1 00:00:31,390 --> 00:00:33,860 Zaman kanak -kanak 2 00:00:37,360 --> 00:00:38,360 Perkenalkan diri anda. 3 00:00:39,570 --> 00:00:42,110 Saya Jung Gyeong-tae, dan saya dari Asan. 4 00:00:43,200 --> 00:00:44,530 Senang bertemu dengan anda. 5 00:00:50,120 --> 00:00:52,080 Pergi ke tempat duduk kosong. 6 00:00:58,300 --> 00:01:00,170 Keluar dari jalan saya! 7 00:01:13,810 --> 00:01:16,900 Pergi ke tempat duduk kosong. 8 00:01:17,650 --> 00:01:18,570 Baik tuan. 9 00:01:19,610 --> 00:01:20,820 Adakah semua orang di sini? 10 00:01:21,030 --> 00:01:22,200 - Baik tuan. - Baik tuan. 11 00:01:22,280 --> 00:01:24,280 Anda mempunyai hari yang baik. 12 00:01:24,360 --> 00:01:25,700 - Baik tuan. - Baik tuan. 13 00:01:35,630 --> 00:01:38,000 Jung Byeong-tae, Jang Gyeong-tae ... 14 00:01:40,090 --> 00:01:42,760 Anda dan dia mendapat nama yang sama. 15 00:01:43,340 --> 00:01:45,890 Seseorang boleh mengelirukan anda hanya dari nama anda. 16 00:01:45,970 --> 00:01:46,970 Tidakkah anda setuju? 17 00:01:51,770 --> 00:01:53,190 Bagaimana ia mengelirukan? 18 00:01:55,400 --> 00:01:56,650 Saya hanya berkata. 19 00:01:56,730 --> 00:01:58,150 Anda tidak perlu marah. 20 00:01:59,190 --> 00:02:00,030 Apa ratu drama. 21 00:02:43,690 --> 00:02:46,280 Dia mesti menjadi yang sebenar. 22 00:02:51,580 --> 00:02:52,620 Tak guna. 23 00:02:59,250 --> 00:03:00,420 Kotoran suci! 24 00:03:00,500 --> 00:03:02,460 Anda takut keluar dari saya! 25 00:03:06,550 --> 00:03:07,380 Apa yang salah? 26 00:03:08,130 --> 00:03:09,140 Jeez. 27 00:03:11,390 --> 00:03:12,510 Tiada apa-apa. 28 00:03:12,600 --> 00:03:14,220 Harimau putih, kami mendapat-- 29 00:03:14,310 --> 00:03:15,810 Apa yang salah, harimau putih? 30 00:03:17,560 --> 00:03:19,730 Panggil saya Byeong-tae. 31 00:03:20,610 --> 00:03:22,190 White Tiger terlalu banyak. 32 00:03:22,270 --> 00:03:24,480 Apa maksud anda, terlalu banyak? 33 00:03:24,900 --> 00:03:26,650 Bajingan tinggi teknikal itu 34 00:03:26,740 --> 00:03:28,530 gemetar ketika mereka mendengar putih-- 35 00:03:28,610 --> 00:03:30,320 Diam, kan? 36 00:03:30,990 --> 00:03:32,030 Apa dengan awak? 37 00:03:32,830 --> 00:03:35,620 Ayuh, mari kita pergi. 38 00:03:35,700 --> 00:03:38,870 Hei awak, datang ke sini. 39 00:03:44,960 --> 00:03:46,630 Adakah anda benar -benar perlu berbuat demikian? 40 00:03:47,970 --> 00:03:49,550 Adakah anda merokok, anak baru? 41 00:03:52,050 --> 00:03:53,350 Jawab saya, bajingan. 42 00:03:53,430 --> 00:03:55,020 Adakah anda merokok? 43 00:04:02,060 --> 00:04:03,190 Saya tidak pasti. 44 00:04:04,190 --> 00:04:05,150 Anda tidak pasti? 45 00:04:05,230 --> 00:04:07,190 Apa maksudnya? 46 00:04:07,650 --> 00:04:10,450 Anda mahu mati pada hari pertama anda di sini? 47 00:04:10,530 --> 00:04:12,700 Anda mahukan Muhammad Ali-Style atau Bruce Lee? 48 00:04:14,370 --> 00:04:16,290 Jawab saya, anak lelaki jalang. 49 00:04:16,370 --> 00:04:17,410 Cukup. 50 00:04:20,040 --> 00:04:21,290 Ia bukan jenayah untuk menjadi anak baru. 51 00:04:23,420 --> 00:04:25,050 Hei awak. 52 00:04:25,130 --> 00:04:27,050 Pergi ke jalan sekarang. 53 00:04:34,970 --> 00:04:39,060 - Apakah itu? - Ayo, potong dia sedikit. 54 00:04:39,140 --> 00:04:40,480 Dia ada di sini lagi. 55 00:04:41,350 --> 00:04:42,440 Saya mendapat soalan. 56 00:04:44,060 --> 00:04:45,770 Anda fikir jika saya merokok? 57 00:04:46,520 --> 00:04:48,150 Anda mengasyikkan dengan kami? 58 00:04:49,070 --> 00:04:51,610 Anda tidak mahu merokok ketika kami menawarkan. 59 00:04:52,200 --> 00:04:53,570 Beri dia satu. 60 00:04:53,660 --> 00:04:54,660 Anda banyak mendapat banyak. 61 00:05:35,570 --> 00:05:36,990 Ya, awak perokok. 62 00:05:45,790 --> 00:05:48,500 Dua puffs dan anda sudah selesai? 63 00:05:48,670 --> 00:05:50,130 Dapatkan fuck di sini. 64 00:06:06,810 --> 00:06:09,400 Tuhan sial. 65 00:06:13,610 --> 00:06:16,280 Hei, hentikannya! Anda gon 'mati! 66 00:06:18,120 --> 00:06:21,160 Kita harus mengajarnya pelajaran supaya dia tahu tempatnya. 67 00:06:21,240 --> 00:06:23,710 Dia baru dan tidak tahu apa -apa. 68 00:06:24,290 --> 00:06:27,500 Jangan pergi berjuang pada hari pertama anda. 69 00:06:34,130 --> 00:06:35,260 Sial. 70 00:06:38,890 --> 00:06:40,140 Lihat pada papan. 71 00:06:40,220 --> 00:06:42,720 Ini adalah nama standard bahagian babi. 72 00:06:42,810 --> 00:06:44,520 Tenderloin, sirloin, daging babi. 73 00:06:44,600 --> 00:06:46,980 - "Tenderloin, sirloin, daging babi." - "Tenderloin, sirloin, daging babi." 74 00:06:47,060 --> 00:06:49,060 Pork berkelah dan ham. 75 00:06:49,150 --> 00:06:51,070 - "Pork Picnic and Ham." - "Pork Picnic and Ham." 76 00:06:51,150 --> 00:06:53,110 Perut babi dan tulang rusuk babi. 77 00:06:55,740 --> 00:06:57,110 Adakah dia benar -benar? 78 00:06:57,700 --> 00:06:59,530 Apabila anda pergi ke tukang daging, 79 00:06:59,620 --> 00:07:01,830 Jangan hanya meminta daging babi. 80 00:07:02,450 --> 00:07:05,870 Sekarang anda tahu bahagian yang berbeza, 81 00:07:05,960 --> 00:07:08,710 - Anda boleh menjadi lebih spesifik. - Hei, itu milik saya. 82 00:07:08,790 --> 00:07:11,090 Anda mesti tahu ini untuk ujian anda. 83 00:07:11,170 --> 00:07:12,920 Ini pasti muncul. 