1 00:00:16,541 --> 00:00:20,375 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:01:42,708 --> 00:01:43,833 Leg dich rein, Ana. 3 00:02:38,166 --> 00:02:39,208 Gelb, 4 00:02:40,000 --> 00:02:40,958 schwarz. 5 00:02:41,041 --> 00:02:42,000 Gelb. 6 00:02:42,541 --> 00:02:44,541 Gelb, schwarz. 7 00:02:45,291 --> 00:02:46,125 Gelb… 8 00:02:47,208 --> 00:02:48,541 Gelb. 9 00:02:49,083 --> 00:02:51,083 Schwarz, gelb. 10 00:02:51,666 --> 00:02:52,500 Rot. 11 00:02:58,208 --> 00:02:59,166 Gelb. 12 00:02:59,750 --> 00:03:00,916 Schwarz. 13 00:03:01,000 --> 00:03:01,875 Gelb. 14 00:03:02,458 --> 00:03:03,291 Rot. 15 00:03:08,916 --> 00:03:10,458 Nicht bewegen. 16 00:03:23,750 --> 00:03:24,791 Die ist giftig. 17 00:05:09,000 --> 00:05:10,166 Hey, Pelusa! 18 00:05:13,291 --> 00:05:14,416 Komm her. 19 00:05:15,000 --> 00:05:16,041 Raus da. 20 00:05:42,708 --> 00:05:44,833 Mama, hat mein Papa angerufen? 21 00:05:45,416 --> 00:05:46,250 Nein. 22 00:05:48,458 --> 00:05:50,458 Mal sehen, ob er uns Geld schickt. 23 00:06:26,083 --> 00:06:27,375 …ich liebe dich. 24 00:06:29,291 --> 00:06:31,875 Aber es ist noch nicht fertig… 25 00:06:32,666 --> 00:06:35,166 Das konnte ich nicht. Ist alles in Ordnung? 26 00:06:41,541 --> 00:06:44,916 Er soll zurückrufen, damit du das Guthaben nicht aufbrauchst. 27 00:06:45,000 --> 00:06:48,708 Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. Legen Sie danach auf 28 00:06:48,791 --> 00:06:52,041 oder drücken Sie die Rautetaste für weitere Optionen. 29 00:06:52,125 --> 00:06:53,375 Er geht nicht ran. 30 00:06:56,833 --> 00:06:58,458 Wir rufen morgen wieder an. 31 00:07:07,750 --> 00:07:10,625 Ana, geh zurück ins Haus. Ich komme gleich. 32 00:07:10,708 --> 00:07:11,541 Ja. 33 00:07:12,458 --> 00:07:13,291 Hallo? 34 00:07:14,333 --> 00:07:17,833 Ja, ich habe das Geld, das du mir geschickt hast. 35 00:07:17,916 --> 00:07:20,250 -Beweg dich mal. -Hörst du mich jetzt? 36 00:07:20,333 --> 00:07:22,000 Wie geht es meiner Kleinen? 37 00:07:22,083 --> 00:07:23,000 Hallo? 38 00:07:23,083 --> 00:07:24,583 Wonach sieht es denn aus? 39 00:07:24,666 --> 00:07:25,666 Das ist toll. 40 00:07:25,750 --> 00:07:27,708 -Sie mal nach. -Ich melde mich… 41 00:07:31,750 --> 00:07:33,875 Du schummelst. Lass mich los! 42 00:07:33,958 --> 00:07:38,041 -Du hast mein Hemd ruiniert, du Idiot! -Das deine Schuld, Margarito! 43 00:07:38,583 --> 00:07:39,875 Gib mir Deckung. 44 00:07:39,958 --> 00:07:40,791 Aus dem Weg. 45 00:07:40,875 --> 00:07:42,250 -Weg da. -Aus dem Weg. 46 00:07:42,333 --> 00:07:43,333 -Nein. -Wie frech. 47 00:07:43,416 --> 00:07:44,875 Du spielst nicht mit. 48 00:07:46,291 --> 00:07:47,750 Margarito! 49 00:07:48,333 --> 00:07:49,333 Aus dem Weg! 50 00:07:49,416 --> 00:07:51,208 Die Milch ist eiskalt. 51 00:07:51,291 --> 00:07:53,583 Meine Mama wird mit mir schimpfen! 52 00:07:53,666 --> 00:07:54,541 Oh Gott! 53 00:07:55,125 --> 00:07:56,291 Lass mich gehen! 54 00:07:56,375 --> 00:07:59,541 Wegen dir werde ich mehr holen müssen, du Idiot! 55 00:08:26,791 --> 00:08:28,500 Juana! 56 00:08:30,291 --> 00:08:31,500 Juana! 57 00:09:08,833 --> 00:09:10,708 Geh nach Hause, Ana. 58 00:09:51,416 --> 00:09:53,500 Es ist wirklich eine Schande. 59 00:09:53,583 --> 00:09:56,375 Ich fürchte, sie schaffen ein großes Vakuum, 60 00:09:56,458 --> 00:09:59,458 indem sie nicht sagen, ob sie von der Polizei sind. 61 00:10:00,041 --> 00:10:02,458 Wir sind nicht zu 100 % sicher, 62 00:10:02,541 --> 00:10:05,208 weil sie nicht nur korrupt sind, sondern auch… 63 00:10:05,291 --> 00:10:06,333 Mama? 64 00:10:07,791 --> 00:10:09,500 Geh endlich schlafen, Ana. 65 00:10:09,583 --> 00:10:12,000 …es reicht… 66 00:10:13,291 --> 00:10:17,750 Ich hoffe aufrichtig, dass es nicht die Bundespolizei war, denn… 67 00:10:57,583 --> 00:11:00,000 Eine Taube im Dilemma, Komma 68 00:11:00,083 --> 00:11:03,041 Weil sie ihr Nest verloren hat Punkt und neuer Satz 69 00:11:03,125 --> 00:11:05,458 Sie sucht es seit einer Weile Neue Zeile 70 00:11:05,541 --> 00:11:06,458 Ruhe! 71 00:11:18,083 --> 00:11:22,041 Der Skorpion hat einen Stachel, um sich gegen Feinde zu verteidigen. 72 00:11:23,916 --> 00:11:26,041 -Bist du so weit, Josefina? -Ja. 73 00:11:26,125 --> 00:11:28,333 Lasst uns eurer Mitschülerin zuhören. 74 00:11:28,416 --> 00:11:32,875 Meine Präsentation handelt von Lebewesen und Nicht-Lebewesen. 75 00:11:32,958 --> 00:11:35,750 Lebewesen können laufen 76 00:11:35,833 --> 00:11:38,125 und sich untereinander verständigen. 77 00:11:38,750 --> 00:11:41,708 Wie zum Beispiel Kühe mit Kühen. 78 00:11:41,791 --> 00:11:43,583 Hunde mit Hunden. 79 00:11:43,666 --> 00:11:47,375 Katzen mit Katzen. Jeder mit seinen Artgenossen. 80 00:11:48,125 --> 00:11:50,916 Lebewesen werden von einem anderen Wesen geboren 81 00:11:51,000 --> 00:11:53,916 und sterben, wenn sie alt sind, genau wie wir. 82 00:11:54,458 --> 00:11:56,208 Warum sind Steine dabei? 83 00:11:56,291 --> 00:11:59,375 Weil Steine auch Lebewesen sind. 84 00:12:00,666 --> 00:12:01,833 Mal sehen. 85 00:12:02,541 --> 00:12:04,458 Steine sind keine Lebewesen, 86 00:12:04,541 --> 00:12:08,125 weil sie weder Augen noch Ohren oder Blut haben. 87 00:14:45,875 --> 00:14:47,791 Sieh ihnen nicht in die Augen. 88 00:14:47,875 --> 00:14:48,833 Warum nicht? 89 00:15:14,708 --> 00:15:16,375 Den Mund so aufmachen. 90 00:15:17,916 --> 00:15:19,625 Jetzt die Lippen nach innen. 91 00:15:20,958 --> 00:15:21,833 Ok. 92 00:15:22,416 --> 00:15:25,375 Du musst die Lippen so anspannen 93 00:15:25,458 --> 00:15:27,000 und nach innen kehren. 94 00:15:27,958 --> 00:15:29,041 Jetzt so lassen. 95 00:15:30,125 --> 00:15:31,375 Das hier geht nicht. 96 00:15:31,958 --> 00:15:33,750 Wo ist das andere Rübenstück? 97 00:15:34,291 --> 00:15:35,208 Hier ist es. 98 00:15:38,958 --> 00:15:41,416 María, soll ich dich schminken? 99 00:15:43,708 --> 00:15:44,541 Ja. 100 00:15:45,333 --> 00:15:48,125 Meine Mama und mein Papa gaben sich Zungenküsse. 101 00:15:48,625 --> 00:15:49,750 Oh… 102 00:15:49,833 --> 00:15:50,875 Eklig. 103 00:15:50,958 --> 00:15:52,375 Das ist eiskalt. 104 00:15:57,375 --> 00:15:58,291 Ah! 105 00:15:59,041 --> 00:16:01,041 -Warte, hier. -Oh. 106 00:16:13,041 --> 00:16:14,375 -Ich bin nass. -Na und? 107 00:16:14,458 --> 00:16:15,291 Du Mädchen. 108 00:16:15,375 --> 00:16:16,916 Du schrecklicher Junge. 