1
00:00:00,054 --> 00:00:01,984
2
00:00:01,986 --> 00:00:04,250
[laughing hysterically]
3
00:00:10,962 --> 00:00:12,225
[groans]
4
00:00:14,632 --> 00:00:16,623
[adventurous Western music playing]
5
00:01:17,728 --> 00:01:19,457
[bell tolling]
6
00:01:29,306 --> 00:01:32,401
[Duke] Well, sir, I reckon
we got us a fine town here.
7
00:01:32,676 --> 00:01:33,837
A fine town!
8
00:01:34,412 --> 00:01:36,141
Friendly, peaceful-like.
9
00:01:36,414 --> 00:01:40,044
Good folks, just going about their lives
doing the best they can.
10
00:01:41,385 --> 00:01:43,353
Yep, wide open spaces
11
00:01:43,421 --> 00:01:45,651
where you can dig
a nice deep burrow
12
00:01:45,723 --> 00:01:47,191
for your family to live in.
13
00:01:47,358 --> 00:01:48,883
Plenty of tumbleweeds
14
00:01:48,993 --> 00:01:51,394
and insects to feed your babies.
15
00:01:54,331 --> 00:01:56,390
But there is a danger
16
00:01:56,534 --> 00:01:58,525
that threatens our very way of life.
17
00:01:59,170 --> 00:02:00,331
[screams]
18
00:02:13,884 --> 00:02:15,045
[horse neighs]
19
00:02:17,254 --> 00:02:18,779
[screams]
20
00:02:30,901 --> 00:02:34,633
[cowboy in muffled tone]
I... hate... prairie dogs.
21
00:02:37,741 --> 00:02:39,732
What's all the commotion, Duke?
22
00:02:40,111 --> 00:02:41,806
Caught us a predator, Ma!
23
00:02:42,213 --> 00:02:43,271
Get his stuff!
24
00:02:43,614 --> 00:02:45,104
[all yelling] Yay!
25
00:02:45,216 --> 00:02:47,548
["Six Feet Under" playing]
26
00:02:52,423 --> 00:02:54,289
Welcome to this Western town
27
00:02:54,458 --> 00:02:56,085
There's more to see
if you're looking down
28
00:02:56,293 --> 00:02:58,660
Just beneath the surface while you wait
29
00:02:59,897 --> 00:03:01,922
Beneath that land so serene
30
00:03:01,999 --> 00:03:03,797
Is a Wild West seldom seen
31
00:03:03,901 --> 00:03:06,461
Where prairie dogs in numbers congregate
32
00:03:14,411 --> 00:03:16,470
Just step right up to the old dirt mound
33
00:03:16,580 --> 00:03:18,309
And hop on down to the underground
34
00:03:18,415 --> 00:03:21,680
A tunnel's-length away
is where we're set
35
00:03:21,785 --> 00:03:23,776
When you break on through
to the other side
36
00:03:23,854 --> 00:03:26,016
It's a Broadway Baby
where the streets are wide
37
00:03:26,123 --> 00:03:28,490
It's a visit you're not likely to forget
38
00:03:29,793 --> 00:03:33,161
Six feet under
It's a world of wonder
39
00:03:33,264 --> 00:03:37,258
We don't mean Boot Hill
where the cowboys rest
40
00:03:37,601 --> 00:03:39,296
Down here ain't no steer or horse
41
00:03:39,370 --> 00:03:41,168
Just us prairie dogs, of course
42
00:03:41,272 --> 00:03:44,606
We're the best durned town
in all the West!
43
00:03:47,044 --> 00:03:48,978
There's a one-room school
and a big hotel
44
00:03:49,046 --> 00:03:50,946
An undertaker and a wishing well
45
00:03:51,048 --> 00:03:53,449
A general store that's right there
on the street
46
00:03:54,318 --> 00:03:56,616
So drop on down to our new town hall
47
00:03:56,787 --> 00:03:58,551
There might be a wedding
or even a brawl!
48
00:03:58,722 --> 00:04:01,123
Our hospitality just can't be beat
49
00:04:08,832 --> 00:04:11,130
Up above we take care
50
00:04:11,202 --> 00:04:13,000
We're gonna hide if we see you stare
51
00:04:13,070 --> 00:04:15,368
Down here we whoop it up
to beat the band
52
00:04:16,674 --> 00:04:18,870
There's music here and fun and vittles
53
00:04:18,976 --> 00:04:20,808
Where youngs and olds
and bigs and litties
54
00:04:20,878 --> 00:04:23,575
Do the best durned line dance
in the land
55
00:04:39,730 --> 00:04:40,720
Let's slow this down
56
00:04:40,831 --> 00:04:41,764
We're getting ahead
57
00:04:41,932 --> 00:04:43,491
Up above where the light is shed
58
00:04:43,567 --> 00:04:47,197
There's a cat and a mouse
who always make us smile
59
00:04:47,371 --> 00:04:49,601
So attend this tale as we wait below
60
00:04:49,707 --> 00:04:51,368
We know you'll enjoy this great big show
61
00:04:51,442 --> 00:04:54,901
Sit back, honey,
kick off your boots and stay awhile
62
00:04:55,279 --> 00:04:58,613
Six feet under
It's a world of wonder
63
00:04:58,716 --> 00:05:02,516
We don't mean Boot Hill
where the cowboys rest
64
00:05:02,953 --> 00:05:04,751
Down here ain't no steer or horse
65
00:05:04,922 --> 00:05:06,720
Just us prairie dogs, of course
66
00:05:06,857 --> 00:05:10,191
We're the best durned town
in all the West
67
00:05:10,594 --> 00:05:12,619
Way down yonder
68
00:05:12,730 --> 00:05:14,425
On any scale it's a whale of a tale
69
00:05:14,565 --> 00:05:16,260
Don't take no time to ponder
70
00:05:16,367 --> 00:05:18,392
Bet your dollar It's a hoot and a holler
71
00:05:18,469 --> 00:05:21,598
We're the best durned town
in all the West
72
00:05:21,772 --> 00:05:23,638
We're the best
73
00:05:23,741 --> 00:05:26,073
In the West
74
00:05:26,143 --> 00:05:28,578
- We best begin
- So let's dig in
75
00:05:38,322 --> 00:05:40,290
[cattle mooing]
76
00:05:45,496 --> 00:05:47,260
[mooing]
77
00:05:52,236 --> 00:05:53,829
[snoring]
78
00:05:55,773 --> 00:05:57,241
[yawns]
79
00:05:58,575 --> 00:06:00,475
[mooing]
80
00:06:29,773 --> 00:06:30,604
[screams]
81
00:06:33,944 --> 00:06:34,775
[whistling]
82
00:06:37,648 --> 00:06:38,479
[screams]
83
00:06:38,615 --> 00:06:40,982
Aye, not the corral again!
84
00:06:41,151 --> 00:06:44,815
Always something around here
that's falling off or caving in
85
00:06:44,888 --> 00:06:47,653
or got broke or won't work or... [sighs]
86
00:06:49,393 --> 00:06:51,885
Aye, cut it out, you two.
Let's get some breakfast.
87
00:06:58,802 --> 00:06:59,894
Morning, Bumpy.
88
00:07:00,003 --> 00:07:01,300
Morning, everybody.
89
00:07:01,538 --> 00:07:02,733
Wait, where are the boys?
90
00:07:03,674 --> 00:07:05,733
Oh, great. Something else to fix.
91
00:07:06,677 --> 00:07:07,974
[kisses]
92
00:07:12,216 --> 00:07:14,583
You know the whole gol' durned
ranch is nearly busted, Betty.
93
00:07:14,685 --> 00:07:16,016
Why, if I hadn't promised your grandad
94
00:07:16,086 --> 00:07:17,417
that I'd always be here for ya,
95
00:07:17,554 --> 00:07:19,420
I'd have hit the trail long ago.
96
00:07:19,723 --> 00:07:21,555
[Betty] And what did Gramps
always tell you?
97
00:07:22,092 --> 00:07:24,686
[sighs] "Don't sit
on that rattlesnake, Bumpy!"
98
00:07:24,762 --> 00:07:25,593
No.
99
00:07:25,829 --> 00:07:27,763
"Don't drink water
from the creek, Bumpy"?
100
00:07:31,568 --> 00:07:32,501
Not that.
101
00:07:33,704 --> 00:07:36,571
Oh, you mean,
"" Good times or bad times,
102
00:07:36,673 --> 00:07:38,505
we always look after each other.”
103
00:07:38,742 --> 00:07:39,675
That's right.
104
00:07:39,910 --> 00:07:41,002
Because we're all...
105
00:07:41,078 --> 00:07:42,273
[all] Family!
106
00:07:46,583 --> 00:07:47,914
[slurping]
107
00:07:56,860 --> 00:07:58,521
It's a simple task, Clem.
108
00:07:58,595 --> 00:08:00,222
If you can't manage it...
109
00:08:01,698 --> 00:08:02,529
[thud]
110
00:08:04,101 --> 00:08:05,535
Sorry, Mr. Critchley!
111
00:08:06,603 --> 00:08:08,093
How many scarecrows so far?
112
00:08:13,744 --> 00:08:15,041
[horse whinnies]
113
00:08:17,915 --> 00:08:19,041
Fifty-eight.
114
00:08:19,316 --> 00:08:20,442
Thank you, Diablo.
115
00:08:21,952 --> 00:08:23,886
Maybe I should pay Diablo to work for me
116
00:08:23,954 --> 00:08:24,944
instead of you, Clem.
117
00:08:25,122 --> 00:08:26,146
What do you think?
118
00:08:26,757 --> 00:08:28,122
Sorry, Mr. Critchley.
119
00:08:28,258 --> 00:08:32,161
I just don't get why we're planting
scarecrows way out here.
120
00:08:32,563 --> 00:08:34,622
To scare the prairie dogs.
121
00:08:34,998 --> 00:08:37,296
I hate prairie dogs.
122
00:08:37,734 --> 00:08:40,294
But why do you want to scare 'em off
a bunch of land
123
00:08:40,471 --> 00:08:41,905
you don't never use?
124
00:08:42,739 --> 00:08:45,231
[sighs] Diablo, help me out.
125
00:08:50,981 --> 00:08:51,971
I own land
126
00:08:52,082 --> 00:08:57,145
here, here, here, here, here,
here, here, here and here.
127
00:08:57,321 --> 00:08:58,982
I own everything.
128
00:08:59,189 --> 00:09:00,588
Except for this.
129
00:09:02,626 --> 00:09:04,287
Betty Benson's place.
130
00:09:04,495 --> 00:09:07,362
Yes, Betty Benson's place.
131
00:09:07,464 --> 00:09:10,832
I'm not going to scare
prairie dogs off my land.
132
00:09:10,934 --> 00:09:13,130
I'm going to scare them onto her land!
133
00:09:13,804 --> 00:09:14,862
She'll be ruined,
134
00:09:15,138 --> 00:09:16,867
she'll have to sell to me.
135
00:09:16,974 --> 00:09:20,000
And I'll be the most
powerful man in the state.
136
00:09:20,377 --> 00:09:24,644
[chuckles] Beats the old days
of robbing banks, huh, boss?
137
00:09:24,715 --> 00:09:26,649
[gasps] Please!
138
00:09:26,850 --> 00:09:28,818
I'm a businessman now.
139
00:09:29,052 --> 00:09:29,951
I know.
140
00:09:30,020 --> 00:09:33,183
And that's why I tore this down
as soon as I saw it.
141
00:09:39,796 --> 00:09:41,730
[wind blowing]
142
00:10:01,885 --> 00:10:04,013
It's the brother. Bentley.
143
00:10:04,488 --> 00:10:05,683
[Clem] The one who moved away?
144
00:10:06,023 --> 00:10:07,422
They say he went to the city
145
00:10:07,524 --> 00:10:09,515
and made a fortune with the railroad!
146
00:10:13,830 --> 00:10:15,992
[gasps] Bentley, you've come home!
147
00:10:16,266 --> 00:10:17,097
Hello, sis.
148
00:10:17,534 --> 00:10:18,865
- "Sis"?
- You mean...
149
00:10:19,002 --> 00:10:20,265
We have a brother!
150
00:10:21,338 --> 00:10:24,899
Well, look at Mr. Railroad Tycoon!