84 00:07:13,000 --> 00:07:16,050 Sekarang teruskan dan lukis gambar babi ini. 85 00:07:22,310 --> 00:07:23,560 Bukankah dia? 86 00:07:25,100 --> 00:07:27,140 Bus di pusat bandar 87 00:07:49,370 --> 00:07:50,630 Buyeo Agricultural High School! 88 00:07:52,460 --> 00:07:58,470 Episod 4. Satu Hari Musim Bunga yang Baik 89 00:08:34,130 --> 00:08:39,300 Supermarket Mini Gangseo 90 00:08:56,650 --> 00:09:01,280 Mimi Bakery 91 00:09:15,790 --> 00:09:16,960 Selamat datang. 92 00:09:20,550 --> 00:09:22,130 Apa roti termurah di sini? 93 00:09:23,090 --> 00:09:25,470 - Maafkan saya? - Roti termurah anda. 94 00:09:26,180 --> 00:09:28,140 Oh, roti termurah kami? 95 00:09:28,220 --> 00:09:29,640 Roti kacang merah adalah 300 won. 96 00:09:30,220 --> 00:09:31,230 Saya faham. 97 00:09:37,980 --> 00:09:39,440 Terima kasih. 98 00:09:39,530 --> 00:09:41,030 Kami akan membawanya ke tempat duduk anda. 99 00:09:41,610 --> 00:09:42,450 Baik. 100 00:09:45,370 --> 00:09:47,490 - Ibu, bolehkah saya menggunakan kain ini? - Yeah. 101 00:09:58,800 --> 00:09:59,750 Apa itu? 102 00:10:01,300 --> 00:10:02,670 Tiada apa-apa. 103 00:10:03,720 --> 00:10:04,840 Itu rawak. 104 00:10:14,810 --> 00:10:15,940 Di sini anda pergi. 105 00:10:16,020 --> 00:10:17,310 Susu ada di rumah. 106 00:10:17,400 --> 00:10:18,730 - Terima kasih. - Tiada masalah. 107 00:10:23,780 --> 00:10:25,950 - Tolong berikan air. - Sekejap. 108 00:10:26,030 --> 00:10:27,700 Ibu, saya mendapatnya. 109 00:10:28,700 --> 00:10:30,490 Tunggu, di mana airnya? 110 00:10:31,540 --> 00:10:32,700 Di dalam dapur. 111 00:10:42,380 --> 00:10:45,630 Saya tidak bimbang apa -apa, bukan? 112 00:10:46,130 --> 00:10:49,140 Anak lelaki mama itu tidak boleh menjadi harimau putih Asan. 113 00:10:50,430 --> 00:10:52,180 Saya tidak perlu risau. 114 00:10:52,470 --> 00:10:53,890 Mari kita makan dan pergi. 115 00:11:01,320 --> 00:11:02,360 Kotoran suci! 116 00:11:03,230 --> 00:11:05,610 Apa itu? 117 00:11:07,110 --> 00:11:08,410 "Jang Byeong-tae"? 118 00:11:10,910 --> 00:11:12,240 Anda berada di kelas saya, bukan? 119 00:11:16,960 --> 00:11:17,870 Siapa awak? 120 00:11:20,130 --> 00:11:21,250 Betul. 121 00:11:21,710 --> 00:11:23,630 Saya rasa anda tidak mengenali saya. 122 00:11:24,340 --> 00:11:25,630 Adakah awak tinggal di sini? 123 00:11:25,720 --> 00:11:28,220 Tidak, tetapi ibu saya menjalankan tempat ini. 124 00:11:30,050 --> 00:11:31,350 Saya faham. 125 00:11:32,560 --> 00:11:33,560 Kebaikan. 126 00:11:37,310 --> 00:11:39,270 - Saya mesti terima kasih. - Untuk apa? 127 00:11:39,900 --> 00:11:43,940 Saya mendapat pilihan pada hari pertama saya dan hampir bertempur. 128 00:11:44,030 --> 00:11:46,900 Nah, kita semua harus saling menolong, bukan? 129 00:11:47,610 --> 00:11:49,200 Bagaimanapun, terima kasih. 130 00:11:49,280 --> 00:11:50,570 Jangan menyebutnya. 131 00:11:50,700 --> 00:11:53,280 Jadi anda kawan Gyeong-tae? 132 00:11:53,370 --> 00:11:54,450 - Dia adalah. - Tidak-- 133 00:11:54,540 --> 00:11:56,410 Anda sepatutnya memberitahu saya. 134 00:11:56,580 --> 00:11:59,120 Saya tidak dapat menerima wang dari rakan anak saya. 135 00:11:59,210 --> 00:12:01,500 - Tidak, itu ... - mempunyai ini juga. 136 00:12:04,130 --> 00:12:05,960 Ini banyak roti. 137 00:12:06,050 --> 00:12:07,300 Itu semua milik anda. 138 00:12:09,380 --> 00:12:10,640 Adakah anda kaya? 139 00:12:15,680 --> 00:12:17,350 Neraka neraka. 140 00:12:17,980 --> 00:12:21,100 Mengapa kita mesti bersembunyi di sini seperti tikus? 141 00:12:21,310 --> 00:12:22,520 Ia tidak masuk akal. 142 00:12:23,900 --> 00:12:27,280 Harimau putih itu adalah bajingan fucking. 143 00:12:28,860 --> 00:12:32,820 Dia berjanji saya akan menyerah Seon-Hwa. 144 00:12:32,910 --> 00:12:36,870 Kemudian dia datang dengan semua orang -orangnya dan mengalahkan kami. 145 00:12:37,040 --> 00:12:39,330 Belum lagi kotoran lembu. 146 00:12:39,910 --> 00:12:43,330 Saya sepatutnya mengambil sepana monyet saya dan membongkar kepala mereka. 147 00:12:43,880 --> 00:12:45,210 Tuhan sial. 148 00:12:45,290 --> 00:12:48,800 Mengapa kita tidak mendapat semua anak lelaki kita dan menyerang sekolah mereka? 149 00:12:48,880 --> 00:12:50,220 Betul. 150 00:12:50,300 --> 00:12:52,680 Dua boleh bermain permainan ini. 151 00:12:53,260 --> 00:12:55,680 Kami mendapat kekuatan dalam jumlah, bukan? 152 00:12:55,760 --> 00:12:57,350 - Tepat. - Adakah anda benar -benar berfikir 153 00:12:57,430 --> 00:12:59,180 Graduan kesebelas adalah gon 'mendengar kami? 154 00:12:59,270 --> 00:13:02,560 Berapa banyak daripada mereka yang kita ada dan merobek? 155 00:13:05,770 --> 00:13:06,940 Ia tidak akan berfungsi. 156 00:13:08,650 --> 00:13:11,200 Kami hanya perlu mengetuk kepala. 157 00:13:13,070 --> 00:13:15,200 Kita mesti pergi ke harimau putih. 158 00:13:19,000 --> 00:13:19,830 Bila? 159 00:13:22,460 --> 00:13:25,210 Revenge adalah hidangan terbaik yang disajikan panas. 160 00:13:26,840 --> 00:13:29,050 Mari pergi dan cari bajingan sekarang. 161 00:13:30,510 --> 00:13:31,840 - Di sini. - Saya betul -betul baik. 162 00:13:31,920 --> 00:13:33,050 Hanya ambil. 163 00:13:33,630 --> 00:13:36,300 Ini begitu banyak roti. 164 00:13:36,850 --> 00:13:37,810 Oh saya. 165 00:13:39,270 --> 00:13:43,560 Tolong bantu anak saya menyesuaikan diri dengan sekolah barunya. 166 00:13:43,640 --> 00:13:44,690 Sudah tentu. 