1
00:00:17,400 --> 00:00:23,240
NETFLIX PRESENTS
2
00:02:29,800 --> 00:02:30,920
Let me go!
3
00:02:32,760 --> 00:02:33,920
Stay still. Stay still.
4
00:02:42,560 --> 00:02:43,560
Where are my clothes?
5
00:02:45,320 --> 00:02:46,320
I don't know.
6
00:02:47,040 --> 00:02:48,400
Who are you?
7
00:02:49,360 --> 00:02:50,720
Who the hell are you?
8
00:02:53,400 --> 00:02:55,200
Don't move. Don't move.
9
00:02:55,280 --> 00:02:57,280
Fuck, you're hurting me.
10
00:02:57,360 --> 00:02:58,440
Don't move.
11
00:03:00,400 --> 00:03:01,440
Let me go.
12
00:03:02,080 --> 00:03:03,080
I think...
13
00:03:03,920 --> 00:03:05,120
we're stuck together.
14
00:03:05,200 --> 00:03:06,240
What?
15
00:03:12,040 --> 00:03:12,920
Don't move!
16
00:03:13,000 --> 00:03:16,240
- Don't touch me!
- Stop screaming! Stop screaming!
17
00:03:18,000 --> 00:03:19,080
Please...
18
00:03:19,720 --> 00:03:21,160
it hurts me. My head hurts.
19
00:03:23,040 --> 00:03:24,120
Who are you?
20
00:03:24,800 --> 00:03:26,000
Let's sit up a bit.
21
00:03:27,480 --> 00:03:30,280
I just want to know
why we can't detach ourselves, huh?
22
00:03:46,320 --> 00:03:47,520
What's that?
23
00:03:49,200 --> 00:03:50,320
Surgical tape?
24
00:03:51,200 --> 00:03:52,240
What?
25
00:03:56,920 --> 00:03:58,120
I think we're...
26
00:03:59,280 --> 00:04:00,360
stuck together.
27
00:04:01,520 --> 00:04:02,680
Stuck together?
28
00:04:03,200 --> 00:04:04,880
- How?
- I don't know.
29
00:04:05,400 --> 00:04:06,680
- With glue?
- I don't know.
30
00:04:13,080 --> 00:04:15,040
- Help!
- We have to keep calm.
31
00:04:15,120 --> 00:04:17,240
- Help!
- Calm down. Calm down.
32
00:04:17,320 --> 00:04:19,800
- Help!
- Calm down. Stay still.
33
00:04:19,880 --> 00:04:21,280
Stay still.
34
00:04:21,360 --> 00:04:23,080
Stay still for a fucking moment!
35
00:04:23,680 --> 00:04:24,800
Stay still!
36
00:04:33,400 --> 00:04:35,120
Why did you do this to me?
37
00:04:35,920 --> 00:04:37,120
I didn't do anything.
38
00:04:37,200 --> 00:04:38,480
Who are you?
39
00:04:38,560 --> 00:04:40,000
Who the fuck are you?
40
00:04:46,160 --> 00:04:48,680
If we don't calm down,
it will be much worse.
41
00:04:49,560 --> 00:04:50,560
Okay?
42
00:04:53,320 --> 00:04:54,760
We have to come unstuck.
43
00:04:54,840 --> 00:04:56,120
No, I don't think we can.
44
00:04:57,480 --> 00:04:58,480
Why not?
45
00:05:02,360 --> 00:05:03,360
Stop, stop.
46
00:05:05,400 --> 00:05:06,680
Stop! Stop!
47
00:05:06,800 --> 00:05:07,640
Stop.
48
00:05:30,920 --> 00:05:32,480
How did I get here?
49
00:05:32,560 --> 00:05:33,840
Where are we?
50
00:05:33,920 --> 00:05:37,120
Let's try it again, okay? Listen to me.
We're going to try again, okay?
51
00:05:47,240 --> 00:05:48,280
My head...
52
00:05:51,680 --> 00:05:52,800
I'm dying of thirst.
53
00:05:52,880 --> 00:05:54,320
Me too.
54
00:06:05,080 --> 00:06:06,880
What's the last thing you remember?
55
00:06:09,200 --> 00:06:10,440
I left my house...
56
00:06:14,040 --> 00:06:15,800
I was supposed to meet my husband.
57
00:06:20,360 --> 00:06:21,360
What about you?
58
00:06:22,440 --> 00:06:23,440
Uh...
59
00:06:24,600 --> 00:06:27,320
I had a date.
60
00:06:35,240 --> 00:06:36,720
We must have been drugged.
61
00:06:36,800 --> 00:06:37,800
How?
62
00:06:38,920 --> 00:06:39,920
I don't know.
63
00:06:41,360 --> 00:06:42,440
Rohypnol...
64
00:06:43,680 --> 00:06:45,200
scopolamine, scoop.
65
00:06:46,080 --> 00:06:47,080
Scoop?
66
00:06:47,720 --> 00:06:48,920
Chemical submission.
67
00:06:50,000 --> 00:06:52,320
It overrides your will,
makes you a zombie.
68
00:06:52,400 --> 00:06:54,120
And later, you don't remember anything.
69
00:06:55,760 --> 00:06:57,280
How do you know all this?
70
00:06:58,880 --> 00:07:00,600
In what world do you live?
71
00:07:03,080 --> 00:07:04,400
These are drugs used by...
72
00:07:06,200 --> 00:07:07,200
Who?
73
00:07:11,240 --> 00:07:12,360
Rapists.
74
00:07:12,440 --> 00:07:14,640
Calm down.
75
00:07:15,960 --> 00:07:17,320
What, you raped me too?
76
00:07:17,400 --> 00:07:19,360
I didn't do anything to you!
I didn't do anything!
77
00:07:21,400 --> 00:07:22,560
Let me go! Let me go!
78
00:07:25,760 --> 00:07:27,240
That's a needle mark.
79
00:07:28,080 --> 00:07:29,080
You sedated me.
80
00:07:35,240 --> 00:07:36,880
- Get off.
- Let me go.
81
00:07:47,600 --> 00:07:48,840
We're stitched together.
82
00:07:51,080 --> 00:07:53,400
We're stitched together.
83
00:07:57,920 --> 00:08:01,120
- Why didn't you say anything?
- To avoid this.
84
00:08:01,200 --> 00:08:02,080
Calm down.
85
00:08:03,600 --> 00:08:04,680
Calm down.
86
00:08:04,760 --> 00:08:07,240
Calm down.
I'm sure it's just skin to skin.
87
00:08:07,320 --> 00:08:08,160
Just?
88
00:08:08,240 --> 00:08:11,320
Yes. We can cut the thread,
and it'll barely leave a scar.
89
00:08:13,200 --> 00:08:14,800
Why have they done this to us?
90
00:08:18,800 --> 00:08:20,120
Did they want a ransom?
91
00:08:21,640 --> 00:08:23,040
They won't get much from me.
92
00:08:26,160 --> 00:08:27,280
I'm cold.
93
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
Don't touch me.
94
00:08:32,440 --> 00:08:34,520
I am only trying to warm you up.
95
00:08:48,480 --> 00:08:50,200
Those two paintings are identical.
96
00:08:51,920 --> 00:08:54,960
- It's like they're looking at us.
- Where the fuck are we?
97
00:08:55,480 --> 00:08:56,920
It could be a hotel room.
98
00:08:57,000 --> 00:08:58,280
I don't think so.
99
00:09:08,000 --> 00:09:09,040
What do we know?
100
00:09:17,800 --> 00:09:19,160
Someone drugged us...
101
00:09:21,480 --> 00:09:22,680
at some point.
102
00:09:25,280 --> 00:09:26,920
And kept us sedated...
103
00:09:27,840 --> 00:09:29,200
while they did this to us.
104
00:09:32,040 --> 00:09:33,520
Then they brought us here.
