1 00:00:33,992 --> 00:00:34,992 Ah. 2 00:00:35,786 --> 00:00:36,786 Silly dream. 3 00:00:59,601 --> 00:01:03,480 A KILLER PARADOX 4 00:01:10,821 --> 00:01:11,905 Gosh, surprise! 5 00:01:11,989 --> 00:01:14,324 Don't surprise this old man. 6 00:01:14,408 --> 00:01:16,410 What are you doing here? No news. 7 00:01:16,493 --> 00:01:18,328 As it happens. Please throw this away. 8 00:01:19,079 --> 00:01:20,872 Oh yes! Coming to eat? 9 00:01:20,956 --> 00:01:22,291 No food. 10 00:01:22,374 --> 00:01:24,626 - Mother, where are you going? - To church. 11 00:01:24,710 --> 00:01:26,795 As it happens. Do you want to come to church? 12 00:01:27,296 --> 00:01:29,506 No. It's more comfortable to go alone. 13 00:01:29,590 --> 00:01:32,676 When Yeong comes home from sports, just order food. 14 00:01:48,734 --> 00:01:49,735 Is it true? 15 00:01:50,527 --> 00:01:51,527 Very? 16 00:01:51,862 --> 00:01:53,155 He said that? 17 00:01:54,156 --> 00:01:56,783 He's the one who cheated. Why say that? 18 00:01:57,367 --> 00:02:01,121 Should have been grabbed and humiliated. Why just leave it alone? 19 00:02:01,747 --> 00:02:02,831 Be quick to separate. 20 00:02:03,415 --> 00:02:05,083 - Excuse me. - He deserves to die. 21 00:02:05,792 --> 00:02:07,294 - Why are you... - Excuse me. 22 00:02:08,128 --> 00:02:10,213 Sorry, there's a buyer just a moment. Yes 23 00:02:10,714 --> 00:02:11,923 How much is this? 24 00:02:12,591 --> 00:02:16,094 The small one is 30,000 won, the large one is 50,000 won, the medium one is 40,000 won. 25 00:02:16,178 --> 00:02:18,347 Small pots 6,000 to 50,000 won. 26 00:02:18,430 --> 00:02:19,431 - What? - That… 27 00:02:19,514 --> 00:02:20,514 Three years? 28 00:02:21,892 --> 00:02:23,226 Gosh. Yes, sorry. 29 00:02:24,144 --> 00:02:26,521 How could it be cheated for three years? 30 00:02:27,731 --> 00:02:28,731 You stupid. 31 00:02:29,066 --> 00:02:31,109 How come you didn't realize it? 32 00:02:33,403 --> 00:02:34,403 Welcome. 33 00:02:34,821 --> 00:02:35,906 Yes. Here, there is… 34 00:02:37,282 --> 00:02:39,701 Got juice for a gift? The one with a handle. 35 00:02:43,080 --> 00:02:45,791 Sir, give me a new one. It's very dusty. 36 00:02:51,713 --> 00:02:54,049 Yes, I'll get a new one right away. 37 00:02:55,300 --> 00:02:56,802 He's too sensitive. 38 00:03:50,188 --> 00:03:51,982 Never helped take out the trash. 39 00:03:53,525 --> 00:03:54,901 When you come next time, 40 00:03:54,985 --> 00:03:57,154 at least bring flowers for your father. 41 00:03:58,613 --> 00:04:00,198 Even though you rarely come. 42 00:04:00,782 --> 00:04:02,659 How can you be like that? 43 00:04:02,743 --> 00:04:04,244 Does he really like flowers? 44 00:04:05,746 --> 00:04:06,746 Can? 45 00:04:06,788 --> 00:04:08,915 He likes the flower of sharon on his badge. 46 00:04:20,135 --> 00:04:21,135 I go first. 47 00:04:22,804 --> 00:04:24,806 Good grief. So, why come? 48 00:04:28,059 --> 00:04:29,186 I think I'm getting thinner. 49 00:04:30,520 --> 00:04:31,563 Hey. 50 00:04:31,646 --> 00:04:33,565 You're skipping class and drinking again? 51 00:04:34,065 --> 00:04:35,065 What do you mean? 52 00:04:36,026 --> 00:04:38,820 Hey, you said you wanted to go on a working holiday ? 53 00:04:39,529 --> 00:04:41,323 Can't just study. 54 00:04:41,406 --> 00:04:45,202 Even before military service, you were like a fool who lost control. 55 00:04:45,702 --> 00:04:48,413 Good grief. Going to college just to get a warning letter? 56 00:04:48,497 --> 00:04:49,623 - Good grief. - Hello. 57 00:04:49,706 --> 00:04:50,791 Oh! Yes 58 00:04:50,874 --> 00:04:52,626 Oh, hello. 59 00:04:52,709 --> 00:04:54,669 I'll be annoyed if I remember that again. 60 00:04:55,170 --> 00:04:57,339 You're not young anymore. You're old. 61 00:04:57,422 --> 00:04:58,757 Not like that. 62 00:04:59,466 --> 00:05:01,885 Grades can be filled in by repeating lectures. 63 00:05:02,761 --> 00:05:05,514 You're looking down on me because I graduated from high school, right? 64 00:05:05,597 --> 00:05:07,682 Oh. If you want to repeat college, 65 00:05:07,766 --> 00:05:10,602 the short semester fee is double. 66 00:05:10,685 --> 00:05:13,230 Twice you get reprimanded, you're expelled. 67 00:05:13,313 --> 00:05:14,397 - Who's this. - Namun… 68 00:05:15,482 --> 00:05:18,443 - Oh. - Why do you look so fresh? 69 00:05:18,527 --> 00:05:19,361 Me? 70 00:05:19,444 --> 00:05:22,072 Geez. You're the same. 71 00:05:22,155 --> 00:05:22,989 Good grief. 72 00:05:23,073 --> 00:05:25,158 Apparently because your son came. 73 00:05:25,242 --> 00:05:26,326 Say hello. 74 00:05:26,409 --> 00:05:28,328 Gosh, he's tall. 75 00:05:28,411 --> 00:05:31,081 Yeong's wedding preparations are going well? Complicated, right? 76 00:05:31,164 --> 00:05:34,793 I sort out complicated things deftly. 77 00:05:34,876 --> 00:05:36,962 Just look for a small apartment 78 00:05:37,045 --> 00:05:38,630 so that their lives are comfortable. 79 00:05:38,713 --> 00:05:42,259 This child is also an adult and he said he wants to go abroad. 80 00:05:42,342 --> 00:05:43,844 - Really? Where to? - Yes. 81 00:05:43,927 --> 00:05:46,721 - Australia. Here. - Geez. Very good. 82 00:05:46,805 --> 00:05:48,765 - Hello. - Hello. 83 00:05:48,849 --> 00:05:51,601 Through the death of Jesus on the cross… 84 00:05:52,352 --> 00:05:53,770 When your father retires, 85 00:05:54,479 --> 00:05:57,607 he will get a pension and you can keep it. 86 00:05:57,691 --> 00:06:00,527 So, you just go straight away. 87 00:06:02,904 --> 00:06:07,742 Even though we can't send you to school abroad like other parents, 88 00:06:08,869 --> 00:06:11,037 but we won't burden you. 89 00:06:13,206 --> 00:06:14,206 Amen. 90 00:06:14,249 --> 00:06:15,249 You understand, right? 91 00:06:17,127 --> 00:06:18,128 Keep it safely. 