1 00:00:33,787 --> 00:00:40,669 A SHOP FOR KILLERS 2 00:00:43,672 --> 00:00:46,007 EPISODE 2 JEONG JINMAN, JEONG JINMAN, JEONG JINMAN 3 00:00:48,885 --> 00:00:50,887 Have you gone crazy? 4 00:00:54,891 --> 00:00:57,060 Mother suddenly died. 5 00:00:58,812 --> 00:01:00,897 There's something strange about that. 6 00:01:03,358 --> 00:01:04,442 According to me 7 00:01:05,026 --> 00:01:06,236 it would be best to do an autopsy. 8 00:01:07,195 --> 00:01:08,280 Autopsy? 9 00:01:10,156 --> 00:01:11,157 Jinman. 10 00:01:12,325 --> 00:01:15,996 Mother was operated on twice for bile duct cancer. 11 00:01:16,746 --> 00:01:18,415 He suffered for more than five years. 12 00:01:18,999 --> 00:01:22,085 Doctors even ask us to prepare for the worst. 13 00:01:22,961 --> 00:01:25,839 Mother briefly regained her spirits because her son, who she thought was dead 14 00:01:26,506 --> 00:01:31,094 returned after eight years. His death was not sudden. 15 00:01:32,345 --> 00:01:33,430 Are you sure? 16 00:01:34,556 --> 00:01:35,974 What if I'm not sure? 17 00:01:37,392 --> 00:01:38,393 What do you want? 18 00:01:39,060 --> 00:01:42,647 You want to act like a filial child now? 19 00:01:43,815 --> 00:01:46,985 Do you want the whole neighborhood to know that you don't get along? 20 00:01:47,068 --> 00:01:48,612 Why shout? 21 00:01:48,695 --> 00:01:51,615 There's no time for this. We still have a lot of work to do. 22 00:01:57,579 --> 00:01:58,622 Jeong Jian! 23 00:01:59,206 --> 00:02:02,292 I told you to keep quiet! 24 00:02:02,834 --> 00:02:04,211 Good grief. How about this? 25 00:02:06,505 --> 00:02:07,589 Here. 26 00:02:11,927 --> 00:02:14,221 - Jinman. - Ya? 27 00:02:14,304 --> 00:02:18,141 We will take care of the preparations here. Can you go home with Jian? 28 00:02:18,808 --> 00:02:21,561 Jian can't help here. 29 00:02:49,548 --> 00:02:51,216 Hopefully you can get enlightenment. 30 00:03:01,601 --> 00:03:05,063 Your mother was very worried about her sons when she was alive. 31 00:03:05,939 --> 00:03:07,357 This must be hard for you. 32 00:03:09,860 --> 00:03:12,320 Sorry, but who are you? 33 00:03:12,946 --> 00:03:14,489 Don't you remember me? 34 00:03:15,699 --> 00:03:19,703 I'm Jinman's old friend. 35 00:03:19,786 --> 00:03:21,705 - Oh I see. - Yes. 36 00:03:22,455 --> 00:03:25,083 However, I didn't see Jinman. 37 00:04:22,474 --> 00:04:23,934 In that case... 38 00:04:24,017 --> 00:04:27,729 Now that Grandma is dead, we can't see her anymore? 39 00:04:33,068 --> 00:04:34,110 No. 40 00:04:35,695 --> 00:04:36,905 Not anymore. 41 00:04:40,617 --> 00:04:43,161 Dying sucks. 42 00:04:45,330 --> 00:04:47,374 You are right. That sucks. 43 00:04:50,210 --> 00:04:51,294 However... 44 00:04:52,379 --> 00:04:54,256 we all die eventually. 45 00:04:55,006 --> 00:04:57,968 Death is not a scary thing. 46 00:05:02,472 --> 00:05:03,890 See that lion? 47 00:05:05,684 --> 00:05:07,102 The lion will die soon. 48 00:05:09,563 --> 00:05:10,689 However, take a look. 49 00:05:11,439 --> 00:05:13,942 A lion facing death remains calm 50 00:05:15,026 --> 00:05:16,403 while the hyenas are noisy. 