167 00:13:44,980 --> 00:13:47,820 Anda berdua juga mempunyai nama yang sama. 168 00:13:47,900 --> 00:13:49,280 Jangan risau, ma'am. 169 00:13:49,360 --> 00:13:51,240 Gyeong-tae kelihatan seperti anak yang baik, 170 00:13:51,320 --> 00:13:52,650 Jadi dia akan baik -baik saja. 171 00:13:53,780 --> 00:13:56,070 - Jaga diri. - Selamat tinggal, Ma'am. 172 00:13:56,160 --> 00:13:56,990 Bye. 173 00:13:57,580 --> 00:13:58,530 Bye, ibu. 174 00:14:02,710 --> 00:14:04,750 Di manakah anda tinggal sebelum bergerak ke sini? 175 00:14:06,420 --> 00:14:07,420 Saya sudah memberitahu anda. 176 00:14:08,290 --> 00:14:09,500 Saya dari Asan. 177 00:14:11,300 --> 00:14:14,050 Saya juga berpindah dari Onyang tidak lama dahulu. 178 00:14:14,470 --> 00:14:15,680 Awak buat? 179 00:14:16,050 --> 00:14:17,850 Saya faham. 180 00:14:20,890 --> 00:14:22,310 Di manakah anda tinggal di Asan? 181 00:14:24,310 --> 00:14:25,390 Secara jujurnya... 182 00:14:27,940 --> 00:14:29,980 Saya tidak ingat ... 183 00:14:42,200 --> 00:14:43,580 Apa yang anda mahukan? 184 00:14:43,660 --> 00:14:45,790 - tiada. - Apa? 185 00:14:45,870 --> 00:14:46,870 Saya mahu sesuatu. 186 00:14:47,710 --> 00:14:50,250 Saya akan membunuh anda jika anda menyebut Seon-Hwa lagi. 187 00:14:53,260 --> 00:14:54,550 Pertama sekali, 188 00:14:55,130 --> 00:14:57,800 Izinkan saya membayar anda kembali kerana mengalahkan saya semalam. 189 00:14:58,890 --> 00:15:00,140 Anda lihat, 190 00:15:00,760 --> 00:15:02,850 Kami tidak bersedia semalam. 191 00:15:02,930 --> 00:15:05,890 Anda juga mendapat kejutan seperti itu. 192 00:15:06,270 --> 00:15:09,860 Oleh itu, jangan fikir kita mengalahkan kami atau mendapat bahagian atas. 193 00:15:10,150 --> 00:15:12,270 Tidak seperti itu, okey? 194 00:15:13,570 --> 00:15:14,570 Dengarkan. 195 00:15:15,440 --> 00:15:17,530 Anda boleh melakukan apa yang anda mahukan kepada saya. 196 00:15:18,110 --> 00:15:20,410 Tetapi ketahuilah bahawa kita akan mengetuk dan mengalahkan lagi esok. 197 00:15:22,080 --> 00:15:23,330 Baik oleh saya. 198 00:15:23,580 --> 00:15:27,250 Saya akan menghancurkan salah satu anggota badan anda dengan teruk 199 00:15:27,330 --> 00:15:30,170 Bahawa anda bukanlah gon 'impian membalas dendam. 200 00:15:30,580 --> 00:15:32,210 Perkara mengenai dendam adalah, 201 00:15:33,170 --> 00:15:34,880 Apabila ia tidak dilakukan dengan betul, 202 00:15:35,880 --> 00:15:39,510 Ia hanya membawa lebih banyak dendam. 203 00:15:41,850 --> 00:15:45,020 Anda menjalankan kedai roti atau sesuatu? 204 00:15:51,810 --> 00:15:54,780 Anda takut, bukan? 205 00:15:55,650 --> 00:15:59,610 Ketika kami mendengar anda adalah harimau putih yang menghilangkan tiga anjing teratas 206 00:15:59,700 --> 00:16:01,370 daripada Buyeo Agricultural High, 207 00:16:01,450 --> 00:16:03,830 Kami mendapat sedikit takut. 208 00:16:03,910 --> 00:16:07,460 Tetapi apabila kita benar -benar melihat anda, 209 00:16:08,790 --> 00:16:12,840 Keyakinan kami mula meningkat 210 00:16:13,750 --> 00:16:14,960 atas sebab tertentu. 211 00:16:18,170 --> 00:16:19,260 Siapa awak? 212 00:16:20,680 --> 00:16:21,890 Anda pengemis? 213 00:16:24,390 --> 00:16:25,770 Saya tidak pernah melihat anda sebelum ini. 214 00:16:26,310 --> 00:16:28,230 Anda dari pertanian tinggi juga? 215 00:16:28,310 --> 00:16:30,940 Jawab saya, awak ... 216 00:16:35,190 --> 00:16:37,650 Anda takut atau sesuatu? 217 00:16:39,650 --> 00:16:42,450 Anda mahu pergi? 218 00:16:42,950 --> 00:16:44,490 Dapatkan rasa saya! 219 00:16:54,920 --> 00:16:56,340 Siapa awak? 220 00:16:56,420 --> 00:16:57,550 Saya anak lelaki tukang roti. 221 00:16:58,880 --> 00:16:59,880 Anak Baker? 222 00:17:00,010 --> 00:17:01,430 Bangun, awak bitches. 223 00:17:08,390 --> 00:17:11,190 Bastard anda harus membajak ladang, 224 00:17:12,690 --> 00:17:15,730 Tidak pergi berjuang dengan begitu baik. 225 00:17:15,820 --> 00:17:16,900 Bagaimanapun, saya keluar. 226 00:17:27,740 --> 00:17:29,410 Adakah anda harimau putih Asan? 227 00:17:31,000 --> 00:17:32,250 Apa itu? 228 00:17:32,330 --> 00:17:34,330 Ini nama panggilan anda, bukan? 229 00:17:37,630 --> 00:17:38,670 Jujur, 230 00:17:39,550 --> 00:17:42,930 Saya tidak ingat perkara sial setelah saya menyakiti kepala. 231 00:17:43,010 --> 00:17:45,390 Kemudian bagaimana anda ingat bagaimana menendang keledai mereka? 232 00:17:48,760 --> 00:17:49,890 Saya tidak tahu. 233 00:17:50,390 --> 00:17:52,940 Tubuh saya hanya bergerak sendiri. 234 00:17:54,520 --> 00:17:56,360 Ini adalah ME NUTS ME. 235 00:18:12,870 --> 00:18:13,910 Jemput minum. 236 00:18:34,810 --> 00:18:35,980 Jadi ... 237 00:18:37,270 --> 00:18:40,480 Adakah anda benar -benar tidak ingat apa -apa? 238 00:18:41,820 --> 00:18:42,780 Tidak 239 00:18:43,280 --> 00:18:44,240 Saya faham. 240 00:18:45,950 --> 00:18:48,280 Tetapi tidak sepenuhnya. 241 00:18:49,580 --> 00:18:51,330 Saya masih ingat beberapa perkara. 242 00:18:51,410 --> 00:18:52,290 Seperti apa? 243 00:18:59,880 --> 00:19:01,250 Cara membaca dan menulis. 244 00:19:03,920 --> 00:19:06,260 Saya juga ingat ibu saya. 245 00:19:06,930 --> 00:19:08,140 Dan ... 246 00:19:10,300 --> 00:19:11,890 bahawa ayah saya meninggal dunia. 247 00:19:11,970 --> 00:19:13,020 Itu sahaja. 248 00:19:17,390 --> 00:19:18,400 Itu kelegaan. 