92 00:06:18,628 --> 00:06:21,256 Never touch marijuana. 93 00:06:22,591 --> 00:06:25,969 - Use a condom too. You understand? - I understand. 94 00:06:28,096 --> 00:06:28,972 Oh yes! 95 00:06:29,055 --> 00:06:33,310 You know there was a murder case near the shop where you work, right? 96 00:06:35,478 --> 00:06:36,980 Good grief. 97 00:06:37,606 --> 00:06:40,984 Such a person deserves to die. It's a punishment from God. 98 00:06:41,735 --> 00:06:43,486 How did it happen? 99 00:06:44,237 --> 00:06:45,237 Good grief. 100 00:06:52,662 --> 00:06:53,580 Good grief. 101 00:06:53,663 --> 00:06:54,915 Why is everyone here? 102 00:06:55,916 --> 00:06:58,752 Because he couldn't catch Yeo Bu-il before he died. 103 00:06:58,835 --> 00:07:02,631 Bosses are furious because arrest rates continue to decline. 104 00:07:03,381 --> 00:07:06,343 The leader was called again. Really stressful. 105 00:07:07,010 --> 00:07:08,261 Why is everyone here? 106 00:07:09,095 --> 00:07:10,680 Before Yeo Bu-il dies… 107 00:07:13,892 --> 00:07:18,063 Oh. How much of your salary can you buy drinks like this? 108 00:07:18,146 --> 00:07:19,564 It doesn't matter. Drink it. 109 00:07:19,648 --> 00:07:21,358 - No. - Coffee, please. 110 00:07:22,192 --> 00:07:23,985 - Good work. - Thank You. 111 00:07:24,069 --> 00:07:27,364 - Yes. Take one at a time. Is that all there? - Thank You. 112 00:07:29,282 --> 00:07:31,368 Subscribe because the employees are beautiful? 113 00:07:31,952 --> 00:07:33,787 Is it true? Never seen it. 114 00:07:33,870 --> 00:07:35,121 We congratulate you. 115 00:07:35,747 --> 00:07:37,248 Not like that. 116 00:07:37,332 --> 00:07:38,833 - What's his name? - Hello. 117 00:07:38,917 --> 00:07:39,793 Halo. 118 00:07:39,876 --> 00:07:41,252 - Halo. - Ya. 119 00:07:42,545 --> 00:07:44,047 You've heard, right? 120 00:07:44,673 --> 00:07:45,673 This is Sir. 121 00:07:47,717 --> 00:07:48,717 Thank You. 122 00:07:49,344 --> 00:07:51,096 Everyone, focus. 123 00:07:51,846 --> 00:07:53,640 Don't put it off to next month. 124 00:07:53,723 --> 00:07:55,350 Get ready from now on. 125 00:07:55,976 --> 00:07:59,771 Work hard now. Get special promotions. Okay? 126 00:07:59,854 --> 00:08:01,064 - Good! - Good! 127 00:08:01,147 --> 00:08:02,524 - Good. - Back to work. 128 00:08:02,607 --> 00:08:03,775 We'll go first. 129 00:08:05,026 --> 00:08:06,026 Hey, Mr. Jang. 130 00:08:07,821 --> 00:08:12,450 Please don't act alone because you're fixated on weird people again. 131 00:08:12,534 --> 00:08:14,035 - What does it mean? - Good grief. 132 00:08:15,203 --> 00:08:16,413 One was not caught. 133 00:08:17,205 --> 00:08:18,373 Who's he? 134 00:08:19,249 --> 00:08:20,750 Police like you. Why? 135 00:08:21,459 --> 00:08:22,459 Police? 136 00:08:22,794 --> 00:08:24,921 A cop on the run? Wow! 137 00:08:25,755 --> 00:08:29,551 Every detective has one person he really wants to catch. 138 00:08:31,094 --> 00:08:32,345 - Pak An. - Ya. 139 00:08:32,429 --> 00:08:33,930 This is just between us. 140 00:08:34,597 --> 00:08:36,391 Life as a detective 141 00:08:36,474 --> 00:08:39,310 like walking through a prison fence. 142 00:08:40,854 --> 00:08:43,982 No problem if you keep your balance and keep walking. 143 00:08:44,607 --> 00:08:45,817 So slipped, 144 00:08:46,609 --> 00:08:47,694 if you're lucky, 145 00:08:48,194 --> 00:08:49,446 you become a civilian. 146 00:08:50,071 --> 00:08:51,071 Vice versa, 147 00:08:51,531 --> 00:08:53,575 on the other hand, you go to jail. 148 00:08:54,534 --> 00:08:56,077 If you don't want to go to prison, 149 00:08:56,911 --> 00:08:57,911 run away. 150 00:08:59,039 --> 00:09:01,249 Doesn't everyone live like that? 151 00:09:01,916 --> 00:09:02,916 Please use it. 152 00:09:05,003 --> 00:09:07,130 Call anytime if there is a problem. 153 00:09:10,759 --> 00:09:11,759 Here he is. 154 00:09:12,510 --> 00:09:13,510 Thank You. 155 00:09:18,933 --> 00:09:19,933 Wish you happiness. 156 00:09:26,775 --> 00:09:27,775 Wish you happiness. 157 00:09:30,570 --> 00:09:31,570 Wish you happiness. 158 00:09:34,616 --> 00:09:35,616 Wish you happiness. 159 00:09:38,703 --> 00:09:39,703 What are you doing? 160 00:09:41,206 --> 00:09:42,206 Oh. 161 00:09:42,999 --> 00:09:45,376 I think this is a bit out of place. 162 00:09:47,170 --> 00:09:48,296 Good grief. 163 00:09:48,797 --> 00:09:51,174 Doesn't the sound make people nervous? 164 00:09:52,050 --> 00:09:55,136 Every entry and exit reads, "May you be happy." 165 00:09:56,137 --> 00:09:58,723 I feel like I want to kill someone if I'm not happy. 166 00:10:00,475 --> 00:10:02,602 If it breaks, I'm the culprit. 167 00:10:04,395 --> 00:10:06,815 That is, the store manager is completely crazy. 168 00:10:10,318 --> 00:10:12,570 - Manager... - Great, time to go home. 169 00:10:22,664 --> 00:10:23,664 Wish you happiness. 170 00:10:31,923 --> 00:10:32,923 Welcome . 171 00:10:33,842 --> 00:10:35,009 Do you need anything? 172 00:10:35,844 --> 00:10:37,929 Give Raison French Ssom cigarettes. 173 00:10:38,012 --> 00:10:39,222 Reason. 174 00:10:53,653 --> 00:10:54,821 Oh yes! That… 175 00:10:56,281 --> 00:10:57,281 Two million won. 176 00:10:58,658 --> 00:10:59,658 What? 177 00:11:00,201 --> 00:11:02,412 I ask for two million won. 178 00:11:04,164 --> 00:11:05,165 Use cash. 179 00:11:07,959 --> 00:11:09,169 That… 180 00:11:09,252 --> 00:11:10,545 What does it mean? 181 00:11:14,340 --> 00:11:16,384 Why are you like that? 182 00:11:18,469 --> 00:11:19,469 Don't know me? 183 00:11:22,849 --> 00:11:23,849 Eh? 184 00:11:24,934 --> 00:11:26,019 You definitely know. 185 00:11:28,271 --> 00:11:29,271 Do you know me? 186 00:11:30,732 --> 00:11:32,901 Damn. Why is everything like this? 187 00:11:35,361 --> 00:11:37,864 They are obsessed with what they see. Oh. 188 00:11:40,658 --> 00:11:41,658 This… 189 00:11:42,827 --> 00:11:45,330 It's like I can't see, right? 