1 00:01:48,710 --> 00:01:52,380 Princess Berry, where are you? 2 00:01:57,686 --> 00:01:58,686 Princess Berry is late. 3 00:01:58,887 --> 00:02:00,722 Where could she be? 4 00:02:01,489 --> 00:02:02,489 I'm here, I'm sorry. 5 00:02:05,593 --> 00:02:06,593 There you are. 6 00:02:07,428 --> 00:02:08,595 I'm sorry I'm late, my queen. 7 00:02:08,596 --> 00:02:10,298 It was the donkey's fault. 8 00:02:13,467 --> 00:02:14,968 It's best not to blame others for your own misfortunes. 9 00:02:14,969 --> 00:02:17,405 But this time it really was the donkey's fault. 10 00:02:18,439 --> 00:02:20,008 He fell down flat on his belly! 11 00:02:20,608 --> 00:02:22,744 On his belly? 12 00:02:25,714 --> 00:02:26,714 Yes, flat on his belly 13 00:02:26,715 --> 00:02:28,016 down by the stream. 14 00:02:40,594 --> 00:02:44,265 42nd floor. 15 00:03:50,598 --> 00:03:54,302 And how was the dream different this time? 16 00:03:55,837 --> 00:03:58,077 This time, everything goes dark and 17 00:04:00,574 --> 00:04:02,877 I'm there alone in the water, 18 00:04:06,547 --> 00:04:07,827 desperately trying to climb out, 19 00:04:11,552 --> 00:04:12,987 but I can't. 20 00:04:17,625 --> 00:04:20,929 This time, I feel like something is pulling me down. 21 00:04:26,968 --> 00:04:30,471 Hm. 22 00:04:32,040 --> 00:04:34,080 Can you describe what it is that's pulling you down? 23 00:04:38,679 --> 00:04:42,016 I don't know. 24 00:04:42,917 --> 00:04:44,017 Frankie king, Blaze talent, 25 00:04:44,018 --> 00:04:45,285 reading for the role of surprised woman. 26 00:04:45,286 --> 00:04:47,288 Maybe my job, my relationship. 27 00:04:51,225 --> 00:04:54,561 And what's the status there? 28 00:04:54,562 --> 00:04:58,032 Dax moved out so 29 00:04:59,067 --> 00:05:00,387 it's over. All right, we got it. 30 00:05:02,871 --> 00:05:04,304 Let's rap on Frankie. 31 00:05:04,305 --> 00:05:05,772 We're not good for each other. 32 00:05:07,942 --> 00:05:08,776 This is a big step. 33 00:05:08,777 --> 00:05:10,912 Yeah. 34 00:05:12,046 --> 00:05:13,481 So how does it feel 35 00:05:14,482 --> 00:05:16,050 to close that chapter? 36 00:05:17,285 --> 00:05:18,645 I don't know. 37 00:05:22,223 --> 00:05:24,063 I still have a lot of open chapters in my life. 38 00:05:29,998 --> 00:05:33,467 Go inside and wash up for dinner. 39 00:05:35,069 --> 00:05:37,149 Oh, I surely don't deserve dinner. 40 00:05:37,471 --> 00:05:39,149 I was late and I'm terribly upset with myself. 41 00:05:39,173 --> 00:05:42,210 Accidents happen. 42 00:05:43,811 --> 00:05:46,171 Now, run along and let me have a few words with this donkey. 43 00:05:47,348 --> 00:05:50,851 Thank you, my queen. 44 00:05:52,353 --> 00:05:54,255 And what do you have to say for yourself? 45 00:05:58,092 --> 00:05:59,812 And this is where the donkey starts talking. 46 00:06:02,396 --> 00:06:04,598 Okay, cut. 47 00:06:05,399 --> 00:06:06,399 Back to one. 48 00:06:11,572 --> 00:06:14,308 So, I think we're slipping a bit too far into caricature. 49 00:06:16,877 --> 00:06:19,147 But she is a caricature, Marcus. 50 00:06:21,549 --> 00:06:22,949 Yeah, but we need her more tender, 51 00:06:23,651 --> 00:06:25,419 a bit more real, a bit more grandmotherly. 52 00:06:26,254 --> 00:06:29,290 Okay, more grandmotherly. 53 00:06:30,091 --> 00:06:31,592 And just a bit more. 54 00:06:36,998 --> 00:06:37,998 You got it. 55 00:06:38,699 --> 00:06:39,699 - Okay, great. - Okay. 56 00:07:53,107 --> 00:07:56,977 Hey Grayson, it's Frankie. 57 00:07:59,880 --> 00:08:03,384 I got your message. 58 00:08:04,218 --> 00:08:05,498 I don't really know what to say. 59 00:08:06,854 --> 00:08:09,590 Call me back. 60 00:08:25,239 --> 00:08:26,919 I'm so sorry, that's terrible news. 61 00:08:29,611 --> 00:08:31,371 I hadn't spoken to them in years. 62 00:08:31,746 --> 00:08:32,781 Well, still. 63 00:08:33,481 --> 00:08:34,481 How long do you need? 64 00:08:35,584 --> 00:08:37,064 I don't know, a week, a couple days. 65 00:08:38,519 --> 00:08:40,521 I lost my father three years ago. 66 00:08:43,057 --> 00:08:44,793 Couldn't sleep, got addicted to ativan. 67 00:08:46,194 --> 00:08:48,062 We only have the donkey booked until Friday 68 00:08:50,665 --> 00:08:52,042 so that's gonna be a bit of an issue. 69 00:08:52,066 --> 00:08:53,101 Jesus, Marcus. 70 00:08:54,235 --> 00:08:55,468 We can get, we can get another donkey. 71 00:08:55,469 --> 00:08:57,138 But this is a really great donkey. 72 00:08:58,506 --> 00:08:59,786 No, can you give us some space? 73 00:09:04,045 --> 00:09:05,325 Look, I'll see what I can swing. 74 00:09:05,647 --> 00:09:07,315 Take the rest of the week. 75 00:09:08,750 --> 00:09:10,750 I may not even need to go, we weren't very close. 76 00:09:10,919 --> 00:09:14,789 Frankie, you have to go. 77 00:09:15,489 --> 00:09:16,991 I'll see what I can do. 78 00:09:19,493 --> 00:09:20,795 Take the week. 79 00:09:45,186 --> 00:09:48,723 I'm scared... 80 00:09:49,691 --> 00:09:51,726 To go back. 81 00:09:55,263 --> 00:09:59,733 But I feel like I have to. 82 00:09:59,734 --> 00:10:01,054 And what's the fear? 83 00:10:02,603 --> 00:10:04,806 What's scary about this? 84 00:10:06,440 --> 00:10:08,176 Judgment. 85 00:10:09,443 --> 00:10:11,003 Who are you picturing now? 86 00:10:14,448 --> 00:10:15,448 Everyone. 87 00:10:18,619 --> 00:10:19,888 My brother. 88 00:10:23,792 --> 00:10:24,325 Are you in touch with him? 89 00:10:24,325 --> 00:10:25,325 Grayson? 90 00:10:25,559 --> 00:10:26,761 Not really. 91 00:10:29,230 --> 00:10:30,230 He's a... 92 00:10:32,366 --> 00:10:33,366 Difficult person. 93 00:10:34,969 --> 00:10:36,729 I think he resents me for leaving the family. 94 00:10:41,242 --> 00:10:42,922 And how do you feel about it, 95 00:10:45,613 --> 00:10:47,782 your decision to leave? 96 00:10:49,150 --> 00:10:51,150 I did what I thought I needed 97 00:10:52,220 --> 00:10:54,756 at the time. 98 00:11:03,732 --> 00:11:07,435 I'm happy to inform you you're eligible for an upgrade. 99 00:11:08,269 --> 00:11:09,771 No extra cost. 100 00:11:10,404 --> 00:11:11,404 An upgrade? 101 00:11:12,406 --> 00:11:14,107 Correct, you reserved an economy vehicle. 102 00:11:14,108 --> 00:11:14,943 It looks like I can upgrade you to a full-size vehicle, 103 00:11:14,944 --> 00:11:17,445 four doors, a lot more room. 104 00:11:18,212 --> 00:11:19,680 It's just me. 105 00:11:20,381 --> 00:11:21,381 Well, treat yourself. 106 00:11:21,649 --> 00:11:23,217 Okay. 107 00:11:24,652 --> 00:11:26,286 Excellent. 108 00:11:26,287 --> 00:11:27,055 So, what brings you to this area, work or pleasure? 109 00:11:27,056 --> 00:11:30,925 It's work, hard work. 110 00:11:32,493 --> 00:11:34,653 And will you be wanting our collision coverage today? 111 00:11:36,297 --> 00:11:40,001 Yeah, please. 112 00:11:56,384 --> 00:11:57,384 Great. 113 00:13:05,820 --> 00:13:09,357 Throughout the whole thing, not one. 114 00:13:10,258 --> 00:13:11,993 I think that's that girl. 115 00:13:12,726 --> 00:13:13,726 Oh, don't talk. 116 00:13:13,928 --> 00:13:14,928 Turn around. 117 00:13:14,929 --> 00:13:15,929 I don't want to look. 118 00:13:16,364 --> 00:13:17,931 Turn around. 119 00:13:17,932 --> 00:13:19,492 Isn't she the one that was on that show? 120 00:13:21,269 --> 00:13:22,269 Excuse me? 121 00:13:25,706 --> 00:13:26,826 I don't mean to be a bother. 122 00:13:28,642 --> 00:13:29,642 No. 123 00:13:31,179 --> 00:13:31,479 Are you the one that's in the chocolate bar commercial? 