249 00:19:18,480 --> 00:19:20,310 Mengapa ia melegakan? 250 00:19:20,980 --> 00:19:22,320 Saya maksudkan, 251 00:19:22,400 --> 00:19:24,610 Sayang sekali. 252 00:19:25,610 --> 00:19:26,650 Ia benar -benar. 253 00:19:42,040 --> 00:19:43,340 Ia adalah hari yang baik untuk diminum. 254 00:20:03,360 --> 00:20:04,570 Kebaikan saya. 255 00:20:12,870 --> 00:20:14,990 Biarlah saya mendapatkan ini lurus. 256 00:20:16,330 --> 00:20:18,500 Oleh itu, dia menyakitkan kepalanya pada hari itu 257 00:20:18,830 --> 00:20:20,670 dan kehilangan ingatannya. 258 00:20:21,540 --> 00:20:23,500 Sial, ini gila. 259 00:20:27,920 --> 00:20:29,010 Sebenarnya tidak. 260 00:20:30,220 --> 00:20:31,640 Ini adalah perkara yang baik. 261 00:20:32,090 --> 00:20:33,390 Memang pasti. 262 00:20:34,310 --> 00:20:36,970 Dunia pasti berputar memihak kepada saya. 263 00:20:39,230 --> 00:20:40,350 Ini adalah perkara yang baik. 264 00:20:46,730 --> 00:20:47,860 Ingat apa yang saya katakan semalam? 265 00:20:48,440 --> 00:20:49,900 Apa yang anda bicarakan? 266 00:20:50,280 --> 00:20:53,280 Pergi ke setiap kelas semasa makan tengah hari dan jaga perkara. 267 00:20:54,120 --> 00:20:56,330 Apa yang anda beritahu kami lagi? 268 00:20:57,370 --> 00:21:00,080 Perkara yang kita bicarakan semasa makan. 269 00:21:00,160 --> 00:21:02,710 Dia bercakap tentang wang itu. 270 00:21:03,330 --> 00:21:06,460 Saya tidak tahu bagaimana ia akan berlaku sejak seketika. 271 00:21:07,710 --> 00:21:09,380 Kita mesti menjana wang entah bagaimana. 272 00:21:10,130 --> 00:21:11,130 Anda semua mendapat ini. 273 00:21:11,380 --> 00:21:13,090 Percayalah, okey? 274 00:21:13,180 --> 00:21:14,140 Aight. 275 00:21:29,490 --> 00:21:31,240 Ini adalah pembersih udara. 276 00:21:31,320 --> 00:21:32,700 - "Pembersih udara." - "Pembersih udara." 277 00:21:32,780 --> 00:21:34,410 Inlet penyejuk. 278 00:21:34,490 --> 00:21:35,990 - "Penyejuk Inlet." - "Penyejuk Inlet." 279 00:21:36,080 --> 00:21:37,620 Anda semua melihat bahagian ini? 280 00:21:37,910 --> 00:21:40,290 Ini di sini adalah gear permulaan. 281 00:21:40,370 --> 00:21:42,710 Sebaik sahaja ia mendapat gear engkol, 282 00:21:42,790 --> 00:21:46,500 Gear cam berputar pada masa yang sama dan memulakan enjin. 283 00:21:47,090 --> 00:21:49,050 Anda akan tahu traktor berjalan dengan betul 284 00:21:49,130 --> 00:21:52,300 Apabila gear mula beralih apabila enjin menghidupkan. 285 00:21:52,380 --> 00:21:53,220 Ada? 286 00:21:53,550 --> 00:21:54,720 - Baik tuan. - Baik tuan. 287 00:21:55,470 --> 00:21:57,140 Itu sahaja untuk hari ini. 288 00:21:58,060 --> 00:22:00,350 Perhatian. Tunduk. 289 00:22:00,430 --> 00:22:02,350 - Terima kasih tuan. - Mestilah. 290 00:22:04,690 --> 00:22:06,110 Ini waktu makan tengah hari! 291 00:22:16,700 --> 00:22:17,780 Baiklah. 292 00:22:22,160 --> 00:22:23,540 Tidak seronok makan sendiri. 293 00:22:26,420 --> 00:22:27,670 Sial. 294 00:22:28,960 --> 00:22:29,960 Lihatlah itu. 295 00:22:31,090 --> 00:22:34,470 Adakah ini makanan untuk raja atau sesuatu? 296 00:22:38,930 --> 00:22:42,890 Saya minta maaf, tetapi saya tidak suka berkongsi makanan saya. 297 00:22:42,980 --> 00:22:44,730 - Betul. - Harap kamu faham. 298 00:22:44,810 --> 00:22:46,270 Yeah sudah tentu. 299 00:22:46,350 --> 00:22:47,190 Memakan. 300 00:22:47,270 --> 00:22:48,360 Saya baik -baik saja. 301 00:22:51,570 --> 00:22:52,610 Sial. 302 00:22:55,700 --> 00:22:57,660 Saya suka sosej, 303 00:22:57,820 --> 00:22:59,780 Tetapi tidak dengan sayur -sayuran. 304 00:23:00,120 --> 00:23:01,030 Saya faham. 305 00:23:02,410 --> 00:23:05,040 Anda tidak mendapat daging? 306 00:23:06,120 --> 00:23:07,960 Baik ... 307 00:23:08,040 --> 00:23:09,630 Saya mengantuk ketika makan daging. 308 00:23:09,960 --> 00:23:11,840 - Apa itu? - Tidak ada. 309 00:23:11,920 --> 00:23:14,300 - Mereka milik saya. - Ayuh. 310 00:23:14,380 --> 00:23:18,720 Sungguh lucu anda kehilangan ingatan anda tetapi masih ingat betapa tajam anda. 311 00:23:21,640 --> 00:23:23,180 Dengarkan. 312 00:23:24,350 --> 00:23:25,640 Ini tidak akan mengambil masa yang lama. 313 00:23:25,730 --> 00:23:27,230 Letakkan makanan anda, dipshit. 314 00:23:28,770 --> 00:23:31,190 Byeong-tae dan yeong-ho, anda terus makan. 315 00:23:31,270 --> 00:23:33,280 - hanya makan. - Semua orang lain, dengar. 316 00:23:33,440 --> 00:23:34,990 Beberapa hari yang lalu, 317 00:23:35,070 --> 00:23:37,910 Kami bertarung dengan teknikal yang tinggi ke atas kawalan Buyeo. 318 00:23:38,780 --> 00:23:41,450 Anda boleh berjalan di sekitar pusat bandar 319 00:23:41,530 --> 00:23:44,370 Dan tidak ada yang akan main -main dengan anda. 320 00:23:45,080 --> 00:23:46,250 Anda tahu bahawa, bukan? 321 00:23:46,330 --> 00:23:47,580 - Yeah. - Yeah. 322 00:23:47,660 --> 00:23:49,670 Ia memerlukan banyak usaha dan pengorbanan 323 00:23:49,750 --> 00:23:53,000 oleh Byeong-tae, Cheol-Hong, Yeong-ho, Seung-ho, dan lain-lain 324 00:23:53,090 --> 00:23:56,010 untuk mempersiapkan pertempuran kita. 325 00:23:56,630 --> 00:24:00,050 Kami meletakkan banyak pemikiran dan kerja keras 326 00:24:00,140 --> 00:24:02,510 untuk memimpin sekolah kami untuk kemenangan, 327 00:24:02,600 --> 00:24:06,060 Tetapi ia juga mengambil banyak wang untuk persediaan. 