,875 --> 01:13:11,750
We were all young once,
but this is ridiculous.
1288
01:13:14,000 --> 01:13:16,291
- Ta-da! What do you think?
- You have to run.
1289
01:13:16,375 --> 01:13:17,208
What's wrong?
1290
01:13:17,291 --> 01:13:19,971
You told your parents I'm an elf
from Santa Claus's magical kingdom?
1291
01:13:20,041 --> 01:13:22,791
You're not listening to me.
I messed up, okay?
1292
01:13:22,875 --> 01:13:24,458
Do you think you can help me?
1293
01:13:24,541 --> 01:13:26,261
What do you need?
You want another drum set?
1294
01:13:26,333 --> 01:13:30,833
No! Dad went to get the police,
and my mom could come up here any minute.
1295
01:13:42,125 --> 01:13:44,291
It's not that high. You can do it.
1296
01:13:44,375 --> 01:13:46,875
Where am I supposed to go?
You're my only friend.
1297
01:13:46,958 --> 01:13:48,684
- I have nowhere to go.
- Everyone loves you!
1298
01:13:48,708 --> 01:13:51,541
Nobody loves me at all.
Do you know how awful people are?
1299
01:13:52,583 --> 01:13:56,166
- Well, then go back to the North Pole.
- Impossible. I lost my powers.
1300
01:13:57,000 --> 01:13:58,625
But you're the best elf!
1301
01:13:58,708 --> 01:14:00,541
Well, I was the best elf there is.
1302
01:14:01,041 --> 01:14:02,041
Oh!
1303
01:14:02,083 --> 01:14:06,500
So I've taken the liberty
of drawing a preliminary sketch.
1304
01:14:06,583 --> 01:14:09,208
That's exactly right. But the mustache
1305
01:14:09,291 --> 01:14:10,958
was a bit more horizontal,
1306
01:14:11,041 --> 01:14:12,916
and the hat was a little less pointy.
1307
01:14:13,000 --> 01:14:14,125
More of a U-shape.
1308
01:14:15,458 --> 01:14:18,208
- All right, then. Back to the ears.
- Yes.
1309
01:14:19,291 --> 01:14:21,916
My best suggestion would be to…
1310
01:14:23,958 --> 01:14:25,500
Hey, what's that called?
1311
01:14:25,583 --> 01:14:26,875
Mmm, no idea.
1312
01:14:27,916 --> 01:14:29,708
- Laryngologist.
- Ah, laryngologist.
1313
01:14:29,791 --> 01:14:32,791
No. Please listen to me.
First off, this man over here...
1314
01:14:32,875 --> 01:14:34,625
Well, I mean his son, that is...
1315
01:14:34,708 --> 01:14:36,375
He pulled my little Sebke's ears.
1316
01:14:36,458 --> 01:14:39,916
Actually, it wasn't my son who did that.
It was some strange guy.
1317
01:14:40,000 --> 01:14:43,041
Who I mentioned earlier
when I told you about the drum set.
1318
01:14:43,125 --> 01:14:45,083
All right. Then I propose
you have him examined
1319
01:14:45,166 --> 01:14:47,750
by a court-approved
laryngologist assessor.
1320
01:14:47,833 --> 01:14:50,041
Then, let's see. For the beard situation…
1321
01:14:52,875 --> 01:14:54,708
Thank you. As well as for the beard,
1322
01:14:55,291 --> 01:14:57,041
I suggest you go see a...
1323
01:14:57,125 --> 01:14:59,375
What's the beard guy called again?
1324
01:14:59,458 --> 01:15:02,375
Ah, I know this one. A dermatologist.
1325
01:15:02,458 --> 01:15:04,166
Ugh. It's a barber.
1326
01:15:04,250 --> 01:15:06,375
Barber, yes. I suggest you see a barber.
1327
01:15:06,458 --> 01:15:08,833
But I would wait
for the beard to grow back,
1328
01:15:08,916 --> 01:15:10,500
because clearly, at this point,
1329
01:15:10,583 --> 01:15:13,583
it doesn't seem like
any kind of beard is there at this time.
1330
01:15:14,083 --> 01:15:16,250
Of course it isn't there now.
1331
01:15:16,333 --> 01:15:18,833
I shaved it all off.
It will grow back. I swear.
1332
01:15:18,916 --> 01:15:22,500
And it returns all at once as well.
Like bam! And it's huge, too.
1333
01:15:22,583 --> 01:15:23,666
It's like this big.
1334
01:15:26,291 --> 01:15:27,583
David?
1335
01:15:30,916 --> 01:15:32,125
David, sweetie?
1336
01:15:41,833 --> 01:15:42,875
Piotrek…
1337
01:15:47,083 --> 01:15:49,500
I think we should
head to my grandparents' house.
1338
01:15:49,583 --> 01:15:53,083
It won't really matter.
I've already lost my powers.
1339
01:15:53,708 --> 01:15:55,583
Stop whining about everything.
1340
01:15:57,250 --> 01:15:59,500
You'll see
what a real Christmas Eve is like.
1341
01:15:59,583 --> 01:16:02,791
You'll feel the Christmas spirit again
and get your powers back.
1342
01:16:03,291 --> 01:16:06,166
I wish I could conjure up
a helicopter or something,
1343
01:16:06,250 --> 01:16:08,916
or a jet with vertical takeoff
and landing capability.
1344
01:16:09,000 --> 01:16:11,250
- Conjure it up, then.
