1 00:00:31,640 --> 00:00:34,060 Zaman kanak -kanak 2 00:00:34,140 --> 00:00:35,220 "Jung Gyeong-tae"? 3 00:00:35,310 --> 00:00:36,520 Itu jang byeong-tae. 4 00:00:36,600 --> 00:00:38,980 Saya mengatakan nama pesakit adalah Jung Gyeong-tae. 5 00:00:42,230 --> 00:00:45,530 Asan Buksan High School Jung Gyeong-tae 6 00:00:51,240 --> 00:00:52,450 Beli 7 00:00:53,370 --> 00:00:55,990 Adakah kita sekarang, mendapatnya? 8 00:00:56,660 --> 00:00:59,660 Mari kita menghiasi orang -orang bajingan dari teknikal dan komersial yang tinggi! 9 00:01:00,120 --> 00:01:01,710 Ini adalah peluang kami 10 00:01:01,790 --> 00:01:04,420 Untuk menjadikan tempat ini kami! 11 00:01:04,500 --> 00:01:08,050 - Mari pergi! - Mari pergi! 12 00:01:09,340 --> 00:01:10,380 Mari kita dapatkan! 13 00:01:12,390 --> 00:01:15,060 Kami mendapat harimau putih Asan di pihak kami. 14 00:01:16,060 --> 00:01:18,390 Buyeo akhirnya kita sekarang. 15 00:01:18,480 --> 00:01:19,430 Adakah saya betul? 16 00:01:19,810 --> 00:01:22,900 - Yeah! - Yeah! 17 00:01:36,370 --> 00:01:42,370 Episod 2. sayangku, jangan menyeberangi sungai itu 18 00:01:57,010 --> 00:01:59,680 Jadi bagaimana sekolah memperlakukan anda? 19 00:02:00,600 --> 00:02:04,600 Nah, seperti bagaimana ia selalu ... 20 00:02:07,480 --> 00:02:09,070 Itulah apa yang saya fikir, 21 00:02:09,150 --> 00:02:10,440 Tetapi anak -anaknya baik. 22 00:02:12,110 --> 00:02:13,110 Mereka, bukan? 23 00:02:13,860 --> 00:02:16,240 Kehidupan memperlakukan anda bagaimana anda memperlakukannya. 24 00:02:16,830 --> 00:02:20,830 Minta ayah anda bersiap -siap, okey? 25 00:02:20,910 --> 00:02:22,210 Saya sudah membuat makanan. 26 00:02:23,420 --> 00:02:24,710 Yakult 27 00:02:24,790 --> 00:02:26,000 Ada? 28 00:02:26,080 --> 00:02:27,460 - Baik. - Saya pergi. 29 00:02:41,770 --> 00:02:45,060 Saya bukan harimau putih Asan. 30 00:02:45,980 --> 00:02:48,480 Saya Jang Byeong-tae, yang kalah Onyang. 31 00:02:48,570 --> 00:02:50,360 Tulis apa yang saya katakan, okey? 32 00:02:50,440 --> 00:02:51,940 - Ya puan. - Ya puan. 33 00:02:52,440 --> 00:02:54,150 Bapa. 34 00:02:55,030 --> 00:02:57,570 Bapa. 35 00:02:58,990 --> 00:03:01,040 Ibu. 36 00:03:02,040 --> 00:03:04,500 Ibu. 37 00:03:06,000 --> 00:03:08,380 Republik Korea. 38 00:03:10,500 --> 00:03:13,880 Republik Korea. 39 00:03:14,050 --> 00:03:15,760 Hanya ada satu sebab 40 00:03:16,800 --> 00:03:17,970 Anda mendapat shooped. 41 00:03:18,050 --> 00:03:20,050 Lengan anda di atas meja saya. 42 00:03:20,140 --> 00:03:22,470 Saya teruk, saya tidak bermaksud. 43 00:03:22,560 --> 00:03:24,480 Itu tidak bermaksud tidak mengapa. 44 00:03:25,980 --> 00:03:27,650 Ia semata -mata kerana mereka berbuat demikian. 45 00:03:29,440 --> 00:03:31,940 Kemudian saya dapati terdapat pelbagai sebab 46 00:03:32,440 --> 00:03:34,110 Kenapa seseorang akan menghidupkan anda. 47 00:03:37,530 --> 00:03:38,780 Saya tidak melihat apa -apa. 48 00:03:38,870 --> 00:03:40,280 Tidak ada cara. 49 00:03:41,080 --> 00:03:43,040 Mata anda terbuka lebar. 50 00:03:43,660 --> 00:03:45,410 Saya mendapat koboi kerana mata saya terbuka. 51 00:03:56,720 --> 00:03:58,930 Mengapa anda bernafas begitu kuat? 52 00:04:01,140 --> 00:04:02,760 Saya mendapat kesakitan untuk bernafas. 53 00:04:04,180 --> 00:04:06,390 Saya menghabiskan seluruh hidup saya untuk mendapatkan orang ramai. 54 00:04:08,060 --> 00:04:10,150 Jadi apa yang berlaku kepada saya sekarang? 55 00:04:20,990 --> 00:04:23,490 Tunggu sebentar. 56 00:04:23,740 --> 00:04:25,790 Ikan hampir selesai. 57 00:04:25,950 --> 00:04:29,330 Kebaikan, ikan untuk sarapan? 58 00:04:30,000 --> 00:04:33,170 Inilah sebabnya anda harus diberkati oleh nenek moyang anda. 59 00:04:33,250 --> 00:04:36,510 Kakek Sang-Gyo bekerja untuk Jepun ketika mereka menjajah kami. 60 00:04:36,590 --> 00:04:40,800 Dia akan mengambil pejuang kemerdekaan, mengunci mereka, dan menyeksa mereka. 61 00:04:42,930 --> 00:04:45,560 Dia hanya bercampur dengan orang ramai yang salah. 62 00:04:46,810 --> 00:04:49,690 Anda tidak bercampur -campur dan menjadi pengkhianat. 63 00:04:49,770 --> 00:04:51,650 Itu tidak masuk akal. 64 00:04:51,730 --> 00:04:54,860 Dengar, Byeong-tae. Kakeknya agak sesuatu. 65 00:04:54,940 --> 00:04:57,490 Dia adalah sejenis. 66 00:04:58,110 --> 00:05:02,280 Dia mengembara ke seluruh negara membongkar pejuang kemerdekaan, 67 00:05:02,910 --> 00:05:06,660 Menolak kemerdekaan Joseon sekitar 20 tahun. 68 00:05:07,830 --> 00:05:12,080 Kita boleh bebas selepas pergerakan 1 Mac, 69 00:05:12,170 --> 00:05:15,460 Tetapi datuk lelaki ini, 70 00:05:15,550 --> 00:05:17,260 Taman Nakamura yang hebat, 71 00:05:17,880 --> 00:05:22,260 membulatkan semua pejuang kita dan mengacaukan negara kita. 72 00:05:22,340 --> 00:05:23,550 Tutupnya. 73 00:05:23,640 --> 00:05:27,220 - Hanya makan, kan? - Saya adalah. 74 00:05:27,310 --> 00:05:28,140 Di sini. 75 00:05:31,440 --> 00:05:33,150 Memakan. 76 00:05:33,650 --> 00:05:37,900 Bukankah sudah tiba masanya anda mendapat pekerjaan, Hak-su? 77 00:05:38,480 --> 00:05:42,030 Sayang sekali melihat mi-yeong pergi bekerja pada waktu subuh. 78 00:05:42,740 --> 00:05:45,160 Bilakah anda akan berhenti bersantai? 79 00:05:45,660 --> 00:05:47,290 Biar saya fikir. 80 00:05:47,870 --> 00:05:51,080 Saya tidak ingat jika ibu Sun-Deok melakukan kecurian 81 00:05:51,210 --> 00:05:52,710 atau yang lain. 82 00:05:55,630 --> 00:05:58,760 - Awak bercakap mengenai siapa? - Apa? 83 00:05:58,840 --> 00:06:00,260 Sun-Deok. 84 00:06:00,340 --> 00:06:01,670 Anda tahu, ibu Sun-Deok. 85 00:06:04,470 --> 00:06:06,510 Tidak. Bukan itu. 86 00:06:10,930 --> 00:06:11,890 Tak guna. 87 00:06:15,020 --> 00:06:17,020 - Saya mendapat tulang ikan di kerongkong saya. - Apa yang salah? 