51 00:05:20,532 --> 00:05:21,783 Why do you think? 52 00:05:27,038 --> 00:05:28,707 Only the weak bark. 53 00:05:30,959 --> 00:05:32,294 The strong don't bark. 54 00:05:33,920 --> 00:05:35,255 You have to be strong. 55 00:05:38,341 --> 00:05:41,678 To make your enemies bark. 56 00:05:46,516 --> 00:05:47,684 I'm scared. 57 00:05:48,518 --> 00:05:49,728 Do not be scared. 58 00:05:51,646 --> 00:05:52,814 Whatever the reason, 59 00:05:53,732 --> 00:05:56,067 keep your eyes open and face it. 60 00:06:04,492 --> 00:06:06,828 Why don't you pick up? Isn't that from Mom? 61 00:06:12,626 --> 00:06:13,668 Who's this? 62 00:06:15,879 --> 00:06:17,672 Where did you get this number? 63 00:06:39,736 --> 00:06:42,155 Listen, Jian. 64 00:06:43,073 --> 00:06:46,201 I'm going to the funeral home to meet your mother and father. 65 00:06:46,284 --> 00:06:48,370 You have to stay home alone. 66 00:06:48,954 --> 00:06:51,831 My friend will come and ask you to open the door. 67 00:06:52,374 --> 00:06:55,794 However, don't immediately open the door for him. 68 00:06:55,877 --> 00:06:57,796 Give him a riddle. 69 00:06:57,879 --> 00:07:00,715 Only open the door if he manages to answer it. 70 00:07:01,716 --> 00:07:03,301 If he doesn't know the answer, 71 00:07:04,803 --> 00:07:05,971 don't open the door. 72 00:07:06,680 --> 00:07:07,764 Can you? 73 00:07:08,348 --> 00:07:10,308 Yes I can. 74 00:07:11,226 --> 00:07:13,436 I want to give him this riddle. 75 00:07:13,520 --> 00:07:15,689 "What is a horse's favorite exercise tool? 76 00:07:18,483 --> 00:07:19,568 Saddle stance. 77 00:07:28,118 --> 00:07:29,327 Jeong Jinman! 78 00:07:32,873 --> 00:07:34,541 You'll come back, right? 79 00:07:40,881 --> 00:07:43,300 Yes, I'll be back. 80 00:07:50,223 --> 00:07:56,980 HAENGUN BUILDING 81 00:08:17,542 --> 00:08:19,002 Are you my uncle's friend? 82 00:09:00,669 --> 00:09:04,548 I can't even open the door. I will give you a riddle. 83 00:09:04,631 --> 00:09:07,592 I'll open the door if you answer it successfully. 84 00:09:07,676 --> 00:09:10,011 What is a horse's favorite exercise tool? 85 00:09:13,473 --> 00:09:16,017 You must give the correct answer. 86 00:09:16,101 --> 00:09:18,770 What is a horse's favorite exercise tool? 87 00:09:24,901 --> 00:09:28,280 What is a horse's favorite exercise equipment... 88 00:09:49,759 --> 00:09:52,012 Are you really my uncle's friend? 89 00:10:33,220 --> 00:10:35,180 SADDLE HORSES 90 00:10:44,564 --> 00:10:46,775 I AM YOUR UNCLE'S FRIEND. SORRY I'M LATE. 91 00:11:02,958 --> 00:11:06,253 CAN YOU WAIT IN YOUR ROOM FOR A MOMENT? 92 00:12:06,354 --> 00:12:08,481 Damn, my teeth. 93 00:12:19,534 --> 00:12:21,745 Be Enlightened, Bastard! 94 00:12:38,261 --> 00:12:41,139 - Are you sure he's here? - I see the door is closed. 95 00:12:56,071 --> 00:12:59,241 Good grief. I am very tired. 96 00:12:59,824 --> 00:13:02,244 Yes, sorry. 97 00:13:19,845 --> 00:13:20,971 What is this? 98 00:13:24,641 --> 00:13:25,725 Good grief. 99 00:13:28,728 --> 00:13:30,230 I'm certain. 