1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 دانلود شده از YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 سایت رسمی فیلم YIFY: YTS.MX 3 00:00:09,147 --> 00:00:11,287 [خش خش] 4 00:00:40,040 --> 00:00:42,249 [زیپ زیپ] 5 00:00:52,707 --> 00:00:55,296 [نفس عمیق] 6 00:00:56,470 --> 00:00:58,575 [پارس سگ از دور] 7 00:01:05,203 --> 00:01:08,309 [صحبت نامشخص روی بلندگو] 8 00:01:09,862 --> 00:01:11,416 [تیراندازی سریع] 9 00:01:11,899 --> 00:01:14,453 [انفجار، آژیر ناله] 10 00:01:19,493 --> 00:01:22,599 [صحبت نامشخص روی بلندگو ادامه دارد] 11 00:01:22,703 --> 00:01:24,601 [انفجار] 12 00:01:27,915 --> 00:01:30,331 [انفجار] 13 00:01:31,988 --> 00:01:33,541 [تیراندازی سریع] 14 00:01:36,096 --> 00:01:37,614 [ شلیک موشک ] 15 00:01:38,995 --> 00:01:41,135 [انفجار] 16 00:01:49,005 --> 00:01:51,663 [انفجار، مردم در حال فریاد زدن] 17 00:01:53,561 --> 00:01:55,011 [انفجار] 18 00:01:55,115 --> 00:01:58,290 [گریه ادامه دارد] 19 00:02:07,575 --> 00:02:08,645 [انفجار] 20 00:02:08,749 --> 00:02:10,751 [فریاد ادامه دارد] 21 00:02:25,800 --> 00:02:28,182 [مگس ها وزوز می کنند] 22 00:02:28,769 --> 00:02:30,529 [تیراندازی سریع] 23 00:02:32,359 --> 00:02:33,774 [ شلیک موشک ] 24 00:02:34,602 --> 00:02:36,259 [انفجار] 25 00:02:37,847 --> 00:02:40,470 [صحبت نامشخص روی بلندگو ادامه دارد] 26 00:02:52,206 --> 00:02:54,415 [فریاد ادامه دارد] 27 00:03:28,000 --> 00:03:30,313 [غوغ زدن نوزادان] 28 00:03:37,734 --> 00:03:39,080 آره اشکالی نداره 29 00:03:39,184 --> 00:03:40,461 [بچه گریه می کند] اشکالی ندارد. 30 00:03:40,565 --> 00:03:42,808 نه، اشکالی ندارد، اشکالی ندارد. 31 00:03:42,912 --> 00:03:44,016 مشکلی نیست. 32 00:03:44,120 --> 00:03:45,397 [گریه کودک] 33 00:03:45,501 --> 00:03:47,675 [تنفس شدید] 34 00:03:49,125 --> 00:03:51,783 [گریه ادامه دارد] 35 00:03:51,886 --> 00:03:58,445 ♪ 36 00:03:58,548 --> 00:04:03,795 ♪ 37 00:04:03,898 --> 00:04:09,007 ♪ 38 00:04:09,110 --> 00:04:15,047 ♪ 39 00:04:15,151 --> 00:04:20,777 ♪ 40 00:04:20,881 --> 00:04:26,473 ♪ 41 00:04:26,576 --> 00:04:33,273 ♪ 42 00:04:33,376 --> 00:04:34,308 بیا. 43 00:04:34,412 --> 00:04:35,620 [سوت ها] 44 00:04:35,723 --> 00:04:41,660 ♪ 45 00:04:41,764 --> 00:04:43,938 ♪ 46 00:04:44,042 --> 00:04:46,493 [تنبلی] 47 00:04:46,596 --> 00:04:53,016 ♪ 48 00:04:53,120 --> 00:04:59,954 ♪ 49 00:05:00,058 --> 00:05:06,098 ♪ 50 00:05:06,202 --> 00:05:13,036 ♪ 51 00:05:13,140 --> 00:05:19,940 ♪ 52 00:05:20,043 --> 00:05:26,981 ♪ 53 00:05:27,085 --> 00:05:28,811 بالای خط! 54 00:05:28,914 --> 00:05:35,024 ♪ 55 00:05:35,127 --> 00:05:41,064 ♪ 56 00:05:41,168 --> 00:05:42,894 دیر آمدی! 57 00:05:42,997 --> 00:05:44,102 ♪ 58 00:05:44,205 --> 00:05:45,724 متاسفم! 59 00:05:45,828 --> 00:05:47,105 متاسفم که زمان را گم کردم. 60 00:05:47,208 --> 00:05:48,865 خیلی خوب. 61 00:05:48,969 --> 00:05:50,004 بیا دیگه. 62 00:05:50,108 --> 00:05:55,665 ♪ 63 00:05:55,769 --> 00:05:59,945 ♪ 64 00:06:05,813 --> 00:06:07,470 [در باز می شود] 65 00:06:08,264 --> 00:06:09,334 [در بسته می شود] 66 00:06:09,438 --> 00:06:11,992 [نفس عمیق] 67 00:06:12,095 --> 00:06:13,994 خوبی پسر بزرگ؟ 68 00:06:14,097 --> 00:06:16,030 یکی برات گذاشتم 69 00:06:24,832 --> 00:06:26,455 [در باز می شود] 70 00:06:26,558 --> 00:06:28,491 [در بسته می شود] 71 00:06:31,011 --> 00:06:32,495 [غرغر می کند] 72 00:06:44,887 --> 00:06:46,785 طبقه دوم. 73 00:06:54,275 --> 00:06:55,967 [در می لرزد] 74 00:07:05,010 --> 00:07:06,184 آیا ما در امان هستیم؟ 75 00:07:06,287 --> 00:07:07,565 آره. 76 00:07:07,668 --> 00:07:08,876 آیا ما امنیت داریم؟ 77 00:07:08,980 --> 00:07:10,464 آره. 78 00:07:12,017 --> 00:07:13,709 وقت شام. 79 00:07:15,918 --> 00:07:17,540 وقت شام. 80 00:07:18,679 --> 00:07:21,579 - این یکی خوب بود. -آره بعد از تو 81 00:07:22,959 --> 00:07:24,685 از شما برای این غذایی که قرار بود دریافت کنیم سپاسگزاریم 82 00:07:24,789 --> 00:07:27,205 برای تغذیه و تقویت بدن ما 83 00:07:27,308 --> 00:07:28,931 از شما برای این روز زیبا سپاسگزارم. 84 00:07:29,034 --> 00:07:30,139 آماده است. 85 00:07:30,242 --> 00:07:32,969 از اینکه ما را به عنوان یک خانواده دور هم جمع کردید متشکرم. 86 00:07:35,351 --> 00:07:36,214 آمین 87 00:07:36,317 --> 00:07:37,733 - آمین - آمین 88 00:07:42,082 --> 00:07:43,393 - توماس - آره؟ 89 00:07:43,497 --> 00:07:44,740 اگر دوباره دیر کردی، 90 00:07:44,843 --> 00:07:47,467 شما نمی توانید از مرزها عبور کنید 91 00:07:48,640 --> 00:07:51,988 - داشتم به آقای رز کمک می کردم. - میدونم چیکار میکردی 92 00:07:52,092 --> 00:07:53,852 آیا می فهمی؟ 93 00:07:54,508 --> 00:07:56,476 - آره - خیلی خوب. 94 00:07:57,062 --> 00:07:58,892 چرا این کار را کردی؟ 95 00:07:59,617 --> 00:08:01,032 این کمکی نمی کند. 96 00:08:01,135 --> 00:08:02,412 آره خفه شو. 97 00:08:02,516 --> 00:08:04,760 این هم کمکی نمی کند. 98 00:08:08,764 --> 00:08:12,940 هی، تام، مزرعه رز چه چیز خاصی دارد؟ 99 00:08:14,217 --> 00:08:15,909 شما آنجا نیستید. 100 00:08:21,362 --> 00:08:22,294 [خنده] 101 00:08:22,398 --> 00:08:23,951 [صندلی حرکت می کند] 102 00:08:24,055 --> 00:08:25,366 سلام. 103 00:08:25,470 --> 00:08:27,403 سلام! سلام! متوقف کردن! 104 00:08:27,507 --> 00:08:29,923 بس کن، بس کن! 105 00:08:30,026 --> 00:08:31,649 متوقف کردن! 106 00:08:32,822 --> 00:08:34,755 شما چه حیواناتی هستید؟ 107 00:08:35,411 --> 00:08:37,689 شما می خواهید حیوان باشید؟ 108 00:08:41,797 --> 00:08:43,695 مگه ما مرد نیستیم؟ 109 00:08:48,769 --> 00:08:50,081 مگه ما مرد نیستیم؟ 110 00:08:51,392 --> 00:08:52,877 مگه ما مرد نیستیم؟ 111 00:09:01,437 --> 00:09:03,853 [جیک حشرات] 112 00:09:16,763 --> 00:09:20,111 یوسف علیه خودش شطرنج بازی می کند. 113 00:09:20,732 --> 00:09:27,083 این تال در مقابل کوبلنتس، 1961 است. 114 00:09:28,291 --> 00:09:30,121 و اوم... 115 00:09:30,224 --> 00:09:33,055 چرا این کارو میکنی؟ 116 00:09:33,158 --> 00:09:35,747 چون برام جالبه 117 00:09:41,581 --> 00:09:43,583 باشه، کی کیه؟ 118 00:09:43,686 --> 00:09:45,446 یکی... 119 00:09:45,550 --> 00:09:47,345 تال سفید است. 120 00:09:47,448 --> 00:09:50,659 اما این یک اسقف است. 121 00:09:50,762 --> 00:09:53,144 من چند قطعه را گم کرده ام. 122 00:09:54,179 --> 00:09:56,216 این یک حرکت جسورانه است. 123 00:09:57,389 --> 00:09:59,253 خوشم می آید. - می خواهی بازی کنی؟ 124 00:09:59,357 --> 00:10:01,497 آره [هر دو می خندند] 125 00:10:01,601 --> 00:10:03,188 خیلی خوب. 126 00:10:29,767 --> 00:10:32,148 [ترک] 127 00:10:48,026 --> 00:10:50,097 [کوبیدن] 128 00:10:56,586 --> 00:10:58,692 [زمزمه] توماس. 129 00:11:09,634 --> 00:11:11,291 [ضربه متوقف می شود] 130 00:11:11,394 --> 00:11:13,673 [تنفس شدید] 131 00:11:17,400 --> 00:11:19,920 [کوبیدن] 132 00:11:32,312 --> 00:11:34,210 [ضربه متوقف می شود] 133 00:11:35,591 --> 00:11:37,351 [Thud] 134 00:11:46,326 --> 00:11:48,190 [آه می کشد] 135 00:11:48,984 --> 00:11:51,849 [تنفس شدید] 136 00:11:58,200 --> 00:11:59,649 [قفل کلیک] 137 00:12:00,167 --> 00:12:02,998 صبح در را دوباره چک می کنیم. 138 00:12:08,762 --> 00:12:10,868 آره، کارهای خوبی که انجام می دهند. 139 00:12:10,971 --> 00:12:12,628 وقتی من و بابا به سمت در دویدیم کجا بودی؟ 140 00:12:12,732 --> 00:12:15,079 می توانستی به سمت در پایین بروی. 141 00:12:15,182 --> 00:12:17,495 در محکم بود. بابا قفلش کرد، چک کردم. 142 00:12:17,598 --> 00:12:21,913 بله، اما ما باید هوشیار باشیم. 143 00:12:22,017 --> 00:12:23,950 وقتی از پله ها پایین می دویدی، 144 00:12:24,053 --> 00:12:27,470 آیا متوجه شدید چند بار در را تکان دادند؟ 145 00:12:27,574 --> 00:12:28,678 و برای چه مدت؟ 146 00:12:28,782 --> 00:12:30,680 - نه - چرا؟ 147 00:12:30,784 --> 00:12:33,131 خوب من گوش دادم 148 00:12:33,235 --> 00:12:35,340 و من شمردم 149 00:12:35,444 --> 00:12:37,032 سه نفر بودند. 