1 00:01:01,562 --> 00:01:03,438 After meeting in the elevator, 2 00:01:04,106 --> 00:01:07,109 You didn't like him, so you stole the key? 3 00:01:08,360 --> 00:01:12,614 Oh. You terrorized him with a fire extinguisher for ignoring your greeting? 4 00:01:12,698 --> 00:01:13,698 So, 5 00:01:14,116 --> 00:01:18,662 can you make me like this because I used that fire extinguisher? 6 00:01:18,745 --> 00:01:19,997 I think it's his gang. 7 00:01:20,581 --> 00:01:22,374 - Excuse me. - Gang? 8 00:01:22,457 --> 00:01:23,667 Shut up. 9 00:01:24,960 --> 00:01:26,169 A gang? Who? 10 00:01:26,837 --> 00:01:28,130 With this bastard? 11 00:01:28,213 --> 00:01:29,548 He's such a loser. 12 00:01:29,631 --> 00:01:32,134 Collaborating? His gaze was just so empty. 13 00:01:32,217 --> 00:01:33,760 Yes? Is he the one? 14 00:01:34,761 --> 00:01:35,887 Did he report it? 15 00:01:35,971 --> 00:01:37,097 Report what. 16 00:01:37,180 --> 00:01:38,640 He's a blur. 17 00:01:40,017 --> 00:01:41,017 Blurry? 18 00:01:41,351 --> 00:01:42,351 Why? 19 00:01:44,646 --> 00:01:45,856 That's my question. 20 00:01:46,565 --> 00:01:48,609 Someone killed someone. 21 00:01:49,359 --> 00:01:51,028 Some have destroyed the evidence. 22 00:01:54,323 --> 00:01:55,532 Something is unclear. 23 00:01:57,326 --> 00:02:01,079 {\an8}A KILLER PARADOX 24 00:02:25,854 --> 00:02:26,938 that human, 25 00:02:29,316 --> 00:02:31,276 when you get older and sicker, 26 00:02:33,236 --> 00:02:35,447 What's lost first? 27 00:02:38,700 --> 00:02:40,786 Resilience is lost first. 28 00:02:45,499 --> 00:02:47,668 Even though it used to hold up well... 29 00:02:50,462 --> 00:02:51,922 now you can't do it anymore. 30 00:03:00,138 --> 00:03:01,181 One day… 31 00:03:03,433 --> 00:03:04,433 truly 32 00:03:05,519 --> 00:03:08,021 everything feels like a nuisance insect. 33 00:03:08,939 --> 00:03:09,939 Of? 34 00:03:12,567 --> 00:03:13,567 On another day, 35 00:03:15,487 --> 00:03:16,487 only 36 00:03:18,240 --> 00:03:19,533 kill anyone. 37 00:03:23,704 --> 00:03:24,704 Useful, right? 38 00:03:27,499 --> 00:03:28,500 Ouch. 39 00:03:33,004 --> 00:03:34,004 Ouch. 40 00:03:40,721 --> 00:03:41,805 Good grief. 41 00:03:42,389 --> 00:03:43,389 What's this? 42 00:03:43,849 --> 00:03:45,183 The cover is not good. 43 00:03:46,518 --> 00:03:47,518 The ending. 44 00:04:01,742 --> 00:04:03,618 {\an8}LEE TANG, LOCATION UNKNOWN 45 00:04:05,787 --> 00:04:08,749 {\an8}JUNGAM REST AREA 46 00:04:12,753 --> 00:04:13,753 Halo? 47 00:04:14,171 --> 00:04:16,298 I thought you would contact me. 48 00:04:18,258 --> 00:04:19,258 What is it? 49 00:04:19,926 --> 00:04:21,011 I only 50 00:04:22,387 --> 00:04:24,014 frustrated with my situation. 51 00:04:26,224 --> 00:04:29,895 Mr. Park said I was too passionate and told me to rest. 52 00:04:30,645 --> 00:04:32,230 Oi, just say the point. 53 00:04:32,981 --> 00:04:35,525 I knew Choi Gyeong-a's murderer from the news. 54 00:04:36,109 --> 00:04:37,778 Why do I know from the news? 55 00:04:38,278 --> 00:04:40,363 You can tell me that. 56 00:04:41,031 --> 00:04:44,159 Am I the one who should satisfy your curiosity? 57 00:04:44,743 --> 00:04:47,454 It is not like that. Shouldn't you do something? 58 00:04:47,996 --> 00:04:50,123 He said the employee was really Lee Tang. 59 00:04:50,707 --> 00:04:54,044 I think the gas explosion and Ha Sang-min's murder were his doing. 60 00:04:54,544 --> 00:04:56,463 Is there any proof he did it? 61 00:04:56,546 --> 00:04:58,215 Nothing suspicious. 62 00:04:59,049 --> 00:05:01,635 If not him, then who did it? 63 00:05:02,344 --> 00:05:04,971 He has to be the perpetrator when you say so? 64 00:05:06,139 --> 00:05:06,973 Can? 65 00:05:07,057 --> 00:05:09,768 Don't just blame yourself because you were injured. 66 00:05:09,851 --> 00:05:12,062 - Rest in peace. - Mr Jang. 67 00:05:13,522 --> 00:05:14,606 I met him. 68 00:05:16,733 --> 00:05:17,733 I'm certain. 69 00:05:18,360 --> 00:05:22,072 I wasn't sure because I caught a glimpse, so I didn't say. 70 00:05:23,824 --> 00:05:25,075 I think he's that guy. 71 00:05:29,579 --> 00:05:30,705 How do you know? 72 00:05:33,500 --> 00:05:34,501 Investigating me? 73 00:05:35,085 --> 00:05:37,087 Sorry, I was looking for it secretly. 74 00:05:38,505 --> 00:05:41,842 Basically, Lee Tang and Roh Bin, they are all related. 