1
00:00:16,541 --> 00:00:20,333
NETFLIX PRESENTERAR
2
00:01:42,791 --> 00:01:43,791
Kliv i, Ana.
3
00:02:38,166 --> 00:02:39,291
Gul.
4
00:02:40,083 --> 00:02:41,791
Svart, gul.
5
00:02:42,583 --> 00:02:44,541
Gul, svart.
6
00:02:45,333 --> 00:02:46,166
Gul.
7
00:02:47,250 --> 00:02:48,541
Gul.
8
00:02:49,083 --> 00:02:51,000
Svart, gul.
9
00:02:51,666 --> 00:02:52,500
Röd.
10
00:02:58,250 --> 00:03:03,125
Gul, svart, gul, röd.
11
00:03:08,958 --> 00:03:10,458
Rör dig inte.
12
00:03:23,750 --> 00:03:24,833
Den är giftig.
13
00:05:09,041 --> 00:05:10,166
Pelusa!
14
00:05:13,333 --> 00:05:15,708
Kom här.
15
00:05:42,750 --> 00:05:44,750
Mamma, har pappa ringt?
16
00:05:45,500 --> 00:05:46,333
Nej.
17
00:05:48,458 --> 00:05:50,541
Vi får se om han skickar pengar.
18
00:06:26,125 --> 00:06:27,375
…jag älskar dig.
19
00:06:28,791 --> 00:06:31,875
Det är inte klart än.
20
00:06:32,750 --> 00:06:35,166
Jag har inte kunnat. Är allt okej?
21
00:06:41,583 --> 00:06:44,541
Be honom ringa upp så att det inte bryts.
22
00:06:45,166 --> 00:06:47,083
Spela in ett meddelande.
23
00:06:47,166 --> 00:06:51,666
När du är klar, lägg på
eller tryck fyrkant för fler alternativ.
24
00:06:52,166 --> 00:06:53,375
Han svarar inte.
25
00:06:56,833 --> 00:06:58,333
Vi försöker igen imorgon.
26
00:07:07,791 --> 00:07:10,625
Ana, gå hem nu. Jag kommer snart.
27
00:07:10,708 --> 00:07:11,541
Ja.
28
00:07:12,500 --> 00:07:13,333
Hallå?
29
00:07:14,333 --> 00:07:17,916
Ja, jag har fått pengarna du skickade.
30
00:07:18,000 --> 00:07:19,166
Flytta dig lite.
31
00:07:19,250 --> 00:07:20,083
Hör du mig nu?
32
00:07:20,166 --> 00:07:21,583
Hur mår bebisen, gumman?
33
00:07:22,083 --> 00:07:22,916
Hallå?
34
00:07:23,000 --> 00:07:24,208
Vem ser det ut som?
35
00:07:24,750 --> 00:07:25,708
Toppen.
36
00:07:25,791 --> 00:07:27,708
-Kolla igen.
-Jag ringer upp…
37
00:07:31,791 --> 00:07:33,833
Nej, du fuskar ju! Släpp mig!
38
00:07:33,916 --> 00:07:37,916
-Du har förstört min tröja. Idiot!
-Du bad om det, Margarito!
39
00:07:38,625 --> 00:07:39,458
Skydda mig.
40
00:07:39,958 --> 00:07:41,541
-Flytta dig.
-Flytta dig själv.
41
00:07:41,625 --> 00:07:43,291
-Flytta dig.
-Nej.
42
00:07:43,375 --> 00:07:44,291
Du är inte med.
43
00:07:46,291 --> 00:07:47,750
Margarito!
44
00:07:48,291 --> 00:07:49,333
Flytta dig!
45
00:07:49,416 --> 00:07:53,166
-Mjölken är iskall.
-Mamma kommer att skälla ut mig.
46
00:07:53,666 --> 00:07:54,625
Gud.
47
00:07:55,125 --> 00:07:56,291
Släpp.
48
00:07:56,375 --> 00:07:58,875
Nu måste jag hämta mer, din idiot!
49
00:08:26,875 --> 00:08:28,500
Juana!
50
00:08:30,375 --> 00:08:31,583
Juana.
51
00:09:08,833 --> 00:09:10,583
Gå hem, Ana.
52
00:09:51,416 --> 00:09:53,500
Det är verkligen synd.
53
00:09:53,583 --> 00:09:56,500
Jag är rädd att de skapar ett vakuum
54
00:09:56,583 --> 00:09:59,458
genom att inte berätta
om de är från polisen.
55
00:10:00,041 --> 00:10:05,250
Vi är inte säkra på att de är det,
för då är de inte bara korrupta…
56
00:10:05,333 --> 00:10:06,333
Mamma?
57
00:10:07,833 --> 00:10:09,250
Gå och lägg dig, Ana.
58
00:10:10,083 --> 00:10:11,875
…det är tillräckligt…
59
00:10:13,291 --> 00:10:17,750
Jag önskar verkligen
att det inte var federala polisen, för…
60
00:10:57,583 --> 00:11:00,083
Det var en duva, semikolon
61
00:11:00,166 --> 00:11:02,916
Som blev av med boet, stopp och nästa
62
00:11:03,000 --> 00:11:05,458
Förlorade den i vinrankan, ny rad
63
00:11:05,541 --> 00:11:06,458
Tysta.
64
00:11:18,083 --> 00:11:22,000
Skorpionen har en tagg
för att försvara sig mot fiender.
65
00:11:23,916 --> 00:11:26,041
-Är du beredd, Josefina?
-Ja.
66
00:11:26,125 --> 00:11:28,375
Då lyssnar vi på er klasskamrat.
67
00:11:28,458 --> 00:11:32,916
Mitt föredrag handlar
om levande och icke-levande ting.
68
00:11:33,000 --> 00:11:38,125
Levande väsen kan gå, andas
och kommunicera med varandra.
69
00:11:38,791 --> 00:11:43,583
Till exempel, kor med andra kor,
hundar med andra hundar
70
00:11:43,666 --> 00:11:47,375
eller katter med andra katter.
Så alla inom sin egen art.
71
00:11:48,166 --> 00:11:53,958
Levande väsen föds av andra väsen
och dör när de blir gamla, precis som vi.
72
00:11:54,458 --> 00:11:59,375
-Varför har du ritat stenar?
-De är också levande varelser.
73
00:12:00,666 --> 00:12:01,833
Låt oss se.
74
00:12:03,041 --> 00:12:08,125
Stenar är inga levande väsen.
De har varken ögon, öron eller blod.
75
00:14:45,916 --> 00:14:48,666
-Se dem inte i ögonen.
-Varför inte?
76
00:15:14,750 --> 00:15:16,416
Öppna munnen, så här.
77
00:15:17,916 --> 00:15:19,041
Dra ihop läpparna.
78
00:15:21,041 --> 00:15:21,875
Okej.
79
00:15:22,416 --> 00:15:27,000
Läpparna måste vara uttänjda
och hopsnörpta, så här.
80
00:15:28,041 --> 00:15:29,041
Håll kvar så.
81
00:15:30,125 --> 00:15:31,375
Den här funkar inte.
82
00:15:32,125 --> 00:15:35,208
Var är den andra rödbetsbiten? Här.
83
00:15:38,958 --> 00:15:41,083
Maria, ska jag sminka dig?
84
00:15:43,708 --> 00:15:44,541
Ja.
85
00:15:45,333 --> 00:15:48,125
Mina föräldrar gav varandra tungkyssar.
86
00:15:49,875 --> 00:15:50,875
Usch.
87
00:15:50,958 --> 00:15:52,375
Det är iskallt.
88
00:15:59,041 --> 00:16:00,958
Vänta. Här.
89
00:16:13,041 --> 00:16:14,458
-Du blötte ner mig.
-Och?
90
00:16:14,541 --> 00:16:16,916
-Lilltjej.
-Du är så jobbig.
91
00:16:18,458 --> 00:16:21,083
-Ge mig den.
-Här, så du slutar tjafsa.
