1
00:00:16,541 --> 00:00:20,375
NETFLIX UVÁDÍ
2
00:01:42,708 --> 00:01:43,833
Vlez tam, Ano.
3
00:02:38,166 --> 00:02:42,000
Žlutá, černá, žlutá.
4
00:02:42,541 --> 00:02:45,958
Žlutá, černá, žlutá…
5
00:02:47,208 --> 00:02:52,416
Žlutá, černá, žlutá, červená.
6
00:02:58,208 --> 00:03:03,166
Žlutá, černá, žlutá, červená.
7
00:03:08,916 --> 00:03:10,458
Nehýbejte se.
8
00:03:23,750 --> 00:03:24,791
Je jedovatý.
9
00:05:09,000 --> 00:05:10,166
Hej, Ťapko!
10
00:05:13,291 --> 00:05:16,041
K noze! Odnesu tě pryč.
11
00:05:42,708 --> 00:05:46,250
- Mami, nevolal táta?
- Ne.
12
00:05:48,375 --> 00:05:50,541
Uvidíme, jestli nám pošle prachy.
13
00:06:26,083 --> 00:06:27,375
…miluju tě.
14
00:06:29,291 --> 00:06:35,208
Ještě to není připravený.
Nestihla jsem to. Je všechno v pohodě?
15
00:06:41,583 --> 00:06:44,916
Ať ti zavolá zpátky.
Ať nevyčerpáme kredit.
16
00:06:45,000 --> 00:06:48,708
Nahrajte prosím svůj vzkaz. Až skončíte,
17
00:06:48,791 --> 00:06:52,041
zavěste nebo zmáčkněte křížek
pro další možnosti.
18
00:06:52,125 --> 00:06:53,375
Nebere to.
19
00:06:56,833 --> 00:06:58,333
Zítra mu zavoláme znova.
20
00:07:07,750 --> 00:07:11,541
- Vrať se domů, Ano. Hned tam budu.
- Dobře.
21
00:07:12,458 --> 00:07:17,833
Prosím? Jo,
ty peníze mi od tebe došly v pořádku.
22
00:07:17,916 --> 00:07:20,250
Zkus někam popojít. Už mě slyšíš?
23
00:07:20,333 --> 00:07:23,000
- Jak se má moje vnučka?
- Haló?
24
00:07:23,083 --> 00:07:25,708
- Komu je podobná?
- To je skvělé.
25
00:07:25,791 --> 00:07:27,708
- Zkontroluj to.
- Zavolám ti…
26
00:07:31,750 --> 00:07:35,958
- To není fér, podvádíš! Pusť mě!
- Zničil jsi mi košili, ty debile!
27
00:07:36,041 --> 00:07:38,041
Říkal sis o to, Margarito!
28
00:07:38,583 --> 00:07:40,791
Kryj mě. Rychle!
29
00:07:40,875 --> 00:07:42,250
- Uhni.
- Uhni.
30
00:07:42,333 --> 00:07:44,875
- Ne.
- Ta je drzá. Vždyť nehraješ.
31
00:07:46,291 --> 00:07:47,750
Margarito!
32
00:07:48,291 --> 00:07:49,333
Mám tě!
33
00:07:49,416 --> 00:07:53,583
- To mlíko je ledový.
- Máma mě zabije.
34
00:07:55,125 --> 00:07:56,291
Pusť mě!
35
00:07:56,375 --> 00:07:59,458
Budu muset jít pro další mlíko, ty hňupe!
36
00:08:26,791 --> 00:08:28,500
Juano!
37
00:08:30,291 --> 00:08:31,500
Juano!
38
00:09:08,833 --> 00:09:10,708
Běž domů, Ano.
39
00:09:51,416 --> 00:09:53,500
Je to fakt škoda.
40
00:09:53,583 --> 00:09:59,458
Obávám se, že vytvářejí velké vakuum tím,
že nenahlásí, že jsou skutečně od policie.
41
00:10:00,041 --> 00:10:05,208
Nejsme si jistí, že jsou policisté.
Nebyli by jenom zkorumpovaní, ale i…
42
00:10:05,291 --> 00:10:06,333
Maminko?
43
00:10:07,791 --> 00:10:09,500
Běž už spát, Ano.
44
00:10:09,583 --> 00:10:12,000
Copak nestačí…
45
00:10:13,291 --> 00:10:17,750
Z celého srdce si přeju,
aby nešlo o federální policii, protože…
46
00:10:57,583 --> 00:11:00,083
Viděla jsem holuba, byl pěkná obluda.
47
00:11:00,166 --> 00:11:02,916
Ze stromu mu sletělo hnízdo,
až to hvízdlo.
48
00:11:03,000 --> 00:11:05,458
Ztratil se ve vinici, snad nemá opici.
49
00:11:05,541 --> 00:11:06,458
Ticho!
50
00:11:18,083 --> 00:11:22,041
Škorpion má žihadlo
na obranu před nepřáteli.
51
00:11:23,916 --> 00:11:26,041
- Připravená, Josefíno?
- Ano.
52
00:11:26,125 --> 00:11:28,333
Poslouchejte svoji spolužačku.
53
00:11:28,416 --> 00:11:32,875
Můj referát je o živých
a neživých bytostech.
54
00:11:32,958 --> 00:11:38,125
Živé bytosti mohou chodit,
dýchat a komunikovat spolu.
55
00:11:38,750 --> 00:11:43,583
Například krávy s jinými krávami.
Psi s jinými psy.
56
00:11:43,666 --> 00:11:47,375
Kočky s jinými kočkami.
Každá bytost se svou komunitou.
57
00:11:48,125 --> 00:11:53,708
Živé bytosti se rodí z jiné bytosti
a ve stáří zemřou, přesně jako my.
58
00:11:54,458 --> 00:11:59,375
- Proč jsi tam nakreslila ty kameny?
- Protože i kameny jsou živé bytosti.
59
00:12:00,666 --> 00:12:01,833
Tak prosím.
60
00:12:02,541 --> 00:12:07,708
Kameny nejsou živé bytosti,
protože nemají oči, uši ani krev.
61
00:14:45,875 --> 00:14:48,625
- Nedívej se jim do očí.
- Proč?
62
00:15:14,708 --> 00:15:16,375
Otevři takhle pusu.
63
00:15:17,916 --> 00:15:19,041
Aby byla kulatá.
64
00:15:20,958 --> 00:15:27,000
Fajn. Máš malou pusu.
Musíš ji co nejvíc otevřít a zakulatit.
65
00:15:27,958 --> 00:15:29,041
Teď vydrž.
66
00:15:30,125 --> 00:15:35,208
- Tahle nefunguje. Kde je ta druhá řepa?
- Tady.
67
00:15:38,958 --> 00:15:41,416
Mario, mám ti taky udělat mejkap?
68
00:15:43,708 --> 00:15:47,958
Jo. Máma s tátou se líbali jazykama.
69
00:15:49,833 --> 00:15:50,875
Nechutný.
70
00:15:50,958 --> 00:15:52,375
Je to ledový.
71
00:15:59,041 --> 00:16:01,041
- To nic nebylo.
- Au.
72
00:16:13,041 --> 00:16:14,333
- Jsem mokrej.
- A co?
73
00:16:14,416 --> 00:16:16,916
- Holčičko.
- Parchantíku.
74
00:16:18,375 --> 00:16:21,041
- Dej mi to.
- Tady. Abys už nebyl blbeček.
75
00:16:23,708 --> 00:16:26,666
Ať zaparkují na té straně.
76
00:16:26,750 --> 00:16:29,625
- Už tam není místo.
- Tak ať zaparkují tady.
77
00:16:29,708 --> 00:16:32,916
- Kolik munice chybí?
- Máme všechno, pane.