150 00:12:37,826 --> 00:12:40,483 اولی 10 ثانیه بود، 151 00:12:40,587 --> 00:12:42,658 تلاش دوم 20 بود، 152 00:12:42,762 --> 00:12:45,972 و آخری یکی بود 153 00:12:47,214 --> 00:12:48,319 باشه. 154 00:12:48,422 --> 00:12:49,872 بنابراین؟ 155 00:12:49,976 --> 00:12:53,358 خب، پس اولی یک آزمایش بود، 156 00:12:53,462 --> 00:12:55,809 و دومی که فکر می کنم این بود 157 00:12:55,913 --> 00:12:58,294 تلاش واقعی برای شکستن در. 158 00:12:58,398 --> 00:13:00,089 سومین؟ 159 00:13:00,193 --> 00:13:02,057 یکی... 160 00:13:04,231 --> 00:13:06,026 نا امیدی؟ 161 00:13:08,753 --> 00:13:11,031 [غوغای پرندگان] 162 00:13:29,153 --> 00:13:30,810 [آه می کشد] 163 00:13:34,123 --> 00:13:35,780 خیلی خب، هر دوی شما، دست نگه دارید 164 00:13:35,884 --> 00:13:37,782 برخی از آن ریشه ها 165 00:13:37,886 --> 00:13:39,542 در دو طرف آن قرار بگیرید. 166 00:13:39,646 --> 00:13:42,718 و با شمارش سه تا می توانید بکشید. 167 00:13:42,822 --> 00:13:43,857 آماده؟ 168 00:13:43,961 --> 00:13:46,515 باشه؟ یکی دو سه. 169 00:13:46,618 --> 00:13:47,827 برو! 170 00:13:47,930 --> 00:13:49,138 [غرغر می کند] 171 00:13:49,242 --> 00:13:51,347 ایناهاش! 172 00:13:52,141 --> 00:13:55,938 خوب، آیا، اوه--اگر من الان بروم اشکالی ندارد؟ 173 00:13:57,629 --> 00:13:59,493 آره، اوم، بوته را قطع کن 174 00:13:59,597 --> 00:14:01,323 و چوب ها را کنار خانه بچینید. 175 00:14:01,426 --> 00:14:03,221 بعد میتونم برم؟ 176 00:14:08,675 --> 00:14:10,297 [غرغر می کند] 177 00:14:12,196 --> 00:14:14,094 چرا همیشه به او اجازه می دهید هر کاری می خواهد انجام دهد؟ 178 00:14:14,198 --> 00:14:16,994 شما نمی توانید جلوی رشد علف را بگیرید. 179 00:14:17,718 --> 00:14:19,513 در واقع، شما می توانید. 180 00:14:44,055 --> 00:14:47,231 می خواهید به من نشان دهید که روی چه چیزی کار می کنید؟ 181 00:14:50,682 --> 00:14:54,031 اوه، نه، این چیزی نیست. 182 00:14:54,755 --> 00:14:56,826 اوه، بیا، تو نمی خواهی به پدر پیرت نشون بدی 183 00:14:56,930 --> 00:14:59,036 چه کاری انجام دادی؟ 184 00:15:01,107 --> 00:15:04,524 آه، خوب، من نمی توانم آن را شروع کنم. 185 00:15:04,973 --> 00:15:07,251 اما وقتی شروع به کار کرد، 186 00:15:07,354 --> 00:15:10,219 من فکر می کنم این کمک بزرگی با کار در اینجا خواهد بود. 187 00:15:10,323 --> 00:15:12,532 به همین دلیل این را ساختید؟ 188 00:15:13,567 --> 00:15:15,431 یکی... 189 00:15:16,398 --> 00:15:18,296 من نمی دانم. 190 00:15:20,195 --> 00:15:23,439 من دیگر نمی خواهم از آنها پنهان شوم. 191 00:15:29,135 --> 00:15:31,447 من نمی خواهم بترسم. 192 00:15:43,459 --> 00:15:46,083 «کسانی هستند که ایمان می آورند 193 00:15:46,186 --> 00:15:51,260 آنها پس از آلودگی ایجاد شده توسط مردم آمدند، 194 00:15:51,364 --> 00:15:54,367 و آنها اینجا هستند تا سیاره را از ویروس پاک کنند، 195 00:15:54,470 --> 00:15:55,816 از نژاد بشر 196 00:15:55,920 --> 00:15:58,958 بنابراین همه ما منقرض خواهیم شد." 197 00:16:01,408 --> 00:16:03,100 خوب. 198 00:16:03,203 --> 00:16:07,449 من معتقدم زمین از بدترین زمان گذشته است. 199 00:16:07,552 --> 00:16:10,728 فکر می کنم هوا و آب پاک می شوند، 200 00:16:10,831 --> 00:16:14,421 و من فکر می کنم افراد بیشتری از آنچه ما می دانیم وجود دارد. 201 00:16:14,525 --> 00:16:15,767 ♪ 202 00:16:15,871 --> 00:16:18,736 و برخی از آن افراد، 203 00:16:18,839 --> 00:16:22,533 ممکن است فقط آنها را قهرمان بنامیم، 204 00:16:22,636 --> 00:16:26,468 از تپه ها خواهد آمد و ما را نجات خواهد داد. 205 00:16:26,571 --> 00:16:27,641 ♪ 206 00:16:27,745 --> 00:16:29,298 این چیزی است که من معتقدم. 207 00:16:29,402 --> 00:16:35,235 ♪ 208 00:16:35,339 --> 00:16:42,415 ♪ 209 00:16:42,518 --> 00:16:48,766 ♪ 210 00:16:48,869 --> 00:16:51,148 ♪ 211 00:16:51,251 --> 00:16:53,702 [موتور روشن می شود] 212 00:16:53,805 --> 00:16:55,462 چی شد؟ 213 00:16:55,566 --> 00:16:56,394 چیکار کردی 214 00:16:56,498 --> 00:16:58,396 من تازه رله ها رو عوض کردم 215 00:16:58,500 --> 00:17:00,398 ♪ 216 00:17:00,502 --> 00:17:01,848 [خنده] 217 00:17:01,951 --> 00:17:04,264 اوه، من یک احمق هستم. 218 00:17:04,368 --> 00:17:07,233 من فکر می کنم شما احتمالا یک نابغه هستید. 219 00:17:07,336 --> 00:17:09,097 ♪ 220 00:17:09,200 --> 00:17:11,720 آهسته - وقتی به سمت تپه می رسید سرعت خود را کم کنید. 221 00:17:11,823 --> 00:17:13,273 آره-- باشه بایست، بایست، بایست. 222 00:17:13,377 --> 00:17:15,896 پدال سمت چپ. ترمز را بزن باشه. 223 00:17:16,000 --> 00:17:17,553 بیایید دوباره تلاش کنیم. 224 00:17:17,657 --> 00:17:19,693 من احساس امنیت نمی کنم 225 00:17:19,797 --> 00:17:20,970 این کمکی نمی کند. 226 00:17:21,074 --> 00:17:22,282 خوب، دو پدال وجود دارد. 227 00:17:22,386 --> 00:17:24,008 خیلی خوب، پدال چپ ترمز است، 228 00:17:24,112 --> 00:17:25,182 پدال سمت راست گاز است. 229 00:17:25,285 --> 00:17:26,942 شما از پای راست خود برای هر دو استفاده می کنید. 230 00:17:27,046 --> 00:17:31,636 پس پای راست خود را از روی ترمز بردارید و روی گاز بگذارید. 231 00:17:31,740 --> 00:17:33,845 فقط خیلی آرام فشار دهید. [دور موتور] 232 00:17:33,949 --> 00:17:35,744 خوب کمی بیشتر. [دور موتور] 233 00:17:35,847 --> 00:17:37,090 گاز کمی بیشتر. فهمیدی. 234 00:17:37,194 --> 00:17:38,781 کمی گاز بیشتر. به طور مساوی فشار دهید. 235 00:17:38,885 --> 00:17:41,370 کمی بیشتر فشار دهید. بیشتر، بیشتر، بیشتر به آن بدهید. 236 00:17:41,474 --> 00:17:43,821 خوب خوب -میدونی پس میگیرمش. 237 00:17:43,924 --> 00:17:45,719 احساس امنیت می کنم. - خواهش می کنم - اوه من - 238 00:17:45,823 --> 00:17:47,066 لطفا. - نکن - نکن - 239 00:17:47,169 --> 00:17:48,308 فقط به او گوش نده، توجه کن 240 00:17:48,412 --> 00:17:50,103 به کاری که شما انجام می دهید 241 00:17:50,759 --> 00:17:53,624 بیایید در کنار آن تپه به اطراف بپیچیم. 242 00:17:53,727 --> 00:17:55,557 باشه. 243 00:17:55,660 --> 00:17:57,662 کمی گاز بیشتر 244 00:17:57,766 --> 00:17:59,457 فهمیدی. 245 00:18:03,599 --> 00:18:05,567 باشه. باشه. گاز کمی کمتر. 246 00:18:05,670 --> 00:18:06,947 اینجا، بالا آمدن روی تپه، 247 00:18:07,051 --> 00:18:08,673 گاز کمی کمتر روی تپه. 248 00:18:08,777 --> 00:18:10,779 کمی پای خود را از روی گاز بردارید. 249 00:18:10,882 --> 00:18:13,195 باشه خوبه باشه. خیلی خوب. 250 00:18:13,299 --> 00:18:15,197 شما خوبی؟ 251 00:18:16,819 --> 00:18:18,166 یک بار دیگر 252 00:18:18,269 --> 00:18:19,995 - آره - باشه. بیا بریم. 253 00:18:20,099 --> 00:18:21,445 کمی بیشتر - باشه، تو برمی گردی. 254 00:18:21,548 --> 00:18:23,723 گاز بزن گاز بزن 255 00:18:28,279 --> 00:18:30,074 - دارم میرم بیرون - آره، اوه، 256 00:18:30,178 --> 00:18:32,904 توماس، من به تو نیاز دارم که به رودخانه بروی 257 00:18:33,008 --> 00:18:34,630 با برادرت و نجات. 258 00:18:34,734 --> 00:18:36,287 چی؟ اما تو گفتی که اگر من... 259 00:18:36,391 --> 00:18:38,013 درست، درست، درست است، اما پنجره را می پوشاند 260 00:18:38,117 --> 00:18:40,671 باید تقویت شود، بنابراین 261 00:18:40,774 --> 00:18:43,398 فردا می توانید به مزرعه رز بروید. 262 00:18:51,164 --> 00:18:53,994 [آه می کشد] آن را دوست دارم. 263 00:18:54,098 --> 00:18:56,652 من منتظر شام شما هستم 264 00:19:06,283 --> 00:19:08,043 تقصیر توست که من اینجام، میدونی؟ 265 00:19:08,147 --> 00:19:11,322 تقصیر من، چطور؟ تو چطور از پس اون براومدی؟ 266 00:19:11,426 --> 00:19:13,393 خوب، اگر تقریباً این چیز را خراب نکرده بودید، 267 00:19:13,497 --> 00:19:15,499 بابا اجازه میده خودت بری 268 00:19:15,602 --> 00:19:18,087 و من در مراقبت از شما گیر نمی کنم. 269 00:19:18,191 --> 00:19:20,642 پس تو از من مراقبت می کنی؟ 