1
00:00:16,541 --> 00:00:20,375
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:01:42,708 --> 00:01:43,833
Leg dich rein, Ana.
3
00:02:38,166 --> 00:02:39,208
Gelb,
4
00:02:40,000 --> 00:02:40,958
schwarz.
5
00:02:41,041 --> 00:02:42,000
Gelb.
6
00:02:42,541 --> 00:02:44,541
Gelb, schwarz.
7
00:02:45,291 --> 00:02:46,125
Gelb…
8
00:02:47,208 --> 00:02:48,541
Gelb.
9
00:02:49,083 --> 00:02:51,083
Schwarz, gelb.
10
00:02:51,666 --> 00:02:52,500
Rot.
11
00:02:58,208 --> 00:02:59,166
Gelb.
12
00:02:59,750 --> 00:03:00,916
Schwarz.
13
00:03:01,000 --> 00:03:01,875
Gelb.
14
00:03:02,458 --> 00:03:03,291
Rot.
15
00:03:08,916 --> 00:03:10,458
Nicht bewegen.
16
00:03:23,750 --> 00:03:24,791
Die ist giftig.
17
00:05:09,000 --> 00:05:10,166
Hey, Pelusa!
18
00:05:13,291 --> 00:05:14,416
Komm her.
19
00:05:15,000 --> 00:05:16,041
Raus da.
20
00:05:42,708 --> 00:05:44,833
Mama, hat mein Papa angerufen?
21
00:05:45,416 --> 00:05:46,250
Nein.
22
00:05:48,458 --> 00:05:50,458
Mal sehen, ob er uns Geld schickt.
23
00:06:26,083 --> 00:06:27,375
…ich liebe dich.
24
00:06:29,291 --> 00:06:31,875
Aber es ist noch nicht fertig…
25
00:06:32,666 --> 00:06:35,166
Das konnte ich nicht.
Ist alles in Ordnung?
26
00:06:41,541 --> 00:06:44,916
Er soll zurückrufen,
damit du das Guthaben nicht aufbrauchst.
27
00:06:45,000 --> 00:06:48,708
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
Legen Sie danach auf
28
00:06:48,791 --> 00:06:52,041
oder drücken Sie die Rautetaste
für weitere Optionen.
29
00:06:52,125 --> 00:06:53,375
Er geht nicht ran.
30
00:06:56,833 --> 00:06:58,458
Wir rufen morgen wieder an.
31
00:07:07,750 --> 00:07:10,625
Ana, geh zurück ins Haus.
Ich komme gleich.
32
00:07:10,708 --> 00:07:11,541
Ja.
33
00:07:12,458 --> 00:07:13,291
Hallo?
34
00:07:14,333 --> 00:07:17,833
Ja, ich habe das Geld,
das du mir geschickt hast.
35
00:07:17,916 --> 00:07:20,250
-Beweg dich mal.
-Hörst du mich jetzt?
36
00:07:20,333 --> 00:07:22,000
Wie geht es meiner Kleinen?
37
00:07:22,083 --> 00:07:23,000
Hallo?
38
00:07:23,083 --> 00:07:24,583
Wonach sieht es denn aus?
39
00:07:24,666 --> 00:07:25,666
Das ist toll.
40
00:07:25,750 --> 00:07:27,708
-Sie mal nach.
-Ich melde mich…
41
00:07:31,750 --> 00:07:33,875
Du schummelst. Lass mich los!
42
00:07:33,958 --> 00:07:38,041
-Du hast mein Hemd ruiniert, du Idiot!
-Das deine Schuld, Margarito!
43
00:07:38,583 --> 00:07:39,875
Gib mir Deckung.
44
00:07:39,958 --> 00:07:40,791
Aus dem Weg.
45
00:07:40,875 --> 00:07:42,250
-Weg da.
-Aus dem Weg.
46
00:07:42,333 --> 00:07:43,333
-Nein.
-Wie frech.
47
00:07:43,416 --> 00:07:44,875
Du spielst nicht mit.
48
00:07:46,291 --> 00:07:47,750
Margarito!
49
00:07:48,333 --> 00:07:49,333
Aus dem Weg!
50
00:07:49,416 --> 00:07:51,208
Die Milch ist eiskalt.
51
00:07:51,291 --> 00:07:53,583
Meine Mama wird mit mir schimpfen!
52
00:07:53,666 --> 00:07:54,541
Oh Gott!
53
00:07:55,125 --> 00:07:56,291
Lass mich gehen!
54
00:07:56,375 --> 00:07:59,541
Wegen dir werde ich
mehr holen müssen, du Idiot!
55
00:08:26,791 --> 00:08:28,500
Juana!
56
00:08:30,291 --> 00:08:31,500
Juana!
57
00:09:08,833 --> 00:09:10,708
Geh nach Hause, Ana.
58
00:09:51,416 --> 00:09:53,500
Es ist wirklich eine Schande.
59
00:09:53,583 --> 00:09:56,375
Ich fürchte,
sie schaffen ein großes Vakuum,
60
00:09:56,458 --> 00:09:59,458
indem sie nicht sagen,
ob sie von der Polizei sind.
61
00:10:00,041 --> 00:10:02,458
Wir sind nicht zu 100 % sicher,
62
00:10:02,541 --> 00:10:05,208
weil sie nicht nur korrupt sind,
sondern auch…
63
00:10:05,291 --> 00:10:06,333
Mama?
64
00:10:07,791 --> 00:10:09,500
Geh endlich schlafen, Ana.
65
00:10:09,583 --> 00:10:12,000
…es reicht…
66
00:10:13,291 --> 00:10:17,750
Ich hoffe aufrichtig,
dass es nicht die Bundespolizei war, denn…
67
00:10:57,583 --> 00:11:00,000
Eine Taube im Dilemma, Komma
68
00:11:00,083 --> 00:11:03,041
Weil sie ihr Nest verloren hat
Punkt und neuer Satz
69
00:11:03,125 --> 00:11:05,458
Sie sucht es seit einer Weile
Neue Zeile
70
00:11:05,541 --> 00:11:06,458
Ruhe!
71
00:11:18,083 --> 00:11:22,041
Der Skorpion hat einen Stachel,
um sich gegen Feinde zu verteidigen.
72
00:11:23,916 --> 00:11:26,041
-Bist du so weit, Josefina?
-Ja.
73
00:11:26,125 --> 00:11:28,333
Lasst uns eurer Mitschülerin zuhören.
74
00:11:28,416 --> 00:11:32,875
Meine Präsentation handelt
von Lebewesen und Nicht-Lebewesen.
75
00:11:32,958 --> 00:11:35,750
Lebewesen können laufen
76
00:11:35,833 --> 00:11:38,125
und sich untereinander verständigen.
77
00:11:38,750 --> 00:11:41,708
Wie zum Beispiel Kühe mit Kühen.
78
00:11:41,791 --> 00:11:43,583
Hunde mit Hunden.
79
00:11:43,666 --> 00:11:47,375
Katzen mit Katzen.
Jeder mit seinen Artgenossen.
80
00:11:48,125 --> 00:11:50,916
Lebewesen werden
von einem anderen Wesen geboren
81
00:11:51,000 --> 00:11:53,916
und sterben, wenn sie alt sind,
genau wie wir.
82
00:11:54,458 --> 00:11:56,208
Warum sind Steine dabei?
83
00:11:56,291 --> 00:11:59,375
Weil Steine auch Lebewesen sind.
84
00:12:00,666 --> 00:12:01,833
Mal sehen.
85
00:12:02,541 --> 00:12:04,458
Steine sind keine Lebewesen,
86
00:12:04,541 --> 00:12:08,125
weil sie weder Augen
noch Ohren oder Blut haben.
87
00:14:45,875 --> 00:14:47,791
Sieh ihnen nicht in die Augen.
88
00:14:47,875 --> 00:14:48,833
Warum nicht?
89
00:15:14,708 --> 00:15:16,375
Den Mund so aufmachen.
90
00:15:17,916 --> 00:15:19,625
Jetzt die Lippen nach innen.
91
00:15:20,958 --> 00:15:21,833
Ok.
92
00:15:22,416 --> 00:15:25,375
Du musst die Lippen so anspannen
93
00:15:25,458 --> 00:15:27,000
und nach innen kehren.
94
00:15:27,958 --> 00:15:29,041
Jetzt so lassen.
95
00:15:30,125 --> 00:15:31,375
Das hier geht nicht.
96
00:15:31,958 --> 00:15:33,750
Wo ist das andere Rübenstück?
97
00:15:34,291 --> 00:15:35,208
Hier ist es.
98
00:15:38,958 --> 00:15:41,416
María, soll ich dich schminken?
99
00:15:43,708 --> 00:15:44,541
Ja.
100
00:15:45,333 --> 00:15:48,125
Meine Mama und mein Papa
gaben sich Zungenküsse.
101
00:15:48,625 --> 00:15:49,750
Oh…
102
00:15:49,833 --> 00:15:50,875
Eklig.
103
00:15:50,958 --> 00:15:52,375
Das ist eiskalt.
104
00:15:57,375 --> 00:15:58,291
Ah!
105
00:15:59,041 --> 00:16:01,041
-Warte, hier.
-Oh.
106
00:16:13,041 --> 00:16:14,375
-Ich bin nass.
-Na und?
107
00:16:14,458 --> 00:16:15,291
Du Mädchen.