124 00:13:31,480 --> 00:13:34,849 Yeah. 125 00:13:35,449 --> 00:13:36,449 It's her! 126 00:13:37,385 --> 00:13:38,086 For heaven's sake, we knew we had seen yous. 127 00:13:38,087 --> 00:13:40,354 I told you, Betty. 128 00:13:41,122 --> 00:13:42,256 Can we get a picture? 129 00:13:42,991 --> 00:13:43,991 Get in there, Betty! 130 00:13:44,725 --> 00:13:45,994 Do you mind? 131 00:15:35,903 --> 00:15:39,373 - Hey. - Grayson. 132 00:15:40,408 --> 00:15:41,928 Were you gonna tell me you're in town 133 00:15:42,810 --> 00:15:43,977 or you're just gonna wait for me 134 00:15:43,978 --> 00:15:45,345 to find ya roaming the streets? 135 00:15:45,346 --> 00:15:47,186 I'm sorry, I was gonna call you this morning. 136 00:15:48,282 --> 00:15:49,842 Come on, get in, let's grab breakfast. 137 00:15:50,218 --> 00:15:52,653 Yeah, okay. 138 00:15:58,626 --> 00:16:02,430 Don't we see you on TV all the time, that show? 139 00:16:02,863 --> 00:16:05,266 Yeah. 140 00:16:06,100 --> 00:16:08,136 That little shithead loves it. 141 00:16:09,037 --> 00:16:10,404 I guess that's kids nowadays. 142 00:16:11,605 --> 00:16:12,273 That's all they want is screens and screens. 143 00:16:12,274 --> 00:16:15,409 What is he, three now? 144 00:16:15,976 --> 00:16:17,278 No, he's four. 145 00:16:17,811 --> 00:16:18,811 Wow. 146 00:16:20,548 --> 00:16:21,548 Mm-hm. 147 00:16:22,350 --> 00:16:23,510 When we try and tell him that 148 00:16:24,452 --> 00:16:25,585 that's his auntie Frankie up there, 149 00:16:25,586 --> 00:16:27,426 He just looks at us like we're morons. 150 00:16:28,822 --> 00:16:31,692 Well, that's auntie Frankie! 151 00:16:33,294 --> 00:16:34,762 Auntie Frankie king. 152 00:16:37,298 --> 00:16:38,898 That's a heck of a name you picked there. 153 00:16:39,767 --> 00:16:41,035 Is that real, Frankie king? 154 00:16:42,303 --> 00:16:43,003 Does it say that on your driver's license or? 155 00:16:43,004 --> 00:16:44,138 It's a stage name. 156 00:16:44,705 --> 00:16:46,440 A stage name. 157 00:16:47,541 --> 00:16:48,541 Yeah, my agent thought it would... 158 00:16:48,542 --> 00:16:50,578 Would you excuse me for a moment? 159 00:16:51,312 --> 00:16:52,446 Fill your boots. 160 00:17:04,825 --> 00:17:08,429 So how long you in town for? 161 00:17:09,630 --> 00:17:11,031 I don't know. 162 00:17:12,200 --> 00:17:12,933 How long should I be in town for? 163 00:17:12,934 --> 00:17:14,174 I don't really care, I guess. 164 00:17:14,835 --> 00:17:17,305 I'm sorry if that's... 165 00:17:17,905 --> 00:17:19,572 No, it's fine. 166 00:17:19,573 --> 00:17:21,185 It's just you haven't really been a part of things 167 00:17:21,209 --> 00:17:22,610 for a while here, Frankie. 168 00:17:23,777 --> 00:17:25,097 You can't just waltz in and expect 169 00:17:25,813 --> 00:17:26,853 to run the show, you know? 170 00:17:27,381 --> 00:17:28,661 I don't expect to run the show. 171 00:17:34,855 --> 00:17:38,459 You married? 172 00:17:39,360 --> 00:17:40,360 Got a boyfriend or? 173 00:17:43,664 --> 00:17:45,433 No. 174 00:17:45,899 --> 00:17:46,899 Sucks. 175 00:17:51,439 --> 00:17:53,550 You know, just 'cause your eggs aren't gettin' any younger. 176 00:17:53,574 --> 00:17:56,076 I actually just read a study, you know, 177 00:17:57,178 --> 00:17:58,978 it's actually not safe for women your age 178 00:17:58,979 --> 00:18:01,179 'cause the kids they come out all retarded or, you know, 179 00:18:01,582 --> 00:18:03,702 it's just a roll of the dice. I got a salad for you. 180 00:18:03,784 --> 00:18:05,319 Burger and fries for you. 181 00:18:06,487 --> 00:18:07,820 Can I get you folks anything else? 182 00:18:07,821 --> 00:18:08,489 No, Janice, we're perfect, thank you. 183 00:18:08,490 --> 00:18:10,123 Okay, great, enjoy that. 184 00:18:14,195 --> 00:18:15,755 What makes you think I even want kids? 185 00:18:18,199 --> 00:18:20,501 Hm? 186 00:18:21,302 --> 00:18:22,302 Nevermind. 187 00:18:24,905 --> 00:18:25,905 So they, um. 188 00:18:29,677 --> 00:18:30,957 They got the autopsy report back. 189 00:18:32,480 --> 00:18:34,560 I guess dad just had a heart attack behind the wheel. 190 00:18:37,985 --> 00:18:40,321 Yeah. 191 00:18:42,190 --> 00:18:43,190 Just like that. 192 00:18:45,226 --> 00:18:46,506 The car rolls like seven times so 193 00:18:47,328 --> 00:18:49,330 he just takes mom with him. 194 00:18:55,403 --> 00:19:00,607 Anyhow. 195 00:19:00,608 --> 00:19:02,343 Got a meeting with the lawyer later on so. 196 00:19:03,110 --> 00:19:05,613 You can come, I guess. 197 00:19:06,847 --> 00:19:07,847 It's up to you. 198 00:19:22,363 --> 00:19:24,765 Grayson Bingley. 199 00:19:25,299 --> 00:19:26,467 Yeah. 200 00:19:27,868 --> 00:19:28,868 Yeah, for sure. 201 00:19:29,203 --> 00:19:30,203 I'll be right there. 202 00:19:30,271 --> 00:19:31,605 Okay. 203 00:19:33,674 --> 00:19:35,554 Hey, I gotta pop by work for a minute, you mind? 204 00:19:36,143 --> 00:19:39,747 Fill your boots. 205 00:19:46,119 --> 00:19:49,557 - Hey. - Hey. 206 00:19:50,658 --> 00:19:51,525 - How's it goin'? - All right. 207 00:19:51,526 --> 00:19:52,686 This is my sister, Frankie. 208 00:19:53,193 --> 00:19:54,473 Frankie, this is my boss, Rhonda. 209 00:19:54,862 --> 00:19:56,195 Hi, I didn't know you had a sister. 210 00:19:56,196 --> 00:19:58,232 Yeah, well, voila. 211 00:19:59,132 --> 00:20:01,602 So what's up with that pipe? 212 00:20:02,903 --> 00:20:03,837 There was a break in the line, I'll show you. 213 00:20:03,838 --> 00:20:05,205 All right. 214 00:20:06,374 --> 00:20:06,707 Just give me a bit, I'll find you. 215 00:20:06,708 --> 00:20:08,476 Sure. 216 00:20:10,278 --> 00:20:11,358 - Thanks for coming. - Yeah. 217 00:20:50,318 --> 00:20:55,355 All right, I know that none of this is easy 218 00:20:55,356 --> 00:20:56,656 so I'll try and make this as painless as possible, okay? 219 00:20:56,657 --> 00:20:58,577 All right, so the last amendment to this document 220 00:20:59,627 --> 00:21:01,187 was in 2015 when Grayson's son was born. 221 00:21:01,595 --> 00:21:03,640 Grayson, you've been appointed executor of the estate. 222 00:21:03,664 --> 00:21:06,266 Okay. 223 00:21:07,034 --> 00:21:08,034 What does that mean? 224 00:21:10,270 --> 00:21:11,270 Well, basically it's a responsibility 225 00:21:11,271 --> 00:21:12,271 to fulfill the will, close the estate, 226 00:21:12,272 --> 00:21:13,432 all of its assets, tax stuff. 227 00:21:13,807 --> 00:21:14,807 There's a list. 228 00:21:15,876 --> 00:21:17,796 What about the house or what's inside the house 229 00:21:18,111 --> 00:21:20,914 like jewelry or China or, I don't know. 230 00:21:21,849 --> 00:21:24,584 It's up to you. 231 00:21:24,585 --> 00:21:25,185 Keep it, sell it, whatever. 232 00:21:25,186 --> 00:21:26,487 Okay. 233 00:21:27,788 --> 00:21:29,188 And what if I get hit by a bus tomorrow? 234 00:21:29,189 --> 00:21:30,967 Then it goes down the line to your spouse, your child. 235 00:21:30,991 --> 00:21:32,626 - Okay. - Okay? 236 00:21:33,861 --> 00:21:35,581 All right, so I am going to paraphrase here. 237 00:21:35,829 --> 00:21:37,349 We give, devise and bequeath our estate 238 00:21:37,798 --> 00:21:39,032 and all of its related assets, 239 00:21:40,668 --> 00:21:41,335 all tangible personal property, money, real estate 240 00:21:41,336 --> 00:21:42,770 to Grayson Bingley. 241 00:21:43,671 --> 00:21:45,038 Please see appendix five. 242 00:21:46,640 --> 00:21:47,940 Appendix five states that $25,000 from the estate 243 00:21:47,941 --> 00:21:50,043 is to be donated to the bankview united church. 