105
00:09:34,120 --> 00:09:36,440
Or they stitched us together here.
106
00:09:39,920 --> 00:09:40,800
Calm down.
107
00:09:40,880 --> 00:09:42,040
Breathe, breathe.
108
00:09:42,120 --> 00:09:43,960
Breathe.
109
00:09:44,040 --> 00:09:45,040
Leave me alone.
110
00:09:45,080 --> 00:09:47,280
I'm just trying to calm you down, okay?
Calm down.
111
00:09:47,360 --> 00:09:49,080
Let me make one thing clear.
112
00:09:49,160 --> 00:09:52,560
Until proven otherwise,
you're my prime suspect.
113
00:09:52,640 --> 00:09:55,496
- That's a little bit unfair, isn't it?
- Unfair is what's happening to me.
114
00:09:55,520 --> 00:09:57,480
What's happening to us!
115
00:09:58,600 --> 00:10:02,200
How do I know that you aren't the mentally
disturbed man who planned all this?
116
00:10:02,280 --> 00:10:05,080
I don't need to drug women
to get them into bed.
117
00:10:18,960 --> 00:10:21,320
We don't know
whether it's day or night.
118
00:10:22,680 --> 00:10:24,200
They took everything from us.
119
00:10:25,960 --> 00:10:27,080
Clothes...
120
00:10:27,160 --> 00:10:28,400
watches...
121
00:10:28,480 --> 00:10:29,640
our mobile phones.
122
00:10:29,720 --> 00:10:31,400
At least
they left you your earrings.
123
00:10:33,880 --> 00:10:34,880
What?
124
00:10:35,320 --> 00:10:36,160
What's up?
125
00:10:36,240 --> 00:10:38,720
These aren't mine!
126
00:10:40,440 --> 00:10:42,520
- Whose are they?
- How would I know?
127
00:10:43,040 --> 00:10:43,880
Disgusting.
128
00:10:43,960 --> 00:10:44,960
God.
129
00:10:45,560 --> 00:10:47,240
We're well and truly fucked.
130
00:10:50,840 --> 00:10:53,000
Fuck, that's disgusting. Please...
131
00:10:56,480 --> 00:10:58,000
There's a phone on the table.
132
00:10:58,600 --> 00:10:59,760
We can call for help.
133
00:11:00,800 --> 00:11:01,640
It won't work.
134
00:11:01,720 --> 00:11:02,720
Why not?
135
00:11:02,800 --> 00:11:04,720
Kidnappers don't leave phones.
136
00:11:06,560 --> 00:11:07,720
Look...
137
00:11:07,800 --> 00:11:10,520
could a boyfriend have done this?
138
00:11:11,240 --> 00:11:12,600
A very angry one?
139
00:11:12,680 --> 00:11:14,120
I'm married.
140
00:11:14,960 --> 00:11:16,000
Like I said.
141
00:11:16,600 --> 00:11:17,680
Look, leave me alone.
142
00:11:17,760 --> 00:11:20,560
If you want, I'll just go.
143
00:11:20,640 --> 00:11:22,640
I am not in the mood.
144
00:11:22,720 --> 00:11:24,720
I'm laughing to stop myself from crying.
145
00:11:25,320 --> 00:11:28,640
There has to be an explanation.
Let's think.
146
00:11:28,720 --> 00:11:30,560
Why would they want to do this to us?
147
00:11:31,720 --> 00:11:33,160
Do we have any connection?
148
00:11:33,240 --> 00:11:35,800
- Where do you live?
- Close to the industrial zone.
149
00:11:37,880 --> 00:11:40,200
Something tells me that's not your scene.
150
00:11:40,280 --> 00:11:42,480
- I live in Augusta Park.
- Yeah, thought so.
151
00:11:42,560 --> 00:11:44,560
- Any siblings?
- No.
152
00:11:44,640 --> 00:11:45,880
I'm an only child. You?
153
00:11:46,480 --> 00:11:48,640
- I'm an orphan.
- I'm sorry.
154
00:11:49,360 --> 00:11:50,360
Where do you work?
155
00:11:52,680 --> 00:11:53,680
At the port.
156
00:11:56,560 --> 00:11:58,040
I work in a clothes store.
157
00:11:58,120 --> 00:12:00,160
Well, worked.
158
00:12:01,560 --> 00:12:02,640
How old are you?
159
00:12:02,720 --> 00:12:03,720
Thirty-eight.
160
00:12:04,280 --> 00:12:05,280
And you?
161
00:12:06,320 --> 00:12:07,320
Thirty-three.
162
00:12:08,040 --> 00:12:10,360
I went to public school.
I bet you went to a private one.
163
00:12:12,640 --> 00:12:14,720
We obviously have nothing in common.
164
00:12:27,280 --> 00:12:28,520
A remote control?
165
00:12:42,120 --> 00:12:43,720
There are cameras.
166
00:12:44,680 --> 00:12:46,040
We're being filmed.
167
00:12:48,920 --> 00:12:49,920
Where?
168
00:12:50,880 --> 00:12:51,920
I don't know.
169
00:12:55,440 --> 00:12:56,840
We have to separate...
170
00:12:57,640 --> 00:13:00,000
but I don't know how.
171
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
I heard a door slam shut.
172
00:13:05,680 --> 00:13:08,320
Where the fuck are we?
173
00:13:10,640 --> 00:13:11,640
Dogs.
174
00:13:12,840 --> 00:13:14,040
Near a dog pound?
175
00:13:16,560 --> 00:13:17,400
The phone.
176
00:13:17,480 --> 00:13:19,640
We have to get up and call for help.
177
00:13:19,720 --> 00:13:22,440
- It won't do any good.
- We have to try at least.
178
00:13:24,160 --> 00:13:26,080
Okay. We'll get up.
179
00:13:27,200 --> 00:13:28,520
This is going to hurt.
180
00:13:29,840 --> 00:13:31,280
What are you doing?
181
00:13:31,360 --> 00:13:33,120
Not like that.
182
00:13:34,040 --> 00:13:35,040
Let me do it.
183
00:13:35,800 --> 00:13:39,120
First, we try to get
to the edge of the bed.
184
00:13:39,800 --> 00:13:41,000
Do as I say.
185
00:13:41,680 --> 00:13:44,040
I'm going to slide over you, okay?
186
00:14:01,600 --> 00:14:03,680
Now we sit up a little.
187
00:14:03,760 --> 00:14:04,840
Come on.
188
00:14:19,280 --> 00:14:20,840
And now, how do we stand up?
189
00:14:22,320 --> 00:14:24,360
My name's David, by the way.
190
00:14:26,360 --> 00:14:27,360
Sara.
191
00:14:30,720 --> 00:14:32,920
- When I say "now", we stand up.
- Okay.
192
00:14:34,720 --> 00:14:37,880
One, two, now!
193
00:14:39,920 --> 00:14:40,800
Hold tight!
194
00:14:44,520 --> 00:14:46,240
I said hold tight, fuck!
195
00:14:46,320 --> 00:14:48,680
I haven't got the strength, you idiot!
196
00:14:48,760 --> 00:14:50,920
- Don't insult me!
- Or what? You will hit me?
197
00:14:56,760 --> 00:14:58,880
I'm sorry. It hurts.
198
00:15:01,320 --> 00:15:02,760
We can't even walk.
199
00:15:03,480 --> 00:15:07,040
Look, let's try again.
200
00:15:07,120 --> 00:15:08,120
Okay?
201
00:15:08,560 --> 00:15:11,600
- I'm going to hold you by the waist.
- Okay.
202
00:15:15,240 --> 00:15:16,240
Let's go.
203
00:15:16,320 --> 00:15:20,440
One, two, and three!
204
00:15:36,440 --> 00:15:38,000
Don't look at me like that.