151
00:10:36,386 --> 00:10:39,754
We knew you'd come back
and save the old Double UB!
152
00:10:39,856 --> 00:10:40,687
Oh, well, no...
153
00:10:40,757 --> 00:10:42,088
How rich are you exactly?
154
00:10:42,192 --> 00:10:44,422
- If I could just...
- Gonna buy us a new barn, I bet.
155
00:10:44,528 --> 00:10:46,587
- What I'm trying to...
- Is this all you have brought?
156
00:10:46,697 --> 00:10:47,630
- I'm not...
- Gee,
157
00:10:47,965 --> 00:10:49,729
I thought you'd have a fancier rig!
158
00:10:49,800 --> 00:10:51,598
Let me... You see, I...
159
00:10:51,802 --> 00:10:53,201
I'm not a tycoon!
160
00:10:54,471 --> 00:10:56,064
But, Bentley, your letters...
161
00:10:56,239 --> 00:10:58,367
All those business deals
you told us about.
162
00:10:58,542 --> 00:10:59,805
And your promotions.
163
00:11:00,043 --> 00:11:03,138
I may have... exaggerated a few details.
164
00:11:03,246 --> 00:11:04,145
Just a little. [chuckles]
165
00:11:05,148 --> 00:11:06,877
I guess I wanted to impress you.
166
00:11:11,488 --> 00:11:13,752
So, you're ea yin'
you're not the Chairman
167
00:11:13,824 --> 00:11:15,485
of the Consolidated Intercontinental
168
00:11:15,592 --> 00:11:17,754
Trans-American Locomotive
and Rail Consortium?
169
00:11:18,128 --> 00:11:21,621
Not yet. But I am the Junior
Regional Assistant Associate trainee.
170
00:11:22,299 --> 00:11:24,324
And I've got a bright future
ahead of me!
171
00:11:24,568 --> 00:11:25,399
As what?
172
00:11:25,769 --> 00:11:28,795
As the Senior Regional
Assistant Associate trainee.
173
00:11:36,446 --> 00:11:37,914
I know it doesn't sound like much,
174
00:11:38,081 --> 00:11:39,412
but I'm on my way up.
175
00:11:40,984 --> 00:11:42,611
I figure if I helped you
fix up the ranch,
176
00:11:42,686 --> 00:11:43,517
we could sell it.
177
00:11:43,620 --> 00:11:46,419
Then, you and Betty can come
and live in the city with me!
178
00:11:58,535 --> 00:11:59,468
Tell you what, Bent.
179
00:11:59,603 --> 00:12:01,128
You help us fix the place up.
180
00:12:01,471 --> 00:12:03,337
If I can't make it work, we'll sell.
181
00:12:03,540 --> 00:12:04,439
But if I can,
182
00:12:04,608 --> 00:12:07,475
we keep the ranch
and split the profits. Deal?
183
00:12:07,544 --> 00:12:08,602
Oh, deal.
184
00:12:09,346 --> 00:12:11,314
If we all pull together,
in a month or two,
185
00:12:11,381 --> 00:12:13,509
we'll be ready to drive
the herd to Abilene!
186
00:12:14,051 --> 00:12:17,146
Uh, you want me to go
on a cattle drive? Me?
187
00:12:17,454 --> 00:12:20,856
Ah, just a short one...
614 miles is all.
188
00:12:20,957 --> 00:12:22,356
Unless you get caught in a stampede,
189
00:12:22,459 --> 00:12:23,654
or washed away in a flood.
190
00:12:24,194 --> 00:12:25,457
Come on inside, Bentley.
191
00:12:25,529 --> 00:12:26,553
Let's get you something to eat.
192
00:12:26,897 --> 00:12:27,989
Then we'll talk business.
193
00:12:37,340 --> 00:12:39,172
What are we waiting for, Uncle Jerry?
194
00:12:39,476 --> 00:12:41,308
Let's go introduce ourselves.
195
00:12:47,150 --> 00:12:48,049
Wait a minute.
196
00:12:48,151 --> 00:12:49,141
Where are the...
197
00:12:50,387 --> 00:12:52,014
I was saying, where...
198
00:12:53,356 --> 00:12:54,221
are...
199
00:12:55,759 --> 00:12:57,318
the little fellas!
Where are the little fellas?
200
00:13:03,900 --> 00:13:04,992
[slurps]
201
00:13:11,908 --> 00:13:12,739
[chuckles] Dig in!
202
00:13:12,843 --> 00:13:14,038
Why thank you!
203
00:13:14,211 --> 00:13:15,736
Boys, where are your manners?
204
00:13:15,846 --> 00:13:16,779
We have guests!
205
00:13:17,080 --> 00:13:17,911
Rodents!
206
00:13:19,516 --> 00:13:20,415
[screaming]
207
00:13:33,196 --> 00:13:34,721
[screams]
208
00:13:35,899 --> 00:13:36,889
What's wrong?
209
00:13:37,033 --> 00:13:38,933
Did you sit on a rattlesnake?
210
00:13:44,808 --> 00:13:45,639
[screams]
211
00:13:46,376 --> 00:13:47,207
[glass breaking]
212
00:13:48,912 --> 00:13:50,311
Moo-so-what-eya?
213
00:13:50,413 --> 00:13:51,744
Musophobia.
214
00:13:52,048 --> 00:13:53,709
A fear of mice.
215
00:13:53,784 --> 00:13:55,445
Or shews. Or ferrets,
216
00:13:55,552 --> 00:13:59,045
hamsters, hedgehogs, squirrels,
chipmunks, gerbils, muskrats...
217
00:13:59,122 --> 00:14:00,112
Betty!
218
00:14:00,223 --> 00:14:01,315
- Sorry.
- Which is why
219
00:14:01,424 --> 00:14:03,893
I go nowhere without my trusty Tom.
220
00:14:04,094 --> 00:14:05,255
He's tough as they come.
221
00:14:05,796 --> 00:14:07,127
[screams]
222
00:14:07,597 --> 00:14:09,429
[laughs]
223
00:14:10,667 --> 00:14:11,498
[clucks]
224
00:14:13,003 --> 00:14:16,303
Oh, sure, I could see that plain as day.
225
00:14:16,473 --> 00:14:18,464
Hmm, and I can see that my first task
226
00:14:18,575 --> 00:14:21,636
is to rid the ranch
of this horrible mouse infestation.
227
00:14:21,812 --> 00:14:23,143
"Mouse infestation"?
228
00:14:23,580 --> 00:14:25,139
You mean that? In there?
229
00:14:25,348 --> 00:14:27,316
[chuckles] You can stop worrying, Betty.
230
00:14:27,584 --> 00:14:29,848
City cats fight giant rats just for fun!
231
00:14:30,086 --> 00:14:31,485
Once Tom's on the job,
232
00:14:31,588 --> 00:14:33,989
your little mice don't stand a chance.
233
00:14:37,460 --> 00:14:38,655
[clucking]
234
00:14:45,268 --> 00:14:47,100
[thudding]
235
00:14:48,538 --> 00:14:50,302
[snoring]
236
00:14:57,214 --> 00:14:58,807
[evil laugh]
237
00:15:29,813 --> 00:15:31,975
[Tuffy] That smell? It's...
238
00:15:32,048 --> 00:15:34,176
[Scruffy] Very familiar, isn't it?
239
00:15:34,517 --> 00:15:37,043
[Duffy] Let me think. Oh, I know.
240
00:15:37,420 --> 00:15:39,388
[all at once] Breakfast!
241
00:15:42,492 --> 00:15:44,358
- Yah!
- [horse whinnies]
242
00:16:26,303 --> 00:16:27,532
[chickens cluck]
243
00:16:32,642 --> 00:16:34,406
[all laughing]
244
00:17:01,438 --> 00:17:02,599
[panting]
245
00:17:15,085 --> 00:17:16,610
[chickens clucking]
246
00:17:38,141 --> 00:17:40,803
Don't worry, he's perfectly tame!
247
00:17:46,049 --> 00:17:47,312
[bellows]
248
00:17:47,484 --> 00:17:49,384
Maybe not that tame.
249
00:17:49,619 --> 00:17:50,984
Show him who's boss!
250
00:17:52,555 --> 00:17:54,353
Uh, reward him with a treat!
251
00:17:56,393 --> 00:17:58,191
Hit him with a rolled up newspaper!
252
00:17:58,895 --> 00:18:01,125
[Duffy] Dress him up
in a darling little outfit!
253
00:18:02,799 --> 00:18:03,789
[Tom screams]
254
00:18:06,236 --> 00:18:08,227
[Tuffy] It's nice to see them
playing together.
255
00:18:11,508 --> 00:18:12,703
[all] Aw!
256
00:18:21,484 --> 00:18:22,815
This might be a good time to address
257
00:18:22,886 --> 00:18:25,548
the commonly held belief
that bulls hate the color red.
258
00:18:25,655 --> 00:18:28,056
Actually, they're indifferent to colors.
259
00:18:29,859 --> 00:18:31,520
That's certainly news to me.
260
00:18:31,661 --> 00:18:34,858
No, bulls don't hate red capes.
They hate moving capes.
261
00:18:48,278 --> 00:18:49,507
Why is he thanking us?
262
00:18:49,612 --> 00:18:51,410
He's just a little over-excited.
263
00:18:52,248 --> 00:18:54,216
How many fingers do I have up?
264
00:18:54,517 --> 00:18:55,916
What day is it today?
265
00:18:56,219 --> 00:18:58,449
I don't think he understands about us.
266
00:18:58,922 --> 00:19:00,014
Let me explain.
267
00:19:00,390 --> 00:19:02,256
You came here with Bentley.
268
00:19:02,859 --> 00:19:04,725
We live here with Betty!
269
00:19:05,728 --> 00:19:08,720
Betty is Bentley's sister.
So that means that...
270
00:19:08,798 --> 00:19:10,425
You are our brother!
271
00:19:12,035 --> 00:19:13,628
Who's president of the United States?
272
00:19:13,803 --> 00:19:14,861
What's your mother's maiden name?
273
00:19:15,972 --> 00:19:17,599
Uh... get some ice on that!
274
00:19:17,941 --> 00:19:19,534
I'm your brother, Tuffy.
275
00:19:19,742 --> 00:19:22,473
This is your brother, Scruffy.
Your brother, Duffy.
276
00:19:22,745 --> 00:19:24,270
And this is Uncle Jerry.
277
00:19:24,414 --> 00:19:26,974
And from now on, we're the guys
who are gonna make you look
278
00:19:27,083 --> 00:19:29,211
like a hero in front of Bentley!
279
00:19:29,285 --> 00:19:31,777
You're going to be the best mouse hunter
in the West!
280
00:19:31,921 --> 00:19:33,582
- Cunning!
- Ruthless!
281
00:19:33,890 --> 00:19:34,914
Well-behaved!
282
00:19:35,325 --> 00:19:37,487
We're all gonna pretend, see?
283
00:19:41,231 --> 00:19:42,130
[meows]
284
00:19:42,565 --> 00:19:44,158
[all laughing]
285
00:19:46,302 --> 00:19:48,771
We're gonna make it look like
you solved
286
00:19:49,139 --> 00:19:51,164
[imitating Bentley] the
"horrible mouse infestation."
287
00:19:51,474 --> 00:19:54,171
And you are going to make sure
your brothers stay safe.
288
00:19:54,344 --> 00:19:55,175
Got it?
289
00:19:56,946 --> 00:19:57,777
[Jerry skidding halt]
290
00:19:58,481 --> 00:20:00,313
["Cowboy Up" playing]
291
00:20:00,416 --> 00:20:04,182
Lots of fetters out there,
they want to be cowboys
292
00:20:04,654 --> 00:20:08,522
From the Pecos on up to Illinois
293
00:20:08,992 --> 00:20:11,461
Have to dust off all that city
294
00:20:11,594 --> 00:20:13,460
Get to the nitty gritty
295
00:20:13,530 --> 00:20:16,522
So all you little pups
Cowboy up!
296
00:20:17,167 --> 00:20:19,329
- You gotta cowboy up
- Yee haw!
