1 00:00:31,490 --> 00:00:33,960 Zaman kanak -kanak 2 00:00:45,180 --> 00:00:46,470 Semuanya kembali. 3 00:00:48,180 --> 00:00:49,760 Saya masih ingat siapa saya. 4 00:01:15,330 --> 00:01:17,170 Anda sekeping kotoran! 5 00:01:27,130 --> 00:01:28,640 Awak fucker! 6 00:01:51,450 --> 00:01:53,540 - Buka. - Adakah itu untuk saya? 7 00:01:53,870 --> 00:01:54,910 Yeah. 8 00:02:00,290 --> 00:02:01,380 Bagaimana rasanya? 9 00:02:01,460 --> 00:02:02,630 Bukankah begitu baik? 10 00:02:02,710 --> 00:02:03,920 Ia benar -benar. 11 00:02:04,000 --> 00:02:06,760 Orang di Seoul Sentiasa makan potong babi pada tarikh. 12 00:02:08,760 --> 00:02:11,180 Tangsuyuk adalah kegemaran saya 13 00:02:11,430 --> 00:02:13,050 Daripada semua hidangan daging babi goreng. 14 00:02:13,970 --> 00:02:15,180 Itu berubah sekarang. 15 00:02:16,350 --> 00:02:17,350 Ini baik. 16 00:02:21,270 --> 00:02:23,400 Ayuh, lelaki. 17 00:02:23,860 --> 00:02:25,780 Saya perlukan anda akan datang. 18 00:02:25,860 --> 00:02:27,780 Apa yang saya perlukan adalah 2,000 won! 19 00:03:01,690 --> 00:03:02,770 Apa yang anda buat di sini? 20 00:03:03,810 --> 00:03:05,190 Apa yang berlaku kepada anda? 21 00:03:14,240 --> 00:03:15,240 Hey. 22 00:03:16,490 --> 00:03:17,830 Mempunyai beberapa potongan daging babi. 23 00:03:17,910 --> 00:03:19,200 Saya akan memberi anda beberapa. 24 00:03:20,710 --> 00:03:22,370 Saya pasti anda mahu mencuba. 25 00:03:27,800 --> 00:03:28,960 Hey! 26 00:03:31,800 --> 00:03:33,680 Itu cukup bagus. 27 00:03:35,760 --> 00:03:36,600 Nikmati hidangan anda. 28 00:03:45,980 --> 00:03:49,530 Pergi ke rumah dan bersihkan Sebelum ibu anda melihat anda! 29 00:03:49,900 --> 00:03:51,070 Ada? 30 00:03:52,150 --> 00:03:54,910 Jeez, bajingan itu. 31 00:03:54,990 --> 00:03:56,030 Siapakah dia? 32 00:03:56,120 --> 00:03:58,370 Dia seorang anak baru. Nama beliau adalah Jung Gyeong-tae. 33 00:03:59,790 --> 00:04:01,500 Jung Gyeong-tae? 34 00:04:20,220 --> 00:04:22,100 Saya baik -baik saja. 35 00:04:31,570 --> 00:04:33,280 Siapa kata anda boleh menggelengkan tangan saya? 36 00:04:56,260 --> 00:04:58,470 Jangan beritahu tiada siapa harimau putih asan 37 00:04:59,220 --> 00:05:00,680 Pukul keldai anda. 38 00:05:03,140 --> 00:05:04,480 Tutup mulut anda, AIRD? 39 00:05:05,060 --> 00:05:06,600 - mendapatnya. - mendapatnya. 40 00:05:18,620 --> 00:05:24,620 Episod 5. Cinta dan Perang 41 00:05:30,750 --> 00:05:32,800 Oleh kerana kita menghubungkan senjata, 42 00:05:33,590 --> 00:05:35,300 Adakah ini bermaksud kita berkencan sekarang? 43 00:05:35,380 --> 00:05:37,680 Saya teman lelaki anda, dan anda teman wanita saya. 44 00:05:39,550 --> 00:05:41,140 Kami hanya mengaitkan senjata. 45 00:05:43,140 --> 00:05:44,180 Itu sedikit peregangan. 46 00:05:48,480 --> 00:05:51,270 Saya benci tidak pasti. Kita mesti membuat perkara yang jelas. 47 00:05:52,190 --> 00:05:53,320 Kenapa? 48 00:05:53,400 --> 00:05:56,320 Kerana saya mesti memberitahu dunia 49 00:05:57,200 --> 00:05:59,200 Kang seon-hwa adalah milik saya 50 00:05:59,280 --> 00:06:01,530 dan mana -mana bajingan yang juga memikirkan anda 51 00:06:01,620 --> 00:06:03,870 akan bertemu dengan penumbuk saya. 52 00:06:05,080 --> 00:06:06,580 Itu sangat norak. 53 00:06:06,660 --> 00:06:07,500 Ayuh. 54 00:06:08,830 --> 00:06:12,040 Saya hanya pernah tinggal di negara ini, jadi saya tidak tahu bagaimana orang bertindak. 55 00:06:44,580 --> 00:06:45,410 Awak bodoh. 56 00:06:48,620 --> 00:06:50,370 Jadi kita tidak bertarikh? 57 00:06:51,080 --> 00:06:53,250 Kami tidak bersama -sama, bukan? 58 00:06:56,960 --> 00:06:58,630 Pasangan di Seoul 59 00:06:59,010 --> 00:07:01,880 Jangan saling memberitahu bahawa mereka bertarikh. 60 00:07:02,470 --> 00:07:03,680 Lalu apa yang mereka buat? 61 00:07:06,140 --> 00:07:06,970 Mereka mencium. 62 00:07:08,470 --> 00:07:09,310 Ciuman? 63 00:07:11,020 --> 00:07:13,690 Saya memberi anda peluang sekarang. 64 00:07:14,360 --> 00:07:17,780 Itu bermaksud saya mahu berkencan dengan anda. 65 00:07:17,940 --> 00:07:18,940 Tetapi ... 66 00:07:20,070 --> 00:07:21,450 Anda tidak mencium saya. 67 00:07:23,320 --> 00:07:24,950 Saya rasa anda tidak mahu berkencan dengan saya. 68 00:07:25,030 --> 00:07:26,330 Tidak, itu bukan! 69 00:07:26,410 --> 00:07:29,330 Saya fikir anda mungkin menampar saya jika saya melakukannya. 70 00:07:29,410 --> 00:07:31,660 Lupakannya, budak negara. 71 00:07:31,750 --> 00:07:32,920 Mari buat sekarang. 72 00:07:33,000 --> 00:07:34,290 Tidak 73 00:07:34,710 --> 00:07:35,750 Saya kecewa. 74 00:07:37,250 --> 00:07:38,760 Ini saya. 75 00:07:38,840 --> 00:07:40,010 Awak boleh pergi sekarang. 76 00:07:41,260 --> 00:07:42,340 Bye. 77 00:07:49,640 --> 00:07:50,980 Saya akan memikirkan ... 78 00:07:53,770 --> 00:07:55,400 memberi anda peluang lain. 79 00:07:55,480 --> 00:07:56,520 Peluang lain? 80 00:07:57,230 --> 00:07:58,480 Peluang untuk mencium? 81 00:08:00,030 --> 00:08:01,280 Adakah kita mencium lain kali? 82 00:08:01,820 --> 00:08:03,240 Anda mesti pergi. 83 00:08:04,740 --> 00:08:05,820 Selamat pulang ke rumah. 84 00:08:05,910 --> 00:08:06,910 Saya akan. 85 00:08:11,410 --> 00:08:12,460 Neraka ya! 86 00:08:13,000 --> 00:08:14,080 Ciuman! 87 00:08:16,080 --> 00:08:17,090 Ciuman! 88 00:08:27,720 --> 00:08:33,730 Fortune menceritakan 89 00:08:35,480 --> 00:08:37,060 Kami ciuman. 90 00:08:37,150 --> 00:08:38,310 Neraka ya. 91 00:08:38,940 --> 00:08:40,070 Ciuman! 92 00:08:41,440 --> 00:08:42,400 Ciuman ... 93 00:08:42,490 --> 00:08:43,360 Awak jalang! 94 00:08:49,660 --> 00:08:51,120 Anda sedikit najis. 95 00:08:53,250 --> 00:08:55,830 Anda mendapat rasa seon-gil sekarang? 