205
00:15:41,600 --> 00:15:43,440
On three, step towards the table.
206
00:15:43,520 --> 00:15:44,360
Come on.
207
00:15:44,440 --> 00:15:47,360
One, two, step.
208
00:15:57,160 --> 00:15:58,240
No tone.
209
00:16:00,680 --> 00:16:01,960
Don't drink it.
210
00:16:02,840 --> 00:16:04,200
I'm dying of thirst.
211
00:16:04,960 --> 00:16:06,160
You knew, didn't you?
212
00:16:07,280 --> 00:16:08,280
Here.
213
00:16:13,400 --> 00:16:15,440
Come on. I want to know where we are.
214
00:16:21,040 --> 00:16:24,280
Damn. Let me go.
215
00:16:24,360 --> 00:16:27,800
Help! Help! Is anyone there?
216
00:16:27,880 --> 00:16:30,360
- We need help!
- Calm down.
217
00:16:30,440 --> 00:16:32,480
- Help! Let me go!
- Calm down.
218
00:16:32,560 --> 00:16:33,600
Calm down.
219
00:16:33,680 --> 00:16:35,520
I'm stitched to a stranger.
220
00:16:35,600 --> 00:16:38,160
God knows where,
and I've probably been raped.
221
00:16:38,240 --> 00:16:40,640
- Not by me, I swear.
- How do you know?
222
00:16:40,720 --> 00:16:43,360
- We don't remember anything.
- I'm not a fucking rapist!
223
00:16:46,400 --> 00:16:47,520
I'm sorry.
224
00:16:48,520 --> 00:16:49,720
I can't take it anymore.
225
00:16:49,800 --> 00:16:53,680
If we want to get out of here,
listen to me, we have to keep calm. Okay?
226
00:16:53,760 --> 00:16:55,000
Calm down.
227
00:16:55,520 --> 00:16:56,800
And now, to top it off...
228
00:16:57,560 --> 00:16:59,040
What?
229
00:17:02,280 --> 00:17:03,160
What?
230
00:17:03,240 --> 00:17:05,080
Me too, I'm also...
231
00:17:05,600 --> 00:17:06,880
I also need to...
232
00:17:10,880 --> 00:17:12,080
What do we do?
233
00:17:12,160 --> 00:17:13,400
That must be a bathroom.
234
00:17:14,040 --> 00:17:15,040
Come on.
235
00:17:15,880 --> 00:17:17,680
Wait, what if someone's there?
236
00:17:24,400 --> 00:17:25,840
We'll soon find out.
237
00:18:08,160 --> 00:18:09,160
Fuck.
238
00:18:09,800 --> 00:18:12,160
I've never felt so humiliated in my life.
239
00:18:13,600 --> 00:18:15,440
I wish I could say the same.
240
00:18:17,680 --> 00:18:19,120
I feel so ashamed.
241
00:18:19,200 --> 00:18:20,400
Close your eyes.
242
00:18:22,840 --> 00:18:24,520
We'll crouch down at the same time.
243
00:18:58,440 --> 00:18:59,440
I'm done.
244
00:19:03,160 --> 00:19:04,440
We can stand up.
245
00:19:05,160 --> 00:19:07,520
One, two, up.
246
00:19:16,080 --> 00:19:17,760
Now, I don't know how...
247
00:19:19,680 --> 00:19:20,680
Sitting down.
248
00:19:21,920 --> 00:19:22,920
Right.
249
00:19:24,040 --> 00:19:25,440
Sitting down. Okay.
250
00:19:27,480 --> 00:19:29,720
No, wait. I will close my legs.
251
00:19:29,800 --> 00:19:30,840
- One.
- Two.
252
00:19:30,920 --> 00:19:32,080
Two. Down.
253
00:19:36,760 --> 00:19:38,480
Wait. One second.
254
00:20:04,880 --> 00:20:05,880
Hey.
255
00:20:07,400 --> 00:20:09,280
We're going to get through this.
Do you hear me?
256
00:20:09,320 --> 00:20:10,480
I am not so sure of that.
257
00:20:12,320 --> 00:20:14,440
Think of the people
who're waiting for you.
258
00:20:15,800 --> 00:20:16,840
No one.
259
00:20:17,440 --> 00:20:18,440
Your husband?
260
00:20:20,920 --> 00:20:22,200
Right, right, my husband.
261
00:20:27,920 --> 00:20:30,360
All done.
262
00:20:31,280 --> 00:20:32,280
Let's go.
263
00:20:32,320 --> 00:20:33,320
Up.
264
00:20:41,080 --> 00:20:43,400
And you? Is someone waiting for you?
265
00:20:44,360 --> 00:20:47,080
Goldie... my dog.
266
00:20:50,320 --> 00:20:51,760
What's wrong?
267
00:20:53,280 --> 00:20:55,656
He's been alone for many hours today,
he must be very scared.
268
00:20:55,680 --> 00:20:56,920
Right.
269
00:20:57,000 --> 00:20:58,240
He keeps me company.
270
00:20:59,080 --> 00:21:00,960
Dogs are nicer than many people, eh?
271
00:21:01,040 --> 00:21:03,080
They take care of you. They don't judge.
272
00:21:03,720 --> 00:21:04,720
They aren't selfish.
273
00:21:09,200 --> 00:21:10,200
Put it on.
274
00:21:13,280 --> 00:21:14,280
Please.
275
00:21:24,800 --> 00:21:26,440
I'm scared of the dark.
276
00:21:26,520 --> 00:21:27,520
Calm down.
277
00:21:28,160 --> 00:21:29,360
Me... me too.
278
00:21:34,120 --> 00:21:36,160
I think there's someone here.
279
00:21:36,240 --> 00:21:37,240
Who?
280
00:21:37,920 --> 00:21:39,320
Where? How?
281
00:21:39,400 --> 00:21:41,080
I don't know...
282
00:21:45,120 --> 00:21:46,200
Those pills.
283
00:21:47,160 --> 00:21:48,080
They weren't there.
284
00:21:48,160 --> 00:21:51,040
- Yes, they were but we didn't notice them.
- No, They weren't there.
285
00:21:51,680 --> 00:21:53,240
- Did someone come in?
- Yes.
286
00:21:55,640 --> 00:21:58,640
- Be careful, what are you doing?
- Someone came in here.
287
00:22:00,360 --> 00:22:01,400
- Jesus.
- What?
288
00:22:01,480 --> 00:22:03,400
- Those bastards.
- What is it?
289
00:22:03,480 --> 00:22:04,480
Does it hurt?
290
00:22:09,320 --> 00:22:10,320
No.
291
00:22:11,480 --> 00:22:12,480
No.
292
00:22:13,800 --> 00:22:15,040
My head hurts.
293
00:22:22,480 --> 00:22:23,560
It's a painkiller.
294
00:22:24,440 --> 00:22:25,360
Here.
295
00:22:25,440 --> 00:22:26,440
Perfect.
296
00:22:31,840 --> 00:22:32,840
What about you?
297
00:22:35,200 --> 00:22:38,000
It's weird that you don't want it.
Your head hurts too.
298
00:22:38,080 --> 00:22:39,480
I have an ulcer.
299
00:22:40,360 --> 00:22:41,360
That's very convenient.
300
00:22:41,400 --> 00:22:43,520
Do you still believe I'm behind this shit?
301
00:22:46,280 --> 00:22:47,880
Whatever, what else can happen?
302
00:22:56,640 --> 00:22:58,120
I need to lie down. My...
303
00:22:58,880 --> 00:22:59,880
My head is spinning.
304
00:23:01,280 --> 00:23:03,520
- Let's go back to the bed.
- Okay.
305
00:23:03,600 --> 00:23:06,000
But slowly, please.
306
00:23:13,080 --> 00:23:15,480
- The phone...
- Careful, careful.
307
00:23:18,760 --> 00:23:19,760
Nothing.