297
00:20:19,536 --> 00:20:21,937
- Do what the cowboys do
- Yippee yi yo
298
00:20:22,005 --> 00:20:24,030
- You need a big hat
- Whoop whoo
299
00:20:24,140 --> 00:20:26,040
- And a good horse too
- Giddy up, giddy up
300
00:20:26,142 --> 00:20:28,042
- You gotta ride that trail
- Yippee yi yippee yay
301
00:20:28,144 --> 00:20:30,374
- You gotta buck that bail
- Yippee yi yippee yay
302
00:20:30,480 --> 00:20:32,141
You gotta cowboy up
303
00:20:32,282 --> 00:20:33,772
Gotta cowboy, gotta cowboy!
304
00:20:34,551 --> 00:20:35,450
[all laughing]
305
00:20:39,522 --> 00:20:44,153
Now don't forget your saddle
and matches for the campfire
306
00:20:44,561 --> 00:20:48,555
Some beans and bacon
And a rope are all required
307
00:20:48,898 --> 00:20:51,492
A tin you need to pan for gold
308
00:20:51,701 --> 00:20:53,795
A bed that you can fold
309
00:20:53,870 --> 00:20:55,861
Some saddle bags a dusty rag
310
00:20:55,972 --> 00:20:57,872
A deck of cards a pound of lard
311
00:20:57,974 --> 00:20:59,874
Some silver spurs
312
00:21:00,009 --> 00:21:00,976
[all laughing]
313
00:21:01,811 --> 00:21:04,246
Whoa! Hold on there, little doggies.
314
00:21:04,681 --> 00:21:05,876
Now, where was I?
315
00:21:06,516 --> 00:21:08,814
- You gotta cowboy up
- Yee haw!
316
00:21:08,885 --> 00:21:10,717
- Like the cowboys do
- Yippee yi yo
317
00:21:10,987 --> 00:21:12,853
- You need a big belt buckle
- Whoop whoo
318
00:21:12,989 --> 00:21:15,219
- And spurs to boot
- Giddy up, giddy up
319
00:21:15,491 --> 00:21:17,516
- You gotta wear them boots
- Yippee yi yo
320
00:21:17,760 --> 00:21:19,592
- Need a gun that shoots
- Yippee yi yo
321
00:21:19,729 --> 00:21:21,754
- You gotta look that part
- Whoop whoo
322
00:21:21,864 --> 00:21:23,093
You gotta cowboy up
323
00:21:23,600 --> 00:21:24,590
Come on now!
324
00:21:24,734 --> 00:21:25,724
[music continues]
325
00:21:43,052 --> 00:21:45,384
We've saved the ranch
326
00:21:45,955 --> 00:21:47,684
Mended the fence
327
00:21:48,224 --> 00:21:49,783
Plowed the fields
328
00:21:50,426 --> 00:21:54,385
Used good horse sense
329
00:21:54,797 --> 00:21:57,789
So here's to John Wayne and Gary Cooper
330
00:21:58,201 --> 00:21:59,930
And to the cowboys of the future
331
00:22:00,436 --> 00:22:03,462
So take your guitar
and strum them strings
332
00:22:03,740 --> 00:22:07,301
'Cause this is what the cowboy sings
333
00:22:07,410 --> 00:22:09,469
- You gotta cowboy up
- Yee haw!
334
00:22:09,612 --> 00:22:11,637
- Like the cowboys do
- Yippee yi yo
335
00:22:11,748 --> 00:22:13,546
- You need a big bandana
- Whoop whoo
336
00:22:13,883 --> 00:22:15,442
And a gold spittoon
337
00:22:16,085 --> 00:22:18,213
- You gotta rope that steer
- Yippee yi yippee yay
338
00:22:18,388 --> 00:22:20,652
- You gotta have no fear
- Yippee yi yippee yay
339
00:22:20,757 --> 00:22:22,486
The work don't stop
340
00:22:22,625 --> 00:22:24,115
You gotta cowboy up
341
00:22:24,894 --> 00:22:26,760
- You gotta rope that steer
- Yippee yi yippee yay
342
00:22:27,096 --> 00:22:29,155
- You gotta have no fear
- Yippee yi yippee yay
343
00:22:29,299 --> 00:22:34,738
The work don't stop
344
00:22:35,104 --> 00:22:36,265
Back down in that hole, boys.
345
00:22:39,609 --> 00:22:44,103
You gotta cowboy up
346
00:22:53,456 --> 00:22:55,447
- Howdy, Loretta.
- Howdy, Duke.
347
00:22:55,792 --> 00:22:57,817
[babbling]
348
00:22:58,494 --> 00:23:00,485
Well, will you listen to that.
349
00:23:00,596 --> 00:23:02,530
[continues babbling]
350
00:23:02,632 --> 00:23:05,363
Oh, it's just baby talk. [chuckles]
351
00:23:05,601 --> 00:23:07,126
Oh, you mark my words.
352
00:23:07,370 --> 00:23:09,668
That little feller's gonna be
yippin' in no time.
353
00:23:12,608 --> 00:23:14,508
Well, how bad is it?
354
00:23:14,677 --> 00:23:15,872
Bad, Duke.
355
00:23:16,112 --> 00:23:18,877
And I've planned prairie dog towns
all over the West.
356
00:23:19,015 --> 00:23:23,384
We've got predators threatening
from the North, the East, and the South.
357
00:23:23,486 --> 00:23:24,954
[intense music playing]
358
00:23:26,489 --> 00:23:29,186
[panicking] Look at 'em, out there.
Horrible things.
359
00:23:29,459 --> 00:23:32,156
I spied one once before,
in a cornfield in Kansas.
360
00:23:32,228 --> 00:23:33,127
Oh, uh, me too.
361
00:23:33,196 --> 00:23:35,858
Seen one amongst some string beans
near the city of Ogallala.
362
00:23:36,132 --> 00:23:37,497
Oh, I've seen 'em too.
363
00:23:37,700 --> 00:23:40,169
- But this is different.
- How's that, Jane?
364
00:23:40,403 --> 00:23:43,031
- They're organized.
- Sheriff,
365
00:23:43,206 --> 00:23:46,870
I reckon you're the wisest,
bravest, most cool-headed of us all.
366
00:23:47,210 --> 00:23:48,735
What do you think we ought to do?
367
00:23:50,480 --> 00:23:52,471
Big Tim, George, Zeb!
368
00:23:52,548 --> 00:23:55,142
You three run out there
and see what they want. Go!
369
00:23:55,518 --> 00:23:56,349
[all] Us?
370
00:23:56,686 --> 00:23:57,744
What about you?
371
00:24:00,656 --> 00:24:03,318
[sighs] Okay, I'm going to be
honest with you.
372
00:24:03,926 --> 00:24:05,018
It don't look good.
373
00:24:05,194 --> 00:24:06,355
Sheriff's run off.
374
00:24:06,763 --> 00:24:08,925
And there's something going on
that I don't understand.
375
00:24:09,365 --> 00:24:11,732
But what I do know is this...
376
00:24:12,235 --> 00:24:15,603
We're prairie dogs. And prairie dogs
look out for each other.
377
00:24:15,872 --> 00:24:16,703
Ain't that so?
378
00:24:16,839 --> 00:24:19,274
[all] Yip. Yip. That's right, Duke.
379
00:24:19,509 --> 00:24:21,204
Every one of you here's got a family.
380
00:24:21,444 --> 00:24:23,503
And those families, they need mounds,
381
00:24:23,579 --> 00:24:26,207
holes and burrows
to live in and stay safe.
382
00:24:26,449 --> 00:24:28,884
Zeb, how many you got
in your family now?
383
00:24:29,051 --> 00:24:31,213
Well, golly, let me think.
384
00:24:31,554 --> 00:24:35,548
Well, there's Mom, Dad,
Granny, of course.
385
00:24:35,792 --> 00:24:37,624
Karen and Mike and their kids.
386
00:24:37,727 --> 00:24:40,128
So, uh, let's see...
[murmuring incoherently]
387
00:24:42,298 --> 00:24:44,630
Oh, 26,245.
388
00:24:44,934 --> 00:24:46,959
And 172 more due in April.
389
00:24:47,103 --> 00:24:49,868
And not all of us has got
a small family like Zeb.
390
00:24:50,039 --> 00:24:52,303
We need room
for our great town to grow.
391
00:24:52,442 --> 00:24:54,410
- What's your plan, Duke?
- My plan?
392
00:24:54,944 --> 00:24:56,537
If we can't go that way,
393
00:24:57,146 --> 00:24:58,875
then we go that way.
394
00:24:59,048 --> 00:25:00,038
[inspiring music playing]
395
00:25:00,950 --> 00:25:04,409
You heard Duke. Those tunnels
aren't gonna dig themselves, boys.
396
00:25:04,787 --> 00:25:06,221
[excitedly] Let's burrow.
397
00:25:13,262 --> 00:25:16,425
[sighs contentedly] You don't get
sunsets like this back in the city.
398
00:25:16,499 --> 00:25:19,730
Uh, nope. I kind of forgot
how beautiful they are.
399
00:25:20,136 --> 00:25:21,160
Just think, Bentley.
400
00:25:21,471 --> 00:25:23,735
A month ago, you were ready
to sell this place.
401
00:25:23,906 --> 00:25:25,635
Well, a month ago,
I never would've believed
402
00:25:25,741 --> 00:25:27,436
the Double UB could
look this good again.
403
00:25:28,010 --> 00:25:30,843
Almost like back when we were kids.
With Gramps.
404
00:25:31,247 --> 00:25:33,773
Ooh, your Grandpa loved this ranch.
405
00:25:33,850 --> 00:25:35,909
He got offers on it
over the years, you know.
406
00:25:35,985 --> 00:25:37,350
Always turned them down, though.
407
00:25:37,453 --> 00:25:39,012
Said it was meant for you two.
408
00:25:39,121 --> 00:25:41,613
A place for you two
raise your own families.
409
00:25:43,826 --> 00:25:45,021
[mellow music playing]
410
00:25:47,430 --> 00:25:48,261
[fireflies buzzing]
411
00:25:54,837 --> 00:25:55,668
[mellow music continues]
412
00:26:03,312 --> 00:26:04,143
[thud]
413
00:26:07,383 --> 00:26:08,316
[pleasant music playing]
414
00:26:13,356 --> 00:26:14,187
[thud]
415
00:26:21,163 --> 00:26:22,028
[music intensifies]
416
00:26:31,908 --> 00:26:32,807
Tom!
417
00:26:33,175 --> 00:26:34,142
[music increases in tempo]
418
00:26:40,583 --> 00:26:41,516
[whistles]
419
00:26:45,855 --> 00:26:46,720
[shrieks]
420
00:26:53,362 --> 00:26:54,227
[thud]
421
00:26:56,899 --> 00:26:57,764
[smacks hard]
422
00:26:59,769 --> 00:27:00,668
[slams hard]
423
00:27:07,877 --> 00:27:08,742
[creaking]
424
00:27:09,045 --> 00:27:09,910
[comical music playing]
425
00:27:11,714 --> 00:27:13,045
Will you look at that.
426
00:27:14,717 --> 00:27:18,017
- That reminds me of the fireworks!
- The fireworks!
427
00:27:18,354 --> 00:27:20,413
- [Bentley] Every holiday.
- [Betty] Every birthday.
428
00:27:20,523 --> 00:27:22,389
And don't forget cattle drives,
429
00:27:22,592 --> 00:27:23,957
starting and finishing.
430
00:27:24,126 --> 00:27:25,855
Gramps always set off fireworks
431
00:27:25,928 --> 00:27:27,555
and fired the cannon to celebrate.
432
00:27:27,897 --> 00:27:30,389
"Gotta get things started
with a bang," he always said.
433
00:27:30,600 --> 00:27:31,431
Let's do it!
434
00:27:31,601 --> 00:27:32,932
[Bumpy] Hey, slow down.
435
00:27:33,035 --> 00:27:33,968
Slow down.
436
00:27:34,103 --> 00:27:35,298
Our work's not done yet.
437
00:27:35,638 --> 00:27:37,538
There's 200 head of cattle over there.
438
00:27:37,773 --> 00:27:40,606
They're going to bring in enough money
to keep the Double UB going.
439
00:27:40,776 --> 00:27:42,801
But we've got to get them
to market first.
440
00:27:42,979 --> 00:27:43,810
You're right.
441
00:27:43,913 --> 00:27:45,472
Work now, celebrate later.
