1 00:00:24,024 --> 00:00:29,446 NETFLIX ESITTÄÄ 2 00:07:18,688 --> 00:07:19,522 Menemmekö? 3 00:07:20,648 --> 00:07:22,066 Varo. Katso eteesi. 4 00:07:27,488 --> 00:07:29,031 Casa del amor. 5 00:07:29,949 --> 00:07:32,368 Unohdin, miten upea paikka tämä on. 6 00:07:33,327 --> 00:07:35,163 Katso nyt, miten hieno. 7 00:07:35,246 --> 00:07:37,540 Missä helvetissä kukat ovat? 8 00:07:37,623 --> 00:07:38,458 Mitä? 9 00:07:38,541 --> 00:07:41,794 Käskin Aprilin ostaa kukkia. 10 00:07:41,878 --> 00:07:45,590 En näe yhtäkään. - Ei se mitään. Täällä on kaunista. 11 00:07:47,216 --> 00:07:49,802 En minä ihan tätäkään ajatellut. 12 00:07:53,097 --> 00:07:55,016 Mitä sinä… 13 00:07:55,099 --> 00:07:56,684 Huuda Aprilille myöhemmin. 14 00:07:56,767 --> 00:07:57,768 Kulta. - Ei. 15 00:07:57,852 --> 00:07:58,936 Riisu vaatteesi. 16 00:08:00,021 --> 00:08:04,233 Puretaan ensin laukut. - Miksi? 17 00:08:04,317 --> 00:08:09,530 Koska olen hieno nainen ja tekisin sen mieluummin makuuhuoneessa. 18 00:08:10,573 --> 00:08:12,950 Katso, onko jääkaappi täynnä. 19 00:08:13,034 --> 00:08:14,702 Tarkistan. 20 00:08:15,953 --> 00:08:17,788 Puran laukut. 21 00:08:21,626 --> 00:08:24,921 Mitä hiivatin hyötyä avustajasta on? 22 00:08:29,634 --> 00:08:32,303 Maito on mennyt vanhaksi. 23 00:08:32,803 --> 00:08:36,224 Hienoa. Appelsiinimehu on avattu. 24 00:08:37,475 --> 00:08:39,685 Etkö kertonut tulostamme? 25 00:08:40,937 --> 00:08:45,983 Luulin, ettemme huutaisi toisillemme huoneesta toiseen. 26 00:08:48,027 --> 00:08:48,986 Aivan. Niin. 27 00:08:55,243 --> 00:08:58,162 Ei hätää. Mennään sitten itse… 28 00:08:59,080 --> 00:08:59,956 Eikö ole ruokaa? 29 00:09:01,457 --> 00:09:03,417 Rakas. Huhuu. 30 00:09:04,752 --> 00:09:05,628 Rakas. 31 00:09:07,463 --> 00:09:10,633 Etkö vastaa, koska huudan - 32 00:09:10,716 --> 00:09:12,802 vai koska et kuule? Helvetti. 33 00:09:13,803 --> 00:09:15,221 Istu sohvalle. 34 00:09:16,347 --> 00:09:17,890 Olen tosissani. 35 00:09:17,974 --> 00:09:20,268 Päästä ensin irti vaimostani. 36 00:09:20,351 --> 00:09:22,645 Päästän, kunhan istut sohvalle. 37 00:09:22,728 --> 00:09:25,481 Tästä ei neuvotella. Istu. 38 00:09:26,065 --> 00:09:27,942 Selvä. - En halua satuttaa häntä. 39 00:09:29,068 --> 00:09:30,027 Istu. 40 00:09:30,653 --> 00:09:33,364 Istunkin. - Hyvä. Istu sinäkin. 41 00:09:33,447 --> 00:09:35,491 Ei sinne, vaan tuonne. 42 00:09:36,409 --> 00:09:41,038 Minun kanssani ette pelleile. Onko selvä? 43 00:09:41,122 --> 00:09:43,291 Voinko auttaa sinua jotenkin? 44 00:09:43,374 --> 00:09:44,917 Rahaako haluat? 45 00:09:45,501 --> 00:09:48,546 Sehän sopii. Ethän halua satuttaa ketään, vai mitä? 46 00:09:48,629 --> 00:09:50,590 Et ole sellaista tyyppiä. 47 00:09:51,382 --> 00:09:53,175 Tunnetko minut jo? 48 00:09:53,759 --> 00:09:54,969 Niinkö tosiaan? 49 00:09:55,761 --> 00:09:58,472 En tarkoita sitä. Mitä haluat? Autan sinua. 50 00:10:01,434 --> 00:10:02,977 Mitä teet? Hei! 51 00:10:03,644 --> 00:10:05,062 Mitä sinä teet? 52 00:10:06,939 --> 00:10:10,192 Sinun ei… Meillä on rahaa. - Yritän tehdä yhteistyötä. 53 00:10:10,276 --> 00:10:12,778 Yritän tehdä yhteistyötä. - Kukaan ei tiedä… 54 00:10:12,862 --> 00:10:15,740 Sidon jalkasi, ja sinä pysyt aloillasi. 55 00:10:15,823 --> 00:10:18,284 Ei sinun tarvitse. Pysymme aloillamme. 56 00:10:18,367 --> 00:10:21,871 Kuuluitko henkilökuntaan? - Kaikki eivät työskentele sinulle. 57 00:10:22,872 --> 00:10:24,540 Sidot minut tiukasti. 58 00:10:25,916 --> 00:10:29,128 Veri ei kierrä. 59 00:10:30,338 --> 00:10:32,548 Selvä. - Hei! Käsi pois taskusta. 60 00:10:32,632 --> 00:10:36,344 Puhelimet tänne. Laittakaa ne pöydälle. Ota se esiin. 61 00:10:36,427 --> 00:10:42,266 Laita se pöydälle. Samoin sinä. Puhelin esiin. Laita se pöydälle. 62 00:10:42,350 --> 00:10:43,392 Hyvä on. - Selvä. 63 00:10:46,312 --> 00:10:49,607 Onko tämä ainoa puhelimesi? - Se on ainoa puhelimeni. 64 00:10:50,232 --> 00:10:51,067 Niinkö? 65 00:10:52,151 --> 00:10:54,737 Oletko varma? Ehkä tarkistan. - Hyvä on. 66 00:10:56,947 --> 00:10:57,782 Siinä. 67 00:10:59,742 --> 00:11:01,827 Hyvä. Nyt tarkistan hänen laukkunsa. 68 00:11:02,620 --> 00:11:03,871 Katso nyt, mitä teit. 69 00:11:04,872 --> 00:11:08,668 Ei sinun tarvitse. - Nyt tarvitsee. 70 00:11:11,212 --> 00:11:12,963 Miten tämä avataan? 71 00:11:14,131 --> 00:11:16,258 Onko siihen jokin kikka? 72 00:11:16,342 --> 00:11:18,427 Ei. - Siinä on salpa. 73 00:11:19,387 --> 00:11:20,346 No niin. 74 00:11:20,429 --> 00:11:24,892 Selvästi haluat rahaa. Eikö niin? 75 00:11:24,975 --> 00:11:27,186 Haluan antaa sinulle rahaa. 76 00:11:27,770 --> 00:11:30,106 Minulla on täällä rahaa tallessa. 77 00:11:30,189 --> 00:11:32,316 Aivan. Se on hätätapauksia varten. 78 00:11:32,400 --> 00:11:35,444 Aivan niin. Emme käy täällä juurikaan, 79 00:11:35,528 --> 00:11:39,407 joten en heti muista, missä rahat ovat, 80 00:11:39,490 --> 00:11:41,992 mutta löydän ne kyllä. Voit sitten lähteä. 81 00:11:42,076 --> 00:11:45,496 Löysin Rolexisi. - Huomaan sen. 82 00:11:45,579 --> 00:11:47,832 Löysin rahaa ontosta kirjasta. 83 00:11:47,915 --> 00:11:49,750 Lisääkin kai on. - On sitä. 84 00:11:49,834 --> 00:11:52,378 Toimistossa lienee lisää. 85 00:11:52,461 --> 00:11:55,965 Voinko viedä sinut sinne? 86 00:11:56,048 --> 00:11:56,882 Hitaasti. 87 00:11:58,759 --> 00:12:00,803 Oletko kunnossa? - On hän. 88 00:12:02,346 --> 00:12:04,598 Voit päästää irti. Mene. 89 00:12:05,307 --> 00:12:07,268 Jos liikut, kuulen sen. 90 00:12:07,351 --> 00:12:09,061 Ei hän liiku. 91 00:12:09,145 --> 00:12:11,105 Ei hätää. Hetki vain. 92 00:12:13,941 --> 00:12:17,153 Tiedän, että täällä on salainen lokero. 93 00:12:17,236 --> 00:12:20,239 Älä yritä mitään. - En niin. 94 00:12:21,115 --> 00:12:22,992 Yritän saada rahasi. 95 00:12:27,788 --> 00:12:30,249 Näytät tietävän, kuka olen. 96 00:12:30,833 --> 00:12:33,502 Kutsuisinko sinua jollain nimellä? 97 00:12:33,586 --> 00:12:35,796 Paras, että hoidamme tämän pois alta. 98 00:12:38,257 --> 00:12:40,426 Katso minua. 99 00:12:41,302 --> 00:12:44,472 Minulla on kysymys. Kerro totuus. 100 00:12:46,348 --> 00:12:47,767 Onko talossa asetta? 