1 00:00:01,895 --> 00:00:03,261 [electric buzzing] 2 00:00:03,795 --> 00:00:04,929 [flicking switch] 3 00:00:08,862 --> 00:00:10,228 [buzzing fades out] 4 00:00:18,995 --> 00:00:20,495 [harmonic music] 5 00:00:31,594 --> 00:00:32,862 [music fades] 6 00:00:37,462 --> 00:00:38,729 [birdsong] 7 00:00:43,862 --> 00:00:45,562 - [rumbling] - [cackling] 8 00:00:46,594 --> 00:00:47,862 [munching] 9 00:00:47,895 --> 00:00:49,328 [low grunt] 10 00:01:34,829 --> 00:01:36,361 [soft string music plays] 11 00:01:43,762 --> 00:01:45,328 [cars in distance] 12 00:01:45,995 --> 00:01:47,428 [birdsong] 13 00:02:00,395 --> 00:02:01,462 [door slams shut] 14 00:02:02,929 --> 00:02:04,462 [music swells gently] 15 00:02:10,695 --> 00:02:11,995 [footsteps] 16 00:02:16,029 --> 00:02:17,762 [footsteps slow to a halt] 17 00:02:33,628 --> 00:02:35,261 [suspenseful music plays] 18 00:02:40,929 --> 00:02:41,895 [music fades out] 19 00:02:41,929 --> 00:02:44,662 [sergeant] Hello, Three? All clear. Bring it in. 20 00:02:45,428 --> 00:02:46,461 [birdsong] 21 00:03:03,295 --> 00:03:04,929 [soft suspenseful music] 22 00:03:23,062 --> 00:03:24,795 [music stops abruptly] 23 00:03:27,995 --> 00:03:29,528 [piano music plays] 24 00:03:45,494 --> 00:03:47,361 [piano music continues] 25 00:04:14,562 --> 00:04:16,361 [piano music continues] 26 00:04:56,829 --> 00:04:58,662 [piano music continues] 27 00:05:17,962 --> 00:05:19,228 Brigade. 28 00:05:20,062 --> 00:05:22,462 Once more unto the breach. 29 00:05:23,495 --> 00:05:24,729 [brigade] Yes, chef. 30 00:05:27,695 --> 00:05:29,695 [brigade mutters indistinctly] 31 00:05:42,395 --> 00:05:44,261 [gentle string music] 32 00:06:14,294 --> 00:06:16,260 [whispers] Where the fuck am I? 33 00:06:24,595 --> 00:06:25,829 [sighs] 34 00:06:32,829 --> 00:06:34,729 [gentle string music continues] 35 00:06:57,695 --> 00:06:59,328 [keys turn in ignition] 36 00:07:01,662 --> 00:07:03,294 [music fades out] 37 00:07:14,495 --> 00:07:15,829 [indistinct chattering] 38 00:07:18,962 --> 00:07:20,328 [chattering stops] 39 00:07:20,361 --> 00:07:22,895 - [woman] Look, it's Diana. - Excuse me. 40 00:07:23,795 --> 00:07:26,361 - I'm looking for somewhere. - [distant radio plays] 41 00:07:26,395 --> 00:07:28,528 I've absolutely no idea where I am. 42 00:07:35,495 --> 00:07:36,929 There are no signs anywhere. 43 00:07:40,829 --> 00:07:41,862 Where am I? 44 00:07:45,695 --> 00:07:47,795 [suspenseful discordant music] 45 00:08:03,662 --> 00:08:05,628 [suspenseful music continues] 46 00:08:27,662 --> 00:08:29,395 [string music] 47 00:08:32,395 --> 00:08:33,462 Right. 48 00:08:33,495 --> 00:08:34,562 [scales clatter] 49 00:08:38,528 --> 00:08:40,695 "Half my weight's in jewellery, anyway." 50 00:08:44,062 --> 00:08:46,428 Do you remember when she said that? 51 00:08:46,462 --> 00:08:49,295 [Major Gregory] I wasn't here, but I heard about it. 52 00:08:49,328 --> 00:08:51,228 [Princess Anne] Is she here yet? 53 00:08:52,762 --> 00:08:54,428 Not yet, Ma'am, no. 54 00:08:54,695 --> 00:08:56,361 [Princess Anne] Then she's late. 55 00:08:59,029 --> 00:09:00,595 And he is early. 56 00:09:01,628 --> 00:09:03,929 [string music continues] 57 00:09:06,462 --> 00:09:08,261 And yet she is late. 58 00:09:10,595 --> 00:09:12,528 [Princess Anne] Well, well, well. 59 00:09:12,562 --> 00:09:13,662 [scales clatter] 60 00:09:29,795 --> 00:09:31,729 [string music continues] 61 00:10:16,729 --> 00:10:19,428 [string music plays] 62 00:10:23,762 --> 00:10:24,962 Excuse me! 63 00:10:27,061 --> 00:10:28,762 - [car approaches] - [handbrake] 64 00:10:36,662 --> 00:10:38,361 [string music fades out] 65 00:10:41,994 --> 00:10:44,528 What the bloody hell are you doing here, Diana? 66 00:10:45,028 --> 00:10:47,729 Sorry, I mean... Your Royal Highness. 67 00:10:48,328 --> 00:10:49,395 [birdsong] 68 00:10:50,495 --> 00:10:51,428 I'm lost. 69 00:10:53,762 --> 00:10:57,228 [sighs] But if it's you, I must be close, yes? 70 00:10:57,729 --> 00:10:59,595 Yeah, the house is just there but... 71 00:11:00,028 --> 00:11:01,762 why are you driving yourself? 72 00:11:02,595 --> 00:11:04,595 Well, cars don't drive on their own. 73 00:11:05,994 --> 00:11:06,895 No. 74 00:11:07,994 --> 00:11:10,729 Where's your driver? Where's your security detail? 75 00:11:11,028 --> 00:11:12,495 I don't know 76 00:11:13,729 --> 00:11:15,695 I was in the café in Kensington giving some presents and... 77 00:11:15,961 --> 00:11:17,762 [Diana] I thought I might just... 78 00:11:18,462 --> 00:11:19,462 drive. 79 00:11:20,762 --> 00:11:21,729 Do they know? 80 00:11:22,361 --> 00:11:23,261 No. 81 00:11:24,628 --> 00:11:25,762 I just drove. 82 00:11:27,762 --> 00:11:29,662 Well, anyway. [scoffs] 83 00:11:30,495 --> 00:11:31,462 Hello again. 84 00:11:32,929 --> 00:11:33,929 Hello, Darren. 85 00:11:36,295 --> 00:11:37,528 Is everybody there? 86 00:11:37,562 --> 00:11:40,361 [sighs] Well, apart from Her Majesty, yeah. 87 00:11:40,862 --> 00:11:41,862 [quietly] Perfect. 88 00:11:44,495 --> 00:11:45,628 [sighs] 89 00:11:45,994 --> 00:11:47,762 [tuts] Look. 90 00:11:48,295 --> 00:11:49,361 Of course. 91 00:11:49,862 --> 00:11:51,328 Now I know where I am. 92 00:11:52,829 --> 00:11:54,428 We used to call him Bertie. 93 00:11:56,328 --> 00:11:58,395 I think that's my father's coat he's wearing. 94 00:11:59,994 --> 00:12:02,361 [Diana] We used to live just over that hill. 95 00:12:02,895 --> 00:12:05,261 Papa used to give the farmer his old clothes. 96 00:12:11,029 --> 00:12:14,729 Gosh, how could I get lost in a place where I used to play? [sighs] 97 00:12:14,762 --> 00:12:16,795 We should really get going. 98 00:12:19,695 --> 00:12:21,628 Will they kill me, do you think? 99 00:12:22,795 --> 00:12:24,395 [Diana] I'm going to check. 100 00:12:24,428 --> 00:12:25,729 - Check what? - [tense music] 101 00:12:25,928 --> 00:12:28,261 [Darren] Look, it's sandwiches in 15 minutes. 102 00:12:28,295 --> 00:12:29,928 - It's Papa's, I'm sure of it. - Wait. 103 00:12:30,395 --> 00:12:33,361 Say there was a big tractor broken down or something, eh? 104 00:12:33,395 --> 00:12:34,528 Say you got lost. 105 00:12:34,729 --> 00:12:35,595 Anything. 106 00:12:36,762 --> 00:12:38,695 It's too late for trying broken tractors on them. 107 00:12:39,361 --> 00:12:41,528 [suspenseful discordant music plays] 108 00:12:54,062 --> 00:12:55,829 [discordant music intensifies] 109 00:13:04,562 --> 00:13:07,695 [string music] 110 00:13:29,662 --> 00:13:31,528 [string music continues] 111 00:13:59,929 --> 00:14:01,895 [string music continues] 112 00:14:06,528 --> 00:14:07,828 Her Majesty. 113 00:14:09,962 --> 00:14:11,295 Your Royal Highness. 114 00:14:34,528 --> 00:14:36,295 [downtempo jazz plays] 115 00:15:14,995 --> 00:15:16,595 [car door slams] 116 00:15:23,862 --> 00:15:25,261 [Diana sighs] 117 00:15:27,395 --> 00:15:28,395 [Diana] Hello. 118 00:15:31,795 --> 00:15:32,728 No. 119 00:15:33,462 --> 00:15:34,929 Gary usually lets me off. 120 00:15:35,528 --> 00:15:37,361 [Major Gregory] Gary, Your Royal Highness? 121 00:15:37,395 --> 00:15:40,428 The normal page. The usual Christmas page. 122 00:15:40,462 --> 00:15:42,628 We have a thing between us, an understanding. 123 00:15:43,062 --> 00:15:45,462 I don't usually do the getting-weighed thing. 124 00:15:45,495 --> 00:15:47,328 I'm half jewellery, anyway. 125 00:15:47,361 --> 00:15:48,761 That's what I always say. 126 00:15:48,795 --> 00:15:50,694 [fire crackles] 127 00:15:50,728 --> 00:15:51,829 I'm not, though. 128 00:15:52,062 --> 00:15:54,295 - It's a joke. - [Major Gregory] Ma'am. 129 00:15:54,862 --> 00:15:57,862 Her Majesty herself just a second ago sat on these scales. 130 00:15:58,462 --> 00:16:01,495 [Major Gregory] And she was very insistent that everyone joins in. 131 00:16:01,528 --> 00:16:04,962 - I don't think I've seen you before. - This is my first Sandringham duty. 132 00:16:05,694 --> 00:16:07,495 To make sure everyone joins in. 133 00:16:07,962 --> 00:16:10,895 They said no one is above tradition. 134 00:16:12,929 --> 00:16:14,261 [resigned] Okay, fine. 135 00:16:14,562 --> 00:16:15,795 I'm in enough trouble. 136 00:16:17,295 --> 00:16:18,895 - [Diana sighs] - [scales clatter] 137 00:16:23,661 --> 00:16:26,261 We have to put on three pounds minimum before we leave 138 00:16:26,628 --> 00:16:28,795 to prove we enjoyed Christmas, yes? 139 00:16:29,495 --> 00:16:30,895 That is the tradition. 140 00:16:31,895 --> 00:16:35,261 It was Prince Albert in 1847 who began it. 141 00:16:36,495 --> 00:16:39,762 - It's meant to be a bit of fun. - Well, it is, it's a lovely bit of fun. 142 00:16:39,995 --> 00:16:42,595 I'll do what I can. But no promises. 143 00:16:43,328 --> 00:16:45,428 [Diana] I'm always catching up, always. 144 00:16:45,962 --> 00:16:47,929 [quiet string music continues] 145 00:16:48,562 --> 00:16:50,495 - [sighs] They're all here, aren't they? - Yes. 146 00:16:52,528 --> 00:16:53,661 Mm. 147 00:16:55,395 --> 00:16:56,528 What happened? 148 00:16:56,762 --> 00:16:57,995 A tractor broken down. 149 00:16:58,029 --> 00:17:01,228 - I had to help mend it. My fingernails. - [William laughs] 150 00:17:02,562 --> 00:17:05,829 - Is the bedroom cold again this year? - [William] Yes, it is. 151 00:17:05,862 --> 00:17:08,929 [Diana sighs] I always tell them. They never listen. 152 00:17:08,962 --> 00:17:12,661 - Ma'am, if the bedroom's cold... - [Diana] The bedroom's always cold. 153 00:17:12,695 --> 00:17:14,862 [Diana] It's a bit of fun. Tradition. 154 00:17:15,295 --> 00:17:16,962 I will have more blankets delivered. 155 00:17:16,995 --> 00:17:19,428 Why don't they just turn up the heating 156 00:17:19,462 --> 00:17:21,428 instead of burying everyone in blankets? 157 00:17:21,627 --> 00:17:23,562 - It's every year I say it. - [boy] Mummy? 158 00:17:23,862 --> 00:17:26,495 [tremulously] What? Oh, look at you! 159 00:17:26,528 --> 00:17:28,295 -Mummy, I'm cold. 160 00:17:28,328 --> 00:17:30,929 [Diana laughs] Who gave you this big, hilarious coat? 161 00:17:30,962 --> 00:17:32,627 It's from the storeroom, Ma'am. 162 00:17:32,661 --> 00:17:35,395 His Royal Highness kept saying he was cold. 163 00:17:35,428 --> 00:17:36,762 [Diana] Instead of heating... 164 00:17:36,995 --> 00:17:40,462 [sighs] they've dressed you up like Winston Churchill. 165 00:17:40,495 --> 00:17:42,428 [sniffs and laughs] 166 00:17:42,462 --> 00:17:43,895 [footman] Your Royal Highness. 167 00:17:43,929 --> 00:17:47,328 The family are all gathered in the drawing room for the sandwiches. 168 00:17:47,361 --> 00:17:48,495 They are waiting. 169 00:17:49,062 --> 00:17:50,729 [discordant jazz plays] 170 00:17:51,295 --> 00:17:52,528 The sandwiches. 171 00:17:53,995 --> 00:17:55,895 The sandwiches. The holy sandwiches. 172 00:17:56,995 --> 00:17:58,228 Good. 173 00:17:59,295 --> 00:18:00,462 To the sandwiches. 174 00:18:01,528 --> 00:18:02,895 I'll be there in a minute. 175 00:18:04,295 --> 00:18:05,395 [Major Gregory] Ma'am. 176 00:18:06,495 --> 00:18:08,428 [discordant jazz intensifies] 177 00:18:10,627 --> 00:18:12,361 [exhales sharply] 178 00:18:17,762 --> 00:18:19,361 - [tap runs] - [discordant jazz] 179 00:18:19,395 --> 00:18:20,695 [Diana vomits] 180 00:18:22,662 --> 00:18:24,929 - [music screeches] - [Diana gasps] 181 00:18:24,962 --> 00:18:26,428 [pants] 182 00:18:27,361 --> 00:18:28,561 [sniffs] 183 00:18:31,995 --> 00:18:33,295 [sighs] 184 00:18:35,462 --> 00:18:36,995 [jazz continues] 185 00:18:40,295 --> 00:18:41,428 [sighs] 186 00:18:45,527 --> 00:18:46,829 [tap runs] 187 00:18:48,895 --> 00:18:50,862 [discordant jangling] 188 00:19:02,695 --> 00:19:04,295 [toilet flushes] 189 00:19:05,962 --> 00:19:07,862 [discordant jangling quickens] 190 00:19:19,462 --> 00:19:20,829 [whispers] Three days. 191 00:19:22,628 --> 00:19:23,762 That's it. 192 00:19:25,029 --> 00:19:26,762 [music fades out] 193 00:19:32,662 --> 00:19:33,662 [gasps] 194 00:19:35,494 --> 00:19:36,995 [breathlessly] Maggie. 