108
00:16:15,375 --> 00:16:16,916
Du schrecklicher Junge.
109
00:16:18,375 --> 00:16:19,583
-Her damit.
-Hier.
110
00:16:19,666 --> 00:16:21,333
Hör auf, so dumm zu sein.
111
00:16:23,708 --> 00:16:26,708
Sagen Sie ihnen,
sie sollen auf dieser Seite parken.
112
00:16:26,791 --> 00:16:28,166
Da ist kein Platz mehr.
113
00:16:28,250 --> 00:16:29,625
Dann parken sie hier.
114
00:16:29,708 --> 00:16:31,583
Wie viel Munition fehlt?
115
00:16:31,666 --> 00:16:32,916
Wir haben alles.
116
00:16:33,000 --> 00:16:34,958
KOMMUNALE BERATUNGSSTELLE
117
00:16:35,041 --> 00:16:37,833
-Früher Start.
-Wir brauchen einen besseren Platz.
118
00:16:37,916 --> 00:16:40,750
Der Unteroffizier
sollte Ihnen den Bericht geben.
119
00:16:40,833 --> 00:16:43,500
-Ich habe nichts bekommen.
-Ich halte Wache.
120
00:16:45,041 --> 00:16:49,291
SCHÖNHEITSSALON
121
00:16:51,708 --> 00:16:53,083
Wie geht's?
122
00:16:53,166 --> 00:16:54,583
Warst du nicht arbeiten?
123
00:16:55,583 --> 00:16:57,041
Ich bin früher gegangen.
124
00:16:57,708 --> 00:16:59,458
Warum sind sie wieder hier?
125
00:17:00,333 --> 00:17:04,708
Die Ernte beginnt morgen. Sie brachten
den Hubschrauber und all das Zeug.
126
00:17:04,791 --> 00:17:08,750
Sie haben Gift bei der Schule versprüht,
in der Nähe der Felder.
127
00:17:08,833 --> 00:17:10,291
Sie werden dafür bezahlt,
128
00:17:10,375 --> 00:17:13,000
überall zu sprühen,
außer da, wo sie sollten.
129
00:17:13,083 --> 00:17:14,250
Geht ihr aufs Feld?
130
00:17:15,041 --> 00:17:17,291
Wie viel kriegt ihr dieses Mal?
131
00:17:17,375 --> 00:17:18,916
Ungefähr 300 pro Tag,
132
00:17:19,000 --> 00:17:21,583
aber es hängt davon ab,
wie viel man erntet.
133
00:17:21,666 --> 00:17:25,125
Ob du es glaubst oder nicht,
sie ist schnell im Ernten.
134
00:17:27,750 --> 00:17:29,416
Ich kann dir was vermitteln.
135
00:17:29,916 --> 00:17:32,916
Es ist besser,
als die Häuser anderer zu putzen.
136
00:17:33,000 --> 00:17:34,208
Nein, danke.
137
00:17:34,291 --> 00:17:36,791
-Kann ich Ana morgen vorbeibringen?
-Ja.
138
00:17:36,875 --> 00:17:39,041
Sie soll nicht allein zu Hause sein.
139
00:17:39,583 --> 00:17:40,541
Ja, keine Eile.
140
00:17:40,625 --> 00:17:44,166
Sie haben gestern ein Haus durchsucht
und ein Mädchen mitgenommen.
141
00:17:44,916 --> 00:17:46,000
Welches Haus?
142
00:17:46,083 --> 00:17:49,291
-Don Panchos Haus.
-Sie haben Juana mitgenommen?
143
00:17:49,791 --> 00:17:50,625
Ja.
144
00:18:24,583 --> 00:18:26,708
Hilf mir mit den Bohnen, Ana.
145
00:18:39,250 --> 00:18:40,333
Nein, schon gut.
146
00:18:42,375 --> 00:18:44,250
Warum trägst du Lippenstift?
147
00:18:45,875 --> 00:18:48,041
Ich sagte doch, das darfst du nicht.
148
00:18:49,375 --> 00:18:51,875
Nächstes Mal schlag ich dir die Zähne aus.
149
00:18:53,583 --> 00:18:57,291
Ich mag es nicht, wenn du
meine Sachen nimmst. Wasch dein Gesicht.
150
00:19:02,083 --> 00:19:03,875
Das ist nicht dein Make-up.
151
00:19:31,791 --> 00:19:33,833
Es gab nicht mal Termine.
152
00:19:34,583 --> 00:19:39,041
Neulich musste ich nach San Miguel
für ein Rezept, das ich sonst hier bekam.
153
00:19:39,125 --> 00:19:42,666
Die Außenstehenden werden erpresst.
Besser, wenn sie gehen.
154
00:19:43,500 --> 00:19:46,666
Sie befahlen uns, die Klinik zu eröffnen.
Aber wozu?
155
00:19:47,791 --> 00:19:49,166
Mama…
156
00:19:49,250 --> 00:19:50,291
Es reicht, Ana.
157
00:19:50,833 --> 00:19:52,333
Dir geht es bald besser.
158
00:19:53,416 --> 00:19:56,583
Du hast so viel Haar,
dass die Läuse Nester bauen.
159
00:19:57,375 --> 00:20:00,416
Meine Haare wurden auch geschnitten,
als ich klein war.
160
00:20:00,500 --> 00:20:03,500
Meine Mutter benutzte Gift,
das die Kopfhaut verbrannte.
161
00:20:06,916 --> 00:20:08,041
Lass uns gehen.
162
00:20:08,625 --> 00:20:09,625
Beeilung.
163
00:20:09,708 --> 00:20:10,541
Danke, Helena.
164
00:20:11,208 --> 00:20:12,416
Gern geschehen, Luz.
165
00:20:14,166 --> 00:20:15,208
Tschüss, María.
166
00:20:18,083 --> 00:20:21,708
Außerdem wurden wir gewarnt,
dass man mit Läusen oder Nissen
167
00:20:21,791 --> 00:20:23,791
nicht in den Unterricht darf.
168
00:20:23,875 --> 00:20:26,625
Das macht es leichter,
die Haare zu behandeln.
169
00:20:33,458 --> 00:20:35,000
Haare wachsen nach, Kind.
170
00:20:40,291 --> 00:20:42,875
Der Arzt hatte bereits Angst, Rita.
171
00:20:44,333 --> 00:20:45,875
Er wird bald dran sein.
172
00:20:47,125 --> 00:20:48,291
Wirst du schließen?
173
00:20:49,541 --> 00:20:50,500
Nein.
174
00:20:50,583 --> 00:20:52,291
Sie lassen mich in Ruhe.
175
00:20:52,375 --> 00:20:54,791
Ich bezahle, ich stehe unter Schutz.
176
00:22:30,666 --> 00:22:32,041
Ich will nicht!
177
00:22:33,625 --> 00:22:36,041
Warum wurde Marías nicht abgeschnitten?
178
00:22:38,041 --> 00:22:40,333
Weil sie bitteres Blut hat, Paula.
179
00:22:41,500 --> 00:22:43,541
Und Läuse mögen das nicht.
180
00:22:44,041 --> 00:22:46,875
Ana und ich kriegen immer Läuse.
181
00:22:46,958 --> 00:22:48,250
Stimmt's, Ana?
182
00:23:43,375 --> 00:23:44,541
Juana!
183
00:26:36,250 --> 00:26:38,625
Ganz neu, 100 % Krokodilleder.
184
00:26:39,916 --> 00:26:40,833
-Fertig?
-Ja.
185
00:26:41,375 --> 00:26:42,375
Hol ein Glas.
186
00:26:43,458 --> 00:26:45,541
Die sind cool. Wo hast du die her?
187
00:26:46,083 --> 00:26:47,750
Sie werden hier hergestellt.
188
00:26:48,666 --> 00:26:51,916
Warum rufst du nicht die Leute
für die Mohnernte zusammen?
189
00:26:53,166 --> 00:26:55,750
Wir haben 40 Tagelöhner,
das sollte reichen.
190
00:26:55,833 --> 00:26:57,458
-Mal sehen.
-Klar.
191
00:26:57,541 --> 00:26:58,666
Wir sollten los.
192
00:27:59,625 --> 00:28:01,916
Ich weiß, dass du da bist.
Du wirst sterben.
193
00:28:02,625 --> 00:28:04,166
Ich weiß, dass du da bist.
194
00:28:08,166 --> 00:28:09,583
Du wirst sterben.
195
00:29:14,333 --> 00:29:15,750
Ich gehe zu meiner Mama.
196
00:29:24,666 --> 00:29:25,541
Mama…
197
00:29:27,916 --> 00:29:31,166
Was macht ihr hier?
Ihr solltet zu Hause bleiben, Paula.
198
00:29:31,250 --> 00:29:33,666
Ja, aber wir haben mit María gespielt
199
00:29:33,750 --> 00:29:36,083
und gehört, dass sie Gift versprühen.
200
00:29:36,166 --> 00:29:38,875
Du hast gesagt,
wir sollen aufs Feld kommen,
201
00:29:38,958 --> 00:29:42,791
wenn Hubschrauber in der Nähe sind.
Du hast kein Essen dagelassen.
202
00:29:42,875 --> 00:29:46,875
…später legen wir uns auf die Steine,
die wir neulich gesehen haben.
203
00:29:46,958 --> 00:29:48,833
-Diese kleinen Steine…
-Ok, gut.