270 00:19:22,471 --> 00:19:23,955 - درست است. - میدونی، تو... 271 00:19:24,059 --> 00:19:25,474 شما می توانید به هر کجا که می خواهید بروید 272 00:19:25,578 --> 00:19:27,476 من به کمک شما نیازی ندارم 273 00:19:33,068 --> 00:19:34,414 میدونی چیه همینجا بایست 274 00:19:34,518 --> 00:19:37,245 حق با شماست. تو به من نیاز نداری 275 00:19:40,351 --> 00:19:41,870 هی، همین جا قبل از غروب آفتاب با شما ملاقات خواهم کرد 276 00:19:41,973 --> 00:19:44,838 پشت آن تپه از این طریق می توانیم با هم برگردیم. 277 00:19:44,942 --> 00:19:49,981 ♪ 278 00:19:50,085 --> 00:19:54,986 ♪ 279 00:19:55,090 --> 00:19:59,819 ♪ 280 00:19:59,922 --> 00:20:06,066 ♪ 281 00:20:06,170 --> 00:20:08,448 [توماس نفس نفس می زند] 282 00:20:08,552 --> 00:20:13,833 ♪ 283 00:20:13,936 --> 00:20:20,011 ♪ 284 00:20:20,115 --> 00:20:25,845 ♪ 285 00:20:25,948 --> 00:20:27,778 برای اطلاعات بیشتر برگردید، ها؟ 286 00:20:27,881 --> 00:20:29,814 من هنوز چند کار دیگر برای انجام دادن دارم. 287 00:20:29,918 --> 00:20:32,610 خیلی خوب. عاشق شنیدنش. بیا بریم. 288 00:20:34,267 --> 00:20:36,856 بیا دیگه. - پاهایم خسته است. 289 00:20:36,959 --> 00:20:38,478 تا اینجا دوید 290 00:20:38,582 --> 00:20:43,690 ♪ 291 00:20:43,794 --> 00:20:48,868 ♪ 292 00:20:48,971 --> 00:20:50,283 سلام توماس 293 00:20:50,387 --> 00:20:52,458 ما فکر می کردیم که آیا قرار است امروز شما را ببینیم؟ 294 00:20:52,561 --> 00:20:54,253 من با پدر و برادرم چند کار داشتم 295 00:20:54,356 --> 00:20:56,047 امروز صبح، اما - اما من می خواستم برگردم 296 00:20:56,151 --> 00:20:57,946 و از دیروز تموم کن 297 00:20:58,049 --> 00:20:59,568 خوب، ما آن را قدردانی می کنیم. 298 00:20:59,672 --> 00:21:02,640 حداقل قبل از شروع دوباره یک آب بنوشید. 299 00:21:02,744 --> 00:21:05,678 ♪ 300 00:21:08,991 --> 00:21:10,648 شکسته است. 301 00:21:11,753 --> 00:21:13,755 تو مرا ترساندی. 302 00:21:13,858 --> 00:21:15,446 بو 303 00:21:18,000 --> 00:21:20,002 [خنده] 304 00:21:20,106 --> 00:21:22,488 پس اینجا چیکار میکنی؟ 305 00:21:24,144 --> 00:21:27,527 اوه، خوب، من تعمیر غرفه های بره را تمام نکردم 306 00:21:27,631 --> 00:21:29,046 از دیروز. - درست شده. 307 00:21:29,149 --> 00:21:31,359 پاپس این کار را کرد. 308 00:21:32,705 --> 00:21:34,672 اوه، باشه 309 00:21:37,434 --> 00:21:39,608 از دیدنت خوشحال شدم. 310 00:21:42,301 --> 00:21:44,889 آره از دیدن شما هم خوشحالم. 311 00:21:55,935 --> 00:21:57,488 [زیپ باز می شود] 312 00:21:59,283 --> 00:22:01,181 پدر من در مورد چیز دیگری از شما کمک می خواهد. 313 00:22:01,285 --> 00:22:03,563 - چی؟ - پدر من از شما کمک می خواهد 314 00:22:03,667 --> 00:22:05,910 با چیز دیگری 315 00:22:06,014 --> 00:22:07,705 بیا دنبالم. 316 00:22:09,673 --> 00:22:11,468 باشه. 317 00:22:35,975 --> 00:22:38,391 [خش خش] 318 00:22:57,030 --> 00:22:59,481 [مرغ های دریایی گریه می کنند] 319 00:23:31,306 --> 00:23:34,067 [چکیدن آب] 320 00:23:58,160 --> 00:23:59,955 [غرغر می کند] 321 00:24:23,841 --> 00:24:25,912 [وزوز] 322 00:24:27,811 --> 00:24:29,088 اوه ش-- 323 00:24:29,191 --> 00:24:31,504 [وزوز ادامه دارد] 324 00:24:44,690 --> 00:24:47,865 مگه نگفتی پدرت به کمک من نیاز داره؟ 325 00:24:49,108 --> 00:24:51,075 با چی؟ 326 00:24:52,318 --> 00:24:55,079 - من گیج شدم. - [می خندد] 327 00:24:55,183 --> 00:24:57,185 وقتی کوچک بودم، این دورترین نقطه بود 328 00:24:57,288 --> 00:24:59,981 پدر و مادرم اجازه دادند بروم 329 00:25:00,084 --> 00:25:04,399 گفتند تا زمانی که درخت را لمس می کردم، حالم خوب است. 330 00:25:04,503 --> 00:25:08,748 نه فکر کن فضای زیادی برای قدم زدن دارید 331 00:25:08,852 --> 00:25:11,406 - یعنی من هشت سالم بود. - اینو ببین! 332 00:25:11,510 --> 00:25:13,960 این برای یک کودک هشت ساله واقعا هوشمندانه است. 333 00:25:14,064 --> 00:25:17,343 برای یک بچه هشت ساله واقعاً باهوش است. 334 00:25:17,446 --> 00:25:19,345 کاش به این فکر می کردم. 335 00:25:19,932 --> 00:25:23,176 آیا می خواهید آخرالزمان تلخ را بازی کنید؟ 336 00:25:25,765 --> 00:25:27,111 - آن چیست؟ - [خنده می زند] 337 00:25:27,215 --> 00:25:29,666 پس باید توضیح دهید که چه اتفاقی افتاده است 338 00:25:29,769 --> 00:25:33,221 پایان جهان در 10 ثانیه 339 00:25:33,324 --> 00:25:34,463 - 10 ثانیه؟ - آهان. 340 00:25:34,567 --> 00:25:36,155 برای تمام انتهای جهان؟ 341 00:25:36,258 --> 00:25:37,812 آره 342 00:25:38,433 --> 00:25:39,779 شما بروید برای اولین بار. 343 00:25:39,883 --> 00:25:41,367 - باشه، خوبه. - باشه. 344 00:25:41,470 --> 00:25:43,403 - من واقعاً در آن مهارت دارم، بنابراین. - باشه. 345 00:25:43,507 --> 00:25:45,336 باشه. - آره 346 00:25:45,440 --> 00:25:47,442 اجازه بدید ببینم. آماده؟ 347 00:25:47,546 --> 00:25:49,133 آره منو حساب کن 348 00:25:49,237 --> 00:25:50,376 سه. 349 00:25:50,479 --> 00:25:52,551 دو یکی 350 00:25:52,654 --> 00:25:54,345 - پس این اشکال وجود داشت ... - 10، 9 ... 351 00:25:54,449 --> 00:25:55,519 ... و این عفونت را گرفت 352 00:25:55,623 --> 00:25:57,417 و هزاران نفر را گاز گرفت 353 00:25:57,521 --> 00:25:59,385 و همه آنها نیز به عفونت مبتلا شدند. 354 00:25:59,488 --> 00:26:01,180 - 5... - و بعد مردند 355 00:26:01,283 --> 00:26:02,768 و ماشین ها تسلط یافتند 356 00:26:02,871 --> 00:26:04,597 و آنها استفاده کردند ... - 2 ... 357 00:26:04,701 --> 00:26:06,047 و تنها مردمی که مانده اند... 358 00:26:06,150 --> 00:26:07,600 - ... 1. - ... ما بودیم 359 00:26:07,704 --> 00:26:08,877 خیلی خوب است. 360 00:26:08,981 --> 00:26:10,361 تو آماده بودی برای رفتن آماده بودی 361 00:26:10,465 --> 00:26:12,191 نه، نداشتم. 362 00:26:12,294 --> 00:26:14,158 باشه. نوبت شماست 363 00:26:14,262 --> 00:26:15,297 باشه. 364 00:26:15,401 --> 00:26:16,505 - آماده؟ - من باید گرم کنم. 365 00:26:16,609 --> 00:26:17,610 - من باید گرم کنم. - 3... 366 00:26:17,714 --> 00:26:18,887 - صبر کن، صبر کن - 2... 367 00:26:18,991 --> 00:26:20,337 - صبر کن، صبر کن - 1، برچسب. 368 00:26:20,440 --> 00:26:21,545 روزی روزگاری همه انسانها 369 00:26:21,649 --> 00:26:23,582 در خانه هایشان شاد زندگی می کردند. 370 00:26:23,685 --> 00:26:26,412 و در دوردست، این مه بنفش خود را نشان می دهد. 371 00:26:26,515 --> 00:26:28,379 و تمام آسمان را می پوشاند. 372 00:26:28,483 --> 00:26:29,760 همه آنها نفس می کشند ... - 2 ... 373 00:26:29,864 --> 00:26:31,382 و تبدیل به گرگ می شوند و فرار می کنند... 374 00:26:31,486 --> 00:26:32,625 - 1... - ... به جنگل و ما 375 00:26:32,729 --> 00:26:34,144 از آن زمان آنها را ندیده ام -تموم شدی 376 00:26:34,247 --> 00:26:35,594 من هنوز کمی بیشتر برای رفتن دارم. 377 00:26:35,697 --> 00:26:37,975 برای هر چیزی که می دانید، ممکن است واقعی باشد. 378 00:26:38,079 --> 00:26:39,598 - میتوانست باشد. - می تونستی داشته باشی 379 00:26:39,701 --> 00:26:41,427 یک برادر گرگ از دست رفته -شاید کرکش کردی 380 00:26:41,530 --> 00:26:43,912 شاید همین اتفاق افتاد. - آره 381 00:26:49,815 --> 00:26:52,300 داره دیر میشه. من باید بروم. 382 00:26:52,403 --> 00:26:53,784 باشه. 383 00:26:53,888 --> 00:26:56,097 - هر چند به زودی برمی گردم. - چه زمانی؟ 384 00:26:56,200 --> 00:26:57,270 فردا. 385 00:26:57,374 --> 00:26:59,203 من-اگه با تو مشکلی نداره 386 00:26:59,307 --> 00:27:01,861 آره برای من خوبه 387 00:27:05,969 --> 00:27:07,764 باشه. 388 00:27:09,110 --> 00:27:15,564 ♪ 389 00:27:15,668 --> 00:27:20,880 اوه، آیا شما 10 ثانیه بیشتر فرصت دارید؟ 390 00:27:21,674 --> 00:27:24,125 - 10 ثانیه؟ - آهان. 391 00:27:25,609 --> 00:27:27,197 اره حتما. 392 00:27:27,300 --> 00:27:33,168 ♪ 393 00:27:33,272 --> 00:27:35,619 یکی... 394 00:27:35,723 --> 00:27:38,380 دو... 395 00:27:38,484 --> 00:27:40,244 سه... 396 00:27:40,348 --> 00:27:42,108 چهار... 397 00:27:42,212 --> 00:27:44,110 پنج... 398 00:27:44,214 --> 00:27:45,698 شش ... - شش ... 399 00:27:45,802 --> 00:27:47,424 - هفت... - هفت... 400 00:27:47,527 --> 00:27:49,150 - هشت... - هشت... 401 00:27:49,253 --> 00:27:51,290 - نه... - نه... 402 00:27:51,393 --> 00:27:52,878 10. 403 00:27:52,981 --> 00:27:54,051 10. 