1 00:00:17,400 --> 00:00:23,240 NETFLIX PRESENTS 2 00:02:29,800 --> 00:02:30,920 Let me go! 3 00:02:32,760 --> 00:02:33,920 Stay still. Stay still. 4 00:02:42,560 --> 00:02:43,560 Where are my clothes? 5 00:02:45,320 --> 00:02:46,320 I don't know. 6 00:02:47,040 --> 00:02:48,400 Who are you? 7 00:02:49,360 --> 00:02:50,720 Who the hell are you? 8 00:02:53,400 --> 00:02:55,200 Don't move. Don't move. 9 00:02:55,280 --> 00:02:57,280 Fuck, you're hurting me. 10 00:02:57,360 --> 00:02:58,440 Don't move. 11 00:03:00,400 --> 00:03:01,440 Let me go. 12 00:03:02,080 --> 00:03:03,080 I think... 13 00:03:03,920 --> 00:03:05,120 we're stuck together. 14 00:03:05,200 --> 00:03:06,240 What? 15 00:03:12,040 --> 00:03:12,920 Don't move! 16 00:03:13,000 --> 00:03:16,240 - Don't touch me! - Stop screaming! Stop screaming! 17 00:03:18,000 --> 00:03:19,080 Please... 18 00:03:19,720 --> 00:03:21,160 it hurts me. My head hurts. 19 00:03:23,040 --> 00:03:24,120 Who are you? 20 00:03:24,800 --> 00:03:26,000 Let's sit up a bit. 21 00:03:27,480 --> 00:03:30,280 I just want to know why we can't detach ourselves, huh? 22 00:03:46,320 --> 00:03:47,520 What's that? 23 00:03:49,200 --> 00:03:50,320 Surgical tape? 24 00:03:51,200 --> 00:03:52,240 What? 25 00:03:56,920 --> 00:03:58,120 I think we're... 26 00:03:59,280 --> 00:04:00,360 stuck together. 27 00:04:01,520 --> 00:04:02,680 Stuck together? 28 00:04:03,200 --> 00:04:04,880 - How? - I don't know. 29 00:04:05,400 --> 00:04:06,680 - With glue? - I don't know. 30 00:04:13,080 --> 00:04:15,040 - Help! - We have to keep calm. 31 00:04:15,120 --> 00:04:17,240 - Help! - Calm down. Calm down. 32 00:04:17,320 --> 00:04:19,800 - Help! - Calm down. Stay still. 33 00:04:19,880 --> 00:04:21,280 Stay still. 34 00:04:21,360 --> 00:04:23,080 Stay still for a fucking moment! 35 00:04:23,680 --> 00:04:24,800 Stay still! 36 00:04:33,400 --> 00:04:35,120 Why did you do this to me? 37 00:04:35,920 --> 00:04:37,120 I didn't do anything. 38 00:04:37,200 --> 00:04:38,480 Who are you? 39 00:04:38,560 --> 00:04:40,000 Who the fuck are you? 40 00:04:46,160 --> 00:04:48,680 If we don't calm down, it will be much worse. 41 00:04:49,560 --> 00:04:50,560 Okay? 42 00:04:53,320 --> 00:04:54,760 We have to come unstuck. 43 00:04:54,840 --> 00:04:56,120 No, I don't think we can. 44 00:04:57,480 --> 00:04:58,480 Why not? 45 00:05:02,360 --> 00:05:03,360 Stop, stop. 46 00:05:05,400 --> 00:05:06,680 Stop! Stop! 47 00:05:06,800 --> 00:05:07,640 Stop. 48 00:05:30,920 --> 00:05:32,480 How did I get here? 49 00:05:32,560 --> 00:05:33,840 Where are we? 50 00:05:33,920 --> 00:05:37,120 Let's try it again, okay? Listen to me. We're going to try again, okay? 51 00:05:47,240 --> 00:05:48,280 My head... 52 00:05:51,680 --> 00:05:52,800 I'm dying of thirst. 53 00:05:52,880 --> 00:05:54,320 Me too. 54 00:06:05,080 --> 00:06:06,880 What's the last thing you remember? 55 00:06:09,200 --> 00:06:10,440 I left my house... 56 00:06:14,040 --> 00:06:15,800 I was supposed to meet my husband. 57 00:06:20,360 --> 00:06:21,360 What about you? 58 00:06:22,440 --> 00:06:23,440 Uh... 59 00:06:24,600 --> 00:06:27,320 I had a date. 60 00:06:35,240 --> 00:06:36,720 We must have been drugged. 61 00:06:36,800 --> 00:06:37,800 How? 62 00:06:38,920 --> 00:06:39,920 I don't know. 63 00:06:41,360 --> 00:06:42,440 Rohypnol... 64 00:06:43,680 --> 00:06:45,200 scopolamine, scoop. 65 00:06:46,080 --> 00:06:47,080 Scoop? 66 00:06:47,720 --> 00:06:48,920 Chemical submission. 67 00:06:50,000 --> 00:06:52,320 It overrides your will, makes you a zombie. 68 00:06:52,400 --> 00:06:54,120 And later, you don't remember anything. 69 00:06:55,760 --> 00:06:57,280 How do you know all this? 70 00:06:58,880 --> 00:07:00,600 In what world do you live? 71 00:07:03,080 --> 00:07:04,400 These are drugs used by... 72 00:07:06,200 --> 00:07:07,200 Who? 73 00:07:11,240 --> 00:07:12,360 Rapists. 74 00:07:12,440 --> 00:07:14,640 Calm down. 75 00:07:15,960 --> 00:07:17,320 What, you raped me too? 76 00:07:17,400 --> 00:07:19,360 I didn't do anything to you! I didn't do anything! 77 00:07:21,400 --> 00:07:22,560 Let me go! Let me go! 78 00:07:25,760 --> 00:07:27,240 That's a needle mark. 79 00:07:28,080 --> 00:07:29,080 You sedated me. 80 00:07:35,240 --> 00:07:36,880 - Get off. - Let me go. 81 00:07:47,600 --> 00:07:48,840 We're stitched together. 82 00:07:51,080 --> 00:07:53,400 We're stitched together. 83 00:07:57,920 --> 00:08:01,120 - Why didn't you say anything? - To avoid this. 84 00:08:01,200 --> 00:08:02,080 Calm down. 85 00:08:03,600 --> 00:08:04,680 Calm down. 86 00:08:04,760 --> 00:08:07,240 Calm down. I'm sure it's just skin to skin. 87 00:08:07,320 --> 00:08:08,160 Just? 88 00:08:08,240 --> 00:08:11,320 Yes. We can cut the thread, and it'll barely leave a scar. 89 00:08:13,200 --> 00:08:14,800 Why have they done this to us? 90 00:08:18,800 --> 00:08:20,120 Did they want a ransom? 91 00:08:21,640 --> 00:08:23,040 They won't get much from me. 92 00:08:26,160 --> 00:08:27,280 I'm cold. 93 00:08:30,400 --> 00:08:31,400 Don't touch me. 94 00:08:32,440 --> 00:08:34,520 I am only trying to warm you up. 95 00:08:48,480 --> 00:08:50,200 Those two paintings are identical. 96 00:08:51,920 --> 00:08:54,960 - It's like they're looking at us. - Where the fuck are we? 97 00:08:55,480 --> 00:08:56,920 It could be a hotel room. 98 00:08:57,000 --> 00:08:58,280 I don't think so. 99 00:09:08,000 --> 00:09:09,040 What do we know? 100 00:09:17,800 --> 00:09:19,160 Someone drugged us... 101 00:09:21,480 --> 00:09:22,680 at some point. 102 00:09:25,280 --> 00:09:26,920 And kept us sedated... 103 00:09:27,840 --> 00:09:29,200 while they did this to us. 104 00:09:32,040 --> 00:09:33,520 Then they brought us here. 105 00:09:34,120 --> 00:09:36,440 Or they stitched us together here. 106 00:09:39,920 --> 00:09:40,800 Calm down. 107 00:09:40,880 --> 00:09:42,040 Breathe, breathe. 108 00:09:42,120 --> 00:09:43,960 Breathe. 