1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Baixado de YTS.MX 2 00:00:02,708 --> 00:00:11,333 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site oficial de filmes YIFY: YTS.MX 4 00:00:31,708 --> 00:00:35,583 (pneus cantando) 5 00:00:37,083 --> 00:00:38,667 (pneus cantando) 6 00:00:51,083 --> 00:00:53,500 (pneus cantando) 7 00:01:12,875 --> 00:01:15,417 (pneus cantando) 8 00:01:21,792 --> 00:01:24,292 (respirando profundamente) 9 00:01:28,375 --> 00:01:31,125 (ofegante) 10 00:01:33,917 --> 00:01:36,208 Homem: Você não pode mais correr, Lucy. 11 00:01:46,625 --> 00:01:48,833 ♪ 12 00:01:48,917 --> 00:01:50,708 (homem cantando música lounge italiana) 13 00:01:50,792 --> 00:01:59,417 ♪ 14 00:01:59,500 --> 00:02:02,333 Atire dois nhoques e um ravióli. 15 00:02:02,417 --> 00:02:04,333 Dois nhoques, um ravióli. Ouviu. 16 00:02:04,375 --> 00:02:14,292 ♪ 17 00:02:18,042 --> 00:02:28,000 ♪ 18 00:02:41,125 --> 00:02:42,625 Chefe: O que é isso? 19 00:02:42,708 --> 00:02:44,250 Certo. 20 00:02:46,542 --> 00:02:48,333 Adicione um pouco de sal. Esse prato deveria cantar, não sussurrar. 21 00:02:48,333 --> 00:02:49,458 - Sim. - Sim. 22 00:02:49,542 --> 00:02:51,125 Sous chef: Adicionando um pouco de ponche. 23 00:02:53,333 --> 00:03:00,708 ♪ 24 00:03:00,792 --> 00:03:03,917 (A música italiana desaparece) 25 00:03:04,000 --> 00:03:06,792 (música ameaçadora aumenta) 26 00:03:08,042 --> 00:03:18,000 ♪ 27 00:03:30,667 --> 00:03:32,042 Sous chef 2: Atrás. 28 00:03:32,125 --> 00:03:33,292 Sim. 29 00:03:35,458 --> 00:03:36,833 Sous chef: Atrás, Chef. 30 00:03:36,875 --> 00:03:37,833 Hum-hmm. 31 00:03:46,375 --> 00:03:48,250 Alguém deixou isso para você. 32 00:03:57,875 --> 00:04:00,333 Ah, é a chave do meu escritório. 33 00:04:00,417 --> 00:04:01,792 Não consegui encontrar isso esta manhã. 34 00:04:01,875 --> 00:04:03,833 Onde estava? 35 00:04:03,875 --> 00:04:13,333 ♪ 36 00:04:45,083 --> 00:04:55,000 ♪ 37 00:05:02,125 --> 00:05:05,750 Mulher: Tem certeza de que não estava no seu escritório ou no seu carro? 38 00:05:05,833 --> 00:05:07,667 Você ainda tem algumas caixas desempacotadas em seu carro. 39 00:05:07,708 --> 00:05:11,167 Não. Estava na mesa de cabeceira, bem ao lado da minha cama, eu sei. 40 00:05:11,292 --> 00:05:14,375 Sim, você deveria denunciar isso, Luce. 41 00:05:14,458 --> 00:05:16,458 Como ele descobriu onde eu moro? 42 00:05:16,542 --> 00:05:18,875 Não pode ser Ayden, isso é impossível. 43 00:05:18,958 --> 00:05:20,417 Bem, quem mais seria? 44 00:05:20,500 --> 00:05:21,667 Quero dizer, você acha que há mais alguém? 45 00:05:21,792 --> 00:05:22,667 Bem... 46 00:05:22,750 --> 00:05:24,917 você é uma celebridade, Luce. 47 00:05:25,000 --> 00:05:27,458 Quer dizer, isso acontece com celebridades o tempo todo, certo? 48 00:05:27,542 --> 00:05:28,542 Sim. 49 00:05:28,625 --> 00:05:31,750 Ok, aqui está o que vai acontecer: 50 00:05:31,875 --> 00:05:34,000 você vai ficar aqui esta noite, 51 00:05:34,042 --> 00:05:36,500 e pela manhã faremos duas coisas, ok? 52 00:05:36,542 --> 00:05:38,042 Vamos registrar um boletim de ocorrência, 53 00:05:38,125 --> 00:05:40,375 e vamos instalar um sistema de segurança 54 00:05:40,500 --> 00:05:44,500 tanto na sua casa quanto no restaurante. OK? 55 00:05:44,583 --> 00:05:47,000 Agora... 56 00:05:47,000 --> 00:05:50,958 podemos falar sobre como foi incrível a noite de estreia? 57 00:05:51,042 --> 00:05:53,083 Foi muito bom, certo? 58 00:05:53,167 --> 00:05:55,000 Muito bem? 59 00:05:55,083 --> 00:05:56,458 Todos adoraram sua comida. 60 00:05:56,542 --> 00:05:58,000 Eu me pergunto se algum dos críticos apareceu. 61 00:05:58,083 --> 00:05:59,625 Bem, se o fizessem, 62 00:05:59,708 --> 00:06:01,458 eles vão dizer que você só esteve aberto algumas horas 63 00:06:01,542 --> 00:06:03,583 e você o matou! 64 00:06:03,667 --> 00:06:04,833 Foi um esforço de equipe. 65 00:06:04,917 --> 00:06:07,000 Oh vamos lá. Leve o crédito, Lucy. 66 00:06:07,042 --> 00:06:08,333 Este é o seu bebê. 67 00:06:08,375 --> 00:06:10,667 Você virou um restaurante três estrelas 68 00:06:10,750 --> 00:06:13,542 que faliu em um futuro próximo 69 00:06:13,542 --> 00:06:17,333 Estabelecimento gastronômico com estrela Michelin? 70 00:06:17,375 --> 00:06:19,708 Ok, não vamos nos precipitar. 71 00:06:19,792 --> 00:06:21,583 Mas eu gosto do som disso. 72 00:06:21,667 --> 00:06:23,833 Eu também. 73 00:06:23,875 --> 00:06:25,875 (zumbido leve) 74 00:06:29,667 --> 00:06:33,167 Ei, você está seguro aqui. OK? 75 00:06:33,250 --> 00:06:37,083 O que você precisa é de um banho quente e para terminar aquela taça de vinho. 76 00:06:37,167 --> 00:06:38,875 Tudo bem? Vamos. 77 00:06:40,042 --> 00:06:41,042 Vamos! 78 00:06:43,375 --> 00:06:44,875 Ata garota. 79 00:06:44,958 --> 00:06:45,875 (copos tilintando) 80 00:06:51,250 --> 00:06:52,333 Droga, garota! (rindo) 81 00:06:52,417 --> 00:06:55,125 Oh! Uau! 82 00:06:55,208 --> 00:06:57,042 (rindo) 83 00:06:57,125 --> 00:06:59,833 Oh sim. 84 00:06:59,917 --> 00:07:01,500 Eu vou querer outro. Mais por favor. 85 00:07:01,542 --> 00:07:04,375 Esta é a minha casa. 86 00:07:04,458 --> 00:07:07,792 - (batendo) - Homem: Alô? 87 00:07:07,875 --> 00:07:10,083 - (batendo) - Olá? Chef Lúcia? 88 00:07:10,167 --> 00:07:12,000 - Greg? - Megan? 89 00:07:12,083 --> 00:07:13,500 Greg, é você? 90 00:07:13,542 --> 00:07:15,833 Megan, esqueci o código. 91 00:07:15,917 --> 00:07:18,333 Greg, precisaremos tatuar isso na palma da sua mão. 92 00:07:18,458 --> 00:07:19,917 (bip) 93 00:07:22,750 --> 00:07:26,333 Obrigado. Por que ele trava por dentro, afinal? 94 00:07:26,375 --> 00:07:27,917 Tipo, qual é o sentido disso? 95 00:07:28,000 --> 00:07:30,667 Porque na semana passada tivemos alguns visitantes inesperados 96 00:07:30,750 --> 00:07:34,333 e o japonês A5 Wagyu custa US$ 1.000 o quilo. Capiche? 97 00:07:34,417 --> 00:07:35,667 Capiche. 98 00:07:35,792 --> 00:07:36,667 7372. 99 00:07:37,833 --> 00:07:39,208 7372. 100 00:07:39,292 --> 00:07:40,875 - Memorize. - Eu vou. 101 00:07:40,958 --> 00:07:42,667 - Megan: Obrigada, Chef. - Obrigado, Chefe. 102 00:07:42,792 --> 00:07:45,792 - Isso não vai acontecer de novo, ok? - Megan: É melhor não. 103 00:07:47,042 --> 00:07:49,417 (suspirando, rindo) 104 00:07:57,125 --> 00:07:59,250 Ei. Então? 105 00:07:59,333 --> 00:08:01,167 Ah, eu não fiz um relatório, 106 00:08:01,250 --> 00:08:04,500 mas marquei uma reunião com aquela empresa de segurança 107 00:08:04,583 --> 00:08:06,250 para o restaurante e minha casa. 108 00:08:06,375 --> 00:08:07,667 Bom. Bom. 109 00:08:07,875 --> 00:08:09,958 Eu ainda quero que você registre um boletim de ocorrência. 110 00:08:10,042 --> 00:08:11,167 Eu vou. 111 00:08:11,292 --> 00:08:12,500 Estou falando sério, Lúcia. 112 00:08:12,542 --> 00:08:13,708 Vou continuar incomodando você até você fazer isso. 113 00:08:13,792 --> 00:08:16,750 Eu sei que você vai. Eu prometo. 114 00:08:16,875 --> 00:08:19,542 - Megan: Ok. - 'Ok. 115 00:08:21,167 --> 00:08:23,250 Vou dar um passeio e tomar um pouco de ar fresco 116 00:08:23,333 --> 00:08:24,500 antes de começar. 117 00:08:24,625 --> 00:08:26,167 Sim. Tenho certeza que entendi. 118 00:08:26,292 --> 00:08:28,125 - OK. - OK. 119 00:08:54,375 --> 00:08:56,042 (suspirando) 120 00:09:03,250 --> 00:09:04,500 (suspirando) 121 00:09:07,083 --> 00:09:08,292 (telefone vibrando) 122 00:09:19,875 --> 00:09:20,875 Oi. 123 00:09:22,542 --> 00:09:23,583 Olá. 124 00:09:23,667 --> 00:09:26,458 (rindo) Olá. 125 00:09:26,542 --> 00:09:29,667 - (cachorro choramingando) - Ah... 126 00:09:29,750 --> 00:09:31,792 Homem: Não tem amigo? 127 00:09:33,000 --> 00:09:35,875 Com licença? 128 00:09:37,333 --> 00:09:38,625 Você não tem cachorro. 129 00:09:38,708 --> 00:09:41,667 Oh. Não. Eu gostaria, no entanto. 130 00:09:41,750 --> 00:09:44,542 Eu simplesmente trabalho demais; Eu não estaria por perto. 131 00:09:46,625 --> 00:09:48,333 Uma espécie de terapia, certo? 132 00:09:48,458 --> 00:09:49,833 Honestamente. 133 00:09:51,500 --> 00:09:53,500 Oh... 134 00:09:53,583 --> 00:09:55,500 Eu sou Frank. 135 00:09:55,625 --> 00:09:57,167 Lúcia. 136 00:09:57,250 --> 00:09:59,042 Isso é pão torrado. 137 00:09:59,125 --> 00:10:00,833 Olá, Crouton. 138 00:10:00,875 --> 00:10:02,958 Nunca vi você aqui antes. 139 00:10:03,042 --> 00:10:04,667 Sim, acabei de me mudar há algumas semanas. 140 00:10:04,750 --> 00:10:07,042 Eu trabalho não muito longe daqui. 141 00:10:07,125 --> 00:10:08,083 Eu sei. 142 00:10:10,708 --> 00:10:14,250 Você está em todos os noticiários. Eu reconheci você imediatamente. 143 00:10:15,833 --> 00:10:18,000 Você é o proprietário e chef daquele novo restaurante. 144 00:10:18,083 --> 00:10:19,833 Certo. 145 00:10:19,875 --> 00:10:21,833 Você não está aberto para o almoço? 146 00:10:26,375 --> 00:10:28,542 São 11:30. 147 00:10:28,667 --> 00:10:31,083 Você provavelmente deveria voltar agora. 148 00:10:34,417 --> 00:10:35,833 Lúcia: Certo. 149 00:10:39,792 --> 00:10:41,875 Foi bom conhecê-lo. 150 00:10:54,500 --> 00:10:56,000 - Manhã. - Ei. 151 00:10:56,083 --> 00:10:57,625 Ei. 152 00:10:57,708 --> 00:10:58,917 Você está bem? 153 00:10:59,042 --> 00:11:00,333 Sim, bom. 154 00:11:01,542 --> 00:11:02,875 Tem certeza que? 155 00:11:03,875 --> 00:11:06,583 Eu acabei de ter isso... 156 00:11:06,667 --> 00:11:09,125 interação estranha com isso... 157 00:11:09,208 --> 00:11:11,750 cara estranho no parque. 158 00:11:11,833 --> 00:11:13,750 De qualquer forma, sim, 159 00:11:13,875 --> 00:11:16,833 isso e meu telefone sendo um terapeuta que viaja no tempo 160 00:11:16,875 --> 00:11:20,583 e trazendo à tona memórias que eu realmente preferiria esquecer. 