1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descarregat de YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Lloc oficial de pel·lícules YIFY: YTS.MX 3 00:00:09,147 --> 00:00:11,287 [Bruixot] 4 00:00:40,040 --> 00:00:42,249 [Cremallera] 5 00:00:52,707 --> 00:00:55,296 [Respiració pesada] 6 00:00:56,470 --> 00:00:58,575 [Gos bordant a distància] 7 00:01:05,203 --> 00:01:08,309 [Parlant indistint per l'altaveu] 8 00:01:09,862 --> 00:01:11,416 [Tirot ràpid] 9 00:01:11,899 --> 00:01:14,453 [Explosió, gemecs de sirena] 10 00:01:19,493 --> 00:01:22,599 [Continua parlant indistintament sobre l'altaveu] 11 00:01:22,703 --> 00:01:24,601 [Explosió] 12 00:01:27,915 --> 00:01:30,331 [Explosió] 13 00:01:31,988 --> 00:01:33,541 [Tirot ràpid] 14 00:01:36,096 --> 00:01:37,614 [Focs de míssils] 15 00:01:38,995 --> 00:01:41,135 [Explosió] 16 00:01:49,005 --> 00:01:51,663 [Explosió, gent cridant] 17 00:01:53,561 --> 00:01:55,011 [Explosió] 18 00:01:55,115 --> 00:01:58,290 [Els laments continuen] 19 00:02:07,575 --> 00:02:08,645 [Explosió] 20 00:02:08,749 --> 00:02:10,751 [Continuen els crits] 21 00:02:25,800 --> 00:02:28,182 [Les mosques bruneixen] 22 00:02:28,769 --> 00:02:30,529 [Tirot ràpid] 23 00:02:32,359 --> 00:02:33,774 [Focs de míssils] 24 00:02:34,602 --> 00:02:36,259 [Explosió] 25 00:02:37,847 --> 00:02:40,470 [Continua parlant indistintament sobre l'altaveu] 26 00:02:52,206 --> 00:02:54,415 [Continuen els crits] 27 00:03:28,000 --> 00:03:30,313 [Nadons arrossegant] 28 00:03:37,734 --> 00:03:39,080 Sí, està bé. 29 00:03:39,184 --> 00:03:40,461 [El nadó plora] Està bé. 30 00:03:40,565 --> 00:03:42,808 No, està bé, està bé. 31 00:03:42,912 --> 00:03:44,016 Està bé. 32 00:03:44,120 --> 00:03:45,397 [Nadó plorant] 33 00:03:45,501 --> 00:03:47,675 [Respirar amb força] 34 00:03:49,125 --> 00:03:51,783 [El plor continua] 35 00:03:51,886 --> 00:03:58,445 ♪ 36 00:03:58,548 --> 00:04:03,795 ♪ 37 00:04:03,898 --> 00:04:09,007 ♪ 38 00:04:09,110 --> 00:04:15,047 ♪ 39 00:04:15,151 --> 00:04:20,777 ♪ 40 00:04:20,881 --> 00:04:26,473 ♪ 41 00:04:26,576 --> 00:04:33,273 ♪ 42 00:04:33,376 --> 00:04:34,308 Vine. 43 00:04:34,412 --> 00:04:35,620 [Xiulats] 44 00:04:35,723 --> 00:04:41,660 ♪ 45 00:04:41,764 --> 00:04:43,938 ♪ 46 00:04:44,042 --> 00:04:46,493 [Jadeig] 47 00:04:46,596 --> 00:04:53,016 ♪ 48 00:04:53,120 --> 00:04:59,954 ♪ 49 00:05:00,058 --> 00:05:06,098 ♪ 50 00:05:06,202 --> 00:05:13,036 ♪ 51 00:05:13,140 --> 00:05:19,940 ♪ 52 00:05:20,043 --> 00:05:26,981 ♪ 53 00:05:27,085 --> 00:05:28,811 Per sobre de la línia! 54 00:05:28,914 --> 00:05:35,024 ♪ 55 00:05:35,127 --> 00:05:41,064 ♪ 56 00:05:41,168 --> 00:05:42,894 Arribes tard! 57 00:05:42,997 --> 00:05:44,102 ♪ 58 00:05:44,205 --> 00:05:45,724 Ho sento! 59 00:05:45,828 --> 00:05:47,105 Em sap greu haver perdut la noció del temps. 60 00:05:47,208 --> 00:05:48,865 Tot bé. 61 00:05:48,969 --> 00:05:50,004 Vinga. 62 00:05:50,108 --> 00:05:55,665 ♪ 63 00:05:55,769 --> 00:05:59,945 ♪ 64 00:06:05,813 --> 00:06:07,470 [La porta s'obre] 65 00:06:08,264 --> 00:06:09,334 [La porta es tanca] 66 00:06:09,438 --> 00:06:11,992 [Respiració pesada] 67 00:06:12,095 --> 00:06:13,994 Estàs bé, noi gran? 68 00:06:14,097 --> 00:06:16,030 T'he deixat un. 69 00:06:24,832 --> 00:06:26,455 [La porta s'obre] 70 00:06:26,558 --> 00:06:28,491 [La porta es tanca] 71 00:06:31,011 --> 00:06:32,495 [Grunyes] 72 00:06:44,887 --> 00:06:46,785 Segon pis. 73 00:06:54,275 --> 00:06:55,967 [La porta tremola] 74 00:07:05,010 --> 00:07:06,184 Estem segurs? 75 00:07:06,287 --> 00:07:07,565 Sí. 76 00:07:07,668 --> 00:07:08,876 Estem segurs? 77 00:07:08,980 --> 00:07:10,464 Sí. 78 00:07:12,017 --> 00:07:13,709 Hora de sopar. 79 00:07:15,918 --> 00:07:17,540 Hora de sopar. 80 00:07:18,679 --> 00:07:21,579 - Va ser una bona. - Sí, després de tu. 81 00:07:22,959 --> 00:07:24,685 Gràcies per aquest menjar que estàvem a punt de rebre 82 00:07:24,789 --> 00:07:27,205 per nodrir i enfortir el nostre cos. 83 00:07:27,308 --> 00:07:28,931 Gràcies per aquest dia tan bonic. 84 00:07:29,034 --> 00:07:30,139 Està llest. 85 00:07:30,242 --> 00:07:32,969 Gràcies per reunir-nos com a família. 86 00:07:35,351 --> 00:07:36,214 Amén. 87 00:07:36,317 --> 00:07:37,733 - Amén. - Amén. 88 00:07:42,082 --> 00:07:43,393 - Tomàs. - Sí? 89 00:07:43,497 --> 00:07:44,740 Si tornes tard, 90 00:07:44,843 --> 00:07:47,467 no pots superar els límits. 91 00:07:48,640 --> 00:07:51,988 - Estava ajudant el senyor Rose. - Sé el que estaves fent. 92 00:07:52,092 --> 00:07:53,852 Entens? 93 00:07:54,508 --> 00:07:56,476 - Sí. - Tot bé. 94 00:07:57,062 --> 00:07:58,892 Per què ho vas fer? 95 00:07:59,617 --> 00:08:01,032 Això no ajuda. 96 00:08:01,135 --> 00:08:02,412 Sí. Calla. 97 00:08:02,516 --> 00:08:04,760 Això tampoc ajuda. 98 00:08:08,764 --> 00:08:12,940 Ei, Tom, què té d'especial la granja Rose? 99 00:08:14,217 --> 00:08:15,909 No hi ets. 100 00:08:21,362 --> 00:08:22,294 [Riues] 101 00:08:22,398 --> 00:08:23,951 [La cadira es mou] 102 00:08:24,055 --> 00:08:25,366 Ei. 103 00:08:25,470 --> 00:08:27,403 Ei! Ei! Atura! 104 00:08:27,507 --> 00:08:29,923 Atura-ho, atura-ho! 105 00:08:30,026 --> 00:08:31,649 Atura! 106 00:08:32,822 --> 00:08:34,755 Què ets... animals? 107 00:08:35,411 --> 00:08:37,689 Vols ser animals? 108 00:08:41,797 --> 00:08:43,695 No som homes? 109 00:08:48,769 --> 00:08:50,081 No som homes? 110 00:08:51,392 --> 00:08:52,877 No som homes? 111 00:09:01,437 --> 00:09:03,853 [Insectes xiulen] 112 00:09:16,763 --> 00:09:20,111 Josep juga als escacs contra ell mateix. 113 00:09:20,732 --> 00:09:27,083 Aquest és Tal versus Koblents, 1961. 114 00:09:28,291 --> 00:09:30,121 I, eh... 115 00:09:30,224 --> 00:09:33,055 Per què estàs fent això? 116 00:09:33,158 --> 00:09:35,747 Perquè m'interessa. 117 00:09:41,581 --> 00:09:43,583 D'acord, qui és qui? 118 00:09:43,686 --> 00:09:45,446 Un... 119 00:09:45,550 --> 00:09:47,345 Tal és blanc. 120 00:09:47,448 --> 00:09:50,659 Però això és un bisbe. 121 00:09:50,762 --> 00:09:53,144 Em falten algunes peces. 122 00:09:54,179 --> 00:09:56,216 És un moviment atrevit. 123 00:09:57,389 --> 00:09:59,253 M'agrada. - Vols jugar? 124 00:09:59,357 --> 00:10:01,497 Sí. [Tots dos riuen] 125 00:10:01,601 --> 00:10:03,188 Tot bé. 126 00:10:29,767 --> 00:10:32,148 [Croig] 127 00:10:48,026 --> 00:10:50,097 [Copir] 128 00:10:56,586 --> 00:10:58,692 [Xuuxiuees] Tomàs. 129 00:11:09,634 --> 00:11:11,291 [El cop s'atura] 130 00:11:11,394 --> 00:11:13,673 [Respirar amb força] 131 00:11:17,400 --> 00:11:19,920 [Copir] 132 00:11:32,312 --> 00:11:34,210 [El cop s'atura] 133 00:11:35,591 --> 00:11:37,351 [Xoc] 134 00:11:46,326 --> 00:11:48,190 [Sospirs] 135 00:11:48,984 --> 00:11:51,849 [Respirar amb força] 136 00:11:58,200 --> 00:11:59,649 [Bloqueja els clics] 137 00:12:00,167 --> 00:12:02,998 Revisarem la porta al matí. 138 00:12:08,762 --> 00:12:10,868 Sí, fan moltes coses bones. 139 00:12:10,971 --> 00:12:12,628 On eres quan el pare i jo vam baixar corrents a la porta? 140 00:12:12,732 --> 00:12:15,079 Podries haver baixat a la porta. 141 00:12:15,182 --> 00:12:17,495 La porta era sòlida. El pare el va tancar, jo ho vaig comprovar. 142 00:12:17,598 --> 00:12:21,913 Sí, però hem d'estar atents. 143 00:12:22,017 --> 00:12:23,950 Quan baixaves les escales corrents, 144 00:12:24,053 --> 00:12:27,470 us heu adonat de quantes vegades van sacsejar la porta? 145 00:12:27,574 --> 00:12:28,678 I per quant de temps? 146 00:12:28,782 --> 00:12:30,680 - No per què? 147 00:12:30,784 --> 00:12:33,131 Bé, vaig escoltar 148 00:12:33,235 --> 00:12:35,340 i vaig comptar. 