1 00:00:16,541 --> 00:00:20,375 NETFLIX UVÁDÍ 2 00:01:42,708 --> 00:01:43,833 Vlez tam, Ano. 3 00:02:38,166 --> 00:02:42,000 Žlutá, černá, žlutá. 4 00:02:42,541 --> 00:02:45,958 Žlutá, černá, žlutá… 5 00:02:47,208 --> 00:02:52,416 Žlutá, černá, žlutá, červená. 6 00:02:58,208 --> 00:03:03,166 Žlutá, černá, žlutá, červená. 7 00:03:08,916 --> 00:03:10,458 Nehýbejte se. 8 00:03:23,750 --> 00:03:24,791 Je jedovatý. 9 00:05:09,000 --> 00:05:10,166 Hej, Ťapko! 10 00:05:13,291 --> 00:05:16,041 K noze! Odnesu tě pryč. 11 00:05:42,708 --> 00:05:46,250 - Mami, nevolal táta? - Ne. 12 00:05:48,375 --> 00:05:50,541 Uvidíme, jestli nám pošle prachy. 13 00:06:26,083 --> 00:06:27,375 …miluju tě. 14 00:06:29,291 --> 00:06:35,208 Ještě to není připravený. Nestihla jsem to. Je všechno v pohodě? 15 00:06:41,583 --> 00:06:44,916 Ať ti zavolá zpátky. Ať nevyčerpáme kredit. 16 00:06:45,000 --> 00:06:48,708 Nahrajte prosím svůj vzkaz. Až skončíte, 17 00:06:48,791 --> 00:06:52,041 zavěste nebo zmáčkněte křížek pro další možnosti. 18 00:06:52,125 --> 00:06:53,375 Nebere to. 19 00:06:56,833 --> 00:06:58,333 Zítra mu zavoláme znova. 20 00:07:07,750 --> 00:07:11,541 - Vrať se domů, Ano. Hned tam budu. - Dobře. 21 00:07:12,458 --> 00:07:17,833 Prosím? Jo, ty peníze mi od tebe došly v pořádku. 22 00:07:17,916 --> 00:07:20,250 Zkus někam popojít. Už mě slyšíš? 23 00:07:20,333 --> 00:07:23,000 - Jak se má moje vnučka? - Haló? 24 00:07:23,083 --> 00:07:25,708 - Komu je podobná? - To je skvělé. 25 00:07:25,791 --> 00:07:27,708 - Zkontroluj to. - Zavolám ti… 26 00:07:31,750 --> 00:07:35,958 - To není fér, podvádíš! Pusť mě! - Zničil jsi mi košili, ty debile! 27 00:07:36,041 --> 00:07:38,041 Říkal sis o to, Margarito! 28 00:07:38,583 --> 00:07:40,791 Kryj mě. Rychle! 29 00:07:40,875 --> 00:07:42,250 - Uhni. - Uhni. 30 00:07:42,333 --> 00:07:44,875 - Ne. - Ta je drzá. Vždyť nehraješ. 31 00:07:46,291 --> 00:07:47,750 Margarito! 32 00:07:48,291 --> 00:07:49,333 Mám tě! 33 00:07:49,416 --> 00:07:53,583 - To mlíko je ledový. - Máma mě zabije. 34 00:07:55,125 --> 00:07:56,291 Pusť mě! 35 00:07:56,375 --> 00:07:59,458 Budu muset jít pro další mlíko, ty hňupe! 36 00:08:26,791 --> 00:08:28,500 Juano! 37 00:08:30,291 --> 00:08:31,500 Juano! 38 00:09:08,833 --> 00:09:10,708 Běž domů, Ano. 39 00:09:51,416 --> 00:09:53,500 Je to fakt škoda. 40 00:09:53,583 --> 00:09:59,458 Obávám se, že vytvářejí velké vakuum tím, že nenahlásí, že jsou skutečně od policie. 41 00:10:00,041 --> 00:10:05,208 Nejsme si jistí, že jsou policisté. Nebyli by jenom zkorumpovaní, ale i… 42 00:10:05,291 --> 00:10:06,333 Maminko? 43 00:10:07,791 --> 00:10:09,500 Běž už spát, Ano. 44 00:10:09,583 --> 00:10:12,000 Copak nestačí… 45 00:10:13,291 --> 00:10:17,750 Z celého srdce si přeju, aby nešlo o federální policii, protože… 46 00:10:57,583 --> 00:11:00,083 Viděla jsem holuba, byl pěkná obluda. 47 00:11:00,166 --> 00:11:02,916 Ze stromu mu sletělo hnízdo, až to hvízdlo. 48 00:11:03,000 --> 00:11:05,458 Ztratil se ve vinici, snad nemá opici. 49 00:11:05,541 --> 00:11:06,458 Ticho! 50 00:11:18,083 --> 00:11:22,041 Škorpion má žihadlo na obranu před nepřáteli. 51 00:11:23,916 --> 00:11:26,041 - Připravená, Josefíno? - Ano. 52 00:11:26,125 --> 00:11:28,333 Poslouchejte svoji spolužačku. 53 00:11:28,416 --> 00:11:32,875 Můj referát je o živých a neživých bytostech. 54 00:11:32,958 --> 00:11:38,125 Živé bytosti mohou chodit, dýchat a komunikovat spolu. 55 00:11:38,750 --> 00:11:43,583 Například krávy s jinými krávami. Psi s jinými psy. 56 00:11:43,666 --> 00:11:47,375 Kočky s jinými kočkami. Každá bytost se svou komunitou. 57 00:11:48,125 --> 00:11:53,708 Živé bytosti se rodí z jiné bytosti a ve stáří zemřou, přesně jako my. 58 00:11:54,458 --> 00:11:59,375 - Proč jsi tam nakreslila ty kameny? - Protože i kameny jsou živé bytosti. 59 00:12:00,666 --> 00:12:01,833 Tak prosím. 60 00:12:02,541 --> 00:12:07,708 Kameny nejsou živé bytosti, protože nemají oči, uši ani krev. 61 00:14:45,875 --> 00:14:48,625 - Nedívej se jim do očí. - Proč? 62 00:15:14,708 --> 00:15:16,375 Otevři takhle pusu. 63 00:15:17,916 --> 00:15:19,041 Aby byla kulatá. 64 00:15:20,958 --> 00:15:27,000 Fajn. Máš malou pusu. Musíš ji co nejvíc otevřít a zakulatit. 65 00:15:27,958 --> 00:15:29,041 Teď vydrž. 66 00:15:30,125 --> 00:15:35,208 - Tahle nefunguje. Kde je ta druhá řepa? - Tady. 67 00:15:38,958 --> 00:15:41,416 Mario, mám ti taky udělat mejkap? 68 00:15:43,708 --> 00:15:47,958 Jo. Máma s tátou se líbali jazykama. 69 00:15:49,833 --> 00:15:50,875 Nechutný. 70 00:15:50,958 --> 00:15:52,375 Je to ledový. 71 00:15:59,041 --> 00:16:01,041 - To nic nebylo. - Au. 72 00:16:13,041 --> 00:16:14,333 - Jsem mokrej. - A co? 73 00:16:14,416 --> 00:16:16,916 - Holčičko. - Parchantíku. 74 00:16:18,375 --> 00:16:21,041 - Dej mi to. - Tady. Abys už nebyl blbeček. 75 00:16:23,708 --> 00:16:26,666 Ať zaparkují na té straně. 76 00:16:26,750 --> 00:16:29,625 - Už tam není místo. - Tak ať zaparkují tady. 77 00:16:29,708 --> 00:16:32,916 - Kolik munice chybí? - Máme všechno, pane. 78 00:16:33,000 --> 00:16:34,958 RADNICE SAN MIGUEL, JALISCO 79 00:16:35,041 --> 00:16:37,750 - Aspoň že tak. - Chce to lepší místo. 