161 00:11:20,667 --> 00:11:23,292 Ei, ele se foi agora, 162 00:11:23,375 --> 00:11:27,000 e você nunca mais terá que vê-lo. OK? 163 00:11:27,042 --> 00:11:28,875 Você tem razão. 164 00:11:28,958 --> 00:11:30,833 Eu sei. 165 00:11:30,875 --> 00:11:33,708 Eu estou sempre certo. Você já deveria saber disso. 166 00:11:33,708 --> 00:11:36,042 (suspirando) Sim. OK. 167 00:11:36,167 --> 00:11:38,208 (suspirando) 168 00:11:45,208 --> 00:11:46,417 (batendo) 169 00:11:46,500 --> 00:11:56,458 ♪ 170 00:12:39,333 --> 00:12:49,250 ♪ 171 00:13:15,625 --> 00:13:17,375 (suspirando) 172 00:13:25,708 --> 00:13:27,250 (expirando bruscamente) 173 00:13:35,167 --> 00:13:45,125 ♪ 174 00:14:07,250 --> 00:14:08,833 Ola pai. Sou eu. 175 00:14:08,958 --> 00:14:10,875 Desculpe, perdi todas as suas ligações. 176 00:14:11,000 --> 00:14:13,458 As coisas têm estado muito agitadas ultimamente. 177 00:14:15,250 --> 00:14:17,292 Acontece que abriu um novo restaurante 178 00:14:17,375 --> 00:14:19,583 é como andar de monociclo 179 00:14:19,667 --> 00:14:21,917 enquanto faz malabarismos com espátulas flamejantes. 180 00:14:23,542 --> 00:14:24,958 Yeah. Um... 181 00:14:25,042 --> 00:14:27,667 Me ligue de volta. 182 00:14:27,750 --> 00:14:30,500 Eu realmente preciso falar com você. 183 00:14:30,583 --> 00:14:32,250 Ok, te amo. Tchau. 184 00:14:35,708 --> 00:14:37,833 (expirando bruscamente) 185 00:14:45,667 --> 00:14:55,625 ♪ 186 00:15:06,542 --> 00:15:09,375 (zumbido da broca) 187 00:15:19,750 --> 00:15:29,708 ♪ 188 00:15:41,458 --> 00:15:44,750 (telefone tocando) 189 00:15:44,750 --> 00:15:46,667 Ola pai. 190 00:15:46,708 --> 00:15:49,167 Olá, Luce. Como vai? 191 00:15:49,208 --> 00:15:50,917 Desculpe, perdi seus telefonemas. 192 00:15:51,042 --> 00:15:53,792 Tudo bem. Sem problemas. 193 00:15:53,875 --> 00:15:56,375 Pai: Não minta para mim. 194 00:15:56,458 --> 00:15:57,417 Eu tenho sentidos de aranha 195 00:15:57,417 --> 00:16:00,458 quando se trata do som da sua voz. 196 00:16:00,542 --> 00:16:03,167 Ah, você parecia chateado. O que está acontecendo? 197 00:16:03,250 --> 00:16:06,333 Ah, está tudo bem. Eu só, ah... 198 00:16:06,417 --> 00:16:08,167 Você sabe, tenho trabalhado muitas horas, 199 00:16:08,250 --> 00:16:10,083 e eu realmente não tenho falado com você ultimamente, 200 00:16:10,167 --> 00:16:11,917 então eu só queria fazer o check-in 201 00:16:12,000 --> 00:16:13,500 e certifique-se de que tudo estava bem. 202 00:16:13,667 --> 00:16:15,083 Pai: Esse é o meu trabalho. 203 00:16:16,708 --> 00:16:17,708 Olhar... 204 00:16:19,208 --> 00:16:21,708 Eu estava conversando com Megan, e ela acha que, uh, 205 00:16:21,792 --> 00:16:24,500 você precisa ver alguém. 206 00:16:24,625 --> 00:16:26,083 Oh sério? 207 00:16:27,042 --> 00:16:29,250 Ela... acha que você precisa de ajuda. 208 00:16:29,333 --> 00:16:31,375 Bem, eu preciso de ajuda, na verdade. 209 00:16:31,458 --> 00:16:33,000 Você sabe, eu poderia usar mais dois cozinheiros 210 00:16:33,167 --> 00:16:35,792 e mais dois garçons para o restaurante. 211 00:16:35,875 --> 00:16:39,167 Megan está disposta a cobrir o salário deles? 212 00:16:39,250 --> 00:16:42,167 Pai: Você sabe o que ela quer dizer, não esse tipo de ajuda. 213 00:16:42,208 --> 00:16:44,500 Com tudo o que aconteceu com Ayden... 214 00:16:44,583 --> 00:16:46,250 Pai, estou bem. 215 00:16:46,375 --> 00:16:49,333 Eu prometo a você, eu superei ele. 216 00:16:49,458 --> 00:16:51,708 E estou instalando câmeras de segurança no restaurante, 217 00:16:51,833 --> 00:16:53,250 então estarei seguro. 218 00:16:53,333 --> 00:16:54,958 Você não precisa se preocupar com nada. 219 00:16:56,750 --> 00:16:58,250 Ei, pai, sinto muito, preciso ir. 220 00:16:58,375 --> 00:16:59,958 Mas eu te ligo de volta, ok? 221 00:17:00,042 --> 00:17:01,500 (telefone tocando) 222 00:17:23,542 --> 00:17:27,833 Ok, não sou louco; há alguém me seguindo. 223 00:17:27,917 --> 00:17:29,250 Quem? 224 00:17:29,250 --> 00:17:31,167 O cara que esteve aqui na noite de estreia. 225 00:17:31,250 --> 00:17:33,792 Você sabe, ele invadiu o escritório e minha casa. 226 00:17:33,875 --> 00:17:35,208 O homem do origami? 227 00:17:35,292 --> 00:17:37,458 Sim. Olha, encontrei ele no parque, ok? 228 00:17:37,542 --> 00:17:40,500 Ele disse que me reconheceu e então bateu no relógio. 229 00:17:40,625 --> 00:17:43,292 Acho que ele quer que eu saiba que foi ele. 230 00:17:43,375 --> 00:17:45,333 - (suspirando) - Não me olhe assim. 231 00:17:45,417 --> 00:17:47,542 Eu sei que você acha que estou pirando sem motivo, mas não estou. 232 00:17:47,625 --> 00:17:51,167 Não acho que você esteja pirando sem motivo. 233 00:17:53,458 --> 00:17:56,875 Mas eu acho que você está ligando as coisas 234 00:17:56,958 --> 00:18:00,333 que não precisam estar interligados. 235 00:18:00,417 --> 00:18:02,292 Ok, então você acha que é uma coincidência? 236 00:18:02,375 --> 00:18:03,583 O relógio e as fotos? 237 00:18:03,667 --> 00:18:06,125 Não sei o que pensar, Luce, não sei. 238 00:18:08,208 --> 00:18:10,333 Mas eu, uh, estava lendo recentemente 239 00:18:10,375 --> 00:18:13,292 este artigo sobre delírios paranóicos. 240 00:18:13,375 --> 00:18:15,042 Ok, não estou delirando. 241 00:18:15,125 --> 00:18:16,333 E a última coisa que preciso é de conselhos 242 00:18:16,375 --> 00:18:17,833 de uma revista de moda. 243 00:18:17,875 --> 00:18:19,250 Você pode tirar sarro disso o quanto quiser, 244 00:18:19,333 --> 00:18:21,250 mas na verdade há algumas coisas muito boas lá. 245 00:18:23,000 --> 00:18:24,625 Eu acho que você deveria investigar isso. 246 00:18:24,708 --> 00:18:27,583 Você sabe, isso acontece, as pessoas desenvolvem hipervigilância 247 00:18:27,667 --> 00:18:31,708 como um mecanismo de enfrentamento e, honestamente, você tem todo o direito 248 00:18:31,792 --> 00:18:33,208 sentir-se paranóico. 249 00:18:34,375 --> 00:18:37,833 Tipo, ele literalmente rastreou você, 250 00:18:37,875 --> 00:18:41,458 monitorou todas as suas chamadas e todos os seus textos. 251 00:18:41,458 --> 00:18:44,750 Ayden era um monstro. Qualquer um se sentiria nervoso. 252 00:18:49,375 --> 00:18:51,333 Acho que você perdeu sua vocação, Dr. Cosmo, 253 00:18:51,417 --> 00:18:52,833 poderia ter sido um terapeuta. 254 00:18:52,875 --> 00:18:56,000 Eca. Eu prefiro picar legumes 255 00:18:56,083 --> 00:18:58,958 do que lidar com a salada emocional das pessoas. 256 00:18:59,042 --> 00:19:00,042 Folha. 257 00:19:00,167 --> 00:19:01,500 Ok, bem, não vou incomodar você 258 00:19:01,542 --> 00:19:03,458 com minhas saladas emocionais. 259 00:19:03,542 --> 00:19:05,083 Ei. 260 00:19:05,167 --> 00:19:06,250 Isso não foi o que eu quis dizer. 261 00:19:06,333 --> 00:19:09,167 Eu sei. Vamos nos concentrar apenas no serviço. 262 00:19:09,250 --> 00:19:11,625 (expirando bruscamente) 263 00:19:13,333 --> 00:19:20,375 ♪ 264 00:19:24,000 --> 00:19:25,708 Greg, posso pegar aquele alecrim, por favor? 265 00:19:25,833 --> 00:19:27,375 Greg: Sim, Chef. 266 00:19:27,500 --> 00:19:30,542 - Chef, atrás. - Obrigado. 267 00:19:30,625 --> 00:19:35,000 (homem cantando música lounge italiana) 268 00:19:35,125 --> 00:19:36,875 (música ameaçadora aumenta) 269 00:19:42,958 --> 00:19:46,375 Megan: Ei, tem certeza que não quer que eu vá? 270 00:19:46,458 --> 00:19:48,542 Lúcia: Eu vou ficar bem. 271 00:19:54,125 --> 00:19:56,000 Megan: Tudo bem, então vejo você amanhã? 272 00:19:56,042 --> 00:19:57,417 Lúcia: Sim. 273 00:19:57,500 --> 00:19:59,000 Megan: Me ligue se precisar de alguma coisa, ok? 274 00:19:59,083 --> 00:20:00,500 -Lúcia: Eu vou. - Megan: Promete? 275 00:20:00,583 --> 00:20:02,542 Lúcia: Eu vou. Eu prometo. 276 00:20:05,042 --> 00:20:15,000 ♪ 277 00:20:30,083 --> 00:20:33,458 Você sabe o que? Cansei de correr. 278 00:20:35,417 --> 00:20:45,333 ♪ 279 00:20:53,083 --> 00:20:55,708 O que? Você tem um problema? 280 00:20:58,958 --> 00:21:00,208 (pneus cantando) 281 00:21:17,792 --> 00:21:27,708 ♪ 282 00:22:04,333 --> 00:22:05,583 (porta fechando) 283 00:22:05,667 --> 00:22:07,292 Você não deveria estar no trabalho? 284 00:22:07,375 --> 00:22:08,542 Lúcia: Olha. 285 00:22:09,917 --> 00:22:12,500 Ele deixou isto para mim no restaurante. 286 00:22:12,583 --> 00:22:14,625 Eu nem tenho certeza do que estou olhando. 287 00:22:14,708 --> 00:22:17,167 É um manequim desmembrado num carrinho de mão. 288 00:22:17,292 --> 00:22:18,708 como um corpo desmembrado. 289 00:22:19,833 --> 00:22:21,292 Ele deixou um bilhete. 290 00:22:23,583 --> 00:22:25,875 Quero dizer, o homem é um psicopata, ok? 291 00:22:25,958 --> 00:22:28,750 Ele está tentando me assustar por algum motivo doentio e distorcido, 292 00:22:28,833 --> 00:22:30,708 como se fosse sua única missão na vida. 293 00:22:30,792 --> 00:22:33,917 Quero dizer, ele me segue por toda parte e então simplesmente desaparece. 294 00:22:34,042 --> 00:22:35,625 Quero dizer, é tudo um jogo para ele. 295 00:22:35,708 --> 00:22:37,167 E eu acho que é ele quem está mexendo no prédio 296 00:22:37,292 --> 00:22:38,500 esse tempo todo. 297 00:22:38,625 --> 00:22:40,333 Ok, tipo, o roubo de carne no fim de semana 298 00:22:40,417 --> 00:22:41,875 e a queda de energia na semana passada? 299 00:22:41,958 --> 00:22:43,958 Você sabe, Lucy, eu não me importo com o que você diz, 300 00:22:44,042 --> 00:22:45,167 Vou chamar a polícia. 301 00:22:45,250 --> 00:22:46,208 Lucy: Não, eles não vão fazer nada. 302 00:22:46,292 --> 00:22:47,667 Bem, eu vou fazê-los. 303 00:22:47,667 --> 00:22:49,917 Eles não podem simplesmente deixar esse cara assediar você, Lucy. 304 00:22:50,000 --> 00:22:53,083 Não, tentei com Ayden e eles não ligaram. 