1
00:00:31,480 --> 00:00:33,860
BOYHOOD / MASA REMAJA
2
00:00:44,280 --> 00:00:45,280
Hei.
3
00:00:45,620 --> 00:00:47,910
Tumpuk sekotak soju dan bir itu.
4
00:00:47,990 --> 00:00:50,830
Para bajingan itu terus mencurinya
jadi pastikan susun dengan benar.
5
00:00:50,910 --> 00:00:54,040
Dan bersihkan setiap inci dari bar
6
00:00:54,290 --> 00:00:55,500
Ya, Pak.
7
00:00:55,590 --> 00:00:58,760
Dan bersihkan gelas-gelas kristal itu
jika kamu luang
8
00:00:59,260 --> 00:01:01,170
Mereka sangat mahal.
9
00:01:01,260 --> 00:01:03,550
Aku akan membunuhmu
jika memecahkan salah satunya
10
00:01:03,640 --> 00:01:05,430
- Mengerti, Pak.
- Selesaikan semuanya.
11
00:01:05,510 --> 00:01:06,600
Ya, Pak.
12
00:01:06,680 --> 00:01:07,680
Terima kasih!
13
00:01:09,640 --> 00:01:11,020
- Kemarilah.
- Ya?
14
00:01:11,100 --> 00:01:12,230
Kemarilah.
15
00:01:13,690 --> 00:01:16,480
- Ini untuk taksi pulang.
- Baiklah.
16
00:01:17,150 --> 00:01:18,820
Terima kasih.
17
00:01:18,900 --> 00:01:20,440
- Bersihkan dengan baik.
- Baik, Pak.
18
00:01:20,650 --> 00:01:22,530
- Jangan mencuri minuman keras.
- Baik, Pak.
19
00:01:23,450 --> 00:01:26,030
- Hati-hati dijalan, Pak!
- Baiklah.
20
00:01:29,200 --> 00:01:31,660
Semua pembicaraan itu
hanya untuk 1.000 won.
21
00:01:31,750 --> 00:01:33,170
Persetan denganmu, keparat
22
00:01:40,420 --> 00:01:41,670
Sial.
23
00:01:44,840 --> 00:01:46,300
Kami sudah tutup
24
00:01:52,810 --> 00:01:53,810
Apa ini?
25
00:01:54,390 --> 00:01:55,390
Sial
26
00:01:56,690 --> 00:02:00,440
Kamu Naga Biru, Kuning, apa begitu?
27
00:02:02,150 --> 00:02:03,320
Kau tahu siapa aku?
28
00:02:04,650 --> 00:02:06,320
Aku si Pemukul Gigi!
29
00:02:06,700 --> 00:02:09,080
Satu pukulan dan lampu akan padam, keparat!
30
00:02:11,120 --> 00:02:12,330
Naga Biru
31
00:02:13,120 --> 00:02:15,290
sudah menjadi sosok yang menakutkan dan misterius
32
00:02:15,370 --> 00:02:17,750
yang menghancurkan tiga berandal
yang dikenal suka berkelahi.
33
00:02:18,630 --> 00:02:22,260
Kunci dari pertarungan ini adalah intimidasi.
34
00:02:22,880 --> 00:02:25,260
Apa kau sedang melakukan perengangan?
35
00:02:25,340 --> 00:02:26,720
Baiklah
36
00:02:27,010 --> 00:02:28,970
Aku bisa meregangkan tubuhku juga.
37
00:02:29,970 --> 00:02:31,350
Lihat ini
38
00:02:32,270 --> 00:02:33,270
Sialan itu
39
00:02:36,650 --> 00:02:37,810
Keparat kau!
40
00:02:38,730 --> 00:02:39,730
Kemarilah!
41
00:02:44,240 --> 00:02:45,610
Bangsat!
42
00:02:46,280 --> 00:02:47,490
Bangsat!
43
00:02:47,950 --> 00:02:48,950
Kemarilah!
44
00:02:49,820 --> 00:02:51,200
Kena kau, keparat.
45
00:02:51,450 --> 00:02:52,450
Sialan kau.
46
00:02:58,920 --> 00:03:00,630
Kau bukan main
47
00:03:03,210 --> 00:03:04,210
Benarkah?
48
00:03:10,720 --> 00:03:12,350
Mereka sangat mahal.
49
00:03:12,430 --> 00:03:14,600
Aku akan membunuhmu
jika memecahkan salah satunya
50
00:03:14,680 --> 00:03:15,730
Gelas kristal!
51
00:03:17,770 --> 00:03:19,100
Satu hal lagi.
52
00:03:20,020 --> 00:03:22,610
SANG-U (PEMUKUL GIGI)
BEKERJA UNTUK BAJINGAN MENAKUTKAN
53
00:03:22,690 --> 00:03:26,190
Orang yang menjual minuman keras
dikenal suka melakukan kekerasan.
54
00:03:27,400 --> 00:03:29,990
Apa yang bisa membuat Sang-u takut
lebih dari Naga Biru...
55
00:03:31,490 --> 00:03:32,990
menyebabkan kekacauan di bar.
56
00:03:37,870 --> 00:03:39,920
Hei, tunggu sebentar.
57
00:03:40,330 --> 00:03:41,960
Letakkan itu.
58
00:03:42,040 --> 00:03:45,050
Tidak, jangan, jangan!
59
00:03:45,340 --> 00:03:47,880
Tolong letakkan!
60
00:03:51,390 --> 00:03:52,390
Dasar keparat.
61
00:03:54,350 --> 00:03:56,310
Jangan yang itu.
62
00:03:56,390 --> 00:03:58,730
Hei, Jangan, letakkan itu.
63
00:03:59,390 --> 00:04:00,560
Brengsek ini!
64
00:04:03,270 --> 00:04:04,440
Dasar keparat!
65
00:04:04,520 --> 00:04:06,940
Kau akan mati!
66
00:04:13,990 --> 00:04:14,990
Sial.
67
00:04:18,500 --> 00:04:19,500
Kumohon jangan!
68
00:04:19,580 --> 00:04:21,920
Aku tidak takut kau menghajarku,
69
00:04:22,000 --> 00:04:24,920
tapi aku lebih baik mati
daripada dihajar orang-orang di sini!
70
00:04:26,050 --> 00:04:27,130
Kumohon
71
00:04:27,550 --> 00:04:29,550
Kumohon letakkan itu
72
00:04:31,890 --> 00:04:34,100
Kau membuat pilihan yang tepat.
73
00:04:34,720 --> 00:04:35,720
Taruh saja...
74
00:04:38,770 --> 00:04:39,770
Selamat
75
00:04:41,600 --> 00:04:44,560
Bajingan yang suka memukul
tidak bisa berbuat apa-apa
76
00:04:44,810 --> 00:04:46,520
Jika kau memukul mereka dari belakang.
77
00:04:47,480 --> 00:04:50,780
Jika kamu mencekiknya
dari tempat yang tidak bisa menjangkaumu
78
00:04:51,700 --> 00:04:54,120
maka permainan berakhir.
79
00:05:08,550 --> 00:05:10,550
Tidak, bocor...
80
00:05:10,920 --> 00:05:12,180
Bocor...
81
00:05:35,910 --> 00:05:38,660
Tidak, minuman kerasnya...
82
00:05:50,800 --> 00:05:56,010
EPISODE 10. ENAM NAGA TERBANG
83
00:05:56,090 --> 00:06:00,770
SANG-U (PEMUKUL GIGI)
84
00:06:00,850 --> 00:06:01,850
Kerja bagus.
85
00:06:04,640 --> 00:06:07,150
Yang tersisa hanyalah dua bajingan terkuat.
86
00:06:07,360 --> 00:06:08,360
Dan?
87
00:06:10,110 --> 00:06:11,230
Kau bisa melakukannya?
88
00:06:13,150 --> 00:06:15,530
Bahkan Sang-u menendang pantatmu dengan keras.
89
00:06:15,950 --> 00:06:19,200
Bisakah kau melawan
Cheol-hong dan Harimau Putih?
90
00:06:19,910 --> 00:06:23,160
Ini tidak akan berakhir
sampai aku menghabisi Harimau Putih.
91
00:06:23,250 --> 00:06:25,420
Dia berbeda.
92
00:06:26,920 --> 00:06:29,420
Dia mungkin akan membunuhmu.
93
00:06:29,500 --> 00:06:31,300
Yah, lagian aku siap mati.