78
00:16:33,000 --> 00:16:34,958
RADNICE SAN MIGUEL, JALISCO
79
00:16:35,041 --> 00:16:37,750
- Aspoň že tak.
- Chce to lepší místo.
80
00:16:37,833 --> 00:16:40,625
Podle velitele
vám měl dát zprávu desátník.
81
00:16:40,708 --> 00:16:43,500
- Nic jsem nedostal.
- Budu dál hlídat.
82
00:16:45,041 --> 00:16:49,291
SALÓN
83
00:16:51,708 --> 00:16:54,583
- Ahoj.
- Tys nešla do práce?
84
00:16:55,583 --> 00:16:59,458
Jo, ale odešla jsem dřív.
Co tady zase pohledávají?
85
00:17:00,458 --> 00:17:04,708
Zítra začíná sklizeň. Mají s sebou
helikoptéru, je to jako cirkus.
86
00:17:04,791 --> 00:17:08,750
Už začali rozprašovat jed
na polích u školy.
87
00:17:08,833 --> 00:17:13,041
Za to jsou placený. Aby ho rozprášili
všude. Jenom ne tam, kde je třeba.
88
00:17:13,125 --> 00:17:17,291
Půjdeš tam makat?
Kolik vám platí tentokrát?
89
00:17:17,375 --> 00:17:21,000
Asi 300 denně.
Ale záleží na tom, kolik toho sklidíš.
90
00:17:21,666 --> 00:17:25,125
Věřte tomu, nebo ne,
ale tahle má fakt šikovný ručičky.
91
00:17:27,958 --> 00:17:32,916
Můžu ti tam sehnat flek, jestli chceš.
Lepší než uklízet cizí baráky.
92
00:17:33,000 --> 00:17:36,791
- Ne, díky. Můžu zítra přivést Anu?
- Jasně.
93
00:17:36,875 --> 00:17:40,666
- Nechci, aby byla sama doma.
- Jo, v pohodě.
94
00:17:40,750 --> 00:17:44,166
Včera provedli v jednom domě razii.
Vzali si nějakou holku.
95
00:17:44,916 --> 00:17:47,916
- Ve kterém domě?
- V domě pana Pancha.
96
00:17:48,000 --> 00:17:50,458
- Vzali si Juanu?
- Ano.
97
00:18:24,541 --> 00:18:26,666
Pomoz mi s těma fazolema, Ano.
98
00:18:39,250 --> 00:18:40,458
Ne, ta je dobrá.
99
00:18:42,375 --> 00:18:44,041
Proč máš rtěnku?
100
00:18:45,875 --> 00:18:48,041
Říkala jsem ti, že to nesmíš.
101
00:18:49,375 --> 00:18:51,875
Příště ti vyrazím zuby.
102
00:18:53,583 --> 00:18:57,291
Nemám ráda, když mi kradeš věci.
Teď si běž opláchnout obličej.
103
00:19:02,083 --> 00:19:04,083
To není tvoje rtěnka.
104
00:19:31,916 --> 00:19:33,958
Už tam ani nikoho nepouštěli.
105
00:19:34,583 --> 00:19:39,041
Musela jsem až do San Miguel pro předpis,
co jsem dostávala tady.
106
00:19:39,125 --> 00:19:42,666
Vydírají cizí lidí.
Bude lepší, když odejdou.
107
00:19:43,500 --> 00:19:46,791
- Přiměli nás otevřít kliniku.
- A proč?
108
00:19:47,791 --> 00:19:50,291
- Mami…
- Dost, Ano.
109
00:19:50,833 --> 00:19:56,583
Říkala jsem, že to bude lepší. Máš tolik
vlasů, až si v nich vši staví hnízda.
110
00:19:57,375 --> 00:20:00,416
Jako holčičce mi taky stříhali vlasy.
111
00:20:00,500 --> 00:20:03,625
Máma používala jed,
ze kterýho mě šíleně pálily vlasy.
112
00:20:06,916 --> 00:20:12,416
- Jdeme. Pospěš si. Díky, Heleno.
- Nemáš za co, Luz.
113
00:20:14,166 --> 00:20:15,208
Sbohem, Mario.
114
00:20:18,083 --> 00:20:23,791
Škola nás navíc varovala, že nevpustí
nikoho, kdo má vši nebo živé hnidy.
115
00:20:23,875 --> 00:20:26,625
Bude snazší použít jed, že jo, Heleno?
116
00:20:33,458 --> 00:20:35,000
Vlasy dorůstají, dítě.
117
00:20:40,291 --> 00:20:42,875
Doktor byl strachy bez sebe, Rito.
118
00:20:44,333 --> 00:20:45,875
Čekal, že ho unesou.
119
00:20:47,125 --> 00:20:48,291
Ty nezavřeš?
120
00:20:49,541 --> 00:20:54,416
Ne. Mě neotravujou. Platím jim
za ochranu. Abych tu mohla zůstat.
121
00:22:30,666 --> 00:22:32,041
Nechci!
122
00:22:33,625 --> 00:22:36,041
Proč jste neostříhala vlasy Marii?
123
00:22:38,041 --> 00:22:40,333
Protože má hořkou krev, Paulo.
124
00:22:41,500 --> 00:22:43,541
A to vším nechutná.
125
00:22:44,041 --> 00:22:48,250
My s Anou máme vši vždycky.
Nemám pravdu, Ano?
126
00:23:43,375 --> 00:23:44,541
Juano!
127
00:26:36,250 --> 00:26:38,750
Naprosto nový,
stoprocentní krokodýlí kůže.
128
00:26:39,875 --> 00:26:40,875
- Hotovo?
- Jo.
129
00:26:41,375 --> 00:26:42,500
Vezmi si skleničku.
130
00:26:43,458 --> 00:26:47,625
- Jsou super. Kde jsi je koupil?
- Vyrábí je přímo tady.
131
00:26:48,708 --> 00:26:51,916
Kámo, už jsi sehnal lidi na sbírání máku?
132
00:26:53,166 --> 00:26:56,625
- Máme 40 nádeníků, to by mělo stačit, ne?
- Uvidíme.
133
00:26:56,708 --> 00:26:58,666
- Jasně.
- Snad toho bude hodně.
134
00:27:59,625 --> 00:28:01,916
Vím, že tam jseš. Umřeš.
135
00:28:02,625 --> 00:28:04,000
Vím, že tam jseš.
136
00:28:08,166 --> 00:28:09,583
Umřeš.
137
00:29:14,291 --> 00:29:15,666
Jdu za mámou.
138
00:29:24,666 --> 00:29:25,666
Mami.
139
00:29:27,958 --> 00:29:31,041
Co tady děláš?
Měla jsi přece zůstat doma, Paulo.
140
00:29:31,125 --> 00:29:36,083
Jo, ale hrály jsme si s Marií
a slyšely jsme, že budou stříkat jed.
141
00:29:36,166 --> 00:29:41,000
Říkala jsi, že když jsou tady vrtulníky,
je lepší bejt na poli, mami.
142
00:29:41,083 --> 00:29:42,666
A doma není jídlo.
143
00:29:42,750 --> 00:29:46,875
…za chvíli si lehneme na ty kameny,
co jsme nedávno viděli.
144
00:29:46,958 --> 00:29:48,833
- Na ty kameny…
- Dobře.
145
00:29:48,916 --> 00:29:52,291
Počkejte na mě tam nahoře.
Vezměte si moji vodu.
146
00:29:53,583 --> 00:29:55,916
Snad nebude moc velký horko.
147
00:29:56,000 --> 00:29:59,916
Minule bylo příšerný vedro,
nešlo to vydržet.
148
00:30:43,416 --> 00:30:46,250
- Dobré odpoledne.
- Dobré odpoledne!
149
00:30:48,583 --> 00:30:50,000
Díky, že jste přišli.