442
00:27:45,948 --> 00:27:47,541
Now, hold on.
443
00:27:47,717 --> 00:27:49,879
Didn't I just say your Grandpa
set off fireworks
444
00:27:49,952 --> 00:27:52,250
before and after every cattle drive?
445
00:27:52,321 --> 00:27:56,224
Well, [chuckling] this is before,
but only one.
446
00:27:56,559 --> 00:27:58,926
Bentley and me are gonna be up
early tomorrow morning.
447
00:27:59,228 --> 00:28:01,253
- Uh, we are?
- Yes.
448
00:28:01,464 --> 00:28:04,058
Before I ride with a city feller
on a cattle drive,
449
00:28:04,133 --> 00:28:07,125
I wanna make good and sure
he knows his way around a horse.
450
00:28:08,638 --> 00:28:09,503
[hissing]
451
00:28:13,976 --> 00:28:15,239
- [thud]
- [screams]
452
00:28:15,678 --> 00:28:16,577
[hissing continues]
453
00:28:19,982 --> 00:28:20,847
[firecrackers bursting]
454
00:28:32,128 --> 00:28:32,959
[bursting continues]
455
00:28:40,269 --> 00:28:41,464
- [trembling]
- [snorting impatiently]
456
00:28:41,671 --> 00:28:42,536
[neighs loudly]
457
00:28:42,638 --> 00:28:43,469
[thud]
458
00:28:46,475 --> 00:28:48,136
This one's called Stomper.
459
00:28:48,210 --> 00:28:49,644
He's going to be your horse.
460
00:28:50,980 --> 00:28:51,811
[snorts unhappily]
461
00:28:53,315 --> 00:28:54,146
[thud]
462
00:28:58,521 --> 00:28:59,886
- Stomper?
- Yes, sir.
463
00:29:00,289 --> 00:29:02,621
We got ourselves a long ride to Abilene.
464
00:29:02,792 --> 00:29:05,124
And I wanna make sure
you've got a horse
465
00:29:05,294 --> 00:29:06,386
that won't give any trouble.
466
00:29:06,696 --> 00:29:09,722
- But... Stomper?
- Give him a carrot.
467
00:29:10,132 --> 00:29:11,327
He loves carrots.
468
00:29:12,968 --> 00:29:14,163
[fakes loud biting sound]
469
00:29:14,704 --> 00:29:15,899
Oh, what about that one?
470
00:29:18,040 --> 00:29:18,905
Clementine?
471
00:29:19,175 --> 00:29:20,006
Hah!
472
00:29:20,476 --> 00:29:23,537
Uh, no, you don't want to
ride Clementine.
473
00:29:23,879 --> 00:29:26,041
I do. I do want to ride Clementine.
474
00:29:26,649 --> 00:29:28,083
[hesitates] Look here, son. I...
475
00:29:28,250 --> 00:29:29,308
No more talking about it.
476
00:29:29,385 --> 00:29:30,511
I've made my decision.
477
00:29:31,654 --> 00:29:32,519
[mellow music playing]
478
00:29:35,725 --> 00:29:38,092
Sure you still remember
how to ride, city boy?
479
00:29:38,360 --> 00:29:40,852
If you want, I can still
get Stomper for you.
480
00:29:41,063 --> 00:29:43,225
Oh, go ahead, you two.
Joke all you want.
481
00:29:43,365 --> 00:29:46,096
But Clementine and me
are gonna get along just fine.
482
00:29:48,571 --> 00:29:52,940
Well, then, I've got
one piece of advice. Whatever you do...
483
00:29:53,042 --> 00:29:53,941
Come on, girl.
484
00:29:54,510 --> 00:29:55,341
[angry neighing]
485
00:29:55,878 --> 00:29:57,107
Don't call her "girl."
486
00:29:57,346 --> 00:29:58,336
[Bentley screaming]
487
00:29:58,681 --> 00:29:59,705
Don't let go, Bentley.
488
00:29:59,915 --> 00:30:01,178
Oh, you think?
489
00:30:01,250 --> 00:30:02,115
[neighing]
490
00:30:04,854 --> 00:30:05,685
[loud crunch]
491
00:30:05,755 --> 00:30:09,191
You try to be helpful, but some folks
just don't want to listen.
492
00:30:17,466 --> 00:30:19,093
[Bentley screaming]
493
00:30:19,301 --> 00:30:23,033
Once that cat gets hold of something,
he does not let go.
494
00:30:24,473 --> 00:30:26,066
[rumbling]
495
00:30:28,377 --> 00:30:29,811
Sound the alarm.
496
00:30:30,412 --> 00:30:31,880
[all] Yip. Yip. Yip.
497
00:30:36,285 --> 00:30:37,616
[skids halt]
498
00:30:37,820 --> 00:30:38,719
[neighs]
499
00:30:39,455 --> 00:30:40,286
[thud]
500
00:30:41,590 --> 00:30:43,217
Bentley, are you all right?
501
00:30:43,292 --> 00:30:45,556
- Is Tom all right?
- Yes.
502
00:30:45,628 --> 00:30:49,622
Yes. I was just, uh, testing
my finally-honed equestrian skills
503
00:30:49,832 --> 00:30:51,926
to, um, see what the horse had in her.
504
00:30:52,234 --> 00:30:53,326
We're... we're fine, right, Tom?
505
00:30:53,435 --> 00:30:54,402
Lovely ride. [chuckles nervously]
506
00:30:55,571 --> 00:30:56,402
[suspenseful music playing]
507
00:30:56,605 --> 00:30:57,436
[Bentley gasps]
508
00:31:00,609 --> 00:31:01,735
Rodents!
509
00:31:04,480 --> 00:31:05,948
Mice, Tom. Mice.
510
00:31:06,081 --> 00:31:08,812
And all this time, I thought
you had the problem under control.
511
00:31:09,285 --> 00:31:13,654
But, no. While you slept,
they invaded. Dangerous packs of mice,
512
00:31:13,789 --> 00:31:15,780
digging holes,
living right beneath our feet.
513
00:31:16,025 --> 00:31:18,619
I'm telling you, Bent,
those weren't mice.
514
00:31:18,694 --> 00:31:20,526
They were just
some prairie dogs, is all.
515
00:31:20,763 --> 00:31:22,288
Oh, Bentley's afraid of those too.
516
00:31:22,498 --> 00:31:25,524
Also rats, shrews, ferrets,
hamsters, hedgehogs, squirrels,
517
00:31:25,634 --> 00:31:27,830
- chipmunks, gerbils, muskrats...
- Betty!
518
00:31:28,204 --> 00:31:29,865
Sorry, I always do that.
519
00:31:31,607 --> 00:31:32,472
Come on, boys.
520
00:31:32,541 --> 00:31:34,031
We're gonna get to the bottom of this.
521
00:31:35,644 --> 00:31:36,475
Hello?
522
00:31:38,647 --> 00:31:39,614
Hello?
523
00:31:41,150 --> 00:31:42,174
Hello?
524
00:31:45,020 --> 00:31:45,851
[voice] Yip?
525
00:31:45,955 --> 00:31:46,786
[all shrieking]
526
00:31:51,694 --> 00:31:53,662
- Yip.
- [voice] Yip. Yip Yip.
527
00:31:56,065 --> 00:31:56,896
[swishing]
528
00:31:59,635 --> 00:32:00,864
[intense music playing]
529
00:32:05,407 --> 00:32:06,238
[suspenseful music playing]
530
00:32:07,076 --> 00:32:09,204
Shout if you need help, Uncle Jerry.
531
00:32:10,012 --> 00:32:10,911
Whoa.
532
00:32:14,250 --> 00:32:15,081
Uh-oh.
533
00:32:15,317 --> 00:32:16,807
We've got to get him out of there.
534
00:32:18,053 --> 00:32:20,750
- Uncle Jerry?
- Follow the sound of my voice.
535
00:32:21,390 --> 00:32:24,360
Oh, when this is over,
we're gonna do better, Uncle Jerry.
536
00:32:24,526 --> 00:32:28,190
Yeah. No more sleeping in.
We'll be up before sunrise.
537
00:32:28,664 --> 00:32:30,189
We'll do all the chores.
538
00:32:30,266 --> 00:32:32,564
We're going to make
something of ourselves.
539
00:32:32,868 --> 00:32:33,699
[Jerry laughing]
540
00:32:33,869 --> 00:32:36,031
[all] Uncle Jerry, you're okay.
541
00:32:37,907 --> 00:32:40,035
Bentley, is this really necessary?
542
00:32:40,743 --> 00:32:42,939
Hah! You weren't
down in that pit, Betty.
543
00:32:43,045 --> 00:32:44,376
You didn't see those creatures.
544
00:32:44,446 --> 00:32:47,746
- I'm sure it was very unpleasant, but...
- They have glowing red eyes.
545
00:32:47,850 --> 00:32:49,409
Teeth like razors.
546
00:32:49,518 --> 00:32:51,509
Don't you think you're overreacting?
547
00:32:51,720 --> 00:32:52,846
Just a little?
548
00:32:53,122 --> 00:32:55,250
A teensy-weensy bit?
549
00:32:55,357 --> 00:32:57,416
Overreacting, huh?
[chuckles sarcastically]
550
00:32:57,526 --> 00:32:59,460
I've read firsthand accounts of settlers
551
00:32:59,561 --> 00:33:01,222
who were attacked
by crazed grizzly bears.
552
00:33:01,397 --> 00:33:04,924
Pursued by wolves across frozen lakes.
Hunted down by wildcats.
553
00:33:05,100 --> 00:33:07,034
- This was worse.
- Of course.
554
00:33:07,403 --> 00:33:09,929
Why would I ever think
you were overreacting?
555
00:33:10,072 --> 00:33:12,097
I was lucky to survive it.
That's all I'm saying.
556
00:33:15,210 --> 00:33:16,769
I'll ask Bumpy
to ride into town tomorrow
557
00:33:16,879 --> 00:33:18,870
and have the newspaper run this
in their next edition.
558
00:33:20,082 --> 00:33:20,981
[upbeat music playing]
559
00:33:22,918 --> 00:33:23,783
What the...
560
00:33:24,887 --> 00:33:26,480
I'm here to see the boss.
561
00:33:33,495 --> 00:33:34,326
[snorts in disagreement]
562
00:33:35,998 --> 00:33:39,127
Well, no, I don't have an appointment.
563
00:33:50,479 --> 00:33:52,641
Hah! Think you're pretty smart,
don't you?
564
00:33:53,082 --> 00:33:54,413
[thumping]
565
00:33:55,751 --> 00:33:57,742
Two plus two equals four.
566
00:33:57,820 --> 00:33:58,685
Big deal.
567
00:33:59,321 --> 00:34:00,288
[thumping]
568
00:34:01,757 --> 00:34:02,815
Three plus nine?
569
00:34:03,292 --> 00:34:04,657
Easy, 12.
570
00:34:05,027 --> 00:34:05,994
[impatient thumping]
571
00:34:08,297 --> 00:34:11,198
[Clem] Wait, 14 times 23? Uh... Okay.
572
00:34:11,467 --> 00:34:13,094
Hold on, now. Don't tell me.
573
00:34:13,769 --> 00:34:17,865
I was gonna say 322,
if you'd ever give me a chance.
574
00:34:17,973 --> 00:34:18,838
[door slams]
575
00:34:19,008 --> 00:34:20,100
Stupid horse.
576
00:34:21,276 --> 00:34:22,175
What is it, Clem?
577
00:34:22,344 --> 00:34:23,834
The Bensons' hired hand
578
00:34:23,946 --> 00:34:27,211
dropped this off at the newspaper office
this morning, boss.
579
00:34:29,685 --> 00:34:32,484
- [grunts]
- It's an advertisement.
580
00:34:32,554 --> 00:34:34,488
Yes, Clem, I can see that.
581
00:34:34,857 --> 00:34:36,848
Look, would you mind
standing a little...
582
00:34:37,559 --> 00:34:38,458
Sure, boss.
583
00:34:38,627 --> 00:34:42,325
Maybe just a little... One more.
584
00:34:42,398 --> 00:34:43,991
Just a little farther.
585
00:34:44,166 --> 00:34:45,292
Almost.
586
00:34:45,467 --> 00:34:46,957
Keep going. Keep going.