94
00:06:31,800 --> 00:06:32,920
Dan tidak peduli lagi
95
00:06:33,010 --> 00:06:37,220
Kau tidak peduli
tentang orang-orang di sekitarmu?
96
00:06:38,220 --> 00:06:39,960
Apa kau tahu betapa khawatirnya aku
97
00:06:40,050 --> 00:06:42,130
menunggumu pulang dari perkelahianmu?
98
00:06:42,220 --> 00:06:43,350
Jika menyerah sekarang
99
00:06:44,890 --> 00:06:46,520
Aku akan dihajar selamanya.
100
00:06:46,600 --> 00:06:48,690
Tidak, itu tidak benar!
101
00:06:50,060 --> 00:06:52,070
Kau jauh lebih kuat sekarang.
102
00:06:52,150 --> 00:06:53,900
Kau bisa membela diri.
103
00:06:54,360 --> 00:06:55,740
Sial, bikin kaget saja!
104
00:06:57,320 --> 00:06:59,530
Jadi, apa sekarang kau bisa bertarung?
105
00:07:01,830 --> 00:07:02,830
Apa yang kau lakukan?
106
00:07:04,000 --> 00:07:05,040
Aku Naga Biru.
107
00:07:05,290 --> 00:07:06,660
Tidak, aku Naga Biru.
108
00:07:07,170 --> 00:07:08,540
Apa yang kau lakukan?
109
00:07:09,000 --> 00:07:10,380
Aku bilang aku Naga Biru.
110
00:07:11,170 --> 00:07:13,380
Kenapa kau di sini, Ho-seok?
111
00:07:15,380 --> 00:07:16,930
Tak ada yang bisa secepat aku
112
00:07:22,060 --> 00:07:23,260
Aku makan kacang terlalu banyak?
113
00:07:27,390 --> 00:07:28,650
Setelah bel berbunyi,
114
00:07:29,560 --> 00:07:31,560
Blokir pintu keluar dan periksa tas semua orang.
115
00:07:32,650 --> 00:07:34,110
Jika dia salah satu murid di sini.
116
00:07:35,570 --> 00:07:37,200
Dia pasti menyimpan topeng dalam tasnya
117
00:07:49,420 --> 00:07:51,710
Siapapun kau
118
00:07:52,960 --> 00:07:54,590
lebih baik hitung hari-harimu disini
119
00:07:55,880 --> 00:07:56,970
Mengerti?
120
00:07:57,800 --> 00:07:59,970
Seharusnya aku membiarkanmu tertangkap.
121
00:08:00,050 --> 00:08:01,680
Aku sangat menyesal!
122
00:08:03,720 --> 00:08:05,220
Apa kau baru saja melempar topengnya?
123
00:08:05,310 --> 00:08:07,480
Tunggu, aku minta maaf.
124
00:08:11,690 --> 00:08:13,060
Apa kau melihat wajahnya?
125
00:08:17,240 --> 00:08:18,360
Apa yang kau katakan?
126
00:08:19,900 --> 00:08:20,910
Minggir.
127
00:08:23,370 --> 00:08:24,740
Kau melihat wajahnya atau tidak?
128
00:08:25,700 --> 00:08:27,250
Itu bukan naga biru.
129
00:08:29,460 --> 00:08:30,750
Itu naga kuning.
130
00:08:31,080 --> 00:08:32,080
Naga kuning?
131
00:08:33,080 --> 00:08:34,170
Apa yang dia bicarakan?
132
00:08:35,840 --> 00:08:37,010
Apa-apaan ini?
133
00:08:37,090 --> 00:08:38,760
Topengnya berwarna kuning, bukan biru?
134
00:08:39,420 --> 00:08:40,970
Bajingan sialan itu.
135
00:08:41,300 --> 00:08:42,590
Jika dia muncul di depanku.
136
00:08:45,050 --> 00:08:47,390
Aku akan meremas telinganya
137
00:08:47,470 --> 00:08:49,640
dan menghajar keparat itu.
138
00:08:50,060 --> 00:08:51,140
Hei!
139
00:09:02,070 --> 00:09:05,660
Jadi, kau mengalahkan Johnny Yune,
Musang, Sledgehammer,
140
00:09:05,910 --> 00:09:08,330
dan Pemukul Gigi
141
00:09:08,830 --> 00:09:11,580
Itu artinya kau harus menghadapi
Cheol-hong sekarang, bukan?
142
00:09:11,660 --> 00:09:13,330
Kau tak punya waktu untuk bersantai.
143
00:09:13,420 --> 00:09:15,750
Pergi dan tendang pantatnya!
144
00:09:18,340 --> 00:09:20,630
Kenapa Byeong-tae harus melakukannya?
145
00:09:20,970 --> 00:09:25,470
Kalian semua para culun
hanya menonton dan menumpangnya
146
00:09:26,220 --> 00:09:27,470
Byeong-tae satu-satunya
147
00:09:28,640 --> 00:09:29,720
yang bisa melakukan ini.
148
00:09:30,220 --> 00:09:31,850
Omong kosong macam apa itu
149
00:09:32,810 --> 00:09:35,270
Dia satu-satunya dari kami
yang pernah mencapai puncak.
150
00:09:37,110 --> 00:09:40,190
Jika ada yang bisa menggantikan mereka
setelah Harimau putih pergi
151
00:09:41,650 --> 00:09:43,320
itu pasti Byeong-tae.
152
00:09:46,160 --> 00:09:47,740
Byeong-tae berbeda.
153
00:09:48,870 --> 00:09:51,660
Dia berandal yang sangat baik
yang melindungi yang lemah
154
00:09:52,540 --> 00:09:54,330
dan menghukum yang kuat.
155
00:10:14,440 --> 00:10:15,940
Apa yang kamu sukai dariku?
156
00:10:16,480 --> 00:10:18,900
Kau yang terkuat di Buyeo.
157
00:10:20,860 --> 00:10:25,240
Aku juga bisa minum kopi Wina
dan tonkatsu kapanpun aku mau.
158
00:10:26,280 --> 00:10:28,740
Dan anak laki-laki tidak menempel padaku lagi.
159
00:10:32,750 --> 00:10:33,750
Dan?
160
00:10:34,290 --> 00:10:35,290
Dan?
161
00:10:35,670 --> 00:10:36,710
Apa lagi?
162
00:10:39,290 --> 00:10:40,920
Itu saja.
163
00:10:44,720 --> 00:10:46,300
Jadi jika yang lebih kuat muncul
164
00:10:47,390 --> 00:10:49,010
kau akan berkencan dengannya?
165
00:10:50,760 --> 00:10:51,810
Ada apa?
166
00:10:53,270 --> 00:10:56,850
Apa karena rumor itu?
167
00:11:05,990 --> 00:11:07,110
Rumor apa?
168
00:11:07,200 --> 00:11:09,370
Bahwa Naga Biru sedang mengincar...
169
00:11:13,080 --> 00:11:16,460
Kudengar dia memilih kalian satu per satu.
170
00:11:16,540 --> 00:11:18,370
Kau pikir aku takut?
171
00:11:18,460 --> 00:11:19,460
Selamat datang.
172
00:11:31,220 --> 00:11:33,680
Para bajingan Tehnik tidak
mengumpulkan banyak uang
173
00:11:33,770 --> 00:11:35,930
Berandal bodoh itu.
174
00:11:36,890 --> 00:11:38,060
Pokoknya, ini kurang.
175
00:11:41,110 --> 00:11:42,480
Di mana mereka?
176
00:11:42,570 --> 00:11:43,570
Astaga
177
00:11:43,980 --> 00:11:45,740
Keadaan sekarang memang kacau
178
00:11:46,860 --> 00:11:48,610
Biarkan saja mereka
179
00:11:55,580 --> 00:11:56,750
Kalau begitu
180
00:11:58,250 --> 00:12:01,330
Seonhwa nikmati kopimu, oke?
181
00:12:03,590 --> 00:12:04,630
Sampai jumpa di sekolah.
182
00:12:06,960 --> 00:12:08,090
Hei, Cheol-hong.
183
00:12:10,180 --> 00:12:11,180
Ya?
184
00:12:13,010 --> 00:12:15,220
Sepertinya aku meninggalkan
kotak makan siangku di sekolah.
185
00:12:16,720 --> 00:12:18,600
Simpan di toko roti, ya?
186
00:12:22,230 --> 00:12:23,230
Benarkah?
187
00:12:24,360 --> 00:12:27,110
Kenapa kau melupakannya?
188
00:12:31,200 --> 00:12:32,320
Kau keberatan?