244 00:21:50,944 --> 00:21:53,080 Oh, that makes sense. 245 00:21:54,782 --> 00:21:56,282 I mean, our family is a pretty big part of the church so. 246 00:21:56,283 --> 00:21:58,886 I also have a small rsp and $12,000 in a checking account. 247 00:22:00,788 --> 00:22:03,924 I also have two life insurance policies 248 00:22:05,859 --> 00:22:07,236 with Grayson named beneficiary on those. 249 00:22:07,260 --> 00:22:09,663 What about Frankie? 250 00:22:12,332 --> 00:22:13,332 I'm sorry, Frankie. 251 00:22:18,406 --> 00:22:21,675 Makes sense. 252 00:22:22,943 --> 00:22:24,423 Okay, I'm gonna need some signatures 253 00:22:25,012 --> 00:22:25,446 to get the ball rolling. 254 00:22:25,879 --> 00:22:28,081 Yeah. 255 00:22:28,816 --> 00:22:29,816 Sure. 256 00:22:31,084 --> 00:22:33,987 I'm gonna wait outside. 257 00:23:08,922 --> 00:23:11,892 Hi, can I just get a black coffee please? 258 00:23:32,412 --> 00:23:36,049 Frankie? 259 00:23:36,784 --> 00:23:37,784 Hi. 260 00:23:39,620 --> 00:23:40,620 It's Bruce. 261 00:23:41,489 --> 00:23:42,556 Yeah, I know, of course. 262 00:23:43,056 --> 00:23:44,056 Hi. 263 00:23:45,058 --> 00:23:45,793 I didn't know if you recognized me. 264 00:23:45,794 --> 00:23:47,060 No, you look the same. 265 00:23:47,528 --> 00:23:49,530 Liar. 266 00:23:50,430 --> 00:23:52,164 Well, I recognized you so. 267 00:23:52,165 --> 00:23:54,325 I assume you're in town 'cause of your folks. 268 00:23:54,367 --> 00:23:56,970 Yeah, you heard it? 269 00:23:57,771 --> 00:23:58,972 Yeah, I'm so sorry. 270 00:23:59,707 --> 00:24:01,208 It's a real tragedy. 271 00:24:02,042 --> 00:24:03,544 Thanks. 272 00:24:04,344 --> 00:24:05,384 So where you livin' now? 273 00:24:06,980 --> 00:24:08,860 I move back and forth between la and Vancouver 274 00:24:09,617 --> 00:24:12,452 so I'm kind of all over the place. 275 00:24:13,687 --> 00:24:15,331 Yeah, I heard you're doing the acting thing. 276 00:24:15,355 --> 00:24:16,395 Yeah. 277 00:24:17,090 --> 00:24:17,825 Some folks were saying they saw you on TV. 278 00:24:17,826 --> 00:24:19,126 Yeah, I'm in a few shoes. 279 00:24:20,861 --> 00:24:22,772 I don't actually own a TV so I wouldn't have seen ya. 280 00:24:22,796 --> 00:24:25,833 So what are you doing these days? 281 00:24:27,067 --> 00:24:28,467 Still got the family farm. 282 00:24:28,569 --> 00:24:29,970 Teaching at b high. 283 00:24:30,671 --> 00:24:32,239 You're teaching? 284 00:24:33,473 --> 00:24:34,793 Yeah, yeah, it's just mechanics. 285 00:24:35,208 --> 00:24:37,010 That's great. 286 00:24:39,379 --> 00:24:41,739 Yeah, well, it was great running into ya, Frankie. 287 00:24:42,850 --> 00:24:45,719 Yeah, nice to see you. 288 00:24:46,453 --> 00:24:47,688 Yeah, really nice. 289 00:24:48,856 --> 00:24:50,216 All right, well, condolences again. 290 00:24:51,158 --> 00:24:53,827 And I'll see you around. 291 00:24:54,728 --> 00:24:55,863 See you around. 292 00:25:27,695 --> 00:25:29,597 You okay? 293 00:25:30,363 --> 00:25:31,964 Yeah, I'm fine. 294 00:25:31,965 --> 00:25:33,725 Listen, just 'cause you're not in the will. 295 00:25:34,768 --> 00:25:36,608 I'm not actually here for the money, Grayson. 296 00:25:36,704 --> 00:25:39,306 You want a lift back? 297 00:25:42,009 --> 00:25:43,075 No, I'm gonna walk around for a bit. 298 00:25:43,076 --> 00:25:46,113 All right. 299 00:25:54,454 --> 00:25:58,025 Hey. 300 00:26:00,293 --> 00:26:02,413 I have an appointment tomorrow with the funeral stuff. 301 00:26:03,931 --> 00:26:05,265 If you wanna come to that. 302 00:26:08,501 --> 00:26:10,003 Yeah, okay. 303 00:26:10,638 --> 00:26:11,839 All right. 304 00:26:12,305 --> 00:26:13,305 At 10am. 305 00:26:14,808 --> 00:26:15,808 See ya then. 306 00:26:25,018 --> 00:26:28,689 I'm not quite sure how to be out here, ya know? 307 00:26:34,127 --> 00:26:36,630 How to smile back at people who smile at you on the street. 308 00:26:38,165 --> 00:26:42,869 And you don't get this feeling at home? 309 00:26:42,870 --> 00:26:45,372 No, not really, it's suffocating here. 310 00:26:46,774 --> 00:26:50,243 Why do you think that is? 311 00:26:51,812 --> 00:26:53,589 I don't know, maybe because I 312 00:26:53,613 --> 00:26:54,733 thought I'd never come back. 313 00:26:54,948 --> 00:26:56,717 But you did. 314 00:26:59,186 --> 00:27:00,186 Yeah. 315 00:27:01,289 --> 00:27:03,891 Sheila? 316 00:27:06,727 --> 00:27:07,861 Sheila? 317 00:28:44,257 --> 00:28:47,828 Right. 318 00:32:19,039 --> 00:32:22,609 Wha? 319 00:34:30,470 --> 00:34:34,141 I don't really know how it all shakes down 320 00:34:35,408 --> 00:34:37,086 but apparently I'm in charge of the estate so. 321 00:34:37,110 --> 00:34:39,546 You're executor. 322 00:34:40,347 --> 00:34:41,447 That's it. 323 00:34:41,448 --> 00:34:42,415 How are you doing? 324 00:34:42,415 --> 00:34:43,350 Are you getting enough help? 325 00:34:43,351 --> 00:34:44,417 Yeah, yeah. 326 00:34:45,452 --> 00:34:46,452 My sister showed up so. 327 00:34:46,453 --> 00:34:48,855 I don't know how much help 328 00:34:50,056 --> 00:34:50,823 - she's gonna be. - Your sister? 329 00:34:50,824 --> 00:34:52,090 Yeah, she's back. 330 00:34:52,091 --> 00:34:52,959 She might come for your share so watch out. 331 00:34:52,960 --> 00:34:55,862 Ah, speak of the devil. 332 00:34:56,829 --> 00:34:58,230 Oh, not literally. 333 00:34:58,231 --> 00:34:59,565 Ah, depends on who you're asking. 334 00:34:59,566 --> 00:35:01,767 Frankie, this is pastor Neil. 335 00:35:01,768 --> 00:35:03,034 Frankie, it is such a pleasure to finally meet you. 336 00:35:03,035 --> 00:35:05,138 And my condolences. 337 00:35:05,805 --> 00:35:07,174 Thank you. 338 00:35:08,441 --> 00:35:09,608 The pastor is gonna be conducting the service 339 00:35:09,609 --> 00:35:11,144 for mom and dad at his church. 340 00:35:12,412 --> 00:35:13,280 Your folks were such a big part of this community 341 00:35:13,281 --> 00:35:15,315 and the church. 342 00:35:16,015 --> 00:35:17,015 Don't I know it. 343 00:35:17,884 --> 00:35:19,218 Well, hopefully you won't turn to dust 344 00:35:19,219 --> 00:35:19,652 when you walk through the church doors. 345 00:35:19,653 --> 00:35:21,421 I just might. 346 00:35:22,355 --> 00:35:23,223 I doubt she'll turn to dust. 347 00:35:23,223 --> 00:35:24,157 I'm not very religious. 348 00:35:24,158 --> 00:35:25,591 She's an atheist actually. 349 00:35:25,592 --> 00:35:27,112 Or what, you an anarchist, what are you 350 00:35:27,960 --> 00:35:28,761 calling yourself nowadays? Right, thank you, Grayson. 351 00:35:28,762 --> 00:35:29,802 And why am I here exactly? 352 00:35:30,363 --> 00:35:31,723 Okay, I have to go, but please do 353 00:35:32,965 --> 00:35:35,302 take a look at those passages that I sent you. 354 00:35:36,903 --> 00:35:39,184 If there are any changes and if you want to say something. 355 00:35:40,773 --> 00:35:43,176 Okay? 356 00:35:45,512 --> 00:35:46,179 I'll see you both at the service then. 357 00:35:46,180 --> 00:35:47,314 Thank you. 358 00:35:51,551 --> 00:35:55,188 I knew your parents quite well. 359 00:35:56,723 --> 00:35:58,934 We spent quite a bit of time together before my wife passed. 360 00:35:58,958 --> 00:36:01,294 Which one of these did you put your wife in? 361 00:36:04,631 --> 00:36:05,791 Cherry wood, it's the best. 362 00:36:06,032 --> 00:36:07,467 Mom didn't want to be buried. 