1
00:00:01,895 --> 00:00:03,261
[electric buzzing]
2
00:00:03,795 --> 00:00:04,929
[flicking switch]
3
00:00:08,862 --> 00:00:10,228
[buzzing fades out]
4
00:00:18,995 --> 00:00:20,495
[harmonic music]
5
00:00:31,594 --> 00:00:32,862
[music fades]
6
00:00:37,462 --> 00:00:38,729
[birdsong]
7
00:00:43,862 --> 00:00:45,562
- [rumbling]
- [cackling]
8
00:00:46,594 --> 00:00:47,862
[munching]
9
00:00:47,895 --> 00:00:49,328
[low grunt]
10
00:01:34,829 --> 00:01:36,361
[soft string music plays]
11
00:01:43,762 --> 00:01:45,328
[cars in distance]
12
00:01:45,995 --> 00:01:47,428
[birdsong]
13
00:02:00,395 --> 00:02:01,462
[door slams shut]
14
00:02:02,929 --> 00:02:04,462
[music swells gently]
15
00:02:10,695 --> 00:02:11,995
[footsteps]
16
00:02:16,029 --> 00:02:17,762
[footsteps slow to a halt]
17
00:02:33,628 --> 00:02:35,261
[suspenseful music plays]
18
00:02:40,929 --> 00:02:41,895
[music fades out]
19
00:02:41,929 --> 00:02:44,662
[sergeant] Hello, Three?
All clear. Bring it in.
20
00:02:45,428 --> 00:02:46,461
[birdsong]
21
00:03:03,295 --> 00:03:04,929
[soft suspenseful music]
22
00:03:23,062 --> 00:03:24,795
[music stops abruptly]
23
00:03:27,995 --> 00:03:29,528
[piano music plays]
24
00:03:45,494 --> 00:03:47,361
[piano music continues]
25
00:04:14,562 --> 00:04:16,361
[piano music continues]
26
00:04:56,829 --> 00:04:58,662
[piano music continues]
27
00:05:17,962 --> 00:05:19,228
Brigade.
28
00:05:20,062 --> 00:05:22,462
Once more unto the breach.
29
00:05:23,495 --> 00:05:24,729
[brigade] Yes, chef.
30
00:05:27,695 --> 00:05:29,695
[brigade mutters indistinctly]
31
00:05:42,395 --> 00:05:44,261
[gentle string music]
32
00:06:14,294 --> 00:06:16,260
[whispers] Where the fuck am I?
33
00:06:24,595 --> 00:06:25,829
[sighs]
34
00:06:32,829 --> 00:06:34,729
[gentle string music continues]
35
00:06:57,695 --> 00:06:59,328
[keys turn in ignition]
36
00:07:01,662 --> 00:07:03,294
[music fades out]
37
00:07:14,495 --> 00:07:15,829
[indistinct chattering]
38
00:07:18,962 --> 00:07:20,328
[chattering stops]
39
00:07:20,361 --> 00:07:22,895
- [woman] Look, it's Diana.
- Excuse me.
40
00:07:23,795 --> 00:07:26,361
- I'm looking for somewhere.
- [distant radio plays]
41
00:07:26,395 --> 00:07:28,528
I've absolutely no idea where I
am.
42
00:07:35,495 --> 00:07:36,929
There are no signs anywhere.
43
00:07:40,829 --> 00:07:41,862
Where am I?
44
00:07:45,695 --> 00:07:47,795
[suspenseful discordant music]
45
00:08:03,662 --> 00:08:05,628
[suspenseful music continues]
46
00:08:27,662 --> 00:08:29,395
[string music]
47
00:08:32,395 --> 00:08:33,462
Right.
48
00:08:33,495 --> 00:08:34,562
[scales clatter]
49
00:08:38,528 --> 00:08:40,695
"Half my weight's in jewellery,
anyway."
50
00:08:44,062 --> 00:08:46,428
Do you remember when she said
that?
51
00:08:46,462 --> 00:08:49,295
[Major Gregory] I wasn't here,
but I heard about it.
52
00:08:49,328 --> 00:08:51,228
[Princess Anne] Is she here yet?
53
00:08:52,762 --> 00:08:54,428
Not yet, Ma'am, no.
54
00:08:54,695 --> 00:08:56,361
[Princess Anne] Then she's late.
55
00:08:59,029 --> 00:09:00,595
And he is early.
56
00:09:01,628 --> 00:09:03,929
[string music continues]
57
00:09:06,462 --> 00:09:08,261
And yet she is late.
58
00:09:10,595 --> 00:09:12,528
[Princess Anne] Well, well,
well.
59
00:09:12,562 --> 00:09:13,662
[scales clatter]
60
00:09:29,795 --> 00:09:31,729
[string music continues]
61
00:10:16,729 --> 00:10:19,428
[string music plays]
62
00:10:23,762 --> 00:10:24,962
Excuse me!
63
00:10:27,061 --> 00:10:28,762
- [car approaches]
- [handbrake]
64
00:10:36,662 --> 00:10:38,361
[string music fades out]
65
00:10:41,994 --> 00:10:44,528
What the bloody hell
are you doing here, Diana?
66
00:10:45,028 --> 00:10:47,729
Sorry, I mean... Your Royal
Highness.
67
00:10:48,328 --> 00:10:49,395
[birdsong]
68
00:10:50,495 --> 00:10:51,428
I'm lost.
69
00:10:53,762 --> 00:10:57,228
[sighs] But if it's you,
I must be close, yes?
70
00:10:57,729 --> 00:10:59,595
Yeah, the house is just there
but...
71
00:11:00,028 --> 00:11:01,762
why are you driving yourself?
72
00:11:02,595 --> 00:11:04,595
Well, cars don't drive on their
own.
73
00:11:05,994 --> 00:11:06,895
No.
74
00:11:07,994 --> 00:11:10,729
Where's your driver?
Where's your security detail?
75
00:11:11,028 --> 00:11:12,495
I don't know
76
00:11:13,729 --> 00:11:15,695
I was in the café in Kensington
giving some presents and...
77
00:11:15,961 --> 00:11:17,762
[Diana] I thought I might
just...
78
00:11:18,462 --> 00:11:19,462
drive.
79
00:11:20,762 --> 00:11:21,729
Do they know?
80
00:11:22,361 --> 00:11:23,261
No.
81
00:11:24,628 --> 00:11:25,762
I just drove.
82
00:11:27,762 --> 00:11:29,662
Well, anyway. [scoffs]
83
00:11:30,495 --> 00:11:31,462
Hello again.
84
00:11:32,929 --> 00:11:33,929
Hello, Darren.
85
00:11:36,295 --> 00:11:37,528
Is everybody there?
86
00:11:37,562 --> 00:11:40,361
[sighs] Well,
apart from Her Majesty, yeah.
87
00:11:40,862 --> 00:11:41,862
[quietly] Perfect.
88
00:11:44,495 --> 00:11:45,628
[sighs]
89
00:11:45,994 --> 00:11:47,762
[tuts] Look.
90
00:11:48,295 --> 00:11:49,361
Of course.
91
00:11:49,862 --> 00:11:51,328
Now I know where I am.
92
00:11:52,829 --> 00:11:54,428
We used to call him Bertie.
93
00:11:56,328 --> 00:11:58,395
I think that's my father's coat
he's wearing.
94
00:11:59,994 --> 00:12:02,361
[Diana] We used to live
just over that hill.
95
00:12:02,895 --> 00:12:05,261
Papa used to give the farmer
his old clothes.
96
00:12:11,029 --> 00:12:14,729
Gosh, how could I get lost in a
place where I used to play? [sighs]
97
00:12:14,762 --> 00:12:16,795
We should really get going.
98
00:12:19,695 --> 00:12:21,628
Will they kill me, do you think?
99
00:12:22,795 --> 00:12:24,395
[Diana] I'm going to check.
100
00:12:24,428 --> 00:12:25,729
- Check what?
- [tense music]
101
00:12:25,928 --> 00:12:28,261
[Darren] Look, it's sandwiches
in 15 minutes.
102
00:12:28,295 --> 00:12:29,928
- It's Papa's, I'm sure of it.
- Wait.
103
00:12:30,395 --> 00:12:33,361
Say there was a big tractor
broken down or something, eh?
104
00:12:33,395 --> 00:12:34,528
Say you got lost.
105
00:12:34,729 --> 00:12:35,595
Anything.
106
00:12:36,762 --> 00:12:38,695
It's too late for trying
broken tractors on them.
107
00:12:39,361 --> 00:12:41,528
[suspenseful discordant music
plays]
108
00:12:54,062 --> 00:12:55,829
[discordant music intensifies]
109
00:13:04,562 --> 00:13:07,695
[string music]
110
00:13:29,662 --> 00:13:31,528
[string music continues]
111
00:13:59,929 --> 00:14:01,895
[string music continues]
112
00:14:06,528 --> 00:14:07,828
Her Majesty.
113
00:14:09,962 --> 00:14:11,295
Your Royal Highness.
114
00:14:34,528 --> 00:14:36,295
[downtempo jazz plays]
115
00:15:14,995 --> 00:15:16,595
[car door slams]
116
00:15:23,862 --> 00:15:25,261
[Diana sighs]
117
00:15:27,395 --> 00:15:28,395
[Diana] Hello.
118
00:15:31,795 --> 00:15:32,728
No.
119
00:15:33,462 --> 00:15:34,929
Gary usually lets me off.
120
00:15:35,528 --> 00:15:37,361
[Major Gregory]
Gary, Your Royal Highness?
121
00:15:37,395 --> 00:15:40,428
The normal page.
The usual Christmas page.
122
00:15:40,462 --> 00:15:42,628
We have a thing between us,
an understanding.
123
00:15:43,062 --> 00:15:45,462
I don't usually do
the getting-weighed thing.
124
00:15:45,495 --> 00:15:47,328
I'm half jewellery, anyway.
125
00:15:47,361 --> 00:15:48,761
That's what I always say.
126
00:15:48,795 --> 00:15:50,694
[fire crackles]
127
00:15:50,728 --> 00:15:51,829
I'm not, though.
128
00:15:52,062 --> 00:15:54,295
- It's a joke.
- [Major Gregory] Ma'am.
129
00:15:54,862 --> 00:15:57,862
Her Majesty herself just a
second ago sat on these scales.
130
00:15:58,462 --> 00:16:01,495
[Major Gregory] And she was very
insistent that everyone joins in.
131
00:16:01,528 --> 00:16:04,962
- I don't think I've seen you before.
- This is my first Sandringham duty.
132
00:16:05,694 --> 00:16:07,495
To make sure everyone joins in.
133
00:16:07,962 --> 00:16:10,895
They said no one is above
tradition.
134
00:16:12,929 --> 00:16:14,261
[resigned] Okay, fine.
135
00:16:14,562 --> 00:16:15,795
I'm in enough trouble.
136
00:16:17,295 --> 00:16:18,895
- [Diana sighs]
- [scales clatter]
137
00:16:23,661 --> 00:16:26,261
We have to put on three
pounds minimum before we leave
138
00:16:26,628 --> 00:16:28,795
to prove we enjoyed Christmas,
yes?
139
00:16:29,495 --> 00:16:30,895
That is the tradition.
140
00:16:31,895 --> 00:16:35,261
It was Prince Albert in 1847
who began it.
141
00:16:36,495 --> 00:16:39,762
- It's meant to be a bit of fun.
- Well, it is, it's a lovely bit of fun.
142
00:16:39,995 --> 00:16:42,595
I'll do what I can.
But no promises.
143
00:16:43,328 --> 00:16:45,428
[Diana] I'm always catching up,
always.
144
00:16:45,962 --> 00:16:47,929
[quiet string music continues]
145
00:16:48,562 --> 00:16:50,495
- [sighs] They're all here, aren't they?
- Yes.
146
00:16:52,528 --> 00:16:53,661
Mm.
147
00:16:55,395 --> 00:16:56,528
What happened?
148
00:16:56,762 --> 00:16:57,995
A tractor broken down.
149
00:16:58,029 --> 00:17:01,228
- I had to help mend it. My fingernails.
- [William laughs]
150
00:17:02,562 --> 00:17:05,829
- Is the bedroom cold again this year?
- [William] Yes, it is.
151
00:17:05,862 --> 00:17:08,929
[Diana sighs] I always tell them.
They never listen.
152
00:17:08,962 --> 00:17:12,661
- Ma'am, if the bedroom's cold...
- [Diana] The bedroom's always cold.
153
00:17:12,695 --> 00:17:14,862
[Diana] It's a bit of fun.
Tradition.
154
00:17:15,295 --> 00:17:16,962
I will have more blankets
delivered.
155
00:17:16,995 --> 00:17:19,428
Why don't they just
turn up the heating
156
00:17:19,462 --> 00:17:21,428
instead of burying everyone
in blankets?
157
00:17:21,627 --> 00:17:23,562
- It's every year I say it.
- [boy] Mummy?
158
00:17:23,862 --> 00:17:26,495
[tremulously] What?
Oh, look at you!
159
00:17:26,528 --> 00:17:28,295
-Mummy, I'm cold.
160
00:17:28,328 --> 00:17:30,929
[Diana laughs] Who gave you this
big, hilarious coat?
161
00:17:30,962 --> 00:17:32,627
It's from the storeroom, Ma'am.
162
00:17:32,661 --> 00:17:35,395
His Royal Highness
kept saying he was cold.
163
00:17:35,428 --> 00:17:36,762
[Diana] Instead of heating...
164
00:17:36,995 --> 00:17:40,462
[sighs] they've dressed you up
like Winston Churchill.
165
00:17:40,495 --> 00:17:42,428
[sniffs and laughs]
166
00:17:42,462 --> 00:17:43,895
[footman] Your Royal Highness.
167
00:17:43,929 --> 00:17:47,328
The family are all gathered in the
drawing room for the sandwiches.
168
00:17:47,361 --> 00:17:48,495
They are waiting.
169
00:17:49,062 --> 00:17:50,729
[discordant jazz plays]
170
00:17:51,295 --> 00:17:52,528
The sandwiches.
171
00:17:53,995 --> 00:17:55,895
The sandwiches. The holy
sandwiches.
172
00:17:56,995 --> 00:17:58,228
Good.
173
00:17:59,295 --> 00:18:00,462
To the sandwiches.
174
00:18:01,528 --> 00:18:02,895
I'll be there in a minute.
175
00:18:04,295 --> 00:18:05,395
[Major Gregory] Ma'am.
176
00:18:06,495 --> 00:18:08,428
[discordant jazz intensifies]
177
00:18:10,627 --> 00:18:12,361
[exhales sharply]
178
00:18:17,762 --> 00:18:19,361
- [tap runs]
- [discordant jazz]
179
00:18:19,395 --> 00:18:20,695
[Diana vomits]
180
00:18:22,662 --> 00:18:24,929
- [music screeches]
- [Diana gasps]
181
00:18:24,962 --> 00:18:26,428
[pants]
182
00:18:27,361 --> 00:18:28,561
[sniffs]
183
00:18:31,995 --> 00:18:33,295
[sighs]
184
00:18:35,462 --> 00:18:36,995
[jazz continues]
185
00:18:40,295 --> 00:18:41,428
[sighs]
186
00:18:45,527 --> 00:18:46,829
[tap runs]
187
00:18:48,895 --> 00:18:50,862
[discordant jangling]
188
00:19:02,695 --> 00:19:04,295
[toilet flushes]
189
00:19:05,962 --> 00:19:07,862
[discordant jangling quickens]
190
00:19:19,462 --> 00:19:20,829
[whispers] Three days.