100 00:13:30,313 --> 00:13:32,732 You must be Jeong Jinman's nephew. 101 00:13:33,400 --> 00:13:37,112 You could get seriously hurt if you fall from there, kid. 102 00:13:37,195 --> 00:13:39,823 You could die or become disabled. 103 00:13:40,657 --> 00:13:42,701 So, stop that and get on. 104 00:13:43,577 --> 00:13:45,453 Understand? Here! 105 00:13:53,628 --> 00:13:54,629 No! 106 00:14:06,850 --> 00:14:09,895 Good grief. The fruit does not fall far from the tree. 107 00:14:24,993 --> 00:14:26,161 Good grief! 108 00:14:39,132 --> 00:14:40,967 I think we're in trouble. 109 00:14:51,186 --> 00:14:55,232 So, she's the daughter of the couple murdered at Boram Funeral Home? 110 00:14:55,815 --> 00:14:57,067 Correct. 111 00:14:58,068 --> 00:15:00,153 His parents never came home 112 00:15:00,237 --> 00:15:02,197 after what happened at the funeral, 113 00:15:02,781 --> 00:15:06,076 so he goes looking for them alone and gets hit by a car. 114 00:15:06,785 --> 00:15:07,869 Good grief. 115 00:15:08,328 --> 00:15:10,747 So what will happen to him now? 116 00:15:10,830 --> 00:15:12,207 That... 117 00:15:12,290 --> 00:15:14,751 He has an uncle. 118 00:15:14,834 --> 00:15:17,546 - Yes. - However, his uncle has been missing for a long time. 119 00:15:18,088 --> 00:15:20,715 His social security number expired last year. 120 00:17:32,973 --> 00:17:36,518 JEONG JIAN 121 00:19:05,440 --> 00:19:07,651 Mortuary USE INSTRUCTIONS 122 00:19:09,194 --> 00:19:11,112 ENTRY IS PROHIBITED FOR EMPLOYEES ONLY 123 00:19:13,448 --> 00:19:15,492 MORGUE 124 00:19:37,931 --> 00:19:39,474 I think I found it. 125 00:19:40,183 --> 00:19:42,727 I'll take care of him and take him out. Get ready. 126 00:20:25,687 --> 00:20:26,980 Mom? 127 00:21:22,702 --> 00:21:25,288 What are you doing here? I said get ready. 128 00:23:18,610 --> 00:23:19,945 Close your eyes, Jian. 129 00:23:22,113 --> 00:23:23,365 Now, let's go home. 130 00:23:31,831 --> 00:23:34,626 A MONTH LATER 131 00:24:57,918 --> 00:24:58,919 Come down. 132 00:25:32,077 --> 00:25:33,245 Listen, Jian. 133 00:25:35,163 --> 00:25:36,957 I'm not your parent. 134 00:25:37,624 --> 00:25:38,750 That will never be the case. 135 00:25:39,334 --> 00:25:40,335 It means 136 00:25:41,086 --> 00:25:43,171 I can't do a thing 137 00:25:43,880 --> 00:25:45,757 what your parents did for you. 138 00:26:39,102 --> 00:26:42,814 It looks like it's aphasia accompanied by dissociative amnesia. 139 00:26:43,315 --> 00:26:45,442 It doesn't seem to be a physical problem. 140 00:26:46,276 --> 00:26:48,028 He lost both his parents. 141 00:26:48,111 --> 00:26:51,948 I think shock and post-traumatic stress are the causes. 142 00:26:52,699 --> 00:26:56,077 Let's try to see the effects of treatment and counseling. 143 00:28:05,272 --> 00:28:07,732 There are no problems in learning, 144 00:28:08,525 --> 00:28:11,194 but because Jian couldn't talk, 145 00:28:11,987 --> 00:28:14,406 it raises some difficulties. 146 00:28:18,785 --> 00:28:21,288 He's stupid. He couldn't say anything. 