80 00:16:37,833 --> 00:16:40,625 Podle velitele vám měl dát zprávu desátník. 81 00:16:40,708 --> 00:16:43,500 - Nic jsem nedostal. - Budu dál hlídat. 82 00:16:45,041 --> 00:16:49,291 SALÓN 83 00:16:51,708 --> 00:16:54,583 - Ahoj. - Tys nešla do práce? 84 00:16:55,583 --> 00:16:59,458 Jo, ale odešla jsem dřív. Co tady zase pohledávají? 85 00:17:00,458 --> 00:17:04,708 Zítra začíná sklizeň. Mají s sebou helikoptéru, je to jako cirkus. 86 00:17:04,791 --> 00:17:08,750 Už začali rozprašovat jed na polích u školy. 87 00:17:08,833 --> 00:17:13,041 Za to jsou placený. Aby ho rozprášili všude. Jenom ne tam, kde je třeba. 88 00:17:13,125 --> 00:17:17,291 Půjdeš tam makat? Kolik vám platí tentokrát? 89 00:17:17,375 --> 00:17:21,000 Asi 300 denně. Ale záleží na tom, kolik toho sklidíš. 90 00:17:21,666 --> 00:17:25,125 Věřte tomu, nebo ne, ale tahle má fakt šikovný ručičky. 91 00:17:27,958 --> 00:17:32,916 Můžu ti tam sehnat flek, jestli chceš. Lepší než uklízet cizí baráky. 92 00:17:33,000 --> 00:17:36,791 - Ne, díky. Můžu zítra přivést Anu? - Jasně. 93 00:17:36,875 --> 00:17:40,666 - Nechci, aby byla sama doma. - Jo, v pohodě. 94 00:17:40,750 --> 00:17:44,166 Včera provedli v jednom domě razii. Vzali si nějakou holku. 95 00:17:44,916 --> 00:17:47,916 - Ve kterém domě? - V domě pana Pancha. 96 00:17:48,000 --> 00:17:50,458 - Vzali si Juanu? - Ano. 97 00:18:24,541 --> 00:18:26,666 Pomoz mi s těma fazolema, Ano. 98 00:18:39,250 --> 00:18:40,458 Ne, ta je dobrá. 99 00:18:42,375 --> 00:18:44,041 Proč máš rtěnku? 100 00:18:45,875 --> 00:18:48,041 Říkala jsem ti, že to nesmíš. 101 00:18:49,375 --> 00:18:51,875 Příště ti vyrazím zuby. 102 00:18:53,583 --> 00:18:57,291 Nemám ráda, když mi kradeš věci. Teď si běž opláchnout obličej. 103 00:19:02,083 --> 00:19:04,083 To není tvoje rtěnka. 104 00:19:31,916 --> 00:19:33,958 Už tam ani nikoho nepouštěli. 105 00:19:34,583 --> 00:19:39,041 Musela jsem až do San Miguel pro předpis, co jsem dostávala tady. 106 00:19:39,125 --> 00:19:42,666 Vydírají cizí lidí. Bude lepší, když odejdou. 107 00:19:43,500 --> 00:19:46,791 - Přiměli nás otevřít kliniku. - A proč? 108 00:19:47,791 --> 00:19:50,291 - Mami… - Dost, Ano. 109 00:19:50,833 --> 00:19:56,583 Říkala jsem, že to bude lepší. Máš tolik vlasů, až si v nich vši staví hnízda. 110 00:19:57,375 --> 00:20:00,416 Jako holčičce mi taky stříhali vlasy. 111 00:20:00,500 --> 00:20:03,625 Máma používala jed, ze kterýho mě šíleně pálily vlasy. 112 00:20:06,916 --> 00:20:12,416 - Jdeme. Pospěš si. Díky, Heleno. - Nemáš za co, Luz. 113 00:20:14,166 --> 00:20:15,208 Sbohem, Mario. 114 00:20:18,083 --> 00:20:23,791 Škola nás navíc varovala, že nevpustí nikoho, kdo má vši nebo živé hnidy. 115 00:20:23,875 --> 00:20:26,625 Bude snazší použít jed, že jo, Heleno? 116 00:20:33,458 --> 00:20:35,000 Vlasy dorůstají, dítě. 117 00:20:40,291 --> 00:20:42,875 Doktor byl strachy bez sebe, Rito. 118 00:20:44,333 --> 00:20:45,875 Čekal, že ho unesou. 119 00:20:47,125 --> 00:20:48,291 Ty nezavřeš? 120 00:20:49,541 --> 00:20:54,416 Ne. Mě neotravujou. Platím jim za ochranu. Abych tu mohla zůstat. 121 00:22:30,666 --> 00:22:32,041 Nechci! 122 00:22:33,625 --> 00:22:36,041 Proč jste neostříhala vlasy Marii? 123 00:22:38,041 --> 00:22:40,333 Protože má hořkou krev, Paulo. 124 00:22:41,500 --> 00:22:43,541 A to vším nechutná. 125 00:22:44,041 --> 00:22:48,250 My s Anou máme vši vždycky. Nemám pravdu, Ano? 126 00:23:43,375 --> 00:23:44,541 Juano! 127 00:26:36,250 --> 00:26:38,750 Naprosto nový, stoprocentní krokodýlí kůže. 128 00:26:39,875 --> 00:26:40,875 - Hotovo? - Jo. 129 00:26:41,375 --> 00:26:42,500 Vezmi si skleničku. 130 00:26:43,458 --> 00:26:47,625 - Jsou super. Kde jsi je koupil? - Vyrábí je přímo tady. 131 00:26:48,708 --> 00:26:51,916 Kámo, už jsi sehnal lidi na sbírání máku? 132 00:26:53,166 --> 00:26:56,625 - Máme 40 nádeníků, to by mělo stačit, ne? - Uvidíme. 133 00:26:56,708 --> 00:26:58,666 - Jasně. - Snad toho bude hodně. 134 00:27:59,625 --> 00:28:01,916 Vím, že tam jseš. Umřeš. 135 00:28:02,625 --> 00:28:04,000 Vím, že tam jseš. 136 00:28:08,166 --> 00:28:09,583 Umřeš. 137 00:29:14,291 --> 00:29:15,666 Jdu za mámou. 138 00:29:24,666 --> 00:29:25,666 Mami. 139 00:29:27,958 --> 00:29:31,041 Co tady děláš? Měla jsi přece zůstat doma, Paulo. 140 00:29:31,125 --> 00:29:36,083 Jo, ale hrály jsme si s Marií a slyšely jsme, že budou stříkat jed. 141 00:29:36,166 --> 00:29:41,000 Říkala jsi, že když jsou tady vrtulníky, je lepší bejt na poli, mami. 142 00:29:41,083 --> 00:29:42,666 A doma není jídlo. 143 00:29:42,750 --> 00:29:46,875 …za chvíli si lehneme na ty kameny, co jsme nedávno viděli. 144 00:29:46,958 --> 00:29:48,833 - Na ty kameny… - Dobře. 145 00:29:48,916 --> 00:29:52,291 Počkejte na mě tam nahoře. Vezměte si moji vodu. 146 00:29:53,583 --> 00:29:55,916 Snad nebude moc velký horko. 147 00:29:56,000 --> 00:29:59,916 Minule bylo příšerný vedro, nešlo to vydržet. 148 00:30:43,416 --> 00:30:46,250 - Dobré odpoledne. - Dobré odpoledne! 149 00:30:48,583 --> 00:30:50,000 Díky, že jste přišli. 150 00:30:51,291 --> 00:30:56,083 Pozval jsem vás sem, protože za chvíli končí školní rok. 151 00:30:58,000 --> 00:31:00,166 A některé děti ze druhé třídy… 152 00:31:00,916 --> 00:31:03,375 stále nepřinesly finanční příspěvek. 