150
00:30:51,291 --> 00:30:56,083
Pozval jsem vás sem,
protože za chvíli končí školní rok.
151
00:30:58,000 --> 00:31:00,166
A některé děti ze druhé třídy…
152
00:31:00,916 --> 00:31:03,375
stále nepřinesly finanční příspěvek.
153
00:31:03,458 --> 00:31:06,333
- Promiňte.
- Přineste ho do pondělí, prosím.
154
00:31:07,333 --> 00:31:08,708
Je tu výbor maminek,
155
00:31:08,791 --> 00:31:12,333
- který vyřizuje platby.
- Pojď si ven hrát.
156
00:31:12,416 --> 00:31:15,125
Budeme od vás potřebovat další peníze.
157
00:31:19,166 --> 00:31:22,291
Když jsme všichni tady,
rád bych využil příležitosti…
158
00:31:23,791 --> 00:31:25,916
a zmínil jedno citlivé téma.
159
00:31:28,125 --> 00:31:33,833
Všichni víme, že to byl těžký rok.
A spousta rodin musela opustit město.
160
00:31:34,750 --> 00:31:39,041
Ptám se všech okolo
a nikdo mi nic neřekne.
161
00:31:42,625 --> 00:31:46,125
To děvče, které unesli, Juana…
162
00:31:47,208 --> 00:31:48,875
je zároveň moje žačka.
163
00:31:51,916 --> 00:31:53,916
Jste maminky mých žáků.
164
00:31:55,625 --> 00:31:58,958
A chci, abyste mi řekli,
co víte o tom, co se stalo.
165
00:32:19,333 --> 00:32:24,916
V San José je ubytovna,
kde přijímají vysídlené rodiny z pohoří.
166
00:32:26,458 --> 00:32:29,041
Příští rok budu učit tam.
167
00:32:32,416 --> 00:32:38,000
- Takže škola bude znovu zavřená?
- Dokončím tenhle školní rok.
168
00:32:39,500 --> 00:32:43,666
Ale žádný učitel už sem nechce.
Do žádného z měst tady.
169
00:32:45,666 --> 00:32:49,458
Ti lidé od nás chtějí peníze za to,
že nás nechají pracovat.
170
00:32:51,375 --> 00:32:54,083
A všichni jsme se dohodli,
že jim nezaplatíme.
171
00:33:21,291 --> 00:33:22,250
Já.
172
00:33:25,041 --> 00:33:27,875
- A já.
- A já.
173
00:33:36,208 --> 00:33:39,000
Co myslíte, že se s náma stane,
174
00:33:39,750 --> 00:33:42,500
když jedna z nás tří najednou zmizí?
175
00:34:25,875 --> 00:34:28,333
Ticho, Ano, nic neslyším.
176
00:34:33,708 --> 00:34:35,833
Je to kráva. Slyšíš ji?
177
00:34:40,708 --> 00:34:42,708
Patří panu Panchovi. Jsou venku.
178
00:34:46,416 --> 00:34:48,416
Ten zvuk jde z mangový louky.
179
00:34:51,500 --> 00:34:54,250
Chci se tě na něco zeptat.
Ale nerozčiluj se.
180
00:34:55,583 --> 00:34:59,375
- Dobře.
- Proč jste to tomu učitelovi neřekli?
181
00:35:03,833 --> 00:35:05,791
To, co řekl, bylo špatné.
182
00:35:07,083 --> 00:35:08,000
Proč?
183
00:35:11,041 --> 00:35:13,791
Neznáme ho. Není místní.
184
00:35:20,000 --> 00:35:22,041
Je pravda, že zabili pana Pancha?
185
00:35:25,625 --> 00:35:28,166
Ne. Odvezli ho pryč.
186
00:35:29,000 --> 00:35:33,208
- Teď jeho krávy nemají pána.
- Odvezli i Juanu?
187
00:35:37,291 --> 00:35:40,916
Odjela bydlet ke svojí mámě a sestřičce.
188
00:35:44,375 --> 00:35:46,875
Tak proč tady všechno teda nechali?
189
00:35:48,375 --> 00:35:49,958
To je přece běžný, Ano.
190
00:35:50,458 --> 00:35:53,875
Lidi tady všechno nechávají,
jako by se jednou měli vrátit.
191
00:35:54,625 --> 00:35:57,208
- Jak to víš?
- Dost, jsi na řadě.
192
00:36:01,625 --> 00:36:02,750
Zavři oči.
193
00:36:11,708 --> 00:36:14,708
Neslyším žádný auta. Ani náklaďáky.
194
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
Cikáda.
195
00:36:20,583 --> 00:36:21,708
Ne, cvrček.
196
00:36:25,541 --> 00:36:26,666
Sova.
197
00:36:29,166 --> 00:36:30,791
Je na kopci u vody.
198
00:36:37,125 --> 00:36:38,791
Čí je to pes?
199
00:37:05,750 --> 00:37:07,000
Fuj!
200
00:37:15,583 --> 00:37:17,041
Padejte!
201
00:37:21,625 --> 00:37:24,583
Mario. Podej mi tu tyč.
202
00:37:29,166 --> 00:37:30,208
Hnus!
203
00:37:32,208 --> 00:37:35,375
- Smrdí to.
- Všude je špína.
204
00:37:36,833 --> 00:37:39,250
Budeme to uklízet celej rok.
205
00:37:40,458 --> 00:37:44,791
- Žila byla…
- Žila byla šílená ženská.
206
00:37:45,458 --> 00:37:49,375
- Žila byla příšerná šílená ženská.
- Žila byla…
207
00:37:49,458 --> 00:37:51,291
Tvůj brácha, Mario.
208
00:37:55,916 --> 00:38:00,041
- Kde jste byly? Smrdíte.
- Do toho ti nic není.
209
00:38:00,125 --> 00:38:02,750
Řeknu mámě, že jsi nešel do práce.
210
00:38:05,000 --> 00:38:08,208
- To je Juanino kolo.
- Naskočíš si?
211
00:38:09,833 --> 00:38:11,833
- Ukradl jsi ho.
- Neukradl.
212
00:38:12,375 --> 00:38:13,708
Vrať ho.
213
00:38:16,375 --> 00:38:20,000
- …ten pes…
- Už se sem přece nevrátí!
214
00:38:21,666 --> 00:38:23,291
Mario, běž domů!
215
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
Soustřeď se, Paulo.
216
00:39:32,291 --> 00:39:33,625
Zavři oči.
217
00:39:35,583 --> 00:39:39,125
- Musíš se dostat do její hlavy.
- To stačí, Ano.
218
00:39:41,708 --> 00:39:43,500
Myslím na barvu.
219
00:39:48,916 --> 00:39:50,875
- Fialová?
- Ne.
220
00:39:54,916 --> 00:39:56,958
- Modrá?
- Ano, dobře.
221
00:39:58,666 --> 00:40:01,791
Teď já. Myslím na číslo.
222
00:40:12,166 --> 00:40:13,541
- Připravený?
- Jo.
223
00:40:18,458 --> 00:40:21,416
- Obě jste dobrý.
- Musíš se víc soustředit.
224
00:40:22,500 --> 00:40:24,375
A teď lítající zvířata.
225
00:41:54,750 --> 00:41:55,750
Osm.
226
00:42:00,833 --> 00:42:02,375
Rodina Guerrerových.
227
00:42:10,625 --> 00:42:11,625
Šest.
228
00:42:14,541 --> 00:42:16,250
Rodina Diazových.
229
00:42:23,500 --> 00:42:26,000
- Dvanáct.
- Dvanáct?
230
00:42:28,791 --> 00:42:29,833
Oukej.
231
00:42:53,958 --> 00:42:54,958
- Mami…
- Padáme!
232
00:42:55,041 --> 00:42:56,083
Moc pozdě!