92
00:16:23,708 --> 00:16:28,083
-Låt dem parkera på den sidan.
-Det finns ingen plats där.
93
00:16:28,166 --> 00:16:31,583
-Då får de parkera där.
-Hur mycket ammunition saknas?
94
00:16:31,666 --> 00:16:32,916
Vi har allt, sir.
95
00:16:33,000 --> 00:16:34,958
KOMMUNALSTÖDET
96
00:16:35,041 --> 00:16:37,166
-Tidig start.
-Vi behöver nåt bättre.
97
00:16:37,250 --> 00:16:39,750
Vårt befäl sa att korpralen har rapporten.
98
00:16:40,250 --> 00:16:43,083
-Jag har inte fått nåt.
-Jag har vakttjänst.
99
00:16:45,041 --> 00:16:49,291
SALONG
100
00:16:51,750 --> 00:16:54,541
-Hej.
-Gick du aldrig till jobbet?
101
00:16:55,583 --> 00:16:57,041
Jo, jag gick tidigt.
102
00:16:57,750 --> 00:16:59,458
Vad gör de här igen?
103
00:17:00,458 --> 00:17:04,791
Skörden börjar imorgon.
De tog med helikoptern och hela cirkusen.
104
00:17:05,291 --> 00:17:08,750
De har redan börjat spruta gift
vid fälten nära skolan.
105
00:17:08,833 --> 00:17:12,541
Det är det de får betalt för,
att sprida det på fel ställen.
106
00:17:13,041 --> 00:17:14,166
Får du betalt?
107
00:17:15,041 --> 00:17:16,708
Hur mycket då?
108
00:17:17,291 --> 00:17:21,000
Ungefär 300 per dag.
Det beror på hur mycket man plockar.
109
00:17:21,708 --> 00:17:25,125
Hon är rätt snabb på att dra i knoppar.
110
00:17:28,000 --> 00:17:29,458
Jag kan ta med dig.
111
00:17:30,041 --> 00:17:33,583
-Det är bättre än att städa andras hus.
-Nej, tack.
112
00:17:34,291 --> 00:17:36,791
-Kan jag ta med Ana imorgon?
-Visst.
113
00:17:36,875 --> 00:17:39,041
Så att hon slipper vara ensam.
114
00:17:39,583 --> 00:17:40,708
Ja, ingen brådska.
115
00:17:40,791 --> 00:17:42,750
De gjorde en razzia igår.
116
00:17:42,833 --> 00:17:44,166
De tog en flicka.
117
00:17:44,916 --> 00:17:47,500
-Hos vem då?
-Herr Pancho.
118
00:17:48,000 --> 00:17:49,291
Tog de Juana?
119
00:17:49,791 --> 00:17:50,625
Ja.
120
00:18:24,583 --> 00:18:26,583
Hjälp mig med bönorna, Ana.
121
00:18:39,250 --> 00:18:40,208
Det ser bra ut.
122
00:18:42,416 --> 00:18:44,125
Varför har du målat läpparna?
123
00:18:45,875 --> 00:18:48,041
Jag har ju sagt åt dig.
124
00:18:49,416 --> 00:18:51,875
Nästa gång slår jag ut tänderna på dig.
125
00:18:53,583 --> 00:18:57,416
Du ska inte ta mina saker.
Gå och tvätta ansiktet nu.
126
00:19:02,083 --> 00:19:04,000
Jag använde inte ditt läppstift.
127
00:19:31,958 --> 00:19:33,666
Jag fick inte ens boka tid.
128
00:19:34,833 --> 00:19:38,708
Jag fick åka till San Miguel
för att fylla ett recept.
129
00:19:39,291 --> 00:19:42,791
Oinvigda blir utpressade.
Jag hoppas att de försvinner.
130
00:19:43,541 --> 00:19:46,708
De pressade oss
till att öppna kliniken. Varför?
131
00:19:47,791 --> 00:19:48,750
Mamma?
132
00:19:49,291 --> 00:19:52,333
Nu räcker det. Det blir bättre så här.
133
00:19:53,416 --> 00:19:56,583
Du har så mycket hår
att löss bygger bo i det.
134
00:19:57,375 --> 00:20:00,000
Mig klippte de också när jag var liten.
135
00:20:00,500 --> 00:20:03,500
Min mamma använde ett gift
som brände min hårbotten.
136
00:20:06,916 --> 00:20:07,791
Kom.
137
00:20:08,666 --> 00:20:10,541
Skynda på. Tack, Helena.
138
00:20:11,208 --> 00:20:12,500
Ingen orsak, Luz.
139
00:20:14,250 --> 00:20:15,208
Hej då, Maria.
140
00:20:18,083 --> 00:20:21,708
De varnade på skolan
att ingen med löss eller lusägg
141
00:20:21,791 --> 00:20:23,791
får komma in i korridoren.
142
00:20:23,875 --> 00:20:26,625
Det gör dem lättare att få bort, va?
143
00:20:33,458 --> 00:20:35,000
Det växer ut igen.
144
00:20:40,333 --> 00:20:42,666
Läkaren var rädd, Rita.
145
00:20:44,333 --> 00:20:45,875
Han stod härnäst på tur.
146
00:20:47,125 --> 00:20:48,291
Tänker du stänga?
147
00:20:49,541 --> 00:20:51,875
Nej, mig stör de inte.
148
00:20:52,416 --> 00:20:53,833
Jag betalar för skydd.
149
00:22:30,666 --> 00:22:32,041
Jag vill inte!
150
00:22:33,666 --> 00:22:35,916
Varför klippte de inte Maria?
151
00:22:38,041 --> 00:22:40,333
För att de har bittert blod, Paula.
152
00:22:41,583 --> 00:22:43,416
Och det gillar inte löss.
153
00:22:44,083 --> 00:22:46,875
Ana och jag får alltid löss.
154
00:22:46,958 --> 00:22:48,250
Eller hur, Ana?
155
00:23:43,416 --> 00:23:44,541
Juana!
156
00:26:36,250 --> 00:26:38,625
Helt nya, 100 % krokodilskinn.
157
00:26:39,958 --> 00:26:41,208
-Klar?
-Ja.
158
00:26:41,291 --> 00:26:42,333
Hämta ett glas.
159
00:26:43,458 --> 00:26:45,375
Häftiga. Var köpte du dem?
160
00:26:46,125 --> 00:26:47,416
De görs här.
161
00:26:48,708 --> 00:26:51,666
Du, samla ihop alla
till vallmoplockningen.
162
00:26:53,291 --> 00:26:55,750
Vi har 40 plockare. Det bör räcka, va?
163
00:26:55,833 --> 00:26:57,458
-Vi får se.
-Okej.
164
00:26:57,541 --> 00:26:58,500
Vi sätter igång.
165
00:27:59,625 --> 00:28:01,916
Du kommer att dö.
166
00:28:02,666 --> 00:28:04,083
Jag vet att du är där.
167
00:28:08,208 --> 00:28:09,583
Du kommer att dö.
168
00:29:14,333 --> 00:29:15,541
Jag går till mamma.
169
00:29:24,666 --> 00:29:25,541
Mamma?
170
00:29:28,000 --> 00:29:31,125
Vad gör ni här?
Jag sa åt dig att stanna hemma.
171
00:29:31,208 --> 00:29:36,083
Ja, men vi lekte med Maria
och hörde att de ska spruta gift.
172
00:29:36,166 --> 00:29:38,875
Det var ju bättre att komma hit
173
00:29:38,958 --> 00:29:42,333
när helikoptrarna är här, sa du.
Och jag hade ingen mat.
174
00:29:42,416 --> 00:29:46,416
…om ett tag lägger vi oss
på stenarna vi såg häromdagen.
175
00:29:46,958 --> 00:29:48,833
-De där små stenarna.
-Okej.
176
00:29:48,916 --> 00:29:52,166
Vänta på mig där uppe. Ta mitt vatten.