204
00:29:48,916 --> 00:29:50,583
Wartet da oben auf mich.
205
00:29:50,666 --> 00:29:52,291
Hier, nehmt mein Wasser.
206
00:29:53,583 --> 00:29:55,916
Hoffentlich wird es nicht zu heiß.
207
00:29:56,000 --> 00:29:59,916
Letztes Mal war die Hitze
kaum auszuhalten.
208
00:30:43,416 --> 00:30:44,625
Guten Tag.
209
00:30:44,708 --> 00:30:46,250
Guten Tag.
210
00:30:48,583 --> 00:30:50,000
Danke fürs Kommen.
211
00:30:51,291 --> 00:30:52,833
Ich habe Sie hergebeten,
212
00:30:53,416 --> 00:30:56,083
weil sich das Schuljahr dem Ende neigt.
213
00:30:58,000 --> 00:31:00,416
Ein paar Kinder aus der zweiten Klasse
214
00:31:00,958 --> 00:31:03,375
haben die Gebühr noch nicht gezahlt.
215
00:31:03,458 --> 00:31:06,416
-Entschuldigung.
-Bringen Sie sie bitte bis Montag.
216
00:31:07,291 --> 00:31:08,708
Wir haben ein Komitee.
217
00:31:08,791 --> 00:31:12,333
-Es kümmert sich um die Zahlungen.
-Lass uns Fangen spielen.
218
00:31:12,416 --> 00:31:15,125
Wir brauchen mehr Unterstützung von Ihnen.
219
00:31:19,166 --> 00:31:22,500
Da wir alle hier sind,
möchte ich die Gelegenheit nutzen,
220
00:31:23,791 --> 00:31:25,916
um ein heikles Thema anzusprechen.
221
00:31:28,125 --> 00:31:30,583
Wir wissen alle, es war ein hartes Jahr.
222
00:31:30,666 --> 00:31:33,833
Und viele Familien
mussten das Dorf verlassen.
223
00:31:34,750 --> 00:31:36,583
Ich habe mich umgehört,
224
00:31:37,708 --> 00:31:39,041
und niemand redet.
225
00:31:42,625 --> 00:31:44,583
Das Mädchen, das entführt wurde,
226
00:31:45,333 --> 00:31:46,291
Juana,
227
00:31:47,208 --> 00:31:48,875
ist auch meine Schülerin.
228
00:31:51,916 --> 00:31:54,000
Sie sind die Mütter meiner Schüler.
229
00:31:55,625 --> 00:31:59,000
Sagen Sie mir bitte,
was Sie über die Geschehnisse wissen.
230
00:32:19,333 --> 00:32:21,125
San José hat einen Unterschlupf
231
00:32:22,125 --> 00:32:24,916
für vertriebene Familien aus dem Hochland.
232
00:32:26,458 --> 00:32:29,041
Ich werde nächstes Jahr dort unterrichten.
233
00:32:32,416 --> 00:32:34,791
Also wird die Schule wieder geschlossen?
234
00:32:35,666 --> 00:32:38,000
Ich werde das Schuljahr abschließen.
235
00:32:39,500 --> 00:32:42,125
Aber kein Lehrer will mehr hierherkommen.
236
00:32:42,208 --> 00:32:43,666
In keines der Dörfer.
237
00:32:45,666 --> 00:32:49,250
Diese Leute verlangen Geld,
damit wir arbeiten können.
238
00:32:51,375 --> 00:32:54,041
Wir sind uns einig,
dass wir nicht bezahlen.
239
00:33:21,291 --> 00:33:22,125
Ich.
240
00:33:25,041 --> 00:33:25,875
Und ich.
241
00:33:27,041 --> 00:33:27,875
Und ich.
242
00:33:36,208 --> 00:33:39,000
Hey, was wird mit uns passieren,
243
00:33:39,750 --> 00:33:42,500
wenn eine von uns dreien plötzlich geht?
244
00:34:25,875 --> 00:34:28,333
Ruhig, Ana, ich kann nichts hören.
245
00:34:33,708 --> 00:34:35,833
Es ist eine Kuh. Hörst du es?
246
00:34:40,666 --> 00:34:43,375
Das sind Don Panchos Kühe.
Sie sind abgehauen.
247
00:34:46,416 --> 00:34:48,375
Die Kuh ist im Mangofeld.
248
00:34:51,500 --> 00:34:54,250
Ich sage dir was, aber nicht sauer werden.
249
00:34:55,583 --> 00:34:56,416
Ok.
250
00:34:57,041 --> 00:34:59,458
Warum habt ihr dem Lehrer nichts gesagt?
251
00:35:03,833 --> 00:35:05,791
Was der Lehrer sagte, war falsch.
252
00:35:07,083 --> 00:35:08,000
Warum?
253
00:35:11,041 --> 00:35:13,708
Wir kennen ihn nicht.
Er ist nicht von hier.
254
00:35:20,000 --> 00:35:22,041
Wurde Don Pancho wirklich getötet?
255
00:35:25,625 --> 00:35:26,458
Nein.
256
00:35:27,041 --> 00:35:28,291
Sie brachten ihn weg.
257
00:35:29,000 --> 00:35:30,958
Jetzt haben die Kühe niemanden.
258
00:35:31,541 --> 00:35:33,208
Sie haben Juana mitgenommen?
259
00:35:37,291 --> 00:35:40,916
Sie lebt jetzt bei ihrer Mutter
und ihrer kleinen Schwester.
260
00:35:44,375 --> 00:35:46,875
Warum haben sie dann alles zurückgelassen?
261
00:35:48,375 --> 00:35:49,958
So läuft das, Ana.
262
00:35:50,500 --> 00:35:53,916
Sie lassen alles zurück,
als kämen sie irgendwann wieder.
263
00:35:54,625 --> 00:35:57,208
-Woher weißt du das?
-Genug, du bist dran.
264
00:36:01,625 --> 00:36:02,791
Schließ die Augen.
265
00:36:11,708 --> 00:36:13,125
Ich höre keine Autos.
266
00:36:13,625 --> 00:36:14,875
Oder Lastwagen.
267
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
Eine Zikade.
268
00:36:20,583 --> 00:36:21,708
Nein, eine Grille.
269
00:36:25,541 --> 00:36:26,666
Eine Eule.
270
00:36:29,125 --> 00:36:30,791
Sie ist auf dem Wasserhügel.
271
00:36:37,125 --> 00:36:38,791
Wessen Hund ist das?
272
00:37:05,750 --> 00:37:07,000
Igitt.
273
00:37:15,583 --> 00:37:17,041
Bewegt euch!
274
00:37:21,625 --> 00:37:22,541
María.
275
00:37:23,500 --> 00:37:24,583
Gib mir den Stock.
276
00:37:29,166 --> 00:37:30,208
Igitt.
277
00:37:32,208 --> 00:37:33,208
Das stinkt.
278
00:37:33,875 --> 00:37:35,375
Das ist so ekelhaft.
279
00:37:36,833 --> 00:37:39,250
Das sauberzumachen wird ein Jahr dauern.
280
00:37:40,458 --> 00:37:41,583
Es war einmal…
281
00:37:42,083 --> 00:37:44,791
Es war einmal eine verrückte Frau.
282
00:37:45,458 --> 00:37:47,000
Eine schreckliche…
283
00:37:47,500 --> 00:37:48,458
…verrückte Frau.
284
00:37:48,541 --> 00:37:51,250
-Es war einmal…
-Da kommt dein Bruder, María.
285
00:37:55,916 --> 00:37:58,416
Wo wart ihr? Ihr stinkt.
286
00:37:58,500 --> 00:38:00,041
Geht dich nichts an.
287
00:38:00,125 --> 00:38:03,000
Ich sage Mama,
dass du nicht zur Arbeit bist.
288
00:38:05,000 --> 00:38:06,916
Das ist Juanas Fahrrad.
289
00:38:07,000 --> 00:38:08,250
Willst du aufsteigen?
290
00:38:09,833 --> 00:38:11,833
-Du hast es gestohlen.
-Nein.
291
00:38:12,375 --> 00:38:13,708
Gib es zurück.
292
00:38:16,375 --> 00:38:17,666
…der Hund…
293
00:38:18,250 --> 00:38:20,000
Sie kommen nicht zurück!
294
00:38:21,666 --> 00:38:23,458
María, geh nach Hause!
295
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
Konzentrier dich, Paula.
296
00:39:32,291 --> 00:39:33,625
Schließ die Augen.
297
00:39:35,625 --> 00:39:39,125
-Du musst dich in sie hineinversetzen.
-Ana, es reicht.
298
00:39:41,708 --> 00:39:43,375
Ich denke an eine Farbe.
299
00:39:48,916 --> 00:39:49,958
Lila?
300
00:39:50,041 --> 00:39:50,875
Nein.
301
00:39:54,916 --> 00:39:56,958
-Blau?
-Ja, gut.
302
00:39:58,666 --> 00:39:59,791
Jetzt bin ich dran.
303
00:40:00,625 --> 00:40:01,750
Es ist eine Zahl.
304
00:40:12,166 --> 00:40:13,541
-Bereit?
-Ja.
305
00:40:18,458 --> 00:40:19,541
Ihr seid beide gut.
306
00:40:19,625 --> 00:40:21,583
Du musst dich mehr konzentrieren.