147 00:28:21,371 --> 00:28:23,498 Hey, you really can't talk? 148 00:28:23,582 --> 00:28:25,834 - He always does. - He's mute. 149 00:28:27,836 --> 00:28:29,087 What is he doing? 150 00:28:29,171 --> 00:28:31,506 - Does he like it? - Jeongmin, what's wrong with you? 151 00:28:31,590 --> 00:28:33,758 - Suddenly? - Are they fighting? 152 00:28:35,177 --> 00:28:36,261 Are you okay? 153 00:28:43,476 --> 00:28:44,477 Do you know? 154 00:28:44,603 --> 00:28:45,645 - What? - What is it? 155 00:28:45,729 --> 00:28:46,855 That stupid mother 156 00:28:47,397 --> 00:28:49,024 stabbed to death by his father. 157 00:28:49,107 --> 00:28:50,233 - Why? - What? 158 00:28:50,317 --> 00:28:52,110 - Why? - His mother is having an affair. 159 00:28:54,529 --> 00:28:57,866 His father committed suicide by jumping from the roof of the funeral home. 160 00:28:57,949 --> 00:29:00,660 - Is it true? Suicide? - Ask your mother. 161 00:29:00,744 --> 00:29:03,580 Everyone in Yecheong knows. 162 00:29:03,663 --> 00:29:04,748 That's crazy! 163 00:29:07,500 --> 00:29:10,045 - Hey, are you okay? - Hey! 164 00:29:10,795 --> 00:29:12,714 - Are you okay? - Good grief. 165 00:29:12,797 --> 00:29:15,634 He seems to have difficulty blending in with other children. 166 00:29:15,717 --> 00:29:17,677 It seemed he was ostracized. 167 00:29:19,262 --> 00:29:20,263 Dad! 168 00:29:20,347 --> 00:29:21,389 Mom! 169 00:29:21,473 --> 00:29:24,017 Why late? I'm soaked! 170 00:29:24,100 --> 00:29:26,770 Jiyun, are you happy today? 171 00:29:29,272 --> 00:29:30,357 Wait for me! 172 00:29:31,149 --> 00:29:33,109 Hey! Wait! 173 00:29:40,784 --> 00:29:42,953 Hey, Shinae! Let's go together. 174 00:29:43,662 --> 00:29:45,830 Mom! 175 00:29:45,914 --> 00:29:47,249 SD YECHEONG 176 00:29:47,332 --> 00:29:49,960 Hey! Wait! 177 00:31:12,751 --> 00:31:16,546 Jian was admitted to treat aphasia, right? 178 00:32:20,569 --> 00:32:22,112 PROTRACTOR 5,000 WON 179 00:32:23,238 --> 00:32:24,447 PROTRACTOR 5,000 WON 180 00:32:26,283 --> 00:32:27,284 CLAY 10,000 WON 181 00:32:29,744 --> 00:32:30,829 FLUTE 20,000 WON 182 00:32:30,912 --> 00:32:31,872 TRIANGLE ARC 30,000 183 00:32:33,039 --> 00:32:34,457 TRIANGLE ARC 30,000 184 00:32:38,378 --> 00:32:40,005 CASTANE 40,000 WON 185 00:32:50,223 --> 00:32:51,641 I understand 186 00:32:52,392 --> 00:32:54,728 What do you mean. 187 00:32:54,811 --> 00:32:55,812 However... 188 00:32:57,606 --> 00:32:58,773 I think this is the problem 189 00:33:00,108 --> 00:33:02,944 was something Jian had to handle himself. 190 00:33:12,537 --> 00:33:13,872 This is the crazy mute's fault. 191 00:33:14,789 --> 00:33:15,957 Wretched. 192 00:33:18,877 --> 00:33:19,878 Of. 193 00:33:20,462 --> 00:33:21,546 Hey, hang up. 194 00:33:28,678 --> 00:33:29,804 Let's go. 195 00:34:59,811 --> 00:35:00,896 Jeong... 196 00:35:02,230 --> 00:35:03,231 Feeling... 197 00:35:03,315 --> 00:35:04,399 man... 198 00:35:08,987 --> 00:35:11,281 Jeong Jinman! 199 00:35:13,158 --> 00:35:15,118 Jeong Jinman! 200 00:35:16,328 --> 00:35:18,371 Jeong Jinman! 201 00:35:21,541 --> 00:35:23,335 Jeong Jinman! 202 00:35:27,130 --> 00:35:28,965 Jeong Jinman! 