- You know I can't.
1345
01:16:12,583 --> 01:16:16,875
Well, there you go. Stop complaining
and get used to the human way.
1346
01:16:16,958 --> 01:16:19,083
- Let's go.
- Where to?
1347
01:16:20,083 --> 01:16:22,458
Come on! Let's go.
1348
01:16:22,958 --> 01:16:24,375
We'll have to hitchhike.
1349
01:16:27,541 --> 01:16:31,458
"To my dear parents,
I have to save Albert the Elf.
1350
01:16:31,541 --> 01:16:34,333
I left to go find a real Christmas Eve.
Love, David."
1351
01:16:34,416 --> 01:16:36,833
This is all my fault.
I told him all those stupid stories.
1352
01:16:36,916 --> 01:16:38,875
Your only mistake is not listening to him.
1353
01:16:38,958 --> 01:16:40,625
He's smart and he's a reasonable kid.
1354
01:16:40,708 --> 01:16:43,000
- If he said that...
- Anna, elves aren't real.
1355
01:16:43,083 --> 01:16:45,125
We should have trusted him more.
1356
01:16:45,208 --> 01:16:47,666
We're the ones that failed him.
You didn't wanna listen.
1357
01:16:47,750 --> 01:16:50,458
To what, some crazy story
about Santa and some elves?
1358
01:16:50,541 --> 01:16:52,666
You know he believed your Santa stories.
1359
01:16:55,875 --> 01:16:56,875
Patrick.
1360
01:16:59,958 --> 01:17:01,166
Damn it.
1361
01:17:01,250 --> 01:17:02,250
I believe him.
1362
01:17:02,875 --> 01:17:03,875
Hilarious.
1363
01:17:09,583 --> 01:17:10,583
Ho, ho.
1364
01:17:11,125 --> 01:17:13,625
Uh, hello there. I'm a plumber.
1365
01:17:13,708 --> 01:17:15,083
Sorry to bother you,
1366
01:17:15,166 --> 01:17:17,750
but we're looking for
a lost elf named Albert.
1367
01:17:17,833 --> 01:17:21,750
Well, actually, our son, uh…
He thinks that, uh…
1368
01:17:22,333 --> 01:17:26,041
He thinks that he's an elf,
but he's a plumber too.
1369
01:17:26,125 --> 01:17:29,375
About two days ago,
he came here to Warsaw, as far as we know.
1370
01:17:30,625 --> 01:17:33,125
Excuse me,
but that is a magnificent beard.
1371
01:17:33,208 --> 01:17:35,625
Looks just like a… like a plumber's.
1372
01:17:37,333 --> 01:17:38,708
Snow-maidens love me.
1373
01:17:38,791 --> 01:17:41,125
Little baby elves love me so much.
1374
01:17:42,000 --> 01:17:44,875
You're looking at the Elf of the Year,
five years running.
1375
01:17:44,958 --> 01:17:46,708
Five years running, right?
1376
01:17:47,291 --> 01:17:49,541
Albert, don't be a bother.
1377
01:17:50,375 --> 01:17:51,833
I'm sorry about him, sir.
1378
01:17:56,916 --> 01:17:58,541
You believe in elves, right?
1379
01:18:00,958 --> 01:18:02,000
Why not?
1380
01:18:04,916 --> 01:18:07,041
I did so many good deeds for those humans.
1381
01:18:07,125 --> 01:18:08,208
Like, so many!
1382
01:18:11,125 --> 01:18:13,333
- Oh, look! Stop! There!
- What is it?
1383
01:18:14,333 --> 01:18:18,083
I helped that guy with some problems.
I even changed his life. Stefan!
1384
01:18:18,166 --> 01:18:19,500
- We have to go!
- Wait!
1385
01:18:20,958 --> 01:18:23,125
Stefan? Remember me?
1386
01:18:23,208 --> 01:18:24,750
- Stefan!
- No! No!
1387
01:18:25,333 --> 01:18:27,416
Stefan, hold on! Stefan!
1388
01:18:28,666 --> 01:18:30,208
No!
1389
01:18:30,291 --> 01:18:31,666
Stefan, wait up!
1390
01:18:33,166 --> 01:18:34,375
Don't be scared. Wait!
1391
01:18:34,458 --> 01:18:35,708
Stefan!
1392
01:18:40,375 --> 01:18:42,250
Hey, no! Wait for us!
1393
01:18:42,333 --> 01:18:43,458
Stop, wait!
1394
01:18:44,083 --> 01:18:45,958
Hey, stop! No!
1395
01:18:47,750 --> 01:18:50,916
That's humans for you.
1396
01:18:51,000 --> 01:18:53,500
- Albert, someone else will pick us up.
- Yeah, sure.
1397
01:18:54,083 --> 01:18:57,541
Why did you have to wave at me?
If you hadn't waved, then all of this…
1398
01:18:57,625 --> 01:18:59,583
This is all your fault, you know?
1399
01:19:00,750 --> 01:19:04,291
Seems like Albert is their son,
and he's the one David ran off with.
1400
01:19:04,375 --> 01:19:05,291
These are for you.
1401
01:19:05,375 --> 01:19:07,125
Oh, you didn't have to.
1402
01:19:07,208 --> 01:19:09,125
We're also very worried. Here.
1403
01:19:09,958 --> 01:19:11,291
Oh, ho, ho.