96 00:08:56,580 --> 00:08:58,170 Sayang sekali anda tidak mendapat abang. 97 00:08:58,250 --> 00:08:59,670 Awak bitches. 98 00:09:00,040 --> 00:09:03,050 Saya sepatutnya merobek mulut y'all dibuka kali terakhir. 99 00:09:03,130 --> 00:09:04,420 - Anda jalang! - Tenang. 100 00:09:04,510 --> 00:09:05,970 Anda tidak mempunyai kawan? 101 00:09:06,050 --> 00:09:08,140 Mengapa anda melepak dengan kakak anda? 102 00:09:08,430 --> 00:09:11,260 Saya selalu mendapat kembali adik perempuan saya. 103 00:09:12,600 --> 00:09:14,810 Maka bagaimana dia berubah seperti itu? 104 00:09:16,230 --> 00:09:17,520 Mari melawan ini. 105 00:09:17,600 --> 00:09:18,650 Bawa ia. 106 00:09:19,190 --> 00:09:21,520 Saya gon 'menjadi yang pertama di sekolah saya untuk mempunyai kedua -dua adik beradik. 107 00:09:21,610 --> 00:09:23,610 Anda melihat surga? 108 00:09:24,280 --> 00:09:26,400 Apa penglihatan yang menyedihkan. 109 00:09:34,540 --> 00:09:36,330 Ji-yeong di sini 110 00:09:37,040 --> 00:09:40,040 Mungkin janda hitam yang menakutkan di mata orang lain ... 111 00:09:47,550 --> 00:09:48,890 Tetapi bagi saya, dia yang paling cantik. 112 00:09:53,470 --> 00:09:54,810 Saya tidak melihatnya. 113 00:09:54,890 --> 00:09:56,230 Datang sekarang. 114 00:09:56,640 --> 00:09:58,390 Tidak dalam semua Buyeo. 115 00:09:58,480 --> 00:09:59,560 Hanya bandar kita. 116 00:09:59,940 --> 00:10:01,440 Dari sini ke sana. 117 00:10:01,520 --> 00:10:03,940 Saya faham apa yang awak maksudkan. 118 00:10:06,530 --> 00:10:07,990 Cara saya melihatnya, 119 00:10:09,570 --> 00:10:11,030 Kakak anda merosakkan. 120 00:10:12,330 --> 00:10:14,700 Dan anda berada di sini untuk membuat alasan. 121 00:10:15,620 --> 00:10:18,000 Sekiranya anda merosakkan, anda tidak boleh membuat alasan. 122 00:10:20,170 --> 00:10:21,460 Anda harus meminta maaf. 123 00:10:22,500 --> 00:10:23,590 Siapa awak? 124 00:10:24,420 --> 00:10:26,010 Anda tidak pernah mendengar tentang saya? 125 00:10:29,470 --> 00:10:31,090 Saya harimau putih Asan. 126 00:10:31,260 --> 00:10:32,760 Harimau putih? 127 00:10:33,100 --> 00:10:34,390 Betul? 128 00:10:37,930 --> 00:10:39,730 - Apa yang salah? - Apa? 129 00:10:39,810 --> 00:10:41,900 - Siapa bajingan ini? - Jangan kasar. 130 00:10:41,980 --> 00:10:43,190 Siapa harimau putih? 131 00:10:43,270 --> 00:10:44,480 - Shut Up. - Kami lakukan di sini? 132 00:10:44,570 --> 00:10:46,690 - kita tidak perlu melawan harimau. - Tetapi ... 133 00:10:46,780 --> 00:10:49,860 - Saya akan mendapatkan anda lain kali. - Ayuh, pergi. 134 00:10:49,950 --> 00:10:52,280 - Anda mati, jalang! - Shut Up! 135 00:10:52,370 --> 00:10:53,780 Teruskan! 136 00:10:59,160 --> 00:11:00,790 Awak baik -baik saja? 137 00:11:01,420 --> 00:11:03,840 Lihatlah anda. 138 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 Adakah anda terluka? 139 00:11:06,090 --> 00:11:07,710 Kebaikan, lihatlah itu. 140 00:11:08,380 --> 00:11:10,170 Itulah gon 'scab. 141 00:11:10,260 --> 00:11:11,800 Apa dengan rambut anda? 142 00:11:11,880 --> 00:11:14,470 Anda terkena taufan atau sesuatu? 143 00:11:14,850 --> 00:11:17,850 Ini adalah ME NUTS ME. Lihatlah anda. 144 00:11:17,930 --> 00:11:20,690 - Hentikannya. - Anda mendapat kotoran pada anda. 145 00:11:20,770 --> 00:11:23,350 - Ini tidak seperti anda. - Kebaikan. 146 00:11:23,520 --> 00:11:25,650 Apa yang berlaku kepada anda? 147 00:11:26,190 --> 00:11:28,400 Jeez, lihat awak. 148 00:11:29,110 --> 00:11:30,360 Dengan cara, 149 00:11:31,280 --> 00:11:34,780 Adakah anda benar -benar berfikir Saya yang paling cantik di bandar? 150 00:11:35,240 --> 00:11:36,490 Sudah tentu tidak. 151 00:11:36,660 --> 00:11:39,540 Ia hanya sebahagian daripada strategi saya. 152 00:11:39,620 --> 00:11:40,750 Pembohongan putih, anda tahu? 153 00:11:45,750 --> 00:11:46,590 Mari pergi. 154 00:11:46,670 --> 00:11:49,380 Basuh apabila kami pulang ke rumah. Saya akan meletakkan salap untuk anda. 155 00:11:51,510 --> 00:11:52,550 Tunggu. 156 00:11:53,680 --> 00:11:55,930 Anda tidak pernah melihat cermin? 157 00:11:56,760 --> 00:11:57,810 Hei, bum-tae. 158 00:12:07,610 --> 00:12:09,440 Ayah saya mengatakan saya cantik, bukan? 159 00:12:10,990 --> 00:12:13,530 Ia hanya berbohong putih. 160 00:12:27,670 --> 00:12:31,260 Jangan hanya mula menendang apabila anda marah. 161 00:12:31,340 --> 00:12:32,800 Cuma bincangkannya. 162 00:12:33,590 --> 00:12:34,550 Bye. 163 00:12:35,260 --> 00:12:36,840 Yakult 164 00:12:36,930 --> 00:12:38,350 Apa yang anda katakan? 165 00:12:46,730 --> 00:12:48,610 Kenapa dia baik kepada saya? 166 00:12:50,940 --> 00:12:53,190 Pilihan Raya Presiden Pelajar ke -58 Pelajar yang Layak: Graduan ke -11 167 00:12:53,280 --> 00:12:56,110 "Pelajar dengan gred purata di atas." 168 00:12:56,490 --> 00:12:57,740 - Tidak ada orang. - Tidak ada? 169 00:12:57,820 --> 00:13:01,120 "Pelajar yang tidak dihukum dengan lebih daripada perkhidmatan masyarakat." 170 00:13:01,200 --> 00:13:02,160 - saya! - saya! 171 00:13:03,540 --> 00:13:04,750 Byeong-tae, anda di sini. 172 00:13:06,830 --> 00:13:10,250 Tidakkah Byeong-tae menjadi presiden? 173 00:13:10,340 --> 00:13:11,630 - Sudah tentu. - Sudah tentu. 174 00:13:11,710 --> 00:13:14,590 Dia yang terbaik. 175 00:13:14,670 --> 00:13:16,220 Yang tidak dikatakan. 176 00:13:16,300 --> 00:13:19,220 Mari kita cadangkan dia dan menjadikannya calon. 177 00:13:19,300 --> 00:13:20,140 - Yeah. - Ya. 178 00:13:20,220 --> 00:13:23,060 - Jang Byeong-tae! - Hentikan, ya. 179 00:13:23,140 --> 00:13:24,980 - Jang Byeong-tae! - Anda fuckers! 180 00:13:30,230 --> 00:13:31,320 Diam. 181 00:13:33,730 --> 00:13:35,490 Terserah kepada kami untuk mengesyorkannya. 