149 00:12:35,444 --> 00:12:37,032 N'hi havia tres. 150 00:12:37,826 --> 00:12:40,483 El primer va ser de 10 segons, 151 00:12:40,587 --> 00:12:42,658 el segon intent va ser 20, 152 00:12:42,762 --> 00:12:45,972 i l'últim va ser un. 153 00:12:47,214 --> 00:12:48,319 Bé. 154 00:12:48,422 --> 00:12:49,872 Tan? 155 00:12:49,976 --> 00:12:53,358 Bé, doncs el primer va ser una prova, 156 00:12:53,462 --> 00:12:55,809 i el segon crec que va ser 157 00:12:55,913 --> 00:12:58,294 un intent real de trencar la porta. 158 00:12:58,398 --> 00:13:00,089 La tercera? 159 00:13:00,193 --> 00:13:02,057 Un... 160 00:13:04,231 --> 00:13:06,026 Frustració? 161 00:13:08,753 --> 00:13:11,031 [Piulen dels ocells] 162 00:13:29,153 --> 00:13:30,810 [Sospirs] 163 00:13:34,123 --> 00:13:35,780 D'acord, tots dos, agafeu-vos 164 00:13:35,884 --> 00:13:37,782 d'algunes d'aquestes arrels. 165 00:13:37,886 --> 00:13:39,542 Posa't a banda i banda. 166 00:13:39,646 --> 00:13:42,718 I amb el compte de tres, estira tan fort com puguis. 167 00:13:42,822 --> 00:13:43,857 Preparat? 168 00:13:43,961 --> 00:13:46,515 Bé? Un. Dos. Tres. 169 00:13:46,618 --> 00:13:47,827 Va! 170 00:13:47,930 --> 00:13:49,138 [Grunyes] 171 00:13:49,242 --> 00:13:51,347 Aquí està! 172 00:13:52,141 --> 00:13:55,938 Bé, és, eh... Està bé si vaig ara? 173 00:13:57,629 --> 00:13:59,493 Sí, talla l'arbust 174 00:13:59,597 --> 00:14:01,323 i apilar la fusta al costat de la casa. 175 00:14:01,426 --> 00:14:03,221 Llavors puc anar? 176 00:14:08,675 --> 00:14:10,297 [Grunyes] 177 00:14:12,196 --> 00:14:14,094 Per què sempre el deixes fer el que vol? 178 00:14:14,198 --> 00:14:16,994 No pots aturar que creixi l'herba. 179 00:14:17,718 --> 00:14:19,513 De fet, pots. 180 00:14:44,055 --> 00:14:47,231 Vols ensenyar-me en què has estat treballant? 181 00:14:50,682 --> 00:14:54,031 Uh, no, és... no és res. 182 00:14:54,755 --> 00:14:56,826 Oh, va, no vols ensenyar al teu vell pare 183 00:14:56,930 --> 00:14:59,036 què has estat fent? 184 00:15:01,107 --> 00:15:04,524 Ah, bé, no puc fer-ho començar. 185 00:15:04,973 --> 00:15:07,251 Però un cop comença a funcionar, 186 00:15:07,354 --> 00:15:10,219 Crec que serà de gran ajuda amb el treball per aquí. 187 00:15:10,323 --> 00:15:12,532 És per això que vas construir això? 188 00:15:13,567 --> 00:15:15,431 Un... 189 00:15:16,398 --> 00:15:18,296 No ho sé. 190 00:15:20,195 --> 00:15:23,439 No vull amagar-me més d'ells. 191 00:15:29,135 --> 00:15:31,447 No vull tenir por. 192 00:15:43,459 --> 00:15:46,083 "Hi ha qui creu 193 00:15:46,186 --> 00:15:51,260 van venir després de la contaminació que va causar la gent, 194 00:15:51,364 --> 00:15:54,367 i estan aquí per netejar el planeta del virus, 195 00:15:54,470 --> 00:15:55,816 de la raça humana. 196 00:15:55,920 --> 00:15:58,958 Així que tots ens extinguem". 197 00:16:01,408 --> 00:16:03,100 Bé. 198 00:16:03,203 --> 00:16:07,449 Crec que la terra ha passat el pitjor. 199 00:16:07,552 --> 00:16:10,728 Crec que l'aire i l'aigua són cada cop més nets, 200 00:16:10,831 --> 00:16:14,421 i crec que hi ha més gent de la que coneixem. 201 00:16:14,525 --> 00:16:15,767 ♪ 202 00:16:15,871 --> 00:16:18,736 I algunes d'aquestes persones, 203 00:16:18,839 --> 00:16:22,533 també podria dir-los herois, 204 00:16:22,636 --> 00:16:26,468 vindrà per les muntanyes i ens salvarà. 205 00:16:26,571 --> 00:16:27,641 ♪ 206 00:16:27,745 --> 00:16:29,298 Això és el que crec. 207 00:16:29,402 --> 00:16:35,235 ♪ 208 00:16:35,339 --> 00:16:42,415 ♪ 209 00:16:42,518 --> 00:16:48,766 ♪ 210 00:16:48,869 --> 00:16:51,148 ♪ 211 00:16:51,251 --> 00:16:53,702 [El motor arrenca] 212 00:16:53,805 --> 00:16:55,462 Què va passar? 213 00:16:55,566 --> 00:16:56,394 Què has fet? 214 00:16:56,498 --> 00:16:58,396 Acabo de canviar els relés. 215 00:16:58,500 --> 00:17:00,398 ♪ 216 00:17:00,502 --> 00:17:01,848 [Riues] 217 00:17:01,951 --> 00:17:04,264 Oh, sóc un idiota. 218 00:17:04,368 --> 00:17:07,233 Crec que probablement ets un geni. 219 00:17:07,336 --> 00:17:09,097 ♪ 220 00:17:09,200 --> 00:17:11,720 Lent: redueix la velocitat quan arribes cap al turó. 221 00:17:11,823 --> 00:17:13,273 Sí... D'acord. Atura, atura, atura. 222 00:17:13,377 --> 00:17:15,896 Pedal esquerre. Toca el fre. Bé. 223 00:17:16,000 --> 00:17:17,553 Intenta-ho una altre vegada. 224 00:17:17,657 --> 00:17:19,693 No em sento segur. 225 00:17:19,797 --> 00:17:20,970 Això no ajuda. 226 00:17:21,074 --> 00:17:22,282 D'acord, hi ha dos pedals. 227 00:17:22,386 --> 00:17:24,008 D'acord, el pedal esquerre és el fre, 228 00:17:24,112 --> 00:17:25,182 el pedal dret és el gas. 229 00:17:25,285 --> 00:17:26,942 Feu servir el peu dret per a tots dos. 230 00:17:27,046 --> 00:17:31,636 Així que traieu el peu dret del fre i poseu-lo a gas. 231 00:17:31,740 --> 00:17:33,845 Només cal prémer molt suaument. [Revolucions del motor] 232 00:17:33,949 --> 00:17:35,744 Bé. Una mica més. [Revolucions del motor] 233 00:17:35,847 --> 00:17:37,090 Poc més gas. Ho tens. 234 00:17:37,194 --> 00:17:38,781 Una mica més de gas. Premeu cap avall uniformement. 235 00:17:38,885 --> 00:17:41,370 Premeu una mica més. Dóna-li més, més, més. 236 00:17:41,474 --> 00:17:43,821 Bé. Bé. - Ja ho saps, me'l torno. 237 00:17:43,924 --> 00:17:45,719 Em sento segur. - Si us plau... Oh, meu... 238 00:17:45,823 --> 00:17:47,066 Si us plau. - No... No... 239 00:17:47,169 --> 00:17:48,308 Simplement no l'escolteu, feu cas 240 00:17:48,412 --> 00:17:50,103 al que estàs fent. 241 00:17:50,759 --> 00:17:53,624 Girem allà dalt, al costat d'aquell turó. 242 00:17:53,727 --> 00:17:55,557 Bé. 243 00:17:55,660 --> 00:17:57,662 Una mica més de gas. 244 00:17:57,766 --> 00:17:59,457 Ho tens. 245 00:18:03,599 --> 00:18:05,567 Bé. Bé. Una mica menys de gas. 246 00:18:05,670 --> 00:18:06,947 Aquí dalt, pujant al turó, 247 00:18:07,051 --> 00:18:08,673 Una mica menys de gas al turó. 248 00:18:08,777 --> 00:18:10,779 Traieu una mica el peu del gas. 249 00:18:10,882 --> 00:18:13,195 D'acord, bé. Bé. Tot bé. 250 00:18:13,299 --> 00:18:15,197 Estàs bé? 251 00:18:16,819 --> 00:18:18,166 Una altra vegada. 252 00:18:18,269 --> 00:18:19,995 - Sí. - Bé. Som-hi. 253 00:18:20,099 --> 00:18:21,445 Una mica més... D'acord, estàs tornant enrere. 254 00:18:21,548 --> 00:18:23,723 Toca el gas. Toca el gas. 255 00:18:28,279 --> 00:18:30,074 - Me'n vaig. - Sí, eh, 256 00:18:30,178 --> 00:18:32,904 Thomas, necessito que baixis al riu 257 00:18:33,008 --> 00:18:34,630 amb el teu germà i salvament. 258 00:18:34,734 --> 00:18:36,287 Què? Però vas dir que si jo... 259 00:18:36,391 --> 00:18:38,013 D'acord, bé, però la finestra cobreix 260 00:18:38,117 --> 00:18:40,671 cal reforçar, doncs. 261 00:18:40,774 --> 00:18:43,398 Demà pots anar a la granja Rose. 262 00:18:51,164 --> 00:18:53,994 [Sospirs] M'encanta. 263 00:18:54,098 --> 00:18:56,652 Tindré el teu sopar esperant. 264 00:19:06,283 --> 00:19:08,043 És culpa teva que estic aquí, saps? 265 00:19:08,147 --> 00:19:11,322 Culpa meva, com? Com ho penses? 266 00:19:11,426 --> 00:19:13,393 Bé, si no haguéssiu fet malbé aquesta cosa, 267 00:19:13,497 --> 00:19:15,499 El pare et deixaria anar pel teu compte. 268 00:19:15,602 --> 00:19:18,087 I no em quedaria enganxat cuidant-te. 269 00:19:18,191 --> 00:19:20,642 Així que estàs cuidant de mi? 270 00:19:22,471 --> 00:19:23,955 - Això està bé. - Ja saps, tu... 271 00:19:24,059 --> 00:19:25,474 pots anar on vulguis. 272 00:19:25,578 --> 00:19:27,476 No necessito la teva ajuda. 