153 00:31:03,458 --> 00:31:06,333 - Promiňte. - Přineste ho do pondělí, prosím. 154 00:31:07,333 --> 00:31:08,708 Je tu výbor maminek, 155 00:31:08,791 --> 00:31:12,333 - který vyřizuje platby. - Pojď si ven hrát. 156 00:31:12,416 --> 00:31:15,125 Budeme od vás potřebovat další peníze. 157 00:31:19,166 --> 00:31:22,291 Když jsme všichni tady, rád bych využil příležitosti… 158 00:31:23,791 --> 00:31:25,916 a zmínil jedno citlivé téma. 159 00:31:28,125 --> 00:31:33,833 Všichni víme, že to byl těžký rok. A spousta rodin musela opustit město. 160 00:31:34,750 --> 00:31:39,041 Ptám se všech okolo a nikdo mi nic neřekne. 161 00:31:42,625 --> 00:31:46,125 To děvče, které unesli, Juana… 162 00:31:47,208 --> 00:31:48,875 je zároveň moje žačka. 163 00:31:51,916 --> 00:31:53,916 Jste maminky mých žáků. 164 00:31:55,625 --> 00:31:58,958 A chci, abyste mi řekli, co víte o tom, co se stalo. 165 00:32:19,333 --> 00:32:24,916 V San José je ubytovna, kde přijímají vysídlené rodiny z pohoří. 166 00:32:26,458 --> 00:32:29,041 Příští rok budu učit tam. 167 00:32:32,416 --> 00:32:38,000 - Takže škola bude znovu zavřená? - Dokončím tenhle školní rok. 168 00:32:39,500 --> 00:32:43,666 Ale žádný učitel už sem nechce. Do žádného z měst tady. 169 00:32:45,666 --> 00:32:49,458 Ti lidé od nás chtějí peníze za to, že nás nechají pracovat. 170 00:32:51,375 --> 00:32:54,083 A všichni jsme se dohodli, že jim nezaplatíme. 171 00:33:21,291 --> 00:33:22,250 Já. 172 00:33:25,041 --> 00:33:27,875 - A já. - A já. 173 00:33:36,208 --> 00:33:39,000 Co myslíte, že se s náma stane, 174 00:33:39,750 --> 00:33:42,500 když jedna z nás tří najednou zmizí? 175 00:34:25,875 --> 00:34:28,333 Ticho, Ano, nic neslyším. 176 00:34:33,708 --> 00:34:35,833 Je to kráva. Slyšíš ji? 177 00:34:40,708 --> 00:34:42,708 Patří panu Panchovi. Jsou venku. 178 00:34:46,416 --> 00:34:48,416 Ten zvuk jde z mangový louky. 179 00:34:51,500 --> 00:34:54,250 Chci se tě na něco zeptat. Ale nerozčiluj se. 180 00:34:55,583 --> 00:34:59,375 - Dobře. - Proč jste to tomu učitelovi neřekli? 181 00:35:03,833 --> 00:35:05,791 To, co řekl, bylo špatné. 182 00:35:07,083 --> 00:35:08,000 Proč? 183 00:35:11,041 --> 00:35:13,791 Neznáme ho. Není místní. 184 00:35:20,000 --> 00:35:22,041 Je pravda, že zabili pana Pancha? 185 00:35:25,625 --> 00:35:28,166 Ne. Odvezli ho pryč. 186 00:35:29,000 --> 00:35:33,208 - Teď jeho krávy nemají pána. - Odvezli i Juanu? 187 00:35:37,291 --> 00:35:40,916 Odjela bydlet ke svojí mámě a sestřičce. 188 00:35:44,375 --> 00:35:46,875 Tak proč tady všechno teda nechali? 189 00:35:48,375 --> 00:35:49,958 To je přece běžný, Ano. 190 00:35:50,458 --> 00:35:53,875 Lidi tady všechno nechávají, jako by se jednou měli vrátit. 191 00:35:54,625 --> 00:35:57,208 - Jak to víš? - Dost, jsi na řadě. 192 00:36:01,625 --> 00:36:02,750 Zavři oči. 193 00:36:11,708 --> 00:36:14,708 Neslyším žádný auta. Ani náklaďáky. 194 00:36:18,000 --> 00:36:19,000 Cikáda. 195 00:36:20,583 --> 00:36:21,708 Ne, cvrček. 196 00:36:25,541 --> 00:36:26,666 Sova. 197 00:36:29,166 --> 00:36:30,791 Je na kopci u vody. 198 00:36:37,125 --> 00:36:38,791 Čí je to pes? 199 00:37:05,750 --> 00:37:07,000 Fuj! 200 00:37:15,583 --> 00:37:17,041 Padejte! 201 00:37:21,625 --> 00:37:24,583 Mario. Podej mi tu tyč. 202 00:37:29,166 --> 00:37:30,208 Hnus! 203 00:37:32,208 --> 00:37:35,375 - Smrdí to. - Všude je špína. 204 00:37:36,833 --> 00:37:39,250 Budeme to uklízet celej rok. 205 00:37:40,458 --> 00:37:44,791 - Žila byla… - Žila byla šílená ženská. 206 00:37:45,458 --> 00:37:49,375 - Žila byla příšerná šílená ženská. - Žila byla… 207 00:37:49,458 --> 00:37:51,291 Tvůj brácha, Mario. 208 00:37:55,916 --> 00:38:00,041 - Kde jste byly? Smrdíte. - Do toho ti nic není. 209 00:38:00,125 --> 00:38:02,750 Řeknu mámě, že jsi nešel do práce. 210 00:38:05,000 --> 00:38:08,208 - To je Juanino kolo. - Naskočíš si? 211 00:38:09,833 --> 00:38:11,833 - Ukradl jsi ho. - Neukradl. 212 00:38:12,375 --> 00:38:13,708 Vrať ho. 213 00:38:16,375 --> 00:38:20,000 - …ten pes… - Už se sem přece nevrátí! 214 00:38:21,666 --> 00:38:23,291 Mario, běž domů! 215 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 Soustřeď se, Paulo. 216 00:39:32,291 --> 00:39:33,625 Zavři oči. 217 00:39:35,583 --> 00:39:39,125 - Musíš se dostat do její hlavy. - To stačí, Ano. 218 00:39:41,708 --> 00:39:43,500 Myslím na barvu. 219 00:39:48,916 --> 00:39:50,875 - Fialová? - Ne. 220 00:39:54,916 --> 00:39:56,958 - Modrá? - Ano, dobře. 221 00:39:58,666 --> 00:40:01,791 Teď já. Myslím na číslo. 222 00:40:12,166 --> 00:40:13,541 - Připravený? - Jo. 223 00:40:18,458 --> 00:40:21,416 - Obě jste dobrý. - Musíš se víc soustředit. 224 00:40:22,500 --> 00:40:24,375 A teď lítající zvířata. 225 00:41:54,750 --> 00:41:55,750 Osm. 226 00:42:00,833 --> 00:42:02,375 Rodina Guerrerových. 227 00:42:10,625 --> 00:42:11,625 Šest. 228 00:42:14,541 --> 00:42:16,250 Rodina Diazových. 229 00:42:23,500 --> 00:42:26,000 - Dvanáct. - Dvanáct? 230 00:42:28,791 --> 00:42:29,833 Oukej. 231 00:42:53,958 --> 00:42:54,958 - Mami… - Padáme! 232 00:42:55,041 --> 00:42:56,083 Moc pozdě! 