1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloadet fra YTS.MX 2 00:00:02,708 --> 00:00:11,333 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Officiel YIFY-filmside: YTS.MX 4 00:00:31,708 --> 00:00:35,583 (hvinende dæk) 5 00:00:37,083 --> 00:00:38,667 (hvinende dæk) 6 00:00:51,083 --> 00:00:53,500 (hvinende dæk) 7 00:01:12,875 --> 00:01:15,417 (hvinende dæk) 8 00:01:21,792 --> 00:01:24,292 (træk vejret tungt) 9 00:01:28,375 --> 00:01:31,125 (gispende) 10 00:01:33,917 --> 00:01:36,208 Mand: Du kan ikke løbe længere, Lucy. 11 00:01:46,625 --> 00:01:48,833 ♪ 12 00:01:48,917 --> 00:01:50,708 (mand synger italiensk loungemusik) 13 00:01:50,792 --> 00:01:59,417 ♪ 14 00:01:59,500 --> 00:02:02,333 Fyr to gnocchi og en ravioli. 15 00:02:02,417 --> 00:02:04,333 To gnocchi, en ravioli. Hørt. 16 00:02:04,375 --> 00:02:14,292 ♪ 17 00:02:18,042 --> 00:02:28,000 ♪ 18 00:02:41,125 --> 00:02:42,625 Kokken: Hvad er det? 19 00:02:42,708 --> 00:02:44,250 Højre. 20 00:02:46,542 --> 00:02:48,333 Tilsæt en smule salt. Den ret skal synge, ikke hviske. 21 00:02:48,333 --> 00:02:49,458 - Ja. - Jep. 22 00:02:49,542 --> 00:02:51,125 Sous chef: Tilføjer noget punch. 23 00:02:53,333 --> 00:03:00,708 ♪ 24 00:03:00,792 --> 00:03:03,917 (italiensk musik forsvinder) 25 00:03:04,000 --> 00:03:06,792 (truende musik svulmer op) 26 00:03:08,042 --> 00:03:18,000 ♪ 27 00:03:30,667 --> 00:03:32,042 Souschef 2: Bag. 28 00:03:32,125 --> 00:03:33,292 Ja. 29 00:03:35,458 --> 00:03:36,833 Sous chef: Bag, kok. 30 00:03:36,875 --> 00:03:37,833 Mm-hmm. 31 00:03:46,375 --> 00:03:48,250 Nogen efterlod dette til dig. 32 00:03:57,875 --> 00:04:00,333 Åh, det er min kontornøgle. 33 00:04:00,417 --> 00:04:01,792 Det kunne jeg ikke finde i morges. 34 00:04:01,875 --> 00:04:03,833 Hvor var det? 35 00:04:03,875 --> 00:04:13,333 ♪ 36 00:04:45,083 --> 00:04:55,000 ♪ 37 00:05:02,125 --> 00:05:05,750 Kvinde: Er du sikker på, at det ikke var på dit kontor eller i din bil? 38 00:05:05,833 --> 00:05:07,667 Du har stadig nogle udpakkede kasser i din bil. 39 00:05:07,708 --> 00:05:11,167 Nej. Det lå på natbordet lige ved siden af ​​min seng, jeg ved det. 40 00:05:11,292 --> 00:05:14,375 Ja, du burde rapportere det, Luce. 41 00:05:14,458 --> 00:05:16,458 Hvordan fandt han ud af, hvor jeg bor? 42 00:05:16,542 --> 00:05:18,875 Det kan ikke være Ayden, det er umuligt. 43 00:05:18,958 --> 00:05:20,417 Nå, hvem skulle det ellers være? 44 00:05:20,500 --> 00:05:21,667 Jeg mener, du tror, ​​der er en anden? 45 00:05:21,792 --> 00:05:22,667 Godt... 46 00:05:22,750 --> 00:05:24,917 du er en berømthed, Luce. 47 00:05:25,000 --> 00:05:27,458 Jeg mener, det sker for berømtheder hele tiden, ikke? 48 00:05:27,542 --> 00:05:28,542 Ja. 49 00:05:28,625 --> 00:05:31,750 Okay, her er hvad der vil ske: 50 00:05:31,875 --> 00:05:34,000 du bliver over i nat, 51 00:05:34,042 --> 00:05:36,500 og i morgen skal vi gøre to ting, okay? 52 00:05:36,542 --> 00:05:38,042 Vi indgiver en politianmeldelse, 53 00:05:38,125 --> 00:05:40,375 og vi får installeret et sikkerhedssystem 54 00:05:40,500 --> 00:05:44,500 i både dit hus og restauranten. Okay? 55 00:05:44,583 --> 00:05:47,000 Nu... 56 00:05:47,000 --> 00:05:50,958 kan vi tale om, hvor fantastisk åbningsaften var? 57 00:05:51,042 --> 00:05:53,083 Det var ret godt, ikke? 58 00:05:53,167 --> 00:05:55,000 Ret godt? 59 00:05:55,083 --> 00:05:56,458 Alle elskede din mad. 60 00:05:56,542 --> 00:05:58,000 Mon ikke nogen af ​​kritikerne dukkede op. 61 00:05:58,083 --> 00:05:59,625 Nå, hvis de gjorde det, 62 00:05:59,708 --> 00:06:01,458 de vil sige, at du kun havde åbent et par timer 63 00:06:01,542 --> 00:06:03,583 og du dræbte den! 64 00:06:03,667 --> 00:06:04,833 Det var en holdindsats. 65 00:06:04,917 --> 00:06:07,000 Årh, kom nu. Tag æren, Lucy. 66 00:06:07,042 --> 00:06:08,333 Dette er din baby. 67 00:06:08,375 --> 00:06:10,667 Du blev en trestjernet restaurant 68 00:06:10,750 --> 00:06:13,542 der gik konkurs til en snart-til-være 69 00:06:13,542 --> 00:06:17,333 Michelin-stjernet gastronomisk etablissement? 70 00:06:17,375 --> 00:06:19,708 Okay, lad os ikke komme os selv foran. 71 00:06:19,792 --> 00:06:21,583 Men jeg kan godt lide lyden af ​​det. 72 00:06:21,667 --> 00:06:23,833 Også mig. 73 00:06:23,875 --> 00:06:25,875 (let summende) 74 00:06:29,667 --> 00:06:33,167 Hej, du er i sikkerhed her. Okay? 75 00:06:33,250 --> 00:06:37,083 Det du har brug for er et varmt bad og at afslutte det glas vin. 76 00:06:37,167 --> 00:06:38,875 Okay? Kom nu. 77 00:06:40,042 --> 00:06:41,042 Kom nu! 78 00:06:43,375 --> 00:06:44,875 Atta pige. 79 00:06:44,958 --> 00:06:45,875 (brillerne klirrer) 80 00:06:51,250 --> 00:06:52,333 Dang, pige! (klukker) 81 00:06:52,417 --> 00:06:55,125 Åh! Hov! 82 00:06:55,208 --> 00:06:57,042 (klukker) 83 00:06:57,125 --> 00:06:59,833 Oh yeah. 84 00:06:59,917 --> 00:07:01,500 Jeg skal have en anden. Mere, tak. 85 00:07:01,542 --> 00:07:04,375 Dette er mit hus. 86 00:07:04,458 --> 00:07:07,792 - (banker) - Mand: Hallo? 87 00:07:07,875 --> 00:07:10,083 - (banker) - Hallo? Kokken Lucy? 88 00:07:10,167 --> 00:07:12,000 - Greg? - Megan? 89 00:07:12,083 --> 00:07:13,500 Greg, er det dig? 90 00:07:13,542 --> 00:07:15,833 Megan, jeg har glemt koden. 91 00:07:15,917 --> 00:07:18,333 Greg, vi bliver nødt til at tatovere det her på din håndflade. 92 00:07:18,458 --> 00:07:19,917 (bipper) 93 00:07:22,750 --> 00:07:26,333 Tak skal du have. Hvorfor låser den overhovedet indefra? 94 00:07:26,375 --> 00:07:27,917 Hvad er meningen med det? 95 00:07:28,000 --> 00:07:30,667 For i sidste uge havde vi et par uventede gæster 96 00:07:30,750 --> 00:07:34,333 og japansk A5 Wagyu koster 1.000 dollars pundet. Capiche? 97 00:07:34,417 --> 00:07:35,667 Capiche. 98 00:07:35,792 --> 00:07:36,667 7372. 99 00:07:37,833 --> 00:07:39,208 7372. 100 00:07:39,292 --> 00:07:40,875 - Lær det udenad. - Jeg vil. 101 00:07:40,958 --> 00:07:42,667 - Megan: Tak, kok. - Tak, kok. 102 00:07:42,792 --> 00:07:45,792 - Det sker ikke igen, okay? - Megan: Det må hellere lade være. 103 00:07:47,042 --> 00:07:49,417 (sukker, griner) 104 00:07:57,125 --> 00:07:59,250 Hej. Så? 105 00:07:59,333 --> 00:08:01,167 Åh, jeg har ikke indgivet en rapport, 106 00:08:01,250 --> 00:08:04,500 men jeg lavede en aftale med det sikkerhedsfirma 107 00:08:04,583 --> 00:08:06,250 til restauranten og mit hus. 108 00:08:06,375 --> 00:08:07,667 Godt. Godt. 109 00:08:07,875 --> 00:08:09,958 Jeg vil dog stadig have, at du indgiver en politianmeldelse. 110 00:08:10,042 --> 00:08:11,167 Jeg vil. 111 00:08:11,292 --> 00:08:12,500 Jeg mener det seriøst, Lucy. 112 00:08:12,542 --> 00:08:13,708 Jeg bliver ved med at plage dig, indtil du gør det. 113 00:08:13,792 --> 00:08:16,750 Jeg ved du vil. Jeg lover. 114 00:08:16,875 --> 00:08:19,542 - Megan: Okay. - 'Kay. 115 00:08:21,167 --> 00:08:23,250 Jeg går en tur og får lidt frisk luft 116 00:08:23,333 --> 00:08:24,500 før jeg starter. 117 00:08:24,625 --> 00:08:26,167 Ja. Jeg er ret sikker på, at jeg fik det her. 118 00:08:26,292 --> 00:08:28,125 - Okay. - Okay. 119 00:08:54,375 --> 00:08:56,042 (sukker) 120 00:09:03,250 --> 00:09:04,500 (sukker) 121 00:09:07,083 --> 00:09:08,292 (telefonen vibrerer) 122 00:09:19,875 --> 00:09:20,875 Hej. 123 00:09:22,542 --> 00:09:23,583 Hej. 124 00:09:23,667 --> 00:09:26,458 (klukker) Hej. 125 00:09:26,542 --> 00:09:29,667 - (hund klynker) - Åh... 126 00:09:29,750 --> 00:09:31,792 Mand: Ingen egen ven? 127 00:09:33,000 --> 00:09:35,875 Undskyld mig? 128 00:09:37,333 --> 00:09:38,625 Du har ikke en hund. 129 00:09:38,708 --> 00:09:41,667 Åh. Nej. Jeg ville dog ønske det. 130 00:09:41,750 --> 00:09:44,542 Jeg arbejder bare for meget; Jeg ville ikke være i nærheden. 131 00:09:46,625 --> 00:09:48,333 Lidt ligesom terapi, ikke? 132 00:09:48,458 --> 00:09:49,833 Ærligt talt. 133 00:09:51,500 --> 00:09:53,500 Åh... 134 00:09:53,583 --> 00:09:55,500 Jeg er Frank. 135 00:09:55,625 --> 00:09:57,167 Lucy. 136 00:09:57,250 --> 00:09:59,042 Det er Crouton. 137 00:09:59,125 --> 00:10:00,833 Hej Crouton. 138 00:10:00,875 --> 00:10:02,958 Aldrig set dig her før. 139 00:10:03,042 --> 00:10:04,667 Ja, jeg er lige flyttet for et par uger siden. 140 00:10:04,750 --> 00:10:07,042 Jeg arbejder ikke langt herfra. 141 00:10:07,125 --> 00:10:08,083 Jeg ved. 142 00:10:10,708 --> 00:10:14,250 Du er over alt i nyhederne. Jeg genkendte dig med det samme. 143 00:10:15,833 --> 00:10:18,000 Du er ejer og kok af den nye restaurant. 144 00:10:18,083 --> 00:10:19,833 Højre. 145 00:10:19,875 --> 00:10:21,833 Har du ikke åbent til frokost? 146 00:10:26,375 --> 00:10:28,542 Klokken er 11:30. 147 00:10:28,667 --> 00:10:31,083 Du burde nok komme tilbage nu. 148 00:10:34,417 --> 00:10:35,833 Lucy: Ja. 149 00:10:39,792 --> 00:10:41,875 Det var hyggeligt at møde dig. 150 00:10:54,500 --> 00:10:56,000 - Morgen. - Hej. 151 00:10:56,083 --> 00:10:57,625 Hej. 152 00:10:57,708 --> 00:10:58,917 Du er god? 153 00:10:59,042 --> 00:11:00,333 Ja, godt. 154 00:11:01,542 --> 00:11:02,875 Er du sikker? 155 00:11:03,875 --> 00:11:06,583 Jeg havde lige det her... 156 00:11:06,667 --> 00:11:09,125 mærkelig interaktion med det her... 157 00:11:09,208 --> 00:11:11,750 mærkelig fyr i parken. 158 00:11:11,833 --> 00:11:13,750 I hvert fald, ja, 159 00:11:13,875 --> 00:11:16,833 det og min telefon som en tidsrejsende terapeut 160 00:11:16,875 --> 00:11:20,583 og bringer minder frem, som jeg egentlig helst vil glemme. 