307
00:40:22,500 --> 00:40:24,375
Jetzt Tiere, die fliegen.
308
00:41:54,750 --> 00:41:55,750
Acht.
309
00:42:00,833 --> 00:42:02,375
Die Familie Guerrero.
310
00:42:10,625 --> 00:42:11,458
Sechs.
311
00:42:14,541 --> 00:42:16,250
Die Familie Diaz.
312
00:42:23,500 --> 00:42:24,500
Sie hat 12.
313
00:42:25,375 --> 00:42:26,333
12?
314
00:42:28,625 --> 00:42:29,541
Ok.
315
00:42:53,958 --> 00:42:54,958
-Mama…
-Gehen wir!
316
00:42:55,041 --> 00:42:56,083
Es ist spät.
317
00:43:00,000 --> 00:43:01,791
Es ist in der Nähe der Schule.
318
00:43:07,291 --> 00:43:08,666
Lasst mich los!
319
00:43:11,625 --> 00:43:13,916
-Wir müssen die Polizei rufen.
-Nein.
320
00:43:14,000 --> 00:43:15,375
Warum nicht?
321
00:43:19,375 --> 00:43:20,416
Hebt ihn auf.
322
00:43:23,000 --> 00:43:24,666
Und wenn es mein Lehrer ist?
323
00:43:28,208 --> 00:43:31,291
-Willst du, dass man das mit dir macht?
-Gehen wir!
324
00:43:38,000 --> 00:43:39,708
Du weißt, was zu tun ist.
325
00:44:50,375 --> 00:44:52,375
Geh ran, verdammt!
326
00:44:54,000 --> 00:44:56,916
Sie haben die Mailbox von…
327
00:44:57,500 --> 00:44:59,500
Sprechen Sie bitte nach dem Ton…
328
00:45:13,750 --> 00:45:15,041
Ruhig, Ana.
329
00:45:21,833 --> 00:45:23,250
Bring mir noch ein Bier.
330
00:45:23,333 --> 00:45:24,833
Ich bringe dir keins.
331
00:45:29,916 --> 00:45:30,750
Na los.
332
00:46:41,875 --> 00:46:43,041
Komm her.
333
00:46:48,041 --> 00:46:49,250
Du sollst herkommen.
334
00:47:00,125 --> 00:47:01,958
Setz dich zu mir.
335
00:47:15,750 --> 00:47:18,208
-Hast du Angst vor deiner Mutter?
-Nein.
336
00:47:29,458 --> 00:47:31,958
Ich ließ mir
viel von deinem Papa gefallen.
337
00:47:33,750 --> 00:47:35,250
Das war ein Fehler.
338
00:47:48,083 --> 00:47:49,541
Er liebt uns sehr.
339
00:47:51,833 --> 00:47:54,416
Er arbeitet woanders,
um uns Geld zu schicken.
340
00:47:54,500 --> 00:47:56,125
Deshalb antwortet er nicht.
341
00:48:02,333 --> 00:48:03,708
Halt die Klappe, Ana.
342
00:49:11,458 --> 00:49:14,708
-Was ist das?
-Weiß nicht. Ich bin gerade gekommen.
343
00:49:15,791 --> 00:49:17,083
Was ist mit María?
344
00:49:17,166 --> 00:49:18,208
Sie ist zu Hause.
345
00:49:22,916 --> 00:49:25,958
Ich sah es nicht, aber mein Sohn.
346
00:49:26,500 --> 00:49:29,000
Die haben den ganzen Hügel
347
00:49:29,083 --> 00:49:30,416
mit dem Gift besprüht.
348
00:49:33,291 --> 00:49:35,916
Deshalb haben es einige Leute abbekommen.
349
00:49:37,916 --> 00:49:40,250
Der Hubschrauber
ist seit dem frühen Morgen
350
00:49:40,333 --> 00:49:41,666
im Einsatz.
351
00:49:41,750 --> 00:49:44,041
Sie waren alle auf dem Hügel.
352
00:49:44,125 --> 00:49:48,041
Der Hubschrauber war schon da,
als ich zur Mühle kam.
353
00:51:09,666 --> 00:51:10,875
Ana!
354
00:51:11,416 --> 00:51:13,416
Ana, du kannst nicht raus, ok?
355
00:51:19,833 --> 00:51:21,791
-Was ist los?
-Die Ärzte sind da.
356
00:51:23,625 --> 00:51:25,791
Du hast mir ja nicht geglaubt.
357
00:51:26,291 --> 00:51:28,000
-Jetzt schon.
-Wie geht es dir?
358
00:51:28,083 --> 00:51:28,916
Gut.
359
00:51:29,000 --> 00:51:30,250
Treffen wir uns oben?
360
00:51:35,125 --> 00:51:36,125
Was ist passiert?
361
00:51:36,791 --> 00:51:38,583
Sie richten Marías Mund.
362
00:51:39,958 --> 00:51:42,416
-Was?
-Sie machen die Operation.
363
00:51:42,958 --> 00:51:44,250
Darf ich gehen?
364
00:51:46,208 --> 00:51:47,416
Zieh dich erst um.
365
00:51:58,916 --> 00:52:00,916
{\an8}Mehr in diese Richtung. Nach da.
366
00:52:01,000 --> 00:52:02,458
{\an8}ÄRZTE OPERIEREN KINDER
367
00:52:03,041 --> 00:52:06,916
-Sie müssen warten.
-Wir müssen zur Klinik. Da ist niemand.
368
00:52:07,000 --> 00:52:08,166
…viele Geräte.
369
00:52:08,250 --> 00:52:10,458
Teil der Sachen, die sie dabei haben.
370
00:52:10,541 --> 00:52:13,958
-Sind die Nummern schon alle?
-Es gab nicht viele.
371
00:52:14,041 --> 00:52:15,583
Ich war ganz früh hier.
372
00:52:19,708 --> 00:52:20,708
Siehst du sie?
373
00:52:21,541 --> 00:52:22,375
Nein.
374
00:52:22,458 --> 00:52:24,625
Die Mutter von José Antonio Torres?
375
00:52:24,708 --> 00:52:25,916
…er kämpfte und…
376
00:52:27,375 --> 00:52:29,916
Gut so. Kommen Sie herein.
377
00:52:30,000 --> 00:52:33,041
Das Behandlungszimmer am Ende des Ganges.
378
00:52:33,541 --> 00:52:36,416
Die Mutter von María Almudena Ramírez?
379
00:52:36,500 --> 00:52:38,875
-Die bin ich, Frau Doktor.
-Kommen Sie.
380
00:52:38,958 --> 00:52:39,833
Geh.
381
00:52:40,583 --> 00:52:43,375
María ist jetzt dran.
Setzen Sie sich. Da rein.
382
00:52:43,458 --> 00:52:44,875
-Danke, Frau Doktor.
-Ja.
383
00:52:45,583 --> 00:52:48,166
-Können wir rein?
-Seid ihr mit María verwandt?
384
00:52:48,250 --> 00:52:50,208
-Nein.
-Nur Familienmitglieder.
385
00:52:50,750 --> 00:52:53,125
Die Mutter von Rubén Orlando García.
386
00:52:54,041 --> 00:52:57,291
Ich denke,
sie bleiben mindestens bis morgen.
387
00:52:57,375 --> 00:52:59,333
-Sind Sie jeden Tag hier?
-Ja.
388
00:52:59,416 --> 00:53:02,416
Ich kann Tortillas mitbringen,
einen Bohnen-Taquito.
389
00:53:02,500 --> 00:53:04,708
-Bohnen.
-Und etwas Salsa.
390
00:53:05,250 --> 00:53:06,458
Was ist damit?
391
00:53:09,416 --> 00:53:10,958
Hilfst du mir, Kind?
392
00:53:11,041 --> 00:53:13,000
Ich habe es verschüttet.
393
00:53:13,083 --> 00:53:14,666
Die Orangenlimo…
394
00:53:14,750 --> 00:53:16,583
Du musst sie langsam aufmachen.
395
00:53:34,000 --> 00:53:35,333
Wegtreten!
396
00:53:36,333 --> 00:53:37,708
Geht in Deckung!
397
00:53:37,791 --> 00:53:38,750
Runter, Soldat!
398
00:53:44,583 --> 00:53:46,333
Runter, Ana!
399
00:54:09,041 --> 00:54:10,875
Fickt euch!
400
00:54:27,208 --> 00:54:28,375
Überlasst es mir.
401
00:54:37,791 --> 00:54:38,916
Sie sind fort.
402
00:54:40,125 --> 00:54:42,750
-Es ist das neue Kartell.
-Aufstehen, Soldat.
403
00:54:55,000 --> 00:54:56,375
Weißt du, welche Farbe?
404
00:54:57,458 --> 00:54:59,083
Ich gehe zu den Treffen.
405
00:54:59,583 --> 00:55:01,125
Du solltest auch gehen.
406
00:55:01,208 --> 00:55:02,041
Mal sehen.
407
00:55:03,458 --> 00:55:06,250
Wir bauen eine Barrikade
am Dorfeingang auf.
408
00:55:06,333 --> 00:55:09,250
Sol organisiert das Komitee.
Melde dich an.
409
00:55:09,333 --> 00:55:11,333
Ich mische mich da nicht ein.
410
00:55:11,416 --> 00:55:14,583
Die Leute aus Naranjo wollen uns helfen.