305 00:22:53,167 --> 00:22:54,417 OK? Quer dizer, foi humilhante. 306 00:22:54,417 --> 00:22:56,667 Precisamos denunciar isso. 307 00:22:56,792 --> 00:22:58,500 - (expirando bruscamente) - (linha telefônica tocando) 308 00:22:58,542 --> 00:23:02,125 Oi. Sim, eu gostaria de registrar um boletim de ocorrência 309 00:23:02,208 --> 00:23:03,667 em nome do meu amigo. 310 00:23:03,750 --> 00:23:06,000 Ela diz que tem esse cara 311 00:23:06,042 --> 00:23:10,208 que a segue em seu restaurante e em sua casa, 312 00:23:10,292 --> 00:23:12,125 e ela está apenas... ela está assustada. 313 00:23:13,375 --> 00:23:15,458 Megan: O nome dela é Lucy Gerhard. 314 00:23:15,542 --> 00:23:18,208 Ela é dona do restaurante Evoo. 315 00:23:18,292 --> 00:23:22,000 Ótimo. Obrigado. (expirando bruscamente) 316 00:23:22,042 --> 00:23:24,917 Eles disseram que virão ao restaurante amanhã, 317 00:23:25,000 --> 00:23:27,458 dê uma olhada e faça algumas perguntas. 318 00:23:28,458 --> 00:23:31,167 Eu vou lidar com isso sozinho. 319 00:23:31,250 --> 00:23:32,792 Você acabou de ouvir o que eu disse? 320 00:23:32,875 --> 00:23:34,875 Lucy, a polícia vai cuidar disso, certo? 321 00:23:34,958 --> 00:23:36,333 Esse é o trabalho deles. 322 00:23:36,417 --> 00:23:40,167 Estou tão doente e cansado de me sentir uma vítima, 323 00:23:40,208 --> 00:23:43,000 e vou dar a esse cara uma dose do próprio remédio. 324 00:23:43,042 --> 00:23:43,833 Megan: Não, você não está! 325 00:23:43,958 --> 00:23:45,458 Você não está! Você não é médico. 326 00:23:45,542 --> 00:23:47,917 Você não é policial. Você é um chef. 327 00:23:48,000 --> 00:23:50,250 Você vai cozinhar a bunda e pronto, ok? 328 00:23:50,333 --> 00:23:51,875 Eu quero fazer esse cara se sentir 329 00:23:51,958 --> 00:23:54,667 como ele tem me feito sentir esse tempo todo - 330 00:23:54,750 --> 00:23:55,708 violado. 331 00:23:55,792 --> 00:23:57,500 OK? Ele é um homenzinho triste 332 00:23:57,583 --> 00:24:00,208 que precisa parar de seguir as mulheres. 333 00:24:00,292 --> 00:24:03,208 Quero dizer, é isso que ele quer, é disso que ele prospera, 334 00:24:03,375 --> 00:24:04,667 é ver o medo em nossos olhos. 335 00:24:04,792 --> 00:24:05,625 É doentio. 336 00:24:05,708 --> 00:24:08,458 Você está me assustando, Lucy. 337 00:24:08,542 --> 00:24:11,292 Você está parecendo um pouco perturbado agora. 338 00:24:11,375 --> 00:24:13,417 - Eu estou fazendo isto. - Luce... Luce! 339 00:24:18,167 --> 00:24:20,250 Megan: Deus! 340 00:24:20,333 --> 00:24:22,417 Lúcia, não. 341 00:24:29,417 --> 00:24:30,542 (suspirando) 342 00:24:38,375 --> 00:24:40,708 (clique do obturador da câmera) 343 00:24:42,208 --> 00:24:44,125 (clique do obturador da câmera) 344 00:24:44,208 --> 00:24:54,125 ♪ 345 00:25:12,583 --> 00:25:14,958 (expirando bruscamente) 346 00:25:16,292 --> 00:25:18,125 A situação está prestes a virar, Frank. 347 00:25:28,458 --> 00:25:32,208 - (clique da catraca) - (telefone vibrando) 348 00:25:32,333 --> 00:25:35,042 (telefone vibrando) 349 00:25:38,333 --> 00:25:40,292 Pai: Ei. Como vai você? 350 00:25:40,375 --> 00:25:42,583 Ola pai. Estou bem. Como vai você? 351 00:25:42,667 --> 00:25:45,750 Pai: Estou bem. Onde você está? 352 00:25:45,875 --> 00:25:50,500 Só estou comprando algumas coisas para reforma da casa. 353 00:25:50,542 --> 00:25:52,542 Pai: O corretor de imóveis disse 354 00:25:52,625 --> 00:25:55,000 que sua casa estava pronta para morar. 355 00:25:55,042 --> 00:25:57,750 O que você está melhorando? 356 00:25:58,667 --> 00:26:00,167 Apenas isso e aquilo. 357 00:26:01,333 --> 00:26:03,792 Estou preocupado com você. 358 00:26:03,875 --> 00:26:06,125 Não se preocupe. Estou bem. 359 00:26:06,208 --> 00:26:07,167 Pai: Tem certeza? 360 00:26:07,208 --> 00:26:08,500 Sim eu tenho certeza. 361 00:26:08,625 --> 00:26:09,750 Pai: Ok. (suspirando) 362 00:26:09,833 --> 00:26:11,250 Eu te amo, docinho. 363 00:26:11,375 --> 00:26:14,208 OK. Eu também te amo. 364 00:26:14,333 --> 00:26:15,583 - Tchau. - (finalização da chamada) 365 00:26:48,042 --> 00:26:50,167 Você vai mesmo fingir que nada aconteceu? 366 00:26:52,167 --> 00:26:54,500 Desculpe. 367 00:26:54,625 --> 00:26:56,458 É isso? 368 00:26:56,542 --> 00:26:59,833 Olha, ele veio à minha casa novamente ontem à noite. 369 00:26:59,875 --> 00:27:02,500 - Espere. Seriamente? - Sim. 370 00:27:02,542 --> 00:27:04,625 A polícia passou por aqui de manhã? 371 00:27:04,708 --> 00:27:07,000 - Hum-hmm. - Bem, o que eles disseram? 372 00:27:07,083 --> 00:27:08,333 Quero dizer, o de sempre. 373 00:27:08,375 --> 00:27:10,500 Eles me perguntaram qual era meu nome, algumas perguntas sobre 374 00:27:10,542 --> 00:27:12,917 o que estava acontecendo e se eu estava medicado. 375 00:27:13,000 --> 00:27:15,208 E você contou a eles sobre os manequins desmembrados? 376 00:27:15,292 --> 00:27:16,583 Hum-hmm. 377 00:27:17,583 --> 00:27:19,167 Você registrou um boletim de ocorrência? 378 00:27:19,250 --> 00:27:20,583 Eu fiz. 379 00:27:21,875 --> 00:27:22,917 Bom. 380 00:27:23,042 --> 00:27:23,958 Ótimo. 381 00:27:24,917 --> 00:27:27,292 Luce, olha, só estou tentando ajudar. 382 00:27:27,375 --> 00:27:28,792 Ah, eu sei, eu sei. Desculpe. 383 00:27:28,875 --> 00:27:32,125 Eu só... estou estressado. 384 00:27:32,208 --> 00:27:34,125 Eu agradeço. 385 00:27:37,250 --> 00:27:41,083 - (suspirando) - Vou terminar isso. Tudo bem. 386 00:27:41,208 --> 00:27:42,625 Obrigado. 387 00:27:49,625 --> 00:27:51,000 (suspirando) 388 00:28:09,792 --> 00:28:12,083 Olha Você aqui. Você quer jogar? 389 00:28:12,167 --> 00:28:14,042 Vamos ver do que você é feito. 390 00:28:14,125 --> 00:28:24,042 ♪ 391 00:28:25,708 --> 00:28:27,042 (expirando bruscamente) 392 00:28:37,292 --> 00:28:47,208 ♪ 393 00:28:49,500 --> 00:28:51,333 Lucy: Você não vai escapar dessa! 394 00:28:57,583 --> 00:28:59,042 Frank: O que diabos você está fazendo? 395 00:29:22,583 --> 00:29:24,792 O que você acha disso, Frank? 396 00:29:27,708 --> 00:29:29,333 (pneus cantando) 397 00:29:29,500 --> 00:29:35,875 ♪ 398 00:29:35,875 --> 00:29:39,125 (pneus cantando) 399 00:29:43,708 --> 00:29:45,125 Não é tão difícil agora, não é? 400 00:29:49,875 --> 00:29:51,875 (pneus cantando) 401 00:29:53,708 --> 00:29:55,750 Você mexeu com a mulher errada. 402 00:29:57,708 --> 00:30:00,208 (pneus cantando) 403 00:30:02,583 --> 00:30:04,208 É isso, continue correndo. 404 00:30:06,625 --> 00:30:08,875 (pneus cantando) 405 00:30:10,375 --> 00:30:14,250 (pneus cantando) 406 00:30:17,917 --> 00:30:19,708 (motores acelerando) 407 00:30:19,792 --> 00:30:22,042 (pneus cantando) 408 00:30:25,375 --> 00:30:28,250 (pneus cantando) 409 00:30:30,042 --> 00:30:31,292 (pneus cantando) 410 00:30:40,792 --> 00:30:43,000 Você queria minha atenção? Bem, agora você conseguiu. 411 00:30:44,792 --> 00:30:47,083 (pneus cantando) 412 00:31:14,708 --> 00:31:16,833 Fique longe de mim, Frank. 413 00:31:24,583 --> 00:31:26,333 (suspirando) 414 00:31:39,625 --> 00:31:41,875 (respirando profundamente) 415 00:31:45,375 --> 00:31:48,250 (suspirando) 416 00:32:07,958 --> 00:32:09,208 (porta apitando) 417 00:32:11,458 --> 00:32:12,500 (bip) 418 00:32:12,625 --> 00:32:13,833 - Ei. - Megan: Ei. 419 00:32:13,917 --> 00:32:15,375 Quando nosso próximo grupo chegará? 420 00:32:15,542 --> 00:32:17,542 Uh, esse foi nosso último rezzo até cerca das nove. 421 00:32:17,667 --> 00:32:19,667 - Então, temos uma pequena pausa. - Ok, já volto. 422 00:32:19,708 --> 00:32:21,833 Ei, você poderia me levar 423 00:32:21,875 --> 00:32:23,625 indo e voltando dos médicos na terça de manhã? 424 00:32:23,708 --> 00:32:25,167 Está tudo bem? 425 00:32:25,208 --> 00:32:28,583 Sim, vou fazer uma mastectomia. 426 00:32:28,667 --> 00:32:30,667 Por que você não disse nada? 427 00:32:32,250 --> 00:32:35,500 Bem, você sabe, você tem tido muita coisa em mente ultimamente, 428 00:32:35,583 --> 00:32:37,500 e você sabe, 429 00:32:37,583 --> 00:32:40,042 é o câncer mais fácil de tratar, e eles o detectaram cedo, 430 00:32:40,125 --> 00:32:43,458 então não é tão ruim quanto parece, então? 431 00:32:44,833 --> 00:32:47,292 Sim. Quero dizer, é claro que levo você. 432 00:32:48,375 --> 00:32:50,833 Obrigado. Uh, chefe? 433 00:32:50,875 --> 00:32:52,167 Greg: Sim. Obrigado, Chefe. 434 00:32:56,042 --> 00:32:58,083 (trituração de cascalho) 435 00:32:58,167 --> 00:33:08,125 ♪ 436 00:33:23,750 --> 00:33:25,208 (batendo palmas) 437 00:33:26,667 --> 00:33:36,625 ♪ 438 00:33:38,042 --> 00:33:39,500 Greg: Uma salada primavera, Chef. 439 00:33:39,542 --> 00:33:41,250 Megan: Obrigada, Chef. 440 00:33:43,333 --> 00:33:44,625 Eca! 441 00:33:45,917 --> 00:33:48,333 Ok, dois mexilhões, três lulas. 442 00:33:48,417 --> 00:33:50,042 Greg: Dois mexilhões, três lulas, ouvi. 443 00:33:50,167 --> 00:33:53,000 E uh... mexilhões e antepasto, por favor, Chef. 444 00:33:53,083 --> 00:33:55,833 Greg: Mexilhões, antepasto, ouvido, Chef. 445 00:33:55,917 --> 00:33:57,542 OK. 446 00:34:00,250 --> 00:34:02,167 (linha telefônica tocando) 447 00:34:02,208 --> 00:34:03,833 Lucy (gravada:) Ei, é a Lucy. Me deixe uma mensagem. 448 00:34:03,917 --> 00:34:05,417 - (bipando) - Luce, onde você está? 449 00:34:05,542 --> 00:34:07,125 Por favor, me ligue de volta assim que puder. 450 00:34:07,208 --> 00:34:09,292 Temos dois grupos que acabaram de entrar. Obrigado. 451 00:34:10,375 --> 00:34:12,500 Ooh, Chef, como estão meus músculos? 452 00:34:12,542 --> 00:34:15,083 - Greg: 30 segundos, Chef. - Obrigado, Chefe. 453 00:34:15,083 --> 00:34:16,417 (expirando bruscamente) 454 00:34:16,500 --> 00:34:26,417 ♪ 455 00:34:37,792 --> 00:34:39,792 Bom cachorro. Crouton, sente-se. 456 00:34:39,875 --> 00:34:42,333 Crouton. Sentar. Venha aqui. Sentar. 