109 00:16:18,375 --> 00:16:19,583 -Her damit. -Hier. 110 00:16:19,666 --> 00:16:21,333 Hör auf, so dumm zu sein. 111 00:16:23,708 --> 00:16:26,708 Sagen Sie ihnen, sie sollen auf dieser Seite parken. 112 00:16:26,791 --> 00:16:28,166 Da ist kein Platz mehr. 113 00:16:28,250 --> 00:16:29,625 Dann parken sie hier. 114 00:16:29,708 --> 00:16:31,583 Wie viel Munition fehlt? 115 00:16:31,666 --> 00:16:32,916 Wir haben alles. 116 00:16:33,000 --> 00:16:34,958 KOMMUNALE BERATUNGSSTELLE 117 00:16:35,041 --> 00:16:37,833 -Früher Start. -Wir brauchen einen besseren Platz. 118 00:16:37,916 --> 00:16:40,750 Der Unteroffizier sollte Ihnen den Bericht geben. 119 00:16:40,833 --> 00:16:43,500 -Ich habe nichts bekommen. -Ich halte Wache. 120 00:16:45,041 --> 00:16:49,291 SCHÖNHEITSSALON 121 00:16:51,708 --> 00:16:53,083 Wie geht's? 122 00:16:53,166 --> 00:16:54,583 Warst du nicht arbeiten? 123 00:16:55,583 --> 00:16:57,041 Ich bin früher gegangen. 124 00:16:57,708 --> 00:16:59,458 Warum sind sie wieder hier? 125 00:17:00,333 --> 00:17:04,708 Die Ernte beginnt morgen. Sie brachten den Hubschrauber und all das Zeug. 126 00:17:04,791 --> 00:17:08,750 Sie haben Gift bei der Schule versprüht, in der Nähe der Felder. 127 00:17:08,833 --> 00:17:10,291 Sie werden dafür bezahlt, 128 00:17:10,375 --> 00:17:13,000 überall zu sprühen, außer da, wo sie sollten. 129 00:17:13,083 --> 00:17:14,250 Geht ihr aufs Feld? 130 00:17:15,041 --> 00:17:17,291 Wie viel kriegt ihr dieses Mal? 131 00:17:17,375 --> 00:17:18,916 Ungefähr 300 pro Tag, 132 00:17:19,000 --> 00:17:21,583 aber es hängt davon ab, wie viel man erntet. 133 00:17:21,666 --> 00:17:25,125 Ob du es glaubst oder nicht, sie ist schnell im Ernten. 134 00:17:27,750 --> 00:17:29,416 Ich kann dir was vermitteln. 135 00:17:29,916 --> 00:17:32,916 Es ist besser, als die Häuser anderer zu putzen. 136 00:17:33,000 --> 00:17:34,208 Nein, danke. 137 00:17:34,291 --> 00:17:36,791 -Kann ich Ana morgen vorbeibringen? -Ja. 138 00:17:36,875 --> 00:17:39,041 Sie soll nicht allein zu Hause sein. 139 00:17:39,583 --> 00:17:40,541 Ja, keine Eile. 140 00:17:40,625 --> 00:17:44,166 Sie haben gestern ein Haus durchsucht und ein Mädchen mitgenommen. 141 00:17:44,916 --> 00:17:46,000 Welches Haus? 142 00:17:46,083 --> 00:17:49,291 -Don Panchos Haus. -Sie haben Juana mitgenommen? 143 00:17:49,791 --> 00:17:50,625 Ja. 144 00:18:24,583 --> 00:18:26,708 Hilf mir mit den Bohnen, Ana. 145 00:18:39,250 --> 00:18:40,333 Nein, schon gut. 146 00:18:42,375 --> 00:18:44,250 Warum trägst du Lippenstift? 147 00:18:45,875 --> 00:18:48,041 Ich sagte doch, das darfst du nicht. 148 00:18:49,375 --> 00:18:51,875 Nächstes Mal schlag ich dir die Zähne aus. 149 00:18:53,583 --> 00:18:57,291 Ich mag es nicht, wenn du meine Sachen nimmst. Wasch dein Gesicht. 150 00:19:02,083 --> 00:19:03,875 Das ist nicht dein Make-up. 151 00:19:31,791 --> 00:19:33,833 Es gab nicht mal Termine. 152 00:19:34,583 --> 00:19:39,041 Neulich musste ich nach San Miguel für ein Rezept, das ich sonst hier bekam. 153 00:19:39,125 --> 00:19:42,666 Die Außenstehenden werden erpresst. Besser, wenn sie gehen. 154 00:19:43,500 --> 00:19:46,666 Sie befahlen uns, die Klinik zu eröffnen. Aber wozu? 155 00:19:47,791 --> 00:19:49,166 Mama… 156 00:19:49,250 --> 00:19:50,291 Es reicht, Ana. 157 00:19:50,833 --> 00:19:52,333 Dir geht es bald besser. 158 00:19:53,416 --> 00:19:56,583 Du hast so viel Haar, dass die Läuse Nester bauen. 159 00:19:57,375 --> 00:20:00,416 Meine Haare wurden auch geschnitten, als ich klein war. 160 00:20:00,500 --> 00:20:03,500 Meine Mutter benutzte Gift, das die Kopfhaut verbrannte. 161 00:20:06,916 --> 00:20:08,041 Lass uns gehen. 162 00:20:08,625 --> 00:20:09,625 Beeilung. 163 00:20:09,708 --> 00:20:10,541 Danke, Helena. 164 00:20:11,208 --> 00:20:12,416 Gern geschehen, Luz. 165 00:20:14,166 --> 00:20:15,208 Tschüss, María. 166 00:20:18,083 --> 00:20:21,708 Außerdem wurden wir gewarnt, dass man mit Läusen oder Nissen 167 00:20:21,791 --> 00:20:23,791 nicht in den Unterricht darf. 168 00:20:23,875 --> 00:20:26,625 Das macht es leichter, die Haare zu behandeln. 169 00:20:33,458 --> 00:20:35,000 Haare wachsen nach, Kind. 170 00:20:40,291 --> 00:20:42,875 Der Arzt hatte bereits Angst, Rita. 171 00:20:44,333 --> 00:20:45,875 Er wird bald dran sein. 172 00:20:47,125 --> 00:20:48,291 Wirst du schließen? 173 00:20:49,541 --> 00:20:50,500 Nein. 174 00:20:50,583 --> 00:20:52,291 Sie lassen mich in Ruhe. 175 00:20:52,375 --> 00:20:54,791 Ich bezahle, ich stehe unter Schutz. 176 00:22:30,666 --> 00:22:32,041 Ich will nicht! 177 00:22:33,625 --> 00:22:36,041 Warum wurde Marías nicht abgeschnitten? 178 00:22:38,041 --> 00:22:40,333 Weil sie bitteres Blut hat, Paula. 179 00:22:41,500 --> 00:22:43,541 Und Läuse mögen das nicht. 180 00:22:44,041 --> 00:22:46,875 Ana und ich kriegen immer Läuse. 181 00:22:46,958 --> 00:22:48,250 Stimmt's, Ana? 182 00:23:43,375 --> 00:23:44,541 Juana! 183 00:26:36,250 --> 00:26:38,625 Ganz neu, 100 % Krokodilleder. 184 00:26:39,916 --> 00:26:40,833 -Fertig? -Ja. 185 00:26:41,375 --> 00:26:42,375 Hol ein Glas. 186 00:26:43,458 --> 00:26:45,541 Die sind cool. Wo hast du die her? 187 00:26:46,083 --> 00:26:47,750 Sie werden hier hergestellt. 188 00:26:48,666 --> 00:26:51,916 Warum rufst du nicht die Leute für die Mohnernte zusammen? 189 00:26:53,166 --> 00:26:55,750 Wir haben 40 Tagelöhner, das sollte reichen. 190 00:26:55,833 --> 00:26:57,458 -Mal sehen. -Klar. 191 00:26:57,541 --> 00:26:58,666 Wir sollten los. 192 00:27:59,625 --> 00:28:01,916 Ich weiß, dass du da bist. Du wirst sterben. 193 00:28:02,625 --> 00:28:04,166 Ich weiß, dass du da bist. 194 00:28:08,166 --> 00:28:09,583 Du wirst sterben. 195 00:29:14,333 --> 00:29:15,750 Ich gehe zu meiner Mama. 196 00:29:24,666 --> 00:29:25,541 Mama… 197 00:29:27,916 --> 00:29:31,166 Was macht ihr hier? Ihr solltet zu Hause bleiben, Paula. 198 00:29:31,250 --> 00:29:33,666 Ja, aber wir haben mit María gespielt 199 00:29:33,750 --> 00:29:36,083 und gehört, dass sie Gift versprühen. 200 00:29:36,166 --> 00:29:38,875 Du hast gesagt, wir sollen aufs Feld kommen, 201 00:29:38,958 --> 00:29:42,791 wenn Hubschrauber in der Nähe sind. Du hast kein Essen dagelassen. 202 00:29:42,875 --> 00:29:46,875 …später legen wir uns auf die Steine, die wir neulich gesehen haben. 