363 00:36:10,870 --> 00:36:12,190 I always remember her saying that. 364 00:36:12,305 --> 00:36:13,706 She didn't like the bugs. 365 00:36:14,774 --> 00:36:16,175 Cremation is also a lovely option. 366 00:36:18,445 --> 00:36:20,179 $11,000, for this? 367 00:36:21,013 --> 00:36:25,717 It's cherry. 368 00:36:25,718 --> 00:36:26,985 You know, I can build one of them 369 00:36:26,986 --> 00:36:28,587 and Bury 'em out back the house for next to nothing. 370 00:36:28,588 --> 00:36:30,268 Well, that would be illegal, Mr. Bingley. 371 00:36:30,423 --> 00:36:31,423 This is robbery, sir. 372 00:36:31,924 --> 00:36:33,192 Sorry you feel that way. 373 00:36:33,960 --> 00:36:35,194 This is my livelihood, 374 00:36:36,496 --> 00:36:37,163 no different than you growing your stuff. 375 00:36:37,164 --> 00:36:39,832 I disagree. 376 00:36:41,167 --> 00:36:42,434 You gotta die, there's no choice there. 377 00:36:42,435 --> 00:36:43,875 I run a respectable family business 378 00:36:45,137 --> 00:36:46,697 much like your parents did, Mr. Bingley. 379 00:36:47,607 --> 00:36:49,447 None of us dipped our toes in the black market. 380 00:36:51,511 --> 00:36:52,945 We'll burn 'em. 381 00:36:55,815 --> 00:36:56,815 Burn 'em up. 382 00:36:59,686 --> 00:37:00,686 All right. 383 00:37:02,389 --> 00:37:03,089 The cremation fee is $2400 per body. 384 00:37:03,090 --> 00:37:04,370 You got a two-for-one on that? 385 00:37:04,891 --> 00:37:06,926 Um, no. 386 00:37:41,528 --> 00:37:44,997 Do you wanna maybe come over for dinner tonight? 387 00:37:45,865 --> 00:37:48,735 To see marn? 388 00:37:51,170 --> 00:37:52,170 Meet the little guy. 389 00:37:54,073 --> 00:37:57,644 That would be nice. 390 00:37:58,210 --> 00:37:59,512 Thank you. 391 00:38:40,820 --> 00:38:42,755 Frankie, how ya doin'? 392 00:38:45,057 --> 00:38:46,617 Oh, you know, I'm stuck deep 393 00:38:47,259 --> 00:38:47,860 inside the asshole of the country. 394 00:38:47,861 --> 00:38:48,928 I'm swell, hun. 395 00:38:52,031 --> 00:38:53,799 So, look, I tried my best but we kinda need you 396 00:38:53,800 --> 00:38:57,569 back on Saturday to shoot the donkey out. 397 00:38:57,570 --> 00:38:59,772 I'm sorry, Frankie. 398 00:39:00,407 --> 00:39:01,508 Frankie? 399 00:39:05,111 --> 00:39:06,355 That's two days from now, Kim. 400 00:39:06,379 --> 00:39:07,379 The funeral's on Sunday. 401 00:39:07,880 --> 00:39:08,880 Yeah. 402 00:39:09,849 --> 00:39:10,750 Well, I guess it's Sophie's choice then, hun. 403 00:39:10,751 --> 00:39:12,752 I wish I had better news. 404 00:39:14,186 --> 00:39:14,854 It's not a Sophie's choice, my fucking parents died. 405 00:39:14,855 --> 00:39:16,423 I know. 406 00:39:16,989 --> 00:39:18,189 I know, Frankie. 407 00:39:18,190 --> 00:39:19,691 I'm just the messenger here. 408 00:39:19,692 --> 00:39:20,593 I tried to get the network to consider... 409 00:39:20,594 --> 00:39:21,828 Can't they push to Monday? 410 00:39:22,562 --> 00:39:24,764 My hands are tied. 411 00:39:25,364 --> 00:39:26,365 I'm sorry. 412 00:39:27,133 --> 00:39:28,173 So what if I don't show? 413 00:39:30,036 --> 00:39:30,803 What, are they gonna kill her off? 414 00:39:30,804 --> 00:39:32,104 Maybe, I don't know. 415 00:39:33,205 --> 00:39:35,041 Look, I'm sorry, Frankie. 416 00:39:36,476 --> 00:39:37,809 The same thing happened to me when I was with... 417 00:39:37,810 --> 00:39:39,045 Yeah. 418 00:39:41,047 --> 00:39:42,482 Fuck, fuck! 419 00:41:31,090 --> 00:41:34,661 Hey ya, bud. 420 00:41:35,427 --> 00:41:36,427 What are you selling? 421 00:41:37,396 --> 00:41:38,396 Lemonade. 422 00:41:39,131 --> 00:41:40,131 Did you make it? 423 00:41:40,266 --> 00:41:42,534 All by myself. 424 00:41:42,535 --> 00:41:43,535 May I have a glass? 425 00:41:45,337 --> 00:41:46,337 - Sure. - How much is it? 426 00:41:46,573 --> 00:41:47,907 For about $2. 427 00:41:50,309 --> 00:41:51,978 Does this work? 428 00:41:52,511 --> 00:41:53,580 Yeah. 429 00:41:55,582 --> 00:41:57,102 And you got, so don't keep the money? 430 00:41:57,684 --> 00:41:59,444 No, no, that money's for you now. 431 00:42:01,988 --> 00:42:04,691 Is it good? 432 00:42:05,291 --> 00:42:06,291 Mm-hmm. 433 00:42:08,695 --> 00:42:09,695 Thanks, bud. 434 00:42:11,698 --> 00:42:12,938 I see you met the little man. 435 00:42:13,933 --> 00:42:15,000 Yeah, he's quite the entrepreneur. 436 00:42:15,001 --> 00:42:17,069 Oh yeah. 437 00:42:18,304 --> 00:42:19,171 Oh, buddy, I ought to be taking financial advice 438 00:42:19,172 --> 00:42:20,573 from you, eh? 439 00:42:21,708 --> 00:42:23,188 Did you meet, do you know who this is? 440 00:42:23,843 --> 00:42:24,910 Auntie Frankie, she has crazy hair, I don't like it! 441 00:42:24,911 --> 00:42:27,546 You don't like it. 442 00:42:28,314 --> 00:42:29,314 It's growing on me. 443 00:42:30,549 --> 00:42:31,383 You wanna go on inside to see marnie? 444 00:42:31,383 --> 00:42:32,383 - Yeah. - Yeah. 445 00:42:32,885 --> 00:42:33,753 All right, buddy, close up shop. 446 00:42:33,753 --> 00:42:34,753 Okay, close, everyone! 447 00:42:35,888 --> 00:42:37,368 Thanks, glad I caught you. 448 00:42:44,597 --> 00:42:48,267 Ooh yeah, ooh yeah, ooh yeah! 449 00:42:51,203 --> 00:42:54,774 Hey. 450 00:42:57,509 --> 00:42:58,845 You remember Frankie? 451 00:42:59,646 --> 00:43:00,713 Frankie, holy shit! 452 00:43:03,149 --> 00:43:04,250 It's been forever. 453 00:43:05,117 --> 00:43:06,652 Sorry, hands. 454 00:43:06,653 --> 00:43:07,253 Oh, it's nice to see you again. 455 00:43:07,254 --> 00:43:09,889 Yeah, it's been ages. 456 00:43:10,657 --> 00:43:13,091 Yeah. 457 00:43:13,092 --> 00:43:13,826 We oughta have some more people die around here 458 00:43:13,826 --> 00:43:14,727 so you can come more often. 459 00:43:14,727 --> 00:43:15,727 Oh, come on, marn. 460 00:43:15,928 --> 00:43:16,963 I brought some wine. 461 00:43:18,064 --> 00:43:19,424 I don't know what you guys like so. 462 00:43:21,233 --> 00:43:22,633 I don't really drink so. 463 00:43:22,902 --> 00:43:24,836 Well, I sure as heck do. 464 00:43:24,837 --> 00:43:26,272 Crank it open, sister! 465 00:43:27,707 --> 00:43:28,707 Okay. 466 00:43:32,444 --> 00:43:33,945 And I'm at the end of my rope. 467 00:43:33,946 --> 00:43:35,313 We're sitting there on that runway like hour four 468 00:43:35,314 --> 00:43:37,816 or five and we haven't even taken off yet. 469 00:43:37,817 --> 00:43:39,057 And I'm thinking to myself like 470 00:43:40,152 --> 00:43:41,432 drive the fuckin' plane, will ya, 471 00:43:41,921 --> 00:43:43,241 please, Mr. Driver, sir, you know? 472 00:43:43,322 --> 00:43:44,857 All right. 473 00:43:46,058 --> 00:43:47,092 No, no, no, I know, it's a chore. 474 00:43:47,093 --> 00:43:48,573 Yeah, it's always a pain in the ass. 475 00:43:48,795 --> 00:43:50,195 Something always goes wrong, always. 476 00:43:50,697 --> 00:43:52,057 Yeah, that's why we don't travel. 477 00:43:52,098 --> 00:43:54,000 The burgers were great, thank you. 478 00:43:56,268 --> 00:43:57,668 Well, thank you, Frankie. 479 00:43:58,738 --> 00:43:59,571 And I don't usually eat red meat so. 480 00:43:59,572 --> 00:44:01,007 What do you, a vegan? 481 00:44:01,841 --> 00:44:03,121 No, I'm obviously eating meat. 482 00:44:05,177 --> 00:44:07,179 I don't know. 483 00:44:09,949 --> 00:44:11,082 You never know what the west coast 484 00:44:11,083 --> 00:44:12,450 can do to a person with all the pinko lefties 485 00:44:12,451 --> 00:44:14,291 running around with their braided arm pit hair, 486 00:44:14,921 --> 00:44:16,464 afraid to eat the honey from the bees, you know. 487 00:44:16,488 --> 00:44:18,157 No, I don't know. 488 00:44:19,458 --> 00:44:21,138 Okay, children, less politics, more wine. 489 00:44:21,393 --> 00:44:23,896 Gray, do we have any more of that stuff 490 00:44:25,698 --> 00:44:26,698 that Dougie made, downstairs? 