273 00:19:33,068 --> 00:19:34,414 Ja saps què, para't aquí. 274 00:19:34,518 --> 00:19:37,245 Tens raó. No em necessites. 275 00:19:40,351 --> 00:19:41,870 Ei, ens trobaré aquí mateix abans que es pongui el sol 276 00:19:41,973 --> 00:19:44,838 darrere d'aquell turó així podrem tornar junts. 277 00:19:44,942 --> 00:19:49,981 ♪ 278 00:19:50,085 --> 00:19:54,986 ♪ 279 00:19:55,090 --> 00:19:59,819 ♪ 280 00:19:59,922 --> 00:20:06,066 ♪ 281 00:20:06,170 --> 00:20:08,448 [Thomas jadeant] 282 00:20:08,552 --> 00:20:13,833 ♪ 283 00:20:13,936 --> 00:20:20,011 ♪ 284 00:20:20,115 --> 00:20:25,845 ♪ 285 00:20:25,948 --> 00:20:27,778 Torna per més, eh? 286 00:20:27,881 --> 00:20:29,814 Encara tinc una mica més de feina per fer. 287 00:20:29,918 --> 00:20:32,610 Tot bé. M'encanta escoltar-ho. Som-hi. 288 00:20:34,267 --> 00:20:36,856 Vinga. - Tinc les cames cansades. 289 00:20:36,959 --> 00:20:38,478 Va córrer fins aquí. 290 00:20:38,582 --> 00:20:43,690 ♪ 291 00:20:43,794 --> 00:20:48,868 ♪ 292 00:20:48,971 --> 00:20:50,283 Hola, Thomas. 293 00:20:50,387 --> 00:20:52,458 Ens preguntàvem si avui ens veurem. 294 00:20:52,561 --> 00:20:54,253 Tenia feina a fer amb el meu pare i el meu germà 295 00:20:54,356 --> 00:20:56,047 aquest matí, però... però volia tornar 296 00:20:56,151 --> 00:20:57,946 i acabar des d'ahir. 297 00:20:58,049 --> 00:20:59,568 Bé, ho agraïm. 298 00:20:59,672 --> 00:21:02,640 Almenys beveu aigua abans de tornar a començar. 299 00:21:02,744 --> 00:21:05,678 ♪ 300 00:21:08,991 --> 00:21:10,648 Està trencat. 301 00:21:11,753 --> 00:21:13,755 M'has espantat. 302 00:21:13,858 --> 00:21:15,446 Boo. 303 00:21:18,000 --> 00:21:20,002 [Riues] 304 00:21:20,106 --> 00:21:22,488 Aleshores, què estàs fent aquí? 305 00:21:24,144 --> 00:21:27,527 Bé, no vaig acabar d'arreglar les parades de corder 306 00:21:27,631 --> 00:21:29,046 des d'ahir. - Està arreglat. 307 00:21:29,149 --> 00:21:31,359 Pops ho va fer. 308 00:21:32,705 --> 00:21:34,672 Oh d'acord. 309 00:21:37,434 --> 00:21:39,608 Va estar bé veure't. 310 00:21:42,301 --> 00:21:44,889 Sí. M'alegro de veure't també. 311 00:21:55,935 --> 00:21:57,488 [La cremallera es descomprimeix] 312 00:21:59,283 --> 00:22:01,181 El meu pare vol la teva ajuda amb una altra cosa, però. 313 00:22:01,285 --> 00:22:03,563 - Què? - El meu pare vol la teva ajuda 314 00:22:03,667 --> 00:22:05,910 amb una altra cosa. 315 00:22:06,014 --> 00:22:07,705 Segueix-me. 316 00:22:09,673 --> 00:22:11,468 Bé. 317 00:22:35,975 --> 00:22:38,391 [Bruixot] 318 00:22:57,030 --> 00:22:59,481 [Gavines plorant] 319 00:23:31,306 --> 00:23:34,067 [Goteig d'aigua] 320 00:23:58,160 --> 00:23:59,955 [Grunyes] 321 00:24:23,841 --> 00:24:25,912 [Bronzeig] 322 00:24:27,811 --> 00:24:29,088 Oh merda... 323 00:24:29,191 --> 00:24:31,504 [El brunzit continua] 324 00:24:44,690 --> 00:24:47,865 No vas dir que el teu pare necessitava la meva ajuda? 325 00:24:49,108 --> 00:24:51,075 Amb què? 326 00:24:52,318 --> 00:24:55,079 - Estic confós. - [Riu] 327 00:24:55,183 --> 00:24:57,185 Quan era petit, aquest era el més llunyà 328 00:24:57,288 --> 00:24:59,981 els meus pares em deixaven anar. 329 00:25:00,084 --> 00:25:04,399 Van dir que mentre toqués l'arbre, estaria bé. 330 00:25:04,503 --> 00:25:08,748 No, pensa-hi. Tens molt espai per caminar. 331 00:25:08,852 --> 00:25:11,406 - Vull dir que tenia vuit anys, doncs. - Mira això! 332 00:25:11,510 --> 00:25:13,960 Això és molt intel·ligent per a un nen de vuit anys. 333 00:25:14,064 --> 00:25:17,343 Realment intel·ligent per a un nen de vuit anys. 334 00:25:17,446 --> 00:25:19,345 Tant de bo m'hagués plantejat això. 335 00:25:19,932 --> 00:25:23,176 Vols jugar a l'apocalipsi de merda? 336 00:25:25,765 --> 00:25:27,111 - Què és això? - [Riues] 337 00:25:27,215 --> 00:25:29,666 Així que has d'explicar què va passar 338 00:25:29,769 --> 00:25:33,221 a la fi del món en 10 segons. 339 00:25:33,324 --> 00:25:34,463 - 10 segons? - UH huh. 340 00:25:34,567 --> 00:25:36,155 Per a tota la fi del món? 341 00:25:36,258 --> 00:25:37,812 Sí. 342 00:25:38,433 --> 00:25:39,779 Tu primer. 343 00:25:39,883 --> 00:25:41,367 - D'acord, bé. - Bé. 344 00:25:41,470 --> 00:25:43,403 - Sóc molt bo, així que. - Bé. 345 00:25:43,507 --> 00:25:45,336 Bé. - Sí. 346 00:25:45,440 --> 00:25:47,442 A veure. Preparat? 347 00:25:47,546 --> 00:25:49,133 Sí, compta amb mi. 348 00:25:49,237 --> 00:25:50,376 Tres. 349 00:25:50,479 --> 00:25:52,551 Dos. Un. 350 00:25:52,654 --> 00:25:54,345 - Així que hi havia aquest error... - 10, 9... 351 00:25:54,449 --> 00:25:55,519 ...i va tenir aquesta infecció 352 00:25:55,623 --> 00:25:57,417 i va mossegar tones de gent 353 00:25:57,521 --> 00:25:59,385 i tots ells també van tenir la infecció. 354 00:25:59,488 --> 00:26:01,180 - 5... - I després van morir 355 00:26:01,283 --> 00:26:02,768 i les màquines es van fer càrrec 356 00:26:02,871 --> 00:26:04,597 i van aprofitar... - 2... 357 00:26:04,701 --> 00:26:06,047 ...i l'única gent que quedava... 358 00:26:06,150 --> 00:26:07,600 -...1. - ...èrem nosaltres. 359 00:26:07,704 --> 00:26:08,877 Això està força bé. 360 00:26:08,981 --> 00:26:10,361 Estaves preparat. Ho tenia llest per marxar. 361 00:26:10,465 --> 00:26:12,191 No, no ho vaig fer. 362 00:26:12,294 --> 00:26:14,158 Bé. El teu torn. 363 00:26:14,262 --> 00:26:15,297 Bé. 364 00:26:15,401 --> 00:26:16,505 - Preparat? - Necessito escalfar. 365 00:26:16,609 --> 00:26:17,610 - Necessito escalfar. - 3... 366 00:26:17,714 --> 00:26:18,887 - Espera, espera. -2... 367 00:26:18,991 --> 00:26:20,337 - Espera, espera. - 1, etiqueta. 368 00:26:20,440 --> 00:26:21,545 Hi havia una vegada tots els humans 369 00:26:21,649 --> 00:26:23,582 vivien feliços a les seves cases. 370 00:26:23,685 --> 00:26:26,412 I a la llunyania, apareix aquesta boira porpra. 371 00:26:26,515 --> 00:26:28,379 I cobreix tot el cel. 372 00:26:28,483 --> 00:26:29,760 Tots ho respiren... - 2... 373 00:26:29,864 --> 00:26:31,382 ...i es converteixen en llops i corren... 374 00:26:31,486 --> 00:26:32,625 - 1... - ...al bosc i nosaltres 375 00:26:32,729 --> 00:26:34,144 no els he vist des d'aleshores. - Estàs acabat. 376 00:26:34,247 --> 00:26:35,594 Encara em queda una mica més per recórrer. 377 00:26:35,697 --> 00:26:37,975 Per tot el que sàpigues, podria ser real. 378 00:26:38,079 --> 00:26:39,598 - Podria ser. - Podries haver-ho fet 379 00:26:39,701 --> 00:26:41,427 un germà llop perdut des de fa temps. - Potser l'has trencat. 380 00:26:41,530 --> 00:26:43,912 Potser és el que va passar. - Sí. 381 00:26:49,815 --> 00:26:52,300 S'està fent tard. Hauria d'anar. 382 00:26:52,403 --> 00:26:53,784 Bé. 383 00:26:53,888 --> 00:26:56,097 - Tornaré aviat, però. - Quan? 384 00:26:56,200 --> 00:26:57,270 Demà. 385 00:26:57,374 --> 00:26:59,203 I-Si et va bé. 386 00:26:59,307 --> 00:27:01,861 Sí, això em va bé. 387 00:27:05,969 --> 00:27:07,764 Bé. 388 00:27:09,110 --> 00:27:15,564 ♪ 389 00:27:15,668 --> 00:27:20,880 Uh, tens 10 segons més de sobra? 390 00:27:21,674 --> 00:27:24,125 - 10 segons? - UH huh. 391 00:27:25,609 --> 00:27:27,197 Sí, segur. 392 00:27:27,300 --> 00:27:33,168 ♪ 393 00:27:33,272 --> 00:27:35,619 Un... 394 00:27:35,723 --> 00:27:38,380 Dos... 395 00:27:38,484 --> 00:27:40,244 Tres... 396 00:27:40,348 --> 00:27:42,108 Quatre... 397 00:27:42,212 --> 00:27:44,110 Cinc... 398 00:27:44,214 --> 00:27:45,698 Sis... - Sis... 399 00:27:45,802 --> 00:27:47,424 - Set... - Set... 400 00:27:47,527 --> 00:27:49,150 - Vuit... - Vuit... 401 00:27:49,253 --> 00:27:51,290 - Nou... - Nou... 402 00:27:51,393 --> 00:27:52,878 10. 