195 00:19:38,361 --> 00:19:39,795 [silence] 196 00:19:40,662 --> 00:19:42,695 Oh my God. Didn't they tell you? 197 00:19:43,929 --> 00:19:46,695 [whispering] I've got you again. I bagged you. 198 00:19:47,395 --> 00:19:49,361 They gave me to you because I insisted. 199 00:19:50,062 --> 00:19:51,395 [whispers] Good. 200 00:19:52,029 --> 00:19:53,328 Hope. 201 00:19:57,562 --> 00:19:59,494 These are your dresses for the whole thing. 202 00:20:02,595 --> 00:20:04,862 [whispers] I have to run. Listen... 203 00:20:05,695 --> 00:20:07,295 I've left a coat in my car. 204 00:20:07,595 --> 00:20:09,729 I want you to clean it, sew it up, 205 00:20:09,762 --> 00:20:10,962 whatever it needs. 206 00:20:11,829 --> 00:20:14,427 [breathing shakily] A coat from where, Ma'am? 207 00:20:15,562 --> 00:20:17,261 [Diana] Ancient history. 208 00:20:17,295 --> 00:20:18,562 Whose ancient history? 209 00:20:18,995 --> 00:20:20,395 [shakily] Spencer. 210 00:20:36,295 --> 00:20:37,595 I was always last back. 211 00:20:37,862 --> 00:20:39,461 Always late for everything. 212 00:20:40,695 --> 00:20:43,795 I'd get home half an hour after the others and... 213 00:20:43,829 --> 00:20:45,394 everyone would just laugh. 214 00:20:47,427 --> 00:20:49,995 I'd actually forgotten all about the scarecrow until today. 215 00:20:50,695 --> 00:20:52,795 I can't believe he's still watching over us. 216 00:20:54,862 --> 00:20:56,394 How can he watch us? 217 00:20:57,394 --> 00:20:58,528 [knocking at door] 218 00:20:58,562 --> 00:21:01,495 [footman] Ma'am, they're about to open the presents. 219 00:21:01,528 --> 00:21:02,695 Yes, coming. 220 00:21:04,462 --> 00:21:05,595 Mummy, 221 00:21:06,762 --> 00:21:09,462 why do we have to open our presents on Christmas Eve? 222 00:21:10,495 --> 00:21:12,595 Why not Christmas Day like everybody else? 223 00:21:13,595 --> 00:21:16,394 - You know at school you do tenses? - [boys] Yeah. 224 00:21:16,427 --> 00:21:18,862 There's the past, the present, future. 225 00:21:18,895 --> 00:21:19,962 [William] Right. 226 00:21:20,462 --> 00:21:22,628 Well here, there is only one tense. 227 00:21:23,427 --> 00:21:24,795 [Diana] There is no future. 228 00:21:25,628 --> 00:21:27,762 The past and the present are the same thing. 229 00:21:28,328 --> 00:21:30,662 Daddy told Harry it's because Father Christmas 230 00:21:30,695 --> 00:21:33,595 does queens and kings the day before everybody else 231 00:21:33,929 --> 00:21:35,662 so that we get the best presents. 232 00:21:35,695 --> 00:21:37,662 - [Harry] It's true. - He still believes it. 233 00:21:37,695 --> 00:21:38,895 What? [scoffs] 234 00:21:38,929 --> 00:21:40,929 Actually, that was my little fabrication. 235 00:21:40,962 --> 00:21:42,562 [Harry] I believe Mummy. 236 00:21:43,327 --> 00:21:45,261 [William] Daddy did confirm it, though. 237 00:21:45,295 --> 00:21:47,462 Oh, if Daddy confirmed it, then it must be true. 238 00:21:47,495 --> 00:21:48,962 [William] Yes, of course it is. 239 00:21:49,495 --> 00:21:51,829 You two are both gonna get coal for Christmas. 240 00:21:52,295 --> 00:21:53,394 [Diana scoffs] 241 00:21:53,428 --> 00:21:55,595 [William] Can we go to the house where you used to live? 242 00:21:55,628 --> 00:21:56,762 It's boarded up. 243 00:21:57,762 --> 00:21:59,495 It's dangerous, apparently. 244 00:21:59,528 --> 00:22:01,862 They said, "It's dangerous, you know?" 245 00:22:02,394 --> 00:22:04,829 - [William] Aww. - In those voices, like doors closing. 246 00:22:04,862 --> 00:22:06,662 [Harry] Did Granny order that? 247 00:22:06,695 --> 00:22:07,929 [knocking at door] 248 00:22:08,528 --> 00:22:10,395 [footman] Ma'am, the others are waiting. 249 00:22:10,428 --> 00:22:12,762 Okay, you go. I'll join you in a minute. Come on. 250 00:22:12,795 --> 00:22:14,462 [William clears his throat] 251 00:22:15,395 --> 00:22:17,462 Do you like them getting cross with you? 252 00:22:17,495 --> 00:22:18,762 Yes, terribly. 253 00:22:19,562 --> 00:22:20,762 Mummy, 254 00:22:20,795 --> 00:22:21,929 what's happened? 255 00:22:22,695 --> 00:22:24,327 It's Christmas. 256 00:22:24,360 --> 00:22:26,294 Everything waits until after Christmas. 257 00:22:26,595 --> 00:22:27,662 [whispers] Go on. 258 00:22:30,428 --> 00:22:31,628 [sighs] 259 00:22:38,895 --> 00:22:40,462 [through gritted teeth] Fuck. 260 00:22:40,495 --> 00:22:42,495 - [water burbling] - [birdsong] 261 00:22:47,361 --> 00:22:48,695 [vacuum cleaner] 262 00:22:55,361 --> 00:22:56,595 [vacuum cleaner stops] 263 00:23:05,562 --> 00:23:06,962 [Diana sighs] There. 264 00:23:16,062 --> 00:23:17,428 [sighs] 265 00:23:22,895 --> 00:23:24,227 What do you think? 266 00:23:24,729 --> 00:23:26,729 Very beautiful, Your Royal Highness. 267 00:23:27,062 --> 00:23:28,260 [Diana] Mm. 268 00:23:32,662 --> 00:23:35,294 - It's Martha, isn't it? - Maria, Ma'am. 269 00:23:35,328 --> 00:23:36,361 [Diana] Oh. 270 00:23:38,829 --> 00:23:40,662 My husband doesn't know it, but... 271 00:23:41,962 --> 00:23:43,595 I saw a photo and... 272 00:23:43,829 --> 00:23:46,395 she was wearing exactly the same pearls. 273 00:23:48,029 --> 00:23:49,962 He bought exactly the same for her. 274 00:23:51,395 --> 00:23:52,762 But he doesn't even realise. 275 00:23:53,462 --> 00:23:54,662 [clock ticking] 276 00:23:55,995 --> 00:23:57,462 It's why I left them. 277 00:23:57,495 --> 00:23:58,628 As a gesture. 278 00:24:00,695 --> 00:24:01,895 [Diana sighs] 279 00:24:02,528 --> 00:24:03,762 They are beautiful. 280 00:24:06,595 --> 00:24:08,562 It's not the pearls' fault, is it? 281 00:24:08,595 --> 00:24:10,462 - [Maria] No, Ma'am. - [Diana scoffs] 282 00:24:12,662 --> 00:24:14,628 If I gave them to you, would you take them? 283 00:24:19,295 --> 00:24:20,295 No. 284 00:24:21,328 --> 00:24:22,995 No, she couldn't possibly think of it, Ma'am. 285 00:24:24,361 --> 00:24:26,462 I'm told there's a dress to go with them. 286 00:24:26,495 --> 00:24:27,862 I'm told it's all set. 287 00:24:28,795 --> 00:24:30,328 You know? All set. 288 00:24:31,995 --> 00:24:33,995 As if everything's already happened. 289 00:25:02,995 --> 00:25:05,295 [wind chimes jangle quietly] 290 00:25:27,795 --> 00:25:29,261 [wind chimes] 291 00:25:35,495 --> 00:25:39,595 Papa, didn't you say that we Spencers were distantly related to Anne Boleyn? 292 00:25:41,595 --> 00:25:42,962 Yes, I read all about her. 293 00:25:44,729 --> 00:25:45,929 They even wrote a poem. 294 00:25:46,395 --> 00:25:47,795 [piano music plays] 295 00:25:48,695 --> 00:25:50,395 "She married the King of England 296 00:25:50,895 --> 00:25:52,762 "And the King chopped off her head 297 00:25:54,328 --> 00:25:55,795 "Because he met another woman 298 00:25:56,962 --> 00:25:58,628 "And wanted her to be Queen... 299 00:26:00,361 --> 00:26:01,462 "instead." 300 00:26:03,895 --> 00:26:05,929 [piano music continues] 301 00:26:07,495 --> 00:26:08,628 [sniffs] 302 00:26:18,729 --> 00:26:19,995 [sighs] 303 00:26:34,562 --> 00:26:36,762 - [piano music continues] - [knocking at door] 304 00:26:37,595 --> 00:26:38,662 Who is it? 305 00:26:38,862 --> 00:26:40,295 [Maggie] It's Maggie, Ma'am. 306 00:26:41,862 --> 00:26:43,228 Well, come. 307 00:26:44,562 --> 00:26:45,762 Emergency. 308 00:26:49,829 --> 00:26:51,495 Gosh, thank God it's you. 309 00:26:52,295 --> 00:26:53,295 Look. 310 00:26:53,328 --> 00:26:54,995 Emergency, why? It looks beautiful. 311 00:26:55,562 --> 00:26:58,295 - But it doesn't fit. - Have you tried it on? 312 00:26:58,328 --> 00:26:59,695 No, with my mood. 313 00:26:59,729 --> 00:27:01,829 It... It doesn't fit in with my mood. 314 00:27:02,428 --> 00:27:05,862 Should be black. Black, to contrast the pearls. 315 00:27:12,462 --> 00:27:15,395 [Diana tuts] Not only did I rescue it from a scarecrow, 316 00:27:15,962 --> 00:27:17,528 I'm talking to it. 317 00:27:18,628 --> 00:27:20,929 All rumours of my disintegration confirmed. 318 00:27:22,462 --> 00:27:23,829 [music fades out] 319 00:27:26,361 --> 00:27:27,929 You know, the dust in this house... 320 00:27:29,695 --> 00:27:32,228 almost certainly contains the dead skin of every person who's ever stayed in it. 321 00:27:33,295 --> 00:27:34,962 This was once Queen Victoria's room. 322 00:27:35,829 --> 00:27:38,228 So it will have her skin floating in the air. 323 00:27:39,895 --> 00:27:42,495 She wore black for forty years after her husband died. 324 00:27:43,862 --> 00:27:45,562 [quietly] That's love, isn't it? 325 00:27:45,595 --> 00:27:48,729 Well, there's no need to wear black because no one has died. 326 00:27:50,328 --> 00:27:51,562 [string music plays] 327 00:27:52,895 --> 00:27:55,261 - [Diana] I've put on weight. - [Maggie] No, you've lost weight. 328 00:27:55,495 --> 00:27:57,929 [Maggie] There's up or down. It's not an issue of debate. 329 00:27:58,361 --> 00:27:59,961 Remember, we used to talk. 330 00:28:00,562 --> 00:28:02,862 They fill your eggs with princes and ride away. 331 00:28:03,862 --> 00:28:05,361 [whispering] That's fine. 332 00:28:05,662 --> 00:28:06,961 It's just fine. 333 00:28:06,994 --> 00:28:08,428 Oh, fuck it. 334 00:28:09,829 --> 00:28:11,261 I will wear the dress. 335 00:28:11,795 --> 00:28:13,328 With the pearls. 336 00:28:13,361 --> 00:28:14,428 Good. 337 00:28:14,862 --> 00:28:16,228 Good choice. 338 00:28:16,961 --> 00:28:18,595 Because I'm too weak to insist on black. 339 00:28:18,628 --> 00:28:19,729 - Please. - [music continues] 340 00:28:20,829 --> 00:28:22,361 - It will be fine. - Yes, it will be fine. 341 00:28:23,395 --> 00:28:24,562 Good. 342 00:28:24,862 --> 00:28:27,628 You'll be in the world, in some pub. Laughing. 343 00:28:28,762 --> 00:28:31,361 And I will be in a field full of fucking landmines. 344 00:28:31,961 --> 00:28:34,729 So stand very still and smile a lot. 345 00:28:35,029 --> 00:28:37,628 [whispers] In this house, everyone can hear everything. 346 00:28:37,829 --> 00:28:39,862 [whispering] Yes, even your thoughts. 347 00:28:39,895 --> 00:28:41,295 Who is that new chap? 348 00:28:41,895 --> 00:28:43,528 He can read your thoughts. 349 00:28:43,562 --> 00:28:46,029 [whispering] Yes, they're getting quite serious. 350 00:28:46,062 --> 00:28:49,528 - About? - They're getting serious about you. 351 00:28:50,762 --> 00:28:52,295 It is concern. 352 00:28:52,762 --> 00:28:54,261 Yes, concern. 353 00:28:54,862 --> 00:28:56,662 [whispering] Suggesting compassion. 354 00:28:57,595 --> 00:28:59,395 Why wouldn't they be concerned? 355 00:28:59,894 --> 00:29:01,328 I'm half gone. 356 00:29:01,628 --> 00:29:03,495 - Gone where? - I don't know. 357 00:29:05,595 --> 00:29:07,295 Today, I nearly just... 358 00:29:08,062 --> 00:29:09,762 nearly just kept driving. 359 00:29:12,995 --> 00:29:15,695 This year they insisted on weighing me. [scoffs] 360 00:29:18,862 --> 00:29:20,462 [whispers] Just a bit of fun. 361 00:29:21,062 --> 00:29:22,662 [Maggie] They can't change. 362 00:29:23,361 --> 00:29:24,662 [quietly] You have to change. 363 00:29:25,894 --> 00:29:29,228 [exhales sharply] I mean, the weighing, yes, that is just that. 364 00:29:29,795 --> 00:29:30,962 A bit of fun. 365 00:29:30,995 --> 00:29:33,995 - [Diana sighs] - But don't see conspiracy everywhere. 366 00:29:34,729 --> 00:29:36,829 Don't behave the way the say you behave. 367 00:29:37,462 --> 00:29:38,962 [Maggie] You make it easy for them. 368 00:29:39,962 --> 00:29:41,562 [quietly] Easy for them to do what? 369 00:29:42,361 --> 00:29:43,361 Well, say it. 370 00:29:43,662 --> 00:29:45,428 [Maggie] Just look gorgeous. 371 00:29:45,928 --> 00:29:48,695 [quietly] I know about the pearls. I know he gave the same to her. 372 00:29:48,894 --> 00:29:51,428 [Maggie whispers] I understand why you're like this. 373 00:29:52,928 --> 00:29:53,894 [scoffs] 374 00:29:53,928 --> 00:29:56,795 - It's deliberate. [sighs] - [Maggie] No, no. 375 00:29:57,295 --> 00:29:58,428 He just forgets. 