1404
01:19:11,375 --> 01:19:13,916
Clausy, sweetie,
please get a hold of yourself.
1405
01:19:14,791 --> 01:19:18,666
I'm sorry. My husband's had
a bad experience with vases.
1406
01:19:18,750 --> 01:19:22,375
I-I might have an idea
of where… of where they might have gone.
1407
01:19:22,458 --> 01:19:23,458
- Really?
- Where?
1408
01:19:23,875 --> 01:19:27,083
To David's grandparents.
Think about this logically for a second.
1409
01:19:27,166 --> 01:19:30,250
David said they were
always looking for a real Christmas.
1410
01:19:30,333 --> 01:19:33,250
All of the best Christmases have been
at my parents' house.
1411
01:19:33,750 --> 01:19:36,458
- How far is it?
- It's in the mountains. He loved it there.
1412
01:19:36,541 --> 01:19:39,541
He'd sing carols and would share
his Christmas wafers with the animals.
1413
01:19:39,625 --> 01:19:42,916
Last year, David and my husband
even saw Santa's sleigh.
1414
01:19:43,000 --> 01:19:45,375
We didn't see it.
How many times do I have to tell you?
1415
01:19:45,458 --> 01:19:47,601
- Is that important now?
- I didn't see anything either.
1416
01:19:47,625 --> 01:19:48,825
He didn't see anything either.
1417
01:19:48,875 --> 01:19:50,916
That doesn't matter now.
How do we get there?
1418
01:19:51,000 --> 01:19:52,875
We should take the...
The what, dear?
1419
01:19:52,958 --> 01:19:54,625
Well, I'm not really sure.
1420
01:19:54,708 --> 01:19:57,333
We can just drive.
We'll gladly give you a ride.
1421
01:19:57,416 --> 01:19:59,541
We'll take the car. See? There. Ho, ho.
1422
01:20:04,500 --> 01:20:07,916
- It's not that much farther.
- I'm not gonna make it.
1423
01:20:09,083 --> 01:20:12,083
Keep fighting!
Humans don't give up that easily.
1424
01:20:12,166 --> 01:20:15,541
Well, I'm not human, so…
And I'm freezing.
1425
01:20:15,625 --> 01:20:17,791
Just look! My clothes are frozen stiff.
1426
01:20:20,041 --> 01:20:22,083
Did the magic tailor make 'em?
1427
01:20:22,666 --> 01:20:25,125
Yeah. The same one your dad goes to.
1428
01:20:25,916 --> 01:20:27,416
The Tooth Fairy's cousin.
1429
01:20:34,416 --> 01:20:36,708
All right. We'll have
our own Christmas Eve.
1430
01:20:56,333 --> 01:20:57,333
Just wait here.
1431
01:20:59,125 --> 01:21:00,125
I'll be right back.
1432
01:21:00,583 --> 01:21:02,291
Is Albert…
1433
01:21:02,875 --> 01:21:04,041
Is Albert a real elf?
1434
01:21:10,416 --> 01:21:12,166
Uh, your husband...
1435
01:21:12,250 --> 01:21:15,500
I mean, he doesn't…
he doesn't really look like a plumber.
1436
01:21:18,041 --> 01:21:20,416
Well, it's more of a… a hobby, really.
1437
01:21:20,500 --> 01:21:23,166
But he actually works at... Well, uh…
1438
01:21:23,666 --> 01:21:26,708
- He works in what you could call...
- A Christmas delivery service.
1439
01:21:26,791 --> 01:21:28,083
Yes, you could say that.
1440
01:21:29,250 --> 01:21:32,625
So… that has to be a tough job.
1441
01:21:33,208 --> 01:21:35,125
He only works one day a year.
1442
01:21:35,875 --> 01:21:39,750
You can't imagine what it's like
having him home day in and day out.
1443
01:21:39,833 --> 01:21:41,416
Thank God he found that hobby.
1444
01:21:46,041 --> 01:21:47,791
Hey, mister, are you really Santa?
1445
01:21:48,375 --> 01:21:51,750
Me? Oh, no. Why would you say that?
1446
01:21:51,833 --> 01:21:53,666
Well, mister, you have a big beard.
1447
01:21:53,750 --> 01:21:56,083
Oh. Well, this guy has a beard too.
1448
01:21:56,166 --> 01:21:58,333
Yes, but he's obviously a plumber.
1449
01:21:59,916 --> 01:22:01,583
Anilla, stop bothering them.
1450
01:22:01,666 --> 01:22:02,958
It's fine. Don't worry.
1451
01:22:05,458 --> 01:22:08,041
- Thank you. Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1452
01:22:08,125 --> 01:22:09,541
Let's go. Merry Christmas.
1453
01:22:10,625 --> 01:22:11,875
Twenty on five, please.
1454
01:22:11,958 --> 01:22:13,458
Hey there, mister!
1455
01:22:14,500 --> 01:22:15,583
Love you, Santa!
1456
01:22:15,666 --> 01:22:17,166
Thank you, little girl.
1457
01:22:17,250 --> 01:22:18,958
- Anything else?
- That's it.
1458
01:22:19,458 --> 01:22:23,666
Uh, so do you often, um, travel to, uh…
1459
01:22:23,750 --> 01:22:27,000
Do you two often come down…
well, um, down here?
1460
01:22:27,083 --> 01:22:28,625
Together?
1461
01:22:29,416 --> 01:22:32,250
First time since… since, well, 86.