177
00:29:53,416 --> 00:29:55,458
Hoppas det inte blir för varmt.
178
00:29:56,000 --> 00:29:58,333
Sist blev värmen jobbig.
179
00:29:58,416 --> 00:29:59,916
Jag stod knappt ut.
180
00:30:43,458 --> 00:30:44,625
God eftermiddag.
181
00:30:44,708 --> 00:30:46,250
God eftermiddag.
182
00:30:48,666 --> 00:30:50,000
Tack för att ni kom.
183
00:30:51,333 --> 00:30:56,125
Jag bad er att komma hit
eftersom läsåret snart är slut.
184
00:30:58,083 --> 00:31:03,375
Och några barn i tvåan
har inte lämnat in sina bidrag.
185
00:31:03,458 --> 00:31:06,250
-Ursäkta.
-Så ta med dem till på måndag.
186
00:31:07,375 --> 00:31:11,750
-En kommitté tar hand om pengarna.
-Kom ut, vi spelar boll.
187
00:31:12,375 --> 00:31:15,208
Vi kommer att behöva mer stöd från er.
188
00:31:19,208 --> 00:31:22,416
Eftersom alla är här
vill jag ta tillfället i akt
189
00:31:23,791 --> 00:31:25,916
och prata om en känslig sak.
190
00:31:28,125 --> 00:31:33,458
Det har ju varit ett tufft år,
och många har tvingats lämna orten.
191
00:31:34,791 --> 00:31:39,041
Jag har frågat runt, och ingen kan svara.
192
00:31:42,625 --> 00:31:46,083
Flickan som blev kidnappad, Juana…
193
00:31:47,250 --> 00:31:48,666
Hon var också min elev.
194
00:31:51,916 --> 00:31:53,916
Ni är mina elevers mammor.
195
00:31:55,666 --> 00:31:59,000
Jag vill att ni berättar
vad ni vet om det här.
196
00:32:19,416 --> 00:32:24,916
Det finns ett härbärge här i San Jose
där de tar emot familjer från Sierra.
197
00:32:26,458 --> 00:32:29,041
Jag kommer att undervisa där nästa år.
198
00:32:32,416 --> 00:32:34,916
Så ni kommer att stänga skolan igen?
199
00:32:35,666 --> 00:32:41,666
Jag kommer att stanna här läsåret ut,
men inga lärare vill komma hit längre.
200
00:32:42,208 --> 00:32:43,666
Till någon av orterna.
201
00:32:45,666 --> 00:32:49,250
De här människorna kräver pengar
för att låta oss jobba.
202
00:32:51,375 --> 00:32:54,083
Och vi tänker som sagt inte betala.
203
00:33:21,333 --> 00:33:22,166
Jag.
204
00:33:25,083 --> 00:33:25,916
Och jag.
205
00:33:27,458 --> 00:33:28,458
Och jag.
206
00:33:36,291 --> 00:33:42,500
Vad tror ni kommer att hända oss
när en av oss plötsligt lämnar orten?
207
00:34:25,958 --> 00:34:28,250
Tyst, Ana. Jag hör inte.
208
00:34:33,750 --> 00:34:35,833
Det är en ko. Hör du?
209
00:34:40,708 --> 00:34:42,708
Det är Panchos kor. De går lösa.
210
00:34:46,416 --> 00:34:48,541
Den här är i mangoträdgården.
211
00:34:51,541 --> 00:34:53,958
Mamma, lova att inte bli arg.
212
00:34:55,625 --> 00:34:56,458
Okej.
213
00:34:57,000 --> 00:34:59,458
Varför sa ni inget till läraren?
214
00:35:03,875 --> 00:35:05,500
Vad läraren sa var fel.
215
00:35:07,166 --> 00:35:08,000
Hur så?
216
00:35:11,083 --> 00:35:13,833
Vi känner inte honom.
Han är inte härifrån.
217
00:35:20,000 --> 00:35:22,083
Är det sant att de dödade Pancho?
218
00:35:25,625 --> 00:35:28,083
Nej. De förde bort honom.
219
00:35:29,000 --> 00:35:30,916
Nu har korna ingen herde.
220
00:35:31,583 --> 00:35:33,083
Tog de Juana också?
221
00:35:37,291 --> 00:35:40,500
Hon flyttade hem
till sin mamma och lillasyster.
222
00:35:44,500 --> 00:35:46,791
Varför lämnade de allt här då?
223
00:35:48,416 --> 00:35:53,875
Det är så folk gör. De lämnar allt
som om de ska återvända en dag.
224
00:35:54,666 --> 00:35:57,208
-Hur vet du det?
-Nu räcker det. Din tur.
225
00:36:01,666 --> 00:36:02,750
Blunda.
226
00:36:11,750 --> 00:36:14,750
Jag hör inga bilar, eller lastbilar.
227
00:36:18,041 --> 00:36:19,000
En cikada.
228
00:36:20,625 --> 00:36:21,791
Nej, en syrsa.
229
00:36:25,583 --> 00:36:26,666
En uggla.
230
00:36:29,125 --> 00:36:30,750
Den är i vattenkullen.
231
00:36:37,291 --> 00:36:38,791
Vems hund är det där?
232
00:37:05,791 --> 00:37:07,000
Men fy.
233
00:37:15,625 --> 00:37:17,041
Iväg med er!
234
00:37:21,666 --> 00:37:22,500
Maria.
235
00:37:23,583 --> 00:37:24,583
Ge mig pinnen.
236
00:37:29,291 --> 00:37:30,208
Fy.
237
00:37:32,208 --> 00:37:33,208
Det stinker.
238
00:37:33,916 --> 00:37:35,375
Det är vidrigt.
239
00:37:36,833 --> 00:37:39,250
Det kommer att ta ett år att städa upp.
240
00:37:40,458 --> 00:37:41,583
Det var…
241
00:37:42,125 --> 00:37:44,791
Det var en galen kvinna.
242
00:37:45,500 --> 00:37:48,375
Det var en hemsk, galen kvinna.
243
00:37:48,458 --> 00:37:51,041
-Det var en…
-Här kommer din bror, Maria.
244
00:37:55,916 --> 00:37:59,625
-Var har ni varit? Ni stinker.
-Det angår inte dig.
245
00:38:00,125 --> 00:38:02,916
Mamma ska få veta
att du inte åkte till jobbet.
246
00:38:05,000 --> 00:38:07,875
-Det där är Juanas cykel.
-Vill du ha skjuts?
247
00:38:09,916 --> 00:38:11,833
-Du har stulit den.
-Nej.
248
00:38:12,375 --> 00:38:13,708
Ge tillbaka den.
249
00:38:16,458 --> 00:38:17,666
…hunden…
250
00:38:18,250 --> 00:38:20,000
De kommer inte tillbaka!
251
00:38:21,708 --> 00:38:22,708
Maria, gå hem.
252
00:39:27,041 --> 00:39:29,000
Koncentrera dig, Paula.
253
00:39:32,291 --> 00:39:33,625
Blunda.
254
00:39:35,708 --> 00:39:39,125
-Du måste in i hennes huvud.
-Det räcker, Ana.
255
00:39:41,750 --> 00:39:43,458
Jag tänker på en färg.
256
00:39:49,000 --> 00:39:50,000
Lila?
257
00:39:50,083 --> 00:39:50,916
Nej.
258
00:39:55,000 --> 00:39:56,958
-Blå?
-Ja, bra.
259
00:39:58,708 --> 00:39:59,791
Min tur.
260
00:40:00,666 --> 00:40:01,791
Det är ett nummer.
261
00:40:12,208 --> 00:40:13,583
-Klara?
-Ja.
262
00:40:18,458 --> 00:40:19,541
Ni är duktiga.
263
00:40:19,625 --> 00:40:21,416
Du måste fokusera mer.
264
00:40:22,541 --> 00:40:24,375
Och nu, flygande djur.
265
00:41:54,750 --> 00:41:55,750
Åtta.
266
00:42:00,916 --> 00:42:02,166
Familjen Guerrero.