191
00:19:22,628 --> 00:19:23,762
That's it.
192
00:19:25,029 --> 00:19:26,762
[music fades out]
193
00:19:32,662 --> 00:19:33,662
[gasps]
194
00:19:35,494 --> 00:19:36,995
[breathlessly] Maggie.
195
00:19:38,361 --> 00:19:39,795
[silence]
196
00:19:40,662 --> 00:19:42,695
Oh my God.
Didn't they tell you?
197
00:19:43,929 --> 00:19:46,695
[whispering] I've got you again.
I bagged you.
198
00:19:47,395 --> 00:19:49,361
They gave me to you
because I insisted.
199
00:19:50,062 --> 00:19:51,395
[whispers] Good.
200
00:19:52,029 --> 00:19:53,328
Hope.
201
00:19:57,562 --> 00:19:59,494
These are your dresses
for the whole thing.
202
00:20:02,595 --> 00:20:04,862
[whispers] I have to run.
Listen...
203
00:20:05,695 --> 00:20:07,295
I've left a coat in my car.
204
00:20:07,595 --> 00:20:09,729
I want you to clean it, sew it
up,
205
00:20:09,762 --> 00:20:10,962
whatever it needs.
206
00:20:11,829 --> 00:20:14,427
[breathing shakily]
A coat from where, Ma'am?
207
00:20:15,562 --> 00:20:17,261
[Diana] Ancient history.
208
00:20:17,295 --> 00:20:18,562
Whose ancient history?
209
00:20:18,995 --> 00:20:20,395
[shakily] Spencer.
210
00:20:36,295 --> 00:20:37,595
I was always last back.
211
00:20:37,862 --> 00:20:39,461
Always late for everything.
212
00:20:40,695 --> 00:20:43,795
I'd get home half an hour
after the others and...
213
00:20:43,829 --> 00:20:45,394
everyone would just laugh.
214
00:20:47,427 --> 00:20:49,995
I'd actually forgotten all
about the scarecrow until today.
215
00:20:50,695 --> 00:20:52,795
I can't believe
he's still watching over us.
216
00:20:54,862 --> 00:20:56,394
How can he watch us?
217
00:20:57,394 --> 00:20:58,528
[knocking at door]
218
00:20:58,562 --> 00:21:01,495
[footman] Ma'am,
they're about to open the presents.
219
00:21:01,528 --> 00:21:02,695
Yes, coming.
220
00:21:04,462 --> 00:21:05,595
Mummy,
221
00:21:06,762 --> 00:21:09,462
why do we have to open our
presents on Christmas Eve?
222
00:21:10,495 --> 00:21:12,595
Why not Christmas Day
like everybody else?
223
00:21:13,595 --> 00:21:16,394
- You know at school you do tenses?
- [boys] Yeah.
224
00:21:16,427 --> 00:21:18,862
There's the past, the present,
future.
225
00:21:18,895 --> 00:21:19,962
[William] Right.
226
00:21:20,462 --> 00:21:22,628
Well here,
there is only one tense.
227
00:21:23,427 --> 00:21:24,795
[Diana] There is no future.
228
00:21:25,628 --> 00:21:27,762
The past and the present
are the same thing.
229
00:21:28,328 --> 00:21:30,662
Daddy told Harry
it's because Father Christmas
230
00:21:30,695 --> 00:21:33,595
does queens and kings
the day before everybody else
231
00:21:33,929 --> 00:21:35,662
so that we get the best
presents.
232
00:21:35,695 --> 00:21:37,662
- [Harry] It's true.
- He still believes it.
233
00:21:37,695 --> 00:21:38,895
What? [scoffs]
234
00:21:38,929 --> 00:21:40,929
Actually, that was
my little fabrication.
235
00:21:40,962 --> 00:21:42,562
[Harry] I believe Mummy.
236
00:21:43,327 --> 00:21:45,261
[William] Daddy did confirm it,
though.
237
00:21:45,295 --> 00:21:47,462
Oh, if Daddy confirmed it,
then it must be true.
238
00:21:47,495 --> 00:21:48,962
[William] Yes, of course it is.
239
00:21:49,495 --> 00:21:51,829
You two are both gonna
get coal for Christmas.
240
00:21:52,295 --> 00:21:53,394
[Diana scoffs]
241
00:21:53,428 --> 00:21:55,595
[William] Can we go to the house
where you used to live?
242
00:21:55,628 --> 00:21:56,762
It's boarded up.
243
00:21:57,762 --> 00:21:59,495
It's dangerous, apparently.
244
00:21:59,528 --> 00:22:01,862
They said,
"It's dangerous, you know?"
245
00:22:02,394 --> 00:22:04,829
- [William] Aww.
- In those voices, like doors closing.
246
00:22:04,862 --> 00:22:06,662
[Harry] Did Granny order that?
247
00:22:06,695 --> 00:22:07,929
[knocking at door]
248
00:22:08,528 --> 00:22:10,395
[footman] Ma'am, the others are
waiting.
249
00:22:10,428 --> 00:22:12,762
Okay, you go.
I'll join you in a minute. Come on.
250
00:22:12,795 --> 00:22:14,462
[William clears his throat]
251
00:22:15,395 --> 00:22:17,462
Do you like them
getting cross with you?
252
00:22:17,495 --> 00:22:18,762
Yes, terribly.
253
00:22:19,562 --> 00:22:20,762
Mummy,
254
00:22:20,795 --> 00:22:21,929
what's happened?
255
00:22:22,695 --> 00:22:24,327
It's Christmas.
256
00:22:24,360 --> 00:22:26,294
Everything waits until after
Christmas.
257
00:22:26,595 --> 00:22:27,662
[whispers] Go on.
258
00:22:30,428 --> 00:22:31,628
[sighs]
259
00:22:38,895 --> 00:22:40,462
[through gritted teeth] Fuck.
260
00:22:40,495 --> 00:22:42,495
- [water burbling]
- [birdsong]
261
00:22:47,361 --> 00:22:48,695
[vacuum cleaner]
262
00:22:55,361 --> 00:22:56,595
[vacuum cleaner stops]
263
00:23:05,562 --> 00:23:06,962
[Diana sighs] There.
264
00:23:16,062 --> 00:23:17,428
[sighs]
265
00:23:22,895 --> 00:23:24,227
What do you think?
266
00:23:24,729 --> 00:23:26,729
Very beautiful, Your Royal
Highness.
267
00:23:27,062 --> 00:23:28,260
[Diana] Mm.
268
00:23:32,662 --> 00:23:35,294
- It's Martha, isn't it?
- Maria, Ma'am.
269
00:23:35,328 --> 00:23:36,361
[Diana] Oh.
270
00:23:38,829 --> 00:23:40,662
My husband doesn't know it,
but...
271
00:23:41,962 --> 00:23:43,595
I saw a photo and...
272
00:23:43,829 --> 00:23:46,395
she was wearing
exactly the same pearls.
273
00:23:48,029 --> 00:23:49,962
He bought exactly the same for
her.
274
00:23:51,395 --> 00:23:52,762
But he doesn't even realise.
275
00:23:53,462 --> 00:23:54,662
[clock ticking]
276
00:23:55,995 --> 00:23:57,462
It's why I left them.
277
00:23:57,495 --> 00:23:58,628
As a gesture.
278
00:24:00,695 --> 00:24:01,895
[Diana sighs]
279
00:24:02,528 --> 00:24:03,762
They are beautiful.
280
00:24:06,595 --> 00:24:08,562
It's not the pearls' fault, is
it?
281
00:24:08,595 --> 00:24:10,462
- [Maria] No, Ma'am.
- [Diana scoffs]
282
00:24:12,662 --> 00:24:14,628
If I gave them to you,
would you take them?
283
00:24:19,295 --> 00:24:20,295
No.
284
00:24:21,328 --> 00:24:22,995
No, she couldn't possibly
think of it, Ma'am.
285
00:24:24,361 --> 00:24:26,462
I'm told there's a dress
to go with them.
286
00:24:26,495 --> 00:24:27,862
I'm told it's all set.
287
00:24:28,795 --> 00:24:30,328
You know? All set.
288
00:24:31,995 --> 00:24:33,995
As if everything's already
happened.
289
00:25:02,995 --> 00:25:05,295
[wind chimes jangle quietly]
290
00:25:27,795 --> 00:25:29,261
[wind chimes]
291
00:25:35,495 --> 00:25:39,595
Papa, didn't you say that we Spencers
were distantly related to Anne Boleyn?
292
00:25:41,595 --> 00:25:42,962
Yes, I read all about her.
293
00:25:44,729 --> 00:25:45,929
They even wrote a poem.
294
00:25:46,395 --> 00:25:47,795
[piano music plays]
295
00:25:48,695 --> 00:25:50,395
"She married the King of England
296
00:25:50,895 --> 00:25:52,762
"And the King chopped off her
head
297
00:25:54,328 --> 00:25:55,795
"Because he met another woman
298
00:25:56,962 --> 00:25:58,628
"And wanted her to be Queen...
299
00:26:00,361 --> 00:26:01,462
"instead."
300
00:26:03,895 --> 00:26:05,929
[piano music continues]
301
00:26:07,495 --> 00:26:08,628
[sniffs]
302
00:26:18,729 --> 00:26:19,995
[sighs]
303
00:26:34,562 --> 00:26:36,762
- [piano music continues]
- [knocking at door]
304
00:26:37,595 --> 00:26:38,662
Who is it?
305
00:26:38,862 --> 00:26:40,295
[Maggie] It's Maggie, Ma'am.
306
00:26:41,862 --> 00:26:43,228
Well, come.
307
00:26:44,562 --> 00:26:45,762
Emergency.
308
00:26:49,829 --> 00:26:51,495
Gosh, thank God it's you.
309
00:26:52,295 --> 00:26:53,295
Look.
310
00:26:53,328 --> 00:26:54,995
Emergency, why? It looks
beautiful.
311
00:26:55,562 --> 00:26:58,295
- But it doesn't fit.
- Have you tried it on?
312
00:26:58,328 --> 00:26:59,695
No, with my mood.
313
00:26:59,729 --> 00:27:01,829
It... It doesn't fit in with my
mood.
314
00:27:02,428 --> 00:27:05,862
Should be black.
Black, to contrast the pearls.
315
00:27:12,462 --> 00:27:15,395
[Diana tuts] Not only did I
rescue it from a scarecrow,
316
00:27:15,962 --> 00:27:17,528
I'm talking to it.
317
00:27:18,628 --> 00:27:20,929
All rumours
of my disintegration confirmed.
318
00:27:22,462 --> 00:27:23,829
[music fades out]
319
00:27:26,361 --> 00:27:27,929
You know, the dust in this
house...
320
00:27:29,695 --> 00:27:32,228
almost certainly contains the dead skin
of every person who's ever stayed in it.
321
00:27:33,295 --> 00:27:34,962
This was once Queen Victoria's
room.
322
00:27:35,829 --> 00:27:38,228
So it will have her skin
floating in the air.
323
00:27:39,895 --> 00:27:42,495
She wore black for forty years
after her husband died.
324
00:27:43,862 --> 00:27:45,562
[quietly] That's love, isn't it?
325
00:27:45,595 --> 00:27:48,729
Well, there's no need to wear
black because no one has died.
326
00:27:50,328 --> 00:27:51,562
[string music plays]
327
00:27:52,895 --> 00:27:55,261
- [Diana] I've put on weight.
- [Maggie] No, you've lost weight.
328
00:27:55,495 --> 00:27:57,929
[Maggie] There's up or down.
It's not an issue of debate.
329
00:27:58,361 --> 00:27:59,961
Remember, we used to talk.
330
00:28:00,562 --> 00:28:02,862
They fill your eggs with princes
and ride away.
331
00:28:03,862 --> 00:28:05,361
[whispering] That's fine.
332
00:28:05,662 --> 00:28:06,961
It's just fine.
333
00:28:06,994 --> 00:28:08,428
Oh, fuck it.
334
00:28:09,829 --> 00:28:11,261
I will wear the dress.
335
00:28:11,795 --> 00:28:13,328
With the pearls.
336
00:28:13,361 --> 00:28:14,428
Good.
337
00:28:14,862 --> 00:28:16,228
Good choice.
338
00:28:16,961 --> 00:28:18,595
Because I'm too weak
to insist on black.
339
00:28:18,628 --> 00:28:19,729
- Please.
- [music continues]
340
00:28:20,829 --> 00:28:22,361
- It will be fine.
- Yes, it will be fine.
341
00:28:23,395 --> 00:28:24,562
Good.
342
00:28:24,862 --> 00:28:27,628
You'll be in the world,
in some pub. Laughing.
343
00:28:28,762 --> 00:28:31,361
And I will be in a field
full of fucking landmines.
344
00:28:31,961 --> 00:28:34,729
So stand very still and smile a
lot.
345
00:28:35,029 --> 00:28:37,628
[whispers] In this house,
everyone can hear everything.
346
00:28:37,829 --> 00:28:39,862
[whispering] Yes, even your
thoughts.
347
00:28:39,895 --> 00:28:41,295
Who is that new chap?
348
00:28:41,895 --> 00:28:43,528
He can read your thoughts.
349
00:28:43,562 --> 00:28:46,029
[whispering] Yes,
they're getting quite serious.
350
00:28:46,062 --> 00:28:49,528
- About?
- They're getting serious about you.
351
00:28:50,762 --> 00:28:52,295
It is concern.
352
00:28:52,762 --> 00:28:54,261
Yes, concern.
353
00:28:54,862 --> 00:28:56,662
[whispering] Suggesting
compassion.
354
00:28:57,595 --> 00:28:59,395
Why wouldn't they be concerned?
355
00:28:59,894 --> 00:29:01,328
I'm half gone.
356
00:29:01,628 --> 00:29:03,495
- Gone where?
- I don't know.
357
00:29:05,595 --> 00:29:07,295
Today, I nearly just...
358
00:29:08,062 --> 00:29:09,762
nearly just kept driving.
359
00:29:12,995 --> 00:29:15,695
This year they insisted on weighing me.
[scoffs]
360
00:29:18,862 --> 00:29:20,462
[whispers] Just a bit of fun.
361
00:29:21,062 --> 00:29:22,662
[Maggie] They can't change.
362
00:29:23,361 --> 00:29:24,662
[quietly] You have to change.
363
00:29:25,894 --> 00:29:29,228
[exhales sharply] I mean, the
weighing, yes, that is just that.
364
00:29:29,795 --> 00:29:30,962
A bit of fun.
365
00:29:30,995 --> 00:29:33,995
- [Diana sighs]
- But don't see conspiracy everywhere.
366
00:29:34,729 --> 00:29:36,829
Don't behave the way
the say you behave.
367
00:29:37,462 --> 00:29:38,962
[Maggie] You make it easy for
them.
368
00:29:39,962 --> 00:29:41,562
[quietly] Easy for them to do
what?
369
00:29:42,361 --> 00:29:43,361
Well, say it.
370
00:29:43,662 --> 00:29:45,428
[Maggie] Just look gorgeous.
371
00:29:45,928 --> 00:29:48,695
[quietly] I know about the pearls.