1462
01:22:32,708 --> 01:22:34,875
Yes, 86, I think.
1463
01:22:34,958 --> 01:22:36,291
B.C., that is.
1464
01:22:36,916 --> 01:22:38,250
He's here more often.
1465
01:22:38,333 --> 01:22:40,583
But he gets a bit scared of humans,
1466
01:22:40,666 --> 01:22:42,875
hence the chimney
and the invisible sleigh.
1467
01:22:42,958 --> 01:22:44,583
Oh. Sensitive type, huh?
1468
01:22:45,208 --> 01:22:50,375
I thought he loved all… well, all humans,
especially small children.
1469
01:22:50,458 --> 01:22:52,000
He does love everyone.
1470
01:22:52,083 --> 01:22:53,375
That's the tragedy.
1471
01:22:53,458 --> 01:22:57,125
He loves them all. If he didn't, well,
then Christmas magic would vanish.
1472
01:22:57,625 --> 01:23:01,708
It all comes from his great love
for every person here.
1473
01:23:03,000 --> 01:23:04,125
I have a question.
1474
01:23:04,208 --> 01:23:06,083
Is there some ointment or something
1475
01:23:06,166 --> 01:23:08,875
that makes facial hair
grow this fast, or what?
1476
01:23:08,958 --> 01:23:11,000
There's something I usually recommend,
1477
01:23:11,083 --> 01:23:12,208
and that's sparrow balm.
1478
01:23:12,291 --> 01:23:13,666
- Oh, I understand.
- The bird.
1479
01:23:13,750 --> 01:23:16,041
To be clear,
you're saying the bird, right?
1480
01:23:16,125 --> 01:23:18,583
Actually, the sparrow poop. Absolutely.
1481
01:23:18,666 --> 01:23:23,125
- See, my boss is bald, and he wanted…
- There's actually no magic involved.
1482
01:23:23,208 --> 01:23:24,750
I wasn't thinking there was.
1483
01:23:24,833 --> 01:23:27,375
It's my wife
who really believes in all that.
1484
01:23:27,458 --> 01:23:29,208
- Just between us.
- Yes, I see.
1485
01:23:29,958 --> 01:23:32,375
She recently started
believing in Santa Claus.
1486
01:23:36,458 --> 01:23:37,458
Right?
1487
01:23:38,541 --> 01:23:39,916
Can't you find help?
1488
01:23:40,916 --> 01:23:42,541
How? I lost all my powers.
1489
01:23:43,375 --> 01:23:44,916
I'm not talking about magic.
1490
01:23:46,250 --> 01:23:49,166
You can't rely on magic
your whole life for everything.
1491
01:23:49,916 --> 01:23:51,750
That'd be way too easy.
1492
01:23:51,833 --> 01:23:52,916
Too easy?
1493
01:23:56,041 --> 01:23:57,375
I'm freezing my butt off.
1494
01:24:01,083 --> 01:24:03,041
Don't worry. You'll be warm soon.
1495
01:24:07,708 --> 01:24:09,041
Just try and imagine.
1496
01:24:10,291 --> 01:24:12,375
Imagine that... Oh, wait.
1497
01:24:14,125 --> 01:24:15,125
Maybe not.
1498
01:24:15,625 --> 01:24:18,083
- Come, stand up.
- What for?
1499
01:24:19,500 --> 01:24:21,750
Let's share a Christmas wafer.
1500
01:24:21,833 --> 01:24:23,041
But that's a candy bar.
1501
01:24:23,125 --> 01:24:25,916
It's a Christmas wafer.
It's not a candy bar, all right?
1502
01:24:36,750 --> 01:24:40,458
My wish for you…
is that you're always happy.
1503
01:24:41,791 --> 01:24:43,333
And I wish for good health.
1504
01:24:43,416 --> 01:24:44,416
Wealth, too.
1505
01:24:45,166 --> 01:24:46,833
And lots of love.
1506
01:24:47,500 --> 01:24:49,000
May all your dreams come true.
1507
01:25:15,375 --> 01:25:17,291
What a great Christmas Eve.
1508
01:25:17,375 --> 01:25:20,125
See how many people came here?
1509
01:25:21,625 --> 01:25:23,791
Oh, over there is Aunt Aurelia.
1510
01:25:24,375 --> 01:25:26,791
And I saw Uncle Kornel
down the hall earlier.
1511
01:25:26,875 --> 01:25:29,666
And there near the tree is Mrs. Popielak.
1512
01:25:30,833 --> 01:25:33,958
They're no longer with us,
but every Christmas, they come back.
1513
01:25:34,750 --> 01:25:36,208
Seems you really do like me.
1514
01:25:36,291 --> 01:25:38,000
Yeah. Eat.
1515
01:25:39,000 --> 01:25:41,750
Up next is the carp. Then pudding.
1516
01:25:42,250 --> 01:25:44,458
And then cookies with poppy seeds.
1517
01:25:44,958 --> 01:25:47,291
Then, we'll all sing Christmas carols.
1518
01:25:47,375 --> 01:25:49,416
Remember those? I taught you some.
1519
01:27:03,916 --> 01:27:06,375
Oh, my goodness! My Julia is back!
1520
01:27:14,125 --> 01:27:15,916
My darling…
1521
01:27:31,541 --> 01:27:34,250
Honey, you have no idea
what I've been through.
1522
01:27:34,750 --> 01:27:36,083
I'm so sorry.