101 00:12:49,185 --> 00:12:50,060 Ei. 102 00:12:52,313 --> 00:12:55,232 Oliko muuta? - Ei. 103 00:13:03,741 --> 00:13:04,575 Näetkö? 104 00:13:05,743 --> 00:13:06,577 Anna se tänne. 105 00:13:10,331 --> 00:13:12,291 Mene! 106 00:13:19,256 --> 00:13:20,549 Siinä on noin 5 000. 107 00:13:22,218 --> 00:13:26,680 Joten Rolexini, löytämäsi rahat ja tuo - 108 00:13:26,764 --> 00:13:30,351 takaavat sinulle menestyksekkään aamun. 109 00:13:31,560 --> 00:13:34,814 Kaikki muu on liian isoa tai helposti seurattavissa. 110 00:13:34,897 --> 00:13:35,898 Siinä kaikki. 111 00:13:35,981 --> 00:13:40,194 Sait puhelimemme. Lankapuhelinta ei ole. - Ei lankapuhelimia, ei turvakameroita. 112 00:13:40,277 --> 00:13:42,905 Eikä lähinaapureita. Emme tunne heitä. 113 00:13:42,988 --> 00:13:44,949 Kukaan ei tiedä sinusta. 114 00:13:45,032 --> 00:13:48,244 Kenties tavarat puuttuivat jo tullessamme. 115 00:13:48,786 --> 00:13:51,497 Määrä ei riitä rikosilmoitukseen. 116 00:13:56,085 --> 00:13:57,461 Kädet selän taakse. 117 00:13:58,462 --> 00:13:59,296 Ei. 118 00:14:00,548 --> 00:14:02,842 Nojaa eteen ja laita kätesi selän taakse! 119 00:14:02,925 --> 00:14:04,885 Lähde. - Etkö kuullut, mitä sanoit? 120 00:14:04,969 --> 00:14:06,762 Kuulin kaiken. 121 00:14:06,846 --> 00:14:10,015 En jätä teitä tänne puuhailemaan omianne, kun lähden. 122 00:14:10,099 --> 00:14:12,226 Unohdamme sinut heti. 123 00:14:12,309 --> 00:14:15,271 Haluan etumatkan. - Kukaan ei tiedä tulostamme. 124 00:14:15,354 --> 00:14:16,981 En usko. 125 00:14:23,237 --> 00:14:24,238 Jumalauta! 126 00:14:29,034 --> 00:14:31,829 Mitä seuraavaksi? - Kävele. 127 00:14:33,372 --> 00:14:34,540 Mihin suuntaan? 128 00:14:34,623 --> 00:14:37,459 Oikealle. Tätä tietä. 129 00:14:46,719 --> 00:14:48,721 Mitä suunnittelet? 130 00:14:48,804 --> 00:14:50,806 Sitä, että pidät turpasi kiinni. 131 00:14:52,600 --> 00:14:53,809 Suoraan. 132 00:14:57,897 --> 00:14:59,398 Se ei ole suunnitelma. 133 00:15:05,029 --> 00:15:05,988 Tänne. 134 00:15:07,698 --> 00:15:09,366 Avaa ovi. Menkää sisään. 135 00:15:09,909 --> 00:15:10,743 Mitä? 136 00:15:11,410 --> 00:15:14,663 Aiotko todella lukita meidät saunaan? - Sitäkö suunnittelet? 137 00:15:14,747 --> 00:15:18,542 Lukitset meidät saunaan päiviksi ilman ruokaa tai vettä. 138 00:15:18,626 --> 00:15:21,295 En päiviksi. Tukin oven. 139 00:15:21,378 --> 00:15:24,798 Kyllä te ulos pääsette. Mikään muu ei kelpaa. 140 00:15:27,718 --> 00:15:30,012 En halua saunaan. 141 00:15:30,095 --> 00:15:32,014 Ei se ole päällä. Sisään siitä. 142 00:15:32,097 --> 00:15:36,727 Ei, sinun on keksittävä jotain muuta. 143 00:15:44,526 --> 00:15:46,862 En halua satuttaa sinua vaimosi edessä. 144 00:15:52,785 --> 00:15:53,702 Hyvä on. 145 00:16:13,847 --> 00:16:15,599 Ette tiedä, milloin lähden. 146 00:16:15,683 --> 00:16:19,311 Odottakaa tunti ennen kuin yritätte päästä ulos. 147 00:16:23,941 --> 00:16:29,905 Kuule, kaveri. Et ymmärrä, mitä sanoin. Kukaan ei tiedä, että olemme täällä. 148 00:16:29,989 --> 00:16:35,869 Minun piti antaa avauspuhe CES:ssä, mutta peruin sen viime hetkellä. 149 00:16:35,953 --> 00:16:38,122 Halusin yllättää vaimoni. 150 00:16:38,664 --> 00:16:43,877 Tein kaikkeni mahdollistaakseni tämän hänen takiaan. 151 00:16:43,961 --> 00:16:46,380 Sitten sinä ilmestyit. Mitä? - Meidän takiamme. 152 00:16:46,463 --> 00:16:49,675 Meidän takiamme. - Niin minä sanoinkin. 153 00:16:49,758 --> 00:16:54,388 Tein sen mielelläni, jotta saisimme viettää aikaa keskenämme. 154 00:16:54,471 --> 00:16:56,098 Viettäkää sitten. 155 00:17:01,353 --> 00:17:03,814 Tapan hänet, jumalauta. Minä… 156 00:17:03,897 --> 00:17:07,317 Minä… Saatana! 157 00:17:13,657 --> 00:17:14,491 Hei! 158 00:17:19,663 --> 00:17:21,749 Hei! Saatana! 159 00:17:25,210 --> 00:17:27,004 Hänellä tuskin oli asetta. 160 00:19:17,990 --> 00:19:19,366 Selvä. 161 00:20:03,619 --> 00:20:04,453 Jumalauta! 162 00:20:32,439 --> 00:20:33,273 Selvä. 163 00:20:49,790 --> 00:20:51,667 Vauhtia nyt! - Odota. 164 00:20:52,417 --> 00:20:53,293 Hei! 165 00:20:54,670 --> 00:20:55,837 Seis! 166 00:20:58,882 --> 00:20:59,716 Helvetti. 167 00:21:15,399 --> 00:21:17,859 Seis! 168 00:21:31,456 --> 00:21:32,291 Helvetti. 169 00:22:05,574 --> 00:22:07,868 Painu helvettiin! - Saan sinut! Seis! 170 00:22:07,951 --> 00:22:10,912 Seis! - Mitä helvettiä? 171 00:22:10,996 --> 00:22:15,083 Voitin. Sain sinut. Älä juoksuta meitä enää. 172 00:22:15,792 --> 00:22:18,962 Saan sinut kuitenkin. Lopeta. 173 00:22:20,255 --> 00:22:23,842 Ei! Seis! Pysy maassa. 174 00:22:23,925 --> 00:22:26,595 En pelleile. Käske vaimosi takaisin. 175 00:22:27,220 --> 00:22:29,181 Sain hänet! - Rakas. 176 00:22:29,264 --> 00:22:30,807 Tule takaisin! 177 00:22:34,227 --> 00:22:35,312 Rakas! 178 00:22:35,395 --> 00:22:37,397 Minulla on aseenne. 179 00:22:45,739 --> 00:22:47,699 Kenen kamera se on? 180 00:22:47,783 --> 00:22:49,284 Mistä minä tietäisin? 181 00:22:50,243 --> 00:22:53,497 Oletko varma, että se oli kamera? 182 00:22:53,580 --> 00:22:56,124 Oli se. - Ehkä se oli pieni… 183 00:22:56,208 --> 00:22:59,252 Mihin nauhoite menee? - Ei aavistustakaan. 184 00:23:00,045 --> 00:23:03,590 Kyllä sinäkin tiedät, että kun jokin nauhoitetaan digitaalisena, 185 00:23:03,673 --> 00:23:07,010 se vain on olemassa. 186 00:23:07,094 --> 00:23:10,597 Sille ei voi mitään. Ei se ole mikään kulmakaupan kamera, 187 00:23:10,680 --> 00:23:13,975 jonka kovalevyn voi repiä irti. 188 00:23:14,518 --> 00:23:17,938 Pidät kaikkia idiootteina. - En kaikkia. 189 00:23:19,314 --> 00:23:21,858 Valehtelit minulle. - En valehtele. 190 00:23:21,942 --> 00:23:26,780 Tontillamme ei ole turvakameroita. - Niinkö? Kuten ei asettakaan. 191 00:23:26,863 --> 00:23:31,284 Siitä tuli mieleeni. Sovitaanpa säännöt asetta koskien. 192 00:23:31,368 --> 00:23:34,955 Mitä tarkoitat? - En tiedä, oletko kokenut aseenkäyttäjä. 193 00:23:35,038 --> 00:23:39,251 Jos osoittelet sillä meitä, keskity vain minuun. 194 00:23:39,334 --> 00:23:41,294 En ole osoitellut ketään vielä. 195 00:23:41,378 --> 00:23:44,631 Tiedän, mutta sinulla on ase. 196 00:23:44,714 --> 00:23:46,258 Emme pääse minnekään. 197 00:23:47,717 --> 00:23:52,013 Ja jotta ikäviä sattumuksia ei tapahtuisi, 198 00:23:53,306 --> 00:23:55,016 laita varmistin päälle. 