1 00:00:16,541 --> 00:00:20,333 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:01:42,791 --> 00:01:43,791 Kliv i, Ana. 3 00:02:38,166 --> 00:02:39,291 Gul. 4 00:02:40,083 --> 00:02:41,791 Svart, gul. 5 00:02:42,583 --> 00:02:44,541 Gul, svart. 6 00:02:45,333 --> 00:02:46,166 Gul. 7 00:02:47,250 --> 00:02:48,541 Gul. 8 00:02:49,083 --> 00:02:51,000 Svart, gul. 9 00:02:51,666 --> 00:02:52,500 Röd. 10 00:02:58,250 --> 00:03:03,125 Gul, svart, gul, röd. 11 00:03:08,958 --> 00:03:10,458 Rör dig inte. 12 00:03:23,750 --> 00:03:24,833 Den är giftig. 13 00:05:09,041 --> 00:05:10,166 Pelusa! 14 00:05:13,333 --> 00:05:15,708 Kom här. 15 00:05:42,750 --> 00:05:44,750 Mamma, har pappa ringt? 16 00:05:45,500 --> 00:05:46,333 Nej. 17 00:05:48,458 --> 00:05:50,541 Vi får se om han skickar pengar. 18 00:06:26,125 --> 00:06:27,375 …jag älskar dig. 19 00:06:28,791 --> 00:06:31,875 Det är inte klart än. 20 00:06:32,750 --> 00:06:35,166 Jag har inte kunnat. Är allt okej? 21 00:06:41,583 --> 00:06:44,541 Be honom ringa upp så att det inte bryts. 22 00:06:45,166 --> 00:06:47,083 Spela in ett meddelande. 23 00:06:47,166 --> 00:06:51,666 När du är klar, lägg på eller tryck fyrkant för fler alternativ. 24 00:06:52,166 --> 00:06:53,375 Han svarar inte. 25 00:06:56,833 --> 00:06:58,333 Vi försöker igen imorgon. 26 00:07:07,791 --> 00:07:10,625 Ana, gå hem nu. Jag kommer snart. 27 00:07:10,708 --> 00:07:11,541 Ja. 28 00:07:12,500 --> 00:07:13,333 Hallå? 29 00:07:14,333 --> 00:07:17,916 Ja, jag har fått pengarna du skickade. 30 00:07:18,000 --> 00:07:19,166 Flytta dig lite. 31 00:07:19,250 --> 00:07:20,083 Hör du mig nu? 32 00:07:20,166 --> 00:07:21,583 Hur mår bebisen, gumman? 33 00:07:22,083 --> 00:07:22,916 Hallå? 34 00:07:23,000 --> 00:07:24,208 Vem ser det ut som? 35 00:07:24,750 --> 00:07:25,708 Toppen. 36 00:07:25,791 --> 00:07:27,708 -Kolla igen. -Jag ringer upp… 37 00:07:31,791 --> 00:07:33,833 Nej, du fuskar ju! Släpp mig! 38 00:07:33,916 --> 00:07:37,916 -Du har förstört min tröja. Idiot! -Du bad om det, Margarito! 39 00:07:38,625 --> 00:07:39,458 Skydda mig. 40 00:07:39,958 --> 00:07:41,541 -Flytta dig. -Flytta dig själv. 41 00:07:41,625 --> 00:07:43,291 -Flytta dig. -Nej. 42 00:07:43,375 --> 00:07:44,291 Du är inte med. 43 00:07:46,291 --> 00:07:47,750 Margarito! 44 00:07:48,291 --> 00:07:49,333 Flytta dig! 45 00:07:49,416 --> 00:07:53,166 -Mjölken är iskall. -Mamma kommer att skälla ut mig. 46 00:07:53,666 --> 00:07:54,625 Gud. 47 00:07:55,125 --> 00:07:56,291 Släpp. 48 00:07:56,375 --> 00:07:58,875 Nu måste jag hämta mer, din idiot! 49 00:08:26,875 --> 00:08:28,500 Juana! 50 00:08:30,375 --> 00:08:31,583 Juana. 51 00:09:08,833 --> 00:09:10,583 Gå hem, Ana. 52 00:09:51,416 --> 00:09:53,500 Det är verkligen synd. 53 00:09:53,583 --> 00:09:56,500 Jag är rädd att de skapar ett vakuum 54 00:09:56,583 --> 00:09:59,458 genom att inte berätta om de är från polisen. 55 00:10:00,041 --> 00:10:05,250 Vi är inte säkra på att de är det, för då är de inte bara korrupta… 56 00:10:05,333 --> 00:10:06,333 Mamma? 57 00:10:07,833 --> 00:10:09,250 Gå och lägg dig, Ana. 58 00:10:10,083 --> 00:10:11,875 …det är tillräckligt… 59 00:10:13,291 --> 00:10:17,750 Jag önskar verkligen att det inte var federala polisen, för… 60 00:10:57,583 --> 00:11:00,083 Det var en duva, semikolon 61 00:11:00,166 --> 00:11:02,916 Som blev av med boet, stopp och nästa 62 00:11:03,000 --> 00:11:05,458 Förlorade den i vinrankan, ny rad 63 00:11:05,541 --> 00:11:06,458 Tysta. 64 00:11:18,083 --> 00:11:22,000 Skorpionen har en tagg för att försvara sig mot fiender. 65 00:11:23,916 --> 00:11:26,041 -Är du beredd, Josefina? -Ja. 66 00:11:26,125 --> 00:11:28,375 Då lyssnar vi på er klasskamrat. 67 00:11:28,458 --> 00:11:32,916 Mitt föredrag handlar om levande och icke-levande ting. 68 00:11:33,000 --> 00:11:38,125 Levande väsen kan gå, andas och kommunicera med varandra. 69 00:11:38,791 --> 00:11:43,583 Till exempel, kor med andra kor, hundar med andra hundar 70 00:11:43,666 --> 00:11:47,375 eller katter med andra katter. Så alla inom sin egen art. 71 00:11:48,166 --> 00:11:53,958 Levande väsen föds av andra väsen och dör när de blir gamla, precis som vi. 72 00:11:54,458 --> 00:11:59,375 -Varför har du ritat stenar? -De är också levande varelser. 73 00:12:00,666 --> 00:12:01,833 Låt oss se. 74 00:12:03,041 --> 00:12:08,125 Stenar är inga levande väsen. De har varken ögon, öron eller blod. 75 00:14:45,916 --> 00:14:48,666 -Se dem inte i ögonen. -Varför inte? 76 00:15:14,750 --> 00:15:16,416 Öppna munnen, så här. 77 00:15:17,916 --> 00:15:19,041 Dra ihop läpparna. 78 00:15:21,041 --> 00:15:21,875 Okej. 79 00:15:22,416 --> 00:15:27,000 Läpparna måste vara uttänjda och hopsnörpta, så här. 80 00:15:28,041 --> 00:15:29,041 Håll kvar så. 81 00:15:30,125 --> 00:15:31,375 Den här funkar inte. 82 00:15:32,125 --> 00:15:35,208 Var är den andra rödbetsbiten? Här. 83 00:15:38,958 --> 00:15:41,083 Maria, ska jag sminka dig? 84 00:15:43,708 --> 00:15:44,541 Ja. 85 00:15:45,333 --> 00:15:48,125 Mina föräldrar gav varandra tungkyssar. 86 00:15:49,875 --> 00:15:50,875 Usch. 87 00:15:50,958 --> 00:15:52,375 Det är iskallt. 88 00:15:59,041 --> 00:16:00,958 Vänta. Här. 89 00:16:13,041 --> 00:16:14,458 -Du blötte ner mig. -Och? 90 00:16:14,541 --> 00:16:16,916 -Lilltjej. -Du är så jobbig. 91 00:16:18,458 --> 00:16:21,083 -Ge mig den. -Här, så du slutar tjafsa. 92 00:16:23,708 --> 00:16:28,083 -Låt dem parkera på den sidan. -Det finns ingen plats där. 93 00:16:28,166 --> 00:16:31,583 -Då får de parkera där. -Hur mycket ammunition saknas? 