404 00:27:54,155 --> 00:28:00,057 ♪ 405 00:28:00,161 --> 00:28:08,203 ♪ 406 00:28:08,307 --> 00:28:15,314 ♪ 407 00:28:15,417 --> 00:28:19,905 ♪ 408 00:28:20,008 --> 00:28:21,285 آه 409 00:28:21,389 --> 00:28:26,394 ♪ 410 00:28:26,497 --> 00:28:28,085 [پخش موتور] 411 00:28:28,189 --> 00:28:34,229 ♪ 412 00:28:34,333 --> 00:28:38,544 ♪ 413 00:28:38,647 --> 00:28:41,029 [پخش موتور] 414 00:28:41,133 --> 00:28:47,518 ♪ 415 00:28:47,622 --> 00:28:52,523 ♪ 416 00:28:52,627 --> 00:28:57,736 ♪ 417 00:28:57,839 --> 00:28:59,807 روکو. 418 00:29:00,600 --> 00:29:02,948 [سوت ها] 419 00:29:03,051 --> 00:29:08,470 ♪ 420 00:29:08,574 --> 00:29:10,162 توماس. 421 00:29:10,265 --> 00:29:12,509 ♪ 422 00:29:12,612 --> 00:29:14,200 جوزف 423 00:29:14,304 --> 00:29:19,343 ♪ 424 00:29:19,447 --> 00:29:24,383 ♪ 425 00:29:24,486 --> 00:29:25,936 ♪ 426 00:29:26,040 --> 00:29:28,076 [پخش موتور] 427 00:29:28,180 --> 00:29:33,357 ♪ 428 00:29:33,461 --> 00:29:38,155 ♪ 429 00:29:38,259 --> 00:29:40,157 [تنبلی] 430 00:29:40,261 --> 00:29:41,434 ♪ 431 00:29:41,538 --> 00:29:43,436 [پخش موتور] 432 00:29:43,540 --> 00:29:44,472 [موتور روشن می شود] 433 00:29:44,575 --> 00:29:46,267 باشه. 434 00:29:46,370 --> 00:29:48,269 وای! 435 00:29:52,514 --> 00:29:54,275 آه! 436 00:29:55,172 --> 00:29:56,795 [Thud] 437 00:30:34,798 --> 00:30:36,593 [سبد خرید نزدیک می شود] 438 00:30:36,696 --> 00:30:37,870 برادرت کجاست؟ 439 00:30:37,974 --> 00:30:39,078 - او اینجا نیست؟ - نه او کجاست؟ 440 00:30:39,182 --> 00:30:41,011 من نمی دانم، او، اوم... 441 00:30:41,115 --> 00:30:42,702 او گفت که می خواهد به مزرعه رز برود 442 00:30:42,806 --> 00:30:44,635 و گفت که قبل از غروب آفتاب با او ملاقات خواهد کرد. 443 00:30:44,739 --> 00:30:46,879 اون اونجا نبود 444 00:30:52,540 --> 00:30:54,128 [غرغر می کند] 445 00:30:54,231 --> 00:30:57,027 امشب خودت خونه رو میبندی 446 00:30:57,131 --> 00:30:58,995 صبح پیش برادرت برمی گردم. 447 00:30:59,098 --> 00:31:00,651 -نه من باهات میام - من به تو نياز دارم 448 00:31:00,755 --> 00:31:02,377 برای ایمن سازی خانه 449 00:31:02,481 --> 00:31:03,723 شما می دانید چه باید بکنید. 450 00:31:03,827 --> 00:31:05,415 متاسفم بابا 451 00:31:05,518 --> 00:31:07,382 این تقصیر تو نیست 452 00:31:07,486 --> 00:31:09,315 این اشتباه من است. 453 00:31:13,181 --> 00:31:15,459 مراقب این قفل باشید 454 00:31:17,496 --> 00:31:19,084 [ترک های فلزی] 455 00:31:19,636 --> 00:31:21,258 [قفل کلیک] 456 00:31:21,362 --> 00:31:22,673 [غوغای پرندگان] 457 00:31:22,777 --> 00:31:29,232 ♪ 458 00:31:29,335 --> 00:31:35,410 ♪ 459 00:31:35,514 --> 00:31:37,102 مشکلی نیست. 460 00:31:37,205 --> 00:31:44,316 ♪ 461 00:31:44,419 --> 00:31:48,699 ♪ 462 00:31:48,803 --> 00:31:50,287 روکو. 463 00:31:50,391 --> 00:31:54,188 ♪ 464 00:31:54,291 --> 00:31:56,328 [سرفه] 465 00:32:00,642 --> 00:32:02,990 [تنفس شدید] 466 00:32:06,234 --> 00:32:07,408 اوه 467 00:32:07,511 --> 00:32:09,272 [غرغر شدید] 468 00:32:10,790 --> 00:32:12,378 آه 469 00:32:16,520 --> 00:32:19,040 [بازدم] 470 00:32:30,534 --> 00:32:32,157 [شاخه می زند] [غرغر می کند] 471 00:32:32,812 --> 00:32:35,263 [تنفس شدید] 472 00:33:28,489 --> 00:33:30,180 [سرفه] 473 00:33:32,665 --> 00:33:34,322 [سنگ ها خرد می شوند] 474 00:33:40,639 --> 00:33:42,468 اوه آه 475 00:33:42,572 --> 00:33:43,780 [غرغرهای شدید] 476 00:33:43,883 --> 00:33:46,265 [تنفس شدید] 477 00:33:52,616 --> 00:33:54,584 [جیغ های موجودات] 478 00:33:56,758 --> 00:33:59,244 [جیک حشرات] 479 00:34:05,733 --> 00:34:08,149 [چوب می ترکد] 480 00:34:09,771 --> 00:34:12,291 [در هم زدن] 481 00:34:19,919 --> 00:34:22,715 [تنفس موجودات] [توماس با لرزش نفس می کشد] 482 00:34:24,924 --> 00:34:27,306 [موجود آهسته غر می زند] 483 00:34:47,257 --> 00:34:49,225 [موجود گریه می کند] 484 00:34:50,985 --> 00:34:52,020 [جیغ های موجودات] 485 00:34:52,124 --> 00:34:53,850 [کلیک فندکی] 486 00:34:53,953 --> 00:34:56,439 [توماس غرغر می کند] 487 00:34:59,787 --> 00:35:01,547 [خروج موجودات] 488 00:35:04,067 --> 00:35:06,311 [خروج موجودات] 489 00:35:07,898 --> 00:35:09,107 [Squelch] 490 00:35:09,210 --> 00:35:11,350 [غرغر می کند] [موجود آهسته ناله می کند] 491 00:35:16,010 --> 00:35:18,737 توماس اون پایین هستی؟ 492 00:35:18,840 --> 00:35:19,876 بابا؟ 493 00:35:19,979 --> 00:35:21,878 چگونه به آنجا رسیدید؟ 494 00:35:21,981 --> 00:35:24,018 III افتاد. 495 00:35:24,122 --> 00:35:26,400 من راهی پیدا خواهم کرد 496 00:35:31,439 --> 00:35:33,372 [غرغر می کند] 497 00:35:39,999 --> 00:35:41,656 اینجا. 498 00:35:45,764 --> 00:35:47,800 [هر دو به شدت نفس می کشند] 499 00:36:00,986 --> 00:36:02,539 آسیب دیدی؟ 500 00:36:02,643 --> 00:36:04,369 وقتی می دویدم لیز خوردم 501 00:36:04,472 --> 00:36:06,440 به سرم زدم... 502 00:36:08,338 --> 00:36:10,444 احتمالاً ضربه مغزی شده اید. 503 00:36:10,547 --> 00:36:13,516 به نظر می رسد تا سحر همین جا می مانیم. 504 00:36:13,619 --> 00:36:16,829 خوب، بیایید سعی کنیم این ورودی را ببندیم. 505 00:36:16,933 --> 00:36:21,938 ♪ 506 00:36:22,041 --> 00:36:27,185 ♪ 507 00:36:27,288 --> 00:36:31,706 ♪ 508 00:36:31,810 --> 00:36:33,743 [روکو ناله می کند] 509 00:36:35,054 --> 00:36:36,815 [بوی کشیدن] 510 00:36:36,918 --> 00:36:44,616 ♪ 511 00:36:44,719 --> 00:36:51,554 ♪ 512 00:36:51,657 --> 00:36:57,422 ♪ 513 00:36:57,525 --> 00:37:04,774 ♪ 514 00:37:06,500 --> 00:37:08,743 [جیک حشرات] 515 00:37:20,824 --> 00:37:22,757 [درب به آرامی می لرزد] 516 00:37:30,662 --> 00:37:32,491 [ترک] 517 00:38:39,834 --> 00:38:40,835 [خرخرهای موجودات] 518 00:38:40,939 --> 00:38:42,665 [ترک های فلزی] 519 00:38:43,976 --> 00:38:45,840 [در باز می شود] 520 00:38:52,951 --> 00:38:54,884 [لوله کشی موجودات] 521 00:38:58,232 --> 00:38:59,751 [جانور ناله می کند] 522 00:39:00,683 --> 00:39:03,720 [موجود جیغ می کشد] - اوه، متوجه شدم. 523 00:39:05,377 --> 00:39:07,897 [تنفس شدید] 524 00:39:09,657 --> 00:39:11,728 [تنفس موجودات] 525 00:39:11,832 --> 00:39:13,420 [جوزف نفسش را بیرون می دهد] 526 00:39:14,248 --> 00:39:15,905 [پل غرغر می کند] 527 00:39:29,884 --> 00:39:32,197 چیکار میکنن؟ 528 00:39:32,300 --> 00:39:33,957 بابا بابا 529 00:39:34,061 --> 00:39:35,821 [موجودی از دور گریه می کند] 530 00:39:44,140 --> 00:39:45,866 وقتی می گویم برو، 531 00:39:45,969 --> 00:39:47,833 آن سنگ را بکش 532 00:40:00,950 --> 00:40:02,089 برو 533 00:40:02,192 --> 00:40:03,815 [غرغر می کند] 534 00:40:06,956 --> 00:40:08,785 [غرش] 535 00:40:13,065 --> 00:40:14,757 [جانور ناله می کند] 536 00:40:15,861 --> 00:40:17,484 [روکو ناله می کند] 537 00:40:18,277 --> 00:40:20,797 [صدای کم] 538 00:40:22,696 --> 00:40:24,318 چه خبر است؟ 539 00:40:24,422 --> 00:40:27,010 [غریدن] 540 00:40:28,702 --> 00:40:30,945 از زیر ما بیرون می آیند! 541 00:40:33,741 --> 00:40:35,018 ما باید از اینجا برویم 542 00:40:35,122 --> 00:40:36,779 [ پارس سگ ] 543 00:40:36,882 --> 00:40:38,953 [غریدن] 544 00:40:45,753 --> 00:40:48,722 بابا بابا، ما را به دام انداختند. 545 00:40:51,103 --> 00:40:52,450 بابا؟ 546 00:40:54,762 --> 00:40:56,764 به دیوار برگرد! 547 00:40:56,868 --> 00:40:58,525 [غرغر کردن] 548 00:40:58,628 --> 00:41:00,112 چه کار می کنی؟! 549 00:41:00,216 --> 00:41:02,529 عقب بمان! برگرد! برگرد! 550 00:41:02,632 --> 00:41:05,083 [ پارس سگ ] 551 00:41:05,186 --> 00:41:07,672 [غریدن] 552 00:41:26,553 --> 00:41:34,043 ♪ 553 00:41:34,146 --> 00:41:41,499 ♪ 554 00:41:41,602 --> 00:41:43,708 [نفس زدن] 555 00:41:43,811 --> 00:41:49,161 ♪ 556 00:41:49,265 --> 00:41:54,581 ♪ 557 00:41:54,684 --> 00:41:56,755 [غرغر کردن] 558 00:41:56,859 --> 00:42:02,347 ♪ 559 00:42:02,450 --> 00:42:08,180 ♪ 560 00:42:08,284 --> 00:42:09,457 [نامفهوم صحبت کردن] 561 00:42:09,561 --> 00:42:16,326 ♪ 562 00:42:16,430 --> 00:42:23,161 ♪ 563 00:42:23,264 --> 00:42:29,961 ♪ 564 00:42:30,064 --> 00:42:31,687 چی شد؟ 