88 00:06:17,610 --> 00:06:18,940 - Makan nasi. - tunggu. 89 00:06:19,030 --> 00:06:20,490 Ji-yeong, 90 00:06:20,570 --> 00:06:22,570 Dapatkan saya air, kan? 91 00:06:22,990 --> 00:06:23,820 Baik. 92 00:06:25,450 --> 00:06:26,450 Ia terjebak dengan baik. 93 00:06:26,530 --> 00:06:29,160 Byeong-tae, anda juga harus pergi. 94 00:06:30,700 --> 00:06:32,250 Saya akan kembali. 95 00:06:34,790 --> 00:06:37,590 - Dia masih makan. - Tutup perangkap anda. 96 00:06:37,670 --> 00:06:39,800 Dia tumbuh, dan dia mesti makan. 97 00:06:40,050 --> 00:06:41,050 Anda takut anda akan kehabisan? 98 00:06:42,510 --> 00:06:43,760 Anda mahu melihat seseorang pengsan atau sesuatu? 99 00:06:43,840 --> 00:06:44,760 Saya faham. 100 00:06:44,840 --> 00:06:46,970 Anda mungkin terkejut ji-yeong dan perkara-perkara boleh menjadi buruk. 101 00:06:47,550 --> 00:06:50,430 Apa yang anda lakukan jika dia terlepas di kolej kerana itu? 102 00:06:51,100 --> 00:06:52,770 Dia mesti pergi ke kolej! 103 00:06:53,430 --> 00:06:54,600 Jadi tonton mulut sial anda! 104 00:06:54,690 --> 00:06:56,270 Yakult 105 00:07:08,280 --> 00:07:09,780 Mari menjadi petani yang bersinar negara yang saya katakan ini sudah, 106 00:07:09,870 --> 00:07:12,450 Tetapi lembu tenusu datang dalam pelbagai jenis. 107 00:07:12,660 --> 00:07:15,620 Apa yang anda panggil yang paling biasa? 108 00:07:17,130 --> 00:07:18,460 - Holstein. - Holstein. 109 00:07:18,540 --> 00:07:19,840 Holstein. 110 00:07:19,920 --> 00:07:22,670 Sekarang, yang kedua paling biasa. 111 00:07:22,760 --> 00:07:25,220 Apa yang disebut coklat ini? 112 00:07:25,970 --> 00:07:26,880 Jersey. 113 00:07:26,970 --> 00:07:28,850 - Jersey. - Jersey. 114 00:07:28,930 --> 00:07:30,850 - Jersey. - Jersey. 115 00:07:30,930 --> 00:07:32,770 Apa yang berbeza mengenai lembu jersi ... 116 00:07:32,850 --> 00:07:34,850 Hakikat bahawa orang -orang kotor ini 117 00:07:34,930 --> 00:07:37,150 memberi saya pesta selamat datang 118 00:07:38,020 --> 00:07:42,070 adalah penghormatan yang tidak akan pernah saya lupakan. 119 00:07:42,780 --> 00:07:46,530 Betapa hebatnya jika saya adalah harimau putih asan 120 00:07:47,030 --> 00:07:49,620 Anda semua mencari? 121 00:07:50,200 --> 00:07:53,950 Saya minta maaf, tetapi saya bukan. 122 00:07:54,370 --> 00:07:56,500 Saya hanya bum-tae, yang kalah dari Onyang, 123 00:07:56,960 --> 00:07:59,250 yang selalu memukul. 124 00:08:04,010 --> 00:08:05,170 - Saya faham! - Baik! 125 00:08:05,260 --> 00:08:06,590 Di sini, White Tiger! 126 00:08:06,670 --> 00:08:08,220 Dapatkannya, White Tiger. 127 00:08:08,760 --> 00:08:11,390 - Menendang bola ke hadapan. - Apa? 128 00:08:11,470 --> 00:08:12,760 Teruskan. 129 00:08:12,850 --> 00:08:14,770 - Matlamat untuk matlamat! - Pergi! 130 00:08:18,730 --> 00:08:20,100 Di luar jalan, bajingan! 131 00:08:20,190 --> 00:08:22,820 Dapatkan beban ini! 132 00:08:37,910 --> 00:08:38,790 Tembak! 133 00:08:56,350 --> 00:08:57,600 Mengapa anda menangkap bola? 134 00:09:10,320 --> 00:09:11,450 Apakah itu? 135 00:09:13,780 --> 00:09:16,580 Byeong-tae, anda harimau putih palsu atau sesuatu? 136 00:09:17,200 --> 00:09:20,830 Bagaimana anda akan dihapuskan oleh seorang yang kalah seperti Hoddeok? 137 00:09:22,120 --> 00:09:23,540 Astaga, wajah saya sakit. 138 00:09:24,460 --> 00:09:26,000 Ini sangat kelakar. 139 00:09:31,880 --> 00:09:33,010 Bukankah ini lucu? 140 00:09:35,010 --> 00:09:36,720 Tengok dia. 141 00:09:37,520 --> 00:09:39,730 Gred 11 kelas 3 penternakan haiwan 142 00:09:39,810 --> 00:09:41,270 Apa yang awak makan? 143 00:09:41,350 --> 00:09:42,980 Adakah anda mempunyai telur? 144 00:09:43,350 --> 00:09:45,650 Sudah tentu, saya lakukan! 145 00:09:47,320 --> 00:09:48,320 Anda baik -baik saja? 146 00:09:48,820 --> 00:09:49,690 Saya minta maaf. 147 00:09:50,320 --> 00:09:52,950 Saya mendapat semua kesilapan apabila saya melihat bola sepak. 148 00:09:53,030 --> 00:09:56,160 Anda anjing atau sesuatu? 149 00:09:56,240 --> 00:09:58,290 Tidak mengapa, saya baik -baik saja. 150 00:09:59,290 --> 00:10:00,200 Baik. 151 00:10:03,000 --> 00:10:05,750 By the way, adakah anda ingat saya sama sekali? 152 00:10:07,250 --> 00:10:08,380 Apa maksud awak? 153 00:10:08,960 --> 00:10:10,550 Saya melihat anda di arked. 154 00:10:13,380 --> 00:10:14,800 - Hey! - Mendapatkan dia! 155 00:10:15,550 --> 00:10:17,220 Anda berjuang dengan pelajar sekolah menengah. 156 00:10:17,310 --> 00:10:19,220 Itu berita kepada saya. 157 00:10:19,470 --> 00:10:20,980 Saya bersumpah itu awak. 158 00:10:21,310 --> 00:10:23,230 Saya pasti anda takut dan berlari-- 159 00:10:23,310 --> 00:10:25,020 Diam. 160 00:10:25,100 --> 00:10:27,060 Mulut anda untuk makan, tidak bercakap. 161 00:10:27,150 --> 00:10:28,360 Hei, Byeong-tae. 162 00:10:29,610 --> 00:10:30,740 Anda tahu apa ini? 163 00:10:30,820 --> 00:10:33,200 Semuanya di seluruh televisyen. 164 00:10:33,280 --> 00:10:36,530 Perkara -perkara kecil ini adalah apa yang mereka panggil sosej Vienna. 165 00:10:36,620 --> 00:10:37,580 Cuba ia. 166 00:10:38,700 --> 00:10:39,740 Tunggu sekejap. 