75 00:05:41,925 --> 00:05:44,845 Shouldn't you do something? Dig from Roh Bin. 76 00:05:44,928 --> 00:05:49,558 I'll catch them. Don't be weird and just lie down. 77 00:05:49,641 --> 00:05:51,434 I don't mean to be weird. 78 00:05:51,518 --> 00:05:52,686 I'll definitely catch it. 79 00:05:54,980 --> 00:05:55,980 I'll close it first. 80 00:06:00,193 --> 00:06:02,654 If you came as a child, 81 00:06:03,530 --> 00:06:04,865 answer the phone outside. 82 00:06:06,825 --> 00:06:10,287 He said you wouldn't be like your father. 83 00:06:10,829 --> 00:06:11,829 You 84 00:06:12,372 --> 00:06:14,708 now it's no different from him. 85 00:06:18,795 --> 00:06:21,965 First, his blood pressure and breathing are stable. 86 00:06:22,799 --> 00:06:25,051 I think it will take a few days of observation. 87 00:06:25,719 --> 00:06:27,762 Okay, thank you. 88 00:06:28,972 --> 00:06:30,807 Then, this is what I said. 89 00:06:33,643 --> 00:06:38,440 If possible, please both of you discuss it carefully. 90 00:06:39,232 --> 00:06:43,236 Considering the patient's condition, I hope you decide wisely. 91 00:06:43,320 --> 00:06:44,946 CONFIRM TERMINATION… 92 00:06:45,030 --> 00:06:49,409 Life support treatment with endotracheal intubation and ventilator 93 00:06:50,160 --> 00:06:53,121 making the patient's quality of life drastically reduced. 94 00:06:55,582 --> 00:06:57,375 And when the time comes... 95 00:06:59,544 --> 00:07:03,089 he will probably refuse endotracheal intubation. 96 00:07:24,152 --> 00:07:25,152 Hey. 97 00:07:31,451 --> 00:07:32,451 Hi, Pak. 98 00:07:34,079 --> 00:07:35,330 What are you doing? 99 00:07:36,039 --> 00:07:37,123 What's that? 100 00:07:39,376 --> 00:07:40,376 Me? 101 00:07:41,086 --> 00:07:42,921 You touch me. 102 00:07:43,713 --> 00:07:44,547 Crazy person. 103 00:07:44,631 --> 00:07:46,341 What do you mean? What do I touch? 104 00:07:47,050 --> 00:07:48,927 You touch my thigh. 105 00:07:49,010 --> 00:07:52,222 What are you saying? As soon as I got on, I immediately fell asleep. 106 00:07:52,305 --> 00:07:53,390 He touches it. 107 00:07:54,265 --> 00:07:56,851 Talking nonsense. What are you saying? 108 00:07:57,852 --> 00:08:01,106 - You covered it with a bag! - I went straight to sleep! 109 00:08:01,731 --> 00:08:02,983 Do you have any proof? 110 00:08:04,109 --> 00:08:06,111 Has anyone here seen it? 111 00:08:07,112 --> 00:08:08,321 Did you take a photo? 112 00:08:08,405 --> 00:08:11,157 - Has anyone seen it? - Look at that. There isn't any. 113 00:08:17,038 --> 00:08:18,038 Hey! 114 00:08:18,540 --> 00:08:19,958 Eh, hello. 115 00:08:20,041 --> 00:08:21,376 Who's this? 116 00:08:34,222 --> 00:08:36,725 Tang, you said there's an exam tomorrow? 117 00:08:38,518 --> 00:08:39,561 Oh, that. 118 00:08:40,061 --> 00:08:42,230 After thinking about it, 119 00:08:43,481 --> 00:08:45,775 this semester... 120 00:08:47,861 --> 00:08:49,571 it seems there is no hope. 121 00:08:49,654 --> 00:08:51,781 I don't think I need to follow it 122 00:08:52,282 --> 00:08:54,367 and just want to take a short semester. 123 00:08:55,076 --> 00:08:56,076 Short semester. 124 00:09:02,917 --> 00:09:04,127 What do you want today? 125 00:09:05,712 --> 00:09:06,712 What? 126 00:09:08,590 --> 00:09:09,758 Want to do what? 127 00:09:11,968 --> 00:09:13,678 FACE THE STATEMENT, THEN TASK… 128 00:09:13,762 --> 00:09:18,266 If I had to face reality first, I wouldn't do anything. 129 00:09:21,269 --> 00:09:22,269 LOST 130 00:09:24,522 --> 00:09:26,232 Beat escape from reality 131 00:09:26,816 --> 00:09:28,610 is not facing reality, 132 00:09:28,693 --> 00:09:30,028 but inner victory. 133 00:09:51,424 --> 00:09:53,259 I turned off the power. 134 00:10:01,101 --> 00:10:02,185 This little house 135 00:10:03,311 --> 00:10:04,771 why so full 136 00:10:05,605 --> 00:10:08,191 Cameras, listening devices. Yes? 137 00:10:08,858 --> 00:10:09,858 How many? 138 00:10:10,360 --> 00:10:12,695 How did you get in? 139 00:10:13,196 --> 00:10:14,405 How else? 140 00:10:15,698 --> 00:10:17,033 Open the door and enter. 141 00:10:18,201 --> 00:10:20,161 Even though you were the one who told me. 142 00:10:26,835 --> 00:10:27,919 You're thinner. 143 00:10:28,461 --> 00:10:29,461 Good grief. 144 00:10:30,296 --> 00:10:31,464 You know that. 145 00:10:33,216 --> 00:10:34,592 I avoided the police. 