109 00:09:44,040 --> 00:09:45,040 Leave me alone. 110 00:09:45,080 --> 00:09:47,280 I'm just trying to calm you down, okay? Calm down. 111 00:09:47,360 --> 00:09:49,080 Let me make one thing clear. 112 00:09:49,160 --> 00:09:52,560 Until proven otherwise, you're my prime suspect. 113 00:09:52,640 --> 00:09:55,496 - That's a little bit unfair, isn't it? - Unfair is what's happening to me. 114 00:09:55,520 --> 00:09:57,480 What's happening to us! 115 00:09:58,600 --> 00:10:02,200 How do I know that you aren't the mentally disturbed man who planned all this? 116 00:10:02,280 --> 00:10:05,080 I don't need to drug women to get them into bed. 117 00:10:18,960 --> 00:10:21,320 We don't know whether it's day or night. 118 00:10:22,680 --> 00:10:24,200 They took everything from us. 119 00:10:25,960 --> 00:10:27,080 Clothes... 120 00:10:27,160 --> 00:10:28,400 watches... 121 00:10:28,480 --> 00:10:29,640 our mobile phones. 122 00:10:29,720 --> 00:10:31,400 At least they left you your earrings. 123 00:10:33,880 --> 00:10:34,880 What? 124 00:10:35,320 --> 00:10:36,160 What's up? 125 00:10:36,240 --> 00:10:38,720 These aren't mine! 126 00:10:40,440 --> 00:10:42,520 - Whose are they? - How would I know? 127 00:10:43,040 --> 00:10:43,880 Disgusting. 128 00:10:43,960 --> 00:10:44,960 God. 129 00:10:45,560 --> 00:10:47,240 We're well and truly fucked. 130 00:10:50,840 --> 00:10:53,000 Fuck, that's disgusting. Please... 131 00:10:56,480 --> 00:10:58,000 There's a phone on the table. 132 00:10:58,600 --> 00:10:59,760 We can call for help. 133 00:11:00,800 --> 00:11:01,640 It won't work. 134 00:11:01,720 --> 00:11:02,720 Why not? 135 00:11:02,800 --> 00:11:04,720 Kidnappers don't leave phones. 136 00:11:06,560 --> 00:11:07,720 Look... 137 00:11:07,800 --> 00:11:10,520 could a boyfriend have done this? 138 00:11:11,240 --> 00:11:12,600 A very angry one? 139 00:11:12,680 --> 00:11:14,120 I'm married. 140 00:11:14,960 --> 00:11:16,000 Like I said. 141 00:11:16,600 --> 00:11:17,680 Look, leave me alone. 142 00:11:17,760 --> 00:11:20,560 If you want, I'll just go. 143 00:11:20,640 --> 00:11:22,640 I am not in the mood. 144 00:11:22,720 --> 00:11:24,720 I'm laughing to stop myself from crying. 145 00:11:25,320 --> 00:11:28,640 There has to be an explanation. Let's think. 146 00:11:28,720 --> 00:11:30,560 Why would they want to do this to us? 147 00:11:31,720 --> 00:11:33,160 Do we have any connection? 148 00:11:33,240 --> 00:11:35,800 - Where do you live? - Close to the industrial zone. 149 00:11:37,880 --> 00:11:40,200 Something tells me that's not your scene. 150 00:11:40,280 --> 00:11:42,480 - I live in Augusta Park. - Yeah, thought so. 151 00:11:42,560 --> 00:11:44,560 - Any siblings? - No. 152 00:11:44,640 --> 00:11:45,880 I'm an only child. You? 153 00:11:46,480 --> 00:11:48,640 - I'm an orphan. - I'm sorry. 154 00:11:49,360 --> 00:11:50,360 Where do you work? 155 00:11:52,680 --> 00:11:53,680 At the port. 156 00:11:56,560 --> 00:11:58,040 I work in a clothes store. 157 00:11:58,120 --> 00:12:00,160 Well, worked. 158 00:12:01,560 --> 00:12:02,640 How old are you? 159 00:12:02,720 --> 00:12:03,720 Thirty-eight. 160 00:12:04,280 --> 00:12:05,280 And you? 161 00:12:06,320 --> 00:12:07,320 Thirty-three. 162 00:12:08,040 --> 00:12:10,360 I went to public school. I bet you went to a private one. 163 00:12:12,640 --> 00:12:14,720 We obviously have nothing in common. 164 00:12:27,280 --> 00:12:28,520 A remote control? 165 00:12:42,120 --> 00:12:43,720 There are cameras. 166 00:12:44,680 --> 00:12:46,040 We're being filmed. 167 00:12:48,920 --> 00:12:49,920 Where? 168 00:12:50,880 --> 00:12:51,920 I don't know. 169 00:12:55,440 --> 00:12:56,840 We have to separate... 170 00:12:57,640 --> 00:13:00,000 but I don't know how. 171 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 I heard a door slam shut. 172 00:13:05,680 --> 00:13:08,320 Where the fuck are we? 173 00:13:10,640 --> 00:13:11,640 Dogs. 174 00:13:12,840 --> 00:13:14,040 Near a dog pound? 175 00:13:16,560 --> 00:13:17,400 The phone. 176 00:13:17,480 --> 00:13:19,640 We have to get up and call for help. 177 00:13:19,720 --> 00:13:22,440 - It won't do any good. - We have to try at least. 178 00:13:24,160 --> 00:13:26,080 Okay. We'll get up. 179 00:13:27,200 --> 00:13:28,520 This is going to hurt. 180 00:13:29,840 --> 00:13:31,280 What are you doing? 181 00:13:31,360 --> 00:13:33,120 Not like that. 182 00:13:34,040 --> 00:13:35,040 Let me do it. 183 00:13:35,800 --> 00:13:39,120 First, we try to get to the edge of the bed. 184 00:13:39,800 --> 00:13:41,000 Do as I say. 185 00:13:41,680 --> 00:13:44,040 I'm going to slide over you, okay? 186 00:14:01,600 --> 00:14:03,680 Now we sit up a little. 187 00:14:03,760 --> 00:14:04,840 Come on. 188 00:14:19,280 --> 00:14:20,840 And now, how do we stand up? 189 00:14:22,320 --> 00:14:24,360 My name's David, by the way. 190 00:14:26,360 --> 00:14:27,360 Sara. 191 00:14:30,720 --> 00:14:32,920 - When I say "now", we stand up. - Okay. 192 00:14:34,720 --> 00:14:37,880 One, two, now! 193 00:14:39,920 --> 00:14:40,800 Hold tight! 194 00:14:44,520 --> 00:14:46,240 I said hold tight, fuck! 195 00:14:46,320 --> 00:14:48,680 I haven't got the strength, you idiot! 196 00:14:48,760 --> 00:14:50,920 - Don't insult me! - Or what? You will hit me? 197 00:14:56,760 --> 00:14:58,880 I'm sorry. It hurts. 198 00:15:01,320 --> 00:15:02,760 We can't even walk. 199 00:15:03,480 --> 00:15:07,040 Look, let's try again. 200 00:15:07,120 --> 00:15:08,120 Okay? 201 00:15:08,560 --> 00:15:11,600 - I'm going to hold you by the waist. - Okay. 202 00:15:15,240 --> 00:15:16,240 Let's go. 203 00:15:16,320 --> 00:15:20,440 One, two, and three! 204 00:15:36,440 --> 00:15:38,000 Don't look at me like that. 205 00:15:41,600 --> 00:15:43,440 On three, step towards the table. 206 00:15:43,520 --> 00:15:44,360 Come on. 207 00:15:44,440 --> 00:15:47,360 One, two, step. 208 00:15:57,160 --> 00:15:58,240 No tone. 209 00:16:00,680 --> 00:16:01,960 Don't drink it. 210 00:16:02,840 --> 00:16:04,200 I'm dying of thirst. 