167 00:10:40,580 --> 00:10:42,040 Mengapa anda memberi saya ini? 168 00:10:42,120 --> 00:10:45,040 Anda harimau putih Asan! 169 00:10:51,550 --> 00:10:53,590 Ini adalah ME NUTS ME. 170 00:10:53,670 --> 00:10:55,340 Sosej bukan perkara anda? 171 00:10:55,430 --> 00:10:57,260 Ia tidak seperti itu. 172 00:10:57,350 --> 00:10:59,100 Saya tidak tahu apa yang anda suka. 173 00:10:59,180 --> 00:11:00,680 Saya mengatakan ia tidak seperti itu. 174 00:11:00,770 --> 00:11:02,220 Saya suka sosej. 175 00:11:02,310 --> 00:11:04,270 - Di sini. - Berhenti! 176 00:11:05,390 --> 00:11:06,850 Saya serius pergi kacang. 177 00:11:08,650 --> 00:11:10,360 - dengar. - Yeah? 178 00:11:11,650 --> 00:11:12,820 Saya mendapat sesuatu untuk diperkatakan. 179 00:11:14,240 --> 00:11:16,240 - Saya tidak ... - Apa? 180 00:11:16,820 --> 00:11:17,990 Saya tidak ... 181 00:11:19,370 --> 00:11:20,490 Saya ... 182 00:11:24,370 --> 00:11:28,750 Saya tidak pasti saya harus memberitahu anda ini sekarang kerana ia dapat memimpin 183 00:11:29,420 --> 00:11:30,960 kepada segala macam keganasan. 184 00:11:31,050 --> 00:11:33,920 - Keganasan? - keganasan yang serius. 185 00:11:34,720 --> 00:11:37,300 Saya tidak tahu apa itu, 186 00:11:37,390 --> 00:11:40,510 Tetapi kita harus membincangkannya beberapa kali. 187 00:11:40,850 --> 00:11:42,600 Saya tidak fikir saya boleh makan. 188 00:11:43,020 --> 00:11:45,890 Saya akan mendapat Cheol-hong dan anak-anak lelaki bersama, 189 00:11:45,980 --> 00:11:47,650 Jadi hanya beritahu kami. 190 00:11:54,650 --> 00:11:56,990 Sesuatu yang nyata mencurigakan tentang dia. 191 00:11:57,700 --> 00:11:58,910 Buyeo Club Wrestling School High School 192 00:12:00,030 --> 00:12:01,450 Saya baik. 193 00:12:30,230 --> 00:12:31,810 Ia membeku hari ini. 194 00:12:32,360 --> 00:12:33,520 Anda tidak merokok, bukan? 195 00:12:37,360 --> 00:12:38,570 Perkara itu adalah... 196 00:12:40,200 --> 00:12:41,990 - Saya ... - Apa? 197 00:12:45,370 --> 00:12:46,540 Saya ... 198 00:12:47,620 --> 00:12:50,880 - Saya bukan putih ... - Byeong -tae, apa yang berlaku? 199 00:12:56,260 --> 00:13:00,550 Apa yang berlaku yang membuat anda bercakap mengenai keganasan dan semua? 200 00:13:02,600 --> 00:13:04,470 Adakah kita melakukan sesuatu yang salah? 201 00:13:05,260 --> 00:13:06,470 Anda boleh memberitahu kami. 202 00:13:09,890 --> 00:13:12,940 Apa yang ada di bumi yang kesal? 203 00:13:20,530 --> 00:13:21,570 Inilah perkara itu. 204 00:13:24,330 --> 00:13:26,990 Harimau putih asan 205 00:13:27,870 --> 00:13:28,830 - Tidak ... - Tunggu! 206 00:13:31,370 --> 00:13:32,370 Tak guna. 207 00:13:34,590 --> 00:13:35,750 Saya tahu. 208 00:13:44,800 --> 00:13:47,010 Katakanlah tidak lagi, Byeong-tae. 209 00:13:48,470 --> 00:13:50,980 Saya sudah tahu bagaimana perasaan anda. 210 00:13:52,310 --> 00:13:55,610 Ia tidak mungkin mudah. 211 00:13:56,270 --> 00:13:57,900 Tepat! 212 00:13:57,980 --> 00:13:59,650 Anda tidak tahu. 213 00:14:04,780 --> 00:14:06,030 Sial. 214 00:14:07,490 --> 00:14:08,490 By the way ... 215 00:14:10,120 --> 00:14:11,580 bagaimana awak mengetahuinya? 216 00:14:12,080 --> 00:14:13,330 Mata awak 217 00:14:14,000 --> 00:14:16,290 memberitahu saya semua yang perlu saya ketahui. 218 00:14:20,510 --> 00:14:21,550 Malangnya. 219 00:14:22,470 --> 00:14:24,340 Anda memerlukan pemukulan yang baik. 220 00:14:26,680 --> 00:14:27,680 Baik. 221 00:14:30,770 --> 00:14:32,560 Awak sial. 222 00:14:32,850 --> 00:14:35,690 Beraninya anda meragui harimau putih Asan? 223 00:14:36,980 --> 00:14:39,650 Dia bukan seseorang yang anda harus ragu! 224 00:14:40,400 --> 00:14:41,780 Anda mesti tahu lebih baik 225 00:14:41,860 --> 00:14:45,280 daripada memperbodohkan diri anda tanpa perlu menyaksikan 226 00:14:45,360 --> 00:14:49,410 Apa yang berlaku kepada Dong-Je, Sun-Haeng, dan Un-Ho dengan mata anda sendiri. 227 00:15:01,170 --> 00:15:02,630 Saya akan meminta maaf bagi pihaknya. 228 00:15:03,510 --> 00:15:06,550 Anda mesti berasa seperti omong kosong, 229 00:15:06,930 --> 00:15:10,100 Tetapi anda masih cuba bercakap seperti seorang lelaki. 230 00:15:11,140 --> 00:15:13,680 Saya mesti mendisiplinkan anak lelaki saya lebih banyak. 231 00:15:15,060 --> 00:15:17,020 Saya minta maaf, bukan? 232 00:15:22,280 --> 00:15:23,860 - Mari pergi. - Baik. 233 00:15:37,040 --> 00:15:38,830 Saya gon 'hilang fikiran. 234 00:15:40,630 --> 00:15:41,710 Jeez. 235 00:15:42,340 --> 00:15:44,170 Mereka punks adalah kacang! 236 00:15:44,670 --> 00:15:45,720 Mac! 237 00:15:47,090 --> 00:15:51,850 Kaki kiri. 238 00:15:51,930 --> 00:15:53,560 Homeroom rep Lee Sang-hyo. 239 00:15:54,180 --> 00:15:55,940 Perhatian. Tunduk. 240 00:15:56,100 --> 00:15:57,650 - Terima kasih. - Terima kasih. 241 00:16:06,530 --> 00:16:07,820 - Bum-tae. - Yeah? 242 00:16:10,320 --> 00:16:13,080 Jadi awak bum-tae? 243 00:16:13,160 --> 00:16:14,500 Bukankah mereka memanggil anda di Onyang? 244 00:16:18,040 --> 00:16:20,500 Bagaimana di bumi anda tahu itu? 245 00:16:20,580 --> 00:16:21,790 Kamu tahu, 246 00:16:22,670 --> 00:16:24,800 Saya tinggal di sebelah anda. 247 00:16:26,340 --> 00:16:27,590 Jangan jadi tidak masuk akal. 248 00:16:27,680 --> 00:16:29,470 Sekarang anda mendengar saya dengan baik. 249 00:16:29,550 --> 00:16:31,930 Sekiranya Byeong-tae tidak begitu sibuk mendapat koki, 250 00:16:32,010 --> 00:16:33,720 Dia juga boleh pergi ke kolej. 251 00:16:33,810 --> 00:16:35,390 Kolej tidak istimewa. 252 00:16:36,060 --> 00:16:38,310 - Tidak ada yang boleh pergi. - jeez. 253 00:16:38,390 --> 00:16:40,400 - kebaikan saya. - Kenapa dia di sana? 254 00:16:40,480 --> 00:16:41,650 Bum-tae. 255 00:16:41,730 --> 00:16:44,820 Adakah anda bukan gon 'mengucapkan selamat tinggal kepada ayah anda? 256 00:16:45,280 --> 00:16:47,240 - Saya lakukan, tetapi anda tidak mendengarnya. - adakah itu begitu? 