199 00:23:55,892 --> 00:23:56,893 Se on päällä. 200 00:23:57,727 --> 00:23:58,937 Näetkö? - Selvä. 201 00:23:59,020 --> 00:24:03,150 Ei vahinkoja. - Hyvä, mutta sama kysymys pätee. 202 00:24:03,233 --> 00:24:05,485 Mitä haluat minun tekevän? 203 00:24:07,612 --> 00:24:10,740 Tilanne on sama. - Eikä ole. 204 00:24:10,824 --> 00:24:16,163 Ei, jos minut tunnistetaan ja jos minun täytyy piilotella. 205 00:24:16,246 --> 00:24:17,956 Viisi tonnia ei riitä siihen. 206 00:24:18,039 --> 00:24:20,500 Vain tarvitsemasi summa muuttui. 207 00:24:22,169 --> 00:24:23,003 Eikö niin? 208 00:24:24,963 --> 00:24:28,717 Meidän on löydettävä jokin ratkaisu. 209 00:24:28,800 --> 00:24:31,511 Kaikki riippuu summasta ja aikarajasta. 210 00:24:33,805 --> 00:24:35,807 Paljonko haluat? 211 00:24:37,392 --> 00:24:39,561 Mihin? Katoamiseenko? 212 00:24:39,644 --> 00:24:42,397 Uuteen elämään? Sen kai tämä vaatii, joten… 213 00:24:43,607 --> 00:24:44,524 Tiedättehän, 214 00:24:45,817 --> 00:24:49,154 150 000 dollaria. 215 00:24:50,322 --> 00:24:53,408 Mikä naurattaa? - 150 000? 216 00:24:53,492 --> 00:24:54,743 150 000. 217 00:24:56,077 --> 00:24:59,789 Sekö riittää? - Halunnet enemmän. 218 00:25:00,707 --> 00:25:04,836 Jos haluat viettää mielekästä elämää. 219 00:25:04,920 --> 00:25:09,758 Ehkä meillä on eri ajatukset mielekkäästä elämästä. 220 00:25:09,841 --> 00:25:15,222 Se on selvää, mutta en silti usko sen riittävän. 221 00:25:15,305 --> 00:25:17,265 Se on tuhlattu hetkessä. 222 00:25:19,518 --> 00:25:21,978 Tuplataan se sitten. 300 000 taalaa. 223 00:25:23,271 --> 00:25:27,984 Rakas, missä neuvottelutaitosi olivat, kun teimme avioehtoa? 224 00:25:33,865 --> 00:25:34,699 Joka tapauksessa. 225 00:25:35,909 --> 00:25:39,829 Yhden miehen mielipide. Sekään tuskin riittää. 226 00:25:42,207 --> 00:25:45,168 Hyvä. Lisätään sitten nolla. 227 00:25:46,503 --> 00:25:47,337 Kolme milliä. 228 00:25:50,423 --> 00:25:51,591 Mikä naurattaa? 229 00:25:53,760 --> 00:25:56,388 Nyt kuulostat naurettavalta. 230 00:25:56,972 --> 00:26:01,268 Anteeksi. Sinullahan on miljardien omaisuus. 231 00:26:01,351 --> 00:26:05,522 Omaisuuteni on suurempi kuin huhut väittävät, 232 00:26:06,106 --> 00:26:09,484 mutta en voi siltikään tarttua puhelimeen - 233 00:26:09,568 --> 00:26:11,945 ja nostaa mieleni mukaan rahaa. 234 00:26:12,028 --> 00:26:15,907 Se ei toimi niin. Jos pyydän kolmea miljoonaa, 235 00:26:15,991 --> 00:26:21,496 eikö se soittaisi hälytyskelloja? Sitähän sinä et halua. 236 00:26:21,580 --> 00:26:26,668 Hyvä on. Mikä on suurin saamasi summa? Mikä on maksimi? 237 00:26:26,751 --> 00:26:28,003 Et halua maksimia. 238 00:26:28,086 --> 00:26:31,131 Haluan maksimin. Paljonko se on? 239 00:26:31,214 --> 00:26:37,345 Olen ainoa täällä, joka on nähnyt yli miljoona taalaa. 240 00:26:37,429 --> 00:26:41,224 Sellaisella summalla on tiettyjä rajoituksia. 241 00:26:41,308 --> 00:26:44,561 Sehän painaakin huomattavasti. 242 00:26:44,644 --> 00:26:46,896 Paljonko voin fyysisesti kantaa? 243 00:26:46,980 --> 00:26:50,358 Tiedätkö, paljonko kolme milliä painaa? 244 00:26:50,442 --> 00:26:51,318 Paljonko? 245 00:26:53,028 --> 00:26:57,073 En tiedä. Se ei ole asian ydin. 246 00:26:57,157 --> 00:27:01,536 Sinun on mietittävä, paljonko yhteen… - Kerro summa. 247 00:27:02,412 --> 00:27:04,372 Onko selvä? Kerro… Paljonko… 248 00:27:06,124 --> 00:27:07,000 Paljonko? 249 00:27:13,798 --> 00:27:15,467 Minun on mentävä vessaan. 250 00:27:16,509 --> 00:27:17,761 Mitä? 251 00:27:18,637 --> 00:27:20,305 Odotin mahdollisimman kauan. 252 00:27:23,099 --> 00:27:24,601 Miten teemme tämän? 253 00:27:27,771 --> 00:27:30,899 Hei, odota. 254 00:27:43,286 --> 00:27:45,205 Verho pysyy auki. 255 00:27:45,288 --> 00:27:47,832 Mitä? En voi pissata niin. 256 00:27:48,833 --> 00:27:50,835 Mikä on ongelma? - Yksityisyys. 257 00:27:52,504 --> 00:27:55,507 Selvä, vaihtoehto B. 258 00:27:55,590 --> 00:27:58,218 Valitset olohuoneesta nurkan ja teet tarpeesi. 259 00:27:58,301 --> 00:27:59,511 Molemmat käyvät. 260 00:28:00,345 --> 00:28:01,262 Houkuttelevaa. 261 00:28:16,861 --> 00:28:17,987 Selvä. 262 00:28:35,588 --> 00:28:36,548 No niin. 263 00:28:37,298 --> 00:28:38,133 Niin. 264 00:28:40,218 --> 00:28:41,052 Miksi minä? 265 00:28:43,054 --> 00:28:46,933 Ilmeisen syyn lisäksi siis. Miksi murtauduit talooni? 266 00:28:47,726 --> 00:28:50,729 Mitä vähemmän tiedämme toisistamme, sitä parempi. 267 00:28:52,731 --> 00:28:54,899 Tämä ei tunnu satunnaiselta. 268 00:28:54,983 --> 00:29:01,030 Tiesit, ettei kameroita ole ja odotit meidän olevan poissa. 269 00:29:03,408 --> 00:29:05,076 Valmistauduit hyvin. 270 00:29:05,994 --> 00:29:06,911 Paljon parempi. 271 00:29:26,681 --> 00:29:28,349 450 000 taalaa. 272 00:29:33,021 --> 00:29:34,230 Pyöristetään. 273 00:29:35,523 --> 00:29:36,441 Tasan 500. 274 00:29:37,734 --> 00:29:39,110 Se tuntuu oikealta. 275 00:29:40,361 --> 00:29:43,364 Se sopisi, mutta ongelmana on… - Muistan. 276 00:29:44,199 --> 00:29:50,038 Jos en jaksa kantaa ylimääräistä 50:ttä, nakkaan sen uima-altaaseesi. 277 00:29:57,962 --> 00:29:59,380 Puoli miljoonaa siis. 278 00:30:04,219 --> 00:30:05,887 Hankitaan rahasi. 279 00:30:14,395 --> 00:30:15,271 Se toimii. 280 00:30:21,611 --> 00:30:24,864 Hei. Pysy näkyvissä. 281 00:30:31,996 --> 00:30:34,457 Pelkkä äänipuhelu. - Mitä tarkoitat? 282 00:30:36,000 --> 00:30:39,337 Soitan aina videopuhelun koneelta. 283 00:30:39,420 --> 00:30:42,131 En piittaa siitä. Nyt et. 284 00:30:43,508 --> 00:30:47,470 Oletko koskaan soittanut pyytääksesi pikana 500 000:ttä? 285 00:30:48,596 --> 00:30:50,181 Juuri viime viikolla. 286 00:30:52,433 --> 00:30:54,519 Kuulehan, saan kyllä rahat. 287 00:30:54,602 --> 00:30:57,564 Se vaatii kuitenkin hieman hienovaraisuutta. 288 00:30:58,356 --> 00:31:01,359 Jos pyydän avustajaltani sellaista summaa - 289 00:31:01,442 --> 00:31:05,280 pelkällä äänipuhelulla, se voi vaikuttaa epäilyttävältä. 290 00:31:08,533 --> 00:31:11,035 Seison tässä. - Hienoa. 291 00:31:11,119 --> 00:31:15,456 Jos räpäytätkään väärin, 292 00:31:15,540 --> 00:31:17,709 siitä syntyy ongelmia. 