403 00:27:52,981 --> 00:27:54,051 10. 404 00:27:54,155 --> 00:28:00,057 ♪ 405 00:28:00,161 --> 00:28:08,203 ♪ 406 00:28:08,307 --> 00:28:15,314 ♪ 407 00:28:15,417 --> 00:28:19,905 ♪ 408 00:28:20,008 --> 00:28:21,285 Ah. 409 00:28:21,389 --> 00:28:26,394 ♪ 410 00:28:26,497 --> 00:28:28,085 [El motor pica] 411 00:28:28,189 --> 00:28:34,229 ♪ 412 00:28:34,333 --> 00:28:38,544 ♪ 413 00:28:38,647 --> 00:28:41,029 [El motor pica] 414 00:28:41,133 --> 00:28:47,518 ♪ 415 00:28:47,622 --> 00:28:52,523 ♪ 416 00:28:52,627 --> 00:28:57,736 ♪ 417 00:28:57,839 --> 00:28:59,807 Rocco. 418 00:29:00,600 --> 00:29:02,948 [Xiulats] 419 00:29:03,051 --> 00:29:08,470 ♪ 420 00:29:08,574 --> 00:29:10,162 Tomàs. 421 00:29:10,265 --> 00:29:12,509 ♪ 422 00:29:12,612 --> 00:29:14,200 Josep. 423 00:29:14,304 --> 00:29:19,343 ♪ 424 00:29:19,447 --> 00:29:24,383 ♪ 425 00:29:24,486 --> 00:29:25,936 ♪ 426 00:29:26,040 --> 00:29:28,076 [El motor pica] 427 00:29:28,180 --> 00:29:33,357 ♪ 428 00:29:33,461 --> 00:29:38,155 ♪ 429 00:29:38,259 --> 00:29:40,157 [Jadeig] 430 00:29:40,261 --> 00:29:41,434 ♪ 431 00:29:41,538 --> 00:29:43,436 [El motor pica] 432 00:29:43,540 --> 00:29:44,472 [El motor arrenca] 433 00:29:44,575 --> 00:29:46,267 Bé. 434 00:29:46,370 --> 00:29:48,269 Uf! 435 00:29:52,514 --> 00:29:54,275 Ah! 436 00:29:55,172 --> 00:29:56,795 [Xoc] 437 00:30:34,798 --> 00:30:36,593 [El carro s'acosta] 438 00:30:36,696 --> 00:30:37,870 On és el teu germà? 439 00:30:37,974 --> 00:30:39,078 - No és aquí? - No. On és? 440 00:30:39,182 --> 00:30:41,011 No ho sé, ell, eh... 441 00:30:41,115 --> 00:30:42,702 Va dir que aniria a la granja Rose 442 00:30:42,806 --> 00:30:44,635 i va dir que el coneixeria abans de la posta de sol. 443 00:30:44,739 --> 00:30:46,879 Ell no hi era. 444 00:30:52,540 --> 00:30:54,128 [Grunyes] 445 00:30:54,231 --> 00:30:57,027 Tancaràs la casa pel teu compte aquesta nit. 446 00:30:57,131 --> 00:30:58,995 Tornaré amb el teu germà al matí. 447 00:30:59,098 --> 00:31:00,651 - No, vindré amb tu. - Et necessito 448 00:31:00,755 --> 00:31:02,377 per assegurar la casa. 449 00:31:02,481 --> 00:31:03,723 Saps que has de fer. 450 00:31:03,827 --> 00:31:05,415 Ho sento, pare. 451 00:31:05,518 --> 00:31:07,382 Això no és culpa teva. 452 00:31:07,486 --> 00:31:09,315 Això és culpa meva. 453 00:31:13,181 --> 00:31:15,459 Vigileu aquest pany. 454 00:31:17,496 --> 00:31:19,084 [El metall cruixent] 455 00:31:19,636 --> 00:31:21,258 [Bloqueja els clics] 456 00:31:21,362 --> 00:31:22,673 [Piulen dels ocells] 457 00:31:22,777 --> 00:31:29,232 ♪ 458 00:31:29,335 --> 00:31:35,410 ♪ 459 00:31:35,514 --> 00:31:37,102 Està bé. 460 00:31:37,205 --> 00:31:44,316 ♪ 461 00:31:44,419 --> 00:31:48,699 ♪ 462 00:31:48,803 --> 00:31:50,287 Rocco. 463 00:31:50,391 --> 00:31:54,188 ♪ 464 00:31:54,291 --> 00:31:56,328 [Tos] 465 00:32:00,642 --> 00:32:02,990 [Respirar amb força] 466 00:32:06,234 --> 00:32:07,408 Uh. 467 00:32:07,511 --> 00:32:09,272 [Grognit forçat] 468 00:32:10,790 --> 00:32:12,378 Ah. 469 00:32:16,520 --> 00:32:19,040 [Exhala] 470 00:32:30,534 --> 00:32:32,157 [Twig snaps] [Grunts] 471 00:32:32,812 --> 00:32:35,263 [Respirar amb força] 472 00:33:28,489 --> 00:33:30,180 [Tos] 473 00:33:32,665 --> 00:33:34,322 [Les roques s'enfonsen] 474 00:33:40,639 --> 00:33:42,468 Oh! Ah. 475 00:33:42,572 --> 00:33:43,780 [Grognits tensos] 476 00:33:43,883 --> 00:33:46,265 [Respirar amb força] 477 00:33:52,616 --> 00:33:54,584 [La criatura crits] 478 00:33:56,758 --> 00:33:59,244 [Insectes xiulen] 479 00:34:05,733 --> 00:34:08,149 [La fusta cruja] 480 00:34:09,771 --> 00:34:12,291 [Remenant] 481 00:34:19,919 --> 00:34:22,715 [Respiració de la criatura] [Thomas respirant tremolat] 482 00:34:24,924 --> 00:34:27,306 [La criatura gruny humilment] 483 00:34:47,257 --> 00:34:49,225 [La criatura plora] 484 00:34:50,985 --> 00:34:52,020 [La criatura crits] 485 00:34:52,124 --> 00:34:53,850 [Clic més lleuger] 486 00:34:53,953 --> 00:34:56,439 [Thomas grunyint] 487 00:34:59,787 --> 00:35:01,547 [La criatura grunyeix] 488 00:35:04,067 --> 00:35:06,311 [La criatura grunyeix] 489 00:35:07,898 --> 00:35:09,107 [Squelch] 490 00:35:09,210 --> 00:35:11,350 [Grunts] [La criatura gemega humilment] 491 00:35:16,010 --> 00:35:18,737 Thomas, estàs allà baix? 492 00:35:18,840 --> 00:35:19,876 Pare? 493 00:35:19,979 --> 00:35:21,878 Com vas baixar allà? 494 00:35:21,981 --> 00:35:24,018 III va caure. 495 00:35:24,122 --> 00:35:26,400 Trobaré una manera d'entrar. 496 00:35:31,439 --> 00:35:33,372 [Grunyes] 497 00:35:39,999 --> 00:35:41,656 Aquí. 498 00:35:45,764 --> 00:35:47,800 [Tots dos respiren amb força] 499 00:36:00,986 --> 00:36:02,539 Estas ferit? 500 00:36:02,643 --> 00:36:04,369 Vaig relliscar quan corria, 501 00:36:04,472 --> 00:36:06,440 Em vaig donar un cop al cap, eh... 502 00:36:08,338 --> 00:36:10,444 Probablement tinguis una commoció cerebral. 503 00:36:10,547 --> 00:36:13,516 Sembla que ens quedarem aquí fins a l'alba. 504 00:36:13,619 --> 00:36:16,829 D'acord, intentem tancar aquesta entrada. 505 00:36:16,933 --> 00:36:21,938 ♪ 506 00:36:22,041 --> 00:36:27,185 ♪ 507 00:36:27,288 --> 00:36:31,706 ♪ 508 00:36:31,810 --> 00:36:33,743 [Rocco plora] 509 00:36:35,054 --> 00:36:36,815 [Sniffles] 510 00:36:36,918 --> 00:36:44,616 ♪ 511 00:36:44,719 --> 00:36:51,554 ♪ 512 00:36:51,657 --> 00:36:57,422 ♪ 513 00:36:57,525 --> 00:37:04,774 ♪ 514 00:37:06,500 --> 00:37:08,743 [Insectes xiulen] 515 00:37:20,824 --> 00:37:22,757 [La porta tremola lleugerament] 516 00:37:30,662 --> 00:37:32,491 [Croig] 517 00:38:39,834 --> 00:38:40,835 [La criatura bufa] 518 00:38:40,939 --> 00:38:42,665 [El metall cruixent] 519 00:38:43,976 --> 00:38:45,840 [La porta s'obre amb un cruixent] 520 00:38:52,951 --> 00:38:54,884 [Squelles de criatures] 521 00:38:58,232 --> 00:38:59,751 [La criatura gemega] 522 00:39:00,683 --> 00:39:03,720 [La criatura crida] - Oh, t'he entès. 523 00:39:05,377 --> 00:39:07,897 [Respirar amb força] 524 00:39:09,657 --> 00:39:11,728 [Respiració de la criatura] 525 00:39:11,832 --> 00:39:13,420 [Joseph exhala] 526 00:39:14,248 --> 00:39:15,905 [El Pau grunyeix] 527 00:39:29,884 --> 00:39:32,197 Què... Què estan fent? 528 00:39:32,300 --> 00:39:33,957 Pare. Pare. 529 00:39:34,061 --> 00:39:35,821 [La criatura plora a distància] 530 00:39:44,140 --> 00:39:45,866 Quan dic anar, 531 00:39:45,969 --> 00:39:47,833 estira aquella pedra. 532 00:40:00,950 --> 00:40:02,089 Vés. 533 00:40:02,192 --> 00:40:03,815 [Grunyes] 534 00:40:06,956 --> 00:40:08,785 [Rumble] 535 00:40:13,065 --> 00:40:14,757 [La criatura gemega] 536 00:40:15,861 --> 00:40:17,484 [Rocco gemega] 537 00:40:18,277 --> 00:40:20,797 [Baix soroll] 538 00:40:22,696 --> 00:40:24,318 Què està passant? 539 00:40:24,422 --> 00:40:27,010 [Rugí] 540 00:40:28,702 --> 00:40:30,945 Ens surten de sota! 541 00:40:33,741 --> 00:40:35,018 Hem de sortir d'aquí. 542 00:40:35,122 --> 00:40:36,779 [El gos lladra] 543 00:40:36,882 --> 00:40:38,953 [Rugí] 544 00:40:45,753 --> 00:40:48,722 Pare. Pare, ens van atrapar. 545 00:40:51,103 --> 00:40:52,450 Pare? 546 00:40:54,762 --> 00:40:56,764 Tornar a la paret! 547 00:40:56,868 --> 00:40:58,525 [Grunyint] 548 00:40:58,628 --> 00:41:00,112 Què estàs fent?! 549 00:41:00,216 --> 00:41:02,529 Queda't enrere! Torna! Torna! 