587
00:34:47,136 --> 00:34:48,194
Nearly there.
588
00:34:49,371 --> 00:34:50,736
[Clem] How's this, boss?
589
00:34:50,973 --> 00:34:53,738
Perfect. Now, about this advertisement.
590
00:34:55,511 --> 00:34:59,709
"Motivated, aggressive cats wanted
for immediate work at the Benson Ranch.
591
00:34:59,815 --> 00:35:01,044
Must hate mice.
592
00:35:01,183 --> 00:35:03,515
Direct inquiries to Bentley Benson."
593
00:35:04,386 --> 00:35:05,854
You know what this means?
594
00:35:07,322 --> 00:35:09,552
- Clem!
- [Clem] Oh, sorry, boss.
595
00:35:09,658 --> 00:35:11,217
No. What does it mean?
596
00:35:11,593 --> 00:35:14,858
It means my scheme
to drive those prairie dogs
597
00:35:14,930 --> 00:35:16,659
onto the Benson property worked.
598
00:35:16,732 --> 00:35:21,431
[Clem] Nobody grabs land unscrupulously
better than you, Mr. Critchley.
599
00:35:21,537 --> 00:35:24,563
"Unscrupulous" oughta be
your middle name.
600
00:35:25,274 --> 00:35:26,867
It's nice of you to say that, Clem.
601
00:35:27,276 --> 00:35:28,937
You may come back in now.
602
00:35:29,344 --> 00:35:34,214
- What's our plan?
- Plan? We deliver the final blow.
603
00:35:34,716 --> 00:35:36,684
I want you to go to the Benson place,
604
00:35:36,752 --> 00:35:38,914
find the deed to the ranch
and destroy it.
605
00:35:39,288 --> 00:35:42,553
I'll produce this phony deed,
claim that the land is mine,
606
00:35:42,624 --> 00:35:46,117
and have Betty Benson
and her brother kicked off it for good.
607
00:35:46,628 --> 00:35:50,724
With all due respect, Mr. Critchley,
there's no way those folks
608
00:35:50,799 --> 00:35:53,359
are gonna let me anywheres
near their place.
609
00:35:53,969 --> 00:35:59,430
Oh, they will. In fact,
they'll welcome you with open arms.
610
00:35:59,775 --> 00:36:04,212
Now, I want you to round up
the meanest, nastiest,
611
00:36:04,279 --> 00:36:07,909
most mouse-hating cats you can find.
612
00:36:11,153 --> 00:36:14,453
I heard, you have
a rodent infestation problem.
613
00:36:15,157 --> 00:36:15,988
[suspicious tune plays]
614
00:36:16,258 --> 00:36:20,752
No rodent escapes the terrible fate
these here cats deliver.
615
00:36:21,330 --> 00:36:22,422
[suspenseful music playing]
616
00:36:23,499 --> 00:36:24,330
[Tom gulps]
617
00:36:26,235 --> 00:36:27,634
This one here is Butch.
618
00:36:27,736 --> 00:36:29,465
Here's the brains of the outfit.
619
00:36:30,439 --> 00:36:31,304
[thud]
620
00:36:32,808 --> 00:36:36,574
Uh, no, wait.
This ones the brains. Meathead.
621
00:36:36,645 --> 00:36:37,476
[buzzing]
622
00:36:38,814 --> 00:36:39,645
[exclaims blankly]
623
00:36:40,249 --> 00:36:41,080
Wait.
624
00:36:41,783 --> 00:36:43,251
Maybe none of 'em is the brains.
625
00:36:43,318 --> 00:36:44,183
Hold on.
626
00:36:44,953 --> 00:36:45,818
Okay. Yeah.
627
00:36:46,255 --> 00:36:49,486
This one's Lightnin',
because he's faster than lightning.
628
00:36:52,694 --> 00:36:54,321
I think, 99% sure.
629
00:36:54,429 --> 00:36:55,362
Don't quote me on it, though.
630
00:36:55,464 --> 00:36:59,594
You get the idea. Butch,
Lightnin', Meathead and Shorty.
631
00:37:00,335 --> 00:37:02,667
They're gonna take care
of your mouse problem.
632
00:37:03,172 --> 00:37:04,196
They weren't mice.
633
00:37:04,306 --> 00:37:06,331
They were just some
little prairie dogs, is all.
634
00:37:06,642 --> 00:37:09,270
[both shuddering] I hate prairie dogs.
635
00:37:10,979 --> 00:37:11,844
[shuffling]
636
00:37:12,281 --> 00:37:14,181
[western tune plays]
637
00:37:17,519 --> 00:37:19,385
So, Butch and Meathead.
638
00:37:19,488 --> 00:37:21,047
[chuckling]
Yeah. They look tough, all right.
639
00:37:21,156 --> 00:37:24,854
They are. They used to hunt,
uh, b... buffaloes.
640
00:37:25,194 --> 00:37:28,323
Yeah, full-sized buffaloes,
out on the plains.
641
00:37:29,064 --> 00:37:30,031
Oh, you don't say.
642
00:37:30,499 --> 00:37:31,523
Here we go.
643
00:37:31,733 --> 00:37:33,497
And... and Lightnin'?
You said he's quick?
644
00:37:33,569 --> 00:37:35,628
Is he quick? Watch.
645
00:37:37,539 --> 00:37:39,132
Lightnin', get the mouse.
646
00:37:41,376 --> 00:37:42,741
Huh! Did you see that?
647
00:37:42,844 --> 00:37:44,471
He got one already.
648
00:37:45,414 --> 00:37:46,347
Where?
649
00:37:46,515 --> 00:37:50,474
Oh, he left it out on the field,
so it wouldn't upset the lady.
650
00:37:52,521 --> 00:37:54,683
Aww, and you must be Shorty.
651
00:37:55,724 --> 00:37:57,692
- [loud crunch]
- [Tom screams in pain]
652
00:37:59,494 --> 00:38:00,484
Bentley, please.
653
00:38:00,596 --> 00:38:01,825
This is too much.
654
00:38:02,931 --> 00:38:04,421
- My sister is right.
- [thud]
655
00:38:04,666 --> 00:38:07,533
You don't get as far as I have
in the cut-throat world of the railroads
656
00:38:07,603 --> 00:38:09,833
without developing
a keen eye for people.
657
00:38:11,907 --> 00:38:15,036
And I can tell you're
a trustworthy sort, Mr., uh...
658
00:38:15,110 --> 00:38:17,204
- What did you say your name was?
- Me?
659
00:38:17,546 --> 00:38:19,378
My name, uh, is, uh...
660
00:38:21,049 --> 00:38:21,914
Sunflower.
661
00:38:23,118 --> 00:38:25,212
Mule... y... toad.
662
00:38:25,921 --> 00:38:27,719
Sunflower Muleytoad.
663
00:38:27,923 --> 00:38:30,221
It's Dutch. And Scottish.
664
00:38:31,193 --> 00:38:33,594
Well, then, Sunflower,
you're a trustworthy man,
665
00:38:33,695 --> 00:38:34,594
I can see that.
666
00:38:34,730 --> 00:38:37,199
But I need to know
that your cats can do this job.
667
00:38:37,466 --> 00:38:39,560
So, I've set up a little test.
668
00:38:40,636 --> 00:38:41,603
Here's how it works.
669
00:38:41,770 --> 00:38:43,568
I will set loose these mice.
670
00:38:43,772 --> 00:38:44,898
[whirring]
671
00:38:45,040 --> 00:38:47,771
Mr. Muleytoad's cats will pursue them
around the obstacles.
672
00:38:48,110 --> 00:38:49,908
If any mouse is able
to reach the cheese,
673
00:38:50,545 --> 00:38:51,910
then I'm afraid,
there's no deal.
674
00:38:52,281 --> 00:38:53,146
Fair enough.
675
00:38:53,248 --> 00:38:54,147
On your marks.
676
00:38:54,316 --> 00:38:55,249
Get set!
677
00:38:55,617 --> 00:38:56,448
Go!
678
00:38:56,752 --> 00:38:57,583
[whirring]
679
00:38:58,053 --> 00:39:00,078
Butch, Meathead. Go get 'em.
680
00:39:00,455 --> 00:39:01,650
[intense music playing]
681
00:39:16,138 --> 00:39:17,731
- [foghorn]
- [thuds]
682
00:39:21,143 --> 00:39:22,235
[intense music continues]
683
00:39:35,624 --> 00:39:36,682
[whirring continues]
684
00:39:38,260 --> 00:39:39,989
- [filing]
- Shorty, you're up.
685
00:39:41,163 --> 00:39:41,994
[swishes]
686
00:39:42,364 --> 00:39:43,195
[intense music playing]
687
00:39:43,999 --> 00:39:44,932
[music increases in tempo]
688
00:39:51,440 --> 00:39:52,635
[upbeat music playing]
689
00:39:56,211 --> 00:39:57,542
[punches landing]
690
00:40:00,549 --> 00:40:03,382
Wow. Did you see that?
These cats are the real thing.
691
00:40:03,518 --> 00:40:05,543
It's not over yet, Bentley. Look.
692
00:40:09,024 --> 00:40:10,549
Lightnin', let's finish this.
693
00:40:12,527 --> 00:40:13,653
[bones crack]
694
00:40:18,667 --> 00:40:19,657
[bouncing]
695
00:40:24,306 --> 00:40:25,137
[dramatic music playing]
696
00:40:46,995 --> 00:40:49,760
You're hired. You can bunk out
in the barn and start tomorrow.
697
00:40:58,006 --> 00:41:00,236
[romantic music playing]
698
00:41:23,098 --> 00:41:25,192
[dramatic music playing]
699
00:41:32,741 --> 00:41:33,572
[groans]
700
00:41:33,642 --> 00:41:34,473
[thud]
701
00:41:39,748 --> 00:41:41,409
[whimsical music playing]
702
00:41:46,721 --> 00:41:47,950
[praying indistinctly]
703
00:41:50,959 --> 00:41:53,394
[joyful music playing]
704
00:41:59,835 --> 00:42:00,666
[door creaks]
705
00:42:04,072 --> 00:42:05,403
[rustling]
706
00:42:15,984 --> 00:42:17,179
[whistling]
707
00:42:40,108 --> 00:42:40,939
[thumping]
708
00:43:30,692 --> 00:43:34,595
[laughs] They should have never
fooled with us. Right, uncle Jerry?
709
00:43:41,369 --> 00:43:42,495
[Clem] Got you.
710
00:43:44,272 --> 00:43:46,331
There's your culprits, Mr. Benson.
711
00:43:46,675 --> 00:43:48,336
Oh, they look vicious.
712
00:43:48,577 --> 00:43:51,774
Oh, they are. Probably rabid too.
713
00:43:52,080 --> 00:43:53,104
Really?
714
00:43:55,417 --> 00:43:57,943
Bentley, they're just mice.
Harmless mice.
715
00:43:59,788 --> 00:44:03,247
Begging your pardon, ma'am,
but I've seen so-called
716
00:44:03,358 --> 00:44:05,850
"harmless critters"
just like these here,
717
00:44:05,927 --> 00:44:08,123
lay whole towns to waste.
718
00:44:08,396 --> 00:44:12,458
Ever heard of the bustling metropolis
of Grand Mesa, Oklahoma?
719
00:44:12,567 --> 00:44:15,798
- No, I can't say that I have.
- My point exactly.
720
00:44:16,304 --> 00:44:19,069
Well, then, thank goodness
you showed up here to help us out.
721
00:44:19,374 --> 00:44:21,433
Tell me what we owe you
and you can be on your way.
722
00:44:21,977 --> 00:44:23,775
Oh, I can't take your money,
723
00:44:24,079 --> 00:44:27,811
because the job ain't done.
724
00:44:28,383 --> 00:44:32,980
- It's not?
- No, sir. For every mouse you see,
725
00:44:33,088 --> 00:44:37,150
there's two or three thousand
more hiding all around you.
726
00:44:37,392 --> 00:44:39,053
That's where they got the expression,
727
00:44:39,160 --> 00:44:41,424
"the tip of the miceberg."
728
00:44:41,563 --> 00:44:45,227
Me and the cats, we got
lots more work to do here.
729
00:44:45,834 --> 00:44:49,930
Hmm. We'll be on the trail for weeks,
getting the cattle dabbling, Betty.