146 00:10:35,468 --> 00:10:38,304 Replace the boat and rotate in the same place. 147 00:10:39,430 --> 00:10:40,430 Wah. 148 00:10:40,765 --> 00:10:41,765 Diet? 149 00:10:42,350 --> 00:10:43,350 That's finally it. 150 00:10:44,978 --> 00:10:46,396 You should come with me. 151 00:10:47,188 --> 00:10:49,566 The gas explosion was you, right? 152 00:10:52,485 --> 00:10:54,195 Correct. Lately, 153 00:10:55,613 --> 00:10:56,948 still playing hero? 154 00:10:58,366 --> 00:10:59,366 Good grief. 155 00:11:00,243 --> 00:11:01,243 At that time, 156 00:11:02,787 --> 00:11:05,790 you called me the hero of this age. 157 00:11:05,874 --> 00:11:07,125 You're not the one! 158 00:11:15,925 --> 00:11:18,678 You taught me this and that. 159 00:11:19,637 --> 00:11:22,140 Oi, jerk! Me too 160 00:11:22,223 --> 00:11:26,436 stopped because he was sick of having to adjust to you. 161 00:11:32,025 --> 00:11:33,151 Me 162 00:11:33,735 --> 00:11:34,986 didn't mean that. 163 00:11:35,069 --> 00:11:37,363 I looked around while waiting for you. 164 00:11:38,907 --> 00:11:40,742 Wow, there are lots of interesting things. 165 00:11:42,911 --> 00:11:44,746 The person you just found. 166 00:11:46,122 --> 00:11:47,624 Meet me with him. 167 00:11:48,875 --> 00:11:50,293 I'm looking for it. 168 00:11:51,002 --> 00:11:52,128 Can't be contacted. 169 00:12:08,353 --> 00:12:09,979 Turns out it wasn't a lie. 170 00:12:16,527 --> 00:12:18,696 Is this because of me? 171 00:12:19,489 --> 00:12:21,574 That guy is also funny. 172 00:12:22,492 --> 00:12:26,829 I just wanted to greet him, but he was scared. 173 00:12:26,913 --> 00:12:29,540 He is as fuzzy as a mouse. 174 00:12:29,624 --> 00:12:31,042 What's the use of that? 175 00:12:31,751 --> 00:12:33,503 Be a real man. 176 00:12:35,546 --> 00:12:36,673 So, here goes. 177 00:12:37,674 --> 00:12:39,926 You're going to look for it anyway. 178 00:12:40,426 --> 00:12:41,928 In that case, 179 00:12:42,762 --> 00:12:44,597 make an appointment and contact me. 180 00:12:45,390 --> 00:12:48,643 In a quiet place where we can chat together. 181 00:12:50,687 --> 00:12:51,729 Cafe Minerva. 182 00:12:52,480 --> 00:12:53,480 It's good there. 183 00:13:02,365 --> 00:13:03,365 So, 184 00:13:04,200 --> 00:13:05,785 I borrow this. 185 00:13:06,452 --> 00:13:07,452 I borrowed it. 186 00:13:08,913 --> 00:13:11,874 Good grief. Why are you like that? 187 00:13:13,209 --> 00:13:14,209 Loan book 188 00:13:15,128 --> 00:13:16,128 where is there 189 00:13:17,088 --> 00:13:19,132 hidden in a safe? 190 00:13:20,508 --> 00:13:22,844 Oh yes. When looking at the middle, 191 00:13:24,012 --> 00:13:25,430 there are strange signs. 192 00:13:28,725 --> 00:13:30,435 - You're careless. - Ouch. 193 00:13:51,080 --> 00:13:52,165 LOST 194 00:13:52,248 --> 00:13:53,374 LOST 195 00:13:55,752 --> 00:13:58,004 You lose. 196 00:14:02,675 --> 00:14:03,968 Is it so important? 197 00:14:04,886 --> 00:14:05,886 That person? 198 00:14:06,262 --> 00:14:07,262 Continue? 199 00:14:08,139 --> 00:14:12,226 Nine, eight, seven, six, 200 00:14:12,894 --> 00:14:17,732 five, four, three, two, one. 201 00:14:18,566 --> 00:14:19,734 Game over. 202 00:14:31,746 --> 00:14:32,746 What? 203 00:15:27,218 --> 00:15:28,970 What's this? Damn. 204 00:15:32,306 --> 00:15:33,433 What is this? 205 00:15:39,021 --> 00:15:40,982 Unlucky. Fuck! 206 00:15:42,024 --> 00:15:43,192 Damn. 207 00:15:44,902 --> 00:15:46,737 You. Who are you? 208 00:15:47,738 --> 00:15:49,490 I'm a cop, asshole. 209 00:15:50,241 --> 00:15:51,576 Why come alone? 210 00:15:52,410 --> 00:15:53,410 Suspicious. 211 00:15:54,203 --> 00:15:55,204 Bastard. 212 00:15:55,288 --> 00:15:56,372 Good grief. 213 00:15:56,914 --> 00:15:58,374 Let me go, you bastard. 214 00:16:04,922 --> 00:16:05,922 CRIME DIVISION 215 00:16:11,512 --> 00:16:12,972 Just want to talk to you. 216 00:16:13,055 --> 00:16:14,055 - Go away. - Yes. 217 00:16:15,391 --> 00:16:17,477 Sir, are you going to let it go? 218 00:16:19,103 --> 00:16:21,189 Oh, come in. 219 00:16:21,272 --> 00:16:23,065 What should Roh Bin do? 220 00:16:23,149 --> 00:16:25,318 Especially? Must follow procedures. 221 00:16:26,903 --> 00:16:29,906 There was a loud noise outside the house. 222 00:16:29,989 --> 00:16:31,115 I looked out 223 00:16:31,782 --> 00:16:32,992 and the detective 224 00:16:33,534 --> 00:16:34,952 lying unconscious. 