491 00:44:26,699 --> 00:44:28,400 No, I don't think so. 492 00:44:29,836 --> 00:44:30,803 Frankie, you want another glass, right? 493 00:44:30,804 --> 00:44:32,044 - Uh, actually. - Yeah, you want 494 00:44:32,471 --> 00:44:33,471 another one, okay. 495 00:44:34,774 --> 00:44:36,408 She's great. 496 00:44:38,978 --> 00:44:40,498 Yeah, yeah, she can really get going. 497 00:44:42,281 --> 00:44:43,881 So what are you gonna do with the farm? 498 00:44:48,020 --> 00:44:49,355 I don't know, I might sell it. 499 00:44:53,292 --> 00:44:55,172 Could use the capital, get some skin in the game 500 00:44:56,328 --> 00:44:59,331 for that new facility going up, you know. 501 00:45:00,099 --> 00:45:01,433 You should do that. 502 00:45:02,068 --> 00:45:03,068 Yeah. 503 00:45:04,771 --> 00:45:06,171 So you gonna tell me the real reason 504 00:45:06,939 --> 00:45:08,019 that you came back or what? 505 00:45:10,542 --> 00:45:13,880 I don't know, to see you. 506 00:45:15,081 --> 00:45:16,881 Just seems odd, I haven't seen you in years. 507 00:45:17,950 --> 00:45:19,886 We never talk. 508 00:45:20,820 --> 00:45:21,980 We don't have a relationship. 509 00:45:23,355 --> 00:45:24,395 No, I know how it seems. 510 00:45:24,490 --> 00:45:26,125 It seems odd. 511 00:45:29,428 --> 00:45:33,132 So you're still doing the acting thing, eh? 512 00:45:33,966 --> 00:45:36,268 Yeah, I'm chipping away at it. 513 00:45:36,969 --> 00:45:39,038 That is so cool. 514 00:45:41,140 --> 00:45:42,420 Hey, you should talk to my niece. 515 00:45:45,211 --> 00:45:46,811 She's been doin' a lotta like short films 516 00:45:49,581 --> 00:45:51,381 and stuff back out east with acting, you know. 517 00:45:52,018 --> 00:45:54,787 Really wants to make it big. 518 00:45:55,454 --> 00:45:58,323 Yeah, sure. 519 00:45:58,324 --> 00:45:59,802 You tell her all the tricks 520 00:45:59,826 --> 00:46:01,027 of the trade, you know? 521 00:46:01,593 --> 00:46:02,795 Like shortcuts. 522 00:46:03,930 --> 00:46:05,250 Yeah, right, shortcuts. 523 00:46:05,932 --> 00:46:08,334 I wish we'd seen more of ya. 524 00:46:10,569 --> 00:46:12,404 I like this, ya know. 525 00:46:12,872 --> 00:46:14,273 Yeah. 526 00:46:16,475 --> 00:46:17,475 It's great. 527 00:46:17,977 --> 00:46:18,977 Marn, hun! 528 00:46:20,612 --> 00:46:22,148 This kid's bein' a dick. 529 00:46:22,915 --> 00:46:24,050 Okay, I'm comin'. 530 00:46:27,854 --> 00:46:31,423 These men, I tell ya. 531 00:46:36,695 --> 00:46:37,695 Be right back. 532 00:46:58,417 --> 00:47:02,021 So I went to the house last night. 533 00:47:02,554 --> 00:47:05,057 Oh? 534 00:47:07,927 --> 00:47:09,367 Yeah, I wanted to see if I could... 535 00:47:09,929 --> 00:47:11,609 You know, if I did remember the way it was. 536 00:47:14,433 --> 00:47:18,004 And? 537 00:47:19,972 --> 00:47:21,252 There's a lot of shit in there. 538 00:47:23,342 --> 00:47:24,342 Yeah. 539 00:47:25,644 --> 00:47:27,644 Yeah, I'm not looking forward to dealing with that. 540 00:47:29,581 --> 00:47:31,621 Hey, do you remember anyone with the name Bennett, 541 00:47:33,953 --> 00:47:37,423 last name Bennett? 542 00:47:38,290 --> 00:47:39,370 Doesn't ring a bell, why? 543 00:47:41,693 --> 00:47:43,573 I just, I was, I thought I remembered someone, 544 00:47:44,630 --> 00:47:48,000 my mom and dad's friends. 545 00:47:48,667 --> 00:47:50,136 I doubt it. 546 00:47:52,972 --> 00:47:54,039 I know all of mom and dad's friends. 547 00:47:54,040 --> 00:47:55,975 You sure about that? 548 00:47:56,608 --> 00:47:57,910 Yeah, I am. 549 00:48:07,019 --> 00:48:10,589 Since when do you not drink? 550 00:48:11,657 --> 00:48:13,292 Since the kid was born. 551 00:48:14,927 --> 00:48:16,462 Yeah. 552 00:48:19,365 --> 00:48:20,365 Yeah, it's good, I guess. 553 00:48:22,134 --> 00:48:24,054 It was just startin' to get in the way of things. 554 00:48:26,172 --> 00:48:27,172 It sure did for dad. 555 00:48:30,776 --> 00:48:32,056 What is that supposed to mean? 556 00:48:35,381 --> 00:48:37,621 I'm just saying, dad didn't make the greatest decisions 557 00:48:39,618 --> 00:48:42,354 when he was drinking. 558 00:48:47,093 --> 00:48:48,527 Why are you doin' this? 559 00:48:49,195 --> 00:48:50,929 What, what? 560 00:48:52,598 --> 00:48:54,199 You just come back to shit on him or? 561 00:48:54,200 --> 00:48:56,068 'Cause you were a screw up. 562 00:48:56,835 --> 00:48:58,604 No, I was just... 563 00:49:00,339 --> 00:49:00,906 Just being disrespectful because that's nothin' new. 564 00:49:00,907 --> 00:49:04,476 Excuse me? 565 00:49:05,644 --> 00:49:06,844 You just think you're so much better 566 00:49:06,845 --> 00:49:07,845 than everyone, Frankie. 567 00:49:08,914 --> 00:49:09,914 I don't think I'm fucking better than anyone, Grayson. 568 00:49:09,915 --> 00:49:12,618 Frankie knows best. 569 00:49:14,186 --> 00:49:15,186 Okay, I'm gonna go. 570 00:49:18,790 --> 00:49:19,790 That's a good idea. 571 00:49:20,392 --> 00:49:21,636 The best idea you've had in a decade. 572 00:49:21,660 --> 00:49:23,061 Hey, fuck you! 573 00:49:23,062 --> 00:49:24,102 Yeah, run away, Frankie. 574 00:49:25,597 --> 00:49:27,099 That's classic stuff. 575 00:50:11,810 --> 00:50:15,381 ♪ Yeah ♪ 576 00:50:20,052 --> 00:50:21,052 ♪ Yeah ♪ 577 00:51:36,828 --> 00:51:40,499 All right, you guys have to really do it there. 578 00:51:41,433 --> 00:51:42,593 What you're gonna have to do, 579 00:51:43,335 --> 00:51:44,869 you're using here 'cause it's gonna 580 00:51:44,870 --> 00:51:46,137 have a direct correlation to how this piston functions. 581 00:51:46,138 --> 00:51:49,107 So all that information should be 582 00:51:50,008 --> 00:51:51,088 in page 22 of your manuals. 583 00:51:53,979 --> 00:51:55,480 Make sure you, uh. 584 00:51:55,481 --> 00:51:57,521 Make sure you read that clearly because that's gonna 585 00:51:58,684 --> 00:52:00,244 help you understand this entire machine. 586 00:52:04,690 --> 00:52:06,570 Frankie Bingley, did not expect to see you here. 587 00:52:09,228 --> 00:52:11,663 Yeah, well, here I am. 588 00:52:12,664 --> 00:52:13,665 So what's? 589 00:52:16,835 --> 00:52:17,835 What's going on? 590 00:52:24,109 --> 00:52:25,176 I kinda need a favor. 591 00:52:25,177 --> 00:52:26,278 Okay, what do you need? 592 00:52:28,680 --> 00:52:30,440 If I tell you, you're not gonna wanna do it 593 00:52:30,649 --> 00:52:31,889 so will you meet me after work? 594 00:52:32,017 --> 00:52:34,653 Bankview motel? 595 00:52:35,086 --> 00:52:36,154 Okay. 596 00:52:37,055 --> 00:52:38,175 Do I need to bring anything? 597 00:52:39,691 --> 00:52:40,691 Just yourself. 598 00:52:43,529 --> 00:52:47,266 You're an odd one, Frankie Bingley. 599 00:52:48,166 --> 00:52:50,569 No, king, Frankie king. 600 00:52:51,303 --> 00:52:52,804 I changed my name. 601 00:52:57,709 --> 00:52:59,389 Hey, Frankie, I just wanted to, 602 00:53:04,516 --> 00:53:06,196 I didn't mean to make you upset last night. 603 00:53:09,521 --> 00:53:11,657 I've just been a little outta sorts lately and, uh. 604 00:53:16,662 --> 00:53:17,496 Anyhow, we're all gonna be at the house tomorrow 605 00:53:17,497 --> 00:53:19,665 so come on by if you want. 606 00:53:20,232 --> 00:53:21,867 Okay, bye. 607 00:53:25,404 --> 00:53:26,972 So like this way or this way? 608 00:53:28,106 --> 00:53:29,116 Horizontal, it looks better. 