411
00:55:15,750 --> 00:55:17,125
Und Leute aus San José.
412
00:55:18,500 --> 00:55:22,041
Wenn sie diese Mistkerle
besiegen konnten, schaffen wir das auch.
413
00:55:22,791 --> 00:55:24,916
Arbeitest du auf dem Feld?
414
00:55:27,833 --> 00:55:28,958
Das solltest du.
415
00:55:29,041 --> 00:55:31,208
Sie schützen die Tagelöhner.
416
00:55:32,833 --> 00:55:35,416
Wir treffen uns
mit den Leuten aus Naranjo.
417
00:55:35,500 --> 00:55:37,583
Wir haben nichts mehr zu verlieren.
418
00:55:45,791 --> 00:55:46,708
Tut es weh?
419
00:55:53,666 --> 00:55:55,000
Du siehst hübsch aus.
420
00:55:57,750 --> 00:55:58,875
Hier.
421
00:56:37,208 --> 00:56:38,083
Das hier ist
422
00:56:39,041 --> 00:56:40,041
die Hornhaut.
423
00:56:40,125 --> 00:56:42,291
SINNESORGANE
OHR, AUGE, HAND
424
00:56:42,375 --> 00:56:43,333
Die Iris,
425
00:56:44,333 --> 00:56:45,958
Und die Linse.
426
00:56:46,875 --> 00:56:51,625
Sie ist wie eine kleine Linse,
die und hilft, ein Objekt zu fokussieren.
427
00:56:52,291 --> 00:56:55,458
Sie ist direkt hinter der Pupille.
428
00:56:56,416 --> 00:56:58,666
Das ist das Gleiche wie das hier.
429
00:56:59,916 --> 00:57:00,916
Also,
430
00:57:01,458 --> 00:57:04,875
jedes Auge fängt ein anderes,
leicht unterschiedliches Bild
431
00:57:04,958 --> 00:57:07,250
eines beliebigen Objekts ein.
432
00:57:08,083 --> 00:57:09,500
Und deshalb
433
00:57:09,583 --> 00:57:12,416
sehen wir die Dinge dreidimensional.
434
00:57:12,500 --> 00:57:15,541
Wir nehmen verschiedene Dimensionen
und Tiefen wahr.
435
00:57:16,333 --> 00:57:20,750
Was wäre, wenn wir nur ein Auge hätten?
436
00:57:20,833 --> 00:57:23,708
Stellt euch eins in der Mitte vor.
437
00:57:24,875 --> 00:57:27,208
Wir würden alles viel flacher sehen.
438
00:57:27,291 --> 00:57:29,083
Wie auf einem Foto.
439
00:57:30,041 --> 00:57:32,375
-Ich will ihn küssen.
-Also…
440
00:57:33,916 --> 00:57:36,041
Jetzt macht alle mal ein Auge zu.
441
00:57:37,625 --> 00:57:38,708
Nur eins.
442
00:57:39,833 --> 00:57:42,500
Genau so. Jetzt hebt ihr einen Finger.
443
00:57:42,583 --> 00:57:45,000
Den Zeigefinger, direkt vor euch.
444
00:57:45,833 --> 00:57:48,458
Und jetzt den Finger
445
00:57:48,541 --> 00:57:52,958
an einem geraden, dünnen Gegenstand
ausrichten, wie z. B. am Rand der Tafel.
446
00:57:53,041 --> 00:57:55,166
Ich benutze das Fenster hier.
447
00:57:55,750 --> 00:58:00,500
Jetzt Augen wechseln. Finger stillhalten.
Öffnet das andere. Macht das offene zu.
448
00:58:00,583 --> 00:58:02,791
Wechseln, Augen wechseln.
449
00:58:02,875 --> 00:58:04,291
Augen wechseln.
450
00:58:04,375 --> 00:58:05,750
Macht es weiter.
451
00:58:05,833 --> 00:58:08,125
Wechseln.
452
00:58:11,458 --> 00:58:12,916
Seht ihr?
453
00:58:13,000 --> 00:58:14,166
Habt ihr gesehen?
454
00:58:14,250 --> 00:58:15,375
Es bewegt sich.
455
00:58:15,458 --> 00:58:17,875
Manchmal ist unsere visuelle Wahrnehmung
456
00:58:18,416 --> 00:58:19,458
nicht real.
457
00:58:21,333 --> 00:58:23,583
Weil das Auge…
458
00:58:24,333 --> 00:58:25,791
Ich werde Lehrerin.
459
00:58:26,291 --> 00:58:30,166
Manchmal reicht es nicht,
mit den Augen zu sehen.
460
00:58:31,458 --> 00:58:33,291
Ok? Verstanden?
461
00:58:34,333 --> 00:58:35,750
Mal sehen, ob es stimmt.
462
00:58:37,666 --> 00:58:38,666
Einer von euch
463
00:58:39,833 --> 00:58:41,541
wird jetzt nach vorne kommen…
464
00:58:45,250 --> 00:58:46,916
…und sich auf den Stuhl setzen.
465
00:58:52,500 --> 00:58:54,166
-Hm?
-Er steht auf dem Kopf.
466
00:58:54,250 --> 00:58:56,500
Genau. Er steht auf dem Kopf.
467
00:58:56,583 --> 00:58:59,291
Ihr könnt den Stuhl
nicht zum Sitzen verwenden.
468
00:59:00,541 --> 00:59:01,750
Aber das ist egal.
469
00:59:02,250 --> 00:59:05,291
Einer von euch soll herkommen
und sich hinsetzen.
470
00:59:24,208 --> 00:59:25,500
Gut gemacht, Paula.
471
00:59:27,416 --> 00:59:30,416
In diesem Dorf
stehen viele Dinge auf dem Kopf.
472
00:59:30,500 --> 00:59:31,458
Nicht wahr?
473
00:59:33,375 --> 00:59:35,333
Aber Paula war mutig genug,
474
00:59:36,000 --> 00:59:37,416
etwas zu ändern.
475
00:59:40,708 --> 00:59:41,625
Danke.
476
00:59:57,500 --> 00:59:59,958
Willkommen, Señores,
477
01:00:00,041 --> 01:00:03,625
zu unserem heutigen Rodeo-Abend.
478
01:00:04,250 --> 01:00:10,000
Aus dem Land der tapferen Männer
und schönen Frauen: Los Altos de Jalisco.
479
01:00:10,083 --> 01:00:14,583
Heute Abend haben wir das Vergnügen,
Ihnen eines der Rodeos vorzustellen,
480
01:00:14,666 --> 01:00:17,875
das in diesem Land
Geschichte schreiben wird.
481
01:00:19,791 --> 01:00:22,250
Der große Bulle kommt in die Box.
482
01:00:22,333 --> 01:00:25,291
Der Diamant, sehen Sie sich das an.
483
01:00:25,375 --> 01:00:28,333
Leicht einer der wildesten Bullen
der westlichen Welt.
484
01:00:28,416 --> 01:00:30,791
Und hier kommt unser nächster Reiter:
485
01:00:30,875 --> 01:00:33,125
Margarito Villegas, Juli.
486
01:00:33,208 --> 01:00:38,458
Er hat einen schönen Blumenstrauß dabei:
seine Schwester María.
487
01:00:38,541 --> 01:00:40,291
Sie wird ihn unterstützen.
488
01:00:40,375 --> 01:00:43,458
Direkt aus der Gemeinde San Miguel.
489
01:00:43,541 --> 01:00:46,083
Ein herzliches Willkommen, liebe Leute.
490
01:00:46,750 --> 01:00:48,458
Ein Applaus für Margarito!
491
01:00:48,541 --> 01:00:50,458
Du hast Glück, mein Freund!
492
01:00:51,041 --> 01:00:53,875
Sieh dir deinen Bullen an.
493
01:00:54,458 --> 01:00:59,333
Er wartet schon seit einer Weile.
Und er vertraut sich dem Allmächtigen an.
494
01:00:59,875 --> 01:01:02,333
Dieser Bursche fordert ihn heraus.
495
01:01:02,416 --> 01:01:04,750
Die Spannung in der Arena ist groß.
496
01:01:04,833 --> 01:01:06,541
Die Leute freuen sich.
497
01:01:06,625 --> 01:01:09,333
Er ist eines der besten Tiere der Herde.
498
01:01:09,416 --> 01:01:13,041
Das Gatter öffnet sich,
sobald er sitzt und das Signal gibt.
499
01:01:13,125 --> 01:01:16,250
-Eine der besten Ritte heute.
-Warte, Bulle.
500
01:01:16,333 --> 01:01:18,333
-Gleich geht es los.
-Warte.
501
01:01:18,416 --> 01:01:19,666
Das Gatter, Señores!
502
01:01:19,750 --> 01:01:22,458
Hier ist der Bulle!
Sehen Sie, wie er buckelt!
503
01:01:22,541 --> 01:01:26,041
Er bleibt oben! Mal sehen,
was er draufhat. Der Bulle bockt.
504
01:01:26,125 --> 01:01:27,875
Er ist immer noch oben!
505
01:01:27,958 --> 01:01:29,500
Sehen Sie, wie er buckelt!
506
01:01:29,583 --> 01:01:32,916
Und das Biest meint es ernst,
meine Herren!
507
01:01:33,000 --> 01:01:35,041
Und er lässt los! Aufpassen!
508
01:01:35,583 --> 01:01:37,041
Das gibt es nicht!