233 00:43:00,000 --> 00:43:01,625 Je to blízko školy. 234 00:43:07,291 --> 00:43:08,666 Pusťte mě! 235 00:43:11,625 --> 00:43:13,916 - Musíme zavolat policii. - Ne. 236 00:43:14,000 --> 00:43:15,250 Proč ne? 237 00:43:19,375 --> 00:43:20,416 Zvedněte ho! 238 00:43:23,000 --> 00:43:24,500 Co když je to můj učitel? 239 00:43:28,208 --> 00:43:31,291 - Co kdybys to byla ty? - Jdeme! 240 00:43:38,000 --> 00:43:39,708 Víš, co máš dělat. 241 00:44:50,375 --> 00:44:52,375 Zvedni to, do prdele práce. 242 00:44:54,000 --> 00:44:59,500 Dovolali jste se do hlasové schránky… Až zazní tón, nahrajte… 243 00:45:13,750 --> 00:45:15,041 Ticho, Ano. 244 00:45:21,875 --> 00:45:24,833 - Přines mi další pivo. - Nepřinesu. 245 00:45:29,916 --> 00:45:30,916 Dělej. 246 00:46:41,875 --> 00:46:43,041 Pojď sem. 247 00:46:48,083 --> 00:46:49,250 Pojď sem, povídám. 248 00:47:00,125 --> 00:47:01,958 Posaď se ke mně. 249 00:47:15,708 --> 00:47:18,333 - To se bojíš vlastní mámy? - Ne. 250 00:47:29,500 --> 00:47:32,000 Od tvýho táty jsem si nechala hodně líbit. 251 00:47:33,750 --> 00:47:35,250 To byla chyba. 252 00:47:48,041 --> 00:47:49,500 Vždyť nás má moc rád. 253 00:47:51,833 --> 00:47:56,166 Odešel pryč za prací, aby nám mohl posílat peníze. Proto ti to nebere. 254 00:48:02,333 --> 00:48:03,833 Radši už sklapni, Ano. 255 00:49:11,458 --> 00:49:14,708 - Co se to děje? - Nevím, právě jsem sem přišel. 256 00:49:15,791 --> 00:49:18,208 - Kde je Maria? - Zůstala doma. 257 00:49:22,916 --> 00:49:25,958 Neviděla jsem to, ale můj syn ano. 258 00:49:26,500 --> 00:49:30,416 Tím jedem postříkali celej kopec. 259 00:49:33,291 --> 00:49:35,916 Proto zasáhli i některý lidi. 260 00:49:37,916 --> 00:49:41,666 Ta helikoptéra lítá tam a zpátky už od brzkýho rána. 261 00:49:41,750 --> 00:49:44,041 Na tom kopci byli všichni. 262 00:49:44,125 --> 00:49:48,041 Když jsem přišla do mlýna, vrtulník už tam lítal. 263 00:51:09,666 --> 00:51:13,416 - Ano! - Ano, nemůžeš jít ven, jasný? 264 00:51:19,833 --> 00:51:21,791 - Co se stalo? - Přijeli doktoři. 265 00:51:23,625 --> 00:51:27,083 - Nevěřila jsi mi, když jsem ti to říkala. - Teď ti věřím. 266 00:51:27,166 --> 00:51:28,916 - Jak se cítíš? - Dobře. 267 00:51:29,000 --> 00:51:30,166 Sejdeme se nahoře? 268 00:51:35,125 --> 00:51:38,583 - Co se stalo? - Marii spraví pusu. 269 00:51:39,958 --> 00:51:43,916 - Co? - Udělají tu operaci. Necháš mě tam jít? 270 00:51:44,916 --> 00:51:47,416 Jo, ale nejdřív se převleč. 271 00:51:58,916 --> 00:52:00,916 {\an8}Pověste to takhle. Tady. 272 00:52:01,000 --> 00:52:02,458 {\an8}LÉKAŘI OPERUJÍCÍ DĚTI 273 00:52:02,541 --> 00:52:06,916 - Musí počkat. - Musíme střežit kliniku. Nikdo tam není. 274 00:52:07,000 --> 00:52:10,416 - …spousta zařízení. - Část toho, co s sebou přivezli. 275 00:52:10,500 --> 00:52:14,000 - Jdu pozdě. Došly jim lístky? - Jo, rozdali jich jenom pár. 276 00:52:14,083 --> 00:52:15,583 Jsme tu od rána. 277 00:52:19,708 --> 00:52:22,375 - Vidíš ji? - Ne. 278 00:52:22,458 --> 00:52:24,625 Matka Joseho Antonia Torrese? 279 00:52:24,708 --> 00:52:25,916 …odešel bojovat a… 280 00:52:27,375 --> 00:52:33,041 A je to, výborně. Jděte dál. Čekají na vás v ordinaci na konci chodby. 281 00:52:33,541 --> 00:52:37,666 - Matka Marii Almudeny Ramirezové? - To jsem já, doktorko. 282 00:52:37,750 --> 00:52:39,833 Dobře, tak pojďte ke mně. 283 00:52:40,583 --> 00:52:43,375 Právě Marii operují. Běžte dovnitř a posaďte se. 284 00:52:43,458 --> 00:52:44,833 - Díky, doktorko. - Ano. 285 00:52:45,625 --> 00:52:48,083 - Můžeme jít dovnitř? - Jste příbuzné? 286 00:52:48,166 --> 00:52:50,208 - Ne. - Dovnitř můžou jen příbuzní. 287 00:52:50,750 --> 00:52:53,125 Matka Rubena Orlanda Garcii. 288 00:52:54,041 --> 00:52:57,291 Myslím, že tady zůstanou, alespoň do zítřka. 289 00:52:57,375 --> 00:52:59,375 - Jste tu každý den? - Ano. 290 00:52:59,458 --> 00:53:02,333 Mohla bych přinést tortilly, fazolové taquito… 291 00:53:02,416 --> 00:53:04,708 - Fazole. - …a trochu omáčky. 292 00:53:05,250 --> 00:53:06,458 Co tohle? 293 00:53:09,416 --> 00:53:13,000 Pomůžeš mi, dítě? Rozlila jsem to. 294 00:53:13,083 --> 00:53:16,583 - To pomerančový pití… - Musíš ho otevírat pomalu. 295 00:53:34,000 --> 00:53:35,333 Prolomte řady! 296 00:53:36,333 --> 00:53:38,750 - Kryjte se! - K zemi! 297 00:53:44,583 --> 00:53:46,333 Na zem, Ano! 298 00:54:09,041 --> 00:54:10,875 Naserte si! 299 00:54:27,208 --> 00:54:28,375 Nechte to na mně. 300 00:54:37,791 --> 00:54:41,291 Jsou pryč. Byl to ten novej kartel. 301 00:54:41,375 --> 00:54:42,750 Vstávat, vojáku. 302 00:54:55,000 --> 00:54:56,375 Víš, jakou barvu? 303 00:54:57,458 --> 00:55:01,125 Jdu na schůzi. Měla bys jít taky. 304 00:55:01,208 --> 00:55:02,166 Ukaž. 305 00:55:03,458 --> 00:55:06,250 Zabarikádujeme vjezd do města. 306 00:55:06,333 --> 00:55:11,333 - Výbor organizuje Sol. Zapiš se. - Do toho se nezapletu. 307 00:55:11,416 --> 00:55:14,583 Lidé z Naranjo nás ujistili, že nám přijedou pomoct. 308 00:55:15,833 --> 00:55:17,083 I ze San José. 309 00:55:18,541 --> 00:55:21,666 Když dokážou ty čuráky porazit oni, my taky. 310 00:55:22,791 --> 00:55:24,916 Pracuješ na poli? 311 00:55:27,833 --> 00:55:31,208 Měla bys tam dělat. Nádeníky ochrání. 