182 00:13:36,650 --> 00:13:41,080 Y'all lowlifes tidak mendapat hak untuk bercakap Mengenai mengesyorkannya. 183 00:13:43,450 --> 00:13:44,450 Cheol-Hong. 184 00:13:45,250 --> 00:13:46,750 Adakah saya betul? 185 00:13:46,830 --> 00:13:47,790 Awak. 186 00:13:50,040 --> 00:13:51,380 Tapi awak tahu, 187 00:13:51,960 --> 00:13:54,090 Mengesyorkan adalah pilihan peribadi. 188 00:13:54,510 --> 00:13:58,340 Ia bukan demokrasi untuk memberitahu mereka apa yang mereka boleh dan tidak boleh lakukan. 189 00:13:58,800 --> 00:13:59,840 Tidak mengapa dengan saya. 190 00:13:59,930 --> 00:14:01,640 Kemudian dengarlah, anda bodoh. 191 00:14:01,800 --> 00:14:04,180 Bust keldai anda untuk mengesyorkannya. 192 00:14:04,680 --> 00:14:05,890 - Dapatkannya? - Ya. 193 00:14:05,980 --> 00:14:07,730 Itu bukan apa yang saya maksudkan. 194 00:14:07,810 --> 00:14:09,400 - Presiden Jang! - Kebaikan. 195 00:14:09,480 --> 00:14:11,190 Di luar jalan, anda bodoh. 196 00:14:11,270 --> 00:14:12,690 Keluar dari jalan! 197 00:14:12,770 --> 00:14:15,230 Hei, Jung Gyeong-tae. 198 00:14:17,700 --> 00:14:19,070 Anda baru tiba di sini? 199 00:14:23,530 --> 00:14:24,990 Siapa yang mengalahkan anda? 200 00:14:26,370 --> 00:14:27,500 Beritahu saya. 201 00:14:28,120 --> 00:14:30,830 Saya akan membalas dendam dengan siku saya. 202 00:14:30,920 --> 00:14:32,380 Itu tidak perlu. 203 00:14:33,500 --> 00:14:34,920 Bilakah anda akan membayar saya kembali 2,000 won saya? 204 00:14:35,000 --> 00:14:36,670 - Itulah milik anda? - Ya. 205 00:14:37,380 --> 00:14:39,260 Biar saya fikir. 206 00:14:39,340 --> 00:14:41,260 Saya boleh membayar anda kembali 207 00:14:42,180 --> 00:14:43,640 menjelang akhir bulan. 208 00:14:44,140 --> 00:14:45,510 Adakah itu begitu? 209 00:14:45,600 --> 00:14:46,890 Itu tidak akan berjaya. 210 00:14:47,730 --> 00:14:48,850 Adakah anda patah? 211 00:14:49,520 --> 00:14:51,060 Saya mesti membayar balik lebih awal lagi. 212 00:14:51,940 --> 00:14:53,190 Mari kita lihat. 213 00:14:53,270 --> 00:14:55,070 Saya rasa mungkin esok. 214 00:14:55,650 --> 00:14:56,690 Saya akan memberitahu anda esok 215 00:14:57,440 --> 00:14:59,450 Apabila saya dapat membayar anda kembali. 216 00:15:02,700 --> 00:15:03,660 Hey. 217 00:15:05,410 --> 00:15:08,290 Sekiranya anda patah, Kenapa anda mendapat potongan daging babi? 218 00:15:08,700 --> 00:15:10,120 Tepat. 219 00:15:10,210 --> 00:15:11,870 Saya kehilangan fikiran saya semalam. 220 00:15:12,080 --> 00:15:13,790 Itu bukan pilihan saya. 221 00:15:18,260 --> 00:15:19,300 Hanya bayar saya kembali. 222 00:15:27,470 --> 00:15:28,810 Kebaikan. 223 00:15:34,400 --> 00:15:35,440 Jeez. 224 00:15:40,150 --> 00:15:43,240 - Damn. - Apa yang kamu ada? 225 00:15:43,740 --> 00:15:44,910 Tiada apa-apa. 226 00:15:46,370 --> 00:15:49,790 Y'all lembu bernasib baik anda tidak perlu bimbang. 227 00:15:50,790 --> 00:15:54,960 Ada yang tidak boleh tidur pada waktu malam kerana mereka mendapat banyak fikiran mereka. 228 00:16:00,880 --> 00:16:02,050 Apa itu? 229 00:16:02,800 --> 00:16:03,840 Perkara itu adalah... 230 00:16:04,840 --> 00:16:05,930 Baik ... 231 00:16:08,310 --> 00:16:11,680 Anda tinggal dengan ji-yeong, janda hitam, bukan? 232 00:16:12,690 --> 00:16:13,520 Ya, dan? 233 00:16:16,480 --> 00:16:19,900 Saya tidak dapat tidur pada waktu malam kerana dia. 234 00:16:20,110 --> 00:16:22,110 Dia mendapat saya menghela nafas sepanjang hari. 235 00:16:23,150 --> 00:16:24,820 Saya telah kehilangan selera makan saya, 236 00:16:24,910 --> 00:16:26,620 Dan saya tidak menikmati kehidupan. 237 00:16:27,620 --> 00:16:30,740 Anda akan mati jika anda terperangkap di webnya. 238 00:16:31,660 --> 00:16:34,040 Kenapa awak mesti suka dia? 239 00:16:34,170 --> 00:16:35,170 Dengarkan. 240 00:16:35,250 --> 00:16:36,750 Saya menulis surat 241 00:16:36,830 --> 00:16:40,420 menyatakan cinta terdesak saya untuknya. 242 00:16:41,670 --> 00:16:45,180 Dan saya berharap anda boleh memberikannya kepadanya. 243 00:16:45,340 --> 00:16:48,680 Saya hanya boleh melakukannya dengan mempertaruhkan nyawa saya. 244 00:16:49,050 --> 00:16:49,890 Baik. 245 00:16:50,390 --> 00:16:51,930 Sekiranya anda tidak akan melakukannya, 246 00:16:52,020 --> 00:16:54,020 Saya hanya akan mati di sini. 247 00:17:03,360 --> 00:17:05,200 Boleh tolong bantu saya, Byeong-tae? 248 00:17:05,700 --> 00:17:07,450 - Saya boleh. - Bagaimana? 249 00:17:07,620 --> 00:17:08,910 Beri saya 2,000 won. 250 00:17:09,700 --> 00:17:10,910 Saya akan membayar anda kembali. 251 00:17:12,160 --> 00:17:13,330 Saya rosak. 252 00:17:14,160 --> 00:17:16,120 Maka saya tidak perlu menolong anda. 253 00:17:16,210 --> 00:17:17,790 Tunggu, tidak. 254 00:17:17,880 --> 00:17:18,830 Byeong-tae! 255 00:17:19,630 --> 00:17:20,840 Ada cara. 256 00:17:21,550 --> 00:17:23,590 Ada cara, bukan? 257 00:17:26,930 --> 00:17:29,390 Selepas kelas pagi kami pada hari Sabtu, 258 00:17:29,510 --> 00:17:31,390 Hanya ikut saya. 259 00:17:31,930 --> 00:17:34,560 Bawa pakaian kerja dengan anda. 260 00:17:35,480 --> 00:17:36,520 Apa yang kita buat? 261 00:17:37,440 --> 00:17:39,360 - Adakah kita semua di sini? - Ya. 262 00:17:39,440 --> 00:17:40,770 - Hei. - Hei. 263 00:17:42,320 --> 00:17:44,280 - Mari kita pergi. - Baiklah. 264 00:17:46,320 --> 00:17:47,610 Lihat siapa itu. 265 00:17:47,700 --> 00:17:49,280 Jung Gyeong-tae. 266 00:17:49,740 --> 00:17:51,330 Hey. 267 00:17:51,990 --> 00:17:52,990 Ke mana anda pergi? 