293 00:31:17,792 --> 00:31:23,089 Älä raavi nenääsi tai käytä koodisanoja. 294 00:31:23,172 --> 00:31:27,635 Hyvä on, Matt Helm. - Kuka helvetti on Matt Helm? 295 00:31:29,053 --> 00:31:30,013 Dean Martin. 296 00:31:32,181 --> 00:31:35,059 "Melkoinen ansa." Etkö ole nähnyt sitä? 297 00:31:36,019 --> 00:31:38,438 Keskity nyt vain tähän. 298 00:31:39,230 --> 00:31:40,189 Olkoon. 299 00:31:49,282 --> 00:31:51,868 April. - Hei. En arvannut kuulevani sinusta. 300 00:31:51,951 --> 00:31:58,082 Miten kukkien kanssa meni? - Älä edes kysy niistä. 301 00:31:58,875 --> 00:31:59,709 Selvä. 302 00:32:02,295 --> 00:32:03,963 Minulla on tilanne päällä. 303 00:32:04,047 --> 00:32:08,176 Haluan hoitaa sen nopeasti ja hienovaraisesti. 304 00:32:08,259 --> 00:32:09,344 Selvä. 305 00:32:09,427 --> 00:32:13,723 Tarvitsen 500 000 dollaria käteisenä. 306 00:32:13,806 --> 00:32:17,226 Viisisataatuhatta dollaria. Selvä. 307 00:32:19,562 --> 00:32:21,731 Debbie palasi. 308 00:32:21,814 --> 00:32:26,736 Mitä? Salassapitosopimuksen jälkeenkin? - Ole hiljaa. Vaimoni on täällä. 309 00:32:26,819 --> 00:32:31,282 En voi sanoa siis muuta. Kuinka nopeasti saat ne tänne? 310 00:32:31,366 --> 00:32:33,952 Saat ne huomenna. 311 00:32:34,035 --> 00:32:35,703 Huomennako? - Niin. 312 00:32:35,787 --> 00:32:38,414 Enkö tänään? - En tiedä, miten. 313 00:32:38,498 --> 00:32:40,708 Mistä tiedät, ettet saa niitä minulle tänään? 314 00:32:40,792 --> 00:32:44,587 Kello on 15.30. Kun saan paperit tehtyä, pankki ei… 315 00:32:44,671 --> 00:32:46,422 Selvä. Helvetti. Huomenna. 316 00:32:47,423 --> 00:32:50,051 Moneltako? - Iltaan mennessä. 317 00:32:51,511 --> 00:32:55,932 Iltapäivällä. Sovitaan niin. - Selvä, hoidan asian. 318 00:32:56,015 --> 00:32:59,727 Haluan 400 000 satasina ja loput kaksikymppisinä. 319 00:32:59,811 --> 00:33:01,854 Sama yksityisetsivä kuin viimeksi. 320 00:33:02,397 --> 00:33:04,440 Hän saa tuoda ne portille. 321 00:33:04,524 --> 00:33:07,068 Lähetä vahvistus huomenna keskipäivällä. 322 00:33:07,568 --> 00:33:12,073 Voisitko nyökätä, jotta tiedän, että kuulit? 323 00:33:12,156 --> 00:33:14,492 Hoituu. - Käy toimeen, April. Saatana. 324 00:33:15,910 --> 00:33:16,869 Vai Debbie. 325 00:33:19,664 --> 00:33:21,124 Olet sinä hieno mies. 326 00:33:24,836 --> 00:33:26,629 Et tunne minua. 327 00:33:27,547 --> 00:33:28,589 Vedä käteen. 328 00:33:43,271 --> 00:33:44,105 Ei veitsiä. 329 00:34:01,539 --> 00:34:03,541 Pitäisikö meidän jutustella, vai? 330 00:34:08,087 --> 00:34:10,048 Voisitte keskustella. 331 00:34:12,216 --> 00:34:15,595 Etkö ole tottunut siihen? - En aseella uhattuna. 332 00:34:17,013 --> 00:34:18,806 Emme voi kysyä nimeäsikään. 333 00:34:20,224 --> 00:34:24,103 Tai mistä olet kotoisin tai mitä teet työksesi. 334 00:34:24,187 --> 00:34:27,398 Aurinko paistaa, joten säästäkään ei voi jutustella. 335 00:34:28,149 --> 00:34:31,194 Harrastukset ja lempivärit ovat hyviä aiheita. 336 00:34:32,111 --> 00:34:33,780 Hänestä olen lukenut paljon. 337 00:34:34,614 --> 00:34:37,283 Sinä olet mysteeri. Aloita sinä. 338 00:34:37,366 --> 00:34:40,203 Lempivärini on musta. - Sen huomaa. 339 00:34:41,662 --> 00:34:44,123 Minkä tatuoinnin poistat jalastasi? 340 00:34:45,041 --> 00:34:47,335 Älä tuijota vaimoni jalkoja. 341 00:34:48,169 --> 00:34:49,170 Ei se mitään ole. 342 00:34:50,213 --> 00:34:51,589 Tatuointiko? 343 00:34:52,632 --> 00:34:55,468 Se oli yksi rumimmista näkemistäni tatuoinneista. 344 00:34:56,677 --> 00:34:58,638 Tiedän. Teit sen selväksi. 345 00:35:01,682 --> 00:35:02,517 Kääk. 346 00:35:05,311 --> 00:35:07,730 Jatketaan höpöttelyä. 347 00:35:07,814 --> 00:35:08,981 Miten tapasitte? 348 00:35:11,526 --> 00:35:12,360 Kulta. 349 00:35:16,239 --> 00:35:18,074 Tapasimme varainkeräyksessä. 350 00:35:18,157 --> 00:35:20,409 Kohde oli kystinen fibroosi. - Lihasdystrofia. 351 00:35:21,536 --> 00:35:23,371 Olin silloin avustaja. 352 00:35:25,039 --> 00:35:25,873 Ymmärrän. 353 00:35:26,958 --> 00:35:33,297 Olit hänen avustajansa. - En hänen. Se on suosittu ura. 354 00:35:33,965 --> 00:35:39,428 Ellei tienaa omaisuuksia tai ryöstä ihmisten koteja. 355 00:35:39,512 --> 00:35:42,473 Tai tee töitä miehelleen. - Teen töitä hänen kanssaan. 356 00:35:43,182 --> 00:35:46,727 Johdan säätiötämme. Se on minulle tehty, 357 00:35:46,811 --> 00:35:49,480 sillä olen tehnyt vuosia järjestöille töitä. 358 00:35:49,564 --> 00:35:54,360 Se on varmaan hyvin samanlaista, mutta nyt sinulla piisaa rahaa leikkeihin. 359 00:35:54,443 --> 00:35:58,239 En leiki. Ei tämä ole mikään leikki. 360 00:35:58,322 --> 00:36:00,366 Ei minun tarvitse perustella kokemustani, 361 00:36:00,449 --> 00:36:03,161 mutta johdan koulujen ja sairaaloiden rakennustöitä… 362 00:36:03,244 --> 00:36:05,079 Perustelet osaamistasi. 363 00:36:05,163 --> 00:36:09,041 Vähättele töitäni pois vain. Tulokset puhuvat puolestaan. 364 00:36:09,125 --> 00:36:11,335 Voit kyseenalaistaa motiivini, 365 00:36:11,419 --> 00:36:14,672 mutta ainakin tiedän, mitä teen seuraavat vuodet. 366 00:36:16,674 --> 00:36:18,176 Se ei ole totta. 367 00:36:18,926 --> 00:36:22,138 Siirryt enemmänkin neuvonantajaksi, kun saamme lapsen. 368 00:36:24,015 --> 00:36:24,849 Eikö, rakas? 369 00:36:26,267 --> 00:36:27,685 Niin me suunnittelemme. 370 00:36:50,208 --> 00:36:55,880 Loukkasinko minä tai firmani sinua jotenkin henkilökohtaisesti? 371 00:36:59,926 --> 00:37:01,761 Tunnut vihaavan minua. 372 00:37:05,640 --> 00:37:10,686 En ymmärrä. Miksi minulle vihoitellaan? 373 00:37:12,146 --> 00:37:15,358 Sama olisi vihoitella kellolle. 374 00:37:16,484 --> 00:37:19,904 Jos vihoittelee kellolle, se on oma ongelma. Ei kellon. 375 00:37:21,322 --> 00:37:23,532 Pitäisikö pyydellä anteeksi sitä, 376 00:37:23,616 --> 00:37:26,911 että kirjoitin vääjäämättömän algoritmin, 377 00:37:27,620 --> 00:37:33,000 joka pelastaa firmoja ja rikastaa työntekijöiden elämää? 378 00:37:35,211 --> 00:37:36,754 Sanoinko jotain hauskaa? 379 00:37:36,837 --> 00:37:41,509 Se, että väität rikastavasi ihmisten elämää, on hauskaa. 380 00:37:42,385 --> 00:37:43,427 Enkö tee niin? 381 00:37:44,887 --> 00:37:47,598 Se on perusasia. 