1 00:00:00,054 --> 00:00:01,984 2 00:00:01,986 --> 00:00:04,250 [laughing hysterically] 3 00:00:10,962 --> 00:00:12,225 [groans] 4 00:00:14,632 --> 00:00:16,623 [adventurous Western music playing] 5 00:01:17,728 --> 00:01:19,457 [bell tolling] 6 00:01:29,306 --> 00:01:32,401 [Duke] Well, sir, I reckon we got us a fine town here. 7 00:01:32,676 --> 00:01:33,837 A fine town! 8 00:01:34,412 --> 00:01:36,141 Friendly, peaceful-like. 9 00:01:36,414 --> 00:01:40,044 Good folks, just going about their lives doing the best they can. 10 00:01:41,385 --> 00:01:43,353 Yep, wide open spaces 11 00:01:43,421 --> 00:01:45,651 where you can dig a nice deep burrow 12 00:01:45,723 --> 00:01:47,191 for your family to live in. 13 00:01:47,358 --> 00:01:48,883 Plenty of tumbleweeds 14 00:01:48,993 --> 00:01:51,394 and insects to feed your babies. 15 00:01:54,331 --> 00:01:56,390 But there is a danger 16 00:01:56,534 --> 00:01:58,525 that threatens our very way of life. 17 00:01:59,170 --> 00:02:00,331 [screams] 18 00:02:13,884 --> 00:02:15,045 [horse neighs] 19 00:02:17,254 --> 00:02:18,779 [screams] 20 00:02:30,901 --> 00:02:34,633 [cowboy in muffled tone] I... hate... prairie dogs. 21 00:02:37,741 --> 00:02:39,732 What's all the commotion, Duke? 22 00:02:40,111 --> 00:02:41,806 Caught us a predator, Ma! 23 00:02:42,213 --> 00:02:43,271 Get his stuff! 24 00:02:43,614 --> 00:02:45,104 [all yelling] Yay! 25 00:02:45,216 --> 00:02:47,548 ["Six Feet Under" playing] 26 00:02:52,423 --> 00:02:54,289 Welcome to this Western town 27 00:02:54,458 --> 00:02:56,085 There's more to see if you're looking down 28 00:02:56,293 --> 00:02:58,660 Just beneath the surface while you wait 29 00:02:59,897 --> 00:03:01,922 Beneath that land so serene 30 00:03:01,999 --> 00:03:03,797 Is a Wild West seldom seen 31 00:03:03,901 --> 00:03:06,461 Where prairie dogs in numbers congregate 32 00:03:14,411 --> 00:03:16,470 Just step right up to the old dirt mound 33 00:03:16,580 --> 00:03:18,309 And hop on down to the underground 34 00:03:18,415 --> 00:03:21,680 A tunnel's-length away is where we're set 35 00:03:21,785 --> 00:03:23,776 When you break on through to the other side 36 00:03:23,854 --> 00:03:26,016 It's a Broadway Baby where the streets are wide 37 00:03:26,123 --> 00:03:28,490 It's a visit you're not likely to forget 38 00:03:29,793 --> 00:03:33,161 Six feet under It's a world of wonder 39 00:03:33,264 --> 00:03:37,258 We don't mean Boot Hill where the cowboys rest 40 00:03:37,601 --> 00:03:39,296 Down here ain't no steer or horse 41 00:03:39,370 --> 00:03:41,168 Just us prairie dogs, of course 42 00:03:41,272 --> 00:03:44,606 We're the best durned town in all the West! 43 00:03:47,044 --> 00:03:48,978 There's a one-room school and a big hotel 44 00:03:49,046 --> 00:03:50,946 An undertaker and a wishing well 45 00:03:51,048 --> 00:03:53,449 A general store that's right there on the street 46 00:03:54,318 --> 00:03:56,616 So drop on down to our new town hall 47 00:03:56,787 --> 00:03:58,551 There might be a wedding or even a brawl! 48 00:03:58,722 --> 00:04:01,123 Our hospitality just can't be beat 49 00:04:08,832 --> 00:04:11,130 Up above we take care 50 00:04:11,202 --> 00:04:13,000 We're gonna hide if we see you stare 51 00:04:13,070 --> 00:04:15,368 Down here we whoop it up to beat the band 52 00:04:16,674 --> 00:04:18,870 There's music here and fun and vittles 53 00:04:18,976 --> 00:04:20,808 Where youngs and olds and bigs and litties 54 00:04:20,878 --> 00:04:23,575 Do the best durned line dance in the land 55 00:04:39,730 --> 00:04:40,720 Let's slow this down 56 00:04:40,831 --> 00:04:41,764 We're getting ahead 57 00:04:41,932 --> 00:04:43,491 Up above where the light is shed 58 00:04:43,567 --> 00:04:47,197 There's a cat and a mouse who always make us smile 59 00:04:47,371 --> 00:04:49,601 So attend this tale as we wait below 60 00:04:49,707 --> 00:04:51,368 We know you'll enjoy this great big show 61 00:04:51,442 --> 00:04:54,901 Sit back, honey, kick off your boots and stay awhile 62 00:04:55,279 --> 00:04:58,613 Six feet under It's a world of wonder 63 00:04:58,716 --> 00:05:02,516 We don't mean Boot Hill where the cowboys rest 64 00:05:02,953 --> 00:05:04,751 Down here ain't no steer or horse 65 00:05:04,922 --> 00:05:06,720 Just us prairie dogs, of course 66 00:05:06,857 --> 00:05:10,191 We're the best durned town in all the West 67 00:05:10,594 --> 00:05:12,619 Way down yonder 68 00:05:12,730 --> 00:05:14,425 On any scale it's a whale of a tale 69 00:05:14,565 --> 00:05:16,260 Don't take no time to ponder 70 00:05:16,367 --> 00:05:18,392 Bet your dollar It's a hoot and a holler 71 00:05:18,469 --> 00:05:21,598 We're the best durned town in all the West 72 00:05:21,772 --> 00:05:23,638 We're the best 73 00:05:23,741 --> 00:05:26,073 In the West 74 00:05:26,143 --> 00:05:28,578 - We best begin - So let's dig in 75 00:05:38,322 --> 00:05:40,290 [cattle mooing] 76 00:05:45,496 --> 00:05:47,260 [mooing] 77 00:05:52,236 --> 00:05:53,829 [snoring] 78 00:05:55,773 --> 00:05:57,241 [yawns] 79 00:05:58,575 --> 00:06:00,475 [mooing] 80 00:06:29,773 --> 00:06:30,604 [screams] 81 00:06:33,944 --> 00:06:34,775 [whistling] 82 00:06:37,648 --> 00:06:38,479 [screams] 83 00:06:38,615 --> 00:06:40,982 Aye, not the corral again! 84 00:06:41,151 --> 00:06:44,815 Always something around here that's falling off or caving in 85 00:06:44,888 --> 00:06:47,653 or got broke or won't work or... [sighs] 86 00:06:49,393 --> 00:06:51,885 Aye, cut it out, you two. Let's get some breakfast. 87 00:06:58,802 --> 00:06:59,894 Morning, Bumpy. 88 00:07:00,003 --> 00:07:01,300 Morning, everybody. 89 00:07:01,538 --> 00:07:02,733 Wait, where are the boys? 90 00:07:03,674 --> 00:07:05,733 Oh, great. Something else to fix. 91 00:07:06,677 --> 00:07:07,974 [kisses] 92 00:07:12,216 --> 00:07:14,583 You know the whole gol' durned ranch is nearly busted, Betty. 93 00:07:14,685 --> 00:07:16,016 Why, if I hadn't promised your grandad 94 00:07:16,086 --> 00:07:17,417 that I'd always be here for ya, 95 00:07:17,554 --> 00:07:19,420 I'd have hit the trail long ago. 96 00:07:19,723 --> 00:07:21,555 [Betty] And what did Gramps always tell you? 97 00:07:22,092 --> 00:07:24,686 [sighs] "Don't sit on that rattlesnake, Bumpy!" 98 00:07:24,762 --> 00:07:25,593 No. 99 00:07:25,829 --> 00:07:27,763 "Don't drink water from the creek, Bumpy"? 100 00:07:31,568 --> 00:07:32,501 Not that. 101 00:07:33,704 --> 00:07:36,571 Oh, you mean, "" Good times or bad times, 102 00:07:36,673 --> 00:07:38,505 we always look after each other.” 103 00:07:38,742 --> 00:07:39,675 That's right. 104 00:07:39,910 --> 00:07:41,002 Because we're all... 105 00:07:41,078 --> 00:07:42,273 [all] Family! 106 00:07:46,583 --> 00:07:47,914 [slurping] 107 00:07:56,860 --> 00:07:58,521 It's a simple task, Clem. 108 00:07:58,595 --> 00:08:00,222 If you can't manage it... 109 00:08:01,698 --> 00:08:02,529 [thud] 110 00:08:04,101 --> 00:08:05,535 Sorry, Mr. Critchley! 111 00:08:06,603 --> 00:08:08,093 How many scarecrows so far? 112 00:08:13,744 --> 00:08:15,041 [horse whinnies] 113 00:08:17,915 --> 00:08:19,041 Fifty-eight. 114 00:08:19,316 --> 00:08:20,442 Thank you, Diablo. 115 00:08:21,952 --> 00:08:23,886 Maybe I should pay Diablo to work for me 116 00:08:23,954 --> 00:08:24,944 instead of you, Clem. 117 00:08:25,122 --> 00:08:26,146 What do you think? 118 00:08:26,757 --> 00:08:28,122 Sorry, Mr. Critchley. 119 00:08:28,258 --> 00:08:32,161 I just don't get why we're planting scarecrows way out here. 120 00:08:32,563 --> 00:08:34,622 To scare the prairie dogs. 121 00:08:34,998 --> 00:08:37,296 I hate prairie dogs. 122 00:08:37,734 --> 00:08:40,294 But why do you want to scare 'em off a bunch of land 123 00:08:40,471 --> 00:08:41,905 you don't never use? 124 00:08:42,739 --> 00:08:45,231 [sighs] Diablo, help me out. 125 00:08:50,981 --> 00:08:51,971 I own land 126 00:08:52,082 --> 00:08:57,145 here, here, here, here, here, here, here, here and here. 127 00:08:57,321 --> 00:08:58,982 I own everything. 128 00:08:59,189 --> 00:09:00,588 Except for this. 129 00:09:02,626 --> 00:09:04,287 Betty Benson's place. 130 00:09:04,495 --> 00:09:07,362 Yes, Betty Benson's place. 131 00:09:07,464 --> 00:09:10,832 I'm not going to scare prairie dogs off my land. 132 00:09:10,934 --> 00:09:13,130 I'm going to scare them onto her land! 133 00:09:13,804 --> 00:09:14,862 She'll be ruined, 134 00:09:15,138 --> 00:09:16,867 she'll have to sell to me. 135 00:09:16,974 --> 00:09:20,000 And I'll be the most powerful man in the state. 136 00:09:20,377 --> 00:09:24,644 [chuckles] Beats the old days of robbing banks, huh, boss? 137 00:09:24,715 --> 00:09:26,649 [gasps] Please! 138 00:09:26,850 --> 00:09:28,818 I'm a businessman now. 139 00:09:29,052 --> 00:09:29,951 I know. 140 00:09:30,020 --> 00:09:33,183 And that's why I tore this down as soon as I saw it. 141 00:09:39,796 --> 00:09:41,730 [wind blowing] 142 00:10:01,885 --> 00:10:04,013 It's the brother. Bentley. 143 00:10:04,488 --> 00:10:05,683 [Clem] The one who moved away? 144 00:10:06,023 --> 00:10:07,422 They say he went to the city 145 00:10:07,524 --> 00:10:09,515 and made a fortune with the railroad! 146 00:10:13,830 --> 00:10:15,992 [gasps] Bentley, you've come home! 147 00:10:16,266 --> 00:10:17,097 Hello, sis. 148 00:10:17,534 --> 00:10:18,865 - "Sis"? - You mean... 149 00:10:19,002 --> 00:10:20,265 We have a brother! 150 00:10:21,338 --> 00:10:24,899 Well, look at Mr. Railroad Tycoon! 