257 00:16:47,740 --> 00:16:50,160 Dan berhenti memanggil saya itu. 258 00:16:50,610 --> 00:16:53,200 Berapa kali saya mesti memberitahu anda 259 00:16:53,280 --> 00:16:56,660 Anak -anak di Oyang memanggil saya bahawa untuk mengejek saya? 260 00:16:57,000 --> 00:16:59,290 Saya mendengar anda bercakap dengan ayah anda. 261 00:17:00,460 --> 00:17:04,460 Saya agak ingin tahu apa yang akan berlaku jika kebenaran keluar. 262 00:17:18,230 --> 00:17:19,640 Dapatkan di sisi baik saya, 263 00:17:20,230 --> 00:17:23,860 Dan saya akan mempertimbangkan untuk membawa saya ke kubur. 264 00:17:23,940 --> 00:17:25,480 Atau mungkin saya tidak akan. 265 00:17:27,650 --> 00:17:30,450 Bagaimanapun, fikirkanlah. 266 00:17:40,330 --> 00:17:41,250 Oh tidak. 267 00:17:41,750 --> 00:17:43,960 Saya minta maaf, itu adalah kemalangan. 268 00:17:46,500 --> 00:17:47,630 Awak fucker. 269 00:17:49,010 --> 00:17:51,840 Mengucapkan maaf tidak bermaksud perkara yang sial. 270 00:17:51,930 --> 00:17:53,390 Saya minta maaf. 271 00:17:53,590 --> 00:17:55,220 Motherfucker. 272 00:17:56,970 --> 00:17:59,390 Anda fikir saya mahukan permintaan maaf? 273 00:18:00,140 --> 00:18:01,310 Saya memberitahu awak 274 00:18:01,640 --> 00:18:03,600 Untuk berhati -hati. 275 00:18:04,100 --> 00:18:07,110 Saya memberitahu anda untuk berhati -hati 276 00:18:07,440 --> 00:18:10,150 Sekiranya anda menghiburkan saya, anda-- 277 00:18:12,280 --> 00:18:13,360 Cukup. 278 00:18:14,740 --> 00:18:16,450 Itu adalah kemalangan. 279 00:18:23,670 --> 00:18:25,330 Saya mengajar pelajaran ini. 280 00:18:25,830 --> 00:18:27,170 Tinggal di luar sana, bukan? 281 00:18:28,090 --> 00:18:29,210 Saya berkata, sudah cukup. 282 00:18:30,090 --> 00:18:31,550 Saya harimau putih Asan. 283 00:18:37,600 --> 00:18:38,510 Tidak 284 00:18:38,930 --> 00:18:41,310 Saya yakin anda bukan harimau putih Asan. 285 00:18:42,270 --> 00:18:43,520 Adakah saya kacau? 286 00:18:49,320 --> 00:18:51,740 Saya nampak dia gugup. 287 00:18:52,780 --> 00:18:55,110 Harimau putih Asan tidak gugup. 288 00:18:56,160 --> 00:18:58,450 Dia bukan harimau putih Asan. 289 00:18:59,620 --> 00:19:00,910 Dia palsu. 290 00:19:01,750 --> 00:19:02,830 Ya, saya kacau. 291 00:19:04,160 --> 00:19:05,210 Baiklah. 292 00:19:06,290 --> 00:19:09,750 Saya mungkin juga menamatkan kehidupan saya yang jelek di sini. 293 00:19:10,880 --> 00:19:12,380 Saya berjaya. 294 00:19:13,050 --> 00:19:14,840 Apa yang anda buat? 295 00:19:14,930 --> 00:19:15,800 Kamu gila? 296 00:19:16,680 --> 00:19:18,850 Apa sekarang? Anda mahukan sekeping saya? 297 00:19:19,810 --> 00:19:21,470 Saya mesti membersihkan hari ini. 298 00:19:21,890 --> 00:19:22,810 Apa? 299 00:19:23,430 --> 00:19:26,560 Oleh itu, anda mahu bertempur setelah anda selesai atau apa? 300 00:19:26,980 --> 00:19:28,150 Adakah anda akan menunggu? 301 00:19:29,730 --> 00:19:31,320 Saya tidak boleh menunggu terlalu lama. 302 00:19:32,280 --> 00:19:34,400 Kami akan bertarung apabila anda selesai, Shithead. 303 00:19:34,490 --> 00:19:35,820 Baiklah, Shithead. 304 00:19:36,860 --> 00:19:39,160 - Hanya aku dan kamu. - Baiklah. 305 00:19:39,620 --> 00:19:41,740 Sudah tentu, tidak ada masalah, anda shithead. 306 00:19:42,160 --> 00:19:43,370 Kau dan aku. Penyimpanan kompos. 307 00:19:43,910 --> 00:19:45,160 Shithead. 308 00:19:47,710 --> 00:19:48,790 Anda kacang? 309 00:19:49,540 --> 00:19:50,540 Tidak mengapa. 310 00:19:51,040 --> 00:19:53,920 Tidak kira bagaimana, kita semua mati. 311 00:19:54,420 --> 00:19:56,090 Laksamana Yi yang hebat pernah berkata ... 312 00:19:58,140 --> 00:20:00,800 Pada asasnya, jika anda cuba mati, anda akan hidup. 313 00:20:01,180 --> 00:20:02,600 Dan jika anda cuba hidup, anda akan mati. 314 00:20:03,470 --> 00:20:07,020 Jika saya menendang pantat harimau putih, saya akan menjadi raja Buyeo. 315 00:20:07,810 --> 00:20:08,730 Tunggu dan lihat sahaja. 316 00:20:10,980 --> 00:20:12,230 Adakah anda sebenarnya kacang? 317 00:20:12,320 --> 00:20:13,940 Saya dapat melihatnya di mata anda. 318 00:20:14,030 --> 00:20:15,530 Sesuai dengan diri sendiri, lelaki. 319 00:20:29,830 --> 00:20:31,170 Awak tak guna. 320 00:20:32,500 --> 00:20:34,210 Anda tidak boleh merokok untuk omong kosong. 321 00:20:34,460 --> 00:20:37,090 Semuanya menakutkan lampu dari anda. 322 00:20:39,220 --> 00:20:40,430 Saya melihat segala -galanya. 323 00:20:41,640 --> 00:20:42,890 Hanya meludahkannya. 324 00:20:44,310 --> 00:20:45,560 Anda bukan harimau putih, bukan? 325 00:20:48,980 --> 00:20:50,730 Apa yang sedang berlaku? 326 00:20:51,150 --> 00:20:53,520 Mereka tidak melakukan apa -apa kecuali bercakap. 327 00:20:55,570 --> 00:20:58,240 Rancangan saya gon 'semua kacau 328 00:20:58,320 --> 00:20:59,990 Jika perkara bermain seperti itu. 329 00:21:00,490 --> 00:21:01,990 Dari mana anda datang? 330 00:21:02,070 --> 00:21:05,490 Siapa kata anda boleh berada di sini, anda bajingan? 331 00:21:06,250 --> 00:21:08,080 Sekiranya saya mengalahkan harimau putih Asan ... 332 00:21:11,000 --> 00:21:12,880 Saya menjadi harimau putih Buyeo. 333 00:21:16,840 --> 00:21:18,420 Anda bajingan darn. 334 00:21:23,970 --> 00:21:25,390 Mari mainkan Cham, Cham, Cham. 335 00:21:25,810 --> 00:21:27,560 Cham, Cham, Cham. 336 00:21:37,150 --> 00:21:38,280 Saya betul. 337 00:21:38,360 --> 00:21:40,650 Anda bukan harimau putih Asan. 338 00:21:49,250 --> 00:21:51,000 Tidak pernah ada perkara yang perlu dimulakan. 