211 00:16:04,960 --> 00:16:06,160 You knew, didn't you? 212 00:16:07,280 --> 00:16:08,280 Here. 213 00:16:13,400 --> 00:16:15,440 Come on. I want to know where we are. 214 00:16:21,040 --> 00:16:24,280 Damn. Let me go. 215 00:16:24,360 --> 00:16:27,800 Help! Help! Is anyone there? 216 00:16:27,880 --> 00:16:30,360 - We need help! - Calm down. 217 00:16:30,440 --> 00:16:32,480 - Help! Let me go! - Calm down. 218 00:16:32,560 --> 00:16:33,600 Calm down. 219 00:16:33,680 --> 00:16:35,520 I'm stitched to a stranger. 220 00:16:35,600 --> 00:16:38,160 God knows where, and I've probably been raped. 221 00:16:38,240 --> 00:16:40,640 - Not by me, I swear. - How do you know? 222 00:16:40,720 --> 00:16:43,360 - We don't remember anything. - I'm not a fucking rapist! 223 00:16:46,400 --> 00:16:47,520 I'm sorry. 224 00:16:48,520 --> 00:16:49,720 I can't take it anymore. 225 00:16:49,800 --> 00:16:53,680 If we want to get out of here, listen to me, we have to keep calm. Okay? 226 00:16:53,760 --> 00:16:55,000 Calm down. 227 00:16:55,520 --> 00:16:56,800 And now, to top it off... 228 00:16:57,560 --> 00:16:59,040 What? 229 00:17:02,280 --> 00:17:03,160 What? 230 00:17:03,240 --> 00:17:05,080 Me too, I'm also... 231 00:17:05,600 --> 00:17:06,880 I also need to... 232 00:17:10,880 --> 00:17:12,080 What do we do? 233 00:17:12,160 --> 00:17:13,400 That must be a bathroom. 234 00:17:14,040 --> 00:17:15,040 Come on. 235 00:17:15,880 --> 00:17:17,680 Wait, what if someone's there? 236 00:17:24,400 --> 00:17:25,840 We'll soon find out. 237 00:18:08,160 --> 00:18:09,160 Fuck. 238 00:18:09,800 --> 00:18:12,160 I've never felt so humiliated in my life. 239 00:18:13,600 --> 00:18:15,440 I wish I could say the same. 240 00:18:17,680 --> 00:18:19,120 I feel so ashamed. 241 00:18:19,200 --> 00:18:20,400 Close your eyes. 242 00:18:22,840 --> 00:18:24,520 We'll crouch down at the same time. 243 00:18:58,440 --> 00:18:59,440 I'm done. 244 00:19:03,160 --> 00:19:04,440 We can stand up. 245 00:19:05,160 --> 00:19:07,520 One, two, up. 246 00:19:16,080 --> 00:19:17,760 Now, I don't know how... 247 00:19:19,680 --> 00:19:20,680 Sitting down. 248 00:19:21,920 --> 00:19:22,920 Right. 249 00:19:24,040 --> 00:19:25,440 Sitting down. Okay. 250 00:19:27,480 --> 00:19:29,720 No, wait. I will close my legs. 251 00:19:29,800 --> 00:19:30,840 - One. - Two. 252 00:19:30,920 --> 00:19:32,080 Two. Down. 253 00:19:36,760 --> 00:19:38,480 Wait. One second. 254 00:20:04,880 --> 00:20:05,880 Hey. 255 00:20:07,400 --> 00:20:09,280 We're going to get through this. Do you hear me? 256 00:20:09,320 --> 00:20:10,480 I am not so sure of that. 257 00:20:12,320 --> 00:20:14,440 Think of the people who're waiting for you. 258 00:20:15,800 --> 00:20:16,840 No one. 259 00:20:17,440 --> 00:20:18,440 Your husband? 260 00:20:20,920 --> 00:20:22,200 Right, right, my husband. 261 00:20:27,920 --> 00:20:30,360 All done. 262 00:20:31,280 --> 00:20:32,280 Let's go. 263 00:20:32,320 --> 00:20:33,320 Up. 264 00:20:41,080 --> 00:20:43,400 And you? Is someone waiting for you? 265 00:20:44,360 --> 00:20:47,080 Goldie... my dog. 266 00:20:50,320 --> 00:20:51,760 What's wrong? 267 00:20:53,280 --> 00:20:55,656 He's been alone for many hours today, he must be very scared. 268 00:20:55,680 --> 00:20:56,920 Right. 269 00:20:57,000 --> 00:20:58,240 He keeps me company. 270 00:20:59,080 --> 00:21:00,960 Dogs are nicer than many people, eh? 271 00:21:01,040 --> 00:21:03,080 They take care of you. They don't judge. 272 00:21:03,720 --> 00:21:04,720 They aren't selfish. 273 00:21:09,200 --> 00:21:10,200 Put it on. 274 00:21:13,280 --> 00:21:14,280 Please. 275 00:21:24,800 --> 00:21:26,440 I'm scared of the dark. 276 00:21:26,520 --> 00:21:27,520 Calm down. 277 00:21:28,160 --> 00:21:29,360 Me... me too. 278 00:21:34,120 --> 00:21:36,160 I think there's someone here. 279 00:21:36,240 --> 00:21:37,240 Who? 280 00:21:37,920 --> 00:21:39,320 Where? How? 281 00:21:39,400 --> 00:21:41,080 I don't know... 282 00:21:45,120 --> 00:21:46,200 Those pills. 283 00:21:47,160 --> 00:21:48,080 They weren't there. 284 00:21:48,160 --> 00:21:51,040 - Yes, they were but we didn't notice them. - No, They weren't there. 285 00:21:51,680 --> 00:21:53,240 - Did someone come in? - Yes. 286 00:21:55,640 --> 00:21:58,640 - Be careful, what are you doing? - Someone came in here. 287 00:22:00,360 --> 00:22:01,400 - Jesus. - What? 288 00:22:01,480 --> 00:22:03,400 - Those bastards. - What is it? 289 00:22:03,480 --> 00:22:04,480 Does it hurt? 290 00:22:09,320 --> 00:22:10,320 No. 291 00:22:11,480 --> 00:22:12,480 No. 292 00:22:13,800 --> 00:22:15,040 My head hurts. 293 00:22:22,480 --> 00:22:23,560 It's a painkiller. 294 00:22:24,440 --> 00:22:25,360 Here. 295 00:22:25,440 --> 00:22:26,440 Perfect. 296 00:22:31,840 --> 00:22:32,840 What about you? 297 00:22:35,200 --> 00:22:38,000 It's weird that you don't want it. Your head hurts too. 298 00:22:38,080 --> 00:22:39,480 I have an ulcer. 299 00:22:40,360 --> 00:22:41,360 That's very convenient. 300 00:22:41,400 --> 00:22:43,520 Do you still believe I'm behind this shit? 301 00:22:46,280 --> 00:22:47,880 Whatever, what else can happen? 302 00:22:56,640 --> 00:22:58,120 I need to lie down. My... 303 00:22:58,880 --> 00:22:59,880 My head is spinning. 304 00:23:01,280 --> 00:23:03,520 - Let's go back to the bed. - Okay. 305 00:23:03,600 --> 00:23:06,000 But slowly, please. 306 00:23:13,080 --> 00:23:15,480 - The phone... - Careful, careful. 307 00:23:18,760 --> 00:23:19,760 Nothing. 308 00:23:21,720 --> 00:23:23,440 Crouch down. Crouch down. 309 00:23:32,080 --> 00:23:34,000 Give me the earrings. 310 00:23:51,360 --> 00:23:52,600 What do you do? 311 00:23:56,480 --> 00:23:57,760 I'm good at DIY projects. 312 00:24:05,840 --> 00:24:06,840 A Bible. 