308
00:23:21,720 --> 00:23:23,440
Crouch down. Crouch down.
309
00:23:32,080 --> 00:23:34,000
Give me the earrings.
310
00:23:51,360 --> 00:23:52,600
What do you do?
311
00:23:56,480 --> 00:23:57,760
I'm good at DIY projects.
312
00:24:05,840 --> 00:24:06,840
A Bible.
313
00:24:09,720 --> 00:24:11,760
There's a passage marked here.
314
00:24:12,920 --> 00:24:14,840
"The wolf will live with the lamb."
315
00:24:14,920 --> 00:24:17,480
"The leopard will lie down with the goat."
316
00:24:17,560 --> 00:24:20,560
"The calf and the lion
and the yearling together."
317
00:24:21,600 --> 00:24:23,400
"And a little child will lead them."
318
00:24:25,720 --> 00:24:26,760
What does it mean?
319
00:24:28,760 --> 00:24:29,760
No idea.
320
00:24:34,640 --> 00:24:35,640
Another Bible.
321
00:24:36,600 --> 00:24:39,600
Good, we need as much help
as possible to get out of here.
322
00:24:39,680 --> 00:24:40,960
They're identical.
323
00:24:41,040 --> 00:24:42,960
Look, something fell out of its pages.
324
00:24:48,200 --> 00:24:49,200
"Rita."
325
00:24:50,160 --> 00:24:51,200
Who is Rita?
326
00:24:52,160 --> 00:24:53,160
I don't know.
327
00:24:54,400 --> 00:24:56,760
There's a photo of me
in almost the same place.
328
00:24:56,840 --> 00:24:59,520
- I studied French there for a year.
- Mm.
329
00:24:59,600 --> 00:25:02,320
I've only been there once
with a girlfriend, years ago.
330
00:25:02,840 --> 00:25:05,160
I'll never forget the flight.
It was a fucking nightmare.
331
00:25:05,240 --> 00:25:07,120
It was like... like a roller coaster.
332
00:25:07,720 --> 00:25:09,440
Does she look familiar?
333
00:25:11,840 --> 00:25:12,840
No.
334
00:25:14,280 --> 00:25:16,600
Come with me to the pictures.
335
00:25:16,680 --> 00:25:17,800
Let's stand up.
336
00:25:17,880 --> 00:25:19,800
- One, two, three.
- What?
337
00:25:19,880 --> 00:25:20,880
Up.
338
00:25:22,120 --> 00:25:23,520
- Follow me.
- Careful.
339
00:25:31,560 --> 00:25:32,560
What is that?
340
00:25:46,920 --> 00:25:48,160
There must be more.
341
00:25:49,160 --> 00:25:50,200
How did you know?
342
00:25:51,080 --> 00:25:53,600
- They must be watching us.
- What exactly do you do?
343
00:26:06,000 --> 00:26:08,720
There's a tone now.
Let's call the police quickly.
344
00:26:08,800 --> 00:26:10,400
- The police?
- Yes.
345
00:26:11,760 --> 00:26:13,640
You don't want us to call the police?
346
00:26:19,080 --> 00:26:20,480
They're jammed.
347
00:27:04,400 --> 00:27:05,800
Mozart's Requiem.
348
00:27:07,840 --> 00:27:09,360
His favorite piece.
349
00:27:10,880 --> 00:27:12,160
What... what's happening?
350
00:27:14,000 --> 00:27:15,000
Forgive me.
351
00:27:17,360 --> 00:27:18,680
It was him.
352
00:27:20,440 --> 00:27:21,440
Mario.
353
00:27:23,440 --> 00:27:24,440
My husband.
354
00:27:27,480 --> 00:27:29,800
What are you talking about?
355
00:27:29,880 --> 00:27:31,120
He's a prominent figure.
356
00:27:31,720 --> 00:27:34,200
Exact sciences and philosophy.
357
00:27:37,080 --> 00:27:39,440
He has spent
his life researching that number.
358
00:27:41,400 --> 00:27:43,400
Number two is his religion.
359
00:27:44,080 --> 00:27:45,600
Two?
360
00:27:45,680 --> 00:27:47,160
What makes it so fascinating?
361
00:27:47,240 --> 00:27:49,480
It's the lowest prime number.
362
00:27:49,560 --> 00:27:51,800
And it's the only one that's even.
363
00:27:51,920 --> 00:27:53,960
It's the basis for the binary system.
364
00:27:54,040 --> 00:27:58,320
The only number that gives
the same result if it's added to itself,
365
00:27:58,400 --> 00:28:01,600
multiplied by itself,
or raised to the power of itself.
366
00:28:02,120 --> 00:28:03,920
It's the second Motzin number.
367
00:28:04,440 --> 00:28:07,320
Plato, Pythagoras,
they already knew how important it was.
368
00:28:07,400 --> 00:28:08,440
It's the duality.
369
00:28:09,080 --> 00:28:10,880
The basis of the bilateral symmetry.
370
00:28:12,040 --> 00:28:13,760
The two sides of the brain.
371
00:28:13,840 --> 00:28:16,600
Yin, Yang, female, male.
372
00:28:16,680 --> 00:28:19,880
- The body, the soul.
- I didn't take you for an intellectual.
373
00:28:20,640 --> 00:28:21,640
am not...
374
00:28:22,400 --> 00:28:24,520
but I have lived many years with Mario.
375
00:28:24,600 --> 00:28:27,840
Why would someone like him do
something like this?
376
00:28:27,920 --> 00:28:30,080
He's convinced I'm having an affair.
377
00:28:30,640 --> 00:28:32,520
He can be very cruel,
378
00:28:32,600 --> 00:28:35,360
but to do this to me is insane.
379
00:28:35,440 --> 00:28:37,280
You say he's very jealous,
380
00:28:37,360 --> 00:28:39,640
and he puts you in a bed,
sewn to another man?
381
00:28:40,800 --> 00:28:42,200
Two identical Bibles.
382
00:28:43,000 --> 00:28:44,800
The two pictures are identical.
383
00:28:45,840 --> 00:28:48,560
His favorite music
when you dial two on the phone.
384
00:28:49,200 --> 00:28:53,000
Two weeks ago, he left because...
385
00:28:53,600 --> 00:28:56,560
he said he was convinced I had a lover.
386
00:28:58,400 --> 00:29:00,760
Did you cheat on him?
387
00:29:03,200 --> 00:29:06,560
- If this is your jealous husband...
- No, I didn't cheat on him.
388
00:29:07,080 --> 00:29:08,320
Right, right.
389
00:29:10,800 --> 00:29:14,120
I got a message from him
that said he wanted to talk to me.
390
00:29:16,000 --> 00:29:18,240
But I can't remember
where he wanted to meet.
391
00:29:18,320 --> 00:29:20,920
Maybe that's why he brought you here.
That's what he wants.
392
00:29:21,000 --> 00:29:22,520
- A confession.
- What about you?
393
00:29:23,080 --> 00:29:25,000
If that's true, why did he bring you?
394
00:29:25,080 --> 00:29:27,320
- My thoughts exactly.
- What are you hiding?
395
00:29:27,400 --> 00:29:28,680
Don't try to make this about me.
396
00:29:29,240 --> 00:29:31,560
Your face, your skin, so well-cared for,
397
00:29:31,640 --> 00:29:34,600
the perfect tan in the middle of winter,
398
00:29:34,680 --> 00:29:38,040
your strong perfume,
the tone of a cheap Don Juan.
399
00:29:38,120 --> 00:29:39,480
Are you a gigolo?
400
00:29:43,040 --> 00:29:44,040
Escort.
401
00:29:44,960 --> 00:29:45,800
A male whore?
402
00:29:45,880 --> 00:29:47,880
This has nothing to do
with what I do for a living.
403
00:29:47,920 --> 00:29:49,680
Yes, it does. You said so before.