203 00:29:46,958 --> 00:29:48,833 -Diese kleinen Steine… -Ok, gut. 204 00:29:48,916 --> 00:29:50,583 Wartet da oben auf mich. 205 00:29:50,666 --> 00:29:52,291 Hier, nehmt mein Wasser. 206 00:29:53,583 --> 00:29:55,916 Hoffentlich wird es nicht zu heiß. 207 00:29:56,000 --> 00:29:59,916 Letztes Mal war die Hitze kaum auszuhalten. 208 00:30:43,416 --> 00:30:44,625 Guten Tag. 209 00:30:44,708 --> 00:30:46,250 Guten Tag. 210 00:30:48,583 --> 00:30:50,000 Danke fürs Kommen. 211 00:30:51,291 --> 00:30:52,833 Ich habe Sie hergebeten, 212 00:30:53,416 --> 00:30:56,083 weil sich das Schuljahr dem Ende neigt. 213 00:30:58,000 --> 00:31:00,416 Ein paar Kinder aus der zweiten Klasse 214 00:31:00,958 --> 00:31:03,375 haben die Gebühr noch nicht gezahlt. 215 00:31:03,458 --> 00:31:06,416 -Entschuldigung. -Bringen Sie sie bitte bis Montag. 216 00:31:07,291 --> 00:31:08,708 Wir haben ein Komitee. 217 00:31:08,791 --> 00:31:12,333 -Es kümmert sich um die Zahlungen. -Lass uns Fangen spielen. 218 00:31:12,416 --> 00:31:15,125 Wir brauchen mehr Unterstützung von Ihnen. 219 00:31:19,166 --> 00:31:22,500 Da wir alle hier sind, möchte ich die Gelegenheit nutzen, 220 00:31:23,791 --> 00:31:25,916 um ein heikles Thema anzusprechen. 221 00:31:28,125 --> 00:31:30,583 Wir wissen alle, es war ein hartes Jahr. 222 00:31:30,666 --> 00:31:33,833 Und viele Familien mussten das Dorf verlassen. 223 00:31:34,750 --> 00:31:36,583 Ich habe mich umgehört, 224 00:31:37,708 --> 00:31:39,041 und niemand redet. 225 00:31:42,625 --> 00:31:44,583 Das Mädchen, das entführt wurde, 226 00:31:45,333 --> 00:31:46,291 Juana, 227 00:31:47,208 --> 00:31:48,875 ist auch meine Schülerin. 228 00:31:51,916 --> 00:31:54,000 Sie sind die Mütter meiner Schüler. 229 00:31:55,625 --> 00:31:59,000 Sagen Sie mir bitte, was Sie über die Geschehnisse wissen. 230 00:32:19,333 --> 00:32:21,125 San José hat einen Unterschlupf 231 00:32:22,125 --> 00:32:24,916 für vertriebene Familien aus dem Hochland. 232 00:32:26,458 --> 00:32:29,041 Ich werde nächstes Jahr dort unterrichten. 233 00:32:32,416 --> 00:32:34,791 Also wird die Schule wieder geschlossen? 234 00:32:35,666 --> 00:32:38,000 Ich werde das Schuljahr abschließen. 235 00:32:39,500 --> 00:32:42,125 Aber kein Lehrer will mehr hierherkommen. 236 00:32:42,208 --> 00:32:43,666 In keines der Dörfer. 237 00:32:45,666 --> 00:32:49,250 Diese Leute verlangen Geld, damit wir arbeiten können. 238 00:32:51,375 --> 00:32:54,041 Wir sind uns einig, dass wir nicht bezahlen. 239 00:33:21,291 --> 00:33:22,125 Ich. 240 00:33:25,041 --> 00:33:25,875 Und ich. 241 00:33:27,041 --> 00:33:27,875 Und ich. 242 00:33:36,208 --> 00:33:39,000 Hey, was wird mit uns passieren, 243 00:33:39,750 --> 00:33:42,500 wenn eine von uns dreien plötzlich geht? 244 00:34:25,875 --> 00:34:28,333 Ruhig, Ana, ich kann nichts hören. 245 00:34:33,708 --> 00:34:35,833 Es ist eine Kuh. Hörst du es? 246 00:34:40,666 --> 00:34:43,375 Das sind Don Panchos Kühe. Sie sind abgehauen. 247 00:34:46,416 --> 00:34:48,375 Die Kuh ist im Mangofeld. 248 00:34:51,500 --> 00:34:54,250 Ich sage dir was, aber nicht sauer werden. 249 00:34:55,583 --> 00:34:56,416 Ok. 250 00:34:57,041 --> 00:34:59,458 Warum habt ihr dem Lehrer nichts gesagt? 251 00:35:03,833 --> 00:35:05,791 Was der Lehrer sagte, war falsch. 252 00:35:07,083 --> 00:35:08,000 Warum? 253 00:35:11,041 --> 00:35:13,708 Wir kennen ihn nicht. Er ist nicht von hier. 254 00:35:20,000 --> 00:35:22,041 Wurde Don Pancho wirklich getötet? 255 00:35:25,625 --> 00:35:26,458 Nein. 256 00:35:27,041 --> 00:35:28,291 Sie brachten ihn weg. 257 00:35:29,000 --> 00:35:30,958 Jetzt haben die Kühe niemanden. 258 00:35:31,541 --> 00:35:33,208 Sie haben Juana mitgenommen? 259 00:35:37,291 --> 00:35:40,916 Sie lebt jetzt bei ihrer Mutter und ihrer kleinen Schwester. 260 00:35:44,375 --> 00:35:46,875 Warum haben sie dann alles zurückgelassen? 261 00:35:48,375 --> 00:35:49,958 So läuft das, Ana. 262 00:35:50,500 --> 00:35:53,916 Sie lassen alles zurück, als kämen sie irgendwann wieder. 263 00:35:54,625 --> 00:35:57,208 -Woher weißt du das? -Genug, du bist dran. 264 00:36:01,625 --> 00:36:02,791 Schließ die Augen. 265 00:36:11,708 --> 00:36:13,125 Ich höre keine Autos. 266 00:36:13,625 --> 00:36:14,875 Oder Lastwagen. 267 00:36:18,000 --> 00:36:19,000 Eine Zikade. 268 00:36:20,583 --> 00:36:21,708 Nein, eine Grille. 269 00:36:25,541 --> 00:36:26,666 Eine Eule. 270 00:36:29,125 --> 00:36:30,791 Sie ist auf dem Wasserhügel. 271 00:36:37,125 --> 00:36:38,791 Wessen Hund ist das? 272 00:37:05,750 --> 00:37:07,000 Igitt. 273 00:37:15,583 --> 00:37:17,041 Bewegt euch! 274 00:37:21,625 --> 00:37:22,541 María. 275 00:37:23,500 --> 00:37:24,583 Gib mir den Stock. 276 00:37:29,166 --> 00:37:30,208 Igitt. 277 00:37:32,208 --> 00:37:33,208 Das stinkt. 278 00:37:33,875 --> 00:37:35,375 Das ist so ekelhaft. 279 00:37:36,833 --> 00:37:39,250 Das sauberzumachen wird ein Jahr dauern. 280 00:37:40,458 --> 00:37:41,583 Es war einmal… 281 00:37:42,083 --> 00:37:44,791 Es war einmal eine verrückte Frau. 282 00:37:45,458 --> 00:37:47,000 Eine schreckliche… 283 00:37:47,500 --> 00:37:48,458 …verrückte Frau. 284 00:37:48,541 --> 00:37:51,250 -Es war einmal… -Da kommt dein Bruder, María. 285 00:37:55,916 --> 00:37:58,416 Wo wart ihr? Ihr stinkt. 286 00:37:58,500 --> 00:38:00,041 Geht dich nichts an. 287 00:38:00,125 --> 00:38:03,000 Ich sage Mama, dass du nicht zur Arbeit bist. 288 00:38:05,000 --> 00:38:06,916 Das ist Juanas Fahrrad. 289 00:38:07,000 --> 00:38:08,250 Willst du aufsteigen? 290 00:38:09,833 --> 00:38:11,833 -Du hast es gestohlen. -Nein. 291 00:38:12,375 --> 00:38:13,708 Gib es zurück. 292 00:38:16,375 --> 00:38:17,666 …der Hund… 293 00:38:18,250 --> 00:38:20,000 Sie kommen nicht zurück! 294 00:38:21,666 --> 00:38:23,458 María, geh nach Hause! 295 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 Konzentrier dich, Paula. 296 00:39:32,291 --> 00:39:33,625 Schließ die Augen. 297 00:39:35,625 --> 00:39:39,125 -Du musst dich in sie hineinversetzen. -Ana, es reicht. 298 00:39:41,708 --> 00:39:43,375 Ich denke an eine Farbe. 299 00:39:48,916 --> 00:39:49,958 Lila? 300 00:39:50,041 --> 00:39:50,875 Nein. 301 00:39:54,916 --> 00:39:56,958 -Blau? -Ja, gut. 302 00:39:58,666 --> 00:39:59,791 Jetzt bin ich dran. 303 00:40:00,625 --> 00:40:01,750 Es ist eine Zahl. 304 00:40:12,166 --> 00:40:13,541 -Bereit? -Ja. 305 00:40:18,458 --> 00:40:19,541 Ihr seid beide gut. 306 00:40:19,625 --> 00:40:21,583 Du musst dich mehr konzentrieren. 