313 00:24:09,720 --> 00:24:11,760 There's a passage marked here. 314 00:24:12,920 --> 00:24:14,840 "The wolf will live with the lamb." 315 00:24:14,920 --> 00:24:17,480 "The leopard will lie down with the goat." 316 00:24:17,560 --> 00:24:20,560 "The calf and the lion and the yearling together." 317 00:24:21,600 --> 00:24:23,400 "And a little child will lead them." 318 00:24:25,720 --> 00:24:26,760 What does it mean? 319 00:24:28,760 --> 00:24:29,760 No idea. 320 00:24:34,640 --> 00:24:35,640 Another Bible. 321 00:24:36,600 --> 00:24:39,600 Good, we need as much help as possible to get out of here. 322 00:24:39,680 --> 00:24:40,960 They're identical. 323 00:24:41,040 --> 00:24:42,960 Look, something fell out of its pages. 324 00:24:48,200 --> 00:24:49,200 "Rita." 325 00:24:50,160 --> 00:24:51,200 Who is Rita? 326 00:24:52,160 --> 00:24:53,160 I don't know. 327 00:24:54,400 --> 00:24:56,760 There's a photo of me in almost the same place. 328 00:24:56,840 --> 00:24:59,520 - I studied French there for a year. - Mm. 329 00:24:59,600 --> 00:25:02,320 I've only been there once with a girlfriend, years ago. 330 00:25:02,840 --> 00:25:05,160 I'll never forget the flight. It was a fucking nightmare. 331 00:25:05,240 --> 00:25:07,120 It was like... like a roller coaster. 332 00:25:07,720 --> 00:25:09,440 Does she look familiar? 333 00:25:11,840 --> 00:25:12,840 No. 334 00:25:14,280 --> 00:25:16,600 Come with me to the pictures. 335 00:25:16,680 --> 00:25:17,800 Let's stand up. 336 00:25:17,880 --> 00:25:19,800 - One, two, three. - What? 337 00:25:19,880 --> 00:25:20,880 Up. 338 00:25:22,120 --> 00:25:23,520 - Follow me. - Careful. 339 00:25:31,560 --> 00:25:32,560 What is that? 340 00:25:46,920 --> 00:25:48,160 There must be more. 341 00:25:49,160 --> 00:25:50,200 How did you know? 342 00:25:51,080 --> 00:25:53,600 - They must be watching us. - What exactly do you do? 343 00:26:06,000 --> 00:26:08,720 There's a tone now. Let's call the police quickly. 344 00:26:08,800 --> 00:26:10,400 - The police? - Yes. 345 00:26:11,760 --> 00:26:13,640 You don't want us to call the police? 346 00:26:19,080 --> 00:26:20,480 They're jammed. 347 00:27:04,400 --> 00:27:05,800 Mozart's Requiem. 348 00:27:07,840 --> 00:27:09,360 His favorite piece. 349 00:27:10,880 --> 00:27:12,160 What... what's happening? 350 00:27:14,000 --> 00:27:15,000 Forgive me. 351 00:27:17,360 --> 00:27:18,680 It was him. 352 00:27:20,440 --> 00:27:21,440 Mario. 353 00:27:23,440 --> 00:27:24,440 My husband. 354 00:27:27,480 --> 00:27:29,800 What are you talking about? 355 00:27:29,880 --> 00:27:31,120 He's a prominent figure. 356 00:27:31,720 --> 00:27:34,200 Exact sciences and philosophy. 357 00:27:37,080 --> 00:27:39,440 He has spent his life researching that number. 358 00:27:41,400 --> 00:27:43,400 Number two is his religion. 359 00:27:44,080 --> 00:27:45,600 Two? 360 00:27:45,680 --> 00:27:47,160 What makes it so fascinating? 361 00:27:47,240 --> 00:27:49,480 It's the lowest prime number. 362 00:27:49,560 --> 00:27:51,800 And it's the only one that's even. 363 00:27:51,920 --> 00:27:53,960 It's the basis for the binary system. 364 00:27:54,040 --> 00:27:58,320 The only number that gives the same result if it's added to itself, 365 00:27:58,400 --> 00:28:01,600 multiplied by itself, or raised to the power of itself. 366 00:28:02,120 --> 00:28:03,920 It's the second Motzin number. 367 00:28:04,440 --> 00:28:07,320 Plato, Pythagoras, they already knew how important it was. 368 00:28:07,400 --> 00:28:08,440 It's the duality. 369 00:28:09,080 --> 00:28:10,880 The basis of the bilateral symmetry. 370 00:28:12,040 --> 00:28:13,760 The two sides of the brain. 371 00:28:13,840 --> 00:28:16,600 Yin, Yang, female, male. 372 00:28:16,680 --> 00:28:19,880 - The body, the soul. - I didn't take you for an intellectual. 373 00:28:20,640 --> 00:28:21,640 am not... 374 00:28:22,400 --> 00:28:24,520 but I have lived many years with Mario. 375 00:28:24,600 --> 00:28:27,840 Why would someone like him do something like this? 376 00:28:27,920 --> 00:28:30,080 He's convinced I'm having an affair. 377 00:28:30,640 --> 00:28:32,520 He can be very cruel, 378 00:28:32,600 --> 00:28:35,360 but to do this to me is insane. 379 00:28:35,440 --> 00:28:37,280 You say he's very jealous, 380 00:28:37,360 --> 00:28:39,640 and he puts you in a bed, sewn to another man? 381 00:28:40,800 --> 00:28:42,200 Two identical Bibles. 382 00:28:43,000 --> 00:28:44,800 The two pictures are identical. 383 00:28:45,840 --> 00:28:48,560 His favorite music when you dial two on the phone. 384 00:28:49,200 --> 00:28:53,000 Two weeks ago, he left because... 385 00:28:53,600 --> 00:28:56,560 he said he was convinced I had a lover. 386 00:28:58,400 --> 00:29:00,760 Did you cheat on him? 387 00:29:03,200 --> 00:29:06,560 - If this is your jealous husband... - No, I didn't cheat on him. 388 00:29:07,080 --> 00:29:08,320 Right, right. 389 00:29:10,800 --> 00:29:14,120 I got a message from him that said he wanted to talk to me. 390 00:29:16,000 --> 00:29:18,240 But I can't remember where he wanted to meet. 391 00:29:18,320 --> 00:29:20,920 Maybe that's why he brought you here. That's what he wants. 392 00:29:21,000 --> 00:29:22,520 - A confession. - What about you? 393 00:29:23,080 --> 00:29:25,000 If that's true, why did he bring you? 394 00:29:25,080 --> 00:29:27,320 - My thoughts exactly. - What are you hiding? 395 00:29:27,400 --> 00:29:28,680 Don't try to make this about me. 396 00:29:29,240 --> 00:29:31,560 Your face, your skin, so well-cared for, 397 00:29:31,640 --> 00:29:34,600 the perfect tan in the middle of winter, 398 00:29:34,680 --> 00:29:38,040 your strong perfume, the tone of a cheap Don Juan. 399 00:29:38,120 --> 00:29:39,480 Are you a gigolo? 400 00:29:43,040 --> 00:29:44,040 Escort. 401 00:29:44,960 --> 00:29:45,800 A male whore? 402 00:29:45,880 --> 00:29:47,880 This has nothing to do with what I do for a living. 403 00:29:47,920 --> 00:29:49,680 Yes, it does. You said so before. 