268 00:17:53,620 --> 00:17:54,830 Untuk menjana wang. 269 00:17:55,200 --> 00:17:57,580 Awak? 270 00:18:03,460 --> 00:18:05,420 - dengan mereka? - Ya. 271 00:18:11,680 --> 00:18:13,850 Anda fikir ia lucu dia bergaul dengan kami? 272 00:18:14,270 --> 00:18:17,140 Saya tahu Cheol-hong dan mereka bajingan melihat ke bawah kami. 273 00:18:17,230 --> 00:18:18,810 Tetapi sekarang, anda juga? 274 00:18:19,140 --> 00:18:22,020 Byeong-tae adalah kawan kita, mendapatnya? 275 00:18:23,650 --> 00:18:25,440 - Adakah saya betul? - kita semua kawan. 276 00:18:26,400 --> 00:18:28,070 Anda harus melepak dengan Cheol-Hong dan yang lain, 277 00:18:30,320 --> 00:18:31,570 Bukan ini. 278 00:18:32,030 --> 00:18:33,660 Tunggu sebentar. 279 00:18:34,580 --> 00:18:36,660 Apa yang anda katakan? 280 00:18:37,000 --> 00:18:39,250 Itu sangat menyakitkan. 281 00:18:39,460 --> 00:18:41,130 Awak sial. 282 00:18:41,290 --> 00:18:42,750 Anda juga melihat kami? 283 00:18:45,500 --> 00:18:46,920 Hei, Jung Gyeong-tae. 284 00:18:49,380 --> 00:18:52,930 Anda tahu mengapa saya harimau putih Asan? 285 00:18:54,390 --> 00:18:56,310 Ini kerana saya matang. 286 00:18:56,390 --> 00:18:59,690 Orang seperti itu tidak peduli jika rakan mereka dapat bertarung atau tidak 287 00:19:00,060 --> 00:19:01,440 Atau jika mereka kaya atau miskin. 288 00:19:02,310 --> 00:19:04,060 Mereka berteman dengan semua orang. 289 00:19:05,190 --> 00:19:07,070 Itu sesuatu yang mesti anda pelajari. 290 00:19:08,490 --> 00:19:10,990 Byeong-tae tidak berfikiran rapat seperti-- 291 00:19:11,070 --> 00:19:12,110 Cukup! 292 00:19:13,280 --> 00:19:14,530 - Tenang. - Baiklah. 293 00:19:14,620 --> 00:19:15,830 Jangan ambil hati. 294 00:19:16,240 --> 00:19:17,330 Dia anak yang baik. 295 00:19:20,330 --> 00:19:21,420 - Mari kita pergi. - Baiklah. 296 00:19:21,500 --> 00:19:23,330 - Saya tidak suka dia. - saya juga. 297 00:19:43,730 --> 00:19:44,730 Sial. 298 00:19:49,280 --> 00:19:50,990 Keluar dari jalan saya. 299 00:19:53,280 --> 00:19:54,990 Adakah anda tidak pernah bekerja di ladang? 300 00:19:55,320 --> 00:19:56,660 Anda kekok seperti neraka. 301 00:19:56,740 --> 00:19:58,990 Seorang lelaki hanya perlu tahu bagaimana untuk bertarung. 302 00:19:59,240 --> 00:20:03,170 Berjuang dan Bekerja Tidak sama sama sekali, anda tahu? 303 00:20:03,620 --> 00:20:05,290 Lihatlah Gyeong-tae. 304 00:20:05,710 --> 00:20:07,040 Dia baik. 305 00:20:07,340 --> 00:20:08,840 Dia menarik berat badannya sendiri. 306 00:20:17,050 --> 00:20:18,100 Sial. 307 00:20:20,180 --> 00:20:21,230 Dua lagi. 308 00:20:21,430 --> 00:20:24,850 Mereka yang tidak boleh bertarung sentiasa kuat atas sebab tertentu. 309 00:20:33,280 --> 00:20:34,450 Apa itu? 310 00:20:35,530 --> 00:20:36,490 Kamu gila? 311 00:20:36,910 --> 00:20:40,450 Apa yang anda buat? Bagaimana jika orang dewasa menangkap anda merokok? 312 00:20:45,420 --> 00:20:48,710 Untuk apa anda glarin 'pada saya? 313 00:20:51,380 --> 00:20:54,130 Gyeong-tae, jika anda mahu merokok, 314 00:20:54,220 --> 00:20:55,470 pergi ke sana. 315 00:20:55,880 --> 00:20:57,220 Mari kita asap. 316 00:20:57,300 --> 00:20:58,640 Kami tidak merokok. 317 00:20:58,930 --> 00:21:01,430 Ayah saya akan menghidupkan pantat saya jika dia melihat saya merokok. 318 00:21:02,270 --> 00:21:04,770 Mari kita berehat sebentar. 319 00:21:04,850 --> 00:21:06,270 - Ayuh. - Baiklah. 320 00:21:24,750 --> 00:21:26,460 - Damn itu. - Itu menjijikkan. 321 00:21:28,920 --> 00:21:30,920 Apa yang awak buat? 322 00:21:31,210 --> 00:21:33,760 - Itu kotor. - Hentikan. 323 00:21:35,300 --> 00:21:36,840 Anda menyesal datang? 324 00:21:36,930 --> 00:21:38,590 Anda tidak pernah bekerja di ladang, kan? 325 00:21:42,930 --> 00:21:45,520 Cukup mudah. Saya akan buat kerja. 326 00:21:46,600 --> 00:21:49,980 Mengambil mudah dan dibayar adalah cara untuk pergi. 327 00:21:50,230 --> 00:21:51,730 Anda tahu mengapa mereka memanggil ini "bulan purnama" ini? 328 00:21:51,820 --> 00:21:54,360 Mengapa anda bergaul dengan mereka yang kalah? 329 00:21:54,610 --> 00:21:56,490 - Tambang setengah bulan sekarang. - Skru anda. 330 00:21:56,570 --> 00:21:57,820 Tidak ada kotoran, anda makan separuh daripadanya. 331 00:21:57,910 --> 00:22:01,280 Anda hanya boleh merobek mereka untuk menghasilkan wang. 332 00:22:01,450 --> 00:22:02,830 Merobek mereka? 333 00:22:02,910 --> 00:22:04,410 - Anda gila? - Mari minum. 334 00:22:04,500 --> 00:22:07,080 - Baiklah. - Berikut adalah kita semua. 335 00:22:07,540 --> 00:22:09,210 Kami bekerja keras. 336 00:22:09,290 --> 00:22:10,920 Tuan yang benar 337 00:22:11,920 --> 00:22:13,800 menggunakan kata -kata dan bukannya keganasan 338 00:22:13,880 --> 00:22:16,720 Dan merawat dunia dengan cinta, bukan kemarahan. 339 00:22:23,310 --> 00:22:25,520 Bagaimana saya meletakkan ini? 340 00:22:25,850 --> 00:22:28,730 Ia seperti meninggalkan hidup anda di tangan dunia 341 00:22:28,810 --> 00:22:31,730 dan terapung dengan bebas. 342 00:22:43,910 --> 00:22:45,870 Tidak dapat dipercaya. 343 00:22:50,210 --> 00:22:51,330 Jeez. 344 00:22:53,840 --> 00:22:54,920 Sial. 345 00:22:56,550 --> 00:22:57,670 Itu lucu. 346 00:23:02,760 --> 00:23:04,640 Ia betul -betul 35,000 memenangi jumlah. 347 00:23:04,850 --> 00:23:06,520 Oleh kerana terdapat tujuh dari kita, 348 00:23:06,600 --> 00:23:08,350 Ini 5,000 won setiap orang, okey? 349 00:23:08,430 --> 00:23:10,020 - Yeah. - Ambil wang anda. 350 00:23:10,600 --> 00:23:12,020 - Baiklah. - Ya! 351 00:23:12,100 --> 00:23:13,270 Anda pulang ke rumah? 352 00:23:13,360 --> 00:23:14,690 - Teruskan. - Baiklah. 353 00:23:14,770 --> 00:23:16,820 Adakah anda mengatakan bahawa anda menyukai ais krim itu 354 00:23:16,900 --> 00:23:18,030 - Atau yang anda tidak? - ambil. 355 00:23:18,110 --> 00:23:19,820 Baiklah, jumpa di sekolah. 