339 00:21:51,580 --> 00:21:52,790 Saya betul, bukan? 340 00:21:52,870 --> 00:21:53,960 Anda menyebarkan khabar angin, 341 00:21:54,040 --> 00:21:56,630 Jadi anda boleh mengambil mudah seperti anak baru. 342 00:21:59,970 --> 00:22:01,510 Awak tak guna! 343 00:22:04,260 --> 00:22:05,850 Lepaskan saya! 344 00:22:12,520 --> 00:22:15,190 Mereka masih melakukannya. 345 00:22:15,270 --> 00:22:16,820 Mereka masih bercakap. 346 00:22:16,900 --> 00:22:18,650 Tuhan saya. 347 00:22:18,780 --> 00:22:20,400 Tinggal di sini. 348 00:22:20,490 --> 00:22:22,400 Walaupun saya menendang pantat anda hari ini, 349 00:22:22,820 --> 00:22:25,120 Jangan beritahu siapa pun anda bukan harimau putih. 350 00:22:25,620 --> 00:22:27,450 Anda gon 'kekal harimau putih. 351 00:22:27,830 --> 00:22:30,870 Dan saya akan menjadi harimau putih yang hebat 352 00:22:30,950 --> 00:22:32,790 Itu menghilangkan pantat anda! 353 00:22:34,420 --> 00:22:36,340 Ayuh, hentikannya! 354 00:23:14,830 --> 00:23:16,120 Apa itu? 355 00:23:20,250 --> 00:23:22,630 Byeong-tae kami menang? 356 00:23:23,220 --> 00:23:24,130 Apa? 357 00:23:24,880 --> 00:23:26,130 Bagaimana dia tersingkir? 358 00:23:45,990 --> 00:23:47,070 Skru. 359 00:23:47,570 --> 00:23:48,870 Saya tidak takut merokok. 360 00:23:54,620 --> 00:23:55,660 Bajingan itu 361 00:23:56,370 --> 00:23:59,960 Sentiasa mengatakan tidak ada yang lebih baik daripada rokok berdarah. 362 00:24:00,840 --> 00:24:02,090 Sial. 363 00:24:02,170 --> 00:24:05,050 Dia harimau putih Asan, baiklah. 364 00:24:09,760 --> 00:24:10,680 Ke tepi. 365 00:24:25,650 --> 00:24:27,530 Byeong-tae, adakah anda masih marah ... 366 00:24:27,610 --> 00:24:28,700 Baiklah. 367 00:24:29,780 --> 00:24:32,240 Jangan hanya berdiri di sana. Kita mesti memindahkannya. 368 00:24:32,870 --> 00:24:34,200 Hei, Sledgehammer. 369 00:24:34,290 --> 00:24:35,830 Bangun, awak gila. 370 00:24:35,910 --> 00:24:37,750 Ini bukan waktu tidur anda. 371 00:24:38,370 --> 00:24:42,170 Anda benar -benar perlu memilih pergaduhan anda. 372 00:24:44,670 --> 00:24:48,880 Bagaimana anda mengetuknya? 373 00:24:51,930 --> 00:24:53,260 Kamu bagus? 374 00:24:53,810 --> 00:24:56,220 Anda masih marah? 375 00:25:28,090 --> 00:25:29,470 Mari pergi makan Ramyeon. 376 00:25:29,550 --> 00:25:31,510 - Baiklah. - Mari pergi. 377 00:25:35,390 --> 00:25:36,810 - Hey! - Saya faham. 378 00:25:37,970 --> 00:25:40,350 Bagaimana anda memenangi perjuangan? 379 00:25:40,850 --> 00:25:43,060 Adakah anda memukul titik tekanannya? 380 00:25:43,150 --> 00:25:44,690 Itulah sebabnya-- 381 00:25:52,490 --> 00:25:53,820 Kamu bagus? 382 00:25:54,570 --> 00:25:55,450 Apa maksud awak? 383 00:25:57,540 --> 00:25:58,500 Tidak mengapa. 384 00:26:00,000 --> 00:26:01,250 Saya minta maaf. 385 00:26:04,080 --> 00:26:05,250 Anda minta maaf? 386 00:26:14,800 --> 00:26:15,720 Baik ... 387 00:26:26,940 --> 00:26:30,690 Ini babi di sini, tetapi ia akan rasa seperti daging lembu! 388 00:26:35,450 --> 00:26:36,410 Membuka. 389 00:26:50,960 --> 00:26:52,050 Bagaimana rasanya? 390 00:27:03,060 --> 00:27:04,190 Harimau putih. 391 00:27:04,440 --> 00:27:06,310 Perkara itu adalah... 392 00:27:06,940 --> 00:27:09,320 Ayuh, gerakkannya. 393 00:27:19,990 --> 00:27:22,500 Byeong-tae, saya minta maaf. 394 00:27:24,960 --> 00:27:27,580 Saya tidak sepatutnya meragui anda. 395 00:27:42,310 --> 00:27:43,520 Anda semua dapat melihat ... 396 00:27:45,480 --> 00:27:46,940 bahawa saya tidak bercakap. 397 00:27:52,150 --> 00:27:54,150 Bukan kerana saya marah. 398 00:27:57,410 --> 00:28:00,330 Ini kerana saya berasa buruk saya memukul Dae-jin. 399 00:28:05,080 --> 00:28:06,750 Dengarkan saya, Dae-jin. 400 00:28:06,870 --> 00:28:08,250 Begitu juga dengan y'all. 401 00:28:09,960 --> 00:28:13,000 Jangan pergi menumbuk semua orang. 402 00:28:14,210 --> 00:28:17,180 Anda mungkin di sekolah. 403 00:28:18,430 --> 00:28:22,310 Tetapi di dunia nyata, ya'll adalah bahagian bawah rantaian makanan. 404 00:28:34,650 --> 00:28:36,700 Adakah anda suka daging terbakar atau sesuatu? 405 00:28:40,070 --> 00:28:42,370 Duduk dan makan. 406 00:28:42,450 --> 00:28:43,540 - Duduk. - Betul. 407 00:28:43,620 --> 00:28:45,120 - Daging dibakar. - Baik. 408 00:28:46,160 --> 00:28:48,750 Adakah saya mesti membuat anda penyepit anda juga? 409 00:28:48,830 --> 00:28:50,580 Saya faham. 410 00:28:50,670 --> 00:28:52,670 - Izinkan saya mencurahkan minuman. - Di mana minuman saya? 411 00:28:55,010 --> 00:28:55,880 Anda melakukannya. 412 00:28:56,630 --> 00:28:59,470 Lakukan perkara itu selalu dilakukan. 413 00:28:59,550 --> 00:29:01,680 - Jom minum. - sorakan! 414 00:29:01,760 --> 00:29:05,720 - sorakan! - sorakan! 415 00:29:09,640 --> 00:29:12,730 Kami minum seperti tidak ada esok! 416 00:29:12,810 --> 00:29:14,860 - Yeah! - Yeah! 417 00:29:16,190 --> 00:29:17,440 Begitu sahaja, 418 00:29:17,530 --> 00:29:20,860 Saya meniup peluang terakhir saya 419 00:29:21,570 --> 00:29:22,950 untuk memberitahu mereka kebenaran. 420 00:29:56,520 --> 00:29:57,570 Apa gred anda? 421 00:29:58,440 --> 00:30:00,530 - Sekolah Menengah Akademik? - Mari lihat apa yang anda ada. 422 00:30:00,610 --> 00:30:02,320 Mari pergi. 423 00:30:08,950 --> 00:30:10,370 Ingin melihat sesuatu yang sejuk? 424 00:30:14,080 --> 00:30:15,130 Tonton. 425 00:30:31,940 --> 00:30:32,890 Apa pendapat kamu? 426 00:30:34,520 --> 00:30:36,310 Bagaimana anda tersingkir? 