307 00:40:22,500 --> 00:40:24,375 Jetzt Tiere, die fliegen. 308 00:41:54,750 --> 00:41:55,750 Acht. 309 00:42:00,833 --> 00:42:02,375 Die Familie Guerrero. 310 00:42:10,625 --> 00:42:11,458 Sechs. 311 00:42:14,541 --> 00:42:16,250 Die Familie Diaz. 312 00:42:23,500 --> 00:42:24,500 Sie hat 12. 313 00:42:25,375 --> 00:42:26,333 12? 314 00:42:28,625 --> 00:42:29,541 Ok. 315 00:42:53,958 --> 00:42:54,958 -Mama… -Gehen wir! 316 00:42:55,041 --> 00:42:56,083 Es ist spät. 317 00:43:00,000 --> 00:43:01,791 Es ist in der Nähe der Schule. 318 00:43:07,291 --> 00:43:08,666 Lasst mich los! 319 00:43:11,625 --> 00:43:13,916 -Wir müssen die Polizei rufen. -Nein. 320 00:43:14,000 --> 00:43:15,375 Warum nicht? 321 00:43:19,375 --> 00:43:20,416 Hebt ihn auf. 322 00:43:23,000 --> 00:43:24,666 Und wenn es mein Lehrer ist? 323 00:43:28,208 --> 00:43:31,291 -Willst du, dass man das mit dir macht? -Gehen wir! 324 00:43:38,000 --> 00:43:39,708 Du weißt, was zu tun ist. 325 00:44:50,375 --> 00:44:52,375 Geh ran, verdammt! 326 00:44:54,000 --> 00:44:56,916 Sie haben die Mailbox von… 327 00:44:57,500 --> 00:44:59,500 Sprechen Sie bitte nach dem Ton… 328 00:45:13,750 --> 00:45:15,041 Ruhig, Ana. 329 00:45:21,833 --> 00:45:23,250 Bring mir noch ein Bier. 330 00:45:23,333 --> 00:45:24,833 Ich bringe dir keins. 331 00:45:29,916 --> 00:45:30,750 Na los. 332 00:46:41,875 --> 00:46:43,041 Komm her. 333 00:46:48,041 --> 00:46:49,250 Du sollst herkommen. 334 00:47:00,125 --> 00:47:01,958 Setz dich zu mir. 335 00:47:15,750 --> 00:47:18,208 -Hast du Angst vor deiner Mutter? -Nein. 336 00:47:29,458 --> 00:47:31,958 Ich ließ mir viel von deinem Papa gefallen. 337 00:47:33,750 --> 00:47:35,250 Das war ein Fehler. 338 00:47:48,083 --> 00:47:49,541 Er liebt uns sehr. 339 00:47:51,833 --> 00:47:54,416 Er arbeitet woanders, um uns Geld zu schicken. 340 00:47:54,500 --> 00:47:56,125 Deshalb antwortet er nicht. 341 00:48:02,333 --> 00:48:03,708 Halt die Klappe, Ana. 342 00:49:11,458 --> 00:49:14,708 -Was ist das? -Weiß nicht. Ich bin gerade gekommen. 343 00:49:15,791 --> 00:49:17,083 Was ist mit María? 344 00:49:17,166 --> 00:49:18,208 Sie ist zu Hause. 345 00:49:22,916 --> 00:49:25,958 Ich sah es nicht, aber mein Sohn. 346 00:49:26,500 --> 00:49:29,000 Die haben den ganzen Hügel 347 00:49:29,083 --> 00:49:30,416 mit dem Gift besprüht. 348 00:49:33,291 --> 00:49:35,916 Deshalb haben es einige Leute abbekommen. 349 00:49:37,916 --> 00:49:40,250 Der Hubschrauber ist seit dem frühen Morgen 350 00:49:40,333 --> 00:49:41,666 im Einsatz. 351 00:49:41,750 --> 00:49:44,041 Sie waren alle auf dem Hügel. 352 00:49:44,125 --> 00:49:48,041 Der Hubschrauber war schon da, als ich zur Mühle kam. 353 00:51:09,666 --> 00:51:10,875 Ana! 354 00:51:11,416 --> 00:51:13,416 Ana, du kannst nicht raus, ok? 355 00:51:19,833 --> 00:51:21,791 -Was ist los? -Die Ärzte sind da. 356 00:51:23,625 --> 00:51:25,791 Du hast mir ja nicht geglaubt. 357 00:51:26,291 --> 00:51:28,000 -Jetzt schon. -Wie geht es dir? 358 00:51:28,083 --> 00:51:28,916 Gut. 359 00:51:29,000 --> 00:51:30,250 Treffen wir uns oben? 360 00:51:35,125 --> 00:51:36,125 Was ist passiert? 361 00:51:36,791 --> 00:51:38,583 Sie richten Marías Mund. 362 00:51:39,958 --> 00:51:42,416 -Was? -Sie machen die Operation. 363 00:51:42,958 --> 00:51:44,250 Darf ich gehen? 364 00:51:46,208 --> 00:51:47,416 Zieh dich erst um. 365 00:51:58,916 --> 00:52:00,916 {\an8}Mehr in diese Richtung. Nach da. 366 00:52:01,000 --> 00:52:02,458 {\an8}ÄRZTE OPERIEREN KINDER 367 00:52:03,041 --> 00:52:06,916 -Sie müssen warten. -Wir müssen zur Klinik. Da ist niemand. 368 00:52:07,000 --> 00:52:08,166 …viele Geräte. 369 00:52:08,250 --> 00:52:10,458 Teil der Sachen, die sie dabei haben. 370 00:52:10,541 --> 00:52:13,958 -Sind die Nummern schon alle? -Es gab nicht viele. 371 00:52:14,041 --> 00:52:15,583 Ich war ganz früh hier. 372 00:52:19,708 --> 00:52:20,708 Siehst du sie? 373 00:52:21,541 --> 00:52:22,375 Nein. 374 00:52:22,458 --> 00:52:24,625 Die Mutter von José Antonio Torres? 375 00:52:24,708 --> 00:52:25,916 …er kämpfte und… 376 00:52:27,375 --> 00:52:29,916 Gut so. Kommen Sie herein. 377 00:52:30,000 --> 00:52:33,041 Das Behandlungszimmer am Ende des Ganges. 378 00:52:33,541 --> 00:52:36,416 Die Mutter von María Almudena Ramírez? 379 00:52:36,500 --> 00:52:38,875 -Die bin ich, Frau Doktor. -Kommen Sie. 380 00:52:38,958 --> 00:52:39,833 Geh. 381 00:52:40,583 --> 00:52:43,375 María ist jetzt dran. Setzen Sie sich. Da rein. 382 00:52:43,458 --> 00:52:44,875 -Danke, Frau Doktor. -Ja. 383 00:52:45,583 --> 00:52:48,166 -Können wir rein? -Seid ihr mit María verwandt? 384 00:52:48,250 --> 00:52:50,208 -Nein. -Nur Familienmitglieder. 385 00:52:50,750 --> 00:52:53,125 Die Mutter von Rubén Orlando García. 386 00:52:54,041 --> 00:52:57,291 Ich denke, sie bleiben mindestens bis morgen. 387 00:52:57,375 --> 00:52:59,333 -Sind Sie jeden Tag hier? -Ja. 388 00:52:59,416 --> 00:53:02,416 Ich kann Tortillas mitbringen, einen Bohnen-Taquito. 389 00:53:02,500 --> 00:53:04,708 -Bohnen. -Und etwas Salsa. 390 00:53:05,250 --> 00:53:06,458 Was ist damit? 391 00:53:09,416 --> 00:53:10,958 Hilfst du mir, Kind? 392 00:53:11,041 --> 00:53:13,000 Ich habe es verschüttet. 393 00:53:13,083 --> 00:53:14,666 Die Orangenlimo… 394 00:53:14,750 --> 00:53:16,583 Du musst sie langsam aufmachen. 395 00:53:34,000 --> 00:53:35,333 Wegtreten! 396 00:53:36,333 --> 00:53:37,708 Geht in Deckung! 397 00:53:37,791 --> 00:53:38,750 Runter, Soldat! 398 00:53:44,583 --> 00:53:46,333 Runter, Ana! 399 00:54:09,041 --> 00:54:10,875 Fickt euch! 400 00:54:27,208 --> 00:54:28,375 Überlasst es mir. 401 00:54:37,791 --> 00:54:38,916 Sie sind fort. 402 00:54:40,125 --> 00:54:42,750 -Es ist das neue Kartell. -Aufstehen, Soldat. 403 00:54:55,000 --> 00:54:56,375 Weißt du, welche Farbe? 404 00:54:57,458 --> 00:54:59,083 Ich gehe zu den Treffen. 405 00:54:59,583 --> 00:55:01,125 Du solltest auch gehen. 406 00:55:01,208 --> 00:55:02,041 Mal sehen. 407 00:55:03,458 --> 00:55:06,250 Wir bauen eine Barrikade am Dorfeingang auf. 408 00:55:06,333 --> 00:55:09,250 Sol organisiert das Komitee. Melde dich an. 409 00:55:09,333 --> 00:55:11,333 Ich mische mich da nicht ein. 410 00:55:11,416 --> 00:55:14,583 Die Leute aus Naranjo wollen uns helfen. 