404 00:29:49,760 --> 00:29:51,680 The husband of one of your clients 405 00:29:51,760 --> 00:29:55,000 maybe wants to fuck you over for fucking his wife. 406 00:29:55,080 --> 00:29:57,800 It's not like that. My dates are safe. It's all taken care of. 407 00:29:57,880 --> 00:29:59,040 Dates? 408 00:29:59,120 --> 00:30:00,400 - Yes. - What the fuck! 409 00:30:00,480 --> 00:30:04,120 What you're saying makes no sense. If this is against me, why are you here? 410 00:30:10,440 --> 00:30:13,400 Is he capable of killing you? 411 00:30:19,320 --> 00:30:21,800 I swear to you we will get out of here. 412 00:30:25,320 --> 00:30:26,880 Come. 413 00:30:28,840 --> 00:30:29,840 Let's go. 414 00:30:34,120 --> 00:30:35,120 What are you doing? 415 00:30:40,040 --> 00:30:41,480 There's nothing we can do. 416 00:30:41,560 --> 00:30:43,520 It's steel, armored. 417 00:30:43,600 --> 00:30:45,640 It can only be opened from the outside. 418 00:30:45,720 --> 00:30:47,320 You sound like an expert. 419 00:30:48,440 --> 00:30:49,840 I have done things. 420 00:30:51,080 --> 00:30:53,360 Great, I'm stuck to a criminal. 421 00:30:53,440 --> 00:30:56,080 It's obvious everything was handed to you on a plate. 422 00:30:56,160 --> 00:30:57,520 Why do you say that? 423 00:30:58,080 --> 00:30:59,960 Young woman, married to an older man, 424 00:31:00,040 --> 00:31:01,720 a father figure who will provide for her... 425 00:31:01,760 --> 00:31:03,920 Always looking for someone to take care of you, right? 426 00:31:04,000 --> 00:31:05,480 - Fuck you. - Help me. 427 00:31:08,400 --> 00:31:11,600 I have a couple of failed marriages behind me. 428 00:31:17,160 --> 00:31:18,160 Come on. Help me. 429 00:31:18,720 --> 00:31:19,840 Come on. 430 00:31:22,600 --> 00:31:24,200 Let's try to open the window. 431 00:31:27,240 --> 00:31:28,280 Up. 432 00:31:39,360 --> 00:31:40,920 Where the fuck are we? 433 00:31:42,360 --> 00:31:44,120 - Can you smell solvent? - Yes. 434 00:31:44,200 --> 00:31:45,880 A paint factory. 435 00:31:45,960 --> 00:31:47,680 There's one by the cemetery. 436 00:31:47,760 --> 00:31:49,840 But that's far away from the city. 437 00:31:52,960 --> 00:31:53,800 Dogs. 438 00:31:57,000 --> 00:31:58,720 - Are you okay? - Can't you see? 439 00:32:03,560 --> 00:32:04,560 Fuck. 440 00:32:10,440 --> 00:32:13,000 No one can help us. We're in the middle of nowhere. 441 00:32:22,120 --> 00:32:25,120 If we were separated, we could try to get out through the window. 442 00:32:25,200 --> 00:32:27,320 But stuck together like this is impossible. 443 00:32:33,640 --> 00:32:35,480 Besides, we're in very weak states. 444 00:33:03,040 --> 00:33:04,040 Please. 445 00:33:17,200 --> 00:33:18,800 We have to cut the stitches. 446 00:33:24,000 --> 00:33:25,000 Come on. 447 00:33:33,360 --> 00:33:34,360 Come on. 448 00:33:37,280 --> 00:33:40,480 - What are you looking for? - Something to cut with. 449 00:33:49,400 --> 00:33:51,200 Is that blood ours? 450 00:33:51,280 --> 00:33:54,720 Fuck, they butchered us. 451 00:34:03,000 --> 00:34:04,000 Bastard... 452 00:34:24,280 --> 00:34:25,120 Drop that. 453 00:34:25,200 --> 00:34:28,120 - We have to cut the stitches. - No, no, no, no, no! 454 00:34:28,200 --> 00:34:30,800 There's no other way. We have to... We have to do it. 455 00:34:31,880 --> 00:34:33,320 Can't you see your hand's shaking? 456 00:34:37,280 --> 00:34:38,280 Drop that. 457 00:34:42,160 --> 00:34:44,040 You're right, you do it. 458 00:34:45,480 --> 00:34:46,600 You do it. You do it. 459 00:34:51,320 --> 00:34:52,400 You can do it. 460 00:35:03,400 --> 00:35:04,520 You're doing it... 461 00:35:04,600 --> 00:35:05,480 very well. 462 00:35:18,520 --> 00:35:21,040 They've stitched us flesh to flesh. 463 00:35:23,280 --> 00:35:25,600 They took out a piece of skin. 464 00:35:26,840 --> 00:35:28,200 Fucking bastard. 465 00:35:32,920 --> 00:35:34,120 Fucking bastard. 466 00:35:35,840 --> 00:35:37,240 Bastard! 467 00:35:38,520 --> 00:35:40,040 I swear I'll kill you! 468 00:35:40,720 --> 00:35:42,040 I'll kill you! 469 00:35:42,600 --> 00:35:44,120 Bastard. 470 00:36:00,120 --> 00:36:01,120 I... 471 00:36:02,520 --> 00:36:04,280 I would like to go back to the bed. 472 00:36:04,920 --> 00:36:06,240 Yes. Me too. 473 00:36:10,480 --> 00:36:12,520 Let's go. 474 00:36:29,920 --> 00:36:30,920 Wait, wait... 475 00:37:28,880 --> 00:37:30,000 What is it? 476 00:37:32,280 --> 00:37:33,680 I'm starting to remember. 477 00:37:38,120 --> 00:37:39,120 Two days ago, 478 00:37:40,160 --> 00:37:43,000 a man offered me money to sleep with his wife. 479 00:37:47,360 --> 00:37:49,400 His fingers caught my attention. 480 00:37:49,480 --> 00:37:51,880 He kept stroking his nails with his fingertips. 481 00:37:54,080 --> 00:37:55,640 Are you starting to remember? 482 00:37:57,040 --> 00:37:57,880 Yes. 483 00:37:57,960 --> 00:38:00,080 Or have you been lying to me all this time? 484 00:38:01,440 --> 00:38:02,800 Not this again. 485 00:38:05,840 --> 00:38:07,240 I have problems. 486 00:38:12,800 --> 00:38:14,880 Sometimes, one feels obligated to do... 487 00:38:15,520 --> 00:38:16,960 certain things. 488 00:38:19,960 --> 00:38:21,240 What are you telling me? 489 00:38:22,480 --> 00:38:24,880 You told me your husband is a lot older than you. 490 00:38:30,880 --> 00:38:32,320 What was the man's name? 491 00:38:34,560 --> 00:38:35,560 I can't remember. 492 00:38:36,480 --> 00:38:37,480 I... 493 00:38:39,080 --> 00:38:42,040 I thought he was going to ask me to do a threesome with his wife. 494 00:38:44,640 --> 00:38:45,640 What was he like? 495 00:38:46,440 --> 00:38:49,640 It was dark in the bar, and I'd had too much to drink. 496 00:38:49,720 --> 00:38:50,720 What was he like? 497 00:38:53,640 --> 00:38:54,800 Late fifties. 498 00:38:57,080 --> 00:38:58,680 White hair and beard. 499 00:38:59,640 --> 00:39:00,800 Was he wearing glasses? 500 00:39:02,000 --> 00:39:03,000 Yes. 501 00:39:03,040 --> 00:39:05,400 Yes, big gaudy acetate glasses. 