457 00:34:42,417 --> 00:34:45,875 Bom garoto. (fazendo o bebê falar) 458 00:34:45,958 --> 00:34:55,917 ♪ 459 00:35:08,333 --> 00:35:11,542 Lucy: Desculpe, Megan, isso é necessário. 460 00:35:17,875 --> 00:35:19,750 Desculpe. Atrás. 461 00:35:19,875 --> 00:35:22,542 Onde você esteve? Iniciamos o serviço há 30 minutos. 462 00:35:22,542 --> 00:35:24,667 Eu sei. Eu estraguei. Perdi a noção do tempo. 463 00:35:24,708 --> 00:35:26,042 Por que você está tão suado? 464 00:35:26,125 --> 00:35:27,500 - Oi, estou aqui. - OK. 465 00:35:27,583 --> 00:35:29,417 Oscilante! Lidar! 466 00:35:29,500 --> 00:35:32,500 Ok, atire três lulas, dois nhoques, duas margaritas. 467 00:35:32,583 --> 00:35:34,958 Três lulas, dois nhoques, duas margaritas. 468 00:35:35,042 --> 00:35:36,458 Sim, sim, chefe. 469 00:35:37,375 --> 00:35:40,417 Ok, isso está disparado. Serviço! 470 00:35:40,542 --> 00:35:41,667 (Sino tocando) 471 00:35:41,708 --> 00:35:43,625 (rajadas de vento) 472 00:36:00,667 --> 00:36:10,583 ♪ 473 00:36:33,458 --> 00:36:35,500 Lúcia: Ok, vamos ver... 474 00:36:35,583 --> 00:36:38,000 Frank Clayborne? 475 00:36:38,083 --> 00:36:40,750 "Frank e Emily Clayborne." 476 00:36:40,833 --> 00:36:42,042 (expirando incrédula) 477 00:36:42,125 --> 00:36:43,750 Você realmente me deu seu primeiro nome verdadeiro. 478 00:36:45,250 --> 00:36:48,500 Huh. Nenhum de vocês parece ser muito sociável. 479 00:36:51,917 --> 00:36:55,083 "Que sorte eu tenho de passar minha vida com os melhores, 480 00:36:55,208 --> 00:36:57,167 "marido mais dedicado do mundo?" 481 00:36:58,833 --> 00:37:00,458 Ah, Emilly... 482 00:37:04,042 --> 00:37:04,917 Oh. 483 00:37:06,208 --> 00:37:09,833 Quer procurar alguma antiguidade, Luce? 484 00:37:09,875 --> 00:37:11,708 Claro que eu faço. 485 00:37:13,875 --> 00:37:15,708 Quero dizer, você gostaria de se casar com alguém 486 00:37:15,833 --> 00:37:18,375 quem perseguiu outras mulheres pelas suas costas? 487 00:37:18,458 --> 00:37:19,833 Ela merece saber. 488 00:37:19,875 --> 00:37:21,375 Talvez ela saiba. 489 00:37:21,458 --> 00:37:23,750 Mas você sabe o que acontece com os vigilantes, Luce? 490 00:37:23,833 --> 00:37:25,417 Eles morrem. Eles levam um tiro. 491 00:37:25,500 --> 00:37:27,917 OK? Você precisa parar de mexer com os negócios desse homem. 492 00:37:28,042 --> 00:37:31,333 Ele tornou isso da minha conta quando começou a me perseguir. 493 00:37:32,708 --> 00:37:36,292 Lucy, você está deixando seu passado ditar seu futuro. 494 00:37:36,375 --> 00:37:38,833 Você está tornando isso muito pessoal. 495 00:37:38,875 --> 00:37:42,000 Frank é apenas um canalha, sim. 496 00:37:42,042 --> 00:37:45,333 Sim, ele fez algumas coisas terríveis, 497 00:37:45,458 --> 00:37:47,292 e ele merece alguns meses, 498 00:37:47,375 --> 00:37:49,708 talvez até alguns anos no manicômio. 499 00:37:49,792 --> 00:37:53,917 Mas ele não tem controle sobre sua vida como Ayden. 500 00:37:55,875 --> 00:37:58,250 Frank não tem poder sobre você. 501 00:38:05,000 --> 00:38:06,625 (carrilhões de porta tocando) 502 00:38:14,833 --> 00:38:15,792 Oi. 503 00:38:16,958 --> 00:38:18,375 Oi. 504 00:38:19,875 --> 00:38:22,375 Emily: Meu nome é Emily, se precisar de ajuda. 505 00:38:51,583 --> 00:38:55,375 Dizem que quanto mais areia escapa da ampulheta de nossas vidas, 506 00:38:55,458 --> 00:38:57,958 mais claro devemos ver através dele. 507 00:39:01,375 --> 00:39:04,042 Há algo em particular que você está procurando? 508 00:39:04,125 --> 00:39:05,375 Lucy: Não, eu só estou, uh... 509 00:39:05,458 --> 00:39:07,500 navegando. 510 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 É uma loja linda. 511 00:39:15,083 --> 00:39:16,917 Obrigado. 512 00:39:18,083 --> 00:39:19,917 Hum, você é o proprietário? 513 00:39:21,125 --> 00:39:22,500 Não, na verdade não. 514 00:39:23,500 --> 00:39:25,583 Eu sinto que estou. 515 00:39:25,667 --> 00:39:29,333 Eu faço tudo por aqui... o tempo todo. 516 00:39:29,417 --> 00:39:30,958 Eu conheço o sentimento. 517 00:39:31,042 --> 00:39:32,500 Emilly: O que você faz? 518 00:39:32,583 --> 00:39:34,958 Sou crítico gastronômico. 519 00:39:35,042 --> 00:39:36,792 Realmente? 520 00:39:36,875 --> 00:39:38,458 Meu marido era dono de um restaurante. 521 00:39:38,542 --> 00:39:40,167 Lúcia: Sério? 522 00:39:40,250 --> 00:39:41,667 Sim. 523 00:39:41,750 --> 00:39:45,208 Chamava-se Oliver's, mas ele perdeu-o este ano. 524 00:39:45,333 --> 00:39:46,792 Oh. Por quê? 525 00:39:48,458 --> 00:39:51,833 Uh, ele atrasou o aluguel algumas vezes, 526 00:39:51,958 --> 00:39:54,875 e os proprietários do prédio simplesmente o expulsaram. 527 00:39:56,708 --> 00:39:58,625 Onde ficava o restaurante dele? 528 00:39:58,708 --> 00:40:01,500 Emily: Foi na Water Street. 529 00:40:01,542 --> 00:40:03,042 Ele ficou arrasado. 530 00:40:04,417 --> 00:40:06,667 O prédio na verdade pertencia a seu pai. 531 00:40:06,750 --> 00:40:08,750 Mas então, ele teve que vender. 532 00:40:08,875 --> 00:40:11,042 E os novos proprietários prometeram manter o aluguel no mínimo, 533 00:40:11,167 --> 00:40:12,667 mas sim, 534 00:40:12,708 --> 00:40:15,125 as coisas nem sempre saem como planejado. 535 00:40:17,875 --> 00:40:20,625 Recentemente, eles venderam para um jovem chef de fora da cidade. 536 00:40:20,708 --> 00:40:25,000 Ele acha que pode comprá-lo de volta, mas não tem dinheiro. 537 00:40:25,042 --> 00:40:27,500 - Ele é um sonhador. - Milímetros. 538 00:40:27,542 --> 00:40:29,292 Ele sempre foi um sonhador. 539 00:40:29,375 --> 00:40:30,583 Lúcia: Hum. 540 00:40:30,708 --> 00:40:32,708 Bem, não somos todos? 541 00:40:35,917 --> 00:40:37,250 Well, um, 542 00:40:37,333 --> 00:40:40,167 de qualquer forma, eu deveria ir, 543 00:40:40,208 --> 00:40:43,958 mas, uh, sou novo na cidade, então foi um prazer conhecê-lo. 544 00:40:44,042 --> 00:40:47,417 Eu não sabia que você era de fora da cidade. 545 00:40:47,542 --> 00:40:52,000 Ouça, se você estiver interessado, 546 00:40:52,125 --> 00:40:53,667 Faço parte de um clube do livro. 547 00:40:53,750 --> 00:40:55,958 Talvez você queira se juntar a nós, conhecer alguns de nós. 548 00:40:56,042 --> 00:40:59,542 Todo mundo é muito legal e muito amigável. 549 00:41:00,542 --> 00:41:01,833 Você sabe o que? Eu adoraria. 550 00:41:01,917 --> 00:41:03,875 Emilly: Ótimo. 551 00:41:05,542 --> 00:41:07,250 OK, bem, vou ver você. 552 00:41:07,333 --> 00:41:09,167 Sim. 553 00:41:15,375 --> 00:41:17,458 Megan: Espere. Então, o que ela está dizendo? 554 00:41:17,542 --> 00:41:20,417 O prédio foi construído por seu avô 555 00:41:20,542 --> 00:41:22,292 há pouco mais de 30 anos. 556 00:41:22,375 --> 00:41:25,333 Então, o cara está em busca de vingança. 557 00:41:25,417 --> 00:41:28,875 Espere. Então, você acha que esse cara está te perseguindo 558 00:41:28,958 --> 00:41:30,833 e fazendo tudo isso porque ele está tentando pressionar você 559 00:41:30,875 --> 00:41:32,750 em vender o restaurante? 560 00:41:32,833 --> 00:41:34,917 Talvez, mas isso não está acontecendo. 561 00:41:35,000 --> 00:41:36,833 OK? Desisti de tudo por isso. 562 00:41:36,875 --> 00:41:38,542 - Oh eu sei. - Tudo. 563 00:41:38,625 --> 00:41:41,500 - Eu sei. - (suspirando) 564 00:41:41,583 --> 00:41:43,792 Falando nisso, eu, ah... 565 00:41:43,875 --> 00:41:46,375 não queria te estressar nem nada, 566 00:41:46,458 --> 00:41:48,792 mas Taylor Abbott, 567 00:41:48,875 --> 00:41:51,417 Ouvi dizer que ele iria passar por aqui 568 00:41:51,542 --> 00:41:53,000 em algum momento desta semana. 569 00:41:56,375 --> 00:41:58,375 Olá?! Ouviste-me? 570 00:41:58,458 --> 00:42:00,750 Literalmente, o mais cruel, 571 00:42:00,833 --> 00:42:03,208 respeitado crítico gastronômico da cidade virá nos ver em breve, 572 00:42:03,292 --> 00:42:06,167 Sinceramente, eu esperava uma reação maior de você. 573 00:42:08,000 --> 00:42:09,833 Ok, quer saber? 574 00:42:12,208 --> 00:42:16,042 Ele vai adorar sua comida. 575 00:42:17,250 --> 00:42:18,875 Ele ficará impressionado. 576 00:42:20,583 --> 00:42:22,792 Posso pegar um "Oui, Chef"? 577 00:42:22,875 --> 00:42:24,083 Sim senhor. 578 00:42:24,167 --> 00:42:27,000 Sim. Sim, Chef. Seu bife também está quase pronto. 579 00:42:27,042 --> 00:42:28,250 Ótimo. 580 00:43:22,042 --> 00:43:31,917 ♪ 581 00:43:38,708 --> 00:43:40,250 (campainha tocando) 582 00:43:48,792 --> 00:43:58,708 ♪ 583 00:44:35,958 --> 00:44:38,750 Frank: Ok, Lucy, veremos isso. 584 00:44:42,083 --> 00:44:51,917 ♪ 585 00:45:27,667 --> 00:45:29,000 Greg: Ugh. 586 00:45:29,042 --> 00:45:30,833 Megan: Isso está ficando fora de controle. 587 00:45:36,875 --> 00:45:38,875 Luce, eu te disse que isso iria acontecer. 588 00:45:46,583 --> 00:45:48,250 (carrilhões de porta tocando) 589 00:45:48,333 --> 00:45:50,792 Emilly: Oi. 590 00:45:50,875 --> 00:45:52,333 Você voltou. 591 00:45:52,375 --> 00:45:54,792 Lucy: Sim, eu estava, uh... 592 00:45:54,875 --> 00:45:58,708 Eu estava pensando naquele clube do livro que você mencionou 593 00:45:58,833 --> 00:46:00,458 e eu queria saber quando... 594 00:46:00,542 --> 00:46:04,000 hum, quando foi sua próxima reunião. 595 00:46:05,458 --> 00:46:07,875 Amanhã à noite, na verdade. 596 00:46:07,958 --> 00:46:10,208 É realmente informal. 597 00:46:10,333 --> 00:46:12,000 Estamos nos reunindo na minha cozinha. 598 00:46:12,083 --> 00:46:13,833 Seremos apenas três ou quatro. 599 00:46:13,875 --> 00:46:16,417 Ótimo. Eu adoraria vir. 600 00:46:16,500 --> 00:46:18,083 Bem, adoraríamos ter você. 601 00:46:18,167 --> 00:46:21,083 Estaremos esperando... com sinos e assobios. 