509
01:01:37,666 --> 01:01:40,208
Schnappt ihn euch!
Das war's, meine Freunde.
510
01:01:40,291 --> 01:01:41,541
Passt auf!
511
01:01:41,625 --> 01:01:45,250
Vorsicht, meine Herren!
Aufpassen, oder er lässt euch fliegen.
512
01:01:45,333 --> 01:01:47,916
Und einen großen Applaus, Señores!
513
01:01:48,000 --> 01:01:49,708
Was für eine Runde das war!
514
01:01:49,791 --> 01:01:52,041
-Unglaublich…
-Bravo!
515
01:01:52,708 --> 01:01:57,666
…was er in dieser Runde getan hat!
Der Reiter bekommt tosenden Beifall.
516
01:01:57,750 --> 01:02:01,375
Das Publikum ist außer Rand und Band!
517
01:02:01,458 --> 01:02:04,375
-Das ist mein Bruder.
-Was für ein Ritt!
518
01:02:04,458 --> 01:02:06,333
Ein Applaus für Margarito!
519
01:02:06,416 --> 01:02:08,791
Ein vielversprechender junger Reiter!
520
01:02:11,875 --> 01:02:14,041
Willkommen Leute
521
01:02:14,125 --> 01:02:17,000
zu diesem großen Abend!
522
01:02:17,083 --> 01:02:18,500
Kommt, Leute!
523
01:02:48,541 --> 01:02:49,875
Willst du was trinken?
524
01:02:50,875 --> 01:02:51,916
Hier, trink.
525
01:02:52,000 --> 01:02:52,875
Ok.
526
01:02:56,708 --> 01:02:57,958
Lass uns tanzen.
527
01:02:58,041 --> 01:03:00,791
-Nein, ich tanze nicht.
-Komm schon.
528
01:03:14,291 --> 01:03:15,375
Kriegst du es hin?
529
01:03:17,291 --> 01:03:18,375
Ja, du kannst es.
530
01:03:23,291 --> 01:03:24,125
Mal sehen.
531
01:04:12,166 --> 01:04:14,208
Der Bursche hat gut getanzt, was?
532
01:04:16,083 --> 01:04:18,625
Wann sind Luz und María
eigentlich gegangen?
533
01:04:19,125 --> 01:04:23,083
-Sie haben sich nicht verabschiedet.
-Marías Narbe tut ihr noch weh.
534
01:04:23,166 --> 01:04:26,541
Sie ist es gewöhnt eine Lücke zu haben.
Seit ihrer Geburt.
535
01:04:26,625 --> 01:04:27,666
Das weiß ich.
536
01:04:43,750 --> 01:04:45,541
Das muss ein totes Tier sein.
537
01:05:34,333 --> 01:05:35,791
Da ist etwas.
538
01:05:38,625 --> 01:05:40,041
Warte hier, Ana.
539
01:06:08,958 --> 01:06:11,041
Scheiße, sieh nicht hin!
540
01:06:12,500 --> 01:06:14,000
Wer ist es, Mama?
541
01:06:14,083 --> 01:06:15,000
Geh.
542
01:06:19,083 --> 01:06:20,708
Sie ließen sie dort liegen.
543
01:06:21,208 --> 01:06:22,541
Wessen Tochter war es?
544
01:06:23,166 --> 01:06:24,041
Keine Ahnung.
545
01:06:24,958 --> 01:06:26,416
Sie ist nicht von hier.
546
01:06:29,666 --> 01:06:31,041
Da war eine Nachricht.
547
01:06:33,291 --> 01:06:34,875
Sie hing an einem Haken
548
01:06:35,416 --> 01:06:36,500
in ihrer Brust.
549
01:06:38,666 --> 01:06:40,458
Gut, dass du sie nicht nahmst.
550
01:06:41,250 --> 01:06:44,791
Es ist besser, wenn sie denken,
dass niemand sie gelesen hat.
551
01:06:47,000 --> 01:06:49,125
Sie wissen, dass die Botschaft ankam.
552
01:06:51,666 --> 01:06:53,416
Ich habe keinen Pfennig.
553
01:06:55,625 --> 01:06:57,000
Ich kann nirgendwo hin.
554
01:06:57,500 --> 01:07:00,125
Er hat seit zwei Jahren
kein Geld geschickt.
555
01:07:21,500 --> 01:07:22,583
Du siehst gut aus.
556
01:08:20,625 --> 01:08:22,791
Sag Mama bloß nichts, ok?
557
01:08:24,833 --> 01:08:26,958
Was geht? Hier ist die Lieferung.
558
01:08:28,541 --> 01:08:30,041
Es ist echt kalt, was?
559
01:08:30,125 --> 01:08:31,041
Ein wenig.
560
01:08:33,125 --> 01:08:36,208
In Ordnung, mein Freund.
Ok, du kannst durch.
561
01:08:36,291 --> 01:08:37,291
Danke, Bulle.
562
01:10:00,708 --> 01:10:02,333
Kennt ihr diese Leute?
563
01:10:03,791 --> 01:10:07,333
Nein, sie sind nicht von hier.
Du stinkst nach Alkohol.
564
01:10:10,541 --> 01:10:11,708
Lügnerin.
565
01:10:28,041 --> 01:10:30,041
Das hast du bereits gesagt, Jesús.
566
01:10:33,208 --> 01:10:36,416
Hier noch öfter.
Ich habe dir gesagt, was passiert ist.
567
01:10:40,916 --> 01:10:44,125
Es ist mir egal wie,
aber du musst sie holen.
568
01:10:46,791 --> 01:10:48,750
Außerdem kann sie jetzt arbeiten.
569
01:10:52,041 --> 01:10:53,000
Jesús?
570
01:10:54,791 --> 01:10:55,625
Hallo?
571
01:11:00,750 --> 01:11:01,583
Mama?
572
01:11:03,958 --> 01:11:05,500
Sieh mich an, Mama.
573
01:11:06,708 --> 01:11:10,958
-Du willst nicht, dass ich bei dir wohne?
-Dort bist du besser dran, Ana.
574
01:11:11,791 --> 01:11:14,000
Ich will nicht bei ihm wohnen.
575
01:11:14,083 --> 01:11:16,666
Wenn du hart arbeitest,
verdienst du gutes Geld.
576
01:11:16,750 --> 01:11:18,041
Das ist mir egal.
577
01:11:24,291 --> 01:11:26,541
-Du hast kein Mitspracherecht.
-Lass los!
578
01:11:27,291 --> 01:11:29,875
Du willst mich wie einen Wurm verstecken.
579
01:11:29,958 --> 01:11:31,375
Weißt du, warum?
580
01:11:33,041 --> 01:11:35,208
Weißt du, was sie den Mädchen antun?
581
01:11:36,500 --> 01:11:37,833
Du hast es gehört, ja?
582
01:11:40,875 --> 01:11:42,541
Soll dir das auch passieren?
583
01:12:18,333 --> 01:12:20,250
Er wird kein Geld schicken.
584
01:12:25,291 --> 01:12:26,625
Denk an etwas anderes.
585
01:12:34,958 --> 01:12:36,291
An Tiere, die fliegen.
586
01:12:48,666 --> 01:12:50,166
Ich will nicht spielen.
587
01:13:00,625 --> 01:13:01,833
Da ist ein Skorpion.
588
01:15:13,291 --> 01:15:16,000
Es kommt hier unter den Wassertank.
589
01:15:19,541 --> 01:15:23,041
-Sie machen eine Skulptur.
-Das ist von einer Maschine.
590
01:15:23,125 --> 01:15:28,708
Er soll den Blitz anziehen, damit er statt
in die Häuser in das Metall einschlägt.
591
01:15:33,958 --> 01:15:34,833
Aus dem Weg.
592
01:15:36,583 --> 01:15:38,750
Señor Leonardo ist sehr stark.
593
01:15:42,041 --> 01:15:46,041
-Woher haben sie es?
-Ich glaube, sie haben es aus der Mine.
594
01:15:50,333 --> 01:15:51,250
Fertig.
595
01:16:02,125 --> 01:16:03,750
Señor Leonardo kommt!
596
01:16:15,208 --> 01:16:17,041
Ok, Ruhe.
597
01:16:18,208 --> 01:16:20,291
Habt ihr alles ausgepackt?
598
01:16:20,375 --> 01:16:22,250
-Ja.
-Alles? Sicher?
599
01:16:22,333 --> 01:16:23,666
-Ja.
-Sehr gut.
600
01:16:23,750 --> 01:16:26,791
Señor Leonardo,
wozu wurde die Glocke angebracht?
601
01:16:26,875 --> 01:16:30,083
Sie ist dazu da,
damit diejenigen, die weit weg wohnen,
602
01:16:30,166 --> 01:16:33,208
hören können,
wenn etwas Wichtiges passiert.
603
01:16:33,291 --> 01:16:36,875
Die Bewohner von San José
werden sich um das Dorf kümmern.
604
01:16:37,583 --> 01:16:39,375
Ok, machen wir weiter.
605
01:16:40,541 --> 01:16:42,375
"Wirbelsäule."
606
01:16:43,458 --> 01:16:45,958
Und "Geschlecht".
607
01:16:46,541 --> 01:16:50,625
Nehmt eure Sachen
und setzt euch auf den Boden.
608
01:16:50,708 --> 01:16:52,541
Wir benutzen keine Tische.
