1 00:00:31,480 --> 00:00:33,860 BOYHOOD / MASA REMAJA 2 00:00:44,280 --> 00:00:45,280 Hei. 3 00:00:45,620 --> 00:00:47,910 Tumpuk sekotak soju dan bir itu. 4 00:00:47,990 --> 00:00:50,830 Para bajingan itu terus mencurinya jadi pastikan susun dengan benar. 5 00:00:50,910 --> 00:00:54,040 Dan bersihkan setiap inci dari bar 6 00:00:54,290 --> 00:00:55,500 Ya, Pak. 7 00:00:55,590 --> 00:00:58,760 Dan bersihkan gelas-gelas kristal itu jika kamu luang 8 00:00:59,260 --> 00:01:01,170 Mereka sangat mahal. 9 00:01:01,260 --> 00:01:03,550 Aku akan membunuhmu jika memecahkan salah satunya 10 00:01:03,640 --> 00:01:05,430 - Mengerti, Pak. - Selesaikan semuanya. 11 00:01:05,510 --> 00:01:06,600 Ya, Pak. 12 00:01:06,680 --> 00:01:07,680 Terima kasih! 13 00:01:09,640 --> 00:01:11,020 - Kemarilah. - Ya? 14 00:01:11,100 --> 00:01:12,230 Kemarilah. 15 00:01:13,690 --> 00:01:16,480 - Ini untuk taksi pulang. - Baiklah. 16 00:01:17,150 --> 00:01:18,820 Terima kasih. 17 00:01:18,900 --> 00:01:20,440 - Bersihkan dengan baik. - Baik, Pak. 18 00:01:20,650 --> 00:01:22,530 - Jangan mencuri minuman keras. - Baik, Pak. 19 00:01:23,450 --> 00:01:26,030 - Hati-hati dijalan, Pak! - Baiklah. 20 00:01:29,200 --> 00:01:31,660 Semua pembicaraan itu hanya untuk 1.000 won. 21 00:01:31,750 --> 00:01:33,170 Persetan denganmu, keparat 22 00:01:40,420 --> 00:01:41,670 Sial. 23 00:01:44,840 --> 00:01:46,300 Kami sudah tutup 24 00:01:52,810 --> 00:01:53,810 Apa ini? 25 00:01:54,390 --> 00:01:55,390 Sial 26 00:01:56,690 --> 00:02:00,440 Kamu Naga Biru, Kuning, apa begitu? 27 00:02:02,150 --> 00:02:03,320 Kau tahu siapa aku? 28 00:02:04,650 --> 00:02:06,320 Aku si Pemukul Gigi! 29 00:02:06,700 --> 00:02:09,080 Satu pukulan dan lampu akan padam, keparat! 30 00:02:11,120 --> 00:02:12,330 Naga Biru 31 00:02:13,120 --> 00:02:15,290 sudah menjadi sosok yang menakutkan dan misterius 32 00:02:15,370 --> 00:02:17,750 yang menghancurkan tiga berandal yang dikenal suka berkelahi. 33 00:02:18,630 --> 00:02:22,260 Kunci dari pertarungan ini adalah intimidasi. 34 00:02:22,880 --> 00:02:25,260 Apa kau sedang melakukan perengangan? 35 00:02:25,340 --> 00:02:26,720 Baiklah 36 00:02:27,010 --> 00:02:28,970 Aku bisa meregangkan tubuhku juga. 37 00:02:29,970 --> 00:02:31,350 Lihat ini 38 00:02:32,270 --> 00:02:33,270 Sialan itu 39 00:02:36,650 --> 00:02:37,810 Keparat kau! 40 00:02:38,730 --> 00:02:39,730 Kemarilah! 41 00:02:44,240 --> 00:02:45,610 Bangsat! 42 00:02:46,280 --> 00:02:47,490 Bangsat! 43 00:02:47,950 --> 00:02:48,950 Kemarilah! 44 00:02:49,820 --> 00:02:51,200 Kena kau, keparat. 45 00:02:51,450 --> 00:02:52,450 Sialan kau. 46 00:02:58,920 --> 00:03:00,630 Kau bukan main 47 00:03:03,210 --> 00:03:04,210 Benarkah? 48 00:03:10,720 --> 00:03:12,350 Mereka sangat mahal. 49 00:03:12,430 --> 00:03:14,600 Aku akan membunuhmu jika memecahkan salah satunya 50 00:03:14,680 --> 00:03:15,730 Gelas kristal! 51 00:03:17,770 --> 00:03:19,100 Satu hal lagi. 52 00:03:20,020 --> 00:03:22,610 SANG-U (PEMUKUL GIGI) BEKERJA UNTUK BAJINGAN MENAKUTKAN 53 00:03:22,690 --> 00:03:26,190 Orang yang menjual minuman keras dikenal suka melakukan kekerasan. 54 00:03:27,400 --> 00:03:29,990 Apa yang bisa membuat Sang-u takut lebih dari Naga Biru... 55 00:03:31,490 --> 00:03:32,990 menyebabkan kekacauan di bar. 56 00:03:37,870 --> 00:03:39,920 Hei, tunggu sebentar. 57 00:03:40,330 --> 00:03:41,960 Letakkan itu. 58 00:03:42,040 --> 00:03:45,050 Tidak, jangan, jangan! 59 00:03:45,340 --> 00:03:47,880 Tolong letakkan! 60 00:03:51,390 --> 00:03:52,390 Dasar keparat. 61 00:03:54,350 --> 00:03:56,310 Jangan yang itu. 62 00:03:56,390 --> 00:03:58,730 Hei, Jangan, letakkan itu. 63 00:03:59,390 --> 00:04:00,560 Brengsek ini! 64 00:04:03,270 --> 00:04:04,440 Dasar keparat! 65 00:04:04,520 --> 00:04:06,940 Kau akan mati! 66 00:04:13,990 --> 00:04:14,990 Sial. 67 00:04:18,500 --> 00:04:19,500 Kumohon jangan! 68 00:04:19,580 --> 00:04:21,920 Aku tidak takut kau menghajarku, 69 00:04:22,000 --> 00:04:24,920 tapi aku lebih baik mati daripada dihajar orang-orang di sini! 70 00:04:26,050 --> 00:04:27,130 Kumohon 71 00:04:27,550 --> 00:04:29,550 Kumohon letakkan itu 72 00:04:31,890 --> 00:04:34,100 Kau membuat pilihan yang tepat. 73 00:04:34,720 --> 00:04:35,720 Taruh saja... 74 00:04:38,770 --> 00:04:39,770 Selamat 75 00:04:41,600 --> 00:04:44,560 Bajingan yang suka memukul tidak bisa berbuat apa-apa 76 00:04:44,810 --> 00:04:46,520 Jika kau memukul mereka dari belakang. 77 00:04:47,480 --> 00:04:50,780 Jika kamu mencekiknya dari tempat yang tidak bisa menjangkaumu 78 00:04:51,700 --> 00:04:54,120 maka permainan berakhir. 79 00:05:08,550 --> 00:05:10,550 Tidak, bocor... 80 00:05:10,920 --> 00:05:12,180 Bocor... 81 00:05:35,910 --> 00:05:38,660 Tidak, minuman kerasnya... 82 00:05:50,800 --> 00:05:56,010 EPISODE 10. ENAM NAGA TERBANG 83 00:05:56,090 --> 00:06:00,770 SANG-U (PEMUKUL GIGI) 84 00:06:00,850 --> 00:06:01,850 Kerja bagus. 85 00:06:04,640 --> 00:06:07,150 Yang tersisa hanyalah dua bajingan terkuat. 86 00:06:07,360 --> 00:06:08,360 Dan? 87 00:06:10,110 --> 00:06:11,230 Kau bisa melakukannya? 88 00:06:13,150 --> 00:06:15,530 Bahkan Sang-u menendang pantatmu dengan keras. 89 00:06:15,950 --> 00:06:19,200 Bisakah kau melawan Cheol-hong dan Harimau Putih? 90 00:06:19,910 --> 00:06:23,160 Ini tidak akan berakhir sampai aku menghabisi Harimau Putih. 91 00:06:23,250 --> 00:06:25,420 Dia berbeda. 92 00:06:26,920 --> 00:06:29,420 Dia mungkin akan membunuhmu. 93 00:06:29,500 --> 00:06:31,300 Yah, lagian aku siap mati. 94 00:06:31,800 --> 00:06:32,920 Dan tidak peduli lagi 95 00:06:33,010 --> 00:06:37,220 Kau tidak peduli tentang orang-orang di sekitarmu? 