94 00:16:31,666 --> 00:16:32,916 Vi har allt, sir. 95 00:16:33,000 --> 00:16:34,958 KOMMUNALSTÖDET 96 00:16:35,041 --> 00:16:37,166 -Tidig start. -Vi behöver nåt bättre. 97 00:16:37,250 --> 00:16:39,750 Vårt befäl sa att korpralen har rapporten. 98 00:16:40,250 --> 00:16:43,083 -Jag har inte fått nåt. -Jag har vakttjänst. 99 00:16:45,041 --> 00:16:49,291 SALONG 100 00:16:51,750 --> 00:16:54,541 -Hej. -Gick du aldrig till jobbet? 101 00:16:55,583 --> 00:16:57,041 Jo, jag gick tidigt. 102 00:16:57,750 --> 00:16:59,458 Vad gör de här igen? 103 00:17:00,458 --> 00:17:04,791 Skörden börjar imorgon. De tog med helikoptern och hela cirkusen. 104 00:17:05,291 --> 00:17:08,750 De har redan börjat spruta gift vid fälten nära skolan. 105 00:17:08,833 --> 00:17:12,541 Det är det de får betalt för, att sprida det på fel ställen. 106 00:17:13,041 --> 00:17:14,166 Får du betalt? 107 00:17:15,041 --> 00:17:16,708 Hur mycket då? 108 00:17:17,291 --> 00:17:21,000 Ungefär 300 per dag. Det beror på hur mycket man plockar. 109 00:17:21,708 --> 00:17:25,125 Hon är rätt snabb på att dra i knoppar. 110 00:17:28,000 --> 00:17:29,458 Jag kan ta med dig. 111 00:17:30,041 --> 00:17:33,583 -Det är bättre än att städa andras hus. -Nej, tack. 112 00:17:34,291 --> 00:17:36,791 -Kan jag ta med Ana imorgon? -Visst. 113 00:17:36,875 --> 00:17:39,041 Så att hon slipper vara ensam. 114 00:17:39,583 --> 00:17:40,708 Ja, ingen brådska. 115 00:17:40,791 --> 00:17:42,750 De gjorde en razzia igår. 116 00:17:42,833 --> 00:17:44,166 De tog en flicka. 117 00:17:44,916 --> 00:17:47,500 -Hos vem då? -Herr Pancho. 118 00:17:48,000 --> 00:17:49,291 Tog de Juana? 119 00:17:49,791 --> 00:17:50,625 Ja. 120 00:18:24,583 --> 00:18:26,583 Hjälp mig med bönorna, Ana. 121 00:18:39,250 --> 00:18:40,208 Det ser bra ut. 122 00:18:42,416 --> 00:18:44,125 Varför har du målat läpparna? 123 00:18:45,875 --> 00:18:48,041 Jag har ju sagt åt dig. 124 00:18:49,416 --> 00:18:51,875 Nästa gång slår jag ut tänderna på dig. 125 00:18:53,583 --> 00:18:57,416 Du ska inte ta mina saker. Gå och tvätta ansiktet nu. 126 00:19:02,083 --> 00:19:04,000 Jag använde inte ditt läppstift. 127 00:19:31,958 --> 00:19:33,666 Jag fick inte ens boka tid. 128 00:19:34,833 --> 00:19:38,708 Jag fick åka till San Miguel för att fylla ett recept. 129 00:19:39,291 --> 00:19:42,791 Oinvigda blir utpressade. Jag hoppas att de försvinner. 130 00:19:43,541 --> 00:19:46,708 De pressade oss till att öppna kliniken. Varför? 131 00:19:47,791 --> 00:19:48,750 Mamma? 132 00:19:49,291 --> 00:19:52,333 Nu räcker det. Det blir bättre så här. 133 00:19:53,416 --> 00:19:56,583 Du har så mycket hår att löss bygger bo i det. 134 00:19:57,375 --> 00:20:00,000 Mig klippte de också när jag var liten. 135 00:20:00,500 --> 00:20:03,500 Min mamma använde ett gift som brände min hårbotten. 136 00:20:06,916 --> 00:20:07,791 Kom. 137 00:20:08,666 --> 00:20:10,541 Skynda på. Tack, Helena. 138 00:20:11,208 --> 00:20:12,500 Ingen orsak, Luz. 139 00:20:14,250 --> 00:20:15,208 Hej då, Maria. 140 00:20:18,083 --> 00:20:21,708 De varnade på skolan att ingen med löss eller lusägg 141 00:20:21,791 --> 00:20:23,791 får komma in i korridoren. 142 00:20:23,875 --> 00:20:26,625 Det gör dem lättare att få bort, va? 143 00:20:33,458 --> 00:20:35,000 Det växer ut igen. 144 00:20:40,333 --> 00:20:42,666 Läkaren var rädd, Rita. 145 00:20:44,333 --> 00:20:45,875 Han stod härnäst på tur. 146 00:20:47,125 --> 00:20:48,291 Tänker du stänga? 147 00:20:49,541 --> 00:20:51,875 Nej, mig stör de inte. 148 00:20:52,416 --> 00:20:53,833 Jag betalar för skydd. 149 00:22:30,666 --> 00:22:32,041 Jag vill inte! 150 00:22:33,666 --> 00:22:35,916 Varför klippte de inte Maria? 151 00:22:38,041 --> 00:22:40,333 För att de har bittert blod, Paula. 152 00:22:41,583 --> 00:22:43,416 Och det gillar inte löss. 153 00:22:44,083 --> 00:22:46,875 Ana och jag får alltid löss. 154 00:22:46,958 --> 00:22:48,250 Eller hur, Ana? 155 00:23:43,416 --> 00:23:44,541 Juana! 156 00:26:36,250 --> 00:26:38,625 Helt nya, 100 % krokodilskinn. 157 00:26:39,958 --> 00:26:41,208 -Klar? -Ja. 158 00:26:41,291 --> 00:26:42,333 Hämta ett glas. 159 00:26:43,458 --> 00:26:45,375 Häftiga. Var köpte du dem? 160 00:26:46,125 --> 00:26:47,416 De görs här. 161 00:26:48,708 --> 00:26:51,666 Du, samla ihop alla till vallmoplockningen. 162 00:26:53,291 --> 00:26:55,750 Vi har 40 plockare. Det bör räcka, va? 163 00:26:55,833 --> 00:26:57,458 -Vi får se. -Okej. 164 00:26:57,541 --> 00:26:58,500 Vi sätter igång. 165 00:27:59,625 --> 00:28:01,916 Du kommer att dö. 166 00:28:02,666 --> 00:28:04,083 Jag vet att du är där. 167 00:28:08,208 --> 00:28:09,583 Du kommer att dö. 168 00:29:14,333 --> 00:29:15,541 Jag går till mamma. 169 00:29:24,666 --> 00:29:25,541 Mamma? 170 00:29:28,000 --> 00:29:31,125 Vad gör ni här? Jag sa åt dig att stanna hemma. 171 00:29:31,208 --> 00:29:36,083 Ja, men vi lekte med Maria och hörde att de ska spruta gift. 172 00:29:36,166 --> 00:29:38,875 Det var ju bättre att komma hit 173 00:29:38,958 --> 00:29:42,333 när helikoptrarna är här, sa du. Och jag hade ingen mat. 174 00:29:42,416 --> 00:29:46,416 …om ett tag lägger vi oss på stenarna vi såg häromdagen. 175 00:29:46,958 --> 00:29:48,833 -De där små stenarna. -Okej. 176 00:29:48,916 --> 00:29:52,166 Vänta på mig där uppe. Ta mitt vatten. 177 00:29:53,416 --> 00:29:55,458 Hoppas det inte blir för varmt. 178 00:29:56,000 --> 00:29:58,333 Sist blev värmen jobbig. 