382 00:37:47,682 --> 00:37:51,894 Joko paisunut firma kuolee, ja työpaikkoja menetetään - 383 00:37:51,978 --> 00:37:57,400 tai tehokkaampi versio firmasta selviää kuin myös työpaikat. 384 00:37:58,276 --> 00:38:03,906 Autan ihmisiä löytämään uuden, kestävämmän urapolun. 385 00:38:04,865 --> 00:38:06,575 Sinä taas olet täällä - 386 00:38:07,910 --> 00:38:11,539 vain rikastaaksesi itseäsi. 387 00:38:12,081 --> 00:38:16,585 Et tiedä, miksi olen täällä tai ovatko rahat edes vain minulle. 388 00:38:18,004 --> 00:38:22,300 Se on sinulle merkityksetöntä. Se summa voi muuttaa jonkun toisen elämän. 389 00:38:23,801 --> 00:38:27,805 En usko, että annat kaiken köyhille. 390 00:39:01,172 --> 00:39:03,591 Mikä tämä on? - Miltä näyttää? 391 00:39:03,674 --> 00:39:05,301 Se on zen-puutarha. 392 00:39:06,385 --> 00:39:09,972 Samanlainen kuin ne pienet pöytäpuutarhat. 393 00:39:17,897 --> 00:39:19,148 Kun olin viimeksi täällä, 394 00:39:20,066 --> 00:39:24,403 halusin herra Miyagi -tyylisen aidan. 395 00:39:24,945 --> 00:39:25,780 Muistatko? 396 00:39:27,281 --> 00:39:29,367 En vieläkään tiedä, mitä se tarkoittaa. 397 00:39:30,117 --> 00:39:31,827 Herra Miyagi -tyylinen aita. 398 00:39:44,632 --> 00:39:47,885 No niin. Mitäs seuraavaksi? 399 00:39:51,138 --> 00:39:53,641 Mitä muuta rojua täällä on, mitä et käytä? 400 00:41:12,011 --> 00:41:12,887 Hyvää työtä. 401 00:41:20,769 --> 00:41:23,230 Sinun pitää päästä hänen lähelleen. 402 00:41:26,567 --> 00:41:29,862 Mitä? Mitä sinä… - Emme tunne häntä. 403 00:41:29,945 --> 00:41:33,449 Emme tiedä, mitä hän tekee saatuaan rahat. 404 00:41:34,533 --> 00:41:38,329 Siispä sinun on päästävä hänen lähelleen. Tee kaikkesi. 405 00:41:39,497 --> 00:41:41,707 Minä… - Tee kaikkesi. 406 00:41:42,625 --> 00:41:43,459 Pystyt siihen. 407 00:41:46,337 --> 00:41:48,839 Onko tiettyjä mieltymyksiä? 408 00:41:50,007 --> 00:41:53,302 En ymmärrä, miksi erotat meidät. 409 00:41:53,886 --> 00:41:55,596 Kuten sanoin, 410 00:41:56,430 --> 00:41:57,890 mielenrauhani vuoksi. 411 00:41:57,973 --> 00:42:00,684 Valitkaapa sitten. 412 00:42:01,727 --> 00:42:05,773 Rakas, kumman haluat? - En piittaa. 413 00:42:08,943 --> 00:42:10,736 Ota sinä sitten tämä. 414 00:42:12,154 --> 00:42:14,782 Kumpikaan meistä ei nuku kuitenkaan. 415 00:42:17,117 --> 00:42:19,870 Muistakaa, että olen aivan lähellä. 416 00:42:21,622 --> 00:42:22,456 Onko selvä? 417 00:42:24,375 --> 00:42:25,251 Onko? 418 00:42:26,043 --> 00:42:26,877 On. 419 00:42:29,338 --> 00:42:30,464 Ovet pysyvät auki. 420 00:42:38,847 --> 00:42:41,308 Sammutanko valot? - Jos siitä on hyötyä. 421 00:44:44,431 --> 00:44:45,432 En saa unta. 422 00:44:48,811 --> 00:44:49,687 Selvä. 423 00:44:50,813 --> 00:44:52,439 Tästä tulee pitkä yö. 424 00:44:57,194 --> 00:44:58,028 Jep. 425 00:44:59,196 --> 00:45:01,782 Päiväkin oli pitkä. 426 00:45:09,665 --> 00:45:13,794 Ainoa tuntemani mies, joka nukahtaa kesken oman sieppauksensa. 427 00:45:16,630 --> 00:45:19,758 Kai sitä täytyy nauraa, jotta ei itke. 428 00:45:22,553 --> 00:45:23,387 Saanko istua? 429 00:45:26,890 --> 00:45:28,809 Siitä vain. 430 00:45:42,614 --> 00:45:45,617 Elämäsi muuttuu huomisen jälkeen. 431 00:45:47,745 --> 00:45:51,290 Elämäni muuttui, kun kävelitte ovesta sisään. 432 00:45:54,209 --> 00:45:55,753 Melkein pääsin pois. 433 00:45:57,755 --> 00:45:58,589 Olin lähdössä. 434 00:46:02,426 --> 00:46:03,677 En malttanut. 435 00:46:08,515 --> 00:46:09,767 Mitä aiot tehdä? 436 00:46:16,148 --> 00:46:22,029 Loppujen lopuksi täysin muutos sopii minulle. 437 00:46:25,240 --> 00:46:27,743 Ymmärrän. - Niinkö? 438 00:46:30,162 --> 00:46:33,540 Kaikki tuntevat niin ainakin kerran tai pari. 439 00:46:36,752 --> 00:46:37,711 Sinäkinkö? 440 00:46:39,338 --> 00:46:43,675 Joskus minäkään en tiennyt, mitä halusin. 441 00:46:46,261 --> 00:46:48,514 Löysitkö tarkoituksesi hänen kanssaan? 442 00:46:49,932 --> 00:46:51,892 Löysimme sen yhdessä. 443 00:46:53,101 --> 00:46:54,353 Täydellistä. 444 00:46:55,229 --> 00:46:56,271 Täydellistä. 445 00:46:57,314 --> 00:47:01,443 Hienoa. Yritättekö lasta? Niinhän hän sanoi. 446 00:47:02,194 --> 00:47:04,905 Yritämme. - Onneksi olkoon. 447 00:47:06,532 --> 00:47:09,409 Se vie suhteen uudelle tasolle. 448 00:47:13,956 --> 00:47:17,501 On taatusti vaikeaa, jos toinen on täysin valmis - 449 00:47:17,584 --> 00:47:21,046 ja toinen vielä pohdiskelee. 450 00:47:21,129 --> 00:47:23,507 Sehän ei kuulu minulle. - Ei. 451 00:47:24,174 --> 00:47:25,968 Ei lainkaan. 452 00:47:27,845 --> 00:47:29,638 Kuten sanoimme, täydellistä. 453 00:47:32,474 --> 00:47:33,433 Entä sinä? 454 00:47:35,310 --> 00:47:38,063 Sanoit aiemmin, ettemme tienneet, ovatko rahat sinulle. 455 00:47:38,939 --> 00:47:40,774 Kysytkö, onko minulla tyttöystävää? 456 00:47:42,067 --> 00:47:43,819 Tai ketään. 457 00:47:47,990 --> 00:47:51,994 Sinun ei tarvitse vastata. - En vastaakaan. 458 00:47:57,457 --> 00:47:58,584 Haluatko? 459 00:48:09,386 --> 00:48:10,804 Siinä on paljon yhdelle. 460 00:48:12,055 --> 00:48:13,557 Rahoissa siis. 461 00:48:15,100 --> 00:48:16,476 Paljon kenelle tahansa. 462 00:48:17,728 --> 00:48:18,562 Pitäisi olla. 463 00:48:21,523 --> 00:48:25,152 Hän sai rahat kasaan nopeasti. 464 00:48:27,029 --> 00:48:29,781 Sanoiko hän niiden olevan Debbielle? 465 00:48:38,081 --> 00:48:39,499 Tai olkoon. 466 00:48:41,793 --> 00:48:42,961 Otan yhden. 467 00:48:48,717 --> 00:48:49,551 Odota siinä. 468 00:48:57,601 --> 00:48:58,518 Kiitos. 469 00:49:08,987 --> 00:49:11,406 Minun pitäisi olla kiitollinen. 470 00:49:14,534 --> 00:49:16,662 Ja hyväksyä kaikki, 471 00:49:17,496 --> 00:49:21,208 koska katso nyt elämääni - 472 00:49:22,167 --> 00:49:24,002 ja kaikkea tekemääni. 473 00:49:25,629 --> 00:49:27,339 Mutta oikeasti minä… 474 00:49:29,049 --> 00:49:30,509 Kaipaan vanhaa elämääni. 475 00:49:32,344 --> 00:49:36,181 Kaipaan ystäviäni ja normaalia oloa. 476 00:49:36,765 --> 00:49:38,725 Olen pahoillani. Se… - Ja… 477 00:49:39,977 --> 00:49:43,355 Olet varmasti mukava, muttet ole mikään uhri. 478 00:49:46,274 --> 00:49:49,027 Olet vain henkilö, joka teki kaupan. 479 00:49:49,111 --> 00:49:52,364 Kai tiedät sen? Olet kuin me muut. 480 00:49:53,198 --> 00:49:55,242 Tiesin, etten nainut vain häntä. 