189
00:12:36,740 --> 00:12:38,790
Tidak, tentu saja tidak.
190
00:12:39,120 --> 00:12:42,170
Kenapa aku keberatan?
191
00:12:44,090 --> 00:12:45,170
Aku akan mengambilnya.
192
00:12:48,340 --> 00:12:49,420
Sial
193
00:12:53,260 --> 00:12:55,050
Bajingan sialan.
194
00:12:56,180 --> 00:12:57,770
Apa aku kacungnya
195
00:12:59,890 --> 00:13:01,850
Maksudku, aku memang seperti itu.
196
00:13:02,060 --> 00:13:03,230
Tapi tetap saja
197
00:13:03,310 --> 00:13:06,480
Kenapa aku yang harus pergi mengambil
kotak makan siangnya?
198
00:13:06,570 --> 00:13:07,820
Sialan!
199
00:13:10,740 --> 00:13:13,070
Kapan aku bisa sampai ke sekolah?
200
00:13:13,160 --> 00:13:14,870
Jika bicara tentang Cheol-hong
201
00:13:14,950 --> 00:13:17,120
Dia bajingan yang paling lemah.
202
00:13:17,200 --> 00:13:18,740
Bagaimana kau tahu?
203
00:13:18,910 --> 00:13:20,000
Bajingan itu
204
00:13:20,870 --> 00:13:22,670
Satu sekolah denganku saat SD
205
00:13:23,330 --> 00:13:25,226
Tiga berandal terbaik sebelumnya
dari SMA Pertanian
206
00:13:25,250 --> 00:13:27,500
Sun-haeng, Dong-je, dan Un-ho,
207
00:13:27,920 --> 00:13:30,380
Biasa memukulinya setiap hari.
208
00:13:31,590 --> 00:13:36,390
Mereka bilang tak ada yang boleh menyentuhnya
dan hanya mereka yang bisa memukulinya
209
00:13:36,470 --> 00:13:38,350
jadi dia dilindungi dengan cara tertentu.
210
00:13:39,100 --> 00:13:41,270
Akhirnya, dia menjadi salah satu dari mereka.
211
00:13:42,440 --> 00:13:44,060
Seiring waktu berlalu
212
00:13:44,690 --> 00:13:46,020
dan sekarang di sinilah dia.
213
00:13:51,070 --> 00:13:55,200
CHEOL-HONG
214
00:13:57,490 --> 00:13:59,200
Bajingan sialan.
215
00:13:59,700 --> 00:14:00,700
Di mana itu?
216
00:14:04,580 --> 00:14:06,000
Saat mengemas tasmu
217
00:14:06,080 --> 00:14:09,550
kau harus memastikan sudah mengemas
kotak makan siangmu terlebih dahulu
218
00:14:09,630 --> 00:14:11,420
Dasar bodoh
219
00:14:13,880 --> 00:14:15,300
Sial!
220
00:14:22,270 --> 00:14:23,770
Sial, habislah aku
221
00:14:24,390 --> 00:14:26,190
Apa sekarang giliranku?
222
00:14:34,400 --> 00:14:35,400
Sial!
223
00:14:39,330 --> 00:14:40,330
Tunggu.
224
00:14:43,160 --> 00:14:45,960
Aku bukan orang jahat.
225
00:14:47,250 --> 00:14:49,170
Aku hanya sedikit jahat!
226
00:14:53,510 --> 00:14:55,470
Menjauhlah dariku!
227
00:14:55,550 --> 00:14:56,880
Enyahlah, keparat!
228
00:14:58,510 --> 00:15:00,640
Dasar bajingan!
229
00:15:01,220 --> 00:15:02,720
Hei, tunggu!
230
00:15:04,930 --> 00:15:06,140
Sialan.
231
00:15:07,690 --> 00:15:09,860
Aku bukan orang jahat yang sebenarnya.
232
00:15:09,940 --> 00:15:11,360
Itu Harimau Putih!
233
00:15:13,360 --> 00:15:14,360
Tidak!
234
00:15:23,120 --> 00:15:24,330
Kumohon
235
00:15:24,870 --> 00:15:28,120
Tolong selamatkan aku.
236
00:15:28,210 --> 00:15:29,250
Aku mohon padamu.
237
00:15:29,330 --> 00:15:30,380
Maafkan aku.
238
00:15:30,460 --> 00:15:32,550
Aku benar-benar minta maaf.
239
00:15:46,140 --> 00:15:48,350
Kau bajingan terburuk.
240
00:15:49,100 --> 00:15:50,230
Maafkan aku.
241
00:15:50,940 --> 00:15:52,690
Kau merangkul Harimau Putih...
242
00:15:53,900 --> 00:15:55,860
menindas yang lemah...
243
00:15:57,240 --> 00:15:59,740
dan berpura-pura sok kuat.
244
00:16:00,660 --> 00:16:03,950
Kau bajingan yang paling kubenci.
245
00:16:04,450 --> 00:16:05,830
Kepakan tangan ini
246
00:16:06,910 --> 00:16:09,960
adalah balasan atas apa
yang telah kulalui
247
00:16:12,840 --> 00:16:14,210
Kebenarannya
248
00:16:14,840 --> 00:16:17,760
kita semua harus berusaha menjadi orang baik.
249
00:16:18,050 --> 00:16:19,930
Kau tahu kenapa?
250
00:16:20,680 --> 00:16:25,640
Karena ada lebih banyak orang baik
daripada orang jahat di dunia ini!
251
00:16:28,180 --> 00:16:31,270
Siapa saja yang menindas mereka
252
00:16:31,350 --> 00:16:36,110
harus dihukum!
253
00:16:45,530 --> 00:16:46,620
Aku akan
254
00:16:47,580 --> 00:16:48,870
memberimu kesempatan
255
00:16:49,500 --> 00:16:51,620
untuk menebus dosa-dosamu.
256
00:16:51,710 --> 00:16:52,790
Jadi, dengarkan aku baik-baik.
257
00:17:18,070 --> 00:17:19,070
Astaga
258
00:17:20,440 --> 00:17:22,490
Maaf
259
00:17:23,910 --> 00:17:25,200
Aku tidak bermaksud begitu.
260
00:17:30,080 --> 00:17:32,040
KERIPIK GORENG JAGUNG
261
00:17:34,670 --> 00:17:35,710
Maaf
262
00:17:36,960 --> 00:17:37,960
Maaf
263
00:17:59,780 --> 00:18:01,440
- Diam saja.
- Jangan di situ.
264
00:18:01,530 --> 00:18:03,700
Aku akan menaruh garis di sini.
265
00:18:03,780 --> 00:18:04,990
Letakkan di sebelah kanan.
266
00:18:05,070 --> 00:18:06,780
Aku akan melakukannya lebih dulu.
267
00:18:06,870 --> 00:18:07,910
Bangun
268
00:18:16,330 --> 00:18:17,330
Ada apa?
269
00:18:23,010 --> 00:18:24,470
- Kau tak apa?
- Kau baik-baik saja?
270
00:18:26,590 --> 00:18:27,680
Cepat bangun
271
00:18:37,980 --> 00:18:38,980
Dasar bajingan.
272
00:18:49,530 --> 00:18:52,080
Perhatikan jalanmu, brengsek
273
00:19:12,600 --> 00:19:13,600
Apa kau baik-baik saja?
274
00:19:19,270 --> 00:19:20,440
Ini susu cokelat.
275
00:19:20,520 --> 00:19:22,070
Enyahlah.
276
00:19:34,290 --> 00:19:35,290
Hei.
277
00:19:46,130 --> 00:19:48,840
Kenapa kau tidak menjadi ketua OSIS?
278
00:19:50,050 --> 00:19:53,350
Semua orang mendengarkanmu dan kamu kuat.
279
00:19:59,270 --> 00:20:00,350
Ketua OSIS?
280
00:20:06,240 --> 00:20:09,700
"Jung Gyeong-tae dari kelas sebelas dengan ini ditunjuk
281
00:20:09,910 --> 00:20:13,620
sebagai ketua OSIS ke-58
SMA Pertanian Buyeo.
282
00:20:13,910 --> 00:20:17,370
Ditandatangani oleh kepala sekolah
pada tanggal 8 Agustus 1989."
283
00:20:19,370 --> 00:20:20,830
- Selamat.
- Terima kasih, Pak.
284
00:20:21,380 --> 00:20:22,880
- Lakukan yang terbaik.
- Baik, Pak.
285
00:20:24,380 --> 00:20:25,500
Aku akan melakukan yang terbaik.