356 00:23:20,240 --> 00:23:21,240 Mari pergi ke arked. 357 00:23:21,320 --> 00:23:22,570 Saya akan tinggalkan ini di sini. 358 00:23:23,820 --> 00:23:25,580 - Saya juga. - Terima kasih atas wang itu. 359 00:23:26,830 --> 00:23:30,040 Saya akan dihina jika bukan untuk anda. 360 00:23:31,670 --> 00:23:33,130 Anda bahkan tidak mendapat 2,000 won? 361 00:23:33,880 --> 00:23:34,920 Baiklah, saya lakukan. 362 00:23:35,250 --> 00:23:38,170 Tetapi saya membelanjakan semuanya melepak dengan seon-hwa. 363 00:23:39,630 --> 00:23:41,300 Saya sudah cukup untuk jjajangmyeon, 364 00:23:41,380 --> 00:23:42,930 Tetapi dia mahukan potongan daging babi. 365 00:23:43,760 --> 00:23:47,390 Maksud saya, kenapa mesti So Damn mahal pula? 366 00:23:51,810 --> 00:23:52,850 Adakah keluarga anda miskin? 367 00:23:53,810 --> 00:23:54,860 Yeah. 368 00:23:55,230 --> 00:23:57,230 Ayah saya hanya menari menari 369 00:23:57,520 --> 00:23:59,230 Dan ibu saya menyampaikan Yakult sepanjang hari. 370 00:23:59,820 --> 00:24:01,150 Dia pencari nafkah kami. 371 00:24:02,780 --> 00:24:04,410 Mengapa budak lelaki yang rosak seperti anda 372 00:24:04,910 --> 00:24:06,870 bercakap mengenai kata -kata mengenai keganasan 373 00:24:06,950 --> 00:24:08,410 Dan cinta atas kemarahan? 374 00:24:09,830 --> 00:24:11,160 Adakah itu lucu? 375 00:24:18,550 --> 00:24:22,300 Sekiranya bukan untuk saya, sekolah akan menjadi neraka untuk anda. 376 00:24:22,510 --> 00:24:24,720 Apa bajingan yang tidak bersyukur. 377 00:24:25,140 --> 00:24:30,390 Saya hanya tertanya -tanya jika anda mahu pergi mendapatkan potongan daging babi lagi. 378 00:24:31,140 --> 00:24:32,230 Awak makan sudah? 379 00:24:34,390 --> 00:24:35,440 Baiklah... 380 00:24:37,060 --> 00:24:40,690 Saya sangat merindui awak, itu sahaja. 381 00:24:41,990 --> 00:24:43,150 Kopi Vienna? 382 00:24:44,320 --> 00:24:45,610 Pasti! 383 00:24:45,700 --> 00:24:48,120 Ia seperti teh barli mewah, bukan? Mari kita pergi kemudian. 384 00:24:48,200 --> 00:24:50,620 Aight, saya akan berjumpa dengan anda tidak lama lagi. 385 00:24:54,330 --> 00:24:56,080 Anda mesti pulang. 386 00:24:56,170 --> 00:24:57,210 Jumpa anda pada hari Isnin. 387 00:24:58,290 --> 00:24:59,590 Boleh saya ikut awak? 388 00:25:00,590 --> 00:25:01,960 Adakah anda serius? 389 00:25:02,050 --> 00:25:04,680 Mengapa anda mahu menjadi roda ketiga? 390 00:25:04,760 --> 00:25:07,300 Saya mesti membantu membakar jika saya pulang lebih awal. 391 00:25:10,220 --> 00:25:12,430 Anda anak lelaki yang buruk, bukan? 392 00:25:13,680 --> 00:25:15,060 Baiklah, tetapi di bawah satu keadaan. 393 00:25:16,400 --> 00:25:17,850 Bayar kopi anda sendiri. 394 00:25:18,310 --> 00:25:19,980 Saya akan membayar untuk saya dan Seon-Hwa. 395 00:25:20,770 --> 00:25:22,320 - Dapatkannya? - Ya. 396 00:25:22,980 --> 00:25:25,070 Baiklah, ikuti saya. 397 00:25:34,120 --> 00:25:36,790 Vienna: 1,000 menang 398 00:25:41,800 --> 00:25:43,050 Adakah anda bersedia untuk membuat pesanan? 399 00:25:43,340 --> 00:25:45,590 Tiga kopi Vienna, sila. 400 00:25:45,670 --> 00:25:46,510 Pasti. 401 00:25:55,770 --> 00:25:58,940 Ini adalah sesuatu yang saya perhatikan. 402 00:25:59,600 --> 00:26:01,980 Seon-Hwa adalah gadis tercantik di South Chungcheon. 403 00:26:02,820 --> 00:26:04,650 Matanya jelas sepanjang hari. 404 00:26:05,490 --> 00:26:08,660 Anda pernah melihat menari cahaya matahari di air yang jernih? 405 00:26:08,740 --> 00:26:09,740 Oh, dia ada di sini. 406 00:26:09,870 --> 00:26:11,200 Dekat sini. 407 00:26:30,010 --> 00:26:31,220 Bukankah panas? 408 00:26:31,300 --> 00:26:32,720 - Ini. - betul? 409 00:26:32,800 --> 00:26:35,680 Oh jeez. Itu tidak baik. 410 00:26:37,390 --> 00:26:38,770 Siapa ini? 411 00:26:39,190 --> 00:26:41,060 Anda melihatnya di restoran sebelum ini. 412 00:26:41,150 --> 00:26:42,480 Dia berdarah seperti neraka. 413 00:26:42,690 --> 00:26:45,030 Adakah anda semua sekarang? 414 00:26:45,230 --> 00:26:46,650 Saya mesti, 415 00:26:48,280 --> 00:26:49,860 Oleh kerana saya di sini untuk memerhatikan anda. 416 00:26:52,200 --> 00:26:54,240 Di sini, ada tempat duduk. 417 00:26:55,120 --> 00:26:56,410 "Tonton"? 418 00:26:56,500 --> 00:26:58,120 Apa saya, haiwan zoo? 419 00:27:15,470 --> 00:27:16,520 Bagaimana? 420 00:27:16,600 --> 00:27:17,470 Bukankah itu baik? 421 00:27:18,270 --> 00:27:20,140 Itu pahit. 422 00:27:20,440 --> 00:27:21,850 - pahit? - tetapi manis. 423 00:27:22,020 --> 00:27:23,610 Ia pahit tetapi juga manis. 424 00:27:23,690 --> 00:27:25,020 Pahit tetapi manis. 425 00:27:25,440 --> 00:27:27,530 Apa kombinasi aneh. 426 00:27:27,940 --> 00:27:30,450 Jadi ini adalah kopi Vienna. 427 00:27:32,200 --> 00:27:33,700 Bagus. 428 00:27:35,700 --> 00:27:37,830 Adakah itu untuk saya? 429 00:27:45,040 --> 00:27:46,420 Kopi ini sedap. 430 00:27:47,550 --> 00:27:49,260 Kopi ini dibuat 431 00:27:49,550 --> 00:27:51,420 untuk mencelupkan roti di dalamnya. 432 00:27:56,300 --> 00:27:57,470 Cuba ia. 433 00:27:57,640 --> 00:27:59,140 Adakah anda mencuci tangan? 434 00:28:05,360 --> 00:28:08,070 Orang Itali mahu pengalaman roti sarapan mereka, 435 00:28:08,150 --> 00:28:11,650 Dan itulah caranya mereka mencipta kopi Vienna. 436 00:28:14,240 --> 00:28:15,620 Anda tidak pernah mempunyai kopi Vienna sebelum ini? 437 00:28:17,490 --> 00:28:19,120 Dia anak lelaki tukang roti, 438 00:28:19,200 --> 00:28:20,830 Jadi dia tahu tentang perkara ini. 439 00:28:21,580 --> 00:28:23,040 Jangan paksa diri anda untuk memakannya. 440 00:28:23,120 --> 00:28:25,920 Jika anda mahu apa -apa roti, beritahu saya. 441 00:28:26,000 --> 00:28:27,380 Saya pasti dia baik -baik saja. 442 00:28:28,960 --> 00:28:30,010 Saya akan lihat. 