203 00:35:43,480 --> 00:35:46,608 What took you so long? You said you'd be back soon! 204 00:35:46,691 --> 00:35:50,028 Why so long? Why? 205 00:35:56,451 --> 00:35:57,661 Sorry I'm late. 206 00:35:59,704 --> 00:36:00,789 Jeong Jian. 207 00:36:45,292 --> 00:36:46,334 Here. 208 00:36:47,168 --> 00:36:48,253 Let's eat together. 209 00:37:23,914 --> 00:37:25,498 This pork belly is delicious. 210 00:37:59,032 --> 00:38:01,993 Your front door was open, so I came in. 211 00:38:15,048 --> 00:38:16,466 If you don't mind, 212 00:38:16,550 --> 00:38:19,219 can i wait for him inside 213 00:38:22,222 --> 00:38:26,351 My uncle said he wasn't coming home today. 214 00:38:26,434 --> 00:38:28,353 So, you should just go home. 215 00:38:28,979 --> 00:38:30,480 I'll ask my uncle 216 00:38:30,564 --> 00:38:32,399 call you later. 217 00:38:38,655 --> 00:38:42,242 You're his nephew studying at Gongju National University, right? 218 00:38:42,868 --> 00:38:45,996 Your uncle brags about how beautiful and smart you are. 219 00:38:54,212 --> 00:38:57,007 I'm not smart or pretty. 220 00:38:57,757 --> 00:39:00,010 I also didn't study at Gongju National University. 221 00:39:00,719 --> 00:39:03,054 My uncle would never say that. 222 00:39:07,767 --> 00:39:09,769 Do you really know my uncle? 223 00:39:13,356 --> 00:39:14,816 Okay. 224 00:39:14,900 --> 00:39:18,278 I'll call your uncle and come back another time. 225 00:39:44,721 --> 00:39:47,015 DON'T LET OTHER PEOPLE KILL YOU 226 00:39:47,098 --> 00:39:49,726 I'LL COME TO KILL YOU MYSELF, JIAN. 227 00:39:49,809 --> 00:39:51,061 Jian. 228 00:39:51,144 --> 00:39:52,395 Come and look at this. 229 00:39:53,104 --> 00:39:56,525 I hacked the murthehelp operator account and checked it. 230 00:39:57,150 --> 00:40:00,487 This website is operated exclusively for authorized members. 231 00:40:01,363 --> 00:40:02,447 Look. 232 00:40:05,617 --> 00:40:08,995 Members can get codes based on their scores. 233 00:40:09,079 --> 00:40:12,123 The process is a little complicated, but he said, only people pass 234 00:40:12,207 --> 00:40:13,708 who got the code. 235 00:40:14,834 --> 00:40:15,919 Code? 236 00:40:16,002 --> 00:40:18,630 "Only authorized members with operator codes 237 00:40:18,713 --> 00:40:20,507 who can shop at murthehelp. 238 00:40:20,590 --> 00:40:23,927 Not all items can be purchased with the code provided. 239 00:40:24,010 --> 00:40:25,846 Each code has different qualities. 240 00:40:25,929 --> 00:40:29,057 You can purchase goods according to the qualification code." 241 00:40:29,683 --> 00:40:31,476 The quality of each code is different? 242 00:40:31,977 --> 00:40:33,019 Of. 243 00:40:33,687 --> 00:40:34,771 There are four codes. 244 00:40:35,230 --> 00:40:38,066 People who kill people are Code Red. 245 00:40:38,149 --> 00:40:41,403 I thought they were hitmen like in the movies. 246 00:40:42,362 --> 00:40:44,948 Firearms, weapons, bombs and poison. 247 00:40:45,031 --> 00:40:47,993 It seems like they can buy things to kill people. 248 00:40:48,076 --> 00:40:49,911 Spying is Code Purple. 