328 00:24:07,640 --> 00:24:08,730 Dengan itu dikatakan, 329 00:24:09,020 --> 00:24:10,230 Saya mencadangkan 330 00:24:10,850 --> 00:24:13,230 Kita semua berkongsi kos. 331 00:24:13,320 --> 00:24:16,400 - Serius? - Saya tidak mendapat wang. 332 00:24:16,490 --> 00:24:19,490 Sebagai pertukaran, anda hanya memberitahu kami 333 00:24:19,570 --> 00:24:23,160 Sekiranya mana -mana bajingan dari sekolah -sekolah lain, kekacauan dengan anda. 334 00:24:23,530 --> 00:24:25,240 Kemudian kita akan tergesa -gesa 335 00:24:25,330 --> 00:24:27,700 dan menghukum mereka dengan baik. 336 00:24:28,910 --> 00:24:29,920 Ada? 337 00:24:31,880 --> 00:24:33,750 Anda juga mendapatnya? 338 00:24:33,840 --> 00:24:35,210 - Yeah. - Yeah. 339 00:24:37,800 --> 00:24:41,840 Kemudian masing -masing membawa 2,000 menang dengan makan tengah hari esok, 340 00:24:42,220 --> 00:24:43,260 Baiklah? 341 00:24:43,850 --> 00:24:45,470 - Apa? - Berapa banyak? 342 00:24:45,560 --> 00:24:47,680 - Saya tidak mempunyai 2,000 won. - Itu sangat. 343 00:24:47,770 --> 00:24:49,770 - Adakah dia serius? - Ini tidak masuk akal. 344 00:24:49,850 --> 00:24:51,100 Tetapi kami membawa kotoran lembu. 345 00:24:51,190 --> 00:24:54,110 Saya masih boleh mencium bau lembu itu pada saya. 346 00:24:54,270 --> 00:24:55,820 - Saya tahu betul? - Serius. 347 00:24:55,900 --> 00:24:57,030 Jeez. 348 00:24:57,110 --> 00:25:00,780 Tutup neraka dan hanya makan, bajingan. 349 00:25:01,780 --> 00:25:03,070 Tuhan sial. 350 00:25:03,160 --> 00:25:04,660 KAWASAN LARANGAN 351 00:25:15,960 --> 00:25:17,090 Apa yang awak buat? 352 00:25:18,050 --> 00:25:19,920 Anda juga merobek anak -anak di bawah nama saya? 353 00:25:23,970 --> 00:25:25,390 Ayuh. 354 00:25:25,800 --> 00:25:27,430 Kami mempunyai reputasi untuk hidup, anda tahu? 355 00:25:28,060 --> 00:25:31,180 Kami memerlukan wang untuk mengambil gadis untuk makan. 356 00:25:31,270 --> 00:25:35,060 Oleh itu, mengapa yang lain membayar untuk dibelanjakan untuk diri sendiri? 357 00:25:35,150 --> 00:25:36,900 Anda juga makan dengan kami 358 00:25:36,980 --> 00:25:38,610 Apabila kita mempunyai daging babi pada hari yang lain. 359 00:25:39,400 --> 00:25:43,200 Anda berbual tentang berkongsi satu pinggan babi? 360 00:25:45,870 --> 00:25:47,530 Kami tidak cuba-- 361 00:25:47,620 --> 00:25:49,450 Skru ini! 362 00:25:55,170 --> 00:25:58,050 Mereka tidak baik, dan ibu bapa mereka memecahkan punggung mereka bekerja. 363 00:25:58,130 --> 00:26:00,880 Adakah mereka mesti memberi anda sedikit wang yang mereka ada? 364 00:26:01,470 --> 00:26:02,970 Anda pernah terputus? 365 00:26:03,050 --> 00:26:04,890 Adakah anda tahu betapa menyedihkannya? 366 00:26:05,930 --> 00:26:09,220 Mereka miskin, tidak boleh bertarung, dan tidak pintar. 367 00:26:09,310 --> 00:26:12,100 Sekarang anda mahu merobeknya? 368 00:26:12,180 --> 00:26:13,310 - It's-- tidak! 369 00:26:14,480 --> 00:26:17,730 Anda sudah mati jika saya pernah menangkap anda merobek sesiapa lagi. 370 00:26:24,570 --> 00:26:25,660 Sial. 371 00:26:33,120 --> 00:26:36,170 Saya semakin berani sekarang bahawa perkara -perkara yang sedang berjalan. 372 00:26:37,750 --> 00:26:39,130 Ini dunia saya. 373 00:26:40,050 --> 00:26:41,340 Sial. 374 00:26:42,300 --> 00:26:44,130 Anda mesti lapar. 375 00:26:44,760 --> 00:26:46,890 Ini adalah untuk anda. 376 00:26:47,970 --> 00:26:49,810 Kami mendengar anda bercakap '. 377 00:26:49,890 --> 00:26:51,810 Anda memberitahu mereka untuk tidak merobek kami. 378 00:26:51,890 --> 00:26:53,390 - Saya melihatnya. - Saya juga. 379 00:26:53,480 --> 00:26:54,640 - Betul. - Betul? 380 00:26:54,730 --> 00:26:56,900 - Byeong-tae, anda tidak seperti yang lain. - Dia betul. 381 00:26:56,980 --> 00:26:58,360 - Awak berbeza. - Anda pasti. 382 00:26:58,440 --> 00:27:01,230 Sejak anda datang ke sekolah kami, 383 00:27:01,320 --> 00:27:03,650 Ia sebenarnya tidak begitu buruk. 384 00:27:03,740 --> 00:27:05,530 Dan rasanya baik melihat 385 00:27:05,610 --> 00:27:07,780 - Woop mereka teknikal yang tinggi. - Betul. 386 00:27:07,860 --> 00:27:09,910 Sekolah mungkin sebenarnya menyeronokkan sekarang! 387 00:27:12,330 --> 00:27:15,580 Saya faham lebih baik daripada sesiapa sahaja. 388 00:27:17,170 --> 00:27:18,290 Jadi jangan risau. 389 00:27:18,880 --> 00:27:21,420 Hidup tidak akan berasa tidak adil lagi. 390 00:27:22,420 --> 00:27:26,550 Saya benar -benar fikir anda bukan harimau putih Asan. 391 00:27:27,800 --> 00:27:30,890 Saya dengar ayah anda memanggil anda bum-tae, 392 00:27:30,970 --> 00:27:33,010 Dan anda memberitahunya untuk tidak 393 00:27:33,100 --> 00:27:35,230 Kerana itulah anak -anak di Onyang ... 394 00:27:37,190 --> 00:27:38,060 Awak jackass! 395 00:27:39,690 --> 00:27:41,820 Apa yang anda katakan? 396 00:27:41,900 --> 00:27:44,230 Jadi saya tersilap, tetapi sekarang saya-- 397 00:27:44,320 --> 00:27:47,490 Saya akan mengalahkan pantat anda jika saya pernah mendengar anda mengatakannya lagi. 398 00:27:48,280 --> 00:27:49,110 Ada? 399 00:27:49,990 --> 00:27:50,950 Adakah awak? 400 00:27:52,620 --> 00:27:53,910 Saya minta maaf. 401 00:27:55,790 --> 00:27:58,620 - Apa yang salah dengan anda? - Adakah saya mengatakan sesuatu yang salah? 