443 00:28:34,760 --> 00:28:35,680 Bagus. 444 00:28:35,760 --> 00:28:36,680 Cuba ia. 445 00:28:51,320 --> 00:28:52,320 Gyeong-tae, 446 00:28:53,530 --> 00:28:55,240 Adakah anda membayar untuk kita semua? 447 00:28:55,530 --> 00:28:58,200 Jeez, terima kasih. 448 00:28:58,580 --> 00:28:59,660 Anda tidak perlu. 449 00:29:00,540 --> 00:29:02,160 Anda miskin, bukan? 450 00:29:03,290 --> 00:29:04,920 Ayah anda hanya menari 451 00:29:05,710 --> 00:29:08,040 Dan ibu anda menyampaikan Yakult, bukan? 452 00:29:08,500 --> 00:29:10,000 Mengapa anda membawanya? 453 00:29:11,000 --> 00:29:12,010 Ia adalah kebenaran. 454 00:29:13,670 --> 00:29:14,630 Bukankah itu? 455 00:29:16,180 --> 00:29:18,050 Anda mesti pulang sekarang. 456 00:29:19,260 --> 00:29:20,600 Saya akan berjalan pulang ke rumah. 457 00:29:21,470 --> 00:29:22,470 Pasti. 458 00:29:25,390 --> 00:29:27,230 Roti apa yang anda suka? 459 00:29:27,560 --> 00:29:30,070 Saya baik -baik saja. 460 00:29:37,740 --> 00:29:41,120 Mengapa anda begitu kasar kepadanya? 461 00:29:45,410 --> 00:29:47,500 Menonton bermaksud memerhati dan kagum 462 00:29:48,290 --> 00:29:49,580 Pada sesuatu yang belum pernah anda lihat sebelumnya. 463 00:29:51,670 --> 00:29:54,010 Saya tidak pernah melihat seorang gadis cantik seperti anda. 464 00:29:54,970 --> 00:29:56,050 Itulah sebabnya saya katakan 465 00:29:57,380 --> 00:29:58,510 Saya memerhatikan awak. 466 00:30:04,220 --> 00:30:05,310 Jumpa lagi. 467 00:30:13,940 --> 00:30:15,610 Adakah dia mengganggu awak? 468 00:30:15,690 --> 00:30:16,700 Tidak keberatan dia. 469 00:30:16,780 --> 00:30:18,610 - Saya boleh mengendalikannya. - Apa yang anda lakukan di sini? 470 00:30:19,950 --> 00:30:21,030 Hey. 471 00:30:21,120 --> 00:30:22,700 Adakah anda pulang ke rumah selepas sekolah? 472 00:30:22,780 --> 00:30:24,620 Ia tidak selamat untuk seorang gadis untuk keluar pada waktu malam. 473 00:30:24,700 --> 00:30:25,660 Pergi ke rumah. 474 00:30:25,750 --> 00:30:27,620 - Anda fucker. - Hei! 475 00:30:35,630 --> 00:30:36,670 Apakah itu? 476 00:30:42,350 --> 00:30:44,560 Betapa menjengkelkan. 477 00:30:45,220 --> 00:30:47,730 Dia hanya boleh berkata dia datang untuk melihat betapa cantiknya saya. 478 00:30:47,810 --> 00:30:49,230 Kenapa walaupun berkata "menonton"? 479 00:30:49,310 --> 00:30:50,770 Nah, anda benar -benar cantik. 480 00:30:50,850 --> 00:30:53,940 Dia berkata bahawa kerana anda mendapat otaknya semua dalam bubur. 481 00:30:56,070 --> 00:30:57,990 Apabila saya melihatnya esok, 482 00:30:58,070 --> 00:31:00,610 Saya gon 'mengajar dia pelajaran dengan pukulan siku saya. 483 00:31:01,070 --> 00:31:02,620 Siapa yang dia fikir dia? 484 00:31:03,240 --> 00:31:05,370 Berani dia pergi untuk gadis harimau putih? 485 00:31:06,080 --> 00:31:07,250 Saya tertanya -tanya jika dia tahu ... 486 00:31:10,170 --> 00:31:12,750 Anda jatuh untuk saya Setelah melihat gerakan tarian saya. 487 00:31:17,300 --> 00:31:18,470 Anda tahu, seperti perkara ini. 488 00:31:24,220 --> 00:31:26,560 Sedikit ini. 489 00:31:27,640 --> 00:31:28,850 Dan ini. 490 00:31:31,980 --> 00:31:34,520 Dia tidak boleh melakukan perkara ini, bolehkah dia? 491 00:31:36,860 --> 00:31:37,900 Apakah ini? 492 00:31:39,400 --> 00:31:40,740 Mengapa anda mendapat ini? 493 00:31:40,950 --> 00:31:43,950 Anda begitu kecewa kali terakhir Apabila Jong-Min memberi anda palsu. 494 00:31:44,410 --> 00:31:45,780 Ia benar -benar mengganggu saya. 495 00:31:50,160 --> 00:31:51,160 Terima kasih. 496 00:32:13,060 --> 00:32:14,150 Lain kali. 497 00:32:14,810 --> 00:32:15,810 Pasti. 498 00:32:20,190 --> 00:32:21,280 Terima kasih untuk ini. 499 00:32:22,110 --> 00:32:23,110 Tiada masalah. 500 00:32:56,190 --> 00:32:57,230 Kebaikan saya. 501 00:33:05,700 --> 00:33:08,700 Mengapa anda mengatakan semua itu di hadapan Seon-Hwa? 502 00:33:09,530 --> 00:33:12,250 Adakah anda pergi untuk gadis harimau putih? 503 00:33:12,330 --> 00:33:13,580 Beranakah anda? 504 00:33:14,330 --> 00:33:16,040 Anda mahu mati? 505 00:33:17,170 --> 00:33:19,380 - Tidakkah anda tahu betapa menakutkan-- - Apa yang anda buat? 506 00:33:19,460 --> 00:33:20,550 Kotoran suci! 507 00:33:21,550 --> 00:33:24,300 - Tuhan sialan. - Apa yang dilakukan oleh bawang kepada anda? 508 00:33:24,380 --> 00:33:27,550 Juga, mengapa anda menyelinap ke rumah anda sendiri seperti kucing liar? 509 00:33:27,640 --> 00:33:30,350 Anda terus muncul dari mana -mana seperti hantu. 510 00:33:30,430 --> 00:33:31,760 Ini rumah saya. 511 00:33:31,850 --> 00:33:33,850 Bilakah saya pernah menyelinap? 512 00:33:33,980 --> 00:33:37,440 Hanya rumah itu tidak merasa seperti di rumah Apabila anda hanya menyewa. 513 00:33:37,520 --> 00:33:39,940 Adakah anda tahu bagaimana perasaan itu? 514 00:33:40,480 --> 00:33:43,690 Adakah anda mencuci rambut setiap malam Untuk mendapatkan bau rokok? 515 00:33:43,900 --> 00:33:45,490 Diam! 516 00:33:45,570 --> 00:33:47,110 Saya akan membakar anda dengan satu. 517 00:33:49,950 --> 00:33:50,990 Bagaimanapun, 518 00:33:51,490 --> 00:33:53,870 Bagaimana anda tahu bahawa Fox dari gadis komersial yang tinggi? 519 00:33:54,250 --> 00:33:55,410 "Fox"? 520 00:33:57,790 --> 00:33:58,960 Adakah anda hanya ... 521 00:34:00,130 --> 00:34:02,750 Panggil Seon-Hwa saya musang? 522 00:34:03,840 --> 00:34:05,050 "Seon-hwa saya"? 523 00:34:05,130 --> 00:34:06,380 Ya, betul. 524 00:34:06,470 --> 00:34:08,590 Dapatkan kotoran anda bersama-sama, bum-tae. 525 00:34:10,180 --> 00:34:11,890 Anda mungkin tidak tahu ini, 526 00:34:11,970 --> 00:34:15,100 Tetapi ada garis panjang lelaki Dia mengambil kesempatan. 