404
00:29:49,760 --> 00:29:51,680
The husband of one of your clients
405
00:29:51,760 --> 00:29:55,000
maybe wants to fuck you over
for fucking his wife.
406
00:29:55,080 --> 00:29:57,800
It's not like that.
My dates are safe. It's all taken care of.
407
00:29:57,880 --> 00:29:59,040
Dates?
408
00:29:59,120 --> 00:30:00,400
- Yes.
- What the fuck!
409
00:30:00,480 --> 00:30:04,120
What you're saying makes no sense.
If this is against me, why are you here?
410
00:30:10,440 --> 00:30:13,400
Is he capable of killing you?
411
00:30:19,320 --> 00:30:21,800
I swear to you we will get out of here.
412
00:30:25,320 --> 00:30:26,880
Come.
413
00:30:28,840 --> 00:30:29,840
Let's go.
414
00:30:34,120 --> 00:30:35,120
What are you doing?
415
00:30:40,040 --> 00:30:41,480
There's nothing we can do.
416
00:30:41,560 --> 00:30:43,520
It's steel, armored.
417
00:30:43,600 --> 00:30:45,640
It can only be opened from the outside.
418
00:30:45,720 --> 00:30:47,320
You sound like an expert.
419
00:30:48,440 --> 00:30:49,840
I have done things.
420
00:30:51,080 --> 00:30:53,360
Great, I'm stuck to a criminal.
421
00:30:53,440 --> 00:30:56,080
It's obvious everything
was handed to you on a plate.
422
00:30:56,160 --> 00:30:57,520
Why do you say that?
423
00:30:58,080 --> 00:30:59,960
Young woman, married to an older man,
424
00:31:00,040 --> 00:31:01,720
a father figure
who will provide for her...
425
00:31:01,760 --> 00:31:03,920
Always looking for someone
to take care of you, right?
426
00:31:04,000 --> 00:31:05,480
- Fuck you.
- Help me.
427
00:31:08,400 --> 00:31:11,600
I have a couple
of failed marriages behind me.
428
00:31:17,160 --> 00:31:18,160
Come on. Help me.
429
00:31:18,720 --> 00:31:19,840
Come on.
430
00:31:22,600 --> 00:31:24,200
Let's try to open the window.
431
00:31:27,240 --> 00:31:28,280
Up.
432
00:31:39,360 --> 00:31:40,920
Where the fuck are we?
433
00:31:42,360 --> 00:31:44,120
- Can you smell solvent?
- Yes.
434
00:31:44,200 --> 00:31:45,880
A paint factory.
435
00:31:45,960 --> 00:31:47,680
There's one by the cemetery.
436
00:31:47,760 --> 00:31:49,840
But that's far away from the city.
437
00:31:52,960 --> 00:31:53,800
Dogs.
438
00:31:57,000 --> 00:31:58,720
- Are you okay?
- Can't you see?
439
00:32:03,560 --> 00:32:04,560
Fuck.
440
00:32:10,440 --> 00:32:13,000
No one can help us.
We're in the middle of nowhere.
441
00:32:22,120 --> 00:32:25,120
If we were separated, we could try
to get out through the window.
442
00:32:25,200 --> 00:32:27,320
But stuck together like this
is impossible.
443
00:32:33,640 --> 00:32:35,480
Besides, we're in very weak states.
444
00:33:03,040 --> 00:33:04,040
Please.
445
00:33:17,200 --> 00:33:18,800
We have to cut the stitches.
446
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
Come on.
447
00:33:33,360 --> 00:33:34,360
Come on.
448
00:33:37,280 --> 00:33:40,480
- What are you looking for?
- Something to cut with.
449
00:33:49,400 --> 00:33:51,200
Is that blood ours?
450
00:33:51,280 --> 00:33:54,720
Fuck, they butchered us.
451
00:34:03,000 --> 00:34:04,000
Bastard...
452
00:34:24,280 --> 00:34:25,120
Drop that.
453
00:34:25,200 --> 00:34:28,120
- We have to cut the stitches.
- No, no, no, no, no!
454
00:34:28,200 --> 00:34:30,800
There's no other way.
We have to... We have to do it.
455
00:34:31,880 --> 00:34:33,320
Can't you see your hand's shaking?
456
00:34:37,280 --> 00:34:38,280
Drop that.
457
00:34:42,160 --> 00:34:44,040
You're right, you do it.
458
00:34:45,480 --> 00:34:46,600
You do it. You do it.
459
00:34:51,320 --> 00:34:52,400
You can do it.
460
00:35:03,400 --> 00:35:04,520
You're doing it...
461
00:35:04,600 --> 00:35:05,480
very well.
462
00:35:18,520 --> 00:35:21,040
They've stitched us flesh to flesh.
463
00:35:23,280 --> 00:35:25,600
They took out a piece of skin.
464
00:35:26,840 --> 00:35:28,200
Fucking bastard.
465
00:35:32,920 --> 00:35:34,120
Fucking bastard.
466
00:35:35,840 --> 00:35:37,240
Bastard!
467
00:35:38,520 --> 00:35:40,040
I swear I'll kill you!
468
00:35:40,720 --> 00:35:42,040
I'll kill you!
469
00:35:42,600 --> 00:35:44,120
Bastard.
470
00:36:00,120 --> 00:36:01,120
I...
471
00:36:02,520 --> 00:36:04,280
I would like to go back to the bed.
472
00:36:04,920 --> 00:36:06,240
Yes. Me too.
473
00:36:10,480 --> 00:36:12,520
Let's go.
474
00:36:29,920 --> 00:36:30,920
Wait, wait...
475
00:37:28,880 --> 00:37:30,000
What is it?
476
00:37:32,280 --> 00:37:33,680
I'm starting to remember.
477
00:37:38,120 --> 00:37:39,120
Two days ago,
478
00:37:40,160 --> 00:37:43,000
a man offered me money
to sleep with his wife.
479
00:37:47,360 --> 00:37:49,400
His fingers caught my attention.
480
00:37:49,480 --> 00:37:51,880
He kept stroking his nails
with his fingertips.
481
00:37:54,080 --> 00:37:55,640
Are you starting to remember?
482
00:37:57,040 --> 00:37:57,880
Yes.
483
00:37:57,960 --> 00:38:00,080
Or have you been lying to me
all this time?
484
00:38:01,440 --> 00:38:02,800
Not this again.
485
00:38:05,840 --> 00:38:07,240
I have problems.
486
00:38:12,800 --> 00:38:14,880
Sometimes, one feels obligated to do...
487
00:38:15,520 --> 00:38:16,960
certain things.
488
00:38:19,960 --> 00:38:21,240
What are you telling me?
489
00:38:22,480 --> 00:38:24,880
You told me your husband
is a lot older than you.
490
00:38:30,880 --> 00:38:32,320
What was the man's name?
491
00:38:34,560 --> 00:38:35,560
I can't remember.
492
00:38:36,480 --> 00:38:37,480
I...
493
00:38:39,080 --> 00:38:42,040
I thought he was going to ask me
to do a threesome with his wife.
494
00:38:44,640 --> 00:38:45,640
What was he like?
495
00:38:46,440 --> 00:38:49,640
It was dark in the bar,
and I'd had too much to drink.
496
00:38:49,720 --> 00:38:50,720
What was he like?
497
00:38:53,640 --> 00:38:54,800
Late fifties.
498
00:38:57,080 --> 00:38:58,680
White hair and beard.
499
00:38:59,640 --> 00:39:00,800
Was he wearing glasses?
500
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
Yes.
501
00:39:03,040 --> 00:39:05,400
Yes, big gaudy acetate glasses.
502
00:39:05,960 --> 00:39:06,960
It's him.
503
00:39:07,560 --> 00:39:09,720
Millions of men
have white hair and beards.