402 00:27:58,710 --> 00:27:59,790 - Anda merosakkannya! - Ya! 403 00:27:59,880 --> 00:28:01,460 - Apa yang salah dengan anda? - Saya cuba mengatakan 404 00:28:01,540 --> 00:28:03,460 - Diamlah. - Bahawa saya tidak tersilap sekarang. 405 00:28:04,500 --> 00:28:08,550 Tarian adalah perkara yang luar biasa, anda tahu? 406 00:28:08,630 --> 00:28:11,930 Ini membawa anda kebahagiaan dan kesihatan. 407 00:28:12,010 --> 00:28:15,220 Tidak ada penyakit yang tidak dapat diperbaiki. 408 00:28:15,310 --> 00:28:16,560 Lihat di sini. 409 00:28:16,640 --> 00:28:19,900 Kelas tarian jang hak-su 410 00:28:22,270 --> 00:28:24,480 Satu dua tiga empat lima enam. 411 00:28:24,570 --> 00:28:26,610 Dua, dua, tiga, empat, lima, enam. 412 00:28:26,690 --> 00:28:29,110 Tiga, dua, tiga, empat, lima, enam. 413 00:28:29,490 --> 00:28:30,740 Enam rentak ini 414 00:28:30,820 --> 00:28:33,740 boleh merawat sebarang penyakit di luar sana. 415 00:28:33,830 --> 00:28:35,950 Semua doktor tahu ini juga. 416 00:28:36,040 --> 00:28:37,450 Tetapi anda tahu mengapa mereka diam mengenainya? 417 00:28:37,750 --> 00:28:39,620 Kerana mereka tidak mahu kehabisan perniagaan. 418 00:28:40,580 --> 00:28:43,340 Saya bersedia memberi anda wanita dengan rawatan perubatan ini 419 00:28:43,420 --> 00:28:46,340 hanya 10,000 menang sebulan. 420 00:28:46,420 --> 00:28:47,590 Tidak dapat dipercaya, bukan? 421 00:28:47,670 --> 00:28:49,630 Tetapi tunggu, ada lagi. 422 00:28:50,180 --> 00:28:52,050 Sekiranya anda membawa rakan, 423 00:28:52,140 --> 00:28:55,430 Saya boleh mengurangkan bayaran anda kepada 5,000 won. 424 00:28:55,510 --> 00:28:57,600 Ini praktikal amal! 425 00:28:57,680 --> 00:29:00,810 Saya tidak dapat melakukan ini tanpa rasa tugas yang mendalam. 426 00:29:00,890 --> 00:29:03,980 Tetapi pertama, saya harus berterima kasih kepada Park Sang-gyo di sini, 427 00:29:04,060 --> 00:29:06,320 yang paling saya sukai di dunia ini, 428 00:29:06,400 --> 00:29:10,110 Untuk Lettin 'saya menggunakan ruang ini. 429 00:29:13,450 --> 00:29:16,790 Sekiranya hanya datuknya, Nakamura Park, 430 00:29:16,870 --> 00:29:18,410 belum menjadi pengkhianat, 431 00:29:18,910 --> 00:29:21,830 Sang-gyo mungkin telah menjadi orang seperti Buddha. 432 00:29:22,330 --> 00:29:23,630 Tunggu sebentar. 433 00:29:25,630 --> 00:29:27,000 Jangan bercakap mengenai perkara itu. 434 00:29:29,300 --> 00:29:32,840 Apabila anda masuk, pastikan untuk datang secara rahsia. 435 00:29:32,970 --> 00:29:35,050 Dan lakukan perkara yang sama semasa anda pergi. 436 00:29:35,140 --> 00:29:36,850 Hanya ingatlah itu. 437 00:29:36,930 --> 00:29:37,930 Mendapatnya. 438 00:29:38,010 --> 00:29:41,350 Baiklah, mengapa kita tidak memulakan segera? 439 00:29:42,310 --> 00:29:43,480 Adakah kita menari? 440 00:29:51,320 --> 00:29:52,320 Bagaimana anda menyukainya? 441 00:29:56,700 --> 00:29:59,660 Mari kita mempunyai masa yang baik 442 00:29:59,740 --> 00:30:02,250 Berputar dan menari malam 443 00:30:02,830 --> 00:30:05,500 Mari kita mempunyai masa yang baik 444 00:30:05,580 --> 00:30:10,340 - berputar dan menari malam - menari jauh. 445 00:30:17,430 --> 00:30:20,310 Menggerakkan badan anda. Itu sahaja. 446 00:30:23,060 --> 00:30:26,100 Mari kita mempunyai masa yang baik 447 00:30:44,830 --> 00:30:46,080 Baiklah. 448 00:30:52,550 --> 00:30:55,970 Saya bersumpah saya menyimpan lebih banyak lagi. 449 00:31:08,900 --> 00:31:10,860 Ke mana anda pergi? 450 00:31:10,940 --> 00:31:11,900 Untuk melihat rakan. 451 00:31:12,690 --> 00:31:14,070 WHO? 452 00:31:14,150 --> 00:31:15,070 Hanya kawan. 453 00:31:15,150 --> 00:31:16,610 Tepat. 454 00:31:16,700 --> 00:31:18,160 Kawan yang mana? 455 00:31:18,240 --> 00:31:20,580 Adakah anda seorang polis? Berhenti menginterogasi saya. 456 00:31:21,830 --> 00:31:23,750 Anda dipshit. 457 00:31:24,160 --> 00:31:26,500 Anda mendapat tabiat Pissin 'saya. 458 00:31:26,750 --> 00:31:27,710 Saya hanya... 459 00:31:28,880 --> 00:31:30,590 Anda mahu mati atau sesuatu? 460 00:31:32,210 --> 00:31:33,210 Bertahan. 461 00:31:33,960 --> 00:31:36,300 Siapa yang mengajar anda untuk bercakap dengan lelaki seperti itu? 462 00:31:37,550 --> 00:31:38,590 Jadi anda mendapat harapan kematian? 463 00:31:41,300 --> 00:31:43,970 Siapa di bumi yang akan mendapat harapan kematian? 464 00:31:48,440 --> 00:31:49,600 Hey. 465 00:31:50,480 --> 00:31:52,360 Tonton diri anda, okey? 466 00:31:53,070 --> 00:31:56,820 Lihatlah anda memikirkan perniagaan orang lain. 467 00:31:56,900 --> 00:31:58,660 Awak gon 'Dapatkan orang ramai 468 00:31:58,740 --> 00:32:01,990 Dan pulang ke rumah dengan menangis berapa banyak yang anda mahu mati lagi. 469 00:32:02,490 --> 00:32:05,410 Mengapa anda membawanya? Saya hampir tidak dapat melupakannya! 470 00:32:05,500 --> 00:32:07,210 Tepat! 471 00:32:10,130 --> 00:32:11,580 Sial. 472 00:32:12,040 --> 00:32:13,130 Oh betul. 473 00:32:14,090 --> 00:32:16,380 Sebaik sahaja anda keluar, 474 00:32:17,170 --> 00:32:20,340 Anda mungkin akan melihat salah satu rakan keldai yang menyedihkan anda. 475 00:32:21,050 --> 00:32:22,930 Memberitahunya 476 00:32:23,680 --> 00:32:25,640 jika saya menangkapnya mengintip lagi, 477 00:32:25,930 --> 00:32:28,020 Saya gon 'memetik mata sialnya. 478 00:32:29,560 --> 00:32:30,520 Tuhan sial. 479 00:32:34,190 --> 00:32:35,230 Saya tidak mahu. 480 00:32:35,320 --> 00:32:36,610 Anda sedikit najis. 