602 00:46:21,167 --> 00:46:22,500 Lucy: A propósito, sou Leah. 603 00:46:22,542 --> 00:46:24,125 Emily: Deixe-me escrever meu endereço para você, Leah. 604 00:46:24,208 --> 00:46:25,208 Ótimo. 605 00:46:25,333 --> 00:46:26,708 Emília: Sim. Então olhe. 606 00:46:26,792 --> 00:46:28,750 -Lúcia: Uau. -Emilly: Eu sei. 607 00:46:28,750 --> 00:46:31,125 Então, este é Frank quando ele era pequeno. 608 00:46:31,208 --> 00:46:33,417 Emília: Sim. Sim, é Frank das cinco. 609 00:46:33,542 --> 00:46:35,542 Não é adorável? 610 00:46:35,542 --> 00:46:37,375 - Uau. - Eu sei. Eu sei. 611 00:46:37,458 --> 00:46:38,667 Veja como eles estão felizes. 612 00:46:38,750 --> 00:46:40,208 - Sim. - Poxa. 613 00:46:40,292 --> 00:46:42,125 - E esse é o restaurante. - Sim. Sim, esse é o-- 614 00:46:42,208 --> 00:46:44,167 essa é a entrada da frente ali. 615 00:46:48,833 --> 00:46:50,000 (Emily suspirando) 616 00:46:50,083 --> 00:46:51,458 Parece que eles estavam muito próximos. 617 00:46:51,542 --> 00:46:52,750 Emília: Sim. 618 00:46:56,000 --> 00:46:58,375 - (conversando) - Emily: Sim. 619 00:46:59,875 --> 00:47:02,167 - Parece que você precisa de uma recarga. - Sim. 620 00:47:02,250 --> 00:47:03,833 Obrigado. 621 00:47:08,458 --> 00:47:09,833 (conversa do clube do livro) 622 00:47:09,875 --> 00:47:11,333 (servindo vinho) 623 00:47:13,708 --> 00:47:15,167 Emily: Oh, olhe isso aí. 624 00:47:15,208 --> 00:47:16,208 Boa noite, senhoras. 625 00:47:16,292 --> 00:47:20,542 Oh, Leah, este é meu marido, Frank. 626 00:47:20,542 --> 00:47:23,417 Estou feliz que você finalmente possa se conhecer. 627 00:47:23,500 --> 00:47:25,375 Eu também. 628 00:47:25,500 --> 00:47:27,542 - Oi. - Oi. Lia? 629 00:47:27,625 --> 00:47:30,042 Hum-hmm. 630 00:47:30,125 --> 00:47:32,000 - Leah é crítica gastronômica. -Frank: Ela é? 631 00:47:32,083 --> 00:47:34,208 - Emily: Hum-hmm. - Realmente? 632 00:47:34,208 --> 00:47:35,208 Sim. 633 00:47:36,625 --> 00:47:37,792 Devemos nós? 634 00:47:37,875 --> 00:47:39,500 Oh. Sim. 635 00:47:41,042 --> 00:47:45,125 Você já esteve naquele novo restaurante? Hum... 636 00:47:45,208 --> 00:47:47,000 Evoo. 637 00:47:47,042 --> 00:47:48,833 Ouvi dizer que eles estão tendo problemas de abastecimento. 638 00:47:50,333 --> 00:47:52,917 Você pode querer pular essa. 639 00:47:53,000 --> 00:47:55,333 Ouvi dizer que eles têm que servir refeições vegetarianas a noite toda 640 00:47:55,375 --> 00:47:57,583 e rejeitar clientes que tinham reservas. 641 00:47:59,708 --> 00:48:01,500 Aparentemente, eles simplesmente ficaram sem comida. 642 00:48:01,583 --> 00:48:03,875 Lúcia: Uau. 643 00:48:03,958 --> 00:48:06,667 Não é a melhor maneira de causar uma boa primeira impressão. 644 00:48:06,792 --> 00:48:08,667 Certo. 645 00:48:08,833 --> 00:48:12,125 Observado. Obrigado pelo aviso. 646 00:48:13,542 --> 00:48:17,250 Bem, falando nisso, eu realmente preciso ir. 647 00:48:17,333 --> 00:48:20,542 Tão cedo? Mas você acabou de chegar aqui. 648 00:48:20,625 --> 00:48:21,833 O dever chama. 649 00:48:21,917 --> 00:48:23,583 Mas foi tão lindo conhecer todos vocês, 650 00:48:23,667 --> 00:48:26,583 e muito obrigado pelo chá e pelos biscoitos 651 00:48:26,667 --> 00:48:28,875 e a ótima conversa. 652 00:48:29,000 --> 00:48:30,542 Emilly: Ah. 653 00:48:30,625 --> 00:48:32,708 Você é mais que bem vindo. 654 00:48:32,792 --> 00:48:35,292 E por favor, vamos fazer isso de novo. 655 00:48:35,375 --> 00:48:38,333 Deveríamos trocar números de telefone ou e-mail. 656 00:48:38,417 --> 00:48:40,625 Não se preocupe com isso. Vou passar na loja. 657 00:48:40,708 --> 00:48:43,417 Quero dizer, afinal, não é como se eu fosse a lugar nenhum. 658 00:48:45,917 --> 00:48:48,208 (rindo) Tchau. 659 00:48:48,292 --> 00:48:50,167 Emilly: Tchau. 660 00:49:12,792 --> 00:49:14,375 (ofegante) 661 00:49:21,792 --> 00:49:23,583 (respirando profundamente) 662 00:49:29,250 --> 00:49:39,125 ♪ 663 00:49:48,125 --> 00:49:49,542 Megan: Ei, você está bem, Chef? 664 00:49:49,667 --> 00:49:52,000 Sim. Dois nhoques, três bifes, uma margarita. 665 00:49:52,083 --> 00:49:54,000 Megan: Dois nhoques, três bifes, uma pizza. Sim, Chefe. 666 00:49:54,042 --> 00:49:55,625 Greg: Sim, Chef. 667 00:50:03,333 --> 00:50:04,375 Eca! 668 00:50:08,000 --> 00:50:09,375 Preciso de mais dois nhoques. 669 00:50:09,458 --> 00:50:11,167 - Dois nhoques, sim, Chef. - Greg: Sim, Chef. 670 00:50:15,042 --> 00:50:16,167 Serviço. - (Sino tocando) 671 00:50:16,333 --> 00:50:18,417 Acho que esse prato precisa ser limpo, Chef. 672 00:50:18,542 --> 00:50:20,125 Eu sei. 673 00:50:21,958 --> 00:50:23,792 Megan: O que é nhoque de novo, Chef? 674 00:50:23,875 --> 00:50:27,083 Um nhoque. Uh, dois bifes. 675 00:50:27,167 --> 00:50:29,000 Megan: Achei que você tivesse dito três bifes. 676 00:50:29,083 --> 00:50:31,125 Então, por que você ainda está aqui? 677 00:50:32,750 --> 00:50:34,667 Ouvi, Chefe. 678 00:50:37,625 --> 00:50:39,250 - (sino tocando) - Serviço! 679 00:50:46,875 --> 00:50:48,667 (carrilhões de porta tocando) 680 00:50:48,750 --> 00:50:49,667 Lia, oi. 681 00:50:50,875 --> 00:50:54,208 - Oi emily. - Como vai você? 682 00:50:54,292 --> 00:50:56,292 Um... 683 00:50:58,083 --> 00:51:00,875 Emily, preciso te contar uma coisa. 684 00:51:00,958 --> 00:51:02,292 OK. 685 00:51:02,375 --> 00:51:04,667 É sobre seu marido. 686 00:51:04,708 --> 00:51:06,167 E ele? 687 00:51:09,958 --> 00:51:13,708 Não há realmente uma maneira fácil de dizer isso, então direi apenas: 688 00:51:13,792 --> 00:51:17,167 hum, Frank está me perseguindo. 689 00:51:18,375 --> 00:51:20,250 (rindo) 690 00:51:22,208 --> 00:51:24,583 (inspirando profundamente, rindo) 691 00:51:25,708 --> 00:51:27,167 O que? 692 00:51:29,333 --> 00:51:31,167 Me desculpe por rir. 693 00:51:31,208 --> 00:51:34,833 Se você realmente está sendo perseguido, isso é horrível. 694 00:51:35,000 --> 00:51:37,167 Mas você deve estar com a pessoa errada. 695 00:51:37,250 --> 00:51:39,250 Eu não tenho a pessoa errada. 696 00:51:39,250 --> 00:51:41,500 Frank não faria algo assim. 697 00:51:41,583 --> 00:51:42,958 Isso seria uma loucura. 698 00:51:43,042 --> 00:51:44,208 Eu esbarrei com ele no parque para cães 699 00:51:44,292 --> 00:51:45,792 e ele começou a falar comigo, 700 00:51:45,875 --> 00:51:47,958 e ele estava com seu cachorro, Crouton. 701 00:51:48,042 --> 00:51:51,875 Eles vão lá o tempo todo, sempre vão. 702 00:51:51,875 --> 00:51:53,458 Na mesma noite, 703 00:51:53,542 --> 00:51:55,750 Eu vi um conversível cinza estacionado fora do meu trabalho 704 00:51:55,833 --> 00:51:57,625 e então ele me seguiu até em casa. 705 00:51:57,708 --> 00:52:01,083 OK? No dia seguinte fui correr e vi o mesmo carro, 706 00:52:01,167 --> 00:52:03,333 e alguns minutos depois, vi Frank. 707 00:52:04,333 --> 00:52:08,000 Então você está acusando meu marido 708 00:52:08,167 --> 00:52:10,083 baseado em algumas coincidências? 709 00:52:10,167 --> 00:52:12,875 Seu marido invadiu minha casa... 710 00:52:13,000 --> 00:52:15,167 e meu restaurante. 711 00:52:15,250 --> 00:52:18,000 - Seu restaurante? -Lúcia: Sim. 712 00:52:18,083 --> 00:52:20,292 Achei que você disse que era um crítico gastronômico. 713 00:52:22,542 --> 00:52:23,625 Eu menti. 714 00:52:25,333 --> 00:52:27,000 Meu nome não é Leah, é Lucy. 715 00:52:27,083 --> 00:52:29,500 Sou o chef que comprou o prédio do seu marido. 716 00:52:29,542 --> 00:52:32,000 E me desculpe por ter mentido para você. Eu acabei de-- 717 00:52:32,083 --> 00:52:34,083 Eu pensei que queria-- 718 00:52:34,167 --> 00:52:35,958 Você queria o quê? 719 00:52:35,958 --> 00:52:37,792 Você queria me usar para chegar até ele? 720 00:52:37,875 --> 00:52:41,042 Não não não. Eu apenas pensei que você deveria saber. 721 00:52:41,125 --> 00:52:44,000 Olha, eu gostaria de saber. 722 00:52:44,083 --> 00:52:45,375 Você parece uma pessoa legal; 723 00:52:45,458 --> 00:52:48,167 você não deveria estar com alguém assim. 724 00:52:48,208 --> 00:52:49,667 Quero dizer, seu marido roubou de mim. 725 00:52:49,750 --> 00:52:52,417 Ele... ele tirou fotos minhas, dezenas de fotos. 726 00:52:52,500 --> 00:52:54,250 Quero dizer, ele está fazendo tudo que pode 727 00:52:54,333 --> 00:52:55,792 para tornar minha vida um inferno. 728 00:52:55,875 --> 00:52:57,417 Eu acho que você deveria ir embora. 729 00:52:58,750 --> 00:53:00,667 Agora mesmo. 730 00:53:04,500 --> 00:53:06,083 Eu apenas pensei que você deveria saber. 731 00:53:06,167 --> 00:53:07,458 Ótimo. Obrigado. 732 00:53:09,250 --> 00:53:11,292 (carrilhões de porta tocando, porta fechando) 733 00:53:11,375 --> 00:53:13,292 (expirando bruscamente) 734 00:53:23,375 --> 00:53:33,292 ♪ 735 00:54:02,000 --> 00:54:08,583 ♪ 736 00:54:16,042 --> 00:54:17,000 Tudo bem, estou saindo. 737 00:54:17,292 --> 00:54:18,667 Vou te ver pela manhã, certo? 738 00:54:18,708 --> 00:54:19,750 Pela manhã? 739 00:54:20,875 --> 00:54:22,458 Para minha cirurgia? 740 00:54:22,542 --> 00:54:24,792 Certo. 741 00:54:24,875 --> 00:54:27,125 Sim. Claro. 742 00:54:27,208 --> 00:54:28,917 7 da manhã 743 00:54:29,042 --> 00:54:30,458 Sim. 744 00:54:30,542 --> 00:54:31,708 OK. 745 00:54:31,833 --> 00:54:33,875 Lúcia: Até logo. 746 00:54:40,625 --> 00:54:43,792 ♪ Estou voltando para mais 747 00:54:45,250 --> 00:54:47,208 Frank: Como foi o trabalho hoje? 748 00:54:47,292 --> 00:54:48,583 Emily: Sem intercorrências. 749 00:54:48,667 --> 00:54:50,667 Lidar com clientes irritados e tentar manter 750 00:54:50,792 --> 00:54:51,750 o lugar organizado 751 00:54:51,833 --> 00:54:53,250 E você? Alguma sorte na procura de emprego? 752 00:54:53,375 --> 00:54:55,167 Frank: Ainda não. 753 00:54:55,250 --> 00:54:58,250 Fiz alguns contatos interessantes. Veremos. 