1523
01:27:37,125 --> 01:27:39,708
Really, I'm just such a wreck.
1524
01:27:39,791 --> 01:27:42,916
E-Excuse me, can you tell me
how to get out of here?
1525
01:27:43,000 --> 01:27:45,875
- What are you doing? Security!
- Please, could you please help me?
1526
01:27:54,625 --> 01:27:55,666
Sweetie.
1527
01:27:58,583 --> 01:28:00,291
- What?
- Look at the beard.
1528
01:28:03,208 --> 01:28:04,208
I know.
1529
01:28:10,000 --> 01:28:11,750
Oh, I'm so sorry.
1530
01:28:12,625 --> 01:28:14,000
Are you okay, Albert?
1531
01:28:16,541 --> 01:28:17,541
Hang in there!
1532
01:28:20,291 --> 01:28:21,958
It's just over that hill there.
1533
01:28:22,833 --> 01:28:24,708
We'll have a real Christmas Eve,
1534
01:28:25,958 --> 01:28:27,708
not just a crummy candy bar.
1535
01:28:28,791 --> 01:28:29,791
Just hang in there.
1536
01:28:34,500 --> 01:28:35,916
Albert, please!
1537
01:28:38,291 --> 01:28:39,500
Grandpa!
1538
01:28:40,208 --> 01:28:41,208
Grandpa!
1539
01:28:43,791 --> 01:28:45,041
Grandpa!
1540
01:28:50,416 --> 01:28:51,416
Grandpa!
1541
01:28:56,458 --> 01:28:59,500
- Grandpa!
- David, what are you doing here?
1542
01:28:59,583 --> 01:29:03,208
- Dad! Patrick, David is here.
- Really?
1543
01:29:03,291 --> 01:29:05,250
- Grandpa!
- David?
1544
01:29:05,333 --> 01:29:06,750
David!
1545
01:29:06,833 --> 01:29:08,041
He's alone.
1546
01:29:09,625 --> 01:29:10,791
I know.
1547
01:29:10,875 --> 01:29:12,916
Where's the tree? The mistletoe?
1548
01:29:13,000 --> 01:29:15,208
The pierogis? Hay under the tablecloth?
1549
01:29:15,291 --> 01:29:18,125
Sweetie, where were you?
I was worried sick, honey.
1550
01:29:18,208 --> 01:29:20,041
David, what were you thinking?
1551
01:29:20,125 --> 01:29:22,045
- Stop yelling!
- I'm not. We had to drive here...
1552
01:29:22,083 --> 01:29:24,333
- David, stop!
- David, stop!
1553
01:29:24,416 --> 01:29:26,291
- David!
- It's Christmas Eve!
1554
01:29:27,083 --> 01:29:28,000
I need mistletoe.
1555
01:29:28,083 --> 01:29:30,041
- David, sweetie!
- Did you make pierogis?
1556
01:29:30,125 --> 01:29:31,725
Tell me there's hay
under the tablecloth.
1557
01:29:32,333 --> 01:29:34,166
- A tree? Mistletoe?
- No. No.
1558
01:29:34,250 --> 01:29:35,666
- There isn't.
- Why not?
1559
01:29:35,750 --> 01:29:37,333
David! David!
1560
01:29:37,416 --> 01:29:38,416
David!
1561
01:29:38,458 --> 01:29:39,458
- Oh, God.
- David!
1562
01:29:39,541 --> 01:29:42,000
- Where's Albert?
- What can we do?
1563
01:29:42,083 --> 01:29:43,750
Christmas supper isn't ready.
1564
01:29:44,625 --> 01:29:46,291
- Merry Christmas.
- Ho, ho.
1565
01:30:01,958 --> 01:30:03,625
You're so small, Albert.
1566
01:30:06,916 --> 01:30:07,958
You'll be okay. I promise.
1567
01:30:08,041 --> 01:30:10,041
So you're saying Albert vanished?
1568
01:30:10,125 --> 01:30:12,750
People don't vanish like that.
We should call the police.
1569
01:30:12,833 --> 01:30:14,583
You already talked to them.
1570
01:30:14,666 --> 01:30:18,166
- Should we do nothing, then?
- No, listen. Calm down, sweetie.
1571
01:30:18,250 --> 01:30:20,500
Oh, Albert. I'm sure we'll find him soon.
1572
01:30:20,583 --> 01:30:21,583
Right, honey?
1573
01:30:21,666 --> 01:30:24,958
No Christmas dinner this year,
since we were going to be alone.
1574
01:30:25,958 --> 01:30:29,166
Just two old fogeys.
It's a waste of a perfectly good tree.
1575
01:30:29,250 --> 01:30:30,791
Mom, come on.
1576
01:30:30,875 --> 01:30:33,583
Thank you for everything,
but we should get going.
1577
01:30:33,666 --> 01:30:36,000
- Duty calls.
- Duty? It's Christmas Eve!
1578
01:30:36,083 --> 01:30:37,843
Some people have to work
on Christmas, right?
1579
01:30:40,375 --> 01:30:41,708
Why aren't you doing anything?
1580
01:30:41,791 --> 01:30:44,000
Dad, you go get the mistletoe!
1581
01:30:44,083 --> 01:30:46,125
Grandma, why aren't you making pierogis?
1582
01:30:46,208 --> 01:30:48,375
- David...
- Come on, it's Christmas Eve.