565 00:42:31,790 --> 00:42:33,447 وقتی داشتم به خانه می دویدم روی سنگی لیز خوردم 566 00:42:33,551 --> 00:42:35,656 و در غار افتادم! 567 00:42:35,760 --> 00:42:38,556 من بیرون آمدم و پنهان شدم، اما آن چیزها مرا پیدا کردند. 568 00:42:38,659 --> 00:42:40,661 ♪ 569 00:42:40,765 --> 00:42:42,870 چطور شد که اینجوری شد؟ 570 00:42:42,974 --> 00:42:45,528 او بازوی خود را در وسط منفجر کرد ... 571 00:42:45,632 --> 00:42:48,427 در وسط آنها - باشه. 572 00:42:48,531 --> 00:42:50,568 و او از آن زمان بیهوش است؟ 573 00:42:50,671 --> 00:42:52,121 آره 574 00:42:53,812 --> 00:42:58,299 سرش را برای من بالا بگیر دستهایش را بالا بیاور مراقب باشید. 575 00:42:58,403 --> 00:43:00,854 - آماده؟ - بله یک ثانیه به من فرصت بده 576 00:43:00,957 --> 00:43:02,925 - خوبی؟ - آره گرفتمش 577 00:43:03,028 --> 00:43:04,478 آماده؟ 578 00:43:04,582 --> 00:43:06,204 [هر دو غرغر می کنند] 579 00:43:06,307 --> 00:43:13,314 ♪ 580 00:43:13,418 --> 00:43:20,528 ♪ 581 00:43:20,632 --> 00:43:22,530 چرا روی رانندگی تمرکز نمی کنید؟ 582 00:43:22,634 --> 00:43:30,193 ♪ 583 00:43:30,297 --> 00:43:33,369 تماشا کردن... 584 00:43:33,472 --> 00:43:35,958 - متاسف. - باشه. 585 00:43:43,241 --> 00:43:44,656 باشه. 586 00:43:47,728 --> 00:43:50,144 آیا شما، اوم - فکر می کنید او خوب می شود؟ 587 00:43:50,248 --> 00:43:51,939 اگر کمی استراحت کند؟ 588 00:43:58,256 --> 00:44:00,568 من فقط... 589 00:44:00,672 --> 00:44:03,295 چه کار باید بکنیم؟ 590 00:44:03,399 --> 00:44:04,918 من نمی دانم. 591 00:44:28,562 --> 00:44:30,081 [به شدت بازدم می کند] 592 00:44:39,435 --> 00:44:41,817 [صدای قفس] 593 00:44:49,341 --> 00:44:51,033 به آن دست نزن 594 00:44:52,413 --> 00:44:54,036 چیست؟ 595 00:44:55,554 --> 00:44:59,593 دیشب یکی از آنها را گرفتم. 596 00:44:59,697 --> 00:45:02,285 تو جدی نیستی. 597 00:45:02,389 --> 00:45:04,805 چگونه؟ 598 00:45:04,909 --> 00:45:08,740 با استفاده از خودم به عنوان طعمه یک تله بگذار 599 00:45:08,844 --> 00:45:12,192 تو دیوانه ای. 600 00:45:12,295 --> 00:45:13,711 کار کرد. 601 00:45:17,818 --> 00:45:20,407 توماس، نکن 602 00:45:22,512 --> 00:45:23,790 متوقف کردن. نور به آن صدمه می زند. 603 00:45:23,893 --> 00:45:25,481 چیست؟ حیوان خانگی شما 604 00:45:25,584 --> 00:45:27,517 [صدای قفس] 605 00:45:29,899 --> 00:45:31,867 [سقوط متوقف می شود] 606 00:45:45,328 --> 00:45:48,021 دیشب هشت دقیقه بود. 607 00:45:48,124 --> 00:45:50,782 این کمترین زمانی است که آنها تا به حال صرف کرده اند 608 00:45:50,886 --> 00:45:53,095 تلاش برای وارد شدن 609 00:45:53,198 --> 00:45:54,993 و فقط دو نفر بودند. 610 00:45:55,097 --> 00:45:58,928 یکی را گرفتیم. ما اینجا یکی داریم 611 00:45:59,032 --> 00:46:02,276 من نمی دانم. یه چیزی درست نیست 612 00:46:02,380 --> 00:46:04,140 شاید می ترسند. 613 00:46:04,244 --> 00:46:05,348 آنها باهوش هستند. 614 00:46:05,452 --> 00:46:07,454 من و بابا دیشب تعدادی از آنها را کشتیم، 615 00:46:07,557 --> 00:46:08,869 و آقا و خانم رز 616 00:46:08,973 --> 00:46:11,320 گفت که آنها به سختی به مزرعه رز می روند. 617 00:46:11,423 --> 00:46:13,667 تو اونا رو کشتی نه بابا؟ 618 00:46:13,771 --> 00:46:18,637 آره من کردم. من یک دسته از آنها را کشتم. 619 00:46:18,741 --> 00:46:20,156 باشه. 620 00:46:23,194 --> 00:46:25,472 من میتونم اون رو همین الان بکشم 621 00:46:31,961 --> 00:46:34,515 [نفس عمیق] 622 00:46:34,619 --> 00:46:37,346 - آماده ای؟ - برو جلو. 623 00:46:41,522 --> 00:46:44,974 [با خنده] نه. دیوانه شدی؟ من آن را باز نمی کنم. 624 00:46:45,078 --> 00:46:46,942 - بیا دیگه. انجام دهید. - نه 625 00:46:47,045 --> 00:46:49,013 - فقط - فقط انجامش بده. - نه! نه! 626 00:46:49,116 --> 00:46:51,809 - فقط انجامش بده! - نه! 627 00:46:53,086 --> 00:46:55,295 [غرغر کردن موجودی] 628 00:47:03,406 --> 00:47:04,511 فقط یک ثانیه. خس 629 00:47:04,614 --> 00:47:07,065 کجا میری؟ کجا میری؟ 630 00:47:08,791 --> 00:47:11,035 [موجودی که به شدت نفس می کشد] 631 00:47:20,009 --> 00:47:21,390 [ پارس سگ ] 632 00:47:21,493 --> 00:47:23,012 روکو! نه! روکو! نه! 633 00:47:23,116 --> 00:47:24,842 [خروج موجودات] 634 00:47:24,945 --> 00:47:26,982 [ پارس سگ ] 635 00:47:28,500 --> 00:47:30,261 [موجودی که ناله می کند] 636 00:47:31,607 --> 00:47:33,057 دریافت کردم. 637 00:47:33,160 --> 00:47:35,645 [موجودی که ناله می کند] 638 00:47:38,994 --> 00:47:40,616 [نوحه زاری موجودی] 639 00:47:40,719 --> 00:47:42,238 [گریه متوقف می شود] 640 00:47:47,347 --> 00:47:48,520 [ناله] 641 00:47:51,592 --> 00:47:54,009 سلام. تو خوبی؟ 642 00:47:57,667 --> 00:48:02,051 قرار بود درس بخونم قرار بود ازش یاد بگیرم 643 00:48:04,778 --> 00:48:06,469 فکر می کنید می توانیم آن را بخوریم؟ 644 00:48:19,655 --> 00:48:20,656 [ناله های سگ] 645 00:48:20,759 --> 00:48:23,555 نه. برو پایین. پایین. پایین. 646 00:48:26,593 --> 00:48:28,595 [له کردن] 647 00:48:47,441 --> 00:48:55,898 ♪ 648 00:48:56,002 --> 00:49:04,665 ♪ 649 00:49:04,769 --> 00:49:13,467 ♪ 650 00:49:13,571 --> 00:49:22,097 ♪ 651 00:49:22,200 --> 00:49:24,823 باید بابا را به مزرعه رز ببریم. 652 00:49:24,927 --> 00:49:27,033 آنها داروی بهتری دارند، مراقبت بهتری دارند. 653 00:49:27,136 --> 00:49:31,554 وقت تلف کردنه. آنها به ما کمک نمی کنند 654 00:49:31,658 --> 00:49:33,625 خوب، از کجا می دانید؟ 655 00:49:33,729 --> 00:49:35,524 چون من به ما کمک نمی کنم. 656 00:49:43,221 --> 00:49:47,363 ما بابا را به مزرعه رز می بریم. اکنون. 657 00:49:56,338 --> 00:49:58,374 او را بیشتر بغل کنید. 658 00:50:02,102 --> 00:50:04,380 - او را به سمت خودت هل بده. - باشه. 659 00:50:04,484 --> 00:50:07,280 آه باشه. 660 00:50:20,017 --> 00:50:22,088 [خودرو نزدیک می شود] 661 00:50:41,935 --> 00:50:43,695 متوقف کردن. 662 00:50:47,147 --> 00:50:48,735 [موتور خاموش می شود] 663 00:50:53,188 --> 00:50:55,466 - چی شد؟ - بعد از تاریکی هوا گرفتار شدم، 664 00:50:55,569 --> 00:50:57,364 و پدرم مجبور شد برای من بیاید. 665 00:50:57,468 --> 00:51:00,781 وقتی داشتم به خانه می دویدم لیز خوردم و افتادم. 666 00:51:00,885 --> 00:51:02,438 ما به کمک نیاز داریم. 667 00:51:02,542 --> 00:51:04,268 اگر دارویی دارید یا اگر ... 668 00:51:04,371 --> 00:51:07,236 اگر می توانستیم اینجا بمانیم حداقل تا زمانی که او بهتر شود؟ 669 00:51:11,344 --> 00:51:13,070 ببخشید بچه ها 670 00:51:13,173 --> 00:51:16,625 ما هیچ دارویی برای ذخیره نداریم و-- 671 00:51:16,728 --> 00:51:19,490 ما نمی توانیم کسی را به این شدت مجروح کنیم. 672 00:51:19,593 --> 00:51:23,494 پدرت قوی است او از آن عبور خواهد کرد. 673 00:51:23,597 --> 00:51:26,497 - ما اتاق داریم. - شارلوت 674 00:51:36,921 --> 00:51:38,578 توماس می تواند بماند. 675 00:51:41,546 --> 00:51:45,274 این باعث می شود که منابع بیشتری در مزرعه شما برای پدرتان باقی بماند. 676 00:52:03,292 --> 00:52:06,019 کجا میری؟ 677 00:52:06,123 --> 00:52:08,746 میتوانی بمانی. این چیزی است که شما می خواهید، بله؟ 678 00:52:08,849 --> 00:52:10,472 - نه - البته که هست. 679 00:52:10,575 --> 00:52:14,096 یعنی به این مکان نگاه کن چه کسی دوست ندارد اینجا بماند؟ 680 00:52:14,200 --> 00:52:17,203 تو از من چی میخوای؟ 681 00:52:17,306 --> 00:52:19,584 من هیچی ازت نمیخوام 682 00:52:22,725 --> 00:52:25,935 شما مسئولیتی بر عهده نمی گیرید و آنچه را که می خواهید انجام می دهید 683 00:52:26,039 --> 00:52:27,351 و برایت مهم نیست چه اتفاقی می افتد 684 00:52:27,454 --> 00:52:30,250 - این درست نیست. - البته که هست! 685 00:52:30,354 --> 00:52:31,803 بابا هیچوقت نمیگفت 686 00:52:31,907 --> 00:52:35,048 اما به او نگاه کن! 687 00:52:35,152 --> 00:52:36,912 او می میرد! 688 00:52:37,015 --> 00:52:38,327 خفه شو! 689 00:52:39,294 --> 00:52:40,950 این نیست -- - توماس! 