286
00:20:50,280 --> 00:20:52,780
Pesta perayaan macam apa ini?
287
00:20:54,070 --> 00:20:55,620
Yang lain di rumah sakit.
288
00:20:57,490 --> 00:20:59,050
Bagaimana dengan anak Tehnik?
289
00:20:59,830 --> 00:21:01,710
Aku sudah menelepon mereka
beberapa saat yang lalu
290
00:21:02,710 --> 00:21:03,960
tapi keadaan sedang kacau.
291
00:21:04,920 --> 00:21:06,880
Semua orang sudah mendengar tentang Naga Biru
292
00:21:08,010 --> 00:21:09,260
dan betapa kejamnya dia.
293
00:21:10,420 --> 00:21:12,050
Kau harus minum yang Kaoliang.
294
00:21:35,910 --> 00:21:36,910
Perhatian.
295
00:21:36,950 --> 00:21:39,500
Kami menyewakan seluruh tempat ini
296
00:21:39,580 --> 00:21:41,830
untuk merayakan terpilihnya Harimau Putih.
297
00:21:43,580 --> 00:21:45,250
Mari kita semua bersenang-senang!
298
00:21:45,330 --> 00:21:46,790
Yeah
299
00:21:50,170 --> 00:21:52,550
Ini untuk ketua OSIS Jung Gyeong-tae!
300
00:21:52,630 --> 00:21:55,470
- Bersulang!
- Bersulang!
301
00:21:55,550 --> 00:21:57,930
- Minumlah!
- Ya!
302
00:22:09,320 --> 00:22:11,610
Setiap Ketua OSIS harus terlihat keren
303
00:22:11,690 --> 00:22:14,110
seperti Harimau Putih.
304
00:22:14,450 --> 00:22:16,950
Bum-tae tidak punya tampilan itu
305
00:22:17,030 --> 00:22:18,490
- Apakah aku benar?
- Ya.
306
00:22:18,580 --> 00:22:20,790
- Harimau Putih lebih baik.
- Benar.
307
00:22:25,500 --> 00:22:26,750
Ini suatu kehormatan.
308
00:22:32,210 --> 00:22:35,930
Aku hanya mencalonkan diri sebagai ketua
karena kau menyuruhku,
309
00:22:36,010 --> 00:22:37,760
tapi aku tahu aku tidak cocok untuk itu.
310
00:22:38,390 --> 00:22:40,180
Biar kutuangkan minuman untukmu.
311
00:22:42,020 --> 00:22:44,480
Kau ditakdirkan untuk menjadi
ketua OSIS, Gyeong-tae.
312
00:22:45,100 --> 00:22:46,100
Benar, kan?
313
00:22:52,530 --> 00:22:53,780
Mungkin karena cuaca
314
00:22:53,860 --> 00:22:56,610
tapi minumannya terasa sangat enak!
315
00:23:02,700 --> 00:23:04,540
Semua yang kukatakan sekarang
316
00:23:05,120 --> 00:23:08,380
Kalian semua harus membawanya
sampai ke liang lahat
317
00:23:08,460 --> 00:23:09,460
- Ya
- Baiklah
318
00:23:11,710 --> 00:23:12,800
Naga Biru
319
00:23:15,970 --> 00:23:16,970
adalah Byeong-tae.
320
00:23:18,800 --> 00:23:19,850
Naga Biru?
321
00:23:19,930 --> 00:23:21,560
Diam saja dan makanlah.
322
00:23:21,640 --> 00:23:22,680
Benar
323
00:23:22,760 --> 00:23:24,730
Kalau begitu kau pasti Harimau Putih
324
00:23:24,810 --> 00:23:25,850
Kita bisa menjadi siapa saja.
325
00:23:25,930 --> 00:23:27,060
Dasar kalian!
326
00:23:28,060 --> 00:23:31,270
Gudang rahasia ini adalah tempat Byeong-tae
berlatih untuk membunuh
327
00:23:31,360 --> 00:23:33,570
Berhentilah menunduk
dan lihatlah sekelilingmu!
328
00:23:34,110 --> 00:23:35,110
Lihat!
329
00:23:35,610 --> 00:23:36,740
Kalian tidak lihat?
330
00:23:38,200 --> 00:23:39,530
Dia ada benarnya.
331
00:23:39,910 --> 00:23:41,160
- Sepertinya benar.
- Ya.
332
00:23:43,700 --> 00:23:44,830
Jadi rencananya.
333
00:23:46,290 --> 00:23:48,540
Di pesta perayaan besok
334
00:23:48,870 --> 00:23:50,210
Buat Harimau putih mabuk.
335
00:23:51,340 --> 00:23:52,170
Mabuk?
336
00:23:52,250 --> 00:23:53,590
Kita akan punya kesempatan
337
00:23:55,630 --> 00:23:56,880
saat dia mabuk.
338
00:24:00,590 --> 00:24:01,680
- "Kami"?
- "Kami"?
339
00:24:05,220 --> 00:24:06,310
Terima kasih, semuanya
340
00:24:07,390 --> 00:24:10,600
Mulai sekarang,
kalian tidak akan dipukuli lagi.
341
00:24:11,980 --> 00:24:14,530
- Hidup ketua kita!
- Ya!
342
00:24:14,610 --> 00:24:16,150
Ini hebat!
343
00:24:19,700 --> 00:24:21,780
Kau tidak boleh merokok di sini.
344
00:24:21,870 --> 00:24:22,780
Kau harus keluar.
345
00:24:22,870 --> 00:24:23,870
Baiklah.
346
00:24:29,290 --> 00:24:31,580
Permisi, mau kemana?
347
00:24:33,090 --> 00:24:34,590
Aku mungkin akan menemui Seon-hwa.
348
00:24:35,090 --> 00:24:37,090
Kenapa, mau ikut?
349
00:24:37,420 --> 00:24:41,300
Tidak, aku tidak pantas bertemu
seseorang seperti Putri Seon-hwa.
350
00:24:41,590 --> 00:24:44,760
Kami akan membayar makanannya,
jadi pergilah.
351
00:24:44,850 --> 00:24:47,220
Kalian selesaikan. Aku pergi.
352
00:24:47,310 --> 00:24:48,850
- Ya
- Sampai jumpa.
353
00:24:50,140 --> 00:24:51,690
Bu, semuanya berapa?
354
00:25:15,040 --> 00:25:16,380
Aku lelah menunggu.
355
00:25:17,550 --> 00:25:18,920
Harusnya temui aku lebih dulu
356
00:25:19,300 --> 00:25:20,840
Kenapa begitu lama?
357
00:25:26,390 --> 00:25:28,390
Topengmu jelek sekali.
358
00:25:45,070 --> 00:25:46,200
Sial, di mana dia?
359
00:25:46,280 --> 00:25:47,620
Oh, sial.
360
00:25:47,700 --> 00:25:49,200
Keparat kau!
361
00:25:56,170 --> 00:25:58,960
Kau bukan Naga Biru yang asli.
362
00:26:06,640 --> 00:26:08,680
Apa-apaan ini?
363
00:26:11,810 --> 00:26:13,060
Kau tidak mabuk?
364
00:26:13,480 --> 00:26:15,520
Aku pikir tadi kau banyak minum
365
00:26:16,690 --> 00:26:18,520
Sial, habislah aku
366
00:26:21,990 --> 00:26:22,990
Dengar, Gyeong-tae.
367
00:26:25,200 --> 00:26:26,990
Apa itu kau, tikus sialan?
368
00:26:27,910 --> 00:26:29,120
Aku tidak bersalah.
369
00:26:30,080 --> 00:26:31,450
Seseorang memaksaku.
370
00:26:31,580 --> 00:26:32,620
Siapa?
371
00:26:36,710 --> 00:26:37,710
Di sana.
372
00:26:49,050 --> 00:26:50,050
Sialan.
373
00:26:52,180 --> 00:26:56,020
Sederhananya
strategi kita adalah bermain trik.
374
00:26:56,770 --> 00:26:57,900
Biar aku jelaskan.
375
00:26:58,230 --> 00:27:00,320
Enam Naga Biru akan menyerang...
376
00:27:00,400 --> 00:27:02,400
Harimau Putih tidak akan tertipu.
377
00:27:02,480 --> 00:27:03,690
Aku tahu itu.
378
00:27:03,780 --> 00:27:06,360
Itu sebabnya aku bilang kita bermain trik
379
00:27:08,870 --> 00:27:09,870
Itu artinya
380
00:27:10,330 --> 00:27:12,490
hanya satu Naga Biru yang asli
381
00:27:14,330 --> 00:27:16,920
Hanya satu yang punya
pukulan dan tendangan yang kuat.