427 00:30:37,320 --> 00:30:38,610 Saya tidak tahu. 428 00:30:38,690 --> 00:30:40,360 Sesuatu yang disediakan oleh saya, 429 00:30:40,900 --> 00:30:42,240 Tetapi saya tidak ingat. 430 00:30:45,700 --> 00:30:47,030 Apa yang anda dapatkan? 431 00:30:47,620 --> 00:30:51,750 Di Brazil, ketika mereka menjumpai oren yang sangat bagus, 432 00:30:52,290 --> 00:30:53,120 Mereka mengatakan ini. 433 00:30:54,670 --> 00:30:56,920 - Tá bom! - Tá bom! 434 00:30:57,000 --> 00:30:59,300 - Tá bom! - Tá bom! 435 00:31:02,220 --> 00:31:05,470 Awak tahu tak? Skru, malam ini belum berakhir. 436 00:31:05,550 --> 00:31:07,430 - Yeah! - Yeah! 437 00:31:15,850 --> 00:31:17,230 Perlahan tetapi pasti, 438 00:31:18,060 --> 00:31:22,150 Kami gon 'mengambil alih dari sana ke sini. 439 00:31:23,110 --> 00:31:27,570 Buyeo Agricultural High akan mengambil alih jalan -jalan ini! 440 00:31:28,070 --> 00:31:30,160 - Pasti! - Pasti! 441 00:31:30,660 --> 00:31:32,410 Siapa yang akan membuatnya berlaku? 442 00:31:33,960 --> 00:31:37,630 Jang Byeong-tae, harimau putih Asan. 443 00:31:37,710 --> 00:31:41,170 Anda mesti berhenti Gassin 'saya. 444 00:31:41,340 --> 00:31:43,920 - Awak memalukan saya. - Adakah ini semua saya untuk anda? 445 00:31:44,090 --> 00:31:47,260 Saya rasa saya mesti cuba memenuhi jangkaan anda. 446 00:31:48,090 --> 00:31:49,800 Bukankah suara Seon-Hwa ini? 447 00:31:50,600 --> 00:31:51,560 - WHO? - tunggu. 448 00:31:52,640 --> 00:31:53,600 Hei, itu Seon-Hwa. 449 00:31:53,680 --> 00:31:55,850 - Apa yang anda bicarakan? - Crouch ke bawah. 450 00:31:58,860 --> 00:32:00,690 Rakan saya memberitahu saya ini palsu. 451 00:32:01,270 --> 00:32:02,980 Anda tahu betapa malu saya? 452 00:32:04,070 --> 00:32:06,950 Mengapa tidak ada tanda di atasnya? 453 00:32:07,700 --> 00:32:09,780 Mereka bersumpah itu nyata. 454 00:32:12,700 --> 00:32:13,750 Saya minta maaf. 455 00:32:13,830 --> 00:32:15,040 Sudah berakhir. 456 00:32:17,540 --> 00:32:21,840 Adakah anda benar -benar mahu melihat saya membunuh diri sekarang? 457 00:32:21,920 --> 00:32:25,920 Apa yang baik, pasangan muda melakukan begitu larut malam? 458 00:32:28,590 --> 00:32:29,930 Bajingan itu. 459 00:32:34,180 --> 00:32:38,390 Seon-Hwa, mengapa anda terus melihat kalah ini? 460 00:32:39,690 --> 00:32:41,190 Ia menghancurkan hati saya. 461 00:32:41,270 --> 00:32:43,860 Adakah anak -anak pertanian yang tinggi? 462 00:32:46,150 --> 00:32:48,610 Bukankah anda harus membajak ladang? 463 00:32:48,700 --> 00:32:50,410 Fikiran perniagaan anda sendiri. 464 00:32:52,160 --> 00:32:54,120 Saya telah menjaga hidung saya akhir -akhir ini. 465 00:32:57,000 --> 00:32:58,710 Saya rasa anda terlepas tang saya, ya? 466 00:32:59,620 --> 00:33:00,670 Yeah. 467 00:33:00,960 --> 00:33:03,840 Saya membawa rakan -rakan saya untuk menonton. 468 00:33:03,920 --> 00:33:07,340 Semua anda mendapat harapan kematian atau sesuatu? 469 00:33:11,090 --> 00:33:12,260 Adakah kamu tahu? 470 00:33:13,390 --> 00:33:17,350 Sesetengah bajingan menakutkan dipindahkan ke sekolah kami tidak lama dahulu. 471 00:33:18,940 --> 00:33:19,980 Dia dipanggil 472 00:33:20,560 --> 00:33:22,900 harimau putih ... 473 00:33:24,770 --> 00:33:25,940 Asan. 474 00:33:27,490 --> 00:33:29,530 Mengunyahnya. 475 00:33:29,900 --> 00:33:30,910 Mari kita pergi ... 476 00:33:46,590 --> 00:33:47,630 Anda ... 477 00:33:50,260 --> 00:33:51,800 Anda tidak mendapat apa -apa yang salah. 478 00:33:51,880 --> 00:33:54,050 - Pasti. - Dia tidak. 479 00:33:55,180 --> 00:33:56,310 Awak faham saya? 480 00:33:59,140 --> 00:34:00,180 Anda tidak ... 481 00:34:02,480 --> 00:34:03,520 Fahami Seon-Hwa. 482 00:34:04,110 --> 00:34:05,520 - Dia tidak! - betul! 483 00:34:05,610 --> 00:34:06,940 Dia benar -benar tidak. 484 00:34:09,070 --> 00:34:11,320 Tidak kira sama ada itu nyata atau palsu. 485 00:34:12,490 --> 00:34:15,740 Masalah anda ialah anda tidak mendapat malu dia 486 00:34:16,490 --> 00:34:18,330 Apabila ternyata palsu. 487 00:34:18,410 --> 00:34:20,750 - betul! - Tepat sekali! 488 00:34:21,250 --> 00:34:24,830 Anda boleh bertaruh Seon-Hwa pergi ke Braggin 'kepada rakan-rakannya. 489 00:34:25,000 --> 00:34:26,790 Jadi bagaimana dia akan menghadapinya sekarang? 490 00:34:27,170 --> 00:34:29,710 - Dia tidak boleh. - Ini memalukan. 491 00:34:31,260 --> 00:34:32,720 Apa yang anda lakukan 492 00:34:34,140 --> 00:34:36,390 Adakah hati seorang gadis berusia 18 tahun yang manis ... 493 00:34:39,600 --> 00:34:40,430 dan menghancurkannya. 494 00:34:44,600 --> 00:34:46,770 - Anda bukan lelaki. - Anda hanya punk. 495 00:34:46,860 --> 00:34:48,820 Ini antara saya dan Seon-Hwa. 496 00:34:49,570 --> 00:34:50,940 Anda semua akan keluar dari situ! 497 00:34:51,030 --> 00:34:52,650 Bagaimana kita sepatutnya berjalan 498 00:34:52,900 --> 00:34:55,530 dan membiarkan anda memalukan seorang gadis yang baik 499 00:34:56,120 --> 00:34:57,450 Suka Seon-Hwa? 500 00:35:02,370 --> 00:35:03,660 - Apa dengan awak? - Apa ... 501 00:35:04,290 --> 00:35:05,330 Awak punk. 502 00:35:09,670 --> 00:35:10,760 Seon-hwa 503 00:35:12,010 --> 00:35:12,840 saya punya. 504 00:35:20,390 --> 00:35:22,640 Apa yang membuatkan anda pasti dia milik anda? 505 00:35:22,730 --> 00:35:24,140 Saya cintakan dia... 506 00:35:25,690 --> 00:35:26,560 dengan hidup saya. 507 00:35:30,020 --> 00:35:31,030 Baiklah. 508 00:35:31,820 --> 00:35:34,900 Maka adakah anda akan mengambil risiko hidup anda dan melawan kami? 509 00:35:38,160 --> 00:35:40,790 Mengapa saya mesti berbuat demikian? 