690 00:52:44,609 --> 00:52:46,680 [غرغر کردن] 691 00:52:50,650 --> 00:52:52,169 [نفس زدن] 692 00:52:57,933 --> 00:52:59,624 [سرفه] 693 00:53:04,767 --> 00:53:06,976 خیر 694 00:53:07,080 --> 00:53:08,633 [سرفه] 695 00:53:15,192 --> 00:53:17,194 [موتور روشن می شود] 696 00:53:47,154 --> 00:53:49,605 تو خوبی پسر 697 00:53:49,709 --> 00:53:51,435 اینجا. 698 00:53:52,712 --> 00:53:55,024 متاسفم که باید اینطور باشد. 699 00:53:58,787 --> 00:54:01,341 من میفهمم. 700 00:54:01,445 --> 00:54:04,344 شارلوت، توماس را به اتاقش نشان بده. 701 00:54:04,448 --> 00:54:06,898 به او چیزی برای خوردن بدهید. 702 00:54:12,352 --> 00:54:15,493 من مطمئن نیستم که در مورد آن چه احساسی دارم. 703 00:54:15,597 --> 00:54:17,495 این بهترین چیز برای همه است. 704 00:54:17,599 --> 00:54:19,221 هیچ چیز برای همه بهترین چیز نیست 705 00:54:19,325 --> 00:54:21,603 یک نفر همیشه رنج می برد. 706 00:54:40,553 --> 00:54:43,072 فکر کنم باید بخوری 707 00:54:43,176 --> 00:54:45,558 شما باید قدرت خود را بالا نگه دارید. 708 00:55:10,859 --> 00:55:12,205 [بوی کشیدن] 709 00:55:12,309 --> 00:55:15,553 ♪ 710 00:55:15,657 --> 00:55:17,072 [جرعه] 711 00:55:17,175 --> 00:55:25,908 ♪ 712 00:55:26,012 --> 00:55:34,814 ♪ 713 00:55:34,917 --> 00:55:43,685 ♪ 714 00:55:43,788 --> 00:55:52,383 ♪ 715 00:55:52,487 --> 00:55:54,143 [ترک] 716 00:55:56,629 --> 00:55:59,666 این یک اسب گهواره ای است. این یک اسباب بازی است. 717 00:55:59,770 --> 00:56:02,289 ♪ 718 00:56:02,393 --> 00:56:05,051 خوشحالم که به من گفتی چون ... 719 00:56:05,914 --> 00:56:08,848 از جایی که من می آیم، همه چیز ما سنگ و چوب است 720 00:56:08,951 --> 00:56:11,022 و اشکالاتی برای بازی کردن 721 00:56:11,126 --> 00:56:15,372 باشه. متاسفم اگر طوری رفتار می کنم که انگار شما چیزهایی را نمی دانید. 722 00:56:15,475 --> 00:56:16,476 این یک... 723 00:56:16,580 --> 00:56:19,272 عادت عصبی 724 00:56:19,376 --> 00:56:21,999 چرا عصبی باشم؟ 725 00:56:22,102 --> 00:56:24,001 [خنده] 726 00:56:24,104 --> 00:56:26,003 من نمی دانم. 727 00:56:27,798 --> 00:56:30,317 شما کسی هستید که عصبی به نظر می رسد. 728 00:56:30,421 --> 00:56:32,285 [صدای شمعدان] 729 00:56:32,389 --> 00:56:37,152 این ترفندی است که یوسف به من آموخت. 730 00:56:37,255 --> 00:56:38,774 آن را در یک کتاب بخوانید. 731 00:56:38,878 --> 00:56:45,298 ♪ 732 00:56:45,402 --> 00:56:47,714 مطمئنی عصبی نیستی؟ 733 00:56:47,818 --> 00:56:51,062 ♪ 734 00:56:51,166 --> 00:56:54,272 آره آره فقط اوم... 735 00:56:54,376 --> 00:57:01,625 ♪ 736 00:57:01,728 --> 00:57:05,422 با تو بودن تنها چیزی است که مرا خوشحال می کند. 737 00:57:05,525 --> 00:57:15,190 ♪ 738 00:57:15,293 --> 00:57:24,820 ♪ 739 00:57:24,924 --> 00:57:27,029 شارلوت، موفق شدی... 740 00:57:29,307 --> 00:57:30,723 اوه 741 00:57:32,414 --> 00:57:33,519 باشه. 742 00:57:33,622 --> 00:57:35,003 II فقط نشان می داد - 743 00:57:35,106 --> 00:57:36,591 آره. 744 00:57:36,694 --> 00:57:39,145 میدونم چیکار میکردی 745 00:57:39,248 --> 00:57:40,871 همین الان برو اینجا 746 00:57:40,974 --> 00:57:43,908 - بابا -دیگه ازت نمیپرسم 747 00:57:59,061 --> 00:58:00,511 [به آرامی می خندد] 748 00:58:04,895 --> 00:58:09,209 ♪ 749 00:58:09,313 --> 00:58:11,177 [غرش موتور] 750 00:58:11,280 --> 00:58:19,185 ♪ 751 00:58:19,288 --> 00:58:27,124 ♪ 752 00:58:27,227 --> 00:58:28,263 [موتور خاموش می شود] 753 00:58:28,366 --> 00:58:30,230 [نفخ کردن گوسفند] 754 00:58:30,334 --> 00:58:39,861 ♪ 755 00:58:39,964 --> 00:58:49,318 ♪ 756 00:58:49,422 --> 00:58:58,880 ♪ 757 00:58:58,983 --> 00:59:00,433 [غرغر کردن] 758 00:59:00,537 --> 00:59:10,270 ♪ 759 00:59:10,374 --> 00:59:20,039 ♪ 760 00:59:20,142 --> 00:59:22,110 [ناله های سگ] 761 00:59:22,213 --> 00:59:29,876 ♪ 762 00:59:29,980 --> 00:59:37,401 ♪ 763 00:59:37,504 --> 00:59:45,167 ♪ 764 00:59:45,271 --> 00:59:52,968 ♪ 765 00:59:53,072 --> 00:59:55,143 [نفخ کردن گوسفند] 766 00:59:55,246 --> 01:00:00,838 ♪ 767 01:00:00,942 --> 01:00:06,361 ♪ 768 01:00:06,464 --> 01:00:08,639 [ترک] 769 01:00:28,245 --> 01:00:29,971 چه خبر است؟ 770 01:00:42,121 --> 01:00:43,985 من نمی توانم بمانم. 771 01:00:45,572 --> 01:00:48,783 خب الان نمیتونی بری خیلی دیر شده است. 772 01:00:48,886 --> 01:00:51,095 من-- پدرم منظوری نداشت. 773 01:00:53,788 --> 01:00:55,444 دارو داری؟ 774 01:01:01,519 --> 01:01:03,694 شارلوت، به من گوش کن. 775 01:01:03,798 --> 01:01:06,214 بابام میمیره 776 01:01:08,043 --> 01:01:10,011 لطفا. 777 01:01:43,596 --> 01:01:45,494 برخواهم گشت. 778 01:01:55,781 --> 01:01:58,818 [در باز و بسته می شود] 779 01:02:03,581 --> 01:02:05,307 [قرص ها به صدا در می آیند] 780 01:02:06,792 --> 01:02:09,380 - [خروس های تفنگ] - یک ثانیه در آنجا نگه دارید. 781 01:02:14,731 --> 01:02:16,422 انجامش نده 782 01:02:22,877 --> 01:02:24,464 داری دزدی می کنی 783 01:02:25,603 --> 01:02:28,261 نه نه. 784 01:02:28,365 --> 01:02:30,022 پس چرا می دوی؟ 785 01:02:30,125 --> 01:02:33,094 چون وقت زیادی ندارم 786 01:02:33,197 --> 01:02:35,337 نگاه کن من دزدی نکردم، باشه؟ 787 01:02:35,441 --> 01:02:38,375 من - شارلوت آن را به من داد. ی-میتونی ازش بپرسی 788 01:02:41,378 --> 01:02:42,517 باشه. 789 01:02:43,794 --> 01:02:45,485 بیا دیگه. 790 01:02:47,660 --> 01:02:49,489 لطفا. 791 01:02:57,290 --> 01:02:58,395 باشه. 792 01:02:58,498 --> 01:03:04,608 ♪ 793 01:03:04,711 --> 01:03:10,994 ♪ 794 01:03:11,097 --> 01:03:17,241 ♪ 795 01:03:17,345 --> 01:03:23,454 ♪ 796 01:03:23,558 --> 01:03:29,702 ♪ 797 01:03:29,806 --> 01:03:31,738 [در حال پخش موسیقی راک] 798 01:03:31,842 --> 01:03:37,123 ♪ 799 01:03:37,227 --> 01:03:42,197 ♪ 800 01:03:42,301 --> 01:03:44,372 ببین چه تلاشی می کنند و من را با چه چیزی جایگزین می کنند؟ 801 01:03:44,475 --> 01:03:47,754 دروغگو و دزد. 802 01:03:47,858 --> 01:03:52,276 میدونی ما قبلا چیزهایی به نام قانون داشتیم؟ 803 01:03:52,380 --> 01:03:55,003 میدونی؟ این قبل از وقت شما بود 804 01:03:55,107 --> 01:03:58,420 و اگر قانون را زیر پا بگذارید، مجازات خواهید شد. 805 01:03:58,524 --> 01:04:01,182 درست مثل اینکه من الان تو را مجازات خواهم کرد. 806 01:04:01,285 --> 01:04:02,804 پاهایش را بگیر... 807 01:04:02,908 --> 01:04:05,186 دارم بهت میگم! من دزدی نکردم! 808 01:04:05,289 --> 01:04:07,671 الان خیلی سریع نخواهی بود 809 01:04:07,774 --> 01:04:10,674 - نه! - یک نفس عمیق خوب بکش. 810 01:04:10,777 --> 01:04:12,503 - نه! نه! - خودشه. 811 01:04:12,607 --> 01:04:14,436 نه! لطفا! نه! 812 01:04:14,540 --> 01:04:17,301 - عرق نکن بچه. -خدایا لطفا! خواهش میکنم خدایا! 813 01:04:17,405 --> 01:04:21,167 - این فقط زندگی است. - لطفا! شارلوت! 814 01:04:21,271 --> 01:04:22,893 [تیراندازی] 815 01:04:24,826 --> 01:04:26,793 هابس! 816 01:04:26,897 --> 01:04:29,520 [موسیقی راک ادامه دارد] 817 01:04:29,624 --> 01:04:31,522 ♪ 818 01:04:31,626 --> 01:04:33,214 هابس! 819 01:04:34,629 --> 01:04:36,010 [خروج موجودات] 820 01:04:52,889 --> 01:04:54,511 چیست؟ 821 01:04:58,998 --> 01:05:01,173 مطمئن نیستم. 822 01:05:08,663 --> 01:05:10,423 بهتره برم یه نگاهی بندازم 823 01:05:10,527 --> 01:05:11,942 [خروج موجودات] 824 01:05:12,046 --> 01:05:14,427 نه! [جیغ زدن] 825 01:05:14,531 --> 01:05:17,016 [خانم جیغ رز] 826 01:05:17,120 --> 01:05:20,468 [خروج موجودات] 827 01:05:21,607 --> 01:05:23,436 [فریاد می زند] 828 01:05:23,540 --> 01:05:25,611 [خروج موجودات] 829 01:05:28,372 --> 01:05:30,167 شارلوت! 830 01:05:31,755 --> 01:05:33,101 شارلوت! 