382
00:27:17,960 --> 00:27:22,300
Memukuli enam bajingan lemah
akan membuatnya lengah.
383
00:27:22,380 --> 00:27:24,800
Tepat pada saat itu
384
00:27:24,880 --> 00:27:27,380
dia akan terkena pukulan yang sebenarnya.
385
00:27:27,630 --> 00:27:31,510
Dia tidak akan tahu siapa yang memukulnya
dan akan terus memukuli kita.
386
00:27:31,600 --> 00:27:33,270
Saat itu
387
00:27:37,020 --> 00:27:38,020
Mengerti?
388
00:27:38,060 --> 00:27:40,480
Kita hanya perlu mengulanginya
389
00:27:41,060 --> 00:27:42,730
Jadi kita ini hanya dipukuli?
390
00:27:43,230 --> 00:27:45,780
Kapan kita tidak dipukul, bodoh?
391
00:27:45,940 --> 00:27:47,240
Bagaimana jika gagal?
392
00:27:48,450 --> 00:27:49,450
Jika gagal
393
00:27:50,950 --> 00:27:51,950
Itu
394
00:27:52,990 --> 00:27:54,120
akhir bagi kita.
395
00:28:00,790 --> 00:28:02,790
Jadi kalian mencoba membuatku mabuk.
396
00:28:06,510 --> 00:28:07,510
Masalahnya
397
00:28:07,970 --> 00:28:10,340
bahkan sepuluh botol soju
tidak membuatku mabuk.
398
00:28:11,850 --> 00:28:13,140
Hei, pecundang bodoh
399
00:28:14,640 --> 00:28:15,850
Kalian sungguhan?
400
00:28:20,850 --> 00:28:21,860
Aku meragukannya.
401
00:28:30,450 --> 00:28:31,700
Aku harus mundur.
402
00:28:34,620 --> 00:28:36,290
- Berkumpul!
- Ayo.
403
00:28:42,330 --> 00:28:43,340
Ulangi!
404
00:29:00,230 --> 00:29:02,690
- Kau takut?
- Apa yang terjadi?
405
00:29:36,220 --> 00:29:39,180
Kalian datang dengan rencana yang bagus.
406
00:29:40,980 --> 00:29:42,480
- Taktik tiga!
- Taktik tiga!
407
00:29:44,440 --> 00:29:45,480
Dasar brengsek!
408
00:29:48,440 --> 00:29:49,530
Rasakan
409
00:29:52,110 --> 00:29:53,570
Hei! Sialan.
410
00:30:17,720 --> 00:30:20,140
Siapa kau?
411
00:30:25,980 --> 00:30:27,560
Jawab aku, keparat.
412
00:30:46,000 --> 00:30:47,170
Kau siapa?
413
00:30:47,250 --> 00:30:49,210
Diam dan dapatkan...
414
00:30:50,960 --> 00:30:52,760
Apa brengsek itu kabur?
415
00:30:54,130 --> 00:30:55,130
Sialan.
416
00:30:57,220 --> 00:30:58,510
Siapa kamu?
417
00:31:13,400 --> 00:31:14,400
Ji-yeong?
418
00:31:17,030 --> 00:31:20,620
Gyeong-tae tidak akan tinggal diam
jika dia tahu siapa kita.
419
00:31:21,120 --> 00:31:22,910
Aku sudah terbiasa mendapatkan pukulan
420
00:31:22,990 --> 00:31:25,580
sedikit ataupun banyak tak ada bedanya
421
00:31:25,660 --> 00:31:27,210
Namun, itu berbahaya bagimu
422
00:31:27,460 --> 00:31:29,210
Kau punya masa depan yang cerah.
423
00:31:31,130 --> 00:31:32,130
Bagaimana denganmu?
424
00:31:39,340 --> 00:31:40,600
Kita berbeda
425
00:31:43,390 --> 00:31:44,520
Aku kehilangan kesempatanku.
426
00:31:46,520 --> 00:31:50,020
Aku akan dihajar sepanjang hidupku
dan mati suatu saat nanti
427
00:31:52,860 --> 00:31:54,150
Omong kosong apa itu
428
00:31:56,610 --> 00:31:57,610
Kenapa kau?
429
00:31:58,740 --> 00:32:00,530
Kenapa itu harus menjadi hidupmu?
430
00:32:01,870 --> 00:32:02,870
Hei.
431
00:32:03,700 --> 00:32:06,620
Hidup bukanlah sesuatu
yang bisa kau buang begitu saja.
432
00:32:07,580 --> 00:32:09,870
Setiap kehidupan sangat berharga
433
00:32:09,960 --> 00:32:12,380
Tapi kau bahkan tidak menghargai hidupmu sendiri.
434
00:32:12,460 --> 00:32:14,250
Itu sebabnya mereka semua seenaknya...
435
00:32:16,090 --> 00:32:19,260
dan bahkan ayah kita meremehkanmu!
436
00:32:20,590 --> 00:32:22,930
Kau sangat berharga bagiku!
437
00:32:24,350 --> 00:32:26,140
Dasar bodoh.
438
00:32:34,360 --> 00:32:35,610
Baiklah, aku minta maaf.
439
00:32:37,190 --> 00:32:38,400
Aku akan berubah
440
00:32:40,110 --> 00:32:41,530
Aku akan melindungi...
441
00:32:43,450 --> 00:32:44,740
kita berdua.
442
00:32:49,830 --> 00:32:50,960
Tolong
443
00:32:52,380 --> 00:32:54,960
lindungi dirimu sendiri
444
00:33:02,140 --> 00:33:03,140
Baiklah
445
00:33:06,310 --> 00:33:07,430
Ayo kita pulang.
446
00:33:13,980 --> 00:33:15,320
Sial
447
00:33:25,160 --> 00:33:27,120
Aku benar-benar tidak tahan dengan kalian.
448
00:33:27,200 --> 00:33:28,200
Kalian dengar?
449
00:33:34,290 --> 00:33:37,090
Begitu Gyeong-tae
menjadi ketua OSIS,
450
00:33:37,170 --> 00:33:39,340
dia sudah absen beberapa hari.
451
00:33:40,380 --> 00:33:41,550
Ada yang tahu alasannya?
452
00:33:45,430 --> 00:33:48,310
Jika kalian bisa menghubunginya,
katakan padanya untuk kembali
453
00:33:48,640 --> 00:33:52,270
karena wakil kepala sekolah harus
membicarakan tentang tugasnya.
454
00:33:52,600 --> 00:33:53,810
- Ya, Pak.
- Ya, Pak.
455
00:33:53,900 --> 00:33:54,980
Itu saja untuk hari ini.
456
00:33:55,190 --> 00:33:56,860
Perhatian. Beri hormat
457
00:33:57,190 --> 00:33:58,900
- Terima kasih, Pak.
- Terima kasih, Pak.
458
00:34:01,030 --> 00:34:04,950
Tinggalkan kursi kalian
di meja kalian sebelum pulang
459
00:34:05,280 --> 00:34:06,320
Ya
460
00:34:06,950 --> 00:34:09,910
Kalian pikir Harimau Putih
lari kembali ke Asan
461
00:34:09,990 --> 00:34:11,830
setelah pantatnya ditendang?
462
00:34:11,910 --> 00:34:14,210
Tidak ada cara untuk mengetahui
apa yang dia lakukan.
463
00:34:14,290 --> 00:34:15,880
Aku yakin dia ketakutan.
464
00:34:16,500 --> 00:34:18,550
Dia dipukul beberapa kali.
465
00:34:18,630 --> 00:34:21,550
Aku harap dia menghilang begitu saja.
466
00:34:22,880 --> 00:34:25,180
Seharusnya aku menghabisinya.
467
00:34:25,430 --> 00:34:26,930
Tapi dia terlalu kuat.
468
00:34:28,760 --> 00:34:29,760
Aku minta maaf
469
00:34:29,810 --> 00:34:31,810
Jangan begitu
470
00:34:31,890 --> 00:34:33,390
Jangan katakan itu.
471
00:34:33,480 --> 00:34:36,400
Kami tidak dipukuli hari ini
karena kau menyingkirkan
472
00:34:36,480 --> 00:34:38,110
semua penindas lainnya.