151 00:10:36,386 --> 00:10:39,754 We knew you'd come back and save the old Double UB! 152 00:10:39,856 --> 00:10:40,687 Oh, well, no... 153 00:10:40,757 --> 00:10:42,088 How rich are you exactly? 154 00:10:42,192 --> 00:10:44,422 - If I could just... - Gonna buy us a new barn, I bet. 155 00:10:44,528 --> 00:10:46,587 - What I'm trying to... - Is this all you have brought? 156 00:10:46,697 --> 00:10:47,630 - I'm not... - Gee, 157 00:10:47,965 --> 00:10:49,729 I thought you'd have a fancier rig! 158 00:10:49,800 --> 00:10:51,598 Let me... You see, I... 159 00:10:51,802 --> 00:10:53,201 I'm not a tycoon! 160 00:10:54,471 --> 00:10:56,064 But, Bentley, your letters... 161 00:10:56,239 --> 00:10:58,367 All those business deals you told us about. 162 00:10:58,542 --> 00:10:59,805 And your promotions. 163 00:11:00,043 --> 00:11:03,138 I may have... exaggerated a few details. 164 00:11:03,246 --> 00:11:04,145 Just a little. [chuckles] 165 00:11:05,148 --> 00:11:06,877 I guess I wanted to impress you. 166 00:11:11,488 --> 00:11:13,752 So, you're ea yin' you're not the Chairman 167 00:11:13,824 --> 00:11:15,485 of the Consolidated Intercontinental 168 00:11:15,592 --> 00:11:17,754 Trans-American Locomotive and Rail Consortium? 169 00:11:18,128 --> 00:11:21,621 Not yet. But I am the Junior Regional Assistant Associate trainee. 170 00:11:22,299 --> 00:11:24,324 And I've got a bright future ahead of me! 171 00:11:24,568 --> 00:11:25,399 As what? 172 00:11:25,769 --> 00:11:28,795 As the Senior Regional Assistant Associate trainee. 173 00:11:36,446 --> 00:11:37,914 I know it doesn't sound like much, 174 00:11:38,081 --> 00:11:39,412 but I'm on my way up. 175 00:11:40,984 --> 00:11:42,611 I figure if I helped you fix up the ranch, 176 00:11:42,686 --> 00:11:43,517 we could sell it. 177 00:11:43,620 --> 00:11:46,419 Then, you and Betty can come and live in the city with me! 178 00:11:58,535 --> 00:11:59,468 Tell you what, Bent. 179 00:11:59,603 --> 00:12:01,128 You help us fix the place up. 180 00:12:01,471 --> 00:12:03,337 If I can't make it work, we'll sell. 181 00:12:03,540 --> 00:12:04,439 But if I can, 182 00:12:04,608 --> 00:12:07,475 we keep the ranch and split the profits. Deal? 183 00:12:07,544 --> 00:12:08,602 Oh, deal. 184 00:12:09,346 --> 00:12:11,314 If we all pull together, in a month or two, 185 00:12:11,381 --> 00:12:13,509 we'll be ready to drive the herd to Abilene! 186 00:12:14,051 --> 00:12:17,146 Uh, you want me to go on a cattle drive? Me? 187 00:12:17,454 --> 00:12:20,856 Ah, just a short one... 614 miles is all. 188 00:12:20,957 --> 00:12:22,356 Unless you get caught in a stampede, 189 00:12:22,459 --> 00:12:23,654 or washed away in a flood. 190 00:12:24,194 --> 00:12:25,457 Come on inside, Bentley. 191 00:12:25,529 --> 00:12:26,553 Let's get you something to eat. 192 00:12:26,897 --> 00:12:27,989 Then we'll talk business. 193 00:12:37,340 --> 00:12:39,172 What are we waiting for, Uncle Jerry? 194 00:12:39,476 --> 00:12:41,308 Let's go introduce ourselves. 195 00:12:47,150 --> 00:12:48,049 Wait a minute. 196 00:12:48,151 --> 00:12:49,141 Where are the... 197 00:12:50,387 --> 00:12:52,014 I was saying, where... 198 00:12:53,356 --> 00:12:54,221 are... 199 00:12:55,759 --> 00:12:57,318 the little fellas! Where are the little fellas? 200 00:13:03,900 --> 00:13:04,992 [slurps] 201 00:13:11,908 --> 00:13:12,739 [chuckles] Dig in! 202 00:13:12,843 --> 00:13:14,038 Why thank you! 203 00:13:14,211 --> 00:13:15,736 Boys, where are your manners? 204 00:13:15,846 --> 00:13:16,779 We have guests! 205 00:13:17,080 --> 00:13:17,911 Rodents! 206 00:13:19,516 --> 00:13:20,415 [screaming] 207 00:13:33,196 --> 00:13:34,721 [screams] 208 00:13:35,899 --> 00:13:36,889 What's wrong? 209 00:13:37,033 --> 00:13:38,933 Did you sit on a rattlesnake? 210 00:13:44,808 --> 00:13:45,639 [screams] 211 00:13:46,376 --> 00:13:47,207 [glass breaking] 212 00:13:48,912 --> 00:13:50,311 Moo-so-what-eya? 213 00:13:50,413 --> 00:13:51,744 Musophobia. 214 00:13:52,048 --> 00:13:53,709 A fear of mice. 215 00:13:53,784 --> 00:13:55,445 Or shews. Or ferrets, 216 00:13:55,552 --> 00:13:59,045 hamsters, hedgehogs, squirrels, chipmunks, gerbils, muskrats... 217 00:13:59,122 --> 00:14:00,112 Betty! 218 00:14:00,223 --> 00:14:01,315 - Sorry. - Which is why 219 00:14:01,424 --> 00:14:03,893 I go nowhere without my trusty Tom. 220 00:14:04,094 --> 00:14:05,255 He's tough as they come. 221 00:14:05,796 --> 00:14:07,127 [screams] 222 00:14:07,597 --> 00:14:09,429 [laughs] 223 00:14:10,667 --> 00:14:11,498 [clucks] 224 00:14:13,003 --> 00:14:16,303 Oh, sure, I could see that plain as day. 225 00:14:16,473 --> 00:14:18,464 Hmm, and I can see that my first task 226 00:14:18,575 --> 00:14:21,636 is to rid the ranch of this horrible mouse infestation. 227 00:14:21,812 --> 00:14:23,143 "Mouse infestation"? 228 00:14:23,580 --> 00:14:25,139 You mean that? In there? 229 00:14:25,348 --> 00:14:27,316 [chuckles] You can stop worrying, Betty. 230 00:14:27,584 --> 00:14:29,848 City cats fight giant rats just for fun! 231 00:14:30,086 --> 00:14:31,485 Once Tom's on the job, 232 00:14:31,588 --> 00:14:33,989 your little mice don't stand a chance. 233 00:14:37,460 --> 00:14:38,655 [clucking] 234 00:14:45,268 --> 00:14:47,100 [thudding] 235 00:14:48,538 --> 00:14:50,302 [snoring] 236 00:14:57,214 --> 00:14:58,807 [evil laugh] 237 00:15:29,813 --> 00:15:31,975 [Tuffy] That smell? It's... 238 00:15:32,048 --> 00:15:34,176 [Scruffy] Very familiar, isn't it? 239 00:15:34,517 --> 00:15:37,043 [Duffy] Let me think. Oh, I know. 240 00:15:37,420 --> 00:15:39,388 [all at once] Breakfast! 241 00:15:42,492 --> 00:15:44,358 - Yah! - [horse whinnies] 242 00:16:26,303 --> 00:16:27,532 [chickens cluck] 243 00:16:32,642 --> 00:16:34,406 [all laughing] 244 00:17:01,438 --> 00:17:02,599 [panting] 245 00:17:15,085 --> 00:17:16,610 [chickens clucking] 246 00:17:38,141 --> 00:17:40,803 Don't worry, he's perfectly tame! 247 00:17:46,049 --> 00:17:47,312 [bellows] 248 00:17:47,484 --> 00:17:49,384 Maybe not that tame. 249 00:17:49,619 --> 00:17:50,984 Show him who's boss! 250 00:17:52,555 --> 00:17:54,353 Uh, reward him with a treat! 251 00:17:56,393 --> 00:17:58,191 Hit him with a rolled up newspaper! 252 00:17:58,895 --> 00:18:01,125 [Duffy] Dress him up in a darling little outfit! 253 00:18:02,799 --> 00:18:03,789 [Tom screams] 254 00:18:06,236 --> 00:18:08,227 [Tuffy] It's nice to see them playing together. 255 00:18:11,508 --> 00:18:12,703 [all] Aw! 256 00:18:21,484 --> 00:18:22,815 This might be a good time to address 257 00:18:22,886 --> 00:18:25,548 the commonly held belief that bulls hate the color red. 258 00:18:25,655 --> 00:18:28,056 Actually, they're indifferent to colors. 259 00:18:29,859 --> 00:18:31,520 That's certainly news to me. 260 00:18:31,661 --> 00:18:34,858 No, bulls don't hate red capes. They hate moving capes. 261 00:18:48,278 --> 00:18:49,507 Why is he thanking us? 262 00:18:49,612 --> 00:18:51,410 He's just a little over-excited. 263 00:18:52,248 --> 00:18:54,216 How many fingers do I have up? 264 00:18:54,517 --> 00:18:55,916 What day is it today? 265 00:18:56,219 --> 00:18:58,449 I don't think he understands about us. 266 00:18:58,922 --> 00:19:00,014 Let me explain. 267 00:19:00,390 --> 00:19:02,256 You came here with Bentley. 268 00:19:02,859 --> 00:19:04,725 We live here with Betty! 269 00:19:05,728 --> 00:19:08,720 Betty is Bentley's sister. So that means that... 270 00:19:08,798 --> 00:19:10,425 You are our brother! 271 00:19:12,035 --> 00:19:13,628 Who's president of the United States? 272 00:19:13,803 --> 00:19:14,861 What's your mother's maiden name? 273 00:19:15,972 --> 00:19:17,599 Uh... get some ice on that! 274 00:19:17,941 --> 00:19:19,534 I'm your brother, Tuffy. 275 00:19:19,742 --> 00:19:22,473 This is your brother, Scruffy. Your brother, Duffy. 276 00:19:22,745 --> 00:19:24,270 And this is Uncle Jerry. 277 00:19:24,414 --> 00:19:26,974 And from now on, we're the guys who are gonna make you look 278 00:19:27,083 --> 00:19:29,211 like a hero in front of Bentley! 279 00:19:29,285 --> 00:19:31,777 You're going to be the best mouse hunter in the West! 280 00:19:31,921 --> 00:19:33,582 - Cunning! - Ruthless! 281 00:19:33,890 --> 00:19:34,914 Well-behaved! 282 00:19:35,325 --> 00:19:37,487 We're all gonna pretend, see? 283 00:19:41,231 --> 00:19:42,130 [meows] 284 00:19:42,565 --> 00:19:44,158 [all laughing] 285 00:19:46,302 --> 00:19:48,771 We're gonna make it look like you solved 286 00:19:49,139 --> 00:19:51,164 [imitating Bentley] the "horrible mouse infestation." 287 00:19:51,474 --> 00:19:54,171 And you are going to make sure your brothers stay safe. 288 00:19:54,344 --> 00:19:55,175 Got it? 289 00:19:56,946 --> 00:19:57,777 [Jerry skidding halt] 290 00:19:58,481 --> 00:20:00,313 ["Cowboy Up" playing] 291 00:20:00,416 --> 00:20:04,182 Lots of fetters out there, they want to be cowboys 292 00:20:04,654 --> 00:20:08,522 From the Pecos on up to Illinois 293 00:20:08,992 --> 00:20:11,461 Have to dust off all that city 294 00:20:11,594 --> 00:20:13,460 Get to the nitty gritty 295 00:20:13,530 --> 00:20:16,522 So all you little pups Cowboy up! 296 00:20:17,167 --> 00:20:19,329 - You gotta cowboy up - Yee haw! 297 00:20:19,536 --> 00:20:21,937 - Do what the cowboys do - Yippee yi yo 298 00:20:22,005 --> 00:20:24,030 - You need a big hat - Whoop whoo 299 00:20:24,140 --> 00:20:26,040 - And a good horse too - Giddy up, giddy up 300 00:20:26,142 --> 00:20:28,042 - You gotta ride that trail - Yippee yi yippee yay 301 00:20:28,144 --> 00:20:30,374 - You gotta buck that bail - Yippee yi yippee yay 302 00:20:30,480 --> 00:20:32,141 You gotta cowboy up 303 00:20:32,282 --> 00:20:33,772 Gotta cowboy, gotta cowboy! 