550 00:41:02,632 --> 00:41:05,083 [El gos lladra] 551 00:41:05,186 --> 00:41:07,672 [Rugí] 552 00:41:26,553 --> 00:41:34,043 ♪ 553 00:41:34,146 --> 00:41:41,499 ♪ 554 00:41:41,602 --> 00:41:43,708 [Bodeig] 555 00:41:43,811 --> 00:41:49,161 ♪ 556 00:41:49,265 --> 00:41:54,581 ♪ 557 00:41:54,684 --> 00:41:56,755 [Grunyint] 558 00:41:56,859 --> 00:42:02,347 ♪ 559 00:42:02,450 --> 00:42:08,180 ♪ 560 00:42:08,284 --> 00:42:09,457 [Parlant indistintament] 561 00:42:09,561 --> 00:42:16,326 ♪ 562 00:42:16,430 --> 00:42:23,161 ♪ 563 00:42:23,264 --> 00:42:29,961 ♪ 564 00:42:30,064 --> 00:42:31,687 Què va passar? 565 00:42:31,790 --> 00:42:33,447 Vaig relliscar sobre una roca quan corria cap a casa 566 00:42:33,551 --> 00:42:35,656 i vaig caure en una cova! 567 00:42:35,760 --> 00:42:38,556 Vaig sortir i em vaig amagar, però aquestes coses em van trobar. 568 00:42:38,659 --> 00:42:40,661 ♪ 569 00:42:40,765 --> 00:42:42,870 Com es va posar així? 570 00:42:42,974 --> 00:42:45,528 Va volar el braç al mig de... 571 00:42:45,632 --> 00:42:48,427 al mig d'ells. - Bé. 572 00:42:48,531 --> 00:42:50,568 I des de llavors està inconscient? 573 00:42:50,671 --> 00:42:52,121 Sí. 574 00:42:53,812 --> 00:42:58,299 Aixeca el cap per mi. Alça els braços. Atenció. 575 00:42:58,403 --> 00:43:00,854 - Preparat? - Sí. Dóna'm un segon. 576 00:43:00,957 --> 00:43:02,925 - Bé? - Sí, el tinc. 577 00:43:03,028 --> 00:43:04,478 Preparat? 578 00:43:04,582 --> 00:43:06,204 [Tots dos grunyint] 579 00:43:06,307 --> 00:43:13,314 ♪ 580 00:43:13,418 --> 00:43:20,528 ♪ 581 00:43:20,632 --> 00:43:22,530 Per què no et concentres a conduir? 582 00:43:22,634 --> 00:43:30,193 ♪ 583 00:43:30,297 --> 00:43:33,369 Veure... 584 00:43:33,472 --> 00:43:35,958 - Ho sento. - Bé. 585 00:43:43,241 --> 00:43:44,656 Bé. 586 00:43:47,728 --> 00:43:50,144 Tu, um... Creus que estarà bé 587 00:43:50,248 --> 00:43:51,939 si descansa una mica? 588 00:43:58,256 --> 00:44:00,568 Jo només... 589 00:44:00,672 --> 00:44:03,295 Que hauriem de fer? 590 00:44:03,399 --> 00:44:04,918 No ho sé. 591 00:44:28,562 --> 00:44:30,081 [Expira fortament] 592 00:44:39,435 --> 00:44:41,817 [Soroll de la gàbia] 593 00:44:49,341 --> 00:44:51,033 No toquis això. 594 00:44:52,413 --> 00:44:54,036 Què es? 595 00:44:55,554 --> 00:44:59,593 Ahir a la nit vaig agafar un d'ells. 596 00:44:59,697 --> 00:45:02,285 No parles seriosament. 597 00:45:02,389 --> 00:45:04,805 Com? 598 00:45:04,909 --> 00:45:08,740 Posa una trampa utilitzant-me com a esquer. 599 00:45:08,844 --> 00:45:12,192 Estas boig. 600 00:45:12,295 --> 00:45:13,711 Ha funcionat. 601 00:45:17,818 --> 00:45:20,407 Thomas, no ho facis. 602 00:45:22,512 --> 00:45:23,790 Atura. La llum li fa mal. 603 00:45:23,893 --> 00:45:25,481 Què es? La teva mascota. 604 00:45:25,584 --> 00:45:27,517 [Soroll de la gàbia] 605 00:45:29,899 --> 00:45:31,867 [El soroll s'atura] 606 00:45:45,328 --> 00:45:48,021 Van ser vuit minuts ahir a la nit. 607 00:45:48,124 --> 00:45:50,782 És el menor temps que han passat mai 608 00:45:50,886 --> 00:45:53,095 intentant entrar. 609 00:45:53,198 --> 00:45:54,993 I només n'hi havia dos. 610 00:45:55,097 --> 00:45:58,928 N'hem capturat un. Aquí en tenim un. 611 00:45:59,032 --> 00:46:02,276 No ho sé. Alguna cosa no va bé. 612 00:46:02,380 --> 00:46:04,140 Potser tenen por. 613 00:46:04,244 --> 00:46:05,348 Són intel·ligents. 614 00:46:05,452 --> 00:46:07,454 El pare i jo els vam matar a un munt ahir a la nit, 615 00:46:07,557 --> 00:46:08,869 i el senyor i la senyora Rose 616 00:46:08,973 --> 00:46:11,320 va dir que gairebé mai van a la granja Rose. 617 00:46:11,423 --> 00:46:13,667 Els vas matar tu, no el pare? 618 00:46:13,771 --> 00:46:18,637 Sí. Ho vaig fer. En vaig matar un munt. 619 00:46:18,741 --> 00:46:20,156 Bé. 620 00:46:23,194 --> 00:46:25,472 Podria matar el que hi ha dins ara mateix. 621 00:46:31,961 --> 00:46:34,515 [Respiració pesada] 622 00:46:34,619 --> 00:46:37,346 - Estàs preparat? - Endavant. 623 00:46:41,522 --> 00:46:44,974 [Riu] No. Estàs boig? No obro això. 624 00:46:45,078 --> 00:46:46,942 - Vinga. Fes-ho. - No. 625 00:46:47,045 --> 00:46:49,013 - Només... Fes-ho. - No! No! 626 00:46:49,116 --> 00:46:51,809 - Només fes-ho! - No! 627 00:46:53,086 --> 00:46:55,295 [La criatura grunyint] 628 00:47:03,406 --> 00:47:04,511 Només un segon. Shh. 629 00:47:04,614 --> 00:47:07,065 On vas? On vas? 630 00:47:08,791 --> 00:47:11,035 [Criatura respira amb força] 631 00:47:20,009 --> 00:47:21,390 [El gos lladra] 632 00:47:21,493 --> 00:47:23,012 Rocco! No! Rocco! No! 633 00:47:23,116 --> 00:47:24,842 [Criatura grunyint] 634 00:47:24,945 --> 00:47:26,982 [El gos lladra] 635 00:47:28,500 --> 00:47:30,261 [Criatura gemegant] 636 00:47:31,607 --> 00:47:33,057 Ho tinc. 637 00:47:33,160 --> 00:47:35,645 [Criatura gemegant] 638 00:47:38,994 --> 00:47:40,616 [Criatura que lamenta] 639 00:47:40,719 --> 00:47:42,238 [Els laments s'atura] 640 00:47:47,347 --> 00:47:48,520 [Gims] 641 00:47:51,592 --> 00:47:54,009 Ei. Estàs bé? 642 00:47:57,667 --> 00:48:02,051 Jo anava a estudiar. N'anaria a aprendre. 643 00:48:04,778 --> 00:48:06,469 Creus que ens en podem menjar? 644 00:48:19,655 --> 00:48:20,656 [El gos gemega] 645 00:48:20,759 --> 00:48:23,555 No. Baixa't. Avall. Avall. 646 00:48:26,593 --> 00:48:28,595 [Aixafar] 647 00:48:47,441 --> 00:48:55,898 ♪ 648 00:48:56,002 --> 00:49:04,665 ♪ 649 00:49:04,769 --> 00:49:13,467 ♪ 650 00:49:13,571 --> 00:49:22,097 ♪ 651 00:49:22,200 --> 00:49:24,823 Hem de portar el pare a la granja de Roses. 652 00:49:24,927 --> 00:49:27,033 Tenen una millor medicina, una millor cura. 653 00:49:27,136 --> 00:49:31,554 És una pèrdua de temps. No ens ajudaran. 654 00:49:31,658 --> 00:49:33,625 Bé, com ho saps? 655 00:49:33,729 --> 00:49:35,524 Perquè no ens ajudaria. 656 00:49:43,221 --> 00:49:47,363 Portem el pare a la granja de Roses. Ara. 657 00:49:56,338 --> 00:49:58,374 Agafeu-lo més. 658 00:50:02,102 --> 00:50:04,380 - Empènyer-lo cap a tu. - Bé. 659 00:50:04,484 --> 00:50:07,280 Ah. Bé. 660 00:50:20,017 --> 00:50:22,088 [Aproximació de vehicles] 661 00:50:41,935 --> 00:50:43,695 Atura. 662 00:50:47,147 --> 00:50:48,735 [El motor s'apaga] 663 00:50:53,188 --> 00:50:55,466 - Què va passar? - Em van atrapar després de fosc, 664 00:50:55,569 --> 00:50:57,364 i el meu pare havia de venir a buscar-me. 665 00:50:57,468 --> 00:51:00,781 Vaig relliscar i vaig caure quan corria cap a casa. 666 00:51:00,885 --> 00:51:02,438 Necessitem ajuda. 667 00:51:02,542 --> 00:51:04,268 Si tens algun medicament o si... 668 00:51:04,371 --> 00:51:07,236 Si ens poguéssim quedar aquí. Almenys fins que millori? 669 00:51:11,344 --> 00:51:13,070 Ho sento, nois. 670 00:51:13,173 --> 00:51:16,625 No tenim cap medicament de sobra, i... 671 00:51:16,728 --> 00:51:19,490 No podem acollir ningú ferit tan greument. 672 00:51:19,593 --> 00:51:23,494 El teu pare és fort. Ell tirarà endavant. 673 00:51:23,597 --> 00:51:26,497 - Tenim habitació. - Charlotte. 674 00:51:36,921 --> 00:51:38,578 Thomas es pot quedar. 675 00:51:41,546 --> 00:51:45,274 Això deixarà més subministraments a la teva granja per al teu pare. 676 00:52:03,292 --> 00:52:06,019 On vas? 677 00:52:06,123 --> 00:52:08,746 Pots quedar-te. Això és el que vols, oi? 678 00:52:08,849 --> 00:52:10,472 - No. - És clar que sí. 679 00:52:10,575 --> 00:52:14,096 Vull dir, mira aquest lloc. Qui no voldria quedar-se aquí? 680 00:52:14,200 --> 00:52:17,203 Què vols de mi? 681 00:52:17,306 --> 00:52:19,584 No vull res de tu. 682 00:52:22,725 --> 00:52:25,935 No assumeixes responsabilitats i fas el que vols 683 00:52:26,039 --> 00:52:27,351 i no t'importa el que passi. 684 00:52:27,454 --> 00:52:30,250 - Això no és cert. - És clar que ho és! 685 00:52:30,354 --> 00:52:31,803 El pare no ho diria mai. 686 00:52:31,907 --> 00:52:35,048 Però mira'l! 687 00:52:35,152 --> 00:52:36,912 Va a morir! 