233
00:43:00,000 --> 00:43:01,625
Je to blízko školy.
234
00:43:07,291 --> 00:43:08,666
Pusťte mě!
235
00:43:11,625 --> 00:43:13,916
- Musíme zavolat policii.
- Ne.
236
00:43:14,000 --> 00:43:15,250
Proč ne?
237
00:43:19,375 --> 00:43:20,416
Zvedněte ho!
238
00:43:23,000 --> 00:43:24,500
Co když je to můj učitel?
239
00:43:28,208 --> 00:43:31,291
- Co kdybys to byla ty?
- Jdeme!
240
00:43:38,000 --> 00:43:39,708
Víš, co máš dělat.
241
00:44:50,375 --> 00:44:52,375
Zvedni to, do prdele práce.
242
00:44:54,000 --> 00:44:59,500
Dovolali jste se do hlasové schránky…
Až zazní tón, nahrajte…
243
00:45:13,750 --> 00:45:15,041
Ticho, Ano.
244
00:45:21,875 --> 00:45:24,833
- Přines mi další pivo.
- Nepřinesu.
245
00:45:29,916 --> 00:45:30,916
Dělej.
246
00:46:41,875 --> 00:46:43,041
Pojď sem.
247
00:46:48,083 --> 00:46:49,250
Pojď sem, povídám.
248
00:47:00,125 --> 00:47:01,958
Posaď se ke mně.
249
00:47:15,708 --> 00:47:18,333
- To se bojíš vlastní mámy?
- Ne.
250
00:47:29,500 --> 00:47:32,000
Od tvýho táty jsem si nechala hodně líbit.
251
00:47:33,750 --> 00:47:35,250
To byla chyba.
252
00:47:48,041 --> 00:47:49,500
Vždyť nás má moc rád.
253
00:47:51,833 --> 00:47:56,166
Odešel pryč za prací, aby nám
mohl posílat peníze. Proto ti to nebere.
254
00:48:02,333 --> 00:48:03,833
Radši už sklapni, Ano.
255
00:49:11,458 --> 00:49:14,708
- Co se to děje?
- Nevím, právě jsem sem přišel.
256
00:49:15,791 --> 00:49:18,208
- Kde je Maria?
- Zůstala doma.
257
00:49:22,916 --> 00:49:25,958
Neviděla jsem to, ale můj syn ano.
258
00:49:26,500 --> 00:49:30,416
Tím jedem postříkali celej kopec.
259
00:49:33,291 --> 00:49:35,916
Proto zasáhli i některý lidi.
260
00:49:37,916 --> 00:49:41,666
Ta helikoptéra lítá
tam a zpátky už od brzkýho rána.
261
00:49:41,750 --> 00:49:44,041
Na tom kopci byli všichni.
262
00:49:44,125 --> 00:49:48,041
Když jsem přišla do mlýna,
vrtulník už tam lítal.
263
00:51:09,666 --> 00:51:13,416
- Ano!
- Ano, nemůžeš jít ven, jasný?
264
00:51:19,833 --> 00:51:21,791
- Co se stalo?
- Přijeli doktoři.
265
00:51:23,625 --> 00:51:27,083
- Nevěřila jsi mi, když jsem ti to říkala.
- Teď ti věřím.
266
00:51:27,166 --> 00:51:28,916
- Jak se cítíš?
- Dobře.
267
00:51:29,000 --> 00:51:30,166
Sejdeme se nahoře?
268
00:51:35,125 --> 00:51:38,583
- Co se stalo?
- Marii spraví pusu.
269
00:51:39,958 --> 00:51:43,916
- Co?
- Udělají tu operaci. Necháš mě tam jít?
270
00:51:44,916 --> 00:51:47,416
Jo, ale nejdřív se převleč.
271
00:51:58,916 --> 00:52:00,916
{\an8}Pověste to takhle. Tady.
272
00:52:01,000 --> 00:52:02,458
{\an8}LÉKAŘI OPERUJÍCÍ DĚTI
273
00:52:02,541 --> 00:52:06,916
- Musí počkat.
- Musíme střežit kliniku. Nikdo tam není.
274
00:52:07,000 --> 00:52:10,416
- …spousta zařízení.
- Část toho, co s sebou přivezli.
275
00:52:10,500 --> 00:52:14,000
- Jdu pozdě. Došly jim lístky?
- Jo, rozdali jich jenom pár.
276
00:52:14,083 --> 00:52:15,583
Jsme tu od rána.
277
00:52:19,708 --> 00:52:22,375
- Vidíš ji?
- Ne.
278
00:52:22,458 --> 00:52:24,625
Matka Joseho Antonia Torrese?
279
00:52:24,708 --> 00:52:25,916
…odešel bojovat a…
280
00:52:27,375 --> 00:52:33,041
A je to, výborně. Jděte dál.
Čekají na vás v ordinaci na konci chodby.
281
00:52:33,541 --> 00:52:37,666
- Matka Marii Almudeny Ramirezové?
- To jsem já, doktorko.
282
00:52:37,750 --> 00:52:39,833
Dobře, tak pojďte ke mně.
283
00:52:40,583 --> 00:52:43,375
Právě Marii operují.
Běžte dovnitř a posaďte se.
284
00:52:43,458 --> 00:52:44,833
- Díky, doktorko.
- Ano.
285
00:52:45,625 --> 00:52:48,083
- Můžeme jít dovnitř?
- Jste příbuzné?
286
00:52:48,166 --> 00:52:50,208
- Ne.
- Dovnitř můžou jen příbuzní.
287
00:52:50,750 --> 00:52:53,125
Matka Rubena Orlanda Garcii.
288
00:52:54,041 --> 00:52:57,291
Myslím, že tady zůstanou,
alespoň do zítřka.
289
00:52:57,375 --> 00:52:59,375
- Jste tu každý den?
- Ano.
290
00:52:59,458 --> 00:53:02,333
Mohla bych přinést tortilly,
fazolové taquito…
291
00:53:02,416 --> 00:53:04,708
- Fazole.
- …a trochu omáčky.
292
00:53:05,250 --> 00:53:06,458
Co tohle?
293
00:53:09,416 --> 00:53:13,000
Pomůžeš mi, dítě? Rozlila jsem to.
294
00:53:13,083 --> 00:53:16,583
- To pomerančový pití…
- Musíš ho otevírat pomalu.
295
00:53:34,000 --> 00:53:35,333
Prolomte řady!
296
00:53:36,333 --> 00:53:38,750
- Kryjte se!
- K zemi!
297
00:53:44,583 --> 00:53:46,333
Na zem, Ano!
298
00:54:09,041 --> 00:54:10,875
Naserte si!
299
00:54:27,208 --> 00:54:28,375
Nechte to na mně.
300
00:54:37,791 --> 00:54:41,291
Jsou pryč. Byl to ten novej kartel.
301
00:54:41,375 --> 00:54:42,750
Vstávat, vojáku.
302
00:54:55,000 --> 00:54:56,375
Víš, jakou barvu?
303
00:54:57,458 --> 00:55:01,125
Jdu na schůzi. Měla bys jít taky.
304
00:55:01,208 --> 00:55:02,166
Ukaž.
305
00:55:03,458 --> 00:55:06,250
Zabarikádujeme vjezd do města.
306
00:55:06,333 --> 00:55:11,333
- Výbor organizuje Sol. Zapiš se.
- Do toho se nezapletu.
307
00:55:11,416 --> 00:55:14,583
Lidé z Naranjo nás ujistili,
že nám přijedou pomoct.
308
00:55:15,833 --> 00:55:17,083
I ze San José.
309
00:55:18,541 --> 00:55:21,666
Když dokážou ty čuráky
porazit oni, my taky.
310
00:55:22,791 --> 00:55:24,916
Pracuješ na poli?