831 01:05:33,205 --> 01:05:35,103 [غرغر کردن موجودی] 832 01:05:39,556 --> 01:05:41,627 [جیغ زدن] 833 01:05:44,216 --> 01:05:46,252 [خروج موجودات] 834 01:05:50,015 --> 01:05:52,949 نه! 835 01:05:53,052 --> 01:05:57,367 [جیغ زدن] 836 01:05:57,470 --> 01:05:59,334 [فریاد متوقف می شود] 837 01:06:31,504 --> 01:06:33,403 [شارلوت با لرزش نفس می کشد] 838 01:06:44,138 --> 01:06:48,866 [جیغ زدن] 839 01:06:48,970 --> 01:06:50,696 [موجود غرغر می کند] 840 01:06:52,491 --> 01:06:55,735 لطفا به من اجازه دهید. لطفا گره منو باز کن لطفا! 841 01:06:55,839 --> 01:06:58,428 [غریدن] 842 01:07:00,499 --> 01:07:01,948 [غرغر می کند] 843 01:07:02,052 --> 01:07:05,193 ♪ 844 01:07:05,297 --> 01:07:07,747 صبر کن! گره منو باز کن! 845 01:07:07,851 --> 01:07:10,164 [مرد فریاد می زند] 846 01:07:11,372 --> 01:07:12,925 [خروج موجودات] 847 01:07:13,029 --> 01:07:16,066 ♪ 848 01:07:16,170 --> 01:07:17,757 - [موجود غرغر می کند] - نه! 849 01:07:17,861 --> 01:07:26,697 ♪ 850 01:07:26,801 --> 01:07:28,527 [خروج موجودات] 851 01:07:30,701 --> 01:07:32,186 [تیراندازی] 852 01:07:35,120 --> 01:07:36,811 بیا دیگه. 853 01:07:36,914 --> 01:07:39,883 ♪ 854 01:07:39,986 --> 01:07:41,471 صبر کن. 855 01:07:41,574 --> 01:07:49,513 ♪ 856 01:07:50,825 --> 01:07:54,104 نه. آنها رفته اند. 857 01:07:54,208 --> 01:07:56,279 آنها رفته اند. 858 01:07:57,625 --> 01:07:59,351 الان باید بریم 859 01:07:59,454 --> 01:08:08,325 ♪ 860 01:08:08,429 --> 01:08:17,300 ♪ 861 01:08:17,403 --> 01:08:26,032 ♪ 862 01:08:26,136 --> 01:08:35,041 ♪ 863 01:08:35,145 --> 01:08:37,078 [ضربه زدن در فاصله] 864 01:08:37,182 --> 01:08:44,430 ♪ 865 01:09:25,989 --> 01:09:28,233 [ترک] 866 01:09:47,873 --> 01:09:49,288 تام؟ 867 01:09:49,392 --> 01:09:52,118 جوزف جوزف منم. 868 01:09:52,222 --> 01:09:55,052 برو از اون طرف 869 01:09:55,156 --> 01:09:57,572 لعنتی چطور اینجا بلند شدی؟ 870 01:09:57,676 --> 01:09:59,678 [غرغر می کند] 871 01:09:59,781 --> 01:10:01,956 - خوبی؟ - آره 872 01:10:07,720 --> 01:10:10,206 چی شد؟ 873 01:10:10,309 --> 01:10:11,690 اینجا دویدیم 874 01:10:11,793 --> 01:10:13,864 حالت خوبه؟ 875 01:10:13,968 --> 01:10:16,798 آره آره من خوبم. 876 01:10:16,902 --> 01:10:18,524 باشه. 877 01:10:39,925 --> 01:10:42,238 سلام. یکی... 878 01:10:42,341 --> 01:10:44,792 من، اوه... - [قرص ها به صدا در می آیند] 879 01:10:44,895 --> 01:10:47,519 اینها را برای بابا آورده است. 880 01:10:51,419 --> 01:10:54,008 آیا کس دیگری آن را ساخته است؟ 881 01:11:03,949 --> 01:11:05,330 یوسف... 882 01:11:07,849 --> 01:11:10,921 کاری که من کردم اوم... 883 01:11:11,025 --> 01:11:13,303 من، اوه... 884 01:11:16,030 --> 01:11:17,928 من نمیتونم اوم... 885 01:11:19,482 --> 01:11:21,656 من به تنهایی نمی توانم این کار را انجام دهم. 886 01:11:24,038 --> 01:11:25,695 من نمی توانم. 887 01:11:27,421 --> 01:11:29,423 [سرفه] 888 01:11:30,976 --> 01:11:33,944 بابا؟ بابا! 889 01:11:42,159 --> 01:11:44,783 بابا، اوم... 890 01:11:46,129 --> 01:11:49,719 زیر خانه را حفر کرده اند. 891 01:11:49,822 --> 01:11:52,756 آنها از طبقات بالا می آیند. 892 01:11:55,000 --> 01:11:56,760 چه کنیم؟ 893 01:12:00,661 --> 01:12:08,841 ♪ 894 01:12:08,945 --> 01:12:10,705 [ضعیف] مبارزه کنید. 895 01:12:10,809 --> 01:12:20,025 ♪ 896 01:12:20,128 --> 01:12:21,958 سلام! صبر کن! کجا میری؟ 897 01:12:22,061 --> 01:12:24,340 [در باز می شود] 898 01:12:24,443 --> 01:12:31,208 ♪ 899 01:12:31,312 --> 01:12:32,658 جوزف 900 01:12:32,762 --> 01:12:40,459 ♪ 901 01:12:40,563 --> 01:12:42,047 آنها اینجا بودند؟ 902 01:12:42,150 --> 01:12:44,498 اوه، نه این من بودم. 903 01:12:44,601 --> 01:12:47,155 اون چرخ دستی رو از پشت اونجا بگیر 904 01:12:47,259 --> 01:12:51,228 ♪ 905 01:12:51,332 --> 01:12:53,852 سلام. اینو بگیر لطفا - باشه. 906 01:12:53,955 --> 01:12:56,095 [پاک کردن مایع] 907 01:12:56,199 --> 01:13:02,723 ♪ 908 01:13:02,826 --> 01:13:04,690 [ پارس سگ ] 909 01:13:07,935 --> 01:13:09,246 روکو. بیا اینجا. 910 01:13:09,350 --> 01:13:12,284 [سوت زدن] 911 01:13:12,388 --> 01:13:14,079 بیا اینجا پسر 912 01:13:14,182 --> 01:13:16,495 اینجا بمون، باشه؟ خوب باش. 913 01:13:16,599 --> 01:13:18,186 اقامت کردن. آن خیلی خطرناک است. 914 01:13:18,290 --> 01:13:21,086 باشه؟ خوب باش، باشه؟ 915 01:13:21,189 --> 01:13:22,846 بمون بمون بمون. 916 01:13:22,950 --> 01:13:24,503 این جا بمان. 917 01:13:24,607 --> 01:13:27,230 اوه، باشه ما باید این را به داخل منتقل کنیم. 918 01:13:27,333 --> 01:13:28,714 چرا؟ 919 01:13:28,818 --> 01:13:32,166 باید به من اعتماد کنی باشه؟ اکنون. لطفا. لطفا. 920 01:13:32,269 --> 01:13:35,307 آره باشه. آماده؟ 921 01:13:35,411 --> 01:13:36,929 فهمیدم؟ بالا! 922 01:13:37,033 --> 01:13:39,932 [هر دو غرغر می کنند] 923 01:13:40,036 --> 01:13:42,210 باشه. باشه. 924 01:13:42,314 --> 01:13:46,214 ♪ 925 01:13:46,318 --> 01:13:47,353 [ناله های سگ] 926 01:13:47,457 --> 01:13:54,533 ♪ 927 01:13:54,637 --> 01:13:57,329 اوه من به زمان بیشتری نیاز دارم 928 01:13:57,433 --> 01:14:00,332 چقدر زمان نیاز دارید؟ ما می توانیم کمک کنیم. 929 01:14:00,436 --> 01:14:03,749 10 دقیقه زمان نیاز دارم 930 01:14:05,993 --> 01:14:07,719 آره باشه. 931 01:14:07,822 --> 01:14:16,452 ♪ 932 01:14:16,555 --> 01:14:25,322 ♪ 933 01:14:25,426 --> 01:14:34,228 ♪ 934 01:14:34,331 --> 01:14:35,367 بسيار خوب. 935 01:14:35,471 --> 01:14:45,273 ♪ 936 01:14:45,377 --> 01:14:55,214 ♪ 937 01:14:55,318 --> 01:14:57,631 [کوبیدن] 938 01:15:07,330 --> 01:15:09,056 چیست؟ 939 01:15:32,976 --> 01:15:35,013 [سرفه] 940 01:15:35,116 --> 01:15:37,187 باشه. 941 01:16:07,459 --> 01:16:09,254 [موجودی به آرامی نفس می کشد] 942 01:16:41,251 --> 01:16:43,599 [موجود به آرامی بازدم می کند] 943 01:16:49,915 --> 01:16:51,917 - [غرغر می کند] - [موجود غرغر می کند] 944 01:16:54,437 --> 01:16:56,232 [خروش موجودات] 945 01:17:03,515 --> 01:17:05,241 [تیراندازی] 946 01:17:05,344 --> 01:17:06,863 حرکت! 947 01:17:11,454 --> 01:17:12,731 او در هر ثانیه خواهد شکست! 948 01:17:12,835 --> 01:17:14,491 خوبه. ما آنها را در خانه می خواهیم. 949 01:17:14,595 --> 01:17:16,390 - چرا؟ - او برنامه ای دارد. 950 01:17:16,493 --> 01:17:18,150 [خروج موجودات] 951 01:17:22,534 --> 01:17:23,811 باشه تام کمکم کن 952 01:17:23,915 --> 01:17:25,606 آیا طرح خوبی است؟ 953 01:17:25,710 --> 01:17:27,435 [هر دو غرغر می کنند] 954 01:17:27,539 --> 01:17:29,058 [خروس های تفنگدار] 955 01:17:31,301 --> 01:17:32,855 بابا؟ 956 01:17:35,271 --> 01:17:36,341 بگذارش زمین. 957 01:17:36,444 --> 01:17:44,349 ♪ 958 01:17:44,452 --> 01:17:48,042 [خروج موجودات] 959 01:17:48,146 --> 01:17:49,665 [فریادهای موجودات] 960 01:17:49,768 --> 01:17:56,533 ♪ 961 01:17:56,637 --> 01:17:58,604 بابا یه تله گذاشتم هیچ وقت نیست 962 01:17:58,708 --> 01:18:05,646 ♪ 963 01:18:05,750 --> 01:18:12,722 ♪ 964 01:18:12,826 --> 01:18:15,035 [خروج موجودات] 965 01:18:15,138 --> 01:18:23,008 ♪ 966 01:18:23,112 --> 01:18:31,016 ♪ 967 01:18:31,120 --> 01:18:39,024 ♪ 968 01:18:39,128 --> 01:18:46,791 ♪ 969 01:18:46,894 --> 01:18:48,516 [خروس های تفنگدار] 970 01:18:48,620 --> 01:18:54,143 ♪ 971 01:18:54,246 --> 01:18:59,596 ♪ 972 01:18:59,700 --> 01:19:01,598 [ فرو رفتن چاقو ] 973 01:19:01,702 --> 01:19:06,500 ♪ 974 01:19:06,603 --> 01:19:10,469 برو! بابا! سلام. 975 01:19:10,573 --> 01:19:15,958 ♪ 976 01:19:16,061 --> 01:19:17,476 بابا؟ 977 01:19:18,615 --> 01:19:19,720 بابا! 978 01:19:19,824 --> 01:19:21,342 بابا؟! 979 01:19:21,446 --> 01:19:23,655 ♪ 980 01:19:23,759 --> 01:19:25,726 [خروج موجودات] 981 01:19:25,830 --> 01:19:27,832 [صدای درب] 982 01:19:27,935 --> 01:19:30,110 - بابا! - جوزف، ما باید بریم. 983 01:19:30,213 --> 01:19:33,561 ♪ 984 01:19:33,665 --> 01:19:35,667 جو ما باید برویم. 985 01:19:35,771 --> 01:19:45,125 ♪ 986 01:19:45,228 --> 01:19:54,410 ♪ 987 01:19:54,513 --> 01:19:57,516 مشکلی نیست. مشکلی نیست. 988 01:19:57,620 --> 01:19:59,760 [کوبیدن] 989 01:19:59,864 --> 01:20:02,314 [خروج موجودات] 990 01:20:02,418 --> 01:20:06,353 ♪ 991 01:20:06,456 --> 01:20:08,665 اکنون! ما باید بریم! 992 01:20:08,769 --> 01:20:11,289 باشه. 993 01:20:11,392 --> 01:20:14,430 ♪ 994 01:20:14,533 --> 01:20:15,741 آن را بکشید. 