190 00:11:48,082 --> 00:11:50,043 Actually, can see a little. 191 00:11:58,927 --> 00:12:00,053 How? 192 00:12:00,845 --> 00:12:02,222 Does it feel like killing people? 193 00:12:06,809 --> 00:12:08,061 Forget it. Oh yes! 194 00:12:09,145 --> 00:12:11,814 What is the hourly wage at the store now? 195 00:12:12,315 --> 00:12:13,399 Isn't it not bad? 196 00:12:16,653 --> 00:12:19,864 Damn. I'm talking to you, but why don't you answer? 197 00:12:21,532 --> 00:12:22,532 Good grief. 198 00:12:23,493 --> 00:12:26,496 Because of that name, you will be easily recognized. 199 00:12:27,997 --> 00:12:28,997 The main thing is, 200 00:12:31,000 --> 00:12:32,085 think carefully. 201 00:12:32,669 --> 00:12:33,669 Two million won. 202 00:12:34,254 --> 00:12:35,421 Wish you happiness. 203 00:12:39,884 --> 00:12:40,884 Oh yes! That… 204 00:12:42,804 --> 00:12:44,347 There's no hammer here, right? 205 00:12:46,599 --> 00:12:48,434 Anyway, prepare until tomorrow. 206 00:12:52,188 --> 00:12:53,106 Wish you happiness. 207 00:12:53,189 --> 00:12:55,316 Wish you happiness. 208 00:13:13,960 --> 00:13:15,503 Until found. 209 00:13:15,586 --> 00:13:16,671 Goodbye. 210 00:13:17,338 --> 00:13:21,134 - I'm wearing tiger panties. - Just surprising. What do you want? 211 00:13:21,217 --> 00:13:23,011 I'm busy studying for exams. 212 00:13:23,094 --> 00:13:24,679 Where do you want to study? 213 00:13:24,762 --> 00:13:25,847 In a quiet place. 214 00:13:25,930 --> 00:13:27,348 - Quiet place? - Oh yes! 215 00:13:27,974 --> 00:13:29,767 Tang called me. 216 00:13:29,851 --> 00:13:30,893 He said what? 217 00:13:30,977 --> 00:13:32,645 He wants to borrow money from me. 218 00:13:33,354 --> 00:13:34,981 He really had gone crazy. 219 00:13:35,523 --> 00:13:37,150 I also got a similar message. 220 00:13:37,650 --> 00:13:39,235 - Why? - Iya. 221 00:13:40,361 --> 00:13:41,779 Want to discuss it all three? 222 00:13:42,447 --> 00:13:43,447 With Tang? 223 00:13:44,324 --> 00:13:45,324 With the tiger. 224 00:13:50,747 --> 00:13:51,747 Damn. 225 00:13:52,540 --> 00:13:56,002 Good grief. You're the only one asking for a cell phone refund. 226 00:13:59,130 --> 00:14:00,965 Even though there is no problem. 227 00:14:01,966 --> 00:14:03,801 The screen cover has been removed, 228 00:14:03,885 --> 00:14:05,553 there's nothing I can do. 229 00:14:06,763 --> 00:14:11,351 It's best to pay off the installments then sell them as used goods. 230 00:14:16,356 --> 00:14:18,107 PART-TIME MARKET 231 00:14:19,734 --> 00:14:20,902 LEE TANG 192.370 WON 232 00:14:25,073 --> 00:14:27,158 SHORT TERM PART-TIME JOBS 233 00:14:33,998 --> 00:14:34,998 Then. 234 00:14:37,627 --> 00:14:38,753 Why have you come? 235 00:14:39,253 --> 00:14:40,253 That… 236 00:14:40,922 --> 00:14:43,216 I forgot to tell you when I came home yesterday. 237 00:14:44,509 --> 00:14:46,761 Especially? What is it? Want to stop working? 238 00:14:47,261 --> 00:14:48,096 What? 239 00:14:48,179 --> 00:14:49,013 No. 240 00:14:49,097 --> 00:14:50,014 Not that. 241 00:14:50,098 --> 00:14:51,098 What's that? 242 00:14:51,516 --> 00:14:52,517 That… 243 00:14:53,267 --> 00:14:54,644 I have business. 244 00:14:55,853 --> 00:14:59,399 - Can my salary be paid in full in advance? - Oh. 245 00:15:00,858 --> 00:15:02,527 Oh. Do you remember him? 246 00:15:02,610 --> 00:15:04,487 Dawn worker last year. 247 00:15:04,570 --> 00:15:06,989 What happens after I give you an initial salary? 248 00:15:07,073 --> 00:15:09,617 He spent the money on gambling and then ran away. 249 00:15:10,243 --> 00:15:14,080 I painstakingly spent half a year to catch him. 250 00:15:14,872 --> 00:15:16,958 Since then, there has been no salary at the start. 251 00:15:17,458 --> 00:15:22,505 - Do you understand? I like to just get to the point. - I totally understand. 252 00:15:22,588 --> 00:15:23,589 I really understand, 253 00:15:24,090 --> 00:15:25,258 but I'm not him. 254 00:15:25,341 --> 00:15:26,341 Good grief. 255 00:15:27,260 --> 00:15:28,260 Know me, right? 256 00:15:28,970 --> 00:15:30,513 Once no, still no. 257 00:15:31,139 --> 00:15:32,139 Can't. 258 00:15:33,516 --> 00:15:34,767 SHOP SALARY 961,000 WON 259 00:15:37,311 --> 00:15:39,772 BALANCE 1,453,370 WON 260 00:15:39,856 --> 00:15:40,856 GYEONG-HWAN 261 00:15:43,943 --> 00:15:45,736 LEE TANG 262 00:15:47,488 --> 00:15:48,698 Has Tang gone crazy? 263 00:15:52,285 --> 00:15:53,828 MANAGEMENT STATISTICS EXAM 264 00:15:54,328 --> 00:15:56,581 HOUSING SUBSCRIPTION SAVINGS, LEE TANG 265 00:15:57,457 --> 00:15:59,333 If you keep coming to eat, 266 00:16:00,168 --> 00:16:02,128 it's best to just move here. 267 00:16:02,211 --> 00:16:03,963 How expensive your rent is. 268 00:16:04,464 --> 00:16:05,298 Of? 269 00:16:05,381 --> 00:16:06,757 The distance is also not far. 270 00:16:07,258 --> 00:16:08,384 If back and forth… 271 00:16:10,094 --> 00:16:11,095 Good grief. 272 00:16:11,179 --> 00:16:12,179 Tang. 273 00:16:14,682 --> 00:16:19,103 The longer you have an account the better, so we don't recommend it. 274 00:16:19,187 --> 00:16:21,147 - When buying a house… - Help! 275 00:16:22,190 --> 00:16:24,192 Please just do it. 276 00:16:28,279 --> 00:16:29,572 50,000 won notes? 277 00:16:29,655 --> 00:16:31,115 10,000 won notes only. 278 00:16:33,618 --> 00:16:34,660 Top, 10,000. 279 00:16:39,957 --> 00:16:41,292 You're early. 280 00:16:43,294 --> 00:16:44,545 WORK DONE 281 00:16:44,629 --> 00:16:46,130 Great, time to go home. 282 00:16:46,964 --> 00:16:47,964 Enjoy your work. 283 00:16:57,892 --> 00:16:58,892 Welcome. 