502 00:39:05,960 --> 00:39:06,960 It's him. 503 00:39:07,560 --> 00:39:09,720 Millions of men have white hair and beards. 504 00:39:09,800 --> 00:39:10,920 It's my husband. 505 00:39:12,680 --> 00:39:13,800 He's going to kill me. 506 00:39:14,320 --> 00:39:15,320 I... 507 00:39:16,400 --> 00:39:20,400 I just had to sleep with his wife. I never thought he was that twisted. 508 00:39:20,480 --> 00:39:22,600 No one had ever offered me so much money. 509 00:39:22,680 --> 00:39:23,760 Eight thousand. 510 00:39:23,840 --> 00:39:24,840 A fortune. 511 00:39:25,520 --> 00:39:27,320 A lot of money. 512 00:39:27,400 --> 00:39:29,240 - Fuck you. - Sara. Sara... 513 00:39:29,320 --> 00:39:30,400 Sara! 514 00:39:33,960 --> 00:39:34,960 Calm down. 515 00:39:39,480 --> 00:39:40,880 Listen to me. Listen to me. 516 00:39:42,200 --> 00:39:44,520 He promised me there would be no violence. 517 00:39:44,600 --> 00:39:46,080 Never. I swear... 518 00:39:46,160 --> 00:39:47,200 I never... 519 00:39:47,280 --> 00:39:49,280 - You have to believe me. - You disgust me. 520 00:39:57,200 --> 00:40:00,000 I have a lot of debts. One card paying off the other. 521 00:40:00,080 --> 00:40:02,720 Then the bank doesn't want to know your troubles... 522 00:40:02,800 --> 00:40:05,680 And the moneylenders appear. You get into a spiral. 523 00:40:07,400 --> 00:40:08,400 Sara... 524 00:40:10,320 --> 00:40:13,440 You have to believe me. I have never hurt anyone. 525 00:40:14,400 --> 00:40:15,400 Look at me. 526 00:40:16,000 --> 00:40:18,600 Sara, I'd be incapable of laying a finger on you. 527 00:40:18,680 --> 00:40:20,360 Look at me. Look at me. 528 00:40:21,120 --> 00:40:22,120 I... 529 00:40:22,880 --> 00:40:23,880 I'm sorry. 530 00:40:24,280 --> 00:40:25,280 I really am. 531 00:40:26,080 --> 00:40:27,120 I only... 532 00:40:27,200 --> 00:40:28,120 Calm down. 533 00:40:30,480 --> 00:40:32,000 Stay still. 534 00:40:32,080 --> 00:40:33,720 Stop, stop, stop. 535 00:40:56,880 --> 00:40:59,120 Come on. 536 00:41:00,480 --> 00:41:02,640 Our only chance is to negotiate with him. 537 00:41:02,720 --> 00:41:04,320 Huh? 538 00:41:04,920 --> 00:41:06,360 - How? - I don't know. 539 00:41:07,040 --> 00:41:08,560 We will think about something. 540 00:41:08,640 --> 00:41:10,000 Come on. 541 00:41:15,240 --> 00:41:16,240 Fuck. 542 00:41:16,680 --> 00:41:17,680 Fuck. 543 00:41:18,280 --> 00:41:19,280 What now? 544 00:41:21,160 --> 00:41:23,080 If it's Mario, you won't be able to negotiate. 545 00:41:23,160 --> 00:41:25,040 We have to keep a cool head. 546 00:41:25,120 --> 00:41:26,120 Okay? 547 00:41:30,880 --> 00:41:31,880 Come on. 548 00:41:33,640 --> 00:41:35,720 Leave this to me. 549 00:41:35,800 --> 00:41:37,120 I know how to talk to him. 550 00:41:37,880 --> 00:41:41,520 Firm, calm, and never, ever, raise your voice to him. 551 00:41:41,600 --> 00:41:42,640 Okay. 552 00:41:45,200 --> 00:41:46,360 Hello you two. 553 00:41:47,000 --> 00:41:48,360 Do you like the room? 554 00:41:57,880 --> 00:41:59,520 Why are you doing this to us? 555 00:41:59,600 --> 00:42:01,320 Please, let us go. 556 00:42:01,400 --> 00:42:02,640 Calm down. 557 00:42:02,720 --> 00:42:04,320 Why have you done this to us? 558 00:42:04,400 --> 00:42:06,040 You son of a fucking bitch! 559 00:42:06,720 --> 00:42:08,880 You fucking asshole, you bastard! 560 00:42:08,960 --> 00:42:12,160 Fuck you, and fuck your mother, asshole! 561 00:42:22,240 --> 00:42:23,240 I'm sorry. 562 00:42:24,240 --> 00:42:25,640 I couldn't stop myself. 563 00:42:26,840 --> 00:42:27,880 It wasn't him. 564 00:42:29,600 --> 00:42:30,600 What? 565 00:42:31,360 --> 00:42:32,520 It wasn't my husband. 566 00:42:33,560 --> 00:42:34,720 - Yes. - No. 567 00:42:34,800 --> 00:42:36,120 The person who gave me the money. 568 00:42:36,160 --> 00:42:38,216 - The voice was distorted. That's why... - No, no, no. 569 00:42:38,240 --> 00:42:39,560 I'm certain it wasn't him. 570 00:42:40,800 --> 00:42:42,640 - Then who? - I don't know. 571 00:42:44,240 --> 00:42:45,240 Sara... 572 00:42:45,920 --> 00:42:47,920 Sara, think. Do you have any enemies? 573 00:42:48,000 --> 00:42:50,320 - I don't know. - Someone from college? 574 00:42:50,400 --> 00:42:51,680 A student, an ex-student. 575 00:42:51,760 --> 00:42:53,520 Your husband sounds like an arrogant asshole. 576 00:42:53,560 --> 00:42:55,800 - I'm sure he has many enemies. - I don't know. 577 00:42:55,880 --> 00:42:57,840 Try to remember, Sara. Try to remember. Think. 578 00:42:58,360 --> 00:42:59,680 Look, look at the photo. 579 00:42:59,760 --> 00:43:00,760 Look at the photo. 580 00:43:00,840 --> 00:43:03,000 Does the name Rita mean anything to you? 581 00:43:11,120 --> 00:43:12,160 The earrings. 582 00:43:12,680 --> 00:43:14,600 They are the ones that I'm wearing. 583 00:43:17,120 --> 00:43:18,120 Who is Rita? 584 00:43:19,240 --> 00:43:21,880 - I don't know. I don't know. - Sara, try to remember. Who is Rita? 585 00:43:21,920 --> 00:43:24,480 Maybe she's a friend of your husband, a family relative of yours. 586 00:43:24,520 --> 00:43:26,040 Sara, think. Try to remember. 587 00:43:26,120 --> 00:43:27,120 Try to remember. 588 00:43:27,200 --> 00:43:28,200 Sara. 589 00:43:29,880 --> 00:43:31,000 Sara. Are you okay? 590 00:43:31,080 --> 00:43:32,560 Stay calm. 591 00:43:32,640 --> 00:43:33,960 Stay calm. Stay calm. 592 00:43:34,040 --> 00:43:35,040 Come. 593 00:43:35,560 --> 00:43:36,760 Breathe. 594 00:43:37,360 --> 00:43:38,680 Breathe. Calm down. 595 00:43:40,520 --> 00:43:42,560 Let's calm down, okay? 596 00:43:42,640 --> 00:43:43,960 And not think about anything. 597 00:43:46,400 --> 00:43:47,840 Give our brains a rest. 598 00:43:49,840 --> 00:43:50,840 Breathe. 599 00:43:58,440 --> 00:43:59,640 I don't like flying. 600 00:44:03,600 --> 00:44:06,400 When I travel by plane, I always close my eyes 601 00:44:07,080 --> 00:44:08,800 and breathe deeply. 