96 00:06:38,220 --> 00:06:39,960 Apa kau tahu betapa khawatirnya aku 97 00:06:40,050 --> 00:06:42,130 menunggumu pulang dari perkelahianmu? 98 00:06:42,220 --> 00:06:43,350 Jika menyerah sekarang 99 00:06:44,890 --> 00:06:46,520 Aku akan dihajar selamanya. 100 00:06:46,600 --> 00:06:48,690 Tidak, itu tidak benar! 101 00:06:50,060 --> 00:06:52,070 Kau jauh lebih kuat sekarang. 102 00:06:52,150 --> 00:06:53,900 Kau bisa membela diri. 103 00:06:54,360 --> 00:06:55,740 Sial, bikin kaget saja! 104 00:06:57,320 --> 00:06:59,530 Jadi, apa sekarang kau bisa bertarung? 105 00:07:01,830 --> 00:07:02,830 Apa yang kau lakukan? 106 00:07:04,000 --> 00:07:05,040 Aku Naga Biru. 107 00:07:05,290 --> 00:07:06,660 Tidak, aku Naga Biru. 108 00:07:07,170 --> 00:07:08,540 Apa yang kau lakukan? 109 00:07:09,000 --> 00:07:10,380 Aku bilang aku Naga Biru. 110 00:07:11,170 --> 00:07:13,380 Kenapa kau di sini, Ho-seok? 111 00:07:15,380 --> 00:07:16,930 Tak ada yang bisa secepat aku 112 00:07:22,060 --> 00:07:23,260 Aku makan kacang terlalu banyak? 113 00:07:27,390 --> 00:07:28,650 Setelah bel berbunyi, 114 00:07:29,560 --> 00:07:31,560 Blokir pintu keluar dan periksa tas semua orang. 115 00:07:32,650 --> 00:07:34,110 Jika dia salah satu murid di sini. 116 00:07:35,570 --> 00:07:37,200 Dia pasti menyimpan topeng dalam tasnya 117 00:07:49,420 --> 00:07:51,710 Siapapun kau 118 00:07:52,960 --> 00:07:54,590 lebih baik hitung hari-harimu disini 119 00:07:55,880 --> 00:07:56,970 Mengerti? 120 00:07:57,800 --> 00:07:59,970 Seharusnya aku membiarkanmu tertangkap. 121 00:08:00,050 --> 00:08:01,680 Aku sangat menyesal! 122 00:08:03,720 --> 00:08:05,220 Apa kau baru saja melempar topengnya? 123 00:08:05,310 --> 00:08:07,480 Tunggu, aku minta maaf. 124 00:08:11,690 --> 00:08:13,060 Apa kau melihat wajahnya? 125 00:08:17,240 --> 00:08:18,360 Apa yang kau katakan? 126 00:08:19,900 --> 00:08:20,910 Minggir. 127 00:08:23,370 --> 00:08:24,740 Kau melihat wajahnya atau tidak? 128 00:08:25,700 --> 00:08:27,250 Itu bukan naga biru. 129 00:08:29,460 --> 00:08:30,750 Itu naga kuning. 130 00:08:31,080 --> 00:08:32,080 Naga kuning? 131 00:08:33,080 --> 00:08:34,170 Apa yang dia bicarakan? 132 00:08:35,840 --> 00:08:37,010 Apa-apaan ini? 133 00:08:37,090 --> 00:08:38,760 Topengnya berwarna kuning, bukan biru? 134 00:08:39,420 --> 00:08:40,970 Bajingan sialan itu. 135 00:08:41,300 --> 00:08:42,590 Jika dia muncul di depanku. 136 00:08:45,050 --> 00:08:47,390 Aku akan meremas telinganya 137 00:08:47,470 --> 00:08:49,640 dan menghajar keparat itu. 138 00:08:50,060 --> 00:08:51,140 Hei! 139 00:09:02,070 --> 00:09:05,660 Jadi, kau mengalahkan Johnny Yune, Musang, Sledgehammer, 140 00:09:05,910 --> 00:09:08,330 dan Pemukul Gigi 141 00:09:08,830 --> 00:09:11,580 Itu artinya kau harus menghadapi Cheol-hong sekarang, bukan? 142 00:09:11,660 --> 00:09:13,330 Kau tak punya waktu untuk bersantai. 143 00:09:13,420 --> 00:09:15,750 Pergi dan tendang pantatnya! 144 00:09:18,340 --> 00:09:20,630 Kenapa Byeong-tae harus melakukannya? 145 00:09:20,970 --> 00:09:25,470 Kalian semua para culun hanya menonton dan menumpangnya 146 00:09:26,220 --> 00:09:27,470 Byeong-tae satu-satunya 147 00:09:28,640 --> 00:09:29,720 yang bisa melakukan ini. 148 00:09:30,220 --> 00:09:31,850 Omong kosong macam apa itu 149 00:09:32,810 --> 00:09:35,270 Dia satu-satunya dari kami yang pernah mencapai puncak. 150 00:09:37,110 --> 00:09:40,190 Jika ada yang bisa menggantikan mereka setelah Harimau putih pergi 151 00:09:41,650 --> 00:09:43,320 itu pasti Byeong-tae. 152 00:09:46,160 --> 00:09:47,740 Byeong-tae berbeda. 153 00:09:48,870 --> 00:09:51,660 Dia berandal yang sangat baik yang melindungi yang lemah 154 00:09:52,540 --> 00:09:54,330 dan menghukum yang kuat. 155 00:10:14,440 --> 00:10:15,940 Apa yang kamu sukai dariku? 156 00:10:16,480 --> 00:10:18,900 Kau yang terkuat di Buyeo. 157 00:10:20,860 --> 00:10:25,240 Aku juga bisa minum kopi Wina dan tonkatsu kapanpun aku mau. 158 00:10:26,280 --> 00:10:28,740 Dan anak laki-laki tidak menempel padaku lagi. 159 00:10:32,750 --> 00:10:33,750 Dan? 160 00:10:34,290 --> 00:10:35,290 Dan? 161 00:10:35,670 --> 00:10:36,710 Apa lagi? 162 00:10:39,290 --> 00:10:40,920 Itu saja. 163 00:10:44,720 --> 00:10:46,300 Jadi jika yang lebih kuat muncul 164 00:10:47,390 --> 00:10:49,010 kau akan berkencan dengannya? 165 00:10:50,760 --> 00:10:51,810 Ada apa? 166 00:10:53,270 --> 00:10:56,850 Apa karena rumor itu? 167 00:11:05,990 --> 00:11:07,110 Rumor apa? 168 00:11:07,200 --> 00:11:09,370 Bahwa Naga Biru sedang mengincar... 169 00:11:13,080 --> 00:11:16,460 Kudengar dia memilih kalian satu per satu. 170 00:11:16,540 --> 00:11:18,370 Kau pikir aku takut? 171 00:11:18,460 --> 00:11:19,460 Selamat datang. 172 00:11:31,220 --> 00:11:33,680 Para bajingan Tehnik tidak mengumpulkan banyak uang 173 00:11:33,770 --> 00:11:35,930 Berandal bodoh itu. 174 00:11:36,890 --> 00:11:38,060 Pokoknya, ini kurang. 175 00:11:41,110 --> 00:11:42,480 Di mana mereka? 176 00:11:42,570 --> 00:11:43,570 Astaga 177 00:11:43,980 --> 00:11:45,740 Keadaan sekarang memang kacau 178 00:11:46,860 --> 00:11:48,610 Biarkan saja mereka 179 00:11:55,580 --> 00:11:56,750 Kalau begitu 180 00:11:58,250 --> 00:12:01,330 Seonhwa nikmati kopimu, oke? 181 00:12:03,590 --> 00:12:04,630 Sampai jumpa di sekolah. 182 00:12:06,960 --> 00:12:08,090 Hei, Cheol-hong. 183 00:12:10,180 --> 00:12:11,180 Ya? 184 00:12:13,010 --> 00:12:15,220 Sepertinya aku meninggalkan kotak makan siangku di sekolah. 