1583
01:30:48,458 --> 01:30:49,458
Do something.
1584
01:30:49,541 --> 01:30:52,000
David, you almost froze to death.
Enough nonsense.
1585
01:30:52,083 --> 01:30:52,916
Wait.
1586
01:30:53,000 --> 01:30:54,541
We have to trust him.
1587
01:31:04,458 --> 01:31:07,750
Mr. Santa Claus and…
and, well, Mrs. Santa Claus,
1588
01:31:08,333 --> 01:31:10,291
you can't just leave Albert like this.
1589
01:31:10,375 --> 01:31:11,625
I'm afraid he's vanished.
1590
01:31:11,708 --> 01:31:12,708
What do you mean?
1591
01:31:13,916 --> 01:31:14,916
The elf.
1592
01:31:20,333 --> 01:31:22,500
Can't you see that's Mr. Santa Claus?
1593
01:31:22,583 --> 01:31:25,208
What are you talking about?
That's clearly a plumber.
1594
01:31:25,291 --> 01:31:26,375
Can't you see that?
1595
01:31:26,458 --> 01:31:29,791
Coincidentally, his name is Claus.
I'm sorry, ma'am, I didn't get your name.
1596
01:31:29,875 --> 01:31:33,083
- It's Mrs. Claus.
- Mrs. Claus here is the plumber's wife.
1597
01:31:33,666 --> 01:31:34,666
Sure.
1598
01:31:35,583 --> 01:31:37,000
That's a pretty heavy tree.
1599
01:31:59,416 --> 01:32:00,500
Albert!
1600
01:32:12,250 --> 01:32:13,875
I don't want to leave you.
1601
01:32:14,916 --> 01:32:16,541
I don't want you to leave either.
1602
01:32:16,625 --> 01:32:20,458
But… I want other kids
to get gifts too, you know?
1603
01:32:21,958 --> 01:32:23,750
But presents aren't that important.
1604
01:32:25,208 --> 01:32:26,500
Will you wave at me?
1605
01:32:30,791 --> 01:32:32,583
Ho, ho! Albert!
1606
01:32:37,708 --> 01:32:38,708
Well?
1607
01:32:39,125 --> 01:32:41,333
- Well?
- Clausy, stop it.
1608
01:32:43,500 --> 01:32:45,833
Albert! Where on Earth have you been?
1609
01:32:49,708 --> 01:32:52,333
Oh, well, there's Albert.
Must have been lost.
1610
01:32:52,916 --> 01:32:56,708
- I knew we'd eventually find him.
- He's so beautiful.
1611
01:32:56,791 --> 01:33:00,125
You can make ears look like that
by doing this. Look.
1612
01:33:00,208 --> 01:33:02,625
Anyway, listen.
I want to say thank you.
1613
01:33:02,708 --> 01:33:04,833
Really, thank you so much.
1614
01:33:06,000 --> 01:33:07,875
So listen, here's the thing.
1615
01:33:07,958 --> 01:33:10,875
I don't know... Oh, ah…
1616
01:33:10,958 --> 01:33:14,333
I don't know. Maybe it's not a good idea,
But, oh... Well, maybe...
1617
01:33:14,416 --> 01:33:16,541
Clausy, just spit it out. Come on.
1618
01:33:16,625 --> 01:33:18,250
Fine. Okay. So, well…
1619
01:33:18,916 --> 01:33:21,000
Never thought
I'd say something like this,
1620
01:33:21,083 --> 01:33:23,333
but my wife makes a mean cheesecake.
1621
01:33:23,416 --> 01:33:26,916
- Clausy!
- I know! I realize what I'm saying, okay?
1622
01:33:27,000 --> 01:33:29,125
Anyway, uh, I don't know.
1623
01:33:29,208 --> 01:33:31,750
Maybe one day,
you'd like to come over for some…
1624
01:33:32,583 --> 01:33:34,291
…uh, some cheesecake.
1625
01:33:36,958 --> 01:33:40,166
- Just maybe after Christmas.
- Yes, we'd love to have you.
1626
01:33:40,250 --> 01:33:42,250
- My husband will send a sleigh.
- Yeah.
1627
01:33:42,333 --> 01:33:44,375
- Really, a sleigh?
- Sleigh, huh?
1628
01:33:44,458 --> 01:33:46,500
So, do you live nearby?
1629
01:33:48,541 --> 01:33:50,750
- North. Not too far.
- Bukowina?
1630
01:33:51,375 --> 01:33:52,458
Patrick!
1631
01:33:53,291 --> 01:33:56,166
What does it matter where they live?
Doesn't matter to us.
1632
01:33:56,250 --> 01:33:57,708
I was asking out of concern.
1633
01:34:02,083 --> 01:34:04,083
Did you write your letter to Santa yet?
1634
01:34:04,666 --> 01:34:06,041
I did, in November.
1635
01:34:06,541 --> 01:34:08,541
- Huh? Huh?
- Oh…
1636
01:34:09,958 --> 01:34:12,500
I promise to personally
take care of your gift.
1637
01:34:13,041 --> 01:34:15,500
So how did you get
your powers back, Albert?
1638
01:34:15,583 --> 01:34:16,750
It was thanks to you.
1639
01:34:16,833 --> 01:34:20,333
I mean, also thanks to me,
but it was also thanks to you, really.
1640
01:34:20,416 --> 01:34:23,083
- Albert, it's time to get going.
- Thing is... Mm-hmm.