602 00:44:10,440 --> 00:44:11,680 Count to ten. 603 00:44:17,320 --> 00:44:18,320 And let it out. 604 00:44:19,840 --> 00:44:24,240 If there's turbulence, I think about what I want to do when we land. 605 00:44:26,000 --> 00:44:29,640 I already know what I'm going to do if we get out of here. 606 00:44:32,680 --> 00:44:34,000 You do? 607 00:44:36,160 --> 00:44:37,720 I'm going to ask for a divorce. 608 00:44:45,520 --> 00:44:47,480 Do you still think it was him? 609 00:44:47,560 --> 00:44:48,720 I don't know, but... 610 00:44:49,440 --> 00:44:50,440 it wasn't his voice. 611 00:44:53,360 --> 00:44:55,600 How could you marry a man like that? 612 00:44:58,120 --> 00:45:00,080 When I started dating Mario, 613 00:45:02,880 --> 00:45:05,000 my father had died recently. 614 00:45:07,360 --> 00:45:08,920 He made me feel safe, I guess. 615 00:45:09,520 --> 00:45:10,520 Hmm. 616 00:45:11,360 --> 00:45:13,400 But then the jealousy started. 617 00:45:15,320 --> 00:45:17,400 He shut himself up all day in his office. 618 00:45:17,920 --> 00:45:19,280 He barely spoke to me. 619 00:45:20,000 --> 00:45:21,080 He'd lose his temper. 620 00:45:21,960 --> 00:45:24,280 But I never defended myself because... 621 00:45:24,880 --> 00:45:26,080 ...I'm a coward. 622 00:45:26,760 --> 00:45:28,320 You're very brave. 623 00:45:28,400 --> 00:45:30,200 - What? - You're showing it. 624 00:45:31,360 --> 00:45:32,360 Get real. 625 00:45:37,600 --> 00:45:38,600 Get real. 626 00:45:41,320 --> 00:45:42,320 Does he hit you? 627 00:45:49,600 --> 00:45:51,240 That fucking bastard. 628 00:45:52,840 --> 00:45:54,560 He's blocked all my credit cards. 629 00:45:55,840 --> 00:45:56,840 I'm broke. 630 00:45:58,640 --> 00:46:01,040 You're one of those women who can't stand being alone. 631 00:46:01,680 --> 00:46:02,960 Where's that coming from? 632 00:46:03,040 --> 00:46:05,600 No, no. I'm not judging you. I'm not judging you. 633 00:46:05,680 --> 00:46:06,680 I... 634 00:46:06,760 --> 00:46:08,720 I can't stand being alone. 635 00:46:10,560 --> 00:46:11,560 I hate it. 636 00:46:12,360 --> 00:46:14,600 I spent my childhood in foster homes. 637 00:46:16,000 --> 00:46:17,280 Luckily, I have Goldie. 638 00:46:18,320 --> 00:46:19,240 Yes. 639 00:46:19,320 --> 00:46:20,520 He's very grateful. 640 00:46:21,040 --> 00:46:22,480 He was abandoned too. 641 00:46:25,360 --> 00:46:26,600 When I was a child, 642 00:46:27,840 --> 00:46:30,600 I envied the kids that had siblings. 643 00:46:31,200 --> 00:46:32,920 Me too. 644 00:46:36,800 --> 00:46:37,960 Are you feeling better? 645 00:46:40,360 --> 00:46:42,960 But if we don't get out of here, we're going to die. 646 00:46:47,520 --> 00:46:51,520 The wounds will get infected, or our bodies will reject each other. 647 00:46:51,600 --> 00:46:53,680 Unless we're the same blood type. 648 00:46:54,720 --> 00:46:57,800 You're lucky. I'm a universal donor. 649 00:46:59,440 --> 00:47:00,440 Me too. 650 00:47:07,600 --> 00:47:09,400 Here, right here. 651 00:47:17,960 --> 00:47:19,320 What's that box? 652 00:47:33,440 --> 00:47:34,480 It's warm. 653 00:47:35,800 --> 00:47:36,800 What's inside it? 654 00:47:43,040 --> 00:47:44,680 No. Don't touch it. Don't. 655 00:47:44,760 --> 00:47:47,080 It's obvious he wants to play with us. 656 00:47:50,000 --> 00:47:50,880 Okay. 657 00:47:50,960 --> 00:47:52,120 Then, let's play. 658 00:47:59,880 --> 00:48:01,680 You won't believe this. 659 00:48:01,760 --> 00:48:02,760 What? 660 00:48:06,960 --> 00:48:08,000 Lasagna? 661 00:48:08,680 --> 00:48:09,960 That's my favorite food. 662 00:48:10,040 --> 00:48:11,960 I love Shepherd's pie. 663 00:48:12,040 --> 00:48:13,280 No. Stop. What are you doing? 664 00:48:13,360 --> 00:48:15,320 - I'm starving. - What if it's poisoned? 665 00:48:15,400 --> 00:48:17,880 If I'm going to die, I will do it on a full stomach. 666 00:48:25,400 --> 00:48:27,040 Hmm. 667 00:48:30,600 --> 00:48:32,400 How did you know about the cameras? 668 00:48:34,840 --> 00:48:37,080 - I already told you. - The truth. 669 00:48:40,480 --> 00:48:43,200 That remote control activates the cameras remotely. 670 00:48:43,960 --> 00:48:45,080 How do you know that? 671 00:48:47,120 --> 00:48:50,280 Sometimes I installed cameras in the places where I had dates. 672 00:48:51,600 --> 00:48:52,600 Why? 673 00:48:56,720 --> 00:48:59,080 I used the tapes to blackmail my clients. 674 00:49:03,880 --> 00:49:05,936 - What are you doing? Are you insane? - You disgust me! 675 00:49:05,960 --> 00:49:07,640 How does that change anything? Huh? 676 00:49:07,720 --> 00:49:08,760 You're his accomplice! 677 00:49:08,840 --> 00:49:11,080 I told you the truth so you would trust me. 678 00:49:11,160 --> 00:49:14,000 - I need space! - We're sewn together. 679 00:49:14,080 --> 00:49:16,360 What part of that you don't understand? 680 00:49:16,440 --> 00:49:17,760 Mario, enough! 681 00:49:18,320 --> 00:49:20,200 Mario, are you there? Are you hearing me? 682 00:49:20,280 --> 00:49:22,360 You were right! Are you happy? 683 00:49:23,040 --> 00:49:24,520 I was cheating on you! 684 00:49:25,240 --> 00:49:27,360 I cheated on you, Mario! 685 00:49:28,120 --> 00:49:29,400 All the time! 686 00:49:58,800 --> 00:50:00,720 He doesn't want us to kiss. 687 00:50:06,440 --> 00:50:07,440 What? 688 00:50:08,440 --> 00:50:12,640 Before, when we kissed, the lights went out too. 689 00:50:56,720 --> 00:50:57,880 Enough! 690 00:50:59,400 --> 00:51:00,400 Enough! 691 00:51:01,680 --> 00:51:04,400 While you're here, you will do as I say. Is that clear? 692 00:51:09,680 --> 00:51:10,680 That's enough. 693 00:51:11,240 --> 00:51:13,080 - The door is open. - Enough! 694 00:51:14,360 --> 00:51:15,600 Stop that! 695 00:51:28,320 --> 00:51:30,200 It's the man that gave me the money. 696 00:51:31,560 --> 00:51:33,040 He's disguised as my husband. 697 00:51:34,520 --> 00:51:36,160 He wanted to meet near the old station. 