527 00:34:16,020 --> 00:34:18,140 Jangan menyesal kemudian. 528 00:34:19,480 --> 00:34:22,480 Jadilah berhati -hati Sebelum dia mengambil kesempatan daripada anda juga. 529 00:34:23,940 --> 00:34:25,780 Tak guna. 530 00:34:27,570 --> 00:34:29,990 Jika dia seorang rubah, maka anda seorang serigala. 531 00:34:30,070 --> 00:34:31,910 Anda fucking bajingan. 532 00:34:32,450 --> 00:34:33,580 Anda berbau seperti rokok. 533 00:34:34,950 --> 00:34:35,950 Astaga, awak bau! 534 00:34:36,830 --> 00:34:38,580 Sekolah Menengah Pertanian Buyeo 535 00:34:38,670 --> 00:34:40,210 Berarak ke hadapan. 536 00:34:40,790 --> 00:34:43,090 - Satu, dua, - satu, dua, 537 00:34:44,250 --> 00:34:46,760 - Tiga, Empat. - Tiga, Empat. 538 00:34:47,800 --> 00:34:51,010 - Satu, dua, tiga, empat. - satu, dua, tiga, empat. 539 00:34:51,300 --> 00:34:53,640 - Satu, dua, tiga, empat. - satu, dua, tiga, empat. 540 00:35:00,270 --> 00:35:02,480 Mengapa saya berasa sangat cemas? 541 00:35:04,480 --> 00:35:05,860 Tiada apa-apa. 542 00:35:05,940 --> 00:35:07,190 Adakah anda melukis seorang gadis? 543 00:35:07,530 --> 00:35:08,530 Tidak 544 00:35:16,290 --> 00:35:17,790 Cadangan pencalonan 545 00:35:17,870 --> 00:35:18,870 Apakah ini? 546 00:35:19,790 --> 00:35:22,540 Kami menjaga segala -galanya. 547 00:35:22,630 --> 00:35:24,090 "Cadangan Candidacy"? 548 00:35:24,210 --> 00:35:27,130 Anda hanya perlu memberikan ini kepada dekan. 549 00:35:28,510 --> 00:35:31,470 The White Tiger akan menjadi Presiden Pelajar ke -58 kami. 550 00:35:32,090 --> 00:35:34,220 Teruskan dan jalankan jika anda mahu mati. 551 00:35:34,890 --> 00:35:37,520 Undi dengan bijak jika anda tidak mahu sebarang masalah. 552 00:35:37,770 --> 00:35:40,100 Jangan membuat kita mengulangi diri kita sendiri. 553 00:35:40,690 --> 00:35:41,600 Ada? 554 00:35:47,730 --> 00:35:49,150 Pendidikan yang benar, Berkembang Buyeo Commercial High 555 00:36:09,420 --> 00:36:12,050 Saya membawa roti terbaik roti kami. 556 00:36:12,880 --> 00:36:13,930 Custard Cream Puffs. 557 00:36:14,760 --> 00:36:15,720 Kenapa? 558 00:36:18,140 --> 00:36:19,970 Anda kelihatan seperti roti. 559 00:36:21,180 --> 00:36:23,390 Anda fikir saya akan berkencan dengan anda 560 00:36:23,810 --> 00:36:25,810 Hanya untuk beberapa custard krim puffs? 561 00:36:28,900 --> 00:36:30,900 Saya tidak melakukan ini untuk bertanya kepada anda. 562 00:36:31,610 --> 00:36:34,110 Maka mengapa anda membawa mereka? 563 00:36:34,860 --> 00:36:35,820 Hanya kerana. 564 00:36:36,780 --> 00:36:39,160 Semasa saya melihat krim custard ibu saya ... 565 00:36:41,290 --> 00:36:42,410 Saya memikirkan awak. 566 00:36:45,460 --> 00:36:46,580 Lupakannya. 567 00:36:58,600 --> 00:36:59,600 Jumpa lagi. 568 00:37:09,320 --> 00:37:10,570 Siapa itu? 569 00:37:10,940 --> 00:37:12,860 - Apa itu? - Anda harus berkencan dengannya. 570 00:37:13,740 --> 00:37:16,110 - Seon-Hwa, tunggu! - Hei, tunggu! 571 00:37:18,240 --> 00:37:19,620 Peliknya. 572 00:37:19,950 --> 00:37:22,750 Anda tidak dapat membayangkan berapa kali 573 00:37:22,830 --> 00:37:24,330 Saya menulis semula surat ini. 574 00:37:24,910 --> 00:37:26,330 Saya tinggal sepanjang malam. 575 00:37:32,130 --> 00:37:33,760 Setelah semua usaha ini, 576 00:37:34,050 --> 00:37:36,180 Bagaimana jika dia tidak menyukai anda kembali? 577 00:37:37,470 --> 00:37:38,590 Saya akan baik -baik saja. 578 00:37:38,680 --> 00:37:40,390 Apa maksud awak? 579 00:37:40,890 --> 00:37:42,810 Anda bekerja keras untuk menulis ini. 580 00:37:42,890 --> 00:37:45,600 Bagaimana jika dia memberitahu anda bahawa dia membenci keberanian anda? 581 00:37:45,770 --> 00:37:48,020 Sesuatu datang ke fikiran semasa menulis ini. 582 00:37:48,770 --> 00:37:52,320 Saya sangat suka ji-yeong Bahawa saya tidak peduli jika dia menolak saya. 583 00:37:53,150 --> 00:37:54,150 Baiklah. 584 00:37:55,070 --> 00:37:56,860 Saya akan mendapatkan ini. 585 00:37:57,490 --> 00:37:59,160 Sekiranya dia pulang, 586 00:37:59,570 --> 00:38:01,370 Anda akan mendapat jawapan anda dalam masa lima minit. 587 00:38:01,450 --> 00:38:04,000 Lebih cepat daripada kemudian, bukan? 588 00:38:04,370 --> 00:38:06,710 Hanya bertahan di sini untuk sedikit. 589 00:38:07,120 --> 00:38:08,170 Tunggu. 590 00:38:12,000 --> 00:38:13,090 Beri dia ini juga. 591 00:38:14,260 --> 00:38:15,260 Baik. 592 00:38:15,840 --> 00:38:17,220 Terima kasih, Byeong-tae! 593 00:38:23,510 --> 00:38:24,640 Ji-yeong! 594 00:38:34,570 --> 00:38:35,610 Ji-yeong. 595 00:38:57,970 --> 00:38:59,010 Apakah ini? 596 00:39:34,000 --> 00:39:35,000 Dia di sana. 597 00:39:46,100 --> 00:39:49,060 Jalankan, Ho-seok! 598 00:39:50,310 --> 00:39:52,810 Beraninya awak suka saya, awak bodoh! 599 00:39:52,900 --> 00:39:55,480 Mengaku cinta anda adalah salah satu momen yang paling indah. 600 00:39:55,570 --> 00:39:56,860 Berhenti di sana, fucker! 601 00:39:56,940 --> 00:40:01,490 Untuk Ho-seok, ia juga seketika Apabila dia berlari yang terpantas, dia pernah berlari. 602 00:40:11,620 --> 00:40:12,960 Adakah ini jalan pulang? 603 00:40:13,210 --> 00:40:14,500 Apa itu kepada anda? 604 00:40:20,670 --> 00:40:23,340 Serius, fikiran perniagaan anda sendiri. 605 00:40:33,140 --> 00:40:34,810 Perniagaan anda akan menjadi milik saya tidak lama lagi. 606 00:40:36,560 --> 00:40:38,020 Apa yang anda katakan? 607 00:40:39,690 --> 00:40:42,860 Saya akan keluar dengan harimau putih. 608 00:40:43,200 --> 00:40:44,110 Saya tahu. 609 00:40:44,990 --> 00:40:46,370 Itulah sebabnya saya menjadi seperti ini. 610 00:40:47,780 --> 00:40:50,160 Sekiranya Byeong-tae akan membunuh saya kerana melihat anda, 611 00:40:51,250 --> 00:40:52,410 Kemudian saya akan mati. 612 00:40:54,080 --> 00:40:56,670 Tetapi nampaknya anda kecewa malam itu, 613 00:40:57,380 --> 00:41:01,210 Jadi saya fikir saya harus memberi anda permintaan maaf yang ikhlas. 