754 00:55:03,708 --> 00:55:05,292 Você ainda está planejando ir para a casa dos seus pais 755 00:55:05,375 --> 00:55:06,625 este fim de semana? 756 00:55:14,250 --> 00:55:15,458 Está tudo bem? 757 00:55:21,583 --> 00:55:23,500 Emily? 758 00:55:31,042 --> 00:55:33,292 Está tudo bem? 759 00:55:38,292 --> 00:55:40,417 (linha telefônica tocando) 760 00:55:40,500 --> 00:55:41,792 (telefone tocando) 761 00:55:43,417 --> 00:55:47,000 Pai: Ei. Você não consegue dormir? 762 00:55:47,125 --> 00:55:49,958 Não. Preciso de companhia. 763 00:55:51,625 --> 00:55:54,042 Lembra daquele verão que passamos na casa de campo 764 00:55:54,167 --> 00:55:56,583 no seu oitavo aniversário? 765 00:55:56,667 --> 00:55:59,292 Você não conseguiu dormir naquela semana. 766 00:55:59,375 --> 00:56:01,833 Lucy: Por causa dos monstros do armário. 767 00:56:01,875 --> 00:56:04,625 (rindo) Sim. E você se lembra do que fez? 768 00:56:04,708 --> 00:56:07,083 Não me diga. 769 00:56:07,167 --> 00:56:11,750 Pai: Você usou um par de meias tricotadas à mão da sua avó 770 00:56:11,833 --> 00:56:14,625 em suas mãos, 771 00:56:14,708 --> 00:56:16,667 e você as chamou de luvas de super-herói, 772 00:56:16,708 --> 00:56:21,083 e você declarou guerra àqueles monstros escondidos. 773 00:56:21,167 --> 00:56:24,458 Mas então você decidiu resolver o problema com suas próprias mãos. 774 00:56:24,542 --> 00:56:27,458 Você tinha sua própria estratégia. 775 00:56:27,542 --> 00:56:32,375 Você fez uma dança de super-herói e então, 776 00:56:32,458 --> 00:56:36,875 você começou seu canto de super-herói, o monstro desapareceu. 777 00:56:38,292 --> 00:56:41,083 Você sabe o que acontece quando você começa a cantar? 778 00:56:41,208 --> 00:56:44,167 Eu assusto todo mundo. 779 00:56:44,250 --> 00:56:47,000 Pai: Até os monstros. 780 00:56:47,083 --> 00:56:48,583 Frank: Emilly... 781 00:56:48,667 --> 00:56:50,250 Emily, ela está mentindo. 782 00:56:50,333 --> 00:56:51,500 Ei, pai, preciso ir. 783 00:56:51,542 --> 00:56:52,417 Emily: Verifiquei seu telefone, Frank. 784 00:56:52,500 --> 00:56:53,500 Eu vou chamá-lo de volta. 785 00:56:53,542 --> 00:56:55,292 Emily: Eu vi tudo. 786 00:56:55,375 --> 00:56:58,333 Você está obcecado por ela e por aquele restaurante. 787 00:56:58,375 --> 00:57:00,375 Você precisa de ajuda. 788 00:57:01,667 --> 00:57:04,083 Frank: Tudo o que faço é por nós, Emily, 789 00:57:04,167 --> 00:57:05,833 para recuperar aquele restaurante. 790 00:57:05,917 --> 00:57:09,083 Emily: Não é mais o seu restaurante, Frank. 791 00:57:09,167 --> 00:57:12,000 Apenas deixe ir. Ir em frente. 792 00:57:13,333 --> 00:57:15,542 Frank: Emily, não! 793 00:57:20,083 --> 00:57:21,792 Não faça isso, por favor! 794 00:57:47,375 --> 00:57:49,500 - Lúcia! - (ligando o motor) 795 00:57:52,333 --> 00:57:54,042 Frank: Volte aqui! 796 00:57:55,208 --> 00:57:57,375 (carro indo embora) 797 00:57:57,458 --> 00:57:59,208 (ofegante) 798 00:58:14,417 --> 00:58:17,125 (suspiro) Ah, não! Não! 799 00:58:26,417 --> 00:58:27,583 (porta do carro fechando) 800 00:58:30,333 --> 00:58:31,333 (batendo) 801 00:58:31,417 --> 00:58:33,750 Megan? (batendo) 802 00:58:33,875 --> 00:58:35,875 Megan, sou eu! 803 00:58:35,958 --> 00:58:38,625 Meg, eu... olha, eu sei que errei! 804 00:58:38,708 --> 00:58:41,542 Vamos, abra! (batendo) 805 00:58:51,750 --> 00:58:53,833 Como foi a cirurgia? 806 00:58:53,917 --> 00:58:55,583 Multar. 807 00:58:56,875 --> 00:58:58,250 Olha, eu não sei o que aconteceu. 808 00:58:58,375 --> 00:58:59,583 Eu dormi com meu despertador. 809 00:58:59,708 --> 00:59:01,208 Achei que algo tivesse acontecido com você, Luce. 810 00:59:01,292 --> 00:59:03,875 Não dormi muito. Eu não sei o que aconteceu. 811 00:59:03,958 --> 00:59:06,042 - Desculpe. - Eu não te reconheço. 812 00:59:06,125 --> 00:59:08,792 Você está chegando atrasado ao trabalho. Você está embaralhando ingressos. 813 00:59:08,875 --> 00:59:11,208 Você não está chapeando como deveria. 814 00:59:11,292 --> 00:59:13,125 E você não está aqui para ajudar sua amiga quando ela precisa de você? 815 00:59:13,208 --> 00:59:15,042 Sim, eu sei. Você tem razão. 816 00:59:15,167 --> 00:59:16,833 Terminei. 817 00:59:17,875 --> 00:59:20,125 Certo. 818 00:59:20,208 --> 00:59:23,000 - Vou descansar um pouco. - Bem, você precisa de alguma coisa? 819 00:59:23,083 --> 00:59:25,167 Não, eu estou bem. Obrigado. 820 00:59:25,208 --> 00:59:26,875 (porta fechando) 821 00:59:36,542 --> 00:59:38,750 (Cães latindo ao longe) 822 00:59:47,625 --> 00:59:50,500 Frank: Emily se foi. 823 00:59:50,500 --> 00:59:52,208 Chamaremos isso de preço da perseguição 824 00:59:52,292 --> 00:59:54,208 mulheres fortes e teimosas. 825 00:59:55,292 --> 00:59:57,292 Eu não fiz nada com você. 826 00:59:57,375 --> 00:59:59,208 Você me forçou a viver com medo. 827 01:00:00,875 --> 01:00:03,125 Frank: Você tirou tudo de mim - 828 01:00:03,208 --> 01:00:05,167 meu propósito, 829 01:00:05,250 --> 01:00:07,333 e agora minha esposa! 830 01:00:07,417 --> 01:00:09,333 Fique longe de mim. 831 01:00:09,417 --> 01:00:11,333 (ofegante) 832 01:00:21,458 --> 01:00:24,583 (ofegante) 833 01:00:27,542 --> 01:00:30,000 Ajuda! Alguem AJUDE! 834 01:00:32,000 --> 01:00:33,125 Ajuda! 835 01:00:34,917 --> 01:00:37,875 (ofegante) 836 01:00:38,917 --> 01:00:48,875 ♪ 837 01:01:03,250 --> 01:01:06,958 Lucy: O que você quer dizer com ele tem um álibi sólido? 838 01:01:07,042 --> 01:01:10,458 Quero dizer, como isso é possível? 839 01:01:10,542 --> 01:01:12,083 Temos várias testemunhas 840 01:01:12,167 --> 01:01:16,042 alegando que ele estava no parque canino com seu cachorro. 841 01:01:16,167 --> 01:01:17,583 Isso não é possível. 842 01:01:17,667 --> 01:01:21,083 Então, suas testemunhas estão mentindo, 843 01:01:21,167 --> 01:01:22,833 ou você está mentindo. 844 01:01:22,917 --> 01:01:27,167 Desculpe. Você está me acusando de mentir para você? 845 01:01:28,500 --> 01:01:30,667 Acho que você está me testando. 846 01:01:30,708 --> 01:01:34,833 Então sim. Eu acho que você está mentindo. 847 01:01:34,917 --> 01:01:37,125 Na verdade, eu sei que você está mentindo. 848 01:01:40,750 --> 01:01:42,583 O Sr. Clayborne afirma 849 01:01:42,667 --> 01:01:44,792 que você é realmente quem o está perseguindo. 850 01:01:46,625 --> 01:01:50,042 Ele tem fotos do seu carro do lado de fora da casa dele. 851 01:01:50,208 --> 01:01:52,958 E eu tenho imagens de vigilância do veículo dele 852 01:01:53,042 --> 01:01:56,833 fora do meu trabalho em várias ocasiões. 853 01:01:56,917 --> 01:01:59,083 Então, isso não significa nada para você? 854 01:02:02,583 --> 01:02:03,833 Ele afirma que foi lá 855 01:02:03,958 --> 01:02:05,333 depois que você começou a persegui-lo. 856 01:02:07,375 --> 01:02:10,958 E, falando em imagens de vigilância, 857 01:02:11,042 --> 01:02:13,042 você foi ao local de trabalho da esposa dele? 858 01:02:13,125 --> 01:02:16,250 Aquela loja de antiguidades perto do porto? 859 01:02:16,333 --> 01:02:17,792 (zombando) 860 01:02:17,875 --> 01:02:21,917 Tudo isso aconteceu depois que ele começou a me seguir. 861 01:02:28,458 --> 01:02:30,375 Eu sou o suspeito agora? 862 01:02:38,250 --> 01:02:40,250 Então, o que acontece a seguir? 863 01:02:42,042 --> 01:02:45,167 Fique longe de Frank Clayborne e sua esposa, 864 01:02:45,208 --> 01:02:47,833 e ele ficará longe de você. 865 01:02:47,917 --> 01:02:49,333 Ele virá atrás de mim novamente. 866 01:02:49,417 --> 01:02:52,125 Estamos a apenas um telefonema de distância. 867 01:02:55,375 --> 01:02:58,042 OK. Ouça. Temos Taylor Abbott chegando, 868 01:02:58,042 --> 01:03:00,500 e como todos vocês sabem, ele não mede palavras. 869 01:03:00,542 --> 01:03:02,167 Sua revisão pode nos fazer ou quebrar, 870 01:03:02,208 --> 01:03:04,083 então vamos prestar atenção aos detalhes. 871 01:03:04,208 --> 01:03:05,833 Nós temos isso. 872 01:03:05,917 --> 01:03:07,958 (talheres tilintando) 873 01:03:08,042 --> 01:03:11,125 (Música pop italiana tocando ao fundo) 874 01:03:12,917 --> 01:03:14,875 - (sino tocando) - Serviço? 875 01:03:18,208 --> 01:03:20,833 Isto é para a mesa um. Nosso VIP. 876 01:03:35,458 --> 01:03:36,375 (tocando a campainha) 877 01:03:36,458 --> 01:03:37,792 Mãos. 878 01:03:52,708 --> 01:03:53,667 (suspirando) 879 01:03:53,708 --> 01:03:54,958 Ufa. 880 01:03:55,042 --> 01:03:56,667 - Eca. - (talheres batendo) 881 01:03:56,750 --> 01:03:58,833 Greg: Você está bem, Chef? 882 01:03:58,958 --> 01:04:00,542 Chefe, me desculpe. Eu vou pegar um... 883 01:04:00,625 --> 01:04:01,792 OK. 884 01:04:01,875 --> 01:04:03,375 Ayden está aqui. 885 01:04:03,458 --> 01:04:05,000 Como ele encontrou você? OK. Eu vou perguntar a ele. 886 01:04:05,125 --> 01:04:06,792 Não não não. Não. Eu vou falar com ele. 887 01:04:06,875 --> 01:04:08,125 Ele vai pensar que tem poder sobre mim. 888 01:04:08,208 --> 01:04:09,125 E dizer o quê? 889 01:04:10,417 --> 01:04:11,875 Luz, Luz-- 890 01:04:14,458 --> 01:04:16,083 (suspirando) 891 01:04:20,333 --> 01:04:21,667 (rindo) 892 01:04:21,750 --> 01:04:24,375 - O que você está fazendo aqui? -Ayden: Lucy? 893 01:04:24,458 --> 01:04:26,542 O que você está fazendo aqui? Este é o seu restaurante? 894 01:04:26,625 --> 01:04:28,875 Chega de besteira. Por quê você está aqui? 895 01:04:30,417 --> 01:04:33,167 Ah, porque recebi um convite pelo correio, 896 01:04:33,292 --> 01:04:35,542 como todo mundo, presumo, do proprietário. 897 01:04:35,625 --> 01:04:37,125 OK. Você precisa sair. 898 01:04:37,208 --> 01:04:38,250 - Realmente? - Sim com certeza. 899 01:04:40,167 --> 01:04:41,625 - Luce... - Não me toque! 900 01:04:41,708 --> 01:04:42,708 - Uau. - (vidro quebrando) 901 01:04:42,792 --> 01:04:43,667 Megan: Oh, senhor, sinto muito. 