1641
01:34:23,583 --> 01:34:25,583
Albert, we have work to do. Come on.
1642
01:34:26,166 --> 01:34:28,333
- Merry Christmas!
- You too! Merry Christmas.
1643
01:34:29,583 --> 01:34:30,958
- Bye.
- Merry Christmas.
1644
01:34:32,416 --> 01:34:34,291
One day I'll tell you all about it.
1645
01:34:36,750 --> 01:34:38,083
But for now, bye.
1646
01:34:38,666 --> 01:34:40,291
- Ho ho! Bye!
- Ho, ho!
1647
01:34:42,125 --> 01:34:44,666
Come on. We have to
get things ready for supper.
1648
01:34:44,750 --> 01:34:46,208
Of course. Coming.
1649
01:34:46,708 --> 01:34:50,083
- Don't they want to stay for supper?
- No, no, no, they had to go.
1650
01:34:50,166 --> 01:34:51,625
I mean, they had to fly.
1651
01:34:51,708 --> 01:34:54,666
- On second thought, I'll give them a ride.
- No, Patrick.
1652
01:34:54,750 --> 01:34:56,309
Fresh air will do them good. It's fine.
1653
01:34:56,333 --> 01:34:58,875
What if they get lost?
I wouldn't want them to get lost again.
1654
01:34:58,958 --> 01:35:00,583
Please be careful, okay?
1655
01:35:00,666 --> 01:35:02,083
Excuse me!
1656
01:35:02,166 --> 01:35:03,333
Dad, they're not there.
1657
01:35:04,541 --> 01:35:06,375
You're right. Of course they're not.
1658
01:35:10,791 --> 01:35:11,791
Hello?
1659
01:35:19,291 --> 01:35:21,500
- Come on. It's freezing.
- All right.
1660
01:35:22,250 --> 01:35:23,375
Come in soon, okay?
1661
01:35:24,916 --> 01:35:25,916
Bye!
1662
01:35:26,708 --> 01:35:28,416
I want one last look.
1663
01:35:29,000 --> 01:35:31,125
No! You've done more than enough.
1664
01:35:31,208 --> 01:35:34,083
But it's about Anna's present.
1665
01:35:34,166 --> 01:35:35,166
All right. Go ahead.
1666
01:35:38,708 --> 01:35:39,875
Can we get going?
1667
01:35:39,958 --> 01:35:42,750
Just one more thing.
It's just about David's gift.
1668
01:35:43,583 --> 01:35:46,458
He's done so much for me
and I never gave him anything.
1669
01:35:46,541 --> 01:35:48,791
Yes, you did. Let's go!
1670
01:35:49,833 --> 01:35:51,583
I kept asking him what he wanted,
1671
01:35:51,666 --> 01:35:53,750
but he kept saying
that he had everything he needed.
1672
01:35:53,833 --> 01:35:55,916
Don't worry. He got his gift earlier.
1673
01:35:56,000 --> 01:35:58,541
- What present?
- Can't I just tell him, Clausy?
1674
01:35:58,625 --> 01:35:59,750
How can I phrase it?
1675
01:35:59,833 --> 01:36:04,541
He wrote that all he really wanted was
for him to be able to meet, well, an elf.
1676
01:36:05,125 --> 01:36:08,208
Well, you see now? Let's go!
1677
01:36:09,250 --> 01:36:10,583
Yee-haw!
1678
01:36:13,916 --> 01:36:15,416
Ah!
1679
01:36:16,833 --> 01:36:18,375
Aren't you two just hilarious?
1680
01:36:21,875 --> 01:36:26,500
Okay, so 46 steps ahead.
One, two, three, four.
1681
01:36:26,583 --> 01:36:28,875
Come on. Let's forget this
and go back in.
1682
01:36:28,958 --> 01:36:32,083
- Grandma and Grandpa are waiting.
- Oh, no, no, mister.
1683
01:36:32,583 --> 01:36:34,291
- How many are we at?
- Twenty-one.
1684
01:36:34,375 --> 01:36:36,833
Twenty-two, 23, 24…
1685
01:36:36,916 --> 01:36:39,875
This is so much fun. It's amazing.
Twenty-six, 27...
1686
01:36:39,958 --> 01:36:43,333
Anna, honey, listen.
I really wish there was a gift here.
1687
01:36:43,416 --> 01:36:47,500
Though I know for a fact there isn't one.
I'm sorry. I forgot it in Warsaw.
1688
01:36:47,583 --> 01:36:49,416
Oh, really? You didn't bring it?
1689
01:36:49,500 --> 01:36:52,000
Daddy's such a terrible liar.
1690
01:36:52,083 --> 01:36:54,625
- He's playing a joke on us.
- What?
1691
01:36:54,708 --> 01:36:56,458
Okay, where were we?
1692
01:36:56,541 --> 01:36:59,916
Ah, 30, 31, 32, 33…
1693
01:37:00,000 --> 01:37:02,250
Thirty-four, 35…
1694
01:37:02,333 --> 01:37:03,625
Three little spruces.
1695
01:37:03,708 --> 01:37:04,708
Uh…
1696
01:37:06,000 --> 01:37:07,583
Jump and turn around.
1697
01:37:09,166 --> 01:37:10,250
This must be it.
1698
01:37:14,291 --> 01:37:16,291
I checked and there's nothing there.
1699
01:37:16,375 --> 01:37:17,666
- There!