312 00:55:32,833 --> 00:55:37,583 Sejdeme se s lidmi z Naranja. Už nemáme co ztratit. 313 00:55:45,791 --> 00:55:46,791 Bolí to? 314 00:55:53,666 --> 00:55:54,875 Sluší ti to. 315 00:55:57,750 --> 00:55:58,875 Tady. 316 00:56:36,791 --> 00:56:40,041 Tady máme… rohovku. 317 00:56:40,125 --> 00:56:42,291 SMYSLY – UCHO, OKO, RUCE 318 00:56:42,375 --> 00:56:46,041 Duhovku. A čočku. 319 00:56:46,875 --> 00:56:51,583 Je jako malý objektiv, který vám pomáhá zaostřit na předměty. 320 00:56:52,291 --> 00:56:55,458 Nachází se hned za zornicí. 321 00:56:56,416 --> 00:57:00,916 Tohle je stejně velké jako tohle. Takže… 322 00:57:01,500 --> 00:57:07,250 Každé vaše oko zachytí jiný a trochu odlišný pohled na každý objekt. 323 00:57:08,083 --> 00:57:12,416 A proto vidíme věci tak, jak je vidíme. Trojrozměrně. 324 00:57:12,500 --> 00:57:15,541 V různých rozměrech a hloubkách. 325 00:57:16,333 --> 00:57:20,750 Co by se stalo, kdybychom měli jenom jedno oko? 326 00:57:20,833 --> 00:57:23,708 Představte si to. Přímo uprostřed hlavy. 327 00:57:24,875 --> 00:57:29,083 Věci by vypadaly mnohem plošší. Jako na fotografii. 328 00:57:30,041 --> 00:57:32,375 - Chci ho políbit. - Takže… 329 00:57:33,916 --> 00:57:36,041 Teď zavřete jedno oko. 330 00:57:37,625 --> 00:57:38,708 Pouze jedno. 331 00:57:39,833 --> 00:57:45,000 Takhle. Teď zvedněte prst. Ukazováček. Přímo před sebe. 332 00:57:45,833 --> 00:57:48,500 Teď ten prst dejte přesně 333 00:57:48,583 --> 00:57:55,166 před rovný a tenký předmět, třeba před rám tabule. Já použiju to okno. 334 00:57:55,750 --> 00:58:00,500 A aniž byste pohnuli prstem, otevřete zavřené oko a zavřete to otevřené. 335 00:58:00,583 --> 00:58:05,750 Přepínejte mezi očima. Měňte to. Dívejte se pokaždé jiným okem. 336 00:58:05,833 --> 00:58:08,125 Nepřestávejte. 337 00:58:11,375 --> 00:58:15,375 Už chápete? Viděli jste to? Obraz se hýbe, viďte? 338 00:58:15,458 --> 00:58:19,458 Někdy naše vnímání toho, co vidíme, není skutečné. 339 00:58:21,333 --> 00:58:25,791 - Protože tohle oko… - Budu učitelkou. 340 00:58:26,291 --> 00:58:30,166 Někdy nestačí něco vidět vlastníma očima. 341 00:58:31,458 --> 00:58:35,125 Dobře? Chápete to? Uvidíme, jestli to skutečně chápete. 342 00:58:37,666 --> 00:58:41,458 Chci… aby sem někdo přišel a… 343 00:58:45,250 --> 00:58:46,875 sedl si na tuhle židli. 344 00:58:52,500 --> 00:58:54,166 - Co? - Je vzhůru nohama. 345 00:58:54,250 --> 00:58:59,291 Přesně tak. Je vzhůru nohama. Nemůžete ji použít k jejímu účelu. 346 00:59:00,541 --> 00:59:05,375 Ale to je mi fuk. Chci, aby sem někdo přišel a sednul si na ni. 347 00:59:24,250 --> 00:59:25,583 Výborně, Paulo. 348 00:59:27,416 --> 00:59:31,458 V tomhle městě je spousta věcí, které jsou vzhůru nohama. Viďte? 349 00:59:33,375 --> 00:59:37,416 Ale Paula byla dost statečná na to, aby sem přišla a něco změnila. 350 00:59:40,708 --> 00:59:41,708 Díky. 351 00:59:57,500 --> 01:00:03,625 Vítejte, pánové, na tomto rodeu, které jsme si pro vás dnes připravili. 352 01:00:04,250 --> 01:00:10,000 Přímo ze země statečných mužů a krásných žen: z Los Altos de Jalisco. 353 01:00:10,083 --> 01:00:13,208 Dnes vám s potěšením představujeme 354 01:00:13,291 --> 01:00:17,875 jedno z rodeí, které se zapíše do dějin této země, dámy a pánové. 355 01:00:19,791 --> 01:00:25,291 Do arény vběhne obrovský býk. Jmenuje se Diamant, podívejte na něj. 356 01:00:25,375 --> 01:00:30,791 Jeden z nejdivočejších býků v západním světě. Pojede na něm náš další jezdec, 357 01:00:30,875 --> 01:00:34,875 Margarito Villegas, zvaný Juli, který si sem s sebou vzal 358 01:00:34,958 --> 01:00:40,291 překrásnou květinku: svou sestru Marii, která ho bude podporovat. 359 01:00:40,375 --> 01:00:46,083 Přijeli přímo z komunity San Miguel. Srdečné přivítání, nádherní lidé! 360 01:00:46,750 --> 01:00:50,458 Potlesk pro Margarita! Máš pořádnou kliku, kamaráde! 361 01:00:51,041 --> 01:00:53,875 Podívej se na toho svýho býka. 362 01:00:54,458 --> 01:00:59,333 Už delší dobu čeká na šanci. Teď svěřuje svůj osud do rukou Všemohoucího. 363 01:00:59,875 --> 01:01:04,750 S tím býkem se utká tenhle kluk. Ve vzduchu je cítit pořádný napětí. 364 01:01:04,833 --> 01:01:09,333 Na tuhle jízdu všichni čekají. Jedno z nejlepších zvířat v tomhle stádu. 365 01:01:09,416 --> 01:01:13,041 Dveře se otevřou hned, jakmile dosedne na býka a dá signál. 366 01:01:13,125 --> 01:01:16,250 - Jedna z nejlepších jízd večera. - Klid, býku. 367 01:01:16,333 --> 01:01:18,333 - Vše je připravené. - Vydrž. 368 01:01:18,416 --> 01:01:22,458 Otevřete dveře, pánové! A tady máme býka. Koukejte, jak jančí. 369 01:01:22,541 --> 01:01:27,916 Drží se! Uvidíme, jaké umí pohyby! Býk ho chce shodit, ale on se dál drží! 370 01:01:28,000 --> 01:01:32,916 Mrkejte, jak mu vzdoruje! Tahle bestie to jen tak nevzdá, pánové! 371 01:01:33,000 --> 01:01:35,041 Začíná se pouštět! Pozor! 372 01:01:35,583 --> 01:01:37,041 To snad ne! 373 01:01:37,666 --> 01:01:43,041 Chyť se ho! Tak to bylo něco, přátelé. Pozor! Opatrně, pánové! 374 01:01:43,125 --> 01:01:47,916 Pozor, nebo vás ten býk kopne. Potlesk, pánové! 375 01:01:48,000 --> 01:01:52,041 - Byli jsme svědky neskutečné jízdy! - Bravo! 