730
00:44:50,005 --> 00:44:51,495
We could have Sunflower stay here
731
00:44:51,606 --> 00:44:53,472
and keep an eye on the ranch
while we're gone.
732
00:44:53,808 --> 00:44:54,741
Who?
733
00:44:54,909 --> 00:44:57,776
Oh, I mean, sure. I'm your man.
734
00:44:58,079 --> 00:45:00,309
I'll go take care of these ones.
735
00:45:00,782 --> 00:45:03,114
Uh, what do you mean,
"take care of them"?
736
00:45:05,253 --> 00:45:06,652
Absolutely not!
737
00:45:06,788 --> 00:45:08,654
What came over you in the city, Bentley?
738
00:45:08,957 --> 00:45:10,948
Don't you remember what
Gramps always told us?
739
00:45:11,426 --> 00:45:14,327
Out here, there's room enough
for everyone to find a home.
740
00:45:14,829 --> 00:45:16,695
I'll take them far away from the ranch.
741
00:45:17,032 --> 00:45:18,830
But we're letting them go.
742
00:45:22,937 --> 00:45:24,132
I packed up a few things.
743
00:45:24,606 --> 00:45:26,301
Your tools, some clothes,
744
00:45:26,941 --> 00:45:28,204
and biscuits, of course.
745
00:45:28,677 --> 00:45:30,338
I'm so sorry, boys.
746
00:45:30,679 --> 00:45:31,840
My brother...
747
00:45:32,047 --> 00:45:33,310
Well, he'll come around.
748
00:45:33,448 --> 00:45:34,313
I know it.
749
00:45:34,482 --> 00:45:37,543
In the meantime,
just stay close and stay safe.
750
00:45:38,286 --> 00:45:41,847
If you get into trouble, you make
for one of them prairie dog holes.
751
00:45:42,057 --> 00:45:43,218
Ain't no place safer.
752
00:45:43,458 --> 00:45:45,620
We'll get you back home. I promise.
753
00:45:52,000 --> 00:45:55,300
I'd sing you all some cowboy
songs if I had a guitar,
754
00:45:55,904 --> 00:45:57,838
and I knew how to play.
755
00:45:58,206 --> 00:46:00,834
- Or sing.
- What cowboy songs do you know?
756
00:46:01,176 --> 00:46:04,703
Okay, if I knew any cowboy songs,
then I would sing them.
757
00:46:04,979 --> 00:46:08,040
You know, it's almost as entertaining,
just hearing you explain.
758
00:46:09,651 --> 00:46:11,676
[howling]
759
00:46:12,987 --> 00:46:14,079
[barking]
760
00:46:16,024 --> 00:46:17,219
[gasps] What was that?
761
00:46:17,492 --> 00:46:18,857
[eerie music playing]
762
00:46:26,267 --> 00:46:27,564
[growling]
763
00:46:28,536 --> 00:46:29,367
[barks]
764
00:46:32,741 --> 00:46:33,731
[mice screaming]
765
00:46:38,012 --> 00:46:39,275
[yelling] Run!
766
00:46:40,615 --> 00:46:41,946
[Tuffy] Wait a minute. Wait a minute.
767
00:46:42,083 --> 00:46:43,073
We're perfectly safe.
768
00:46:43,218 --> 00:46:45,880
There's no way that thing can hurt us,
with that cage on his head.
769
00:46:45,954 --> 00:46:46,921
You're right.
770
00:46:47,088 --> 00:46:48,055
Look at you.
771
00:46:48,189 --> 00:46:50,055
You're feeling pretty embarrassed
right now, aren't ya?
772
00:46:50,225 --> 00:46:51,693
[straining]
773
00:46:52,527 --> 00:46:53,426
[chuckles]
774
00:46:55,797 --> 00:46:56,628
[all screaming]
775
00:47:01,703 --> 00:47:03,034
[growls and barks]
776
00:47:06,374 --> 00:47:07,205
[screaming]
777
00:47:11,412 --> 00:47:12,902
[rumbling]
778
00:47:13,047 --> 00:47:15,141
Settle down, everybody. Settle down.
779
00:47:16,050 --> 00:47:18,951
After many hours of studying
the mysterious object
780
00:47:19,053 --> 00:47:21,545
before you, we have discovered...
781
00:47:21,790 --> 00:47:23,155
it is food!
782
00:47:24,993 --> 00:47:25,983
[slurps]
783
00:47:26,127 --> 00:47:29,119
Mm. It's got a metallic flavor to it.
784
00:47:29,330 --> 00:47:31,765
Most likely it's an acquired taste.
785
00:47:31,900 --> 00:47:34,801
That... The food is on the inside.
786
00:47:35,136 --> 00:47:37,332
By golly, where's your common sense?
787
00:47:37,806 --> 00:47:40,776
The problem is, how do
we open the durned thing?
788
00:47:41,075 --> 00:47:42,338
Let Big Tim do it.
789
00:47:42,744 --> 00:47:46,237
[indistinct chatter]
790
00:47:46,681 --> 00:47:47,944
[thudding]
791
00:47:53,955 --> 00:47:56,185
[chewing rapidly]
792
00:48:00,094 --> 00:48:01,084
[all gasping]
793
00:48:05,200 --> 00:48:06,190
[all gasping]
794
00:48:07,535 --> 00:48:08,832
Intruders!
795
00:48:08,937 --> 00:48:11,031
Who are you?
What are you doing down here?
796
00:48:18,613 --> 00:48:20,012
[triumphant music playing]
797
00:48:25,787 --> 00:48:27,516
It's... good!
798
00:48:30,992 --> 00:48:32,721
Oh, thank you. Thank you.
799
00:48:32,894 --> 00:48:34,225
This here's my wife,
800
00:48:34,329 --> 00:48:36,161
and this is my daughter.
801
00:48:37,031 --> 00:48:38,294
Well, hello!
802
00:48:38,700 --> 00:48:40,134
- [giggles]
- [Duke] Hey, y'all!
803
00:48:40,501 --> 00:48:42,469
Is everybody having a good time?
804
00:48:42,971 --> 00:48:44,496
[chattering] Yip, yip, yip...
805
00:48:44,806 --> 00:48:46,137
Well, we got these fellers
806
00:48:46,207 --> 00:48:48,039
to thank for that. [chuckles]
807
00:48:48,676 --> 00:48:52,909
Now, let's talk about our town,
the place we call home.
808
00:48:53,181 --> 00:48:55,240
It's always been a peaceful place,
809
00:48:55,350 --> 00:48:57,580
but lately,
we've been missing something...
810
00:48:58,052 --> 00:48:59,542
A proper sheriff.
811
00:48:59,821 --> 00:49:03,758
Well, tonight, I think we found one!
812
00:49:03,892 --> 00:49:06,918
- I call for a vote!
- I second the motion.
813
00:49:07,161 --> 00:49:08,060
All right, then.
814
00:49:08,263 --> 00:49:10,231
All those in favor of making this here
815
00:49:10,331 --> 00:49:11,924
friend of the prairie dog community
816
00:49:12,033 --> 00:49:13,865
our new sheriff, say yeah!
817
00:49:14,002 --> 00:49:16,198
[all cheering] Yip! Yip!
818
00:49:16,604 --> 00:49:17,571
Opposed?
819
00:49:18,006 --> 00:49:18,996
Yip.
820
00:49:20,008 --> 00:49:21,203
The "yips" have it.
821
00:49:21,276 --> 00:49:23,711
We got ourselves a new sheriff!
822
00:49:24,012 --> 00:49:25,844
Welcome to your new home.
823
00:49:25,914 --> 00:49:27,905
["You're Movin' In With Us" playing]
824
00:49:31,452 --> 00:49:32,942
Hey there, friend
825
00:49:33,054 --> 00:49:34,544
Won't you come in?
826
00:49:34,789 --> 00:49:37,121
Don't you know I like your style?
827
00:49:37,358 --> 00:49:39,019
You're family now
828
00:49:39,961 --> 00:49:43,022
Welcome to our underground
829
00:49:43,231 --> 00:49:44,721
To our underground
830
00:49:45,700 --> 00:49:49,068
Take off your boots
Make yourself at home
831
00:49:49,404 --> 00:49:51,634
Our house is your house too
832
00:49:51,906 --> 00:49:54,238
What's mine is yours
833
00:49:54,909 --> 00:49:58,311
And now we open up our doors
834
00:50:00,415 --> 00:50:02,076
Pack up your bags
835
00:50:02,216 --> 00:50:03,945
Don't make a fuss
836
00:50:04,085 --> 00:50:06,417
Follow us down here
837
00:50:07,588 --> 00:50:09,647
You're moving in with us
838
00:50:09,924 --> 00:50:12,586
You're moving in with us
839
00:50:18,266 --> 00:50:21,827
Walked into town
Straight out of the blue
840
00:50:22,003 --> 00:50:23,562
Welcome to the team
841
00:50:23,738 --> 00:50:26,503
We're glad we found friends like you
842
00:50:27,642 --> 00:50:30,304
We got a lotta work to do
843
00:50:31,913 --> 00:50:32,744
[all laughing]
844
00:50:33,281 --> 00:50:36,774
Pack up your bags
Don't make a fuss
845
00:50:36,851 --> 00:50:39,479
And follow us down here
846
00:50:40,288 --> 00:50:42,484
Your moving in with us
847
00:50:42,590 --> 00:50:45,457
Your moving in with us
848
00:50:47,462 --> 00:50:49,260
We'll get new curtains
A new chandelier
849
00:50:49,330 --> 00:50:51,321
Won't take no time
It's a new frontier
850
00:50:51,466 --> 00:50:53,025
Your search has ended
Come stake your claim
851
00:50:53,167 --> 00:50:54,828
It's ranch house envy
Calling your name
852
00:50:55,003 --> 00:50:56,801
So grab your duds
No time to squander
853
00:50:56,938 --> 00:50:58,497
It's cozy darn tootin'
A way down yonder
854
00:50:58,706 --> 00:51:00,140
One short step from up above
855
00:51:00,375 --> 00:51:01,843
Warm hearts and hands
You'll feel the love
856
00:51:02,276 --> 00:51:05,439
Home, home on the range
857
00:51:05,646 --> 00:51:08,843
Where the mice
and the prairie dogs play
858
00:51:09,283 --> 00:51:13,015
So pack up your bags
Don't make a fuss
859
00:51:13,121 --> 00:51:16,113
And join the family here
860
00:51:16,791 --> 00:51:21,820
You're moving in with us
You're moving in with us
861
00:51:23,064 --> 00:51:25,726
[all cheering]
862
00:51:30,471 --> 00:51:32,565
I feel good knowing
that while we're on the cattle drive,
863
00:51:32,740 --> 00:51:36,506
we're leaving the Double UB
under the watchful eye of Mr. Muleytoad.
864
00:51:36,577 --> 00:51:37,510
Who?
865
00:51:37,678 --> 00:51:39,077
Oh, yes, sir.
866
00:51:39,213 --> 00:51:41,181
You folks go sell your cattle.
867
00:51:41,315 --> 00:51:44,512
I promise, when you get back,
you won't have a ranch
868
00:51:44,585 --> 00:51:46,212
to worry about no more.
869
00:51:46,354 --> 00:51:47,321
Pardon me?
870
00:51:47,422 --> 00:51:51,256
That is, you won't have to
worry about the ranch no more.
871
00:51:51,826 --> 00:51:54,761
Well, then, we've got a long,
rough trail ahead of us.
872
00:51:55,263 --> 00:51:58,824
But I reckon we're about
as ready as we'll ever be.
873
00:51:59,067 --> 00:52:01,331
Let's get these critters to Abilene!
874
00:52:02,103 --> 00:52:03,229
[all cheering]
875
00:52:05,173 --> 00:52:07,369
[adventurous music playing]
876
00:52:07,508 --> 00:52:08,532
[music stops]
877
00:52:10,044 --> 00:52:11,944
Did anybody let the cows
out of the corral?
878
00:52:12,880 --> 00:52:14,678
Ah. Wait here.
879
00:52:16,184 --> 00:52:18,414
[triumphant music playing]
880
00:52:29,397 --> 00:52:30,592
Well, that was weird.
881
00:52:30,932 --> 00:52:32,593
Let's find that deed.