179 00:29:58,416 --> 00:29:59,916 Jag stod knappt ut. 180 00:30:43,458 --> 00:30:44,625 God eftermiddag. 181 00:30:44,708 --> 00:30:46,250 God eftermiddag. 182 00:30:48,666 --> 00:30:50,000 Tack för att ni kom. 183 00:30:51,333 --> 00:30:56,125 Jag bad er att komma hit eftersom läsåret snart är slut. 184 00:30:58,083 --> 00:31:03,375 Och några barn i tvåan har inte lämnat in sina bidrag. 185 00:31:03,458 --> 00:31:06,250 -Ursäkta. -Så ta med dem till på måndag. 186 00:31:07,375 --> 00:31:11,750 -En kommitté tar hand om pengarna. -Kom ut, vi spelar boll. 187 00:31:12,375 --> 00:31:15,208 Vi kommer att behöva mer stöd från er. 188 00:31:19,208 --> 00:31:22,416 Eftersom alla är här vill jag ta tillfället i akt 189 00:31:23,791 --> 00:31:25,916 och prata om en känslig sak. 190 00:31:28,125 --> 00:31:33,458 Det har ju varit ett tufft år, och många har tvingats lämna orten. 191 00:31:34,791 --> 00:31:39,041 Jag har frågat runt, och ingen kan svara. 192 00:31:42,625 --> 00:31:46,083 Flickan som blev kidnappad, Juana… 193 00:31:47,250 --> 00:31:48,666 Hon var också min elev. 194 00:31:51,916 --> 00:31:53,916 Ni är mina elevers mammor. 195 00:31:55,666 --> 00:31:59,000 Jag vill att ni berättar vad ni vet om det här. 196 00:32:19,416 --> 00:32:24,916 Det finns ett härbärge här i San Jose där de tar emot familjer från Sierra. 197 00:32:26,458 --> 00:32:29,041 Jag kommer att undervisa där nästa år. 198 00:32:32,416 --> 00:32:34,916 Så ni kommer att stänga skolan igen? 199 00:32:35,666 --> 00:32:41,666 Jag kommer att stanna här läsåret ut, men inga lärare vill komma hit längre. 200 00:32:42,208 --> 00:32:43,666 Till någon av orterna. 201 00:32:45,666 --> 00:32:49,250 De här människorna kräver pengar för att låta oss jobba. 202 00:32:51,375 --> 00:32:54,083 Och vi tänker som sagt inte betala. 203 00:33:21,333 --> 00:33:22,166 Jag. 204 00:33:25,083 --> 00:33:25,916 Och jag. 205 00:33:27,458 --> 00:33:28,458 Och jag. 206 00:33:36,291 --> 00:33:42,500 Vad tror ni kommer att hända oss när en av oss plötsligt lämnar orten? 207 00:34:25,958 --> 00:34:28,250 Tyst, Ana. Jag hör inte. 208 00:34:33,750 --> 00:34:35,833 Det är en ko. Hör du? 209 00:34:40,708 --> 00:34:42,708 Det är Panchos kor. De går lösa. 210 00:34:46,416 --> 00:34:48,541 Den här är i mangoträdgården. 211 00:34:51,541 --> 00:34:53,958 Mamma, lova att inte bli arg. 212 00:34:55,625 --> 00:34:56,458 Okej. 213 00:34:57,000 --> 00:34:59,458 Varför sa ni inget till läraren? 214 00:35:03,875 --> 00:35:05,500 Vad läraren sa var fel. 215 00:35:07,166 --> 00:35:08,000 Hur så? 216 00:35:11,083 --> 00:35:13,833 Vi känner inte honom. Han är inte härifrån. 217 00:35:20,000 --> 00:35:22,083 Är det sant att de dödade Pancho? 218 00:35:25,625 --> 00:35:28,083 Nej. De förde bort honom. 219 00:35:29,000 --> 00:35:30,916 Nu har korna ingen herde. 220 00:35:31,583 --> 00:35:33,083 Tog de Juana också? 221 00:35:37,291 --> 00:35:40,500 Hon flyttade hem till sin mamma och lillasyster. 222 00:35:44,500 --> 00:35:46,791 Varför lämnade de allt här då? 223 00:35:48,416 --> 00:35:53,875 Det är så folk gör. De lämnar allt som om de ska återvända en dag. 224 00:35:54,666 --> 00:35:57,208 -Hur vet du det? -Nu räcker det. Din tur. 225 00:36:01,666 --> 00:36:02,750 Blunda. 226 00:36:11,750 --> 00:36:14,750 Jag hör inga bilar, eller lastbilar. 227 00:36:18,041 --> 00:36:19,000 En cikada. 228 00:36:20,625 --> 00:36:21,791 Nej, en syrsa. 229 00:36:25,583 --> 00:36:26,666 En uggla. 230 00:36:29,125 --> 00:36:30,750 Den är i vattenkullen. 231 00:36:37,291 --> 00:36:38,791 Vems hund är det där? 232 00:37:05,791 --> 00:37:07,000 Men fy. 233 00:37:15,625 --> 00:37:17,041 Iväg med er! 234 00:37:21,666 --> 00:37:22,500 Maria. 235 00:37:23,583 --> 00:37:24,583 Ge mig pinnen. 236 00:37:29,291 --> 00:37:30,208 Fy. 237 00:37:32,208 --> 00:37:33,208 Det stinker. 238 00:37:33,916 --> 00:37:35,375 Det är vidrigt. 239 00:37:36,833 --> 00:37:39,250 Det kommer att ta ett år att städa upp. 240 00:37:40,458 --> 00:37:41,583 Det var… 241 00:37:42,125 --> 00:37:44,791 Det var en galen kvinna. 242 00:37:45,500 --> 00:37:48,375 Det var en hemsk, galen kvinna. 243 00:37:48,458 --> 00:37:51,041 -Det var en… -Här kommer din bror, Maria. 244 00:37:55,916 --> 00:37:59,625 -Var har ni varit? Ni stinker. -Det angår inte dig. 245 00:38:00,125 --> 00:38:02,916 Mamma ska få veta att du inte åkte till jobbet. 246 00:38:05,000 --> 00:38:07,875 -Det där är Juanas cykel. -Vill du ha skjuts? 247 00:38:09,916 --> 00:38:11,833 -Du har stulit den. -Nej. 248 00:38:12,375 --> 00:38:13,708 Ge tillbaka den. 249 00:38:16,458 --> 00:38:17,666 …hunden… 250 00:38:18,250 --> 00:38:20,000 De kommer inte tillbaka! 251 00:38:21,708 --> 00:38:22,708 Maria, gå hem. 252 00:39:27,041 --> 00:39:29,000 Koncentrera dig, Paula. 253 00:39:32,291 --> 00:39:33,625 Blunda. 254 00:39:35,708 --> 00:39:39,125 -Du måste in i hennes huvud. -Det räcker, Ana. 255 00:39:41,750 --> 00:39:43,458 Jag tänker på en färg. 256 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 Lila? 257 00:39:50,083 --> 00:39:50,916 Nej. 258 00:39:55,000 --> 00:39:56,958 -Blå? -Ja, bra. 259 00:39:58,708 --> 00:39:59,791 Min tur. 260 00:40:00,666 --> 00:40:01,791 Det är ett nummer. 261 00:40:12,208 --> 00:40:13,583 -Klara? -Ja. 262 00:40:18,458 --> 00:40:19,541 Ni är duktiga. 263 00:40:19,625 --> 00:40:21,416 Du måste fokusera mer. 264 00:40:22,541 --> 00:40:24,375 Och nu, flygande djur. 265 00:41:54,750 --> 00:41:55,750 Åtta. 266 00:42:00,916 --> 00:42:02,166 Familjen Guerrero. 