I know he gave the same to her.
372
00:29:48,894 --> 00:29:51,428
[Maggie whispers] I understand
why you're like this.
373
00:29:52,928 --> 00:29:53,894
[scoffs]
374
00:29:53,928 --> 00:29:56,795
- It's deliberate. [sighs]
- [Maggie] No, no.
375
00:29:57,295 --> 00:29:58,428
He just forgets.
376
00:29:58,929 --> 00:30:00,361
But wear them anyway.
377
00:30:01,662 --> 00:30:03,729
And in your beauty,
he will remember.
378
00:30:04,528 --> 00:30:06,428
I don't care
if he fucking remembers.
379
00:30:07,495 --> 00:30:09,495
Then only remember
you're beautiful.
380
00:30:10,495 --> 00:30:11,828
Don't let that go.
381
00:30:12,495 --> 00:30:13,762
Beauty is useless.
382
00:30:15,628 --> 00:30:16,795
Beauty is clothing.
383
00:30:20,328 --> 00:30:21,662
[clatter of utensils]
384
00:30:22,361 --> 00:30:24,361
- [bell rings]
- [running water]
385
00:30:24,995 --> 00:30:28,628
Prepare the tureens, warm the bowls.
Please. Hush, hush, no noise.
386
00:30:28,662 --> 00:30:31,762
- [metallic clash of falling dish]
- Stay on on your feet!
387
00:30:31,794 --> 00:30:33,395
They can hear us.
388
00:30:33,695 --> 00:30:35,794
- [whisking]
- Pitter, patter, soft words.
389
00:30:35,828 --> 00:30:40,462
Fingers out of saucers,
you sons and you daughters of bitches.
390
00:30:40,495 --> 00:30:43,995
And we blanch the nettles
or they will sting us.
391
00:30:44,029 --> 00:30:45,662
[Brigade mutters quietly]
392
00:30:46,695 --> 00:30:50,995
Brigade, we make everything
the best it can be.
393
00:30:51,029 --> 00:30:53,895
I want our Princess of Wales
394
00:30:55,395 --> 00:30:56,729
to want something.
395
00:30:58,295 --> 00:30:59,428
Service.
396
00:30:59,995 --> 00:31:01,528
[gentle string music plays]
397
00:31:08,528 --> 00:31:09,895
[clatter of dishes]
398
00:31:11,295 --> 00:31:12,361
[bell chimes]
399
00:31:14,395 --> 00:31:15,962
[string music plays]
400
00:31:20,428 --> 00:31:21,862
[guests murmuring]
401
00:31:48,361 --> 00:31:50,428
[string music plays throughout
scene]
402
00:31:52,728 --> 00:31:54,228
[sniffs]
403
00:32:30,361 --> 00:32:31,595
[door thuds]
404
00:33:36,328 --> 00:33:37,995
[music becomes discordant]
405
00:33:42,627 --> 00:33:43,795
[gasps]
406
00:33:44,995 --> 00:33:47,595
[wind chimes jangle]
407
00:33:57,795 --> 00:33:59,829
[discordant music intensifies]
408
00:34:12,762 --> 00:34:14,462
[discordant music intensifies]
409
00:34:15,962 --> 00:34:17,295
[grunts]
410
00:34:43,695 --> 00:34:45,528
[moans]
411
00:34:50,495 --> 00:34:51,662
[cracking]
412
00:34:58,762 --> 00:35:01,295
[discordant music crescendos]
413
00:35:01,328 --> 00:35:02,995
[panting]
414
00:35:06,029 --> 00:35:07,762
[sobs]
415
00:35:08,062 --> 00:35:09,695
[panting]
416
00:35:14,361 --> 00:35:15,462
[moans]
417
00:35:17,829 --> 00:35:18,962
[gasps]
418
00:35:20,462 --> 00:35:22,295
[music stops abruptly]
419
00:35:34,561 --> 00:35:35,929
[breathes tremulously]
420
00:35:46,962 --> 00:35:48,829
- [toilet flushes]
- [tap runs]
421
00:35:49,295 --> 00:35:50,361
[moans]
422
00:35:52,062 --> 00:35:53,428
[moans]
423
00:35:58,595 --> 00:35:59,895
[sighs]
424
00:36:02,029 --> 00:36:03,428
[knocking at door]
425
00:36:13,428 --> 00:36:14,695
[sighs]
426
00:36:14,729 --> 00:36:15,762
[Maria] Ma'am?
427
00:36:16,328 --> 00:36:17,494
It's dessert.
428
00:36:18,595 --> 00:36:20,527
- [Maria] They're waiting for you.
- Yes, I know.
429
00:36:42,295 --> 00:36:43,662
[fire crackles]
430
00:37:20,762 --> 00:37:22,261
[sighs]
431
00:37:41,562 --> 00:37:43,528
[Major Gregory] Still hungry,
Ma'am?
432
00:37:45,528 --> 00:37:46,729
[exhales ruefully]
433
00:37:54,462 --> 00:37:55,729
Who are you...
434
00:37:56,295 --> 00:37:57,462
exactly?
435
00:37:58,729 --> 00:38:01,295
I'm usually at Clarence House,
drafted in for this occasion.
436
00:38:01,562 --> 00:38:03,295
I'm the Queen Mother's equerry.
437
00:38:06,495 --> 00:38:07,595
Before that?
438
00:38:09,062 --> 00:38:11,829
[Major Gregory] I was an officer.
In a regiment called the Black Watch.
439
00:38:13,029 --> 00:38:14,528
And that's what you do.
440
00:38:15,062 --> 00:38:15,962
You watch.
441
00:38:17,495 --> 00:38:19,762
Mostly I'm here because of the
press.
442
00:38:21,360 --> 00:38:24,929
It was felt we needed to be on guard
because of all the silly attention
443
00:38:25,360 --> 00:38:27,495
that your Royal Highness is
attracting.
444
00:38:27,528 --> 00:38:28,995
Yes, I'm a magnet for madness.
445
00:38:30,528 --> 00:38:31,895
Other people's madness.
446
00:38:32,394 --> 00:38:34,495
[Major Gregory]
I have military experience.
447
00:38:34,528 --> 00:38:39,394
Part of my remit is the security within
the grounds of Sandringham House.
448
00:38:40,327 --> 00:38:41,695
To keep photographers away.
449
00:38:42,462 --> 00:38:43,829
Foreigners, you know?
450
00:38:45,795 --> 00:38:47,995
One of the men reported
back today that they saw you
451
00:38:48,029 --> 00:38:50,595
dressing and undressing
with your curtains open.
452
00:38:50,628 --> 00:38:51,729
[inhales slowly]
453
00:38:51,762 --> 00:38:54,562
[Major Gregory] If there
had been a photographer...
454
00:38:56,862 --> 00:38:58,261
Now you really watch.
455
00:38:59,062 --> 00:39:01,895
I watch to make sure
that others do not see.
456
00:39:03,327 --> 00:39:06,327
Their lenses are terribly
powerful these days, Ma'am.
457
00:39:06,595 --> 00:39:09,261
Their lenses are more like
microscopes, actually.
458
00:39:11,327 --> 00:39:13,462
And I am the insect in the dish.
459
00:39:15,462 --> 00:39:17,895
You see, they're pulling
my wings and my legs off.
460
00:39:18,962 --> 00:39:21,895
One by one.
Making notes on how I react.
461
00:39:23,995 --> 00:39:27,327
[Diana] "Oh, she really does make
a fuss this one, doesn't she?"
462
00:39:27,829 --> 00:39:28,795
[sighs]
463
00:39:29,462 --> 00:39:30,528
Not like Anne Boleyn...
464
00:39:32,729 --> 00:39:35,895
who offered her head to the
tweezers with such grace.
465
00:39:38,729 --> 00:39:41,395
I just wanted to be sure
you were feeling all right.
466
00:39:42,395 --> 00:39:44,562
And give you that word of
warning.
467
00:39:45,695 --> 00:39:46,962
I will feel all right.
468
00:39:48,595 --> 00:39:50,428
If you go away.
Please.
469
00:39:50,929 --> 00:39:51,995
Very well.
470
00:39:52,929 --> 00:39:54,260
But please...
471
00:39:54,562 --> 00:39:56,929
- keep your curtains...
- Close my curtains.
472
00:39:57,729 --> 00:39:58,829
Yes.
473
00:40:00,895 --> 00:40:01,995
Maybe.
474
00:40:03,428 --> 00:40:04,428
No.
475
00:40:05,929 --> 00:40:08,395
Depending on lots of things.
Hmm.
476
00:40:12,929 --> 00:40:14,995
- Oh.
- [soft string music plays]
477
00:40:16,029 --> 00:40:17,462
It's gone midnight.
478
00:40:18,294 --> 00:40:19,294
So...
479
00:40:20,395 --> 00:40:21,662
Happy Christmas.
480
00:40:22,328 --> 00:40:23,528
[whispers] Happy Christmas.
481
00:40:25,361 --> 00:40:26,428
[sniffs]
482
00:40:32,995 --> 00:40:34,428
[door closes]
483
00:40:34,862 --> 00:40:36,428
[exasperated exclamation]
484
00:40:36,462 --> 00:40:37,595
[sighs]
485
00:40:43,495 --> 00:40:44,695
[sniffs]
486
00:40:45,528 --> 00:40:47,628
[string music continues]
487
00:40:58,328 --> 00:40:59,595
[sniffing]
488
00:41:07,995 --> 00:41:09,595
[slow jazz music]
489
00:41:37,795 --> 00:41:39,595
- [man] Who is this?
- [Diana shrieks]
490
00:41:39,628 --> 00:41:41,395
[man] Hands on your head!
491
00:41:41,862 --> 00:41:43,595
- Sorry.
- [dog barking]
492
00:41:43,628 --> 00:41:44,628
It's me.
493
00:41:47,462 --> 00:41:48,995
Your Royal Highness, apologies.
494
00:41:49,029 --> 00:41:50,595
We thought you were...
495
00:41:50,628 --> 00:41:52,962
[Diana] Can I take my hands off
my head?
496
00:41:53,562 --> 00:41:55,829
- Of course. Sorry, Ma'am.
- [Diana sighs]
497
00:41:55,862 --> 00:41:57,295
I used to live there.
498
00:41:57,895 --> 00:41:58,962
I grew up there.
499
00:41:59,929 --> 00:42:01,562
Came to have a look.
500
00:42:01,595 --> 00:42:05,795
Ma'am, according to the rules, if we
have an encounter, we have to report it.
501
00:42:06,428 --> 00:42:07,528
[Diana] With me?
502
00:42:07,929 --> 00:42:09,029
With anyone.
503
00:42:09,062 --> 00:42:12,495
I'd like it if you didn't
report this encounter.
504
00:42:13,595 --> 00:42:14,662
Just...
505
00:42:15,029 --> 00:42:16,595
say you saw a ghost.
506
00:42:17,695 --> 00:42:19,729
[constable] Are you warm enough,
Ma'am?
507
00:42:20,295 --> 00:42:21,495
[Diana] Not really.
508
00:42:22,562 --> 00:42:24,295
They won't turn the heating up.
509
00:42:24,695 --> 00:42:25,762
[owl hoots]
510
00:42:26,895 --> 00:42:29,528
- [Diana] I'll go back.
- [constable] We'll escort you.
511
00:42:29,829 --> 00:42:32,428
- [Diana] Why?
- [constable] There are photographers.
512
00:42:32,695 --> 00:42:36,295
[Diana] Well, perhaps they just want to
take photos of what's really going on.
513
00:42:36,829 --> 00:42:38,795
[on walkie-talkie] 2323,
anyone there?
514
00:42:39,428 --> 00:42:40,428
Joe, is anyone there?
515
00:42:40,862 --> 00:42:42,595
No, nothing at all.
516
00:42:42,895 --> 00:42:44,428
No one, all clear.
517
00:43:22,495 --> 00:43:24,361
Mummy, you're freezing.
518
00:43:26,328 --> 00:43:27,795
[quietly] I tried to escape.
519
00:43:27,829 --> 00:43:28,995
Got captured.
520
00:43:32,862 --> 00:43:34,261
This one's for you.
521
00:43:36,562 --> 00:43:38,595
- What is it?
- Not telling you.
522
00:43:39,061 --> 00:43:42,462
Open it in the morning.
Christmas morning, like normal people.
523
00:43:42,895 --> 00:43:44,895
- [William laughs]
- Don't tell anyone.
524
00:43:44,929 --> 00:43:48,328
- Okay.
- I can hear you both talking, you know?
525
00:43:49,994 --> 00:43:51,994
- And I'm still cold.
- Oh.
526
00:43:52,762 --> 00:43:54,562
[quietly] When you're cold,
527
00:43:54,595 --> 00:43:55,994
you light a fire.
528
00:43:59,328 --> 00:44:00,395
For you.
529
00:44:03,495 --> 00:44:04,994
- Let's play. Come on.
- [Harry gasps]
530
00:44:05,895 --> 00:44:06,994
[quietly] Attention.
531
00:44:08,895 --> 00:44:11,361
I'll be the major.
You be the soldiers.
532
00:44:12,428 --> 00:44:13,729
This game is silly.
533
00:44:13,762 --> 00:44:15,895
[William tuts]
Because you're hopeless at it.
534
00:44:15,929 --> 00:44:16,795
[Diana] Soldier William.
535
00:44:19,361 --> 00:44:21,295
[Diana] Best thing
about Christmas so far?
536
00:44:21,994 --> 00:44:24,328
- Best thing...
- [Diana] And it has to be the truth.
537
00:44:24,795 --> 00:44:27,895
Best thing about Christmas so far
is being with the family, Sir.
538
00:44:29,795 --> 00:44:32,395
[gruffly] Soldier,
I said I wanted the truth.
539
00:44:32,428 --> 00:44:33,961
- [Diana] Soldier.
- Sorry, Sir.
540
00:44:34,729 --> 00:44:35,795
Presents, Sir.
541
00:44:37,096 --> 00:44:38,762
Sir, presents are the only good
thing about Christmas, Sir.
542
00:44:40,096 --> 00:44:42,428
- [whispers] Not if you can't open them.
- [William] That's true.
543
00:44:43,961 --> 00:44:46,562
Soldier Harry.
Best part of Christmas so far?
544
00:44:46,795 --> 00:44:49,261
[Diana] And I know I'll get
the truth from you, Sir.
545
00:44:49,595 --> 00:44:51,729
When you arrived, Mummy, Sir.
546
00:44:53,562 --> 00:44:55,628
- Thank you, Sir.
- [William] My turn.
547
00:44:56,062 --> 00:44:58,261
Major William to Soldier Diana.
548
00:44:58,462 --> 00:45:00,695
Tell the Major what's happened
to make you so sad.
549
00:45:01,595 --> 00:45:03,462
Sir.
Don't know what you mean, Sir.
550
00:45:03,729 --> 00:45:06,595
- [William] I want the truth, Soldier.
- [slow piano music]
551
00:45:06,628 --> 00:45:07,695
Sir.
552
00:45:08,695 --> 00:45:09,595
The past, Sir.
553
00:45:10,328 --> 00:45:12,261
[William] I think it's the
present, Soldier.
554
00:45:14,562 --> 00:45:16,295
I think it's in the future.