411 00:55:15,750 --> 00:55:17,125 Und Leute aus San José. 412 00:55:18,500 --> 00:55:22,041 Wenn sie diese Mistkerle besiegen konnten, schaffen wir das auch. 413 00:55:22,791 --> 00:55:24,916 Arbeitest du auf dem Feld? 414 00:55:27,833 --> 00:55:28,958 Das solltest du. 415 00:55:29,041 --> 00:55:31,208 Sie schützen die Tagelöhner. 416 00:55:32,833 --> 00:55:35,416 Wir treffen uns mit den Leuten aus Naranjo. 417 00:55:35,500 --> 00:55:37,583 Wir haben nichts mehr zu verlieren. 418 00:55:45,791 --> 00:55:46,708 Tut es weh? 419 00:55:53,666 --> 00:55:55,000 Du siehst hübsch aus. 420 00:55:57,750 --> 00:55:58,875 Hier. 421 00:56:37,208 --> 00:56:38,083 Das hier ist 422 00:56:39,041 --> 00:56:40,041 die Hornhaut. 423 00:56:40,125 --> 00:56:42,291 SINNESORGANE OHR, AUGE, HAND 424 00:56:42,375 --> 00:56:43,333 Die Iris, 425 00:56:44,333 --> 00:56:45,958 Und die Linse. 426 00:56:46,875 --> 00:56:51,625 Sie ist wie eine kleine Linse, die und hilft, ein Objekt zu fokussieren. 427 00:56:52,291 --> 00:56:55,458 Sie ist direkt hinter der Pupille. 428 00:56:56,416 --> 00:56:58,666 Das ist das Gleiche wie das hier. 429 00:56:59,916 --> 00:57:00,916 Also, 430 00:57:01,458 --> 00:57:04,875 jedes Auge fängt ein anderes, leicht unterschiedliches Bild 431 00:57:04,958 --> 00:57:07,250 eines beliebigen Objekts ein. 432 00:57:08,083 --> 00:57:09,500 Und deshalb 433 00:57:09,583 --> 00:57:12,416 sehen wir die Dinge dreidimensional. 434 00:57:12,500 --> 00:57:15,541 Wir nehmen verschiedene Dimensionen und Tiefen wahr. 435 00:57:16,333 --> 00:57:20,750 Was wäre, wenn wir nur ein Auge hätten? 436 00:57:20,833 --> 00:57:23,708 Stellt euch eins in der Mitte vor. 437 00:57:24,875 --> 00:57:27,208 Wir würden alles viel flacher sehen. 438 00:57:27,291 --> 00:57:29,083 Wie auf einem Foto. 439 00:57:30,041 --> 00:57:32,375 -Ich will ihn küssen. -Also… 440 00:57:33,916 --> 00:57:36,041 Jetzt macht alle mal ein Auge zu. 441 00:57:37,625 --> 00:57:38,708 Nur eins. 442 00:57:39,833 --> 00:57:42,500 Genau so. Jetzt hebt ihr einen Finger. 443 00:57:42,583 --> 00:57:45,000 Den Zeigefinger, direkt vor euch. 444 00:57:45,833 --> 00:57:48,458 Und jetzt den Finger 445 00:57:48,541 --> 00:57:52,958 an einem geraden, dünnen Gegenstand ausrichten, wie z. B. am Rand der Tafel. 446 00:57:53,041 --> 00:57:55,166 Ich benutze das Fenster hier. 447 00:57:55,750 --> 00:58:00,500 Jetzt Augen wechseln. Finger stillhalten. Öffnet das andere. Macht das offene zu. 448 00:58:00,583 --> 00:58:02,791 Wechseln, Augen wechseln. 449 00:58:02,875 --> 00:58:04,291 Augen wechseln. 450 00:58:04,375 --> 00:58:05,750 Macht es weiter. 451 00:58:05,833 --> 00:58:08,125 Wechseln. 452 00:58:11,458 --> 00:58:12,916 Seht ihr? 453 00:58:13,000 --> 00:58:14,166 Habt ihr gesehen? 454 00:58:14,250 --> 00:58:15,375 Es bewegt sich. 455 00:58:15,458 --> 00:58:17,875 Manchmal ist unsere visuelle Wahrnehmung 456 00:58:18,416 --> 00:58:19,458 nicht real. 457 00:58:21,333 --> 00:58:23,583 Weil das Auge… 458 00:58:24,333 --> 00:58:25,791 Ich werde Lehrerin. 459 00:58:26,291 --> 00:58:30,166 Manchmal reicht es nicht, mit den Augen zu sehen. 460 00:58:31,458 --> 00:58:33,291 Ok? Verstanden? 461 00:58:34,333 --> 00:58:35,750 Mal sehen, ob es stimmt. 462 00:58:37,666 --> 00:58:38,666 Einer von euch 463 00:58:39,833 --> 00:58:41,541 wird jetzt nach vorne kommen… 464 00:58:45,250 --> 00:58:46,916 …und sich auf den Stuhl setzen. 465 00:58:52,500 --> 00:58:54,166 -Hm? -Er steht auf dem Kopf. 466 00:58:54,250 --> 00:58:56,500 Genau. Er steht auf dem Kopf. 467 00:58:56,583 --> 00:58:59,291 Ihr könnt den Stuhl nicht zum Sitzen verwenden. 468 00:59:00,541 --> 00:59:01,750 Aber das ist egal. 469 00:59:02,250 --> 00:59:05,291 Einer von euch soll herkommen und sich hinsetzen. 470 00:59:24,208 --> 00:59:25,500 Gut gemacht, Paula. 471 00:59:27,416 --> 00:59:30,416 In diesem Dorf stehen viele Dinge auf dem Kopf. 472 00:59:30,500 --> 00:59:31,458 Nicht wahr? 473 00:59:33,375 --> 00:59:35,333 Aber Paula war mutig genug, 474 00:59:36,000 --> 00:59:37,416 etwas zu ändern. 475 00:59:40,708 --> 00:59:41,625 Danke. 476 00:59:57,500 --> 00:59:59,958 Willkommen, Señores, 477 01:00:00,041 --> 01:00:03,625 zu unserem heutigen Rodeo-Abend. 478 01:00:04,250 --> 01:00:10,000 Aus dem Land der tapferen Männer und schönen Frauen: Los Altos de Jalisco. 479 01:00:10,083 --> 01:00:14,583 Heute Abend haben wir das Vergnügen, Ihnen eines der Rodeos vorzustellen, 480 01:00:14,666 --> 01:00:17,875 das in diesem Land Geschichte schreiben wird. 481 01:00:19,791 --> 01:00:22,250 Der große Bulle kommt in die Box. 482 01:00:22,333 --> 01:00:25,291 Der Diamant, sehen Sie sich das an. 483 01:00:25,375 --> 01:00:28,333 Leicht einer der wildesten Bullen der westlichen Welt. 484 01:00:28,416 --> 01:00:30,791 Und hier kommt unser nächster Reiter: 485 01:00:30,875 --> 01:00:33,125 Margarito Villegas, Juli. 486 01:00:33,208 --> 01:00:38,458 Er hat einen schönen Blumenstrauß dabei: seine Schwester María. 487 01:00:38,541 --> 01:00:40,291 Sie wird ihn unterstützen. 488 01:00:40,375 --> 01:00:43,458 Direkt aus der Gemeinde San Miguel. 489 01:00:43,541 --> 01:00:46,083 Ein herzliches Willkommen, liebe Leute. 490 01:00:46,750 --> 01:00:48,458 Ein Applaus für Margarito! 491 01:00:48,541 --> 01:00:50,458 Du hast Glück, mein Freund! 492 01:00:51,041 --> 01:00:53,875 Sieh dir deinen Bullen an. 493 01:00:54,458 --> 01:00:59,333 Er wartet schon seit einer Weile. Und er vertraut sich dem Allmächtigen an. 494 01:00:59,875 --> 01:01:02,333 Dieser Bursche fordert ihn heraus. 495 01:01:02,416 --> 01:01:04,750 Die Spannung in der Arena ist groß. 496 01:01:04,833 --> 01:01:06,541 Die Leute freuen sich. 497 01:01:06,625 --> 01:01:09,333 Er ist eines der besten Tiere der Herde. 498 01:01:09,416 --> 01:01:13,041 Das Gatter öffnet sich, sobald er sitzt und das Signal gibt. 499 01:01:13,125 --> 01:01:16,250 -Eine der besten Ritte heute. -Warte, Bulle. 500 01:01:16,333 --> 01:01:18,333 -Gleich geht es los. -Warte. 501 01:01:18,416 --> 01:01:19,666 Das Gatter, Señores! 502 01:01:19,750 --> 01:01:22,458 Hier ist der Bulle! Sehen Sie, wie er buckelt! 503 01:01:22,541 --> 01:01:26,041 Er bleibt oben! Mal sehen, was er draufhat. Der Bulle bockt. 504 01:01:26,125 --> 01:01:27,875 Er ist immer noch oben! 505 01:01:27,958 --> 01:01:29,500 Sehen Sie, wie er buckelt! 506 01:01:29,583 --> 01:01:32,916 Und das Biest meint es ernst, meine Herren! 