473
00:34:38,520 --> 00:34:42,030
Aku sangat senang karena tidak dipukuli lagi
474
00:34:42,110 --> 00:34:43,440
Sama
475
00:34:43,530 --> 00:34:46,700
Aku jadi gemuk sekarang karena
aku bisa makan dengan tenang.
476
00:34:53,540 --> 00:34:54,540
Tunggu.
477
00:35:07,260 --> 00:35:08,260
Apa ini?
478
00:35:09,720 --> 00:35:11,430
Bukankah ini jitterbug?
479
00:35:15,520 --> 00:35:16,520
Ayah!
480
00:35:17,230 --> 00:35:18,230
Hei.
481
00:35:19,860 --> 00:35:23,440
Nak, bagaimana sekolahmu
kau sudah tidak dipukul lagi?
482
00:35:23,530 --> 00:35:24,900
Bagaimana kau di sini?
483
00:35:24,990 --> 00:35:26,240
Ceritanya lucu.
484
00:35:27,200 --> 00:35:29,870
Aku menandatangani janji
bahwa aku tidak akan menari lagi
485
00:35:30,280 --> 00:35:31,490
dan mereka melepaskanku
486
00:35:31,950 --> 00:35:33,240
Kamu tidak akan menari lagi?
487
00:35:34,290 --> 00:35:37,000
Hukum tak mengijinkan.
488
00:35:37,920 --> 00:35:41,750
Pokoknya, aku menari untuk terakhir kalinya.
489
00:35:43,090 --> 00:35:44,840
Apa yang akan kau lakukan sekarang?
490
00:35:46,130 --> 00:35:47,340
Apa lagi yang bisa aku lakukan?
491
00:35:48,430 --> 00:35:51,890
Aku akan berhenti cari masalah
dan mencari pekerjaan.
492
00:35:52,930 --> 00:35:55,350
Maksudku, semua yang tersisa
493
00:35:56,560 --> 00:35:57,850
adalah tubuhku sendiri.
494
00:36:07,200 --> 00:36:08,200
Astaga
495
00:36:08,320 --> 00:36:09,910
- Ibu.
- Oh, kau di sini.
496
00:36:12,410 --> 00:36:13,620
Aku hampir kena serangan jantung.
497
00:36:17,290 --> 00:36:18,410
Apa yang terjadi?
498
00:36:28,720 --> 00:36:30,300
Kamu selalu mendapat masalah.
499
00:36:33,810 --> 00:36:35,600
Selalu membuatku khawatir.
500
00:36:40,600 --> 00:36:43,230
Kamu datang entah dari mana
dan hampir membuatku terkena stroke.
501
00:36:48,110 --> 00:36:50,700
Maksudku
502
00:36:53,450 --> 00:36:56,830
Apa kita musuh bebuyutan
di kehidupan di masa lalu?
503
00:37:00,580 --> 00:37:02,880
Kenapa kau membuat hidupku begitu sulit?
504
00:37:05,040 --> 00:37:07,710
Aku sungguh minta maaf.
505
00:37:08,630 --> 00:37:12,550
Aku telah berbuat salah padamu
506
00:37:13,800 --> 00:37:16,640
Aku minta maaf karena membuat hidupmu sulit.
507
00:37:20,060 --> 00:37:22,230
Aku akan berubah jadi jangan menangis.
508
00:37:22,310 --> 00:37:24,020
Ayolah.
509
00:37:27,780 --> 00:37:30,610
Kau membuat hidupku sangat sulit...
510
00:37:32,910 --> 00:37:35,580
tapi aku masih sangat merindukanmu.
511
00:37:37,450 --> 00:37:38,750
Ya ampun.
512
00:37:39,330 --> 00:37:41,790
Aku bahkan tidak pergi lama.
513
00:37:45,130 --> 00:37:47,300
Baiklah.
514
00:37:48,130 --> 00:37:49,880
Ayo kita ke kota
515
00:37:50,090 --> 00:37:51,840
dan membeli jajangmyeon
516
00:37:52,680 --> 00:37:55,550
dan pangsit goreng yang kamu sukai.
517
00:37:56,390 --> 00:37:57,810
Pangsit goreng?
518
00:37:58,510 --> 00:37:59,720
Ya.
519
00:37:59,810 --> 00:38:02,190
Aku tahu kau sangat menyukainya
520
00:38:07,150 --> 00:38:08,360
Dasar keparat!
521
00:38:32,340 --> 00:38:34,130
Jadi kau salah satu dari mereka?
522
00:38:35,510 --> 00:38:38,050
Tidak, bukan aku. Aku bersumpah.
523
00:38:48,730 --> 00:38:49,730
Jadi siapa?
524
00:38:51,940 --> 00:38:53,030
Byeong-tae.
525
00:38:57,490 --> 00:39:00,870
Kau berharap aku akan mempercayainya?
526
00:39:01,910 --> 00:39:03,000
Jang Byeong-tae.
527
00:39:05,830 --> 00:39:07,290
Itu Jang Byeong-tae.
528
00:39:20,890 --> 00:39:22,100
Tidak masalah...
529
00:39:23,720 --> 00:39:25,230
dimanapun kau berada.
530
00:39:26,770 --> 00:39:28,560
Aku akan menghabisimu.
531
00:39:35,490 --> 00:39:36,810
Byeong-tae, Harimau Putih.
532
00:39:40,490 --> 00:39:41,740
Dia memanggilmu
533
00:39:58,130 --> 00:39:59,220
Mulai lagi.
534
00:40:07,520 --> 00:40:08,900
Ini hukuman.
535
00:40:10,610 --> 00:40:12,110
Sejak kau memukulku
536
00:40:12,730 --> 00:40:14,570
Aku akan membalasnya sepuluh kali lipat.
537
00:40:19,280 --> 00:40:21,280
Bukannya aku tak menyukaimu
538
00:40:22,580 --> 00:40:25,040
jadi menyerahlah sebelum babak belur
539
00:40:26,120 --> 00:40:27,540
Bum-tae yang kuinginkan.
540
00:40:46,390 --> 00:40:47,770
Itu Byeong-tae.
541
00:40:47,850 --> 00:40:48,850
Naga Biru.
542
00:40:58,150 --> 00:40:59,860
Sial
543
00:41:01,780 --> 00:41:03,160
Rupanya benar kamu
544
00:41:05,790 --> 00:41:06,790
Apa yang terjadi?
545
00:41:07,250 --> 00:41:09,710
Apa kau dilatih petarung profesional?
546
00:41:14,380 --> 00:41:15,980
Aku bukan satu-satunya yang memukul.
547
00:41:17,090 --> 00:41:18,630
Dia melawan dengan keras.
548
00:41:22,340 --> 00:41:24,100
Aku akan membunuhmu.
549
00:41:27,350 --> 00:41:28,350
Hei, Bum-tae.
550
00:41:29,430 --> 00:41:30,810
Aku sudah tahu itu kamu.
551
00:41:31,770 --> 00:41:32,940
Kenapa masih memakai topeng?
552
00:41:33,020 --> 00:41:39,030
NAGA
553
00:41:39,360 --> 00:41:40,610
Aku bukan Bum-tae.
554
00:41:50,790 --> 00:41:52,120
Aku Naga Biru.
555
00:41:57,460 --> 00:41:58,500
Naga Biru?
556
00:42:01,880 --> 00:42:03,470
Terdengar arogan sekali
557
00:42:08,390 --> 00:42:09,390
Baiklah.
558
00:42:12,310 --> 00:42:14,230
Aku akan menghajarmu seperti gelandangan
559
00:42:28,490 --> 00:42:30,330
Sebanyak apapun pelatihan
yang kamu dapatkan
560
00:42:30,870 --> 00:42:32,330
Perlu diingat aku Harimau Putih.
561
00:42:32,870 --> 00:42:34,370
Dan aku Naga Biru!
562
00:42:45,340 --> 00:42:46,680
Sudah kubilang aku Harimau Putih.
563
00:42:48,510 --> 00:42:51,470
Dan aku Naga Biru!
564
00:43:04,950 --> 00:43:06,240
Berhenti!
565
00:43:06,950 --> 00:43:08,570
- Ji-yeong.
- Berhenti!
566
00:43:09,530 --> 00:43:10,790
Sudah kubilang.
567
00:43:11,700 --> 00:43:14,120
Aku akan menghajarmu.
568
00:43:16,120 --> 00:43:17,120
Byeong-tae...
569
00:43:31,890 --> 00:43:32,930
Apa yang lucu?
570
00:43:39,440 --> 00:43:41,320
Kau pasti sudah gila.