376 01:01:52,708 --> 01:01:57,666 V tomhle kole dokázal nemožné! Jezdec sklízí ovace publika. 377 01:01:57,750 --> 01:02:01,375 Publikum z něj šílí! 378 01:02:01,458 --> 01:02:04,375 - Můj bráška. - To byla ale jízda! 379 01:02:04,458 --> 01:02:08,791 Zatleskejte Margaritovi! Slibný mladý jezdec! 380 01:02:11,875 --> 01:02:17,000 Vítejte na téhle skvělé akci! 381 01:02:17,083 --> 01:02:18,500 Tancujte! 382 01:02:48,541 --> 01:02:52,708 - Nedáš si něco k pití? Tady, napij se. - Tak jo. 383 01:02:56,708 --> 01:02:57,958 Zatancujeme si. 384 01:02:58,041 --> 01:03:00,791 - Ne, já netančím. - Ale prosím tě. Pojď. 385 01:03:14,291 --> 01:03:15,333 Zvládneš to? 386 01:03:17,291 --> 01:03:18,333 Jde ti to. 387 01:03:23,291 --> 01:03:24,333 Tak se ukaž. 388 01:04:12,166 --> 01:04:14,208 Ten kluk byl dobrej tanečník, co? 389 01:04:16,083 --> 01:04:20,625 Vidělas, jak odešly Luz a Maria? Ani se nerozloučily. 390 01:04:20,708 --> 01:04:25,166 Mariu pořád bolí ta jizva. Mívala mezeru přímo tady. 391 01:04:25,250 --> 01:04:27,666 - Od narození. - Já vím. 392 01:04:43,750 --> 01:04:45,541 Musí tam bejt mrtvý zvíře. 393 01:05:34,333 --> 01:05:35,583 Něco tam je. 394 01:05:38,625 --> 01:05:40,041 Počkej tady, Ano. 395 01:06:08,500 --> 01:06:11,041 Krucifix, nedívej se na ni! 396 01:06:12,500 --> 01:06:15,000 - Kdo to je, mami? - Nezastavuj se. 397 01:06:19,125 --> 01:06:22,291 - Nechali ji tam. - Čí dcera to byla? 398 01:06:23,166 --> 01:06:26,458 Nevím. Ta holka není odsud. 399 01:06:29,666 --> 01:06:31,041 Nechali tam vzkaz. 400 01:06:33,291 --> 01:06:36,375 Visel na háku v její hrudi. 401 01:06:38,666 --> 01:06:43,291 Ještě že jste ho nevzaly. Bude lepší, když si budou myslet, že ho nikdo nečetl. 402 01:06:43,833 --> 01:06:45,083 To si myslíš ty. 403 01:06:47,000 --> 01:06:48,916 Vědí, že jsme tu zprávu dostali. 404 01:06:51,666 --> 01:06:53,416 Jsem naprosto švorc. 405 01:06:55,625 --> 01:06:57,000 Nemám kam jít. 406 01:06:57,500 --> 01:07:00,416 Víš přece, že už dva roky neposlal žádné peníze. 407 01:07:21,500 --> 01:07:22,583 Vypadáš dobře. 408 01:08:20,625 --> 01:08:22,791 Nepráskni to na mě u mámy. 409 01:08:24,833 --> 01:08:27,041 Zdravím. Tady je zásilka. 410 01:08:28,541 --> 01:08:31,041 - Je fakt kosa, co? - Trochu. 411 01:08:33,125 --> 01:08:37,291 - Dobře, kamaráde, můžeš jet dál. - Díky. 412 01:10:00,708 --> 01:10:02,333 Znáte ty lidi? 413 01:10:03,791 --> 01:10:06,708 Ne, nejsou odsud. Táhne z tebe alkohol. 414 01:10:10,541 --> 01:10:11,583 Lhářko. 415 01:10:28,041 --> 01:10:30,041 Jo, to už jsi mi říkal, Jesusi. 416 01:10:33,250 --> 01:10:36,375 Tím spíš. Řekla jsem ti, co se stalo. 417 01:10:40,875 --> 01:10:43,750 Je mi jedno jak, ale musíš ji odsud dostat. 418 01:10:46,791 --> 01:10:48,666 Navíc už teď zvládne pracovat. 419 01:10:52,041 --> 01:10:53,041 Jesusi? 420 01:10:54,791 --> 01:10:55,791 Haló? 421 01:11:00,666 --> 01:11:01,583 Mami? 422 01:11:03,958 --> 01:11:05,500 Podívej se na mě, mami. 423 01:11:06,708 --> 01:11:10,791 - Nechceš, abych s tebou bydlela? - Tam ti bude líp, Ano. 424 01:11:11,791 --> 01:11:16,625 - S ním bydlet nechci. - Tvrdě dři a vyděláš si slušný peníze. 425 01:11:16,708 --> 01:11:18,041 To je mi fuk. 426 01:11:24,416 --> 01:11:26,541 - Ty o tom nerozhoduješ. - Pusť mě! 427 01:11:27,291 --> 01:11:31,375 - Chceš, abych byla schovaná jako červ. - Víš, proč tě schovávám? 428 01:11:33,041 --> 01:11:34,625 Víš, co dělají holkám? 429 01:11:36,541 --> 01:11:37,791 Slyšela jsi to, ne? 430 01:11:40,875 --> 01:11:42,708 Chceš, aby se ti to taky stalo? 431 01:12:18,333 --> 01:12:20,250 Nepošle žádný prachy. 432 01:12:25,291 --> 01:12:26,583 Mysli na něco jinýho. 433 01:12:34,958 --> 01:12:36,291 Lítající zvířata. 434 01:12:48,625 --> 01:12:49,750 Nechci hrát. 435 01:13:00,666 --> 01:13:01,750 Škorpion. 436 01:14:36,958 --> 01:14:38,500 TÁTA 437 01:15:13,291 --> 01:15:16,000 Dáme to pod nádrž na vodu. 438 01:15:19,541 --> 01:15:23,125 - Dělají sochu. - Ne, to je část stroje. 439 01:15:23,208 --> 01:15:26,416 Má to přilákat blesky. Když je bouřka, 440 01:15:26,500 --> 01:15:29,416 blesky nezasáhnou domy, ale tu tyč. 441 01:15:33,958 --> 01:15:34,958 Uhněte. 442 01:15:36,625 --> 01:15:38,750 Pan Leonardo je fakt silák. 443 01:15:42,041 --> 01:15:45,750 - Odkud to vzali? - Myslím, že to přinesli z dolu. 444 01:15:50,333 --> 01:15:51,333 Hotovo. 445 01:16:02,125 --> 01:16:03,750 Jde sem pan Leonardo! 446 01:16:15,208 --> 01:16:17,041 Utište se. 447 01:16:18,208 --> 01:16:21,083 - Vyndali jste si vše, co máte s sebou? - Jo! 448 01:16:21,166 --> 01:16:23,208 - Všechno? Vážně? - Jo! 449 01:16:23,291 --> 01:16:26,791 - Výborně. - Pane Leonardo, proč postavili ten zvon? 450 01:16:26,875 --> 01:16:33,208 Postavili jsme ho, aby ti, co žijí daleko, uslyšeli, kdyby se dělo něco důležitého. 451 01:16:33,291 --> 01:16:39,375 Obyvatelé San José nám pomůžou postarat se o město. Dobrá, pokračujeme dál. 452 01:16:40,541 --> 01:16:42,333 „Páteř.“ 453 01:16:43,458 --> 01:16:45,958 A… „pohlavní orgán“. 454 01:16:46,500 --> 01:16:52,500 Teď si vezměte věci a sedněte si na zem. Nebudeme sedět v lavicích. 455 01:16:53,250 --> 01:16:55,000 Nespěchejte, hlavně opatrně. 