311
00:55:27,833 --> 00:55:31,208
Měla bys tam dělat. Nádeníky ochrání.
312
00:55:32,833 --> 00:55:37,583
Sejdeme se s lidmi z Naranja.
Už nemáme co ztratit.
313
00:55:45,791 --> 00:55:46,791
Bolí to?
314
00:55:53,666 --> 00:55:54,875
Sluší ti to.
315
00:55:57,750 --> 00:55:58,875
Tady.
316
00:56:36,791 --> 00:56:40,041
Tady máme… rohovku.
317
00:56:40,125 --> 00:56:42,291
SMYSLY – UCHO, OKO, RUCE
318
00:56:42,375 --> 00:56:46,041
Duhovku. A čočku.
319
00:56:46,875 --> 00:56:51,583
Je jako malý objektiv,
který vám pomáhá zaostřit na předměty.
320
00:56:52,291 --> 00:56:55,458
Nachází se hned za zornicí.
321
00:56:56,416 --> 00:57:00,916
Tohle je stejně velké jako tohle. Takže…
322
00:57:01,500 --> 00:57:07,250
Každé vaše oko zachytí jiný
a trochu odlišný pohled na každý objekt.
323
00:57:08,083 --> 00:57:12,416
A proto vidíme věci tak,
jak je vidíme. Trojrozměrně.
324
00:57:12,500 --> 00:57:15,541
V různých rozměrech a hloubkách.
325
00:57:16,333 --> 00:57:20,750
Co by se stalo,
kdybychom měli jenom jedno oko?
326
00:57:20,833 --> 00:57:23,708
Představte si to. Přímo uprostřed hlavy.
327
00:57:24,875 --> 00:57:29,083
Věci by vypadaly mnohem plošší.
Jako na fotografii.
328
00:57:30,041 --> 00:57:32,375
- Chci ho políbit.
- Takže…
329
00:57:33,916 --> 00:57:36,041
Teď zavřete jedno oko.
330
00:57:37,625 --> 00:57:38,708
Pouze jedno.
331
00:57:39,833 --> 00:57:45,000
Takhle. Teď zvedněte prst.
Ukazováček. Přímo před sebe.
332
00:57:45,833 --> 00:57:48,500
Teď ten prst dejte přesně
333
00:57:48,583 --> 00:57:55,166
před rovný a tenký předmět,
třeba před rám tabule. Já použiju to okno.
334
00:57:55,750 --> 00:58:00,500
A aniž byste pohnuli prstem, otevřete
zavřené oko a zavřete to otevřené.
335
00:58:00,583 --> 00:58:05,750
Přepínejte mezi očima.
Měňte to. Dívejte se pokaždé jiným okem.
336
00:58:05,833 --> 00:58:08,125
Nepřestávejte.
337
00:58:11,375 --> 00:58:15,375
Už chápete? Viděli jste to?
Obraz se hýbe, viďte?
338
00:58:15,458 --> 00:58:19,458
Někdy naše vnímání toho,
co vidíme, není skutečné.
339
00:58:21,333 --> 00:58:25,791
- Protože tohle oko…
- Budu učitelkou.
340
00:58:26,291 --> 00:58:30,166
Někdy nestačí něco vidět vlastníma očima.
341
00:58:31,458 --> 00:58:35,125
Dobře? Chápete to?
Uvidíme, jestli to skutečně chápete.
342
00:58:37,666 --> 00:58:41,458
Chci… aby sem někdo přišel a…
343
00:58:45,250 --> 00:58:46,875
sedl si na tuhle židli.
344
00:58:52,500 --> 00:58:54,166
- Co?
- Je vzhůru nohama.
345
00:58:54,250 --> 00:58:59,291
Přesně tak. Je vzhůru nohama.
Nemůžete ji použít k jejímu účelu.
346
00:59:00,541 --> 00:59:05,375
Ale to je mi fuk. Chci,
aby sem někdo přišel a sednul si na ni.
347
00:59:24,250 --> 00:59:25,583
Výborně, Paulo.
348
00:59:27,416 --> 00:59:31,458
V tomhle městě je spousta věcí,
které jsou vzhůru nohama. Viďte?
349
00:59:33,375 --> 00:59:37,416
Ale Paula byla dost statečná na to,
aby sem přišla a něco změnila.
350
00:59:40,708 --> 00:59:41,708
Díky.
351
00:59:57,500 --> 01:00:03,625
Vítejte, pánové, na tomto rodeu,
které jsme si pro vás dnes připravili.
352
01:00:04,250 --> 01:00:10,000
Přímo ze země statečných mužů
a krásných žen: z Los Altos de Jalisco.
353
01:00:10,083 --> 01:00:13,208
Dnes vám s potěšením představujeme
354
01:00:13,291 --> 01:00:17,875
jedno z rodeí, které se zapíše
do dějin této země, dámy a pánové.
355
01:00:19,791 --> 01:00:25,291
Do arény vběhne obrovský býk.
Jmenuje se Diamant, podívejte na něj.
356
01:00:25,375 --> 01:00:30,791
Jeden z nejdivočejších býků v západním
světě. Pojede na něm náš další jezdec,
357
01:00:30,875 --> 01:00:34,875
Margarito Villegas, zvaný Juli,
který si sem s sebou vzal
358
01:00:34,958 --> 01:00:40,291
překrásnou květinku: svou sestru Marii,
která ho bude podporovat.
359
01:00:40,375 --> 01:00:46,083
Přijeli přímo z komunity San Miguel.
Srdečné přivítání, nádherní lidé!
360
01:00:46,750 --> 01:00:50,458
Potlesk pro Margarita!
Máš pořádnou kliku, kamaráde!
361
01:00:51,041 --> 01:00:53,875
Podívej se na toho svýho býka.
362
01:00:54,458 --> 01:00:59,333
Už delší dobu čeká na šanci. Teď svěřuje
svůj osud do rukou Všemohoucího.
363
01:00:59,875 --> 01:01:04,750
S tím býkem se utká tenhle kluk.
Ve vzduchu je cítit pořádný napětí.
364
01:01:04,833 --> 01:01:09,333
Na tuhle jízdu všichni čekají.
Jedno z nejlepších zvířat v tomhle stádu.
365
01:01:09,416 --> 01:01:13,041
Dveře se otevřou hned,
jakmile dosedne na býka a dá signál.
366
01:01:13,125 --> 01:01:16,250
- Jedna z nejlepších jízd večera.
- Klid, býku.
367
01:01:16,333 --> 01:01:18,333
- Vše je připravené.
- Vydrž.
368
01:01:18,416 --> 01:01:22,458
Otevřete dveře, pánové!
A tady máme býka. Koukejte, jak jančí.
369
01:01:22,541 --> 01:01:27,916
Drží se! Uvidíme, jaké umí pohyby!
Býk ho chce shodit, ale on se dál drží!
370
01:01:28,000 --> 01:01:32,916
Mrkejte, jak mu vzdoruje!
Tahle bestie to jen tak nevzdá, pánové!
371
01:01:33,000 --> 01:01:35,041
Začíná se pouštět! Pozor!
372
01:01:35,583 --> 01:01:37,041
To snad ne!
373
01:01:37,666 --> 01:01:43,041
Chyť se ho! Tak to bylo něco, přátelé.
Pozor! Opatrně, pánové!
374
01:01:43,125 --> 01:01:47,916
Pozor, nebo vás ten býk kopne.
Potlesk, pánové!
375
01:01:48,000 --> 01:01:52,041
- Byli jsme svědky neskutečné jízdy!
- Bravo!
376
01:01:52,708 --> 01:01:57,666
V tomhle kole dokázal nemožné!
Jezdec sklízí ovace publika.
377
01:01:57,750 --> 01:02:01,375
Publikum z něj šílí!
378
01:02:01,458 --> 01:02:04,375
- Můj bráška.