267 00:42:10,666 --> 00:42:11,500 Sex. 268 00:42:14,583 --> 00:42:15,916 Familjen Diaz. 269 00:42:23,500 --> 00:42:24,375 Tolv. 270 00:42:25,375 --> 00:42:26,208 Tolv? 271 00:42:28,666 --> 00:42:29,500 Okej. 272 00:42:54,041 --> 00:42:56,041 -Mamma… -Kom igen, det är sent! 273 00:43:00,083 --> 00:43:01,541 Det är nära skolan. 274 00:43:07,333 --> 00:43:08,500 Släpp mig! 275 00:43:11,625 --> 00:43:13,916 -Vi måste ringa polisen. -Nej. 276 00:43:14,000 --> 00:43:15,125 Varför inte? 277 00:43:19,416 --> 00:43:20,333 Lyft upp honom. 278 00:43:23,000 --> 00:43:24,583 Tänk om det är min lärare? 279 00:43:28,250 --> 00:43:30,125 Tänk om det var du? 280 00:43:30,208 --> 00:43:31,291 Kom igen! 281 00:43:38,083 --> 00:43:39,583 Du vet vad som gäller. 282 00:44:50,375 --> 00:44:52,250 Svara då, för helvete. 283 00:44:54,000 --> 00:44:56,916 Du har nått… 284 00:44:57,500 --> 00:44:59,500 Efter tonen, var god spela in… 285 00:45:13,750 --> 00:45:15,041 Tyst, Ana. 286 00:45:21,875 --> 00:45:24,708 -Hämta en till öl åt mig. -Nej. 287 00:45:29,916 --> 00:45:30,750 Seså. 288 00:46:41,916 --> 00:46:43,041 Kom hit. 289 00:46:48,125 --> 00:46:49,125 Kom hit, sa jag. 290 00:47:00,166 --> 00:47:01,958 Kom och sätt dig. 291 00:47:15,750 --> 00:47:18,375 -Är du rädd för din egen mamma? -Nej. 292 00:47:29,500 --> 00:47:31,875 Jag har tolererat mycket från din far. 293 00:47:33,791 --> 00:47:35,250 Det var mitt misstag. 294 00:47:48,083 --> 00:47:49,500 Men han älskar oss. 295 00:47:51,875 --> 00:47:56,041 Han jobbar ju för vår skull. Det är därför han inte svarar. 296 00:48:02,375 --> 00:48:03,625 Nu får du vara tyst. 297 00:49:11,958 --> 00:49:14,416 -Vems är de där? -Vet inte. Jag kom just. 298 00:49:15,833 --> 00:49:18,208 -Var är Maria? -Hon stannade hemma. 299 00:49:22,916 --> 00:49:25,958 Jag såg det inte, men min son såg. 300 00:49:26,500 --> 00:49:30,375 De sprutade hela berget med det där giftet. 301 00:49:32,500 --> 00:49:35,916 Det är därför vissa kände av det. 302 00:49:38,125 --> 00:49:41,666 Helikoptern har hållit på sen i morse. 303 00:49:41,750 --> 00:49:44,041 Alla var uppe på berget. 304 00:49:44,125 --> 00:49:48,041 Helikoptern var redan där när jag kom till fabriken. 305 00:51:09,708 --> 00:51:10,833 Ana? 306 00:51:11,375 --> 00:51:13,416 Ana, du får inte gå ut nu. 307 00:51:19,833 --> 00:51:21,791 -Vad har hänt? -Läkarna är här. 308 00:51:23,666 --> 00:51:25,833 Du trodde mig inte när jag sa det. 309 00:51:26,333 --> 00:51:28,166 -Nu gör jag det. -Hur känns det? 310 00:51:28,250 --> 00:51:29,833 Bra. Kommer du dit upp? 311 00:51:35,125 --> 00:51:36,125 Vad står på? 312 00:51:36,791 --> 00:51:38,583 De ska fixa Marias mun. 313 00:51:39,958 --> 00:51:42,166 -Vadå? -De ska operera henne. 314 00:51:43,000 --> 00:51:43,958 Får jag gå dit? 315 00:51:46,250 --> 00:51:47,416 Men byt om först. 316 00:51:58,916 --> 00:52:00,916 {\an8}Ta hit den. Här. 317 00:52:01,000 --> 00:52:02,458 {\an8}LÄKARE SOM OPERERAR BARN 318 00:52:02,541 --> 00:52:05,250 -De får vänta. -Vi måste täcka kliniken. 319 00:52:05,333 --> 00:52:06,916 Det är helt tomt där. 320 00:52:07,000 --> 00:52:08,166 …mycket maskiner. 321 00:52:08,250 --> 00:52:10,458 En del av det de tog med sig. 322 00:52:10,541 --> 00:52:13,958 -Är kölapparna slut? -Ja, de hade bara några stycken. 323 00:52:14,041 --> 00:52:15,583 Jag kom tidigt i morse. 324 00:52:19,708 --> 00:52:20,583 Ser du henne? 325 00:52:21,541 --> 00:52:22,375 Nej. 326 00:52:22,458 --> 00:52:24,208 Jose Antonio Torres mamma? 327 00:52:24,708 --> 00:52:25,916 …han skulle slåss… 328 00:52:27,375 --> 00:52:29,500 Så där. Bra. Du kan gå in. 329 00:52:30,000 --> 00:52:32,958 De är i rummet i slutet av korridoren. 330 00:52:33,541 --> 00:52:36,458 Maria Almudena Ramirez mamma? 331 00:52:36,541 --> 00:52:37,791 Här, doktorn. 332 00:52:37,875 --> 00:52:38,875 Det är dags. 333 00:52:38,958 --> 00:52:39,833 Gå. 334 00:52:40,666 --> 00:52:43,375 De pratar med Maria. Du kan sätta dig där inne. 335 00:52:43,458 --> 00:52:44,833 -Tack, doktorn. -Visst. 336 00:52:46,166 --> 00:52:48,125 -Kan vi gå in? -Är ni släkt? 337 00:52:48,208 --> 00:52:50,291 -Nej. -Bara släktingar får gå in. 338 00:52:50,791 --> 00:52:53,125 Ruben Orlando Garcias mamma? 339 00:52:54,041 --> 00:52:57,291 Jag tror att de stannar, åtminstone till imorgon. 340 00:52:57,375 --> 00:52:59,375 -Är ni här varje dag? -Ja. 341 00:52:59,458 --> 00:53:02,166 Jag kan ta med tortillor och en böntaquito. 342 00:53:02,250 --> 00:53:04,750 -Bönor. -Och sås. 343 00:53:05,291 --> 00:53:06,375 Den här då? 344 00:53:09,166 --> 00:53:10,541 Kan du hjälpa mig? 345 00:53:11,083 --> 00:53:13,000 Jag spillde. 346 00:53:13,083 --> 00:53:14,666 Apelsindrycken… 347 00:53:14,750 --> 00:53:16,625 Den måste öppnas långsamt. 348 00:53:34,041 --> 00:53:35,208 Utgå. 349 00:53:36,333 --> 00:53:37,708 Ta betäckning. 350 00:53:37,791 --> 00:53:38,750 Ner, soldat! 351 00:53:45,083 --> 00:53:46,333 Ner på golvet, Ana! 352 00:54:09,166 --> 00:54:10,666 Dra åt helvete! 353 00:54:27,208 --> 00:54:28,458 Jag tar hand om det. 354 00:54:38,291 --> 00:54:41,416 De har stuckit. Det är den nya kartellen. 355 00:54:41,500 --> 00:54:42,750 Res dig, soldat! 356 00:54:55,000 --> 00:54:56,166 Vet du vilken färg? 357 00:54:57,541 --> 00:54:59,541 Jag tänker gå på mötena. 358 00:54:59,625 --> 00:55:02,041 -Det borde du också. -Vi får se. 359 00:55:03,458 --> 00:55:08,208 Vi spärrar av infarten till stan. Sol organiserar kommittén. 360 00:55:08,291 --> 00:55:10,750 -Anmäl dig. -Jag vill inte bli inblandad. 