698 00:51:39,280 --> 00:51:40,800 - Let's go. - Let's run. 699 00:51:42,880 --> 00:51:44,000 Is he dead? 700 00:51:44,880 --> 00:51:45,880 I don't know. 701 00:52:01,640 --> 00:52:02,920 Wait, wait, wait. 702 00:52:11,120 --> 00:52:15,160 Young mother gives birth to Siamese twins of different sexes. 703 00:52:16,080 --> 00:52:19,160 The only known case in the whole world. 704 00:52:20,160 --> 00:52:23,680 Conjoined babies to become wards of the state. 705 00:52:24,400 --> 00:52:28,080 The father has been diagnosed with paranoid schizophrenia. 706 00:52:28,880 --> 00:52:32,360 The mother of the twins died after giving birth. 707 00:52:32,960 --> 00:52:34,520 - The mother. - The mother. 708 00:52:35,080 --> 00:52:36,440 - The mother. - The mother. 709 00:52:37,840 --> 00:52:39,080 Do you recognize her? 710 00:52:39,160 --> 00:52:40,320 Rita. 711 00:52:44,560 --> 00:52:45,560 I lied to you... 712 00:52:46,640 --> 00:52:49,560 when I told you I was 33 years old. 713 00:52:50,760 --> 00:52:52,160 On May 4th, 714 00:52:54,760 --> 00:52:55,960 I turned 38. 715 00:52:59,520 --> 00:53:00,880 On May 4th... 716 00:53:08,200 --> 00:53:10,320 I was born in La Casa de la Caridad. 717 00:53:10,400 --> 00:53:12,360 I was born in Santa Marta clinic. 718 00:53:14,320 --> 00:53:16,360 They faked the birth certificate. 719 00:53:20,200 --> 00:53:22,640 I have... a scar. 720 00:53:27,440 --> 00:53:28,440 Where? 721 00:53:51,800 --> 00:53:53,400 - Get back, get back. - Yes. 722 00:53:56,560 --> 00:53:58,120 I thought it was raining. 723 00:53:58,200 --> 00:53:59,760 It's the ground floor. 724 00:53:59,840 --> 00:54:01,760 We can get out through the window. we're saved! 725 00:54:01,840 --> 00:54:03,240 What's going on? 726 00:54:13,280 --> 00:54:14,480 It's a painting. 727 00:54:16,080 --> 00:54:17,320 It's all fake. 728 00:54:20,640 --> 00:54:21,680 Wait... 729 00:54:22,800 --> 00:54:23,800 I can't breathe. 730 00:54:25,920 --> 00:54:27,760 No, no, no, breathe. 731 00:54:27,840 --> 00:54:28,880 Breathe. 732 00:54:28,960 --> 00:54:30,760 Breathe. No, no. 733 00:54:30,840 --> 00:54:32,600 No. No. We can't give up now, okay? 734 00:54:33,400 --> 00:54:34,400 Come on. 735 00:54:35,520 --> 00:54:36,760 Breathe, please. 736 00:54:37,440 --> 00:54:38,640 - I can't. - Come on. 737 00:54:40,720 --> 00:54:41,760 Let's go, let's go. 738 00:54:47,560 --> 00:54:48,760 Hold on, breathe. 739 00:55:21,600 --> 00:55:23,520 God, they're stitched together. 740 00:55:27,920 --> 00:55:29,000 A Beretta. 741 00:55:30,200 --> 00:55:31,200 What? What? 742 00:55:31,280 --> 00:55:32,280 It's mine. 743 00:55:34,000 --> 00:55:35,200 Why do you have a gun? 744 00:55:36,080 --> 00:55:38,400 Men aren't the only ones who like guns. 745 00:55:38,480 --> 00:55:40,040 I don't like them. 746 00:55:41,840 --> 00:55:43,600 I had it for my meeting with Mario. 747 00:55:44,960 --> 00:55:46,560 When were you going to tell me? 748 00:55:47,720 --> 00:55:48,880 What's it for? 749 00:55:50,520 --> 00:55:52,720 Sara, please, put it down. 750 00:55:53,880 --> 00:55:54,880 Put it down. 751 00:55:55,520 --> 00:55:56,520 Just in case. 752 00:56:15,080 --> 00:56:16,120 Mario... 753 00:56:17,040 --> 00:56:18,160 It's your husband? 754 00:56:21,080 --> 00:56:22,200 Was it you? 755 00:56:27,320 --> 00:56:28,760 I... I don't know. 756 00:56:35,360 --> 00:56:36,400 It was me. 757 00:56:40,400 --> 00:56:42,520 I met him when I was looking for Sara. 758 00:56:43,800 --> 00:56:44,880 I investigated. 759 00:56:45,640 --> 00:56:46,640 And I learned. 760 00:56:47,840 --> 00:56:50,880 When I found out that two was the key to everything, 761 00:56:52,520 --> 00:56:55,040 I knew I had to bring you back together. 762 00:56:56,440 --> 00:56:59,000 You will live here with me. 763 00:57:05,120 --> 00:57:08,160 The Bunker brothers never felt lonely. 764 00:57:10,480 --> 00:57:11,520 They got married. 765 00:57:12,800 --> 00:57:15,320 And between them they had 23 children. 766 00:57:19,640 --> 00:57:21,600 I did it for your own good. 767 00:57:22,200 --> 00:57:24,480 - Let's go to the door. - Yes. 768 00:57:24,920 --> 00:57:27,760 You're as beautiful as Rita. 769 00:57:30,360 --> 00:57:31,520 Don't come any closer. 770 00:57:36,000 --> 00:57:38,280 You wouldn't dare shoot your father. 771 00:57:56,560 --> 00:57:58,400 - Sara. - David. 772 00:57:58,480 --> 00:57:59,480 Are you okay? 773 00:57:59,960 --> 00:58:00,960 You? 774 00:58:04,320 --> 00:58:06,080 - I can't move. - What? 775 00:58:12,400 --> 00:58:13,400 My leg. 776 00:58:18,320 --> 00:58:19,760 You have to find help. 777 00:58:20,520 --> 00:58:23,080 I don't think I will hold on much longer. 778 00:58:23,160 --> 00:58:24,160 How? 779 00:58:35,120 --> 00:58:36,360 - The letter-opener! - Yes. 780 00:58:36,440 --> 00:58:37,720 Come on. 781 00:58:40,840 --> 00:58:42,160 Get closer. 782 00:58:44,920 --> 00:58:46,240 I have it. 783 00:58:46,840 --> 00:58:47,760 I have it, here. 784 00:58:47,840 --> 00:58:48,840 Come on. 785 00:58:49,480 --> 00:58:51,560 - Separate yourself from me. - What? 786 00:58:51,640 --> 00:58:53,760 We won't get anywhere together. 787 00:58:53,840 --> 00:58:55,720 - Come on. - I can't do that. 788 00:58:55,800 --> 00:58:56,800 Do it. 789 00:58:58,080 --> 00:59:00,800 Otherwise, we will both die. 790 00:59:03,400 --> 00:59:04,400 Do it. 791 00:59:16,000 --> 00:59:17,040 It doesn't cut. 792 00:59:18,520 --> 00:59:19,720 It doesn't cut. 793 00:59:32,960 --> 00:59:34,160 Keep going. 794 01:00:03,160 --> 01:00:04,400 Hold on, please. 795 01:00:09,640 --> 01:00:13,360 I'll wait for the turbulence to pass. 796 01:00:18,120 --> 01:00:19,280 I'll be back with help. 797 01:01:57,720 --> 01:01:59,280 Sara. 798 01:02:02,960 --> 01:02:05,720 Apart, you're weak. 799 01:02:08,080 --> 01:02:10,520 Together, you're perfect. 800 01:02:19,760 --> 01:02:24,000 The Bunker brothers led a full life. 801 01:02:25,200 --> 01:02:27,160 First, one died. 802 01:02:27,880 --> 01:02:30,600 And two hours later, his brother. 803 01:02:36,320 --> 01:02:38,480 You're going nowhere. 804 01:05:00,920 --> 01:05:04,280 A FILM BY MAR TARGARONA