304 00:20:34,551 --> 00:20:35,450 [all laughing] 305 00:20:39,522 --> 00:20:44,153 Now don't forget your saddle and matches for the campfire 306 00:20:44,561 --> 00:20:48,555 Some beans and bacon And a rope are all required 307 00:20:48,898 --> 00:20:51,492 A tin you need to pan for gold 308 00:20:51,701 --> 00:20:53,795 A bed that you can fold 309 00:20:53,870 --> 00:20:55,861 Some saddle bags a dusty rag 310 00:20:55,972 --> 00:20:57,872 A deck of cards a pound of lard 311 00:20:57,974 --> 00:20:59,874 Some silver spurs 312 00:21:00,009 --> 00:21:00,976 [all laughing] 313 00:21:01,811 --> 00:21:04,246 Whoa! Hold on there, little doggies. 314 00:21:04,681 --> 00:21:05,876 Now, where was I? 315 00:21:06,516 --> 00:21:08,814 - You gotta cowboy up - Yee haw! 316 00:21:08,885 --> 00:21:10,717 - Like the cowboys do - Yippee yi yo 317 00:21:10,987 --> 00:21:12,853 - You need a big belt buckle - Whoop whoo 318 00:21:12,989 --> 00:21:15,219 - And spurs to boot - Giddy up, giddy up 319 00:21:15,491 --> 00:21:17,516 - You gotta wear them boots - Yippee yi yo 320 00:21:17,760 --> 00:21:19,592 - Need a gun that shoots - Yippee yi yo 321 00:21:19,729 --> 00:21:21,754 - You gotta look that part - Whoop whoo 322 00:21:21,864 --> 00:21:23,093 You gotta cowboy up 323 00:21:23,600 --> 00:21:24,590 Come on now! 324 00:21:24,734 --> 00:21:25,724 [music continues] 325 00:21:43,052 --> 00:21:45,384 We've saved the ranch 326 00:21:45,955 --> 00:21:47,684 Mended the fence 327 00:21:48,224 --> 00:21:49,783 Plowed the fields 328 00:21:50,426 --> 00:21:54,385 Used good horse sense 329 00:21:54,797 --> 00:21:57,789 So here's to John Wayne and Gary Cooper 330 00:21:58,201 --> 00:21:59,930 And to the cowboys of the future 331 00:22:00,436 --> 00:22:03,462 So take your guitar and strum them strings 332 00:22:03,740 --> 00:22:07,301 'Cause this is what the cowboy sings 333 00:22:07,410 --> 00:22:09,469 - You gotta cowboy up - Yee haw! 334 00:22:09,612 --> 00:22:11,637 - Like the cowboys do - Yippee yi yo 335 00:22:11,748 --> 00:22:13,546 - You need a big bandana - Whoop whoo 336 00:22:13,883 --> 00:22:15,442 And a gold spittoon 337 00:22:16,085 --> 00:22:18,213 - You gotta rope that steer - Yippee yi yippee yay 338 00:22:18,388 --> 00:22:20,652 - You gotta have no fear - Yippee yi yippee yay 339 00:22:20,757 --> 00:22:22,486 The work don't stop 340 00:22:22,625 --> 00:22:24,115 You gotta cowboy up 341 00:22:24,894 --> 00:22:26,760 - You gotta rope that steer - Yippee yi yippee yay 342 00:22:27,096 --> 00:22:29,155 - You gotta have no fear - Yippee yi yippee yay 343 00:22:29,299 --> 00:22:34,738 The work don't stop 344 00:22:35,104 --> 00:22:36,265 Back down in that hole, boys. 345 00:22:39,609 --> 00:22:44,103 You gotta cowboy up 346 00:22:53,456 --> 00:22:55,447 - Howdy, Loretta. - Howdy, Duke. 347 00:22:55,792 --> 00:22:57,817 [babbling] 348 00:22:58,494 --> 00:23:00,485 Well, will you listen to that. 349 00:23:00,596 --> 00:23:02,530 [continues babbling] 350 00:23:02,632 --> 00:23:05,363 Oh, it's just baby talk. [chuckles] 351 00:23:05,601 --> 00:23:07,126 Oh, you mark my words. 352 00:23:07,370 --> 00:23:09,668 That little feller's gonna be yippin' in no time. 353 00:23:12,608 --> 00:23:14,508 Well, how bad is it? 354 00:23:14,677 --> 00:23:15,872 Bad, Duke. 355 00:23:16,112 --> 00:23:18,877 And I've planned prairie dog towns all over the West. 356 00:23:19,015 --> 00:23:23,384 We've got predators threatening from the North, the East, and the South. 357 00:23:23,486 --> 00:23:24,954 [intense music playing] 358 00:23:26,489 --> 00:23:29,186 [panicking] Look at 'em, out there. Horrible things. 359 00:23:29,459 --> 00:23:32,156 I spied one once before, in a cornfield in Kansas. 360 00:23:32,228 --> 00:23:33,127 Oh, uh, me too. 361 00:23:33,196 --> 00:23:35,858 Seen one amongst some string beans near the city of Ogallala. 362 00:23:36,132 --> 00:23:37,497 Oh, I've seen 'em too. 363 00:23:37,700 --> 00:23:40,169 - But this is different. - How's that, Jane? 364 00:23:40,403 --> 00:23:43,031 - They're organized. - Sheriff, 365 00:23:43,206 --> 00:23:46,870 I reckon you're the wisest, bravest, most cool-headed of us all. 366 00:23:47,210 --> 00:23:48,735 What do you think we ought to do? 367 00:23:50,480 --> 00:23:52,471 Big Tim, George, Zeb! 368 00:23:52,548 --> 00:23:55,142 You three run out there and see what they want. Go! 369 00:23:55,518 --> 00:23:56,349 [all] Us? 370 00:23:56,686 --> 00:23:57,744 What about you? 371 00:24:00,656 --> 00:24:03,318 [sighs] Okay, I'm going to be honest with you. 372 00:24:03,926 --> 00:24:05,018 It don't look good. 373 00:24:05,194 --> 00:24:06,355 Sheriff's run off. 374 00:24:06,763 --> 00:24:08,925 And there's something going on that I don't understand. 375 00:24:09,365 --> 00:24:11,732 But what I do know is this... 376 00:24:12,235 --> 00:24:15,603 We're prairie dogs. And prairie dogs look out for each other. 377 00:24:15,872 --> 00:24:16,703 Ain't that so? 378 00:24:16,839 --> 00:24:19,274 [all] Yip. Yip. That's right, Duke. 379 00:24:19,509 --> 00:24:21,204 Every one of you here's got a family. 380 00:24:21,444 --> 00:24:23,503 And those families, they need mounds, 381 00:24:23,579 --> 00:24:26,207 holes and burrows to live in and stay safe. 382 00:24:26,449 --> 00:24:28,884 Zeb, how many you got in your family now? 383 00:24:29,051 --> 00:24:31,213 Well, golly, let me think. 384 00:24:31,554 --> 00:24:35,548 Well, there's Mom, Dad, Granny, of course. 385 00:24:35,792 --> 00:24:37,624 Karen and Mike and their kids. 386 00:24:37,727 --> 00:24:40,128 So, uh, let's see... [murmuring incoherently] 387 00:24:42,298 --> 00:24:44,630 Oh, 26,245. 388 00:24:44,934 --> 00:24:46,959 And 172 more due in April. 389 00:24:47,103 --> 00:24:49,868 And not all of us has got a small family like Zeb. 390 00:24:50,039 --> 00:24:52,303 We need room for our great town to grow. 391 00:24:52,442 --> 00:24:54,410 - What's your plan, Duke? - My plan? 392 00:24:54,944 --> 00:24:56,537 If we can't go that way, 393 00:24:57,146 --> 00:24:58,875 then we go that way. 394 00:24:59,048 --> 00:25:00,038 [inspiring music playing] 395 00:25:00,950 --> 00:25:04,409 You heard Duke. Those tunnels aren't gonna dig themselves, boys. 396 00:25:04,787 --> 00:25:06,221 [excitedly] Let's burrow. 397 00:25:13,262 --> 00:25:16,425 [sighs contentedly] You don't get sunsets like this back in the city. 398 00:25:16,499 --> 00:25:19,730 Uh, nope. I kind of forgot how beautiful they are. 399 00:25:20,136 --> 00:25:21,160 Just think, Bentley. 400 00:25:21,471 --> 00:25:23,735 A month ago, you were ready to sell this place. 401 00:25:23,906 --> 00:25:25,635 Well, a month ago, I never would've believed 402 00:25:25,741 --> 00:25:27,436 the Double UB could look this good again. 403 00:25:28,010 --> 00:25:30,843 Almost like back when we were kids. With Gramps. 404 00:25:31,247 --> 00:25:33,773 Ooh, your Grandpa loved this ranch. 405 00:25:33,850 --> 00:25:35,909 He got offers on it over the years, you know. 406 00:25:35,985 --> 00:25:37,350 Always turned them down, though. 407 00:25:37,453 --> 00:25:39,012 Said it was meant for you two. 408 00:25:39,121 --> 00:25:41,613 A place for you two raise your own families. 409 00:25:43,826 --> 00:25:45,021 [mellow music playing] 410 00:25:47,430 --> 00:25:48,261 [fireflies buzzing] 411 00:25:54,837 --> 00:25:55,668 [mellow music continues] 412 00:26:03,312 --> 00:26:04,143 [thud] 413 00:26:07,383 --> 00:26:08,316 [pleasant music playing] 414 00:26:13,356 --> 00:26:14,187 [thud] 415 00:26:21,163 --> 00:26:22,028 [music intensifies] 416 00:26:31,908 --> 00:26:32,807 Tom! 417 00:26:33,175 --> 00:26:34,142 [music increases in tempo] 418 00:26:40,583 --> 00:26:41,516 [whistles] 419 00:26:45,855 --> 00:26:46,720 [shrieks] 420 00:26:53,362 --> 00:26:54,227 [thud] 421 00:26:56,899 --> 00:26:57,764 [smacks hard] 422 00:26:59,769 --> 00:27:00,668 [slams hard] 423 00:27:07,877 --> 00:27:08,742 [creaking] 424 00:27:09,045 --> 00:27:09,910 [comical music playing] 425 00:27:11,714 --> 00:27:13,045 Will you look at that. 426 00:27:14,717 --> 00:27:18,017 - That reminds me of the fireworks! - The fireworks! 427 00:27:18,354 --> 00:27:20,413 - [Bentley] Every holiday. - [Betty] Every birthday. 428 00:27:20,523 --> 00:27:22,389 And don't forget cattle drives, 429 00:27:22,592 --> 00:27:23,957 starting and finishing. 430 00:27:24,126 --> 00:27:25,855 Gramps always set off fireworks 431 00:27:25,928 --> 00:27:27,555 and fired the cannon to celebrate. 432 00:27:27,897 --> 00:27:30,389 "Gotta get things started with a bang," he always said. 433 00:27:30,600 --> 00:27:31,431 Let's do it! 434 00:27:31,601 --> 00:27:32,932 [Bumpy] Hey, slow down. 435 00:27:33,035 --> 00:27:33,968 Slow down. 436 00:27:34,103 --> 00:27:35,298 Our work's not done yet. 437 00:27:35,638 --> 00:27:37,538 There's 200 head of cattle over there. 438 00:27:37,773 --> 00:27:40,606 They're going to bring in enough money to keep the Double UB going. 439 00:27:40,776 --> 00:27:42,801 But we've got to get them to market first. 440 00:27:42,979 --> 00:27:43,810 You're right. 441 00:27:43,913 --> 00:27:45,472 Work now, celebrate later. 