571
00:44:00,130 --> 00:44:01,290
Kau tahu
572
00:44:03,670 --> 00:44:05,760
Aku teringat sesuatu saat dipukuli
573
00:44:09,800 --> 00:44:10,800
Aku sudah
574
00:44:12,390 --> 00:44:14,060
dihajar begitu banyak
575
00:44:17,060 --> 00:44:18,520
karena ulahmu
576
00:44:19,850 --> 00:44:21,060
Apa kau tidak kesakitan
577
00:44:21,520 --> 00:44:23,520
Dasar bajingan.
578
00:44:44,500 --> 00:44:46,210
Mengocehlah sepuasmu
579
00:44:46,880 --> 00:44:48,260
Pada akhirnya, kau akan mati.
580
00:44:53,300 --> 00:44:54,310
Kenapa kau?
581
00:44:55,430 --> 00:44:57,220
Kenapa itu harus menjadi hidupmu?
582
00:44:58,520 --> 00:45:01,400
Hidup bukanlah sesuatu
yang bisa kau buang begitu saja.
583
00:45:02,270 --> 00:45:04,860
Setiap kehidupan sangat berharga
584
00:45:06,860 --> 00:45:09,240
Kau sangat berharga bagiku!
585
00:45:17,910 --> 00:45:19,040
Aku akan
586
00:45:20,040 --> 00:45:21,170
membunuhmu malam ini.
587
00:45:23,250 --> 00:45:24,590
Jika aku tidak membunuhmu.
588
00:45:26,050 --> 00:45:27,300
Aku akan bunuh diri.
589
00:45:28,880 --> 00:45:32,260
Kamu tidak akan lolos karena memukul Ji-yeong!
590
00:45:35,600 --> 00:45:36,890
Sial.
591
00:45:55,740 --> 00:45:56,780
Aku akan membunuhmu.
592
00:46:18,140 --> 00:46:19,140
Menyerahlah
593
00:46:20,560 --> 00:46:22,810
Atau kau benar-benar akan mati!
594
00:46:33,530 --> 00:46:34,530
Sialan kau!
595
00:46:40,040 --> 00:46:41,870
Tidak sakit sedikit pun.
596
00:46:43,500 --> 00:46:45,080
Aku mendapat pukulan minggu lalu
597
00:46:45,920 --> 00:46:47,170
bulan lalu
598
00:46:47,880 --> 00:46:49,380
dan seluruh hidupku.
599
00:46:50,300 --> 00:46:51,710
Ini bukan masalah besar.
600
00:47:17,280 --> 00:47:18,280
Hentikan
601
00:47:36,590 --> 00:47:40,640
KAU BISA, JANG BYEONG-TAE!
602
00:47:43,350 --> 00:47:45,480
Apa yang kau lakukan?
603
00:47:45,560 --> 00:47:47,730
Jangan lakukan itu, Byeong-tae.
604
00:47:49,020 --> 00:47:51,070
Tolong jangan lakukan itu.
605
00:47:53,530 --> 00:47:54,990
Jangan, Byeong-tae!
606
00:48:03,790 --> 00:48:08,830
KAU BISA, JANG BYEONG-TAE!
607
00:48:27,730 --> 00:48:28,730
Kau takut?
608
00:48:30,980 --> 00:48:32,230
Kau takut dengan ini?
609
00:48:41,280 --> 00:48:42,280
Gyeong-tae.
610
00:48:45,330 --> 00:48:47,290
Bayangkan betapa takutnya kami.
611
00:48:53,420 --> 00:48:56,590
Kami membenci hidup ini setiap kali terbangun
612
00:48:58,260 --> 00:49:00,340
karena takut pergi sekolah, kau tahu?
613
00:49:01,800 --> 00:49:04,140
Kau tahu bagaimana rasanya dipukuli
614
00:49:07,980 --> 00:49:10,350
sampai kau hanya ingin mati?
615
00:49:11,350 --> 00:49:12,730
Kau tahu rasanya?
616
00:49:25,120 --> 00:49:26,330
Mulai sekarang...
617
00:49:28,500 --> 00:49:29,830
jika sesuatu seperti ini
618
00:49:30,830 --> 00:49:32,250
terjadi lagi
619
00:49:33,420 --> 00:49:35,130
Aku akan meremukkan tubuhmu
620
00:49:35,840 --> 00:49:38,300
sampai kau tidak pernah berjalan lagi.
621
00:49:38,510 --> 00:49:40,220
Sial
622
00:49:40,800 --> 00:49:41,930
Mengerti?
623
00:49:44,470 --> 00:49:46,470
Kau mengerti?
624
00:51:12,810 --> 00:51:14,020
Kecemasan remaja.
625
00:51:20,610 --> 00:51:22,690
Ini seperti amukan badai
626
00:51:23,280 --> 00:51:25,570
atau pusaran air yang ganas.
627
00:51:36,620 --> 00:51:40,040
Mereka bilang berkelahi adalah hal yang wajar
628
00:51:42,090 --> 00:51:45,090
dan mereka membiarkannya saja
dengan berkata itu bagian dari masa remaja.
629
00:52:05,690 --> 00:52:06,990
Tapi itu hanya
630
00:52:07,950 --> 00:52:09,570
memihak para penindas
631
00:52:09,990 --> 00:52:12,030
Ini tidak seperti yang dipikirkan
oleh para korban.
632
00:52:19,580 --> 00:52:21,710
Jika kamu berpikir
dari sudut pandang korban
633
00:52:22,630 --> 00:52:25,710
Kamu tidak boleh mengatakan
omong kosong seperti itu.
634
00:53:05,750 --> 00:53:07,260
Dengan apapun mereka menyebutnya
635
00:53:08,340 --> 00:53:12,090
mereka yang kuat tidak boleh
menindas yang lemah.
636
00:53:37,290 --> 00:53:39,000
Dan jika itu tak bisa dilakukan.
637
00:53:43,040 --> 00:53:44,540
maka aku harus menyelesaikannya.
638
00:53:53,890 --> 00:53:55,010
Cut. Oke.
639
00:53:57,260 --> 00:54:02,230
INI UNTUK PARA PEMUDA DUNIA
640
00:54:03,260 --> 00:54:13,230
TERIMA KASIH SUDAH MEMAKAI SUBTITLE INI
-AZHLAF-
641
00:54:21,660 --> 00:54:22,716
YOO SEUNG-HO (SEO DONG-KYU)
642
00:54:22,740 --> 00:54:25,460
UNTUK SEMUA ORANG YANG BEKERJA DI ACARA INI,
SUATU KEHORMATAN, TERIMA KASIH!
643
00:54:32,790 --> 00:54:36,380
PENAMPILAN YANG SINGKAT TAPI MANIS
-KIM JUNG-TAE-
644
00:54:40,380 --> 00:54:42,430
TERIMA KASIH UNTUK MASA KANAK-KANAK
YANG TELAH MENGHANGATKAN HATIKU
-JOO IN-YOUNG-
645
00:54:42,510 --> 00:54:44,470
PENGALAMAN YANG SANGAT HANGAT DAN MENYEGARKAN
-CHO JI-HYEON-
646
00:54:48,600 --> 00:54:52,150
ANAK-ANAK, JADILAH AMBISIUS!
-IBU GYEONG-TAE, HAN MI-HWA-
647
00:54:53,690 --> 00:54:55,296
PENGALAMAN MASA KECIL YANG PENUH GAIRAH
-DENGAN SEGITIGA-
648
00:54:55,320 --> 00:54:56,876
BERHARAP YANG TERBAIK UNTUKMU, ANAK LAKI-LAKI!
-YUN TAE-HA-
649
00:54:56,900 --> 00:55:00,240
AKU BERSENANG-SENANG, TERIMA KASIH
-HAN DONG-WON-
650
00:55:04,280 --> 00:55:07,240
TAWA BERLIMPAH DI LOKASI SYUTING
-JUNG SANG-HOON-
651
00:55:12,960 --> 00:55:15,920
SEMOGA MASA KANAK-KANAK SUKSES!
-AKTOR YANG HONG-JU-
652
00:55:20,090 --> 00:55:21,316
AKU LEBIH BAIK DARI YANG TERLIHAT
-KIM SIN-YOUNG-
653
00:55:21,340 --> 00:55:22,616
AKU AKAN MERINDUKAN SEMUA ORANG
-JEON HEE-JUNG-
654
00:55:22,640 --> 00:55:24,200
MIMPI DI TENGAH MALAM MUSIM PANAS
-SHIN YOON-JUNG-
655
00:55:26,470 --> 00:55:27,850
AKU TELAH BELAJAR BANYAK DARI SEMUA ORANG
656
00:55:27,930 --> 00:55:29,890
TERIMA KASIH. AYO SEMANGAT!