284 00:17:12,406 --> 00:17:13,241 GYEONG-HWAN 285 00:17:13,324 --> 00:17:14,324 Damn kid. 286 00:17:24,168 --> 00:17:25,211 MI-YEONG 287 00:17:31,926 --> 00:17:32,926 What's that? 288 00:17:38,933 --> 00:17:41,102 What is this? 289 00:17:43,437 --> 00:17:44,437 Then. 290 00:17:44,772 --> 00:17:45,772 What are you doing? 291 00:17:46,190 --> 00:17:47,400 This does not sound. 292 00:17:48,150 --> 00:17:49,694 - Unlucky. - What happened? 293 00:17:51,195 --> 00:17:53,447 Why do you carry a bag to work? 294 00:17:54,949 --> 00:17:57,702 Base. Do you want to go home? Even though it's not the time yet. 295 00:17:57,785 --> 00:17:58,785 No. 296 00:18:00,121 --> 00:18:02,957 You're not gambling after receiving your initial salary, right? 297 00:18:03,457 --> 00:18:04,667 No. 298 00:18:05,376 --> 00:18:06,919 - Do not like that. - Yes. 299 00:18:07,003 --> 00:18:08,421 You're early. 300 00:18:08,504 --> 00:18:10,881 Oh. When I came in, 301 00:18:10,965 --> 00:18:12,174 there is a strange woman. 302 00:18:12,717 --> 00:18:15,219 I don't feel good. Seems to be visually impaired. 303 00:18:15,803 --> 00:18:17,263 Why are we staring at each other? 304 00:18:18,014 --> 00:18:21,309 He stood motionless and only moved his head. 305 00:18:21,934 --> 00:18:23,269 So scary. 306 00:18:25,313 --> 00:18:26,313 Hey. 307 00:18:42,622 --> 00:18:44,373 RAISON FRENCH SSOM 308 00:18:53,174 --> 00:18:57,678 TOMORROW AT 12 NOON, DARK BLUE GATE HOUSE NEXT TO YONGUN INTERSECTION 309 00:19:05,770 --> 00:19:08,689 2004 CASE OF BULLET OBJECT ASSAULT BY POLICE 310 00:19:14,403 --> 00:19:15,403 Oi, Nan-gam. 311 00:19:17,365 --> 00:19:18,365 Of. 312 00:19:18,866 --> 00:19:20,242 Live your own life. 313 00:19:21,452 --> 00:19:25,289 Don't think that you're taking revenge after catching him. 314 00:19:25,373 --> 00:19:28,250 - It just eats away… - No. What grudge? 315 00:19:28,334 --> 00:19:30,753 What for? I'm not a pubescent teenager. 316 00:19:31,337 --> 00:19:33,172 Your way of speaking is impudent. 317 00:19:33,255 --> 00:19:37,218 He said they should be arrested, so I see the limits of prosecution. 318 00:19:37,301 --> 00:19:40,846 - He said he had to promote. - Base. You think we're that close? 319 00:19:45,851 --> 00:19:47,770 Good grief. Your moves are so old fashioned. 320 00:19:47,853 --> 00:19:49,522 I'm embarrassed to avoid it. 321 00:19:51,190 --> 00:19:52,190 Halo. 322 00:19:53,484 --> 00:19:55,736 Oi. Eat a lot. 323 00:19:56,237 --> 00:19:57,321 The clock here is off. 324 00:19:59,281 --> 00:20:00,281 Goodbye. 325 00:20:16,882 --> 00:20:18,092 Have you been waiting for a long time? 326 00:20:21,262 --> 00:20:22,262 Good grief. 327 00:20:22,638 --> 00:20:25,558 Just change to something else if it's boring. 328 00:20:26,559 --> 00:20:28,644 Actually, I just watched it. 329 00:20:29,311 --> 00:20:30,311 Do you know why? 330 00:20:31,856 --> 00:20:35,651 Dogs can't lie. 331 00:20:36,652 --> 00:20:39,071 However, humans really… 332 00:20:43,951 --> 00:20:44,951 Quite a bit… 333 00:20:45,703 --> 00:20:46,954 How? 334 00:20:48,914 --> 00:20:50,666 You seem a little nervous. 335 00:20:52,626 --> 00:20:53,626 Oh, here. 336 00:20:54,420 --> 00:20:56,088 I only have one cup. 337 00:20:56,172 --> 00:20:58,799 It must taste good because the coffee beans are expensive. 338 00:21:00,760 --> 00:21:01,760 I only 339 00:21:02,219 --> 00:21:03,512 pay attention to you. 340 00:21:04,263 --> 00:21:06,724 How trustworthy are you. 341 00:21:09,894 --> 00:21:11,145 By the way, 342 00:21:11,812 --> 00:21:12,855 That… 343 00:21:13,647 --> 00:21:16,233 Did you know I've been talking to myself all this time? 344 00:21:18,360 --> 00:21:23,282 You're not mute. If you keep your mouth shut, what about the person you're talking to? 345 00:21:25,701 --> 00:21:26,701 Enough already. 346 00:21:27,495 --> 00:21:28,495 I think it's even. 347 00:21:28,829 --> 00:21:30,873 Because I also pretend like this. 348 00:21:33,626 --> 00:21:34,794 However, 349 00:21:35,795 --> 00:21:38,422 actually I was very surprised that day. 350 00:21:39,465 --> 00:21:40,883 Just think about it. 351 00:21:41,884 --> 00:21:46,013 I was walking at night because I hated people, but suddenly I saw people dying. 352 00:21:48,098 --> 00:21:49,098 Enough already. 353 00:21:49,725 --> 00:21:52,102 I was more surprised when I watched the news. 354 00:21:53,270 --> 00:21:54,814 By the way, 355 00:21:56,732 --> 00:21:58,567 did you kill the other one too? 356 00:22:01,487 --> 00:22:02,613 No. 357 00:22:04,114 --> 00:22:05,114 No. 358 00:22:05,741 --> 00:22:06,741 Oh. 359 00:22:07,618 --> 00:22:09,370 Finally you opened your mouth. 360 00:22:10,746 --> 00:22:12,122 I think so too. 361 00:22:28,514 --> 00:22:29,849 Show me the money. 362 00:22:37,189 --> 00:22:38,607 Okay. The amount is just right. 363 00:22:39,191 --> 00:22:40,191 Good work. 364 00:22:42,027 --> 00:22:44,280 - Can you put it together again? - Yes. 365 00:22:46,323 --> 00:22:47,741 In that case, 366 00:22:48,492 --> 00:22:50,661 You'll keep it a secret, right? 367 00:22:50,744 --> 00:22:51,744 Can. 368 00:22:52,079 --> 00:22:53,079 Of course. 369 00:22:57,042 --> 00:22:58,042 In that case, 370 00:22:58,419 --> 00:23:01,005 this is replaced by that, right? 371 00:23:01,714 --> 00:23:03,299 Yes Of course. 372 00:23:04,592 --> 00:23:08,804 You know this is paid every month, right? 373 00:23:09,638 --> 00:23:10,764 Two million per month. 374 00:23:12,433 --> 00:23:13,433 What? 375 00:23:14,268 --> 00:23:15,686 You didn't say that. 376 00:23:15,769 --> 00:23:17,146 Good grief. I say. 377 00:23:18,689 --> 00:23:20,524 Isn't that obvious? 378 00:23:20,608 --> 00:23:22,693 If you have common sense... 379 00:23:22,776 --> 00:23:24,945 Damn. Fuck. 380 00:23:27,114 --> 00:23:28,114 Are you crazy? 