507 01:01:33,000 --> 01:01:35,041 Und er lässt los! Aufpassen! 508 01:01:35,583 --> 01:01:37,041 Das gibt es nicht! 509 01:01:37,666 --> 01:01:40,208 Schnappt ihn euch! Das war's, meine Freunde. 510 01:01:40,291 --> 01:01:41,541 Passt auf! 511 01:01:41,625 --> 01:01:45,250 Vorsicht, meine Herren! Aufpassen, oder er lässt euch fliegen. 512 01:01:45,333 --> 01:01:47,916 Und einen großen Applaus, Señores! 513 01:01:48,000 --> 01:01:49,708 Was für eine Runde das war! 514 01:01:49,791 --> 01:01:52,041 -Unglaublich… -Bravo! 515 01:01:52,708 --> 01:01:57,666 …was er in dieser Runde getan hat! Der Reiter bekommt tosenden Beifall. 516 01:01:57,750 --> 01:02:01,375 Das Publikum ist außer Rand und Band! 517 01:02:01,458 --> 01:02:04,375 -Das ist mein Bruder. -Was für ein Ritt! 518 01:02:04,458 --> 01:02:06,333 Ein Applaus für Margarito! 519 01:02:06,416 --> 01:02:08,791 Ein vielversprechender junger Reiter! 520 01:02:11,875 --> 01:02:14,041 Willkommen Leute 521 01:02:14,125 --> 01:02:17,000 zu diesem großen Abend! 522 01:02:17,083 --> 01:02:18,500 Kommt, Leute! 523 01:02:48,541 --> 01:02:49,875 Willst du was trinken? 524 01:02:50,875 --> 01:02:51,916 Hier, trink. 525 01:02:52,000 --> 01:02:52,875 Ok. 526 01:02:56,708 --> 01:02:57,958 Lass uns tanzen. 527 01:02:58,041 --> 01:03:00,791 -Nein, ich tanze nicht. -Komm schon. 528 01:03:14,291 --> 01:03:15,375 Kriegst du es hin? 529 01:03:17,291 --> 01:03:18,375 Ja, du kannst es. 530 01:03:23,291 --> 01:03:24,125 Mal sehen. 531 01:04:12,166 --> 01:04:14,208 Der Bursche hat gut getanzt, was? 532 01:04:16,083 --> 01:04:18,625 Wann sind Luz und María eigentlich gegangen? 533 01:04:19,125 --> 01:04:23,083 -Sie haben sich nicht verabschiedet. -Marías Narbe tut ihr noch weh. 534 01:04:23,166 --> 01:04:26,541 Sie ist es gewöhnt eine Lücke zu haben. Seit ihrer Geburt. 535 01:04:26,625 --> 01:04:27,666 Das weiß ich. 536 01:04:43,750 --> 01:04:45,541 Das muss ein totes Tier sein. 537 01:05:34,333 --> 01:05:35,791 Da ist etwas. 538 01:05:38,625 --> 01:05:40,041 Warte hier, Ana. 539 01:06:08,958 --> 01:06:11,041 Scheiße, sieh nicht hin! 540 01:06:12,500 --> 01:06:14,000 Wer ist es, Mama? 541 01:06:14,083 --> 01:06:15,000 Geh. 542 01:06:19,083 --> 01:06:20,708 Sie ließen sie dort liegen. 543 01:06:21,208 --> 01:06:22,541 Wessen Tochter war es? 544 01:06:23,166 --> 01:06:24,041 Keine Ahnung. 545 01:06:24,958 --> 01:06:26,416 Sie ist nicht von hier. 546 01:06:29,666 --> 01:06:31,041 Da war eine Nachricht. 547 01:06:33,291 --> 01:06:34,875 Sie hing an einem Haken 548 01:06:35,416 --> 01:06:36,500 in ihrer Brust. 549 01:06:38,666 --> 01:06:40,458 Gut, dass du sie nicht nahmst. 550 01:06:41,250 --> 01:06:44,791 Es ist besser, wenn sie denken, dass niemand sie gelesen hat. 551 01:06:47,000 --> 01:06:49,125 Sie wissen, dass die Botschaft ankam. 552 01:06:51,666 --> 01:06:53,416 Ich habe keinen Pfennig. 553 01:06:55,625 --> 01:06:57,000 Ich kann nirgendwo hin. 554 01:06:57,500 --> 01:07:00,125 Er hat seit zwei Jahren kein Geld geschickt. 555 01:07:21,500 --> 01:07:22,583 Du siehst gut aus. 556 01:08:20,625 --> 01:08:22,791 Sag Mama bloß nichts, ok? 557 01:08:24,833 --> 01:08:26,958 Was geht? Hier ist die Lieferung. 558 01:08:28,541 --> 01:08:30,041 Es ist echt kalt, was? 559 01:08:30,125 --> 01:08:31,041 Ein wenig. 560 01:08:33,125 --> 01:08:36,208 In Ordnung, mein Freund. Ok, du kannst durch. 561 01:08:36,291 --> 01:08:37,291 Danke, Bulle. 562 01:10:00,708 --> 01:10:02,333 Kennt ihr diese Leute? 563 01:10:03,791 --> 01:10:07,333 Nein, sie sind nicht von hier. Du stinkst nach Alkohol. 564 01:10:10,541 --> 01:10:11,708 Lügnerin. 565 01:10:28,041 --> 01:10:30,041 Das hast du bereits gesagt, Jesús. 566 01:10:33,208 --> 01:10:36,416 Hier noch öfter. Ich habe dir gesagt, was passiert ist. 567 01:10:40,916 --> 01:10:44,125 Es ist mir egal wie, aber du musst sie holen. 568 01:10:46,791 --> 01:10:48,750 Außerdem kann sie jetzt arbeiten. 569 01:10:52,041 --> 01:10:53,000 Jesús? 570 01:10:54,791 --> 01:10:55,625 Hallo? 571 01:11:00,750 --> 01:11:01,583 Mama? 572 01:11:03,958 --> 01:11:05,500 Sieh mich an, Mama. 573 01:11:06,708 --> 01:11:10,958 -Du willst nicht, dass ich bei dir wohne? -Dort bist du besser dran, Ana. 574 01:11:11,791 --> 01:11:14,000 Ich will nicht bei ihm wohnen. 575 01:11:14,083 --> 01:11:16,666 Wenn du hart arbeitest, verdienst du gutes Geld. 576 01:11:16,750 --> 01:11:18,041 Das ist mir egal. 577 01:11:24,291 --> 01:11:26,541 -Du hast kein Mitspracherecht. -Lass los! 578 01:11:27,291 --> 01:11:29,875 Du willst mich wie einen Wurm verstecken. 579 01:11:29,958 --> 01:11:31,375 Weißt du, warum? 580 01:11:33,041 --> 01:11:35,208 Weißt du, was sie den Mädchen antun? 581 01:11:36,500 --> 01:11:37,833 Du hast es gehört, ja? 582 01:11:40,875 --> 01:11:42,541 Soll dir das auch passieren? 583 01:12:18,333 --> 01:12:20,250 Er wird kein Geld schicken. 584 01:12:25,291 --> 01:12:26,625 Denk an etwas anderes. 585 01:12:34,958 --> 01:12:36,291 An Tiere, die fliegen. 586 01:12:48,666 --> 01:12:50,166 Ich will nicht spielen. 587 01:13:00,625 --> 01:13:01,833 Da ist ein Skorpion. 588 01:15:13,291 --> 01:15:16,000 Es kommt hier unter den Wassertank. 589 01:15:19,541 --> 01:15:23,041 -Sie machen eine Skulptur. -Das ist von einer Maschine. 590 01:15:23,125 --> 01:15:28,708 Er soll den Blitz anziehen, damit er statt in die Häuser in das Metall einschlägt. 591 01:15:33,958 --> 01:15:34,833 Aus dem Weg. 592 01:15:36,583 --> 01:15:38,750 Señor Leonardo ist sehr stark. 593 01:15:42,041 --> 01:15:46,041 -Woher haben sie es? -Ich glaube, sie haben es aus der Mine. 594 01:15:50,333 --> 01:15:51,250 Fertig. 595 01:16:02,125 --> 01:16:03,750 Señor Leonardo kommt! 596 01:16:15,208 --> 01:16:17,041 Ok, Ruhe. 597 01:16:18,208 --> 01:16:20,291 Habt ihr alles ausgepackt? 598 01:16:20,375 --> 01:16:22,250 -Ja. -Alles? Sicher? 599 01:16:22,333 --> 01:16:23,666 -Ja. -Sehr gut. 600 01:16:23,750 --> 01:16:26,791 Señor Leonardo, wozu wurde die Glocke angebracht? 601 01:16:26,875 --> 01:16:30,083 Sie ist dazu da, damit diejenigen, die weit weg wohnen, 602 01:16:30,166 --> 01:16:33,208 hören können, wenn etwas Wichtiges passiert. 603 01:16:33,291 --> 01:16:36,875 Die Bewohner von San José werden sich um das Dorf kümmern. 604 01:16:37,583 --> 01:16:39,375 Ok, machen wir weiter. 605 01:16:40,541 --> 01:16:42,375 "Wirbelsäule." 