442 00:27:45,948 --> 00:27:47,541 Now, hold on. 443 00:27:47,717 --> 00:27:49,879 Didn't I just say your Grandpa set off fireworks 444 00:27:49,952 --> 00:27:52,250 before and after every cattle drive? 445 00:27:52,321 --> 00:27:56,224 Well, [chuckling] this is before, but only one. 446 00:27:56,559 --> 00:27:58,926 Bentley and me are gonna be up early tomorrow morning. 447 00:27:59,228 --> 00:28:01,253 - Uh, we are? - Yes. 448 00:28:01,464 --> 00:28:04,058 Before I ride with a city feller on a cattle drive, 449 00:28:04,133 --> 00:28:07,125 I wanna make good and sure he knows his way around a horse. 450 00:28:08,638 --> 00:28:09,503 [hissing] 451 00:28:13,976 --> 00:28:15,239 - [thud] - [screams] 452 00:28:15,678 --> 00:28:16,577 [hissing continues] 453 00:28:19,982 --> 00:28:20,847 [firecrackers bursting] 454 00:28:32,128 --> 00:28:32,959 [bursting continues] 455 00:28:40,269 --> 00:28:41,464 - [trembling] - [snorting impatiently] 456 00:28:41,671 --> 00:28:42,536 [neighs loudly] 457 00:28:42,638 --> 00:28:43,469 [thud] 458 00:28:46,475 --> 00:28:48,136 This one's called Stomper. 459 00:28:48,210 --> 00:28:49,644 He's going to be your horse. 460 00:28:50,980 --> 00:28:51,811 [snorts unhappily] 461 00:28:53,315 --> 00:28:54,146 [thud] 462 00:28:58,521 --> 00:28:59,886 - Stomper? - Yes, sir. 463 00:29:00,289 --> 00:29:02,621 We got ourselves a long ride to Abilene. 464 00:29:02,792 --> 00:29:05,124 And I wanna make sure you've got a horse 465 00:29:05,294 --> 00:29:06,386 that won't give any trouble. 466 00:29:06,696 --> 00:29:09,722 - But... Stomper? - Give him a carrot. 467 00:29:10,132 --> 00:29:11,327 He loves carrots. 468 00:29:12,968 --> 00:29:14,163 [fakes loud biting sound] 469 00:29:14,704 --> 00:29:15,899 Oh, what about that one? 470 00:29:18,040 --> 00:29:18,905 Clementine? 471 00:29:19,175 --> 00:29:20,006 Hah! 472 00:29:20,476 --> 00:29:23,537 Uh, no, you don't want to ride Clementine. 473 00:29:23,879 --> 00:29:26,041 I do. I do want to ride Clementine. 474 00:29:26,649 --> 00:29:28,083 [hesitates] Look here, son. I... 475 00:29:28,250 --> 00:29:29,308 No more talking about it. 476 00:29:29,385 --> 00:29:30,511 I've made my decision. 477 00:29:31,654 --> 00:29:32,519 [mellow music playing] 478 00:29:35,725 --> 00:29:38,092 Sure you still remember how to ride, city boy? 479 00:29:38,360 --> 00:29:40,852 If you want, I can still get Stomper for you. 480 00:29:41,063 --> 00:29:43,225 Oh, go ahead, you two. Joke all you want. 481 00:29:43,365 --> 00:29:46,096 But Clementine and me are gonna get along just fine. 482 00:29:48,571 --> 00:29:52,940 Well, then, I've got one piece of advice. Whatever you do... 483 00:29:53,042 --> 00:29:53,941 Come on, girl. 484 00:29:54,510 --> 00:29:55,341 [angry neighing] 485 00:29:55,878 --> 00:29:57,107 Don't call her "girl." 486 00:29:57,346 --> 00:29:58,336 [Bentley screaming] 487 00:29:58,681 --> 00:29:59,705 Don't let go, Bentley. 488 00:29:59,915 --> 00:30:01,178 Oh, you think? 489 00:30:01,250 --> 00:30:02,115 [neighing] 490 00:30:04,854 --> 00:30:05,685 [loud crunch] 491 00:30:05,755 --> 00:30:09,191 You try to be helpful, but some folks just don't want to listen. 492 00:30:17,466 --> 00:30:19,093 [Bentley screaming] 493 00:30:19,301 --> 00:30:23,033 Once that cat gets hold of something, he does not let go. 494 00:30:24,473 --> 00:30:26,066 [rumbling] 495 00:30:28,377 --> 00:30:29,811 Sound the alarm. 496 00:30:30,412 --> 00:30:31,880 [all] Yip. Yip. Yip. 497 00:30:36,285 --> 00:30:37,616 [skids halt] 498 00:30:37,820 --> 00:30:38,719 [neighs] 499 00:30:39,455 --> 00:30:40,286 [thud] 500 00:30:41,590 --> 00:30:43,217 Bentley, are you all right? 501 00:30:43,292 --> 00:30:45,556 - Is Tom all right? - Yes. 502 00:30:45,628 --> 00:30:49,622 Yes. I was just, uh, testing my finally-honed equestrian skills 503 00:30:49,832 --> 00:30:51,926 to, um, see what the horse had in her. 504 00:30:52,234 --> 00:30:53,326 We're... we're fine, right, Tom? 505 00:30:53,435 --> 00:30:54,402 Lovely ride. [chuckles nervously] 506 00:30:55,571 --> 00:30:56,402 [suspenseful music playing] 507 00:30:56,605 --> 00:30:57,436 [Bentley gasps] 508 00:31:00,609 --> 00:31:01,735 Rodents! 509 00:31:04,480 --> 00:31:05,948 Mice, Tom. Mice. 510 00:31:06,081 --> 00:31:08,812 And all this time, I thought you had the problem under control. 511 00:31:09,285 --> 00:31:13,654 But, no. While you slept, they invaded. Dangerous packs of mice, 512 00:31:13,789 --> 00:31:15,780 digging holes, living right beneath our feet. 513 00:31:16,025 --> 00:31:18,619 I'm telling you, Bent, those weren't mice. 514 00:31:18,694 --> 00:31:20,526 They were just some prairie dogs, is all. 515 00:31:20,763 --> 00:31:22,288 Oh, Bentley's afraid of those too. 516 00:31:22,498 --> 00:31:25,524 Also rats, shrews, ferrets, hamsters, hedgehogs, squirrels, 517 00:31:25,634 --> 00:31:27,830 - chipmunks, gerbils, muskrats... - Betty! 518 00:31:28,204 --> 00:31:29,865 Sorry, I always do that. 519 00:31:31,607 --> 00:31:32,472 Come on, boys. 520 00:31:32,541 --> 00:31:34,031 We're gonna get to the bottom of this. 521 00:31:35,644 --> 00:31:36,475 Hello? 522 00:31:38,647 --> 00:31:39,614 Hello? 523 00:31:41,150 --> 00:31:42,174 Hello? 524 00:31:45,020 --> 00:31:45,851 [voice] Yip? 525 00:31:45,955 --> 00:31:46,786 [all shrieking] 526 00:31:51,694 --> 00:31:53,662 - Yip. - [voice] Yip. Yip Yip. 527 00:31:56,065 --> 00:31:56,896 [swishing] 528 00:31:59,635 --> 00:32:00,864 [intense music playing] 529 00:32:05,407 --> 00:32:06,238 [suspenseful music playing] 530 00:32:07,076 --> 00:32:09,204 Shout if you need help, Uncle Jerry. 531 00:32:10,012 --> 00:32:10,911 Whoa. 532 00:32:14,250 --> 00:32:15,081 Uh-oh. 533 00:32:15,317 --> 00:32:16,807 We've got to get him out of there. 534 00:32:18,053 --> 00:32:20,750 - Uncle Jerry? - Follow the sound of my voice. 535 00:32:21,390 --> 00:32:24,360 Oh, when this is over, we're gonna do better, Uncle Jerry. 536 00:32:24,526 --> 00:32:28,190 Yeah. No more sleeping in. We'll be up before sunrise. 537 00:32:28,664 --> 00:32:30,189 We'll do all the chores. 538 00:32:30,266 --> 00:32:32,564 We're going to make something of ourselves. 539 00:32:32,868 --> 00:32:33,699 [Jerry laughing] 540 00:32:33,869 --> 00:32:36,031 [all] Uncle Jerry, you're okay. 541 00:32:37,907 --> 00:32:40,035 Bentley, is this really necessary? 542 00:32:40,743 --> 00:32:42,939 Hah! You weren't down in that pit, Betty. 543 00:32:43,045 --> 00:32:44,376 You didn't see those creatures. 544 00:32:44,446 --> 00:32:47,746 - I'm sure it was very unpleasant, but... - They have glowing red eyes. 545 00:32:47,850 --> 00:32:49,409 Teeth like razors. 546 00:32:49,518 --> 00:32:51,509 Don't you think you're overreacting? 547 00:32:51,720 --> 00:32:52,846 Just a little? 548 00:32:53,122 --> 00:32:55,250 A teensy-weensy bit? 549 00:32:55,357 --> 00:32:57,416 Overreacting, huh? [chuckles sarcastically] 550 00:32:57,526 --> 00:32:59,460 I've read firsthand accounts of settlers 551 00:32:59,561 --> 00:33:01,222 who were attacked by crazed grizzly bears. 552 00:33:01,397 --> 00:33:04,924 Pursued by wolves across frozen lakes. Hunted down by wildcats. 553 00:33:05,100 --> 00:33:07,034 - This was worse. - Of course. 554 00:33:07,403 --> 00:33:09,929 Why would I ever think you were overreacting? 555 00:33:10,072 --> 00:33:12,097 I was lucky to survive it. That's all I'm saying. 556 00:33:15,210 --> 00:33:16,769 I'll ask Bumpy to ride into town tomorrow 557 00:33:16,879 --> 00:33:18,870 and have the newspaper run this in their next edition. 558 00:33:20,082 --> 00:33:20,981 [upbeat music playing] 559 00:33:22,918 --> 00:33:23,783 What the... 560 00:33:24,887 --> 00:33:26,480 I'm here to see the boss. 561 00:33:33,495 --> 00:33:34,326 [snorts in disagreement] 562 00:33:35,998 --> 00:33:39,127 Well, no, I don't have an appointment. 563 00:33:50,479 --> 00:33:52,641 Hah! Think you're pretty smart, don't you? 564 00:33:53,082 --> 00:33:54,413 [thumping] 565 00:33:55,751 --> 00:33:57,742 Two plus two equals four. 566 00:33:57,820 --> 00:33:58,685 Big deal. 567 00:33:59,321 --> 00:34:00,288 [thumping] 568 00:34:01,757 --> 00:34:02,815 Three plus nine? 569 00:34:03,292 --> 00:34:04,657 Easy, 12. 570 00:34:05,027 --> 00:34:05,994 [impatient thumping] 571 00:34:08,297 --> 00:34:11,198 [Clem] Wait, 14 times 23? Uh... Okay. 572 00:34:11,467 --> 00:34:13,094 Hold on, now. Don't tell me. 573 00:34:13,769 --> 00:34:17,865 I was gonna say 322, if you'd ever give me a chance. 574 00:34:17,973 --> 00:34:18,838 [door slams] 575 00:34:19,008 --> 00:34:20,100 Stupid horse. 576 00:34:21,276 --> 00:34:22,175 What is it, Clem? 577 00:34:22,344 --> 00:34:23,834 The Bensons' hired hand 578 00:34:23,946 --> 00:34:27,211 dropped this off at the newspaper office this morning, boss. 579 00:34:29,685 --> 00:34:32,484 - [grunts] - It's an advertisement. 580 00:34:32,554 --> 00:34:34,488 Yes, Clem, I can see that. 581 00:34:34,857 --> 00:34:36,848 Look, would you mind standing a little... 582 00:34:37,559 --> 00:34:38,458 Sure, boss. 583 00:34:38,627 --> 00:34:42,325 Maybe just a little... One more. 584 00:34:42,398 --> 00:34:43,991 Just a little farther. 585 00:34:44,166 --> 00:34:45,292 Almost. 586 00:34:45,467 --> 00:34:46,957 Keep going. Keep going. 587 00:34:47,136 --> 00:34:48,194 Nearly there. 588 00:34:49,371 --> 00:34:50,736 [Clem] How's this, boss? 589 00:34:50,973 --> 00:34:53,738 Perfect. Now, about this advertisement. 