267
00:42:10,666 --> 00:42:11,500
Sex.
268
00:42:14,583 --> 00:42:15,916
Familjen Diaz.
269
00:42:23,500 --> 00:42:24,375
Tolv.
270
00:42:25,375 --> 00:42:26,208
Tolv?
271
00:42:28,666 --> 00:42:29,500
Okej.
272
00:42:54,041 --> 00:42:56,041
-Mamma…
-Kom igen, det är sent!
273
00:43:00,083 --> 00:43:01,541
Det är nära skolan.
274
00:43:07,333 --> 00:43:08,500
Släpp mig!
275
00:43:11,625 --> 00:43:13,916
-Vi måste ringa polisen.
-Nej.
276
00:43:14,000 --> 00:43:15,125
Varför inte?
277
00:43:19,416 --> 00:43:20,333
Lyft upp honom.
278
00:43:23,000 --> 00:43:24,583
Tänk om det är min lärare?
279
00:43:28,250 --> 00:43:30,125
Tänk om det var du?
280
00:43:30,208 --> 00:43:31,291
Kom igen!
281
00:43:38,083 --> 00:43:39,583
Du vet vad som gäller.
282
00:44:50,375 --> 00:44:52,250
Svara då, för helvete.
283
00:44:54,000 --> 00:44:56,916
Du har nått…
284
00:44:57,500 --> 00:44:59,500
Efter tonen, var god spela in…
285
00:45:13,750 --> 00:45:15,041
Tyst, Ana.
286
00:45:21,875 --> 00:45:24,708
-Hämta en till öl åt mig.
-Nej.
287
00:45:29,916 --> 00:45:30,750
Seså.
288
00:46:41,916 --> 00:46:43,041
Kom hit.
289
00:46:48,125 --> 00:46:49,125
Kom hit, sa jag.
290
00:47:00,166 --> 00:47:01,958
Kom och sätt dig.
291
00:47:15,750 --> 00:47:18,375
-Är du rädd för din egen mamma?
-Nej.
292
00:47:29,500 --> 00:47:31,875
Jag har tolererat mycket från din far.
293
00:47:33,791 --> 00:47:35,250
Det var mitt misstag.
294
00:47:48,083 --> 00:47:49,500
Men han älskar oss.
295
00:47:51,875 --> 00:47:56,041
Han jobbar ju för vår skull.
Det är därför han inte svarar.
296
00:48:02,375 --> 00:48:03,625
Nu får du vara tyst.
297
00:49:11,958 --> 00:49:14,416
-Vems är de där?
-Vet inte. Jag kom just.
298
00:49:15,833 --> 00:49:18,208
-Var är Maria?
-Hon stannade hemma.
299
00:49:22,916 --> 00:49:25,958
Jag såg det inte, men min son såg.
300
00:49:26,500 --> 00:49:30,375
De sprutade hela berget
med det där giftet.
301
00:49:32,500 --> 00:49:35,916
Det är därför vissa kände av det.
302
00:49:38,125 --> 00:49:41,666
Helikoptern har hållit på sen i morse.
303
00:49:41,750 --> 00:49:44,041
Alla var uppe på berget.
304
00:49:44,125 --> 00:49:48,041
Helikoptern var redan där
när jag kom till fabriken.
305
00:51:09,708 --> 00:51:10,833
Ana?
306
00:51:11,375 --> 00:51:13,416
Ana, du får inte gå ut nu.
307
00:51:19,833 --> 00:51:21,791
-Vad har hänt?
-Läkarna är här.
308
00:51:23,666 --> 00:51:25,833
Du trodde mig inte när jag sa det.
309
00:51:26,333 --> 00:51:28,166
-Nu gör jag det.
-Hur känns det?
310
00:51:28,250 --> 00:51:29,833
Bra. Kommer du dit upp?
311
00:51:35,125 --> 00:51:36,125
Vad står på?
312
00:51:36,791 --> 00:51:38,583
De ska fixa Marias mun.
313
00:51:39,958 --> 00:51:42,166
-Vadå?
-De ska operera henne.
314
00:51:43,000 --> 00:51:43,958
Får jag gå dit?
315
00:51:46,250 --> 00:51:47,416
Men byt om först.
316
00:51:58,916 --> 00:52:00,916
{\an8}Ta hit den. Här.
317
00:52:01,000 --> 00:52:02,458
{\an8}LÄKARE SOM OPERERAR BARN
318
00:52:02,541 --> 00:52:05,250
-De får vänta.
-Vi måste täcka kliniken.
319
00:52:05,333 --> 00:52:06,916
Det är helt tomt där.
320
00:52:07,000 --> 00:52:08,166
…mycket maskiner.
321
00:52:08,250 --> 00:52:10,458
En del av det de tog med sig.
322
00:52:10,541 --> 00:52:13,958
-Är kölapparna slut?
-Ja, de hade bara några stycken.
323
00:52:14,041 --> 00:52:15,583
Jag kom tidigt i morse.
324
00:52:19,708 --> 00:52:20,583
Ser du henne?
325
00:52:21,541 --> 00:52:22,375
Nej.
326
00:52:22,458 --> 00:52:24,208
Jose Antonio Torres mamma?
327
00:52:24,708 --> 00:52:25,916
…han skulle slåss…
328
00:52:27,375 --> 00:52:29,500
Så där. Bra. Du kan gå in.
329
00:52:30,000 --> 00:52:32,958
De är i rummet i slutet av korridoren.
330
00:52:33,541 --> 00:52:36,458
Maria Almudena Ramirez mamma?
331
00:52:36,541 --> 00:52:37,791
Här, doktorn.
332
00:52:37,875 --> 00:52:38,875
Det är dags.
333
00:52:38,958 --> 00:52:39,833
Gå.
334
00:52:40,666 --> 00:52:43,375
De pratar med Maria.
Du kan sätta dig där inne.
335
00:52:43,458 --> 00:52:44,833
-Tack, doktorn.
-Visst.
336
00:52:46,166 --> 00:52:48,125
-Kan vi gå in?
-Är ni släkt?
337
00:52:48,208 --> 00:52:50,291
-Nej.
-Bara släktingar får gå in.
338
00:52:50,791 --> 00:52:53,125
Ruben Orlando Garcias mamma?
339
00:52:54,041 --> 00:52:57,291
Jag tror att de stannar,
åtminstone till imorgon.
340
00:52:57,375 --> 00:52:59,375
-Är ni här varje dag?
-Ja.
341
00:52:59,458 --> 00:53:02,166
Jag kan ta med tortillor
och en böntaquito.
342
00:53:02,250 --> 00:53:04,750
-Bönor.
-Och sås.
343
00:53:05,291 --> 00:53:06,375
Den här då?
344
00:53:09,166 --> 00:53:10,541
Kan du hjälpa mig?
345
00:53:11,083 --> 00:53:13,000
Jag spillde.
346
00:53:13,083 --> 00:53:14,666
Apelsindrycken…
347
00:53:14,750 --> 00:53:16,625
Den måste öppnas långsamt.
348
00:53:34,041 --> 00:53:35,208
Utgå.
349
00:53:36,333 --> 00:53:37,708
Ta betäckning.
350
00:53:37,791 --> 00:53:38,750
Ner, soldat!
351
00:53:45,083 --> 00:53:46,333
Ner på golvet, Ana!
352
00:54:09,166 --> 00:54:10,666
Dra åt helvete!
353
00:54:27,208 --> 00:54:28,458
Jag tar hand om det.
354
00:54:38,291 --> 00:54:41,416
De har stuckit. Det är den nya kartellen.
355
00:54:41,500 --> 00:54:42,750
Res dig, soldat!
356
00:54:55,000 --> 00:54:56,166
Vet du vilken färg?
357
00:54:57,541 --> 00:54:59,541
Jag tänker gå på mötena.
358
00:54:59,625 --> 00:55:02,041
-Det borde du också.
-Vi får se.