609 00:53:29,140 --> 00:53:30,576 Okay. 610 00:53:31,443 --> 00:53:32,443 Bruce, can you hear me? 611 00:53:33,479 --> 00:53:34,556 Yeah, it's comin' through good. 612 00:53:34,580 --> 00:53:35,381 Can you hear me, Bruce? 613 00:53:35,382 --> 00:53:36,914 Yup, still hear you. 614 00:53:36,915 --> 00:53:38,595 To record just press the round red button 615 00:53:39,685 --> 00:53:40,965 at the bar. Thanks, I've used a 616 00:53:41,219 --> 00:53:42,787 cell phone before. 617 00:53:42,788 --> 00:53:44,154 Okay, sorry, my brother still has a flip phone. 618 00:53:44,155 --> 00:53:46,858 All right, ready when you are. 619 00:53:49,595 --> 00:53:50,875 Frankie king with Blaze talent. 620 00:53:54,533 --> 00:53:56,173 I'm 5'9 and reading for the role of Livia. 621 00:54:00,138 --> 00:54:03,742 So how'd you find me? 622 00:54:05,176 --> 00:54:06,077 It wasn't hard, he's a terrible liar. 623 00:54:06,078 --> 00:54:08,380 Yeah, I guess. 624 00:54:09,281 --> 00:54:10,615 Your whole marriage is a lie. 625 00:54:10,616 --> 00:54:12,551 You think he actually loves you? 626 00:54:13,319 --> 00:54:14,553 He doesn't love you. 627 00:54:15,721 --> 00:54:16,998 He's planning on leaving you, Terry. 628 00:54:17,022 --> 00:54:18,824 It's over. 629 00:54:19,658 --> 00:54:20,658 Believe what you want. 630 00:54:23,629 --> 00:54:25,629 You think he's playing soccer every Thursday night? 631 00:54:25,731 --> 00:54:29,967 No. 632 00:54:29,968 --> 00:54:31,448 He's making love to me every Thursday. 633 00:54:36,141 --> 00:54:37,042 That's icky, okay, cut. 634 00:54:37,043 --> 00:54:38,577 Okay, I think we got it. 635 00:54:39,244 --> 00:54:40,478 That's it? 636 00:54:40,479 --> 00:54:41,746 Yeah, it's easy, right? 637 00:54:41,747 --> 00:54:42,980 You don't wanna do another one? 638 00:54:42,981 --> 00:54:44,616 Do you think I should do another one? 639 00:54:47,018 --> 00:54:48,285 Well, I mean, there was a bump in the middle. 640 00:54:48,286 --> 00:54:49,726 I feel like I can do it a bit better. 641 00:54:49,755 --> 00:54:51,357 You think you can do a little better? 642 00:54:52,057 --> 00:54:53,057 Yeah, if we can. 643 00:54:53,459 --> 00:54:54,459 Okay, you got it. 644 00:54:55,794 --> 00:54:56,794 All right. 645 00:54:56,795 --> 00:54:57,795 From the top. 646 00:55:01,867 --> 00:55:03,133 Remember friends, I want you to hang around. 647 00:55:03,134 --> 00:55:04,569 Coming up in the second half, the toughest eight seconds 648 00:55:04,570 --> 00:55:06,605 on earth right here in bankview. 649 00:55:07,773 --> 00:55:09,093 We're glad you're with us on this, 650 00:55:10,108 --> 00:55:12,228 another fabulous rodeo weekend right here in bankview. 651 00:55:19,551 --> 00:55:21,085 I never woulda thought 652 00:55:21,086 --> 00:55:21,787 in a million years I'd end up at a rodeo in bankview 653 00:55:21,788 --> 00:55:23,722 with my high school boyfriend. 654 00:55:24,490 --> 00:55:26,758 Never? 655 00:55:28,126 --> 00:55:29,860 No never, ever, ever. 656 00:55:29,861 --> 00:55:33,764 It fucking reeks in here like animal shit. 657 00:55:33,765 --> 00:55:36,602 Well, I don't smell a thing, city girl. 658 00:55:37,469 --> 00:55:39,605 So you never got married? 659 00:55:40,706 --> 00:55:42,106 No, I got close a couple times but 660 00:55:43,041 --> 00:55:45,043 just didn't feel right. 661 00:55:47,513 --> 00:55:48,747 I take it neither did you? 662 00:55:51,650 --> 00:55:52,984 Well, I am actually. 663 00:55:54,386 --> 00:55:55,754 Oh. 664 00:55:57,956 --> 00:55:59,089 Yeah, I've been meaning to tell you. 665 00:55:59,090 --> 00:56:01,427 Ah ha, fuckin' actor. 666 00:56:06,598 --> 00:56:08,358 No, I don't think it's in the cards for me. 667 00:56:11,403 --> 00:56:14,973 Well, bayview, another great rodeo ride. 668 00:56:16,442 --> 00:56:18,443 Now it's time to go to shoot number four 669 00:56:18,444 --> 00:56:20,221 as we get ready for one of the top bronc riders 670 00:56:20,245 --> 00:56:21,880 we have in our game. 671 00:56:23,048 --> 00:56:24,582 He's gonna measure that bronc rein 672 00:56:24,583 --> 00:56:25,916 all the way back to the front of the saddle. 673 00:56:25,917 --> 00:56:27,197 After that, we're gonna come out. 674 00:56:27,385 --> 00:56:28,665 He nods his head and away we go! 675 00:56:32,090 --> 00:56:34,526 How about that, bankview? 676 00:56:36,394 --> 00:56:37,674 Another great saddle bronc ride. 677 00:56:39,465 --> 00:56:43,134 As we call in the pick up men to rein in 678 00:56:44,235 --> 00:56:45,504 that beautiful palomino pony, 679 00:56:47,072 --> 00:56:48,439 another one of the four-legged superstars from our game. 680 00:56:48,440 --> 00:56:50,876 This should be a bunch of fun 681 00:56:51,943 --> 00:56:53,343 as we get ready to ride another one. 682 00:56:56,515 --> 00:56:57,449 I work with a donkey on the kid's show. 683 00:56:57,450 --> 00:56:59,618 It's got nothin' on these. 684 00:57:01,987 --> 00:57:03,889 This is fun. 685 00:57:04,623 --> 00:57:05,623 Thank god. 686 00:57:07,626 --> 00:57:08,759 Okay, don't get me wrong. 687 00:57:08,760 --> 00:57:10,160 This is a really country experience, but it's kinda fun. 688 00:57:10,161 --> 00:57:13,031 Well, you're country, Frankie. 689 00:57:14,232 --> 00:57:15,601 Down those guts. 690 00:57:16,468 --> 00:57:17,748 So, I, uh. 691 00:57:20,539 --> 00:57:22,299 I think I just find out that I have a sister. 692 00:57:25,176 --> 00:57:27,078 Oh? 693 00:57:30,215 --> 00:57:31,049 Yeah, I don't know. 694 00:57:31,050 --> 00:57:33,752 Whoa, how's that? 695 00:57:34,385 --> 00:57:35,587 My dad. 696 00:57:38,557 --> 00:57:40,077 It was a secret he didn't tell anybody. 697 00:57:41,593 --> 00:57:43,033 I don't know, part of me's interested 698 00:57:45,731 --> 00:57:47,533 in this girl, you know? 699 00:57:48,433 --> 00:57:49,501 Wow. 700 00:57:54,072 --> 00:57:54,606 You share blood, that's the thing. 701 00:57:54,607 --> 00:57:56,942 It's undeniable. 702 00:58:00,078 --> 00:58:03,782 Yeah. 703 00:58:04,382 --> 00:58:05,382 Yeah, it is. 704 00:58:53,164 --> 00:58:54,164 Here we go. 705 00:58:57,468 --> 00:59:01,106 Thank you, that was more fun than I thought it would be. 706 00:59:04,910 --> 00:59:06,712 Well, that's a great review. 707 00:59:07,846 --> 00:59:09,290 You know I didn't mean it like that. 708 00:59:09,314 --> 00:59:11,082 I know. 709 00:59:20,592 --> 00:59:24,195 Hey, um. 710 00:59:26,464 --> 00:59:30,135 I'm sorry about the way that things ended between us. 711 00:59:35,974 --> 00:59:39,210 You got nothing to be sorry about, Frankie. 712 00:59:50,521 --> 00:59:54,192 Are you coming to the funeral? 713 00:59:54,826 --> 00:59:57,062 I'll be there. 714 01:00:25,791 --> 01:00:26,957 Hey, did that make you dick bigger? 715 01:00:26,958 --> 01:00:28,393 I'm speeding, you fucking asshole! 716 01:00:32,497 --> 01:00:34,700 Hey, penny. 717 01:00:35,934 --> 01:00:36,802 Frankie, how are you doing? 718 01:00:36,803 --> 01:00:41,038 I'm okay, getting by. 719 01:00:41,039 --> 01:00:42,539 Thanks for sending that self tape for the soap. 720 01:00:42,540 --> 01:00:43,785 The script was fucking terrible. 721 01:00:43,809 --> 01:00:45,376 Yeah. 722 01:00:46,778 --> 01:00:47,578 Hey, look, I have the Berry producers on my ass. 723 01:00:47,579 --> 01:00:49,981 Yeah, I talked to Kim. 724 01:00:51,149 --> 01:00:52,589 They're being unreasonable. 