381 00:23:29,450 --> 00:23:30,450 What? 382 00:23:30,868 --> 00:23:32,661 Have you gone crazy? 383 00:23:32,745 --> 00:23:34,872 Because of whom am I involved? 384 00:23:34,955 --> 00:23:35,998 Damn. 385 00:23:41,837 --> 00:23:46,550 Who would pay two million won for something as dangerous as this? 386 00:23:48,135 --> 00:23:50,054 Give at the end of every month. 387 00:23:50,137 --> 00:23:51,388 Or when you get paid. 388 00:23:51,472 --> 00:23:53,974 We can talk about it later. 389 00:23:56,393 --> 00:23:59,772 Next, prepare it in 50,000 won denominations. 390 00:24:04,318 --> 00:24:05,318 I mean, 391 00:24:06,445 --> 00:24:10,282 Rex came with this when I was so upset because of the rain. 392 00:24:12,701 --> 00:24:14,745 Rex is like that. 393 00:24:15,579 --> 00:24:17,331 His curiosity is high. 394 00:24:17,414 --> 00:24:21,710 So, he's always carrying this and that, likes to go in other directions. Good grief. 395 00:24:24,880 --> 00:24:27,925 That's why he failed to be a guide dog. 396 00:24:28,008 --> 00:24:32,638 However, I didn't qualify for a guide dog either. So, what is this called? 397 00:24:35,432 --> 00:24:36,892 Stupid combination? 398 00:24:38,185 --> 00:24:39,269 Duet? Oh yes! 399 00:24:40,229 --> 00:24:42,606 Now we can be a trio. How? 400 00:24:45,985 --> 00:24:46,985 Damn. 401 00:24:48,821 --> 00:24:52,032 I just want to make you laugh. 402 00:24:52,992 --> 00:24:53,992 Good grief. 403 00:24:56,537 --> 00:24:57,705 This… 404 00:24:59,957 --> 00:25:01,375 People 405 00:25:03,419 --> 00:25:05,713 feel angry when fired, right? 406 00:25:07,589 --> 00:25:09,174 In that case, 407 00:25:10,509 --> 00:25:11,509 Then, how? 408 00:25:12,845 --> 00:25:14,847 Surely they will protest to the boss. 409 00:25:16,140 --> 00:25:17,140 However, 410 00:25:17,558 --> 00:25:19,143 why do it? 411 00:25:19,226 --> 00:25:22,688 Just report to the Employment Office or something like that. 412 00:25:24,606 --> 00:25:25,899 Too much. 413 00:25:25,983 --> 00:25:29,278 Maybe not the Employment Office, but the Police Station. 414 00:25:32,239 --> 00:25:33,532 I'll give you two million won, 415 00:25:35,284 --> 00:25:36,284 so I brought this. 416 00:25:38,704 --> 00:25:40,873 Lee Tang from Obsolete University! 417 00:25:40,956 --> 00:25:43,792 Even though it's a suburban campus, don't you have to graduate? 418 00:25:44,501 --> 00:25:46,670 You want to ruin your sister's wedding? 419 00:25:47,921 --> 00:25:49,423 Especially? Oh yes! 420 00:25:49,506 --> 00:25:51,884 Your mother also went to Daeseok Church, right? 421 00:25:52,843 --> 00:25:57,556 Good grief. It seemed like he would have a hard time going there from now on. 422 00:25:58,057 --> 00:25:59,057 Yes, bro? 423 00:26:20,537 --> 00:26:21,537 Dear. 424 00:26:22,998 --> 00:26:24,124 Look at it. 425 00:26:26,126 --> 00:26:28,921 Indeed, what changed after taking him? 426 00:26:30,047 --> 00:26:31,381 It will actually get worse. 427 00:26:32,216 --> 00:26:34,426 What is the name? Forensic examination. 428 00:26:35,594 --> 00:26:37,930 The forensic examination was very detailed. 429 00:26:39,264 --> 00:26:42,309 Your DNA must be in various corners of this house. 430 00:26:43,644 --> 00:26:46,063 If I testify and you become a suspect, 431 00:26:47,147 --> 00:26:49,149 Your house will also be inspected. 432 00:26:50,734 --> 00:26:53,153 The game will end in four days. 433 00:26:54,113 --> 00:26:55,823 I know a little about this. 434 00:26:55,906 --> 00:26:57,324 Accidental murder? 435 00:26:57,407 --> 00:26:59,952 Then, you'll be free in 15 years. 436 00:27:00,869 --> 00:27:03,372 What job does a former murder convict want to do? 437 00:27:03,455 --> 00:27:04,581 Can you face it? 438 00:27:06,250 --> 00:27:07,250 I'll help. 439 00:27:08,293 --> 00:27:09,878 I'll help you so you don't get caught. 440 00:27:12,506 --> 00:27:13,882 Mau to the people 441 00:27:14,383 --> 00:27:15,383 or not? 442 00:27:17,719 --> 00:27:19,471 If you pay well, 443 00:27:20,722 --> 00:27:22,015 I'll give you a discount. 444 00:27:23,392 --> 00:27:26,270 Not in prison and not an ex-convict. 445 00:27:26,353 --> 00:27:28,856 Don't you want to go to Australia? 446 00:27:30,399 --> 00:27:33,652 If you pay well, I'll let you go. 447 00:27:36,238 --> 00:27:37,573 Mau to the people 448 00:27:38,615 --> 00:27:39,615 or not? 449 00:27:43,453 --> 00:27:44,453 Help me. 450 00:27:45,414 --> 00:27:46,414 Help. 451 00:27:48,959 --> 00:27:49,960 Please help me. 452 00:27:54,214 --> 00:27:55,214 Very good. 453 00:27:57,092 --> 00:27:58,092 Eh? 454 00:28:11,440 --> 00:28:12,440 Come here. 455 00:28:35,172 --> 00:28:36,172 Damn. 456 00:28:37,216 --> 00:28:38,967 I guess I misjudged you. 457 00:30:19,151 --> 00:30:21,153 Lets walk. 458 00:30:22,029 --> 00:30:23,322 Oh my, what a joy. 459 00:30:26,283 --> 00:30:27,283 Let's go. 460 00:30:27,701 --> 00:30:28,952 It's someone else's house. 461 00:30:29,870 --> 00:30:30,870 Let's go. 462 00:31:01,860 --> 00:31:02,860 What's that? 463 00:31:10,494 --> 00:31:14,289 Since the milk was not drunk, you climbed over the fence and looked at it. 464 00:31:14,790 --> 00:31:19,836 Usually you never see his face or run into him, right? 465 00:31:19,920 --> 00:31:20,921 What? 466 00:31:21,004 --> 00:31:24,257 - So, you know or have met face to face... - Never. 467 00:31:24,341 --> 00:31:26,676 Never. I understand. 468 00:31:27,928 --> 00:31:29,763 Maybe I'll contact you. 469 00:31:30,931 --> 00:31:34,434 This is my business card. Please send one message to this number. 470 00:31:34,518 --> 00:31:36,311 - Good. - You can go. 471 00:31:37,020 --> 00:31:38,814 You can go. Thank you. 472 00:31:43,360 --> 00:31:46,196 - The identification is complete. - Thank You. 473 00:31:46,279 --> 00:31:48,240 - Enjoy your work. - Thank You. 474 00:31:50,033 --> 00:31:53,036 Have you checked the guy's alibi? 