225 00:16:35,036 --> 00:16:38,206 So, I don't see who the suspect is. 226 00:16:39,665 --> 00:16:43,252 That's all I told the other detectives. 227 00:16:43,336 --> 00:16:44,378 -Oi. - Ya. 228 00:16:48,174 --> 00:16:50,218 Tell me straight before I kill you. 229 00:16:51,552 --> 00:16:53,429 Yes. So I 230 00:16:54,263 --> 00:16:55,890 come with documents. 231 00:17:01,437 --> 00:17:03,481 I didn't know he went to South Korea. 232 00:17:04,815 --> 00:17:07,777 I thought he had nothing to do with me anymore. 233 00:17:13,616 --> 00:17:14,616 Song Chon. 234 00:17:15,826 --> 00:17:17,662 Which brings down the detective. 235 00:17:17,745 --> 00:17:18,745 PERSONAL DATA 236 00:17:20,206 --> 00:17:22,542 He must be somewhere in Seoul. 237 00:17:24,085 --> 00:17:26,379 The gas explosion in Busan was also his doing. 238 00:17:27,505 --> 00:17:28,589 So, where? 239 00:17:29,340 --> 00:17:30,424 Just surprising. 240 00:17:30,508 --> 00:17:31,634 Let's record this. 241 00:17:32,969 --> 00:17:35,471 Don't know. Isn't that a car? 242 00:17:35,555 --> 00:17:36,555 Hey. 243 00:17:37,056 --> 00:17:38,056 Hey! 244 00:17:38,891 --> 00:17:40,893 Oh. Don't you look ahead? 245 00:17:41,894 --> 00:17:44,146 - You should be on the sidewalk. - Sidewalk? 246 00:17:44,230 --> 00:17:47,149 - You almost crashed, Damn. - Honey, be patient. 247 00:17:47,233 --> 00:17:50,361 - Old, driving a car like this, can't see. - Stop it. 248 00:17:50,444 --> 00:17:52,655 Stop what, you bastard. 249 00:17:52,738 --> 00:17:54,282 Dear. 250 00:17:55,741 --> 00:17:56,741 Go there. 251 00:17:56,784 --> 00:17:58,286 Why serve him? 252 00:17:58,369 --> 00:17:59,912 - You slave. - Let's go. 253 00:18:06,836 --> 00:18:10,256 I made an addition to the document I gave you first. 254 00:18:10,840 --> 00:18:12,550 {\an8}DIRECTOR PARK HYEONG-JIN 255 00:18:12,633 --> 00:18:17,888 I also added the case of unnatural death that I mentioned before. 256 00:18:23,936 --> 00:18:25,688 Familiar scene, right? 257 00:18:27,898 --> 00:18:29,358 You also met me before, 258 00:18:30,776 --> 00:18:34,196 gave file and said only I can catch him. 259 00:18:35,156 --> 00:18:36,156 Yes, bro? 260 00:18:36,949 --> 00:18:38,659 You are the one who lost him. 261 00:18:39,744 --> 00:18:42,830 I might have caught you if you brought all this. 262 00:18:42,913 --> 00:18:44,248 That's your specialty, right? 263 00:18:45,916 --> 00:18:49,086 Going here and there and throwing away everything that is considered wrong. 264 00:18:50,963 --> 00:18:52,673 You and Lee Tang are like that, right? 265 00:18:56,260 --> 00:18:57,260 Pliers are different. 266 00:18:58,179 --> 00:19:00,890 Then, he is not related to this case. 267 00:19:05,478 --> 00:19:06,478 Ah. 268 00:19:10,358 --> 00:19:11,358 What is the difference? 269 00:19:15,029 --> 00:19:16,822 I'll explain everything later. 270 00:19:18,908 --> 00:19:20,284 Could you help me? 271 00:19:20,910 --> 00:19:23,579 If you help, I'll answer all your questions. 272 00:19:23,663 --> 00:19:25,164 Do you want to make a transaction? 273 00:19:26,749 --> 00:19:29,502 Now you also have to take revenge. 274 00:19:30,628 --> 00:19:33,339 How dare you tell the detective to take revenge. 275 00:19:37,218 --> 00:19:38,218 Hey. 276 00:19:39,595 --> 00:19:43,724 I have no intention of trusting your data, so take this and get lost. 277 00:19:45,226 --> 00:19:47,770 Don't go around and kill at will. 278 00:19:49,438 --> 00:19:50,523 Don't pretend to know. 279 00:19:51,857 --> 00:19:52,857 Do you understand? 280 00:19:57,905 --> 00:19:58,905 What's that? 281 00:20:01,242 --> 00:20:04,328 During the gas explosion in Busan, Yong-jae also saw it. 282 00:20:05,079 --> 00:20:06,664 Maybe the information is correct. 283 00:20:06,747 --> 00:20:09,458 Oh! Because of him, the chief was fired. 284 00:20:09,542 --> 00:20:11,836 - And Yong-jae is in a coma. - Not my fault… 285 00:20:11,919 --> 00:20:13,129 Then, what should I do? 286 00:20:13,212 --> 00:20:14,755 Don't get involved with it! 287 00:20:14,839 --> 00:20:17,717 I'm in a bind! Then, what should I do? 288 00:20:21,470 --> 00:20:23,055 Manage and decide for yourself. 289 00:20:23,139 --> 00:20:24,807 - Kuurus urasanku. — Nan-gam. 290 00:20:29,019 --> 00:20:29,895 Who's he? 291 00:20:29,979 --> 00:20:33,399 He's Nan-gam, a detective who was recently suspended. 