555
00:45:17,528 --> 00:45:18,628
[sighs]
556
00:45:19,762 --> 00:45:22,361
Mummy, I actually have to
open this or I'll be sick.
557
00:45:22,662 --> 00:45:24,595
[Diana] For God's sake, then
open it.
558
00:45:25,395 --> 00:45:26,829
[rustle of wrapping paper]
559
00:45:27,628 --> 00:45:29,662
[William] Major William
to Soldier Diana.
560
00:45:30,395 --> 00:45:32,628
Um... What's your favourite
colour?
561
00:45:32,662 --> 00:45:34,595
- What... What's your favourite...
- Sir, pink.
562
00:45:34,628 --> 00:45:36,395
[William] No, um...
Favourite food?
563
00:45:36,428 --> 00:45:40,695
[Hesitates] Um... Pink, pink...
um... hippopotamus cake, spotted.
564
00:45:41,295 --> 00:45:43,729
- What's your favourite animal, Soldier?
- [Diana] Oh...
565
00:45:43,762 --> 00:45:45,595
[Harry] Lobster. [laughs]
566
00:45:46,894 --> 00:45:49,328
- [Diana] Lobster.
- Why did you get me a lobster?
567
00:45:49,795 --> 00:45:53,361
Um... Because it's red
like your cheeks, Sir.
568
00:45:53,395 --> 00:45:57,762
[William] And it was flown
from... um... [hesitates]
569
00:45:57,795 --> 00:46:00,562
[William] It was flown from
Santa's home all the way...
570
00:46:00,595 --> 00:46:01,762
- [William] Um...
- [Diana laughs]
571
00:46:01,795 --> 00:46:04,295
[William] It's...
it's Santa's... lobster.
572
00:46:04,328 --> 00:46:05,861
It's Santa's lobster, Sir.
573
00:46:06,628 --> 00:46:07,962
I wanted the truth!
574
00:46:09,328 --> 00:46:11,695
[William] It's all the way from
the North Pole. She flew here.
575
00:46:12,062 --> 00:46:14,562
- You have wings?
- [William] Definitely.
576
00:46:14,962 --> 00:46:17,295
- Soldier William.
- [William] Ah.
577
00:46:17,729 --> 00:46:19,628
Your perfect, perfect Christmas.
578
00:46:19,662 --> 00:46:21,361
[Diana] Tell me all about it.
579
00:46:21,762 --> 00:46:23,628
My perfect, perfect Christmas,
Sir,
580
00:46:23,662 --> 00:46:26,829
is not following the rules
and doing whatever you want.
581
00:46:26,861 --> 00:46:29,894
- Eating with your hands.
- [William] Not showing up.
582
00:46:30,495 --> 00:46:32,462
[William] What would that be
like?
583
00:46:32,495 --> 00:46:33,795
That would be a miracle.
584
00:46:35,528 --> 00:46:37,462
[Harry] We've never had
a miracle before.
585
00:46:37,894 --> 00:46:39,495
Don't know what it's like.
586
00:46:40,462 --> 00:46:42,861
Soldier.
Do you want to be king, Soldier?
587
00:46:42,894 --> 00:46:44,528
[music fades out]
588
00:46:44,929 --> 00:46:45,929
[William tuts]
589
00:46:46,361 --> 00:46:47,528
I have no choice.
590
00:46:49,995 --> 00:46:51,894
Do you want to be the queen,
Soldier?
591
00:46:53,495 --> 00:46:54,695
I'll be your mum.
592
00:46:55,628 --> 00:46:56,762
That's my job.
593
00:46:57,595 --> 00:46:58,929
[Harry] Do you get paid?
594
00:47:00,562 --> 00:47:01,662
[William] Hardly.
595
00:47:02,795 --> 00:47:05,261
If I start being really silly
in the next few days,
596
00:47:06,295 --> 00:47:07,361
just tell me.
597
00:47:08,695 --> 00:47:10,762
I'll only believe it
if it's you who tells me.
598
00:47:10,794 --> 00:47:12,361
[William] Okay, Mummy.
599
00:47:12,395 --> 00:47:13,662
[Harry] Sure can do.
600
00:47:17,462 --> 00:47:18,595
[birdsong]
601
00:47:28,295 --> 00:47:29,595
[distant birdsong]
602
00:47:42,562 --> 00:47:43,695
[knocking at door]
603
00:47:46,729 --> 00:47:47,662
Who is it?
604
00:47:47,695 --> 00:47:49,962
[woman] Your dresser,
Your Royal Highness.
605
00:48:01,662 --> 00:48:02,929
Where's Maggie?
606
00:48:03,395 --> 00:48:05,261
I have dressed you before,
Ma'am.
607
00:48:05,295 --> 00:48:06,395
Yes, I know.
608
00:48:06,628 --> 00:48:07,794
May I come in?
609
00:48:08,528 --> 00:48:09,761
[quietly] Where's Maggie?
610
00:48:10,528 --> 00:48:13,428
I believe Major Gregory
sent her back to London.
611
00:48:28,395 --> 00:48:29,995
It's very cold this morning.
612
00:48:43,628 --> 00:48:44,862
This is for breakfast.
613
00:48:46,628 --> 00:48:49,361
[Angela] The next outfit,
the one you chose for church...
614
00:48:49,395 --> 00:48:52,528
I suggest you wear
a warm Merino long coat.
615
00:48:54,862 --> 00:48:55,995
How do I look?
616
00:48:57,361 --> 00:48:58,595
What do you mean?
617
00:48:59,029 --> 00:49:01,462
[Diana sighs] Right now, how do
I look?
618
00:49:01,929 --> 00:49:03,261
Very nice.
619
00:49:04,528 --> 00:49:05,528
[Diana] Hmm.
620
00:49:07,428 --> 00:49:09,662
- Happy Christmas.
- [Angela] Oh!
621
00:49:10,428 --> 00:49:13,328
- Happy Christmas...
- "...Christmas, Ma'am." "Very nice."
622
00:49:13,728 --> 00:49:15,862
I'd really like to have someone
I can talk to properly.
623
00:49:15,895 --> 00:49:17,295
When is Maggie back?
624
00:49:17,328 --> 00:49:19,761
- [Angela] I really don't know, Ma'am.
- That will be all. Thank you.
625
00:49:19,795 --> 00:49:21,062
[Angela] I'm sorry?
626
00:49:21,096 --> 00:49:23,495
There's a designated dress which
I will put on for breakfast.
627
00:49:23,528 --> 00:49:24,962
[Diana] And I can put it on
myself.
628
00:49:25,829 --> 00:49:27,562
Your hair isn't set, Ma'am.
629
00:49:31,295 --> 00:49:32,694
Tell them I want Maggie.
630
00:49:34,228 --> 00:49:37,361
Tell Major Gregory, who hears everything,
that I insist on having Maggie.
631
00:49:39,295 --> 00:49:41,562
It isn't really Major Gregory
who decides.
632
00:49:41,895 --> 00:49:44,428
No, he doesn't decide.
There's never a decision to make.
633
00:49:44,462 --> 00:49:46,261
There's only what must happen.
634
00:49:46,495 --> 00:49:47,428
But even so...
635
00:49:48,929 --> 00:49:51,328
[Diana] Tell them I insist
on having Maggie.
636
00:49:58,462 --> 00:50:01,462
[Diana] Or I'll cut all my dresses
to pieces with a kitchen knife.
637
00:50:05,361 --> 00:50:06,627
[Angela] Yes, Ma'am.
638
00:50:07,029 --> 00:50:09,962
- [slow string music plays]
- Wait, don't say that.
639
00:50:09,995 --> 00:50:11,462
No, I don't mean that.
640
00:50:11,829 --> 00:50:12,929
Don't say that.
641
00:50:12,962 --> 00:50:15,261
Just say that I'd like Maggie.
642
00:50:16,962 --> 00:50:18,395
Though you're good,
643
00:50:19,361 --> 00:50:20,595
I would prefer...
644
00:50:21,328 --> 00:50:22,661
I would like Maggie.
645
00:50:23,428 --> 00:50:25,595
- [quietly] Yes, Ma'am.
- [whispers] Thank you.
646
00:50:28,495 --> 00:50:30,228
[discordant string music]
647
00:50:34,395 --> 00:50:36,627
[string music
continues throughout scene]
648
00:51:05,895 --> 00:51:09,495
[photographer] Your Majesties,
Your Royal Highnesses, smile, please.
649
00:51:10,462 --> 00:51:11,495
[shutter clicks]
650
00:51:13,029 --> 00:51:14,361
[shutter clicking]
651
00:51:15,729 --> 00:51:19,561
[Darren] This will be followed
by coddled eggs with cream sauce,
652
00:51:19,594 --> 00:51:21,862
Scottish kippers, brown and
white toast.
653
00:51:22,328 --> 00:51:24,528
Accompanied by simmered herring
roe,
654
00:51:24,561 --> 00:51:27,962
roasted muffins, quince jelly.
Followed by fresh...
655
00:51:27,995 --> 00:51:29,594
[Major Gregory] This will be
followed by fresh coffee
656
00:51:29,829 --> 00:51:32,762
with a selection of
organic pastries and cakes
657
00:51:32,795 --> 00:51:34,096
from Highgrove House,
658
00:51:34,129 --> 00:51:37,929
a selection of organic Highgrove
jams and marmalades with honey
659
00:51:38,628 --> 00:51:39,862
from Highgrove bees.
660
00:51:40,561 --> 00:51:43,295
[Major Gregory] Then,
at ten o'clock precisely,
661
00:51:43,495 --> 00:51:45,428
cars will take all those
concerned
662
00:51:45,462 --> 00:51:48,695
to St. Mary Magdalene's Church
for traditional morning worship.
663
00:51:49,561 --> 00:51:50,762
But now,
664
00:51:51,662 --> 00:51:53,762
enjoy your breakfast, your
Majesty.
665
00:51:54,895 --> 00:51:56,462
[Charles clears his throat]
666
00:51:57,962 --> 00:51:59,462
[indistinct muttering]
667
00:51:59,829 --> 00:52:00,929
How do I look?
668
00:52:03,929 --> 00:52:05,295
[quietly] You look fine.
669
00:52:05,762 --> 00:52:07,361
[footsteps approach]
670
00:52:08,729 --> 00:52:11,395
There is... one thing.
671
00:52:14,462 --> 00:52:17,261
[hesitates] The chickens laid
the eggs,
672
00:52:18,062 --> 00:52:19,862
the fishermen caught the fish,
673
00:52:20,962 --> 00:52:23,695
all these little bees made the
honey...
674
00:52:24,527 --> 00:52:27,729
[quietly] They all made such an
effort to bring you breakfast.
675
00:52:28,595 --> 00:52:29,628
[whispers] Please,
676
00:52:29,662 --> 00:52:32,962
do them the courtesy
of not regurgitating it all
677
00:52:32,995 --> 00:52:36,494
into a lavatory bowl before
the church bells even ring.
678
00:52:43,562 --> 00:52:46,628
[priest] The peace of God,
which passeth all understanding,
679
00:52:46,962 --> 00:52:50,695
shall keep your hearts and minds
in the knowledge and love of God
680
00:52:50,895 --> 00:52:53,695
and of his Son,
Jesus Christ our Lord.
681
00:52:54,595 --> 00:52:58,895
And the blessings of God almighty,
the Father, the Son and Holy Ghost
682
00:52:59,562 --> 00:53:02,328
be amongst you
and remain with you always.
683
00:53:02,995 --> 00:53:04,729
- Amen.
- [congregation] Amen.
684
00:53:06,562 --> 00:53:08,494
[organ music]
685
00:53:25,695 --> 00:53:28,228
[organ music continues in
background]
686
00:53:28,762 --> 00:53:29,929
[Diana] Come here.
687
00:53:31,695 --> 00:53:32,895
[William] Thanks for the crab.
688
00:53:33,662 --> 00:53:35,595
- It's awful.
- [Diana laughs]
689
00:53:36,361 --> 00:53:37,829
I got it at the petrol station.
690
00:53:38,595 --> 00:53:39,628
It's Christmas.
691
00:53:39,662 --> 00:53:42,361
- It's the thought that counts.
- [William scoffs]
692
00:53:44,029 --> 00:53:45,862
[congregation chatters]
693
00:53:52,795 --> 00:53:54,929
Did you tell anyone? Mm?
694
00:53:55,595 --> 00:53:56,662
[resigned] No.
695
00:53:56,695 --> 00:53:58,995
- I told Harry to hide his lobster.
- [Diana sniffs]
696
00:53:59,029 --> 00:54:00,427
But he lost it anyway.
697
00:54:01,062 --> 00:54:02,394
[whispers] Of course.
698
00:54:02,795 --> 00:54:03,929
Well, that's okay.
699
00:54:05,228 --> 00:54:06,829
There's lots of crustaceans to
be had at the petrol station.
700
00:54:07,295 --> 00:54:08,461
- Mm?
- Yeah.
701
00:54:09,795 --> 00:54:12,295
- [organ music]
- [congregation chatters]
702
00:54:14,427 --> 00:54:16,394
- You cold?
- Mm-hmm.
703
00:54:16,895 --> 00:54:18,929
- Yeah.
- Almost.
704
00:54:23,062 --> 00:54:24,929
- [crowd shouts]
- [photographers] Diana!
705
00:54:24,962 --> 00:54:25,895
[photographers] Diana!
706
00:54:27,628 --> 00:54:29,862
[photographer] Look this way.
Give us a smile.
707
00:54:29,895 --> 00:54:31,628
[photographers] And William!
Will!
708
00:54:33,695 --> 00:54:35,695
- [shouting continues]
- [shutters clicking]
709
00:54:39,695 --> 00:54:41,829
- [organ music intensifies]
- [crowd shouting]
710
00:54:42,995 --> 00:54:45,328
[photographer] Look this way.
There she is.
711
00:54:50,695 --> 00:54:52,495
[camera shutters clicking]
712
00:54:56,862 --> 00:54:59,528
- [crowd shouting]
- [organ music intensifies]
713
00:55:05,795 --> 00:55:07,261
[photographers] Diana!
714
00:55:07,295 --> 00:55:08,829
[music fades out abruptly]
715
00:55:08,862 --> 00:55:11,029
[TV] The public began
arriving early this morning...
716
00:55:11,062 --> 00:55:13,295
[Angela] Look,
she's wearing the wrong one.
717
00:55:13,327 --> 00:55:16,929
She's wearing "Boxing Day lunch" when
it should be "Christmas Day church."
718
00:55:17,562 --> 00:55:20,662
Does it really matter that
she's, um, swapping them around?
719
00:55:20,695 --> 00:55:21,628
[TV] And those crowds...
720
00:55:21,662 --> 00:55:23,729
I mean, do you think
I should tell someone?
721
00:55:23,762 --> 00:55:25,829
They might think
it's me making mistakes.
722
00:55:26,360 --> 00:55:28,762
Oh, no. Oh, don't worry.
723
00:55:29,327 --> 00:55:31,261
[TV] ...as the Royal
Family turned out...
724
00:55:31,294 --> 00:55:34,294
They'll know it's not you
who's making mistakes.
725
00:55:34,327 --> 00:55:35,662
[TV] ...the Duke of
Edinburgh.