-LEE JAE-HAK-
657
00:55:31,690 --> 00:55:33,246
AKU BERSYUKUR BISA MENGAMBIL
GAMBAR MESKI DALAM CUACA PANAS
658
00:55:33,270 --> 00:55:35,350
TERIMA KASIH ATAS PENGALAMANNYA
PARK GUN-JU (CHO SANG-U)
659
00:55:36,900 --> 00:55:38,860
MESKIPUN INI MENANDAI AKHIR DARI MASA KANAK-KANAK
660
00:55:38,940 --> 00:55:40,860
AKU AKAN TERUS BEKERJA KERAS!
-KIM YOON-BAE-
661
00:55:42,530 --> 00:55:43,780
AKU CINTA KALIAN SEMUA!
-JUNG TAE-SOO-
662
00:55:43,870 --> 00:55:45,426
AKU BELAJAR BANYAK. TERIMA KASIH!
-LEE TAE-HEE-
663
00:55:45,450 --> 00:55:46,850
TERIMA KASIH DAN AKU MENCINTAIMU
-KIM GWAN-MO-
664
00:55:49,120 --> 00:55:52,500
KAU HEBAT, KANG DAE-JIN. AKU MENCINTAIMU.
-HEO GEON-YOUNG-
665
00:55:57,210 --> 00:56:00,220
KERJA BAGUS, SEMUANYA. AKU MENCINTAIMU, NAK.
-KANG HEE-MAN-
666
00:56:03,180 --> 00:56:05,510
TERIMA KASIH TELAH MENGIJINKANKU
MENGHIDUPKAN KEMBALI MASA KECIL DI USIA TIGA PULUHAN!
667
00:56:05,590 --> 00:56:06,640
-PARK JU-A-
668
00:56:13,060 --> 00:56:15,286
AKU SENANG TELAH MENGALAMI
KEHIDUPAN SEORANG GURU PADA MASA INI
669
00:56:15,310 --> 00:56:16,690
TERIMA KASIH
-RA JAE-UNG-
670
00:56:20,320 --> 00:56:21,860
TROIKA ADALAH YANG TERBAIK
-LEE BIN-
671
00:56:21,950 --> 00:56:24,370
SALAH SATU TROIKA DARI BUYEO!
-KIM SOO-JIN-
672
00:56:24,450 --> 00:56:25,596
PERHATIAN, BERI HORMAT!
LAGU PERWAKILAN KELAS SHIN
673
00:56:25,620 --> 00:56:27,346
ITU ADALAH SUATU KEHORMATAN, -PARK JUNG-WOO-
TERIMA KASIH, -LEE DO-HOON-
674
00:56:27,370 --> 00:56:28,636
TERIMA KASIH ATAS KENANGAN DAN PENGALAMANNYA
-JUNG HYUNG-SEOK-
675
00:56:28,660 --> 00:56:30,306
SUATU KEHORMATAN MENJADI BAGIAN DARI TIM INI
-PARK SANG-WON-
676
00:56:30,330 --> 00:56:32,750
MUSIM PANAS DAN MASA KANAK-KANAK ADALAH YANG TERBAIK!
-TIM PENYUNTING-
677
00:56:32,830 --> 00:56:34,556
INI PENGALAMAN YANG SANGAT BERARTI BAGIKU.
678
00:56:34,580 --> 00:56:35,900
TERIMA KASIH UNTUK SEMUANYA!
-LEE GUN-HEE-
679
00:56:38,040 --> 00:56:41,130
SUNGGUH MENYENANGKAN MENJADI BAGIAN
DARI MASA KANAK-KANAK
-YOO YOUNG-GEUN-
680
00:56:41,210 --> 00:56:43,550
♪ KAMI MENCINTAI MASA KANAK-KANAK ♪
681
00:56:43,630 --> 00:56:45,680
YANG SANGAT BERGAIRAH
DAN CERITA SPESIAL TENTANG MASA KANAK-KANAK!
682
00:56:45,760 --> 00:56:47,470
AKU BELUM KALAH!
-JUNG YOON-JAE-
683
00:56:49,720 --> 00:56:53,520
BERSENANG-SENANGLAH, HIDUP ADALAH SEBUAH PESTA!
-SEO HYUN-CHUL-
684
00:56:55,770 --> 00:56:57,680
AKU MEMBERIKAN SEMUANYA
DALAM SETIAP MOMEN SYUTING!
685
00:56:57,770 --> 00:56:59,730
SEBUAH KEHORMATAN, TERIMA KASIH!
-LEE SANG-JIN-
686
00:56:59,810 --> 00:57:03,730
PERHATIKAN BAIK-BAIK, INI ADALAH KETERAMPILAN KHUSUS
-KIM JEONG-JIN-
687
00:57:03,820 --> 00:57:06,730
TERIMA KASIH UNTUK SEMUA ORANG
YANG TELAH MENJADI BAGIAN DARI MASA KANAK-KANAK
688
00:57:06,820 --> 00:57:08,466
CAHAYA MASA MUDA, MASA KANAK-KANAK
-KANG HYE-WON-
689
00:57:08,490 --> 00:57:11,450
MASA KANAK-KANAK, HADIAH TERBAIK!
690
00:57:11,540 --> 00:57:13,370
AKU CINTA KALIAN SEMUA!
-LEE SI-WOO-
691
00:57:13,450 --> 00:57:15,750
JANGAN MAIN-MAIN DENGANKU,
AKU LABA-LABA HITAM
692
00:57:15,830 --> 00:57:17,830
♪ MASA KECIL ADA DI TANGANKU ♪
LEE SUN-BIN (PARK JI-YEONG)
693
00:57:17,920 --> 00:57:19,790
AKU MENGHABISKAN HIDUPKU DENGAN
TIDAK BERPURA-PURA MENJADI BYEONG-TAE
694
00:57:19,880 --> 00:57:22,260
AKU SANGAT SENANG MENUNJUKKAN DIRIKU YANG SEBENARNYA
695
00:57:22,340 --> 00:57:23,816
BYEONG-TAE HARUS KEMBALI
AYO PERGI LAGI!
696
00:57:23,840 --> 00:57:26,130
PARA PEMUDA YANG PENUH SEMANGAT BERKUMPUL
UNTUK MEMFILMKAN ACARA INI
697
00:57:26,220 --> 00:57:30,100
MASA MUDA KITA BELUM BERAKHIR!
SUTRADARA LEE MYEONG-U
698
00:57:56,460 --> 00:57:57,710
Rupanya, orang-orang di Seoul
699
00:57:58,590 --> 00:58:00,090
tidak menyatakan cinta mereka.
700
00:58:02,090 --> 00:58:03,220
Mereka hanya berciuman.
701
00:58:05,220 --> 00:58:06,850
Bukankah itu terlalu berlebihan?
702
00:58:08,010 --> 00:58:10,640
Bagaimana mereka berciuman
jika mereka tidak berpacaran?
703
00:58:10,890 --> 00:58:13,100
Itulah yang dilakukan orang-orang di Seoul.
704
00:58:15,270 --> 00:58:16,270
Jadi maksudmu...
705
00:58:17,520 --> 00:58:19,360
kamu akan menciumku?
706
00:58:23,320 --> 00:58:26,660
Yah, aku tidak akan melakukannya
jika kamu tidak mau
707
00:58:27,580 --> 00:58:29,660
Jadi kau mau atau tidak?
708
00:58:29,740 --> 00:58:31,710
Itu tergantung padamu.
709
00:58:31,960 --> 00:58:35,080
Aku akan melakukannya jika mau,
tapi tidak apa-apa jika tidak.
710
00:58:36,170 --> 00:58:37,340
Sial
711
00:58:39,710 --> 00:58:41,840
Kamu ingin melakukannya atau tidak?
712
00:58:41,920 --> 00:58:42,920
Aku mau
713
00:58:44,340 --> 00:58:46,600
Lakukanlah jika kau juga ingin.
714
00:58:53,980 --> 00:58:55,400
- Lakukanlah.
- Apa?
715
00:58:58,520 --> 00:58:59,520
Cium aku.
716
00:59:55,290 --> 00:59:56,290
Hei.
717
01:00:01,710 --> 01:00:07,720
KAU BISA, JANG BYEONG-TAE!
718
01:00:10,510 --> 01:00:16,520
TAMAT :)