510 00:35:41,370 --> 00:35:42,370 Sekarang, 511 00:35:43,330 --> 00:35:46,580 Siapa inilah peminat cinta punk ini untuknya? 512 00:35:51,710 --> 00:35:52,760 Tidak ada siapa pun. 513 00:35:58,680 --> 00:36:01,060 - Anda mahu mati? - Ayuh. 514 00:36:04,520 --> 00:36:06,230 - Apa yang kau nak buat? - Bawa ia. 515 00:36:09,770 --> 00:36:11,190 Saya tidak kalah. 516 00:36:13,030 --> 00:36:15,240 Anda gon 'pergi berjumpa dengan ibu anda? 517 00:36:15,450 --> 00:36:18,070 Anda lebih baik berlari, anda punk! 518 00:36:31,000 --> 00:36:33,750 Saya tahu baik bagaimana perasaan anda. 519 00:36:34,880 --> 00:36:38,090 Anda mula tertanya -tanya jika anda juga palsu. 520 00:36:38,630 --> 00:36:39,640 Kebaikan. 521 00:36:46,850 --> 00:36:49,270 Apa jenis roti yang anda suka? 522 00:36:49,850 --> 00:36:50,770 Saya? 523 00:36:52,360 --> 00:36:53,820 Custard Cream Puffs. 524 00:36:55,780 --> 00:36:56,940 Saya hanya berfikir ... 525 00:36:58,490 --> 00:37:00,280 Puff adalah nama yang cantik. 526 00:37:00,360 --> 00:37:01,950 Kedengarannya sangat lembut. 527 00:37:02,030 --> 00:37:05,660 Kemudian anda mengambil kesemua krim custard ini 528 00:37:05,750 --> 00:37:07,120 dan menjadikannya poof. 529 00:37:10,250 --> 00:37:11,960 Bagaimana anda begitu baik? 530 00:37:12,040 --> 00:37:15,880 Seorang lelaki tidak boleh menjadi apa -apa tetapi baik kepada seorang gadis yang cantik seperti anda. 531 00:37:16,710 --> 00:37:19,010 Ayuh, mari makan. 532 00:37:24,470 --> 00:37:26,220 Bermula dari sekarang, 533 00:37:26,310 --> 00:37:29,940 Sekiranya anda pernah menghadapi masalah, beritahu saya, okey? 534 00:37:31,230 --> 00:37:33,730 Saya akan menjadi pengawal anda. 535 00:37:33,810 --> 00:37:35,070 Pengawal peribadi saya? 536 00:37:35,150 --> 00:37:36,230 Betul. 537 00:37:40,450 --> 00:37:41,740 Awak sangat keren. 538 00:37:50,670 --> 00:37:52,500 - Datang sini. - Apa? 539 00:38:12,400 --> 00:38:18,400 Mimi Bakery 540 00:38:20,490 --> 00:38:22,360 Terima kasih kerana hari ini, Byeong-tae. 541 00:38:22,740 --> 00:38:24,490 - Saya akan pergi sekarang. - Baiklah. 542 00:38:25,280 --> 00:38:29,250 Cukup beritahu saya jika punk itu memberi anda masalah lagi. 543 00:38:29,330 --> 00:38:32,000 Harimau putih Asan dan rakan -rakannya mendapat punggung anda. 544 00:38:32,250 --> 00:38:33,710 Anda seorang lelaki berdiri. 545 00:38:35,710 --> 00:38:37,460 - Terima kasih. - pasti. 546 00:38:37,550 --> 00:38:38,880 - bye. - bye. 547 00:38:40,720 --> 00:38:41,720 Hanya satu saat. 548 00:38:44,430 --> 00:38:45,890 Bye, puff manis. 549 00:38:52,230 --> 00:38:54,650 - Puff! - Puff! 550 00:38:56,400 --> 00:38:57,520 Anda mempunyai masa yang baik? 551 00:38:57,610 --> 00:38:59,980 Kenapa awak belum pulang? 552 00:39:00,070 --> 00:39:01,360 Beg anda dengan saya. 553 00:39:03,030 --> 00:39:06,530 Oleh kerana kami memalukan tang Yeomchang-ri, 554 00:39:07,450 --> 00:39:10,620 - Mereka lelaki tinggi teknikal tidak akan duduk. - Dia betul. 555 00:39:11,330 --> 00:39:12,830 Cara ini semua turun, 556 00:39:13,960 --> 00:39:15,370 Kita mungkin juga mengambil alih. 557 00:39:15,460 --> 00:39:17,920 - Mari lakukannya. - Apa yang anda katakan? 558 00:39:19,750 --> 00:39:21,590 Jadi dia dipanggil tang? 559 00:39:21,670 --> 00:39:23,090 Ya, tang. 560 00:39:23,720 --> 00:39:25,840 Alat yang digunakan untuk memperbaiki mesin dan mana -mana. 561 00:39:26,550 --> 00:39:28,550 Adakah anda tidak pernah menggunakan tang sebelum ini? 562 00:39:29,220 --> 00:39:30,600 Saya telah terkena satu. 563 00:39:30,970 --> 00:39:31,930 Apa? 564 00:39:36,520 --> 00:39:38,020 Nah, saya hanya menggunakan penumbuk saya. 565 00:39:39,110 --> 00:39:40,900 - Betul. - Betul. 566 00:39:42,900 --> 00:39:44,570 Anda sukar. 567 00:39:44,650 --> 00:39:46,200 Seorang lelaki mesti bertarung dengan penumbuknya. 568 00:39:46,280 --> 00:39:48,200 - Pasti. - Pasti. 569 00:39:48,280 --> 00:39:49,950 Dia mendapat penumbuk keluli. 570 00:39:50,030 --> 00:39:52,660 - Adakah dia sekarang? - Dia lakukan. 571 00:39:52,750 --> 00:39:54,460 - Mari pergi sekarang. - Aight. 572 00:39:56,330 --> 00:40:01,630 Saya tidak pernah membayangkan saya akan berkawan dengan puff manis, harimau putih. 573 00:40:01,710 --> 00:40:03,590 - Anda mesti menghentikannya. - Baiklah, baiklah. 574 00:40:03,670 --> 00:40:05,050 - Apa yang berlaku di sana? - Hentikan lemparkan 'sesuai. 575 00:40:05,720 --> 00:40:07,930 Berhenti bertindak seperti anda sibuk. Ia membingungkan saya. 576 00:40:08,510 --> 00:40:09,350 Apa? 577 00:40:09,430 --> 00:40:12,100 Anda benar -benar tidak dapat melakukan lebih baik daripada geng saya? 578 00:40:12,180 --> 00:40:13,600 - Di sana dia. - berhenti perbuatan anda. 579 00:40:13,680 --> 00:40:14,770 Dia janda hitam. 580 00:40:14,850 --> 00:40:16,810 Janda Hitam? Apa itu? 581 00:40:16,890 --> 00:40:19,400 Dia pejuang terbaik dari Sekolah Tinggi Sabi Girls. 582 00:40:19,480 --> 00:40:20,860 Saya fikir namanya Park Ji-yeong. 583 00:40:21,520 --> 00:40:23,570 Dia cuba menyimpan rahsia, 584 00:40:23,650 --> 00:40:25,030 Tetapi semua orang tahu. 585 00:40:25,110 --> 00:40:27,030 Hanya ibu bapanya yang tidak tahu. 586 00:40:27,110 --> 00:40:29,870 Saya tidak suka bagaimana anda kelihatan sedikit. 587 00:40:29,950 --> 00:40:33,410 Saya tidak pasti anda mendapat hak untuk bercakap tentang penampilan orang lain. 588 00:40:33,490 --> 00:40:35,830 Adakah anda melihat diri anda di cermin? 589 00:40:35,910 --> 00:40:38,080 Pergaduhan gadis bukan wilayah kita. 590 00:40:38,500 --> 00:40:40,250 Ini perjanjian yang tidak diucapkan 591 00:40:40,330 --> 00:40:42,590 Bahawa kita tidak menyeberangi wilayah masing -masing. 