726
00:55:36,662 --> 00:55:38,528
"Oh death rock me to sleep
727
00:55:39,862 --> 00:55:41,462
"Bring me to quiet rest
728
00:55:42,662 --> 00:55:44,995
"Let pass my weary, guiltless
ghost
729
00:55:46,428 --> 00:55:47,929
"Out of my careful breast."
730
00:55:54,695 --> 00:55:55,862
[woman] Diana.
731
00:55:56,495 --> 00:55:58,294
[wind chimes tinkle]
732
00:55:59,762 --> 00:56:01,595
Oh death, rock me to sleep.
733
00:56:01,628 --> 00:56:03,662
[gunshots fire]
734
00:56:16,528 --> 00:56:17,929
[groans]
735
00:56:29,294 --> 00:56:30,829
[quiet discordant music]
736
00:56:31,962 --> 00:56:33,228
[man] Pull!
737
00:56:33,995 --> 00:56:35,260
[gunshot]
738
00:56:40,328 --> 00:56:41,361
Pull!
739
00:56:42,361 --> 00:56:43,528
[gunshot]
740
00:56:47,628 --> 00:56:50,528
[slow discordant music]
741
00:56:55,729 --> 00:56:57,328
You have to say "Pull."
742
00:56:57,695 --> 00:57:00,260
- Pull.
- Don't whisper it, say it loud.
743
00:57:00,995 --> 00:57:01,995
[shouts] Pull!
744
00:57:07,062 --> 00:57:08,395
Again.
745
00:57:09,328 --> 00:57:10,361
Pull!
746
00:57:17,495 --> 00:57:20,895
You've got... You've got 24 hours.
Just teach him.
747
00:57:20,929 --> 00:57:23,260
You move with the bird,
you aim for the beak.
748
00:57:23,295 --> 00:57:24,528
Okay.
749
00:57:24,995 --> 00:57:27,227
One in three would be bearable.
750
00:57:27,895 --> 00:57:29,862
[discordant music intensifies]
751
00:57:30,662 --> 00:57:33,295
William told me before we came
here he didn't want to shoot guns.
752
00:57:33,328 --> 00:57:35,995
I want to talk because someone
aid something about clothes.
753
00:57:36,029 --> 00:57:37,729
- Will he be all right?
- Yes, of course he'll be alright.
754
00:57:37,762 --> 00:57:39,962
Your dresser said something
about clothes.
755
00:57:40,495 --> 00:57:41,528
I mean, will he be safe?
756
00:57:41,562 --> 00:57:43,995
It's perfectly safe,
you wear protective glasses.
757
00:57:45,495 --> 00:57:46,995
How can it be safe
758
00:57:47,029 --> 00:57:49,295
if you have to wear protective
glasses?
759
00:57:49,662 --> 00:57:52,628
Yesterday,
you arrived after the Queen.
760
00:57:53,395 --> 00:57:55,295
- I got lost.
- How could you get lost?
761
00:57:55,328 --> 00:57:56,962
You've lived over the hill for
years.
762
00:57:57,662 --> 00:57:58,929
It looks different now.
763
00:57:59,729 --> 00:58:01,328
Everything looks different.
764
00:58:02,595 --> 00:58:03,895
Except the scarecrow.
765
00:58:03,929 --> 00:58:06,862
Yes, she says you took a
jacket off a scarecrow.
766
00:58:08,462 --> 00:58:09,795
It was a bit of fun.
767
00:58:11,361 --> 00:58:13,995
You sure you weren't late yesterday
because you were delayed by someone?
768
00:58:15,528 --> 00:58:16,495
[Diana] Someone?
769
00:58:16,528 --> 00:58:18,595
I just thought
someone might have delayed you.
770
00:58:19,795 --> 00:58:20,962
No.
771
00:58:22,862 --> 00:58:25,695
Sometimes you get delayed
by someone.
772
00:58:26,762 --> 00:58:28,228
[Diana] No one says anything.
773
00:58:29,462 --> 00:58:31,695
It's perfectly acceptable for
you to be delayed by someone.
774
00:58:31,729 --> 00:58:33,562
How can you ask if it's safe?
It's a tradition.
775
00:58:33,595 --> 00:58:35,462
Why did you send Maggie away?
776
00:58:35,495 --> 00:58:37,628
[Charles] They said
she left the curtains open.
777
00:58:37,662 --> 00:58:38,895
I left the curtains open.
778
00:58:40,029 --> 00:58:42,762
They are circling us.
Didn't you know? Don't you read?
779
00:58:43,029 --> 00:58:45,829
They're hungry for anything.
Why are you swapping dresses around?
780
00:58:46,328 --> 00:58:47,562
[distant gunshot]
781
00:58:47,929 --> 00:58:49,862
Why would you think
I got delayed by someone?
782
00:58:49,895 --> 00:58:51,462
[Charles] Oh, come on, come on.
783
00:58:52,829 --> 00:58:53,995
[distant gunshot]
784
00:58:55,695 --> 00:58:58,495
- He said he didn't want to shoot yet.
- He's old enough.
785
00:58:59,762 --> 00:59:01,929
[Diana] And you want him
to shoot real birds tomorrow?
786
00:59:01,962 --> 00:59:03,562
[whispers] For God's sake.
787
00:59:06,295 --> 00:59:07,462
Also...
788
00:59:08,295 --> 00:59:10,595
one of Major Gregory's men
said he saw you
789
00:59:10,829 --> 00:59:13,462
[Charles] wandering around
in the grounds last night.
790
00:59:14,695 --> 00:59:16,428
I wanted to see my house.
791
00:59:16,462 --> 00:59:19,261
The police caught you
but didn't report it.
792
00:59:19,295 --> 00:59:20,395
Gregory's men saw you too.
793
00:59:20,428 --> 00:59:22,862
- They're better than the police.
- I wanted to go home.
794
00:59:22,895 --> 00:59:26,662
- [Charles] It's boarded up.
- Yes, but I wish it would be unboarded.
795
00:59:26,695 --> 00:59:28,662
But if I wish it aloud
it definitely won't happen.
796
00:59:28,695 --> 00:59:31,462
You talk like a baby
who isn't being spoilt enough.
797
00:59:31,495 --> 00:59:32,862
[distant gunshot]
798
00:59:34,328 --> 00:59:35,862
[Diana] I would like it
799
00:59:35,895 --> 00:59:38,729
if you didn't make him
shoot real birds tomorrow.
800
00:59:39,729 --> 00:59:41,261
And I would like it
801
00:59:42,762 --> 00:59:45,595
if you didn't buy me pearls because
you bought us both the same thing.
802
00:59:49,762 --> 00:59:51,562
[tremulously] And if they're
circling...
803
00:59:52,495 --> 00:59:54,729
it seems they're circling just
me.
804
00:59:55,428 --> 00:59:56,328
Not you.
805
00:59:57,395 --> 00:59:58,528
[Diana] Just me.
806
00:59:59,795 --> 01:00:01,762
Perhaps because I always take
care to close my curtains.
807
01:00:05,495 --> 01:00:07,395
[laboured breathing]
808
01:00:16,762 --> 01:00:17,862
[tuts]
809
01:00:19,962 --> 01:00:21,228
[whispers] Look.
810
01:00:22,662 --> 01:00:25,628
The thing is, Diana,
there has to be two of you.
811
01:00:27,962 --> 01:00:31,795
You... There's... There's two of me,
there's two of Father, two of everyone.
812
01:00:32,562 --> 01:00:33,895
There's the real one,
813
01:00:34,829 --> 01:00:37,395
and the one they take pictures
of.
814
01:00:41,595 --> 01:00:43,462
[Charles quietly] Now,
we are given tasks.
815
01:00:43,962 --> 01:00:46,895
You know, I...
I hated to shoot at first.
816
01:00:47,595 --> 01:00:49,862
I gave my gun to the other one,
but...
817
01:00:50,662 --> 01:00:53,495
But you know,
you have to be able to make your...
818
01:00:53,528 --> 01:00:55,261
body do things...
819
01:00:56,028 --> 01:00:56,929
you hate.
820
01:00:58,829 --> 01:01:00,261
That you hate?
821
01:01:02,395 --> 01:01:04,528
- [Charles] That you hate.
- That you hate?
822
01:01:06,562 --> 01:01:07,628
[Charles] Yes.
823
01:01:10,628 --> 01:01:12,462
[Charles] For the good of the
country.
824
01:01:14,961 --> 01:01:17,361
- Of the country?
- Yes, the people.
825
01:01:18,361 --> 01:01:20,328
Because they don't want us
to be people.
826
01:01:22,862 --> 01:01:24,495
[Charles] That's how it is.
827
01:01:24,961 --> 01:01:27,028
- [quiet string music]
- [Diana sniffs]
828
01:01:27,062 --> 01:01:28,895
I'm sorry, I thought you knew.
829
01:01:40,829 --> 01:01:42,595
[staccato string music]
830
01:01:49,395 --> 01:01:51,595
So please,
stick to the list as it is written,
831
01:01:51,862 --> 01:01:53,595
in the order that it is written.
832
01:01:53,829 --> 01:01:56,829
- [Charles] The dresser gets upset.
- I want Maggie back.
833
01:01:56,862 --> 01:01:59,729
Someone heard Maggie saying
she thinks you're cracking up.
834
01:02:00,029 --> 01:02:02,295
- What?
- [staccato music intensifies]
835
01:02:02,528 --> 01:02:05,328
[Charles] Yes, everyone here
hears everything.
836
01:02:05,994 --> 01:02:08,729
They just don't always
tell you what they've heard.
837
01:02:14,961 --> 01:02:16,729
[music stops abruptly]
838
01:02:18,762 --> 01:02:21,295
This can be an opportunity to
reflect on our own good fortune
839
01:02:21,928 --> 01:02:24,261
and on whether we have
anything to offer,
840
01:02:24,295 --> 01:02:25,562
by way of example,
841
01:02:27,495 --> 01:02:29,628
to those who have recently
broken free of dictatorship.
842
01:02:29,961 --> 01:02:32,562
[Queen] We,
who claim to be of the free world,
843
01:02:33,029 --> 01:02:36,295
should examine what we
really mean by freedom.
844
01:02:37,295 --> 01:02:39,428
And how we can help
to ensure
845
01:02:39,729 --> 01:02:42,595
that once in place,
it is there to stay.
846
01:02:44,361 --> 01:02:47,628
There are all sorts of
elements to a free society.
847
01:02:47,662 --> 01:02:49,428
[dog whimpers]
848
01:02:49,462 --> 01:02:51,729
[Queen] But I believe that
among the most important
849
01:02:52,528 --> 01:02:54,662
is the willingness of
ordinary men and women...
850
01:02:54,695 --> 01:02:56,328
-[TV continues in background]
851
01:02:56,361 --> 01:02:57,662
- [dog barks]
- Good girl.
852
01:03:00,495 --> 01:03:01,861
[dog barks]
853
01:03:03,062 --> 01:03:04,428
Your Majesty.
854
01:03:04,795 --> 01:03:05,928
[birdsong]
855
01:03:12,395 --> 01:03:14,795
I really like the dress
you wore on television.
856
01:03:17,361 --> 01:03:19,695
Wasn't the one
my dresser recommended.
857
01:03:21,695 --> 01:03:24,261
They take a lot of photographs of
you, don't they?
858
01:03:25,328 --> 01:03:29,595
The only portrait that really matters is
the one they put on the ten pound note.
859
01:03:29,795 --> 01:03:32,662
[Queen] When they take that one,
you understand all you are,
860
01:03:32,695 --> 01:03:33,962
my dear, is currency.
861
01:03:36,595 --> 01:03:38,261
- Come on.
- [dog barks]
862
01:03:40,962 --> 01:03:42,361
[gentle string music]
863
01:03:52,528 --> 01:03:56,562
[Darren] The turkey and the goose
will be accompanied by the following:
864
01:03:56,595 --> 01:04:00,695
plum sauce, bread sauce,
cranberry sauce, cloudberry sauce,
865
01:04:01,495 --> 01:04:03,462
potatoes, carrots and spinach.
866
01:04:03,662 --> 01:04:06,029
Three plums for the Prince of
Wales.
867
01:04:06,062 --> 01:04:07,228
[Darren] Organic carrots.
868
01:04:07,261 --> 01:04:09,662
Please, be careful which
box we take the carrots from
869
01:04:09,695 --> 01:04:11,495
because he will bloody check.
870
01:04:11,828 --> 01:04:14,595
[Darren] Parsnips, again
organic.
871
01:04:14,628 --> 01:04:17,562
- [Darren] Okay, on to dessert.
- [string music continues]
872
01:04:17,595 --> 01:04:20,929
[Darren] We have soufflé d'abricots,
bread and butter pudding,
873
01:04:20,962 --> 01:04:24,528
a Christmas pudding chocolate yule
log, plum pudding,
874
01:04:24,562 --> 01:04:26,895
mince pies, raspberry croquets,
875
01:04:26,929 --> 01:04:29,828
pastries, fondants,
chocolate mousses,
876
01:04:29,862 --> 01:04:33,895
white chocolate mousses,
crème brûlée.
877
01:04:33,929 --> 01:04:38,295
[Darren] Finally, a selection of
sweet and savoury organic biscuits.
878
01:04:38,328 --> 01:04:39,929
Organic biscuits from?
879
01:04:39,962 --> 01:04:41,794
[Brigade] Highgrove, chef!
880
01:04:42,462 --> 01:04:43,595
Yes,
881
01:04:44,029 --> 01:04:45,662
yes, bloody Highgrove.
882
01:04:46,862 --> 01:04:49,929
Right. Okay, the time now
is ten minutes past three.
883
01:04:49,962 --> 01:04:52,495
Dinner will be served
at eight p.m. precisely...
884
01:04:52,528 --> 01:04:53,862
[chairs clatter]
885
01:05:13,929 --> 01:05:15,761
What happens to the pheasants?
886
01:05:16,328 --> 01:05:17,628
[music fades out]
887
01:05:18,929 --> 01:05:21,261
What happens to the pheasants
that my son will be shooting?
888
01:05:24,295 --> 01:05:25,628
After the shoot...
889
01:05:25,995 --> 01:05:28,361
we'll dress them
and we'll pluck them and...
890
01:05:28,662 --> 01:05:30,862
everyone will take a brace
home with them.
891
01:05:32,862 --> 01:05:34,528
There will be lots left over.
892
01:05:35,929 --> 01:05:38,662
The staff get some, the dogs get
some, and the rest is thrown away.
893
01:05:40,428 --> 01:05:41,728
Thrown away...
894
01:05:43,462 --> 01:05:47,662
The pheasants are bred to be shot, Ma'am.
But for the gun, they wouldn't be there.
895
01:05:48,361 --> 01:05:50,862
And the ones that don't get
shot, they just get run over.
896
01:05:50,895 --> 01:05:52,761
They're not the brightest of
birds.
897
01:05:53,562 --> 01:05:55,361
Beautiful but not very bright.
898
01:05:57,029 --> 01:05:59,361
Did you read
the Vogue article about me?
899
01:06:00,661 --> 01:06:04,562
I've put soufflé d'abricots on
the menu for you, your favourite.
900
01:06:04,595 --> 01:06:06,995
And I will make it myself for
you.
901
01:06:09,929 --> 01:06:10,995
[whispers] Fine.
902
01:06:16,328 --> 01:06:17,661
[Darren] Do you mind?
903
01:06:21,062 --> 01:06:23,462
[Diana] I've been reading
about Anne Boleyn.