361 00:55:10,833 --> 00:55:14,458 Människorna från Naranjo lovade att hjälpa oss. 362 00:55:15,833 --> 00:55:17,125 San Jose också. 363 00:55:18,625 --> 00:55:21,875 Om de kunde besegra dem så kan vi det också. 364 00:55:22,875 --> 00:55:24,500 Jobbar du på fälten? 365 00:55:27,916 --> 00:55:31,166 Du borde gå dit. De skyddar arbetarna. 366 00:55:32,833 --> 00:55:35,458 Vi ordnar möte med Naranjo-borna. 367 00:55:35,541 --> 00:55:37,583 Vi har inget att förlora. 368 00:55:45,791 --> 00:55:46,708 Gör det ont? 369 00:55:53,666 --> 00:55:55,000 Du kommer att bli söt. 370 00:55:57,791 --> 00:55:58,875 Här. 371 00:56:36,791 --> 00:56:38,333 FORTPLANTNINGSSYSTEMET 372 00:56:38,416 --> 00:56:40,041 Vi har hornhinnan… 373 00:56:40,125 --> 00:56:42,375 SINNEN – ÖRON, ÖGON, HÄNDER 374 00:56:42,458 --> 00:56:45,458 …regnbågshinnan och linsen. 375 00:56:45,541 --> 00:56:46,833 MITT BERG – ORDLEK 376 00:56:46,916 --> 00:56:51,666 Det här är som en liten lins som hjälper till att fokusera. 377 00:56:52,333 --> 00:56:55,500 Den sitter precis bakom pupillen. 378 00:56:56,458 --> 00:56:58,666 Det här är samma som det här. 379 00:56:59,916 --> 00:57:00,791 Så, 380 00:57:01,500 --> 00:57:07,250 vardera öga fångar upp en bild som är lite annorlunda än föremålet. 381 00:57:08,125 --> 00:57:11,791 Det är därför vi ser saker så som vi ser dem, i 3D, 382 00:57:12,500 --> 00:57:15,583 med olika dimensioner och djup. 383 00:57:16,333 --> 00:57:20,791 Vad skulle hända om vi bara hade ett öga? 384 00:57:20,875 --> 00:57:23,708 Tänk er ett precis i mitten. 385 00:57:24,875 --> 00:57:29,000 Allt skulle se mycket plattare ut, som på ett foto. 386 00:57:30,125 --> 00:57:32,375 -Jag vill kyssa honom. -Okej. 387 00:57:34,000 --> 00:57:36,041 Blunda med ena ögat. 388 00:57:37,666 --> 00:57:38,708 Bara ena. 389 00:57:39,916 --> 00:57:44,666 Sen håller ni upp pekfingret framför er. 390 00:57:45,833 --> 00:57:48,500 Håll upp fingret parallellt 391 00:57:48,583 --> 00:57:52,875 med nånting rakt och tunt, till exempel ramen på svarta tavlan. 392 00:57:52,958 --> 00:57:54,750 Jag använder fönstret här. 393 00:57:55,791 --> 00:58:00,500 Utan att röra fingret, byt och titta med andra ögat nu. 394 00:58:00,583 --> 00:58:03,750 Byt öga, och byt till andra. 395 00:58:04,416 --> 00:58:05,750 Byt fram och tillbaka. 396 00:58:05,833 --> 00:58:08,125 Fram och tillbaka… 397 00:58:11,416 --> 00:58:12,916 Eller hur? 398 00:58:13,000 --> 00:58:15,375 Ser ni? Visst rör det sig? 399 00:58:15,458 --> 00:58:19,458 Ibland stämmer inte vår uppfattning av det vi ser. 400 00:58:21,333 --> 00:58:23,000 För det här ögat… 401 00:58:24,291 --> 00:58:25,791 Jag tänker bli lärare. 402 00:58:26,291 --> 00:58:30,250 Ibland räcker det inte att se med ögonen. 403 00:58:31,458 --> 00:58:35,125 Eller hur? Förstår ni? Låt oss se om det stämmer. 404 00:58:37,708 --> 00:58:41,333 Jag vill att nån kommer fram… 405 00:58:45,291 --> 00:58:46,875 …och sätter sig på stolen. 406 00:58:52,791 --> 00:58:54,166 Den är upp och ner. 407 00:58:54,250 --> 00:58:59,291 Precis, den är upp och ner. Den går inte att använda så här. 408 00:59:00,583 --> 00:59:03,708 Men det struntar jag i. Jag vill att nån kommer fram 409 00:59:04,208 --> 00:59:05,375 och sätter sig. 410 00:59:24,416 --> 00:59:25,458 Bra, Paula. 411 00:59:27,458 --> 00:59:31,291 Det finns mycket här i stan som är upp och ner, inte sant? 412 00:59:33,375 --> 00:59:37,416 Men Paula var modig nog att komma fram och ändra på nåt. 413 00:59:40,708 --> 00:59:41,583 Tack. 414 00:59:57,583 --> 01:00:03,625 Välkomna, mina herrar, till denna rodeo vi har ordnat åt er. 415 01:00:04,291 --> 01:00:08,291 Från de tappra männens och de vackra kvinnornas land, 416 01:00:08,375 --> 01:00:10,000 Los Altos de Jalisco. 417 01:00:10,083 --> 01:00:14,375 I kväll har vi nöjet att presentera en rodeotävling 418 01:00:14,458 --> 01:00:17,750 som kommer att gå till historien i detta land. 419 01:00:19,791 --> 01:00:25,291 Snart kommer den här stora tjuren att träda in på arenan: Diamanten, 420 01:00:25,375 --> 01:00:28,291 kanske en av västvärldens vildaste tjurar! 421 01:00:28,375 --> 01:00:33,208 Kvällens nästa ryttare, Margarito Villegas Juli, 422 01:00:33,291 --> 01:00:40,291 har med sig sin vackra syster Maria, som är här för att visa sitt stöd, 423 01:00:40,375 --> 01:00:46,083 direkt från San Miguel. Varmt välkomna hit, vackra människor. 424 01:00:46,791 --> 01:00:50,541 En applåd för Margarito. Idag har du tur, min vän. 425 01:00:51,166 --> 01:00:53,875 Titta på tjuren. 426 01:00:54,583 --> 01:00:59,791 Han har varit här ett tag. Här överlämnar han sig åt den allsmäktige, 427 01:00:59,875 --> 01:01:02,333 ungtuppen som tänker utmana honom. 428 01:01:02,416 --> 01:01:09,333 Alla är på helspänn. Förväntan är stor. Det här är ett av flockens bästa djur. 429 01:01:09,416 --> 01:01:13,000 Grinden öppnas så fort han sätter sig och ger signal. 430 01:01:13,083 --> 01:01:16,166 -En av kvällens bästa ryttare. -Lugna dig. 431 01:01:16,250 --> 01:01:18,333 -Allting verkar klart. -Lugn. 432 01:01:18,416 --> 01:01:19,666 Öppna grinden! 433 01:01:19,750 --> 01:01:23,333 Titta hur tjuren sparkar. Han håller sig kvar. 434 01:01:23,416 --> 01:01:27,833 Låt oss se hur han klarar sig. Han lyckas hålla sig kvar. 435 01:01:27,916 --> 01:01:32,916 Titta hur tjuren sparkar. Besten visar vem som bestämmer! 436 01:01:33,000 --> 01:01:35,041 Och där tappar han taget. 437 01:01:35,541 --> 01:01:36,791 Nej! 438 01:01:37,750 --> 01:01:43,041 Hjälp honom. Så där går det till. Se upp. Försiktigt, mina herrar. 