249 00:40:49,995 --> 00:40:52,581 "Code for people who buy and sell information. 250 00:40:52,664 --> 00:40:54,833 Various listening devices or cameras. 251 00:40:54,916 --> 00:40:57,544 Weapons or simple items that can be used 252 00:40:57,627 --> 00:41:00,088 to kill himself when his cover is blown." 253 00:41:00,505 --> 00:41:01,756 Sounds scary. 254 00:41:05,093 --> 00:41:06,303 Do you want to try it? 255 00:41:07,929 --> 00:41:09,806 Code Yellow is a cleanup crew. 256 00:41:09,890 --> 00:41:14,102 "Medicine, detergent and cleaning tools used to clean up corpses." 257 00:41:14,186 --> 00:41:18,565 They also provide administrative services to circumvent the law. 258 00:41:18,648 --> 00:41:22,110 You said there were four codes. Then the last one? 259 00:41:22,194 --> 00:41:23,236 Code Green. 260 00:41:23,862 --> 00:41:24,738 Green? 261 00:41:24,821 --> 00:41:28,325 Yes, but unlike other codes, I don't think this one has a category. 262 00:41:35,457 --> 00:41:36,791 Code Green. 263 00:41:36,875 --> 00:41:41,129 "People who receive code from murthehelp should not attack Code Green. 264 00:41:41,213 --> 00:41:44,007 If someone violates it and attacks the Green Code, 265 00:41:44,508 --> 00:41:50,430 all who code must risk their lives to protect Code Green.” 266 00:41:51,640 --> 00:41:53,099 So, who is Code Green? 267 00:41:55,852 --> 00:41:57,687 Operator murthehelp. 268 00:41:58,188 --> 00:42:00,023 Your uncle, Jeong Jinman. 269 00:42:01,399 --> 00:42:02,484 So... 270 00:42:02,859 --> 00:42:04,486 code hijau: JEONG JINMAN, JEONG JIAN 271 00:42:06,321 --> 00:42:07,405 Jeong Jian. 272 00:42:18,291 --> 00:42:19,668 What the hell... 273 00:42:23,880 --> 00:42:25,131 What am I 274 00:42:26,466 --> 00:42:27,634 should you believe this? 275 00:42:29,094 --> 00:42:30,136 Jeongmin. 276 00:42:31,304 --> 00:42:33,348 Does this make sense... 277 00:42:51,074 --> 00:42:52,117 What is this? 278 00:42:53,994 --> 00:42:56,204 What happened? 279 00:43:06,798 --> 00:43:09,843 What the hell is that? 280 00:43:36,661 --> 00:43:38,413 I can't get a signal. 281 00:43:39,664 --> 00:43:40,665 Unlucky! 282 00:43:43,126 --> 00:43:44,169 Jeongmin. 283 00:43:44,252 --> 00:43:45,504 Come on through the back door. 284 00:44:00,268 --> 00:44:01,353 What's with that door? 285 00:44:02,187 --> 00:44:03,230 What is bulletproof? 286 00:44:18,828 --> 00:44:19,913 What? 287 00:44:21,289 --> 00:44:22,499 Why don't they move? 288 00:44:24,000 --> 00:44:25,752 Did they run out of bullets? 289 00:44:58,368 --> 00:44:59,536 What's that? 290 00:45:27,689 --> 00:45:29,065 Jeongmin, come here! 291 00:45:41,870 --> 00:45:43,121 Jeongmin! 292 00:45:49,085 --> 00:45:50,462 Close the door! 293 00:47:17,132 --> 00:47:18,133 Jeongmin, look down! 294 00:47:33,940 --> 00:47:38,695 A SHOP FOR KILLERS 295 00:47:38,778 --> 00:47:39,905 Halo. 296 00:47:44,034 --> 00:47:45,202 Is it true? 297 00:47:45,285 --> 00:47:47,078 You are married? Happy! 298 00:47:48,455 --> 00:47:50,707 - Happy! - Thank You. 299 00:47:50,790 --> 00:47:53,001 Does your wife know this is your job? 300 00:47:53,084 --> 00:47:54,502 Impossible. That would be bad. 301 00:47:54,586 --> 00:47:57,839 By the way, where are you from? 707? 