161 00:11:20,667 --> 00:11:23,292 Hej, han er væk nu, 162 00:11:23,375 --> 00:11:27,000 og du kommer aldrig til at se ham igen. Okay? 163 00:11:27,042 --> 00:11:28,875 Du har ret. 164 00:11:28,958 --> 00:11:30,833 Jeg ved. 165 00:11:30,875 --> 00:11:33,708 Jeg har altid ret. Det burde du vide nu. 166 00:11:33,708 --> 00:11:36,042 (sukker) Ja. Okay. 167 00:11:36,167 --> 00:11:38,208 (sukker) 168 00:11:45,208 --> 00:11:46,417 (dunkende) 169 00:11:46,500 --> 00:11:56,458 ♪ 170 00:12:39,333 --> 00:12:49,250 ♪ 171 00:13:15,625 --> 00:13:17,375 (sukker) 172 00:13:25,708 --> 00:13:27,250 (puster kraftigt ud) 173 00:13:35,167 --> 00:13:45,125 ♪ 174 00:14:07,250 --> 00:14:08,833 Hej, far. Det er mig. 175 00:14:08,958 --> 00:14:10,875 Beklager, jeg gik glip af alle dine opkald. 176 00:14:11,000 --> 00:14:13,458 Tingene har bare været virkelig hektiske på det seneste. 177 00:14:15,250 --> 00:14:17,292 Det viser sig at åbne en ny restaurant 178 00:14:17,375 --> 00:14:19,583 er lidt som at køre på en unicykel 179 00:14:19,667 --> 00:14:21,917 mens du jonglerer med flammende spatler. 180 00:14:23,542 --> 00:14:24,958 Ja. En... 181 00:14:25,042 --> 00:14:27,667 Ring tilbage til mig. 182 00:14:27,750 --> 00:14:30,500 Jeg har virkelig brug for at tale med dig. 183 00:14:30,583 --> 00:14:32,250 Okay, elsker dig. Farvel. 184 00:14:35,708 --> 00:14:37,833 (puster kraftigt ud) 185 00:14:45,667 --> 00:14:55,625 ♪ 186 00:15:06,542 --> 00:15:09,375 (bore hvirvlende) 187 00:15:19,750 --> 00:15:29,708 ♪ 188 00:15:41,458 --> 00:15:44,750 (telefonen ringer) 189 00:15:44,750 --> 00:15:46,667 Hej, far. 190 00:15:46,708 --> 00:15:49,167 Hej, Luce. Hvordan har du det? 191 00:15:49,208 --> 00:15:50,917 Undskyld jeg gik glip af dine telefonopkald. 192 00:15:51,042 --> 00:15:53,792 Det er okay. Ingen problemer. 193 00:15:53,875 --> 00:15:56,375 Far: Du skal ikke lyve for mig. 194 00:15:56,458 --> 00:15:57,417 Jeg har spiddende sanser 195 00:15:57,417 --> 00:16:00,458 når det kommer til lyden af ​​din stemme. 196 00:16:00,542 --> 00:16:03,167 Åh, du lød ked af det. Hvad sker der? 197 00:16:03,250 --> 00:16:06,333 Åh, alt er i orden. Jeg bare, øh... 198 00:16:06,417 --> 00:16:08,167 Du ved, jeg har arbejdet rigtig mange timer, 199 00:16:08,250 --> 00:16:10,083 og jeg har ikke rigtig talt med dig på det seneste, 200 00:16:10,167 --> 00:16:11,917 så jeg ville bare tjekke ind 201 00:16:12,000 --> 00:16:13,500 og sørg for at alt var i orden. 202 00:16:13,667 --> 00:16:15,083 Far: Det er mit job. 203 00:16:16,708 --> 00:16:17,708 Se... 204 00:16:19,208 --> 00:16:21,708 Jeg talte med Megan, og hun tænker, øh, 205 00:16:21,792 --> 00:16:24,500 du har brug for at se nogen. 206 00:16:24,625 --> 00:16:26,083 Virkelig? 207 00:16:27,042 --> 00:16:29,250 Hun... tror, ​​du har brug for hjælp. 208 00:16:29,333 --> 00:16:31,375 Nå, jeg har faktisk brug for hjælp. 209 00:16:31,458 --> 00:16:33,000 Du ved, jeg kunne godt bruge to kokke mere 210 00:16:33,167 --> 00:16:35,792 og yderligere to tjenere til restauranten. 211 00:16:35,875 --> 00:16:39,167 Er Megan villig til at dække deres løn? 212 00:16:39,250 --> 00:16:42,167 Far: Du ved, hvad hun mener, ikke den slags hjælp. 213 00:16:42,208 --> 00:16:44,500 Med alt, hvad der er sket med Ayden... 214 00:16:44,583 --> 00:16:46,250 Far, jeg har det godt. 215 00:16:46,375 --> 00:16:49,333 Jeg lover dig, jeg er over ham. 216 00:16:49,458 --> 00:16:51,708 Og jeg installerer sikkerhedskameraer i restauranten, 217 00:16:51,833 --> 00:16:53,250 så jeg er i sikkerhed. 218 00:16:53,333 --> 00:16:54,958 Du behøver ikke bekymre dig om noget. 219 00:16:56,750 --> 00:16:58,250 Hej, far, jeg er så ked af det, jeg må gå. 220 00:16:58,375 --> 00:16:59,958 Men jeg ringer tilbage, okay? 221 00:17:00,042 --> 00:17:01,500 (telefonkim) 222 00:17:23,542 --> 00:17:27,833 Okay, jeg er ikke skør; der er nogen, der følger mig. 223 00:17:27,917 --> 00:17:29,250 WHO? 224 00:17:29,250 --> 00:17:31,167 Fyren der var her på åbningsaftenen. 225 00:17:31,250 --> 00:17:33,792 Du ved, han brød ind på kontoret og mit hus. 226 00:17:33,875 --> 00:17:35,208 Origami-manden? 227 00:17:35,292 --> 00:17:37,458 Ja. Hør, jeg stødte ind i ham i parken, okay? 228 00:17:37,542 --> 00:17:40,500 Han sagde, at han genkendte mig, og så bankede han på sit ur. 229 00:17:40,625 --> 00:17:43,292 Jeg tror, ​​han vil have mig til at vide, at det var ham. 230 00:17:43,375 --> 00:17:45,333 - (sukker) - Se ikke sådan på mig. 231 00:17:45,417 --> 00:17:47,542 Jeg ved, at du tror, ​​at jeg er ved at flipper ud uden grund, men det er jeg ikke. 232 00:17:47,625 --> 00:17:51,167 Jeg tror ikke, du flipper ud uden grund. 233 00:17:53,458 --> 00:17:56,875 Men jeg tror, ​​at du kobler tingene sammen 234 00:17:56,958 --> 00:18:00,333 som ikke behøver at være knyttet sammen. 235 00:18:00,417 --> 00:18:02,292 Okay, så tror du det er en tilfældighed? 236 00:18:02,375 --> 00:18:03,583 Uret og billederne? 237 00:18:03,667 --> 00:18:06,125 Jeg ved ikke, hvad jeg skal tænke, Luce, det ved jeg ikke. 238 00:18:08,208 --> 00:18:10,333 Men jeg læste for nylig 239 00:18:10,375 --> 00:18:13,292 denne artikel om paranoide vrangforestillinger. 240 00:18:13,375 --> 00:18:15,042 Okay, jeg er ikke vrangforestilling. 241 00:18:15,125 --> 00:18:16,333 Og det sidste jeg har brug for er råd 242 00:18:16,375 --> 00:18:17,833 fra et modemagasin. 243 00:18:17,875 --> 00:18:19,250 Du kan gøre grin med det, alt hvad du vil, 244 00:18:19,333 --> 00:18:21,250 men der er faktisk nogle ret gode ting derinde. 245 00:18:23,000 --> 00:18:24,625 Jeg synes du skal kigge på det. 246 00:18:24,708 --> 00:18:27,583 Du ved, det sker, folk udvikler hypervigilance 247 00:18:27,667 --> 00:18:31,708 som en mestringsmekanisme, og ærligt talt har du al ret 248 00:18:31,792 --> 00:18:33,208 at føle sig paranoid. 249 00:18:34,375 --> 00:18:37,833 Som om han bogstaveligt talt sporede dig, 250 00:18:37,875 --> 00:18:41,458 overvågede alle dine opkald og alle dine sms'er. 251 00:18:41,458 --> 00:18:44,750 Ayden var et monster. Enhver ville føle sig på kanten. 252 00:18:49,375 --> 00:18:51,333 Jeg tror, ​​du gik glip af dit kald, Dr. Cosmo, 253 00:18:51,417 --> 00:18:52,833 kunne have været terapeut. 254 00:18:52,875 --> 00:18:56,000 Åh. Jeg foretrækker at hakke grøntsager 255 00:18:56,083 --> 00:18:58,958 end at håndtere folks følelsesmæssige salat. 256 00:18:59,042 --> 00:19:00,042 Ark. 257 00:19:00,167 --> 00:19:01,500 Okay, jeg vil ikke genere dig 258 00:19:01,542 --> 00:19:03,458 med mine følelsesmæssige salater længere. 259 00:19:03,542 --> 00:19:05,083 Hej. 260 00:19:05,167 --> 00:19:06,250 Det var ikke det, jeg mente. 261 00:19:06,333 --> 00:19:09,167 Jeg ved. Lad os bare fokusere på service. 262 00:19:09,250 --> 00:19:11,625 (puster kraftigt ud) 263 00:19:13,333 --> 00:19:20,375 ♪ 264 00:19:24,000 --> 00:19:25,708 Greg, må jeg få den rosmarin, tak? 265 00:19:25,833 --> 00:19:27,375 Greg: Ja, kok. 266 00:19:27,500 --> 00:19:30,542 - Kok, bagved. - Tak skal du have. 267 00:19:30,625 --> 00:19:35,000 (mand synger italiensk loungemusik) 268 00:19:35,125 --> 00:19:36,875 (truende musik svulmer op) 269 00:19:42,958 --> 00:19:46,375 Megan: Hej, er du sikker på, at du ikke vil have mig til at komme over? 270 00:19:46,458 --> 00:19:48,542 Lucy: Jeg skal nok klare mig. 271 00:19:54,125 --> 00:19:56,000 Megan: Okay, så vi ses i morgen? 272 00:19:56,042 --> 00:19:57,417 Lucy: Ja. 273 00:19:57,500 --> 00:19:59,000 Megan: Ring til mig, hvis du har brug for noget, okay? 274 00:19:59,083 --> 00:20:00,500 - Lucy: Det vil jeg. - Megan: Lover det? 275 00:20:00,583 --> 00:20:02,542 Lucy: Det vil jeg. Jeg lover. 276 00:20:05,042 --> 00:20:15,000 ♪ 277 00:20:30,083 --> 00:20:33,458 Du ved hvad? Jeg er færdig med at løbe. 278 00:20:35,417 --> 00:20:45,333 ♪ 279 00:20:53,083 --> 00:20:55,708 Hvad? Har du et problem? 280 00:20:58,958 --> 00:21:00,208 (hvinende dæk) 281 00:21:17,792 --> 00:21:27,708 ♪ 282 00:22:04,333 --> 00:22:05,583 (dørlukning) 283 00:22:05,667 --> 00:22:07,292 Skal du ikke være på arbejde? 284 00:22:07,375 --> 00:22:08,542 Lucy: Se. 285 00:22:09,917 --> 00:22:12,500 Han efterlod dette til mig i restauranten. 286 00:22:12,583 --> 00:22:14,625 Jeg er ikke engang sikker på, hvad jeg ser på. 287 00:22:14,708 --> 00:22:17,167 Det er en adskilt mannequin i en trillebør, 288 00:22:17,292 --> 00:22:18,708 som en afhugget krop. 289 00:22:19,833 --> 00:22:21,292 Han efterlod en seddel. 290 00:22:23,583 --> 00:22:25,875 Jeg mener, manden er psykopat, okay? 291 00:22:25,958 --> 00:22:28,750 Han forsøger at skræmme mig af en eller anden forvansket grund. 292 00:22:28,833 --> 00:22:30,708 som om det er hans eneste mission i livet. 293 00:22:30,792 --> 00:22:33,917 Jeg mener, han følger mig overalt, og så forsvinder han bare. 294 00:22:34,042 --> 00:22:35,625 Jeg mener, det hele er et spil for ham. 295 00:22:35,708 --> 00:22:37,167 Og jeg tror, ​​det er ham, der har rodet med bygningen 296 00:22:37,292 --> 00:22:38,500 hele denne tid. 297 00:22:38,625 --> 00:22:40,333 Okay, som kødtyveriet i weekenden 298 00:22:40,417 --> 00:22:41,875 og strømafbrydelsen i sidste uge? 299 00:22:41,958 --> 00:22:43,958 Du ved, Lucy, jeg er ligeglad med, hvad du siger. 300 00:22:44,042 --> 00:22:45,167 Jeg ringer til politiet. 301 00:22:45,250 --> 00:22:46,208 Lucy: Nej, de vil ikke gøre noget. 302 00:22:46,292 --> 00:22:47,667 Nå, jeg laver dem. 303 00:22:47,667 --> 00:22:49,917 De kan ikke bare lade denne fyr chikanere dig, Lucy. 304 00:22:50,000 --> 00:22:53,083 Nej, jeg prøvede med Ayden, og de var ligeglade. 