- To byla ale jízda!
379
01:02:04,458 --> 01:02:08,791
Zatleskejte Margaritovi!
Slibný mladý jezdec!
380
01:02:11,875 --> 01:02:17,000
Vítejte na téhle skvělé akci!
381
01:02:17,083 --> 01:02:18,500
Tancujte!
382
01:02:48,541 --> 01:02:52,708
- Nedáš si něco k pití? Tady, napij se.
- Tak jo.
383
01:02:56,708 --> 01:02:57,958
Zatancujeme si.
384
01:02:58,041 --> 01:03:00,791
- Ne, já netančím.
- Ale prosím tě. Pojď.
385
01:03:14,291 --> 01:03:15,333
Zvládneš to?
386
01:03:17,291 --> 01:03:18,333
Jde ti to.
387
01:03:23,291 --> 01:03:24,333
Tak se ukaž.
388
01:04:12,166 --> 01:04:14,208
Ten kluk byl dobrej tanečník, co?
389
01:04:16,083 --> 01:04:20,625
Vidělas, jak odešly Luz a Maria?
Ani se nerozloučily.
390
01:04:20,708 --> 01:04:25,166
Mariu pořád bolí ta jizva.
Mívala mezeru přímo tady.
391
01:04:25,250 --> 01:04:27,666
- Od narození.
- Já vím.
392
01:04:43,750 --> 01:04:45,541
Musí tam bejt mrtvý zvíře.
393
01:05:34,333 --> 01:05:35,583
Něco tam je.
394
01:05:38,625 --> 01:05:40,041
Počkej tady, Ano.
395
01:06:08,500 --> 01:06:11,041
Krucifix, nedívej se na ni!
396
01:06:12,500 --> 01:06:15,000
- Kdo to je, mami?
- Nezastavuj se.
397
01:06:19,125 --> 01:06:22,291
- Nechali ji tam.
- Čí dcera to byla?
398
01:06:23,166 --> 01:06:26,458
Nevím. Ta holka není odsud.
399
01:06:29,666 --> 01:06:31,041
Nechali tam vzkaz.
400
01:06:33,291 --> 01:06:36,375
Visel na háku v její hrudi.
401
01:06:38,666 --> 01:06:43,291
Ještě že jste ho nevzaly. Bude lepší,
když si budou myslet, že ho nikdo nečetl.
402
01:06:43,833 --> 01:06:45,083
To si myslíš ty.
403
01:06:47,000 --> 01:06:48,916
Vědí, že jsme tu zprávu dostali.
404
01:06:51,666 --> 01:06:53,416
Jsem naprosto švorc.
405
01:06:55,625 --> 01:06:57,000
Nemám kam jít.
406
01:06:57,500 --> 01:07:00,416
Víš přece,
že už dva roky neposlal žádné peníze.
407
01:07:21,500 --> 01:07:22,583
Vypadáš dobře.
408
01:08:20,625 --> 01:08:22,791
Nepráskni to na mě u mámy.
409
01:08:24,833 --> 01:08:27,041
Zdravím. Tady je zásilka.
410
01:08:28,541 --> 01:08:31,041
- Je fakt kosa, co?
- Trochu.
411
01:08:33,125 --> 01:08:37,291
- Dobře, kamaráde, můžeš jet dál.
- Díky.
412
01:10:00,708 --> 01:10:02,333
Znáte ty lidi?
413
01:10:03,791 --> 01:10:06,708
Ne, nejsou odsud. Táhne z tebe alkohol.
414
01:10:10,541 --> 01:10:11,583
Lhářko.
415
01:10:28,041 --> 01:10:30,041
Jo, to už jsi mi říkal, Jesusi.
416
01:10:33,250 --> 01:10:36,375
Tím spíš. Řekla jsem ti, co se stalo.
417
01:10:40,875 --> 01:10:43,750
Je mi jedno jak,
ale musíš ji odsud dostat.
418
01:10:46,791 --> 01:10:48,666
Navíc už teď zvládne pracovat.
419
01:10:52,041 --> 01:10:53,041
Jesusi?
420
01:10:54,791 --> 01:10:55,791
Haló?
421
01:11:00,666 --> 01:11:01,583
Mami?
422
01:11:03,958 --> 01:11:05,500
Podívej se na mě, mami.
423
01:11:06,708 --> 01:11:10,791
- Nechceš, abych s tebou bydlela?
- Tam ti bude líp, Ano.
424
01:11:11,791 --> 01:11:16,625
- S ním bydlet nechci.
- Tvrdě dři a vyděláš si slušný peníze.
425
01:11:16,708 --> 01:11:18,041
To je mi fuk.
426
01:11:24,416 --> 01:11:26,541
- Ty o tom nerozhoduješ.
- Pusť mě!
427
01:11:27,291 --> 01:11:31,375
- Chceš, abych byla schovaná jako červ.
- Víš, proč tě schovávám?
428
01:11:33,041 --> 01:11:34,625
Víš, co dělají holkám?
429
01:11:36,541 --> 01:11:37,791
Slyšela jsi to, ne?
430
01:11:40,875 --> 01:11:42,708
Chceš, aby se ti to taky stalo?
431
01:12:18,333 --> 01:12:20,250
Nepošle žádný prachy.
432
01:12:25,291 --> 01:12:26,583
Mysli na něco jinýho.
433
01:12:34,958 --> 01:12:36,291
Lítající zvířata.
434
01:12:48,625 --> 01:12:49,750
Nechci hrát.
435
01:13:00,666 --> 01:13:01,750
Škorpion.
436
01:14:36,958 --> 01:14:38,500
TÁTA
437
01:15:13,291 --> 01:15:16,000
Dáme to pod nádrž na vodu.
438
01:15:19,541 --> 01:15:23,125
- Dělají sochu.
- Ne, to je část stroje.
439
01:15:23,208 --> 01:15:26,416
Má to přilákat blesky. Když je bouřka,
440
01:15:26,500 --> 01:15:29,416
blesky nezasáhnou domy, ale tu tyč.
441
01:15:33,958 --> 01:15:34,958
Uhněte.
442
01:15:36,625 --> 01:15:38,750
Pan Leonardo je fakt silák.
443
01:15:42,041 --> 01:15:45,750
- Odkud to vzali?
- Myslím, že to přinesli z dolu.
444
01:15:50,333 --> 01:15:51,333
Hotovo.
445
01:16:02,125 --> 01:16:03,750
Jde sem pan Leonardo!
446
01:16:15,208 --> 01:16:17,041
Utište se.
447
01:16:18,208 --> 01:16:21,083
- Vyndali jste si vše, co máte s sebou?
- Jo!
448
01:16:21,166 --> 01:16:23,208
- Všechno? Vážně?
- Jo!
449
01:16:23,291 --> 01:16:26,791
- Výborně.
- Pane Leonardo, proč postavili ten zvon?
450
01:16:26,875 --> 01:16:33,208
Postavili jsme ho, aby ti, co žijí daleko,
uslyšeli, kdyby se dělo něco důležitého.
451
01:16:33,291 --> 01:16:39,375
Obyvatelé San José nám pomůžou postarat se
o město. Dobrá, pokračujeme dál.
452
01:16:40,541 --> 01:16:42,333
„Páteř.“
453
01:16:43,458 --> 01:16:45,958
A… „pohlavní orgán“.
454
01:16:46,500 --> 01:16:52,500
Teď si vezměte věci a sedněte si na zem.
Nebudeme sedět v lavicích.
455
01:16:53,250 --> 01:16:55,000
Nespěchejte, hlavně opatrně.
456
01:16:56,958 --> 01:16:59,208
Udělejte tady kruh, prosím.
457
01:17:01,958 --> 01:17:03,125
Tady to stačí.