481 00:50:00,747 --> 00:50:05,293 Muistan, että hääpäivänäni - 482 00:50:05,377 --> 00:50:07,004 kaikki vain odottivat. 483 00:50:08,839 --> 00:50:11,842 Seisoin tuijottaen jalkojani. 484 00:50:14,219 --> 00:50:17,514 Jos kävelisin alttarille, 485 00:50:17,597 --> 00:50:21,685 tietäisin, mitä seuraavan 30–40 vuoden aikana tapahtuisi. 486 00:50:23,353 --> 00:50:24,187 Tiesin. 487 00:50:25,480 --> 00:50:30,819 Jos perääntyisin, en tietäisi, mitä odottaa. 488 00:50:32,821 --> 00:50:34,698 Mutta se olisi ollut minun. 489 00:50:35,824 --> 00:50:37,534 Minun päätökseni. 490 00:50:39,786 --> 00:50:41,496 Ehkä viimeisen kerran. 491 00:50:45,751 --> 00:50:46,960 Kävelin alttarille. 492 00:50:48,670 --> 00:50:50,422 Mutta ollakseni rehellinen - 493 00:50:52,966 --> 00:50:55,886 en tiennyt, tekisinkö sen ennen ensimmäistä askelta. 494 00:51:01,141 --> 00:51:02,017 No? 495 00:51:04,561 --> 00:51:05,562 No mitä? 496 00:51:06,229 --> 00:51:07,564 Oliko se sen arvoista? 497 00:51:14,321 --> 00:51:16,656 Kysy uudestaan 30 tai 40 vuoden päästä. 498 00:51:23,080 --> 00:51:24,081 Niin, no… 499 00:51:25,207 --> 00:51:27,209 Minun pitäisi nukkua. 500 00:51:34,966 --> 00:51:35,801 Hyvää yötä. 501 00:52:44,703 --> 00:52:45,537 Kiitos. 502 00:52:48,623 --> 00:52:50,750 Haluaisin Bloody Maryn, kiitos. 503 00:53:00,010 --> 00:53:01,553 Nousitko väärällä jalalla? 504 00:53:02,053 --> 00:53:03,471 Onko sitten oikeaa? 505 00:53:32,542 --> 00:53:33,960 Mikä firma se oli? 506 00:53:40,592 --> 00:53:42,302 Sinä se et lopeta. 507 00:53:44,679 --> 00:53:47,974 Sinulle ei ollut tarvetta. 508 00:53:49,309 --> 00:53:50,393 Sinut irtisanottiin. 509 00:53:51,686 --> 00:53:52,562 Eikö niin? 510 00:53:53,313 --> 00:53:56,399 Voit kertoa minulle. - Tiedän, mitä yrität. 511 00:53:57,275 --> 00:53:58,193 Lopeta. 512 00:54:03,782 --> 00:54:06,826 Olen sinulle velkaa. 513 00:54:08,245 --> 00:54:12,499 Etkä todellakaan vain minulle. 514 00:54:13,959 --> 00:54:18,546 Matemaattisen yhtälösi takia ihmiset menettävät työnsä. 515 00:54:18,630 --> 00:54:22,592 He eivät ehdi valmistautua. - Mihin? 516 00:54:24,886 --> 00:54:29,641 Kysy hiilimainareilta, ovatko he valmistautuneet puhtaaseen energiaan. 517 00:54:30,976 --> 00:54:35,814 Vallalla on uusi trendikäs mentaliteetti. 518 00:54:36,564 --> 00:54:40,402 "Olen olemassa. 519 00:54:41,903 --> 00:54:44,739 Siispä olet minulle velkaa." 520 00:54:46,491 --> 00:54:48,118 Onko se tuttu? 521 00:54:50,203 --> 00:54:52,956 Sen takia - 522 00:54:53,707 --> 00:54:59,087 maailma on täynnä laiskoja siipeilijöitä. 523 00:55:00,213 --> 00:55:03,466 Heillä on liian kiire vinkua ja valittaa, 524 00:55:04,426 --> 00:55:07,762 että heidän edessään on este. 525 00:55:09,389 --> 00:55:10,598 Sellaista se on. 526 00:55:15,937 --> 00:55:20,233 Huomasin tilaisuuden. 527 00:55:21,401 --> 00:55:25,447 Ja tein asialle jotain joka helvetin kerta. 528 00:55:27,198 --> 00:55:30,243 En pyytänyt keneltäkään mitään. 529 00:55:31,244 --> 00:55:34,622 Enkä ottanut mitään, mikä ei ollut minun, saatana! 530 00:55:37,751 --> 00:55:40,295 Kaikki apua tarvitsevat eivät ole siipeilijöitä. 531 00:55:44,424 --> 00:55:48,136 En puhunut sinusta tai järjestöstäsi. 532 00:55:48,219 --> 00:55:50,972 Se ei ollut henkilökohtainen hyökkäys. - On se. 533 00:55:53,600 --> 00:55:55,602 Tarvitsin apua. 534 00:55:56,686 --> 00:55:58,813 Ja sinä maksoit opintolainani. 535 00:56:00,815 --> 00:56:01,941 Olenko siipeilijä? 536 00:56:03,276 --> 00:56:04,110 Et. 537 00:56:06,654 --> 00:56:09,449 Koska et ajattele niin. 538 00:56:13,661 --> 00:56:14,496 Ethän? 539 00:56:20,710 --> 00:56:24,756 Mitä hittoa tuo on? Olkaa hiljaa. Turvat kiinni. 540 00:56:28,968 --> 00:56:30,553 Puutarhuri se on. 541 00:56:32,639 --> 00:56:34,182 Menkää toimistoon. 542 00:56:35,225 --> 00:56:37,477 Jumalauta, toimistoon nyt! 543 00:56:39,687 --> 00:56:41,564 Liikettä. 544 00:56:43,817 --> 00:56:46,986 Aivan perälle saakka. 545 00:56:53,535 --> 00:56:55,703 Et puhunut puutarhurista mitään. 546 00:56:55,787 --> 00:56:58,081 Emme tienneet. - Mitä hän tekee täällä? 547 00:56:58,164 --> 00:57:00,834 En tiedä. Se ei ole asiamme. 548 00:57:08,299 --> 00:57:10,051 Hän tulee. 549 00:57:10,635 --> 00:57:13,513 Olkaa hiljaa, saatana. 550 00:57:27,902 --> 00:57:30,447 Hän ei lopeta. Hän näki automme. 551 00:57:30,530 --> 00:57:33,408 Antaa hänen väsyttää itsensä. 552 00:57:42,542 --> 00:57:44,961 Puhunko hänelle? - Hankkiudu hänestä eroon. 553 00:57:45,503 --> 00:57:48,047 Korjaan kaiken. - Hei. 554 00:57:49,382 --> 00:57:52,135 Olemme näin lähellä. Älä pilaa tätä. 555 00:57:52,760 --> 00:57:53,595 Onko selvä? 556 00:57:58,725 --> 00:57:59,601 Hola. 557 00:58:01,019 --> 00:58:05,690 Hei, herra. Anteeksi häiriö. Näin, että olette täällä. 558 00:58:05,773 --> 00:58:08,776 Niin olemme. Voinko auttaa? 559 00:58:10,028 --> 00:58:15,700 Ette ole aina kotona, ja halusin kiittää teitä itse. 560 00:58:16,451 --> 00:58:17,368 Ole hyvä vain. 561 00:58:17,452 --> 00:58:21,372 On ilo työskennellä näin kauniilla tontilla, 562 00:58:21,456 --> 00:58:26,002 ja halusin kiittää teitä ja vaimoanne. Gracias. 563 00:58:26,753 --> 00:58:29,923 Sepä kilttiä. Hauska tavata. 564 00:58:30,423 --> 00:58:33,218 Välitän kiitoksen. - En halua häiritä. 565 00:58:33,301 --> 00:58:35,303 Niin… Gracias, señor. 566 00:58:35,887 --> 00:58:37,472 Ole hyvä. - Ole hiljaa. 567 00:58:37,555 --> 00:58:40,683 Menkää makuuhuoneeseen. 568 00:58:49,984 --> 00:58:52,070 Kauanko hän on täällä? 569 00:58:52,153 --> 00:58:54,155 Kunnes hän on valmis. 570 00:59:45,999 --> 00:59:46,833 Paska! 571 00:59:49,335 --> 00:59:50,670 Hän taisi nähdä minut. 572 01:00:02,056 --> 01:00:03,141 Hei taas. 573 01:00:03,224 --> 01:00:07,395 Anteeksi, että häiritsen taas. - Ei hätää. Muistat vaimoni. 574 01:00:07,478 --> 01:00:09,063 Toki. Señora. - Mitä kuuluu? 575 01:00:09,772 --> 01:00:14,652 Tässä on hänen serkkunsa. Hän lensi juuri Portofinosta. 576 01:00:17,155 --> 01:00:20,408 Hauskaa, että täällä on perhettä. - Se on kaikki kaikessa. 577 01:00:20,491 --> 01:00:25,413 Minulla olisi teille näytettävää. Siinä menee vain hetki. 578 01:00:26,456 --> 01:00:28,708 Kuule. - Mennään kaikki. 