376 00:29:58,929 --> 00:30:00,361 But wear them anyway. 377 00:30:01,662 --> 00:30:03,729 And in your beauty, he will remember. 378 00:30:04,528 --> 00:30:06,428 I don't care if he fucking remembers. 379 00:30:07,495 --> 00:30:09,495 Then only remember you're beautiful. 380 00:30:10,495 --> 00:30:11,828 Don't let that go. 381 00:30:12,495 --> 00:30:13,762 Beauty is useless. 382 00:30:15,628 --> 00:30:16,795 Beauty is clothing. 383 00:30:20,328 --> 00:30:21,662 [clatter of utensils] 384 00:30:22,361 --> 00:30:24,361 - [bell rings] - [running water] 385 00:30:24,995 --> 00:30:28,628 Prepare the tureens, warm the bowls. Please. Hush, hush, no noise. 386 00:30:28,662 --> 00:30:31,762 - [metallic clash of falling dish] - Stay on on your feet! 387 00:30:31,794 --> 00:30:33,395 They can hear us. 388 00:30:33,695 --> 00:30:35,794 - [whisking] - Pitter, patter, soft words. 389 00:30:35,828 --> 00:30:40,462 Fingers out of saucers, you sons and you daughters of bitches. 390 00:30:40,495 --> 00:30:43,995 And we blanch the nettles or they will sting us. 391 00:30:44,029 --> 00:30:45,662 [Brigade mutters quietly] 392 00:30:46,695 --> 00:30:50,995 Brigade, we make everything the best it can be. 393 00:30:51,029 --> 00:30:53,895 I want our Princess of Wales 394 00:30:55,395 --> 00:30:56,729 to want something. 395 00:30:58,295 --> 00:30:59,428 Service. 396 00:30:59,995 --> 00:31:01,528 [gentle string music plays] 397 00:31:08,528 --> 00:31:09,895 [clatter of dishes] 398 00:31:11,295 --> 00:31:12,361 [bell chimes] 399 00:31:14,395 --> 00:31:15,962 [string music plays] 400 00:31:20,428 --> 00:31:21,862 [guests murmuring] 401 00:31:48,361 --> 00:31:50,428 [string music plays throughout scene] 402 00:31:52,728 --> 00:31:54,228 [sniffs] 403 00:32:30,361 --> 00:32:31,595 [door thuds] 404 00:33:36,328 --> 00:33:37,995 [music becomes discordant] 405 00:33:42,627 --> 00:33:43,795 [gasps] 406 00:33:44,995 --> 00:33:47,595 [wind chimes jangle] 407 00:33:57,795 --> 00:33:59,829 [discordant music intensifies] 408 00:34:12,762 --> 00:34:14,462 [discordant music intensifies] 409 00:34:15,962 --> 00:34:17,295 [grunts] 410 00:34:43,695 --> 00:34:45,528 [moans] 411 00:34:50,495 --> 00:34:51,662 [cracking] 412 00:34:58,762 --> 00:35:01,295 [discordant music crescendos] 413 00:35:01,328 --> 00:35:02,995 [panting] 414 00:35:06,029 --> 00:35:07,762 [sobs] 415 00:35:08,062 --> 00:35:09,695 [panting] 416 00:35:14,361 --> 00:35:15,462 [moans] 417 00:35:17,829 --> 00:35:18,962 [gasps] 418 00:35:20,462 --> 00:35:22,295 [music stops abruptly] 419 00:35:34,561 --> 00:35:35,929 [breathes tremulously] 420 00:35:46,962 --> 00:35:48,829 - [toilet flushes] - [tap runs] 421 00:35:49,295 --> 00:35:50,361 [moans] 422 00:35:52,062 --> 00:35:53,428 [moans] 423 00:35:58,595 --> 00:35:59,895 [sighs] 424 00:36:02,029 --> 00:36:03,428 [knocking at door] 425 00:36:13,428 --> 00:36:14,695 [sighs] 426 00:36:14,729 --> 00:36:15,762 [Maria] Ma'am? 427 00:36:16,328 --> 00:36:17,494 It's dessert. 428 00:36:18,595 --> 00:36:20,527 - [Maria] They're waiting for you. - Yes, I know. 429 00:36:42,295 --> 00:36:43,662 [fire crackles] 430 00:37:20,762 --> 00:37:22,261 [sighs] 431 00:37:41,562 --> 00:37:43,528 [Major Gregory] Still hungry, Ma'am? 432 00:37:45,528 --> 00:37:46,729 [exhales ruefully] 433 00:37:54,462 --> 00:37:55,729 Who are you... 434 00:37:56,295 --> 00:37:57,462 exactly? 435 00:37:58,729 --> 00:38:01,295 I'm usually at Clarence House, drafted in for this occasion. 436 00:38:01,562 --> 00:38:03,295 I'm the Queen Mother's equerry. 437 00:38:06,495 --> 00:38:07,595 Before that? 438 00:38:09,062 --> 00:38:11,829 [Major Gregory] I was an officer. In a regiment called the Black Watch. 439 00:38:13,029 --> 00:38:14,528 And that's what you do. 440 00:38:15,062 --> 00:38:15,962 You watch. 441 00:38:17,495 --> 00:38:19,762 Mostly I'm here because of the press. 442 00:38:21,360 --> 00:38:24,929 It was felt we needed to be on guard because of all the silly attention 443 00:38:25,360 --> 00:38:27,495 that your Royal Highness is attracting. 444 00:38:27,528 --> 00:38:28,995 Yes, I'm a magnet for madness. 445 00:38:30,528 --> 00:38:31,895 Other people's madness. 446 00:38:32,394 --> 00:38:34,495 [Major Gregory] I have military experience. 447 00:38:34,528 --> 00:38:39,394 Part of my remit is the security within the grounds of Sandringham House. 448 00:38:40,327 --> 00:38:41,695 To keep photographers away. 449 00:38:42,462 --> 00:38:43,829 Foreigners, you know? 450 00:38:45,795 --> 00:38:47,995 One of the men reported back today that they saw you 451 00:38:48,029 --> 00:38:50,595 dressing and undressing with your curtains open. 452 00:38:50,628 --> 00:38:51,729 [inhales slowly] 453 00:38:51,762 --> 00:38:54,562 [Major Gregory] If there had been a photographer... 454 00:38:56,862 --> 00:38:58,261 Now you really watch. 455 00:38:59,062 --> 00:39:01,895 I watch to make sure that others do not see. 456 00:39:03,327 --> 00:39:06,327 Their lenses are terribly powerful these days, Ma'am. 457 00:39:06,595 --> 00:39:09,261 Their lenses are more like microscopes, actually. 458 00:39:11,327 --> 00:39:13,462 And I am the insect in the dish. 459 00:39:15,462 --> 00:39:17,895 You see, they're pulling my wings and my legs off. 460 00:39:18,962 --> 00:39:21,895 One by one. Making notes on how I react. 461 00:39:23,995 --> 00:39:27,327 [Diana] "Oh, she really does make a fuss this one, doesn't she?" 462 00:39:27,829 --> 00:39:28,795 [sighs] 463 00:39:29,462 --> 00:39:30,528 Not like Anne Boleyn... 464 00:39:32,729 --> 00:39:35,895 who offered her head to the tweezers with such grace. 465 00:39:38,729 --> 00:39:41,395 I just wanted to be sure you were feeling all right. 466 00:39:42,395 --> 00:39:44,562 And give you that word of warning. 467 00:39:45,695 --> 00:39:46,962 I will feel all right. 468 00:39:48,595 --> 00:39:50,428 If you go away. Please. 469 00:39:50,929 --> 00:39:51,995 Very well. 470 00:39:52,929 --> 00:39:54,260 But please... 471 00:39:54,562 --> 00:39:56,929 - keep your curtains... - Close my curtains. 472 00:39:57,729 --> 00:39:58,829 Yes. 473 00:40:00,895 --> 00:40:01,995 Maybe. 474 00:40:03,428 --> 00:40:04,428 No. 475 00:40:05,929 --> 00:40:08,395 Depending on lots of things. Hmm. 476 00:40:12,929 --> 00:40:14,995 - Oh. - [soft string music plays] 477 00:40:16,029 --> 00:40:17,462 It's gone midnight. 478 00:40:18,294 --> 00:40:19,294 So... 479 00:40:20,395 --> 00:40:21,662 Happy Christmas. 480 00:40:22,328 --> 00:40:23,528 [whispers] Happy Christmas. 481 00:40:25,361 --> 00:40:26,428 [sniffs] 482 00:40:32,995 --> 00:40:34,428 [door closes] 483 00:40:34,862 --> 00:40:36,428 [exasperated exclamation] 484 00:40:36,462 --> 00:40:37,595 [sighs] 485 00:40:43,495 --> 00:40:44,695 [sniffs] 486 00:40:45,528 --> 00:40:47,628 [string music continues] 487 00:40:58,328 --> 00:40:59,595 [sniffing] 488 00:41:07,995 --> 00:41:09,595 [slow jazz music] 489 00:41:37,795 --> 00:41:39,595 - [man] Who is this? - [Diana shrieks] 490 00:41:39,628 --> 00:41:41,395 [man] Hands on your head! 491 00:41:41,862 --> 00:41:43,595 - Sorry. - [dog barking] 492 00:41:43,628 --> 00:41:44,628 It's me. 493 00:41:47,462 --> 00:41:48,995 Your Royal Highness, apologies. 494 00:41:49,029 --> 00:41:50,595 We thought you were... 495 00:41:50,628 --> 00:41:52,962 [Diana] Can I take my hands off my head? 496 00:41:53,562 --> 00:41:55,829 - Of course. Sorry, Ma'am. - [Diana sighs] 497 00:41:55,862 --> 00:41:57,295 I used to live there. 498 00:41:57,895 --> 00:41:58,962 I grew up there. 499 00:41:59,929 --> 00:42:01,562 Came to have a look. 500 00:42:01,595 --> 00:42:05,795 Ma'am, according to the rules, if we have an encounter, we have to report it. 501 00:42:06,428 --> 00:42:07,528 [Diana] With me? 502 00:42:07,929 --> 00:42:09,029 With anyone. 503 00:42:09,062 --> 00:42:12,495 I'd like it if you didn't report this encounter. 504 00:42:13,595 --> 00:42:14,662 Just... 505 00:42:15,029 --> 00:42:16,595 say you saw a ghost. 506 00:42:17,695 --> 00:42:19,729 [constable] Are you warm enough, Ma'am? 507 00:42:20,295 --> 00:42:21,495 [Diana] Not really. 508 00:42:22,562 --> 00:42:24,295 They won't turn the heating up. 509 00:42:24,695 --> 00:42:25,762 [owl hoots] 510 00:42:26,895 --> 00:42:29,528 - [Diana] I'll go back. - [constable] We'll escort you. 511 00:42:29,829 --> 00:42:32,428 - [Diana] Why? - [constable] There are photographers. 512 00:42:32,695 --> 00:42:36,295 [Diana] Well, perhaps they just want to take photos of what's really going on. 513 00:42:36,829 --> 00:42:38,795 [on walkie-talkie] 2323, anyone there? 514 00:42:39,428 --> 00:42:40,428 Joe, is anyone there? 515 00:42:40,862 --> 00:42:42,595 No, nothing at all. 516 00:42:42,895 --> 00:42:44,428 No one, all clear. 517 00:43:22,495 --> 00:43:24,361 Mummy, you're freezing. 518 00:43:26,328 --> 00:43:27,795 [quietly] I tried to escape. 519 00:43:27,829 --> 00:43:28,995 Got captured. 520 00:43:32,862 --> 00:43:34,261 This one's for you. 521 00:43:36,562 --> 00:43:38,595 - What is it? - Not telling you. 522 00:43:39,061 --> 00:43:42,462 Open it in the morning. Christmas morning, like normal people. 523 00:43:42,895 --> 00:43:44,895 - [William laughs] - Don't tell anyone. 524 00:43:44,929 --> 00:43:48,328 - Okay. - I can hear you both talking, you know? 525 00:43:49,994 --> 00:43:51,994 - And I'm still cold. - Oh. 526 00:43:52,762 --> 00:43:54,562 [quietly] When you're cold, 527 00:43:54,595 --> 00:43:55,994 you light a fire. 528 00:43:59,328 --> 00:44:00,395 For you. 529 00:44:03,495 --> 00:44:04,994 - Let's play. Come on. - [Harry gasps] 530 00:44:05,895 --> 00:44:06,994 [quietly] Attention. 531 00:44:08,895 --> 00:44:11,361 I'll be the major. You be the soldiers. 532 00:44:12,428 --> 00:44:13,729 This game is silly. 533 00:44:13,762 --> 00:44:15,895 [William tuts] Because you're hopeless at it. 534 00:44:15,929 --> 00:44:16,795 [Diana] Soldier William. 535 00:44:19,361 --> 00:44:21,295 [Diana] Best thing about Christmas so far? 536 00:44:21,994 --> 00:44:24,328 - Best thing... - [Diana] And it has to be the truth. 537 00:44:24,795 --> 00:44:27,895 Best thing about Christmas so far is being with the family, Sir. 538 00:44:29,795 --> 00:44:32,395 [gruffly] Soldier, I said I wanted the truth. 539 00:44:32,428 --> 00:44:33,961 - [Diana] Soldier. - Sorry, Sir. 540 00:44:34,729 --> 00:44:35,795 Presents, Sir. 541 00:44:37,096 --> 00:44:38,762 Sir, presents are the only good thing about Christmas, Sir. 542 00:44:40,096 --> 00:44:42,428 - [whispers] Not if you can't open them. - [William] That's true. 543 00:44:43,961 --> 00:44:46,562 Soldier Harry. Best part of Christmas so far? 544 00:44:46,795 --> 00:44:49,261 [Diana] And I know I'll get the truth from you, Sir. 545 00:44:49,595 --> 00:44:51,729 When you arrived, Mummy, Sir. 546 00:44:53,562 --> 00:44:55,628 - Thank you, Sir. - [William] My turn. 547 00:44:56,062 --> 00:44:58,261 Major William to Soldier Diana. 548 00:44:58,462 --> 00:45:00,695 Tell the Major what's happened to make you so sad. 549 00:45:01,595 --> 00:45:03,462 Sir. Don't know what you mean, Sir. 550 00:45:03,729 --> 00:45:06,595 - [William] I want the truth, Soldier. - [slow piano music] 551 00:45:06,628 --> 00:45:07,695 Sir. 552 00:45:08,695 --> 00:45:09,595 The past, Sir. 553 00:45:10,328 --> 00:45:12,261 [William] I think it's the present, Soldier. 554 00:45:14,562 --> 00:45:16,295 I think it's in the future. 555 00:45:17,528 --> 00:45:18,628 [sighs] 556 00:45:19,762 --> 00:45:22,361 Mummy, I actually have to open this or I'll be sick. 557 00:45:22,662 --> 00:45:24,595 [Diana] For God's sake, then open it. 558 00:45:25,395 --> 00:45:26,829 [rustle of wrapping paper] 559 00:45:27,628 --> 00:45:29,662 [William] Major William to Soldier Diana. 