456 01:16:56,958 --> 01:16:59,208 Udělejte tady kruh, prosím. 457 01:17:01,958 --> 01:17:03,125 Tady to stačí. 458 01:17:07,041 --> 01:17:12,083 Takže přímo tady každý z vás postaví… 459 01:17:12,708 --> 01:17:17,625 lidské tělo. Se vším, co jste si přinesli. Použijte všechno, co jste si přinesli. 460 01:17:18,208 --> 01:17:21,375 - Máme ho vyrobit? - Přesně tak. Lidské tělo. 461 01:17:22,166 --> 01:17:23,916 Budu vás sledovat při práci. 462 01:17:32,541 --> 01:17:35,958 SRDCE, PÁTEŘ, POHLAVNÍ ORGÁN 463 01:17:53,541 --> 01:17:57,041 Dobře, už můžete skončit. Dost. 464 01:17:58,625 --> 01:17:59,625 Výborně. 465 01:18:01,583 --> 01:18:03,291 Ano, začni. 466 01:18:05,083 --> 01:18:09,375 Vyjmenuj všechny části těla, co jsi postavila. Od hlavy k patě. 467 01:18:10,250 --> 01:18:13,166 Tím, že popíšeš každý předmět, cos přinesla. 468 01:18:13,750 --> 01:18:19,333 Nepřestávej, moc o tom nepřemýšlej, zkrátka mluv o své postavě. 469 01:18:20,333 --> 01:18:21,916 Začni svým jménem. 470 01:18:24,083 --> 01:18:25,541 Ana má… 471 01:18:28,083 --> 01:18:29,416 Ana má… 472 01:18:30,583 --> 01:18:35,583 dvě oči z kukuřice, jedno bílý, druhý modrý. 473 01:18:36,791 --> 01:18:39,000 Jako nos má korek z vína. 474 01:18:39,916 --> 01:18:44,041 Ne, klid. Poslouchejte Anu. Díky. 475 01:18:44,833 --> 01:18:48,208 Má rudou sponku do vlasů… 476 01:18:50,000 --> 01:18:51,541 jako ústa. 477 01:18:55,208 --> 01:18:58,291 Jako páteř má… 478 01:18:59,125 --> 01:19:00,375 škorpiona… 479 01:19:01,708 --> 01:19:04,041 uvězněného v lahvi. 480 01:19:07,833 --> 01:19:10,125 Její srdce tvoří tři… 481 01:19:11,083 --> 01:19:13,000 kameny z hory. 482 01:19:21,291 --> 01:19:22,291 Jako ruce… 483 01:19:42,916 --> 01:19:44,083 Jako ruce… 484 01:19:46,125 --> 01:19:48,041 má dráty. 485 01:19:56,583 --> 01:19:58,000 A její nohy… 486 01:19:59,041 --> 01:20:01,375 jsou z kukuřičných slupek. 487 01:20:04,541 --> 01:20:06,875 Zapomněla jsem jí dát chodidla. 488 01:20:10,500 --> 01:20:14,291 Dobrá práce, Ano. Díky, že ses podělila o svou postavu. 489 01:20:16,333 --> 01:20:20,833 Teď ty, Osmare. Povídej. 490 01:20:23,250 --> 01:20:26,916 - První na břehu vyhrává. - Nebo kdo se nejdýl udrží. 491 01:20:27,000 --> 01:20:28,750 - Pan Leonardo je můj. - Můj! 492 01:20:28,833 --> 01:20:32,750 - Ne, můj! - Ne, zamluvila jsem si ho jako první! 493 01:20:34,958 --> 01:20:36,416 Padám! 494 01:20:40,583 --> 01:20:42,458 To je taková kosa, sakra! 495 01:20:45,416 --> 01:20:47,541 Sjíždí ti to dolů… 496 01:20:52,208 --> 01:20:57,083 - Jo, má ráda kudrnatý chlapy. - Jako ovce. 497 01:20:57,166 --> 01:21:01,041 - Leonardovy vlasy se mi nelíbí. - Dost, nechte mě bejt. 498 01:21:02,166 --> 01:21:06,083 - Nedivím se, že je voda teplejší. - Neblázněte! 499 01:21:07,875 --> 01:21:10,375 Tvoje vlasy vypadají jako ježek. 500 01:22:44,125 --> 01:22:46,875 - Skoro. - Potřebuju víc trénovat. 501 01:22:48,208 --> 01:22:51,041 Střílím teprve dva dny. Chceš to zkusit? 502 01:22:52,166 --> 01:22:54,125 - Nemám to ráda. - Je to v pohodě. 503 01:22:54,833 --> 01:22:56,208 - Oukej. - Tady máš. 504 01:22:59,833 --> 01:23:02,291 - Vidíš tu největší kouli? - Jo. 505 01:23:02,375 --> 01:23:05,541 - Kdo ji jako první sestřelí, vyhrává. - Dobře. 506 01:23:21,500 --> 01:23:26,791 Jseš dobrá. Myslel jsem, že nestřílíš. Teď tref tu větev. 507 01:23:30,125 --> 01:23:33,500 Věděla jsi, že balí opium do lvího hnoje? 508 01:23:35,250 --> 01:23:40,416 - Aby ho necítili psi na letišti. - Odkud mají ty lvy? 509 01:23:40,500 --> 01:23:44,541 - Ti chlapi je drží v zajetí. - Jak to víš? 510 01:23:56,708 --> 01:23:57,708 Co? 511 01:23:58,875 --> 01:23:59,916 Stiskni spoušť. 512 01:24:03,166 --> 01:24:04,208 Dělej! 513 01:24:05,250 --> 01:24:08,000 - Poseroutko, - Kdo ti tu zbraň dal? 514 01:24:09,166 --> 01:24:12,666 - Našel jsem ji. - Tak kdo ti ji dal? 515 01:24:12,750 --> 01:24:15,291 - Našel jsem ji. - Lháři. 516 01:24:16,125 --> 01:24:17,375 Uklidni se. 517 01:24:17,458 --> 01:24:19,708 - Nech toho. Pusť mě! - Nehýbej se. 518 01:24:19,791 --> 01:24:21,208 - Dost. - Říkám ne! 519 01:24:24,041 --> 01:24:26,041 - Pusť mě! - Vydrž. 520 01:24:29,291 --> 01:24:30,500 Dávej pozor. 521 01:24:31,666 --> 01:24:33,041 Nechci spadnout. 522 01:25:45,583 --> 01:25:50,708 Děti, vraťte se na svá místa. Nikdo nesmí opustit třídu. 523 01:26:04,000 --> 01:26:06,000 Nalij na ni ještě vodu. 524 01:26:06,875 --> 01:26:10,000 - Dej mi víc vody. - Leze to dolů. 525 01:26:15,916 --> 01:26:18,458 Tady. V mojí ruce. 526 01:26:24,750 --> 01:26:25,875 Dostaňte to ze mě. 527 01:26:29,375 --> 01:26:30,375 Tady. 528 01:26:32,000 --> 01:26:34,958 - Dostaňte to ze mě! - Jo, hlavně klid. 529 01:26:42,250 --> 01:26:43,291 Klid. 530 01:27:04,875 --> 01:27:06,750 Pořád to cítím v puse. 531 01:27:07,666 --> 01:27:10,666 - Tu kovovou chuť. - Já taky. 532 01:27:20,041 --> 01:27:21,041 Pojď sem. 533 01:27:39,666 --> 01:27:42,166 - Teď si myslím něco já. - Tak začni. 534 01:27:43,291 --> 01:27:45,666 - Snadný, střední nebo těžký? - Těžký. 535 01:27:58,458 --> 01:27:59,458 Můžeme? 536 01:28:01,125 --> 01:28:02,125 Můžeme. 537 01:28:12,416 --> 01:28:13,416 Soustřeď se. 538 01:28:27,458 --> 01:28:28,458 Připravená? 