579 01:00:29,208 --> 01:00:31,294 Hyvä on. - Mennään. 580 01:00:31,377 --> 01:00:34,213 Yhdessä on mukavampaa. Seuratkaa minua. 581 01:00:35,465 --> 01:00:37,008 Mistä on siis kyse? 582 01:00:37,091 --> 01:00:39,010 Se on nurkan takana. 583 01:00:39,093 --> 01:00:44,057 Ajomatka oli kai mukava sään suosiessa. 584 01:00:44,140 --> 01:00:46,309 Se oli kaunis… - Kuulkaa. 585 01:00:47,602 --> 01:00:52,231 Laitoin ruoan uuniin. Meidän on palattava. - Se voi odottaa. Mitä haluat näyttää? 586 01:00:52,315 --> 01:00:58,488 En tiedä, oletteko huomanneet, mutta nikkaroin tänne kukkapenkit. 587 01:00:59,489 --> 01:01:03,076 Siinä meni 18 viikkoa, mutta homma oli sen arvoinen. 588 01:01:03,910 --> 01:01:09,832 Jos sallitte, ajattelin istuttaa - 589 01:01:09,916 --> 01:01:14,379 tähän kauniin suuren tammen. 590 01:01:15,088 --> 01:01:20,176 Tein visiostani teille luonnoksen. 591 01:01:21,678 --> 01:01:24,347 Toki sen täytyy kasvaa kauan, 592 01:01:24,430 --> 01:01:28,017 mutta siitä ei olisi iloa vain teille, 593 01:01:28,685 --> 01:01:31,521 vaan myös lapsillenne ja lastenlapsillenne. 594 01:01:31,604 --> 01:01:35,358 Aivan. Lastenlapsillemme, rakas. Vau. 595 01:01:35,441 --> 01:01:37,026 Se on… Vau. 596 01:01:37,110 --> 01:01:41,364 Siksi piirsin lapseni puun viereen. 597 01:01:41,447 --> 01:01:43,449 Poikani ja tyttöni. - Niinpä näkyy. 598 01:01:43,533 --> 01:01:46,869 Näytin tämän maisemoijalle, mutta… 599 01:01:46,953 --> 01:01:51,958 Sinäkö suunnittelit ja rakensit tämän kaiken? 600 01:01:52,709 --> 01:01:53,668 Sí, señor. - Vau. 601 01:01:54,377 --> 01:01:57,380 Ystäväni, tämä on todella vaikuttavaa. 602 01:01:57,463 --> 01:01:58,297 Kiitoksia. 603 01:01:58,381 --> 01:02:00,091 Kaunista työtä. - Hyvin kaunis. 604 01:02:00,174 --> 01:02:03,386 Jos pidätte siitä, voinette antaa sille luvan. 605 01:02:09,934 --> 01:02:11,185 Vainko… 606 01:02:11,894 --> 01:02:13,855 Palataan sisälle. - Puu… 607 01:02:13,938 --> 01:02:16,899 Ruoka on valmista. Olen nälkäinen. - Nyt! 608 01:02:17,692 --> 01:02:19,152 Keskellä… - Kiitos. 609 01:02:19,235 --> 01:02:20,486 Mennään sisälle. 610 01:02:20,570 --> 01:02:22,905 Voin näyttää yhden asian täällä. 611 01:02:22,989 --> 01:02:24,574 Tehdään se myöhemmin. 612 01:02:25,241 --> 01:02:28,411 Kiitos. Pahoittelen. - Siinä menee vain hetki. 613 01:02:28,494 --> 01:02:29,328 Anteeksi. 614 01:02:33,708 --> 01:02:36,419 Voisit oppia häneltä jotain. 615 01:02:39,756 --> 01:02:41,966 Hän on aloitekykyinen. 616 01:02:42,049 --> 01:02:46,137 Hän tekee töitä ylpeydellä ja hymy kasvoillaan. 617 01:02:46,220 --> 01:02:47,138 Ajatella. 618 01:02:48,347 --> 01:02:51,225 Hän käy toimeen. Hän ei odottele lupia. 619 01:02:52,977 --> 01:02:53,811 Hei. 620 01:02:54,854 --> 01:02:55,688 Hei, kaveri. 621 01:02:56,898 --> 01:02:59,150 Meillä on kahdeksan tuntia jäljellä. 622 01:02:59,233 --> 01:03:03,488 Pelataanko lautapelejä tai arvoitusleikkejä… 623 01:03:04,071 --> 01:03:06,657 Kuunteletko minua? 624 01:03:09,202 --> 01:03:10,536 Kuuletko minua? 625 01:03:15,374 --> 01:03:18,753 Mitä teemme seuraavat kahdeksan tuntia? 626 01:03:20,880 --> 01:03:22,965 Anteeksi. Voimmeko jutella hetken? 627 01:03:23,841 --> 01:03:24,675 Pysähdy! 628 01:03:33,684 --> 01:03:34,644 En salli sitä. 629 01:03:39,690 --> 01:03:43,402 SOITA HÄTÄNUMEROON 630 01:03:51,786 --> 01:03:53,871 Helvetti! 631 01:03:59,544 --> 01:04:00,503 Tämä on syytäsi. 632 01:04:01,379 --> 01:04:03,172 Ei minun. Sinun. 633 01:04:03,256 --> 01:04:06,509 Murtauduit kotiini, ja minä olen syypää? 634 01:04:06,592 --> 01:04:09,554 Niinkö väität? - Miksi teit sen? 635 01:04:10,388 --> 01:04:14,141 En tiedä. Hän ei asu täällä. Emme tunne häntä. 636 01:04:14,225 --> 01:04:17,562 Hänen naamansa kyllästyttää. Hänellä riittää ideoita. 637 01:04:17,645 --> 01:04:22,233 Ehkä hän sitoo meidät appelsiinipuuhun. 638 01:04:22,316 --> 01:04:24,402 Emme tiedä, mitä… - Olisin lähtenyt! 639 01:04:28,865 --> 01:04:30,074 En usko häntä. 640 01:04:31,784 --> 01:04:36,622 Mutta tärkeintä on vaimoni. 641 01:04:37,874 --> 01:04:39,208 "Tärkeintä"? 642 01:04:40,877 --> 01:04:46,465 Vaaransit meidät kaikki tempullasi. 643 01:04:46,966 --> 01:04:50,344 Meidät kaikki. - Selvä. 644 01:04:50,428 --> 01:04:53,306 Mitä ehdotat? Olisiko pitänyt kysyä sinulta - 645 01:04:53,389 --> 01:04:57,935 ennen kuin tuhersin viestin? 646 01:04:58,019 --> 01:05:01,272 Ei, koska et koskaan ota minua mukaan päätöksiisi. 647 01:05:01,355 --> 01:05:07,069 Miksi ottaisit nytkään? - Olen siis taas pelkkä paskakasa. 648 01:05:07,153 --> 01:05:08,362 Olen paskakasa. 649 01:05:09,614 --> 01:05:11,115 Olen paskakasa. 650 01:05:11,824 --> 01:05:17,038 Otin laskelmoidun riskin suojellakseni meitä. 651 01:05:17,622 --> 01:05:20,124 Miten se sujui? 652 01:05:22,043 --> 01:05:23,961 Mitä helvettiä täällä tapahtuu? 653 01:05:26,964 --> 01:05:30,259 Odota. Tämä on pian ohi. 654 01:05:34,889 --> 01:05:36,641 Mitä sitten tapahtuu? 655 01:05:37,725 --> 01:05:39,352 Hän vie paljon rahaa. 656 01:05:40,186 --> 01:05:41,228 Olen pahoillani. 657 01:07:30,046 --> 01:07:34,216 Miksi teeskentelemme, että hän on uhka? 658 01:07:53,861 --> 01:07:55,446 Lähden nyt. 659 01:07:56,447 --> 01:07:59,742 Ei! Istu sohvalle. 660 01:07:59,825 --> 01:08:03,579 Olemme kaikki väsyneitä. Olen mukava. Istu alas. 661 01:08:10,336 --> 01:08:11,629 Mitä tämä oikein on? 662 01:08:14,673 --> 01:08:17,093 Haluatko olla minä? Sitäkö tämä on? 663 01:08:19,386 --> 01:08:23,224 Minäpä kerron, ettei tämä kovin hääviä ole. 664 01:08:23,307 --> 01:08:25,434 Yritä olla nykyään rikas valkoinen. 665 01:08:26,143 --> 01:08:29,021 Kaikki pitävät sitä helvetin mukavana. 666 01:08:29,688 --> 01:08:31,232 Niinhän sinäkin luulet. 667 01:08:31,774 --> 01:08:37,321 Mutta sinulla ei ole aavistustakaan, mitä teen päivittäin. 668 01:08:37,404 --> 01:08:40,574 Selässäni on koko ajan maalitaulu, 669 01:08:40,658 --> 01:08:46,413 ja kaikki odottavat minun epäonnistuvan. 670 01:08:47,123 --> 01:08:48,415 Helvetin perseestä. 671 01:08:50,918 --> 01:08:52,294 Se on säälittävää. 672 01:08:52,962 --> 01:08:56,507 Ja sinä olet säälittävä. 673 01:08:56,590 --> 01:08:59,093 Anna hänen olla. - Mitä? 674 01:09:01,720 --> 01:09:04,682 Anna hänen olla. - "Anna hänen olla"? 