902 01:04:43,708 --> 01:04:44,833 O que você vai fazer, Lúcia? 903 01:04:44,917 --> 01:04:46,875 - E saia daqui! - Ou o quê, Lúcia? 904 01:04:46,958 --> 01:04:48,167 - Você não quer descobrir. - Lúcia, Lúcia. 905 01:04:48,208 --> 01:04:50,500 Saia daqui, Lúcia. Senhor? Você precisa sentar. 906 01:04:50,583 --> 01:04:52,375 Não me diga o que fazer e controle-a. 907 01:04:57,500 --> 01:04:58,833 Desculpe. 908 01:05:05,917 --> 01:05:07,083 É louco. 909 01:05:07,167 --> 01:05:12,125 (inspirando e expirando bruscamente) 910 01:05:16,875 --> 01:05:19,750 - Ei. Você está bem? - Sim. 911 01:05:19,875 --> 01:05:21,458 Só preciso de um minuto. 912 01:05:28,833 --> 01:05:32,875 (inspirando e expirando) 913 01:05:42,625 --> 01:05:44,583 (expirando bruscamente) 914 01:05:51,083 --> 01:05:52,917 (inspirando e expirando) 915 01:05:59,625 --> 01:06:09,542 ♪ 916 01:06:16,625 --> 01:06:20,458 (fita raspando) 917 01:06:50,583 --> 01:06:52,500 (suspirando) 918 01:06:53,833 --> 01:07:03,792 ♪ 919 01:07:18,958 --> 01:07:22,125 Lucy (voz ecoando): Estou tão doente e cansada 920 01:07:22,208 --> 01:07:23,875 de se sentir uma vítima. 921 01:07:23,958 --> 01:07:26,875 Eu vou lidar com isso sozinho. 922 01:07:26,958 --> 01:07:28,333 Megan (voz ecoando): Você não é médica. 923 01:07:28,417 --> 01:07:30,875 Você não é policial. Você é um chef. 924 01:07:30,958 --> 01:07:33,375 Frank não tem poder sobre você. 925 01:07:34,500 --> 01:07:37,125 Ayden era um monstro. 926 01:07:37,208 --> 01:07:39,083 Ele literalmente rastreou você, 927 01:07:39,167 --> 01:07:43,208 monitorou todas as suas chamadas e todos os seus textos. 928 01:07:43,208 --> 01:07:45,500 Ele não tem controle sobre sua vida 929 01:07:45,583 --> 01:07:47,833 como Ayden faz. 930 01:07:47,875 --> 01:07:49,000 Pai (voz ecoando): Mas então você decidiu resolver o problema 931 01:07:49,083 --> 01:07:51,167 em suas próprias mãos. 932 01:07:51,292 --> 01:07:52,625 Você tinha sua própria estratégia. 933 01:07:54,250 --> 01:07:58,167 Você fez uma dança de super-herói e então, 934 01:07:58,292 --> 01:08:01,125 você começou seu super-herói 935 01:08:01,208 --> 01:08:04,042 canto de monstro que se foi. 936 01:08:04,125 --> 01:08:06,667 Você sabe o que acontece quando você começa a cantar. 937 01:08:06,708 --> 01:08:09,125 Lucy (voz ecoando): Eu assusto todo mundo. 938 01:08:09,208 --> 01:08:11,583 Pai (voz ecoando): Até os monstros. 939 01:08:25,125 --> 01:08:28,667 (telefone tocando) 940 01:08:33,792 --> 01:08:35,042 Ei. 941 01:08:35,042 --> 01:08:36,833 Megan: Clique no link que acabei de enviar para você. 942 01:08:42,750 --> 01:08:45,500 Repórter: Ayden Johnson, dono de um restaurante de sucesso 943 01:08:45,625 --> 01:08:46,917 da Montanha das Pérolas, 944 01:08:47,042 --> 01:08:48,667 foi encontrado morto perto da Water Street ontem à noite 945 01:08:48,750 --> 01:08:51,708 com múltiplas facadas no peito. 946 01:08:51,833 --> 01:08:54,500 A polícia não está divulgando mais detalhes neste momento. 947 01:09:01,875 --> 01:09:03,750 (telefone tocando) 948 01:09:09,542 --> 01:09:10,875 (suspirando) 949 01:09:12,542 --> 01:09:14,000 Olá? 950 01:09:14,125 --> 01:09:15,708 Ei. É o Detetive Sharma ligando. 951 01:09:15,833 --> 01:09:18,417 Sim. Você consegue voltar para a estação novamente? 952 01:09:18,500 --> 01:09:20,708 Precisamos conversar com você. 953 01:09:20,792 --> 01:09:22,792 Sim. 954 01:09:22,875 --> 01:09:24,667 Eu estarei lá em breve. 955 01:09:24,708 --> 01:09:25,500 (respirando profundamente) 956 01:09:27,875 --> 01:09:30,167 Sharma: Onde você estava ontem à noite 957 01:09:30,208 --> 01:09:32,000 entre 1h e 3h? 958 01:09:32,125 --> 01:09:34,208 Isso é sobre Ayden? 959 01:09:34,292 --> 01:09:36,042 Por favor, apenas responda às perguntas, ok? 960 01:09:36,125 --> 01:09:37,333 Como expliquei, 961 01:09:37,417 --> 01:09:38,708 você pode ter um advogado presente, se quiser. 962 01:09:38,792 --> 01:09:40,708 Não tenho nada a esconder. 963 01:09:40,833 --> 01:09:43,333 Detetive: Então é só responder às perguntas. 964 01:09:43,417 --> 01:09:46,000 Onde você estava ontem à noite 965 01:09:46,042 --> 01:09:49,792 entre 1h e 3h? 966 01:09:52,625 --> 01:09:53,875 Eu não consegui dormir. 967 01:09:55,667 --> 01:09:59,417 Eu estava com medo de que Frank invadisse minha casa novamente. 968 01:09:59,500 --> 01:10:01,542 Então, fui dar uma volta. 969 01:10:04,500 --> 01:10:06,500 Você se lembra que horas eram? 970 01:10:09,542 --> 01:10:11,750 Por volta das 2h00 971 01:10:13,750 --> 01:10:16,042 Olhar. 972 01:10:16,167 --> 01:10:18,708 Frank fez Ayden vir ao meu restaurante. 973 01:10:18,792 --> 01:10:22,792 OK? Ele lhe enviou um convite personalizado, 974 01:10:22,875 --> 01:10:24,375 do proprietário, 975 01:10:24,458 --> 01:10:27,333 vir ao meu restaurante e criar o caos. 976 01:10:28,292 --> 01:10:30,167 Desculpe. Eu não estou acompanhando. 977 01:10:30,250 --> 01:10:33,583 Por que a presença de Ayden criaria o caos? 978 01:10:38,708 --> 01:10:43,583 Por causa do meu relacionamento abusivo anterior com ele. 979 01:10:45,375 --> 01:10:47,125 Detetive: Hum. 980 01:10:47,208 --> 01:10:49,667 O que você fez quando saiu às 2h? 981 01:10:50,917 --> 01:10:53,208 Onde você foi? 982 01:10:53,292 --> 01:10:54,667 Lucy: Eu apenas dirigi por aí. 983 01:10:54,792 --> 01:10:59,208 Eu me senti mais seguro no meu carro, me movimentando, 984 01:10:59,333 --> 01:11:01,833 em vez de esperar em minha casa como um alvo fácil. 985 01:11:03,583 --> 01:11:06,875 Porque você acha que Frank sabe onde você mora? 986 01:11:06,958 --> 01:11:09,833 Eu sei que ele sabe onde eu moro. 987 01:11:11,042 --> 01:11:12,375 Como eu disse no meu relatório policial, 988 01:11:12,458 --> 01:11:14,500 que você obviamente não leu, 989 01:11:14,625 --> 01:11:16,500 Frank esteve dentro da minha casa 990 01:11:16,625 --> 01:11:20,167 Ele roubou o relógio da minha mãe e me persegue 991 01:11:20,250 --> 01:11:21,917 todo dia. 992 01:11:23,125 --> 01:11:23,958 Detetive: Hum-hmm. 993 01:11:26,042 --> 01:11:28,875 Alguém pode verificar onde você estava? 994 01:11:28,875 --> 01:11:31,792 Não. Eu estava sozinho. 995 01:11:34,625 --> 01:11:37,125 Quando foi a última vez que você viu Ayden? 996 01:11:37,208 --> 01:11:38,458 (suspirando) 997 01:11:38,542 --> 01:11:40,625 Foi ontem à noite, antes do meu turno terminar. 998 01:11:42,667 --> 01:11:45,375 21h30, 22h00 999 01:11:47,208 --> 01:11:49,625 E você não o viu depois disso? 1000 01:11:49,708 --> 01:11:50,750 Não. 1001 01:11:53,292 --> 01:11:56,208 Temos algumas testemunhas em seu restaurante 1002 01:11:56,292 --> 01:11:58,750 que viu você ameaçá-lo. 1003 01:12:02,042 --> 01:12:06,125 Eu estava chateado e com medo, 1004 01:12:06,208 --> 01:12:08,667 e eu queria que ele fosse embora. 1005 01:12:18,292 --> 01:12:20,625 Encontramos a arma do crime no local. 1006 01:12:21,750 --> 01:12:23,708 Você reconhece isso? 1007 01:12:29,583 --> 01:12:31,292 Acho que quero falar com meu advogado. 1008 01:12:31,292 --> 01:12:32,417 Detetive: Sim. 1009 01:12:32,500 --> 01:12:35,042 Provavelmente é uma boa ideia. 1010 01:12:36,375 --> 01:12:40,083 Eu não fiz isso. Frank fez isso. 1011 01:12:40,208 --> 01:12:41,875 Ele fez Ayden vir ao meu restaurante, 1012 01:12:41,958 --> 01:12:45,417 e então ele o matou, e agora, ele está tentando me incriminar. 1013 01:12:47,583 --> 01:12:49,708 Certo. 1014 01:12:51,208 --> 01:12:52,167 (tocando a campainha) 1015 01:12:52,208 --> 01:12:53,708 Mãos, por favor. 1016 01:13:00,333 --> 01:13:01,458 Lúcia: Atrás. 1017 01:13:03,167 --> 01:13:04,292 O que você está fazendo? 1018 01:13:04,375 --> 01:13:07,000 O que você quer dizer? Estou agilizando. 1019 01:13:07,083 --> 01:13:09,458 A última vez que verifiquei, este ainda era meu restaurante. 1020 01:13:11,292 --> 01:13:12,875 Sim senhor. 1021 01:13:15,958 --> 01:13:17,083 (música dramática tocando) 1022 01:13:21,833 --> 01:13:31,750 ♪ 1023 01:13:43,542 --> 01:13:46,292 - (gritando) - (grunhindo) 1024 01:13:46,375 --> 01:13:48,000 Parar! 1025 01:13:53,167 --> 01:13:55,125 (gemendo) 1026 01:14:04,000 --> 01:14:05,542 (suspirando) 1027 01:14:13,208 --> 01:14:15,000 Sim. Meu amigo é na verdade, uh-- 1028 01:14:15,083 --> 01:14:16,292 (sirene esperando) 1029 01:14:16,375 --> 01:14:18,417 Ah, Megan! Você está bem? 1030 01:14:19,375 --> 01:14:21,833 Oh. Você o viu? 1031 01:14:21,875 --> 01:14:23,500 Foi ele? 1032 01:14:24,708 --> 01:14:26,000 Ah, eu vou matá-lo. 1033 01:14:26,083 --> 01:14:27,292 Não, você não é. 1034 01:14:27,375 --> 01:14:28,708 O que você vai fazer é ir para casa, 1035 01:14:28,792 --> 01:14:30,250 tranque-se e chame a polícia 1036 01:14:30,375 --> 01:14:32,417 se você ouvir algo suspeito. 1037 01:14:33,542 --> 01:14:36,667 Megan, sinto muito. Isso é tudo minha culpa. 1038 01:14:36,708 --> 01:14:37,708 Sim. 1039 01:14:39,000 --> 01:14:40,167 Isso é. 1040 01:14:42,917 --> 01:14:44,250 Eu te disse que isso era perigoso, Lucy, 1041 01:14:44,333 --> 01:14:46,208 e você não me ouviu. 1042 01:14:47,875 --> 01:14:51,333 Eu-- (rindo) 1043 01:14:51,375 --> 01:14:52,583 Vou com você para o hospital. 1044 01:14:52,708 --> 01:14:55,500 Você sabe o que? Nem se preocupe, ok? 1045 01:14:55,542 --> 01:14:57,458 Apenas cuide-se, Luce. 1046 01:14:57,542 --> 01:14:58,625 Tire essas ideias malucas da sua cabeça. 1047 01:14:58,708 --> 01:14:59,667 - Saia do meu caminho, por favor. - Megan-- 1048 01:14:59,750 --> 01:15:01,458 - Eu não posso... Pare. - Megan! 1049 01:15:04,333 --> 01:15:14,250 ♪ 1050 01:15:26,458 --> 01:15:27,917 Ola pai. 1051 01:15:28,000 --> 01:15:29,250 Pai: Luce? 1052 01:15:29,333 --> 01:15:30,333 Ayden está morto. 