439 01:01:43,125 --> 01:01:47,916 Akta er för de där sparkarna. En varm applåd, mina herrar! 440 01:01:48,000 --> 01:01:51,208 Vilken uppvisning vi just bevittnat! 441 01:01:51,291 --> 01:01:52,166 Bravo! 442 01:01:52,791 --> 01:01:57,791 Det var ingen dålig bedrift. Tjurryttaren får en ovation. 443 01:01:57,875 --> 01:02:01,375 Och publiken är helt vild. 444 01:02:01,458 --> 01:02:04,166 -Han är min lillebror. -Vilken uppvisning. 445 01:02:04,250 --> 01:02:08,791 En applåd för Margarito, en lovande ung rodeoryttare. 446 01:02:12,125 --> 01:02:17,083 Välkomna, allihop, till denna stora sammankomst. 447 01:02:17,166 --> 01:02:19,166 Kom igen, allihop! 448 01:02:48,458 --> 01:02:49,583 Ska du smaka? 449 01:02:50,916 --> 01:02:52,458 -Här, drick. -Okej. 450 01:02:56,750 --> 01:02:57,958 Kom så dansar vi. 451 01:02:58,041 --> 01:03:00,416 -Jag dansar inte. -Kom igen. Kom. 452 01:03:14,333 --> 01:03:15,166 Kan du dansa? 453 01:03:17,375 --> 01:03:18,375 Ja, du kan ju. 454 01:03:23,333 --> 01:03:24,166 Får jag se. 455 01:04:12,250 --> 01:04:14,000 Visst dansade han bra? 456 01:04:16,083 --> 01:04:20,208 Såg du när Luz och Maria gick? De sa inte ens hej då. 457 01:04:20,708 --> 01:04:26,166 Maria har ont efter operationen. Hon föddes med ett mellanrum här. 458 01:04:26,666 --> 01:04:27,666 Jag vet. 459 01:04:43,750 --> 01:04:45,583 Det måste vara ett dött djur. 460 01:05:34,333 --> 01:05:35,583 Det är nånting där. 461 01:05:38,666 --> 01:05:39,833 Vänta här, Ana. 462 01:06:09,375 --> 01:06:11,125 Titta inte på henne, för fan! 463 01:06:12,625 --> 01:06:14,791 -Vem är det, mamma? -Gå. 464 01:06:19,166 --> 01:06:20,750 De hade lämnat henne där. 465 01:06:21,291 --> 01:06:23,958 -Vem var det? -Jag vet inte. 466 01:06:25,000 --> 01:06:26,500 Hon var inte härifrån. 467 01:06:29,625 --> 01:06:31,083 De hade lämnat ett meddelande. 468 01:06:33,333 --> 01:06:36,333 Det hängde i en krok från hennes bröst. 469 01:06:38,666 --> 01:06:40,291 Bra att du inte tog det. 470 01:06:41,208 --> 01:06:44,875 -Nu tror de att ingen har sett det. -Det är vad du tror. 471 01:06:47,000 --> 01:06:49,041 De vet att vi har sett det. 472 01:06:51,791 --> 01:06:53,250 Jag är helt pank. 473 01:06:55,625 --> 01:07:00,166 Jag har ingenstans att ta vägen. Han har inte skickat pengar på två år. 474 01:07:21,583 --> 01:07:22,541 Du ser fin ut. 475 01:08:20,666 --> 01:08:22,791 Tjalla inte på mig för mamma. 476 01:08:24,833 --> 01:08:26,666 Tjena. Här är fraktlistan. 477 01:08:28,541 --> 01:08:30,791 -Kallt det är, va? -Lite grann. 478 01:08:33,125 --> 01:08:34,041 Okej, min vän. 479 01:08:34,625 --> 01:08:36,958 -Okej, du kan köra. -Tack. 480 01:10:00,708 --> 01:10:02,333 Känner du dem? 481 01:10:03,791 --> 01:10:06,916 Nej, de är inte härifrån. Du stinker av alkohol. 482 01:10:10,583 --> 01:10:11,583 Lögnare. 483 01:10:28,041 --> 01:10:29,958 Ja, du har sagt det, Jesus. 484 01:10:33,250 --> 01:10:36,250 Det är värre här. Jag har ju sagt vad som hände. 485 01:10:40,916 --> 01:10:43,750 Jag struntar i hur. Du får hämta henne. 486 01:10:46,875 --> 01:10:48,666 Dessutom kan hon jobba nu. 487 01:10:52,083 --> 01:10:52,916 Jesus? 488 01:10:54,791 --> 01:10:55,625 Hallå? 489 01:11:00,750 --> 01:11:01,583 Mamma? 490 01:11:03,958 --> 01:11:05,291 Se på mig, mamma. 491 01:11:06,750 --> 01:11:10,791 -Vill inte du ha mig här? -Du har det bättre där. 492 01:11:11,791 --> 01:11:13,416 Jag vill inte bo hos honom. 493 01:11:14,000 --> 01:11:17,875 -Du kan tjäna bra pengar där. -Det struntar jag i. 494 01:11:24,416 --> 01:11:26,541 -Det är inte upp till dig. -Släpp. 495 01:11:27,375 --> 01:11:31,208 -Du vill bara gömma mig för alla. -Vet du varför? 496 01:11:33,041 --> 01:11:35,208 Vet du vad de gör med flickor? 497 01:11:36,541 --> 01:11:37,708 Du har hört, va? 498 01:11:40,875 --> 01:11:42,291 Vill du vara med om det? 499 01:12:18,375 --> 01:12:19,833 Han skickar inga pengar. 500 01:12:25,333 --> 01:12:26,458 Tänk ut nåt annat. 501 01:12:35,000 --> 01:12:36,208 Djur som flyger. 502 01:12:48,625 --> 01:12:49,750 Jag vill inte leka. 503 01:13:00,750 --> 01:13:01,666 En skorpion. 504 01:14:33,750 --> 01:14:39,083 PAPPA 505 01:15:13,333 --> 01:15:15,958 Vi ställer ner den här, under vattentanken. 506 01:15:19,541 --> 01:15:22,708 -De gör en skulptur. -Den är från en maskin. 507 01:15:23,208 --> 01:15:29,000 Det är så att blixten ska slå ner där i stället för i husen när det åskar. 508 01:15:33,958 --> 01:15:34,833 Akta. 509 01:15:36,625 --> 01:15:38,791 Vad stark magister Leonardo är. 510 01:15:42,125 --> 01:15:45,875 -Var har de fått den ifrån? -Från gruvan, tror jag. 511 01:15:50,416 --> 01:15:51,250 Det är klart. 512 01:16:02,166 --> 01:16:03,333 Han kommer. 513 01:16:15,291 --> 01:16:17,041 Okej. Tyst nu, barn. 514 01:16:18,291 --> 01:16:20,125 Har ni tagit fram allt? 515 01:16:20,208 --> 01:16:22,291 -Ja. -Allting? Är det säkert? 516 01:16:22,375 --> 01:16:23,666 -Ja. -Bra. 517 01:16:23,750 --> 01:16:26,791 Magistern, varför satte de upp klockan? 518 01:16:26,875 --> 01:16:33,208 Så att de som bor långt härifrån kan höra när det är nåt viktigt på gång 519 01:16:33,291 --> 01:16:36,958 och folket i San Jose kan hjälpa till att se efter orten. 520 01:16:37,583 --> 01:16:39,375 Okej, då börjar vi. 521 01:16:40,666 --> 01:16:45,958 "Ryggrad" och "kön". 522 01:16:46,041 --> 01:16:51,916 Samla ihop era saker och sätt er på golvet. Vi använder inte bänkarna. 523 01:16:53,250 --> 01:16:55,416 Ingen brådska, var försiktiga. 