675 01:09:07,434 --> 01:09:08,269 Hänenkö? 676 01:09:10,729 --> 01:09:16,152 Olen auttanut häntä ryöstössäni viimeiset 36 tuntia. 677 01:09:18,404 --> 01:09:23,117 Miksi? Miksi teen tätä? Riittää! 678 01:09:24,493 --> 01:09:26,412 Hän halusi vain tietää, 679 01:09:26,495 --> 01:09:30,166 miltä valta tuntuu hänen turhassa elämässään. 680 01:09:30,749 --> 01:09:35,713 En usko. Et edes käyttäydy niin. Se on säälittävää. 681 01:09:38,215 --> 01:09:41,302 Kävelen ulos. - Istu sohvalle, saatana. 682 01:09:45,306 --> 01:09:47,016 En… En usko sinua. 683 01:09:47,516 --> 01:09:50,311 En usko, että teet sen nyt. 684 01:09:51,145 --> 01:09:57,651 Et tee mitään koko helvetin elämälläsi. 685 01:09:58,777 --> 01:09:59,612 Koska… 686 01:10:00,946 --> 01:10:03,949 Kuunteletko? - Istu sille saatanan sohvalle! 687 01:10:04,033 --> 01:10:06,160 Kuunteletko? 688 01:10:07,036 --> 01:10:08,078 Et ole mitään. 689 01:10:09,914 --> 01:10:12,875 Kuulitko? Sano se. "Mitään." 690 01:10:14,251 --> 01:10:15,085 Et mitään. 691 01:10:22,301 --> 01:10:24,762 Hei. Voi helvetti. 692 01:10:32,102 --> 01:10:32,937 Helvetti! 693 01:10:39,652 --> 01:10:40,986 Paska! - Ei! 694 01:10:46,909 --> 01:10:49,870 Mitä me teemme? 695 01:10:49,954 --> 01:10:51,288 Helvetti! 696 01:10:52,706 --> 01:10:54,250 Ei! 697 01:10:55,084 --> 01:10:59,296 Saatana. - Herra siunaa. 698 01:10:59,380 --> 01:11:01,173 Ei ole todellista. - Sinnittele. 699 01:11:01,257 --> 01:11:04,802 Ei ole. - Taivas. Tee jotain! 700 01:11:04,885 --> 01:11:07,721 Mitä? - En tiedä. Auta minua! 701 01:11:07,805 --> 01:11:09,265 Vauhtia! Piru vie! 702 01:11:09,348 --> 01:11:12,559 Miksi helvetissä juoksit lasioven läpi? 703 01:11:13,310 --> 01:11:16,981 Auta minua, saatana! - Mitä helvettiä haluat? 704 01:11:17,898 --> 01:11:18,774 Jumalauta! 705 01:11:22,236 --> 01:11:23,529 Hän on kuollut. 706 01:13:45,379 --> 01:13:47,214 Se oli onnettomuus. 707 01:13:48,799 --> 01:13:50,259 Se oli kamalaa. 708 01:13:52,302 --> 01:13:56,807 Tiedän, että se painaa sinua. Kuten meitäkin. 709 01:13:57,850 --> 01:14:00,978 Mutta on valtava ero - 710 01:14:02,187 --> 01:14:05,649 tuon tapahtuman ja suunnitelmasi välillä. 711 01:14:08,902 --> 01:14:10,612 Älä ylitä sitä rajaa. 712 01:14:11,488 --> 01:14:16,910 Voin soittaa eräälle, joka hoitaa näitä asioita. 713 01:14:16,994 --> 01:14:19,746 Voin korjata tällaisen ongelman. Voin soittaa jollekulle. 714 01:14:20,456 --> 01:14:22,416 Soitan jollekulle. - Hei. 715 01:14:22,916 --> 01:14:23,834 Katso minua. 716 01:14:26,253 --> 01:14:27,671 Katso minua. 717 01:14:30,799 --> 01:14:32,384 Olet hyvä ihminen. 718 01:14:34,303 --> 01:14:37,514 Tiedän, että olet hyvä ihminen. 719 01:14:38,474 --> 01:14:40,559 Yhtä askelta et ole vielä ottanut. 720 01:14:40,642 --> 01:14:45,314 Jos otat se, et palaa ennallesi. 721 01:14:46,565 --> 01:14:47,441 Luota minuun. 722 01:14:50,611 --> 01:14:52,196 Et ole tappaja. 723 01:15:35,322 --> 01:15:36,406 Rahat ovat täällä. 724 01:15:47,209 --> 01:15:48,335 Mitä sinä teet? 725 01:15:49,670 --> 01:15:50,504 Sinä lähdet. 726 01:19:42,235 --> 01:19:43,069 Rakas. 727 01:19:48,241 --> 01:19:49,159 Rakas. 728 01:19:54,039 --> 01:19:55,499 Oletko kunnossa? 729 01:19:57,250 --> 01:19:58,084 Huhuu. 730 01:20:01,880 --> 01:20:03,757 Pääsemme pois täältä. 731 01:20:05,008 --> 01:20:07,844 Sitten menemme, minne haluat. 732 01:20:08,970 --> 01:20:10,096 Aloitamme alusta. 733 01:20:14,100 --> 01:20:18,063 Voisimme mennä viinitilalle uusimaan valamme. Mitäs sanot? 734 01:20:19,648 --> 01:20:20,649 Pitäisitkö siitä? 735 01:20:23,860 --> 01:20:25,987 Kyllä se tästä. 736 01:20:28,657 --> 01:20:29,533 Huhuu. 737 01:20:30,909 --> 01:20:31,743 Eikö mitään? 738 01:20:47,133 --> 01:20:47,968 Hyvästi. 739 01:20:50,679 --> 01:20:51,847 Se oli ruusu. 740 01:20:53,640 --> 01:20:54,933 Anteeksi. Mitä? 741 01:20:56,226 --> 01:20:57,227 Tatuointini. 742 01:20:58,937 --> 01:20:59,938 Se oli ruusu. 743 01:21:02,524 --> 01:21:03,525 Ja pidin siitä. 744 01:21:08,947 --> 01:21:10,198 En välitä paskaakaan. 745 01:21:44,858 --> 01:21:46,026 Hei! 746 01:22:25,523 --> 01:22:26,441 Olit oikeassa. 747 01:22:30,987 --> 01:22:34,950 Halusin tietää, miltä tuntuisi olla sinä, joten tulin tänne. 748 01:22:39,955 --> 01:22:41,331 Sitten ilmestyitte. 749 01:22:44,834 --> 01:22:49,089 Sisimmässäni halusin sinun olevan hyvä, 750 01:22:49,172 --> 01:22:52,425 koska sitten asiat kävisivät ehkä järkeen. 751 01:22:55,804 --> 01:23:00,183 Elämä tuntuisi reilummalta, mutta sitten näin sinut. 752 01:23:01,309 --> 01:23:04,896 Aidon sinut. Ja olet iljettävä. 753 01:23:07,983 --> 01:23:09,192 Voin pahoin. 754 01:23:11,778 --> 01:23:14,072 Mikään ei tunnu reilulta. 755 01:23:15,782 --> 01:23:18,326 Sinulla on kaikki, ja minulla ei ole mitään! 756 01:23:28,169 --> 01:23:31,631 Ainakin olet yksin. Siitä minä pidän. 757 01:23:32,590 --> 01:23:33,425 Eikö? 758 01:23:34,467 --> 01:23:35,385 Voin sääliä sinua. 759 01:23:38,013 --> 01:23:39,556 Olet aina yksin. 760 01:23:42,559 --> 01:23:44,436 Koska tiedän jotain, mitä sinä et. 761 01:23:48,898 --> 01:23:51,026 Hänen laukussaan on ehkäisypillereitä. 762 01:24:48,124 --> 01:24:48,958 Rakas. 763 01:24:50,168 --> 01:24:53,004 Onko kaikki hyvin? 764 01:24:54,964 --> 01:24:55,882 Mitä helvettiä? 765 01:24:57,759 --> 01:24:59,260 Mitä tapahtui? 766 01:25:00,303 --> 01:25:01,179 Hei! 767 01:25:04,974 --> 01:25:05,850 Rakas. 768 01:25:06,810 --> 01:25:07,685 Hei! 769 01:25:09,104 --> 01:25:10,063 Oletko kunnossa? 770 01:25:12,398 --> 01:25:13,233 Mitä tapahtui? 771 01:25:14,651 --> 01:25:15,902 Hei! Rakas! 772 01:25:20,490 --> 01:25:22,075 Tapoitko hänet? 773 01:25:25,411 --> 01:25:27,080 Tapoit hänet, saatana. 774 01:25:28,039 --> 01:25:28,873 Eikö niin? 775 01:25:36,047 --> 01:25:37,257 Jumankauta. 776 01:25:37,966 --> 01:25:41,219 Taivas. Hän on jumalauta kuollut. 777 01:25:41,302 --> 01:25:44,305 Pyhä Sylvi. Avaa siteeni. 778 01:25:47,642 --> 01:25:51,604 Mitä teet? Mitä helvettiä teet? 779 01:25:52,230 --> 01:25:55,441 Vapauta minut! Mitä saatanaa? 780 01:25:56,568 --> 01:25:57,902 Ammutko minut? 781 01:31:13,509 --> 01:31:18,514