504
00:39:09,800 --> 00:39:10,920
It's my husband.
505
00:39:12,680 --> 00:39:13,800
He's going to kill me.
506
00:39:14,320 --> 00:39:15,320
I...
507
00:39:16,400 --> 00:39:20,400
I just had to sleep with his wife.
I never thought he was that twisted.
508
00:39:20,480 --> 00:39:22,600
No one had ever offered me so much money.
509
00:39:22,680 --> 00:39:23,760
Eight thousand.
510
00:39:23,840 --> 00:39:24,840
A fortune.
511
00:39:25,520 --> 00:39:27,320
A lot of money.
512
00:39:27,400 --> 00:39:29,240
- Fuck you.
- Sara. Sara...
513
00:39:29,320 --> 00:39:30,400
Sara!
514
00:39:33,960 --> 00:39:34,960
Calm down.
515
00:39:39,480 --> 00:39:40,880
Listen to me. Listen to me.
516
00:39:42,200 --> 00:39:44,520
He promised me there would be no violence.
517
00:39:44,600 --> 00:39:46,080
Never. I swear...
518
00:39:46,160 --> 00:39:47,200
I never...
519
00:39:47,280 --> 00:39:49,280
- You have to believe me.
- You disgust me.
520
00:39:57,200 --> 00:40:00,000
I have a lot of debts.
One card paying off the other.
521
00:40:00,080 --> 00:40:02,720
Then the bank
doesn't want to know your troubles...
522
00:40:02,800 --> 00:40:05,680
And the moneylenders appear.
You get into a spiral.
523
00:40:07,400 --> 00:40:08,400
Sara...
524
00:40:10,320 --> 00:40:13,440
You have to believe me.
I have never hurt anyone.
525
00:40:14,400 --> 00:40:15,400
Look at me.
526
00:40:16,000 --> 00:40:18,600
Sara, I'd be incapable
of laying a finger on you.
527
00:40:18,680 --> 00:40:20,360
Look at me. Look at me.
528
00:40:21,120 --> 00:40:22,120
I...
529
00:40:22,880 --> 00:40:23,880
I'm sorry.
530
00:40:24,280 --> 00:40:25,280
I really am.
531
00:40:26,080 --> 00:40:27,120
I only...
532
00:40:27,200 --> 00:40:28,120
Calm down.
533
00:40:30,480 --> 00:40:32,000
Stay still.
534
00:40:32,080 --> 00:40:33,720
Stop, stop, stop.
535
00:40:56,880 --> 00:40:59,120
Come on.
536
00:41:00,480 --> 00:41:02,640
Our only chance is to negotiate with him.
537
00:41:02,720 --> 00:41:04,320
Huh?
538
00:41:04,920 --> 00:41:06,360
- How?
- I don't know.
539
00:41:07,040 --> 00:41:08,560
We will think about something.
540
00:41:08,640 --> 00:41:10,000
Come on.
541
00:41:15,240 --> 00:41:16,240
Fuck.
542
00:41:16,680 --> 00:41:17,680
Fuck.
543
00:41:18,280 --> 00:41:19,280
What now?
544
00:41:21,160 --> 00:41:23,080
If it's Mario,
you won't be able to negotiate.
545
00:41:23,160 --> 00:41:25,040
We have to keep a cool head.
546
00:41:25,120 --> 00:41:26,120
Okay?
547
00:41:30,880 --> 00:41:31,880
Come on.
548
00:41:33,640 --> 00:41:35,720
Leave this to me.
549
00:41:35,800 --> 00:41:37,120
I know how to talk to him.
550
00:41:37,880 --> 00:41:41,520
Firm, calm, and never, ever,
raise your voice to him.
551
00:41:41,600 --> 00:41:42,640
Okay.
552
00:41:45,200 --> 00:41:46,360
Hello you two.
553
00:41:47,000 --> 00:41:48,360
Do you like the room?
554
00:41:57,880 --> 00:41:59,520
Why are you doing this to us?
555
00:41:59,600 --> 00:42:01,320
Please, let us go.
556
00:42:01,400 --> 00:42:02,640
Calm down.
557
00:42:02,720 --> 00:42:04,320
Why have you done this to us?
558
00:42:04,400 --> 00:42:06,040
You son of a fucking bitch!
559
00:42:06,720 --> 00:42:08,880
You fucking asshole, you bastard!
560
00:42:08,960 --> 00:42:12,160
Fuck you, and fuck your mother, asshole!
561
00:42:22,240 --> 00:42:23,240
I'm sorry.
562
00:42:24,240 --> 00:42:25,640
I couldn't stop myself.
563
00:42:26,840 --> 00:42:27,880
It wasn't him.
564
00:42:29,600 --> 00:42:30,600
What?
565
00:42:31,360 --> 00:42:32,520
It wasn't my husband.
566
00:42:33,560 --> 00:42:34,720
- Yes.
- No.
567
00:42:34,800 --> 00:42:36,120
The person who gave me the money.
568
00:42:36,160 --> 00:42:38,216
- The voice was distorted. That's why...
- No, no, no.
569
00:42:38,240 --> 00:42:39,560
I'm certain it wasn't him.
570
00:42:40,800 --> 00:42:42,640
- Then who?
- I don't know.
571
00:42:44,240 --> 00:42:45,240
Sara...
572
00:42:45,920 --> 00:42:47,920
Sara, think. Do you have any enemies?
573
00:42:48,000 --> 00:42:50,320
- I don't know.
- Someone from college?
574
00:42:50,400 --> 00:42:51,680
A student, an ex-student.
575
00:42:51,760 --> 00:42:53,520
Your husband sounds like
an arrogant asshole.
576
00:42:53,560 --> 00:42:55,800
- I'm sure he has many enemies.
- I don't know.
577
00:42:55,880 --> 00:42:57,840
Try to remember, Sara.
Try to remember. Think.
578
00:42:58,360 --> 00:42:59,680
Look, look at the photo.
579
00:42:59,760 --> 00:43:00,760
Look at the photo.
580
00:43:00,840 --> 00:43:03,000
Does the name Rita mean anything to you?
581
00:43:11,120 --> 00:43:12,160
The earrings.
582
00:43:12,680 --> 00:43:14,600
They are the ones that I'm wearing.
583
00:43:17,120 --> 00:43:18,120
Who is Rita?
584
00:43:19,240 --> 00:43:21,880
- I don't know. I don't know.
- Sara, try to remember. Who is Rita?
585
00:43:21,920 --> 00:43:24,480
Maybe she's a friend of your husband,
a family relative of yours.
586
00:43:24,520 --> 00:43:26,040
Sara, think. Try to remember.
587
00:43:26,120 --> 00:43:27,120
Try to remember.
588
00:43:27,200 --> 00:43:28,200
Sara.
589
00:43:29,880 --> 00:43:31,000
Sara. Are you okay?
590
00:43:31,080 --> 00:43:32,560
Stay calm.
591
00:43:32,640 --> 00:43:33,960
Stay calm. Stay calm.
592
00:43:34,040 --> 00:43:35,040
Come.
593
00:43:35,560 --> 00:43:36,760
Breathe.
594
00:43:37,360 --> 00:43:38,680
Breathe. Calm down.
595
00:43:40,520 --> 00:43:42,560
Let's calm down, okay?
596
00:43:42,640 --> 00:43:43,960
And not think about anything.
597
00:43:46,400 --> 00:43:47,840
Give our brains a rest.
598
00:43:49,840 --> 00:43:50,840
Breathe.
599
00:43:58,440 --> 00:43:59,640
I don't like flying.
600
00:44:03,600 --> 00:44:06,400
When I travel by plane,
I always close my eyes
601
00:44:07,080 --> 00:44:08,800
and breathe deeply.
602
00:44:10,440 --> 00:44:11,680
Count to ten.