305 00:22:53,167 --> 00:22:54,417 Okay? Jeg mener, det var ydmygende. 306 00:22:54,417 --> 00:22:56,667 Vi er nødt til at rapportere dette. 307 00:22:56,792 --> 00:22:58,500 - (puster skarpt ud) - (telefonlinje ringer) 308 00:22:58,542 --> 00:23:02,125 Hej. Ja, jeg vil gerne indgive en politianmeldelse 309 00:23:02,208 --> 00:23:03,667 på vegne af min ven. 310 00:23:03,750 --> 00:23:06,000 Hun siger, at der er denne fyr 311 00:23:06,042 --> 00:23:10,208 der har fulgt hende rundt på hendes restaurant og hendes hjem, 312 00:23:10,292 --> 00:23:12,125 og hun er bare-- hun er flippet ud. 313 00:23:13,375 --> 00:23:15,458 Megan: Hun hedder Lucy Gerhard. 314 00:23:15,542 --> 00:23:18,208 Hun ejer Evoo restaurant. 315 00:23:18,292 --> 00:23:22,000 Store. Tak skal du have. (puster kraftigt ud) 316 00:23:22,042 --> 00:23:24,917 De sagde, at de ville komme forbi restauranten i morgen. 317 00:23:25,000 --> 00:23:27,458 kig dig omkring og stil dig et par spørgsmål. 318 00:23:28,458 --> 00:23:31,167 Jeg vil selv klare det her. 319 00:23:31,250 --> 00:23:32,792 Hørte du lige, hvad jeg sagde? 320 00:23:32,875 --> 00:23:34,875 Lucy, politiet vil tage sig af det her, okay? 321 00:23:34,958 --> 00:23:36,333 Det er deres job. 322 00:23:36,417 --> 00:23:40,167 Jeg er så træt af at føle mig som et offer, 323 00:23:40,208 --> 00:23:43,000 og jeg vil give denne fyr en dosis af hans egen medicin. 324 00:23:43,042 --> 00:23:43,833 Megan: Nej, det er du ikke! 325 00:23:43,958 --> 00:23:45,458 Du er ikke! Du er ikke læge. 326 00:23:45,542 --> 00:23:47,917 Du er ikke en betjent. Du er kok. 327 00:23:48,000 --> 00:23:50,250 Du skal koge din numse af, og det er det, okay? 328 00:23:50,333 --> 00:23:51,875 Jeg vil gerne få denne fyr til at føle 329 00:23:51,958 --> 00:23:54,667 hvordan han har fået mig til at føle hele tiden - 330 00:23:54,750 --> 00:23:55,708 krænket. 331 00:23:55,792 --> 00:23:57,500 Okay? Han er en trist lille mand 332 00:23:57,583 --> 00:24:00,208 der skal stoppe med at følge kvinder rundt. 333 00:24:00,292 --> 00:24:03,208 Jeg mener, det er det, han vil have, det er det, han trives med, 334 00:24:03,375 --> 00:24:04,667 ser frygt i vores øjne. 335 00:24:04,792 --> 00:24:05,625 Det er sygt. 336 00:24:05,708 --> 00:24:08,458 Du skræmmer mig, Lucy. 337 00:24:08,542 --> 00:24:11,292 Du lyder lidt uhæmmet lige nu. 338 00:24:11,375 --> 00:24:13,417 - Jeg gør det her. - Luce... Luce! 339 00:24:18,167 --> 00:24:20,250 Megan: Gud! 340 00:24:20,333 --> 00:24:22,417 Lucy, lad være. 341 00:24:29,417 --> 00:24:30,542 (sukker) 342 00:24:38,375 --> 00:24:40,708 (klikker på kameraudløseren) 343 00:24:42,208 --> 00:24:44,125 (klikker på kameraudløseren) 344 00:24:44,208 --> 00:24:54,125 ♪ 345 00:25:12,583 --> 00:25:14,958 (puster kraftigt ud) 346 00:25:16,292 --> 00:25:18,125 Bordene er ved at vende, Frank. 347 00:25:28,458 --> 00:25:32,208 - (klikker med skralde) - (telefonen vibrerer) 348 00:25:32,333 --> 00:25:35,042 (telefonen vibrerer) 349 00:25:38,333 --> 00:25:40,292 Far: Hej. Hvordan har du det? 350 00:25:40,375 --> 00:25:42,583 Hej, far. Jeg er god. Hvordan har du det? 351 00:25:42,667 --> 00:25:45,750 Far: Jeg har det godt. Hvor er du? 352 00:25:45,875 --> 00:25:50,500 Jeg køber lige nogle ting til boligforbedring. 353 00:25:50,542 --> 00:25:52,542 Far: Ejendomsmægleren sagde 354 00:25:52,625 --> 00:25:55,000 at dit hus var indflytningsklar. 355 00:25:55,042 --> 00:25:57,750 Hvad forbedrer du? 356 00:25:58,667 --> 00:26:00,167 Bare det og det. 357 00:26:01,333 --> 00:26:03,792 Jeg er bekymret for dig. 358 00:26:03,875 --> 00:26:06,125 Vær ikke bekymret. Jeg har det fint. 359 00:26:06,208 --> 00:26:07,167 Far: Er du sikker? 360 00:26:07,208 --> 00:26:08,500 Ja jeg er sikker. 361 00:26:08,625 --> 00:26:09,750 Far: Okay. (sukker) 362 00:26:09,833 --> 00:26:11,250 Jeg elsker dig, skat. 363 00:26:11,375 --> 00:26:14,208 Okay. Jeg elsker også dig. 364 00:26:14,333 --> 00:26:15,583 - Farvel. - (opkaldsafslutning) 365 00:26:48,042 --> 00:26:50,167 Vil du seriøst lade som om intet er sket? 366 00:26:52,167 --> 00:26:54,500 Undskyld. 367 00:26:54,625 --> 00:26:56,458 Det er det? 368 00:26:56,542 --> 00:26:59,833 Se, han kom forbi mig igen i går aftes. 369 00:26:59,875 --> 00:27:02,500 - Vent. Helt seriøst? - Ja. 370 00:27:02,542 --> 00:27:04,625 Kom politiet forbi om morgenen? 371 00:27:04,708 --> 00:27:07,000 - Mm-hmm. - Nå, hvad sagde de? 372 00:27:07,083 --> 00:27:08,333 Jeg mener, det sædvanlige. 373 00:27:08,375 --> 00:27:10,500 De spurgte mig, hvad jeg hed, et par spørgsmål om 374 00:27:10,542 --> 00:27:12,917 hvad der skete, og om jeg blev medicineret. 375 00:27:13,000 --> 00:27:15,208 Og du fortalte dem om de adskilte mannequiner? 376 00:27:15,292 --> 00:27:16,583 Mm-hmm. 377 00:27:17,583 --> 00:27:19,167 Indgiver du en politianmeldelse? 378 00:27:19,250 --> 00:27:20,583 Jeg gjorde. 379 00:27:21,875 --> 00:27:22,917 Godt. 380 00:27:23,042 --> 00:27:23,958 Store. 381 00:27:24,917 --> 00:27:27,292 Luce, se, jeg prøver bare at hjælpe. 382 00:27:27,375 --> 00:27:28,792 Åh, jeg ved, jeg ved det. Undskyld. 383 00:27:28,875 --> 00:27:32,125 Jeg er bare... Jeg er bare stresset. 384 00:27:32,208 --> 00:27:34,125 Jeg sætter pris på det. 385 00:27:37,250 --> 00:27:41,083 - (sukker) - Jeg afslutter det her. Det er okay. 386 00:27:41,208 --> 00:27:42,625 Tak. 387 00:27:49,625 --> 00:27:51,000 (sukker) 388 00:28:09,792 --> 00:28:12,083 Her er du. Vil du spille spil? 389 00:28:12,167 --> 00:28:14,042 Lad os se, hvad du er lavet af. 390 00:28:14,125 --> 00:28:24,042 ♪ 391 00:28:25,708 --> 00:28:27,042 (puster kraftigt ud) 392 00:28:37,292 --> 00:28:47,208 ♪ 393 00:28:49,500 --> 00:28:51,333 Lucy: Du slipper ikke afsted med det her! 394 00:28:57,583 --> 00:28:59,042 Frank: Hvad fanden laver du? 395 00:29:22,583 --> 00:29:24,792 Hvordan kan du lide det, Frank? 396 00:29:27,708 --> 00:29:29,333 (hvinende dæk) 397 00:29:29,500 --> 00:29:35,875 ♪ 398 00:29:35,875 --> 00:29:39,125 (hvinende dæk) 399 00:29:43,708 --> 00:29:45,125 Ikke så hård nu, er du? 400 00:29:49,875 --> 00:29:51,875 (hvinende dæk) 401 00:29:53,708 --> 00:29:55,750 Du rodede med den forkerte kvinde. 402 00:29:57,708 --> 00:30:00,208 (hvinende dæk) 403 00:30:02,583 --> 00:30:04,208 Det er det, fortsæt med at løbe. 404 00:30:06,625 --> 00:30:08,875 (hvinende dæk) 405 00:30:10,375 --> 00:30:14,250 (hvinende dæk) 406 00:30:17,917 --> 00:30:19,708 (motorerne kører rundt) 407 00:30:19,792 --> 00:30:22,042 (hvinende dæk) 408 00:30:25,375 --> 00:30:28,250 (hvinende dæk) 409 00:30:30,042 --> 00:30:31,292 (hvinende dæk) 410 00:30:40,792 --> 00:30:43,000 Du ville have min opmærksomhed? Nå, nu har du det. 411 00:30:44,792 --> 00:30:47,083 (hvinende dæk) 412 00:31:14,708 --> 00:31:16,833 Hold dig væk fra mig, Frank. 413 00:31:24,583 --> 00:31:26,333 (sukker) 414 00:31:39,625 --> 00:31:41,875 (træk vejret tungt) 415 00:31:45,375 --> 00:31:48,250 (sukker) 416 00:32:07,958 --> 00:32:09,208 (dør bipper) 417 00:32:11,458 --> 00:32:12,500 (bipper) 418 00:32:12,625 --> 00:32:13,833 - Hej. - Megan: Hej. 419 00:32:13,917 --> 00:32:15,375 Hvornår kommer vores næste gruppe ind? 420 00:32:15,542 --> 00:32:17,542 Uh, det var vores sidste rezzo indtil omkring ni. 421 00:32:17,667 --> 00:32:19,667 - Så vi holder lidt af en pause. - Okay, jeg er straks tilbage. 422 00:32:19,708 --> 00:32:21,833 Hej, ville du være i stand til at køre mig 423 00:32:21,875 --> 00:32:23,625 til og fra lægerne tirsdag morgen? 424 00:32:23,708 --> 00:32:25,167 Er alt i orden? 425 00:32:25,208 --> 00:32:28,583 Ja, jeg får en lumpektomi. 426 00:32:28,667 --> 00:32:30,667 Hvorfor sagde du ikke noget? 427 00:32:32,250 --> 00:32:35,500 Nå, du ved, du har haft meget på hjertet på det seneste, 428 00:32:35,583 --> 00:32:37,500 og du ved, 429 00:32:37,583 --> 00:32:40,042 det er den nemmeste kræft at behandle, og de fangede den tidligt, 430 00:32:40,125 --> 00:32:43,458 så det er virkelig ikke så slemt, som det lyder, så? 431 00:32:44,833 --> 00:32:47,292 Ja. Jeg mener, selvfølgelig kører jeg dig. 432 00:32:48,375 --> 00:32:50,833 Tak. Øh, kok? 433 00:32:50,875 --> 00:32:52,167 Greg: Ja. Tak, kok. 434 00:32:56,042 --> 00:32:58,083 (knuser grus) 435 00:32:58,167 --> 00:33:08,125 ♪ 436 00:33:23,750 --> 00:33:25,208 (klapper) 437 00:33:26,667 --> 00:33:36,625 ♪ 438 00:33:38,042 --> 00:33:39,500 Greg: En forårssalat, kok. 439 00:33:39,542 --> 00:33:41,250 Megan: Tak, kok. 440 00:33:43,333 --> 00:33:44,625 Åh! 441 00:33:45,917 --> 00:33:48,333 Okay, to muslinger, tre calamari. 442 00:33:48,417 --> 00:33:50,042 Greg: To muslinger, tre calamari, hørt. 443 00:33:50,167 --> 00:33:53,000 Og øh... muslinger og antipasto, tak, kok. 444 00:33:53,083 --> 00:33:55,833 Greg: Muslinger, antipasto, hørt, kok. 445 00:33:55,917 --> 00:33:57,542 Okay. 446 00:34:00,250 --> 00:34:02,167 (telefonlinjen ringer) 447 00:34:02,208 --> 00:34:03,833 Lucy (optaget:) Hej, det er Lucy. Efterlad mig en besked. 448 00:34:03,917 --> 00:34:05,417 - (bipper) - Luce, hvor er du? 449 00:34:05,542 --> 00:34:07,125 Ring venligst tilbage så snart du kan. 450 00:34:07,208 --> 00:34:09,292 Vi har to grupper, der lige er gået ind. Tak. 451 00:34:10,375 --> 00:34:12,500 Åh, kok, hvordan har mine muskler det? 452 00:34:12,542 --> 00:34:15,083 - Greg: 30 sekunder, kok. - Tak, kok. 453 00:34:15,083 --> 00:34:16,417 (puster kraftigt ud) 454 00:34:16,500 --> 00:34:26,417 ♪ 455 00:34:37,792 --> 00:34:39,792 God hund. Crouton, sid. 456 00:34:39,875 --> 00:34:42,333 Crouton. Sidde. Kom her. Sidde. 