185 00:12:16,720 --> 00:12:18,600 Simpan di toko roti, ya? 186 00:12:22,230 --> 00:12:23,230 Benarkah? 187 00:12:24,360 --> 00:12:27,110 Kenapa kau melupakannya? 188 00:12:31,200 --> 00:12:32,320 Kau keberatan? 189 00:12:36,740 --> 00:12:38,790 Tidak, tentu saja tidak. 190 00:12:39,120 --> 00:12:42,170 Kenapa aku keberatan? 191 00:12:44,090 --> 00:12:45,170 Aku akan mengambilnya. 192 00:12:48,340 --> 00:12:49,420 Sial 193 00:12:53,260 --> 00:12:55,050 Bajingan sialan. 194 00:12:56,180 --> 00:12:57,770 Apa aku kacungnya 195 00:12:59,890 --> 00:13:01,850 Maksudku, aku memang seperti itu. 196 00:13:02,060 --> 00:13:03,230 Tapi tetap saja 197 00:13:03,310 --> 00:13:06,480 Kenapa aku yang harus pergi mengambil kotak makan siangnya? 198 00:13:06,570 --> 00:13:07,820 Sialan! 199 00:13:10,740 --> 00:13:13,070 Kapan aku bisa sampai ke sekolah? 200 00:13:13,160 --> 00:13:14,870 Jika bicara tentang Cheol-hong 201 00:13:14,950 --> 00:13:17,120 Dia bajingan yang paling lemah. 202 00:13:17,200 --> 00:13:18,740 Bagaimana kau tahu? 203 00:13:18,910 --> 00:13:20,000 Bajingan itu 204 00:13:20,870 --> 00:13:22,670 Satu sekolah denganku saat SD 205 00:13:23,330 --> 00:13:25,226 Tiga berandal terbaik sebelumnya dari SMA Pertanian 206 00:13:25,250 --> 00:13:27,500 Sun-haeng, Dong-je, dan Un-ho, 207 00:13:27,920 --> 00:13:30,380 Biasa memukulinya setiap hari. 208 00:13:31,590 --> 00:13:36,390 Mereka bilang tak ada yang boleh menyentuhnya dan hanya mereka yang bisa memukulinya 209 00:13:36,470 --> 00:13:38,350 jadi dia dilindungi dengan cara tertentu. 210 00:13:39,100 --> 00:13:41,270 Akhirnya, dia menjadi salah satu dari mereka. 211 00:13:42,440 --> 00:13:44,060 Seiring waktu berlalu 212 00:13:44,690 --> 00:13:46,020 dan sekarang di sinilah dia. 213 00:13:51,070 --> 00:13:55,200 CHEOL-HONG 214 00:13:57,490 --> 00:13:59,200 Bajingan sialan. 215 00:13:59,700 --> 00:14:00,700 Di mana itu? 216 00:14:04,580 --> 00:14:06,000 Saat mengemas tasmu 217 00:14:06,080 --> 00:14:09,550 kau harus memastikan sudah mengemas kotak makan siangmu terlebih dahulu 218 00:14:09,630 --> 00:14:11,420 Dasar bodoh 219 00:14:13,880 --> 00:14:15,300 Sial! 220 00:14:22,270 --> 00:14:23,770 Sial, habislah aku 221 00:14:24,390 --> 00:14:26,190 Apa sekarang giliranku? 222 00:14:34,400 --> 00:14:35,400 Sial! 223 00:14:39,330 --> 00:14:40,330 Tunggu. 224 00:14:43,160 --> 00:14:45,960 Aku bukan orang jahat. 225 00:14:47,250 --> 00:14:49,170 Aku hanya sedikit jahat! 226 00:14:53,510 --> 00:14:55,470 Menjauhlah dariku! 227 00:14:55,550 --> 00:14:56,880 Enyahlah, keparat! 228 00:14:58,510 --> 00:15:00,640 Dasar bajingan! 229 00:15:01,220 --> 00:15:02,720 Hei, tunggu! 230 00:15:04,930 --> 00:15:06,140 Sialan. 231 00:15:07,690 --> 00:15:09,860 Aku bukan orang jahat yang sebenarnya. 232 00:15:09,940 --> 00:15:11,360 Itu Harimau Putih! 233 00:15:13,360 --> 00:15:14,360 Tidak! 234 00:15:23,120 --> 00:15:24,330 Kumohon 235 00:15:24,870 --> 00:15:28,120 Tolong selamatkan aku. 236 00:15:28,210 --> 00:15:29,250 Aku mohon padamu. 237 00:15:29,330 --> 00:15:30,380 Maafkan aku. 238 00:15:30,460 --> 00:15:32,550 Aku benar-benar minta maaf. 239 00:15:46,140 --> 00:15:48,350 Kau bajingan terburuk. 240 00:15:49,100 --> 00:15:50,230 Maafkan aku. 241 00:15:50,940 --> 00:15:52,690 Kau merangkul Harimau Putih... 242 00:15:53,900 --> 00:15:55,860 menindas yang lemah... 243 00:15:57,240 --> 00:15:59,740 dan berpura-pura sok kuat. 244 00:16:00,660 --> 00:16:03,950 Kau bajingan yang paling kubenci. 245 00:16:04,450 --> 00:16:05,830 Kepakan tangan ini 246 00:16:06,910 --> 00:16:09,960 adalah balasan atas apa yang telah kulalui 247 00:16:12,840 --> 00:16:14,210 Kebenarannya 248 00:16:14,840 --> 00:16:17,760 kita semua harus berusaha menjadi orang baik. 249 00:16:18,050 --> 00:16:19,930 Kau tahu kenapa? 250 00:16:20,680 --> 00:16:25,640 Karena ada lebih banyak orang baik daripada orang jahat di dunia ini! 251 00:16:28,180 --> 00:16:31,270 Siapa saja yang menindas mereka 252 00:16:31,350 --> 00:16:36,110 harus dihukum! 253 00:16:45,530 --> 00:16:46,620 Aku akan 254 00:16:47,580 --> 00:16:48,870 memberimu kesempatan 255 00:16:49,500 --> 00:16:51,620 untuk menebus dosa-dosamu. 256 00:16:51,710 --> 00:16:52,790 Jadi, dengarkan aku baik-baik. 257 00:17:18,070 --> 00:17:19,070 Astaga 258 00:17:20,440 --> 00:17:22,490 Maaf 259 00:17:23,910 --> 00:17:25,200 Aku tidak bermaksud begitu. 260 00:17:30,080 --> 00:17:32,040 KERIPIK GORENG JAGUNG 261 00:17:34,670 --> 00:17:35,710 Maaf 262 00:17:36,960 --> 00:17:37,960 Maaf 263 00:17:59,780 --> 00:18:01,440 - Diam saja. - Jangan di situ. 264 00:18:01,530 --> 00:18:03,700 Aku akan menaruh garis di sini. 265 00:18:03,780 --> 00:18:04,990 Letakkan di sebelah kanan. 266 00:18:05,070 --> 00:18:06,780 Aku akan melakukannya lebih dulu. 267 00:18:06,870 --> 00:18:07,910 Bangun 268 00:18:16,330 --> 00:18:17,330 Ada apa? 269 00:18:23,010 --> 00:18:24,470 - Kau tak apa? - Kau baik-baik saja? 270 00:18:26,590 --> 00:18:27,680 Cepat bangun 271 00:18:37,980 --> 00:18:38,980 Dasar bajingan. 272 00:18:49,530 --> 00:18:52,080 Perhatikan jalanmu, brengsek 273 00:19:12,600 --> 00:19:13,600 Apa kau baik-baik saja? 274 00:19:19,270 --> 00:19:20,440 Ini susu cokelat. 275 00:19:20,520 --> 00:19:22,070 Enyahlah. 276 00:19:34,290 --> 00:19:35,290 Hei. 277 00:19:46,130 --> 00:19:48,840 Kenapa kau tidak menjadi ketua OSIS? 278 00:19:50,050 --> 00:19:53,350 Semua orang mendengarkanmu dan kamu kuat. 279 00:19:59,270 --> 00:20:00,350 Ketua OSIS? 280 00:20:06,240 --> 00:20:09,700 "Jung Gyeong-tae dari kelas sebelas dengan ini ditunjuk 281 00:20:09,910 --> 00:20:13,620 sebagai ketua OSIS ke-58 SMA Pertanian Buyeo. 