560 00:45:30,395 --> 00:45:32,628 Um... What's your favourite colour? 561 00:45:32,662 --> 00:45:34,595 - What... What's your favourite... - Sir, pink. 562 00:45:34,628 --> 00:45:36,395 [William] No, um... Favourite food? 563 00:45:36,428 --> 00:45:40,695 [Hesitates] Um... Pink, pink... um... hippopotamus cake, spotted. 564 00:45:41,295 --> 00:45:43,729 - What's your favourite animal, Soldier? - [Diana] Oh... 565 00:45:43,762 --> 00:45:45,595 [Harry] Lobster. [laughs] 566 00:45:46,894 --> 00:45:49,328 - [Diana] Lobster. - Why did you get me a lobster? 567 00:45:49,795 --> 00:45:53,361 Um... Because it's red like your cheeks, Sir. 568 00:45:53,395 --> 00:45:57,762 [William] And it was flown from... um... [hesitates] 569 00:45:57,795 --> 00:46:00,562 [William] It was flown from Santa's home all the way... 570 00:46:00,595 --> 00:46:01,762 - [William] Um... - [Diana laughs] 571 00:46:01,795 --> 00:46:04,295 [William] It's... it's Santa's... lobster. 572 00:46:04,328 --> 00:46:05,861 It's Santa's lobster, Sir. 573 00:46:06,628 --> 00:46:07,962 I wanted the truth! 574 00:46:09,328 --> 00:46:11,695 [William] It's all the way from the North Pole. She flew here. 575 00:46:12,062 --> 00:46:14,562 - You have wings? - [William] Definitely. 576 00:46:14,962 --> 00:46:17,295 - Soldier William. - [William] Ah. 577 00:46:17,729 --> 00:46:19,628 Your perfect, perfect Christmas. 578 00:46:19,662 --> 00:46:21,361 [Diana] Tell me all about it. 579 00:46:21,762 --> 00:46:23,628 My perfect, perfect Christmas, Sir, 580 00:46:23,662 --> 00:46:26,829 is not following the rules and doing whatever you want. 581 00:46:26,861 --> 00:46:29,894 - Eating with your hands. - [William] Not showing up. 582 00:46:30,495 --> 00:46:32,462 [William] What would that be like? 583 00:46:32,495 --> 00:46:33,795 That would be a miracle. 584 00:46:35,528 --> 00:46:37,462 [Harry] We've never had a miracle before. 585 00:46:37,894 --> 00:46:39,495 Don't know what it's like. 586 00:46:40,462 --> 00:46:42,861 Soldier. Do you want to be king, Soldier? 587 00:46:42,894 --> 00:46:44,528 [music fades out] 588 00:46:44,929 --> 00:46:45,929 [William tuts] 589 00:46:46,361 --> 00:46:47,528 I have no choice. 590 00:46:49,995 --> 00:46:51,894 Do you want to be the queen, Soldier? 591 00:46:53,495 --> 00:46:54,695 I'll be your mum. 592 00:46:55,628 --> 00:46:56,762 That's my job. 593 00:46:57,595 --> 00:46:58,929 [Harry] Do you get paid? 594 00:47:00,562 --> 00:47:01,662 [William] Hardly. 595 00:47:02,795 --> 00:47:05,261 If I start being really silly in the next few days, 596 00:47:06,295 --> 00:47:07,361 just tell me. 597 00:47:08,695 --> 00:47:10,762 I'll only believe it if it's you who tells me. 598 00:47:10,794 --> 00:47:12,361 [William] Okay, Mummy. 599 00:47:12,395 --> 00:47:13,662 [Harry] Sure can do. 600 00:47:17,462 --> 00:47:18,595 [birdsong] 601 00:47:28,295 --> 00:47:29,595 [distant birdsong] 602 00:47:42,562 --> 00:47:43,695 [knocking at door] 603 00:47:46,729 --> 00:47:47,662 Who is it? 604 00:47:47,695 --> 00:47:49,962 [woman] Your dresser, Your Royal Highness. 605 00:48:01,662 --> 00:48:02,929 Where's Maggie? 606 00:48:03,395 --> 00:48:05,261 I have dressed you before, Ma'am. 607 00:48:05,295 --> 00:48:06,395 Yes, I know. 608 00:48:06,628 --> 00:48:07,794 May I come in? 609 00:48:08,528 --> 00:48:09,761 [quietly] Where's Maggie? 610 00:48:10,528 --> 00:48:13,428 I believe Major Gregory sent her back to London. 611 00:48:28,395 --> 00:48:29,995 It's very cold this morning. 612 00:48:43,628 --> 00:48:44,862 This is for breakfast. 613 00:48:46,628 --> 00:48:49,361 [Angela] The next outfit, the one you chose for church... 614 00:48:49,395 --> 00:48:52,528 I suggest you wear a warm Merino long coat. 615 00:48:54,862 --> 00:48:55,995 How do I look? 616 00:48:57,361 --> 00:48:58,595 What do you mean? 617 00:48:59,029 --> 00:49:01,462 [Diana sighs] Right now, how do I look? 618 00:49:01,929 --> 00:49:03,261 Very nice. 619 00:49:04,528 --> 00:49:05,528 [Diana] Hmm. 620 00:49:07,428 --> 00:49:09,662 - Happy Christmas. - [Angela] Oh! 621 00:49:10,428 --> 00:49:13,328 - Happy Christmas... - "...Christmas, Ma'am." "Very nice." 622 00:49:13,728 --> 00:49:15,862 I'd really like to have someone I can talk to properly. 623 00:49:15,895 --> 00:49:17,295 When is Maggie back? 624 00:49:17,328 --> 00:49:19,761 - [Angela] I really don't know, Ma'am. - That will be all. Thank you. 625 00:49:19,795 --> 00:49:21,062 [Angela] I'm sorry? 626 00:49:21,096 --> 00:49:23,495 There's a designated dress which I will put on for breakfast. 627 00:49:23,528 --> 00:49:24,962 [Diana] And I can put it on myself. 628 00:49:25,829 --> 00:49:27,562 Your hair isn't set, Ma'am. 629 00:49:31,295 --> 00:49:32,694 Tell them I want Maggie. 630 00:49:34,228 --> 00:49:37,361 Tell Major Gregory, who hears everything, that I insist on having Maggie. 631 00:49:39,295 --> 00:49:41,562 It isn't really Major Gregory who decides. 632 00:49:41,895 --> 00:49:44,428 No, he doesn't decide. There's never a decision to make. 633 00:49:44,462 --> 00:49:46,261 There's only what must happen. 634 00:49:46,495 --> 00:49:47,428 But even so... 635 00:49:48,929 --> 00:49:51,328 [Diana] Tell them I insist on having Maggie. 636 00:49:58,462 --> 00:50:01,462 [Diana] Or I'll cut all my dresses to pieces with a kitchen knife. 637 00:50:05,361 --> 00:50:06,627 [Angela] Yes, Ma'am. 638 00:50:07,029 --> 00:50:09,962 - [slow string music plays] - Wait, don't say that. 639 00:50:09,995 --> 00:50:11,462 No, I don't mean that. 640 00:50:11,829 --> 00:50:12,929 Don't say that. 641 00:50:12,962 --> 00:50:15,261 Just say that I'd like Maggie. 642 00:50:16,962 --> 00:50:18,395 Though you're good, 643 00:50:19,361 --> 00:50:20,595 I would prefer... 644 00:50:21,328 --> 00:50:22,661 I would like Maggie. 645 00:50:23,428 --> 00:50:25,595 - [quietly] Yes, Ma'am. - [whispers] Thank you. 646 00:50:28,495 --> 00:50:30,228 [discordant string music] 647 00:50:34,395 --> 00:50:36,627 [string music continues throughout scene] 648 00:51:05,895 --> 00:51:09,495 [photographer] Your Majesties, Your Royal Highnesses, smile, please. 649 00:51:10,462 --> 00:51:11,495 [shutter clicks] 650 00:51:13,029 --> 00:51:14,361 [shutter clicking] 651 00:51:15,729 --> 00:51:19,561 [Darren] This will be followed by coddled eggs with cream sauce, 652 00:51:19,594 --> 00:51:21,862 Scottish kippers, brown and white toast. 653 00:51:22,328 --> 00:51:24,528 Accompanied by simmered herring roe, 654 00:51:24,561 --> 00:51:27,962 roasted muffins, quince jelly. Followed by fresh... 655 00:51:27,995 --> 00:51:29,594 [Major Gregory] This will be followed by fresh coffee 656 00:51:29,829 --> 00:51:32,762 with a selection of organic pastries and cakes 657 00:51:32,795 --> 00:51:34,096 from Highgrove House, 658 00:51:34,129 --> 00:51:37,929 a selection of organic Highgrove jams and marmalades with honey 659 00:51:38,628 --> 00:51:39,862 from Highgrove bees. 660 00:51:40,561 --> 00:51:43,295 [Major Gregory] Then, at ten o'clock precisely, 661 00:51:43,495 --> 00:51:45,428 cars will take all those concerned 662 00:51:45,462 --> 00:51:48,695 to St. Mary Magdalene's Church for traditional morning worship. 663 00:51:49,561 --> 00:51:50,762 But now, 664 00:51:51,662 --> 00:51:53,762 enjoy your breakfast, your Majesty. 665 00:51:54,895 --> 00:51:56,462 [Charles clears his throat] 666 00:51:57,962 --> 00:51:59,462 [indistinct muttering] 667 00:51:59,829 --> 00:52:00,929 How do I look? 668 00:52:03,929 --> 00:52:05,295 [quietly] You look fine. 669 00:52:05,762 --> 00:52:07,361 [footsteps approach] 670 00:52:08,729 --> 00:52:11,395 There is... one thing. 671 00:52:14,462 --> 00:52:17,261 [hesitates] The chickens laid the eggs, 672 00:52:18,062 --> 00:52:19,862 the fishermen caught the fish, 673 00:52:20,962 --> 00:52:23,695 all these little bees made the honey... 674 00:52:24,527 --> 00:52:27,729 [quietly] They all made such an effort to bring you breakfast. 675 00:52:28,595 --> 00:52:29,628 [whispers] Please, 676 00:52:29,662 --> 00:52:32,962 do them the courtesy of not regurgitating it all 677 00:52:32,995 --> 00:52:36,494 into a lavatory bowl before the church bells even ring. 678 00:52:43,562 --> 00:52:46,628 [priest] The peace of God, which passeth all understanding, 679 00:52:46,962 --> 00:52:50,695 shall keep your hearts and minds in the knowledge and love of God 680 00:52:50,895 --> 00:52:53,695 and of his Son, Jesus Christ our Lord. 681 00:52:54,595 --> 00:52:58,895 And the blessings of God almighty, the Father, the Son and Holy Ghost 682 00:52:59,562 --> 00:53:02,328 be amongst you and remain with you always. 683 00:53:02,995 --> 00:53:04,729 - Amen. - [congregation] Amen. 684 00:53:06,562 --> 00:53:08,494 [organ music] 685 00:53:25,695 --> 00:53:28,228 [organ music continues in background] 686 00:53:28,762 --> 00:53:29,929 [Diana] Come here. 687 00:53:31,695 --> 00:53:32,895 [William] Thanks for the crab. 688 00:53:33,662 --> 00:53:35,595 - It's awful. - [Diana laughs] 689 00:53:36,361 --> 00:53:37,829 I got it at the petrol station. 690 00:53:38,595 --> 00:53:39,628 It's Christmas. 691 00:53:39,662 --> 00:53:42,361 - It's the thought that counts. - [William scoffs] 692 00:53:44,029 --> 00:53:45,862 [congregation chatters] 693 00:53:52,795 --> 00:53:54,929 Did you tell anyone? Mm? 694 00:53:55,595 --> 00:53:56,662 [resigned] No. 695 00:53:56,695 --> 00:53:58,995 - I told Harry to hide his lobster. - [Diana sniffs] 696 00:53:59,029 --> 00:54:00,427 But he lost it anyway. 697 00:54:01,062 --> 00:54:02,394 [whispers] Of course. 698 00:54:02,795 --> 00:54:03,929 Well, that's okay. 699 00:54:05,228 --> 00:54:06,829 There's lots of crustaceans to be had at the petrol station. 700 00:54:07,295 --> 00:54:08,461 - Mm? - Yeah. 701 00:54:09,795 --> 00:54:12,295 - [organ music] - [congregation chatters] 702 00:54:14,427 --> 00:54:16,394 - You cold? - Mm-hmm. 703 00:54:16,895 --> 00:54:18,929 - Yeah. - Almost. 704 00:54:23,062 --> 00:54:24,929 - [crowd shouts] - [photographers] Diana! 705 00:54:24,962 --> 00:54:25,895 [photographers] Diana! 706 00:54:27,628 --> 00:54:29,862 [photographer] Look this way. Give us a smile. 707 00:54:29,895 --> 00:54:31,628 [photographers] And William! Will! 708 00:54:33,695 --> 00:54:35,695 - [shouting continues] - [shutters clicking] 709 00:54:39,695 --> 00:54:41,829 - [organ music intensifies] - [crowd shouting] 710 00:54:42,995 --> 00:54:45,328 [photographer] Look this way. There she is. 711 00:54:50,695 --> 00:54:52,495 [camera shutters clicking] 712 00:54:56,862 --> 00:54:59,528 - [crowd shouting] - [organ music intensifies] 713 00:55:05,795 --> 00:55:07,261 [photographers] Diana! 714 00:55:07,295 --> 00:55:08,829 [music fades out abruptly] 715 00:55:08,862 --> 00:55:11,029 [TV] The public began arriving early this morning... 716 00:55:11,062 --> 00:55:13,295 [Angela] Look, she's wearing the wrong one. 717 00:55:13,327 --> 00:55:16,929 She's wearing "Boxing Day lunch" when it should be "Christmas Day church." 718 00:55:17,562 --> 00:55:20,662 Does it really matter that she's, um, swapping them around? 719 00:55:20,695 --> 00:55:21,628 [TV] And those crowds... 720 00:55:21,662 --> 00:55:23,729 I mean, do you think I should tell someone? 721 00:55:23,762 --> 00:55:25,829 They might think it's me making mistakes. 722 00:55:26,360 --> 00:55:28,762 Oh, no. Oh, don't worry. 723 00:55:29,327 --> 00:55:31,261 [TV] ...as the Royal Family turned out... 724 00:55:31,294 --> 00:55:34,294 They'll know it's not you who's making mistakes. 725 00:55:34,327 --> 00:55:35,662 [TV] ...the Duke of Edinburgh. 