524 01:16:57,000 --> 01:16:58,916 Sätt er i en cirkel här. 525 01:17:02,250 --> 01:17:03,125 Här blir bra. 526 01:17:07,041 --> 01:17:09,333 Okej, lyssna på mig. 527 01:17:10,166 --> 01:17:13,958 Nu ska var och en av er bygga en människokropp 528 01:17:14,041 --> 01:17:17,625 med hjälp av alla saker ni tog med er. 529 01:17:18,208 --> 01:17:21,083 -Ska vi? -Ja, en människokropp. 530 01:17:22,166 --> 01:17:23,875 Jag ser på medan ni jobbar. 531 01:17:32,541 --> 01:17:37,625 HJÄRT, RYGGRAD, KÖN 532 01:17:53,583 --> 01:17:55,208 Okej, det får räcka. 533 01:17:55,958 --> 01:17:56,916 Ni kan sluta nu. 534 01:17:58,625 --> 01:17:59,458 Okej. 535 01:18:01,583 --> 01:18:03,250 Ana, du kan börja. 536 01:18:05,083 --> 01:18:09,375 Namnge alla kroppsdelar du har byggt, från topp till tå. 537 01:18:10,250 --> 01:18:13,250 Och beskriv alla föremål du använt. 538 01:18:13,750 --> 01:18:19,375 Stanna inte upp, tänk inte för mycket, utan berätta bara om din figur. 539 01:18:20,333 --> 01:18:21,916 Och börja med ditt namn. 540 01:18:24,083 --> 01:18:25,458 Ana har… 541 01:18:28,083 --> 01:18:29,416 Ana har 542 01:18:30,625 --> 01:18:35,500 två ögon av majs, ett vitt och ett blått. 543 01:18:36,791 --> 01:18:39,125 Hon har en kapsyl som näsa. 544 01:18:39,916 --> 01:18:41,958 Var tysta. Vi lyssnar på Ana. 545 01:18:43,333 --> 01:18:44,166 Tack. 546 01:18:44,833 --> 01:18:48,000 Hon har ett rött hårspänne… 547 01:18:50,000 --> 01:18:51,541 …som mun. 548 01:18:55,208 --> 01:18:58,500 Och som ryggrad har hon 549 01:18:59,125 --> 01:19:03,833 en skorpion instängd i en flaska. 550 01:19:07,833 --> 01:19:12,791 Hennes hjärta är gjort av tre stenar från berget. 551 01:19:21,333 --> 01:19:22,291 Som händer… 552 01:19:43,000 --> 01:19:44,000 Som händer… 553 01:19:46,166 --> 01:19:48,041 …har hon elledningar. 554 01:19:56,625 --> 01:20:01,333 Och hennes ben är gjorda av majsskal. 555 01:20:04,541 --> 01:20:06,916 Och hennes fötter glömde jag. 556 01:20:10,541 --> 01:20:11,416 Bra, Ana. 557 01:20:11,916 --> 01:20:14,458 Tack för att du berättade om din figur. 558 01:20:16,375 --> 01:20:19,041 Låt oss se här. Osmar. 559 01:20:19,958 --> 01:20:20,833 Berätta. 560 01:20:23,458 --> 01:20:26,833 -Försten till stranden. -Nej, den som håller i sig längst. 561 01:20:26,916 --> 01:20:28,750 -Tjing för Leonardo. -Samma här. 562 01:20:28,833 --> 01:20:29,791 Samma här. 563 01:20:29,875 --> 01:20:32,750 Nej, jag tjingade först. 564 01:20:35,083 --> 01:20:36,416 Jag tappar taget. 565 01:20:40,625 --> 01:20:42,500 Fan vad kallt det är! 566 01:20:45,416 --> 01:20:47,375 Din grej håller på att lossna… 567 01:20:52,208 --> 01:20:57,166 Hon gillar killar som är krullhåriga som får. 568 01:20:57,250 --> 01:21:01,041 -Jag gillar inte Leonardos hår. -Lägg av, nu räcker det. 569 01:21:02,208 --> 01:21:06,125 -Inte konstigt att vattnet blev varmt. -Sluta larva dig. 570 01:21:07,875 --> 01:21:10,375 Ditt hår ser ut som en igelkott. 571 01:22:44,166 --> 01:22:46,708 -Nära. -Jag måste öva mer. 572 01:22:48,208 --> 01:22:51,041 Jag har bara haft två dagar. Vill du pröva? 573 01:22:52,166 --> 01:22:54,083 -Nej tack. -Här, det är lugnt. 574 01:22:54,875 --> 01:22:56,208 -Okej. -Här. 575 01:22:59,875 --> 01:23:02,291 -Ser du den största bollen? -Ja. 576 01:23:02,375 --> 01:23:04,833 Försten att träffa den vinner. 577 01:23:04,916 --> 01:23:05,750 Okej. 578 01:23:21,458 --> 01:23:24,000 Duktigt. Det hade jag inte trott. 579 01:23:25,208 --> 01:23:26,875 Skjut ner den där grenen. 580 01:23:30,125 --> 01:23:33,625 Visste du att de lindar in vallmon i lejonspillning? 581 01:23:34,750 --> 01:23:37,833 Så att inte tullhundarna ska känna lukten. 582 01:23:38,625 --> 01:23:42,375 -Var får de lejonen från? -De har dem i fångenskap. 583 01:23:43,375 --> 01:23:44,583 Hur vet du det? 584 01:23:56,750 --> 01:23:57,583 Vad då? 585 01:23:58,875 --> 01:23:59,833 Skjut. 586 01:24:03,166 --> 01:24:04,125 Kom igen då! 587 01:24:05,333 --> 01:24:06,166 Fegis. 588 01:24:06,916 --> 01:24:10,250 -Vem har du fått den av? -Jag har hittat den. 589 01:24:11,458 --> 01:24:13,916 -Vem gav dig den? -Jag har hittat den. 590 01:24:14,000 --> 01:24:15,291 Din lögnare. 591 01:24:16,166 --> 01:24:17,375 Lugna ner dig. 592 01:24:17,458 --> 01:24:19,708 -Flytta på dig. Släpp. -Stå still. 593 01:24:19,791 --> 01:24:20,958 -Det räcker. -Nej! 594 01:24:24,166 --> 01:24:25,916 -Släpp ner mig. -Vänta. 595 01:24:29,500 --> 01:24:32,958 Ta det lugnt. Jag vill inte åka omkull. 596 01:25:45,625 --> 01:25:48,375 Tillbaka till era bänkar, hörni. 597 01:25:49,166 --> 01:25:50,833 Ingen lämnar klassrummet. 598 01:26:04,250 --> 01:26:05,458 Häll på mer vatten. 599 01:26:06,875 --> 01:26:08,041 Ge mig mer vatten. 600 01:26:08,541 --> 01:26:10,000 Det börjar försvinna. 601 01:26:15,791 --> 01:26:16,666 Här. 602 01:26:17,166 --> 01:26:18,458 I min hand. 603 01:26:24,750 --> 01:26:25,750 Få bort det. 604 01:26:29,375 --> 01:26:30,208 Där. 605 01:26:32,166 --> 01:26:34,375 -Få bort det! -Ta det lugnt. 606 01:26:42,416 --> 01:26:43,291 Lugn. 607 01:27:04,875 --> 01:27:06,833 Jag känner fortfarande smaken. 608 01:27:07,666 --> 01:27:08,750 En metallsmak. 609 01:27:09,625 --> 01:27:10,500 Jag också. 610 01:27:20,041 --> 01:27:20,875 Kom hit. 611 01:27:39,666 --> 01:27:40,541 Jag börjar. 612 01:27:41,708 --> 01:27:42,541 Okej. 613 01:27:43,250 --> 01:27:45,666 -Lätt, mitt emellan eller svårt? -Svårt. 614 01:27:58,500 --> 01:27:59,375 Beredd? 