282 00:20:13,910 --> 00:20:17,370 Ditandatangani oleh kepala sekolah pada tanggal 8 Agustus 1989." 283 00:20:19,370 --> 00:20:20,830 - Selamat. - Terima kasih, Pak. 284 00:20:21,380 --> 00:20:22,880 - Lakukan yang terbaik. - Baik, Pak. 285 00:20:24,380 --> 00:20:25,500 Aku akan melakukan yang terbaik. 286 00:20:50,280 --> 00:20:52,780 Pesta perayaan macam apa ini? 287 00:20:54,070 --> 00:20:55,620 Yang lain di rumah sakit. 288 00:20:57,490 --> 00:20:59,050 Bagaimana dengan anak Tehnik? 289 00:20:59,830 --> 00:21:01,710 Aku sudah menelepon mereka beberapa saat yang lalu 290 00:21:02,710 --> 00:21:03,960 tapi keadaan sedang kacau. 291 00:21:04,920 --> 00:21:06,880 Semua orang sudah mendengar tentang Naga Biru 292 00:21:08,010 --> 00:21:09,260 dan betapa kejamnya dia. 293 00:21:10,420 --> 00:21:12,050 Kau harus minum yang Kaoliang. 294 00:21:35,910 --> 00:21:36,910 Perhatian. 295 00:21:36,950 --> 00:21:39,500 Kami menyewakan seluruh tempat ini 296 00:21:39,580 --> 00:21:41,830 untuk merayakan terpilihnya Harimau Putih. 297 00:21:43,580 --> 00:21:45,250 Mari kita semua bersenang-senang! 298 00:21:45,330 --> 00:21:46,790 Yeah 299 00:21:50,170 --> 00:21:52,550 Ini untuk ketua OSIS Jung Gyeong-tae! 300 00:21:52,630 --> 00:21:55,470 - Bersulang! - Bersulang! 301 00:21:55,550 --> 00:21:57,930 - Minumlah! - Ya! 302 00:22:09,320 --> 00:22:11,610 Setiap Ketua OSIS harus terlihat keren 303 00:22:11,690 --> 00:22:14,110 seperti Harimau Putih. 304 00:22:14,450 --> 00:22:16,950 Bum-tae tidak punya tampilan itu 305 00:22:17,030 --> 00:22:18,490 - Apakah aku benar? - Ya. 306 00:22:18,580 --> 00:22:20,790 - Harimau Putih lebih baik. - Benar. 307 00:22:25,500 --> 00:22:26,750 Ini suatu kehormatan. 308 00:22:32,210 --> 00:22:35,930 Aku hanya mencalonkan diri sebagai ketua karena kau menyuruhku, 309 00:22:36,010 --> 00:22:37,760 tapi aku tahu aku tidak cocok untuk itu. 310 00:22:38,390 --> 00:22:40,180 Biar kutuangkan minuman untukmu. 311 00:22:42,020 --> 00:22:44,480 Kau ditakdirkan untuk menjadi ketua OSIS, Gyeong-tae. 312 00:22:45,100 --> 00:22:46,100 Benar, kan? 313 00:22:52,530 --> 00:22:53,780 Mungkin karena cuaca 314 00:22:53,860 --> 00:22:56,610 tapi minumannya terasa sangat enak! 315 00:23:02,700 --> 00:23:04,540 Semua yang kukatakan sekarang 316 00:23:05,120 --> 00:23:08,380 Kalian semua harus membawanya sampai ke liang lahat 317 00:23:08,460 --> 00:23:09,460 - Ya - Baiklah 318 00:23:11,710 --> 00:23:12,800 Naga Biru 319 00:23:15,970 --> 00:23:16,970 adalah Byeong-tae. 320 00:23:18,800 --> 00:23:19,850 Naga Biru? 321 00:23:19,930 --> 00:23:21,560 Diam saja dan makanlah. 322 00:23:21,640 --> 00:23:22,680 Benar 323 00:23:22,760 --> 00:23:24,730 Kalau begitu kau pasti Harimau Putih 324 00:23:24,810 --> 00:23:25,850 Kita bisa menjadi siapa saja. 325 00:23:25,930 --> 00:23:27,060 Dasar kalian! 326 00:23:28,060 --> 00:23:31,270 Gudang rahasia ini adalah tempat Byeong-tae berlatih untuk membunuh 327 00:23:31,360 --> 00:23:33,570 Berhentilah menunduk dan lihatlah sekelilingmu! 328 00:23:34,110 --> 00:23:35,110 Lihat! 329 00:23:35,610 --> 00:23:36,740 Kalian tidak lihat? 330 00:23:38,200 --> 00:23:39,530 Dia ada benarnya. 331 00:23:39,910 --> 00:23:41,160 - Sepertinya benar. - Ya. 332 00:23:43,700 --> 00:23:44,830 Jadi rencananya. 333 00:23:46,290 --> 00:23:48,540 Di pesta perayaan besok 334 00:23:48,870 --> 00:23:50,210 Buat Harimau putih mabuk. 335 00:23:51,340 --> 00:23:52,170 Mabuk? 336 00:23:52,250 --> 00:23:53,590 Kita akan punya kesempatan 337 00:23:55,630 --> 00:23:56,880 saat dia mabuk. 338 00:24:00,590 --> 00:24:01,680 - "Kami"? - "Kami"? 339 00:24:05,220 --> 00:24:06,310 Terima kasih, semuanya 340 00:24:07,390 --> 00:24:10,600 Mulai sekarang, kalian tidak akan dipukuli lagi. 341 00:24:11,980 --> 00:24:14,530 - Hidup ketua kita! - Ya! 342 00:24:14,610 --> 00:24:16,150 Ini hebat! 343 00:24:19,700 --> 00:24:21,780 Kau tidak boleh merokok di sini. 344 00:24:21,870 --> 00:24:22,780 Kau harus keluar. 345 00:24:22,870 --> 00:24:23,870 Baiklah. 346 00:24:29,290 --> 00:24:31,580 Permisi, mau kemana? 347 00:24:33,090 --> 00:24:34,590 Aku mungkin akan menemui Seon-hwa. 348 00:24:35,090 --> 00:24:37,090 Kenapa, mau ikut? 349 00:24:37,420 --> 00:24:41,300 Tidak, aku tidak pantas bertemu seseorang seperti Putri Seon-hwa. 350 00:24:41,590 --> 00:24:44,760 Kami akan membayar makanannya, jadi pergilah. 351 00:24:44,850 --> 00:24:47,220 Kalian selesaikan. Aku pergi. 352 00:24:47,310 --> 00:24:48,850 - Ya - Sampai jumpa. 353 00:24:50,140 --> 00:24:51,690 Bu, semuanya berapa? 354 00:25:15,040 --> 00:25:16,380 Aku lelah menunggu. 355 00:25:17,550 --> 00:25:18,920 Harusnya temui aku lebih dulu 356 00:25:19,300 --> 00:25:20,840 Kenapa begitu lama? 357 00:25:26,390 --> 00:25:28,390 Topengmu jelek sekali. 358 00:25:45,070 --> 00:25:46,200 Sial, di mana dia? 359 00:25:46,280 --> 00:25:47,620 Oh, sial. 360 00:25:47,700 --> 00:25:49,200 Keparat kau! 361 00:25:56,170 --> 00:25:58,960 Kau bukan Naga Biru yang asli. 362 00:26:06,640 --> 00:26:08,680 Apa-apaan ini? 363 00:26:11,810 --> 00:26:13,060 Kau tidak mabuk? 364 00:26:13,480 --> 00:26:15,520 Aku pikir tadi kau banyak minum 365 00:26:16,690 --> 00:26:18,520 Sial, habislah aku 366 00:26:21,990 --> 00:26:22,990 Dengar, Gyeong-tae. 367 00:26:25,200 --> 00:26:26,990 Apa itu kau, tikus sialan? 368 00:26:27,910 --> 00:26:29,120 Aku tidak bersalah. 369 00:26:30,080 --> 00:26:31,450 Seseorang memaksaku. 370 00:26:31,580 --> 00:26:32,620 Siapa? 371 00:26:36,710 --> 00:26:37,710 Di sana. 372 00:26:49,050 --> 00:26:50,050 Sialan. 