882
00:52:49,317 --> 00:52:50,716
Hold on, everybody.
883
00:52:50,785 --> 00:52:51,980
Tom found it.
884
00:52:52,620 --> 00:52:54,714
This is a letter from great aunt Millie.
885
00:52:55,556 --> 00:52:57,388
This is a shopping list.
886
00:52:58,059 --> 00:53:00,118
Bill for lumber, bills,
887
00:53:00,428 --> 00:53:01,793
letter from Uncle Steve...
888
00:53:02,396 --> 00:53:04,626
That's enough! Boys, throw him out!
889
00:53:05,500 --> 00:53:06,626
[meowing]
890
00:53:06,834 --> 00:53:08,563
[punches landing]
891
00:53:09,103 --> 00:53:10,571
Gotcha!
892
00:53:18,613 --> 00:53:19,774
[screams] Ow!
893
00:53:27,455 --> 00:53:29,287
[thudding]
894
00:53:32,927 --> 00:53:35,453
[Clem groans] Oh! No deed.
895
00:53:35,696 --> 00:53:37,164
I can't understand it.
896
00:53:37,431 --> 00:53:40,799
Not like a jackalope came in here
and took it or something.
897
00:53:42,537 --> 00:53:45,700
Don't tell me.
You never heard of a jackalope?
898
00:53:47,341 --> 00:53:49,173
No one knows where it came from,
899
00:53:49,310 --> 00:53:51,972
and few who've seen it
have lived to tell the tale.
900
00:53:53,314 --> 00:53:55,112
It takes the form of a jackrabbit.
901
00:53:55,183 --> 00:53:56,207
This tall,
902
00:53:56,317 --> 00:53:59,309
with antelope horns
and rattlesnake teeth.
903
00:54:01,355 --> 00:54:03,949
And they say that
on nights like these,
904
00:54:04,158 --> 00:54:05,717
when the moon is full,
905
00:54:05,993 --> 00:54:07,688
the jackalope appears,
906
00:54:07,795 --> 00:54:11,288
moving across the prairie
with a single purpose,
907
00:54:11,532 --> 00:54:14,866
to hunt down its favorite prey...
908
00:54:15,236 --> 00:54:16,499
Cats!
909
00:54:16,671 --> 00:54:17,900
[all screech]
910
00:54:23,077 --> 00:54:24,169
[laughs]
911
00:54:35,890 --> 00:54:37,654
[howling]
912
00:54:40,695 --> 00:54:41,719
[hooting]
913
00:54:42,763 --> 00:54:44,253
[screeching]
914
00:54:44,732 --> 00:54:45,722
[screams]
915
00:54:48,836 --> 00:54:49,826
[thumps]
916
00:54:58,079 --> 00:55:00,741
It's a harmless prairie chicken,
I tell you. Look!
917
00:55:00,881 --> 00:55:04,909
- Here's his beak.
- Now, son, that ain't a beak.
918
00:55:05,086 --> 00:55:06,247
It's fangs.
919
00:55:06,954 --> 00:55:08,854
This fella's a sidewinder.
920
00:55:09,023 --> 00:55:11,287
Whoever heard of a snake with arms?
921
00:55:11,392 --> 00:55:13,520
Well, whoever heard
of a chicken with teeth?
922
00:55:13,694 --> 00:55:16,186
Pa, Curly, stop your bickering.
923
00:55:16,264 --> 00:55:17,959
The sheriff will know
what to do with him.
924
00:55:18,065 --> 00:55:19,590
Good thinking, hon.
925
00:55:24,405 --> 00:55:25,634
[rumbling]
926
00:55:34,782 --> 00:55:36,307
Sheriff, we got something here
927
00:55:36,450 --> 00:55:37,975
you and the deputies ought to see.
928
00:55:38,152 --> 00:55:39,586
It's a sidewinder.
929
00:55:39,720 --> 00:55:41,279
It's a prairie chicken.
930
00:55:41,389 --> 00:55:43,255
[all] It's our brother!
931
00:55:47,962 --> 00:55:49,760
Why aren't you back at the ranch?
932
00:55:49,830 --> 00:55:51,594
Are Betty and Bentley with you?
933
00:55:51,899 --> 00:55:53,094
What happened?
934
00:55:59,307 --> 00:56:02,072
Muleytoad's up to
something bad, Uncle Jerry.
935
00:56:02,176 --> 00:56:05,077
Oh, yeah. Just wait till
Betty and Bentley and Bumpy get back.
936
00:56:05,146 --> 00:56:06,136
Then he'll be sorry.
937
00:56:06,280 --> 00:56:07,304
That'll be too late.
938
00:56:07,581 --> 00:56:09,140
Our family needs us now!
939
00:56:18,626 --> 00:56:20,094
But what can we do?
940
00:56:20,161 --> 00:56:22,027
Those cats are stronger than us.
941
00:56:22,363 --> 00:56:23,626
Faster than us.
942
00:56:23,964 --> 00:56:25,193
Meaner than us.
943
00:56:28,469 --> 00:56:29,459
[thud]
944
00:56:31,772 --> 00:56:33,035
We need a plan.
945
00:56:33,140 --> 00:56:36,166
[laughing] There you are.
946
00:56:36,277 --> 00:56:38,006
She's a-looking for you, you know.
947
00:56:38,145 --> 00:56:39,271
Who is, old timer?
948
00:56:39,347 --> 00:56:41,042
Well, old Sally and me,
949
00:56:41,148 --> 00:56:43,276
we was diggin' over yonder that way.
950
00:56:43,384 --> 00:56:44,545
And I says to Sally,
951
00:56:44,652 --> 00:56:47,713
"Sally, maybe we should ought
to dig over that way
952
00:56:47,822 --> 00:56:51,053
and see what we find there." [laughing]
953
00:56:52,326 --> 00:56:56,354
Yeah, course, when I was a young man,
I didn't dig so much as I do now.
954
00:56:56,831 --> 00:56:59,323
Back then, yeah,
me and my wife, Ethel,
955
00:56:59,400 --> 00:57:01,630
we had us a little burrow outside of it.
956
00:57:01,702 --> 00:57:03,136
Wait. Who is?
957
00:57:03,237 --> 00:57:05,331
- Who's what?
- Looking for us.
958
00:57:05,806 --> 00:57:07,137
She is. [laughs]
959
00:57:12,413 --> 00:57:14,177
[kissing]
960
00:57:14,648 --> 00:57:15,547
[whispers]
961
00:57:17,351 --> 00:57:18,648
[whispers]
962
00:57:18,986 --> 00:57:21,683
Boys, I think we just got our plan.
963
00:57:22,189 --> 00:57:24,055
[thunder rumbling]
964
00:57:34,101 --> 00:57:36,092
Hmm. It's almost right.
965
00:57:36,270 --> 00:57:38,500
- The ears aren't long enough.
- Need sharper teeth.
966
00:57:38,572 --> 00:57:40,768
More antlers, I'm telling you.
More antlers.
967
00:57:41,242 --> 00:57:42,368
[thunderclap]
968
00:57:46,547 --> 00:57:48,106
Ah. Not bad.
969
00:57:54,054 --> 00:57:56,216
[Critchley] One piece of paper, Clem.
970
00:57:56,857 --> 00:57:58,382
That's all you had to do.
971
00:57:58,626 --> 00:58:00,754
Find one piece of paper!
972
00:58:01,595 --> 00:58:04,565
Yeah, but the deed
just ain't there, boss.
973
00:58:04,899 --> 00:58:09,029
Maybe you should just, you know... Uh...
974
00:58:09,603 --> 00:58:10,729
Pardon me?
975
00:58:10,805 --> 00:58:13,240
- Nothing.
- No, Clem. Tell me.
976
00:58:13,441 --> 00:58:15,375
Maybe I should just...
977
00:58:15,776 --> 00:58:16,709
Uh...
978
00:58:16,777 --> 00:58:18,768
Buy the ranch from them.
979
00:58:19,213 --> 00:58:22,478
- [thunderclap]
- Buy it? Buy it?
980
00:58:23,050 --> 00:58:25,246
I tried to buy it
from their grandfather.
981
00:58:25,453 --> 00:58:27,148
He turned down every offer.
982
00:58:27,321 --> 00:58:29,619
He said no amount
of money was enough.
983
00:58:29,757 --> 00:58:30,986
Do you know why?
984
00:58:31,125 --> 00:58:32,820
He said it was their...
985
00:58:33,327 --> 00:58:34,624
home.
986
00:58:35,229 --> 00:58:37,220
He turned down money.
987
00:58:38,265 --> 00:58:39,960
What kind of a man does that?
988
00:58:40,468 --> 00:58:42,095
Now get back out there
989
00:58:42,770 --> 00:58:47,503
- and find that deed!
- [thunder rumbling]
990
00:58:51,512 --> 00:58:52,673
[thunderclap]
991
00:58:59,353 --> 00:59:00,411
[screeching]
992
00:59:06,927 --> 00:59:08,190
[screams]
993
00:59:13,000 --> 00:59:16,368
There's something
strange going on here.
994
00:59:20,708 --> 00:59:22,642
Who would have guessed
that a cat dressed
995
00:59:22,710 --> 00:59:24,303
as a jackalope wouldn't work?
996
00:59:24,512 --> 00:59:25,946
It was just one battle.
997
00:59:26,013 --> 00:59:27,344
We'll figure out a way.
998
00:59:27,648 --> 00:59:28,706
Uncle Jerry's right.
999
00:59:28,883 --> 00:59:30,351
We need reinforcements.
1000
00:59:30,618 --> 00:59:33,451
Well, if we didn't have those
predators to deal with...
1001
00:59:36,223 --> 00:59:37,520
We'd be right there with you.
1002
00:59:38,125 --> 00:59:39,320
[whispering]
1003
00:59:39,860 --> 00:59:41,988
Boys, we've got work to do.
1004
00:59:42,162 --> 00:59:45,291
Oh, Betty and Bentley are gonna be
pretty surprised when they get home.
1005
00:59:50,004 --> 00:59:50,869
[Bumpy] Ah!
1006
00:59:51,071 --> 00:59:53,699
Did anybody remember
to get our money for the carro?
1007
00:59:54,842 --> 00:59:56,742
Wait here.
I'll be right back.
1008
01:00:00,848 --> 01:00:02,543
Okay, then, let's go home.
1009
01:00:11,258 --> 01:00:15,092
I tried. I really did.
You know that, right?
1010
01:00:16,530 --> 01:00:20,990
But the boss don't care about that,
or about me, or you.
1011
01:00:21,068 --> 01:00:25,062
All he cares about is more land.
More, more, more!
1012
01:00:26,907 --> 01:00:29,205
You guys are the best. Really.
1013
01:00:29,276 --> 01:00:32,268
I know I don't say it
near enough, but you are.
1014
01:00:33,747 --> 01:00:36,375
You know what?
I'm going to make us a nice dinner.
1015
01:00:37,051 --> 01:00:38,018
[all slurp]
1016
01:00:38,085 --> 01:00:40,110
Where did those recipes get to?
1017
01:00:40,354 --> 01:00:44,450
Let me see. "Biscuits, biscuits,
another biscuits."
1018
01:00:44,558 --> 01:00:46,583
I've never seen so many biscuit recipes.
1019
01:00:46,694 --> 01:00:48,856
"Rhubarb pie, meat loaf,
1020
01:00:48,929 --> 01:00:51,591
deed to the ranch,
pineapple jardiniere..."
1021
01:00:52,967 --> 01:00:54,765
[gasps] Deed to the ranch!
1022
01:00:55,703 --> 01:00:58,104
- [prairie dog] Yip.
- Nice work. Next.
1023
01:00:58,472 --> 01:00:59,769
- Yip.
- That's right.
1024
01:00:59,873 --> 01:01:01,773
Nothing to be afraid of. Next.
1025
01:01:01,909 --> 01:01:04,776
- Yip.
- So, they're not predators?
1026
01:01:04,878 --> 01:01:07,313
Nope. They use him to scare off crows.
1027
01:01:07,414 --> 01:01:10,076
Of course, they do.
Those things are terrifying.
1028
01:01:10,150 --> 01:01:11,743
That's what we're counting on.
1029
01:01:13,420 --> 01:01:14,910
What is it now?
1030
01:01:17,057 --> 01:01:19,287
Hah! It's scarecrows.