726 00:55:36,662 --> 00:55:38,528 "Oh death rock me to sleep 727 00:55:39,862 --> 00:55:41,462 "Bring me to quiet rest 728 00:55:42,662 --> 00:55:44,995 "Let pass my weary, guiltless ghost 729 00:55:46,428 --> 00:55:47,929 "Out of my careful breast." 730 00:55:54,695 --> 00:55:55,862 [woman] Diana. 731 00:55:56,495 --> 00:55:58,294 [wind chimes tinkle] 732 00:55:59,762 --> 00:56:01,595 Oh death, rock me to sleep. 733 00:56:01,628 --> 00:56:03,662 [gunshots fire] 734 00:56:16,528 --> 00:56:17,929 [groans] 735 00:56:29,294 --> 00:56:30,829 [quiet discordant music] 736 00:56:31,962 --> 00:56:33,228 [man] Pull! 737 00:56:33,995 --> 00:56:35,260 [gunshot] 738 00:56:40,328 --> 00:56:41,361 Pull! 739 00:56:42,361 --> 00:56:43,528 [gunshot] 740 00:56:47,628 --> 00:56:50,528 [slow discordant music] 741 00:56:55,729 --> 00:56:57,328 You have to say "Pull." 742 00:56:57,695 --> 00:57:00,260 - Pull. - Don't whisper it, say it loud. 743 00:57:00,995 --> 00:57:01,995 [shouts] Pull! 744 00:57:07,062 --> 00:57:08,395 Again. 745 00:57:09,328 --> 00:57:10,361 Pull! 746 00:57:17,495 --> 00:57:20,895 You've got... You've got 24 hours. Just teach him. 747 00:57:20,929 --> 00:57:23,260 You move with the bird, you aim for the beak. 748 00:57:23,295 --> 00:57:24,528 Okay. 749 00:57:24,995 --> 00:57:27,227 One in three would be bearable. 750 00:57:27,895 --> 00:57:29,862 [discordant music intensifies] 751 00:57:30,662 --> 00:57:33,295 William told me before we came here he didn't want to shoot guns. 752 00:57:33,328 --> 00:57:35,995 I want to talk because someone aid something about clothes. 753 00:57:36,029 --> 00:57:37,729 - Will he be all right? - Yes, of course he'll be alright. 754 00:57:37,762 --> 00:57:39,962 Your dresser said something about clothes. 755 00:57:40,495 --> 00:57:41,528 I mean, will he be safe? 756 00:57:41,562 --> 00:57:43,995 It's perfectly safe, you wear protective glasses. 757 00:57:45,495 --> 00:57:46,995 How can it be safe 758 00:57:47,029 --> 00:57:49,295 if you have to wear protective glasses? 759 00:57:49,662 --> 00:57:52,628 Yesterday, you arrived after the Queen. 760 00:57:53,395 --> 00:57:55,295 - I got lost. - How could you get lost? 761 00:57:55,328 --> 00:57:56,962 You've lived over the hill for years. 762 00:57:57,662 --> 00:57:58,929 It looks different now. 763 00:57:59,729 --> 00:58:01,328 Everything looks different. 764 00:58:02,595 --> 00:58:03,895 Except the scarecrow. 765 00:58:03,929 --> 00:58:06,862 Yes, she says you took a jacket off a scarecrow. 766 00:58:08,462 --> 00:58:09,795 It was a bit of fun. 767 00:58:11,361 --> 00:58:13,995 You sure you weren't late yesterday because you were delayed by someone? 768 00:58:15,528 --> 00:58:16,495 [Diana] Someone? 769 00:58:16,528 --> 00:58:18,595 I just thought someone might have delayed you. 770 00:58:19,795 --> 00:58:20,962 No. 771 00:58:22,862 --> 00:58:25,695 Sometimes you get delayed by someone. 772 00:58:26,762 --> 00:58:28,228 [Diana] No one says anything. 773 00:58:29,462 --> 00:58:31,695 It's perfectly acceptable for you to be delayed by someone. 774 00:58:31,729 --> 00:58:33,562 How can you ask if it's safe? It's a tradition. 775 00:58:33,595 --> 00:58:35,462 Why did you send Maggie away? 776 00:58:35,495 --> 00:58:37,628 [Charles] They said she left the curtains open. 777 00:58:37,662 --> 00:58:38,895 I left the curtains open. 778 00:58:40,029 --> 00:58:42,762 They are circling us. Didn't you know? Don't you read? 779 00:58:43,029 --> 00:58:45,829 They're hungry for anything. Why are you swapping dresses around? 780 00:58:46,328 --> 00:58:47,562 [distant gunshot] 781 00:58:47,929 --> 00:58:49,862 Why would you think I got delayed by someone? 782 00:58:49,895 --> 00:58:51,462 [Charles] Oh, come on, come on. 783 00:58:52,829 --> 00:58:53,995 [distant gunshot] 784 00:58:55,695 --> 00:58:58,495 - He said he didn't want to shoot yet. - He's old enough. 785 00:58:59,762 --> 00:59:01,929 [Diana] And you want him to shoot real birds tomorrow? 786 00:59:01,962 --> 00:59:03,562 [whispers] For God's sake. 787 00:59:06,295 --> 00:59:07,462 Also... 788 00:59:08,295 --> 00:59:10,595 one of Major Gregory's men said he saw you 789 00:59:10,829 --> 00:59:13,462 [Charles] wandering around in the grounds last night. 790 00:59:14,695 --> 00:59:16,428 I wanted to see my house. 791 00:59:16,462 --> 00:59:19,261 The police caught you but didn't report it. 792 00:59:19,295 --> 00:59:20,395 Gregory's men saw you too. 793 00:59:20,428 --> 00:59:22,862 - They're better than the police. - I wanted to go home. 794 00:59:22,895 --> 00:59:26,662 - [Charles] It's boarded up. - Yes, but I wish it would be unboarded. 795 00:59:26,695 --> 00:59:28,662 But if I wish it aloud it definitely won't happen. 796 00:59:28,695 --> 00:59:31,462 You talk like a baby who isn't being spoilt enough. 797 00:59:31,495 --> 00:59:32,862 [distant gunshot] 798 00:59:34,328 --> 00:59:35,862 [Diana] I would like it 799 00:59:35,895 --> 00:59:38,729 if you didn't make him shoot real birds tomorrow. 800 00:59:39,729 --> 00:59:41,261 And I would like it 801 00:59:42,762 --> 00:59:45,595 if you didn't buy me pearls because you bought us both the same thing. 802 00:59:49,762 --> 00:59:51,562 [tremulously] And if they're circling... 803 00:59:52,495 --> 00:59:54,729 it seems they're circling just me. 804 00:59:55,428 --> 00:59:56,328 Not you. 805 00:59:57,395 --> 00:59:58,528 [Diana] Just me. 806 00:59:59,795 --> 01:00:01,762 Perhaps because I always take care to close my curtains. 807 01:00:05,495 --> 01:00:07,395 [laboured breathing] 808 01:00:16,762 --> 01:00:17,862 [tuts] 809 01:00:19,962 --> 01:00:21,228 [whispers] Look. 810 01:00:22,662 --> 01:00:25,628 The thing is, Diana, there has to be two of you. 811 01:00:27,962 --> 01:00:31,795 You... There's... There's two of me, there's two of Father, two of everyone. 812 01:00:32,562 --> 01:00:33,895 There's the real one, 813 01:00:34,829 --> 01:00:37,395 and the one they take pictures of. 814 01:00:41,595 --> 01:00:43,462 [Charles quietly] Now, we are given tasks. 815 01:00:43,962 --> 01:00:46,895 You know, I... I hated to shoot at first. 816 01:00:47,595 --> 01:00:49,862 I gave my gun to the other one, but... 817 01:00:50,662 --> 01:00:53,495 But you know, you have to be able to make your... 818 01:00:53,528 --> 01:00:55,261 body do things... 819 01:00:56,028 --> 01:00:56,929 you hate. 820 01:00:58,829 --> 01:01:00,261 That you hate? 821 01:01:02,395 --> 01:01:04,528 - [Charles] That you hate. - That you hate? 822 01:01:06,562 --> 01:01:07,628 [Charles] Yes. 823 01:01:10,628 --> 01:01:12,462 [Charles] For the good of the country. 824 01:01:14,961 --> 01:01:17,361 - Of the country? - Yes, the people. 825 01:01:18,361 --> 01:01:20,328 Because they don't want us to be people. 826 01:01:22,862 --> 01:01:24,495 [Charles] That's how it is. 827 01:01:24,961 --> 01:01:27,028 - [quiet string music] - [Diana sniffs] 828 01:01:27,062 --> 01:01:28,895 I'm sorry, I thought you knew. 829 01:01:40,829 --> 01:01:42,595 [staccato string music] 830 01:01:49,395 --> 01:01:51,595 So please, stick to the list as it is written, 831 01:01:51,862 --> 01:01:53,595 in the order that it is written. 832 01:01:53,829 --> 01:01:56,829 - [Charles] The dresser gets upset. - I want Maggie back. 833 01:01:56,862 --> 01:01:59,729 Someone heard Maggie saying she thinks you're cracking up. 834 01:02:00,029 --> 01:02:02,295 - What? - [staccato music intensifies] 835 01:02:02,528 --> 01:02:05,328 [Charles] Yes, everyone here hears everything. 836 01:02:05,994 --> 01:02:08,729 They just don't always tell you what they've heard. 837 01:02:14,961 --> 01:02:16,729 [music stops abruptly] 838 01:02:18,762 --> 01:02:21,295 This can be an opportunity to reflect on our own good fortune 839 01:02:21,928 --> 01:02:24,261 and on whether we have anything to offer, 840 01:02:24,295 --> 01:02:25,562 by way of example, 841 01:02:27,495 --> 01:02:29,628 to those who have recently broken free of dictatorship. 842 01:02:29,961 --> 01:02:32,562 [Queen] We, who claim to be of the free world, 843 01:02:33,029 --> 01:02:36,295 should examine what we really mean by freedom. 844 01:02:37,295 --> 01:02:39,428 And how we can help to ensure 845 01:02:39,729 --> 01:02:42,595 that once in place, it is there to stay. 846 01:02:44,361 --> 01:02:47,628 There are all sorts of elements to a free society. 847 01:02:47,662 --> 01:02:49,428 [dog whimpers] 848 01:02:49,462 --> 01:02:51,729 [Queen] But I believe that among the most important 849 01:02:52,528 --> 01:02:54,662 is the willingness of ordinary men and women... 850 01:02:54,695 --> 01:02:56,328 -[TV continues in background] 851 01:02:56,361 --> 01:02:57,662 - [dog barks] - Good girl. 852 01:03:00,495 --> 01:03:01,861 [dog barks] 853 01:03:03,062 --> 01:03:04,428 Your Majesty. 854 01:03:04,795 --> 01:03:05,928 [birdsong] 855 01:03:12,395 --> 01:03:14,795 I really like the dress you wore on television. 856 01:03:17,361 --> 01:03:19,695 Wasn't the one my dresser recommended. 857 01:03:21,695 --> 01:03:24,261 They take a lot of photographs of you, don't they? 858 01:03:25,328 --> 01:03:29,595 The only portrait that really matters is the one they put on the ten pound note. 859 01:03:29,795 --> 01:03:32,662 [Queen] When they take that one, you understand all you are, 860 01:03:32,695 --> 01:03:33,962 my dear, is currency. 861 01:03:36,595 --> 01:03:38,261 - Come on. - [dog barks] 862 01:03:40,962 --> 01:03:42,361 [gentle string music] 863 01:03:52,528 --> 01:03:56,562 [Darren] The turkey and the goose will be accompanied by the following: 864 01:03:56,595 --> 01:04:00,695 plum sauce, bread sauce, cranberry sauce, cloudberry sauce, 865 01:04:01,495 --> 01:04:03,462 potatoes, carrots and spinach. 866 01:04:03,662 --> 01:04:06,029 Three plums for the Prince of Wales. 867 01:04:06,062 --> 01:04:07,228 [Darren] Organic carrots. 868 01:04:07,261 --> 01:04:09,662 Please, be careful which box we take the carrots from 869 01:04:09,695 --> 01:04:11,495 because he will bloody check. 870 01:04:11,828 --> 01:04:14,595 [Darren] Parsnips, again organic. 871 01:04:14,628 --> 01:04:17,562 - [Darren] Okay, on to dessert. - [string music continues] 872 01:04:17,595 --> 01:04:20,929 [Darren] We have soufflé d'abricots, bread and butter pudding, 873 01:04:20,962 --> 01:04:24,528 a Christmas pudding chocolate yule log, plum pudding, 874 01:04:24,562 --> 01:04:26,895 mince pies, raspberry croquets, 875 01:04:26,929 --> 01:04:29,828 pastries, fondants, chocolate mousses, 876 01:04:29,862 --> 01:04:33,895 white chocolate mousses, crème brûlée. 877 01:04:33,929 --> 01:04:38,295 [Darren] Finally, a selection of sweet and savoury organic biscuits. 878 01:04:38,328 --> 01:04:39,929 Organic biscuits from? 879 01:04:39,962 --> 01:04:41,794 [Brigade] Highgrove, chef! 880 01:04:42,462 --> 01:04:43,595 Yes, 881 01:04:44,029 --> 01:04:45,662 yes, bloody Highgrove. 882 01:04:46,862 --> 01:04:49,929 Right. Okay, the time now is ten minutes past three. 883 01:04:49,962 --> 01:04:52,495 Dinner will be served at eight p.m. precisely... 884 01:04:52,528 --> 01:04:53,862 [chairs clatter] 885 01:05:13,929 --> 01:05:15,761 What happens to the pheasants? 886 01:05:16,328 --> 01:05:17,628 [music fades out] 887 01:05:18,929 --> 01:05:21,261 What happens to the pheasants that my son will be shooting? 888 01:05:24,295 --> 01:05:25,628 After the shoot... 889 01:05:25,995 --> 01:05:28,361 we'll dress them and we'll pluck them and... 890 01:05:28,662 --> 01:05:30,862 everyone will take a brace home with them. 891 01:05:32,862 --> 01:05:34,528 There will be lots left over. 892 01:05:35,929 --> 01:05:38,662 The staff get some, the dogs get some, and the rest is thrown away. 893 01:05:40,428 --> 01:05:41,728 Thrown away... 894 01:05:43,462 --> 01:05:47,662 The pheasants are bred to be shot, Ma'am. But for the gun, they wouldn't be there. 