603
00:44:17,320 --> 00:44:18,320
And let it out.
604
00:44:19,840 --> 00:44:24,240
If there's turbulence, I think about
what I want to do when we land.
605
00:44:26,000 --> 00:44:29,640
I already know what I'm going to do
if we get out of here.
606
00:44:32,680 --> 00:44:34,000
You do?
607
00:44:36,160 --> 00:44:37,720
I'm going to ask for a divorce.
608
00:44:45,520 --> 00:44:47,480
Do you still think it was him?
609
00:44:47,560 --> 00:44:48,720
I don't know, but...
610
00:44:49,440 --> 00:44:50,440
it wasn't his voice.
611
00:44:53,360 --> 00:44:55,600
How could you marry a man like that?
612
00:44:58,120 --> 00:45:00,080
When I started dating Mario,
613
00:45:02,880 --> 00:45:05,000
my father had died recently.
614
00:45:07,360 --> 00:45:08,920
He made me feel safe, I guess.
615
00:45:09,520 --> 00:45:10,520
Hmm.
616
00:45:11,360 --> 00:45:13,400
But then the jealousy started.
617
00:45:15,320 --> 00:45:17,400
He shut himself up all day in his office.
618
00:45:17,920 --> 00:45:19,280
He barely spoke to me.
619
00:45:20,000 --> 00:45:21,080
He'd lose his temper.
620
00:45:21,960 --> 00:45:24,280
But I never defended myself
because...
621
00:45:24,880 --> 00:45:26,080
...I'm a coward.
622
00:45:26,760 --> 00:45:28,320
You're very brave.
623
00:45:28,400 --> 00:45:30,200
- What?
- You're showing it.
624
00:45:31,360 --> 00:45:32,360
Get real.
625
00:45:37,600 --> 00:45:38,600
Get real.
626
00:45:41,320 --> 00:45:42,320
Does he hit you?
627
00:45:49,600 --> 00:45:51,240
That fucking bastard.
628
00:45:52,840 --> 00:45:54,560
He's blocked all my credit cards.
629
00:45:55,840 --> 00:45:56,840
I'm broke.
630
00:45:58,640 --> 00:46:01,040
You're one of those women
who can't stand being alone.
631
00:46:01,680 --> 00:46:02,960
Where's that coming from?
632
00:46:03,040 --> 00:46:05,600
No, no. I'm not judging you.
I'm not judging you.
633
00:46:05,680 --> 00:46:06,680
I...
634
00:46:06,760 --> 00:46:08,720
I can't stand being alone.
635
00:46:10,560 --> 00:46:11,560
I hate it.
636
00:46:12,360 --> 00:46:14,600
I spent my childhood in foster homes.
637
00:46:16,000 --> 00:46:17,280
Luckily, I have Goldie.
638
00:46:18,320 --> 00:46:19,240
Yes.
639
00:46:19,320 --> 00:46:20,520
He's very grateful.
640
00:46:21,040 --> 00:46:22,480
He was abandoned too.
641
00:46:25,360 --> 00:46:26,600
When I was a child,
642
00:46:27,840 --> 00:46:30,600
I envied the kids that had siblings.
643
00:46:31,200 --> 00:46:32,920
Me too.
644
00:46:36,800 --> 00:46:37,960
Are you feeling better?
645
00:46:40,360 --> 00:46:42,960
But if we don't get out of here,
we're going to die.
646
00:46:47,520 --> 00:46:51,520
The wounds will get infected,
or our bodies will reject each other.
647
00:46:51,600 --> 00:46:53,680
Unless we're the same blood type.
648
00:46:54,720 --> 00:46:57,800
You're lucky. I'm a universal donor.
649
00:46:59,440 --> 00:47:00,440
Me too.
650
00:47:07,600 --> 00:47:09,400
Here, right here.
651
00:47:17,960 --> 00:47:19,320
What's that box?
652
00:47:33,440 --> 00:47:34,480
It's warm.
653
00:47:35,800 --> 00:47:36,800
What's inside it?
654
00:47:43,040 --> 00:47:44,680
No. Don't touch it. Don't.
655
00:47:44,760 --> 00:47:47,080
It's obvious he wants to play with us.
656
00:47:50,000 --> 00:47:50,880
Okay.
657
00:47:50,960 --> 00:47:52,120
Then, let's play.
658
00:47:59,880 --> 00:48:01,680
You won't believe this.
659
00:48:01,760 --> 00:48:02,760
What?
660
00:48:06,960 --> 00:48:08,000
Lasagna?
661
00:48:08,680 --> 00:48:09,960
That's my favorite food.
662
00:48:10,040 --> 00:48:11,960
I love Shepherd's pie.
663
00:48:12,040 --> 00:48:13,280
No. Stop. What are you doing?
664
00:48:13,360 --> 00:48:15,320
- I'm starving.
- What if it's poisoned?
665
00:48:15,400 --> 00:48:17,880
If I'm going to die,
I will do it on a full stomach.
666
00:48:25,400 --> 00:48:27,040
Hmm.
667
00:48:30,600 --> 00:48:32,400
How did you know about the cameras?
668
00:48:34,840 --> 00:48:37,080
- I already told you.
- The truth.
669
00:48:40,480 --> 00:48:43,200
That remote control activates
the cameras remotely.
670
00:48:43,960 --> 00:48:45,080
How do you know that?
671
00:48:47,120 --> 00:48:50,280
Sometimes I installed cameras
in the places where I had dates.
672
00:48:51,600 --> 00:48:52,600
Why?
673
00:48:56,720 --> 00:48:59,080
I used the tapes to blackmail my clients.
674
00:49:03,880 --> 00:49:05,936
- What are you doing? Are you insane?
- You disgust me!
675
00:49:05,960 --> 00:49:07,640
How does that change anything? Huh?
676
00:49:07,720 --> 00:49:08,760
You're his accomplice!
677
00:49:08,840 --> 00:49:11,080
I told you the truth
so you would trust me.
678
00:49:11,160 --> 00:49:14,000
- I need space!
- We're sewn together.
679
00:49:14,080 --> 00:49:16,360
What part of that you don't understand?
680
00:49:16,440 --> 00:49:17,760
Mario, enough!
681
00:49:18,320 --> 00:49:20,200
Mario, are you there? Are you hearing me?
682
00:49:20,280 --> 00:49:22,360
You were right! Are you happy?
683
00:49:23,040 --> 00:49:24,520
I was cheating on you!
684
00:49:25,240 --> 00:49:27,360
I cheated on you, Mario!
685
00:49:28,120 --> 00:49:29,400
All the time!
686
00:49:58,800 --> 00:50:00,720
He doesn't want us to kiss.
687
00:50:06,440 --> 00:50:07,440
What?
688
00:50:08,440 --> 00:50:12,640
Before, when we kissed,
the lights went out too.
689
00:50:56,720 --> 00:50:57,880
Enough!
690
00:50:59,400 --> 00:51:00,400
Enough!
691
00:51:01,680 --> 00:51:04,400
While you're here,
you will do as I say. Is that clear?
692
00:51:09,680 --> 00:51:10,680
That's enough.
693
00:51:11,240 --> 00:51:13,080
- The door is open.
- Enough!
694
00:51:14,360 --> 00:51:15,600
Stop that!
695
00:51:28,320 --> 00:51:30,200
It's the man that gave me the money.
696
00:51:31,560 --> 00:51:33,040
He's disguised as my husband.
697
00:51:34,520 --> 00:51:36,160
He wanted to meet near the old station.
698
00:51:39,280 --> 00:51:40,800
- Let's go.
- Let's run.
699
00:51:42,880 --> 00:51:44,000
Is he dead?
700
00:51:44,880 --> 00:51:45,880
I don't know.
701
00:52:01,640 --> 00:52:02,920
Wait, wait, wait.