904
01:06:23,929 --> 01:06:24,895
Oh.
905
01:06:25,795 --> 01:06:27,795
I never remember which one is
which.
906
01:06:28,295 --> 01:06:31,628
She's the one who was beheaded
by King Henry VIII.
907
01:06:32,528 --> 01:06:34,795
Because he said
that she was having an affair.
908
01:06:34,829 --> 01:06:37,829
But in fact he was the one
who was having the affair.
909
01:06:40,029 --> 01:06:41,361
I think I saw her.
910
01:06:41,962 --> 01:06:43,228
[Diana] The ghost of her.
911
01:06:43,261 --> 01:06:47,328
Everything you say to any member
of staff here becomes currency.
912
01:06:47,528 --> 01:06:50,428
Do you understand?
It becomes currency in these rooms.
913
01:06:50,895 --> 01:06:51,962
Good.
914
01:06:52,694 --> 01:06:53,829
Excellent.
915
01:06:54,995 --> 01:06:56,661
I'm prepared for my future
916
01:06:56,694 --> 01:06:59,528
as a face on a coin
to be passed from hand to hand.
917
01:06:59,562 --> 01:07:00,929
No.
918
01:07:01,462 --> 01:07:02,995
You don't even think that.
919
01:07:04,795 --> 01:07:06,895
Did Maggie say
that I was cracking up?
920
01:07:08,428 --> 01:07:09,627
Which one's Maggie?
921
01:07:10,729 --> 01:07:11,895
[sighs]
922
01:07:14,462 --> 01:07:16,328
I thought she was my friend.
923
01:07:18,029 --> 01:07:19,528
Did she say it?
924
01:07:19,562 --> 01:07:21,261
[Darren] I... I don't listen.
925
01:07:21,594 --> 01:07:22,594
I just cook.
926
01:07:25,795 --> 01:07:28,594
Some things are best
not said out loud.
927
01:07:30,462 --> 01:07:31,661
Stories of ghosts,
928
01:07:31,695 --> 01:07:34,729
cutting off of heads and any
odd thing that you might say,
929
01:07:34,762 --> 01:07:36,462
they get repeated here.
930
01:07:36,995 --> 01:07:40,328
But if I don't say it out loud,
they read it on my face.
931
01:07:41,829 --> 01:07:43,594
- They can all see into me.
- Ma'am.
932
01:07:44,062 --> 01:07:46,795
Usually when they
sit at these tables and talk,
933
01:07:46,995 --> 01:07:48,328
they're laughing.
934
01:07:49,594 --> 01:07:51,962
At all the oddness
and all the scandals.
935
01:07:54,328 --> 01:07:57,261
But with you,
they do not laugh.
936
01:07:59,995 --> 01:08:01,829
[Darren] They're gentle with
you.
937
01:08:02,795 --> 01:08:04,395
And they're kind.
938
01:08:05,662 --> 01:08:07,395
And they are worried.
939
01:08:11,561 --> 01:08:13,328
They want you to survive.
940
01:08:14,929 --> 01:08:18,594
As the person you were when you
first came here ten years ago.
941
01:08:23,628 --> 01:08:25,929
[tremulously] Do you have access
to wire cutters?
942
01:08:28,295 --> 01:08:30,361
Why do you want wire cutters,
Diana?
943
01:08:31,062 --> 01:08:32,462
To cut wire.
944
01:08:35,495 --> 01:08:36,895
[birdsong]
945
01:08:50,729 --> 01:08:52,261
Oh, go on.
946
01:08:52,795 --> 01:08:53,929
Fly away.
947
01:08:55,895 --> 01:08:57,428
Before it's too late.
948
01:09:01,862 --> 01:09:05,361
If you are going to fly anywhere,
may I recommend Kensington?
949
01:09:06,695 --> 01:09:09,494
[Diana laughs]
They wouldn't shoot you there.
950
01:09:09,795 --> 01:09:12,395
[Diana] They'd make a fuss
of your beautiful feathers.
951
01:09:13,561 --> 01:09:15,295
Look at the colours, they'd say.
952
01:09:16,795 --> 01:09:19,729
And everyone would start wearing
feathers just like yours.
953
01:09:21,062 --> 01:09:23,328
You're so lucky,
because you can wear the same outfit.
954
01:09:23,361 --> 01:09:24,196
Forgive me, Ma'am,
955
01:09:24,228 --> 01:09:26,361
But you need to get ready for
dinner.
956
01:09:27,527 --> 01:09:28,662
It's almost five.
957
01:09:31,295 --> 01:09:32,494
Dinner's at eight.
958
01:09:33,628 --> 01:09:35,862
Your dresser needs to dress you Ma'am.
Come, come.
959
01:09:35,895 --> 01:09:37,361
I'll be along shortly.
960
01:09:50,527 --> 01:09:51,662
Ma'am, may I?
961
01:09:59,528 --> 01:10:02,461
[Major Gregory] You know,
some years ago I was in Belfast.
962
01:10:03,461 --> 01:10:05,328
The Falls Road. [laughs quietly]
963
01:10:05,361 --> 01:10:06,862
Sour times back then.
964
01:10:08,062 --> 01:10:09,494
We were in an alley.
965
01:10:09,995 --> 01:10:11,494
About to cross...
966
01:10:11,995 --> 01:10:13,762
I had a good friend beside me.
967
01:10:14,562 --> 01:10:15,662
A good friend.
968
01:10:16,695 --> 01:10:18,528
Soldiers become more than
friends, you know?
969
01:10:20,129 --> 01:10:23,762
[Major Gregory] Anyway, to stop our legs
from shaking, he was telling me a story.
970
01:10:23,795 --> 01:10:26,695
He was brought up in a farm up
in the Highlands and he was...
971
01:10:26,729 --> 01:10:27,995
He was talking about some horse
972
01:10:28,029 --> 01:10:31,328
that his father had bought at
the fair that couldn't be tamed.
973
01:10:31,662 --> 01:10:34,228
[Major Gregory laughs]
Lots of funny stories
974
01:10:34,461 --> 01:10:38,228
about this wild horse throwing
his brothers around and such.
975
01:10:38,427 --> 01:10:39,628
But then he said...
976
01:10:41,295 --> 01:10:42,295
"But then,
977
01:10:42,762 --> 01:10:44,461
one fine morning..."
978
01:10:47,361 --> 01:10:49,595
In that moment, the bullet hit
him.
979
01:10:49,628 --> 01:10:53,461
Back of the head, out through his nose.
And he fell onto me and...
980
01:10:53,995 --> 01:10:55,361
I hugged him.
981
01:10:55,595 --> 01:10:56,662
Close.
982
01:10:57,562 --> 01:10:59,562
Saved myself from the next
bullet.
983
01:11:00,328 --> 01:11:01,729
[Major Gregory] Hmm.
984
01:11:03,228 --> 01:11:05,762
[Major Gregory] Never did find out
what happened to that wild horse.
985
01:11:06,360 --> 01:11:09,962
I asked myself,
who do we soldiers die for?
986
01:11:14,862 --> 01:11:16,695
Then I remembered my oath.
987
01:11:18,360 --> 01:11:21,360
[Major Gregory] We all make
an oath of loyalty to the Crown.
988
01:11:22,462 --> 01:11:24,360
It's not the human beings, you
see?
989
01:11:25,427 --> 01:11:27,895
But it's the oath you chose to
believe.
990
01:11:29,295 --> 01:11:32,562
Their faults, their weaknesses,
that's not what you think about
991
01:11:32,595 --> 01:11:34,595
when you're in an alley
in the Falls Road.
992
01:11:35,327 --> 01:11:37,729
[Major Gregory] You think only
about your oath.
993
01:11:38,394 --> 01:11:39,595
And what that means.
994
01:11:42,695 --> 01:11:44,495
I don't want anyone to die for
me.
995
01:11:46,062 --> 01:11:48,528
And I hope your friend's wild
horse
996
01:11:50,327 --> 01:11:51,495
was never tamed.
997
01:11:56,862 --> 01:11:58,196
Ma'am.
998
01:12:00,029 --> 01:12:01,795
I've been asked to ensure
999
01:12:02,662 --> 01:12:03,862
that this time,
1000
01:12:04,462 --> 01:12:06,327
unlike your arrival at the
House,
1001
01:12:06,695 --> 01:12:08,495
you arrive for dinner on time.
1002
01:12:09,929 --> 01:12:12,929
It is Her Majesty and the House
of Windsor I am pledged to serve.
1003
01:12:13,462 --> 01:12:14,962
And I speak with their voice.
1004
01:12:15,495 --> 01:12:18,695
So please, there really is no
time for indulgence, Ma'am.
1005
01:12:19,062 --> 01:12:21,528
[gentle string music plays]
1006
01:12:22,962 --> 01:12:25,495
It was you who put the book
on my bed.
1007
01:12:27,062 --> 01:12:28,628
[Major Gregory] What book?
1008
01:12:29,762 --> 01:12:31,495
You put it there as a warning.
1009
01:12:32,360 --> 01:12:35,795
I really have no idea what
you are talking about, Ma'am.
1010
01:12:50,294 --> 01:12:51,562
[sighs sadly]
1011
01:12:57,628 --> 01:12:59,762
- [string music continues]
- [water burbles]
1012
01:13:25,395 --> 01:13:27,361
[string music continues]
1013
01:13:28,862 --> 01:13:31,562
[Angela] Ma'am, there seems
to have been some confusion
1014
01:13:31,595 --> 01:13:33,662
about which dress to wear and
when.
1015
01:13:34,895 --> 01:13:37,729
Yes, you reported my confusion
faithfully.
1016
01:13:38,929 --> 01:13:40,662
Perhaps you've taken an oath.
1017
01:13:45,462 --> 01:13:47,762
[Angela] The curtains
have been fastened, Ma'am.
1018
01:13:48,628 --> 01:13:51,695
That is, I was told to sew them
by His Royal Highness.
1019
01:13:51,729 --> 01:13:54,662
[Angela] There have been reports
of people in the grounds.
1020
01:13:54,695 --> 01:13:56,260
[string music stopped]
1021
01:14:10,562 --> 01:14:12,328
They think photographers.
1022
01:14:13,462 --> 01:14:14,662
We thought it wise.
1023
01:14:15,595 --> 01:14:16,595
Yes, it is wise.
1024
01:14:17,962 --> 01:14:20,428
- [Angela] For Christmas dinner.
- It's very wise...
1025
01:14:20,462 --> 01:14:21,628
I took it in.
1026
01:14:22,762 --> 01:14:24,295
You have lost weight.
1027
01:14:25,528 --> 01:14:26,695
Shall we try it on?
1028
01:14:28,328 --> 01:14:30,227
Ma'am, I will help you.
1029
01:14:32,829 --> 01:14:34,595
[whispers] How can you help me?
1030
01:14:47,062 --> 01:14:48,628
[sighs]
1031
01:15:03,528 --> 01:15:05,528
I thought at first it might not
fit me.
1032
01:15:06,295 --> 01:15:07,628
But it does.
1033
01:15:07,662 --> 01:15:09,929
There's even a little room left
in it to accommodate for dinner.
1034
01:15:11,662 --> 01:15:12,795
[Diana sighs]
1035
01:15:13,862 --> 01:15:14,862
There we are.
1036
01:15:20,328 --> 01:15:21,528
Hmm.
1037
01:15:21,862 --> 01:15:23,029
Will you wear it?
1038
01:15:23,062 --> 01:15:24,595
Of course I will wear it.
1039
01:15:26,495 --> 01:15:28,729
It says on the label
"Christmas Day dinner,"
1040
01:15:28,762 --> 01:15:30,528
and it's Christmas Day dinner.
1041
01:15:30,562 --> 01:15:31,895
What else would I wear?
1042
01:15:33,662 --> 01:15:34,762
[Diana sighs]
1043
01:15:35,462 --> 01:15:36,495
Now leave me.
1044
01:15:38,062 --> 01:15:39,462
I wish to masturbate.
1045
01:15:41,328 --> 01:15:42,595
[whispers] Ma'am.
1046
01:15:46,029 --> 01:15:47,929
You can tell everyone I said
that.
1047
01:16:19,495 --> 01:16:20,962
[fabric tears]
1048
01:16:20,995 --> 01:16:22,395
[grunts]
1049
01:16:22,628 --> 01:16:23,962
[sighs with relief]
1050
01:16:37,562 --> 01:16:39,962
[panting]
1051
01:16:44,395 --> 01:16:45,528
[moans]
1052
01:16:46,595 --> 01:16:48,595
- [knocking at door]
- [footman] Ma'am.
1053
01:16:48,628 --> 01:16:51,462
- Dinner is served in 30 minutes.
- [Diana whispers] God.
1054
01:16:54,729 --> 01:16:56,729
[sorrowful jazz music plays]
1055
01:16:58,061 --> 01:16:59,495
[knocking at door]
1056
01:17:00,895 --> 01:17:01,895
[tuts]
1057
01:17:11,994 --> 01:17:13,595
[draws a wincing breath]
1058
01:17:14,295 --> 01:17:15,528
[tap runs]
1059
01:17:17,729 --> 01:17:19,829
- [knocking on door]
- Yes, I'm coming!
1060
01:17:26,595 --> 01:17:28,261
[jazz music continues]
1061
01:17:29,462 --> 01:17:30,361
Mummy?
1062
01:17:32,295 --> 01:17:33,662
- Mummy?
- [door closes]
1063
01:17:41,295 --> 01:17:42,395
Mummy,
1064
01:17:43,495 --> 01:17:45,495
you said to tell you
if you were being really silly.
1065
01:17:47,428 --> 01:17:49,295
Mummy, you're being really
silly.
1066
01:17:51,295 --> 01:17:52,261
Please.
1067
01:17:53,228 --> 01:17:54,628
Mummy, we have to sit
down before Granny.
1068
01:17:55,929 --> 01:17:56,994
[knocking at door]
1069
01:17:57,028 --> 01:17:59,729
[footman] Ma'am,
dinner is served in ten minutes.
1070
01:17:59,762 --> 01:18:01,462
Yes, we are just...
1071
01:18:04,295 --> 01:18:06,395
Mummy, just switch off your
mind.
1072
01:18:06,628 --> 01:18:09,328
[pleading] Don't think about it
until after dinner.
1073
01:18:09,795 --> 01:18:10,994
For everyone's sake.
1074
01:18:14,695 --> 01:18:16,628
The chef has made soufflé
d'abricots.
1075
01:18:17,562 --> 01:18:18,895
[shakily] It's just for me.
1076
01:18:20,495 --> 01:18:21,994
It's not for them, it's for me.
1077
01:18:22,662 --> 01:18:24,829
You've got like one minute
to get dressed.
1078
01:18:26,895 --> 01:18:28,295
You can do this.
1079
01:18:30,029 --> 01:18:31,895
That's okay because...
1080
01:18:32,395 --> 01:18:33,829
it only takes me one minute.
1081
01:18:34,361 --> 01:18:36,428
I look great anyway. [sniffs]
1082
01:18:38,628 --> 01:18:39,961
Did you see her in church?
1083
01:18:41,328 --> 01:18:42,562
See who, Mummy?
1084
01:18:45,495 --> 01:18:46,829
Jane Seymour, of course.
1085
01:18:48,729 --> 01:18:49,762
[whispers] Mummy...