590 00:34:55,511 --> 00:34:59,709 "Motivated, aggressive cats wanted for immediate work at the Benson Ranch. 591 00:34:59,815 --> 00:35:01,044 Must hate mice. 592 00:35:01,183 --> 00:35:03,515 Direct inquiries to Bentley Benson." 593 00:35:04,386 --> 00:35:05,854 You know what this means? 594 00:35:07,322 --> 00:35:09,552 - Clem! - [Clem] Oh, sorry, boss. 595 00:35:09,658 --> 00:35:11,217 No. What does it mean? 596 00:35:11,593 --> 00:35:14,858 It means my scheme to drive those prairie dogs 597 00:35:14,930 --> 00:35:16,659 onto the Benson property worked. 598 00:35:16,732 --> 00:35:21,431 [Clem] Nobody grabs land unscrupulously better than you, Mr. Critchley. 599 00:35:21,537 --> 00:35:24,563 "Unscrupulous" oughta be your middle name. 600 00:35:25,274 --> 00:35:26,867 It's nice of you to say that, Clem. 601 00:35:27,276 --> 00:35:28,937 You may come back in now. 602 00:35:29,344 --> 00:35:34,214 - What's our plan? - Plan? We deliver the final blow. 603 00:35:34,716 --> 00:35:36,684 I want you to go to the Benson place, 604 00:35:36,752 --> 00:35:38,914 find the deed to the ranch and destroy it. 605 00:35:39,288 --> 00:35:42,553 I'll produce this phony deed, claim that the land is mine, 606 00:35:42,624 --> 00:35:46,117 and have Betty Benson and her brother kicked off it for good. 607 00:35:46,628 --> 00:35:50,724 With all due respect, Mr. Critchley, there's no way those folks 608 00:35:50,799 --> 00:35:53,359 are gonna let me anywheres near their place. 609 00:35:53,969 --> 00:35:59,430 Oh, they will. In fact, they'll welcome you with open arms. 610 00:35:59,775 --> 00:36:04,212 Now, I want you to round up the meanest, nastiest, 611 00:36:04,279 --> 00:36:07,909 most mouse-hating cats you can find. 612 00:36:11,153 --> 00:36:14,453 I heard, you have a rodent infestation problem. 613 00:36:15,157 --> 00:36:15,988 [suspicious tune plays] 614 00:36:16,258 --> 00:36:20,752 No rodent escapes the terrible fate these here cats deliver. 615 00:36:21,330 --> 00:36:22,422 [suspenseful music playing] 616 00:36:23,499 --> 00:36:24,330 [Tom gulps] 617 00:36:26,235 --> 00:36:27,634 This one here is Butch. 618 00:36:27,736 --> 00:36:29,465 Here's the brains of the outfit. 619 00:36:30,439 --> 00:36:31,304 [thud] 620 00:36:32,808 --> 00:36:36,574 Uh, no, wait. This ones the brains. Meathead. 621 00:36:36,645 --> 00:36:37,476 [buzzing] 622 00:36:38,814 --> 00:36:39,645 [exclaims blankly] 623 00:36:40,249 --> 00:36:41,080 Wait. 624 00:36:41,783 --> 00:36:43,251 Maybe none of 'em is the brains. 625 00:36:43,318 --> 00:36:44,183 Hold on. 626 00:36:44,953 --> 00:36:45,818 Okay. Yeah. 627 00:36:46,255 --> 00:36:49,486 This one's Lightnin', because he's faster than lightning. 628 00:36:52,694 --> 00:36:54,321 I think, 99% sure. 629 00:36:54,429 --> 00:36:55,362 Don't quote me on it, though. 630 00:36:55,464 --> 00:36:59,594 You get the idea. Butch, Lightnin', Meathead and Shorty. 631 00:37:00,335 --> 00:37:02,667 They're gonna take care of your mouse problem. 632 00:37:03,172 --> 00:37:04,196 They weren't mice. 633 00:37:04,306 --> 00:37:06,331 They were just some little prairie dogs, is all. 634 00:37:06,642 --> 00:37:09,270 [both shuddering] I hate prairie dogs. 635 00:37:10,979 --> 00:37:11,844 [shuffling] 636 00:37:12,281 --> 00:37:14,181 [western tune plays] 637 00:37:17,519 --> 00:37:19,385 So, Butch and Meathead. 638 00:37:19,488 --> 00:37:21,047 [chuckling] Yeah. They look tough, all right. 639 00:37:21,156 --> 00:37:24,854 They are. They used to hunt, uh, b... buffaloes. 640 00:37:25,194 --> 00:37:28,323 Yeah, full-sized buffaloes, out on the plains. 641 00:37:29,064 --> 00:37:30,031 Oh, you don't say. 642 00:37:30,499 --> 00:37:31,523 Here we go. 643 00:37:31,733 --> 00:37:33,497 And... and Lightnin'? You said he's quick? 644 00:37:33,569 --> 00:37:35,628 Is he quick? Watch. 645 00:37:37,539 --> 00:37:39,132 Lightnin', get the mouse. 646 00:37:41,376 --> 00:37:42,741 Huh! Did you see that? 647 00:37:42,844 --> 00:37:44,471 He got one already. 648 00:37:45,414 --> 00:37:46,347 Where? 649 00:37:46,515 --> 00:37:50,474 Oh, he left it out on the field, so it wouldn't upset the lady. 650 00:37:52,521 --> 00:37:54,683 Aww, and you must be Shorty. 651 00:37:55,724 --> 00:37:57,692 - [loud crunch] - [Tom screams in pain] 652 00:37:59,494 --> 00:38:00,484 Bentley, please. 653 00:38:00,596 --> 00:38:01,825 This is too much. 654 00:38:02,931 --> 00:38:04,421 - My sister is right. - [thud] 655 00:38:04,666 --> 00:38:07,533 You don't get as far as I have in the cut-throat world of the railroads 656 00:38:07,603 --> 00:38:09,833 without developing a keen eye for people. 657 00:38:11,907 --> 00:38:15,036 And I can tell you're a trustworthy sort, Mr., uh... 658 00:38:15,110 --> 00:38:17,204 - What did you say your name was? - Me? 659 00:38:17,546 --> 00:38:19,378 My name, uh, is, uh... 660 00:38:21,049 --> 00:38:21,914 Sunflower. 661 00:38:23,118 --> 00:38:25,212 Mule... y... toad. 662 00:38:25,921 --> 00:38:27,719 Sunflower Muleytoad. 663 00:38:27,923 --> 00:38:30,221 It's Dutch. And Scottish. 664 00:38:31,193 --> 00:38:33,594 Well, then, Sunflower, you're a trustworthy man, 665 00:38:33,695 --> 00:38:34,594 I can see that. 666 00:38:34,730 --> 00:38:37,199 But I need to know that your cats can do this job. 667 00:38:37,466 --> 00:38:39,560 So, I've set up a little test. 668 00:38:40,636 --> 00:38:41,603 Here's how it works. 669 00:38:41,770 --> 00:38:43,568 I will set loose these mice. 670 00:38:43,772 --> 00:38:44,898 [whirring] 671 00:38:45,040 --> 00:38:47,771 Mr. Muleytoad's cats will pursue them around the obstacles. 672 00:38:48,110 --> 00:38:49,908 If any mouse is able to reach the cheese, 673 00:38:50,545 --> 00:38:51,910 then I'm afraid, there's no deal. 674 00:38:52,281 --> 00:38:53,146 Fair enough. 675 00:38:53,248 --> 00:38:54,147 On your marks. 676 00:38:54,316 --> 00:38:55,249 Get set! 677 00:38:55,617 --> 00:38:56,448 Go! 678 00:38:56,752 --> 00:38:57,583 [whirring] 679 00:38:58,053 --> 00:39:00,078 Butch, Meathead. Go get 'em. 680 00:39:00,455 --> 00:39:01,650 [intense music playing] 681 00:39:16,138 --> 00:39:17,731 - [foghorn] - [thuds] 682 00:39:21,143 --> 00:39:22,235 [intense music continues] 683 00:39:35,624 --> 00:39:36,682 [whirring continues] 684 00:39:38,260 --> 00:39:39,989 - [filing] - Shorty, you're up. 685 00:39:41,163 --> 00:39:41,994 [swishes] 686 00:39:42,364 --> 00:39:43,195 [intense music playing] 687 00:39:43,999 --> 00:39:44,932 [music increases in tempo] 688 00:39:51,440 --> 00:39:52,635 [upbeat music playing] 689 00:39:56,211 --> 00:39:57,542 [punches landing] 690 00:40:00,549 --> 00:40:03,382 Wow. Did you see that? These cats are the real thing. 691 00:40:03,518 --> 00:40:05,543 It's not over yet, Bentley. Look. 692 00:40:09,024 --> 00:40:10,549 Lightnin', let's finish this. 693 00:40:12,527 --> 00:40:13,653 [bones crack] 694 00:40:18,667 --> 00:40:19,657 [bouncing] 695 00:40:24,306 --> 00:40:25,137 [dramatic music playing] 696 00:40:46,995 --> 00:40:49,760 You're hired. You can bunk out in the barn and start tomorrow. 697 00:40:58,006 --> 00:41:00,236 [romantic music playing] 698 00:41:23,098 --> 00:41:25,192 [dramatic music playing] 699 00:41:32,741 --> 00:41:33,572 [groans] 700 00:41:33,642 --> 00:41:34,473 [thud] 701 00:41:39,748 --> 00:41:41,409 [whimsical music playing] 702 00:41:46,721 --> 00:41:47,950 [praying indistinctly] 703 00:41:50,959 --> 00:41:53,394 [joyful music playing] 704 00:41:59,835 --> 00:42:00,666 [door creaks] 705 00:42:04,072 --> 00:42:05,403 [rustling] 706 00:42:15,984 --> 00:42:17,179 [whistling] 707 00:42:40,108 --> 00:42:40,939 [thumping] 708 00:43:30,692 --> 00:43:34,595 [laughs] They should have never fooled with us. Right, uncle Jerry? 709 00:43:41,369 --> 00:43:42,495 [Clem] Got you. 710 00:43:44,272 --> 00:43:46,331 There's your culprits, Mr. Benson. 711 00:43:46,675 --> 00:43:48,336 Oh, they look vicious. 712 00:43:48,577 --> 00:43:51,774 Oh, they are. Probably rabid too. 713 00:43:52,080 --> 00:43:53,104 Really? 714 00:43:55,417 --> 00:43:57,943 Bentley, they're just mice. Harmless mice. 715 00:43:59,788 --> 00:44:03,247 Begging your pardon, ma'am, but I've seen so-called 716 00:44:03,358 --> 00:44:05,850 "harmless critters" just like these here, 717 00:44:05,927 --> 00:44:08,123 lay whole towns to waste. 718 00:44:08,396 --> 00:44:12,458 Ever heard of the bustling metropolis of Grand Mesa, Oklahoma? 719 00:44:12,567 --> 00:44:15,798 - No, I can't say that I have. - My point exactly. 720 00:44:16,304 --> 00:44:19,069 Well, then, thank goodness you showed up here to help us out. 721 00:44:19,374 --> 00:44:21,433 Tell me what we owe you and you can be on your way. 722 00:44:21,977 --> 00:44:23,775 Oh, I can't take your money, 723 00:44:24,079 --> 00:44:27,811 because the job ain't done. 724 00:44:28,383 --> 00:44:32,980 - It's not? - No, sir. For every mouse you see, 725 00:44:33,088 --> 00:44:37,150 there's two or three thousand more hiding all around you. 726 00:44:37,392 --> 00:44:39,053 That's where they got the expression, 727 00:44:39,160 --> 00:44:41,424 "the tip of the miceberg." 728 00:44:41,563 --> 00:44:45,227 Me and the cats, we got lots more work to do here. 729 00:44:45,834 --> 00:44:49,930 Hmm. We'll be on the trail for weeks, getting the cattle dabbling, Betty. 