292 00:20:45,786 --> 00:20:46,786 Truly 293 00:20:47,872 --> 00:20:49,081 like weeds. 294 00:20:50,958 --> 00:20:53,002 Because the roots are too long, 295 00:20:54,587 --> 00:20:56,046 can't take it all away. 296 00:21:00,050 --> 00:21:01,051 That morning, 297 00:21:02,178 --> 00:21:03,220 everyone is tired 298 00:21:04,472 --> 00:21:05,472 and difficulties. 299 00:21:06,515 --> 00:21:09,602 However, you guys chatted on the street. 300 00:21:10,978 --> 00:21:12,229 Disobeying traffic. 301 00:21:15,065 --> 00:21:16,984 Rude to parents. 302 00:21:17,526 --> 00:21:18,944 I am wrong. 303 00:21:19,028 --> 00:21:20,404 - Write it down. - I am wrong. 304 00:21:21,989 --> 00:21:23,240 I was wrong, sir. 305 00:21:27,286 --> 00:21:29,413 After thinking about it, 306 00:21:30,623 --> 00:21:31,916 it's not your fault. 307 00:21:33,250 --> 00:21:34,293 As a child, 308 00:21:35,419 --> 00:21:38,255 you are noisy and running around in public places, 309 00:21:38,839 --> 00:21:41,050 and your parents let you, right? 310 00:21:41,717 --> 00:21:43,427 The loudest, the winner. 311 00:21:44,512 --> 00:21:47,014 Without knowing it destroys his children. 312 00:21:53,521 --> 00:21:54,521 Too much. 313 00:21:55,314 --> 00:21:57,775 It's nice to see you introspecting yourself like this. 314 00:22:01,111 --> 00:22:03,322 I will let you go. 315 00:22:04,615 --> 00:22:07,493 Live by being a role model for others. 316 00:22:10,204 --> 00:22:12,832 - Thank You. - Yes. 317 00:22:13,332 --> 00:22:14,875 Thank You. 318 00:22:17,211 --> 00:22:18,211 Do you have a pen? 319 00:22:20,256 --> 00:22:22,341 - Pen. - Don't have. 320 00:22:22,424 --> 00:22:24,260 - Fountain pen. - There isn't any. 321 00:22:25,135 --> 00:22:26,135 Good grief. 322 00:22:27,847 --> 00:22:30,641 However, students should bring a pen. 323 00:22:31,350 --> 00:22:34,395 Because I'm an art student. 324 00:22:36,730 --> 00:22:38,232 If so, you can't. 325 00:22:39,066 --> 00:22:40,609 - What? - Art student. 326 00:22:41,735 --> 00:22:44,029 - Later you draw my face. - No. 327 00:22:44,613 --> 00:22:47,241 I really can't draw. 328 00:22:47,324 --> 00:22:51,078 I just chose a school in the area. 329 00:22:51,161 --> 00:22:53,330 Please save me just once. 330 00:22:55,791 --> 00:22:57,209 Any idea how much it costs? 331 00:22:58,586 --> 00:23:00,421 Art students can't draw? 332 00:23:01,881 --> 00:23:06,135 Two residents who were having dinner at a restaurant saw an emergency patient 333 00:23:06,218 --> 00:23:09,638 and saved his life by performing CPR. 334 00:23:09,722 --> 00:23:12,349 It turns out they are new police officers. 335 00:23:13,058 --> 00:23:16,186 Kim Ji-yeon dari Gucheon, Gyeongsangbuk-do 336 00:23:16,270 --> 00:23:19,273 and Shin Hong-jin from Dangjeong, Seoul. 337 00:23:20,441 --> 00:23:25,070 When they were eating together in Gangseo-gu, Seoul, last 21st, 338 00:23:25,571 --> 00:23:28,908 the employee who delivered the food suddenly fainted 339 00:23:28,991 --> 00:23:31,744 and they immediately ran to save him. 340 00:23:32,661 --> 00:23:35,497 In an urgent situation, Kim called an ambulance 341 00:23:35,581 --> 00:23:38,250 and Shin began to perform CPR. 342 00:23:39,335 --> 00:23:41,712 After two minutes, the employee came to his senses. 343 00:23:42,504 --> 00:23:46,884 The two policemen reflexively ran after hearing the sound of falling 344 00:23:46,967 --> 00:23:49,762 are peers appointed together. 345 00:23:49,845 --> 00:23:55,100 The CCTV footage spread and became a hot topic because they were new police officers. 346 00:23:56,143 --> 00:23:59,939 The employee who fainted regained consciousness immediately after receiving CPR 347 00:24:00,022 --> 00:24:02,733 and reportedly he has been treated in hospital. 348 00:24:02,816 --> 00:24:06,111 The head of the National Police Agency gave them badges. 349 00:24:17,414 --> 00:24:19,083 The man ran away because he panicked. 350 00:24:19,166 --> 00:24:21,669 The victim's friends chased him, but failed. 351 00:24:22,419 --> 00:24:26,799 It turns out that the man is Lee, a fugitive in an attempted murder case. 352 00:24:27,299 --> 00:24:31,345 Kim, who was stabbed with a knife, died when he was taken to hospital. 353 00:24:31,428 --> 00:24:37,017 {\an8} Police expand their search for Lee and apply for a search warrant... 