539 01:28:31,500 --> 01:28:32,500 Připravená. 540 01:28:45,750 --> 01:28:47,833 No tak, neodcházej. Pojď sem. 541 01:28:53,583 --> 01:28:56,375 - Co je? - Máš na kalhotách skvrnu. 542 01:29:04,541 --> 01:29:06,458 Nevyšiluj, je to normální. 543 01:29:09,125 --> 01:29:10,125 Já vím. 544 01:29:21,541 --> 01:29:24,541 Ano! Jsem doma! 545 01:29:34,500 --> 01:29:35,541 Co se stalo? 546 01:29:53,166 --> 01:29:56,083 - Mami, nemáš nějaký vložky? - Cože? 547 01:29:58,083 --> 01:30:00,333 Jo, žádný jsem tady nenašla. 548 01:30:03,541 --> 01:30:06,708 - Máš měsíčky? - Jo. 549 01:30:21,750 --> 01:30:25,333 - Proč se na mě zlobíš? - Nezlobím se, Ano. 550 01:31:23,708 --> 01:31:28,916 To není fér, pane. Tvrdil jste, že tu zůstanete celý školní rok, 551 01:31:29,000 --> 01:31:33,458 - a teď chcete odejít. - Víte, že tak to není, Rito. 552 01:31:34,458 --> 01:31:38,916 Nikdo mi tady nezaručí bezpečí. Vžijte se do mojí situace. 553 01:31:39,000 --> 01:31:43,041 Ne, to vy se vžijte do té mojí. Aně je čerstvě 13. 554 01:31:43,750 --> 01:31:47,791 Je v šesté třídě základní školy. Takovým tempem školu nikdy nedodělá. 555 01:31:48,500 --> 01:31:51,416 Přinesl jsem vám Anino vysvědčení. 556 01:31:52,416 --> 01:31:57,666 Prospěla, i když rok ještě neskončil. Píše se tam, že dokončila základní školu. 557 01:32:00,416 --> 01:32:06,333 Rito, Ana je vážně dobrá studentka. Dál ji podporujte, aby se zlepšovala. 558 01:32:06,416 --> 01:32:09,375 - Díky moc, pane. - Nemusíte mi děkovat. 559 01:32:10,125 --> 01:32:14,791 Už budu muset jít. Musím navštívit i ostatní domy. 560 01:32:18,375 --> 01:32:20,041 Ano, rozloučíš se se mnou? 561 01:32:27,833 --> 01:32:28,833 Pojď. 562 01:32:36,583 --> 01:32:38,125 Můžu tě obejmout? 563 01:32:50,041 --> 01:32:52,375 Tak se tady opatrujte, Rito. 564 01:32:52,458 --> 01:32:55,125 - V kolik zítra odjíždíte? - Brzy ráno. 565 01:32:55,666 --> 01:32:58,875 Tak přijďte na večeři. Pořádně se s vámi rozloučíme. 566 01:33:01,166 --> 01:33:06,500 - Aspoň už nebude škola. - Bude mi chybět. Líbí se mi, jak učil. 567 01:33:06,583 --> 01:33:09,916 - Mariana propadla. - Vidíš? Říkala jsem to. 568 01:33:10,000 --> 01:33:11,375 Vyhrála jsem sázku. 569 01:33:11,458 --> 01:33:13,875 - Nic ti nedám. - Fajn, tak nes tohle. 570 01:33:13,958 --> 01:33:16,500 - Proč já? - Vezmi si to. Jsi na řadě. 571 01:33:16,583 --> 01:33:20,500 - Protože neumíš prohrávat. - Na vysvědčení jsem nepropadla. 572 01:33:20,583 --> 01:33:22,416 Sázka je sázka, ty podvodnice. 573 01:33:31,916 --> 01:33:34,166 - Uhni. - Ty uhni, debile. 574 01:33:34,750 --> 01:33:37,750 - Zasranej Margarito. - Zasranej poldo. 575 01:33:38,333 --> 01:33:40,083 - Jak se máš? - Výborně. 576 01:33:40,166 --> 01:33:43,208 - Dáme si pivo. Nechceš? - Teď ne. 577 01:33:43,291 --> 01:33:45,625 - Jak dlouho tady jste? - Docela dlouho. 578 01:33:46,625 --> 01:33:50,416 Zpomal. Pojď ke mně. Klid. 579 01:33:52,083 --> 01:33:53,083 Nehýbej se. 580 01:33:54,458 --> 01:33:56,125 Klídek, krasotinko. 581 01:34:00,000 --> 01:34:01,000 Pověsit. 582 01:34:24,291 --> 01:34:26,041 Pospěš si, mami! 583 01:34:56,583 --> 01:34:58,041 Ano, schovej se! 584 01:35:16,958 --> 01:35:20,083 - Dobré odpoledne. - Dobré odpoledne, pane. 585 01:35:21,083 --> 01:35:22,916 Jdeme si pro vaši holku, matko. 586 01:35:24,958 --> 01:35:26,708 Tady žádná holka není. 587 01:35:28,166 --> 01:35:31,083 Nepokoušejte se mě oklamat. Draze za to zaplatíte. 588 01:35:32,541 --> 01:35:37,375 Mám jen syna, pane. Právě teď v lese na hoře seká dříví. 589 01:35:42,791 --> 01:35:45,541 A ta mačeta… proč ji svíráte v ruce? 590 01:35:49,875 --> 01:35:51,583 Kolik je vaší dceři? 591 01:35:53,416 --> 01:35:55,375 Přísahám, že mám jen kluka. 592 01:35:57,541 --> 01:35:59,083 Kdo další tady bydlí? 593 01:36:00,583 --> 01:36:04,708 Jen já a můj syn. Můj manžel pracuje na druhé straně. 594 01:36:10,083 --> 01:36:11,791 Tak jak to bude, matko? 595 01:36:13,333 --> 01:36:15,500 Měla byste nám ji dát po dobrým. 596 01:36:19,541 --> 01:36:21,500 Najdeme ji tak jako tak. 597 01:36:24,458 --> 01:36:25,916 Nikdo tady není, pane. 598 01:36:29,333 --> 01:36:30,500 Mám ji zmlátit? 599 01:36:32,083 --> 01:36:35,166 Pracuju na makovým poli. Čistím je. 600 01:37:42,375 --> 01:37:43,375 Ano. 601 01:37:55,166 --> 01:37:58,250 Ne, nikam nechoď. Zůstaň. Zůstaň přímo tady. 602 01:38:01,083 --> 01:38:04,208 Zůstaň. Bojím se, že se vrátí. 603 01:38:09,500 --> 01:38:12,791 Ano, chci, abys zůstala přímo tady. 604 01:38:12,875 --> 01:38:14,583 - Pusť mě! - Ano! 605 01:38:16,541 --> 01:38:17,625 Ano! 606 01:38:20,125 --> 01:38:21,166 Nech mě! 607 01:38:22,791 --> 01:38:24,000 Ano, prosím tě! 608 01:38:58,625 --> 01:38:59,666 Maminko. 609 01:39:22,583 --> 01:39:26,541 Musíme zmizet pryč. Pomoz mi zabalit. 610 01:41:11,541 --> 01:41:15,500 Přidejte to tam. Musíme to prodloužit a zakrýt mezery. 611 01:41:19,458 --> 01:41:23,041 - Dali mi k hlavě bouchačku. - Jdeme! 612 01:41:26,125 --> 01:41:28,875 Psi neštěkali, Concho. 613 01:41:34,083 --> 01:41:35,625 Mario! 614 01:41:40,791 --> 01:41:42,125 Mario. 615 01:41:45,416 --> 01:41:47,958 Vzali mi dceru. 616 01:44:54,375 --> 01:44:58,208 Překlad titulků: Jakub Doležal