373 00:26:52,180 --> 00:26:56,020 Sederhananya strategi kita adalah bermain trik. 374 00:26:56,770 --> 00:26:57,900 Biar aku jelaskan. 375 00:26:58,230 --> 00:27:00,320 Enam Naga Biru akan menyerang... 376 00:27:00,400 --> 00:27:02,400 Harimau Putih tidak akan tertipu. 377 00:27:02,480 --> 00:27:03,690 Aku tahu itu. 378 00:27:03,780 --> 00:27:06,360 Itu sebabnya aku bilang kita bermain trik 379 00:27:08,870 --> 00:27:09,870 Itu artinya 380 00:27:10,330 --> 00:27:12,490 hanya satu Naga Biru yang asli 381 00:27:14,330 --> 00:27:16,920 Hanya satu yang punya pukulan dan tendangan yang kuat. 382 00:27:17,960 --> 00:27:22,300 Memukuli enam bajingan lemah akan membuatnya lengah. 383 00:27:22,380 --> 00:27:24,800 Tepat pada saat itu 384 00:27:24,880 --> 00:27:27,380 dia akan terkena pukulan yang sebenarnya. 385 00:27:27,630 --> 00:27:31,510 Dia tidak akan tahu siapa yang memukulnya dan akan terus memukuli kita. 386 00:27:31,600 --> 00:27:33,270 Saat itu 387 00:27:37,020 --> 00:27:38,020 Mengerti? 388 00:27:38,060 --> 00:27:40,480 Kita hanya perlu mengulanginya 389 00:27:41,060 --> 00:27:42,730 Jadi kita ini hanya dipukuli? 390 00:27:43,230 --> 00:27:45,780 Kapan kita tidak dipukul, bodoh? 391 00:27:45,940 --> 00:27:47,240 Bagaimana jika gagal? 392 00:27:48,450 --> 00:27:49,450 Jika gagal 393 00:27:50,950 --> 00:27:51,950 Itu 394 00:27:52,990 --> 00:27:54,120 akhir bagi kita. 395 00:28:00,790 --> 00:28:02,790 Jadi kalian mencoba membuatku mabuk. 396 00:28:06,510 --> 00:28:07,510 Masalahnya 397 00:28:07,970 --> 00:28:10,340 bahkan sepuluh botol soju tidak membuatku mabuk. 398 00:28:11,850 --> 00:28:13,140 Hei, pecundang bodoh 399 00:28:14,640 --> 00:28:15,850 Kalian sungguhan? 400 00:28:20,850 --> 00:28:21,860 Aku meragukannya. 401 00:28:30,450 --> 00:28:31,700 Aku harus mundur. 402 00:28:34,620 --> 00:28:36,290 - Berkumpul! - Ayo. 403 00:28:42,330 --> 00:28:43,340 Ulangi! 404 00:29:00,230 --> 00:29:02,690 - Kau takut? - Apa yang terjadi? 405 00:29:36,220 --> 00:29:39,180 Kalian datang dengan rencana yang bagus. 406 00:29:40,980 --> 00:29:42,480 - Taktik tiga! - Taktik tiga! 407 00:29:44,440 --> 00:29:45,480 Dasar brengsek! 408 00:29:48,440 --> 00:29:49,530 Rasakan 409 00:29:52,110 --> 00:29:53,570 Hei! Sialan. 410 00:30:17,720 --> 00:30:20,140 Siapa kau? 411 00:30:25,980 --> 00:30:27,560 Jawab aku, keparat. 412 00:30:46,000 --> 00:30:47,170 Kau siapa? 413 00:30:47,250 --> 00:30:49,210 Diam dan dapatkan... 414 00:30:50,960 --> 00:30:52,760 Apa brengsek itu kabur? 415 00:30:54,130 --> 00:30:55,130 Sialan. 416 00:30:57,220 --> 00:30:58,510 Siapa kamu? 417 00:31:13,400 --> 00:31:14,400 Ji-yeong? 418 00:31:17,030 --> 00:31:20,620 Gyeong-tae tidak akan tinggal diam jika dia tahu siapa kita. 419 00:31:21,120 --> 00:31:22,910 Aku sudah terbiasa mendapatkan pukulan 420 00:31:22,990 --> 00:31:25,580 sedikit ataupun banyak tak ada bedanya 421 00:31:25,660 --> 00:31:27,210 Namun, itu berbahaya bagimu 422 00:31:27,460 --> 00:31:29,210 Kau punya masa depan yang cerah. 423 00:31:31,130 --> 00:31:32,130 Bagaimana denganmu? 424 00:31:39,340 --> 00:31:40,600 Kita berbeda 425 00:31:43,390 --> 00:31:44,520 Aku kehilangan kesempatanku. 426 00:31:46,520 --> 00:31:50,020 Aku akan dihajar sepanjang hidupku dan mati suatu saat nanti 427 00:31:52,860 --> 00:31:54,150 Omong kosong apa itu 428 00:31:56,610 --> 00:31:57,610 Kenapa kau? 429 00:31:58,740 --> 00:32:00,530 Kenapa itu harus menjadi hidupmu? 430 00:32:01,870 --> 00:32:02,870 Hei. 431 00:32:03,700 --> 00:32:06,620 Hidup bukanlah sesuatu yang bisa kau buang begitu saja. 432 00:32:07,580 --> 00:32:09,870 Setiap kehidupan sangat berharga 433 00:32:09,960 --> 00:32:12,380 Tapi kau bahkan tidak menghargai hidupmu sendiri. 434 00:32:12,460 --> 00:32:14,250 Itu sebabnya mereka semua seenaknya... 435 00:32:16,090 --> 00:32:19,260 dan bahkan ayah kita meremehkanmu! 436 00:32:20,590 --> 00:32:22,930 Kau sangat berharga bagiku! 437 00:32:24,350 --> 00:32:26,140 Dasar bodoh. 438 00:32:34,360 --> 00:32:35,610 Baiklah, aku minta maaf. 439 00:32:37,190 --> 00:32:38,400 Aku akan berubah 440 00:32:40,110 --> 00:32:41,530 Aku akan melindungi... 441 00:32:43,450 --> 00:32:44,740 kita berdua. 442 00:32:49,830 --> 00:32:50,960 Tolong 443 00:32:52,380 --> 00:32:54,960 lindungi dirimu sendiri 444 00:33:02,140 --> 00:33:03,140 Baiklah 445 00:33:06,310 --> 00:33:07,430 Ayo kita pulang. 446 00:33:13,980 --> 00:33:15,320 Sial 447 00:33:25,160 --> 00:33:27,120 Aku benar-benar tidak tahan dengan kalian. 448 00:33:27,200 --> 00:33:28,200 Kalian dengar? 449 00:33:34,290 --> 00:33:37,090 Begitu Gyeong-tae menjadi ketua OSIS, 450 00:33:37,170 --> 00:33:39,340 dia sudah absen beberapa hari. 451 00:33:40,380 --> 00:33:41,550 Ada yang tahu alasannya? 452 00:33:45,430 --> 00:33:48,310 Jika kalian bisa menghubunginya, katakan padanya untuk kembali 453 00:33:48,640 --> 00:33:52,270 karena wakil kepala sekolah harus membicarakan tentang tugasnya. 454 00:33:52,600 --> 00:33:53,810 - Ya, Pak. - Ya, Pak. 455 00:33:53,900 --> 00:33:54,980 Itu saja untuk hari ini. 456 00:33:55,190 --> 00:33:56,860 Perhatian. Beri hormat 457 00:33:57,190 --> 00:33:58,900 - Terima kasih, Pak. - Terima kasih, Pak. 458 00:34:01,030 --> 00:34:04,950 Tinggalkan kursi kalian di meja kalian sebelum pulang 459 00:34:05,280 --> 00:34:06,320 Ya 460 00:34:06,950 --> 00:34:09,910 Kalian pikir Harimau Putih lari kembali ke Asan 461 00:34:09,990 --> 00:34:11,830 setelah pantatnya ditendang? 462 00:34:11,910 --> 00:34:14,210 Tidak ada cara untuk mengetahui apa yang dia lakukan. 463 00:34:14,290 --> 00:34:15,880 Aku yakin dia ketakutan. 