688 00:52:37,015 --> 00:52:38,327 Calla! 689 00:52:39,294 --> 00:52:40,950 Això no és... - Thomas! 690 00:52:44,609 --> 00:52:46,680 [Grunyint] 691 00:52:50,650 --> 00:52:52,169 [Bodeig] 692 00:52:57,933 --> 00:52:59,624 [Tos] 693 00:53:04,767 --> 00:53:06,976 No. 694 00:53:07,080 --> 00:53:08,633 [Tos] 695 00:53:15,192 --> 00:53:17,194 [El motor arrenca] 696 00:53:47,154 --> 00:53:49,605 Estàs bé, fill. 697 00:53:49,709 --> 00:53:51,435 Aquí. 698 00:53:52,712 --> 00:53:55,024 Em sap greu que hagi de ser així. 699 00:53:58,787 --> 00:54:01,341 Entenc. 700 00:54:01,445 --> 00:54:04,344 Charlotte, ensenya a Thomas als seus quarters. 701 00:54:04,448 --> 00:54:06,898 Dóna-li alguna cosa de menjar. 702 00:54:12,352 --> 00:54:15,493 No estic segur de com em sento al respecte. 703 00:54:15,597 --> 00:54:17,495 És el millor per a tothom. 704 00:54:17,599 --> 00:54:19,221 Res és el millor per a tothom. 705 00:54:19,325 --> 00:54:21,603 Algú sempre pateix. 706 00:54:40,553 --> 00:54:43,072 Crec que hauries de menjar. 707 00:54:43,176 --> 00:54:45,558 Has de mantenir la teva força. 708 00:55:10,859 --> 00:55:12,205 [Sniffles] 709 00:55:12,309 --> 00:55:15,553 ♪ 710 00:55:15,657 --> 00:55:17,072 [Grups] 711 00:55:17,175 --> 00:55:25,908 ♪ 712 00:55:26,012 --> 00:55:34,814 ♪ 713 00:55:34,917 --> 00:55:43,685 ♪ 714 00:55:43,788 --> 00:55:52,383 ♪ 715 00:55:52,487 --> 00:55:54,143 [Croig] 716 00:55:56,629 --> 00:55:59,666 És un cavall balancí. És una joguina. 717 00:55:59,770 --> 00:56:02,289 ♪ 718 00:56:02,393 --> 00:56:05,051 M'alegro que m'ho hagis dit perquè... 719 00:56:05,914 --> 00:56:08,848 ...d'on jo vinc només tenim pedres i pals 720 00:56:08,951 --> 00:56:11,022 i errors per jugar. 721 00:56:11,126 --> 00:56:15,372 Bé. Ho sento si actuo com si no sabés coses. 722 00:56:15,475 --> 00:56:16,476 És un... 723 00:56:16,580 --> 00:56:19,272 Hàbit nerviós. 724 00:56:19,376 --> 00:56:21,999 Per què estaria nerviós? 725 00:56:22,102 --> 00:56:24,001 [Riues] 726 00:56:24,104 --> 00:56:26,003 No ho sé. 727 00:56:27,798 --> 00:56:30,317 Tu ets el que sembla nerviós. 728 00:56:30,421 --> 00:56:32,285 [El soroll de les espelmes] 729 00:56:32,389 --> 00:56:37,152 És, um, un truc que em va ensenyar en Joseph. 730 00:56:37,255 --> 00:56:38,774 Llegeix-ho en un llibre. 731 00:56:38,878 --> 00:56:45,298 ♪ 732 00:56:45,402 --> 00:56:47,714 Segur que no estàs nerviós? 733 00:56:47,818 --> 00:56:51,062 ♪ 734 00:56:51,166 --> 00:56:54,272 Sí. Sí. És només, eh... 735 00:56:54,376 --> 00:57:01,625 ♪ 736 00:57:01,728 --> 00:57:05,422 Estar amb tu és l'únic que em fa feliç. 737 00:57:05,525 --> 00:57:15,190 ♪ 738 00:57:15,293 --> 00:57:24,820 ♪ 739 00:57:24,924 --> 00:57:27,029 Charlotte, et vas arreglar... 740 00:57:29,307 --> 00:57:30,723 Ohh. 741 00:57:32,414 --> 00:57:33,519 Bé. 742 00:57:33,622 --> 00:57:35,003 Jo només estava mostrant-- 743 00:57:35,106 --> 00:57:36,591 Sí. 744 00:57:36,694 --> 00:57:39,145 Sé què estaves fent. 745 00:57:39,248 --> 00:57:40,871 Vine aquí ara mateix. 746 00:57:40,974 --> 00:57:43,908 - Pare. - No t'ho tornaré a preguntar. 747 00:57:59,061 --> 00:58:00,511 [Riu suaument] 748 00:58:04,895 --> 00:58:09,209 ♪ 749 00:58:09,313 --> 00:58:11,177 [Remor del motor] 750 00:58:11,280 --> 00:58:19,185 ♪ 751 00:58:19,288 --> 00:58:27,124 ♪ 752 00:58:27,227 --> 00:58:28,263 [El motor s'apaga] 753 00:58:28,366 --> 00:58:30,230 [Bullant d'ovelles] 754 00:58:30,334 --> 00:58:39,861 ♪ 755 00:58:39,964 --> 00:58:49,318 ♪ 756 00:58:49,422 --> 00:58:58,880 ♪ 757 00:58:58,983 --> 00:59:00,433 [Grunyint] 758 00:59:00,537 --> 00:59:10,270 ♪ 759 00:59:10,374 --> 00:59:20,039 ♪ 760 00:59:20,142 --> 00:59:22,110 [El gos gemega] 761 00:59:22,213 --> 00:59:29,876 ♪ 762 00:59:29,980 --> 00:59:37,401 ♪ 763 00:59:37,504 --> 00:59:45,167 ♪ 764 00:59:45,271 --> 00:59:52,968 ♪ 765 00:59:53,072 --> 00:59:55,143 [Bullant d'ovelles] 766 00:59:55,246 --> 01:00:00,838 ♪ 767 01:00:00,942 --> 01:00:06,361 ♪ 768 01:00:06,464 --> 01:00:08,639 [Croig] 769 01:00:28,245 --> 01:00:29,971 Què està passant? 770 01:00:42,121 --> 01:00:43,985 No em puc quedar. 771 01:00:45,572 --> 01:00:48,783 Bé, ara no hi pots anar. És massa tard. 772 01:00:48,886 --> 01:00:51,095 El meu... El meu pare no ho volia dir. 773 01:00:53,788 --> 01:00:55,444 Tens medicaments? 774 01:01:01,519 --> 01:01:03,694 Charlotte, escolta'm. 775 01:01:03,798 --> 01:01:06,214 El meu pare morirà. 776 01:01:08,043 --> 01:01:10,011 Si us plau. 777 01:01:43,596 --> 01:01:45,494 Tornaré. 778 01:01:55,781 --> 01:01:58,818 [La porta s'obre i es tanca] 779 01:02:03,581 --> 01:02:05,307 [Les pastilles sonant] 780 01:02:06,792 --> 01:02:09,380 - [Colls de pistola] - Espera un segon allà. 781 01:02:14,731 --> 01:02:16,422 No ho facis. 782 01:02:22,877 --> 01:02:24,464 Estàs robant. 783 01:02:25,603 --> 01:02:28,261 No. No. 784 01:02:28,365 --> 01:02:30,022 Aleshores, per què corres? 785 01:02:30,125 --> 01:02:33,094 Perquè no tinc gaire temps. 786 01:02:33,197 --> 01:02:35,337 Mira. No he robat, d'acord? 787 01:02:35,441 --> 01:02:38,375 Jo... Charlotte me'l va donar. I-Pots preguntar-li a ella. 788 01:02:41,378 --> 01:02:42,517 Bé. 789 01:02:43,794 --> 01:02:45,485 Vinga. 790 01:02:47,660 --> 01:02:49,489 Si us plau. 791 01:02:57,290 --> 01:02:58,395 Bé. 792 01:02:58,498 --> 01:03:04,608 ♪ 793 01:03:04,711 --> 01:03:10,994 ♪ 794 01:03:11,097 --> 01:03:17,241 ♪ 795 01:03:17,345 --> 01:03:23,454 ♪ 796 01:03:23,558 --> 01:03:29,702 ♪ 797 01:03:29,806 --> 01:03:31,738 [Reproduint música rock] 798 01:03:31,842 --> 01:03:37,123 ♪ 799 01:03:37,227 --> 01:03:42,197 ♪ 800 01:03:42,301 --> 01:03:44,372 Veus amb què intenten substituir-me? 801 01:03:44,475 --> 01:03:47,754 Un mentider i un lladre. 802 01:03:47,858 --> 01:03:52,276 Saps que abans teníem coses que es deien lleis? 803 01:03:52,380 --> 01:03:55,003 Saps? Això era abans del teu temps. 804 01:03:55,107 --> 01:03:58,420 I si incomplessis la llei, et castigarien. 805 01:03:58,524 --> 01:04:01,182 Igual com et castigaré ara mateix. 806 01:04:01,285 --> 01:04:02,804 Agafa-li les cames... 807 01:04:02,908 --> 01:04:05,186 T'estic dient! No he robat! 808 01:04:05,289 --> 01:04:07,671 Ara no seràs tan ràpid. 809 01:04:07,774 --> 01:04:10,674 - No! - Respira profundament. 810 01:04:10,777 --> 01:04:12,503 - No! No! - Això és. 811 01:04:12,607 --> 01:04:14,436 No! Si us plau! No! 812 01:04:14,540 --> 01:04:17,301 - No t'ho facis, nen. - Déu meu, si us plau! Si us plau, Déu! 813 01:04:17,405 --> 01:04:21,167 - Només és vida. - Si us plau! Charlotte! 814 01:04:21,271 --> 01:04:22,893 [Tiro] 815 01:04:24,826 --> 01:04:26,793 Plaques! 816 01:04:26,897 --> 01:04:29,520 [La música rock continua] 817 01:04:29,624 --> 01:04:31,522 ♪ 818 01:04:31,626 --> 01:04:33,214 Plaques! 819 01:04:34,629 --> 01:04:36,010 [La criatura grunyeix] 820 01:04:52,889 --> 01:04:54,511 Què es? 821 01:04:58,998 --> 01:05:01,173 No estic segur. 822 01:05:08,663 --> 01:05:10,423 Seria millor que vagi a fer una ullada. 823 01:05:10,527 --> 01:05:11,942 [La criatura grunyeix] 824 01:05:12,046 --> 01:05:14,427 No! [Cridant] 825 01:05:14,531 --> 01:05:17,016 [Mrs. Rosa cridant] 826 01:05:17,120 --> 01:05:20,468 [Criatura grunyint] 827 01:05:21,607 --> 01:05:23,436 [crits] 828 01:05:23,540 --> 01:05:25,611 [Criatura grunyint] 829 01:05:28,372 --> 01:05:30,167 Charlotte! 830 01:05:31,755 --> 01:05:33,101 Charlotte! 