606 01:16:43,458 --> 01:16:45,958 Und "Geschlecht". 607 01:16:46,541 --> 01:16:50,625 Nehmt eure Sachen und setzt euch auf den Boden. 608 01:16:50,708 --> 01:16:52,541 Wir benutzen keine Tische. 609 01:16:53,250 --> 01:16:55,000 Keine Eile, seid vorsichtig. 610 01:16:56,958 --> 01:16:59,208 Bildet bitte einen Kreis. 611 01:17:02,000 --> 01:17:03,125 Hier ist gut. 612 01:17:07,041 --> 01:17:12,041 Ok, ihr werdet jetzt einen menschlichen Körper nachbilden. 613 01:17:12,708 --> 01:17:15,916 Mit all den Dingen, die ihr mitgebracht habt. 614 01:17:16,000 --> 01:17:17,625 Nehmt alles, was ihr habt. 615 01:17:18,208 --> 01:17:21,375 -Sollen wir anfangen? -Ja. Einen menschlichen Körper. 616 01:17:22,166 --> 01:17:23,833 Ich sehe euch zu. 617 01:17:32,541 --> 01:17:35,958 HERZ, WIRBELSÄULE, GESCHLECHT 618 01:17:53,541 --> 01:17:55,458 Ok, wir belassen es dabei. 619 01:17:55,958 --> 01:17:57,041 Hört jetzt auf. 620 01:17:58,625 --> 01:17:59,583 Sehr gut. 621 01:18:01,583 --> 01:18:03,291 Ana, du fängst an. 622 01:18:05,083 --> 01:18:07,916 Nenne alle Körperteile, die du nachgebildet hast, 623 01:18:08,000 --> 01:18:09,375 von Kopf bis Fuß. 624 01:18:10,166 --> 01:18:13,250 Beschreibe jeden Gegenstand, den du verwendet hast. 625 01:18:13,750 --> 01:18:16,541 Hör nicht auf, mach dir nicht zu viele Gedanken, 626 01:18:16,625 --> 01:18:19,333 rede einfach über deine Figur. 627 01:18:20,333 --> 01:18:22,333 Du fängst mit deinem Namen an. 628 01:18:24,083 --> 01:18:25,541 Ana hat… 629 01:18:28,083 --> 01:18:29,416 Ana hat 630 01:18:30,583 --> 01:18:33,125 zwei Augen aus Mais, 631 01:18:33,875 --> 01:18:35,583 ein weißes und ein blaues. 632 01:18:36,791 --> 01:18:39,000 Sie hat einen Kronkorken als Nase. 633 01:18:39,916 --> 01:18:42,166 Nein, Ruhe. Hören wir Ana zu. 634 01:18:43,291 --> 01:18:44,250 Danke. 635 01:18:44,833 --> 01:18:45,666 Sie hat 636 01:18:46,250 --> 01:18:48,208 eine rote Haarklammer 637 01:18:49,958 --> 01:18:51,625 als Mund. 638 01:18:55,208 --> 01:18:58,291 Ihre Wirbelsäule ist 639 01:18:59,125 --> 01:19:00,500 ein Skorpion, 640 01:19:01,708 --> 01:19:04,041 der in einer Flasche gefangen ist. 641 01:19:07,833 --> 01:19:10,125 Ihr Herz besteht aus 642 01:19:11,083 --> 01:19:13,000 drei Steinen aus den Bergen. 643 01:19:21,291 --> 01:19:22,333 Ihre Hände… 644 01:19:42,916 --> 01:19:44,083 Ihre Hände… 645 01:19:46,125 --> 01:19:48,041 …bestehen aus Drähten. 646 01:19:56,583 --> 01:19:58,000 Und ihre Beine 647 01:19:59,041 --> 01:20:01,375 sind aus Maisblättern. 648 01:20:04,541 --> 01:20:06,875 Und ich vergaß, ihr Füße zu geben. 649 01:20:10,500 --> 01:20:11,416 Sehr gut, Ana. 650 01:20:11,916 --> 01:20:14,458 Danke, dass du uns deine Figur gezeigt hast. 651 01:20:16,333 --> 01:20:19,125 Mal sehen, Osmar. 652 01:20:19,916 --> 01:20:20,875 Erkläre es uns. 653 01:20:23,208 --> 01:20:26,750 -Wer zuerst am Ufer ist. -Oder wer am längsten hängen bleibt. 654 01:20:26,833 --> 01:20:28,791 -Ich kriege Señor Leonardo. -Ich auch. 655 01:20:28,875 --> 01:20:29,791 Ich auch. 656 01:20:29,875 --> 01:20:32,750 Nein, ich habe es zuerst gesagt. 657 01:20:34,958 --> 01:20:36,416 Ich falle. 658 01:20:40,583 --> 01:20:42,458 Es ist so verdammt kalt! 659 01:20:45,416 --> 01:20:47,541 Dein Ding hängt raus… 660 01:20:52,208 --> 01:20:54,875 Sie steht auf Locken. 661 01:20:54,958 --> 01:20:57,083 Wie bei Schafen. 662 01:20:57,166 --> 01:20:59,458 Ich mag Leonardos Haare nicht. 663 01:20:59,541 --> 01:21:01,083 Genug, lasst mich in Ruhe. 664 01:21:02,166 --> 01:21:06,083 -Kein Wunder, dass das Wasser warm wurde. -Seid nicht albern! 665 01:21:07,875 --> 01:21:10,375 Deine Haare. Du siehst aus wie ein Igel. 666 01:22:44,125 --> 01:22:45,250 Fast. 667 01:22:45,333 --> 01:22:46,875 Ich muss mehr üben. 668 01:22:48,208 --> 01:22:51,166 Es ist erst der zweite Tag. Willst du es versuchen? 669 01:22:52,166 --> 01:22:54,083 -Nein. -Hier, es ist cool. 670 01:22:54,833 --> 01:22:56,208 -Ok. -Hier. 671 01:22:59,833 --> 01:23:02,291 -Siehst du das größere Büschel da? -Ja. 672 01:23:02,375 --> 01:23:04,833 Wer es zuerst trifft, gewinnt. 673 01:23:04,916 --> 01:23:05,750 Ok. 674 01:23:21,416 --> 01:23:24,041 -Sehr gut. Ich dachte, du schießt nicht. -Ja. 675 01:23:25,208 --> 01:23:27,000 Jetzt schieß diesen Ast ab. 676 01:23:30,125 --> 01:23:33,500 Wusstest du, dass sie den Mohnsaft in Löwenmist wickeln? 677 01:23:35,208 --> 01:23:37,916 Damit die Hunde ihn am Flughafen nicht riechen. 678 01:23:38,625 --> 01:23:40,416 Woher haben sie die Löwen? 679 01:23:40,500 --> 01:23:42,791 Diese Typen halten sie gefangen. 680 01:23:43,416 --> 01:23:44,541 Woher weißt du das? 681 01:23:56,708 --> 01:23:57,583 Was? 682 01:23:58,875 --> 01:23:59,833 Drück ab. 683 01:24:03,166 --> 01:24:04,041 Komm schon! 684 01:24:05,250 --> 01:24:06,166 Du Feigling. 685 01:24:06,916 --> 01:24:08,000 Woher hast du die? 686 01:24:09,166 --> 01:24:10,500 Ich habe sie gefunden. 687 01:24:11,458 --> 01:24:13,916 -Woher hast du die? -Ich hab sie gefunden. 688 01:24:14,000 --> 01:24:15,291 Du Lügner. 689 01:24:16,125 --> 01:24:17,375 Reg dich ab. 690 01:24:17,458 --> 01:24:19,708 -Weg da. Lass mich. -Hat still. 691 01:24:19,791 --> 01:24:21,416 -Es reicht. -Ich sagte Nein! 692 01:24:24,041 --> 01:24:25,041 Lass mich runter. 693 01:24:25,125 --> 01:24:26,083 Warte. 694 01:24:29,291 --> 01:24:33,041 Fahr vorsichtig… Ich will nicht fallen. 695 01:25:45,583 --> 01:25:48,458 Kinder, bitte geht auf eure Plätze zurück. 696 01:25:49,083 --> 01:25:51,250 Keiner verlässt das Klassenzimmer. 697 01:26:04,000 --> 01:26:06,000 Mehr Wasser. 698 01:26:06,833 --> 01:26:08,041 Gib mir mehr Wasser. 699 01:26:08,541 --> 01:26:10,000 Es geht ab. 700 01:26:15,916 --> 01:26:17,083 Hier. 701 01:26:17,166 --> 01:26:18,458 In meine Hand. 702 01:26:24,750 --> 01:26:25,791 Wascht es ab. 703 01:26:29,375 --> 01:26:30,208 Da. 704 01:26:32,000 --> 01:26:33,750 Wascht es ab! 705 01:26:33,833 --> 01:26:35,083 Ja, beruhige dich. 706 01:26:42,250 --> 01:26:43,291 Ganz ruhig. 707 01:27:04,875 --> 01:27:06,750 Ich kann es noch schmecken. 708 01:27:07,666 --> 01:27:10,541 -Ein metallischer Geschmack. -Bei mir auch. 709 01:27:20,000 --> 01:27:20,833 Komm her. 710 01:27:39,666 --> 01:27:40,625 Ich fang an. 711 01:27:41,666 --> 01:27:42,500 Leg los. 712 01:27:43,250 --> 01:27:45,583 -Leicht, mittel oder schwer. -Schwer. 