457 00:34:42,417 --> 00:34:45,875 God dreng. (får baby til at snakke) 458 00:34:45,958 --> 00:34:55,917 ♪ 459 00:35:08,333 --> 00:35:11,542 Lucy: Undskyld, Megan, det er nødvendigt. 460 00:35:17,875 --> 00:35:19,750 Undskyld. Bag. 461 00:35:19,875 --> 00:35:22,542 Hvor har du været? Vi startede service for 30 minutter siden. 462 00:35:22,542 --> 00:35:24,667 Jeg ved. Jeg fejlede. Jeg mistede overblikket over tiden. 463 00:35:24,708 --> 00:35:26,042 Hvorfor er du så svedig? 464 00:35:26,125 --> 00:35:27,500 - Hej, jeg er her. - Okay. 465 00:35:27,583 --> 00:35:29,417 Gynger! Håndtere! 466 00:35:29,500 --> 00:35:32,500 Okay, fyr tre calamari, to gnocchi, to margarita. 467 00:35:32,583 --> 00:35:34,958 Tre calamari, to gnocchi, to margarita. 468 00:35:35,042 --> 00:35:36,458 Ja ja, chef. 469 00:35:37,375 --> 00:35:40,417 Okay, det er fyret. Service! 470 00:35:40,542 --> 00:35:41,667 (klokken ringer) 471 00:35:41,708 --> 00:35:43,625 (vindstød) 472 00:36:00,667 --> 00:36:10,583 ♪ 473 00:36:33,458 --> 00:36:35,500 Lucy: Okay, lad os se... 474 00:36:35,583 --> 00:36:38,000 Frank Clayborne? 475 00:36:38,083 --> 00:36:40,750 "Frank og Emily Clayborne." 476 00:36:40,833 --> 00:36:42,042 (puster vantro ud) 477 00:36:42,125 --> 00:36:43,750 Du gav mig faktisk dit rigtige fornavn. 478 00:36:45,250 --> 00:36:48,500 Huh. Ingen af ​​jer ser ud til at være særlig sociale. 479 00:36:51,917 --> 00:36:55,083 "Hvor heldig er jeg at tilbringe mit liv med de bedste, 480 00:36:55,208 --> 00:36:57,167 "verdens mest dedikerede mand?" 481 00:36:58,833 --> 00:37:00,458 Åh, Emily... 482 00:37:04,042 --> 00:37:04,917 Åh. 483 00:37:06,208 --> 00:37:09,833 Har du lyst til at søge efter noget antikvitet, Luce? 484 00:37:09,875 --> 00:37:11,708 Selvfølgelig gør jeg det. 485 00:37:13,875 --> 00:37:15,708 Jeg mener, vil du gerne være gift med nogen 486 00:37:15,833 --> 00:37:18,375 hvem stalkede andre kvinder bag din ryg? 487 00:37:18,458 --> 00:37:19,833 Hun fortjener at vide det. 488 00:37:19,875 --> 00:37:21,375 Måske gør hun det. 489 00:37:21,458 --> 00:37:23,750 Men ved du, hvad der sker med vagthavende, Luce? 490 00:37:23,833 --> 00:37:25,417 De dør. De bliver skudt. 491 00:37:25,500 --> 00:37:27,917 Okay? Du skal holde op med at rode med denne mands forretning. 492 00:37:28,042 --> 00:37:31,333 Han gjorde det til min forretning, da han begyndte at stalke mig. 493 00:37:32,708 --> 00:37:36,292 Lucy, du lader din fortid diktere din fremtid. 494 00:37:36,375 --> 00:37:38,833 Du gør det her for personligt. 495 00:37:38,875 --> 00:37:42,000 Frank er bare en kryb, ja. 496 00:37:42,042 --> 00:37:45,333 Ja, han gjorde nogle forfærdelige ting, 497 00:37:45,458 --> 00:37:47,292 og han fortjener et par måneder, 498 00:37:47,375 --> 00:37:49,708 måske endda et par år i skraldespanden. 499 00:37:49,792 --> 00:37:53,917 Men han har ikke kontrol over dit liv som Ayden har. 500 00:37:55,875 --> 00:37:58,250 Frank har ingen magt over dig. 501 00:38:05,000 --> 00:38:06,625 (dørklokken ringer) 502 00:38:14,833 --> 00:38:15,792 Hej. 503 00:38:16,958 --> 00:38:18,375 Hej. 504 00:38:19,875 --> 00:38:22,375 Emily: Jeg hedder Emily, hvis du har brug for hjælp. 505 00:38:51,583 --> 00:38:55,375 De siger jo mere sand undslipper vores livs timeglas, 506 00:38:55,458 --> 00:38:57,958 jo klarere skal vi se igennem det. 507 00:39:01,375 --> 00:39:04,042 Er der noget særligt, du leder efter? 508 00:39:04,125 --> 00:39:05,375 Lucy: Nej, jeg er bare... 509 00:39:05,458 --> 00:39:07,500 browsing. 510 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 Det er en smuk butik. 511 00:39:15,083 --> 00:39:16,917 Tak skal du have. 512 00:39:18,083 --> 00:39:19,917 Øh, er du ejeren? 513 00:39:21,125 --> 00:39:22,500 Nej ikke rigtigt. 514 00:39:23,500 --> 00:39:25,583 Det føler jeg, at jeg er. 515 00:39:25,667 --> 00:39:29,333 Jeg laver alt her... hele tiden. 516 00:39:29,417 --> 00:39:30,958 Jeg kender følelsen. 517 00:39:31,042 --> 00:39:32,500 Emily: Hvad laver du? 518 00:39:32,583 --> 00:39:34,958 Jeg er madanmelder. 519 00:39:35,042 --> 00:39:36,792 Virkelig? 520 00:39:36,875 --> 00:39:38,458 Min mand plejede at eje en restaurant. 521 00:39:38,542 --> 00:39:40,167 Lucy: Virkelig? 522 00:39:40,250 --> 00:39:41,667 Ja. 523 00:39:41,750 --> 00:39:45,208 Den hed Olivers, men han mistede den lige i år. 524 00:39:45,333 --> 00:39:46,792 Åh. Hvorfor? 525 00:39:48,458 --> 00:39:51,833 Øh, han kom for sent til leje et par gange, 526 00:39:51,958 --> 00:39:54,875 og bygningsejerne har lige smidt ham ud. 527 00:39:56,708 --> 00:39:58,625 Hvor var hans restaurant? 528 00:39:58,708 --> 00:40:01,500 Emily: Det var nede på Water Street. 529 00:40:01,542 --> 00:40:03,042 Han var knust. 530 00:40:04,417 --> 00:40:06,667 Bygningen tilhørte faktisk hans far. 531 00:40:06,750 --> 00:40:08,750 Men så måtte han sælge. 532 00:40:08,875 --> 00:40:11,042 Og de nye ejere lovede at holde huslejen på et minimum, 533 00:40:11,167 --> 00:40:12,667 men... ja, 534 00:40:12,708 --> 00:40:15,125 tingene går ikke altid som planlagt. 535 00:40:17,875 --> 00:40:20,625 De solgte for nylig til denne unge kok fra ud af byen. 536 00:40:20,708 --> 00:40:25,000 Han tror, ​​han kan købe det tilbage, men han har ingen penge. 537 00:40:25,042 --> 00:40:27,500 - Han er en drømmer. - Mm. 538 00:40:27,542 --> 00:40:29,292 Han har altid været en drømmer. 539 00:40:29,375 --> 00:40:30,583 Lucy: Hm. 540 00:40:30,708 --> 00:40:32,708 Jamen, er vi ikke alle sammen? 541 00:40:35,917 --> 00:40:37,250 Nå, øh, 542 00:40:37,333 --> 00:40:40,167 i hvert fald burde jeg komme afsted, 543 00:40:40,208 --> 00:40:43,958 men, øh, jeg er ny i byen, så det var rart at møde dig. 544 00:40:44,042 --> 00:40:47,417 Jeg vidste ikke, at du var ude i byen. 545 00:40:47,542 --> 00:40:52,000 Hør, hvis du er interesseret, 546 00:40:52,125 --> 00:40:53,667 Jeg er en del af en bogklub. 547 00:40:53,750 --> 00:40:55,958 Måske har du lyst til at være med, lær nogle af os at kende. 548 00:40:56,042 --> 00:40:59,542 Alle er rigtig søde og meget venlige. 549 00:41:00,542 --> 00:41:01,833 Du ved hvad? Det ville jeg elske. 550 00:41:01,917 --> 00:41:03,875 Emily: Fantastisk. 551 00:41:05,542 --> 00:41:07,250 Okay, så ses jeg. 552 00:41:07,333 --> 00:41:09,167 Ja. 553 00:41:15,375 --> 00:41:17,458 Megan: Vent. Så hvad siger hun? 554 00:41:17,542 --> 00:41:20,417 Bygningen er bygget af hans bedstefar 555 00:41:20,542 --> 00:41:22,292 for lidt over 30 år siden. 556 00:41:22,375 --> 00:41:25,333 Så fyren er ude efter hævn. 557 00:41:25,417 --> 00:41:28,875 Vente. Så du tror, ​​at denne fyr forfølger dig 558 00:41:28,958 --> 00:41:30,833 og gør alt dette, fordi han prøver at presse dig 559 00:41:30,875 --> 00:41:32,750 til at sælge restauranten? 560 00:41:32,833 --> 00:41:34,917 Måske, men det sker ikke. 561 00:41:35,000 --> 00:41:36,833 Okay? Jeg opgav alt for dette. 562 00:41:36,875 --> 00:41:38,542 - Åh, jeg ved det. - Alt. 563 00:41:38,625 --> 00:41:41,500 - Jeg ved. - (sukker) 564 00:41:41,583 --> 00:41:43,792 Apropos det, jeg, øh... 565 00:41:43,875 --> 00:41:46,375 ville ikke stresse dig eller noget, 566 00:41:46,458 --> 00:41:48,792 men Taylor Abbott, 567 00:41:48,875 --> 00:41:51,417 Jeg hørte nævnt, at han ville komme forbi 568 00:41:51,542 --> 00:41:53,000 engang i denne uge. 569 00:41:56,375 --> 00:41:58,375 Hej?! Hørte du mig? 570 00:41:58,458 --> 00:42:00,750 Bogstaveligt talt, den mest hensynsløse, 571 00:42:00,833 --> 00:42:03,208 Den respekterede madanmelder i byen kommer snart forbi for at se os, 572 00:42:03,292 --> 00:42:06,167 Jeg havde ærligt talt forventet en større reaktion fra dig. 573 00:42:08,000 --> 00:42:09,833 Okay, ved du hvad? 574 00:42:12,208 --> 00:42:16,042 Han kommer til at elske din mad. 575 00:42:17,250 --> 00:42:18,875 Han vil blive blæst væk. 576 00:42:20,583 --> 00:42:22,792 Kan jeg få en "Oui, Chef"? 577 00:42:22,875 --> 00:42:24,083 Ja Hr. 578 00:42:24,167 --> 00:42:27,000 Ja. Oui, kok. Din bøf er også næsten færdig. 579 00:42:27,042 --> 00:42:28,250 Store. 580 00:43:22,042 --> 00:43:31,917 ♪ 581 00:43:38,708 --> 00:43:40,250 (det ringer på døren) 582 00:43:48,792 --> 00:43:58,708 ♪ 583 00:44:35,958 --> 00:44:38,750 Frank: Okay, Lucy, det får vi at se. 584 00:44:42,083 --> 00:44:51,917 ♪ 585 00:45:27,667 --> 00:45:29,000 Greg: Åh. 586 00:45:29,042 --> 00:45:30,833 Megan: Det er ved at komme ud af kontrol. 587 00:45:36,875 --> 00:45:38,875 Luce, jeg fortalte dig, at dette ville ske. 588 00:45:46,583 --> 00:45:48,250 (dørklokken ringer) 589 00:45:48,333 --> 00:45:50,792 Emily: Hej. 590 00:45:50,875 --> 00:45:52,333 Du er tilbage. 591 00:45:52,375 --> 00:45:54,792 Lucy: Ja, jeg var... 592 00:45:54,875 --> 00:45:58,708 Jeg tænkte på den bogklub, du nævnte 593 00:45:58,833 --> 00:46:00,458 og jeg tænkte på hvornår... 594 00:46:00,542 --> 00:46:04,000 øh, hvornår dit næste møde var. 595 00:46:05,458 --> 00:46:07,875 Faktisk i morgen aften. 596 00:46:07,958 --> 00:46:10,208 Det er virkelig uformelt. 597 00:46:10,333 --> 00:46:12,000 Vi er lige ved at mødes i mit køkken. 598 00:46:12,083 --> 00:46:13,833 Der bliver kun tre eller fire af os. 599 00:46:13,875 --> 00:46:16,417 Store. Jeg kommer gerne. 