- There it is!
1700
01:37:20,958 --> 01:37:22,458
"For my dearest Anna."
1701
01:37:24,708 --> 01:37:26,375
Look, that's your handwriting.
1702
01:37:27,333 --> 01:37:28,958
Oh, that could be anyone's.
1703
01:37:29,958 --> 01:37:32,666
Fine. It looks a bit like mine. It's mine.
1704
01:37:33,666 --> 01:37:35,250
But how…?
1705
01:37:39,875 --> 01:37:41,666
It's the cherry pitter I wanted.
1706
01:37:42,166 --> 01:37:43,166
Right.
1707
01:37:43,666 --> 01:37:45,333
You're the greatest husband ever.
1708
01:37:45,416 --> 01:37:46,916
I love you so much.
1709
01:37:49,250 --> 01:37:50,791
And I love Santa too.
1710
01:37:52,416 --> 01:37:55,458
You're the greatest
and most magical dad in the whole world!
1711
01:37:55,541 --> 01:37:56,791
You're the best dad ever.
1712
01:38:02,000 --> 01:38:03,458
I got a cherry pitter!
1713
01:38:04,666 --> 01:38:06,708
Where are you, you little bastards?
1714
01:38:07,833 --> 01:38:10,000
Jerzy,
what are you doing out there?
1715
01:38:13,916 --> 01:38:16,916
- Feeding the sparrows, sweetie.
- Have you lost your mind?
1716
01:38:17,000 --> 01:38:18,708
They'll poop on everything.
1717
01:38:19,458 --> 01:38:20,458
No, they won't.
1718
01:38:21,125 --> 01:38:23,291
It's Christmas Eve.
It's a time for sharing.
1719
01:38:29,708 --> 01:38:30,708
I love you.
1720
01:38:31,458 --> 01:38:32,625
I love you too.
1721
01:38:39,375 --> 01:38:41,916
That's what it's all about.
Being close to someone.
1722
01:38:42,000 --> 01:38:44,166
There's no Christmas without that.
1723
01:38:44,250 --> 01:38:45,250
No, siree.
1724
01:38:45,333 --> 01:38:47,416
No gifts can replace being together.
1725
01:38:47,916 --> 01:38:49,583
How did you get your powers back?
1726
01:38:50,166 --> 01:38:51,375
Did David help you?
1727
01:38:53,375 --> 01:38:54,375
I did it by myself.
1728
01:38:55,583 --> 01:38:58,041
- That's impossible.
- There's no other way.
1729
01:38:58,750 --> 01:39:02,958
I thought that someone else could help me.
I gave away tons of presents with no luck.
1730
01:39:04,500 --> 01:39:06,833
David loved me, Erwin, but my power…
1731
01:39:09,708 --> 01:39:11,458
I was the one who had to love him.
1732
01:39:12,250 --> 01:39:14,083
Nobody else can love for you.
1733
01:39:16,458 --> 01:39:17,708
But how did you do it?
1734
01:39:17,791 --> 01:39:19,500
No idea. I just felt it.
1735
01:39:21,541 --> 01:39:25,000
I kept having this thought.
This tiny thought in the back of my head.
1736
01:39:25,583 --> 01:39:27,500
I felt tiny too, at that point.
1737
01:39:28,875 --> 01:39:30,250
Felt almost invisible.
1738
01:39:30,833 --> 01:39:32,625
Then another thought happened.
1739
01:39:33,750 --> 01:39:35,875
The thought that I would
never see David again.
1740
01:39:36,916 --> 01:39:37,916
Or you.
1741
01:39:39,041 --> 01:39:40,333
Or Mrs. Claus.
1742
01:39:40,916 --> 01:39:41,916
Or…
1743
01:39:44,666 --> 01:39:46,208
I don't know how I managed.
1744
01:39:46,833 --> 01:39:48,666
But I realized I love you all.
1745
01:39:50,000 --> 01:39:50,916
I love you, Erwin.
1746
01:39:51,000 --> 01:39:52,208
I love you too, Albert.
1747
01:40:16,750 --> 01:40:17,958
David, sweetie.
1748
01:40:18,875 --> 01:40:22,375
So, you wrote a letter to Santa Claus
asking to meet an elf?
1749
01:40:23,625 --> 01:40:27,708
I did, because I thought an elf
would magically bring us together again.
1750
01:40:28,333 --> 01:40:29,916
I wanted a Christmas like this.
1751
01:40:30,833 --> 01:40:33,416
But Christmas in Warsaw wasn't so bad.
1752
01:40:33,500 --> 01:40:34,958
Dad was trying his best.
1753
01:40:35,041 --> 01:40:36,625
- Mom wasn't?
- Yeah.
1754
01:40:38,416 --> 01:40:40,250
If we're not all together,
1755
01:40:40,333 --> 01:40:42,333
then it's not a real Christmas Eve.
1756
01:40:42,833 --> 01:40:43,833
Not really.
1757
01:40:46,416 --> 01:40:48,625
And now, I even made a good friend.
1758
01:40:48,708 --> 01:40:50,541
A special elf friend.
1759
01:40:50,625 --> 01:40:52,666
And his name was Albert.
1760
01:40:52,750 --> 01:40:55,416
There's really no place like home.
Isn't that right?
1761
01:40:56,000 --> 01:40:58,458
And home is where your family is.
1762
01:40:59,958 --> 01:41:01,208
Now, let's sing.