475 00:31:54,496 --> 00:31:57,290 He came to deliver milk. 476 00:31:58,333 --> 00:31:59,584 - Then… - Quickly chase. 477 00:31:59,668 --> 00:32:01,086 Good. I apologize. 478 00:32:01,169 --> 00:32:02,003 A moment! 479 00:32:02,087 --> 00:32:03,839 I want to ask a few things. 480 00:32:04,339 --> 00:32:06,675 Good grief. What's wrong with this area? 481 00:32:07,884 --> 00:32:10,595 Never before in my time as a detective. 482 00:32:10,679 --> 00:32:12,514 You are right. What is this? 483 00:32:14,766 --> 00:32:15,809 Oh, damn. 484 00:32:16,309 --> 00:32:17,727 This is like revenge, right? 485 00:32:18,353 --> 00:32:19,938 An autopsy is needed first. 486 00:32:20,522 --> 00:32:23,608 However, the damage to his body was so severe. 487 00:32:24,443 --> 00:32:28,530 Is the dog blind too? Can't differentiate between food or not. Look at this. 488 00:32:29,072 --> 00:32:30,907 It seemed he wasn't completely blind. 489 00:32:32,701 --> 00:32:34,453 Maybe his family is watching. 490 00:32:34,995 --> 00:32:36,037 He's alone. 491 00:32:36,121 --> 00:32:36,955 Let me. 492 00:32:37,038 --> 00:32:38,457 Maybe just heard. 493 00:32:38,999 --> 00:32:40,333 Oi, it's an 8K TV! 494 00:32:40,417 --> 00:32:42,502 - Oh. What is he doing? - What? 495 00:32:43,003 --> 00:32:44,379 Oi, this is very expensive. 496 00:32:44,463 --> 00:32:46,006 Stop it. You're a country bumpkin. 497 00:32:46,715 --> 00:32:49,176 Oh! Tie up the dog! 498 00:32:49,259 --> 00:32:50,886 Ah, why is it so noisy? 499 00:32:50,969 --> 00:32:52,095 I will be there. 500 00:32:53,221 --> 00:32:54,681 Why use that? 501 00:32:54,764 --> 00:32:57,058 You can't just take care of a dog. 502 00:32:57,142 --> 00:32:58,393 Besiege him! 503 00:32:58,477 --> 00:33:00,979 Not so with trained dogs. 504 00:33:01,062 --> 00:33:02,939 A moment. Take a look at me. 505 00:33:03,023 --> 00:33:04,483 Hey, come here. 506 00:33:05,901 --> 00:33:07,569 - Good grief. - I'll catch him. 507 00:33:08,778 --> 00:33:10,071 Don't run away! 508 00:33:10,155 --> 00:33:11,323 Catch him! 509 00:33:11,406 --> 00:33:13,658 DAESEOK CHURCH, DAEJEON 510 00:33:13,742 --> 00:33:15,410 SHARE WITH THE BLIND! 511 00:33:15,494 --> 00:33:17,954 - Three people stop him. - Caught. 512 00:33:18,038 --> 00:33:19,748 - Tie him up. - Good grief! 513 00:33:20,749 --> 00:33:21,750 Tie it there. 514 00:33:22,250 --> 00:33:24,002 - Catch! Oh! - Damn. 515 00:33:24,085 --> 00:33:25,629 Oh! He's digging the ground! 516 00:33:25,712 --> 00:33:27,839 - Run away to dig. - Don't. 517 00:33:27,923 --> 00:33:30,133 - Catch him. - Come here. 518 00:33:30,217 --> 00:33:32,552 - Come here. - Good grief. 519 00:33:33,303 --> 00:33:35,305 Oh. Link here. 520 00:33:35,388 --> 00:33:36,388 Of. 521 00:33:36,723 --> 00:33:38,141 - Shut up. - Put a corner. 522 00:33:38,225 --> 00:33:40,477 Sit down. Good dog. 523 00:33:44,689 --> 00:33:45,689 Hey. 524 00:33:46,525 --> 00:33:47,525 What? 525 00:33:48,235 --> 00:33:49,235 What is it? 526 00:33:50,320 --> 00:33:51,320 What? 527 00:33:56,243 --> 00:33:57,077 Then. 528 00:33:57,160 --> 00:33:58,703 You'd better come here. 529 00:33:58,787 --> 00:33:59,787 What else is this? 530 00:34:05,627 --> 00:34:07,128 The forensic team is gone? 531 00:34:07,212 --> 00:34:10,465 They had been missing for more than five years, so were presumed dead. 532 00:34:11,341 --> 00:34:12,926 Then, the Seon Yeo-ok case. 533 00:34:13,009 --> 00:34:17,013 When investigating the crime scene, the cause of death was not yet known. 534 00:34:18,723 --> 00:34:24,521 Scattered bloodstains stuck to the moka pot, the paper cup, the milkman. 535 00:34:25,272 --> 00:34:28,108 I suspect there is a crime, 536 00:34:28,191 --> 00:34:29,943 but it's not certain yet. 537 00:34:30,777 --> 00:34:32,195 Then… Oh, yes! 538 00:34:33,071 --> 00:34:35,699 If you look at this, the rot is serious 539 00:34:35,782 --> 00:34:38,076 and the injured area becomes completely damaged. 540 00:34:39,661 --> 00:34:43,248 I'm not sure if an autopsy will be successful. 541 00:34:43,331 --> 00:34:44,374 Is that so? 542 00:34:45,750 --> 00:34:46,876 Then, the skeleton? 543 00:34:49,546 --> 00:34:50,547 - Yes? - Skeleton. 544 00:34:50,630 --> 00:34:51,715 - Skeleton? - Yes. 545 00:34:52,591 --> 00:34:53,842 Framework? That… 546 00:34:53,925 --> 00:34:57,095 Autopsies of the two skeletons will also be carried out tomorrow. 547 00:34:58,013 --> 00:34:59,389 Have to wait for the results. 548 00:35:01,516 --> 00:35:02,601 Team Four is enough. 549 00:35:03,560 --> 00:35:06,104 Well then, does anyone want to talk about something? 550 00:35:25,540 --> 00:35:27,083 I learned a new fact. 551 00:35:29,544 --> 00:35:32,380 Humans do not die even if they starve for four days. 552 00:35:33,757 --> 00:35:35,592 The next day since hunger, 553 00:35:36,176 --> 00:35:37,761 liquid feces started to come out. 554 00:35:39,054 --> 00:35:40,764 The hunger is almost gone. 555 00:35:42,098 --> 00:35:44,643 Human life is strong. 556 00:35:47,812 --> 00:35:48,812 No. 557 00:35:53,234 --> 00:35:54,903 Human life is easily taken. 558 00:36:09,334 --> 00:36:10,669 Damn. 559 00:36:10,752 --> 00:36:13,838 MANAGER'S UNANSWERED CALL, GYEONG-HWAN, MI-YEONG 560 00:36:18,134 --> 00:36:21,346 It was not an accident, self-defense, or mistake. 561 00:36:22,639 --> 00:36:23,639 That's murder. 562 00:36:29,729 --> 00:36:32,399 However, why didn't anyone come to catch me? 563 00:36:34,734 --> 00:36:38,905 Yes Fingerprints on these paper cups, coffee beans, and moka pots 564 00:36:38,988 --> 00:36:41,324 has been checked with AFIS 565 00:36:41,408 --> 00:36:43,952 and ninhydrin test, but nothing unusual. 566 00:36:45,745 --> 00:36:46,788 Ninhydrin? 