600 00:46:16,500 --> 00:46:18,083 Nå, vi vil meget gerne have dig. 601 00:46:18,167 --> 00:46:21,083 Vi venter... med klokker og fløjter på. 602 00:46:21,167 --> 00:46:22,500 Lucy: Jeg er forresten Leah. 603 00:46:22,542 --> 00:46:24,125 Emily: Lad mig skrive min adresse ned til dig, Leah. 604 00:46:24,208 --> 00:46:25,208 Store. 605 00:46:25,333 --> 00:46:26,708 Emily: Ja. Så se. 606 00:46:26,792 --> 00:46:28,750 - Lucy: Wow. - Emily: Jeg ved det. 607 00:46:28,750 --> 00:46:31,125 Så det er Frank, da han var lille. 608 00:46:31,208 --> 00:46:33,417 Emily: Ja. Ja, det er Frank på fem. 609 00:46:33,542 --> 00:46:35,542 Er det ikke yndigt? 610 00:46:35,542 --> 00:46:37,375 - Wow. - Jeg ved. Jeg ved. 611 00:46:37,458 --> 00:46:38,667 Se hvor glade de er. 612 00:46:38,750 --> 00:46:40,208 - Ja. - Gosh. 613 00:46:40,292 --> 00:46:42,125 - Og det er restauranten. - Ja. Ja, det er... 614 00:46:42,208 --> 00:46:44,167 det er hovedindgangen der. 615 00:46:48,833 --> 00:46:50,000 (Emily sukker) 616 00:46:50,083 --> 00:46:51,458 Det ser ud til, at de var meget tætte. 617 00:46:51,542 --> 00:46:52,750 Emily: Ja. 618 00:46:56,000 --> 00:46:58,375 - (skravler) - Emily: Ja. 619 00:46:59,875 --> 00:47:02,167 - Det ser ud til, at du har brug for en top-up. - Ja. 620 00:47:02,250 --> 00:47:03,833 Tak skal du have. 621 00:47:08,458 --> 00:47:09,833 (snakrende bogklub) 622 00:47:09,875 --> 00:47:11,333 (skænkning af vin) 623 00:47:13,708 --> 00:47:15,167 Emily: Åh, se lige det der. 624 00:47:15,208 --> 00:47:16,208 Aften, mine damer. 625 00:47:16,292 --> 00:47:20,542 Åh, Leah, det er min mand, Frank. 626 00:47:20,542 --> 00:47:23,417 Jeg er glad for, at du endelig kan mødes. 627 00:47:23,500 --> 00:47:25,375 Også mig. 628 00:47:25,500 --> 00:47:27,542 - Hej. - Hej. Lea? 629 00:47:27,625 --> 00:47:30,042 Mm-hmm. 630 00:47:30,125 --> 00:47:32,000 - Leah er madkritiker. - Frank: Er hun det? 631 00:47:32,083 --> 00:47:34,208 - Emily: Mm-hmm. - Virkelig? 632 00:47:34,208 --> 00:47:35,208 Ja. 633 00:47:36,625 --> 00:47:37,792 Skal vi? 634 00:47:37,875 --> 00:47:39,500 Åh. Ja. 635 00:47:41,042 --> 00:47:45,125 Har du været på den nye restaurant? Øh... 636 00:47:45,208 --> 00:47:47,000 Evoo. 637 00:47:47,042 --> 00:47:48,833 Jeg hører, de har problemer med forsyningen. 638 00:47:50,333 --> 00:47:52,917 Du vil måske springe den over. 639 00:47:53,000 --> 00:47:55,333 Jeg hører, at de skal servere vegetariske måltider hele natten 640 00:47:55,375 --> 00:47:57,583 og afvise lånere, der havde forbehold. 641 00:47:59,708 --> 00:48:01,500 Tilsyneladende løb de bare tør for mad. 642 00:48:01,583 --> 00:48:03,875 Lucy: Wow. 643 00:48:03,958 --> 00:48:06,667 Ikke den bedste måde at gøre et godt førstehåndsindtryk på. 644 00:48:06,792 --> 00:48:08,667 Højre. 645 00:48:08,833 --> 00:48:12,125 Noteret. Tak for advarslen. 646 00:48:13,542 --> 00:48:17,250 Nå, med den bemærkning, så skal jeg virkelig i gang. 647 00:48:17,333 --> 00:48:20,542 Så snart? Men du er lige kommet her. 648 00:48:20,625 --> 00:48:21,833 Pligten kalder. 649 00:48:21,917 --> 00:48:23,583 Men det var så dejligt at møde jer alle sammen 650 00:48:23,667 --> 00:48:26,583 og mange tak for teen og småkagerne 651 00:48:26,667 --> 00:48:28,875 og den store samtale. 652 00:48:29,000 --> 00:48:30,542 Emily: Åh. 653 00:48:30,625 --> 00:48:32,708 Du er mere end velkommen. 654 00:48:32,792 --> 00:48:35,292 Og venligst, lad os gøre dette igen. 655 00:48:35,375 --> 00:48:38,333 Vi bør udveksle telefonnumre eller e-mail. 656 00:48:38,417 --> 00:48:40,625 Du skal ikke bekymre dig om det. Jeg kommer forbi butikken. 657 00:48:40,708 --> 00:48:43,417 Jeg mener jo, det er jo ikke sådan, at jeg skal nogen steder. 658 00:48:45,917 --> 00:48:48,208 (klukker) Hej. 659 00:48:48,292 --> 00:48:50,167 Emily: Hej. 660 00:49:12,792 --> 00:49:14,375 (gispende) 661 00:49:21,792 --> 00:49:23,583 (træk vejret tungt) 662 00:49:29,250 --> 00:49:39,125 ♪ 663 00:49:48,125 --> 00:49:49,542 Megan: Hej, er du god, kok? 664 00:49:49,667 --> 00:49:52,000 Ja. To gnocchi, tre bøffer, en margarita. 665 00:49:52,083 --> 00:49:54,000 Megan: To gnocchi, tre bøffer, en pizza. Ja, kok. 666 00:49:54,042 --> 00:49:55,625 Greg: Ja, kok. 667 00:50:03,333 --> 00:50:04,375 Åh! 668 00:50:08,000 --> 00:50:09,375 Jeg skal bruge to gnocchi mere. 669 00:50:09,458 --> 00:50:11,167 - To gnocchi, ja, kok. - Greg: Ja, kok. 670 00:50:15,042 --> 00:50:16,167 Service. - (klokken ringer) 671 00:50:16,333 --> 00:50:18,417 Jeg tror, ​​den tallerken skal tørres af, kok. 672 00:50:18,542 --> 00:50:20,125 Jeg ved. 673 00:50:21,958 --> 00:50:23,792 Megan: Hvad er gnocchi med igen, kok? 674 00:50:23,875 --> 00:50:27,083 En gnocchi. Øh, to bøf. 675 00:50:27,167 --> 00:50:29,000 Megan: Jeg troede du sagde tre bøf. 676 00:50:29,083 --> 00:50:31,125 Så hvorfor er du her stadig? 677 00:50:32,750 --> 00:50:34,667 Hørt, kok. 678 00:50:37,625 --> 00:50:39,250 - (klokken ringer) - Service! 679 00:50:46,875 --> 00:50:48,667 (dørklokken ringer) 680 00:50:48,750 --> 00:50:49,667 Leah, hej. 681 00:50:50,875 --> 00:50:54,208 - Hej, Emily. - Hvordan har du det? 682 00:50:54,292 --> 00:50:56,292 En... 683 00:50:58,083 --> 00:51:00,875 Emily, jeg er nødt til at fortælle dig noget. 684 00:51:00,958 --> 00:51:02,292 Okay. 685 00:51:02,375 --> 00:51:04,667 Det handler om din mand. 686 00:51:04,708 --> 00:51:06,167 Hvad med ham? 687 00:51:09,958 --> 00:51:13,708 Der er virkelig ingen nem måde at sige dette på, så jeg vil bare sige det: 688 00:51:13,792 --> 00:51:17,167 øh, Frank stalker mig. 689 00:51:18,375 --> 00:51:20,250 (griner) 690 00:51:22,208 --> 00:51:24,583 (inhalerer skarpt, griner) 691 00:51:25,708 --> 00:51:27,167 Hvad? 692 00:51:29,333 --> 00:51:31,167 Jeg er ked af at grine. 693 00:51:31,208 --> 00:51:34,833 Hvis du virkelig bliver forfulgt, er det forfærdeligt. 694 00:51:35,000 --> 00:51:37,167 Men du må have den forkerte person. 695 00:51:37,250 --> 00:51:39,250 Jeg har ikke den forkerte person. 696 00:51:39,250 --> 00:51:41,500 Frank ville ikke gøre sådan noget. 697 00:51:41,583 --> 00:51:42,958 Det ville være skørt. 698 00:51:43,042 --> 00:51:44,208 Jeg stødte ind i ham i hundeparken 699 00:51:44,292 --> 00:51:45,792 og han begyndte at tale til mig, 700 00:51:45,875 --> 00:51:47,958 og han var sammen med din hund, Crouton. 701 00:51:48,042 --> 00:51:51,875 De går der hele tiden, det gør de altid. 702 00:51:51,875 --> 00:51:53,458 Samme nat, 703 00:51:53,542 --> 00:51:55,750 Jeg så en grå cabriolet parkeret uden for mit arbejde 704 00:51:55,833 --> 00:51:57,625 og så fulgte den mig hjem. 705 00:51:57,708 --> 00:52:01,083 Okay? Næste dag tog jeg en løbetur, og jeg så den samme bil, 706 00:52:01,167 --> 00:52:03,333 og et par minutter senere så jeg Frank. 707 00:52:04,333 --> 00:52:08,000 Så du anklager min mand 708 00:52:08,167 --> 00:52:10,083 baseret på et par tilfældigheder? 709 00:52:10,167 --> 00:52:12,875 Din mand brød ind i mit hjem... 710 00:52:13,000 --> 00:52:15,167 og min restaurant. 711 00:52:15,250 --> 00:52:18,000 - Din restaurant? - Lucy: Ja. 712 00:52:18,083 --> 00:52:20,292 Jeg troede du sagde du var madanmelder. 713 00:52:22,542 --> 00:52:23,625 Jeg løj. 714 00:52:25,333 --> 00:52:27,000 Mit navn er ikke Leah, det er Lucy. 715 00:52:27,083 --> 00:52:29,500 Jeg er kokken, der købte din mands bygning. 716 00:52:29,542 --> 00:52:32,000 Og jeg er ked af, at jeg løj for dig. jeg bare-- 717 00:52:32,083 --> 00:52:34,083 Jeg troede, at jeg ville... 718 00:52:34,167 --> 00:52:35,958 Vil du hvad? 719 00:52:35,958 --> 00:52:37,792 Du ville bruge mig til at komme til ham? 720 00:52:37,875 --> 00:52:41,042 Nej Nej Nej. Jeg tænkte bare, at du skulle vide det. 721 00:52:41,125 --> 00:52:44,000 Hør, jeg vil gerne vide det. 722 00:52:44,083 --> 00:52:45,375 Du virker som en dejlig person; 723 00:52:45,458 --> 00:52:48,167 du burde ikke være sammen med sådan nogen. 724 00:52:48,208 --> 00:52:49,667 Jeg mener, din mand stjal fra mig. 725 00:52:49,750 --> 00:52:52,417 Han-- han tog billeder af mig, snesevis af billeder. 726 00:52:52,500 --> 00:52:54,250 Jeg mener, han gør alt, hvad han kan 727 00:52:54,333 --> 00:52:55,792 at gøre mit liv til et helvede. 728 00:52:55,875 --> 00:52:57,417 Jeg synes, du skal gå. 729 00:52:58,750 --> 00:53:00,667 Lige nu. 730 00:53:04,500 --> 00:53:06,083 Jeg syntes bare du skulle vide det. 731 00:53:06,167 --> 00:53:07,458 Store. Tak skal du have. 732 00:53:09,250 --> 00:53:11,292 (dørklokken ringer, døren lukkes) 733 00:53:11,375 --> 00:53:13,292 (puster kraftigt ud) 734 00:53:23,375 --> 00:53:33,292 ♪ 735 00:54:02,000 --> 00:54:08,583 ♪ 736 00:54:16,042 --> 00:54:17,000 Okay, jeg er på vej ud. 737 00:54:17,292 --> 00:54:18,667 Jeg skal se dig i morgen, ja? 738 00:54:18,708 --> 00:54:19,750 Om morgenen? 739 00:54:20,875 --> 00:54:22,458 Til min operation? 740 00:54:22,542 --> 00:54:24,792 Højre. 741 00:54:24,875 --> 00:54:27,125 Ja. Selvfølgelig. 742 00:54:27,208 --> 00:54:28,917 7 om morgenen 743 00:54:29,042 --> 00:54:30,458 Ja. 744 00:54:30,542 --> 00:54:31,708 Okay. 745 00:54:31,833 --> 00:54:33,875 Lucy: Vi ses da. 746 00:54:40,625 --> 00:54:43,792 ♪ Jeg kommer tilbage efter mere 747 00:54:45,250 --> 00:54:47,208 Frank: Hvordan var arbejdet i dag? 748 00:54:47,292 --> 00:54:48,583 Emily: Begivenhedsløs. 749 00:54:48,667 --> 00:54:50,667 Beskæftiger sig med skæve kunder og forsøger at holde 750 00:54:50,792 --> 00:54:51,750 det organiserede sted 751 00:54:51,833 --> 00:54:53,250 Hvad med dig? Noget held på jobjagten? 752 00:54:53,375 --> 00:54:55,167 Frank: Ikke endnu. 