730 00:44:50,005 --> 00:44:51,495 We could have Sunflower stay here 731 00:44:51,606 --> 00:44:53,472 and keep an eye on the ranch while we're gone. 732 00:44:53,808 --> 00:44:54,741 Who? 733 00:44:54,909 --> 00:44:57,776 Oh, I mean, sure. I'm your man. 734 00:44:58,079 --> 00:45:00,309 I'll go take care of these ones. 735 00:45:00,782 --> 00:45:03,114 Uh, what do you mean, "take care of them"? 736 00:45:05,253 --> 00:45:06,652 Absolutely not! 737 00:45:06,788 --> 00:45:08,654 What came over you in the city, Bentley? 738 00:45:08,957 --> 00:45:10,948 Don't you remember what Gramps always told us? 739 00:45:11,426 --> 00:45:14,327 Out here, there's room enough for everyone to find a home. 740 00:45:14,829 --> 00:45:16,695 I'll take them far away from the ranch. 741 00:45:17,032 --> 00:45:18,830 But we're letting them go. 742 00:45:22,937 --> 00:45:24,132 I packed up a few things. 743 00:45:24,606 --> 00:45:26,301 Your tools, some clothes, 744 00:45:26,941 --> 00:45:28,204 and biscuits, of course. 745 00:45:28,677 --> 00:45:30,338 I'm so sorry, boys. 746 00:45:30,679 --> 00:45:31,840 My brother... 747 00:45:32,047 --> 00:45:33,310 Well, he'll come around. 748 00:45:33,448 --> 00:45:34,313 I know it. 749 00:45:34,482 --> 00:45:37,543 In the meantime, just stay close and stay safe. 750 00:45:38,286 --> 00:45:41,847 If you get into trouble, you make for one of them prairie dog holes. 751 00:45:42,057 --> 00:45:43,218 Ain't no place safer. 752 00:45:43,458 --> 00:45:45,620 We'll get you back home. I promise. 753 00:45:52,000 --> 00:45:55,300 I'd sing you all some cowboy songs if I had a guitar, 754 00:45:55,904 --> 00:45:57,838 and I knew how to play. 755 00:45:58,206 --> 00:46:00,834 - Or sing. - What cowboy songs do you know? 756 00:46:01,176 --> 00:46:04,703 Okay, if I knew any cowboy songs, then I would sing them. 757 00:46:04,979 --> 00:46:08,040 You know, it's almost as entertaining, just hearing you explain. 758 00:46:09,651 --> 00:46:11,676 [howling] 759 00:46:12,987 --> 00:46:14,079 [barking] 760 00:46:16,024 --> 00:46:17,219 [gasps] What was that? 761 00:46:17,492 --> 00:46:18,857 [eerie music playing] 762 00:46:26,267 --> 00:46:27,564 [growling] 763 00:46:28,536 --> 00:46:29,367 [barks] 764 00:46:32,741 --> 00:46:33,731 [mice screaming] 765 00:46:38,012 --> 00:46:39,275 [yelling] Run! 766 00:46:40,615 --> 00:46:41,946 [Tuffy] Wait a minute. Wait a minute. 767 00:46:42,083 --> 00:46:43,073 We're perfectly safe. 768 00:46:43,218 --> 00:46:45,880 There's no way that thing can hurt us, with that cage on his head. 769 00:46:45,954 --> 00:46:46,921 You're right. 770 00:46:47,088 --> 00:46:48,055 Look at you. 771 00:46:48,189 --> 00:46:50,055 You're feeling pretty embarrassed right now, aren't ya? 772 00:46:50,225 --> 00:46:51,693 [straining] 773 00:46:52,527 --> 00:46:53,426 [chuckles] 774 00:46:55,797 --> 00:46:56,628 [all screaming] 775 00:47:01,703 --> 00:47:03,034 [growls and barks] 776 00:47:06,374 --> 00:47:07,205 [screaming] 777 00:47:11,412 --> 00:47:12,902 [rumbling] 778 00:47:13,047 --> 00:47:15,141 Settle down, everybody. Settle down. 779 00:47:16,050 --> 00:47:18,951 After many hours of studying the mysterious object 780 00:47:19,053 --> 00:47:21,545 before you, we have discovered... 781 00:47:21,790 --> 00:47:23,155 it is food! 782 00:47:24,993 --> 00:47:25,983 [slurps] 783 00:47:26,127 --> 00:47:29,119 Mm. It's got a metallic flavor to it. 784 00:47:29,330 --> 00:47:31,765 Most likely it's an acquired taste. 785 00:47:31,900 --> 00:47:34,801 That... The food is on the inside. 786 00:47:35,136 --> 00:47:37,332 By golly, where's your common sense? 787 00:47:37,806 --> 00:47:40,776 The problem is, how do we open the durned thing? 788 00:47:41,075 --> 00:47:42,338 Let Big Tim do it. 789 00:47:42,744 --> 00:47:46,237 [indistinct chatter] 790 00:47:46,681 --> 00:47:47,944 [thudding] 791 00:47:53,955 --> 00:47:56,185 [chewing rapidly] 792 00:48:00,094 --> 00:48:01,084 [all gasping] 793 00:48:05,200 --> 00:48:06,190 [all gasping] 794 00:48:07,535 --> 00:48:08,832 Intruders! 795 00:48:08,937 --> 00:48:11,031 Who are you? What are you doing down here? 796 00:48:18,613 --> 00:48:20,012 [triumphant music playing] 797 00:48:25,787 --> 00:48:27,516 It's... good! 798 00:48:30,992 --> 00:48:32,721 Oh, thank you. Thank you. 799 00:48:32,894 --> 00:48:34,225 This here's my wife, 800 00:48:34,329 --> 00:48:36,161 and this is my daughter. 801 00:48:37,031 --> 00:48:38,294 Well, hello! 802 00:48:38,700 --> 00:48:40,134 - [giggles] - [Duke] Hey, y'all! 803 00:48:40,501 --> 00:48:42,469 Is everybody having a good time? 804 00:48:42,971 --> 00:48:44,496 [chattering] Yip, yip, yip... 805 00:48:44,806 --> 00:48:46,137 Well, we got these fellers 806 00:48:46,207 --> 00:48:48,039 to thank for that. [chuckles] 807 00:48:48,676 --> 00:48:52,909 Now, let's talk about our town, the place we call home. 808 00:48:53,181 --> 00:48:55,240 It's always been a peaceful place, 809 00:48:55,350 --> 00:48:57,580 but lately, we've been missing something... 810 00:48:58,052 --> 00:48:59,542 A proper sheriff. 811 00:48:59,821 --> 00:49:03,758 Well, tonight, I think we found one! 812 00:49:03,892 --> 00:49:06,918 - I call for a vote! - I second the motion. 813 00:49:07,161 --> 00:49:08,060 All right, then. 814 00:49:08,263 --> 00:49:10,231 All those in favor of making this here 815 00:49:10,331 --> 00:49:11,924 friend of the prairie dog community 816 00:49:12,033 --> 00:49:13,865 our new sheriff, say yeah! 817 00:49:14,002 --> 00:49:16,198 [all cheering] Yip! Yip! 818 00:49:16,604 --> 00:49:17,571 Opposed? 819 00:49:18,006 --> 00:49:18,996 Yip. 820 00:49:20,008 --> 00:49:21,203 The "yips" have it. 821 00:49:21,276 --> 00:49:23,711 We got ourselves a new sheriff! 822 00:49:24,012 --> 00:49:25,844 Welcome to your new home. 823 00:49:25,914 --> 00:49:27,905 ["You're Movin' In With Us" playing] 824 00:49:31,452 --> 00:49:32,942 Hey there, friend 825 00:49:33,054 --> 00:49:34,544 Won't you come in? 826 00:49:34,789 --> 00:49:37,121 Don't you know I like your style? 827 00:49:37,358 --> 00:49:39,019 You're family now 828 00:49:39,961 --> 00:49:43,022 Welcome to our underground 829 00:49:43,231 --> 00:49:44,721 To our underground 830 00:49:45,700 --> 00:49:49,068 Take off your boots Make yourself at home 831 00:49:49,404 --> 00:49:51,634 Our house is your house too 832 00:49:51,906 --> 00:49:54,238 What's mine is yours 833 00:49:54,909 --> 00:49:58,311 And now we open up our doors 834 00:50:00,415 --> 00:50:02,076 Pack up your bags 835 00:50:02,216 --> 00:50:03,945 Don't make a fuss 836 00:50:04,085 --> 00:50:06,417 Follow us down here 837 00:50:07,588 --> 00:50:09,647 You're moving in with us 838 00:50:09,924 --> 00:50:12,586 You're moving in with us 839 00:50:18,266 --> 00:50:21,827 Walked into town Straight out of the blue 840 00:50:22,003 --> 00:50:23,562 Welcome to the team 841 00:50:23,738 --> 00:50:26,503 We're glad we found friends like you 842 00:50:27,642 --> 00:50:30,304 We got a lotta work to do 843 00:50:31,913 --> 00:50:32,744 [all laughing] 844 00:50:33,281 --> 00:50:36,774 Pack up your bags Don't make a fuss 845 00:50:36,851 --> 00:50:39,479 And follow us down here 846 00:50:40,288 --> 00:50:42,484 Your moving in with us 847 00:50:42,590 --> 00:50:45,457 Your moving in with us 848 00:50:47,462 --> 00:50:49,260 We'll get new curtains A new chandelier 849 00:50:49,330 --> 00:50:51,321 Won't take no time It's a new frontier 850 00:50:51,466 --> 00:50:53,025 Your search has ended Come stake your claim 851 00:50:53,167 --> 00:50:54,828 It's ranch house envy Calling your name 852 00:50:55,003 --> 00:50:56,801 So grab your duds No time to squander 853 00:50:56,938 --> 00:50:58,497 It's cozy darn tootin' A way down yonder 854 00:50:58,706 --> 00:51:00,140 One short step from up above 855 00:51:00,375 --> 00:51:01,843 Warm hearts and hands You'll feel the love 856 00:51:02,276 --> 00:51:05,439 Home, home on the range 857 00:51:05,646 --> 00:51:08,843 Where the mice and the prairie dogs play 858 00:51:09,283 --> 00:51:13,015 So pack up your bags Don't make a fuss 859 00:51:13,121 --> 00:51:16,113 And join the family here 860 00:51:16,791 --> 00:51:21,820 You're moving in with us You're moving in with us 861 00:51:23,064 --> 00:51:25,726 [all cheering] 862 00:51:30,471 --> 00:51:32,565 I feel good knowing that while we're on the cattle drive, 863 00:51:32,740 --> 00:51:36,506 we're leaving the Double UB under the watchful eye of Mr. Muleytoad. 864 00:51:36,577 --> 00:51:37,510 Who? 865 00:51:37,678 --> 00:51:39,077 Oh, yes, sir. 866 00:51:39,213 --> 00:51:41,181 You folks go sell your cattle. 867 00:51:41,315 --> 00:51:44,512 I promise, when you get back, you won't have a ranch 868 00:51:44,585 --> 00:51:46,212 to worry about no more. 869 00:51:46,354 --> 00:51:47,321 Pardon me? 870 00:51:47,422 --> 00:51:51,256 That is, you won't have to worry about the ranch no more. 871 00:51:51,826 --> 00:51:54,761 Well, then, we've got a long, rough trail ahead of us. 872 00:51:55,263 --> 00:51:58,824 But I reckon we're about as ready as we'll ever be. 873 00:51:59,067 --> 00:52:01,331 Let's get these critters to Abilene! 874 00:52:02,103 --> 00:52:03,229 [all cheering] 875 00:52:05,173 --> 00:52:07,369 [adventurous music playing] 876 00:52:07,508 --> 00:52:08,532 [music stops] 877 00:52:10,044 --> 00:52:11,944 Did anybody let the cows out of the corral? 878 00:52:12,880 --> 00:52:14,678 Ah. Wait here. 879 00:52:16,184 --> 00:52:18,414 [triumphant music playing] 880 00:52:29,397 --> 00:52:30,592 Well, that was weird. 881 00:52:30,932 --> 00:52:32,593 Let's find that deed. 882 00:52:49,317 --> 00:52:50,716 Hold on, everybody. 