592 00:40:43,170 --> 00:40:44,550 Saya tahu. 593 00:40:44,630 --> 00:40:47,340 Tabiat lama mati keras. 594 00:40:48,260 --> 00:40:49,430 Saya kenal dia. 595 00:40:49,510 --> 00:40:50,590 Anda tahu janda hitam? 596 00:40:50,680 --> 00:40:53,390 Tidak ada siapa harimau putih Asan tidak ... 597 00:40:53,470 --> 00:40:55,100 Tak guna. 598 00:40:55,180 --> 00:40:56,270 Saya kacau. 599 00:40:57,640 --> 00:40:59,560 Saya mesti pergi kerana jam malam saya. 600 00:40:59,650 --> 00:41:01,520 Saya akan berjumpa dengan anda esok. 601 00:41:01,610 --> 00:41:02,730 Baiklah. 602 00:41:03,570 --> 00:41:07,570 Apa yang saya katakan, hanya menyerahkan kawasan ini kepada kami. 603 00:41:08,240 --> 00:41:09,450 Beli bukan milik anda. 604 00:41:10,320 --> 00:41:11,950 Anda membayar rambut itu? 605 00:41:12,030 --> 00:41:13,280 Cantik, ya? 606 00:41:13,740 --> 00:41:16,120 Saya berjaya dilakukan oleh pendandan rambut kepala di rambut New York. 607 00:41:16,200 --> 00:41:17,790 Ia juga tidak murah. 608 00:41:19,290 --> 00:41:23,170 Ia bukan gaya mereka yang berpura -pura menjadi gadis yang baik boleh rock. 609 00:41:23,960 --> 00:41:25,130 Awak cemburu? 610 00:41:26,630 --> 00:41:30,720 Saya kelihatan seperti dandelion sedutan dengan rambut itu, 611 00:41:30,800 --> 00:41:32,260 Memandangkan wajah kecil saya. 612 00:41:32,850 --> 00:41:34,010 Neraka? 613 00:41:34,100 --> 00:41:36,930 Anda memanggil diri anda cantik? 614 00:41:37,020 --> 00:41:39,230 Adakah anda tidak pernah melihat dandelion sedang sebelum ini? 615 00:41:40,730 --> 00:41:43,650 Anda teruskan dan hubungi pendandan rambut anda selepas itu. 616 00:41:44,860 --> 00:41:45,860 Tanya mereka... 617 00:41:47,900 --> 00:41:49,030 untuk membuat rambut anda lagi. 618 00:41:52,410 --> 00:41:53,950 Awak jalang! 619 00:42:03,420 --> 00:42:05,380 Anda jalang gila! 620 00:42:07,340 --> 00:42:08,260 Datang sini! 621 00:42:23,690 --> 00:42:25,020 Anda cacing atau apa? 622 00:42:35,070 --> 00:42:36,530 Damn dandelion puff! 623 00:42:42,920 --> 00:42:43,960 Sial. 624 00:42:50,090 --> 00:42:52,880 - Hei, bangun. - Kamu bagus? 625 00:43:00,560 --> 00:43:01,520 Jika y'all 626 00:43:02,480 --> 00:43:04,310 Beritahu sesiapa mengenai perkara ini, 627 00:43:05,270 --> 00:43:08,190 Anda gon 'harus memakai rambut palsu, mendapatnya? 628 00:43:11,320 --> 00:43:12,570 Mendapatnya. 629 00:43:14,860 --> 00:43:16,120 Bangun! 630 00:43:29,750 --> 00:43:32,920 - Mari kita mempunyai masa yang baik - Hak -su! 631 00:43:33,010 --> 00:43:35,890 Berputar dan menari malam 632 00:43:35,970 --> 00:43:38,850 Mari kita mempunyai masa yang baik 633 00:43:38,930 --> 00:43:40,010 Apa? 634 00:43:44,350 --> 00:43:47,270 Bolehkah kita bercakap kemudian? 635 00:43:48,110 --> 00:43:49,730 Anda memukul saya? 636 00:43:49,820 --> 00:43:51,690 Saya tidak pernah memukul seseorang. 637 00:43:52,820 --> 00:43:56,320 Bagaimanapun, saya harus bercakap dengan anda mengenai sesuatu yang serius. 638 00:43:56,910 --> 00:43:58,660 - Sesuatu yang serius? - Yeah. 639 00:43:59,240 --> 00:44:00,160 Kemudian, 640 00:44:00,530 --> 00:44:03,410 Setelah pokok di mana bunga bunga selesai, 641 00:44:03,870 --> 00:44:06,210 Datanglah berjumpa dengan saya di simpanan. 642 00:44:06,330 --> 00:44:09,540 Adakah anda mengatakan bahawa saya penuh dengan omong kosong anjing? 643 00:44:09,630 --> 00:44:11,800 Itu bukan perkara yang buruk, ya tahu? 644 00:44:13,010 --> 00:44:16,050 Ayuh dan minum, Sun-Deok's-- 645 00:44:25,640 --> 00:44:26,640 Tonton apa yang anda katakan. 646 00:44:26,730 --> 00:44:28,020 Lepaskan! 647 00:44:30,150 --> 00:44:31,150 Kebaikan. 648 00:44:34,530 --> 00:44:36,450 Apa yang awak kata? 649 00:44:36,530 --> 00:44:37,610 Mengapa saya mengatakannya? 650 00:44:41,870 --> 00:44:43,160 Ayah! 651 00:44:43,240 --> 00:44:46,370 - Ayah! - Saya sepatutnya hanya memukul anda! 652 00:44:46,460 --> 00:44:48,080 - Kick ini lari, ayah. 653 00:44:48,170 --> 00:44:50,750 - Adakah Gon 'menyengat anda! - Melarikan diri! 654 00:44:50,830 --> 00:44:53,960 - Kebaikan, Ayah! - Datang sini! 655 00:45:02,430 --> 00:45:03,260 Apa itu? 656 00:45:08,440 --> 00:45:10,100 Saya mesti bertanya kepada anda sesuatu, 657 00:45:10,190 --> 00:45:11,110 Janda Hitam. 658 00:45:12,060 --> 00:45:13,650 Janda Hitam? 659 00:45:16,150 --> 00:45:17,900 Apa itu? 660 00:45:17,990 --> 00:45:20,410 Itulah yang mereka panggil anda. 661 00:45:21,030 --> 00:45:22,570 Itu tidak benar. 662 00:45:22,780 --> 00:45:24,410 Saya tidak tahu apa itu. 663 00:45:24,490 --> 00:45:26,200 Apa yang anda bicarakan? 664 00:45:26,290 --> 00:45:28,000 Adakah labah -labah hitam atau sesuatu? 665 00:45:28,790 --> 00:45:30,580 Saya tidak tahu apa yang anda katakan. 666 00:45:31,290 --> 00:45:33,460 Saya gon 'sekarang. 667 00:45:33,540 --> 00:45:35,380 Sekiranya anda tidak mendengarkan saya, 668 00:45:36,010 --> 00:45:38,510 Saya harus memberitahu ibu bapa anda kebenaran. 669 00:45:43,510 --> 00:45:44,720 Puan Cho! 670 00:45:50,890 --> 00:45:52,150 Tuhan sial. 671 00:46:01,320 --> 00:46:02,320 Dengarkan. 672 00:46:03,370 --> 00:46:06,740 Sekiranya anda memberitahu ibu bapa saya, saya adalah janda hitam, 673 00:46:07,580 --> 00:46:09,330 Anda akan mati di tempat kejadian. 674 00:46:16,420 --> 00:46:17,500 Meludahkannya. 675 00:46:18,460 --> 00:46:19,970 Apa ini memihak kepada anda? 676 00:46:58,340 --> 00:47:01,510 Doktor, Encik Jung Gyeong-tae terjaga!