753 00:54:55,250 --> 00:54:58,250 Jeg fik nogle interessante kontakter. Vi får at se. 754 00:55:03,708 --> 00:55:05,292 Planlægger du stadig at tage til dine forældres sommerhus 755 00:55:05,375 --> 00:55:06,625 denne weekend? 756 00:55:14,250 --> 00:55:15,458 Er alt i orden? 757 00:55:21,583 --> 00:55:23,500 Emily? 758 00:55:31,042 --> 00:55:33,292 Er alt okay? 759 00:55:38,292 --> 00:55:40,417 (telefonlinjen ringer) 760 00:55:40,500 --> 00:55:41,792 (telefonkim) 761 00:55:43,417 --> 00:55:47,000 Far: Hej. Kan du ikke sove? 762 00:55:47,125 --> 00:55:49,958 Nej. Kunne bruge noget firma. 763 00:55:51,625 --> 00:55:54,042 Husk den sommer, vi tilbragte i sommerhuset 764 00:55:54,167 --> 00:55:56,583 på din otte års fødselsdag? 765 00:55:56,667 --> 00:55:59,292 Du kunne slet ikke sove den uge. 766 00:55:59,375 --> 00:56:01,833 Lucy: På grund af skabsmonstrene. 767 00:56:01,875 --> 00:56:04,625 (klukker) Ja. Og kan du huske, hvad du gjorde? 768 00:56:04,708 --> 00:56:07,083 Nej Fortæl mig. 769 00:56:07,167 --> 00:56:11,750 Far: Du havde et par af din bedstemors håndstrikkede sokker på 770 00:56:11,833 --> 00:56:14,625 på dine hænder, 771 00:56:14,708 --> 00:56:16,667 og du kaldte dem dine superheltehandsker, 772 00:56:16,708 --> 00:56:21,083 og du erklærede krig mod de skabsmonstre. 773 00:56:21,167 --> 00:56:24,458 Men så besluttede du at tage sagen i egen hånd. 774 00:56:24,542 --> 00:56:27,458 Du havde din egen strategi. 775 00:56:27,542 --> 00:56:32,375 Du udførte en superheltedans, og så 776 00:56:32,458 --> 00:56:36,875 du begyndte din superhelt monster-be-gone sang. 777 00:56:38,292 --> 00:56:41,083 Ved du, hvad der sker, når du begynder at synge? 778 00:56:41,208 --> 00:56:44,167 Jeg skræmmer alle væk. 779 00:56:44,250 --> 00:56:47,000 Far: Selv monstrene. 780 00:56:47,083 --> 00:56:48,583 Frank: Emily... 781 00:56:48,667 --> 00:56:50,250 Emily, hun lyver. 782 00:56:50,333 --> 00:56:51,500 Hej, far, jeg skal gå. 783 00:56:51,542 --> 00:56:52,417 Emily: Jeg gennemgik din telefon, Frank. 784 00:56:52,500 --> 00:56:53,500 Jeg ringer tilbage. 785 00:56:53,542 --> 00:56:55,292 Emily: Jeg så alt. 786 00:56:55,375 --> 00:56:58,333 Du er besat af hende og den restaurant. 787 00:56:58,375 --> 00:57:00,375 Du har brug for hjælp. 788 00:57:01,667 --> 00:57:04,083 Frank: Alt, hvad jeg gør, er for os, Emily, 789 00:57:04,167 --> 00:57:05,833 at få den restaurant tilbage. 790 00:57:05,917 --> 00:57:09,083 Emily: Det er ikke din restaurant længere, Frank. 791 00:57:09,167 --> 00:57:12,000 Bare lad det ligge. Kom videre. 792 00:57:13,333 --> 00:57:15,542 Frank: Emily, lad være! 793 00:57:20,083 --> 00:57:21,792 Gør ikke dette, tak! 794 00:57:47,375 --> 00:57:49,500 - Lucy! - (starter motor) 795 00:57:52,333 --> 00:57:54,042 Frank: Kom tilbage herover! 796 00:57:55,208 --> 00:57:57,375 (bil kører væk) 797 00:57:57,458 --> 00:57:59,208 (gispende) 798 00:58:14,417 --> 00:58:17,125 (gispende) Åh, nej! Ingen! 799 00:58:26,417 --> 00:58:27,583 (bildøren lukkes) 800 00:58:30,333 --> 00:58:31,333 (banke) 801 00:58:31,417 --> 00:58:33,750 Megan? (banke) 802 00:58:33,875 --> 00:58:35,875 Megan, det er mig! 803 00:58:35,958 --> 00:58:38,625 Meg, jeg... se, jeg ved, jeg har rodet! 804 00:58:38,708 --> 00:58:41,542 Kom nu, luk op! (banke) 805 00:58:51,750 --> 00:58:53,833 Hvordan gik operationen? 806 00:58:53,917 --> 00:58:55,583 Bøde. 807 00:58:56,875 --> 00:58:58,250 Hør, jeg ved ikke, hvad der skete. 808 00:58:58,375 --> 00:58:59,583 Jeg sov igennem min alarm. 809 00:58:59,708 --> 00:59:01,208 Jeg troede, der skete noget med dig, Luce. 810 00:59:01,292 --> 00:59:03,875 Jeg fik ikke ret meget søvn. Jeg ved ikke, hvad der skete. 811 00:59:03,958 --> 00:59:06,042 - Undskyld. - Jeg genkender dig ikke. 812 00:59:06,125 --> 00:59:08,792 Du møder sent på arbejde. Du roder med billetter. 813 00:59:08,875 --> 00:59:11,208 Du plader ikke, som du burde. 814 00:59:11,292 --> 00:59:13,125 Og du er her ikke for din veninde, når hun har brug for dig? 815 00:59:13,208 --> 00:59:15,042 Ja det ved jeg godt. Du har ret. 816 00:59:15,167 --> 00:59:16,833 Jeg er færdig. 817 00:59:17,875 --> 00:59:20,125 Højre. 818 00:59:20,208 --> 00:59:23,000 - Jeg vil hvile mig. - Jamen, har du brug for noget? 819 00:59:23,083 --> 00:59:25,167 Nej, jeg har det godt. Tak. 820 00:59:25,208 --> 00:59:26,875 (dørlukning) 821 00:59:36,542 --> 00:59:38,750 (Hunde gøer på afstand) 822 00:59:47,625 --> 00:59:50,500 Frank: Emily er væk. 823 00:59:50,500 --> 00:59:52,208 Vi vil kalde det prisen for stalking 824 00:59:52,292 --> 00:59:54,208 stærke, hårdføre kvinder. 825 00:59:55,292 --> 00:59:57,292 Jeg gjorde dig ikke noget. 826 00:59:57,375 --> 00:59:59,208 Du tvang mig til at leve i frygt. 827 01:00:00,875 --> 01:00:03,125 Frank: Du tog alt fra mig - 828 01:00:03,208 --> 01:00:05,167 mit formål, 829 01:00:05,250 --> 01:00:07,333 og nu min kone! 830 01:00:07,417 --> 01:00:09,333 Hold dig fra mig. 831 01:00:09,417 --> 01:00:11,333 (pustende) 832 01:00:21,458 --> 01:00:24,583 (pustende) 833 01:00:27,542 --> 01:00:30,000 Hjælp! Nogen hjælp! 834 01:00:32,000 --> 01:00:33,125 Hjælp! 835 01:00:34,917 --> 01:00:37,875 (pustende) 836 01:00:38,917 --> 01:00:48,875 ♪ 837 01:01:03,250 --> 01:01:06,958 Lucy: Hvad mener du med, at han har et solidt alibi? 838 01:01:07,042 --> 01:01:10,458 Jeg mener, hvordan er det overhovedet muligt? 839 01:01:10,542 --> 01:01:12,083 Vi har flere vidner 840 01:01:12,167 --> 01:01:16,042 hævdede, at han var i hundeparken med sin hund. 841 01:01:16,167 --> 01:01:17,583 Det er ikke muligt. 842 01:01:17,667 --> 01:01:21,083 Så dine vidner lyver, 843 01:01:21,167 --> 01:01:22,833 eller du lyver. 844 01:01:22,917 --> 01:01:27,167 Undskyld. Du beskylder mig for at lyve for dig? 845 01:01:28,500 --> 01:01:30,667 Jeg tror, ​​du tester mig. 846 01:01:30,708 --> 01:01:34,833 Så ja. Jeg tror, ​​du lyver. 847 01:01:34,917 --> 01:01:37,125 Faktisk ved jeg, at du lyver. 848 01:01:40,750 --> 01:01:42,583 Mr. Clayborne hævder 849 01:01:42,667 --> 01:01:44,792 at du faktisk er den, der stalker ham. 850 01:01:46,625 --> 01:01:50,042 Han har billeder af din bil uden for sit hus. 851 01:01:50,208 --> 01:01:52,958 Og jeg har overvågningsbilleder af hans køretøj 852 01:01:53,042 --> 01:01:56,833 uden for mit arbejde ved flere lejligheder. 853 01:01:56,917 --> 01:01:59,083 Så betyder det ikke noget for dig? 854 01:02:02,583 --> 01:02:03,833 Han hævder, at han gik der 855 01:02:03,958 --> 01:02:05,333 efter du begyndte at stalke ham. 856 01:02:07,375 --> 01:02:10,958 Og, øh, apropos overvågningsbilleder, 857 01:02:11,042 --> 01:02:13,042 gik du på hans kones arbejdsplads? 858 01:02:13,125 --> 01:02:16,250 Den der antikvitetsbutik ved havnen? 859 01:02:16,333 --> 01:02:17,792 (hånende) 860 01:02:17,875 --> 01:02:21,917 Det hele skete efter han begyndte at følge mig rundt. 861 01:02:28,458 --> 01:02:30,375 Er jeg den mistænkte nu? 862 01:02:38,250 --> 01:02:40,250 Så hvad sker der så? 863 01:02:42,042 --> 01:02:45,167 Hold dig væk fra Frank Clayborne og hans kone, 864 01:02:45,208 --> 01:02:47,833 og han vil holde sig væk fra dig. 865 01:02:47,917 --> 01:02:49,333 Han kommer efter mig igen. 866 01:02:49,417 --> 01:02:52,125 Vi er kun et telefonopkald væk. 867 01:02:55,375 --> 01:02:58,042 Okay. Hør efter. Vi har Taylor Abbott på vej ind, 868 01:02:58,042 --> 01:03:00,500 og som I alle ved, er han ikke en, der skal hakke ord. 869 01:03:00,542 --> 01:03:02,167 Hans anmeldelse kan gøre eller knække os, 870 01:03:02,208 --> 01:03:04,083 så lad os være opmærksomme på detaljer. 871 01:03:04,208 --> 01:03:05,833 Vi har det her. 872 01:03:05,917 --> 01:03:07,958 (bestik klirrende) 873 01:03:08,042 --> 01:03:11,125 (Italiensk popmusik spiller i baggrunden) 874 01:03:12,917 --> 01:03:14,875 - (klokkende) - Service? 875 01:03:18,208 --> 01:03:20,833 Dette er til bord et. Vores VIP. 876 01:03:35,458 --> 01:03:36,375 (ringer med klokke) 877 01:03:36,458 --> 01:03:37,792 Hænder. 878 01:03:52,708 --> 01:03:53,667 (sukker) 879 01:03:53,708 --> 01:03:54,958 Øv. 880 01:03:55,042 --> 01:03:56,667 - Åh. - (bestik klaprende) 881 01:03:56,750 --> 01:03:58,833 Greg: Er du okay, kok? 882 01:03:58,958 --> 01:04:00,542 Kok, jeg er ked af det. Jeg får en... 883 01:04:00,625 --> 01:04:01,792 Okay. 884 01:04:01,875 --> 01:04:03,375 Ayden er her. 885 01:04:03,458 --> 01:04:05,000 Hvordan fandt han overhovedet dig? Okay. Jeg vil spørge ham. 886 01:04:05,125 --> 01:04:06,792 Nej Nej Nej. Lad være. Jeg skal tale med ham. 887 01:04:06,875 --> 01:04:08,125 Han kommer til at tro, han har magt over mig. 888 01:04:08,208 --> 01:04:09,125 Og sige hvad? 889 01:04:10,417 --> 01:04:11,875 Lys, lys-- 890 01:04:14,458 --> 01:04:16,083 (sukker) 891 01:04:20,333 --> 01:04:21,667 (klukker) 892 01:04:21,750 --> 01:04:24,375 - Hvad laver du her? - Ayden: Lucy? 893 01:04:24,458 --> 01:04:26,542 Hvad laver du her? Er det din restaurant? 894 01:04:26,625 --> 01:04:28,875 Kom til sagen. Hvorfor er du her? 895 01:04:30,417 --> 01:04:33,167 Åh, fordi jeg modtog en invitation med posten, 896 01:04:33,292 --> 01:04:35,542 som alle andre, går jeg ud fra, fra ejeren. 897 01:04:35,625 --> 01:04:37,125 Okay. Du skal af sted. 898 01:04:37,208 --> 01:04:38,250 - Virkelig? - Ja virkelig. 899 01:04:40,167 --> 01:04:41,625 - Luce-- - Rør mig ikke! 900 01:04:41,708 --> 01:04:42,708 - Hov. - (glas der knuses) 901 01:04:42,792 --> 01:04:43,667 Megan: Åh, sir, jeg er så ked af det. 902 01:04:43,708 --> 01:04:44,833 Hvad vil du gøre, Lucy? 903 01:04:44,917 --> 01:04:46,875 - Og kom væk herfra! - Eller hvad, Lucy? 904 01:04:46,958 --> 01:04:48,167 - Du vil ikke finde ud af det. - Lucy, Lucy. 905 01:04:48,208 --> 01:04:50,500 Kom væk herfra, Lucy. Hr? Du skal sidde. 