615 01:28:01,125 --> 01:28:02,000 Ja. 616 01:28:12,416 --> 01:28:13,500 Koncentrera dig. 617 01:28:27,500 --> 01:28:28,375 Beredd? 618 01:28:31,541 --> 01:28:32,375 Ja. 619 01:28:45,750 --> 01:28:47,833 Gå inte. Kom hit. 620 01:28:53,666 --> 01:28:56,250 -Vad är det? -Du har en fläck på byxorna. 621 01:29:04,708 --> 01:29:05,875 Det är normalt. 622 01:29:09,125 --> 01:29:10,125 Jag vet. 623 01:29:21,583 --> 01:29:22,458 Ana? 624 01:29:23,500 --> 01:29:24,583 Jag är tillbaka. 625 01:29:34,541 --> 01:29:35,416 Vad har hänt? 626 01:29:53,208 --> 01:29:54,541 Har du några bindor? 627 01:29:55,541 --> 01:29:56,416 Vad då? 628 01:29:58,041 --> 01:29:59,916 Jag hittar inte dina Kotex. 629 01:30:03,500 --> 01:30:04,583 Har du fått mens? 630 01:30:06,291 --> 01:30:07,125 Ja. 631 01:30:21,750 --> 01:30:23,083 Varför blir du arg? 632 01:30:24,041 --> 01:30:25,333 Jag är inte arg. 633 01:31:23,750 --> 01:31:28,916 Det är inte rättvist. Ni lärare skulle stanna hela skolåret. 634 01:31:29,000 --> 01:31:33,458 -Och så försvinner du nu. -Det är inte sant. Det vet du. 635 01:31:34,500 --> 01:31:37,125 Ingen kan garantera min säkerhet här. 636 01:31:37,708 --> 01:31:40,833 -Sätt dig in i min situation. -Sätt dig in i min. 637 01:31:41,416 --> 01:31:47,791 Ana har fyllt 13. Hon går i sexan. I den här takten blir hon aldrig klar. 638 01:31:48,500 --> 01:31:51,208 Lyssna. Jag har Anas betyg här. 639 01:31:52,458 --> 01:31:57,708 Även fast vi inte är klara står det här att hon gått ut med godkända betyg. 640 01:32:00,416 --> 01:32:03,208 Rita, Ana är en jätteduktig elev. 641 01:32:03,708 --> 01:32:06,333 Du måste fortsätta stötta henne. 642 01:32:06,416 --> 01:32:09,250 -Tack så mycket. -Det är inget att tacka för. 643 01:32:10,166 --> 01:32:14,875 Och nu måste jag gå, för jag har fler att besöka. 644 01:32:18,375 --> 01:32:20,083 Ana, ska du inte ta farväl? 645 01:32:27,833 --> 01:32:28,666 Kom. 646 01:32:36,625 --> 01:32:38,166 Får jag ge dig en kram? 647 01:32:50,083 --> 01:32:52,416 Ta väl hand om er, Rita. 648 01:32:52,500 --> 01:32:55,041 -Vilken tid åker du i morgon? -Tidigt. 649 01:32:55,666 --> 01:32:58,958 Kom över på middag så att alla kan ta farväl av dig. 650 01:33:01,166 --> 01:33:02,916 Skönt att slippa skolan. 651 01:33:03,416 --> 01:33:06,375 Jag kommer att sakna honom. Hans lektioner var kul. 652 01:33:06,458 --> 01:33:07,875 Mariana fick underkänt. 653 01:33:08,916 --> 01:33:11,125 Där ser du. Jag vann vårt vad. 654 01:33:11,208 --> 01:33:13,916 -Mig får du inget av. -Då får du bära den här. 655 01:33:14,000 --> 01:33:17,666 -Varför det? -För att du är en sån dålig förlorare. 656 01:33:17,750 --> 01:33:20,500 Jag är förvånad att jag fick godkänt. 657 01:33:20,583 --> 01:33:22,416 Betala nu, din fuskare. 658 01:33:31,875 --> 01:33:34,250 -Flytta på bilen. -Gör det själv, din idiot. 659 01:33:34,750 --> 01:33:36,125 Jävla Margarito. 660 01:33:36,666 --> 01:33:37,750 Snutjävel. 661 01:33:38,291 --> 01:33:39,708 -Hur var det här? -Bra. 662 01:33:40,208 --> 01:33:42,625 -Vi dricker öl. Ska du ha en? -Inte nu. 663 01:33:43,500 --> 01:33:45,625 -När kom ni hit? -Ett tag sedan. 664 01:33:46,291 --> 01:33:48,500 Så ja. Kom hit. 665 01:33:49,250 --> 01:33:50,416 Så ja. 666 01:33:52,250 --> 01:33:53,125 Stilla. 667 01:33:54,375 --> 01:33:56,041 Lugn, gumman. 668 01:34:00,041 --> 01:34:00,916 Häng upp den. 669 01:34:24,291 --> 01:34:26,041 Skynda dig, mamma! 670 01:34:56,583 --> 01:34:58,041 Ana, göm dig. 671 01:35:17,000 --> 01:35:18,041 God eftermiddag. 672 01:35:18,625 --> 01:35:19,875 God eftermiddag. 673 01:35:21,083 --> 01:35:22,666 Vi skulle hämta flickan. 674 01:35:24,958 --> 01:35:26,625 Här finns ingen flicka. 675 01:35:28,166 --> 01:35:30,833 Om du ljuger blir det synd om dig. 676 01:35:32,541 --> 01:35:37,250 Jag har bara en pojke. Han är ute och hugger ved. 677 01:35:42,833 --> 01:35:45,541 Och vad har du macheten till? 678 01:35:49,916 --> 01:35:51,583 Hur gammal är din dotter? 679 01:35:53,458 --> 01:35:55,416 Jag svär, jag har bara en pojke. 680 01:35:57,583 --> 01:35:58,958 Vilka fler bor här? 681 01:36:00,583 --> 01:36:02,000 Bara jag och min son. 682 01:36:02,875 --> 01:36:04,833 Min man jobbar på andra sidan. 683 01:36:10,083 --> 01:36:11,791 Hur ska du ha det, frun? 684 01:36:13,333 --> 01:36:15,458 Ge oss henne utan att konstra. 685 01:36:19,583 --> 01:36:21,666 Vi kommer att hitta henne ändå. 686 01:36:24,458 --> 01:36:25,666 Det är ingen här. 687 01:36:29,375 --> 01:36:30,500 Ska jag spöa henne? 688 01:36:32,083 --> 01:36:35,125 Jag jobbar på vallmofältet. 689 01:37:42,416 --> 01:37:43,250 Ana. 690 01:37:55,250 --> 01:37:58,166 Nej, kom inte upp. Stanna där. 691 01:38:01,083 --> 01:38:04,083 Stanna. De kan komma tillbaka. 692 01:38:09,500 --> 01:38:12,375 Ana. Stanna här, sa jag ju. 693 01:38:12,916 --> 01:38:14,458 -Släpp mig! -Ana. 694 01:38:16,583 --> 01:38:17,625 Ana. 695 01:38:20,166 --> 01:38:21,166 Ner med dig! 696 01:38:22,833 --> 01:38:23,875 Ana, snälla. 697 01:38:58,666 --> 01:38:59,541 Mamma. 698 01:39:22,583 --> 01:39:26,541 Vi måste härifrån. Hjälp mig att lägga undan grejerna. 699 01:41:11,541 --> 01:41:15,500 Lägg på allt bara. Gör den större. Fyll i hålen. 700 01:41:19,375 --> 01:41:22,000 De höll en pistol mot mitt huvud. 701 01:41:22,083 --> 01:41:23,041 Kom igen! 702 01:41:26,208 --> 01:41:28,875 Hundarna skällde inte, Concha. 703 01:41:34,125 --> 01:41:35,625 Maria! 704 01:41:40,833 --> 01:41:42,166 Maria. 705 01:41:45,416 --> 01:41:47,666 De tog min dotter. 706 01:50:42,208 --> 01:50:45,208 Undertexter: Ralf Sjölander