895 01:05:48,361 --> 01:05:50,862 And the ones that don't get shot, they just get run over. 896 01:05:50,895 --> 01:05:52,761 They're not the brightest of birds. 897 01:05:53,562 --> 01:05:55,361 Beautiful but not very bright. 898 01:05:57,029 --> 01:05:59,361 Did you read the Vogue article about me? 899 01:06:00,661 --> 01:06:04,562 I've put soufflé d'abricots on the menu for you, your favourite. 900 01:06:04,595 --> 01:06:06,995 And I will make it myself for you. 901 01:06:09,929 --> 01:06:10,995 [whispers] Fine. 902 01:06:16,328 --> 01:06:17,661 [Darren] Do you mind? 903 01:06:21,062 --> 01:06:23,462 [Diana] I've been reading about Anne Boleyn. 904 01:06:23,929 --> 01:06:24,895 Oh. 905 01:06:25,795 --> 01:06:27,795 I never remember which one is which. 906 01:06:28,295 --> 01:06:31,628 She's the one who was beheaded by King Henry VIII. 907 01:06:32,528 --> 01:06:34,795 Because he said that she was having an affair. 908 01:06:34,829 --> 01:06:37,829 But in fact he was the one who was having the affair. 909 01:06:40,029 --> 01:06:41,361 I think I saw her. 910 01:06:41,962 --> 01:06:43,228 [Diana] The ghost of her. 911 01:06:43,261 --> 01:06:47,328 Everything you say to any member of staff here becomes currency. 912 01:06:47,528 --> 01:06:50,428 Do you understand? It becomes currency in these rooms. 913 01:06:50,895 --> 01:06:51,962 Good. 914 01:06:52,694 --> 01:06:53,829 Excellent. 915 01:06:54,995 --> 01:06:56,661 I'm prepared for my future 916 01:06:56,694 --> 01:06:59,528 as a face on a coin to be passed from hand to hand. 917 01:06:59,562 --> 01:07:00,929 No. 918 01:07:01,462 --> 01:07:02,995 You don't even think that. 919 01:07:04,795 --> 01:07:06,895 Did Maggie say that I was cracking up? 920 01:07:08,428 --> 01:07:09,627 Which one's Maggie? 921 01:07:10,729 --> 01:07:11,895 [sighs] 922 01:07:14,462 --> 01:07:16,328 I thought she was my friend. 923 01:07:18,029 --> 01:07:19,528 Did she say it? 924 01:07:19,562 --> 01:07:21,261 [Darren] I... I don't listen. 925 01:07:21,594 --> 01:07:22,594 I just cook. 926 01:07:25,795 --> 01:07:28,594 Some things are best not said out loud. 927 01:07:30,462 --> 01:07:31,661 Stories of ghosts, 928 01:07:31,695 --> 01:07:34,729 cutting off of heads and any odd thing that you might say, 929 01:07:34,762 --> 01:07:36,462 they get repeated here. 930 01:07:36,995 --> 01:07:40,328 But if I don't say it out loud, they read it on my face. 931 01:07:41,829 --> 01:07:43,594 - They can all see into me. - Ma'am. 932 01:07:44,062 --> 01:07:46,795 Usually when they sit at these tables and talk, 933 01:07:46,995 --> 01:07:48,328 they're laughing. 934 01:07:49,594 --> 01:07:51,962 At all the oddness and all the scandals. 935 01:07:54,328 --> 01:07:57,261 But with you, they do not laugh. 936 01:07:59,995 --> 01:08:01,829 [Darren] They're gentle with you. 937 01:08:02,795 --> 01:08:04,395 And they're kind. 938 01:08:05,662 --> 01:08:07,395 And they are worried. 939 01:08:11,561 --> 01:08:13,328 They want you to survive. 940 01:08:14,929 --> 01:08:18,594 As the person you were when you first came here ten years ago. 941 01:08:23,628 --> 01:08:25,929 [tremulously] Do you have access to wire cutters? 942 01:08:28,295 --> 01:08:30,361 Why do you want wire cutters, Diana? 943 01:08:31,062 --> 01:08:32,462 To cut wire. 944 01:08:35,495 --> 01:08:36,895 [birdsong] 945 01:08:50,729 --> 01:08:52,261 Oh, go on. 946 01:08:52,795 --> 01:08:53,929 Fly away. 947 01:08:55,895 --> 01:08:57,428 Before it's too late. 948 01:09:01,862 --> 01:09:05,361 If you are going to fly anywhere, may I recommend Kensington? 949 01:09:06,695 --> 01:09:09,494 [Diana laughs] They wouldn't shoot you there. 950 01:09:09,795 --> 01:09:12,395 [Diana] They'd make a fuss of your beautiful feathers. 951 01:09:13,561 --> 01:09:15,295 Look at the colours, they'd say. 952 01:09:16,795 --> 01:09:19,729 And everyone would start wearing feathers just like yours. 953 01:09:21,062 --> 01:09:23,328 You're so lucky, because you can wear the same outfit. 954 01:09:23,361 --> 01:09:24,196 Forgive me, Ma'am, 955 01:09:24,228 --> 01:09:26,361 But you need to get ready for dinner. 956 01:09:27,527 --> 01:09:28,662 It's almost five. 957 01:09:31,295 --> 01:09:32,494 Dinner's at eight. 958 01:09:33,628 --> 01:09:35,862 Your dresser needs to dress you Ma'am. Come, come. 959 01:09:35,895 --> 01:09:37,361 I'll be along shortly. 960 01:09:50,527 --> 01:09:51,662 Ma'am, may I? 961 01:09:59,528 --> 01:10:02,461 [Major Gregory] You know, some years ago I was in Belfast. 962 01:10:03,461 --> 01:10:05,328 The Falls Road. [laughs quietly] 963 01:10:05,361 --> 01:10:06,862 Sour times back then. 964 01:10:08,062 --> 01:10:09,494 We were in an alley. 965 01:10:09,995 --> 01:10:11,494 About to cross... 966 01:10:11,995 --> 01:10:13,762 I had a good friend beside me. 967 01:10:14,562 --> 01:10:15,662 A good friend. 968 01:10:16,695 --> 01:10:18,528 Soldiers become more than friends, you know? 969 01:10:20,129 --> 01:10:23,762 [Major Gregory] Anyway, to stop our legs from shaking, he was telling me a story. 970 01:10:23,795 --> 01:10:26,695 He was brought up in a farm up in the Highlands and he was... 971 01:10:26,729 --> 01:10:27,995 He was talking about some horse 972 01:10:28,029 --> 01:10:31,328 that his father had bought at the fair that couldn't be tamed. 973 01:10:31,662 --> 01:10:34,228 [Major Gregory laughs] Lots of funny stories 974 01:10:34,461 --> 01:10:38,228 about this wild horse throwing his brothers around and such. 975 01:10:38,427 --> 01:10:39,628 But then he said... 976 01:10:41,295 --> 01:10:42,295 "But then, 977 01:10:42,762 --> 01:10:44,461 one fine morning..." 978 01:10:47,361 --> 01:10:49,595 In that moment, the bullet hit him. 979 01:10:49,628 --> 01:10:53,461 Back of the head, out through his nose. And he fell onto me and... 980 01:10:53,995 --> 01:10:55,361 I hugged him. 981 01:10:55,595 --> 01:10:56,662 Close. 982 01:10:57,562 --> 01:10:59,562 Saved myself from the next bullet. 983 01:11:00,328 --> 01:11:01,729 [Major Gregory] Hmm. 984 01:11:03,228 --> 01:11:05,762 [Major Gregory] Never did find out what happened to that wild horse. 985 01:11:06,360 --> 01:11:09,962 I asked myself, who do we soldiers die for? 986 01:11:14,862 --> 01:11:16,695 Then I remembered my oath. 987 01:11:18,360 --> 01:11:21,360 [Major Gregory] We all make an oath of loyalty to the Crown. 988 01:11:22,462 --> 01:11:24,360 It's not the human beings, you see? 989 01:11:25,427 --> 01:11:27,895 But it's the oath you chose to believe. 990 01:11:29,295 --> 01:11:32,562 Their faults, their weaknesses, that's not what you think about 991 01:11:32,595 --> 01:11:34,595 when you're in an alley in the Falls Road. 992 01:11:35,327 --> 01:11:37,729 [Major Gregory] You think only about your oath. 993 01:11:38,394 --> 01:11:39,595 And what that means. 994 01:11:42,695 --> 01:11:44,495 I don't want anyone to die for me. 995 01:11:46,062 --> 01:11:48,528 And I hope your friend's wild horse 996 01:11:50,327 --> 01:11:51,495 was never tamed. 997 01:11:56,862 --> 01:11:58,196 Ma'am. 998 01:12:00,029 --> 01:12:01,795 I've been asked to ensure 999 01:12:02,662 --> 01:12:03,862 that this time, 1000 01:12:04,462 --> 01:12:06,327 unlike your arrival at the House, 1001 01:12:06,695 --> 01:12:08,495 you arrive for dinner on time. 1002 01:12:09,929 --> 01:12:12,929 It is Her Majesty and the House of Windsor I am pledged to serve. 1003 01:12:13,462 --> 01:12:14,962 And I speak with their voice. 1004 01:12:15,495 --> 01:12:18,695 So please, there really is no time for indulgence, Ma'am. 1005 01:12:19,062 --> 01:12:21,528 [gentle string music plays] 1006 01:12:22,962 --> 01:12:25,495 It was you who put the book on my bed. 1007 01:12:27,062 --> 01:12:28,628 [Major Gregory] What book? 1008 01:12:29,762 --> 01:12:31,495 You put it there as a warning. 1009 01:12:32,360 --> 01:12:35,795 I really have no idea what you are talking about, Ma'am. 1010 01:12:50,294 --> 01:12:51,562 [sighs sadly] 1011 01:12:57,628 --> 01:12:59,762 - [string music continues] - [water burbles] 1012 01:13:25,395 --> 01:13:27,361 [string music continues] 1013 01:13:28,862 --> 01:13:31,562 [Angela] Ma'am, there seems to have been some confusion 1014 01:13:31,595 --> 01:13:33,662 about which dress to wear and when. 1015 01:13:34,895 --> 01:13:37,729 Yes, you reported my confusion faithfully. 1016 01:13:38,929 --> 01:13:40,662 Perhaps you've taken an oath. 1017 01:13:45,462 --> 01:13:47,762 [Angela] The curtains have been fastened, Ma'am. 1018 01:13:48,628 --> 01:13:51,695 That is, I was told to sew them by His Royal Highness. 1019 01:13:51,729 --> 01:13:54,662 [Angela] There have been reports of people in the grounds. 1020 01:13:54,695 --> 01:13:56,260 [string music stopped] 1021 01:14:10,562 --> 01:14:12,328 They think photographers. 1022 01:14:13,462 --> 01:14:14,662 We thought it wise. 1023 01:14:15,595 --> 01:14:16,595 Yes, it is wise. 1024 01:14:17,962 --> 01:14:20,428 - [Angela] For Christmas dinner. - It's very wise... 1025 01:14:20,462 --> 01:14:21,628 I took it in. 1026 01:14:22,762 --> 01:14:24,295 You have lost weight. 1027 01:14:25,528 --> 01:14:26,695 Shall we try it on? 1028 01:14:28,328 --> 01:14:30,227 Ma'am, I will help you. 1029 01:14:32,829 --> 01:14:34,595 [whispers] How can you help me? 1030 01:14:47,062 --> 01:14:48,628 [sighs] 1031 01:15:03,528 --> 01:15:05,528 I thought at first it might not fit me. 1032 01:15:06,295 --> 01:15:07,628 But it does. 1033 01:15:07,662 --> 01:15:09,929 There's even a little room left in it to accommodate for dinner. 1034 01:15:11,662 --> 01:15:12,795 [Diana sighs] 1035 01:15:13,862 --> 01:15:14,862 There we are. 1036 01:15:20,328 --> 01:15:21,528 Hmm. 1037 01:15:21,862 --> 01:15:23,029 Will you wear it? 1038 01:15:23,062 --> 01:15:24,595 Of course I will wear it. 1039 01:15:26,495 --> 01:15:28,729 It says on the label "Christmas Day dinner," 1040 01:15:28,762 --> 01:15:30,528 and it's Christmas Day dinner. 1041 01:15:30,562 --> 01:15:31,895 What else would I wear? 1042 01:15:33,662 --> 01:15:34,762 [Diana sighs] 1043 01:15:35,462 --> 01:15:36,495 Now leave me. 1044 01:15:38,062 --> 01:15:39,462 I wish to masturbate. 1045 01:15:41,328 --> 01:15:42,595 [whispers] Ma'am. 1046 01:15:46,029 --> 01:15:47,929 You can tell everyone I said that. 1047 01:16:19,495 --> 01:16:20,962 [fabric tears] 1048 01:16:20,995 --> 01:16:22,395 [grunts] 1049 01:16:22,628 --> 01:16:23,962 [sighs with relief] 1050 01:16:37,562 --> 01:16:39,962 [panting] 1051 01:16:44,395 --> 01:16:45,528 [moans] 1052 01:16:46,595 --> 01:16:48,595 - [knocking at door] - [footman] Ma'am. 1053 01:16:48,628 --> 01:16:51,462 - Dinner is served in 30 minutes. - [Diana whispers] God. 1054 01:16:54,729 --> 01:16:56,729 [sorrowful jazz music plays] 1055 01:16:58,061 --> 01:16:59,495 [knocking at door] 1056 01:17:00,895 --> 01:17:01,895 [tuts] 1057 01:17:11,994 --> 01:17:13,595 [draws a wincing breath] 1058 01:17:14,295 --> 01:17:15,528 [tap runs] 1059 01:17:17,729 --> 01:17:19,829 - [knocking on door] - Yes, I'm coming! 1060 01:17:26,595 --> 01:17:28,261 [jazz music continues] 1061 01:17:29,462 --> 01:17:30,361 Mummy? 1062 01:17:32,295 --> 01:17:33,662 - Mummy? - [door closes] 1063 01:17:41,295 --> 01:17:42,395 Mummy, 1064 01:17:43,495 --> 01:17:45,495 you said to tell you if you were being really silly. 1065 01:17:47,428 --> 01:17:49,295 Mummy, you're being really silly. 1066 01:17:51,295 --> 01:17:52,261 Please. 1067 01:17:53,228 --> 01:17:54,628 Mummy, we have to sit down before Granny. 1068 01:17:55,929 --> 01:17:56,994 [knocking at door] 1069 01:17:57,028 --> 01:17:59,729 [footman] Ma'am, dinner is served in ten minutes. 1070 01:17:59,762 --> 01:18:01,462 Yes, we are just... 1071 01:18:04,295 --> 01:18:06,395 Mummy, just switch off your mind. 1072 01:18:06,628 --> 01:18:09,328 [pleading] Don't think about it until after dinner. 