713 01:27:58,458 --> 01:27:59,416 Bist du so weit? 714 01:28:01,125 --> 01:28:02,000 Ja. 715 01:28:12,416 --> 01:28:13,416 Konzentrier dich. 716 01:28:27,500 --> 01:28:28,375 Bereit? 717 01:28:31,541 --> 01:28:32,375 Ja. 718 01:28:45,750 --> 01:28:47,833 Warte doch, geh nicht. Komm her. 719 01:28:53,583 --> 01:28:56,375 -Was ist? -Du hast einen Fleck an deiner Hose. 720 01:29:04,666 --> 01:29:06,458 Keine Sorge, das ist normal. 721 01:29:09,125 --> 01:29:10,125 Das weiß ich. 722 01:29:21,541 --> 01:29:22,416 Ana! 723 01:29:23,500 --> 01:29:24,583 Ich bin zurück! 724 01:29:34,500 --> 01:29:35,625 Was ist passiert? 725 01:29:53,166 --> 01:29:54,458 Mama, hast du Binden? 726 01:29:55,500 --> 01:29:56,458 Wie bitte? 727 01:29:58,083 --> 01:29:59,916 Ich konnte deine nicht finden. 728 01:30:03,541 --> 01:30:05,000 Hast du deine Regel? 729 01:30:06,250 --> 01:30:07,083 Ja. 730 01:30:21,708 --> 01:30:23,083 Warum bist du sauer? 731 01:30:24,041 --> 01:30:25,541 Ich bin nicht sauer, Ana. 732 01:31:23,708 --> 01:31:28,916 Das ist nicht fair. Erst sagen Sie, die Lehrer bleiben das ganze Schuljahr, 733 01:31:29,000 --> 01:31:30,416 und jetzt gehen Sie. 734 01:31:31,208 --> 01:31:33,583 Sie wissen, dass das nicht stimmt, Rita. 735 01:31:34,458 --> 01:31:37,041 Niemand garantiert für meine Sicherheit. 736 01:31:37,666 --> 01:31:42,958 -Versetzen Sie sich mal in meine Lage. -Versetzen Sie sich in meine. Ana ist 13. 737 01:31:43,750 --> 01:31:45,583 Sie ist in der sechsten Klasse. 738 01:31:46,083 --> 01:31:47,791 So wird sie nie fertig. 739 01:31:48,500 --> 01:31:51,416 Ich habe Anas Zeugnis mitgebracht. 740 01:31:52,416 --> 01:31:57,541 Sie hat bereits bestanden. Da steht, dass Ana einen Grundschulabschluss hat. 741 01:32:00,416 --> 01:32:03,166 Rita, Ana ist eine sehr gute Schülerin. 742 01:32:03,708 --> 01:32:06,333 Unterstützen Sie sie, damit sie weiterkommt. 743 01:32:06,416 --> 01:32:07,791 Vielen Dank, Señor. 744 01:32:07,875 --> 01:32:09,375 Es gibt nichts zu danken. 745 01:32:10,125 --> 01:32:11,875 Jetzt muss ich gehen. 746 01:32:11,958 --> 01:32:14,791 Ich muss noch zu den anderen Häusern. 747 01:32:18,375 --> 01:32:20,041 Ana, verabschiedest du dich? 748 01:32:27,833 --> 01:32:28,666 Komm. 749 01:32:36,583 --> 01:32:38,125 Darf ich dich umarmen? 750 01:32:50,000 --> 01:32:52,458 Passen Sie gut auf sich und Ihre Tochter auf. 751 01:32:52,541 --> 01:32:55,041 -Wann gehen Sie morgen? -Am frühen Morgen. 752 01:32:55,625 --> 01:32:59,166 Kommen Sie zum Essen. Dann können wir uns alle verabschieden. 753 01:33:01,166 --> 01:33:03,333 Gut, dass wir keine Schule haben. 754 01:33:03,416 --> 01:33:06,458 Ich werde ihn vermissen. Ich mag seinen Unterricht. 755 01:33:06,541 --> 01:33:08,083 Maríana ist durchgefallen. 756 01:33:08,750 --> 01:33:11,375 Ich hatte recht. Ich habe die Wette gewonnen. 757 01:33:11,458 --> 01:33:13,875 -Ich gebe dir nichts. -Ok, dann trag das. 758 01:33:13,958 --> 01:33:17,625 -Warum ich? -Weil du eine schlechte Verliererin bist. 759 01:33:17,708 --> 01:33:20,541 Ich hätte nicht gedacht, dass ich bestehen würde. 760 01:33:20,625 --> 01:33:22,416 Bezahl deine Wettschulden. 761 01:33:31,916 --> 01:33:34,166 -Aus dem Weg. -Mach du Platz, du Idiot. 762 01:33:34,750 --> 01:33:36,083 Verdammter Margarito. 763 01:33:36,625 --> 01:33:37,750 Scheißbulle. 764 01:33:38,333 --> 01:33:40,083 -Wie geht es Ihnen? -Gut. 765 01:33:40,166 --> 01:33:43,291 -Wir trinken Bier. Wollen Sie eins? -Nicht jetzt. 766 01:33:43,375 --> 01:33:45,625 -Wann seid ihr gekommen? -Vor einer Weile. 767 01:33:46,333 --> 01:33:48,666 Ganz ruhig. Komm her. 768 01:33:49,250 --> 01:33:50,416 Ist ja gut. 769 01:33:52,083 --> 01:33:53,083 Halt still. 770 01:33:54,458 --> 01:33:56,125 Ganz ruhig, Süße. 771 01:34:00,000 --> 01:34:01,000 Häng es auf. 772 01:34:24,291 --> 01:34:26,041 Beeil dich, Mama! 773 01:34:56,583 --> 01:34:58,041 Ana, versteck dich! 774 01:35:16,958 --> 01:35:18,000 Guten Tag. 775 01:35:18,583 --> 01:35:20,083 Guten Tag, Señor. 776 01:35:21,083 --> 01:35:22,875 Wir kommen wegen des Mädchens. 777 01:35:24,958 --> 01:35:26,708 Hier ist kein Mädchen. 778 01:35:28,166 --> 01:35:30,916 Keine Tricks, sonst gibt es richtig Ärger. 779 01:35:32,541 --> 01:35:34,083 Ich habe nur einen Jungen. 780 01:35:34,666 --> 01:35:37,375 Er ist auf dem Berg und hackt Holz. 781 01:35:42,791 --> 01:35:43,916 Und die Machete, 782 01:35:44,458 --> 01:35:46,000 wofür ist die? 783 01:35:49,875 --> 01:35:51,583 Wie alt ist Ihre Tochter? 784 01:35:53,416 --> 01:35:55,375 Ich habe nur einen Jungen. 785 01:35:57,541 --> 01:35:59,083 Wer wohnt noch im Haus? 786 01:36:00,583 --> 01:36:02,041 Nur ich und mein Sohn. 787 01:36:02,875 --> 01:36:05,500 Mein Mann arbeitet auf der anderen Seite. 788 01:36:10,083 --> 01:36:11,791 Wie soll es ablaufen, Mutter? 789 01:36:13,333 --> 01:36:15,500 Geben Sie sie uns lieber freiwillig. 790 01:36:19,541 --> 01:36:21,500 Wir finden sie so oder so. 791 01:36:24,458 --> 01:36:25,875 Hier ist niemand, Señor. 792 01:36:29,333 --> 01:36:30,625 Soll ich sie erledigen? 793 01:36:32,083 --> 01:36:33,791 Ich arbeite im Mohnfeld. 794 01:36:34,583 --> 01:36:35,416 Erntehelferin. 795 01:37:42,416 --> 01:37:43,250 Ana. 796 01:37:55,166 --> 01:37:57,458 Nein, komm nicht raus. Bleib. 797 01:37:57,541 --> 01:37:58,541 Bleib liegen. 798 01:38:01,083 --> 01:38:01,958 Bleib. 799 01:38:02,708 --> 01:38:04,208 Sie könnten zurückkommen. 800 01:38:09,500 --> 01:38:12,791 Ana, ich habe dich gebeten, liegenzubleiben. 801 01:38:12,875 --> 01:38:14,583 -Lass mich los! -Ana! 802 01:38:16,541 --> 01:38:17,625 Ana! 803 01:38:20,125 --> 01:38:21,166 Runter! 804 01:38:22,791 --> 01:38:24,000 Ana, bitte. 805 01:38:58,625 --> 01:38:59,500 Mama. 806 01:39:22,583 --> 01:39:24,250 Wir müssen hier weg. 807 01:39:25,041 --> 01:39:26,833 Lass uns die Sachen wegräumen. 808 01:41:11,541 --> 01:41:12,625 Ladet mehr drauf. 809 01:41:13,291 --> 01:41:15,500 Wir müssen die Lücken schließen. 810 01:41:19,416 --> 01:41:22,083 Sie haben mir eine Waffe an den Kopf gehalten. 811 01:41:22,166 --> 01:41:23,041 Gehen wir! 812 01:41:26,125 --> 01:41:28,875 Die Hunde haben nicht gebellt, Concha. 813 01:41:34,083 --> 01:41:35,625 María. 814 01:41:40,791 --> 01:41:42,125 María. 815 01:41:45,416 --> 01:41:48,041 Sie haben meine Tochter entführt. 816 01:50:39,000 --> 01:50:42,166 Untertitel von: Gabi Krauß