464 00:34:16,500 --> 00:34:18,550 Dia dipukul beberapa kali. 465 00:34:18,630 --> 00:34:21,550 Aku harap dia menghilang begitu saja. 466 00:34:22,880 --> 00:34:25,180 Seharusnya aku menghabisinya. 467 00:34:25,430 --> 00:34:26,930 Tapi dia terlalu kuat. 468 00:34:28,760 --> 00:34:29,760 Aku minta maaf 469 00:34:29,810 --> 00:34:31,810 Jangan begitu 470 00:34:31,890 --> 00:34:33,390 Jangan katakan itu. 471 00:34:33,480 --> 00:34:36,400 Kami tidak dipukuli hari ini karena kau menyingkirkan 472 00:34:36,480 --> 00:34:38,110 semua penindas lainnya. 473 00:34:38,520 --> 00:34:42,030 Aku sangat senang karena tidak dipukuli lagi 474 00:34:42,110 --> 00:34:43,440 Sama 475 00:34:43,530 --> 00:34:46,700 Aku jadi gemuk sekarang karena aku bisa makan dengan tenang. 476 00:34:53,540 --> 00:34:54,540 Tunggu. 477 00:35:07,260 --> 00:35:08,260 Apa ini? 478 00:35:09,720 --> 00:35:11,430 Bukankah ini jitterbug? 479 00:35:15,520 --> 00:35:16,520 Ayah! 480 00:35:17,230 --> 00:35:18,230 Hei. 481 00:35:19,860 --> 00:35:23,440 Nak, bagaimana sekolahmu kau sudah tidak dipukul lagi? 482 00:35:23,530 --> 00:35:24,900 Bagaimana kau di sini? 483 00:35:24,990 --> 00:35:26,240 Ceritanya lucu. 484 00:35:27,200 --> 00:35:29,870 Aku menandatangani janji bahwa aku tidak akan menari lagi 485 00:35:30,280 --> 00:35:31,490 dan mereka melepaskanku 486 00:35:31,950 --> 00:35:33,240 Kamu tidak akan menari lagi? 487 00:35:34,290 --> 00:35:37,000 Hukum tak mengijinkan. 488 00:35:37,920 --> 00:35:41,750 Pokoknya, aku menari untuk terakhir kalinya. 489 00:35:43,090 --> 00:35:44,840 Apa yang akan kau lakukan sekarang? 490 00:35:46,130 --> 00:35:47,340 Apa lagi yang bisa aku lakukan? 491 00:35:48,430 --> 00:35:51,890 Aku akan berhenti cari masalah dan mencari pekerjaan. 492 00:35:52,930 --> 00:35:55,350 Maksudku, semua yang tersisa 493 00:35:56,560 --> 00:35:57,850 adalah tubuhku sendiri. 494 00:36:07,200 --> 00:36:08,200 Astaga 495 00:36:08,320 --> 00:36:09,910 - Ibu. - Oh, kau di sini. 496 00:36:12,410 --> 00:36:13,620 Aku hampir kena serangan jantung. 497 00:36:17,290 --> 00:36:18,410 Apa yang terjadi? 498 00:36:28,720 --> 00:36:30,300 Kamu selalu mendapat masalah. 499 00:36:33,810 --> 00:36:35,600 Selalu membuatku khawatir. 500 00:36:40,600 --> 00:36:43,230 Kamu datang entah dari mana dan hampir membuatku terkena stroke. 501 00:36:48,110 --> 00:36:50,700 Maksudku 502 00:36:53,450 --> 00:36:56,830 Apa kita musuh bebuyutan di kehidupan di masa lalu? 503 00:37:00,580 --> 00:37:02,880 Kenapa kau membuat hidupku begitu sulit? 504 00:37:05,040 --> 00:37:07,710 Aku sungguh minta maaf. 505 00:37:08,630 --> 00:37:12,550 Aku telah berbuat salah padamu 506 00:37:13,800 --> 00:37:16,640 Aku minta maaf karena membuat hidupmu sulit. 507 00:37:20,060 --> 00:37:22,230 Aku akan berubah jadi jangan menangis. 508 00:37:22,310 --> 00:37:24,020 Ayolah. 509 00:37:27,780 --> 00:37:30,610 Kau membuat hidupku sangat sulit... 510 00:37:32,910 --> 00:37:35,580 tapi aku masih sangat merindukanmu. 511 00:37:37,450 --> 00:37:38,750 Ya ampun. 512 00:37:39,330 --> 00:37:41,790 Aku bahkan tidak pergi lama. 513 00:37:45,130 --> 00:37:47,300 Baiklah. 514 00:37:48,130 --> 00:37:49,880 Ayo kita ke kota 515 00:37:50,090 --> 00:37:51,840 dan membeli jajangmyeon 516 00:37:52,680 --> 00:37:55,550 dan pangsit goreng yang kamu sukai. 517 00:37:56,390 --> 00:37:57,810 Pangsit goreng? 518 00:37:58,510 --> 00:37:59,720 Ya. 519 00:37:59,810 --> 00:38:02,190 Aku tahu kau sangat menyukainya 520 00:38:07,150 --> 00:38:08,360 Dasar keparat! 521 00:38:32,340 --> 00:38:34,130 Jadi kau salah satu dari mereka? 522 00:38:35,510 --> 00:38:38,050 Tidak, bukan aku. Aku bersumpah. 523 00:38:48,730 --> 00:38:49,730 Jadi siapa? 524 00:38:51,940 --> 00:38:53,030 Byeong-tae. 525 00:38:57,490 --> 00:39:00,870 Kau berharap aku akan mempercayainya? 526 00:39:01,910 --> 00:39:03,000 Jang Byeong-tae. 527 00:39:05,830 --> 00:39:07,290 Itu Jang Byeong-tae. 528 00:39:20,890 --> 00:39:22,100 Tidak masalah... 529 00:39:23,720 --> 00:39:25,230 dimanapun kau berada. 530 00:39:26,770 --> 00:39:28,560 Aku akan menghabisimu. 531 00:39:35,490 --> 00:39:36,810 Byeong-tae, Harimau Putih. 532 00:39:40,490 --> 00:39:41,740 Dia memanggilmu 533 00:39:58,130 --> 00:39:59,220 Mulai lagi. 534 00:40:07,520 --> 00:40:08,900 Ini hukuman. 535 00:40:10,610 --> 00:40:12,110 Sejak kau memukulku 536 00:40:12,730 --> 00:40:14,570 Aku akan membalasnya sepuluh kali lipat. 537 00:40:19,280 --> 00:40:21,280 Bukannya aku tak menyukaimu 538 00:40:22,580 --> 00:40:25,040 jadi menyerahlah sebelum babak belur 539 00:40:26,120 --> 00:40:27,540 Bum-tae yang kuinginkan. 540 00:40:46,390 --> 00:40:47,770 Itu Byeong-tae. 541 00:40:47,850 --> 00:40:48,850 Naga Biru. 542 00:40:58,150 --> 00:40:59,860 Sial 543 00:41:01,780 --> 00:41:03,160 Rupanya benar kamu 544 00:41:05,790 --> 00:41:06,790 Apa yang terjadi? 545 00:41:07,250 --> 00:41:09,710 Apa kau dilatih petarung profesional? 546 00:41:14,380 --> 00:41:15,980 Aku bukan satu-satunya yang memukul. 547 00:41:17,090 --> 00:41:18,630 Dia melawan dengan keras. 548 00:41:22,340 --> 00:41:24,100 Aku akan membunuhmu. 549 00:41:27,350 --> 00:41:28,350 Hei, Bum-tae. 550 00:41:29,430 --> 00:41:30,810 Aku sudah tahu itu kamu. 551 00:41:31,770 --> 00:41:32,940 Kenapa masih memakai topeng? 552 00:41:33,020 --> 00:41:39,030 NAGA 553 00:41:39,360 --> 00:41:40,610 Aku bukan Bum-tae. 554 00:41:50,790 --> 00:41:52,120 Aku Naga Biru. 555 00:41:57,460 --> 00:41:58,500 Naga Biru? 556 00:42:01,880 --> 00:42:03,470 Terdengar arogan sekali 557 00:42:08,390 --> 00:42:09,390 Baiklah. 