354 00:24:37,101 --> 00:24:39,853 {\an8}A FUGITIVE WHO ESCAPED AFTER STABING 355 00:24:49,488 --> 00:24:52,658 NOISE ON THE STREET, NOT POOR TO PARENTS, HYUNG JI-SU 356 00:25:02,292 --> 00:25:04,962 CONFIRM DISCONTINUATION OF LIFE SUPPORT 357 00:25:05,045 --> 00:25:07,214 JANG NAN-GAM'S HAND SIGN 358 00:25:31,572 --> 00:25:32,572 Take it easy. 359 00:25:44,251 --> 00:25:45,251 Halo? 360 00:25:45,294 --> 00:25:47,296 - This is Detective Jang Nan-gam? - Yes. 361 00:25:47,379 --> 00:25:49,673 I'm Moon Myeong-jun, the new chief. 362 00:25:50,215 --> 00:25:51,215 At home? 363 00:25:52,092 --> 00:25:53,385 So, 364 00:25:54,219 --> 00:25:56,430 who knows best about Song Chon, 365 00:25:56,930 --> 00:25:58,348 he said it was Pak Jang. 366 00:26:00,893 --> 00:26:01,893 Is that so? 367 00:26:02,227 --> 00:26:04,104 He said there were personal reasons. 368 00:26:05,773 --> 00:26:06,774 Yes, that's it. 369 00:26:07,733 --> 00:26:10,152 Good grief. It's good if there is motivation. 370 00:26:11,862 --> 00:26:12,863 Unexpected. 371 00:26:13,739 --> 00:26:17,951 I thought Song Chon's case files would be posted everywhere. 372 00:26:19,203 --> 00:26:20,203 Like a movie. 373 00:26:21,955 --> 00:26:22,955 By the way, 374 00:26:23,791 --> 00:26:26,418 Do you have a special reason for coming here? 375 00:26:30,130 --> 00:26:31,131 So, 376 00:26:31,632 --> 00:26:32,632 i… 377 00:26:34,718 --> 00:26:35,718 this information 378 00:26:37,137 --> 00:26:39,098 I think it's believable. 379 00:26:41,308 --> 00:26:42,308 PERSONAL DATA 380 00:26:43,519 --> 00:26:44,520 So, 381 00:26:46,021 --> 00:26:47,021 This. 382 00:26:47,606 --> 00:26:49,817 Case at Mapo Police Station today. 383 00:26:55,823 --> 00:26:59,034 I think the modus operandi is the same. What do you think? 384 00:27:04,873 --> 00:27:05,999 It could be like that. 385 00:27:07,960 --> 00:27:08,960 However, 386 00:27:09,294 --> 00:27:11,213 this time he chose the wrong opponent. 387 00:27:12,381 --> 00:27:16,135 You know the once famous Gajok Construction case, right? 388 00:27:16,218 --> 00:27:17,386 Yes I know. 389 00:27:17,469 --> 00:27:19,429 The name is Buyeon Construction. 390 00:27:21,181 --> 00:27:22,641 This is the owner's grandson. 391 00:27:24,685 --> 00:27:25,936 So, 392 00:27:26,019 --> 00:27:29,106 Thanks to this, it seems there will be a special promotion. 393 00:27:33,402 --> 00:27:34,402 Mr Jang. 394 00:27:36,321 --> 00:27:38,574 Help me to be successful this time. 395 00:27:41,410 --> 00:27:42,911 Go back to work tomorrow. 396 00:27:44,079 --> 00:27:45,372 - Tomorrow? - Yes. 397 00:27:46,081 --> 00:27:49,293 These scumbags should not be allowed to roam. 398 00:28:21,158 --> 00:28:22,951 LEE TANG, THERE'S A NEW ACTIVITY 399 00:28:26,455 --> 00:28:27,372 CHECK LOCATION? 400 00:28:27,456 --> 00:28:29,499 LEE TANG IS ON THE NETWORK 401 00:28:29,583 --> 00:28:30,583 HEROES 402 00:28:31,793 --> 00:28:34,838 Excuse me. I got an important phone call. 403 00:28:34,922 --> 00:28:37,591 I'll be back after picking it up. Excuse me. 404 00:28:57,486 --> 00:29:00,113 MAY THE DECEASED REST IN PEACE 405 00:29:00,197 --> 00:29:01,615 Don't worry about the book. 406 00:29:02,115 --> 00:29:05,619 I have plans A through E, so I'm going to do it. 407 00:29:06,453 --> 00:29:10,165 - I'll take care of it. So, you just hide. - Don't change the topic. 408 00:29:13,293 --> 00:29:14,670 What kind of person is he? 409 00:29:18,924 --> 00:29:19,967 What is this? 410 00:29:32,646 --> 00:29:35,941 - You are okay? - At first, I thought he was like you. 411 00:29:36,900 --> 00:29:39,987 Because I want to change the world. 412 00:29:40,696 --> 00:29:42,864 You're the person this world needs. 413 00:29:42,948 --> 00:29:47,744 How about you uphold justice in this world with me? 414 00:30:00,299 --> 00:30:01,508 Ah, hot! 415 00:30:08,265 --> 00:30:09,265 However, 416 00:30:09,808 --> 00:30:11,351 I misjudged him. 417 00:30:13,603 --> 00:30:16,815 So, I'm the one who has to finish everything. 418 00:30:20,527 --> 00:30:21,527 Meet us. 419 00:30:23,530 --> 00:30:25,365 Eh? Are you serious? 420 00:30:30,579 --> 00:30:31,747 The situation is changing. 421 00:30:35,208 --> 00:30:37,586 LUXURY PUB ROOM IS OPEN 422 00:30:39,880 --> 00:30:41,423 I REPENT WITH DEATH. 423 00:30:41,506 --> 00:30:43,342 STORM AT THE RESTAURANT. Swearing. 