359
00:55:03,458 --> 00:55:08,208
Vi spärrar av infarten till stan.
Sol organiserar kommittén.
360
00:55:08,291 --> 00:55:10,750
-Anmäl dig.
-Jag vill inte bli inblandad.
361
00:55:10,833 --> 00:55:14,458
Människorna från Naranjo
lovade att hjälpa oss.
362
00:55:15,833 --> 00:55:17,125
San Jose också.
363
00:55:18,625 --> 00:55:21,875
Om de kunde besegra dem
så kan vi det också.
364
00:55:22,875 --> 00:55:24,500
Jobbar du på fälten?
365
00:55:27,916 --> 00:55:31,166
Du borde gå dit. De skyddar arbetarna.
366
00:55:32,833 --> 00:55:35,458
Vi ordnar möte med Naranjo-borna.
367
00:55:35,541 --> 00:55:37,583
Vi har inget att förlora.
368
00:55:45,791 --> 00:55:46,708
Gör det ont?
369
00:55:53,666 --> 00:55:55,000
Du kommer att bli söt.
370
00:55:57,791 --> 00:55:58,875
Här.
371
00:56:36,791 --> 00:56:38,333
FORTPLANTNINGSSYSTEMET
372
00:56:38,416 --> 00:56:40,041
Vi har hornhinnan…
373
00:56:40,125 --> 00:56:42,375
SINNEN – ÖRON, ÖGON, HÄNDER
374
00:56:42,458 --> 00:56:45,458
…regnbågshinnan och linsen.
375
00:56:45,541 --> 00:56:46,833
MITT BERG – ORDLEK
376
00:56:46,916 --> 00:56:51,666
Det här är som en liten lins
som hjälper till att fokusera.
377
00:56:52,333 --> 00:56:55,500
Den sitter precis bakom pupillen.
378
00:56:56,458 --> 00:56:58,666
Det här är samma som det här.
379
00:56:59,916 --> 00:57:00,791
Så,
380
00:57:01,500 --> 00:57:07,250
vardera öga fångar upp en bild
som är lite annorlunda än föremålet.
381
00:57:08,125 --> 00:57:11,791
Det är därför vi ser saker
så som vi ser dem, i 3D,
382
00:57:12,500 --> 00:57:15,583
med olika dimensioner och djup.
383
00:57:16,333 --> 00:57:20,791
Vad skulle hända om vi bara hade ett öga?
384
00:57:20,875 --> 00:57:23,708
Tänk er ett precis i mitten.
385
00:57:24,875 --> 00:57:29,000
Allt skulle se mycket plattare ut,
som på ett foto.
386
00:57:30,125 --> 00:57:32,375
-Jag vill kyssa honom.
-Okej.
387
00:57:34,000 --> 00:57:36,041
Blunda med ena ögat.
388
00:57:37,666 --> 00:57:38,708
Bara ena.
389
00:57:39,916 --> 00:57:44,666
Sen håller ni upp pekfingret framför er.
390
00:57:45,833 --> 00:57:48,500
Håll upp fingret parallellt
391
00:57:48,583 --> 00:57:52,875
med nånting rakt och tunt,
till exempel ramen på svarta tavlan.
392
00:57:52,958 --> 00:57:54,750
Jag använder fönstret här.
393
00:57:55,791 --> 00:58:00,500
Utan att röra fingret,
byt och titta med andra ögat nu.
394
00:58:00,583 --> 00:58:03,750
Byt öga, och byt till andra.
395
00:58:04,416 --> 00:58:05,750
Byt fram och tillbaka.
396
00:58:05,833 --> 00:58:08,125
Fram och tillbaka…
397
00:58:11,416 --> 00:58:12,916
Eller hur?
398
00:58:13,000 --> 00:58:15,375
Ser ni? Visst rör det sig?
399
00:58:15,458 --> 00:58:19,458
Ibland stämmer inte
vår uppfattning av det vi ser.
400
00:58:21,333 --> 00:58:23,000
För det här ögat…
401
00:58:24,291 --> 00:58:25,791
Jag tänker bli lärare.
402
00:58:26,291 --> 00:58:30,250
Ibland räcker det inte att se med ögonen.
403
00:58:31,458 --> 00:58:35,125
Eller hur? Förstår ni?
Låt oss se om det stämmer.
404
00:58:37,708 --> 00:58:41,333
Jag vill att nån kommer fram…
405
00:58:45,291 --> 00:58:46,875
…och sätter sig på stolen.
406
00:58:52,791 --> 00:58:54,166
Den är upp och ner.
407
00:58:54,250 --> 00:58:59,291
Precis, den är upp och ner.
Den går inte att använda så här.
408
00:59:00,583 --> 00:59:03,708
Men det struntar jag i.
Jag vill att nån kommer fram
409
00:59:04,208 --> 00:59:05,375
och sätter sig.
410
00:59:24,416 --> 00:59:25,458
Bra, Paula.
411
00:59:27,458 --> 00:59:31,291
Det finns mycket här i stan
som är upp och ner, inte sant?
412
00:59:33,375 --> 00:59:37,416
Men Paula var modig nog
att komma fram och ändra på nåt.
413
00:59:40,708 --> 00:59:41,583
Tack.
414
00:59:57,583 --> 01:00:03,625
Välkomna, mina herrar,
till denna rodeo vi har ordnat åt er.
415
01:00:04,291 --> 01:00:08,291
Från de tappra männens
och de vackra kvinnornas land,
416
01:00:08,375 --> 01:00:10,000
Los Altos de Jalisco.
417
01:00:10,083 --> 01:00:14,375
I kväll har vi nöjet
att presentera en rodeotävling
418
01:00:14,458 --> 01:00:17,750
som kommer att gå
till historien i detta land.
419
01:00:19,791 --> 01:00:25,291
Snart kommer den här stora tjuren
att träda in på arenan: Diamanten,
420
01:00:25,375 --> 01:00:28,291
kanske en av västvärldens vildaste tjurar!
421
01:00:28,375 --> 01:00:33,208
Kvällens nästa ryttare,
Margarito Villegas Juli,
422
01:00:33,291 --> 01:00:40,291
har med sig sin vackra syster Maria,
som är här för att visa sitt stöd,
423
01:00:40,375 --> 01:00:46,083
direkt från San Miguel.
Varmt välkomna hit, vackra människor.
424
01:00:46,791 --> 01:00:50,541
En applåd för Margarito.
Idag har du tur, min vän.
425
01:00:51,166 --> 01:00:53,875
Titta på tjuren.
426
01:00:54,583 --> 01:00:59,791
Han har varit här ett tag.
Här överlämnar han sig åt den allsmäktige,
427
01:00:59,875 --> 01:01:02,333
ungtuppen som tänker utmana honom.
428
01:01:02,416 --> 01:01:09,333
Alla är på helspänn. Förväntan är stor.
Det här är ett av flockens bästa djur.
429
01:01:09,416 --> 01:01:13,000
Grinden öppnas så fort
han sätter sig och ger signal.
430
01:01:13,083 --> 01:01:16,166
-En av kvällens bästa ryttare.
-Lugna dig.
431
01:01:16,250 --> 01:01:18,333
-Allting verkar klart.
-Lugn.
432
01:01:18,416 --> 01:01:19,666
Öppna grinden!
433
01:01:19,750 --> 01:01:23,333
Titta hur tjuren sparkar.
Han håller sig kvar.
434
01:01:23,416 --> 01:01:27,833
Låt oss se hur han klarar sig.
Han lyckas hålla sig kvar.
435
01:01:27,916 --> 01:01:32,916
Titta hur tjuren sparkar.
Besten visar vem som bestämmer!
436
01:01:33,000 --> 01:01:35,041
Och där tappar han taget.
437
01:01:35,541 --> 01:01:36,791
Nej!
438
01:01:37,750 --> 01:01:43,041
Hjälp honom. Så där går det till.
Se upp. Försiktigt, mina herrar.