567 00:36:47,288 --> 00:36:49,457 - Yes, ninhydrin. - Yes I know. 568 00:36:51,042 --> 00:36:54,254 Then, no other person's DNA was found in the coffee sample. 569 00:36:54,754 --> 00:36:56,548 There was only saliva around him. 570 00:36:57,048 --> 00:36:58,048 Drooling? 571 00:36:58,717 --> 00:37:01,261 Yes. Dog saliva. 572 00:37:02,554 --> 00:37:07,142 Objects that may have fingerprints on them from doorknobs, tables, to the floor, 573 00:37:08,560 --> 00:37:09,644 full of dog saliva. 574 00:37:10,645 --> 00:37:12,355 Oh I see. 575 00:37:13,356 --> 00:37:15,150 Then, that… 576 00:37:15,775 --> 00:37:19,654 I handed over the dog poop. Didn't you find anything? 577 00:37:20,155 --> 00:37:21,155 Dog's stool? 578 00:37:25,118 --> 00:37:27,162 From your physiognomy, you're innocent. 579 00:37:28,872 --> 00:37:31,249 - Ignore calls from Mr Park. - Good. 580 00:37:31,875 --> 00:37:33,001 What is this? 581 00:37:33,084 --> 00:37:35,837 Bringing a dog to the police station is bad luck! 582 00:37:35,920 --> 00:37:37,422 The dirt has to be sent… 583 00:37:37,505 --> 00:37:39,632 - Bring salt. - Salt? Good. 584 00:37:39,716 --> 00:37:41,676 You should just send the dog. 585 00:37:42,677 --> 00:37:45,764 Why do you keep nagging? He just wanted to help. 586 00:37:46,556 --> 00:37:48,808 So, have you found anything? 587 00:37:49,726 --> 00:37:50,935 According to you? 588 00:37:51,436 --> 00:37:52,270 Damn. 589 00:37:52,353 --> 00:37:53,938 Only women die. 590 00:37:54,439 --> 00:37:56,107 It's all in vain. 591 00:37:57,525 --> 00:38:00,945 Do you want to send your dog to the regional office? Then, his family? 592 00:38:01,613 --> 00:38:02,781 Do not discuss it. 593 00:38:02,864 --> 00:38:07,410 When I asked his family earlier, they asked, "Why hasn't he been killed yet?" 594 00:38:07,494 --> 00:38:10,038 As if he could hurt his owner. 595 00:38:10,121 --> 00:38:11,121 Good grief. 596 00:38:12,040 --> 00:38:13,291 So, euthanasia? 597 00:38:14,501 --> 00:38:16,628 Good grief. Death of a dog. 598 00:38:57,043 --> 00:39:00,046 Oh! I know you're home, crazy boy! 599 00:39:00,755 --> 00:39:03,007 I saw the meter on the first floor go up. 600 00:39:03,091 --> 00:39:04,091 Ya, Bu. 601 00:39:04,717 --> 00:39:05,718 Of. 602 00:39:05,802 --> 00:39:07,554 Tang could not be contacted. 603 00:39:08,805 --> 00:39:10,640 He's not in college and my call... 604 00:39:11,349 --> 00:39:12,392 This is a trick... 605 00:39:13,351 --> 00:39:15,353 What's wrong with you? What is the problem? 606 00:39:16,229 --> 00:39:17,772 Oi, you're noisy. 607 00:39:20,024 --> 00:39:21,985 Unlucky. I came because I was worried. 608 00:39:24,863 --> 00:39:28,032 That's outrageous. You think I'm easy? 609 00:39:32,412 --> 00:39:33,496 You stupid. 610 00:39:36,082 --> 00:39:37,082 Stupid. 611 00:39:37,876 --> 00:39:39,294 You're the stupid one. 612 00:39:40,461 --> 00:39:42,547 Do you remember the Galaxy Tab from high school? 613 00:39:43,965 --> 00:39:46,759 I stole it, you idiot. You don't even know. 614 00:39:51,431 --> 00:39:52,974 Want me to tell you something funny? 615 00:39:54,809 --> 00:39:55,977 I already know that. 616 00:39:58,521 --> 00:40:00,440 You and I are both losers. 617 00:40:02,150 --> 00:40:03,902 It felt like my life was going to be ruined. 618 00:40:04,736 --> 00:40:05,945 So, I pretended. 619 00:40:06,738 --> 00:40:09,616 After that incident, you were nice to me. 620 00:40:10,366 --> 00:40:11,366 Feel sorry for? 621 00:40:12,744 --> 00:40:14,120 I am very confused. 622 00:40:15,288 --> 00:40:17,665 Are you a good or bad boy? 623 00:40:20,460 --> 00:40:21,836 You think I don't know? 624 00:40:25,089 --> 00:40:26,966 Continue living like trash. 625 00:40:28,051 --> 00:40:29,093 You bastard. 626 00:40:31,804 --> 00:40:32,804 I don't need it. 627 00:40:35,266 --> 00:40:36,476 Fuck. 628 00:40:37,352 --> 00:40:39,103 It's broad daylight like this. Damn. 629 00:40:43,274 --> 00:40:45,234 As soon as the news came out, 630 00:40:45,318 --> 00:40:47,320 everything will be uproar. 631 00:40:47,987 --> 00:40:51,741 Don't get carried away no matter what happens. 632 00:40:52,325 --> 00:40:54,577 Anyway, just focus on the investigation. 633 00:40:54,661 --> 00:40:55,661 Do you understand? 634 00:40:55,703 --> 00:40:56,704 - Ya. - Ya. 635 00:40:58,122 --> 00:40:59,415 - Mr. Kang. - Yes. 636 00:41:00,249 --> 00:41:02,001 Surprisingly, there is no evidence. 637 00:41:04,045 --> 00:41:07,924 He made coffee in a moka pot and drank it in a paper cup, 638 00:41:08,591 --> 00:41:10,551 not the cup. Does that make sense? 639 00:41:11,344 --> 00:41:12,344 This one? 640 00:41:12,679 --> 00:41:14,931 In my opinion, this is 100 percent murder. 641 00:41:15,848 --> 00:41:17,266 On that day, there, 642 00:41:18,017 --> 00:41:19,102 there is someone. 643 00:41:19,644 --> 00:41:21,437 Sit together and drink coffee. 644 00:41:22,981 --> 00:41:26,067 I guess something will come up if I dig deeper. 645 00:41:26,609 --> 00:41:28,444 Just tell the team leader. 646 00:41:29,904 --> 00:41:31,447 There is no proof. 647 00:41:31,531 --> 00:41:33,700 Do you still go to see a shaman? 648 00:41:39,414 --> 00:41:40,540 Good grief. 649 00:41:41,874 --> 00:41:44,377 I'm almost crazy. 650 00:41:46,379 --> 00:41:47,588 What is this? 651 00:41:48,506 --> 00:41:50,425 It should have come out earlier. 652 00:41:51,009 --> 00:41:52,009 Good grief. 653 00:41:52,760 --> 00:41:54,971 They shift responsibility to each other, 654 00:41:55,054 --> 00:41:56,472 in the end we did it. 655 00:41:57,140 --> 00:42:00,059 If you bring it, they'll take care of it. 656 00:42:00,685 --> 00:42:01,894 Go by car. 657 00:42:02,395 --> 00:42:03,395 Open 24 hours. 658 00:42:03,813 --> 00:42:04,813 Euthanasia. 