831 01:05:33,205 --> 01:05:35,103 [La criatura grunyint] 832 01:05:39,556 --> 01:05:41,627 [Cridant] 833 01:05:44,216 --> 01:05:46,252 [Criatura grunyint] 834 01:05:50,015 --> 01:05:52,949 No! 835 01:05:53,052 --> 01:05:57,367 [Cridant] 836 01:05:57,470 --> 01:05:59,334 [Els crits s'aturan] 837 01:06:31,504 --> 01:06:33,403 [Charlotte respira tremolada] 838 01:06:44,138 --> 01:06:48,866 [Cridant] 839 01:06:48,970 --> 01:06:50,696 [La criatura rugeix] 840 01:06:52,491 --> 01:06:55,735 Si us plau, deixa'm aixecar. Si us plau, deslligueu-me. Si us plau! 841 01:06:55,839 --> 01:06:58,428 [Rugí] 842 01:07:00,499 --> 01:07:01,948 [Grunyes] 843 01:07:02,052 --> 01:07:05,193 ♪ 844 01:07:05,297 --> 01:07:07,747 Espera! Deslligueu-me! 845 01:07:07,851 --> 01:07:10,164 [L'home crida] 846 01:07:11,372 --> 01:07:12,925 [Criatures grunyint] 847 01:07:13,029 --> 01:07:16,066 ♪ 848 01:07:16,170 --> 01:07:17,757 - [La criatura gruny] - No! 849 01:07:17,861 --> 01:07:26,697 ♪ 850 01:07:26,801 --> 01:07:28,527 [Criatura grunyint] 851 01:07:30,701 --> 01:07:32,186 [Tiro] 852 01:07:35,120 --> 01:07:36,811 Vinga. 853 01:07:36,914 --> 01:07:39,883 ♪ 854 01:07:39,986 --> 01:07:41,471 Espera. 855 01:07:41,574 --> 01:07:49,513 ♪ 856 01:07:50,825 --> 01:07:54,104 No. No. Han marxat. 857 01:07:54,208 --> 01:07:56,279 S'han anat. 858 01:07:57,625 --> 01:07:59,351 Hem d'anar ara. 859 01:07:59,454 --> 01:08:08,325 ♪ 860 01:08:08,429 --> 01:08:17,300 ♪ 861 01:08:17,403 --> 01:08:26,032 ♪ 862 01:08:26,136 --> 01:08:35,041 ♪ 863 01:08:35,145 --> 01:08:37,078 [Sota a distància] 864 01:08:37,182 --> 01:08:44,430 ♪ 865 01:09:25,989 --> 01:09:28,233 [Croig] 866 01:09:47,873 --> 01:09:49,288 Tom? 867 01:09:49,392 --> 01:09:52,118 Josep. Josep. Sóc jo. 868 01:09:52,222 --> 01:09:55,052 Posa't per aquest costat. 869 01:09:55,156 --> 01:09:57,572 Com dimonis vas pujar aquí? 870 01:09:57,676 --> 01:09:59,678 [Grunyes] 871 01:09:59,781 --> 01:10:01,956 - Bé? - Sí. 872 01:10:07,720 --> 01:10:10,206 Què va passar? 873 01:10:10,309 --> 01:10:11,690 Vam córrer aquí. 874 01:10:11,793 --> 01:10:13,864 Estàs bé? 875 01:10:13,968 --> 01:10:16,798 Sí. Sí. Estic bé. 876 01:10:16,902 --> 01:10:18,524 Bé. 877 01:10:39,925 --> 01:10:42,238 Ei. Un... 878 01:10:42,341 --> 01:10:44,792 Jo, eh... - [Les pastilles sonant] 879 01:10:44,895 --> 01:10:47,519 ...he portat aquests per al pare. 880 01:10:51,419 --> 01:10:54,008 Algú més ho va aconseguir? 881 01:11:03,949 --> 01:11:05,330 Josep... 882 01:11:07,849 --> 01:11:10,921 El que vaig fer, eh... 883 01:11:11,025 --> 01:11:13,303 Jo, eh... 884 01:11:16,030 --> 01:11:17,928 No puc, eh... 885 01:11:19,482 --> 01:11:21,656 No puc fer això sol. 886 01:11:24,038 --> 01:11:25,695 No puc. 887 01:11:27,421 --> 01:11:29,423 [Tos] 888 01:11:30,976 --> 01:11:33,944 Pare? Pare! 889 01:11:42,159 --> 01:11:44,783 Pare, han... 890 01:11:46,129 --> 01:11:49,719 Han excavat sota la casa. 891 01:11:49,822 --> 01:11:52,756 Pujaran pels pisos. 892 01:11:55,000 --> 01:11:56,760 Què fem? 893 01:12:00,661 --> 01:12:08,841 ♪ 894 01:12:08,945 --> 01:12:10,705 [Dèbil] Lluita. 895 01:12:10,809 --> 01:12:20,025 ♪ 896 01:12:20,128 --> 01:12:21,958 Ei! Espera! On vas? 897 01:12:22,061 --> 01:12:24,340 [La porta s'obre] 898 01:12:24,443 --> 01:12:31,208 ♪ 899 01:12:31,312 --> 01:12:32,658 Josep. 900 01:12:32,762 --> 01:12:40,459 ♪ 901 01:12:40,563 --> 01:12:42,047 Estaven aquí dins? 902 01:12:42,150 --> 01:12:44,498 Uh, no. Aquest era jo. 903 01:12:44,601 --> 01:12:47,155 Agafeu aquesta carretó de darrere. 904 01:12:47,259 --> 01:12:51,228 ♪ 905 01:12:51,332 --> 01:12:53,852 Ei. Agafa això, si us plau. - Bé. 906 01:12:53,955 --> 01:12:56,095 [Baixada de líquids] 907 01:12:56,199 --> 01:13:02,723 ♪ 908 01:13:02,826 --> 01:13:04,690 [El gos lladra] 909 01:13:07,935 --> 01:13:09,246 Rocco. Vine aquí. 910 01:13:09,350 --> 01:13:12,284 [Xiulant] 911 01:13:12,388 --> 01:13:14,079 Vine aquí, noi. 912 01:13:14,182 --> 01:13:16,495 Queda't aquí, d'acord? Ser bó. 913 01:13:16,599 --> 01:13:18,186 Queda't. És massa perillós. 914 01:13:18,290 --> 01:13:21,086 Bé? Sigues bé, d'acord? 915 01:13:21,189 --> 01:13:22,846 Queda't, quedi's, quedi's. 916 01:13:22,950 --> 01:13:24,503 Quedat aquí. 917 01:13:24,607 --> 01:13:27,230 Uh, d'acord. Hem de moure això dins. 918 01:13:27,333 --> 01:13:28,714 Per què? 919 01:13:28,818 --> 01:13:32,166 Necessites confiar en mi. Bé? Ara. Si us plau. Si us plau. 920 01:13:32,269 --> 01:13:35,307 Sí. Bé. Preparat? 921 01:13:35,411 --> 01:13:36,929 Ho tinc? Amunt! 922 01:13:37,033 --> 01:13:39,932 [Tots dos grunyint] 923 01:13:40,036 --> 01:13:42,210 Bé. Bé. 924 01:13:42,314 --> 01:13:46,214 ♪ 925 01:13:46,318 --> 01:13:47,353 [El gos gemega] 926 01:13:47,457 --> 01:13:54,533 ♪ 927 01:13:54,637 --> 01:13:57,329 Uh, necessito més temps. 928 01:13:57,433 --> 01:14:00,332 Quant de temps necessites? Podem ajudar. 929 01:14:00,436 --> 01:14:03,749 Necessito 10 minuts. 930 01:14:05,993 --> 01:14:07,719 Sí. Bé. 931 01:14:07,822 --> 01:14:16,452 ♪ 932 01:14:16,555 --> 01:14:25,322 ♪ 933 01:14:25,426 --> 01:14:34,228 ♪ 934 01:14:34,331 --> 01:14:35,367 Bé. 935 01:14:35,471 --> 01:14:45,273 ♪ 936 01:14:45,377 --> 01:14:55,214 ♪ 937 01:14:55,318 --> 01:14:57,631 [Bateig] 938 01:15:07,330 --> 01:15:09,056 Què es? 939 01:15:32,976 --> 01:15:35,013 [Tos] 940 01:15:35,116 --> 01:15:37,187 Bé. 941 01:16:07,459 --> 01:16:09,254 [Criatura que respira suaument] 942 01:16:41,251 --> 01:16:43,599 [La criatura exhala suaument] 943 01:16:49,915 --> 01:16:51,917 - [Grunts] - [La criatura gruny] 944 01:16:54,437 --> 01:16:56,232 [La criatura rugeix] 945 01:17:03,515 --> 01:17:05,241 [Tiro] 946 01:17:05,344 --> 01:17:06,863 Mou-te! 947 01:17:11,454 --> 01:17:12,731 Es trencarà en qualsevol segon! 948 01:17:12,835 --> 01:17:14,491 Està bé. Els volem a casa. 949 01:17:14,595 --> 01:17:16,390 - Per què? - Té un pla. 950 01:17:16,493 --> 01:17:18,150 [Criatures grunyint] 951 01:17:22,534 --> 01:17:23,811 D'acord, Tom, ajuda'm. 952 01:17:23,915 --> 01:17:25,606 És un bon pla? 953 01:17:25,710 --> 01:17:27,435 [Tots dos grunyint] 954 01:17:27,539 --> 01:17:29,058 [Colls de pistola] 955 01:17:31,301 --> 01:17:32,855 Pare? 956 01:17:35,271 --> 01:17:36,341 Deixa-ho. 957 01:17:36,444 --> 01:17:44,349 ♪ 958 01:17:44,452 --> 01:17:48,042 [Criatura grunyint] 959 01:17:48,146 --> 01:17:49,665 [La criatura xiula] 960 01:17:49,768 --> 01:17:56,533 ♪ 961 01:17:56,637 --> 01:17:58,604 Pare, vaig posar una trampa. No hi ha temps. 962 01:17:58,708 --> 01:18:05,646 ♪ 963 01:18:05,750 --> 01:18:12,722 ♪ 964 01:18:12,826 --> 01:18:15,035 [Criatures grunyint] 965 01:18:15,138 --> 01:18:23,008 ♪ 966 01:18:23,112 --> 01:18:31,016 ♪ 967 01:18:31,120 --> 01:18:39,024 ♪ 968 01:18:39,128 --> 01:18:46,791 ♪ 969 01:18:46,894 --> 01:18:48,516 [Colls de pistola] 970 01:18:48,620 --> 01:18:54,143 ♪ 971 01:18:54,246 --> 01:18:59,596 ♪ 972 01:18:59,700 --> 01:19:01,598 [Givet caient] 973 01:19:01,702 --> 01:19:06,500 ♪ 974 01:19:06,603 --> 01:19:10,469 Va! Pare! Ei. 975 01:19:10,573 --> 01:19:15,958 ♪ 976 01:19:16,061 --> 01:19:17,476 Pare? 977 01:19:18,615 --> 01:19:19,720 Pare! 978 01:19:19,824 --> 01:19:21,342 Pare?! 979 01:19:21,446 --> 01:19:23,655 ♪ 980 01:19:23,759 --> 01:19:25,726 [Criatura grunyint] 981 01:19:25,830 --> 01:19:27,832 [El soroll de la porta] 982 01:19:27,935 --> 01:19:30,110 - Pare! - Josep, n'hem d'anar. 983 01:19:30,213 --> 01:19:33,561 ♪ 984 01:19:33,665 --> 01:19:35,667 Joe. Hem d'anar. 985 01:19:35,771 --> 01:19:45,125 ♪ 986 01:19:45,228 --> 01:19:54,410 ♪ 987 01:19:54,513 --> 01:19:57,516 Està bé. Està bé. 988 01:19:57,620 --> 01:19:59,760 [Bateig] 989 01:19:59,864 --> 01:20:02,314 [Criatures grunyint] 990 01:20:02,418 --> 01:20:06,353 ♪ 991 01:20:06,456 --> 01:20:08,665 Ara! Hem d'anar! 992 01:20:08,769 --> 01:20:11,289 Bé. 993 01:20:11,392 --> 01:20:14,430 ♪ 994 01:20:14,533 --> 01:20:15,741 Estira-ho. 995 01:20:15,845 --> 01:20:18,261 [Rugí] 996 01:20:21,989 --> 01:20:24,405 [Charlotte crida] 997 01:20:26,752 --> 01:20:28,685 Unh! Espera! No! 998 01:20:28,789 --> 01:20:30,826 No! 999 01:20:34,899 --> 01:20:36,452 No! 1000 01:20:39,420 --> 01:20:41,457 [Rugí] 1001 01:20:43,804 --> 01:20:45,875 [Els rumors s'aturan] 1002 01:20:45,979 --> 01:20:48,395 [Respirar amb força] 1003 01:20:50,086 --> 01:20:51,916 [Tots grunyint] 1004 01:20:52,019 --> 01:20:54,228 [Les flames crepitgen] 1005 01:20:57,956 --> 01:21:01,270 Pare! Pare! 1006 01:21:01,373 --> 01:21:02,788 Pare! 1007 01:21:02,892 --> 01:21:05,550 Tom, només... Tom, aquí. 1008 01:21:05,653 --> 01:21:07,621 [Charlotte tossint] 1009 01:21:22,360 --> 01:21:23,948 [La criatura grunyeix] 1010 01:21:24,051 --> 01:21:27,020 Torna, Joe! Aneu al camió! 