1073 01:18:09,795 --> 01:18:10,994 For everyone's sake. 1074 01:18:14,695 --> 01:18:16,628 The chef has made soufflé d'abricots. 1075 01:18:17,562 --> 01:18:18,895 [shakily] It's just for me. 1076 01:18:20,495 --> 01:18:21,994 It's not for them, it's for me. 1077 01:18:22,662 --> 01:18:24,829 You've got like one minute to get dressed. 1078 01:18:26,895 --> 01:18:28,295 You can do this. 1079 01:18:30,029 --> 01:18:31,895 That's okay because... 1080 01:18:32,395 --> 01:18:33,829 it only takes me one minute. 1081 01:18:34,361 --> 01:18:36,428 I look great anyway. [sniffs] 1082 01:18:38,628 --> 01:18:39,961 Did you see her in church? 1083 01:18:41,328 --> 01:18:42,562 See who, Mummy? 1084 01:18:45,495 --> 01:18:46,829 Jane Seymour, of course. 1085 01:18:48,729 --> 01:18:49,762 [whispers] Mummy... 1086 01:18:50,395 --> 01:18:52,328 - [quietly] I'll be one minute. - Okay. 1087 01:18:52,961 --> 01:18:54,762 [sighs] Okay... one minute. 1088 01:18:55,795 --> 01:18:57,361 [jazz music continues] 1089 01:18:58,528 --> 01:18:59,961 I just need one minute. 1090 01:19:05,762 --> 01:19:07,829 - [moans] Just one minute. Sorry. - No, no! 1091 01:19:07,862 --> 01:19:10,462 - It's okay, it's okay! - No, please, Mummy. 1092 01:19:20,762 --> 01:19:22,395 [jazz music continues] 1093 01:19:32,662 --> 01:19:33,894 [knocking at door] 1094 01:19:35,462 --> 01:19:36,528 [Maria] Ma'am? 1095 01:19:37,428 --> 01:19:39,361 Dessert is about to be served. 1096 01:19:41,662 --> 01:19:44,395 [Diana] The soufflé d'abricots is just for me. 1097 01:19:47,762 --> 01:19:49,894 [Maria] Ma'am, I've been told to wait for you. 1098 01:19:51,729 --> 01:19:53,462 [Diana] That's very kind of you. 1099 01:19:54,795 --> 01:19:55,861 Very kind... 1100 01:19:57,062 --> 01:19:58,361 [Maria] Ma'am? 1101 01:20:01,662 --> 01:20:02,662 [Maria] Diana. 1102 01:20:05,595 --> 01:20:07,228 [jazz music continues] 1103 01:20:10,395 --> 01:20:11,361 Come. 1104 01:20:12,328 --> 01:20:13,428 Emergency! 1105 01:20:18,062 --> 01:20:19,328 Hold on. 1106 01:20:20,295 --> 01:20:20,995 Fight them. 1107 01:20:22,462 --> 01:20:23,628 [whispers] Be beautiful. 1108 01:20:25,595 --> 01:20:27,328 You are your own weapon. 1109 01:20:28,295 --> 01:20:29,995 [whispers] Don't cut it to pieces. 1110 01:20:30,029 --> 01:20:32,861 [whispers] Okay, but you have to stay with me. 1111 01:20:34,861 --> 01:20:35,995 You can't leave me. 1112 01:20:37,528 --> 01:20:39,729 - [whispers] No. - [whispers] Stay with me. 1113 01:20:39,995 --> 01:20:40,895 Of course. 1114 01:20:41,361 --> 01:20:42,628 [jazz music stopped] 1115 01:20:49,029 --> 01:20:50,762 - [Diana gasps] - [menacing music] 1116 01:20:51,895 --> 01:20:53,528 [whispers] Where is she? 1117 01:20:54,428 --> 01:20:55,895 - Ma'am? - [discordant music] 1118 01:20:58,895 --> 01:21:00,995 Ma'am, they are all waiting. 1119 01:21:11,395 --> 01:21:13,261 [jazz music plays] 1120 01:21:36,361 --> 01:21:37,395 Ma'am, please. 1121 01:21:38,695 --> 01:21:40,562 [music intensifies] 1122 01:21:41,528 --> 01:21:43,228 Tell them I'm not well. 1123 01:21:45,995 --> 01:21:48,261 [shouts] Tell them I'm not at all well! 1124 01:22:00,295 --> 01:22:01,662 Tell them I am not well. 1125 01:22:02,829 --> 01:22:04,295 Tell them I'm not well. 1126 01:22:13,029 --> 01:22:15,295 [shouts] Go tell them I'm not well! 1127 01:22:18,428 --> 01:22:19,929 [discordant jazz continues] 1128 01:22:24,929 --> 01:22:25,795 Ma'am. 1129 01:22:26,761 --> 01:22:29,462 I need a pair of Wellingtons. And a torch. 1130 01:22:38,628 --> 01:22:39,694 Thank you. 1131 01:22:40,694 --> 01:22:42,361 Where are you going, Ma'am? 1132 01:22:42,995 --> 01:22:43,929 Home. 1133 01:22:53,762 --> 01:22:55,261 [guests chatter] 1134 01:22:55,295 --> 01:22:55,962 Sir. 1135 01:22:56,895 --> 01:22:58,895 The Princess of Wales has gone outside. 1136 01:22:59,661 --> 01:23:01,728 [footman] She said she's going home. 1137 01:23:03,428 --> 01:23:05,528 Really? How odd. 1138 01:23:08,295 --> 01:23:09,862 I think that means she's going to Park House. 1139 01:23:10,395 --> 01:23:11,462 [laughter] 1140 01:23:11,495 --> 01:23:12,929 [footman] It's dangerous, Sir. 1141 01:23:12,962 --> 01:23:15,428 The stairs and the floorboards, they're rotten. 1142 01:23:16,062 --> 01:23:19,328 If a princess wants to go home, who are we to stand in her way? 1143 01:23:22,428 --> 01:23:24,528 If the constables report anything, 1144 01:23:25,029 --> 01:23:26,528 tell them to let her be. 1145 01:23:27,929 --> 01:23:29,495 That is all she wants. 1146 01:23:30,062 --> 01:23:31,462 For us all to just... 1147 01:23:31,795 --> 01:23:32,795 let her be. 1148 01:23:34,029 --> 01:23:34,929 [footman] Yes, Sir. 1149 01:23:37,295 --> 01:23:38,729 [chattering] 1150 01:23:40,694 --> 01:23:43,261 [discordant jazz continues throughout scene] 1151 01:24:29,062 --> 01:24:30,395 [music fades out] 1152 01:24:49,662 --> 01:24:50,962 [suspenseful music] 1153 01:24:51,962 --> 01:24:52,995 [mice squeaking] 1154 01:24:59,662 --> 01:25:00,895 [slow organ music] 1155 01:25:23,862 --> 01:25:24,895 [gasps] 1156 01:25:37,361 --> 01:25:38,361 [organ music continues] 1157 01:25:48,628 --> 01:25:49,862 [floorboards creaking] 1158 01:25:53,029 --> 01:25:54,261 [Diana moans] 1159 01:25:54,795 --> 01:25:55,895 [wood splintering] 1160 01:26:01,527 --> 01:26:02,695 [wood splinters] 1161 01:26:05,995 --> 01:26:07,595 - [wood splinters] - [Diana gasps] 1162 01:26:07,628 --> 01:26:08,929 [music stops abruptly] 1163 01:26:25,395 --> 01:26:26,662 [suspenseful music plays] 1164 01:26:41,528 --> 01:26:42,595 [fire crackles] 1165 01:27:03,729 --> 01:27:04,962 [music continues] 1166 01:27:11,562 --> 01:27:12,662 [children laughing] 1167 01:27:22,995 --> 01:27:24,495 - So. - [children laugh] 1168 01:27:24,962 --> 01:27:26,662 [children shouting joyfully] 1169 01:27:29,662 --> 01:27:30,695 [sobbing] 1170 01:27:36,328 --> 01:27:37,729 [discordant organ music] 1171 01:27:46,829 --> 01:27:47,995 [breathes shakily] 1172 01:27:51,462 --> 01:27:52,595 [sobbing continues] 1173 01:27:53,427 --> 01:27:56,328 [man] Diana! Boys! Get inside! 1174 01:28:08,062 --> 01:28:08,962 [Diana sobs] 1175 01:28:10,562 --> 01:28:11,895 [wind chimes jangle] 1176 01:28:23,327 --> 01:28:24,762 [organ music fades out] 1177 01:28:35,862 --> 01:28:36,895 [sighs] 1178 01:28:39,695 --> 01:28:41,528 - [wind chimes] - [floorboard creaks] 1179 01:28:44,428 --> 01:28:46,495 - [ominous low music] - [floorboard creaks] 1180 01:28:47,528 --> 01:28:49,562 - [Diana whimpers] - [floorboard creaks] 1181 01:28:53,029 --> 01:28:54,462 [floorboard creaks] 1182 01:28:54,995 --> 01:28:57,261 - [ominous music intensifies] - [wind chimes] 1183 01:28:59,360 --> 01:29:00,995 - [woman] Diana. - [Diana gasps] 1184 01:29:01,528 --> 01:29:02,528 [silence] 1185 01:29:03,628 --> 01:29:05,528 [woman] You know he gave her a picture of himself. 1186 01:29:05,795 --> 01:29:07,261 A miniature painting. 1187 01:29:07,829 --> 01:29:08,862 [wind chimes] 1188 01:29:10,895 --> 01:29:12,929 [Anne Boleyn] She wore it around her neck. 1189 01:29:14,929 --> 01:29:16,729 - [Anne Boleyn] Same as the one... 1190 01:29:16,762 --> 01:29:18,628 that I wore around my neck. 1191 01:29:18,895 --> 01:29:19,829 [string music] 1192 01:29:19,862 --> 01:29:21,395 So I just tore it off. 1193 01:29:23,962 --> 01:29:25,260 [Anne Boleyn] Go. 1194 01:29:27,595 --> 01:29:28,662 Run. 1195 01:29:30,628 --> 01:29:32,228 [sorrowful string music] 1196 01:30:03,628 --> 01:30:05,227 [string music continues] 1197 01:30:14,495 --> 01:30:16,328 [romantic string music] 1198 01:30:42,495 --> 01:30:44,295 [string music continues] 1199 01:30:56,395 --> 01:30:57,962 [music intensifies] 1200 01:31:24,062 --> 01:31:25,729 [string music continues] 1201 01:31:47,528 --> 01:31:48,929 [music continues] 1202 01:32:12,428 --> 01:32:13,829 [string music continues] 1203 01:32:23,762 --> 01:32:25,295 [music continues] 1204 01:32:33,528 --> 01:32:34,995 [music intensifies] 1205 01:32:42,995 --> 01:32:44,462 [pearls scattering] 1206 01:32:46,862 --> 01:32:48,428 [music fades out abruptly] 1207 01:32:58,295 --> 01:32:59,361 [silence] 1208 01:33:07,328 --> 01:33:08,562 [door closes] 1209 01:33:15,628 --> 01:33:16,862 [distant birdsong] 1210 01:33:31,895 --> 01:33:32,929 [footsteps] 1211 01:33:47,061 --> 01:33:48,462 Are you real? 1212 01:33:49,862 --> 01:33:50,729 Yeah. 1213 01:33:51,895 --> 01:33:52,929 [Diana sighs] 1214 01:33:53,729 --> 01:33:54,762 [whispers] Yeah. 1215 01:33:56,962 --> 01:33:58,295 [Maggie laughs] 1216 01:34:02,929 --> 01:34:03,929 [whispers] Hey. 1217 01:34:20,562 --> 01:34:21,662 [wind blowing] 1218 01:34:37,929 --> 01:34:39,562 [Maggie] They asked me back. 1219 01:34:41,428 --> 01:34:43,929 They said they needed someone to talk to you. 1220 01:34:43,961 --> 01:34:44,994 [Diana] Hmm. 1221 01:34:47,862 --> 01:34:48,929 [Diana sighs] 1222 01:34:48,961 --> 01:34:50,462 [Diana] Who is "they"? 1223 01:34:51,361 --> 01:34:52,829 [Maggie] The Prince of Wales. 1224 01:34:53,729 --> 01:34:55,495 [Diana] That was good of him. 1225 01:34:55,928 --> 01:34:57,495 [Maggie] He's not all bad. 1226 01:34:57,961 --> 01:34:59,428 [Maggie] None of them are. 1227 01:34:59,628 --> 01:35:00,662 [Diana] No. 1228 01:35:01,662 --> 01:35:03,528 They asked me to suggest that you see a doctor. 1229 01:35:05,595 --> 01:35:06,829 They say you've been... 1230 01:35:06,862 --> 01:35:08,395 cutting yourself again. 1231 01:35:09,395 --> 01:35:10,562 [Diana] Hmm. 1232 01:35:10,595 --> 01:35:11,862 How do they know? 1233 01:35:12,895 --> 01:35:14,795 - They know everything. - They don't. 1234 01:35:17,628 --> 01:35:20,628 They don't know that Anne Boleyn saved my life last night. 1235 01:35:23,762 --> 01:35:27,562 I've been imagining how they'll write about me in a thousand years. 1236 01:35:28,528 --> 01:35:29,729 If you're Royal, 1237 01:35:31,196 --> 01:35:33,495 the more time that passes, the fewer words they use to describe you. 1238 01:35:33,528 --> 01:35:34,894 William: "the Conqueror." 1239 01:35:36,295 --> 01:35:38,628 Elizabeth: "the Virgin." Diana... 1240 01:35:39,662 --> 01:35:40,961 [laughs ruefully] 1241 01:35:42,462 --> 01:35:43,462 [sniffles] 1242 01:35:45,462 --> 01:35:46,961 If I ever do become Queen, 1243 01:35:48,395 --> 01:35:49,595 what will I be? 1244 01:35:51,995 --> 01:35:52,995 Insane? 1245 01:35:57,395 --> 01:35:58,829 [Diana inhales sharply] 1246 01:35:58,861 --> 01:36:00,961 He said that you told someone that... 1247 01:36:01,528 --> 01:36:03,595 you thought I was cracking up. 1248 01:36:05,528 --> 01:36:06,528 It's okay. 1249 01:36:07,328 --> 01:36:08,662 But did you say it? 1250 01:36:11,361 --> 01:36:12,462 [Maggie laughs] 1251 01:36:15,029 --> 01:36:17,328 Before I answer that question, 1252 01:36:17,662 --> 01:36:18,662 - Ma'am... - [Diana] Hmm. 1253 01:36:19,595 --> 01:36:20,861 For what it's worth... 1254 01:36:22,462 --> 01:36:25,928 I've never told you this and it probably means you'll have to fire me, but... 1255 01:36:27,962 --> 01:36:30,228 well actually, I'm in love with you. 1256 01:36:33,995 --> 01:36:35,295 Yes, I mean... 1257 01:36:35,328 --> 01:36:36,894 I mean in that way. 1258 01:36:39,595 --> 01:36:40,595 [whispers] Completely. 1259 01:36:46,962 --> 01:36:50,528 So, I suppose the one word I'd use to describe you 1260 01:36:50,562 --> 01:36:51,729 would be "shocked." 1261 01:36:53,295 --> 01:36:55,762 - Diana: "the Shocked." - [Diana laughs] 1262 01:36:57,062 --> 01:36:58,995 [women laugh] 1263 01:37:00,828 --> 01:37:02,228 [Diana] Um... 1264 01:37:02,695 --> 01:37:05,528 - Goodness. - Yes, quite. 1265 01:37:05,562 --> 01:37:06,995 So what do you say to that? 1266 01:37:08,828 --> 01:37:11,695 - I... - Shock does wonders apparently. 