458
01:17:07,041 --> 01:17:12,083
Takže přímo tady každý z vás postaví…
459
01:17:12,708 --> 01:17:17,625
lidské tělo. Se vším, co jste si přinesli.
Použijte všechno, co jste si přinesli.
460
01:17:18,208 --> 01:17:21,375
- Máme ho vyrobit?
- Přesně tak. Lidské tělo.
461
01:17:22,166 --> 01:17:23,916
Budu vás sledovat při práci.
462
01:17:32,541 --> 01:17:35,958
SRDCE, PÁTEŘ, POHLAVNÍ ORGÁN
463
01:17:53,541 --> 01:17:57,041
Dobře, už můžete skončit. Dost.
464
01:17:58,625 --> 01:17:59,625
Výborně.
465
01:18:01,583 --> 01:18:03,291
Ano, začni.
466
01:18:05,083 --> 01:18:09,375
Vyjmenuj všechny části těla,
co jsi postavila. Od hlavy k patě.
467
01:18:10,250 --> 01:18:13,166
Tím, že popíšeš
každý předmět, cos přinesla.
468
01:18:13,750 --> 01:18:19,333
Nepřestávej, moc o tom nepřemýšlej,
zkrátka mluv o své postavě.
469
01:18:20,333 --> 01:18:21,916
Začni svým jménem.
470
01:18:24,083 --> 01:18:25,541
Ana má…
471
01:18:28,083 --> 01:18:29,416
Ana má…
472
01:18:30,583 --> 01:18:35,583
dvě oči z kukuřice,
jedno bílý, druhý modrý.
473
01:18:36,791 --> 01:18:39,000
Jako nos má korek z vína.
474
01:18:39,916 --> 01:18:44,041
Ne, klid. Poslouchejte Anu. Díky.
475
01:18:44,833 --> 01:18:48,208
Má rudou sponku do vlasů…
476
01:18:50,000 --> 01:18:51,541
jako ústa.
477
01:18:55,208 --> 01:18:58,291
Jako páteř má…
478
01:18:59,125 --> 01:19:00,375
škorpiona…
479
01:19:01,708 --> 01:19:04,041
uvězněného v lahvi.
480
01:19:07,833 --> 01:19:10,125
Její srdce tvoří tři…
481
01:19:11,083 --> 01:19:13,000
kameny z hory.
482
01:19:21,291 --> 01:19:22,291
Jako ruce…
483
01:19:42,916 --> 01:19:44,083
Jako ruce…
484
01:19:46,125 --> 01:19:48,041
má dráty.
485
01:19:56,583 --> 01:19:58,000
A její nohy…
486
01:19:59,041 --> 01:20:01,375
jsou z kukuřičných slupek.
487
01:20:04,541 --> 01:20:06,875
Zapomněla jsem jí dát chodidla.
488
01:20:10,500 --> 01:20:14,291
Dobrá práce, Ano.
Díky, že ses podělila o svou postavu.
489
01:20:16,333 --> 01:20:20,833
Teď ty, Osmare. Povídej.
490
01:20:23,250 --> 01:20:26,916
- První na břehu vyhrává.
- Nebo kdo se nejdýl udrží.
491
01:20:27,000 --> 01:20:28,750
- Pan Leonardo je můj.
- Můj!
492
01:20:28,833 --> 01:20:32,750
- Ne, můj!
- Ne, zamluvila jsem si ho jako první!
493
01:20:34,958 --> 01:20:36,416
Padám!
494
01:20:40,583 --> 01:20:42,458
To je taková kosa, sakra!
495
01:20:45,416 --> 01:20:47,541
Sjíždí ti to dolů…
496
01:20:52,208 --> 01:20:57,083
- Jo, má ráda kudrnatý chlapy.
- Jako ovce.
497
01:20:57,166 --> 01:21:01,041
- Leonardovy vlasy se mi nelíbí.
- Dost, nechte mě bejt.
498
01:21:02,166 --> 01:21:06,083
- Nedivím se, že je voda teplejší.
- Neblázněte!
499
01:21:07,875 --> 01:21:10,375
Tvoje vlasy vypadají jako ježek.
500
01:22:44,125 --> 01:22:46,875
- Skoro.
- Potřebuju víc trénovat.
501
01:22:48,208 --> 01:22:51,041
Střílím teprve dva dny. Chceš to zkusit?
502
01:22:52,166 --> 01:22:54,125
- Nemám to ráda.
- Je to v pohodě.
503
01:22:54,833 --> 01:22:56,208
- Oukej.
- Tady máš.
504
01:22:59,833 --> 01:23:02,291
- Vidíš tu největší kouli?
- Jo.
505
01:23:02,375 --> 01:23:05,541
- Kdo ji jako první sestřelí, vyhrává.
- Dobře.
506
01:23:21,500 --> 01:23:26,791
Jseš dobrá. Myslel jsem,
že nestřílíš. Teď tref tu větev.
507
01:23:30,125 --> 01:23:33,500
Věděla jsi, že balí opium do lvího hnoje?
508
01:23:35,250 --> 01:23:40,416
- Aby ho necítili psi na letišti.
- Odkud mají ty lvy?
509
01:23:40,500 --> 01:23:44,541
- Ti chlapi je drží v zajetí.
- Jak to víš?
510
01:23:56,708 --> 01:23:57,708
Co?
511
01:23:58,875 --> 01:23:59,916
Stiskni spoušť.
512
01:24:03,166 --> 01:24:04,208
Dělej!
513
01:24:05,250 --> 01:24:08,000
- Poseroutko,
- Kdo ti tu zbraň dal?
514
01:24:09,166 --> 01:24:12,666
- Našel jsem ji.
- Tak kdo ti ji dal?
515
01:24:12,750 --> 01:24:15,291
- Našel jsem ji.
- Lháři.
516
01:24:16,125 --> 01:24:17,375
Uklidni se.
517
01:24:17,458 --> 01:24:19,708
- Nech toho. Pusť mě!
- Nehýbej se.
518
01:24:19,791 --> 01:24:21,208
- Dost.
- Říkám ne!
519
01:24:24,041 --> 01:24:26,041
- Pusť mě!
- Vydrž.
520
01:24:29,291 --> 01:24:30,500
Dávej pozor.
521
01:24:31,666 --> 01:24:33,041
Nechci spadnout.
522
01:25:45,583 --> 01:25:50,708
Děti, vraťte se na svá místa.
Nikdo nesmí opustit třídu.
523
01:26:04,000 --> 01:26:06,000
Nalij na ni ještě vodu.
524
01:26:06,875 --> 01:26:10,000
- Dej mi víc vody.
- Leze to dolů.
525
01:26:15,916 --> 01:26:18,458
Tady. V mojí ruce.
526
01:26:24,750 --> 01:26:25,875
Dostaňte to ze mě.
527
01:26:29,375 --> 01:26:30,375
Tady.
528
01:26:32,000 --> 01:26:34,958
- Dostaňte to ze mě!
- Jo, hlavně klid.
529
01:26:42,250 --> 01:26:43,291
Klid.
530
01:27:04,875 --> 01:27:06,750
Pořád to cítím v puse.
531
01:27:07,666 --> 01:27:10,666
- Tu kovovou chuť.
- Já taky.
532
01:27:20,041 --> 01:27:21,041
Pojď sem.
533
01:27:39,666 --> 01:27:42,166
- Teď si myslím něco já.
- Tak začni.
534
01:27:43,291 --> 01:27:45,666
- Snadný, střední nebo těžký?
- Těžký.
535
01:27:58,458 --> 01:27:59,458
Můžeme?
536
01:28:01,125 --> 01:28:02,125
Můžeme.
537
01:28:12,416 --> 01:28:13,416
Soustřeď se.
538
01:28:27,458 --> 01:28:28,458
Připravená?
539
01:28:31,500 --> 01:28:32,500
Připravená.