725 01:00:53,384 --> 01:00:54,551 I'm trying to tell them both her parents fucking died. 726 01:00:54,552 --> 01:00:56,432 That's why you have production insurance, hello. 727 01:00:56,688 --> 01:00:58,724 Yeah, that'd be nice. 728 01:00:59,290 --> 01:01:00,290 Well. 729 01:01:01,626 --> 01:01:03,093 I negotiated and got you until Monday. 730 01:01:03,094 --> 01:01:05,230 I don't think I give a fuck, penny. 731 01:01:05,964 --> 01:01:07,699 Frankie. 732 01:01:08,934 --> 01:01:10,000 I don't wanna go back to that shitty set. 733 01:01:10,001 --> 01:01:11,441 We can talk about this more 734 01:01:12,137 --> 01:01:12,437 when you get back on Monday, 'Kay? 735 01:01:12,438 --> 01:01:14,973 Monday? 736 01:01:15,473 --> 01:01:16,473 Frankie? 737 01:01:19,878 --> 01:01:20,878 Finish the season out. 738 01:01:22,213 --> 01:01:23,281 Yeah, yeah. 739 01:01:25,016 --> 01:01:26,016 All right, hun. 740 01:01:26,484 --> 01:01:27,484 Safe travels. 741 01:01:28,253 --> 01:01:29,319 Thanks. 742 01:01:34,025 --> 01:01:37,763 ♪ There are things that I just wanna know ♪ 743 01:01:42,400 --> 01:01:44,970 ♪ I could hear the words whispering ♪ 744 01:01:53,845 --> 01:01:57,448 Hi. 745 01:02:01,419 --> 01:02:05,123 Can I help you? 746 01:02:06,457 --> 01:02:07,977 I'm Frankie Bingley, iain's daughter. 747 01:02:11,797 --> 01:02:15,233 Yeah, uh. 748 01:02:17,268 --> 01:02:18,268 I'm not sure who you're talking about. 749 01:02:18,269 --> 01:02:20,471 - I'm sorry. - He's dead. 750 01:02:27,412 --> 01:02:31,016 Can we talk? 751 01:02:34,319 --> 01:02:38,023 I'm not quite sure why you're here, Frankie. 752 01:02:39,624 --> 01:02:41,960 I have a half-sister. 753 01:02:44,695 --> 01:02:45,695 Yeah. 754 01:02:49,100 --> 01:02:50,100 How'd you find me? 755 01:02:53,271 --> 01:02:54,351 I found the money orders. 756 01:02:56,607 --> 01:02:58,327 Well, I was young and I made a mistake so. 757 01:03:01,312 --> 01:03:03,248 I am not here to judge you. 758 01:03:03,781 --> 01:03:05,050 No? 759 01:03:05,984 --> 01:03:07,144 What are you doing here then? 760 01:03:10,355 --> 01:03:13,859 Okay, you know what, I can't do this. 761 01:03:15,126 --> 01:03:16,646 I'm sorry, I never shoulda come here. 762 01:03:19,497 --> 01:03:23,168 Wait. 763 01:03:23,701 --> 01:03:24,701 Wait. 764 01:03:28,106 --> 01:03:31,910 Do you want some coffee? 765 01:03:33,011 --> 01:03:34,331 We met at a convention in Montana. 766 01:03:35,380 --> 01:03:36,900 I was working for a wind power company. 767 01:03:37,048 --> 01:03:39,184 You know, these conventions. 768 01:03:40,285 --> 01:03:41,605 A lotta parties, a lotta drinking. 769 01:03:42,720 --> 01:03:45,290 And we were at the same hotel. 770 01:03:46,191 --> 01:03:48,559 He was really easy to talk to. 771 01:03:49,895 --> 01:03:51,375 And I remember when he smiled at me I, 772 01:03:54,499 --> 01:03:56,601 I felt like it was genuine, it was warm. 773 01:03:59,037 --> 01:04:00,317 I was pretty lonely at the time. 774 01:04:03,774 --> 01:04:06,044 My parents lived back east. 775 01:04:09,214 --> 01:04:12,183 Did you know he was married? 776 01:04:16,687 --> 01:04:20,291 We never talked about that. 777 01:04:22,527 --> 01:04:24,447 Anyway, he wanted to cut ties and I was pregnant. 778 01:04:29,100 --> 01:04:30,368 I'm sorry. 779 01:04:33,471 --> 01:04:34,471 No, don't be. 780 01:04:36,107 --> 01:04:37,267 It's not your fault. 781 01:04:37,976 --> 01:04:40,445 Yeah, I've spent a lot of time 782 01:04:41,646 --> 01:04:43,006 with a lotta shitty men in my life. 783 01:04:43,681 --> 01:04:45,150 What'd you tell Julia? 784 01:04:48,653 --> 01:04:50,573 I told her that I got drunk and I got pregnant. 785 01:04:51,622 --> 01:04:54,392 And that her father wanted nothing to do with her. 786 01:04:56,827 --> 01:04:58,596 That's sad. 787 01:05:01,666 --> 01:05:03,146 I mean, I have a beautiful daughter. 788 01:05:05,270 --> 01:05:06,972 Healthy. 789 01:05:07,705 --> 01:05:08,705 And we trust each other. 790 01:05:15,746 --> 01:05:19,317 I didn't know my parents. 791 01:05:21,719 --> 01:05:23,239 I wasn't into the farm or the church or 792 01:05:26,124 --> 01:05:28,559 the things my family were into. 793 01:05:30,861 --> 01:05:32,630 I liked boys and sex and music. 794 01:05:39,237 --> 01:05:42,707 I cut them out and they cut me out. 795 01:05:46,344 --> 01:05:49,981 But now. 796 01:05:53,551 --> 01:05:57,222 I'm really not here to fuck anything up for you 797 01:05:57,955 --> 01:05:59,324 or your daughter. 798 01:06:02,427 --> 01:06:06,064 I just wanted to let you know that Julia 799 01:06:07,332 --> 01:06:09,734 is named as beneficiary on a half a million dollar 800 01:06:10,701 --> 01:06:13,204 life insurance policy. 801 01:06:14,005 --> 01:06:15,106 Wha? 802 01:06:22,013 --> 01:06:25,616 You didn't know? 803 01:06:29,720 --> 01:06:33,324 Yeah, well, it's all there. 804 01:06:45,836 --> 01:06:49,374 Thank you, Frankie. 805 01:07:50,735 --> 01:07:54,339 Frankie? 806 01:09:16,086 --> 01:09:19,690 Hey. 807 01:09:20,225 --> 01:09:21,225 Hi. 808 01:09:22,693 --> 01:09:24,027 You're here to give us a hand or? 809 01:09:24,028 --> 01:09:25,930 What, you're not done yet? 810 01:09:26,897 --> 01:09:27,897 Yeah. 811 01:09:52,723 --> 01:09:54,203 In the grass or in the air. 812 01:09:54,392 --> 01:09:56,561 Wanna do this throw, count of three? 813 01:09:57,728 --> 01:09:59,196 One, two, three, whoa, nice throw! 814 01:09:59,764 --> 01:10:01,899 Okay, high five. 815 01:10:09,206 --> 01:10:12,677 Once we get to the bottom there, 816 01:10:13,611 --> 01:10:14,111 can I give this to you, honey? 817 01:10:14,112 --> 01:10:15,613 Yeah. 818 01:10:16,714 --> 01:10:18,549 - Oh shit! - Watch your foot. 819 01:10:19,317 --> 01:10:21,652 - You got it now? - What? 820 01:10:22,720 --> 01:10:23,800 - You got it now? - Kind of. 821 01:10:29,394 --> 01:10:32,863 Hey, I'm sorry about running away 822 01:10:34,198 --> 01:10:35,766 without saying goodbye the other night. 823 01:10:37,902 --> 01:10:39,622 Lady, don't even worry about it, I get it. 824 01:10:39,937 --> 01:10:43,408 I'm married to him. 825 01:10:47,011 --> 01:10:48,646 It's not him. 826 01:10:55,786 --> 01:10:59,457 You know I've got five siblings. 827 01:11:00,291 --> 01:11:01,959 - Oh my god. - Yeah. 828 01:11:03,227 --> 01:11:04,267 - Do y'all get along? - No. 829 01:11:04,862 --> 01:11:05,862 No, no, no, no. 830 01:11:06,364 --> 01:11:08,699 That's family though. 831 01:11:10,635 --> 01:11:11,802 Do you keep in touch? 832 01:11:14,872 --> 01:11:15,872 When we can. 833 01:11:17,174 --> 01:11:18,894 I mean, I've got nine nieces and nephews so. 834 01:11:19,877 --> 01:11:22,413 - Oh, Jesus. - Oh yeah, yeah, yeah. 835 01:11:23,614 --> 01:11:25,316 That would be insane hard work. 836 01:11:28,152 --> 01:11:29,663 - It is, yeah, it is. - Keeping track of them all. 837 01:11:29,687 --> 01:11:31,456 It is hard work. 838 01:11:32,357 --> 01:11:35,292 But it's good work, you know? 839 01:11:36,761 --> 01:11:38,563 In the end. 840 01:12:02,753 --> 01:12:03,873 It's just a matter of time. 841 01:12:05,490 --> 01:12:06,823 - I know that. - At least the kids know. 842 01:12:06,824 --> 01:12:08,057 Jude, honey, why don't you come and sit. 843 01:12:08,058 --> 01:12:09,058 Thank you, honey. 844 01:12:09,694 --> 01:12:10,694 Ooh, thank you. 845 01:12:13,864 --> 01:12:14,699 Do want a hot dog or do you just want your apple? 