1053 01:15:30,417 --> 01:15:32,000 Pai: O quê? O que aconteceu? 1054 01:15:32,125 --> 01:15:34,208 Não sei. Mas eles acham que eu tive algo a ver com isso. 1055 01:15:34,292 --> 01:15:36,458 -Pai: Por quê? - Ah, não sei. 1056 01:15:36,542 --> 01:15:38,958 Pai: Olha. Arranjaremos um bom advogado para você. 1057 01:15:39,042 --> 01:15:41,667 Mas não diga uma palavra a ninguém, ok? 1058 01:15:41,708 --> 01:15:44,042 (gaguejando) Pai, eu não o matei. 1059 01:15:44,208 --> 01:15:45,375 Pai: Claro que não. 1060 01:15:45,458 --> 01:15:47,292 Olhar. Acho que posso ter dito alguma coisa 1061 01:15:47,375 --> 01:15:49,125 que eu não deveria ter dito. 1062 01:15:49,208 --> 01:15:51,708 Vou pegar um vôo logo pela manhã. 1063 01:15:51,792 --> 01:15:53,542 Não não não. Não faça isso. 1064 01:15:53,625 --> 01:15:56,417 Olhar. Eu só... preciso lidar com isso sozinho. 1065 01:15:56,417 --> 01:15:58,333 Vou atualizá-lo ao longo do caminho. 1066 01:15:58,417 --> 01:16:00,583 -Pai: Tem certeza? - Sim. 1067 01:16:00,708 --> 01:16:02,917 Mas eu te amo. Eu falo com você em breve. 1068 01:16:03,000 --> 01:16:04,875 - Também te amo meu amor. - Tchau. 1069 01:16:08,875 --> 01:16:10,167 (suspirando) 1070 01:16:13,167 --> 01:16:14,917 (linha telefônica tocando) 1071 01:16:20,417 --> 01:16:22,583 Lúcia: Ei, Meg? Sou eu. 1072 01:16:24,458 --> 01:16:25,958 Eu espero que você esteja bem. 1073 01:16:27,500 --> 01:16:30,208 Eu estive repetindo tudo na minha cabeça, 1074 01:16:30,292 --> 01:16:34,125 Eu deveria ter sido mais forte e corajoso com Ayden, 1075 01:16:34,208 --> 01:16:36,375 e agora com Frank. 1076 01:16:36,458 --> 01:16:38,500 Eu me odeio por ser tão fraco, 1077 01:16:38,583 --> 01:16:40,792 por deixá-los me controlar por tanto tempo. 1078 01:16:40,875 --> 01:16:43,417 Não posso deixá-lo continuar a ter poder sobre mim. 1079 01:16:43,500 --> 01:16:45,083 Eu preciso tomar uma posição 1080 01:16:45,167 --> 01:16:47,000 e revidar. 1081 01:16:47,083 --> 01:16:48,708 Eu sei que o que aconteceu com você é por minha causa, 1082 01:16:48,792 --> 01:16:50,167 porque eu arrastei você para essa bagunça. 1083 01:16:50,208 --> 01:16:52,750 Não consigo nem começar a expressar o quanto sinto muito. 1084 01:16:52,833 --> 01:16:54,167 Eu deveria ter ouvido seus avisos 1085 01:16:54,250 --> 01:16:56,625 e seus apelos para que eu fique longe, mas Meg, 1086 01:16:56,708 --> 01:16:59,792 acredite quando digo que isso acaba agora. 1087 01:16:59,792 --> 01:17:01,500 Amanhã, tudo estará acabado. 1088 01:17:01,542 --> 01:17:03,333 Eu tenho um plano, 1089 01:17:03,375 --> 01:17:05,667 e não descansarei até que ele pague pelo que fez. 1090 01:17:05,708 --> 01:17:06,833 Por te machucar, 1091 01:17:06,958 --> 01:17:09,667 e por fazer isso comigo. 1092 01:17:18,375 --> 01:17:20,833 Vamos, Frank. 1093 01:17:20,958 --> 01:17:30,875 ♪ 1094 01:17:48,542 --> 01:17:50,625 Aqui vamos nós. 1095 01:17:59,125 --> 01:18:09,042 ♪ 1096 01:18:14,625 --> 01:18:16,667 (expirando bruscamente) 1097 01:18:16,750 --> 01:18:19,292 (aceleração do motor) 1098 01:18:26,875 --> 01:18:29,208 É isso. Continue me seguindo. 1099 01:18:40,292 --> 01:18:41,500 (aceleração do motor) 1100 01:18:41,583 --> 01:18:43,667 (pneus cantando) 1101 01:18:48,417 --> 01:18:50,208 (pneus cantando) 1102 01:18:50,292 --> 01:19:00,208 ♪ 1103 01:19:03,792 --> 01:19:05,083 (pneus cantando) 1104 01:19:11,708 --> 01:19:13,958 Vamos. Vamos. 1105 01:19:28,208 --> 01:19:30,875 (freios guinchando) 1106 01:19:36,083 --> 01:19:39,958 (ofegante) 1107 01:19:52,083 --> 01:19:54,750 Você não pode mais correr, Lucy. 1108 01:20:01,167 --> 01:20:02,333 Lucy: Eu não quero correr. 1109 01:20:02,458 --> 01:20:03,917 OK? 1110 01:20:04,042 --> 01:20:06,000 Olhar. Você quer seu restaurante de volta? 1111 01:20:06,083 --> 01:20:07,083 Pegue. 1112 01:20:07,167 --> 01:20:08,500 É seu. 1113 01:20:10,208 --> 01:20:12,417 Ah, você vai me devolver? 1114 01:20:13,708 --> 01:20:15,500 Lúcia: O que você quer de mim? 1115 01:20:19,375 --> 01:20:23,042 Quero fazer parecer que foi você. 1116 01:20:23,125 --> 01:20:25,167 Como se a culpa estivesse comendo você vivo. 1117 01:20:26,917 --> 01:20:29,250 Por que você matou Ayden? 1118 01:20:29,375 --> 01:20:31,833 Porque você deixou claro que o odiava. 1119 01:20:31,875 --> 01:20:34,458 Você contou a todos como ele estava enganando você 1120 01:20:34,542 --> 01:20:37,167 e controlando você. 1121 01:20:37,250 --> 01:20:40,375 Você teve o melhor motivo possível para matá-lo... 1122 01:20:41,667 --> 01:20:44,500 ...e todo mundo sabe disso. 1123 01:20:44,542 --> 01:20:48,167 Os cozinheiros e garçons que trabalham em seu restaurante, 1124 01:20:48,208 --> 01:20:49,792 seus amigos... 1125 01:20:51,250 --> 01:20:53,542 ...seu pai que mora em Jersey. 1126 01:20:54,708 --> 01:20:56,458 Como você sabe de tudo isso? 1127 01:20:59,875 --> 01:21:01,500 Eu sei tudo sobre você. 1128 01:21:04,250 --> 01:21:06,250 Tenho tantas lembranças de ajudar meu pai 1129 01:21:06,333 --> 01:21:08,083 nesta cozinha, 1130 01:21:08,167 --> 01:21:09,542 e assumindo quando ele faleceu. 1131 01:21:10,792 --> 01:21:14,208 Este lugar sempre pertencerá a mim. 1132 01:21:20,625 --> 01:21:21,583 Talvez... 1133 01:21:23,750 --> 01:21:24,958 ...deveríamos fazer parceria. 1134 01:21:28,167 --> 01:21:29,958 Você poderia me ajudar a administrar este lugar. 1135 01:21:31,292 --> 01:21:33,500 Faríamos uma equipe muito boa. 1136 01:21:40,250 --> 01:21:42,792 Você acha que sou o maior idiota do mundo. 1137 01:21:42,875 --> 01:21:44,375 Não. 1138 01:21:45,583 --> 01:21:47,208 Não, não é um idiota. 1139 01:21:48,583 --> 01:21:49,958 Apenas um psicopata. 1140 01:21:49,958 --> 01:21:52,500 - (gritando) - (panela fazendo barulho) 1141 01:22:00,250 --> 01:22:02,667 Lúcia: Por que você está fazendo isso? 1142 01:22:02,708 --> 01:22:04,833 Você já me incriminou. Vou perder tudo. 1143 01:22:04,875 --> 01:22:07,000 Por que você simplesmente não me deixa em paz? 1144 01:22:09,042 --> 01:22:11,167 Porque você arruinou minha vida! 1145 01:22:13,250 --> 01:22:16,500 Lúcia: Me desculpe. Eu realmente sou. 1146 01:22:16,542 --> 01:22:18,375 É tarde demais para isso. 1147 01:22:21,375 --> 01:22:23,083 Mesmo se eu vendesse seu prédio, 1148 01:22:23,083 --> 01:22:24,333 você não pode comprá-lo de volta. 1149 01:22:24,417 --> 01:22:26,875 Você não tem dinheiro. 1150 01:22:26,875 --> 01:22:28,583 Sua esposa me contou. 1151 01:22:28,708 --> 01:22:30,292 Isso foi um erro. 1152 01:22:30,375 --> 01:22:33,958 Você nunca deveria ter posto os pés na loja dela ou na minha casa. 1153 01:22:35,125 --> 01:22:36,667 Lucy: Você não vai se safar disso. 1154 01:22:38,167 --> 01:22:40,833 Eu também não vou para a cadeia. 1155 01:22:40,875 --> 01:22:43,000 Lucy: Frank, tenho câmeras em todos os lugares. 1156 01:22:43,042 --> 01:22:46,000 OK? Eles estão bem escondidos, mas estão por toda parte. 1157 01:22:46,042 --> 01:22:48,167 O que significa que tenho sua confissão na nuvem, 1158 01:22:48,208 --> 01:22:49,875 e você não consegue se livrar dele. 1159 01:22:49,958 --> 01:22:52,917 Basta largar a faca e render-se. 1160 01:22:55,125 --> 01:22:57,583 Câmeras de segurança não gravam som. 1161 01:23:00,292 --> 01:23:02,458 Não, a menos que você diga especificamente ao seu pessoal de segurança 1162 01:23:02,542 --> 01:23:04,167 que você precisa de som. 1163 01:23:12,542 --> 01:23:14,500 (grunhido) 1164 01:23:15,917 --> 01:23:17,583 (tosse) 1165 01:23:21,542 --> 01:23:22,583 Aonde você vai, Lúcia? 1166 01:23:27,708 --> 01:23:30,250 Vou gostar de matar você. 1167 01:23:30,375 --> 01:23:33,375 Eu realmente sou. 1168 01:23:37,083 --> 01:23:39,250 (telefone vibrando) 1169 01:23:52,833 --> 01:23:55,500 (gritando) 1170 01:23:55,583 --> 01:23:56,708 (grunhido) 1171 01:23:56,792 --> 01:23:58,375 (gritando) 1172 01:23:58,500 --> 01:23:59,500 (gritando) 1173 01:23:59,583 --> 01:24:00,667 (grunhido) 1174 01:24:05,792 --> 01:24:10,667 (grunhido) 1175 01:24:10,708 --> 01:24:12,542 Lúcia! 1176 01:24:12,667 --> 01:24:15,000 Lúcia, abra a porta! 1177 01:24:26,167 --> 01:24:28,875 911. Qual é a sua emergência? 1178 01:24:28,958 --> 01:24:30,708 Acabei de capturar o assassino de Ayden Johnson. 1179 01:24:30,792 --> 01:24:33,500 Ele está no meu freezer, vivo. 1180 01:24:33,625 --> 01:24:34,708 Meu nome é Lucy Gerhard. 1181 01:24:34,792 --> 01:24:36,958 Sou o chef e proprietário do Evoo na Water Street. 1182 01:24:37,042 --> 01:24:39,042 Por favor, despacha-te. 1183 01:24:45,750 --> 01:24:47,958 (respirando profundamente) 1184 01:24:48,042 --> 01:24:55,167 ♪ 1185 01:24:55,208 --> 01:24:57,250 (rádios policiais conversando) 1186 01:25:03,542 --> 01:25:06,250 Aqui está o meu cartão. Nos avise se precisar de alguma coisa. 1187 01:25:06,333 --> 01:25:08,042 - Eu vou. Obrigado. - Vê você. 1188 01:25:14,958 --> 01:25:24,917 ♪ 1189 01:25:31,542 --> 01:25:32,833 - Logo atrás de você, Chef. - Hum-hmm. 1190 01:25:34,875 --> 01:25:36,042 Oh. 1191 01:25:36,125 --> 01:25:38,208 Oh, isso parece bom, Chef. 1192 01:25:38,292 --> 01:25:40,250 - Eu sei. - Uau. É incrível. 1193 01:25:40,333 --> 01:25:43,500 Ah. Onde está aquele lápis? 1194 01:25:43,542 --> 01:25:44,417 Aqui. 1195 01:25:46,042 --> 01:25:47,042 Mantenha isso bem claro. 1196 01:25:47,125 --> 01:25:49,000 Este é o prato exclusivo de Megan. 1197 01:25:49,083 --> 01:25:50,667 Tabela seis. 1198 01:25:50,750 --> 01:25:51,708 (expirando bruscamente) 1199 01:25:51,833 --> 01:25:53,000 - Bom trabalho. - Obrigado querido. 1200 01:25:53,083 --> 01:25:55,125 OK. 1201 01:25:59,708 --> 01:26:00,833 (conversando) 1202 01:26:06,708 --> 01:26:16,667 ♪ 1203 01:26:32,500 --> 01:26:42,458 ♪