540
01:28:45,750 --> 01:28:47,833
No tak, neodcházej. Pojď sem.
541
01:28:53,583 --> 01:28:56,375
- Co je?
- Máš na kalhotách skvrnu.
542
01:29:04,541 --> 01:29:06,458
Nevyšiluj, je to normální.
543
01:29:09,125 --> 01:29:10,125
Já vím.
544
01:29:21,541 --> 01:29:24,541
Ano! Jsem doma!
545
01:29:34,500 --> 01:29:35,541
Co se stalo?
546
01:29:53,166 --> 01:29:56,083
- Mami, nemáš nějaký vložky?
- Cože?
547
01:29:58,083 --> 01:30:00,333
Jo, žádný jsem tady nenašla.
548
01:30:03,541 --> 01:30:06,708
- Máš měsíčky?
- Jo.
549
01:30:21,750 --> 01:30:25,333
- Proč se na mě zlobíš?
- Nezlobím se, Ano.
550
01:31:23,708 --> 01:31:28,916
To není fér, pane. Tvrdil jste,
že tu zůstanete celý školní rok,
551
01:31:29,000 --> 01:31:33,458
- a teď chcete odejít.
- Víte, že tak to není, Rito.
552
01:31:34,458 --> 01:31:38,916
Nikdo mi tady nezaručí bezpečí.
Vžijte se do mojí situace.
553
01:31:39,000 --> 01:31:43,041
Ne, to vy se vžijte do té mojí.
Aně je čerstvě 13.
554
01:31:43,750 --> 01:31:47,791
Je v šesté třídě základní školy.
Takovým tempem školu nikdy nedodělá.
555
01:31:48,500 --> 01:31:51,416
Přinesl jsem vám Anino vysvědčení.
556
01:31:52,416 --> 01:31:57,666
Prospěla, i když rok ještě neskončil.
Píše se tam, že dokončila základní školu.
557
01:32:00,416 --> 01:32:06,333
Rito, Ana je vážně dobrá studentka.
Dál ji podporujte, aby se zlepšovala.
558
01:32:06,416 --> 01:32:09,375
- Díky moc, pane.
- Nemusíte mi děkovat.
559
01:32:10,125 --> 01:32:14,791
Už budu muset jít.
Musím navštívit i ostatní domy.
560
01:32:18,375 --> 01:32:20,041
Ano, rozloučíš se se mnou?
561
01:32:27,833 --> 01:32:28,833
Pojď.
562
01:32:36,583 --> 01:32:38,125
Můžu tě obejmout?
563
01:32:50,041 --> 01:32:52,375
Tak se tady opatrujte, Rito.
564
01:32:52,458 --> 01:32:55,125
- V kolik zítra odjíždíte?
- Brzy ráno.
565
01:32:55,666 --> 01:32:58,875
Tak přijďte na večeři.
Pořádně se s vámi rozloučíme.
566
01:33:01,166 --> 01:33:06,500
- Aspoň už nebude škola.
- Bude mi chybět. Líbí se mi, jak učil.
567
01:33:06,583 --> 01:33:09,916
- Mariana propadla.
- Vidíš? Říkala jsem to.
568
01:33:10,000 --> 01:33:11,375
Vyhrála jsem sázku.
569
01:33:11,458 --> 01:33:13,875
- Nic ti nedám.
- Fajn, tak nes tohle.
570
01:33:13,958 --> 01:33:16,500
- Proč já?
- Vezmi si to. Jsi na řadě.
571
01:33:16,583 --> 01:33:20,500
- Protože neumíš prohrávat.
- Na vysvědčení jsem nepropadla.
572
01:33:20,583 --> 01:33:22,416
Sázka je sázka, ty podvodnice.
573
01:33:31,916 --> 01:33:34,166
- Uhni.
- Ty uhni, debile.
574
01:33:34,750 --> 01:33:37,750
- Zasranej Margarito.
- Zasranej poldo.
575
01:33:38,333 --> 01:33:40,083
- Jak se máš?
- Výborně.
576
01:33:40,166 --> 01:33:43,208
- Dáme si pivo. Nechceš?
- Teď ne.
577
01:33:43,291 --> 01:33:45,625
- Jak dlouho tady jste?
- Docela dlouho.
578
01:33:46,625 --> 01:33:50,416
Zpomal. Pojď ke mně. Klid.
579
01:33:52,083 --> 01:33:53,083
Nehýbej se.
580
01:33:54,458 --> 01:33:56,125
Klídek, krasotinko.
581
01:34:00,000 --> 01:34:01,000
Pověsit.
582
01:34:24,291 --> 01:34:26,041
Pospěš si, mami!
583
01:34:56,583 --> 01:34:58,041
Ano, schovej se!
584
01:35:16,958 --> 01:35:20,083
- Dobré odpoledne.
- Dobré odpoledne, pane.
585
01:35:21,083 --> 01:35:22,916
Jdeme si pro vaši holku, matko.
586
01:35:24,958 --> 01:35:26,708
Tady žádná holka není.
587
01:35:28,166 --> 01:35:31,083
Nepokoušejte se mě oklamat.
Draze za to zaplatíte.
588
01:35:32,541 --> 01:35:37,375
Mám jen syna, pane.
Právě teď v lese na hoře seká dříví.
589
01:35:42,791 --> 01:35:45,541
A ta mačeta… proč ji svíráte v ruce?
590
01:35:49,875 --> 01:35:51,583
Kolik je vaší dceři?
591
01:35:53,416 --> 01:35:55,375
Přísahám, že mám jen kluka.
592
01:35:57,541 --> 01:35:59,083
Kdo další tady bydlí?
593
01:36:00,583 --> 01:36:04,708
Jen já a můj syn.
Můj manžel pracuje na druhé straně.
594
01:36:10,083 --> 01:36:11,791
Tak jak to bude, matko?
595
01:36:13,333 --> 01:36:15,500
Měla byste nám ji dát po dobrým.
596
01:36:19,541 --> 01:36:21,500
Najdeme ji tak jako tak.
597
01:36:24,458 --> 01:36:25,916
Nikdo tady není, pane.
598
01:36:29,333 --> 01:36:30,500
Mám ji zmlátit?
599
01:36:32,083 --> 01:36:35,166
Pracuju na makovým poli. Čistím je.
600
01:37:42,375 --> 01:37:43,375
Ano.
601
01:37:55,166 --> 01:37:58,250
Ne, nikam nechoď.
Zůstaň. Zůstaň přímo tady.
602
01:38:01,083 --> 01:38:04,208
Zůstaň. Bojím se, že se vrátí.
603
01:38:09,500 --> 01:38:12,791
Ano, chci, abys zůstala přímo tady.
604
01:38:12,875 --> 01:38:14,583
- Pusť mě!
- Ano!
605
01:38:16,541 --> 01:38:17,625
Ano!
606
01:38:20,125 --> 01:38:21,166
Nech mě!
607
01:38:22,791 --> 01:38:24,000
Ano, prosím tě!
608
01:38:58,625 --> 01:38:59,666
Maminko.
609
01:39:22,583 --> 01:39:26,541
Musíme zmizet pryč. Pomoz mi zabalit.
610
01:41:11,541 --> 01:41:15,500
Přidejte to tam.
Musíme to prodloužit a zakrýt mezery.
611
01:41:19,458 --> 01:41:23,041
- Dali mi k hlavě bouchačku.
- Jdeme!
612
01:41:26,125 --> 01:41:28,875
Psi neštěkali, Concho.
613
01:41:34,083 --> 01:41:35,625
Mario!
614
01:41:40,791 --> 01:41:42,125
Mario.
615
01:41:45,416 --> 01:41:47,958
Vzali mi dceru.
616
01:44:54,375 --> 01:44:58,208
Překlad titulků: Jakub Doležal