609
01:16:53,250 --> 01:16:55,000
Keine Eile, seid vorsichtig.
610
01:16:56,958 --> 01:16:59,208
Bildet bitte einen Kreis.
611
01:17:02,000 --> 01:17:03,125
Hier ist gut.
612
01:17:07,041 --> 01:17:12,041
Ok, ihr werdet jetzt
einen menschlichen Körper nachbilden.
613
01:17:12,708 --> 01:17:15,916
Mit all den Dingen,
die ihr mitgebracht habt.
614
01:17:16,000 --> 01:17:17,625
Nehmt alles, was ihr habt.
615
01:17:18,208 --> 01:17:21,375
-Sollen wir anfangen?
-Ja. Einen menschlichen Körper.
616
01:17:22,166 --> 01:17:23,833
Ich sehe euch zu.
617
01:17:32,541 --> 01:17:35,958
HERZ, WIRBELSÄULE, GESCHLECHT
618
01:17:53,541 --> 01:17:55,458
Ok, wir belassen es dabei.
619
01:17:55,958 --> 01:17:57,041
Hört jetzt auf.
620
01:17:58,625 --> 01:17:59,583
Sehr gut.
621
01:18:01,583 --> 01:18:03,291
Ana, du fängst an.
622
01:18:05,083 --> 01:18:07,916
Nenne alle Körperteile,
die du nachgebildet hast,
623
01:18:08,000 --> 01:18:09,375
von Kopf bis Fuß.
624
01:18:10,166 --> 01:18:13,250
Beschreibe jeden Gegenstand,
den du verwendet hast.
625
01:18:13,750 --> 01:18:16,541
Hör nicht auf,
mach dir nicht zu viele Gedanken,
626
01:18:16,625 --> 01:18:19,333
rede einfach über deine Figur.
627
01:18:20,333 --> 01:18:22,333
Du fängst mit deinem Namen an.
628
01:18:24,083 --> 01:18:25,541
Ana hat…
629
01:18:28,083 --> 01:18:29,416
Ana hat
630
01:18:30,583 --> 01:18:33,125
zwei Augen aus Mais,
631
01:18:33,875 --> 01:18:35,583
ein weißes und ein blaues.
632
01:18:36,791 --> 01:18:39,000
Sie hat einen Kronkorken als Nase.
633
01:18:39,916 --> 01:18:42,166
Nein, Ruhe. Hören wir Ana zu.
634
01:18:43,291 --> 01:18:44,250
Danke.
635
01:18:44,833 --> 01:18:45,666
Sie hat
636
01:18:46,250 --> 01:18:48,208
eine rote Haarklammer
637
01:18:49,958 --> 01:18:51,625
als Mund.
638
01:18:55,208 --> 01:18:58,291
Ihre Wirbelsäule ist
639
01:18:59,125 --> 01:19:00,500
ein Skorpion,
640
01:19:01,708 --> 01:19:04,041
der in einer Flasche gefangen ist.
641
01:19:07,833 --> 01:19:10,125
Ihr Herz besteht aus
642
01:19:11,083 --> 01:19:13,000
drei Steinen aus den Bergen.
643
01:19:21,291 --> 01:19:22,333
Ihre Hände…
644
01:19:42,916 --> 01:19:44,083
Ihre Hände…
645
01:19:46,125 --> 01:19:48,041
…bestehen aus Drähten.
646
01:19:56,583 --> 01:19:58,000
Und ihre Beine
647
01:19:59,041 --> 01:20:01,375
sind aus Maisblättern.
648
01:20:04,541 --> 01:20:06,875
Und ich vergaß, ihr Füße zu geben.
649
01:20:10,500 --> 01:20:11,416
Sehr gut, Ana.
650
01:20:11,916 --> 01:20:14,458
Danke, dass du uns
deine Figur gezeigt hast.
651
01:20:16,333 --> 01:20:19,125
Mal sehen, Osmar.
652
01:20:19,916 --> 01:20:20,875
Erkläre es uns.
653
01:20:23,208 --> 01:20:26,750
-Wer zuerst am Ufer ist.
-Oder wer am längsten hängen bleibt.
654
01:20:26,833 --> 01:20:28,791
-Ich kriege Señor Leonardo.
-Ich auch.
655
01:20:28,875 --> 01:20:29,791
Ich auch.
656
01:20:29,875 --> 01:20:32,750
Nein, ich habe es zuerst gesagt.
657
01:20:34,958 --> 01:20:36,416
Ich falle.
658
01:20:40,583 --> 01:20:42,458
Es ist so verdammt kalt!
659
01:20:45,416 --> 01:20:47,541
Dein Ding hängt raus…
660
01:20:52,208 --> 01:20:54,875
Sie steht auf Locken.
661
01:20:54,958 --> 01:20:57,083
Wie bei Schafen.
662
01:20:57,166 --> 01:20:59,458
Ich mag Leonardos Haare nicht.
663
01:20:59,541 --> 01:21:01,083
Genug, lasst mich in Ruhe.
664
01:21:02,166 --> 01:21:06,083
-Kein Wunder, dass das Wasser warm wurde.
-Seid nicht albern!
665
01:21:07,875 --> 01:21:10,375
Deine Haare. Du siehst aus wie ein Igel.
666
01:22:44,125 --> 01:22:45,250
Fast.
667
01:22:45,333 --> 01:22:46,875
Ich muss mehr üben.
668
01:22:48,208 --> 01:22:51,166
Es ist erst der zweite Tag.
Willst du es versuchen?
669
01:22:52,166 --> 01:22:54,083
-Nein.
-Hier, es ist cool.
670
01:22:54,833 --> 01:22:56,208
-Ok.
-Hier.
671
01:22:59,833 --> 01:23:02,291
-Siehst du das größere Büschel da?
-Ja.
672
01:23:02,375 --> 01:23:04,833
Wer es zuerst trifft, gewinnt.
673
01:23:04,916 --> 01:23:05,750
Ok.
674
01:23:21,416 --> 01:23:24,041
-Sehr gut. Ich dachte, du schießt nicht.
-Ja.
675
01:23:25,208 --> 01:23:27,000
Jetzt schieß diesen Ast ab.
676
01:23:30,125 --> 01:23:33,500
Wusstest du, dass sie den Mohnsaft
in Löwenmist wickeln?
677
01:23:35,208 --> 01:23:37,916
Damit die Hunde
ihn am Flughafen nicht riechen.
678
01:23:38,625 --> 01:23:40,416
Woher haben sie die Löwen?
679
01:23:40,500 --> 01:23:42,791
Diese Typen halten sie gefangen.
680
01:23:43,416 --> 01:23:44,541
Woher weißt du das?
681
01:23:56,708 --> 01:23:57,583
Was?
682
01:23:58,875 --> 01:23:59,833
Drück ab.
683
01:24:03,166 --> 01:24:04,041
Komm schon!
684
01:24:05,250 --> 01:24:06,166
Du Feigling.
685
01:24:06,916 --> 01:24:08,000
Woher hast du die?
686
01:24:09,166 --> 01:24:10,500
Ich habe sie gefunden.
687
01:24:11,458 --> 01:24:13,916
-Woher hast du die?
-Ich hab sie gefunden.
688
01:24:14,000 --> 01:24:15,291
Du Lügner.
689
01:24:16,125 --> 01:24:17,375
Reg dich ab.
690
01:24:17,458 --> 01:24:19,708
-Weg da. Lass mich.
-Hat still.
691
01:24:19,791 --> 01:24:21,416
-Es reicht.
-Ich sagte Nein!
692
01:24:24,041 --> 01:24:25,041
Lass mich runter.
693
01:24:25,125 --> 01:24:26,083
Warte.
694
01:24:29,291 --> 01:24:33,041
Fahr vorsichtig… Ich will nicht fallen.
695
01:25:45,583 --> 01:25:48,458
Kinder, bitte geht auf eure Plätze zurück.
696
01:25:49,083 --> 01:25:51,250
Keiner verlässt das Klassenzimmer.
697
01:26:04,000 --> 01:26:06,000
Mehr Wasser.
698
01:26:06,833 --> 01:26:08,041
Gib mir mehr Wasser.
699
01:26:08,541 --> 01:26:10,000
Es geht ab.
700
01:26:15,916 --> 01:26:17,083
Hier.
701
01:26:17,166 --> 01:26:18,458
In meine Hand.
702
01:26:24,750 --> 01:26:25,791
Wascht es ab.
703
01:26:29,375 --> 01:26:30,208
Da.
704
01:26:32,000 --> 01:26:33,750
Wascht es ab!
705
01:26:33,833 --> 01:26:35,083
Ja, beruhige dich.
706
01:26:42,250 --> 01:26:43,291
Ganz ruhig.
707
01:27:04,875 --> 01:27:06,750
Ich kann es noch schmecken.
708
01:27:07,666 --> 01:27:10,541
-Ein metallischer Geschmack.
-Bei mir auch.
709
01:27:20,000 --> 01:27:20,833
Komm her.
710
01:27:39,666 --> 01:27:40,625
Ich fang an.
711
01:27:41,666 --> 01:27:42,500
Leg los.
712
01:27:43,250 --> 01:27:45,583
-Leicht, mittel oder schwer.
-Schwer.
713
01:27:58,458 --> 01:27:59,416
Bist du so weit?