659 00:42:06,649 --> 00:42:08,901 Huh? You told me to bring it? 660 00:42:08,985 --> 00:42:10,278 Only you here. 661 00:42:12,655 --> 00:42:14,741 So, why bring him here? 662 00:42:15,408 --> 00:42:16,408 This. 663 00:42:23,041 --> 00:42:24,417 Yes Open 24 hours, right? 664 00:42:25,752 --> 00:42:27,920 Can I go there slowly? 665 00:42:29,380 --> 00:42:32,258 Maybe about 30 minutes. Yes 666 00:42:33,134 --> 00:42:34,134 Can. 667 00:42:34,761 --> 00:42:36,554 Yes, I understand. 668 00:42:37,430 --> 00:42:39,599 Good grief. Why bring me here? 669 00:42:40,558 --> 00:42:41,809 Can't communicate... 670 00:42:42,518 --> 00:42:43,436 What happened to you? Oh. 671 00:42:43,519 --> 00:42:45,021 Don't go in there! 672 00:42:45,980 --> 00:42:46,980 What is going on over there? 673 00:42:47,732 --> 00:42:50,526 Don't bark here. Oh. Come here. 674 00:43:06,292 --> 00:43:07,292 9 MESSAGE 675 00:43:07,919 --> 00:43:10,713 THIS IS LEE CHANG-TAEK, NORTH DAEJEON POLICE STATION. 676 00:43:10,797 --> 00:43:14,050 I'M CONTACTING YOU ON A COMPLAINT OF JUNG GANG-HYO, OS STORE BOSS. 677 00:43:14,133 --> 00:43:15,133 CONTACT ME. 678 00:43:22,183 --> 00:43:26,020 - Another woman? Damn. - What a jerk. 679 00:43:26,104 --> 00:43:28,439 Every time you drink, always talk about women. 680 00:43:28,523 --> 00:43:29,565 Look at him. 681 00:43:30,441 --> 00:43:32,110 Wasn't he the one at that time? 682 00:43:32,693 --> 00:43:33,778 -Benar, can? - Eh! 683 00:43:34,445 --> 00:43:37,949 - I have to take the cop down. - Oh. 684 00:43:38,032 --> 00:43:39,032 Fuck! 685 00:43:39,534 --> 00:43:41,452 You're finished if you disturb the police. 686 00:43:41,536 --> 00:43:44,580 What's the end, Stupid? We are so strong. 687 00:43:44,664 --> 00:43:48,501 Oh. You think I don't remember that time you were afraid of the police? 688 00:43:49,001 --> 00:43:50,378 - Want to try it? - Just try it. 689 00:43:51,337 --> 00:43:53,131 - Just try it. Oh. - Damn. 690 00:43:53,631 --> 00:43:54,631 I already guessed. 691 00:43:55,049 --> 00:43:56,134 Hey. 692 00:43:57,385 --> 00:43:58,845 Oh, never mind. Let's go. 693 00:43:59,554 --> 00:44:02,932 Do you remember the guy who stuck gum in your hair? 694 00:44:03,015 --> 00:44:05,560 Just the same. The police are still the police. 695 00:44:05,643 --> 00:44:06,978 Let's take him down. 696 00:44:07,520 --> 00:44:08,563 Come on. 697 00:44:08,646 --> 00:44:09,646 Good grief. 698 00:44:11,399 --> 00:44:13,943 Why wag your tail before you die? 699 00:44:15,194 --> 00:44:16,194 Let's go. 700 00:44:16,529 --> 00:44:17,363 Hey! 701 00:44:17,446 --> 00:44:18,447 - Oh. - Fuck. 702 00:44:20,950 --> 00:44:21,950 Fuck! 703 00:44:22,618 --> 00:44:23,661 You bastard. 704 00:44:24,453 --> 00:44:25,453 Damn. 705 00:44:27,498 --> 00:44:29,458 Damn. It's over already. 706 00:44:59,530 --> 00:45:03,201 BLIND WOMAN WHO DEAD IN DAEJEON TURNED OUT THE MURDERER OF HER PARENTS 707 00:45:07,496 --> 00:45:09,373 I know one more fact. 708 00:45:11,709 --> 00:45:15,213 After killing them, it turns out they deserved to die. 709 00:45:19,050 --> 00:45:20,426 I killed two people, 710 00:45:21,719 --> 00:45:22,845 but there is no proof. 711 00:45:26,933 --> 00:45:29,477 Lottery winning is just around the corner. 712 00:45:35,107 --> 00:45:37,818 - Aren't we in big trouble? - Why? 713 00:45:38,319 --> 00:45:41,822 - I also got involved. - Correct. One get one free. 714 00:45:41,906 --> 00:45:42,906 Oh, damn. 715 00:45:43,324 --> 00:45:46,118 Your parents will give you peace money, right? Is not it? 716 00:45:46,661 --> 00:45:47,912 I don't know. 717 00:45:47,995 --> 00:45:49,830 - Yes, right? Sorry. - Pass. 718 00:45:49,914 --> 00:45:50,915 - Yes? - Stop it. 719 00:45:50,998 --> 00:45:51,998 Okay. Yes, bro? 720 00:45:52,375 --> 00:45:54,418 I don't know, Fuck! 721 00:45:54,502 --> 00:45:56,712 Mother will kill me if I act up. 722 00:45:57,213 --> 00:45:58,213 Come on to your house. 723 00:45:58,798 --> 00:46:01,050 I told you my mother is at home. 724 00:46:01,133 --> 00:46:03,177 Just go to the sauna, you idiot. 725 00:46:03,803 --> 00:46:06,013 Why do you keep nagging, Bastard? 726 00:46:06,097 --> 00:46:08,391 Excuse me. I'm sorry for everything. 727 00:46:08,474 --> 00:46:10,101 - Let's go to the sauna. - Cigarette. 728 00:46:11,978 --> 00:46:12,978 Eh? 729 00:46:13,604 --> 00:46:14,604 - Unlucky. - Cigarette. 730 00:46:14,647 --> 00:46:15,898 Unlucky. Fallen. 731 00:46:16,524 --> 00:46:19,944 - Do not play around. - Really fell. Look. There isn't any. 732 00:46:21,862 --> 00:46:26,242 - I had a hard time getting it. - We should have confiscated his wallet. 733 00:46:26,325 --> 00:46:27,243 He's stupid. 734 00:46:27,326 --> 00:46:28,869 Now covered in blood. 735 00:46:28,953 --> 00:46:29,953 Oh, wait a minute. 736 00:46:30,579 --> 00:46:31,747 - Jae-jun. - Why? 737 00:46:32,540 --> 00:46:33,749 Go forward, look to the left. 738 00:46:34,583 --> 00:46:35,918 There are anchovies coming. 739 00:46:36,419 --> 00:46:38,045 - Why? - Want to curse him? 740 00:46:38,879 --> 00:46:41,257 - Let's go palak. - The habit appears. 741 00:46:41,340 --> 00:46:44,510 - Want me to show you? Let me show you. - Let me. 742 00:46:44,593 --> 00:46:45,428 Do you want to? 743 00:46:45,511 --> 00:46:46,512 - Stop it. - Okay. 744 00:46:46,595 --> 00:46:48,639 - You haven't. Don't. - Okay. 745 00:46:49,140 --> 00:46:50,141 Oh, you. 746 00:46:50,850 --> 00:46:53,019 Oh, you. 747 00:46:53,811 --> 00:46:54,811 Hey. 748 00:46:56,147 --> 00:46:58,149 Fuck. Why not answer? Oh. 749 00:47:00,026 --> 00:47:02,028 Damn, smells of alcohol. 750 00:47:27,470 --> 00:47:28,596 Come here. 751 00:48:56,725 --> 00:48:59,311 NEED HELP? TELEGRAM: T.ME/ONLYFORHEROES 752 00:50:50,381 --> 00:50:52,758 Subtitle translation by Ika Novita Sari