1031
01:01:19,393 --> 01:01:22,294
The boss and I put 'em out there
to scare the prairie dog...
1032
01:01:23,263 --> 01:01:25,288
Wait a second. I could have sworn...
1033
01:01:27,267 --> 01:01:29,827
Number three and number 14, move!
1034
01:01:30,971 --> 01:01:34,066
Numbers two, five, 11, and 22, move!
1035
01:01:38,646 --> 01:01:40,512
We just need to stay calm.
1036
01:01:40,681 --> 01:01:43,082
There's no way they can get us in here.
1037
01:01:44,351 --> 01:01:45,648
We're under attack!
1038
01:01:56,864 --> 01:01:57,831
Predators!
1039
01:01:59,099 --> 01:02:00,260
They got Frank!
1040
01:02:03,037 --> 01:02:04,766
[scoffs] I owe you.
1041
01:02:04,838 --> 01:02:08,797
They don't know what hit 'em.
You did it. The ranch is saved.
1042
01:02:10,878 --> 01:02:12,505
Retreat! Retreat!
1043
01:02:17,885 --> 01:02:20,047
[bees buzzing]
1044
01:02:33,133 --> 01:02:34,498
[boom]
1045
01:02:37,237 --> 01:02:39,729
[popping, whistling]
1046
01:02:42,976 --> 01:02:44,501
Wait! The deed!
1047
01:02:51,685 --> 01:02:53,585
Take that, you varmint!
1048
01:02:53,687 --> 01:02:57,749
- Whoo-hoo! We showed 'em!
- [chuckles] We sure did.
1049
01:03:11,872 --> 01:03:13,897
Sunflower Muleytoad.
1050
01:03:14,208 --> 01:03:16,074
Did anyone else think
that was an odd name?
1051
01:03:20,414 --> 01:03:23,850
Well, on the bright side,
you made a good profit on your carro.
1052
01:03:23,917 --> 01:03:25,385
Things could be a lot worse.
1053
01:03:29,123 --> 01:03:31,251
We can bunk out
in the barn for a while,
1054
01:03:31,358 --> 01:03:33,793
hire a few hands
to help us rebuild the house,
1055
01:03:33,894 --> 01:03:35,726
we'll be on our feet in no time.
1056
01:03:35,796 --> 01:03:38,060
You know, Betty, being out here
with you and Bumpy,
1057
01:03:38,132 --> 01:03:40,965
fixing up the old place,
thinking about Gramps,
1058
01:03:41,068 --> 01:03:43,765
it reminded me of something
that I almost forgot.
1059
01:03:43,871 --> 01:03:47,205
That "good times or bad times,
we always look out for each other"?
1060
01:03:47,274 --> 01:03:49,436
Because we're all family.
1061
01:03:49,543 --> 01:03:52,535
No. It reminded me why I left
for the city in the first place.
1062
01:03:56,483 --> 01:03:59,248
- What?
- Oh, nothing. You were saying?
1063
01:03:59,586 --> 01:04:03,045
[sighs] This morning,
I realized I'm no rancher,
1064
01:04:03,123 --> 01:04:05,251
I'm a railroad man,
through and through.
1065
01:04:05,325 --> 01:04:08,989
The steel rails,
the clackety-clack of the, uh...
1066
01:04:09,096 --> 01:04:10,063
Wheels?
1067
01:04:10,130 --> 01:04:12,963
No, no, the other...
The... Oh, you know...
1068
01:04:13,066 --> 01:04:15,501
Ah, whatever. It's my destiny.
1069
01:04:15,602 --> 01:04:17,661
Okay. Come on, Tom. We have to pack.
1070
01:04:17,771 --> 01:04:19,136
We're leaving in the morning.
1071
01:04:27,481 --> 01:04:29,449
Please, Bent, don't leave.
1072
01:04:29,850 --> 01:04:31,648
The Double UB
should sell for a good price
1073
01:04:31,752 --> 01:04:33,117
once you clean things up, sis.
1074
01:04:33,187 --> 01:04:34,746
You can even keep the money.
1075
01:04:34,822 --> 01:04:37,189
I don't want the money.
I want you to stay.
1076
01:04:37,291 --> 01:04:38,486
We need you here.
1077
01:04:38,592 --> 01:04:40,287
Ah, you and Bumpy can manage.
1078
01:04:40,494 --> 01:04:42,155
Soon as you're ready, come to the city.
1079
01:04:42,262 --> 01:04:44,321
I'll have a room waiting for you.
1080
01:05:07,020 --> 01:05:08,146
Now, what?
1081
01:05:14,628 --> 01:05:17,859
There they are, Marshal.
I want them arrested immediately
1082
01:05:17,965 --> 01:05:21,902
- Arrested? For what?
- Squatting on my land.
1083
01:05:22,069 --> 01:05:26,199
It seems Mr. Critchley here has a deed
that says he owns this ranch.
1084
01:05:27,241 --> 01:05:29,710
Here it is, all legal and proper.
1085
01:05:29,810 --> 01:05:33,337
Critchley, you know darn well
this is the Bensons' land.
1086
01:05:33,413 --> 01:05:35,677
You tried to buy it enough times
from their grandad.
1087
01:05:35,883 --> 01:05:37,681
Is that true, August?
1088
01:05:37,751 --> 01:05:41,881
Poor man was convinced
he owned the entire state.
1089
01:05:41,989 --> 01:05:46,187
I offered a small sum to help relocate.
Charity, really.
1090
01:05:46,493 --> 01:05:49,758
- That's a lie!
- You skunk, you rattlesnake!
1091
01:05:49,930 --> 01:05:52,922
All right, everybody quiet!
1092
01:05:53,033 --> 01:05:58,494
[exhales] Now, apologies, ma'am.
Probably just a little misunderstanding.
1093
01:05:58,605 --> 01:05:59,697
[Diablo snorts]
1094
01:06:00,841 --> 01:06:02,502
Well put, Diablo.
1095
01:06:02,576 --> 01:06:05,876
I said, quiet.
Now, Ms. Benson,
1096
01:06:05,946 --> 01:06:07,436
if you could just show me your deed,
1097
01:06:07,547 --> 01:06:10,209
Mr. Critchley and I will be on our way.
1098
01:06:10,517 --> 01:06:14,078
But there was a fire last night.
Everything is gone.
1099
01:06:14,421 --> 01:06:16,412
So, you have no deed.
1100
01:06:16,523 --> 01:06:19,049
They're trespassing, Marshal.
Take them away.
1101
01:06:19,359 --> 01:06:21,453
- This is bad.
- [snaps fingers]
1102
01:06:21,561 --> 01:06:24,622
I have an idea.
We'll need a wheelbarrow, a cannon,
1103
01:06:24,731 --> 01:06:26,859
1,000 prairie dogs, one bull,
1104
01:06:26,934 --> 01:06:30,029
barbed wire, scarecrows,
a thingamabobber...
1105
01:06:30,237 --> 01:06:32,399
Marshal, please,
you're making a mistake.
1106
01:06:32,472 --> 01:06:35,464
I don't like it either,
but I've got no choice.
1107
01:06:35,575 --> 01:06:37,100
The law is the law.
1108
01:06:37,210 --> 01:06:41,579
- Critchley, I oughta...
- Did you hear that? He's threatening me.
1109
01:06:41,915 --> 01:06:43,747
Ma'am, I am sorry,
1110
01:06:43,817 --> 01:06:46,377
but unless you have evidence
to the contrary,
1111
01:06:46,453 --> 01:06:48,922
I have to accept Mr. Critchley's claim.
1112
01:06:49,222 --> 01:06:50,747
[man] What's going on here, Marshal?
1113
01:06:54,962 --> 01:06:57,260
Bentley, I thought you were going home.
1114
01:06:58,665 --> 01:07:00,463
This is my home.
1115
01:07:06,974 --> 01:07:08,271
[kisses]
1116
01:07:21,655 --> 01:07:23,282
Need some help, Sheriff?
1117
01:07:25,092 --> 01:07:27,493
Yippee yi yip!
1118
01:07:28,328 --> 01:07:31,423
The Prairie Dog Express
rides again!
1119
01:07:34,968 --> 01:07:37,369
I'm going to build a whole town here.
1120
01:07:37,537 --> 01:07:41,770
Critchleyville. No, no. Critchopolis.
1121
01:07:41,842 --> 01:07:43,503
What about your dreams, Bentley?
1122
01:07:43,610 --> 01:07:45,476
You wanted to be a railroad tycoon.
1123
01:07:45,712 --> 01:07:47,373
I was a railroad tycoon.
1124
01:07:47,514 --> 01:07:50,779
A Junior Regional Assistant
Associate trainee railroad tycoon.
1125
01:07:50,984 --> 01:07:53,282
But it never made me as happy
1126
01:07:53,353 --> 01:07:56,789
as I've been back here
on the Double UB with my family.
1127
01:07:56,957 --> 01:07:58,686
Good to have you back, son.
1128
01:07:59,059 --> 01:08:01,289
If you could just
give us a few days, Marshal,
1129
01:08:01,361 --> 01:08:03,159
I'm sure we can straighten this out.
1130
01:08:04,798 --> 01:08:07,199
The law is the law, Mr. Benson.
1131
01:08:07,300 --> 01:08:10,531
And I've got to escort you
off the property right now.
1132
01:08:18,745 --> 01:08:20,509
Yippee yi yip, my friend.
1133
01:08:46,573 --> 01:08:48,564
- [whimpers]
- Say what?
1134
01:08:48,675 --> 01:08:50,234
[continues whimpering]
1135
01:08:50,343 --> 01:08:52,903
- Bentley, what's wrong?
- You should tie him up, Marshal.
1136
01:08:53,113 --> 01:08:54,603
[exclaims]
1137
01:08:58,885 --> 01:09:01,547
Mr. Benson, is something
the matter with you?
1138
01:09:01,621 --> 01:09:04,784
No, I just thought
you might be interested in this.
1139
01:09:05,625 --> 01:09:11,723
"Wanted for bank robbery
and forgery." August Critchley.
1140
01:09:11,932 --> 01:09:14,299
- Forgery?
- Let me see that.
1141
01:09:15,802 --> 01:09:18,533
Aha! The signature
on this deed says
1142
01:09:18,605 --> 01:09:20,095
"Lloyd Benson."
1143
01:09:20,207 --> 01:09:22,369
But Granddad's name wasn't Lloyd Benson.
1144
01:09:22,442 --> 01:09:24,308
It was Boyd Benson.
1145
01:09:24,411 --> 01:09:26,311
What? They're lying, Marshal.
1146
01:09:26,480 --> 01:09:28,710
I should know.
I signed that deed myself.
1147
01:09:30,317 --> 01:09:32,752
- Oops.
- Got ya.
1148
01:09:32,819 --> 01:09:36,050
You're under arrest, Critchley.
You got anything to say?
1149
01:09:36,990 --> 01:09:40,790
Just this. [clears throat]
Ride, Diablo, ride!
1150
01:10:02,649 --> 01:10:04,447
Ha, I told you.
1151
01:10:04,518 --> 01:10:08,250
Once that cat gets hold of something,
he does not let go.
1152
01:10:14,761 --> 01:10:16,286
[kisses]
1153
01:10:18,932 --> 01:10:20,866
Gramps would be so proud.
1154
01:10:20,967 --> 01:10:24,426
It's going to be tough going
for a while, even with the reward money.
1155
01:10:24,804 --> 01:10:26,863
I know. But this is home.
1156
01:10:30,977 --> 01:10:33,139
Hey, let me get that for you, boys.
1157
01:10:35,182 --> 01:10:36,343
[slurps]
1158
01:10:39,819 --> 01:10:42,845
[sighs] Going to have to
rebuild the house over that way.
1159
01:10:42,956 --> 01:10:44,720
This is all dug up under here.
1160
01:10:45,358 --> 01:10:46,519
I think you're right.
1161
01:10:47,227 --> 01:10:49,127
I don't know. It looks pretty solid to...
1162
01:10:55,669 --> 01:10:56,966
Prairie dogs.
1163
01:11:03,410 --> 01:11:04,468
Gold!
1164
01:11:46,586 --> 01:11:49,681
[engine chugging, horn blowing]
1165
01:12:20,799 --> 01:12:28,869