558 00:42:12,310 --> 00:42:14,230 Aku akan menghajarmu seperti gelandangan 559 00:42:28,490 --> 00:42:30,330 Sebanyak apapun pelatihan yang kamu dapatkan 560 00:42:30,870 --> 00:42:32,330 Perlu diingat aku Harimau Putih. 561 00:42:32,870 --> 00:42:34,370 Dan aku Naga Biru! 562 00:42:45,340 --> 00:42:46,680 Sudah kubilang aku Harimau Putih. 563 00:42:48,510 --> 00:42:51,470 Dan aku Naga Biru! 564 00:43:04,950 --> 00:43:06,240 Berhenti! 565 00:43:06,950 --> 00:43:08,570 - Ji-yeong. - Berhenti! 566 00:43:09,530 --> 00:43:10,790 Sudah kubilang. 567 00:43:11,700 --> 00:43:14,120 Aku akan menghajarmu. 568 00:43:16,120 --> 00:43:17,120 Byeong-tae... 569 00:43:31,890 --> 00:43:32,930 Apa yang lucu? 570 00:43:39,440 --> 00:43:41,320 Kau pasti sudah gila. 571 00:44:00,130 --> 00:44:01,290 Kau tahu 572 00:44:03,670 --> 00:44:05,760 Aku teringat sesuatu saat dipukuli 573 00:44:09,800 --> 00:44:10,800 Aku sudah 574 00:44:12,390 --> 00:44:14,060 dihajar begitu banyak 575 00:44:17,060 --> 00:44:18,520 karena ulahmu 576 00:44:19,850 --> 00:44:21,060 Apa kau tidak kesakitan 577 00:44:21,520 --> 00:44:23,520 Dasar bajingan. 578 00:44:44,500 --> 00:44:46,210 Mengocehlah sepuasmu 579 00:44:46,880 --> 00:44:48,260 Pada akhirnya, kau akan mati. 580 00:44:53,300 --> 00:44:54,310 Kenapa kau? 581 00:44:55,430 --> 00:44:57,220 Kenapa itu harus menjadi hidupmu? 582 00:44:58,520 --> 00:45:01,400 Hidup bukanlah sesuatu yang bisa kau buang begitu saja. 583 00:45:02,270 --> 00:45:04,860 Setiap kehidupan sangat berharga 584 00:45:06,860 --> 00:45:09,240 Kau sangat berharga bagiku! 585 00:45:17,910 --> 00:45:19,040 Aku akan 586 00:45:20,040 --> 00:45:21,170 membunuhmu malam ini. 587 00:45:23,250 --> 00:45:24,590 Jika aku tidak membunuhmu. 588 00:45:26,050 --> 00:45:27,300 Aku akan bunuh diri. 589 00:45:28,880 --> 00:45:32,260 Kamu tidak akan lolos karena memukul Ji-yeong! 590 00:45:35,600 --> 00:45:36,890 Sial. 591 00:45:55,740 --> 00:45:56,780 Aku akan membunuhmu. 592 00:46:18,140 --> 00:46:19,140 Menyerahlah 593 00:46:20,560 --> 00:46:22,810 Atau kau benar-benar akan mati! 594 00:46:33,530 --> 00:46:34,530 Sialan kau! 595 00:46:40,040 --> 00:46:41,870 Tidak sakit sedikit pun. 596 00:46:43,500 --> 00:46:45,080 Aku mendapat pukulan minggu lalu 597 00:46:45,920 --> 00:46:47,170 bulan lalu 598 00:46:47,880 --> 00:46:49,380 dan seluruh hidupku. 599 00:46:50,300 --> 00:46:51,710 Ini bukan masalah besar. 600 00:47:17,280 --> 00:47:18,280 Hentikan 601 00:47:36,590 --> 00:47:40,640 KAU BISA, JANG BYEONG-TAE! 602 00:47:43,350 --> 00:47:45,480 Apa yang kau lakukan? 603 00:47:45,560 --> 00:47:47,730 Jangan lakukan itu, Byeong-tae. 604 00:47:49,020 --> 00:47:51,070 Tolong jangan lakukan itu. 605 00:47:53,530 --> 00:47:54,990 Jangan, Byeong-tae! 606 00:48:03,790 --> 00:48:08,830 KAU BISA, JANG BYEONG-TAE! 607 00:48:27,730 --> 00:48:28,730 Kau takut? 608 00:48:30,980 --> 00:48:32,230 Kau takut dengan ini? 609 00:48:41,280 --> 00:48:42,280 Gyeong-tae. 610 00:48:45,330 --> 00:48:47,290 Bayangkan betapa takutnya kami. 611 00:48:53,420 --> 00:48:56,590 Kami membenci hidup ini setiap kali terbangun 612 00:48:58,260 --> 00:49:00,340 karena takut pergi sekolah, kau tahu? 613 00:49:01,800 --> 00:49:04,140 Kau tahu bagaimana rasanya dipukuli 614 00:49:07,980 --> 00:49:10,350 sampai kau hanya ingin mati? 615 00:49:11,350 --> 00:49:12,730 Kau tahu rasanya? 616 00:49:25,120 --> 00:49:26,330 Mulai sekarang... 617 00:49:28,500 --> 00:49:29,830 jika sesuatu seperti ini 618 00:49:30,830 --> 00:49:32,250 terjadi lagi 619 00:49:33,420 --> 00:49:35,130 Aku akan meremukkan tubuhmu 620 00:49:35,840 --> 00:49:38,300 sampai kau tidak pernah berjalan lagi. 621 00:49:38,510 --> 00:49:40,220 Sial 622 00:49:40,800 --> 00:49:41,930 Mengerti? 623 00:49:44,470 --> 00:49:46,470 Kau mengerti? 624 00:51:12,810 --> 00:51:14,020 Kecemasan remaja. 625 00:51:20,610 --> 00:51:22,690 Ini seperti amukan badai 626 00:51:23,280 --> 00:51:25,570 atau pusaran air yang ganas. 627 00:51:36,620 --> 00:51:40,040 Mereka bilang berkelahi adalah hal yang wajar 628 00:51:42,090 --> 00:51:45,090 dan mereka membiarkannya saja dengan berkata itu bagian dari masa remaja. 629 00:52:05,690 --> 00:52:06,990 Tapi itu hanya 630 00:52:07,950 --> 00:52:09,570 memihak para penindas 631 00:52:09,990 --> 00:52:12,030 Ini tidak seperti yang dipikirkan oleh para korban. 632 00:52:19,580 --> 00:52:21,710 Jika kamu berpikir dari sudut pandang korban 633 00:52:22,630 --> 00:52:25,710 Kamu tidak boleh mengatakan omong kosong seperti itu. 634 00:53:05,750 --> 00:53:07,260 Dengan apapun mereka menyebutnya 635 00:53:08,340 --> 00:53:12,090 mereka yang kuat tidak boleh menindas yang lemah. 636 00:53:37,290 --> 00:53:39,000 Dan jika itu tak bisa dilakukan. 637 00:53:43,040 --> 00:53:44,540 maka aku harus menyelesaikannya. 638 00:53:53,890 --> 00:53:55,010 Cut. Oke. 639 00:53:57,260 --> 00:54:02,230 INI UNTUK PARA PEMUDA DUNIA 640 00:54:03,260 --> 00:54:13,230 TERIMA KASIH SUDAH MEMAKAI SUBTITLE INI -AZHLAF- 641 00:54:21,660 --> 00:54:22,716 YOO SEUNG-HO (SEO DONG-KYU) 642 00:54:22,740 --> 00:54:25,460 UNTUK SEMUA ORANG YANG BEKERJA DI ACARA INI, SUATU KEHORMATAN, TERIMA KASIH! 