439
01:01:43,125 --> 01:01:47,916
Akta er för de där sparkarna.
En varm applåd, mina herrar!
440
01:01:48,000 --> 01:01:51,208
Vilken uppvisning vi just bevittnat!
441
01:01:51,291 --> 01:01:52,166
Bravo!
442
01:01:52,791 --> 01:01:57,791
Det var ingen dålig bedrift.
Tjurryttaren får en ovation.
443
01:01:57,875 --> 01:02:01,375
Och publiken är helt vild.
444
01:02:01,458 --> 01:02:04,166
-Han är min lillebror.
-Vilken uppvisning.
445
01:02:04,250 --> 01:02:08,791
En applåd för Margarito,
en lovande ung rodeoryttare.
446
01:02:12,125 --> 01:02:17,083
Välkomna, allihop,
till denna stora sammankomst.
447
01:02:17,166 --> 01:02:19,166
Kom igen, allihop!
448
01:02:48,458 --> 01:02:49,583
Ska du smaka?
449
01:02:50,916 --> 01:02:52,458
-Här, drick.
-Okej.
450
01:02:56,750 --> 01:02:57,958
Kom så dansar vi.
451
01:02:58,041 --> 01:03:00,416
-Jag dansar inte.
-Kom igen. Kom.
452
01:03:14,333 --> 01:03:15,166
Kan du dansa?
453
01:03:17,375 --> 01:03:18,375
Ja, du kan ju.
454
01:03:23,333 --> 01:03:24,166
Får jag se.
455
01:04:12,250 --> 01:04:14,000
Visst dansade han bra?
456
01:04:16,083 --> 01:04:20,208
Såg du när Luz och Maria gick?
De sa inte ens hej då.
457
01:04:20,708 --> 01:04:26,166
Maria har ont efter operationen.
Hon föddes med ett mellanrum här.
458
01:04:26,666 --> 01:04:27,666
Jag vet.
459
01:04:43,750 --> 01:04:45,583
Det måste vara ett dött djur.
460
01:05:34,333 --> 01:05:35,583
Det är nånting där.
461
01:05:38,666 --> 01:05:39,833
Vänta här, Ana.
462
01:06:09,375 --> 01:06:11,125
Titta inte på henne, för fan!
463
01:06:12,625 --> 01:06:14,791
-Vem är det, mamma?
-Gå.
464
01:06:19,166 --> 01:06:20,750
De hade lämnat henne där.
465
01:06:21,291 --> 01:06:23,958
-Vem var det?
-Jag vet inte.
466
01:06:25,000 --> 01:06:26,500
Hon var inte härifrån.
467
01:06:29,625 --> 01:06:31,083
De hade lämnat ett meddelande.
468
01:06:33,333 --> 01:06:36,333
Det hängde i en krok från hennes bröst.
469
01:06:38,666 --> 01:06:40,291
Bra att du inte tog det.
470
01:06:41,208 --> 01:06:44,875
-Nu tror de att ingen har sett det.
-Det är vad du tror.
471
01:06:47,000 --> 01:06:49,041
De vet att vi har sett det.
472
01:06:51,791 --> 01:06:53,250
Jag är helt pank.
473
01:06:55,625 --> 01:07:00,166
Jag har ingenstans att ta vägen.
Han har inte skickat pengar på två år.
474
01:07:21,583 --> 01:07:22,541
Du ser fin ut.
475
01:08:20,666 --> 01:08:22,791
Tjalla inte på mig för mamma.
476
01:08:24,833 --> 01:08:26,666
Tjena. Här är fraktlistan.
477
01:08:28,541 --> 01:08:30,791
-Kallt det är, va?
-Lite grann.
478
01:08:33,125 --> 01:08:34,041
Okej, min vän.
479
01:08:34,625 --> 01:08:36,958
-Okej, du kan köra.
-Tack.
480
01:10:00,708 --> 01:10:02,333
Känner du dem?
481
01:10:03,791 --> 01:10:06,916
Nej, de är inte härifrån.
Du stinker av alkohol.
482
01:10:10,583 --> 01:10:11,583
Lögnare.
483
01:10:28,041 --> 01:10:29,958
Ja, du har sagt det, Jesus.
484
01:10:33,250 --> 01:10:36,250
Det är värre här.
Jag har ju sagt vad som hände.
485
01:10:40,916 --> 01:10:43,750
Jag struntar i hur. Du får hämta henne.
486
01:10:46,875 --> 01:10:48,666
Dessutom kan hon jobba nu.
487
01:10:52,083 --> 01:10:52,916
Jesus?
488
01:10:54,791 --> 01:10:55,625
Hallå?
489
01:11:00,750 --> 01:11:01,583
Mamma?
490
01:11:03,958 --> 01:11:05,291
Se på mig, mamma.
491
01:11:06,750 --> 01:11:10,791
-Vill inte du ha mig här?
-Du har det bättre där.
492
01:11:11,791 --> 01:11:13,416
Jag vill inte bo hos honom.
493
01:11:14,000 --> 01:11:17,875
-Du kan tjäna bra pengar där.
-Det struntar jag i.
494
01:11:24,416 --> 01:11:26,541
-Det är inte upp till dig.
-Släpp.
495
01:11:27,375 --> 01:11:31,208
-Du vill bara gömma mig för alla.
-Vet du varför?
496
01:11:33,041 --> 01:11:35,208
Vet du vad de gör med flickor?
497
01:11:36,541 --> 01:11:37,708
Du har hört, va?
498
01:11:40,875 --> 01:11:42,291
Vill du vara med om det?
499
01:12:18,375 --> 01:12:19,833
Han skickar inga pengar.
500
01:12:25,333 --> 01:12:26,458
Tänk ut nåt annat.
501
01:12:35,000 --> 01:12:36,208
Djur som flyger.
502
01:12:48,625 --> 01:12:49,750
Jag vill inte leka.
503
01:13:00,750 --> 01:13:01,666
En skorpion.
504
01:14:33,750 --> 01:14:39,083
PAPPA
505
01:15:13,333 --> 01:15:15,958
Vi ställer ner den här,
under vattentanken.
506
01:15:19,541 --> 01:15:22,708
-De gör en skulptur.
-Den är från en maskin.
507
01:15:23,208 --> 01:15:29,000
Det är så att blixten ska slå ner där
i stället för i husen när det åskar.
508
01:15:33,958 --> 01:15:34,833
Akta.
509
01:15:36,625 --> 01:15:38,791
Vad stark magister Leonardo är.
510
01:15:42,125 --> 01:15:45,875
-Var har de fått den ifrån?
-Från gruvan, tror jag.
511
01:15:50,416 --> 01:15:51,250
Det är klart.
512
01:16:02,166 --> 01:16:03,333
Han kommer.
513
01:16:15,291 --> 01:16:17,041
Okej. Tyst nu, barn.
514
01:16:18,291 --> 01:16:20,125
Har ni tagit fram allt?
515
01:16:20,208 --> 01:16:22,291
-Ja.
-Allting? Är det säkert?
516
01:16:22,375 --> 01:16:23,666
-Ja.
-Bra.
517
01:16:23,750 --> 01:16:26,791
Magistern, varför satte de upp klockan?
518
01:16:26,875 --> 01:16:33,208
Så att de som bor långt härifrån
kan höra när det är nåt viktigt på gång
519
01:16:33,291 --> 01:16:36,958
och folket i San Jose
kan hjälpa till att se efter orten.
520
01:16:37,583 --> 01:16:39,375
Okej, då börjar vi.
521
01:16:40,666 --> 01:16:45,958
"Ryggrad" och "kön".
522
01:16:46,041 --> 01:16:51,916
Samla ihop era saker och sätt er
på golvet. Vi använder inte bänkarna.
523
01:16:53,250 --> 01:16:55,416
Ingen brådska, var försiktiga.
524
01:16:57,000 --> 01:16:58,916
Sätt er i en cirkel här.
525
01:17:02,250 --> 01:17:03,125
Här blir bra.