995 01:20:15,845 --> 01:20:18,261 [غریدن] 996 01:20:21,989 --> 01:20:24,405 [شارلوت فریاد می زند] 997 01:20:26,752 --> 01:20:28,685 اوه! صبر کن! نه! 998 01:20:28,789 --> 01:20:30,826 نه! 999 01:20:34,899 --> 01:20:36,452 نه! 1000 01:20:39,420 --> 01:20:41,457 [غریدن] 1001 01:20:43,804 --> 01:20:45,875 [غرش متوقف می شود] 1002 01:20:45,979 --> 01:20:48,395 [تنفس شدید] 1003 01:20:50,086 --> 01:20:51,916 [همه غرغر کردن] 1004 01:20:52,019 --> 01:20:54,228 [ترقه شعله ها] 1005 01:20:57,956 --> 01:21:01,270 بابا! بابا! 1006 01:21:01,373 --> 01:21:02,788 بابا! 1007 01:21:02,892 --> 01:21:05,550 تام، فقط - تام، اینجا. 1008 01:21:05,653 --> 01:21:07,621 [سرفه شارلوت] 1009 01:21:22,360 --> 01:21:23,948 [خروج موجودات] 1010 01:21:24,051 --> 01:21:27,020 برگرد، جو! برو به کامیون! 1011 01:21:30,851 --> 01:21:32,611 درست. درست. 1012 01:21:32,715 --> 01:21:34,993 [فریاد زدن موجودی] 1013 01:21:38,100 --> 01:21:39,377 چطوری شروعش کنم؟! 1014 01:21:39,480 --> 01:21:42,000 وقتی من بهت میگم تو کلید میزنی 1015 01:21:42,104 --> 01:21:43,553 [خروج موجودات] 1016 01:21:43,657 --> 01:21:45,038 صبر کن صبر کن صبر کن. برو 1017 01:21:45,141 --> 01:21:46,453 - اکنون؟ - آره! 1018 01:21:46,556 --> 01:21:48,973 بچرخانید، بچرخانید، بچرخانید. - [موتور روشن می شود] 1019 01:21:55,082 --> 01:21:57,291 [خروج موجودات] 1020 01:22:01,433 --> 01:22:03,401 [غرش موتور] 1021 01:22:11,202 --> 01:22:12,720 ما یکی مانده است. 1022 01:22:12,824 --> 01:22:15,689 [خروج موجودات] 1023 01:22:19,762 --> 01:22:21,453 [فریادهای موجودات] 1024 01:22:23,973 --> 01:22:26,148 [موجودات فریاد می زنند] 1025 01:22:36,054 --> 01:22:38,194 [فریادهای موجودات] 1026 01:22:53,520 --> 01:22:54,900 حالت خوبه؟ 1027 01:22:55,004 --> 01:22:56,592 [همه به شدت نفس می کشند] 1028 01:22:56,695 --> 01:22:58,318 [موتور در دور آرام] 1029 01:23:00,803 --> 01:23:02,356 به آن نگاه کنید. 1030 01:23:29,763 --> 01:23:31,523 ما آن را بازسازی خواهیم کرد. 1031 01:23:33,870 --> 01:23:37,012 من نمی خواهم دوباره آن را بسازم. 1032 01:23:37,115 --> 01:23:39,359 الان میخوام یه چیزی بسازم [گلو را پاک می کند] 1033 01:23:39,462 --> 01:23:46,849 ♪ 1034 01:23:46,952 --> 01:23:54,512 ♪ 1035 01:23:54,615 --> 01:24:01,967 ♪ 1036 01:24:02,071 --> 01:24:04,039 خیلی به من یاد دادی 1037 01:24:04,142 --> 01:24:06,800 ♪ 1038 01:24:06,903 --> 01:24:08,595 هرچی میدونم 1039 01:24:08,698 --> 01:24:11,425 ♪ 1040 01:24:11,529 --> 01:24:14,773 او جان خود را در دنیای مرگ داد. 1041 01:24:17,052 --> 01:24:19,537 عشق در دنیای خشونت. 1042 01:24:19,640 --> 01:24:25,750 ♪ 1043 01:24:25,853 --> 01:24:29,236 آینده ای در دنیای بدون آینده. 1044 01:24:29,340 --> 01:24:32,688 هر جا برویم تو را با خود خواهیم برد. 1045 01:24:32,791 --> 01:24:37,658 ♪ 1046 01:24:37,762 --> 01:24:39,074 همیشه. 1047 01:24:39,177 --> 01:24:48,704 ♪ 1048 01:24:48,807 --> 01:24:58,369 ♪ 1049 01:24:58,472 --> 01:25:07,792 ♪ 1050 01:25:07,895 --> 01:25:17,388 ♪ 1051 01:25:17,491 --> 01:25:26,880 ♪ 1052 01:25:26,983 --> 01:25:28,847 [صدای زنگ باد] 1053 01:25:28,951 --> 01:25:34,646 ♪ 1054 01:25:34,750 --> 01:25:40,307 ♪ 1055 01:25:40,411 --> 01:25:43,034 تو، اوه-- خیلی خوب از پسش برآمدی. 1056 01:25:43,138 --> 01:25:44,863 [جنگ زدن کلیدها] 1057 01:25:46,969 --> 01:25:48,695 با تشکر. 1058 01:25:51,801 --> 01:25:54,425 پس... کجا داریم میریم؟ 1059 01:25:56,116 --> 01:25:59,015 خوب، شش مزرعه در دره وجود دارد. 1060 01:25:59,119 --> 01:26:02,157 این 23 نفر، از جمله ما. 1061 01:26:02,260 --> 01:26:04,711 اگر به آنها رسیدند چه؟ 1062 01:26:04,814 --> 01:26:07,403 بیایید فقط امیدوار باشیم که کسی آن شب را پشت سر بگذارد. 1063 01:26:07,507 --> 01:26:09,233 ما انجام دادیم. 1064 01:26:09,336 --> 01:26:12,615 - [خنده می زند] "ما." - آره، "ما." 1065 01:26:12,719 --> 01:26:14,445 [خنده] 1066 01:26:14,548 --> 01:26:17,344 من صد تا از آن چیزها را شلیک کردم. 1067 01:26:17,448 --> 01:26:19,864 فقط خانه ات را منفجر کردی 1068 01:26:19,967 --> 01:26:22,211 هر کسی می تواند خانه اش را منفجر کند. 1069 01:26:29,322 --> 01:26:31,289 او باحال است. 1070 01:26:39,332 --> 01:26:41,748 [بازی‌های «وقتی بزرگ شدم» کیت کمک‌های اولیه] 1071 01:26:41,851 --> 01:26:49,721 ♪ 1072 01:26:49,825 --> 01:26:52,068 صبر کن. صبر کن صبر کن صبر کن. 1073 01:26:52,172 --> 01:26:53,967 باشه. الآن امتحانش کن. 1074 01:26:54,070 --> 01:26:55,762 [موتور روشن می شود] 1075 01:26:55,865 --> 01:27:00,249 ♪ من می خواهم یک جنگلبان باشم، از میان خزه ها بدوید... ♪ 1076 01:27:00,353 --> 01:27:03,079 [سوت زدن] 1077 01:27:03,183 --> 01:27:07,222 ♪ این کاری است که من انجام خواهم داد 1078 01:27:07,325 --> 01:27:10,190 ♪ بیرون انداختن بومرنگ 1079 01:27:10,294 --> 01:27:14,712 ♪ منتظرم تا به من برگردد ♪ 1080 01:27:14,815 --> 01:27:20,200 ♪ 1081 01:27:20,304 --> 01:27:25,792 ♪ 1082 01:27:25,895 --> 01:27:29,520 ♪ وقتی بزرگ شدم 1083 01:27:29,623 --> 01:27:33,075 ♪ من می خواهم نزدیک دریا زندگی کنم 1084 01:27:33,178 --> 01:27:37,321 ♪ پنجه خرچنگ و بطری های رم ♪ 1085 01:27:37,424 --> 01:27:41,842 ♪ این چیزی است که من خواهم داشت 1086 01:27:41,946 --> 01:27:44,500 ♪ خیره به صدف دریایی 1087 01:27:44,604 --> 01:27:49,056 ♪ منتظرم تا مرا در آغوش بگیرد 1088 01:27:49,160 --> 01:27:52,370 ♪ اوه، آه 1089 01:27:52,474 --> 01:27:59,929 ♪ اوه اوه، آه 1090 01:28:00,033 --> 01:28:04,244 ♪ من روحم را در کاری که انجام می دهم می گذارم 1091 01:28:04,348 --> 01:28:07,282 ♪ دیشب، من یک مرد بامزه کشیدم ♪ 1092 01:28:07,385 --> 01:28:11,769 ♪ با چشم های سگ و زبان آویزان ♪ 1093 01:28:11,872 --> 01:28:15,704 ♪ خیلی بد میشه 1094 01:28:15,807 --> 01:28:18,569 ♪ هیچوقت از اون نگاه غمگین خوشم نیومد 1095 01:28:18,672 --> 01:28:23,367 ♪ از کسی که می خواهد مورد عشق تو باشد ♪ 1096 01:28:23,470 --> 01:28:26,956 ♪ اوه، آه 1097 01:28:27,060 --> 01:28:33,066 ♪ اوه اوه، آه 1098 01:28:33,169 --> 01:28:34,170 ♪ 1099 01:28:34,274 --> 01:28:38,278 ♪ من با گیاهان خیلی خوب هستم 1100 01:28:38,382 --> 01:28:40,729 ♪ وقتی دوستانم دور هستند 1101 01:28:40,832 --> 01:28:45,285 ♪ اجازه دادند خاک را مرطوب نگه دارم ♪ 1102 01:28:45,389 --> 01:28:49,634 ♪ روز هفتم استراحت میکنم 1103 01:28:49,738 --> 01:28:52,430 ♪ برای یک یا دو دقیقه 1104 01:28:52,534 --> 01:28:57,987 ♪ سپس به پاهایم برگرد تا تو را صدا کنم ♪ 1105 01:28:58,091 --> 01:29:01,301 ♪ اوه، آه 1106 01:29:01,405 --> 01:29:07,342 ♪ اوه اوه، آه 1107 01:29:07,445 --> 01:29:10,103 ♪ اوه 1108 01:29:10,206 --> 01:29:12,416 ♪ اوه 1109 01:29:12,519 --> 01:29:15,867 ♪ اوه اوه 1110 01:29:15,971 --> 01:29:18,801 ♪ اوه 1111 01:29:18,905 --> 01:29:21,873 ♪ 1112 01:29:21,977 --> 01:29:24,151 ♪ اوه 1113 01:29:24,255 --> 01:29:29,640 ♪ اوه اوه 1114 01:29:29,743 --> 01:29:30,951 ♪ 1115 01:29:31,055 --> 01:29:35,335 ♪ تو چشمات خیار داری ♪ 1116 01:29:35,439 --> 01:29:38,752 ♪ زمان زیادی که برای هیچ چیز صرف شده است ♪ 1117 01:29:38,856 --> 01:29:43,136 ♪ منتظر لحظه ای برای برخاستن ♪ 1118 01:29:43,239 --> 01:29:46,933 ♪ صورت در سقف 1119 01:29:47,036 --> 01:29:49,798 ♪ با بازوهای خیلی بلند 1120 01:29:49,901 --> 01:29:54,527 ♪ منتظرم که منو بگیره ♪ 1121 01:29:54,630 --> 01:29:58,151 ♪ اوه، آه 1122 01:29:58,254 --> 01:30:05,434 ♪ اوه اوه، آه 1123 01:30:05,538 --> 01:30:08,886 ♪ اوه 1124 01:30:15,030 --> 01:30:17,308 [موسیقی ملایم پخش می شود] 1125 01:30:17,412 --> 01:30:26,731 ♪ 1126 01:30:26,835 --> 01:30:35,947 ♪ 1127 01:30:36,051 --> 01:30:45,129 ♪ 1128 01:30:45,232 --> 01:30:54,379 ♪ 1129 01:30:54,483 --> 01:31:03,906 ♪