846 01:12:14,700 --> 01:12:16,000 I just want a hot dog. 847 01:12:16,767 --> 01:12:17,968 Hot dog? 848 01:12:20,070 --> 01:12:22,238 What do you want, do you want ketchup or mustard? 849 01:12:22,239 --> 01:12:24,040 - Start 'em young here. - Probably should get it done. 850 01:12:24,041 --> 01:12:25,786 When are you gonna start moving, around six? 851 01:12:25,810 --> 01:12:27,290 I'm just gonna chill as soon as Doug 852 01:12:28,345 --> 01:12:29,779 can hand me something. He's been doing everything, 853 01:12:29,780 --> 01:12:31,425 absolutely everything. Not the only person 854 01:12:31,449 --> 01:12:32,449 in this family who lies. 855 01:12:34,084 --> 01:12:35,119 Oh, snap. 856 01:12:36,220 --> 01:12:37,420 Bad joke, bad joke. 857 01:12:37,555 --> 01:12:38,555 Oh, well said. 858 01:12:39,223 --> 01:12:40,223 Too soon. 859 01:12:42,326 --> 01:12:44,462 This is gonna take years. 860 01:12:47,197 --> 01:12:48,717 Makes me wish I never owned anything. 861 01:12:49,033 --> 01:12:50,968 I'm goin' home right after this, 862 01:12:52,169 --> 01:12:53,770 and I'm throwin' out everything in my basement. 863 01:12:53,771 --> 01:12:55,971 Yeah, it's just gonna be someone else's problem one day. 864 01:13:03,714 --> 01:13:07,552 I remember buying this for dad, for father's day. 865 01:13:13,157 --> 01:13:15,826 I was like 11 or 12, and this was the first gift I ever 866 01:13:18,796 --> 01:13:20,598 bought him with my own money. 867 01:13:23,968 --> 01:13:25,808 We spent like half an hour in the thrift store, 868 01:13:28,105 --> 01:13:29,674 and this is what I picked. 869 01:13:31,976 --> 01:13:34,296 I don't think I ever saw dad where a tie a day in his life, 870 01:13:36,814 --> 01:13:39,750 but I thought he'd really like this. 871 01:13:41,552 --> 01:13:42,912 I thought I got a really good gift. 872 01:13:53,330 --> 01:13:56,867 Still in the box. 873 01:13:59,436 --> 01:14:03,040 Adios, dad. 874 01:14:38,308 --> 01:14:41,946 We are gathered here today to celebrate the lives 875 01:14:42,813 --> 01:14:44,048 of Anna and iain Bingley. 876 01:14:45,516 --> 01:14:47,036 And the unexpected loss of a loved one, 877 01:14:47,885 --> 01:14:50,487 a neighbor, a friend. 878 01:14:51,989 --> 01:14:54,149 Well, it brings us face to face with our own mortality, 879 01:14:54,258 --> 01:14:56,193 how fleeting life can be. 880 01:14:57,327 --> 01:14:58,529 And when cut short by tragedy, 881 01:15:00,831 --> 01:15:02,391 we are left with how to grapple with how 882 01:15:02,767 --> 01:15:04,635 to make sense of it all. 883 01:15:05,502 --> 01:15:07,037 And we may shake our fist at god 884 01:15:08,172 --> 01:15:09,807 or bow our heads in defeat and despair. 885 01:15:12,276 --> 01:15:14,178 But, brothers and sisters, as the apostle Paul 886 01:15:17,214 --> 01:15:21,718 wrote in the epistle of the thessalonians. 887 01:15:21,719 --> 01:15:24,054 We do not want you to be uninformed 888 01:15:26,323 --> 01:15:27,524 about those who sleep in death 889 01:15:28,659 --> 01:15:30,628 so that you do not grieve like the rest 890 01:15:31,528 --> 01:15:32,697 of mankind who have no hope. 891 01:15:34,098 --> 01:15:35,898 For we believe that Jesus died and Rose again, 892 01:15:38,068 --> 01:15:40,671 and so we believe that god will bring 893 01:15:42,139 --> 01:15:43,979 with Jesus those who have fallen asleep in him. 894 01:15:46,276 --> 01:15:47,276 So. 895 01:15:50,715 --> 01:15:51,835 Anna and iain are now safely 896 01:15:55,552 --> 01:15:56,952 in the loving embrace of our savior. 897 01:16:00,324 --> 01:16:02,226 Let us bow our heads. 898 01:16:05,429 --> 01:16:07,429 Our father who art in heaven, hallowed be thy name, 899 01:16:08,999 --> 01:16:11,902 thy kingdom come, thy will be done 900 01:16:12,770 --> 01:16:15,172 on earth as it is in heaven. 901 01:16:16,707 --> 01:16:18,467 I just want to thank all of you for coming. 902 01:16:24,081 --> 01:16:27,117 I know that mom and dad are looking down on us and 903 01:16:32,990 --> 01:16:35,225 Mom's probably saying how much she likes the flowers so. 904 01:16:38,062 --> 01:16:40,030 And, uh. 905 01:16:42,566 --> 01:16:43,566 Excuse me. 906 01:17:00,217 --> 01:17:03,788 I think what my brother is trying to say is 907 01:17:05,155 --> 01:17:08,058 it means the world to us that all of you are here today, 908 01:17:08,759 --> 01:17:11,696 to our family. 909 01:17:15,866 --> 01:17:19,336 Most of you don't know me very well anymore. 910 01:17:20,437 --> 01:17:23,674 I follow scripts for a living, 911 01:17:24,842 --> 01:17:25,642 and I really wish I had one right now. 912 01:17:25,643 --> 01:17:29,213 But I don't. 913 01:17:31,816 --> 01:17:35,319 It's really nice to see all your faces. 914 01:17:38,555 --> 01:17:39,555 Are you good? 915 01:17:42,559 --> 01:17:43,928 Yeah. 916 01:17:45,696 --> 01:17:48,933 Oh, thank you and god bless. 917 01:18:47,591 --> 01:18:51,295 So, uh. 918 01:18:53,463 --> 01:18:55,264 We're actually having some people around the house 919 01:18:55,265 --> 01:18:57,301 in a little bit if you wanna come. 920 01:19:00,037 --> 01:19:01,517 I actually have to go unfortunately. 921 01:19:04,674 --> 01:19:07,011 Yeah, yeah, okay. 922 01:19:10,815 --> 01:19:14,484 Well, don't be a stranger. 923 01:19:17,354 --> 01:19:20,524 I won't. 924 01:22:20,670 --> 01:22:24,308 All right, everyone, 925 01:22:25,042 --> 01:22:26,042 let's get her up. 926 01:22:34,618 --> 01:22:38,288 Pictures up and roll film. 927 01:22:48,565 --> 01:22:52,169 ♪ We can hide our secrets from ourselves ♪ 928 01:22:56,140 --> 01:22:57,860 ♪ We can try to pretend to be someone else ♪ 929 01:23:04,081 --> 01:23:06,481 ♪ All these places we've never been become legendary dreams ♪ 930 01:23:12,622 --> 01:23:14,022 ♪ All these faces we've never seen ♪ 931 01:23:17,227 --> 01:23:19,729 ♪ Have a cold control on me ♪ 932 01:23:21,098 --> 01:23:24,601 ♪ I don't know the way down ♪ 933 01:23:26,203 --> 01:23:29,673 ♪ I just know my way around this town ♪ 934 01:23:42,352 --> 01:23:45,755 ♪ These horses runnin' wild ran so fast ♪ 935 01:23:50,494 --> 01:23:52,654 ♪ We can try to take these memories and make 'em last ♪ 936 01:23:58,068 --> 01:23:59,268 ♪ Send a message to the boys ♪ 937 01:24:02,772 --> 01:24:06,042 ♪ That scream till you lost your voice ♪ 938 01:24:07,644 --> 01:24:10,547 ♪ Movin' through the past like you never had a choice ♪ 939 01:24:15,085 --> 01:24:16,245 ♪ I don't know the way down ♪ 940 01:24:20,424 --> 01:24:23,593 ♪ I just know my way around this town ♪ 941 01:24:37,073 --> 01:24:40,644 ♪ Listen to the girls, the one who loves those streets ♪ 942 01:24:45,115 --> 01:24:46,275 ♪ Channel through the world ♪ 943 01:24:49,653 --> 01:24:51,855 ♪ Our darkness never leaves ♪ 944 01:24:53,123 --> 01:24:56,593 ♪ A funeral, I'm your girl. ♪ 945 01:24:57,894 --> 01:24:59,729 ♪ Clench your teeth and stop and feel ♪ 946 01:25:01,431 --> 01:25:03,867 ♪ All I want's a life so simple and something else ♪ 947 01:25:13,410 --> 01:25:16,880 ♪ I don't know the way down ♪ 948 01:25:18,148 --> 01:25:20,217 ♪ I just know my way around ♪ 949 01:25:21,285 --> 01:25:24,621 ♪ I don't know the way down ♪ 950 01:25:25,689 --> 01:25:27,757 ♪ I just know my way around ♪ 951 01:25:29,025 --> 01:25:32,496 ♪ I don't know the way down ♪ 952 01:25:33,563 --> 01:25:35,765 ♪ I just know my way around ♪ 953 01:25:37,133 --> 01:25:40,637 ♪ I don't know the way down ♪ 954 01:25:42,406 --> 01:25:45,642 ♪ I just know my way around this town ♪