526
01:17:07,041 --> 01:17:09,333
Okej, lyssna på mig.
527
01:17:10,166 --> 01:17:13,958
Nu ska var och en av er
bygga en människokropp
528
01:17:14,041 --> 01:17:17,625
med hjälp av alla saker ni tog med er.
529
01:17:18,208 --> 01:17:21,083
-Ska vi?
-Ja, en människokropp.
530
01:17:22,166 --> 01:17:23,875
Jag ser på medan ni jobbar.
531
01:17:32,541 --> 01:17:37,625
HJÄRT, RYGGRAD, KÖN
532
01:17:53,583 --> 01:17:55,208
Okej, det får räcka.
533
01:17:55,958 --> 01:17:56,916
Ni kan sluta nu.
534
01:17:58,625 --> 01:17:59,458
Okej.
535
01:18:01,583 --> 01:18:03,250
Ana, du kan börja.
536
01:18:05,083 --> 01:18:09,375
Namnge alla kroppsdelar
du har byggt, från topp till tå.
537
01:18:10,250 --> 01:18:13,250
Och beskriv alla föremål du använt.
538
01:18:13,750 --> 01:18:19,375
Stanna inte upp, tänk inte för mycket,
utan berätta bara om din figur.
539
01:18:20,333 --> 01:18:21,916
Och börja med ditt namn.
540
01:18:24,083 --> 01:18:25,458
Ana har…
541
01:18:28,083 --> 01:18:29,416
Ana har
542
01:18:30,625 --> 01:18:35,500
två ögon av majs, ett vitt och ett blått.
543
01:18:36,791 --> 01:18:39,125
Hon har en kapsyl som näsa.
544
01:18:39,916 --> 01:18:41,958
Var tysta. Vi lyssnar på Ana.
545
01:18:43,333 --> 01:18:44,166
Tack.
546
01:18:44,833 --> 01:18:48,000
Hon har ett rött hårspänne…
547
01:18:50,000 --> 01:18:51,541
…som mun.
548
01:18:55,208 --> 01:18:58,500
Och som ryggrad har hon
549
01:18:59,125 --> 01:19:03,833
en skorpion instängd i en flaska.
550
01:19:07,833 --> 01:19:12,791
Hennes hjärta är gjort
av tre stenar från berget.
551
01:19:21,333 --> 01:19:22,291
Som händer…
552
01:19:43,000 --> 01:19:44,000
Som händer…
553
01:19:46,166 --> 01:19:48,041
…har hon elledningar.
554
01:19:56,625 --> 01:20:01,333
Och hennes ben är gjorda av majsskal.
555
01:20:04,541 --> 01:20:06,916
Och hennes fötter glömde jag.
556
01:20:10,541 --> 01:20:11,416
Bra, Ana.
557
01:20:11,916 --> 01:20:14,458
Tack för att du berättade om din figur.
558
01:20:16,375 --> 01:20:19,041
Låt oss se här. Osmar.
559
01:20:19,958 --> 01:20:20,833
Berätta.
560
01:20:23,458 --> 01:20:26,833
-Försten till stranden.
-Nej, den som håller i sig längst.
561
01:20:26,916 --> 01:20:28,750
-Tjing för Leonardo.
-Samma här.
562
01:20:28,833 --> 01:20:29,791
Samma här.
563
01:20:29,875 --> 01:20:32,750
Nej, jag tjingade först.
564
01:20:35,083 --> 01:20:36,416
Jag tappar taget.
565
01:20:40,625 --> 01:20:42,500
Fan vad kallt det är!
566
01:20:45,416 --> 01:20:47,375
Din grej håller på att lossna…
567
01:20:52,208 --> 01:20:57,166
Hon gillar killar
som är krullhåriga som får.
568
01:20:57,250 --> 01:21:01,041
-Jag gillar inte Leonardos hår.
-Lägg av, nu räcker det.
569
01:21:02,208 --> 01:21:06,125
-Inte konstigt att vattnet blev varmt.
-Sluta larva dig.
570
01:21:07,875 --> 01:21:10,375
Ditt hår ser ut som en igelkott.
571
01:22:44,166 --> 01:22:46,708
-Nära.
-Jag måste öva mer.
572
01:22:48,208 --> 01:22:51,041
Jag har bara haft två dagar.
Vill du pröva?
573
01:22:52,166 --> 01:22:54,083
-Nej tack.
-Här, det är lugnt.
574
01:22:54,875 --> 01:22:56,208
-Okej.
-Här.
575
01:22:59,875 --> 01:23:02,291
-Ser du den största bollen?
-Ja.
576
01:23:02,375 --> 01:23:04,833
Försten att träffa den vinner.
577
01:23:04,916 --> 01:23:05,750
Okej.
578
01:23:21,458 --> 01:23:24,000
Duktigt. Det hade jag inte trott.
579
01:23:25,208 --> 01:23:26,875
Skjut ner den där grenen.
580
01:23:30,125 --> 01:23:33,625
Visste du att de lindar in vallmon
i lejonspillning?
581
01:23:34,750 --> 01:23:37,833
Så att inte tullhundarna ska känna lukten.
582
01:23:38,625 --> 01:23:42,375
-Var får de lejonen från?
-De har dem i fångenskap.
583
01:23:43,375 --> 01:23:44,583
Hur vet du det?
584
01:23:56,750 --> 01:23:57,583
Vad då?
585
01:23:58,875 --> 01:23:59,833
Skjut.
586
01:24:03,166 --> 01:24:04,125
Kom igen då!
587
01:24:05,333 --> 01:24:06,166
Fegis.
588
01:24:06,916 --> 01:24:10,250
-Vem har du fått den av?
-Jag har hittat den.
589
01:24:11,458 --> 01:24:13,916
-Vem gav dig den?
-Jag har hittat den.
590
01:24:14,000 --> 01:24:15,291
Din lögnare.
591
01:24:16,166 --> 01:24:17,375
Lugna ner dig.
592
01:24:17,458 --> 01:24:19,708
-Flytta på dig. Släpp.
-Stå still.
593
01:24:19,791 --> 01:24:20,958
-Det räcker.
-Nej!
594
01:24:24,166 --> 01:24:25,916
-Släpp ner mig.
-Vänta.
595
01:24:29,500 --> 01:24:32,958
Ta det lugnt. Jag vill inte åka omkull.
596
01:25:45,625 --> 01:25:48,375
Tillbaka till era bänkar, hörni.
597
01:25:49,166 --> 01:25:50,833
Ingen lämnar klassrummet.
598
01:26:04,250 --> 01:26:05,458
Häll på mer vatten.
599
01:26:06,875 --> 01:26:08,041
Ge mig mer vatten.
600
01:26:08,541 --> 01:26:10,000
Det börjar försvinna.
601
01:26:15,791 --> 01:26:16,666
Här.
602
01:26:17,166 --> 01:26:18,458
I min hand.
603
01:26:24,750 --> 01:26:25,750
Få bort det.
604
01:26:29,375 --> 01:26:30,208
Där.
605
01:26:32,166 --> 01:26:34,375
-Få bort det!
-Ta det lugnt.
606
01:26:42,416 --> 01:26:43,291
Lugn.
607
01:27:04,875 --> 01:27:06,833
Jag känner fortfarande smaken.
608
01:27:07,666 --> 01:27:08,750
En metallsmak.
609
01:27:09,625 --> 01:27:10,500
Jag också.
610
01:27:20,041 --> 01:27:20,875
Kom hit.
611
01:27:39,666 --> 01:27:40,541
Jag börjar.
612
01:27:41,708 --> 01:27:42,541
Okej.
613
01:27:43,250 --> 01:27:45,666
-Lätt, mitt emellan eller svårt?
-Svårt.
614
01:27:58,500 --> 01:27:59,375
Beredd?
615
01:28:01,125 --> 01:28:02,000
Ja.
616
01:28:12,416 --> 01:28:13,500
Koncentrera dig.