481 00:32:49,830 --> 00:32:52,170 Apa hobi anda, seon-hwa? 482 00:32:53,040 --> 00:32:54,040 Hobi? 483 00:32:56,460 --> 00:32:58,130 - Membaca. - membaca? 484 00:32:59,510 --> 00:33:01,340 Apa hobi yang elegan. 485 00:33:02,010 --> 00:33:04,930 Kadang -kadang saya mendengar muzik klasik pada pemain rekod saya. 486 00:33:05,010 --> 00:33:06,100 Muzik klasik? 487 00:33:06,850 --> 00:33:09,350 Seperti Symphony Beethoven No. 5. 488 00:33:11,190 --> 00:33:12,690 Itu sahaja. 489 00:33:14,360 --> 00:33:15,730 Anda sangat elegan. 490 00:33:16,820 --> 00:33:18,940 Jadi di mana anda belajar bagaimana menari? 491 00:33:19,440 --> 00:33:20,400 Saya? 492 00:33:20,740 --> 00:33:21,990 Ia sangat menarik. 493 00:33:22,660 --> 00:33:25,410 Bagaimana anda meniru tarian Park Nam-jung dengan baik? 494 00:33:26,280 --> 00:33:27,410 Ayuh, saya tidak. 495 00:33:32,790 --> 00:33:33,960 Kemahiran menari saya 496 00:33:34,880 --> 00:33:36,090 dilahirkan dari kesedihan. 497 00:33:38,420 --> 00:33:40,760 Saya memukul setiap kali saya keluar. 498 00:33:42,630 --> 00:33:44,340 Jadi saya tinggal di rumah sepanjang masa. 499 00:33:46,300 --> 00:33:49,850 Syukurlah, saya mempunyai rakaman video ayah saya. 500 00:33:51,100 --> 00:33:54,850 Mereka menjadi kawan saya dan sebahagian daripada semangat saya. 501 00:33:55,900 --> 00:33:57,610 Bukannya saya suka menari. 502 00:33:58,820 --> 00:34:00,490 Tetapi saya tidak dapat keluar, 503 00:34:01,190 --> 00:34:02,900 Jadi saya hanya menari. 504 00:34:19,050 --> 00:34:20,420 Berhati -hati. 505 00:34:21,590 --> 00:34:24,180 - Itupun dia. - Ayuh, beritahu saya. 506 00:34:24,470 --> 00:34:27,010 Bagaimana anda meniru tarian Park Nam-jung dengan baik? 507 00:34:29,180 --> 00:34:31,600 Baik, anda lihat, 508 00:34:31,980 --> 00:34:34,440 Orang menyebutnya "bakat." 509 00:34:35,310 --> 00:34:37,110 Saya tidak dapat menjelaskannya. 510 00:34:37,190 --> 00:34:39,940 Tubuh saya hanya bergerak sendiri. 511 00:34:40,530 --> 00:34:42,320 - Seperti ini. - Apa? 512 00:34:43,070 --> 00:34:44,900 - Hanya seperti ini. - oh saya. 513 00:34:45,660 --> 00:34:47,820 - Itu sangat sejuk. - Saya juga boleh melakukan roll badan. 514 00:34:47,910 --> 00:34:48,870 Ajar saya. 515 00:34:48,950 --> 00:34:50,700 - Dan ini. - Saya ingin mencuba. 516 00:34:51,200 --> 00:34:53,580 Ayuh. 517 00:34:55,710 --> 00:34:58,080 Ia tidak akan mudah. 518 00:34:58,170 --> 00:34:59,210 Ayuh. 519 00:35:02,920 --> 00:35:04,630 - Anda mahu mencuba? - Yeah. 520 00:35:05,130 --> 00:35:07,930 Bayangkan anda seorang traktor. 521 00:35:08,010 --> 00:35:09,550 - Baik. - Mulakan enjin. 522 00:35:10,600 --> 00:35:12,970 - Dan kemudian, - ya? 523 00:35:13,100 --> 00:35:15,190 Langkah kembali apabila enjin bermula. 524 00:35:15,270 --> 00:35:16,270 Seperti ini? 525 00:35:38,830 --> 00:35:41,340 Anda lebih baik tidak melihat saya seperti itu. 526 00:35:42,710 --> 00:35:43,710 Kenapa? 527 00:35:45,260 --> 00:35:46,880 Saya rasa saya akan cair. 528 00:36:59,960 --> 00:37:01,290 Apakah itu? 529 00:37:16,430 --> 00:37:18,390 Tonton diri anda, okey? 530 00:37:20,390 --> 00:37:21,390 Ji-yeong, 531 00:37:22,520 --> 00:37:25,480 Bagaimana saya boleh melepaskan kebahagiaan seperti itu? 532 00:37:26,770 --> 00:37:28,480 Saya tidak dapat melakukannya. 533 00:37:47,090 --> 00:37:49,050 Anda pernah mempunyai ladu di sini? 534 00:37:49,340 --> 00:37:50,800 Saya tidak suka ladu. 535 00:37:50,880 --> 00:37:52,840 Baiklah, mari kita pergi ke tempat lain. 536 00:37:52,930 --> 00:37:54,090 Bagaimana dengan Gimbap? 537 00:37:55,350 --> 00:37:56,640 - tidak? - Byeong-tae! 538 00:37:57,100 --> 00:37:59,390 Hanya teruskan. 539 00:38:01,100 --> 00:38:03,270 Byeong-tae, saya akar untuk anda! 540 00:38:03,350 --> 00:38:05,150 Hanya pergi. 541 00:38:08,480 --> 00:38:09,440 Maaf tentang itu. 542 00:38:10,030 --> 00:38:11,360 Mereka sangat memalukan. 543 00:38:11,440 --> 00:38:13,610 MAKANAN CINA 544 00:38:13,700 --> 00:38:16,070 Bagaimana dengan Jjajangmyeon? 545 00:38:16,660 --> 00:38:17,580 Jjajangmyeon? 546 00:38:19,160 --> 00:38:20,750 Bolehkah kita makan sesuatu yang lain? 547 00:38:21,250 --> 00:38:22,080 Seperti apa? 548 00:38:29,960 --> 00:38:31,260 Potong daging babi berharga 1,200 menang. 549 00:38:31,340 --> 00:38:32,840 Itulah perkara paling murah. 550 00:38:33,260 --> 00:38:34,550 Bagaimana yang paling murah? 551 00:38:34,630 --> 00:38:36,260 Ini adalah ME NUTS ME. 552 00:38:44,520 --> 00:38:46,230 Dua potong babi, sila. 553 00:38:46,310 --> 00:38:47,440 Baik tuan. 554 00:38:59,490 --> 00:39:01,160 Saya perlu menggunakan tandas. 555 00:39:01,240 --> 00:39:02,330 Baik. 556 00:39:04,210 --> 00:39:06,960 Saya mungkin mengambil sedikit masa, jadi anda hanya makan terlebih dahulu. 557 00:39:15,130 --> 00:39:16,800 - dari jalan saya. - oh saya! 558 00:39:19,010 --> 00:39:20,260 Saya minta maaf! 559 00:39:22,430 --> 00:39:25,020 - Celaka! - jeez. 560 00:39:26,940 --> 00:39:29,020 Saya minta maaf tetapi saya mesti pergi. 561 00:39:29,110 --> 00:39:31,070 Sledgehammer! Hey! 562 00:39:31,900 --> 00:39:33,730 - Hey! - Mengapa anda di sini? 563 00:39:34,400 --> 00:39:35,490 Anda mempunyai wang? 564 00:39:35,570 --> 00:39:36,570 Saya mendapat 800 won. 565 00:39:36,650 --> 00:39:37,990 Itu tidak akan dilakukan. Bagaimana dengan awak? 566 00:39:38,070 --> 00:39:40,200 - Saya keluar. - Itu sahaja yang anda dapat? 