1086
01:18:50,395 --> 01:18:52,328
- [quietly] I'll be one minute.
- Okay.
1087
01:18:52,961 --> 01:18:54,762
[sighs] Okay... one minute.
1088
01:18:55,795 --> 01:18:57,361
[jazz music continues]
1089
01:18:58,528 --> 01:18:59,961
I just need one minute.
1090
01:19:05,762 --> 01:19:07,829
- [moans] Just one minute. Sorry.
- No, no!
1091
01:19:07,862 --> 01:19:10,462
- It's okay, it's okay!
- No, please, Mummy.
1092
01:19:20,762 --> 01:19:22,395
[jazz music continues]
1093
01:19:32,662 --> 01:19:33,894
[knocking at door]
1094
01:19:35,462 --> 01:19:36,528
[Maria] Ma'am?
1095
01:19:37,428 --> 01:19:39,361
Dessert is about to be served.
1096
01:19:41,662 --> 01:19:44,395
[Diana] The soufflé d'abricots
is just for me.
1097
01:19:47,762 --> 01:19:49,894
[Maria] Ma'am, I've been told
to wait for you.
1098
01:19:51,729 --> 01:19:53,462
[Diana] That's very kind of you.
1099
01:19:54,795 --> 01:19:55,861
Very kind...
1100
01:19:57,062 --> 01:19:58,361
[Maria] Ma'am?
1101
01:20:01,662 --> 01:20:02,662
[Maria] Diana.
1102
01:20:05,595 --> 01:20:07,228
[jazz music continues]
1103
01:20:10,395 --> 01:20:11,361
Come.
1104
01:20:12,328 --> 01:20:13,428
Emergency!
1105
01:20:18,062 --> 01:20:19,328
Hold on.
1106
01:20:20,295 --> 01:20:20,995
Fight them.
1107
01:20:22,462 --> 01:20:23,628
[whispers] Be beautiful.
1108
01:20:25,595 --> 01:20:27,328
You are your own weapon.
1109
01:20:28,295 --> 01:20:29,995
[whispers] Don't cut it to
pieces.
1110
01:20:30,029 --> 01:20:32,861
[whispers] Okay,
but you have to stay with me.
1111
01:20:34,861 --> 01:20:35,995
You can't leave me.
1112
01:20:37,528 --> 01:20:39,729
- [whispers] No.
- [whispers] Stay with me.
1113
01:20:39,995 --> 01:20:40,895
Of course.
1114
01:20:41,361 --> 01:20:42,628
[jazz music stopped]
1115
01:20:49,029 --> 01:20:50,762
- [Diana gasps]
- [menacing music]
1116
01:20:51,895 --> 01:20:53,528
[whispers] Where is she?
1117
01:20:54,428 --> 01:20:55,895
- Ma'am?
- [discordant music]
1118
01:20:58,895 --> 01:21:00,995
Ma'am, they are all waiting.
1119
01:21:11,395 --> 01:21:13,261
[jazz music plays]
1120
01:21:36,361 --> 01:21:37,395
Ma'am, please.
1121
01:21:38,695 --> 01:21:40,562
[music intensifies]
1122
01:21:41,528 --> 01:21:43,228
Tell them I'm not well.
1123
01:21:45,995 --> 01:21:48,261
[shouts] Tell them I'm not at
all well!
1124
01:22:00,295 --> 01:22:01,662
Tell them I am not well.
1125
01:22:02,829 --> 01:22:04,295
Tell them I'm not well.
1126
01:22:13,029 --> 01:22:15,295
[shouts] Go tell them I'm not
well!
1127
01:22:18,428 --> 01:22:19,929
[discordant jazz continues]
1128
01:22:24,929 --> 01:22:25,795
Ma'am.
1129
01:22:26,761 --> 01:22:29,462
I need a pair of Wellingtons.
And a torch.
1130
01:22:38,628 --> 01:22:39,694
Thank you.
1131
01:22:40,694 --> 01:22:42,361
Where are you going, Ma'am?
1132
01:22:42,995 --> 01:22:43,929
Home.
1133
01:22:53,762 --> 01:22:55,261
[guests chatter]
1134
01:22:55,295 --> 01:22:55,962
Sir.
1135
01:22:56,895 --> 01:22:58,895
The Princess of Wales
has gone outside.
1136
01:22:59,661 --> 01:23:01,728
[footman] She said she's going
home.
1137
01:23:03,428 --> 01:23:05,528
Really? How odd.
1138
01:23:08,295 --> 01:23:09,862
I think that means
she's going to Park House.
1139
01:23:10,395 --> 01:23:11,462
[laughter]
1140
01:23:11,495 --> 01:23:12,929
[footman] It's dangerous, Sir.
1141
01:23:12,962 --> 01:23:15,428
The stairs and the floorboards,
they're rotten.
1142
01:23:16,062 --> 01:23:19,328
If a princess wants to go home,
who are we to stand in her way?
1143
01:23:22,428 --> 01:23:24,528
If the constables report
anything,
1144
01:23:25,029 --> 01:23:26,528
tell them to let her be.
1145
01:23:27,929 --> 01:23:29,495
That is all she wants.
1146
01:23:30,062 --> 01:23:31,462
For us all to just...
1147
01:23:31,795 --> 01:23:32,795
let her be.
1148
01:23:34,029 --> 01:23:34,929
[footman] Yes, Sir.
1149
01:23:37,295 --> 01:23:38,729
[chattering]
1150
01:23:40,694 --> 01:23:43,261
[discordant jazz
continues throughout scene]
1151
01:24:29,062 --> 01:24:30,395
[music fades out]
1152
01:24:49,662 --> 01:24:50,962
[suspenseful music]
1153
01:24:51,962 --> 01:24:52,995
[mice squeaking]
1154
01:24:59,662 --> 01:25:00,895
[slow organ music]
1155
01:25:23,862 --> 01:25:24,895
[gasps]
1156
01:25:37,361 --> 01:25:38,361
[organ music continues]
1157
01:25:48,628 --> 01:25:49,862
[floorboards creaking]
1158
01:25:53,029 --> 01:25:54,261
[Diana moans]
1159
01:25:54,795 --> 01:25:55,895
[wood splintering]
1160
01:26:01,527 --> 01:26:02,695
[wood splinters]
1161
01:26:05,995 --> 01:26:07,595
- [wood splinters]
- [Diana gasps]
1162
01:26:07,628 --> 01:26:08,929
[music stops abruptly]
1163
01:26:25,395 --> 01:26:26,662
[suspenseful music plays]
1164
01:26:41,528 --> 01:26:42,595
[fire crackles]
1165
01:27:03,729 --> 01:27:04,962
[music continues]
1166
01:27:11,562 --> 01:27:12,662
[children laughing]
1167
01:27:22,995 --> 01:27:24,495
- So.
- [children laugh]
1168
01:27:24,962 --> 01:27:26,662
[children shouting joyfully]
1169
01:27:29,662 --> 01:27:30,695
[sobbing]
1170
01:27:36,328 --> 01:27:37,729
[discordant organ music]
1171
01:27:46,829 --> 01:27:47,995
[breathes shakily]
1172
01:27:51,462 --> 01:27:52,595
[sobbing continues]
1173
01:27:53,427 --> 01:27:56,328
[man] Diana! Boys! Get inside!
1174
01:28:08,062 --> 01:28:08,962
[Diana sobs]
1175
01:28:10,562 --> 01:28:11,895
[wind chimes jangle]
1176
01:28:23,327 --> 01:28:24,762
[organ music fades out]
1177
01:28:35,862 --> 01:28:36,895
[sighs]
1178
01:28:39,695 --> 01:28:41,528
- [wind chimes]
- [floorboard creaks]
1179
01:28:44,428 --> 01:28:46,495
- [ominous low music]
- [floorboard creaks]
1180
01:28:47,528 --> 01:28:49,562
- [Diana whimpers]
- [floorboard creaks]
1181
01:28:53,029 --> 01:28:54,462
[floorboard creaks]
1182
01:28:54,995 --> 01:28:57,261
- [ominous music intensifies]
- [wind chimes]
1183
01:28:59,360 --> 01:29:00,995
- [woman] Diana.
- [Diana gasps]
1184
01:29:01,528 --> 01:29:02,528
[silence]
1185
01:29:03,628 --> 01:29:05,528
[woman] You know he gave her
a picture of himself.
1186
01:29:05,795 --> 01:29:07,261
A miniature painting.
1187
01:29:07,829 --> 01:29:08,862
[wind chimes]
1188
01:29:10,895 --> 01:29:12,929
[Anne Boleyn] She wore it
around her neck.
1189
01:29:14,929 --> 01:29:16,729
- [Anne Boleyn] Same as the
one...
1190
01:29:16,762 --> 01:29:18,628
that I wore around my neck.
1191
01:29:18,895 --> 01:29:19,829
[string music]
1192
01:29:19,862 --> 01:29:21,395
So I just tore it off.
1193
01:29:23,962 --> 01:29:25,260
[Anne Boleyn] Go.
1194
01:29:27,595 --> 01:29:28,662
Run.
1195
01:29:30,628 --> 01:29:32,228
[sorrowful string music]
1196
01:30:03,628 --> 01:30:05,227
[string music continues]
1197
01:30:14,495 --> 01:30:16,328
[romantic string music]
1198
01:30:42,495 --> 01:30:44,295
[string music continues]
1199
01:30:56,395 --> 01:30:57,962
[music intensifies]
1200
01:31:24,062 --> 01:31:25,729
[string music continues]
1201
01:31:47,528 --> 01:31:48,929
[music continues]
1202
01:32:12,428 --> 01:32:13,829
[string music continues]
1203
01:32:23,762 --> 01:32:25,295
[music continues]
1204
01:32:33,528 --> 01:32:34,995
[music intensifies]
1205
01:32:42,995 --> 01:32:44,462
[pearls scattering]
1206
01:32:46,862 --> 01:32:48,428
[music fades out abruptly]
1207
01:32:58,295 --> 01:32:59,361
[silence]
1208
01:33:07,328 --> 01:33:08,562
[door closes]
1209
01:33:15,628 --> 01:33:16,862
[distant birdsong]
1210
01:33:31,895 --> 01:33:32,929
[footsteps]
1211
01:33:47,061 --> 01:33:48,462
Are you real?
1212
01:33:49,862 --> 01:33:50,729
Yeah.
1213
01:33:51,895 --> 01:33:52,929
[Diana sighs]
1214
01:33:53,729 --> 01:33:54,762
[whispers] Yeah.
1215
01:33:56,962 --> 01:33:58,295
[Maggie laughs]
1216
01:34:02,929 --> 01:34:03,929
[whispers] Hey.
1217
01:34:20,562 --> 01:34:21,662
[wind blowing]
1218
01:34:37,929 --> 01:34:39,562
[Maggie] They asked me back.
1219
01:34:41,428 --> 01:34:43,929
They said they needed someone
to talk to you.
1220
01:34:43,961 --> 01:34:44,994
[Diana] Hmm.
1221
01:34:47,862 --> 01:34:48,929
[Diana sighs]
1222
01:34:48,961 --> 01:34:50,462
[Diana] Who is "they"?
1223
01:34:51,361 --> 01:34:52,829
[Maggie] The Prince of Wales.
1224
01:34:53,729 --> 01:34:55,495
[Diana] That was good of him.
1225
01:34:55,928 --> 01:34:57,495
[Maggie] He's not all bad.
1226
01:34:57,961 --> 01:34:59,428
[Maggie] None of them are.
1227
01:34:59,628 --> 01:35:00,662
[Diana] No.
1228
01:35:01,662 --> 01:35:03,528
They asked me to suggest
that you see a doctor.
1229
01:35:05,595 --> 01:35:06,829
They say you've been...
1230
01:35:06,862 --> 01:35:08,395
cutting yourself again.
1231
01:35:09,395 --> 01:35:10,562
[Diana] Hmm.
1232
01:35:10,595 --> 01:35:11,862
How do they know?
1233
01:35:12,895 --> 01:35:14,795
- They know everything.
- They don't.
1234
01:35:17,628 --> 01:35:20,628
They don't know that Anne
Boleyn saved my life last night.
1235
01:35:23,762 --> 01:35:27,562
I've been imagining how they'll
write about me in a thousand years.
1236
01:35:28,528 --> 01:35:29,729
If you're Royal,
1237
01:35:31,196 --> 01:35:33,495
the more time that passes,
the fewer words they use to describe you.
1238
01:35:33,528 --> 01:35:34,894
William: "the Conqueror."
1239
01:35:36,295 --> 01:35:38,628
Elizabeth: "the Virgin."
Diana...
1240
01:35:39,662 --> 01:35:40,961
[laughs ruefully]
1241
01:35:42,462 --> 01:35:43,462
[sniffles]
1242
01:35:45,462 --> 01:35:46,961
If I ever do become Queen,
1243
01:35:48,395 --> 01:35:49,595
what will I be?
1244
01:35:51,995 --> 01:35:52,995
Insane?
1245
01:35:57,395 --> 01:35:58,829
[Diana inhales sharply]
1246
01:35:58,861 --> 01:36:00,961
He said that you told someone
that...
1247
01:36:01,528 --> 01:36:03,595
you thought I was cracking up.
1248
01:36:05,528 --> 01:36:06,528
It's okay.
1249
01:36:07,328 --> 01:36:08,662
But did you say it?
1250
01:36:11,361 --> 01:36:12,462
[Maggie laughs]
1251
01:36:15,029 --> 01:36:17,328
Before I answer that question,
1252
01:36:17,662 --> 01:36:18,662
- Ma'am...
- [Diana] Hmm.
1253
01:36:19,595 --> 01:36:20,861
For what it's worth...
1254
01:36:22,462 --> 01:36:25,928
I've never told you this and it probably
means you'll have to fire me, but...
1255
01:36:27,962 --> 01:36:30,228
well actually,
I'm in love with you.
1256
01:36:33,995 --> 01:36:35,295
Yes, I mean...
1257
01:36:35,328 --> 01:36:36,894
I mean in that way.
1258
01:36:39,595 --> 01:36:40,595
[whispers] Completely.
1259
01:36:46,962 --> 01:36:50,528
So, I suppose the one word
I'd use to describe you
1260
01:36:50,562 --> 01:36:51,729
would be "shocked."
1261
01:36:53,295 --> 01:36:55,762
- Diana: "the Shocked."
- [Diana laughs]
1262
01:36:57,062 --> 01:36:58,995
[women laugh]
1263
01:37:00,828 --> 01:37:02,228
[Diana] Um...
1264
01:37:02,695 --> 01:37:05,528
- Goodness.
- Yes, quite.
1265
01:37:05,562 --> 01:37:06,995
So what do you say to that?
1266
01:37:08,828 --> 01:37:11,695
- I...
- Shock does wonders apparently.
1267
01:37:11,729 --> 01:37:13,462
[women laughing]
1268
01:37:13,495 --> 01:37:16,361
And I know...
I know you don't see me in that way.
1269
01:37:16,395 --> 01:37:19,228
- [Diana] No, I...
- It's perfectly fine. I'm a grown-up.
1270
01:37:19,595 --> 01:37:21,228
[Diana giggles]
1271
01:37:22,794 --> 01:37:24,828
I just thought I'd lighten the gloom
with something totally unexpected.
1272
01:37:25,828 --> 01:37:26,695
Bam.