617
01:28:27,500 --> 01:28:28,375
Beredd?
618
01:28:31,541 --> 01:28:32,375
Ja.
619
01:28:45,750 --> 01:28:47,833
Gå inte. Kom hit.
620
01:28:53,666 --> 01:28:56,250
-Vad är det?
-Du har en fläck på byxorna.
621
01:29:04,708 --> 01:29:05,875
Det är normalt.
622
01:29:09,125 --> 01:29:10,125
Jag vet.
623
01:29:21,583 --> 01:29:22,458
Ana?
624
01:29:23,500 --> 01:29:24,583
Jag är tillbaka.
625
01:29:34,541 --> 01:29:35,416
Vad har hänt?
626
01:29:53,208 --> 01:29:54,541
Har du några bindor?
627
01:29:55,541 --> 01:29:56,416
Vad då?
628
01:29:58,041 --> 01:29:59,916
Jag hittar inte dina Kotex.
629
01:30:03,500 --> 01:30:04,583
Har du fått mens?
630
01:30:06,291 --> 01:30:07,125
Ja.
631
01:30:21,750 --> 01:30:23,083
Varför blir du arg?
632
01:30:24,041 --> 01:30:25,333
Jag är inte arg.
633
01:31:23,750 --> 01:31:28,916
Det är inte rättvist.
Ni lärare skulle stanna hela skolåret.
634
01:31:29,000 --> 01:31:33,458
-Och så försvinner du nu.
-Det är inte sant. Det vet du.
635
01:31:34,500 --> 01:31:37,125
Ingen kan garantera min säkerhet här.
636
01:31:37,708 --> 01:31:40,833
-Sätt dig in i min situation.
-Sätt dig in i min.
637
01:31:41,416 --> 01:31:47,791
Ana har fyllt 13. Hon går i sexan.
I den här takten blir hon aldrig klar.
638
01:31:48,500 --> 01:31:51,208
Lyssna. Jag har Anas betyg här.
639
01:31:52,458 --> 01:31:57,708
Även fast vi inte är klara står det här
att hon gått ut med godkända betyg.
640
01:32:00,416 --> 01:32:03,208
Rita, Ana är en jätteduktig elev.
641
01:32:03,708 --> 01:32:06,333
Du måste fortsätta stötta henne.
642
01:32:06,416 --> 01:32:09,250
-Tack så mycket.
-Det är inget att tacka för.
643
01:32:10,166 --> 01:32:14,875
Och nu måste jag gå,
för jag har fler att besöka.
644
01:32:18,375 --> 01:32:20,083
Ana, ska du inte ta farväl?
645
01:32:27,833 --> 01:32:28,666
Kom.
646
01:32:36,625 --> 01:32:38,166
Får jag ge dig en kram?
647
01:32:50,083 --> 01:32:52,416
Ta väl hand om er, Rita.
648
01:32:52,500 --> 01:32:55,041
-Vilken tid åker du i morgon?
-Tidigt.
649
01:32:55,666 --> 01:32:58,958
Kom över på middag
så att alla kan ta farväl av dig.
650
01:33:01,166 --> 01:33:02,916
Skönt att slippa skolan.
651
01:33:03,416 --> 01:33:06,375
Jag kommer att sakna honom.
Hans lektioner var kul.
652
01:33:06,458 --> 01:33:07,875
Mariana fick underkänt.
653
01:33:08,916 --> 01:33:11,125
Där ser du. Jag vann vårt vad.
654
01:33:11,208 --> 01:33:13,916
-Mig får du inget av.
-Då får du bära den här.
655
01:33:14,000 --> 01:33:17,666
-Varför det?
-För att du är en sån dålig förlorare.
656
01:33:17,750 --> 01:33:20,500
Jag är förvånad att jag fick godkänt.
657
01:33:20,583 --> 01:33:22,416
Betala nu, din fuskare.
658
01:33:31,875 --> 01:33:34,250
-Flytta på bilen.
-Gör det själv, din idiot.
659
01:33:34,750 --> 01:33:36,125
Jävla Margarito.
660
01:33:36,666 --> 01:33:37,750
Snutjävel.
661
01:33:38,291 --> 01:33:39,708
-Hur var det här?
-Bra.
662
01:33:40,208 --> 01:33:42,625
-Vi dricker öl. Ska du ha en?
-Inte nu.
663
01:33:43,500 --> 01:33:45,625
-När kom ni hit?
-Ett tag sedan.
664
01:33:46,291 --> 01:33:48,500
Så ja. Kom hit.
665
01:33:49,250 --> 01:33:50,416
Så ja.
666
01:33:52,250 --> 01:33:53,125
Stilla.
667
01:33:54,375 --> 01:33:56,041
Lugn, gumman.
668
01:34:00,041 --> 01:34:00,916
Häng upp den.
669
01:34:24,291 --> 01:34:26,041
Skynda dig, mamma!
670
01:34:56,583 --> 01:34:58,041
Ana, göm dig.
671
01:35:17,000 --> 01:35:18,041
God eftermiddag.
672
01:35:18,625 --> 01:35:19,875
God eftermiddag.
673
01:35:21,083 --> 01:35:22,666
Vi skulle hämta flickan.
674
01:35:24,958 --> 01:35:26,625
Här finns ingen flicka.
675
01:35:28,166 --> 01:35:30,833
Om du ljuger blir det synd om dig.
676
01:35:32,541 --> 01:35:37,250
Jag har bara en pojke.
Han är ute och hugger ved.
677
01:35:42,833 --> 01:35:45,541
Och vad har du macheten till?
678
01:35:49,916 --> 01:35:51,583
Hur gammal är din dotter?
679
01:35:53,458 --> 01:35:55,416
Jag svär, jag har bara en pojke.
680
01:35:57,583 --> 01:35:58,958
Vilka fler bor här?
681
01:36:00,583 --> 01:36:02,000
Bara jag och min son.
682
01:36:02,875 --> 01:36:04,833
Min man jobbar på andra sidan.
683
01:36:10,083 --> 01:36:11,791
Hur ska du ha det, frun?
684
01:36:13,333 --> 01:36:15,458
Ge oss henne utan att konstra.
685
01:36:19,583 --> 01:36:21,666
Vi kommer att hitta henne ändå.
686
01:36:24,458 --> 01:36:25,666
Det är ingen här.
687
01:36:29,375 --> 01:36:30,500
Ska jag spöa henne?
688
01:36:32,083 --> 01:36:35,125
Jag jobbar på vallmofältet.
689
01:37:42,416 --> 01:37:43,250
Ana.
690
01:37:55,250 --> 01:37:58,166
Nej, kom inte upp. Stanna där.
691
01:38:01,083 --> 01:38:04,083
Stanna. De kan komma tillbaka.
692
01:38:09,500 --> 01:38:12,375
Ana. Stanna här, sa jag ju.
693
01:38:12,916 --> 01:38:14,458
-Släpp mig!
-Ana.
694
01:38:16,583 --> 01:38:17,625
Ana.
695
01:38:20,166 --> 01:38:21,166
Ner med dig!
696
01:38:22,833 --> 01:38:23,875
Ana, snälla.
697
01:38:58,666 --> 01:38:59,541
Mamma.
698
01:39:22,583 --> 01:39:26,541
Vi måste härifrån.
Hjälp mig att lägga undan grejerna.
699
01:41:11,541 --> 01:41:15,500
Lägg på allt bara.
Gör den större. Fyll i hålen.
700
01:41:19,375 --> 01:41:22,000
De höll en pistol mot mitt huvud.
701
01:41:22,083 --> 01:41:23,041
Kom igen!
702
01:41:26,208 --> 01:41:28,875
Hundarna skällde inte, Concha.
703
01:41:34,125 --> 01:41:35,625
Maria!
704
01:41:40,833 --> 01:41:42,166
Maria.
705
01:41:45,416 --> 01:41:47,666
De tog min dotter.
706
01:50:42,208 --> 01:50:45,208
Undertexter: Ralf Sjölander