883 00:52:50,785 --> 00:52:51,980 Tom found it. 884 00:52:52,620 --> 00:52:54,714 This is a letter from great aunt Millie. 885 00:52:55,556 --> 00:52:57,388 This is a shopping list. 886 00:52:58,059 --> 00:53:00,118 Bill for lumber, bills, 887 00:53:00,428 --> 00:53:01,793 letter from Uncle Steve... 888 00:53:02,396 --> 00:53:04,626 That's enough! Boys, throw him out! 889 00:53:05,500 --> 00:53:06,626 [meowing] 890 00:53:06,834 --> 00:53:08,563 [punches landing] 891 00:53:09,103 --> 00:53:10,571 Gotcha! 892 00:53:18,613 --> 00:53:19,774 [screams] Ow! 893 00:53:27,455 --> 00:53:29,287 [thudding] 894 00:53:32,927 --> 00:53:35,453 [Clem groans] Oh! No deed. 895 00:53:35,696 --> 00:53:37,164 I can't understand it. 896 00:53:37,431 --> 00:53:40,799 Not like a jackalope came in here and took it or something. 897 00:53:42,537 --> 00:53:45,700 Don't tell me. You never heard of a jackalope? 898 00:53:47,341 --> 00:53:49,173 No one knows where it came from, 899 00:53:49,310 --> 00:53:51,972 and few who've seen it have lived to tell the tale. 900 00:53:53,314 --> 00:53:55,112 It takes the form of a jackrabbit. 901 00:53:55,183 --> 00:53:56,207 This tall, 902 00:53:56,317 --> 00:53:59,309 with antelope horns and rattlesnake teeth. 903 00:54:01,355 --> 00:54:03,949 And they say that on nights like these, 904 00:54:04,158 --> 00:54:05,717 when the moon is full, 905 00:54:05,993 --> 00:54:07,688 the jackalope appears, 906 00:54:07,795 --> 00:54:11,288 moving across the prairie with a single purpose, 907 00:54:11,532 --> 00:54:14,866 to hunt down its favorite prey... 908 00:54:15,236 --> 00:54:16,499 Cats! 909 00:54:16,671 --> 00:54:17,900 [all screech] 910 00:54:23,077 --> 00:54:24,169 [laughs] 911 00:54:35,890 --> 00:54:37,654 [howling] 912 00:54:40,695 --> 00:54:41,719 [hooting] 913 00:54:42,763 --> 00:54:44,253 [screeching] 914 00:54:44,732 --> 00:54:45,722 [screams] 915 00:54:48,836 --> 00:54:49,826 [thumps] 916 00:54:58,079 --> 00:55:00,741 It's a harmless prairie chicken, I tell you. Look! 917 00:55:00,881 --> 00:55:04,909 - Here's his beak. - Now, son, that ain't a beak. 918 00:55:05,086 --> 00:55:06,247 It's fangs. 919 00:55:06,954 --> 00:55:08,854 This fella's a sidewinder. 920 00:55:09,023 --> 00:55:11,287 Whoever heard of a snake with arms? 921 00:55:11,392 --> 00:55:13,520 Well, whoever heard of a chicken with teeth? 922 00:55:13,694 --> 00:55:16,186 Pa, Curly, stop your bickering. 923 00:55:16,264 --> 00:55:17,959 The sheriff will know what to do with him. 924 00:55:18,065 --> 00:55:19,590 Good thinking, hon. 925 00:55:24,405 --> 00:55:25,634 [rumbling] 926 00:55:34,782 --> 00:55:36,307 Sheriff, we got something here 927 00:55:36,450 --> 00:55:37,975 you and the deputies ought to see. 928 00:55:38,152 --> 00:55:39,586 It's a sidewinder. 929 00:55:39,720 --> 00:55:41,279 It's a prairie chicken. 930 00:55:41,389 --> 00:55:43,255 [all] It's our brother! 931 00:55:47,962 --> 00:55:49,760 Why aren't you back at the ranch? 932 00:55:49,830 --> 00:55:51,594 Are Betty and Bentley with you? 933 00:55:51,899 --> 00:55:53,094 What happened? 934 00:55:59,307 --> 00:56:02,072 Muleytoad's up to something bad, Uncle Jerry. 935 00:56:02,176 --> 00:56:05,077 Oh, yeah. Just wait till Betty and Bentley and Bumpy get back. 936 00:56:05,146 --> 00:56:06,136 Then he'll be sorry. 937 00:56:06,280 --> 00:56:07,304 That'll be too late. 938 00:56:07,581 --> 00:56:09,140 Our family needs us now! 939 00:56:18,626 --> 00:56:20,094 But what can we do? 940 00:56:20,161 --> 00:56:22,027 Those cats are stronger than us. 941 00:56:22,363 --> 00:56:23,626 Faster than us. 942 00:56:23,964 --> 00:56:25,193 Meaner than us. 943 00:56:28,469 --> 00:56:29,459 [thud] 944 00:56:31,772 --> 00:56:33,035 We need a plan. 945 00:56:33,140 --> 00:56:36,166 [laughing] There you are. 946 00:56:36,277 --> 00:56:38,006 She's a-looking for you, you know. 947 00:56:38,145 --> 00:56:39,271 Who is, old timer? 948 00:56:39,347 --> 00:56:41,042 Well, old Sally and me, 949 00:56:41,148 --> 00:56:43,276 we was diggin' over yonder that way. 950 00:56:43,384 --> 00:56:44,545 And I says to Sally, 951 00:56:44,652 --> 00:56:47,713 "Sally, maybe we should ought to dig over that way 952 00:56:47,822 --> 00:56:51,053 and see what we find there." [laughing] 953 00:56:52,326 --> 00:56:56,354 Yeah, course, when I was a young man, I didn't dig so much as I do now. 954 00:56:56,831 --> 00:56:59,323 Back then, yeah, me and my wife, Ethel, 955 00:56:59,400 --> 00:57:01,630 we had us a little burrow outside of it. 956 00:57:01,702 --> 00:57:03,136 Wait. Who is? 957 00:57:03,237 --> 00:57:05,331 - Who's what? - Looking for us. 958 00:57:05,806 --> 00:57:07,137 She is. [laughs] 959 00:57:12,413 --> 00:57:14,177 [kissing] 960 00:57:14,648 --> 00:57:15,547 [whispers] 961 00:57:17,351 --> 00:57:18,648 [whispers] 962 00:57:18,986 --> 00:57:21,683 Boys, I think we just got our plan. 963 00:57:22,189 --> 00:57:24,055 [thunder rumbling] 964 00:57:34,101 --> 00:57:36,092 Hmm. It's almost right. 965 00:57:36,270 --> 00:57:38,500 - The ears aren't long enough. - Need sharper teeth. 966 00:57:38,572 --> 00:57:40,768 More antlers, I'm telling you. More antlers. 967 00:57:41,242 --> 00:57:42,368 [thunderclap] 968 00:57:46,547 --> 00:57:48,106 Ah. Not bad. 969 00:57:54,054 --> 00:57:56,216 [Critchley] One piece of paper, Clem. 970 00:57:56,857 --> 00:57:58,382 That's all you had to do. 971 00:57:58,626 --> 00:58:00,754 Find one piece of paper! 972 00:58:01,595 --> 00:58:04,565 Yeah, but the deed just ain't there, boss. 973 00:58:04,899 --> 00:58:09,029 Maybe you should just, you know... Uh... 974 00:58:09,603 --> 00:58:10,729 Pardon me? 975 00:58:10,805 --> 00:58:13,240 - Nothing. - No, Clem. Tell me. 976 00:58:13,441 --> 00:58:15,375 Maybe I should just... 977 00:58:15,776 --> 00:58:16,709 Uh... 978 00:58:16,777 --> 00:58:18,768 Buy the ranch from them. 979 00:58:19,213 --> 00:58:22,478 - [thunderclap] - Buy it? Buy it? 980 00:58:23,050 --> 00:58:25,246 I tried to buy it from their grandfather. 981 00:58:25,453 --> 00:58:27,148 He turned down every offer. 982 00:58:27,321 --> 00:58:29,619 He said no amount of money was enough. 983 00:58:29,757 --> 00:58:30,986 Do you know why? 984 00:58:31,125 --> 00:58:32,820 He said it was their... 985 00:58:33,327 --> 00:58:34,624 home. 986 00:58:35,229 --> 00:58:37,220 He turned down money. 987 00:58:38,265 --> 00:58:39,960 What kind of a man does that? 988 00:58:40,468 --> 00:58:42,095 Now get back out there 989 00:58:42,770 --> 00:58:47,503 - and find that deed! - [thunder rumbling] 990 00:58:51,512 --> 00:58:52,673 [thunderclap] 991 00:58:59,353 --> 00:59:00,411 [screeching] 992 00:59:06,927 --> 00:59:08,190 [screams] 993 00:59:13,000 --> 00:59:16,368 There's something strange going on here. 994 00:59:20,708 --> 00:59:22,642 Who would have guessed that a cat dressed 995 00:59:22,710 --> 00:59:24,303 as a jackalope wouldn't work? 996 00:59:24,512 --> 00:59:25,946 It was just one battle. 997 00:59:26,013 --> 00:59:27,344 We'll figure out a way. 998 00:59:27,648 --> 00:59:28,706 Uncle Jerry's right. 999 00:59:28,883 --> 00:59:30,351 We need reinforcements. 1000 00:59:30,618 --> 00:59:33,451 Well, if we didn't have those predators to deal with... 1001 00:59:36,223 --> 00:59:37,520 We'd be right there with you. 1002 00:59:38,125 --> 00:59:39,320 [whispering] 1003 00:59:39,860 --> 00:59:41,988 Boys, we've got work to do. 1004 00:59:42,162 --> 00:59:45,291 Oh, Betty and Bentley are gonna be pretty surprised when they get home. 1005 00:59:50,004 --> 00:59:50,869 [Bumpy] Ah! 1006 00:59:51,071 --> 00:59:53,699 Did anybody remember to get our money for the carro? 1007 00:59:54,842 --> 00:59:56,742 Wait here. I'll be right back. 1008 01:00:00,848 --> 01:00:02,543 Okay, then, let's go home. 1009 01:00:11,258 --> 01:00:15,092 I tried. I really did. You know that, right? 1010 01:00:16,530 --> 01:00:20,990 But the boss don't care about that, or about me, or you. 1011 01:00:21,068 --> 01:00:25,062 All he cares about is more land. More, more, more! 1012 01:00:26,907 --> 01:00:29,205 You guys are the best. Really. 1013 01:00:29,276 --> 01:00:32,268 I know I don't say it near enough, but you are. 1014 01:00:33,747 --> 01:00:36,375 You know what? I'm going to make us a nice dinner. 1015 01:00:37,051 --> 01:00:38,018 [all slurp] 1016 01:00:38,085 --> 01:00:40,110 Where did those recipes get to? 1017 01:00:40,354 --> 01:00:44,450 Let me see. "Biscuits, biscuits, another biscuits." 1018 01:00:44,558 --> 01:00:46,583 I've never seen so many biscuit recipes. 1019 01:00:46,694 --> 01:00:48,856 "Rhubarb pie, meat loaf, 1020 01:00:48,929 --> 01:00:51,591 deed to the ranch, pineapple jardiniere..." 1021 01:00:52,967 --> 01:00:54,765 [gasps] Deed to the ranch! 1022 01:00:55,703 --> 01:00:58,104 - [prairie dog] Yip. - Nice work. Next. 1023 01:00:58,472 --> 01:00:59,769 - Yip. - That's right. 1024 01:00:59,873 --> 01:01:01,773 Nothing to be afraid of. Next. 1025 01:01:01,909 --> 01:01:04,776 - Yip. - So, they're not predators? 1026 01:01:04,878 --> 01:01:07,313 Nope. They use him to scare off crows. 1027 01:01:07,414 --> 01:01:10,076 Of course, they do. Those things are terrifying. 1028 01:01:10,150 --> 01:01:11,743 That's what we're counting on. 1029 01:01:13,420 --> 01:01:14,910 What is it now? 1030 01:01:17,057 --> 01:01:19,287 Hah! It's scarecrows. 1031 01:01:19,393 --> 01:01:22,294 The boss and I put 'em out there to scare the prairie dog... 1032 01:01:23,263 --> 01:01:25,288 Wait a second. I could have sworn... 