906 01:04:50,583 --> 01:04:52,375 Fortæl mig ikke hvad jeg skal gøre, og kontroller hende. 907 01:04:57,500 --> 01:04:58,833 Undskyld. 908 01:05:05,917 --> 01:05:07,083 Det er vanvittigt. 909 01:05:07,167 --> 01:05:12,125 (ind- og udånder skarpt) 910 01:05:16,875 --> 01:05:19,750 - Hej. Er du okay? - Ja. 911 01:05:19,875 --> 01:05:21,458 Jeg skal bare bruge et minut. 912 01:05:28,833 --> 01:05:32,875 (ind- og udånding) 913 01:05:42,625 --> 01:05:44,583 (puster kraftigt ud) 914 01:05:51,083 --> 01:05:52,917 (ind- og udånding) 915 01:05:59,625 --> 01:06:09,542 ♪ 916 01:06:16,625 --> 01:06:20,458 (tape raspende) 917 01:06:50,583 --> 01:06:52,500 (sukker) 918 01:06:53,833 --> 01:07:03,792 ♪ 919 01:07:18,958 --> 01:07:22,125 Lucy (stemme ekko): Jeg er så syg og træt 920 01:07:22,208 --> 01:07:23,875 at føle sig som et offer. 921 01:07:23,958 --> 01:07:26,875 Jeg vil selv klare det her. 922 01:07:26,958 --> 01:07:28,333 Megan (stemme ekko): Du er ikke læge. 923 01:07:28,417 --> 01:07:30,875 Du er ikke en betjent. Du er kok. 924 01:07:30,958 --> 01:07:33,375 Frank har ingen magt over dig. 925 01:07:34,500 --> 01:07:37,125 Ayden var et monster. 926 01:07:37,208 --> 01:07:39,083 Han sporede dig bogstaveligt talt, 927 01:07:39,167 --> 01:07:43,208 overvågede alle dine opkald og alle dine sms'er. 928 01:07:43,208 --> 01:07:45,500 Han har ikke kontrol over dit liv 929 01:07:45,583 --> 01:07:47,833 ligesom Ayden gør. 930 01:07:47,875 --> 01:07:49,000 Far (stemme ekko): Men så besluttede du dig for at tage sagen 931 01:07:49,083 --> 01:07:51,167 i egne hænder. 932 01:07:51,292 --> 01:07:52,625 Du havde din egen strategi. 933 01:07:54,250 --> 01:07:58,167 Du udførte en superheltedans, og så 934 01:07:58,292 --> 01:08:01,125 du begyndte din superhelt 935 01:08:01,208 --> 01:08:04,042 monster-be-gone sang. 936 01:08:04,125 --> 01:08:06,667 Du ved, hvad der sker, når du begynder at synge. 937 01:08:06,708 --> 01:08:09,125 Lucy (stemme ekko): Jeg skræmmer alle væk. 938 01:08:09,208 --> 01:08:11,583 Far (stemme ekko): Selv monstrene. 939 01:08:25,125 --> 01:08:28,667 (telefonen ringer) 940 01:08:33,792 --> 01:08:35,042 Hej. 941 01:08:35,042 --> 01:08:36,833 Megan: Klik på linket, jeg lige har sendt dig. 942 01:08:42,750 --> 01:08:45,500 Reporter: Ayden Johnson, en succesfuld restaurantejer 943 01:08:45,625 --> 01:08:46,917 fra Pearl Mountain, 944 01:08:47,042 --> 01:08:48,667 blev fundet død nær Water Street i nat 945 01:08:48,750 --> 01:08:51,708 med flere knivstik i brystet. 946 01:08:51,833 --> 01:08:54,500 Politiet vil ikke frigive flere detaljer på nuværende tidspunkt. 947 01:09:01,875 --> 01:09:03,750 (telefonen ringer) 948 01:09:09,542 --> 01:09:10,875 (sukker) 949 01:09:12,542 --> 01:09:14,000 Hej? 950 01:09:14,125 --> 01:09:15,708 Hej. Det er detektiv Sharma, der ringer. 951 01:09:15,833 --> 01:09:18,417 Ja. Er du i stand til at komme tilbage til stationen igen? 952 01:09:18,500 --> 01:09:20,708 Vi skal have et ord med dig. 953 01:09:20,792 --> 01:09:22,792 Ja. 954 01:09:22,875 --> 01:09:24,667 Jeg er der snart. 955 01:09:24,708 --> 01:09:25,500 (træk vejret dybt) 956 01:09:27,875 --> 01:09:30,167 Sharma: Hvor var du i går aftes 957 01:09:30,208 --> 01:09:32,000 mellem 1:00 og 3:00? 958 01:09:32,125 --> 01:09:34,208 Handler det her om Ayden? 959 01:09:34,292 --> 01:09:36,042 Bare svar på spørgsmålene, okay? 960 01:09:36,125 --> 01:09:37,333 Som jeg forklarede, 961 01:09:37,417 --> 01:09:38,708 du kan få en advokat til stede, hvis du vil. 962 01:09:38,792 --> 01:09:40,708 Jeg har intet at skjule. 963 01:09:40,833 --> 01:09:43,333 Detektiv: Så skal du bare svare på spørgsmålene. 964 01:09:43,417 --> 01:09:46,000 Hvor var du i aftes 965 01:09:46,042 --> 01:09:49,792 mellem 1:00 og 3:00? 966 01:09:52,625 --> 01:09:53,875 Jeg kunne ikke sove. 967 01:09:55,667 --> 01:09:59,417 Jeg var bange for, at Frank ville bryde ind i mit hjem igen. 968 01:09:59,500 --> 01:10:01,542 Så jeg tog en tur. 969 01:10:04,500 --> 01:10:06,500 Kan du huske, hvad klokken var? 970 01:10:09,542 --> 01:10:11,750 Omkring klokken 02.00 971 01:10:13,750 --> 01:10:16,042 Se. 972 01:10:16,167 --> 01:10:18,708 Frank fik Ayden til at komme til min restaurant. 973 01:10:18,792 --> 01:10:22,792 Okay? Han sendte ham en personlig invitation, 974 01:10:22,875 --> 01:10:24,375 fra ejeren, 975 01:10:24,458 --> 01:10:27,333 at komme til min restaurant og skabe kaos. 976 01:10:28,292 --> 01:10:30,167 Undskyld. Jeg følger ikke med. 977 01:10:30,250 --> 01:10:33,583 Hvorfor ville Aydens tilstedeværelse skabe kaos? 978 01:10:38,708 --> 01:10:43,583 På grund af mit tidligere voldelige forhold til ham. 979 01:10:45,375 --> 01:10:47,125 Detektiv: Hmm. 980 01:10:47,208 --> 01:10:49,667 Hvad gjorde du, da du tog afsted klokken 02.00? 981 01:10:50,917 --> 01:10:53,208 Hvor gik du hen? 982 01:10:53,292 --> 01:10:54,667 Lucy: Jeg har lige kørt rundt. 983 01:10:54,792 --> 01:10:59,208 Jeg følte mig mere sikker i min bil og bevægede mig rundt, 984 01:10:59,333 --> 01:11:01,833 i stedet for at vente i mit hjem som en siddende and. 985 01:11:03,583 --> 01:11:06,875 Fordi du tror, ​​at Frank ved, hvor du bor? 986 01:11:06,958 --> 01:11:09,833 Jeg ved, han ved, hvor jeg bor. 987 01:11:11,042 --> 01:11:12,375 Som jeg sagde i min politirapport, 988 01:11:12,458 --> 01:11:14,500 som du åbenbart ikke har læst, 989 01:11:14,625 --> 01:11:16,500 Frank har været inde i mit hjem 990 01:11:16,625 --> 01:11:20,167 Han har stjålet min mors ur, og han forfølger mig 991 01:11:20,250 --> 01:11:21,917 hver eneste dag. 992 01:11:23,125 --> 01:11:23,958 Detektiv: Mm-hmm. 993 01:11:26,042 --> 01:11:28,875 Kan nogen bekræfte, hvor du var? 994 01:11:28,875 --> 01:11:31,792 Nej. Jeg var alene. 995 01:11:34,625 --> 01:11:37,125 Hvornår har du sidst set Ayden? 996 01:11:37,208 --> 01:11:38,458 (sukker) 997 01:11:38,542 --> 01:11:40,625 Det var i går aftes, før mit skift sluttede. 998 01:11:42,667 --> 01:11:45,375 9:30, 22:00 999 01:11:47,208 --> 01:11:49,625 Og du så ham slet ikke efter det? 1000 01:11:49,708 --> 01:11:50,750 Ingen. 1001 01:11:53,292 --> 01:11:56,208 Vi har et par vidner på din restaurant 1002 01:11:56,292 --> 01:11:58,750 hvem så dig true ham. 1003 01:12:02,042 --> 01:12:06,125 Jeg var ked af det og jeg var bange, 1004 01:12:06,208 --> 01:12:08,667 og jeg ville have ham til at gå. 1005 01:12:18,292 --> 01:12:20,625 Vi fandt mordvåbnet på stedet. 1006 01:12:21,750 --> 01:12:23,708 Genkender du det? 1007 01:12:29,583 --> 01:12:31,292 Jeg tror, ​​jeg vil tale med min advokat. 1008 01:12:31,292 --> 01:12:32,417 Detektiv: Ja. 1009 01:12:32,500 --> 01:12:35,042 Det er nok en god idé. 1010 01:12:36,375 --> 01:12:40,083 Jeg gjorde ikke dette. Frank gjorde dette. 1011 01:12:40,208 --> 01:12:41,875 Han fik Ayden til at komme til min restaurant, 1012 01:12:41,958 --> 01:12:45,417 og så dræbte han ham, og nu prøver han at ramme mig. 1013 01:12:47,583 --> 01:12:49,708 Højre. 1014 01:12:51,208 --> 01:12:52,167 (ringer med klokke) 1015 01:12:52,208 --> 01:12:53,708 Hænder, tak. 1016 01:13:00,333 --> 01:13:01,458 Lucy: Bagved. 1017 01:13:03,167 --> 01:13:04,292 Hvad laver du? 1018 01:13:04,375 --> 01:13:07,000 Hvad mener du? Jeg ekspederer. 1019 01:13:07,083 --> 01:13:09,458 Sidst jeg tjekkede, var dette stadig min restaurant. 1020 01:13:11,292 --> 01:13:12,875 Ja Hr. 1021 01:13:15,958 --> 01:13:17,083 (dramatisk musik spiller) 1022 01:13:21,833 --> 01:13:31,750 ♪ 1023 01:13:43,542 --> 01:13:46,292 - (råber) - (gryntende) 1024 01:13:46,375 --> 01:13:48,000 Hold op! 1025 01:13:53,167 --> 01:13:55,125 (stønner) 1026 01:14:04,000 --> 01:14:05,542 (sukker) 1027 01:14:13,208 --> 01:14:15,000 Ja. Min ven er faktisk, øh-- 1028 01:14:15,083 --> 01:14:16,292 (sirene venter) 1029 01:14:16,375 --> 01:14:18,417 Åh, Megan! Er du okay? 1030 01:14:19,375 --> 01:14:21,833 Åh. Så du ham? 1031 01:14:21,875 --> 01:14:23,500 Var det ham? 1032 01:14:24,708 --> 01:14:26,000 Åh, jeg slår ham ihjel. 1033 01:14:26,083 --> 01:14:27,292 Nej du er ikke. 1034 01:14:27,375 --> 01:14:28,708 Det du skal gøre er at gå hjem, 1035 01:14:28,792 --> 01:14:30,250 lås dig selv inde og ring til politiet 1036 01:14:30,375 --> 01:14:32,417 hvis du hører noget mistænkeligt. 1037 01:14:33,542 --> 01:14:36,667 Megan, jeg er så ked af det. Det hele er min skyld. 1038 01:14:36,708 --> 01:14:37,708 Ja. 1039 01:14:39,000 --> 01:14:40,167 Det er. 1040 01:14:42,917 --> 01:14:44,250 Jeg fortalte dig, at det var farligt, Lucy, 1041 01:14:44,333 --> 01:14:46,208 og du lyttede ikke til mig. 1042 01:14:47,875 --> 01:14:51,333 jeg-- (ler) 1043 01:14:51,375 --> 01:14:52,583 Jeg tager med dig til hospitalet. 1044 01:14:52,708 --> 01:14:55,500 Du ved hvad? Gider du ikke engang, okay? 1045 01:14:55,542 --> 01:14:57,458 Bare pas på dig selv, Luce. 1046 01:14:57,542 --> 01:14:58,625 Få disse skøre ideer ud af dit hoved. 1047 01:14:58,708 --> 01:14:59,667 - Undgå mig, tak. - Megan-- 1048 01:14:59,750 --> 01:15:01,458 - Jeg kan ikke... Stoppe. - Megan! 1049 01:15:04,333 --> 01:15:14,250 ♪ 1050 01:15:26,458 --> 01:15:27,917 Hej, far. 1051 01:15:28,000 --> 01:15:29,250 Far: Luce? 1052 01:15:29,333 --> 01:15:30,333 Ayden er død. 1053 01:15:30,417 --> 01:15:32,000 Far: Hvad? Hvad skete der? 1054 01:15:32,125 --> 01:15:34,208 Jeg ved ikke. Men de tror, ​​jeg havde noget med det at gøre. 1055 01:15:34,292 --> 01:15:36,458 - Far: Hvorfor? - Åh, jeg ved det ikke. 1056 01:15:36,542 --> 01:15:38,958 Far: Se. Vi skaffer dig en god advokat. 