643 00:54:32,790 --> 00:54:36,380 PENAMPILAN YANG SINGKAT TAPI MANIS -KIM JUNG-TAE- 644 00:54:40,380 --> 00:54:42,430 TERIMA KASIH UNTUK MASA KANAK-KANAK YANG TELAH MENGHANGATKAN HATIKU -JOO IN-YOUNG- 645 00:54:42,510 --> 00:54:44,470 PENGALAMAN YANG SANGAT HANGAT DAN MENYEGARKAN -CHO JI-HYEON- 646 00:54:48,600 --> 00:54:52,150 ANAK-ANAK, JADILAH AMBISIUS! -IBU GYEONG-TAE, HAN MI-HWA- 647 00:54:53,690 --> 00:54:55,296 PENGALAMAN MASA KECIL YANG PENUH GAIRAH -DENGAN SEGITIGA- 648 00:54:55,320 --> 00:54:56,876 BERHARAP YANG TERBAIK UNTUKMU, ANAK LAKI-LAKI! -YUN TAE-HA- 649 00:54:56,900 --> 00:55:00,240 AKU BERSENANG-SENANG, TERIMA KASIH -HAN DONG-WON- 650 00:55:04,280 --> 00:55:07,240 TAWA BERLIMPAH DI LOKASI SYUTING -JUNG SANG-HOON- 651 00:55:12,960 --> 00:55:15,920 SEMOGA MASA KANAK-KANAK SUKSES! -AKTOR YANG HONG-JU- 652 00:55:20,090 --> 00:55:21,316 AKU LEBIH BAIK DARI YANG TERLIHAT -KIM SIN-YOUNG- 653 00:55:21,340 --> 00:55:22,616 AKU AKAN MERINDUKAN SEMUA ORANG -JEON HEE-JUNG- 654 00:55:22,640 --> 00:55:24,200 MIMPI DI TENGAH MALAM MUSIM PANAS -SHIN YOON-JUNG- 655 00:55:26,470 --> 00:55:27,850 AKU TELAH BELAJAR BANYAK DARI SEMUA ORANG 656 00:55:27,930 --> 00:55:29,890 TERIMA KASIH. AYO SEMANGAT! -LEE JAE-HAK- 657 00:55:31,690 --> 00:55:33,246 AKU BERSYUKUR BISA MENGAMBIL GAMBAR MESKI DALAM CUACA PANAS 658 00:55:33,270 --> 00:55:35,350 TERIMA KASIH ATAS PENGALAMANNYA PARK GUN-JU (CHO SANG-U) 659 00:55:36,900 --> 00:55:38,860 MESKIPUN INI MENANDAI AKHIR DARI MASA KANAK-KANAK 660 00:55:38,940 --> 00:55:40,860 AKU AKAN TERUS BEKERJA KERAS! -KIM YOON-BAE- 661 00:55:42,530 --> 00:55:43,780 AKU CINTA KALIAN SEMUA! -JUNG TAE-SOO- 662 00:55:43,870 --> 00:55:45,426 AKU BELAJAR BANYAK. TERIMA KASIH! -LEE TAE-HEE- 663 00:55:45,450 --> 00:55:46,850 TERIMA KASIH DAN AKU MENCINTAIMU -KIM GWAN-MO- 664 00:55:49,120 --> 00:55:52,500 KAU HEBAT, KANG DAE-JIN. AKU MENCINTAIMU. -HEO GEON-YOUNG- 665 00:55:57,210 --> 00:56:00,220 KERJA BAGUS, SEMUANYA. AKU MENCINTAIMU, NAK. -KANG HEE-MAN- 666 00:56:03,180 --> 00:56:05,510 TERIMA KASIH TELAH MENGIJINKANKU MENGHIDUPKAN KEMBALI MASA KECIL DI USIA TIGA PULUHAN! 667 00:56:05,590 --> 00:56:06,640 -PARK JU-A- 668 00:56:13,060 --> 00:56:15,286 AKU SENANG TELAH MENGALAMI KEHIDUPAN SEORANG GURU PADA MASA INI 669 00:56:15,310 --> 00:56:16,690 TERIMA KASIH -RA JAE-UNG- 670 00:56:20,320 --> 00:56:21,860 TROIKA ADALAH YANG TERBAIK -LEE BIN- 671 00:56:21,950 --> 00:56:24,370 SALAH SATU TROIKA DARI BUYEO! -KIM SOO-JIN- 672 00:56:24,450 --> 00:56:25,596 PERHATIAN, BERI HORMAT! LAGU PERWAKILAN KELAS SHIN 673 00:56:25,620 --> 00:56:27,346 ITU ADALAH SUATU KEHORMATAN, -PARK JUNG-WOO- TERIMA KASIH, -LEE DO-HOON- 674 00:56:27,370 --> 00:56:28,636 TERIMA KASIH ATAS KENANGAN DAN PENGALAMANNYA -JUNG HYUNG-SEOK- 675 00:56:28,660 --> 00:56:30,306 SUATU KEHORMATAN MENJADI BAGIAN DARI TIM INI -PARK SANG-WON- 676 00:56:30,330 --> 00:56:32,750 MUSIM PANAS DAN MASA KANAK-KANAK ADALAH YANG TERBAIK! -TIM PENYUNTING- 677 00:56:32,830 --> 00:56:34,556 INI PENGALAMAN YANG SANGAT BERARTI BAGIKU. 678 00:56:34,580 --> 00:56:35,900 TERIMA KASIH UNTUK SEMUANYA! -LEE GUN-HEE- 679 00:56:38,040 --> 00:56:41,130 SUNGGUH MENYENANGKAN MENJADI BAGIAN DARI MASA KANAK-KANAK -YOO YOUNG-GEUN- 680 00:56:41,210 --> 00:56:43,550 ♪ KAMI MENCINTAI MASA KANAK-KANAK ♪ 681 00:56:43,630 --> 00:56:45,680 YANG SANGAT BERGAIRAH DAN CERITA SPESIAL TENTANG MASA KANAK-KANAK! 682 00:56:45,760 --> 00:56:47,470 AKU BELUM KALAH! -JUNG YOON-JAE- 683 00:56:49,720 --> 00:56:53,520 BERSENANG-SENANGLAH, HIDUP ADALAH SEBUAH PESTA! -SEO HYUN-CHUL- 684 00:56:55,770 --> 00:56:57,680 AKU MEMBERIKAN SEMUANYA DALAM SETIAP MOMEN SYUTING! 685 00:56:57,770 --> 00:56:59,730 SEBUAH KEHORMATAN, TERIMA KASIH! -LEE SANG-JIN- 686 00:56:59,810 --> 00:57:03,730 PERHATIKAN BAIK-BAIK, INI ADALAH KETERAMPILAN KHUSUS -KIM JEONG-JIN- 687 00:57:03,820 --> 00:57:06,730 TERIMA KASIH UNTUK SEMUA ORANG YANG TELAH MENJADI BAGIAN DARI MASA KANAK-KANAK 688 00:57:06,820 --> 00:57:08,466 CAHAYA MASA MUDA, MASA KANAK-KANAK -KANG HYE-WON- 689 00:57:08,490 --> 00:57:11,450 MASA KANAK-KANAK, HADIAH TERBAIK! 690 00:57:11,540 --> 00:57:13,370 AKU CINTA KALIAN SEMUA! -LEE SI-WOO- 691 00:57:13,450 --> 00:57:15,750 JANGAN MAIN-MAIN DENGANKU, AKU LABA-LABA HITAM 692 00:57:15,830 --> 00:57:17,830 ♪ MASA KECIL ADA DI TANGANKU ♪ LEE SUN-BIN (PARK JI-YEONG) 693 00:57:17,920 --> 00:57:19,790 AKU MENGHABISKAN HIDUPKU DENGAN TIDAK BERPURA-PURA MENJADI BYEONG-TAE 694 00:57:19,880 --> 00:57:22,260 AKU SANGAT SENANG MENUNJUKKAN DIRIKU YANG SEBENARNYA 695 00:57:22,340 --> 00:57:23,816 BYEONG-TAE HARUS KEMBALI AYO PERGI LAGI! 696 00:57:23,840 --> 00:57:26,130 PARA PEMUDA YANG PENUH SEMANGAT BERKUMPUL UNTUK MEMFILMKAN ACARA INI 697 00:57:26,220 --> 00:57:30,100 MASA MUDA KITA BELUM BERAKHIR! SUTRADARA LEE MYEONG-U 698 00:57:56,460 --> 00:57:57,710 Rupanya, orang-orang di Seoul 699 00:57:58,590 --> 00:58:00,090 tidak menyatakan cinta mereka. 700 00:58:02,090 --> 00:58:03,220 Mereka hanya berciuman. 701 00:58:05,220 --> 00:58:06,850 Bukankah itu terlalu berlebihan? 702 00:58:08,010 --> 00:58:10,640 Bagaimana mereka berciuman jika mereka tidak berpacaran? 703 00:58:10,890 --> 00:58:13,100 Itulah yang dilakukan orang-orang di Seoul. 704 00:58:15,270 --> 00:58:16,270 Jadi maksudmu... 705 00:58:17,520 --> 00:58:19,360 kamu akan menciumku? 706 00:58:23,320 --> 00:58:26,660 Yah, aku tidak akan melakukannya jika kamu tidak mau 707 00:58:27,580 --> 00:58:29,660 Jadi kau mau atau tidak? 708 00:58:29,740 --> 00:58:31,710 Itu tergantung padamu. 709 00:58:31,960 --> 00:58:35,080 Aku akan melakukannya jika mau, tapi tidak apa-apa jika tidak. 710 00:58:36,170 --> 00:58:37,340 Sial 711 00:58:39,710 --> 00:58:41,840 Kamu ingin melakukannya atau tidak? 712 00:58:41,920 --> 00:58:42,920 Aku mau 713 00:58:44,340 --> 00:58:46,600 Lakukanlah jika kau juga ingin. 714 00:58:53,980 --> 00:58:55,400 - Lakukanlah. - Apa? 715 00:58:58,520 --> 00:58:59,520 Cium aku. 716 00:59:55,290 --> 00:59:56,290 Hei. 717 01:00:01,710 --> 01:00:07,720 KAU BISA, JANG BYEONG-TAE! 718 01:00:10,510 --> 01:00:16,520 TAMAT :)