1011 01:21:30,851 --> 01:21:32,611 Dret. Dret. 1012 01:21:32,715 --> 01:21:34,993 [Criatura xiullant] 1013 01:21:38,100 --> 01:21:39,377 Com ho començo?! 1014 01:21:39,480 --> 01:21:42,000 Gires la clau quan t'ho dic. 1015 01:21:42,104 --> 01:21:43,553 [Criatura grunyint] 1016 01:21:43,657 --> 01:21:45,038 Espera, espera, espera. Vés. 1017 01:21:45,141 --> 01:21:46,453 - Ara? - Sí! 1018 01:21:46,556 --> 01:21:48,973 Gira-ho, gira-ho, gira-ho. - [El motor arrenca] 1019 01:21:55,082 --> 01:21:57,291 [Criatura grunyint] 1020 01:22:01,433 --> 01:22:03,401 [Remor del motor] 1021 01:22:11,202 --> 01:22:12,720 Ens queda un. 1022 01:22:12,824 --> 01:22:15,689 [Criatures grunyint] 1023 01:22:19,762 --> 01:22:21,453 [La criatura xiula] 1024 01:22:23,973 --> 01:22:26,148 [Criatures plorant] 1025 01:22:36,054 --> 01:22:38,194 [La criatura xiula] 1026 01:22:53,520 --> 01:22:54,900 Estàs bé? 1027 01:22:55,004 --> 01:22:56,592 [Tots respiren amb força] 1028 01:22:56,695 --> 01:22:58,318 [Motor al ralentí] 1029 01:23:00,803 --> 01:23:02,356 Mira això. 1030 01:23:29,763 --> 01:23:31,523 El reconstruirem. 1031 01:23:33,870 --> 01:23:37,012 No vull reconstruir-lo. 1032 01:23:37,115 --> 01:23:39,359 Vull construir alguna cosa ara. [S'aclareix la gola] 1033 01:23:39,462 --> 01:23:46,849 ♪ 1034 01:23:46,952 --> 01:23:54,512 ♪ 1035 01:23:54,615 --> 01:24:01,967 ♪ 1036 01:24:02,071 --> 01:24:04,039 M'has ensenyat molt. 1037 01:24:04,142 --> 01:24:06,800 ♪ 1038 01:24:06,903 --> 01:24:08,595 Tot el que sé. 1039 01:24:08,698 --> 01:24:11,425 ♪ 1040 01:24:11,529 --> 01:24:14,773 Va donar la seva vida en un món de mort. 1041 01:24:17,052 --> 01:24:19,537 Amor en un món de violència. 1042 01:24:19,640 --> 01:24:25,750 ♪ 1043 01:24:25,853 --> 01:24:29,236 Un futur en un món sense. 1044 01:24:29,340 --> 01:24:32,688 Et portarem amb nosaltres allà on anem. 1045 01:24:32,791 --> 01:24:37,658 ♪ 1046 01:24:37,762 --> 01:24:39,074 Sempre. 1047 01:24:39,177 --> 01:24:48,704 ♪ 1048 01:24:48,807 --> 01:24:58,369 ♪ 1049 01:24:58,472 --> 01:25:07,792 ♪ 1050 01:25:07,895 --> 01:25:17,388 ♪ 1051 01:25:17,491 --> 01:25:26,880 ♪ 1052 01:25:26,983 --> 01:25:28,847 [Campanes de vent sonant] 1053 01:25:28,951 --> 01:25:34,646 ♪ 1054 01:25:34,750 --> 01:25:40,307 ♪ 1055 01:25:40,411 --> 01:25:43,034 Tu, eh... T'ho has portat força bé. 1056 01:25:43,138 --> 01:25:44,863 [Les tecles sonen] 1057 01:25:46,969 --> 01:25:48,695 Gràcies. 1058 01:25:51,801 --> 01:25:54,425 Aleshores... on anem? 1059 01:25:56,116 --> 01:25:59,015 Bé, a la vall hi ha sis granges. 1060 01:25:59,119 --> 01:26:02,157 Són 23 persones, nosaltres inclosos. 1061 01:26:02,260 --> 01:26:04,711 I si arribessin a ells? 1062 01:26:04,814 --> 01:26:07,403 Esperem que algú hagi passat la nit. 1063 01:26:07,507 --> 01:26:09,233 Ho vam fer. 1064 01:26:09,336 --> 01:26:12,615 - [Riu] "Nosaltres". - Sí, "nosaltres". 1065 01:26:12,719 --> 01:26:14,445 [Riues] 1066 01:26:14,548 --> 01:26:17,344 Vaig disparar, com, un centenar d'aquestes coses. 1067 01:26:17,448 --> 01:26:19,864 Acabes de fer explotar casa teva. 1068 01:26:19,967 --> 01:26:22,211 Qualsevol pot explotar la seva casa. 1069 01:26:29,322 --> 01:26:31,289 Ella està genial. 1070 01:26:39,332 --> 01:26:41,748 [Es reprodueix "Quan sigui gran" de la farmaciola de primers auxilis] 1071 01:26:41,851 --> 01:26:49,721 ♪ 1072 01:26:49,825 --> 01:26:52,068 Espera. Espera, espera, espera. 1073 01:26:52,172 --> 01:26:53,967 Bé. Prova-ho ara. 1074 01:26:54,070 --> 01:26:55,762 [El motor arrenca] 1075 01:26:55,865 --> 01:27:00,249 ♪ Vull ser forestal, córrer per la molsa... ♪ 1076 01:27:00,353 --> 01:27:03,079 [Xiulant] 1077 01:27:03,183 --> 01:27:07,222 ♪ Això és el que faré 1078 01:27:07,325 --> 01:27:10,190 ♪ Llançar un bumerang 1079 01:27:10,294 --> 01:27:14,712 ♪ Esperant que em torni ♪ 1080 01:27:14,815 --> 01:27:20,200 ♪ 1081 01:27:20,304 --> 01:27:25,792 ♪ 1082 01:27:25,895 --> 01:27:29,520 ♪ Quan sigui gran 1083 01:27:29,623 --> 01:27:33,075 ♪ Vull viure a prop del mar 1084 01:27:33,178 --> 01:27:37,321 ♪ Urpes de cranc i ampolles de rom ♪ 1085 01:27:37,424 --> 01:27:41,842 ♪ Això és el que tindré 1086 01:27:41,946 --> 01:27:44,500 ♪ Mirant la petxina 1087 01:27:44,604 --> 01:27:49,056 ♪ Esperant que m'abraci 1088 01:27:49,160 --> 01:27:52,370 ♪ Oh, ohh 1089 01:27:52,474 --> 01:27:59,929 ♪ Ohh-ohh, ohh 1090 01:28:00,033 --> 01:28:04,244 ♪ Poso la meva ànima en el que faig 1091 01:28:04,348 --> 01:28:07,282 ♪ Ahir a la nit vaig dibuixar un home divertit ♪ 1092 01:28:07,385 --> 01:28:11,769 ♪ Amb ulls de gos i llengua penjant ♪ 1093 01:28:11,872 --> 01:28:15,704 ♪ Va molt malament 1094 01:28:15,807 --> 01:28:18,569 ♪ Mai m'ha agradat aquella mirada trista 1095 01:28:18,672 --> 01:28:23,367 ♪ D'algú que vol ser estimat per tu ♪ 1096 01:28:23,470 --> 01:28:26,956 ♪ Oh, ohh 1097 01:28:27,060 --> 01:28:33,066 ♪ Oh-ohh, ohh 1098 01:28:33,169 --> 01:28:34,170 ♪ 1099 01:28:34,274 --> 01:28:38,278 ♪ Estic molt bé amb les plantes 1100 01:28:38,382 --> 01:28:40,729 ♪ Quan els meus amics estan fora 1101 01:28:40,832 --> 01:28:45,285 ♪ Em van deixar mantenir la terra humida ♪ 1102 01:28:45,389 --> 01:28:49,634 ♪ El setè dia, descanso 1103 01:28:49,738 --> 01:28:52,430 ♪ Per un minut o dos 1104 01:28:52,534 --> 01:28:57,987 ♪ Llavors torna a posar-me en peu per trucar-te ♪ 1105 01:28:58,091 --> 01:29:01,301 ♪ Oh, ohh 1106 01:29:01,405 --> 01:29:07,342 ♪ Oh-ohh, ohh 1107 01:29:07,445 --> 01:29:10,103 ♪ Ohh 1108 01:29:10,206 --> 01:29:12,416 ♪ Ohh 1109 01:29:12,519 --> 01:29:15,867 ♪ Oh-ohh 1110 01:29:15,971 --> 01:29:18,801 ♪ Ohh 1111 01:29:18,905 --> 01:29:21,873 ♪ 1112 01:29:21,977 --> 01:29:24,151 ♪ Ooh 1113 01:29:24,255 --> 01:29:29,640 ♪ Ooh-ooh 1114 01:29:29,743 --> 01:29:30,951 ♪ 1115 01:29:31,055 --> 01:29:35,335 ♪ Tens cogombres als ulls ♪ 1116 01:29:35,439 --> 01:29:38,752 ♪ Passat massa temps sense res ♪ 1117 01:29:38,856 --> 01:29:43,136 ♪ Esperant un moment per aixecar-se ♪ 1118 01:29:43,239 --> 01:29:46,933 ♪ Cara al sostre 1119 01:29:47,036 --> 01:29:49,798 ♪ Amb els braços massa llargs 1120 01:29:49,901 --> 01:29:54,527 ♪ Estic esperant que m'atrapi ♪ 1121 01:29:54,630 --> 01:29:58,151 ♪ Oh, ohh 1122 01:29:58,254 --> 01:30:05,434 ♪ Oh-ohh, ohh 1123 01:30:05,538 --> 01:30:08,886 ♪ Ohh 1124 01:30:15,030 --> 01:30:17,308 [Reprodueix música suau] 1125 01:30:17,412 --> 01:30:26,731 ♪ 1126 01:30:26,835 --> 01:30:35,947 ♪ 1127 01:30:36,051 --> 01:30:45,129 ♪ 1128 01:30:45,232 --> 01:30:54,379 ♪ 1129 01:30:54,483 --> 01:31:03,906 ♪