567 00:39:40,280 --> 00:39:41,910 - Yeah. - Tak guna. 568 00:39:42,240 --> 00:39:43,410 Itu tidak akan dilakukan. 569 00:39:44,040 --> 00:39:47,040 Apa yang harus saya lakukan? 570 00:39:47,120 --> 00:39:49,500 Saya menghabiskan semua elaun saya bermain -main dengan anda. 571 00:39:49,580 --> 00:39:50,420 Tak guna! 572 00:39:51,420 --> 00:39:54,300 - Anda tahu saya percaya, bukan? - Yeah. 573 00:39:54,380 --> 00:39:56,670 Bolehkah saya mendapatkan saya 2,000 menang sekarang? 574 00:39:56,760 --> 00:39:57,970 Bagaimana kita melakukannya? 575 00:39:58,050 --> 00:40:00,800 - Anda memberitahu kami untuk tidak merobek-- saya akan membayarnya kembali bulan ini. 576 00:40:00,890 --> 00:40:02,220 Pergi mendapat 2,000 won 577 00:40:02,310 --> 00:40:04,890 Dan bawa kepada saya di Washington, okey? 578 00:40:04,970 --> 00:40:06,640 Saya perlu pergi. 579 00:40:06,730 --> 00:40:08,190 - Tetapi ... - Apa yang kita buat? 580 00:40:08,270 --> 00:40:09,900 Hey! 581 00:40:11,770 --> 00:40:14,070 Dapatkannya kepada saya tanpa seon-hwa mengetahui, okey? 582 00:40:14,150 --> 00:40:17,070 Dia tidak murah setakat ini, adakah dia? 583 00:40:18,360 --> 00:40:19,610 Saya mengira sendiri. 584 00:40:19,700 --> 00:40:21,070 Saya perlukan 2,000 won sekarang! 585 00:40:21,160 --> 00:40:22,700 Ada? Saya pergi dahulu! 586 00:40:24,450 --> 00:40:26,000 Bagaimana kita mendapatkannya? 587 00:40:27,620 --> 00:40:29,830 Saya gon 'hilang fikiran. 588 00:40:30,210 --> 00:40:31,670 Apa yang kita lakukan? 589 00:40:36,510 --> 00:40:37,590 Hei, anak baru. 590 00:40:38,340 --> 00:40:39,630 Anda bermain kolam? 591 00:40:42,050 --> 00:40:43,260 Baiklah, lihatlah anda. 592 00:40:58,820 --> 00:41:00,450 Adakah anda menunggu lama? 593 00:41:04,330 --> 00:41:05,410 Kebaikan. 594 00:41:14,500 --> 00:41:15,710 Kami tidak memesan ... 595 00:41:17,380 --> 00:41:19,470 - Ia kelihatan baik. - Cutlet akan datang. 596 00:41:20,380 --> 00:41:22,340 Oh begitu. 597 00:41:23,760 --> 00:41:24,930 Memakan. 598 00:41:26,140 --> 00:41:27,270 Mari makan. 599 00:41:34,860 --> 00:41:38,070 Saya menyedari bahawa kami masih belum memberi anda sambutan yang betul. 600 00:41:38,690 --> 00:41:40,240 Anda harus berterima kasih kepada Byeong-tae. 601 00:41:41,110 --> 00:41:42,240 Sekiranya bukan untuknya, 602 00:41:42,320 --> 00:41:44,370 Anda tidak akan berjalan dengan betul. 603 00:41:46,120 --> 00:41:48,040 Kami tidak pernah merobek sesiapa 604 00:41:48,660 --> 00:41:50,790 Sejak Byeong-tae datang ke sini. 605 00:41:51,620 --> 00:41:54,420 Tetapi malam ini, dia membuat permintaan khas. 606 00:41:55,460 --> 00:41:59,420 Oleh itu, serahkan semua wang yang anda dapatkan sekarang. 607 00:42:00,050 --> 00:42:01,050 Byeong-tae? 608 00:42:03,340 --> 00:42:04,930 Apa yang dia minta? 609 00:42:05,680 --> 00:42:07,260 Dia berkencan dengan seon-hwa 610 00:42:08,260 --> 00:42:09,680 Tetapi tidak mendapat cukup wang. 611 00:42:10,930 --> 00:42:12,980 Dia kurang kira -kira 2,000 won. 612 00:42:18,480 --> 00:42:20,110 Tetapi 1,200 menang 613 00:42:20,990 --> 00:42:22,190 tidak mencukupi. 614 00:42:28,120 --> 00:42:29,120 Apa yang awak buat? 615 00:42:29,790 --> 00:42:32,040 Lihatlah mata asshole ini. 616 00:42:34,040 --> 00:42:35,920 Apa yang anda bintang? 617 00:42:43,130 --> 00:42:44,090 Sial. 618 00:42:48,430 --> 00:42:49,810 Meminjam, jika anda memerlukan wang. 619 00:42:51,060 --> 00:42:52,270 Mencuri bukan. 620 00:43:01,530 --> 00:43:02,440 Baiklah. 621 00:43:03,990 --> 00:43:05,400 Itu pintar. 622 00:43:05,910 --> 00:43:07,240 Anda menangkap kami. 623 00:43:08,280 --> 00:43:09,530 Awak gon 'mati. 624 00:43:09,990 --> 00:43:11,580 Bawa ia! 625 00:44:28,030 --> 00:44:30,030 Saya tidak ingat apa -apa ... 626 00:44:31,700 --> 00:44:33,910 Tetapi ini terasa agak biasa. 627 00:44:47,170 --> 00:44:48,720 Anda ibu bapa. 628 00:44:48,800 --> 00:44:52,390 Anda hanya mendapat kami hari itu dengan kejutan. 629 00:44:52,470 --> 00:44:54,260 Anda anak lelaki Baker! 630 00:45:06,980 --> 00:45:09,610 Dua harimau tidak dapat hidup di bawah langit yang sama. 631 00:45:13,990 --> 00:45:17,580 Fuck you, awak ibu. 632 00:45:19,960 --> 00:45:21,830 Terdapat lebih banyak lagi dari mana asalnya. 633 00:45:58,870 --> 00:46:00,910 Keluar dari jalan saya! 634 00:46:18,260 --> 00:46:19,430 Semuanya kembali. 635 00:46:21,140 --> 00:46:22,430 Saya masih ingat siapa saya. 636 00:46:52,510 --> 00:46:54,510 - Membuka. - adakah itu untuk saya? 637 00:46:54,840 --> 00:46:55,840 Yeah. 638 00:47:01,310 --> 00:47:02,270 Bagaimana rasanya? 639 00:47:02,350 --> 00:47:03,600 Bukankah begitu baik? 640 00:47:03,680 --> 00:47:04,890 Ia benar -benar. 641 00:47:05,020 --> 00:47:08,020 Orang di Seoul selalu makan potong daging babi pada tarikh. 642 00:47:10,690 --> 00:47:11,530 Jeez. 643 00:47:12,110 --> 00:47:13,490 Bagaimana ia begitu baik? 644 00:47:13,570 --> 00:47:14,530 Betul? 645 00:47:16,950 --> 00:47:19,160 Ayuh, lelaki. 646 00:47:19,580 --> 00:47:21,580 Saya perlukan anda akan datang. 647 00:47:21,660 --> 00:47:23,620 Apa yang saya perlukan adalah 2,000 won!