702
00:52:11,120 --> 00:52:15,160
Young mother gives birth
to Siamese twins of different sexes.
703
00:52:16,080 --> 00:52:19,160
The only known case in the whole world.
704
00:52:20,160 --> 00:52:23,680
Conjoined babies
to become wards of the state.
705
00:52:24,400 --> 00:52:28,080
The father has been diagnosed
with paranoid schizophrenia.
706
00:52:28,880 --> 00:52:32,360
The mother of the twins died
after giving birth.
707
00:52:32,960 --> 00:52:34,520
- The mother.
- The mother.
708
00:52:35,080 --> 00:52:36,440
- The mother.
- The mother.
709
00:52:37,840 --> 00:52:39,080
Do you recognize her?
710
00:52:39,160 --> 00:52:40,320
Rita.
711
00:52:44,560 --> 00:52:45,560
I lied to you...
712
00:52:46,640 --> 00:52:49,560
when I told you I was 33 years old.
713
00:52:50,760 --> 00:52:52,160
On May 4th,
714
00:52:54,760 --> 00:52:55,960
I turned 38.
715
00:52:59,520 --> 00:53:00,880
On May 4th...
716
00:53:08,200 --> 00:53:10,320
I was born in La Casa de la Caridad.
717
00:53:10,400 --> 00:53:12,360
I was born in Santa Marta clinic.
718
00:53:14,320 --> 00:53:16,360
They faked the birth certificate.
719
00:53:20,200 --> 00:53:22,640
I have... a scar.
720
00:53:27,440 --> 00:53:28,440
Where?
721
00:53:51,800 --> 00:53:53,400
- Get back, get back.
- Yes.
722
00:53:56,560 --> 00:53:58,120
I thought it was raining.
723
00:53:58,200 --> 00:53:59,760
It's the ground floor.
724
00:53:59,840 --> 00:54:01,760
We can get out through the window.
we're saved!
725
00:54:01,840 --> 00:54:03,240
What's going on?
726
00:54:13,280 --> 00:54:14,480
It's a painting.
727
00:54:16,080 --> 00:54:17,320
It's all fake.
728
00:54:20,640 --> 00:54:21,680
Wait...
729
00:54:22,800 --> 00:54:23,800
I can't breathe.
730
00:54:25,920 --> 00:54:27,760
No, no, no, breathe.
731
00:54:27,840 --> 00:54:28,880
Breathe.
732
00:54:28,960 --> 00:54:30,760
Breathe. No, no.
733
00:54:30,840 --> 00:54:32,600
No. No. We can't give up now, okay?
734
00:54:33,400 --> 00:54:34,400
Come on.
735
00:54:35,520 --> 00:54:36,760
Breathe, please.
736
00:54:37,440 --> 00:54:38,640
- I can't.
- Come on.
737
00:54:40,720 --> 00:54:41,760
Let's go, let's go.
738
00:54:47,560 --> 00:54:48,760
Hold on, breathe.
739
00:55:21,600 --> 00:55:23,520
God, they're stitched together.
740
00:55:27,920 --> 00:55:29,000
A Beretta.
741
00:55:30,200 --> 00:55:31,200
What? What?
742
00:55:31,280 --> 00:55:32,280
It's mine.
743
00:55:34,000 --> 00:55:35,200
Why do you have a gun?
744
00:55:36,080 --> 00:55:38,400
Men aren't the only ones who like guns.
745
00:55:38,480 --> 00:55:40,040
I don't like them.
746
00:55:41,840 --> 00:55:43,600
I had it for my meeting with Mario.
747
00:55:44,960 --> 00:55:46,560
When were you going to tell me?
748
00:55:47,720 --> 00:55:48,880
What's it for?
749
00:55:50,520 --> 00:55:52,720
Sara, please, put it down.
750
00:55:53,880 --> 00:55:54,880
Put it down.
751
00:55:55,520 --> 00:55:56,520
Just in case.
752
00:56:15,080 --> 00:56:16,120
Mario...
753
00:56:17,040 --> 00:56:18,160
It's your husband?
754
00:56:21,080 --> 00:56:22,200
Was it you?
755
00:56:27,320 --> 00:56:28,760
I... I don't know.
756
00:56:35,360 --> 00:56:36,400
It was me.
757
00:56:40,400 --> 00:56:42,520
I met him when I was looking for Sara.
758
00:56:43,800 --> 00:56:44,880
I investigated.
759
00:56:45,640 --> 00:56:46,640
And I learned.
760
00:56:47,840 --> 00:56:50,880
When I found out
that two was the key to everything,
761
00:56:52,520 --> 00:56:55,040
I knew I had to bring you back together.
762
00:56:56,440 --> 00:56:59,000
You will live here with me.
763
00:57:05,120 --> 00:57:08,160
The Bunker brothers never felt lonely.
764
00:57:10,480 --> 00:57:11,520
They got married.
765
00:57:12,800 --> 00:57:15,320
And between them they had 23 children.
766
00:57:19,640 --> 00:57:21,600
I did it for your own good.
767
00:57:22,200 --> 00:57:24,480
- Let's go to the door.
- Yes.
768
00:57:24,920 --> 00:57:27,760
You're as beautiful as Rita.
769
00:57:30,360 --> 00:57:31,520
Don't come any closer.
770
00:57:36,000 --> 00:57:38,280
You wouldn't dare shoot your father.
771
00:57:56,560 --> 00:57:58,400
- Sara.
- David.
772
00:57:58,480 --> 00:57:59,480
Are you okay?
773
00:57:59,960 --> 00:58:00,960
You?
774
00:58:04,320 --> 00:58:06,080
- I can't move.
- What?
775
00:58:12,400 --> 00:58:13,400
My leg.
776
00:58:18,320 --> 00:58:19,760
You have to find help.
777
00:58:20,520 --> 00:58:23,080
I don't think I will hold on much longer.
778
00:58:23,160 --> 00:58:24,160
How?
779
00:58:35,120 --> 00:58:36,360
- The letter-opener!
- Yes.
780
00:58:36,440 --> 00:58:37,720
Come on.
781
00:58:40,840 --> 00:58:42,160
Get closer.
782
00:58:44,920 --> 00:58:46,240
I have it.
783
00:58:46,840 --> 00:58:47,760
I have it, here.
784
00:58:47,840 --> 00:58:48,840
Come on.
785
00:58:49,480 --> 00:58:51,560
- Separate yourself from me.
- What?
786
00:58:51,640 --> 00:58:53,760
We won't get anywhere together.
787
00:58:53,840 --> 00:58:55,720
- Come on.
- I can't do that.
788
00:58:55,800 --> 00:58:56,800
Do it.
789
00:58:58,080 --> 00:59:00,800
Otherwise, we will both die.
790
00:59:03,400 --> 00:59:04,400
Do it.
791
00:59:16,000 --> 00:59:17,040
It doesn't cut.
792
00:59:18,520 --> 00:59:19,720
It doesn't cut.
793
00:59:32,960 --> 00:59:34,160
Keep going.
794
01:00:03,160 --> 01:00:04,400
Hold on, please.
795
01:00:09,640 --> 01:00:13,360
I'll wait for the turbulence to pass.
796
01:00:18,120 --> 01:00:19,280
I'll be back with help.
797
01:01:57,720 --> 01:01:59,280
Sara.
798
01:02:02,960 --> 01:02:05,720
Apart, you're weak.
799
01:02:08,080 --> 01:02:10,520
Together, you're perfect.
800
01:02:19,760 --> 01:02:24,000
The Bunker brothers led a full life.
801
01:02:25,200 --> 01:02:27,160
First, one died.
802
01:02:27,880 --> 01:02:30,600
And two hours later, his brother.
803
01:02:36,320 --> 01:02:38,480
You're going nowhere.
804
01:05:00,920 --> 01:05:04,280
A FILM BY MAR TARGARONA