302 00:47:57,923 --> 00:47:59,090 No, UDT. 303 00:47:59,174 --> 00:48:01,468 UDT? Is it true? 304 00:48:03,929 --> 00:48:05,263 Mr. Kim, you have arrived! 305 00:48:05,347 --> 00:48:06,765 Halo! 306 00:48:06,848 --> 00:48:08,725 - WELCOME! - Hello! 307 00:48:08,808 --> 00:48:09,935 You come too. 308 00:48:10,435 --> 00:48:11,520 Ya, Pak. 309 00:48:14,481 --> 00:48:15,732 Is it fun to get married? 310 00:48:15,815 --> 00:48:17,317 Not at all. 311 00:48:34,584 --> 00:48:37,087 Sir, do we have to do that? 312 00:48:37,963 --> 00:48:41,258 Besides, after today, it doesn't matter whether we have it or not. 313 00:48:43,009 --> 00:48:45,136 Do what is comfortable for you. 314 00:48:45,762 --> 00:48:47,597 I don't need this code anymore. 315 00:48:47,681 --> 00:48:50,892 Gosh! The veteran fighters have gathered! 316 00:48:52,519 --> 00:48:53,979 Win! 317 00:48:54,271 --> 00:48:55,480 - Win! - Win! 318 00:48:56,648 --> 00:48:59,234 You've come, Mr. Kim. 319 00:48:59,317 --> 00:49:01,278 Seongjo, has it been a year? 320 00:49:02,445 --> 00:49:04,447 Thank you for changing your mind. 321 00:49:04,531 --> 00:49:08,827 I'm sure we can finish faster if we follow Mr. Kim's instructions today. 322 00:49:08,910 --> 00:49:11,496 Let's order galbi and makgeolli later! 323 00:49:11,580 --> 00:49:12,998 - Great idea! - Come on! 324 00:49:14,958 --> 00:49:16,459 What weapons do you carry? 325 00:49:16,543 --> 00:49:18,837 Show me. Come on. 326 00:49:21,423 --> 00:49:25,177 This is very outdated. 327 00:49:27,888 --> 00:49:29,347 Good grief! 328 00:49:29,431 --> 00:49:31,349 Where did you get that rail gun? 329 00:49:31,433 --> 00:49:33,810 Jinman installed it for me. I feel bad. 330 00:49:33,894 --> 00:49:35,645 I also bought this from Jinman. 331 00:49:35,729 --> 00:49:37,355 Four magazines will be enough, right? 332 00:49:37,439 --> 00:49:39,357 By the way, what's wrong with your weapon? 333 00:49:39,441 --> 00:49:42,861 I've used every weapon available, this one is light and comfortable. 334 00:49:42,944 --> 00:49:44,279 Right, good for you. 335 00:49:45,572 --> 00:49:47,407 I kind of feel sorry for Jinman. 336 00:49:47,991 --> 00:49:51,536 Fuck that. He is dead, we are alive. We must keep moving forward. 337 00:49:52,037 --> 00:49:53,038 Okay. 338 00:49:53,121 --> 00:49:55,123 The person who captured his nephew 339 00:49:55,207 --> 00:49:56,708 or kill him, 340 00:49:56,791 --> 00:49:58,543 will also get many bonuses. 341 00:50:04,216 --> 00:50:06,843 Everything! Let's go. 342 00:50:06,927 --> 00:50:09,971 We have to pee and eat snacks on the way. 343 00:50:10,055 --> 00:50:12,724 We'd better go now if we want to be on time. 344 00:50:13,225 --> 00:50:16,603 He is the one who wastes time to defecate. 345 00:50:17,646 --> 00:50:20,148 Shut your mouth and start the car, punk. 346 00:50:20,232 --> 00:50:23,485 Good. Let's go! Fast! 347 00:50:24,736 --> 00:50:28,573 Come on! 348 00:53:43,977 --> 00:53:45,979 Translated by Sudirman Lius