1033 01:01:27,267 --> 01:01:29,827 Number three and number 14, move! 1034 01:01:30,971 --> 01:01:34,066 Numbers two, five, 11, and 22, move! 1035 01:01:38,646 --> 01:01:40,512 We just need to stay calm. 1036 01:01:40,681 --> 01:01:43,082 There's no way they can get us in here. 1037 01:01:44,351 --> 01:01:45,648 We're under attack! 1038 01:01:56,864 --> 01:01:57,831 Predators! 1039 01:01:59,099 --> 01:02:00,260 They got Frank! 1040 01:02:03,037 --> 01:02:04,766 [scoffs] I owe you. 1041 01:02:04,838 --> 01:02:08,797 They don't know what hit 'em. You did it. The ranch is saved. 1042 01:02:10,878 --> 01:02:12,505 Retreat! Retreat! 1043 01:02:17,885 --> 01:02:20,047 [bees buzzing] 1044 01:02:33,133 --> 01:02:34,498 [boom] 1045 01:02:37,237 --> 01:02:39,729 [popping, whistling] 1046 01:02:42,976 --> 01:02:44,501 Wait! The deed! 1047 01:02:51,685 --> 01:02:53,585 Take that, you varmint! 1048 01:02:53,687 --> 01:02:57,749 - Whoo-hoo! We showed 'em! - [chuckles] We sure did. 1049 01:03:11,872 --> 01:03:13,897 Sunflower Muleytoad. 1050 01:03:14,208 --> 01:03:16,074 Did anyone else think that was an odd name? 1051 01:03:20,414 --> 01:03:23,850 Well, on the bright side, you made a good profit on your carro. 1052 01:03:23,917 --> 01:03:25,385 Things could be a lot worse. 1053 01:03:29,123 --> 01:03:31,251 We can bunk out in the barn for a while, 1054 01:03:31,358 --> 01:03:33,793 hire a few hands to help us rebuild the house, 1055 01:03:33,894 --> 01:03:35,726 we'll be on our feet in no time. 1056 01:03:35,796 --> 01:03:38,060 You know, Betty, being out here with you and Bumpy, 1057 01:03:38,132 --> 01:03:40,965 fixing up the old place, thinking about Gramps, 1058 01:03:41,068 --> 01:03:43,765 it reminded me of something that I almost forgot. 1059 01:03:43,871 --> 01:03:47,205 That "good times or bad times, we always look out for each other"? 1060 01:03:47,274 --> 01:03:49,436 Because we're all family. 1061 01:03:49,543 --> 01:03:52,535 No. It reminded me why I left for the city in the first place. 1062 01:03:56,483 --> 01:03:59,248 - What? - Oh, nothing. You were saying? 1063 01:03:59,586 --> 01:04:03,045 [sighs] This morning, I realized I'm no rancher, 1064 01:04:03,123 --> 01:04:05,251 I'm a railroad man, through and through. 1065 01:04:05,325 --> 01:04:08,989 The steel rails, the clackety-clack of the, uh... 1066 01:04:09,096 --> 01:04:10,063 Wheels? 1067 01:04:10,130 --> 01:04:12,963 No, no, the other... The... Oh, you know... 1068 01:04:13,066 --> 01:04:15,501 Ah, whatever. It's my destiny. 1069 01:04:15,602 --> 01:04:17,661 Okay. Come on, Tom. We have to pack. 1070 01:04:17,771 --> 01:04:19,136 We're leaving in the morning. 1071 01:04:27,481 --> 01:04:29,449 Please, Bent, don't leave. 1072 01:04:29,850 --> 01:04:31,648 The Double UB should sell for a good price 1073 01:04:31,752 --> 01:04:33,117 once you clean things up, sis. 1074 01:04:33,187 --> 01:04:34,746 You can even keep the money. 1075 01:04:34,822 --> 01:04:37,189 I don't want the money. I want you to stay. 1076 01:04:37,291 --> 01:04:38,486 We need you here. 1077 01:04:38,592 --> 01:04:40,287 Ah, you and Bumpy can manage. 1078 01:04:40,494 --> 01:04:42,155 Soon as you're ready, come to the city. 1079 01:04:42,262 --> 01:04:44,321 I'll have a room waiting for you. 1080 01:05:07,020 --> 01:05:08,146 Now, what? 1081 01:05:14,628 --> 01:05:17,859 There they are, Marshal. I want them arrested immediately 1082 01:05:17,965 --> 01:05:21,902 - Arrested? For what? - Squatting on my land. 1083 01:05:22,069 --> 01:05:26,199 It seems Mr. Critchley here has a deed that says he owns this ranch. 1084 01:05:27,241 --> 01:05:29,710 Here it is, all legal and proper. 1085 01:05:29,810 --> 01:05:33,337 Critchley, you know darn well this is the Bensons' land. 1086 01:05:33,413 --> 01:05:35,677 You tried to buy it enough times from their grandad. 1087 01:05:35,883 --> 01:05:37,681 Is that true, August? 1088 01:05:37,751 --> 01:05:41,881 Poor man was convinced he owned the entire state. 1089 01:05:41,989 --> 01:05:46,187 I offered a small sum to help relocate. Charity, really. 1090 01:05:46,493 --> 01:05:49,758 - That's a lie! - You skunk, you rattlesnake! 1091 01:05:49,930 --> 01:05:52,922 All right, everybody quiet! 1092 01:05:53,033 --> 01:05:58,494 [exhales] Now, apologies, ma'am. Probably just a little misunderstanding. 1093 01:05:58,605 --> 01:05:59,697 [Diablo snorts] 1094 01:06:00,841 --> 01:06:02,502 Well put, Diablo. 1095 01:06:02,576 --> 01:06:05,876 I said, quiet. Now, Ms. Benson, 1096 01:06:05,946 --> 01:06:07,436 if you could just show me your deed, 1097 01:06:07,547 --> 01:06:10,209 Mr. Critchley and I will be on our way. 1098 01:06:10,517 --> 01:06:14,078 But there was a fire last night. Everything is gone. 1099 01:06:14,421 --> 01:06:16,412 So, you have no deed. 1100 01:06:16,523 --> 01:06:19,049 They're trespassing, Marshal. Take them away. 1101 01:06:19,359 --> 01:06:21,453 - This is bad. - [snaps fingers] 1102 01:06:21,561 --> 01:06:24,622 I have an idea. We'll need a wheelbarrow, a cannon, 1103 01:06:24,731 --> 01:06:26,859 1,000 prairie dogs, one bull, 1104 01:06:26,934 --> 01:06:30,029 barbed wire, scarecrows, a thingamabobber... 1105 01:06:30,237 --> 01:06:32,399 Marshal, please, you're making a mistake. 1106 01:06:32,472 --> 01:06:35,464 I don't like it either, but I've got no choice. 1107 01:06:35,575 --> 01:06:37,100 The law is the law. 1108 01:06:37,210 --> 01:06:41,579 - Critchley, I oughta... - Did you hear that? He's threatening me. 1109 01:06:41,915 --> 01:06:43,747 Ma'am, I am sorry, 1110 01:06:43,817 --> 01:06:46,377 but unless you have evidence to the contrary, 1111 01:06:46,453 --> 01:06:48,922 I have to accept Mr. Critchley's claim. 1112 01:06:49,222 --> 01:06:50,747 [man] What's going on here, Marshal? 1113 01:06:54,962 --> 01:06:57,260 Bentley, I thought you were going home. 1114 01:06:58,665 --> 01:07:00,463 This is my home. 1115 01:07:06,974 --> 01:07:08,271 [kisses] 1116 01:07:21,655 --> 01:07:23,282 Need some help, Sheriff? 1117 01:07:25,092 --> 01:07:27,493 Yippee yi yip! 1118 01:07:28,328 --> 01:07:31,423 The Prairie Dog Express rides again! 1119 01:07:34,968 --> 01:07:37,369 I'm going to build a whole town here. 1120 01:07:37,537 --> 01:07:41,770 Critchleyville. No, no. Critchopolis. 1121 01:07:41,842 --> 01:07:43,503 What about your dreams, Bentley? 1122 01:07:43,610 --> 01:07:45,476 You wanted to be a railroad tycoon. 1123 01:07:45,712 --> 01:07:47,373 I was a railroad tycoon. 1124 01:07:47,514 --> 01:07:50,779 A Junior Regional Assistant Associate trainee railroad tycoon. 1125 01:07:50,984 --> 01:07:53,282 But it never made me as happy 1126 01:07:53,353 --> 01:07:56,789 as I've been back here on the Double UB with my family. 1127 01:07:56,957 --> 01:07:58,686 Good to have you back, son. 1128 01:07:59,059 --> 01:08:01,289 If you could just give us a few days, Marshal, 1129 01:08:01,361 --> 01:08:03,159 I'm sure we can straighten this out. 1130 01:08:04,798 --> 01:08:07,199 The law is the law, Mr. Benson. 1131 01:08:07,300 --> 01:08:10,531 And I've got to escort you off the property right now. 1132 01:08:18,745 --> 01:08:20,509 Yippee yi yip, my friend. 1133 01:08:46,573 --> 01:08:48,564 - [whimpers] - Say what? 1134 01:08:48,675 --> 01:08:50,234 [continues whimpering] 1135 01:08:50,343 --> 01:08:52,903 - Bentley, what's wrong? - You should tie him up, Marshal. 1136 01:08:53,113 --> 01:08:54,603 [exclaims] 1137 01:08:58,885 --> 01:09:01,547 Mr. Benson, is something the matter with you? 1138 01:09:01,621 --> 01:09:04,784 No, I just thought you might be interested in this. 1139 01:09:05,625 --> 01:09:11,723 "Wanted for bank robbery and forgery." August Critchley. 1140 01:09:11,932 --> 01:09:14,299 - Forgery? - Let me see that. 1141 01:09:15,802 --> 01:09:18,533 Aha! The signature on this deed says 1142 01:09:18,605 --> 01:09:20,095 "Lloyd Benson." 1143 01:09:20,207 --> 01:09:22,369 But Granddad's name wasn't Lloyd Benson. 1144 01:09:22,442 --> 01:09:24,308 It was Boyd Benson. 1145 01:09:24,411 --> 01:09:26,311 What? They're lying, Marshal. 1146 01:09:26,480 --> 01:09:28,710 I should know. I signed that deed myself. 1147 01:09:30,317 --> 01:09:32,752 - Oops. - Got ya. 1148 01:09:32,819 --> 01:09:36,050 You're under arrest, Critchley. You got anything to say? 1149 01:09:36,990 --> 01:09:40,790 Just this. [clears throat] Ride, Diablo, ride! 1150 01:10:02,649 --> 01:10:04,447 Ha, I told you. 1151 01:10:04,518 --> 01:10:08,250 Once that cat gets hold of something, he does not let go. 1152 01:10:14,761 --> 01:10:16,286 [kisses] 1153 01:10:18,932 --> 01:10:20,866 Gramps would be so proud. 1154 01:10:20,967 --> 01:10:24,426 It's going to be tough going for a while, even with the reward money. 1155 01:10:24,804 --> 01:10:26,863 I know. But this is home. 1156 01:10:30,977 --> 01:10:33,139 Hey, let me get that for you, boys. 1157 01:10:35,182 --> 01:10:36,343 [slurps] 1158 01:10:39,819 --> 01:10:42,845 [sighs] Going to have to rebuild the house over that way. 1159 01:10:42,956 --> 01:10:44,720 This is all dug up under here. 1160 01:10:45,358 --> 01:10:46,519 I think you're right. 1161 01:10:47,227 --> 01:10:49,127 I don't know. It looks pretty solid to... 1162 01:10:55,669 --> 01:10:56,966 Prairie dogs. 1163 01:11:03,410 --> 01:11:04,468 Gold! 1164 01:11:46,586 --> 01:11:49,681 [engine chugging, horn blowing] 1165 01:12:20,799 --> 01:12:28,869