714
01:28:01,125 --> 01:28:02,000
Ja.
715
01:28:12,416 --> 01:28:13,416
Konzentrier dich.
716
01:28:27,500 --> 01:28:28,375
Bereit?
717
01:28:31,541 --> 01:28:32,375
Ja.
718
01:28:45,750 --> 01:28:47,833
Warte doch, geh nicht. Komm her.
719
01:28:53,583 --> 01:28:56,375
-Was ist?
-Du hast einen Fleck an deiner Hose.
720
01:29:04,666 --> 01:29:06,458
Keine Sorge, das ist normal.
721
01:29:09,125 --> 01:29:10,125
Das weiß ich.
722
01:29:21,541 --> 01:29:22,416
Ana!
723
01:29:23,500 --> 01:29:24,583
Ich bin zurück!
724
01:29:34,500 --> 01:29:35,625
Was ist passiert?
725
01:29:53,166 --> 01:29:54,458
Mama, hast du Binden?
726
01:29:55,500 --> 01:29:56,458
Wie bitte?
727
01:29:58,083 --> 01:29:59,916
Ich konnte deine nicht finden.
728
01:30:03,541 --> 01:30:05,000
Hast du deine Regel?
729
01:30:06,250 --> 01:30:07,083
Ja.
730
01:30:21,708 --> 01:30:23,083
Warum bist du sauer?
731
01:30:24,041 --> 01:30:25,541
Ich bin nicht sauer, Ana.
732
01:31:23,708 --> 01:31:28,916
Das ist nicht fair. Erst sagen Sie,
die Lehrer bleiben das ganze Schuljahr,
733
01:31:29,000 --> 01:31:30,416
und jetzt gehen Sie.
734
01:31:31,208 --> 01:31:33,583
Sie wissen, dass das nicht stimmt, Rita.
735
01:31:34,458 --> 01:31:37,041
Niemand garantiert für meine Sicherheit.
736
01:31:37,666 --> 01:31:42,958
-Versetzen Sie sich mal in meine Lage.
-Versetzen Sie sich in meine. Ana ist 13.
737
01:31:43,750 --> 01:31:45,583
Sie ist in der sechsten Klasse.
738
01:31:46,083 --> 01:31:47,791
So wird sie nie fertig.
739
01:31:48,500 --> 01:31:51,416
Ich habe Anas Zeugnis mitgebracht.
740
01:31:52,416 --> 01:31:57,541
Sie hat bereits bestanden. Da steht,
dass Ana einen Grundschulabschluss hat.
741
01:32:00,416 --> 01:32:03,166
Rita, Ana ist eine sehr gute Schülerin.
742
01:32:03,708 --> 01:32:06,333
Unterstützen Sie sie,
damit sie weiterkommt.
743
01:32:06,416 --> 01:32:07,791
Vielen Dank, Señor.
744
01:32:07,875 --> 01:32:09,375
Es gibt nichts zu danken.
745
01:32:10,125 --> 01:32:11,875
Jetzt muss ich gehen.
746
01:32:11,958 --> 01:32:14,791
Ich muss noch zu den anderen Häusern.
747
01:32:18,375 --> 01:32:20,041
Ana, verabschiedest du dich?
748
01:32:27,833 --> 01:32:28,666
Komm.
749
01:32:36,583 --> 01:32:38,125
Darf ich dich umarmen?
750
01:32:50,000 --> 01:32:52,458
Passen Sie gut auf sich
und Ihre Tochter auf.
751
01:32:52,541 --> 01:32:55,041
-Wann gehen Sie morgen?
-Am frühen Morgen.
752
01:32:55,625 --> 01:32:59,166
Kommen Sie zum Essen.
Dann können wir uns alle verabschieden.
753
01:33:01,166 --> 01:33:03,333
Gut, dass wir keine Schule haben.
754
01:33:03,416 --> 01:33:06,458
Ich werde ihn vermissen.
Ich mag seinen Unterricht.
755
01:33:06,541 --> 01:33:08,083
Maríana ist durchgefallen.
756
01:33:08,750 --> 01:33:11,375
Ich hatte recht.
Ich habe die Wette gewonnen.
757
01:33:11,458 --> 01:33:13,875
-Ich gebe dir nichts.
-Ok, dann trag das.
758
01:33:13,958 --> 01:33:17,625
-Warum ich?
-Weil du eine schlechte Verliererin bist.
759
01:33:17,708 --> 01:33:20,541
Ich hätte nicht gedacht,
dass ich bestehen würde.
760
01:33:20,625 --> 01:33:22,416
Bezahl deine Wettschulden.
761
01:33:31,916 --> 01:33:34,166
-Aus dem Weg.
-Mach du Platz, du Idiot.
762
01:33:34,750 --> 01:33:36,083
Verdammter Margarito.
763
01:33:36,625 --> 01:33:37,750
Scheißbulle.
764
01:33:38,333 --> 01:33:40,083
-Wie geht es Ihnen?
-Gut.
765
01:33:40,166 --> 01:33:43,291
-Wir trinken Bier. Wollen Sie eins?
-Nicht jetzt.
766
01:33:43,375 --> 01:33:45,625
-Wann seid ihr gekommen?
-Vor einer Weile.
767
01:33:46,333 --> 01:33:48,666
Ganz ruhig. Komm her.
768
01:33:49,250 --> 01:33:50,416
Ist ja gut.
769
01:33:52,083 --> 01:33:53,083
Halt still.
770
01:33:54,458 --> 01:33:56,125
Ganz ruhig, Süße.
771
01:34:00,000 --> 01:34:01,000
Häng es auf.
772
01:34:24,291 --> 01:34:26,041
Beeil dich, Mama!
773
01:34:56,583 --> 01:34:58,041
Ana, versteck dich!
774
01:35:16,958 --> 01:35:18,000
Guten Tag.
775
01:35:18,583 --> 01:35:20,083
Guten Tag, Señor.
776
01:35:21,083 --> 01:35:22,875
Wir kommen wegen des Mädchens.
777
01:35:24,958 --> 01:35:26,708
Hier ist kein Mädchen.
778
01:35:28,166 --> 01:35:30,916
Keine Tricks, sonst gibt es richtig Ärger.
779
01:35:32,541 --> 01:35:34,083
Ich habe nur einen Jungen.
780
01:35:34,666 --> 01:35:37,375
Er ist auf dem Berg und hackt Holz.
781
01:35:42,791 --> 01:35:43,916
Und die Machete,
782
01:35:44,458 --> 01:35:46,000
wofür ist die?
783
01:35:49,875 --> 01:35:51,583
Wie alt ist Ihre Tochter?
784
01:35:53,416 --> 01:35:55,375
Ich habe nur einen Jungen.
785
01:35:57,541 --> 01:35:59,083
Wer wohnt noch im Haus?
786
01:36:00,583 --> 01:36:02,041
Nur ich und mein Sohn.
787
01:36:02,875 --> 01:36:05,500
Mein Mann arbeitet auf der anderen Seite.
788
01:36:10,083 --> 01:36:11,791
Wie soll es ablaufen, Mutter?
789
01:36:13,333 --> 01:36:15,500
Geben Sie sie uns lieber freiwillig.
790
01:36:19,541 --> 01:36:21,500
Wir finden sie so oder so.
791
01:36:24,458 --> 01:36:25,875
Hier ist niemand, Señor.
792
01:36:29,333 --> 01:36:30,625
Soll ich sie erledigen?
793
01:36:32,083 --> 01:36:33,791
Ich arbeite im Mohnfeld.
794
01:36:34,583 --> 01:36:35,416
Erntehelferin.
795
01:37:42,416 --> 01:37:43,250
Ana.
796
01:37:55,166 --> 01:37:57,458
Nein, komm nicht raus. Bleib.
797
01:37:57,541 --> 01:37:58,541
Bleib liegen.
798
01:38:01,083 --> 01:38:01,958
Bleib.
799
01:38:02,708 --> 01:38:04,208
Sie könnten zurückkommen.
800
01:38:09,500 --> 01:38:12,791
Ana, ich habe dich gebeten,
liegenzubleiben.
801
01:38:12,875 --> 01:38:14,583
-Lass mich los!
-Ana!
802
01:38:16,541 --> 01:38:17,625
Ana!
803
01:38:20,125 --> 01:38:21,166
Runter!
804
01:38:22,791 --> 01:38:24,000
Ana, bitte.
805
01:38:58,625 --> 01:38:59,500
Mama.
806
01:39:22,583 --> 01:39:24,250
Wir müssen hier weg.
807
01:39:25,041 --> 01:39:26,833
Lass uns die Sachen wegräumen.
808
01:41:11,541 --> 01:41:12,625
Ladet mehr drauf.
809
01:41:13,291 --> 01:41:15,500
Wir müssen die Lücken schließen.
810
01:41:19,416 --> 01:41:22,083
Sie haben mir
eine Waffe an den Kopf gehalten.
811
01:41:22,166 --> 01:41:23,041
Gehen wir!
812
01:41:26,125 --> 01:41:28,875
Die Hunde haben nicht gebellt, Concha.
813
01:41:34,083 --> 01:41:35,625
María.
814
01:41:40,791 --> 01:41:42,125
María.
815
01:41:45,416 --> 01:41:48,041
Sie haben meine Tochter entführt.
816
01:50:39,000 --> 01:50:42,166
Untertitel von: Gabi Krauß