1057 01:15:39,042 --> 01:15:41,667 Men sig ikke et ord til nogen, okay? 1058 01:15:41,708 --> 01:15:44,042 (stammende) Far, jeg slog ham ikke ihjel. 1059 01:15:44,208 --> 01:15:45,375 Far: Selvfølgelig ikke. 1060 01:15:45,458 --> 01:15:47,292 Se. Jeg tror, ​​jeg kan have sagt noget 1061 01:15:47,375 --> 01:15:49,125 det skulle jeg ikke have sagt. 1062 01:15:49,208 --> 01:15:51,708 Jeg får et fly i morgen tidlig. 1063 01:15:51,792 --> 01:15:53,542 Nej Nej Nej. Gør det ikke. 1064 01:15:53,625 --> 01:15:56,417 Se. Jeg er bare nødt til at klare det her selv. 1065 01:15:56,417 --> 01:15:58,333 Jeg vil opdatere dig hele vejen. 1066 01:15:58,417 --> 01:16:00,583 - Far: Er du sikker? - Ja. 1067 01:16:00,708 --> 01:16:02,917 Men jeg elsker dig. Jeg taler med dig snart. 1068 01:16:03,000 --> 01:16:04,875 - Elsker også dig, skat. - Farvel. 1069 01:16:08,875 --> 01:16:10,167 (sukker) 1070 01:16:13,167 --> 01:16:14,917 (telefonlinjen ringer) 1071 01:16:20,417 --> 01:16:22,583 Lucy: Hej, Meg? Det er mig. 1072 01:16:24,458 --> 01:16:25,958 Jeg håber du er okay. 1073 01:16:27,500 --> 01:16:30,208 Jeg har afspillet alt i mit hoved, 1074 01:16:30,292 --> 01:16:34,125 Jeg burde have været stærkere og modigere med Ayden, 1075 01:16:34,208 --> 01:16:36,375 og nu med Frank. 1076 01:16:36,458 --> 01:16:38,500 Jeg hader mig selv for at være så svag, 1077 01:16:38,583 --> 01:16:40,792 for at lade dem styre mig så længe. 1078 01:16:40,875 --> 01:16:43,417 Jeg kan ikke lade ham fortsætte med at have magt over mig. 1079 01:16:43,500 --> 01:16:45,083 Jeg er nødt til at tage stilling 1080 01:16:45,167 --> 01:16:47,000 og kæmpe tilbage. 1081 01:16:47,083 --> 01:16:48,708 Jeg ved, hvad der skete med dig, er på grund af mig, 1082 01:16:48,792 --> 01:16:50,167 fordi jeg slæbte dig ind i dette rod. 1083 01:16:50,208 --> 01:16:52,750 Jeg kan slet ikke begynde at udtrykke hvor ked af det jeg er. 1084 01:16:52,833 --> 01:16:54,167 Jeg burde have lyttet til dine advarsler 1085 01:16:54,250 --> 01:16:56,625 og dine bønner til mig om at blive væk, men Meg, 1086 01:16:56,708 --> 01:16:59,792 tro, når jeg siger, at dette slutter nu. 1087 01:16:59,792 --> 01:17:01,500 I morgen er det hele forbi. 1088 01:17:01,542 --> 01:17:03,333 Jeg har en plan, 1089 01:17:03,375 --> 01:17:05,667 og jeg vil ikke hvile, før han betaler for det, han har gjort. 1090 01:17:05,708 --> 01:17:06,833 For at såre dig, 1091 01:17:06,958 --> 01:17:09,667 og for at gøre dette mod mig. 1092 01:17:18,375 --> 01:17:20,833 Kom så, Frank. 1093 01:17:20,958 --> 01:17:30,875 ♪ 1094 01:17:48,542 --> 01:17:50,625 Nu sker det. 1095 01:17:59,125 --> 01:18:09,042 ♪ 1096 01:18:14,625 --> 01:18:16,667 (puster kraftigt ud) 1097 01:18:16,750 --> 01:18:19,292 (motoromdrejninger) 1098 01:18:26,875 --> 01:18:29,208 Det er det. Bliv ved med at følge mig. 1099 01:18:40,292 --> 01:18:41,500 (motoromdrejninger) 1100 01:18:41,583 --> 01:18:43,667 (hvinende dæk) 1101 01:18:48,417 --> 01:18:50,208 (hvinende dæk) 1102 01:18:50,292 --> 01:19:00,208 ♪ 1103 01:19:03,792 --> 01:19:05,083 (hvinende dæk) 1104 01:19:11,708 --> 01:19:13,958 Kom nu. Kom nu. 1105 01:19:28,208 --> 01:19:30,875 (bremser hvinende) 1106 01:19:36,083 --> 01:19:39,958 (pustende) 1107 01:19:52,083 --> 01:19:54,750 Du kan ikke løbe mere, Lucy. 1108 01:20:01,167 --> 01:20:02,333 Lucy: Jeg vil ikke løbe. 1109 01:20:02,458 --> 01:20:03,917 Okay? 1110 01:20:04,042 --> 01:20:06,000 Se. Vil du have din restaurant tilbage? 1111 01:20:06,083 --> 01:20:07,083 Tag det. 1112 01:20:07,167 --> 01:20:08,500 Det er din. 1113 01:20:10,208 --> 01:20:12,417 Åh, vil du bare give det tilbage til mig? 1114 01:20:13,708 --> 01:20:15,500 Lucy: Hvad vil du have mig? 1115 01:20:19,375 --> 01:20:23,042 Jeg vil have det til at se ud som om det var dig. 1116 01:20:23,125 --> 01:20:25,167 Som om skyldfølelsen spiste dig levende. 1117 01:20:26,917 --> 01:20:29,250 Hvorfor dræbte du Ayden? 1118 01:20:29,375 --> 01:20:31,833 Fordi du gjorde det klart, at du hadede ham. 1119 01:20:31,875 --> 01:20:34,458 Du fortalte alle, hvordan han tændte på dig 1120 01:20:34,542 --> 01:20:37,167 og kontrollerer dig. 1121 01:20:37,250 --> 01:20:40,375 Du havde det bedst mulige motiv til at dræbe ham... 1122 01:20:41,667 --> 01:20:44,500 ...og alle ved det. 1123 01:20:44,542 --> 01:20:48,167 Kokkene og tjenerne, der arbejder på hans restaurant, 1124 01:20:48,208 --> 01:20:49,792 dine venner... 1125 01:20:51,250 --> 01:20:53,542 ...din far, der bor i Jersey. 1126 01:20:54,708 --> 01:20:56,458 Hvordan ved du alt dette? 1127 01:20:59,875 --> 01:21:01,500 Jeg ved alt om dig. 1128 01:21:04,250 --> 01:21:06,250 Jeg har så mange minder om at hjælpe min far 1129 01:21:06,333 --> 01:21:08,083 i dette køkken, 1130 01:21:08,167 --> 01:21:09,542 og tager over, da han gik bort. 1131 01:21:10,792 --> 01:21:14,208 Dette sted vil altid tilhøre mig. 1132 01:21:20,625 --> 01:21:21,583 Måske... 1133 01:21:23,750 --> 01:21:24,958 ...vi burde samarbejde. 1134 01:21:28,167 --> 01:21:29,958 Du kan hjælpe mig med at drive dette sted. 1135 01:21:31,292 --> 01:21:33,500 Vi ville være et rigtig godt hold. 1136 01:21:40,250 --> 01:21:42,792 Du tror, ​​jeg er verdens største idiot. 1137 01:21:42,875 --> 01:21:44,375 Ingen. 1138 01:21:45,583 --> 01:21:47,208 Nej, ikke en idiot. 1139 01:21:48,583 --> 01:21:49,958 Bare en psykopat. 1140 01:21:49,958 --> 01:21:52,500 - (råber) - (gryde klaprende) 1141 01:22:00,250 --> 01:22:02,667 Lucy: Hvorfor gør du det her? 1142 01:22:02,708 --> 01:22:04,833 Du har allerede indrammet mig. Jeg kommer til at miste alt. 1143 01:22:04,875 --> 01:22:07,000 Hvorfor lader du mig ikke være i fred? 1144 01:22:09,042 --> 01:22:11,167 Fordi du ødelagde mit liv! 1145 01:22:13,250 --> 01:22:16,500 Lucy: Jeg er ked af det. Det er jeg virkelig. 1146 01:22:16,542 --> 01:22:18,375 Det er det for sent til. 1147 01:22:21,375 --> 01:22:23,083 Selv hvis jeg skulle sælge din bygning, 1148 01:22:23,083 --> 01:22:24,333 du kan ikke købe det tilbage. 1149 01:22:24,417 --> 01:22:26,875 Du har ingen penge. 1150 01:22:26,875 --> 01:22:28,583 Din kone fortalte mig. 1151 01:22:28,708 --> 01:22:30,292 Det var en fejl. 1152 01:22:30,375 --> 01:22:33,958 Du skulle aldrig have sat din fod i hendes butik eller i mit hus. 1153 01:22:35,125 --> 01:22:36,667 Lucy: Du slipper ikke afsted med det her. 1154 01:22:38,167 --> 01:22:40,833 Jeg skal heller ikke i fængsel. 1155 01:22:40,875 --> 01:22:43,000 Lucy: Frank, jeg har kameraer overalt. 1156 01:22:43,042 --> 01:22:46,000 Okay? De er godt skjult, men de er overalt. 1157 01:22:46,042 --> 01:22:48,167 Hvilket betyder, at jeg har din tilståelse på skyen, 1158 01:22:48,208 --> 01:22:49,875 og du kan ikke slippe af med det. 1159 01:22:49,958 --> 01:22:52,917 Bare læg din kniv ned og overgiv dig selv. 1160 01:22:55,125 --> 01:22:57,583 Sikkerhedskameraer optager ikke lyd. 1161 01:23:00,292 --> 01:23:02,458 Ikke medmindre du specifikt fortæller dine sikkerhedsfolk 1162 01:23:02,542 --> 01:23:04,167 at du har brug for lyd. 1163 01:23:12,542 --> 01:23:14,500 (gryntende) 1164 01:23:15,917 --> 01:23:17,583 (hoste) 1165 01:23:21,542 --> 01:23:22,583 Hvor skal du hen, Lucy? 1166 01:23:27,708 --> 01:23:30,250 Jeg vil nyde at dræbe dig. 1167 01:23:30,375 --> 01:23:33,375 Det er jeg virkelig. 1168 01:23:37,083 --> 01:23:39,250 (telefonen vibrerer) 1169 01:23:52,833 --> 01:23:55,500 (råber) 1170 01:23:55,583 --> 01:23:56,708 (gryntende) 1171 01:23:56,792 --> 01:23:58,375 (skrigende) 1172 01:23:58,500 --> 01:23:59,500 (råber) 1173 01:23:59,583 --> 01:24:00,667 (gryntende) 1174 01:24:05,792 --> 01:24:10,667 (gryntende) 1175 01:24:10,708 --> 01:24:12,542 Lucy! 1176 01:24:12,667 --> 01:24:15,000 Lucy, åbn døren! 1177 01:24:26,167 --> 01:24:28,875 911. Hvad er din nødsituation? 1178 01:24:28,958 --> 01:24:30,708 Jeg har lige fanget Ayden Johnsons morder. 1179 01:24:30,792 --> 01:24:33,500 Han er i min fryser, i live. 1180 01:24:33,625 --> 01:24:34,708 Mit navn er Lucy Gerhard. 1181 01:24:34,792 --> 01:24:36,958 Jeg er kok og ejer af Evoo på Water Street. 1182 01:24:37,042 --> 01:24:39,042 Skynd dig. 1183 01:24:45,750 --> 01:24:47,958 (træk vejret dybt) 1184 01:24:48,042 --> 01:24:55,167 ♪ 1185 01:24:55,208 --> 01:24:57,250 (politiets radioer sludrer) 1186 01:25:03,542 --> 01:25:06,250 Her er mit kort. Giv os et råb, hvis du har brug for noget. 1187 01:25:06,333 --> 01:25:08,042 - Jeg vil. Tak skal du have. - Vi ses. 1188 01:25:14,958 --> 01:25:24,917 ♪ 1189 01:25:31,542 --> 01:25:32,833 - Lige bag dig, kok. - Mm-hmm. 1190 01:25:34,875 --> 01:25:36,042 Åh. 1191 01:25:36,125 --> 01:25:38,208 Åh, det ser godt ud, kok. 1192 01:25:38,292 --> 01:25:40,250 - Jeg ved. - Wow. Det er utroligt. 1193 01:25:40,333 --> 01:25:43,500 Ah. Hvor er den blyant? 1194 01:25:43,542 --> 01:25:44,417 Her. 1195 01:25:46,042 --> 01:25:47,042 Hold det virkelig ved lige. 1196 01:25:47,125 --> 01:25:49,000 Dette er Megans signaturret. 1197 01:25:49,083 --> 01:25:50,667 Tabel seks. 1198 01:25:50,750 --> 01:25:51,708 (puster kraftigt ud) 1199 01:25:51,833 --> 01:25:53,000 - Godt arbejde. - Tak skat. 1200 01:25:53,083 --> 01:25:55,125 Okay. 1201 01:25:59,708 --> 01:26:00,833 (snadder) 1202 01:26:06,708 --> 01:26:16,667 ♪ 1203 01:26:32,500 --> 01:26:42,458 ♪