424 00:30:43,842 --> 00:30:45,510 SCAM TENS OF MILLIONS OF CONTACTS. 425 00:30:51,767 --> 00:30:53,602 PANG ALSO WANTS TO MEET. 426 00:31:15,582 --> 00:31:16,582 Halo? 427 00:31:18,210 --> 00:31:19,210 It's me. 428 00:31:21,588 --> 00:31:24,257 You said you also want to meet me? 429 00:31:26,009 --> 00:31:27,010 Wah. 430 00:31:28,095 --> 00:31:31,223 You are braver than you look. 431 00:31:31,306 --> 00:31:32,516 Add ten points! 432 00:31:33,433 --> 00:31:34,433 Too much. 433 00:31:35,268 --> 00:31:38,355 Now I will give you directions. 434 00:31:38,438 --> 00:31:39,272 CAFE MINERVA 435 00:31:39,356 --> 00:31:40,690 Listen and follow. 436 00:31:42,818 --> 00:31:47,280 It would be nice if we met somewhere better than a cafe. 437 00:31:47,364 --> 00:31:48,365 Eh? 438 00:31:48,949 --> 00:31:49,949 What is it? 439 00:31:50,283 --> 00:31:51,283 What? 440 00:31:54,996 --> 00:31:56,123 Just a little. 441 00:31:56,206 --> 00:31:57,416 - Excuse me. - Unlucky. 442 00:31:59,668 --> 00:32:02,421 Yes that's right. There. You are right. 443 00:32:03,004 --> 00:32:04,004 Too much. 444 00:32:04,423 --> 00:32:05,549 Go up to the second floor. 445 00:32:06,049 --> 00:32:07,801 Yes. Just come straight in. 446 00:32:09,970 --> 00:32:11,138 Very good. 447 00:32:26,987 --> 00:32:31,283 DISCO HAWAII 448 00:32:45,130 --> 00:32:46,130 Hey. 449 00:32:46,715 --> 00:32:47,715 Here. 450 00:33:05,275 --> 00:33:06,275 There's only this. 451 00:33:11,490 --> 00:33:12,782 Why do you want to meet? 452 00:33:14,326 --> 00:33:15,327 This is fun. 453 00:33:16,453 --> 00:33:19,080 Can discuss life. 454 00:33:20,415 --> 00:33:21,500 Fellow sympathizers. 455 00:33:23,210 --> 00:33:24,294 We both 456 00:33:25,462 --> 00:33:27,839 have no place to tell stories. 457 00:33:27,923 --> 00:33:31,176 How frustrating and lonely. 458 00:33:32,719 --> 00:33:33,719 I understand that. 459 00:33:38,308 --> 00:33:39,308 Me 460 00:33:39,768 --> 00:33:42,187 curious about that. 461 00:33:42,938 --> 00:33:43,938 You. 462 00:33:45,315 --> 00:33:46,316 What are your standards? 463 00:33:48,235 --> 00:33:49,110 Of? 464 00:33:49,194 --> 00:33:50,195 ME 465 00:33:50,278 --> 00:33:51,571 - Turn left. - What? 466 00:33:52,280 --> 00:33:53,532 Turn left here! 467 00:33:54,032 --> 00:33:55,742 Should have said it earlier. 468 00:33:56,409 --> 00:33:58,161 Had to do a U-turn. 469 00:33:58,245 --> 00:34:00,163 P-turns, not U-turns. 470 00:34:00,247 --> 00:34:03,583 - What P-turn? - Just a U-turn ahead! Empty road! 471 00:34:03,667 --> 00:34:05,335 Do you really obey the law? 472 00:34:05,418 --> 00:34:06,836 Please shut up! 473 00:34:06,920 --> 00:34:07,920 Shut up! 474 00:34:08,922 --> 00:34:10,465 You can turn left here. 475 00:34:11,633 --> 00:34:12,633 Damn. 476 00:34:16,388 --> 00:34:17,889 Is the question difficult? 477 00:34:20,100 --> 00:34:22,018 If so, that's easy. 478 00:34:23,395 --> 00:34:24,437 By the way, you 479 00:34:25,522 --> 00:34:27,065 he said feeling something. 480 00:34:27,941 --> 00:34:28,941 What's that? 481 00:34:31,570 --> 00:34:33,029 Are you usually quiet? 482 00:34:36,366 --> 00:34:37,367 Yes or no. 483 00:34:40,078 --> 00:34:41,078 So, 484 00:34:41,871 --> 00:34:44,416 is there some kind of stinging sensation? 485 00:34:45,041 --> 00:34:46,042 There's a sting. 486 00:34:46,126 --> 00:34:47,126 Can? 487 00:34:54,593 --> 00:34:55,593 Right here? 488 00:34:57,929 --> 00:34:59,389 I think it's true here. 489 00:35:00,599 --> 00:35:01,599 Leave. 490 00:35:02,183 --> 00:35:03,183 Fast. 491 00:35:03,518 --> 00:35:04,769 - Move. - Oh! 492 00:35:05,312 --> 00:35:07,439 God damn it. Arrest this bastard. 493 00:35:10,734 --> 00:35:12,360 I? What's wrong with you guys? 494 00:35:13,862 --> 00:35:14,862 So, 495 00:35:15,363 --> 00:35:18,408 You have to be able to see the situation. Okay? 496 00:35:22,037 --> 00:35:23,413 Very annoying. 497 00:35:30,754 --> 00:35:31,754 Wait… 498 00:35:32,422 --> 00:35:33,423 I mean, 499 00:35:35,258 --> 00:35:39,220 a feeling arose as soon as it touched him. 500 00:35:40,513 --> 00:35:45,602 Immediately find out what crimes this person has committed. 501 00:35:45,685 --> 00:35:48,730 So, isn't that kind of supernatural power? 502 00:35:53,109 --> 00:35:54,109 Ah. 503 00:35:54,486 --> 00:35:55,528 Good grief. 504 00:35:57,572 --> 00:35:58,490 My goodness. 