1273
01:37:27,062 --> 01:37:28,695
[Diana catches her breath]
1274
01:37:29,495 --> 01:37:31,861
Just think of all the times
I've seen you naked.
1275
01:37:31,895 --> 01:37:33,528
[Diana laughs]
1276
01:37:36,861 --> 01:37:38,328
I'm surprised, but...
1277
01:37:38,361 --> 01:37:39,628
completely...
1278
01:37:39,962 --> 01:37:41,828
I'm grown-up about... this.
1279
01:37:42,595 --> 01:37:44,462
No, you're not.
You're not.
1280
01:37:44,761 --> 01:37:46,929
You're having a childish giggle
and I love it.
1281
01:37:47,462 --> 01:37:49,628
Fuck doctors.
What you need is love.
1282
01:37:50,628 --> 01:37:53,729
Love, shocks and laughter.
1283
01:37:55,462 --> 01:37:56,595
[whispers] Plenty of it.
1284
01:37:58,462 --> 01:38:00,495
- I...
- You ready for that walk now?
1285
01:38:03,995 --> 01:38:05,361
[women laughing]
1286
01:38:12,794 --> 01:38:14,395
[women laughing]
1287
01:38:15,395 --> 01:38:16,495
[Maggie whoops]
1288
01:38:20,595 --> 01:38:22,662
[Maggie] It's going out.
Further and further.
1289
01:38:32,062 --> 01:38:33,829
[Maggie whoops]
1290
01:38:38,361 --> 01:38:39,595
One hour to the guns.
1291
01:38:40,929 --> 01:38:42,595
Load the shoot boxes, please.
1292
01:38:46,062 --> 01:38:50,562
[Darren] Eggs, dairy and cheese are our
friends. Meats and oils our enemies.
1293
01:38:50,829 --> 01:38:54,261
Remember, salt cellars
will lie down with the spices
1294
01:38:54,528 --> 01:38:56,295
on muslin bed sheets.
1295
01:38:56,595 --> 01:38:57,829
[string music plays]
1296
01:39:19,328 --> 01:39:21,295
- [whispers] Just do your best, okay?
- Yes.
1297
01:39:30,328 --> 01:39:32,528
[string music
continues throughout scene]
1298
01:39:49,995 --> 01:39:51,361
[men mutter]
1299
01:39:52,795 --> 01:39:53,895
[laughter]
1300
01:40:13,795 --> 01:40:15,395
[music fades out]
1301
01:40:19,328 --> 01:40:21,462
[Diana] Park the car
in the staff car park
1302
01:40:21,495 --> 01:40:23,595
and leave the keys
in the glove compartment.
1303
01:40:24,361 --> 01:40:25,829
Why?
What are you going to do?
1304
01:40:27,995 --> 01:40:30,428
I'm going to take my place
among the pheasants.
1305
01:40:31,962 --> 01:40:32,929
No...
1306
01:40:33,462 --> 01:40:34,695
Seriously. What?
1307
01:40:34,729 --> 01:40:35,829
No, seriously.
1308
01:40:37,428 --> 01:40:39,862
Oh, Maggie, it's all just a bit of
fun, isn't it?
1309
01:40:42,428 --> 01:40:43,395
Men.
1310
01:40:43,594 --> 01:40:44,962
[whispers] Husbands, sex.
1311
01:40:45,895 --> 01:40:46,829
Mistresses.
1312
01:40:47,627 --> 01:40:48,627
Deceit.
1313
01:40:49,361 --> 01:40:50,361
Succession.
1314
01:40:50,661 --> 01:40:52,328
[string music plays]
1315
01:40:52,361 --> 01:40:53,528
It's currency.
1316
01:40:54,795 --> 01:40:55,929
That's all we are.
1317
01:40:56,361 --> 01:40:57,762
I like nice things
1318
01:40:59,594 --> 01:41:01,695
that are simple, ordinary.
1319
01:41:02,729 --> 01:41:04,261
But things that are real.
1320
01:41:05,029 --> 01:41:06,995
You know,
I really like things that are
1321
01:41:07,462 --> 01:41:09,395
quite middle-class,
unfashionable.
1322
01:41:09,729 --> 01:41:11,261
I love Les Mis, I love...
1323
01:41:11,561 --> 01:41:12,762
Phantom of the Opera.
1324
01:41:13,594 --> 01:41:14,695
I love fast food.
1325
01:41:15,795 --> 01:41:18,361
- I feel sorry for pheasants.
- [string music plays]
1326
01:41:18,795 --> 01:41:20,361
There's no hope for me.
1327
01:41:20,762 --> 01:41:21,862
Not with them.
1328
01:41:25,762 --> 01:41:27,762
I'm going to see you
back in Kensington.
1329
01:41:28,295 --> 01:41:29,594
[Diana] I can't wait.
1330
01:41:31,395 --> 01:41:33,627
- I'll have a pheasant feather in my hat.
- Okay.
1331
01:41:52,662 --> 01:41:54,527
[string music continues]
1332
01:41:57,628 --> 01:41:58,829
[car door slams]
1333
01:42:03,862 --> 01:42:05,494
[string music continues]
1334
01:42:21,762 --> 01:42:23,462
[string music continues]
1335
01:42:33,862 --> 01:42:35,561
[men shouting indistinctly]
1336
01:42:47,361 --> 01:42:48,628
[glasses clinking]
1337
01:43:00,895 --> 01:43:02,628
[string music continues]
1338
01:43:10,295 --> 01:43:12,628
- [men cheering]
- [whistle blowing]
1339
01:43:14,929 --> 01:43:16,395
[rousing string music]
1340
01:43:17,494 --> 01:43:18,995
- [men cheering]
- [gunshots]
1341
01:43:22,695 --> 01:43:24,295
[gunshots]
1342
01:43:26,962 --> 01:43:28,361
[gunshots]
1343
01:43:29,395 --> 01:43:31,427
- [gunshots]
- [string music continues]
1344
01:43:31,461 --> 01:43:33,361
- [pheasants squawk]
- [gunshots]
1345
01:43:34,729 --> 01:43:35,695
[flapping of wings]
1346
01:43:36,895 --> 01:43:38,228
[gunshots continue]
1347
01:43:38,662 --> 01:43:39,762
[whistles blowing]
1348
01:43:41,461 --> 01:43:43,029
[Major Gregory shouts] Saboteur!
1349
01:43:43,062 --> 01:43:45,695
- [Major Gregory] Hold your fire!
- [music fades out]
1350
01:43:46,029 --> 01:43:47,562
[pheasants squawking]
1351
01:43:48,062 --> 01:43:49,394
[Diana shouts] Boys!
1352
01:43:50,695 --> 01:43:52,528
[Diana] I want to take you home.
1353
01:43:53,628 --> 01:43:54,762
[silence]
1354
01:44:04,795 --> 01:44:06,895
[desperately] I'm not moving
from this spot
1355
01:44:07,628 --> 01:44:09,261
until they come to me!
1356
01:44:12,628 --> 01:44:13,729
[silence]
1357
01:44:18,795 --> 01:44:20,795
[shouts] You'll just have to
shoot me!
1358
01:44:32,628 --> 01:44:33,729
[birdsong]
1359
01:44:36,962 --> 01:44:37,929
[quietly] Go.
1360
01:44:40,360 --> 01:44:41,695
You... try to help her.
1361
01:44:45,528 --> 01:44:47,360
Your Royal Highness,
do you want me to intervene here?
1362
01:44:47,394 --> 01:44:48,495
My sons...
1363
01:44:50,328 --> 01:44:51,895
are going to join their mother.
1364
01:44:56,062 --> 01:44:58,228
[Charles] So everyone hold your
fire.
1365
01:44:59,595 --> 01:45:00,628
[quietly] Go.
1366
01:45:19,628 --> 01:45:20,695
[string music plays]
1367
01:45:24,762 --> 01:45:25,628
[Diana] Yes.
1368
01:45:25,929 --> 01:45:26,862
[Diana] Okay.
1369
01:45:26,895 --> 01:45:27,895
[Diana] Oh!
1370
01:45:30,595 --> 01:45:32,294
[string music continues]
1371
01:45:37,462 --> 01:45:38,360
[Diana] Come on!
1372
01:45:38,395 --> 01:45:40,862
- Slowpoke! Slowpoke!
- [William] Come on!
1373
01:45:40,895 --> 01:45:43,695
- [Diana] Come on!
- [Harry] Do you want to be first?
1374
01:45:44,462 --> 01:45:45,528
Come on, Mummy.
1375
01:45:46,628 --> 01:45:48,462
[string music continues]
1376
01:45:49,327 --> 01:45:50,695
Hang on. Boys.
1377
01:45:52,995 --> 01:45:54,662
Come here. Come on, come on.
1378
01:45:55,762 --> 01:45:56,995
Feet up, feet up.
1379
01:45:57,929 --> 01:45:59,395
[boys laughing]
1380
01:45:59,428 --> 01:46:01,260
- [Diana] What are we?
- [Harry laughs]
1381
01:46:01,995 --> 01:46:03,395
Seventeen and a half stone.
1382
01:46:04,528 --> 01:46:06,395
- [Diana] There.
- [William] Come, Mummy.
1383
01:46:06,428 --> 01:46:07,829
[Diana] That's how much
I enjoyed myself.
1384
01:46:07,862 --> 01:46:10,428
- Ma'am, shall I bring the car?
- Tell Major Gregory:
1385
01:46:10,462 --> 01:46:12,294
seventeen and a half stone.
1386
01:46:12,327 --> 01:46:13,327
Write it down.
1387
01:46:15,428 --> 01:46:16,795
[Harry] Right here, Mummy?
1388
01:46:17,462 --> 01:46:18,929
Are you leaving us, Ma'am?
1389
01:46:18,962 --> 01:46:20,895
Yes!
Isn't it terrible?
1390
01:46:20,929 --> 01:46:23,628
[Darren] Yeah. Would you like me
to make you up some food?
1391
01:46:23,662 --> 01:46:24,895
There's a lot left over.
1392
01:46:25,462 --> 01:46:27,495
No, I've promised them a real
treat.
1393
01:46:28,361 --> 01:46:30,662
- [Diana] I missed your soufflé.
- [car door slams]
1394
01:46:31,029 --> 01:46:33,495
It would've only been wasted on
me, anyway.
1395
01:46:33,729 --> 01:46:34,829
We need the keys.
1396
01:46:36,729 --> 01:46:38,428
[William] There's also a note.
1397
01:46:40,628 --> 01:46:41,929
[music fades out]
1398
01:46:47,328 --> 01:46:48,495
[engine starts]
1399
01:46:49,662 --> 01:46:51,528
[music plays over radio]
1400
01:46:53,562 --> 01:46:54,628
Bye!
1401
01:46:55,029 --> 01:46:55,995
[Diana whoops]
1402
01:46:57,062 --> 01:46:58,328
[car retreats]
1403
01:46:58,361 --> 01:46:59,829
["All I need Is A Miracle"
plays]
1404
01:47:02,595 --> 01:47:04,929
♪ I said go if you want to go ♪
1405
01:47:06,628 --> 01:47:08,829
♪ Stay if you want to stay ♪
1406
01:47:09,495 --> 01:47:12,227
♪ I didn't care if you
hung around me... ♪
1407
01:47:12,462 --> 01:47:13,628
Where are we going?
1408
01:47:14,395 --> 01:47:15,260
Home.
1409
01:47:17,595 --> 01:47:19,395
- [Harry] I'm cold.
- And I'm hungry.
1410
01:47:19,428 --> 01:47:21,729
Well, turn the heating up!
We're going to eat.
1411
01:47:21,762 --> 01:47:24,260
♪ I'll admit I was never
wrong... ♪
1412
01:47:24,829 --> 01:47:26,729
[Harry] Where are we going to
eat?
1413
01:47:26,762 --> 01:47:27,962
[William] Somewhere!
1414
01:47:28,395 --> 01:47:30,260
- [Harry] Do you know?
- Trust me!
1415
01:47:30,295 --> 01:47:32,428
- [Harry] Do you know?
- We'll find out!
1416
01:47:32,462 --> 01:47:33,995
♪ ...like a child ♪
1417
01:47:34,695 --> 01:47:38,662
♪ I'm gonna miss you
for the rest of my life ♪
1418
01:47:42,729 --> 01:47:44,862
[together] All I need is a
miracle
1419
01:47:45,361 --> 01:47:48,528
All I need is you
1420
01:47:49,795 --> 01:47:52,227
All I need is a miracle
1421
01:47:52,428 --> 01:47:55,227
All I need is you
1422
01:47:56,895 --> 01:47:59,361
[shouting] All I need is a
miracle
1423
01:47:59,395 --> 01:48:02,495
All I need is you
1424
01:48:03,628 --> 01:48:05,261
[music continues muted]
1425
01:48:05,295 --> 01:48:07,495
♪ I never had any time ♪
1426
01:48:08,595 --> 01:48:11,227
♪ And I never had any call ♪
1427
01:48:11,795 --> 01:48:15,295
♪ But I went out of my
way just to hurt you ♪
1428
01:48:15,829 --> 01:48:17,995
♪ The one I shouldn't hurt at
all ♪
1429
01:48:19,428 --> 01:48:22,261
♪ I thought I was being cool ♪
1430
01:48:22,662 --> 01:48:25,995
♪ Yeah I thought I was being
strong ♪
1431
01:48:26,029 --> 01:48:29,562
♪ But it's always the same
old story ♪
1432
01:48:29,595 --> 01:48:32,628
♪ You never know what
you've got till it's gone ♪
1433
01:48:33,862 --> 01:48:35,428
[Harry] I love this car.
1434
01:48:35,462 --> 01:48:36,829
[William] I love this song!
1435
01:48:36,862 --> 01:48:39,729
[together] I'm gonna love
you for the rest of your life
1436
01:48:42,528 --> 01:48:43,929
[song intensifies]
1437
01:48:43,962 --> 01:48:44,995
[Diana] Let's go!
1438
01:48:45,029 --> 01:48:46,995
♪ All I need is a miracle ♪
1439
01:48:47,462 --> 01:48:50,895
♪ All I need is you ♪
1440
01:48:51,929 --> 01:48:54,462
♪ All I need is a miracle ♪
1441
01:48:54,495 --> 01:48:57,695
♪ All I need is you ♪
1442
01:48:57,729 --> 01:49:00,328
♪ All I need is a miracle ♪
1443
01:49:01,595 --> 01:49:03,729
♪ All I need is you ♪
1444
01:49:03,762 --> 01:49:05,361
[song fades out]
1445
01:49:05,395 --> 01:49:06,729
[man] Can I take your
order?
1446
01:49:07,862 --> 01:49:09,261
[Diana] Three times chicken.
1447
01:49:10,628 --> 01:49:12,929
[Diana] Three times fries.
Two colas and an orange juice, please.
1448
01:49:13,729 --> 01:49:14,895
[man] And what name is
it?
1449
01:49:16,428 --> 01:49:17,428
Spencer.
1450
01:49:35,628 --> 01:49:37,995
[piano music playing]
1451
01:49:46,795 --> 01:49:48,495
[sighs]
1452
01:49:53,995 --> 01:49:55,729
[piano music continues]
1453
01:50:06,829 --> 01:50:08,595
[piano music continues]
1454
01:51:34,829 --> 01:51:37,261
[string music plays]