1267 01:37:11,729 --> 01:37:13,462 [women laughing] 1268 01:37:13,495 --> 01:37:16,361 And I know... I know you don't see me in that way. 1269 01:37:16,395 --> 01:37:19,228 - [Diana] No, I... - It's perfectly fine. I'm a grown-up. 1270 01:37:19,595 --> 01:37:21,228 [Diana giggles] 1271 01:37:22,794 --> 01:37:24,828 I just thought I'd lighten the gloom with something totally unexpected. 1272 01:37:25,828 --> 01:37:26,695 Bam. 1273 01:37:27,062 --> 01:37:28,695 [Diana catches her breath] 1274 01:37:29,495 --> 01:37:31,861 Just think of all the times I've seen you naked. 1275 01:37:31,895 --> 01:37:33,528 [Diana laughs] 1276 01:37:36,861 --> 01:37:38,328 I'm surprised, but... 1277 01:37:38,361 --> 01:37:39,628 completely... 1278 01:37:39,962 --> 01:37:41,828 I'm grown-up about... this. 1279 01:37:42,595 --> 01:37:44,462 No, you're not. You're not. 1280 01:37:44,761 --> 01:37:46,929 You're having a childish giggle and I love it. 1281 01:37:47,462 --> 01:37:49,628 Fuck doctors. What you need is love. 1282 01:37:50,628 --> 01:37:53,729 Love, shocks and laughter. 1283 01:37:55,462 --> 01:37:56,595 [whispers] Plenty of it. 1284 01:37:58,462 --> 01:38:00,495 - I... - You ready for that walk now? 1285 01:38:03,995 --> 01:38:05,361 [women laughing] 1286 01:38:12,794 --> 01:38:14,395 [women laughing] 1287 01:38:15,395 --> 01:38:16,495 [Maggie whoops] 1288 01:38:20,595 --> 01:38:22,662 [Maggie] It's going out. Further and further. 1289 01:38:32,062 --> 01:38:33,829 [Maggie whoops] 1290 01:38:38,361 --> 01:38:39,595 One hour to the guns. 1291 01:38:40,929 --> 01:38:42,595 Load the shoot boxes, please. 1292 01:38:46,062 --> 01:38:50,562 [Darren] Eggs, dairy and cheese are our friends. Meats and oils our enemies. 1293 01:38:50,829 --> 01:38:54,261 Remember, salt cellars will lie down with the spices 1294 01:38:54,528 --> 01:38:56,295 on muslin bed sheets. 1295 01:38:56,595 --> 01:38:57,829 [string music plays] 1296 01:39:19,328 --> 01:39:21,295 - [whispers] Just do your best, okay? - Yes. 1297 01:39:30,328 --> 01:39:32,528 [string music continues throughout scene] 1298 01:39:49,995 --> 01:39:51,361 [men mutter] 1299 01:39:52,795 --> 01:39:53,895 [laughter] 1300 01:40:13,795 --> 01:40:15,395 [music fades out] 1301 01:40:19,328 --> 01:40:21,462 [Diana] Park the car in the staff car park 1302 01:40:21,495 --> 01:40:23,595 and leave the keys in the glove compartment. 1303 01:40:24,361 --> 01:40:25,829 Why? What are you going to do? 1304 01:40:27,995 --> 01:40:30,428 I'm going to take my place among the pheasants. 1305 01:40:31,962 --> 01:40:32,929 No... 1306 01:40:33,462 --> 01:40:34,695 Seriously. What? 1307 01:40:34,729 --> 01:40:35,829 No, seriously. 1308 01:40:37,428 --> 01:40:39,862 Oh, Maggie, it's all just a bit of fun, isn't it? 1309 01:40:42,428 --> 01:40:43,395 Men. 1310 01:40:43,594 --> 01:40:44,962 [whispers] Husbands, sex. 1311 01:40:45,895 --> 01:40:46,829 Mistresses. 1312 01:40:47,627 --> 01:40:48,627 Deceit. 1313 01:40:49,361 --> 01:40:50,361 Succession. 1314 01:40:50,661 --> 01:40:52,328 [string music plays] 1315 01:40:52,361 --> 01:40:53,528 It's currency. 1316 01:40:54,795 --> 01:40:55,929 That's all we are. 1317 01:40:56,361 --> 01:40:57,762 I like nice things 1318 01:40:59,594 --> 01:41:01,695 that are simple, ordinary. 1319 01:41:02,729 --> 01:41:04,261 But things that are real. 1320 01:41:05,029 --> 01:41:06,995 You know, I really like things that are 1321 01:41:07,462 --> 01:41:09,395 quite middle-class, unfashionable. 1322 01:41:09,729 --> 01:41:11,261 I love Les Mis, I love... 1323 01:41:11,561 --> 01:41:12,762 Phantom of the Opera. 1324 01:41:13,594 --> 01:41:14,695 I love fast food. 1325 01:41:15,795 --> 01:41:18,361 - I feel sorry for pheasants. - [string music plays] 1326 01:41:18,795 --> 01:41:20,361 There's no hope for me. 1327 01:41:20,762 --> 01:41:21,862 Not with them. 1328 01:41:25,762 --> 01:41:27,762 I'm going to see you back in Kensington. 1329 01:41:28,295 --> 01:41:29,594 [Diana] I can't wait. 1330 01:41:31,395 --> 01:41:33,627 - I'll have a pheasant feather in my hat. - Okay. 1331 01:41:52,662 --> 01:41:54,527 [string music continues] 1332 01:41:57,628 --> 01:41:58,829 [car door slams] 1333 01:42:03,862 --> 01:42:05,494 [string music continues] 1334 01:42:21,762 --> 01:42:23,462 [string music continues] 1335 01:42:33,862 --> 01:42:35,561 [men shouting indistinctly] 1336 01:42:47,361 --> 01:42:48,628 [glasses clinking] 1337 01:43:00,895 --> 01:43:02,628 [string music continues] 1338 01:43:10,295 --> 01:43:12,628 - [men cheering] - [whistle blowing] 1339 01:43:14,929 --> 01:43:16,395 [rousing string music] 1340 01:43:17,494 --> 01:43:18,995 - [men cheering] - [gunshots] 1341 01:43:22,695 --> 01:43:24,295 [gunshots] 1342 01:43:26,962 --> 01:43:28,361 [gunshots] 1343 01:43:29,395 --> 01:43:31,427 - [gunshots] - [string music continues] 1344 01:43:31,461 --> 01:43:33,361 - [pheasants squawk] - [gunshots] 1345 01:43:34,729 --> 01:43:35,695 [flapping of wings] 1346 01:43:36,895 --> 01:43:38,228 [gunshots continue] 1347 01:43:38,662 --> 01:43:39,762 [whistles blowing] 1348 01:43:41,461 --> 01:43:43,029 [Major Gregory shouts] Saboteur! 1349 01:43:43,062 --> 01:43:45,695 - [Major Gregory] Hold your fire! - [music fades out] 1350 01:43:46,029 --> 01:43:47,562 [pheasants squawking] 1351 01:43:48,062 --> 01:43:49,394 [Diana shouts] Boys! 1352 01:43:50,695 --> 01:43:52,528 [Diana] I want to take you home. 1353 01:43:53,628 --> 01:43:54,762 [silence] 1354 01:44:04,795 --> 01:44:06,895 [desperately] I'm not moving from this spot 1355 01:44:07,628 --> 01:44:09,261 until they come to me! 1356 01:44:12,628 --> 01:44:13,729 [silence] 1357 01:44:18,795 --> 01:44:20,795 [shouts] You'll just have to shoot me! 1358 01:44:32,628 --> 01:44:33,729 [birdsong] 1359 01:44:36,962 --> 01:44:37,929 [quietly] Go. 1360 01:44:40,360 --> 01:44:41,695 You... try to help her. 1361 01:44:45,528 --> 01:44:47,360 Your Royal Highness, do you want me to intervene here? 1362 01:44:47,394 --> 01:44:48,495 My sons... 1363 01:44:50,328 --> 01:44:51,895 are going to join their mother. 1364 01:44:56,062 --> 01:44:58,228 [Charles] So everyone hold your fire. 1365 01:44:59,595 --> 01:45:00,628 [quietly] Go. 1366 01:45:19,628 --> 01:45:20,695 [string music plays] 1367 01:45:24,762 --> 01:45:25,628 [Diana] Yes. 1368 01:45:25,929 --> 01:45:26,862 [Diana] Okay. 1369 01:45:26,895 --> 01:45:27,895 [Diana] Oh! 1370 01:45:30,595 --> 01:45:32,294 [string music continues] 1371 01:45:37,462 --> 01:45:38,360 [Diana] Come on! 1372 01:45:38,395 --> 01:45:40,862 - Slowpoke! Slowpoke! - [William] Come on! 1373 01:45:40,895 --> 01:45:43,695 - [Diana] Come on! - [Harry] Do you want to be first? 1374 01:45:44,462 --> 01:45:45,528 Come on, Mummy. 1375 01:45:46,628 --> 01:45:48,462 [string music continues] 1376 01:45:49,327 --> 01:45:50,695 Hang on. Boys. 1377 01:45:52,995 --> 01:45:54,662 Come here. Come on, come on. 1378 01:45:55,762 --> 01:45:56,995 Feet up, feet up. 1379 01:45:57,929 --> 01:45:59,395 [boys laughing] 1380 01:45:59,428 --> 01:46:01,260 - [Diana] What are we? - [Harry laughs] 1381 01:46:01,995 --> 01:46:03,395 Seventeen and a half stone. 1382 01:46:04,528 --> 01:46:06,395 - [Diana] There. - [William] Come, Mummy. 1383 01:46:06,428 --> 01:46:07,829 [Diana] That's how much I enjoyed myself. 1384 01:46:07,862 --> 01:46:10,428 - Ma'am, shall I bring the car? - Tell Major Gregory: 1385 01:46:10,462 --> 01:46:12,294 seventeen and a half stone. 1386 01:46:12,327 --> 01:46:13,327 Write it down. 1387 01:46:15,428 --> 01:46:16,795 [Harry] Right here, Mummy? 1388 01:46:17,462 --> 01:46:18,929 Are you leaving us, Ma'am? 1389 01:46:18,962 --> 01:46:20,895 Yes! Isn't it terrible? 1390 01:46:20,929 --> 01:46:23,628 [Darren] Yeah. Would you like me to make you up some food? 1391 01:46:23,662 --> 01:46:24,895 There's a lot left over. 1392 01:46:25,462 --> 01:46:27,495 No, I've promised them a real treat. 1393 01:46:28,361 --> 01:46:30,662 - [Diana] I missed your soufflé. - [car door slams] 1394 01:46:31,029 --> 01:46:33,495 It would've only been wasted on me, anyway. 1395 01:46:33,729 --> 01:46:34,829 We need the keys. 1396 01:46:36,729 --> 01:46:38,428 [William] There's also a note. 1397 01:46:40,628 --> 01:46:41,929 [music fades out] 1398 01:46:47,328 --> 01:46:48,495 [engine starts] 1399 01:46:49,662 --> 01:46:51,528 [music plays over radio] 1400 01:46:53,562 --> 01:46:54,628 Bye! 1401 01:46:55,029 --> 01:46:55,995 [Diana whoops] 1402 01:46:57,062 --> 01:46:58,328 [car retreats] 1403 01:46:58,361 --> 01:46:59,829 ["All I need Is A Miracle" plays] 1404 01:47:02,595 --> 01:47:04,929 ♪ I said go if you want to go ♪ 1405 01:47:06,628 --> 01:47:08,829 ♪ Stay if you want to stay ♪ 1406 01:47:09,495 --> 01:47:12,227 ♪ I didn't care if you hung around me... ♪ 1407 01:47:12,462 --> 01:47:13,628 Where are we going? 1408 01:47:14,395 --> 01:47:15,260 Home. 1409 01:47:17,595 --> 01:47:19,395 - [Harry] I'm cold. - And I'm hungry. 1410 01:47:19,428 --> 01:47:21,729 Well, turn the heating up! We're going to eat. 1411 01:47:21,762 --> 01:47:24,260 ♪ I'll admit I was never wrong... ♪ 1412 01:47:24,829 --> 01:47:26,729 [Harry] Where are we going to eat? 1413 01:47:26,762 --> 01:47:27,962 [William] Somewhere! 1414 01:47:28,395 --> 01:47:30,260 - [Harry] Do you know? - Trust me! 1415 01:47:30,295 --> 01:47:32,428 - [Harry] Do you know? - We'll find out! 1416 01:47:32,462 --> 01:47:33,995 ♪ ...like a child ♪ 1417 01:47:34,695 --> 01:47:38,662 ♪ I'm gonna miss you for the rest of my life ♪ 1418 01:47:42,729 --> 01:47:44,862 [together] All I need is a miracle 1419 01:47:45,361 --> 01:47:48,528 All I need is you 1420 01:47:49,795 --> 01:47:52,227 All I need is a miracle 1421 01:47:52,428 --> 01:47:55,227 All I need is you 1422 01:47:56,895 --> 01:47:59,361 [shouting] All I need is a miracle 1423 01:47:59,395 --> 01:48:02,495 All I need is you 1424 01:48:03,628 --> 01:48:05,261 [music continues muted] 1425 01:48:05,295 --> 01:48:07,495 ♪ I never had any time ♪ 1426 01:48:08,595 --> 01:48:11,227 ♪ And I never had any call ♪ 1427 01:48:11,795 --> 01:48:15,295 ♪ But I went out of my way just to hurt you ♪ 1428 01:48:15,829 --> 01:48:17,995 ♪ The one I shouldn't hurt at all ♪ 1429 01:48:19,428 --> 01:48:22,261 ♪ I thought I was being cool ♪ 1430 01:48:22,662 --> 01:48:25,995 ♪ Yeah I thought I was being strong ♪ 1431 01:48:26,029 --> 01:48:29,562 ♪ But it's always the same old story ♪ 1432 01:48:29,595 --> 01:48:32,628 ♪ You never know what you've got till it's gone ♪ 1433 01:48:33,862 --> 01:48:35,428 [Harry] I love this car. 1434 01:48:35,462 --> 01:48:36,829 [William] I love this song! 1435 01:48:36,862 --> 01:48:39,729 [together] I'm gonna love you for the rest of your life 1436 01:48:42,528 --> 01:48:43,929 [song intensifies] 1437 01:48:43,962 --> 01:48:44,995 [Diana] Let's go! 1438 01:48:45,029 --> 01:48:46,995 ♪ All I need is a miracle ♪ 1439 01:48:47,462 --> 01:48:50,895 ♪ All I need is you ♪ 1440 01:48:51,929 --> 01:48:54,462 ♪ All I need is a miracle ♪ 1441 01:48:54,495 --> 01:48:57,695 ♪ All I need is you ♪ 1442 01:48:57,729 --> 01:49:00,328 ♪ All I need is a miracle ♪ 1443 01:49:01,595 --> 01:49:03,729 ♪ All I need is you ♪ 1444 01:49:03,762 --> 01:49:05,361 [song fades out] 1445 01:49:05,395 --> 01:49:06,729 [man] Can I take your order? 1446 01:49:07,862 --> 01:49:09,261 [Diana] Three times chicken. 1447 01:49:10,628 --> 01:49:12,929 [Diana] Three times fries. Two colas and an orange juice, please. 1448 01:49:13,729 --> 01:49:14,895 [man] And what name is it? 1449 01:49:16,428 --> 01:49:17,428 Spencer. 1450 01:49:35,628 --> 01:49:37,995 [piano music playing] 1451 01:49:46,795 --> 01:49:48,495 [sighs] 1452 01:49:53,995 --> 01:49:55,729 [piano music continues] 1453 01:50:06,829 --> 01:50:08,595 [piano music continues] 1454 01:51:34,829 --> 01:51:37,261 [string music plays]