505 00:35:58,573 --> 00:35:59,573 Oh, here 506 00:36:00,742 --> 00:36:01,742 not attractive. 507 00:36:03,203 --> 00:36:05,705 Yes? You make me lose my spirit. 508 00:36:09,751 --> 00:36:11,294 DISCO HAWAII 509 00:36:20,011 --> 00:36:21,054 So, 510 00:36:23,056 --> 00:36:24,891 Don't you have any questions for me? 511 00:36:27,185 --> 00:36:28,937 Just ask. I'll answer. 512 00:36:32,774 --> 00:36:33,858 Where's my book? 513 00:36:35,819 --> 00:36:36,819 Oh. 514 00:36:37,529 --> 00:36:38,613 The loan book. 515 00:36:41,700 --> 00:36:42,867 Haven't finished reading yet. 516 00:36:44,953 --> 00:36:45,953 Hey. 517 00:36:47,038 --> 00:36:48,707 Speaking of Bin Spirit. 518 00:36:50,875 --> 00:36:52,127 Don't believe it. 519 00:36:54,129 --> 00:36:57,549 Once you make a mistake, 520 00:36:58,758 --> 00:37:00,135 you were immediately thrown away. 521 00:37:02,053 --> 00:37:04,013 Look at that book. 522 00:37:07,434 --> 00:37:08,434 Good grief. 523 00:37:10,019 --> 00:37:11,479 Want to work with me? 524 00:37:12,772 --> 00:37:13,772 Of? 525 00:37:14,774 --> 00:37:16,901 I'm really confused about that. 526 00:37:18,111 --> 00:37:20,113 Choose people to kill. 527 00:37:20,947 --> 00:37:23,241 It gets more and more confusing over time. 528 00:37:26,870 --> 00:37:29,414 I don't mind even if you make a mistake. 529 00:37:30,290 --> 00:37:32,709 Big goals do require sacrifice. 530 00:37:33,918 --> 00:37:34,918 Not like that? 531 00:37:40,675 --> 00:37:42,552 Lots to clean up. 532 00:37:43,887 --> 00:37:45,430 I don't have time. 533 00:37:46,264 --> 00:37:47,766 My body is not what it used to be. 534 00:37:49,017 --> 00:37:49,851 Too much. 535 00:37:49,934 --> 00:37:52,896 It's late today. 536 00:37:54,272 --> 00:37:56,232 Think carefully and contact me. 537 00:37:58,109 --> 00:37:59,903 Don't make me wait long. 538 00:38:03,364 --> 00:38:06,242 What is the problem with these people? 539 00:38:07,327 --> 00:38:10,371 If left alone, they will do it again. 540 00:38:48,284 --> 00:38:49,536 Is this the answer? 541 00:38:53,915 --> 00:38:56,626 Must remain alert. Okay? 542 00:38:57,752 --> 00:38:58,752 People 543 00:38:59,754 --> 00:39:03,174 don't know when they will die. 544 00:39:04,759 --> 00:39:05,844 People like you 545 00:39:06,469 --> 00:39:08,346 targeting them. 546 00:39:08,429 --> 00:39:09,722 However, I 547 00:39:11,182 --> 00:39:12,182 not like that. 548 00:39:17,522 --> 00:39:18,522 Too much. 549 00:39:19,399 --> 00:39:21,484 I think you've realized now. 550 00:39:22,986 --> 00:39:24,779 You look pathetic. 551 00:39:27,699 --> 00:39:28,699 However, 552 00:39:30,201 --> 00:39:31,536 after thinking about it, 553 00:39:32,078 --> 00:39:33,288 looks like you 554 00:39:34,706 --> 00:39:36,124 has no sense of heroism 555 00:39:37,041 --> 00:39:38,793 and also responsibility. 556 00:39:40,670 --> 00:39:42,005 You're just a murderer 557 00:39:44,048 --> 00:39:45,048 and quickly die. 558 00:39:47,051 --> 00:39:48,051 Killer… 559 00:39:55,143 --> 00:39:57,562 Damn. We've been found out, you idiot. 560 00:39:58,187 --> 00:39:59,856 I said don't make a sound. 561 00:39:59,939 --> 00:40:01,733 Excuse me. My feet are a little numb. 562 00:40:01,816 --> 00:40:02,816 Damn. 563 00:40:04,027 --> 00:40:04,861 Eh? 564 00:40:04,944 --> 00:40:06,070 What is this? 565 00:40:06,154 --> 00:40:07,447 Not open here. 566 00:40:08,531 --> 00:40:09,908 We don't want to play. 567 00:40:12,368 --> 00:40:13,411 Come for what? 568 00:40:15,204 --> 00:40:16,539 To pick you up. 569 00:40:17,457 --> 00:40:18,457 Come with us. 570 00:40:22,086 --> 00:40:23,086 Good grief. 571 00:40:23,671 --> 00:40:24,714 Who's he? 572 00:40:25,882 --> 00:40:26,882 Let it go. 573 00:40:27,759 --> 00:40:28,759 What? 574 00:40:50,073 --> 00:40:51,073 Thank You. 575 00:41:01,459 --> 00:41:02,835 Why bring the book? 576 00:41:07,131 --> 00:41:08,925 Not because I suspect you. 577 00:41:10,927 --> 00:41:12,178 It's all my plan. 578 00:41:14,097 --> 00:41:16,641 I'm sorry I took your book. 579 00:41:17,892 --> 00:41:19,477 I'm not competent enough. 580 00:41:26,526 --> 00:41:29,654 I still have plans. Can you trust me? 581 00:41:37,370 --> 00:41:38,370 Roh Bin. 582 00:41:46,963 --> 00:41:48,297 I am very scared. 583 00:43:45,373 --> 00:43:47,750 Subtitle translation by Ika Novita Sari