614 00:41:02,300 --> 00:41:05,090 Bagaimana anda akan meminta maaf? 615 00:41:05,260 --> 00:41:06,390 Dapatkan. 616 00:41:07,220 --> 00:41:08,430 Anda tidak akan menyesal. 617 00:41:11,560 --> 00:41:12,930 Anda tahu bagaimana perasaan saya, bukan? 618 00:41:14,100 --> 00:41:16,190 Mengetahui betapa cantiknya cantik anda, 619 00:41:16,940 --> 00:41:18,440 Saya hanya mahu menonton anda. 620 00:41:21,030 --> 00:41:22,690 Sekiranya itu mengganggu anda, 621 00:41:24,450 --> 00:41:26,320 Tidak banyak yang menggembirakan anda. 622 00:41:28,410 --> 00:41:29,370 Dapatkan. 623 00:42:11,120 --> 00:42:12,200 Mempunyai ini juga. 624 00:42:40,730 --> 00:42:42,770 Tidakkah anda bergerak ke sini baru -baru ini? 625 00:42:43,400 --> 00:42:46,030 Bagaimana anda tahu mengenai tempat ini? 626 00:42:51,780 --> 00:42:52,910 Saya hanya merasa betul ... 627 00:42:54,870 --> 00:42:57,370 dengan dunia di bawah kakiku. 628 00:43:56,220 --> 00:43:58,770 Di mana di bumi dia? 629 00:43:58,850 --> 00:44:00,230 Saya risau sakit. 630 00:44:02,100 --> 00:44:03,810 Adakah sesuatu berlaku kepadanya? 631 00:44:05,360 --> 00:44:07,530 Lelaki, saya sangat risau. 632 00:44:08,570 --> 00:44:09,780 Tak guna. 633 00:44:53,860 --> 00:44:54,990 Apa itu? 634 00:44:56,280 --> 00:44:58,280 Anda anak jalang. 635 00:44:58,370 --> 00:45:00,120 Anda tahu kami akan keluar. 636 00:45:00,200 --> 00:45:01,450 Tak guna! 637 00:45:01,540 --> 00:45:03,500 Anda mendapat harapan kematian? 638 00:45:04,580 --> 00:45:07,000 Saya harimau putih Asan! 639 00:45:07,500 --> 00:45:08,500 Jadi? 640 00:45:10,000 --> 00:45:11,550 Jadi bagaimana jika anda? 641 00:45:12,970 --> 00:45:13,970 Apa? 642 00:45:15,260 --> 00:45:16,800 Anda mahu pergi? 643 00:45:21,270 --> 00:45:22,350 Jawab soalan saya. 644 00:45:25,900 --> 00:45:27,650 Adakah harimau putih takut? 645 00:45:32,860 --> 00:45:34,030 Tuhan sial! 646 00:46:01,640 --> 00:46:02,600 Tak guna. 647 00:46:16,490 --> 00:46:17,450 Tak guna. 648 00:46:19,660 --> 00:46:20,990 Tak guna. 649 00:47:10,500 --> 00:47:11,710 Perhatian! 650 00:47:16,670 --> 00:47:18,220 Selepas sekolah hari ini, 651 00:47:18,420 --> 00:47:20,970 Akan ada upacara perasmian 652 00:47:21,050 --> 00:47:22,680 di bawah pokok sycamore. 653 00:47:22,760 --> 00:47:25,430 Perasmian hanya sehari selepas calon telah didaftarkan? 654 00:47:25,510 --> 00:47:28,350 - Kita mesti melakukannya. - Betul. 655 00:47:28,560 --> 00:47:30,560 Tidak ada keperluan untuk mengundi. 656 00:47:31,520 --> 00:47:34,110 Anda pada dasarnya dipilih sebaik sahaja anda mendaftar. 657 00:47:35,020 --> 00:47:36,070 Betul. 658 00:47:36,320 --> 00:47:38,400 Saya akan mengambilnya bahawa mereka yang tidak muncul 659 00:47:38,610 --> 00:47:43,450 menentang White Tiger sebagai presiden. 660 00:47:44,320 --> 00:47:47,160 - mendapatnya? - Jawabnya, bajingan. 661 00:47:47,240 --> 00:47:49,040 - Yeah. - Ya. 662 00:47:49,960 --> 00:47:51,210 Lihatlah kemudian. 663 00:47:51,330 --> 00:47:52,460 - Baiklah. - Baiklah. 664 00:47:53,380 --> 00:47:54,500 - Mari kita pergi. - Tahniah. 665 00:47:55,340 --> 00:47:57,380 Tahniah atas... 666 00:47:58,960 --> 00:48:00,090 Tahniah! 667 00:48:01,760 --> 00:48:03,010 Adakah kita perlu menyediakan apa -apa? 668 00:48:03,640 --> 00:48:06,260 Anda tahu anak baru itu? 669 00:48:06,680 --> 00:48:07,720 Yang mana satu? 670 00:48:07,890 --> 00:48:09,020 Jung Gyeong-tae. 671 00:48:09,730 --> 00:48:13,770 Mungkin kerana dia baru, tetapi dia tidak tahu siapa saya. 672 00:48:14,440 --> 00:48:16,570 Dia terus nakal dengan saya. 673 00:48:17,360 --> 00:48:19,740 Saya mahu mengajarnya pelajaran, 674 00:48:20,360 --> 00:48:21,610 Tetapi saya harimau putih. 675 00:48:22,240 --> 00:48:23,410 Di bawah saya. 676 00:48:25,530 --> 00:48:27,370 - adakah itu? - Sekiranya kita membiarkannya? 677 00:48:28,080 --> 00:48:29,870 Sial kecil itu. 678 00:48:32,500 --> 00:48:34,250 Ketika datang ke kuasa, 679 00:48:34,330 --> 00:48:36,670 Anda memerlukan kekuatan yang kuat di belakangnya. 680 00:48:37,500 --> 00:48:40,880 Saya akan mempunyai bajingan itu berlutut di hadapan anda 681 00:48:40,960 --> 00:48:43,340 pada majlis kemudian. 682 00:48:43,800 --> 00:48:45,050 Anda hanya meninggalkannya kepada saya. 683 00:48:47,550 --> 00:48:48,600 Baiklah. 684 00:48:49,810 --> 00:48:51,600 Tetapi mudahkan. 685 00:48:51,680 --> 00:48:52,560 Dia masih anak yang baik. 686 00:48:54,520 --> 00:48:55,940 Kanak -kanak seperti itu 687 00:48:56,020 --> 00:48:58,440 Root jika anda memberi mereka satu inci. 688 00:48:58,520 --> 00:49:00,610 Kemudian mereka akhirnya berkembang. 689 00:49:01,110 --> 00:49:03,490 Anda harus mengalahkan mereka. 690 00:49:05,200 --> 00:49:07,030 Jangan risau, okey? 691 00:49:09,740 --> 00:49:12,370 Saya rasa saya tidak boleh. 692 00:49:14,160 --> 00:49:15,420 - Terima kasih. - Tidak ada masalah. 693 00:49:18,340 --> 00:49:19,380 Cheol-Hong. 694 00:49:19,920 --> 00:49:22,630 Saya tidak fikir itu idea yang baik. 695 00:49:23,300 --> 00:49:24,930 - Mengapa? - Perkara itu ... 696 00:49:25,010 --> 00:49:28,470 Ia tidak terasa betul untuk membuli anak baru, anda tahu? 697 00:49:28,890 --> 00:49:30,060 Apa maksud awak? 698 00:49:30,140 --> 00:49:33,060 Kami tidak tahu Jung Gyeong-tae terlalu baik lagi. 699 00:49:33,390 --> 00:49:35,810 Ini perintah harimau putih. 700 00:49:37,690 --> 00:49:38,900 Anda idiot. 701 00:49:40,730 --> 00:49:41,900 Tuhan sial. 702 00:49:46,780 --> 00:49:47,740 Apa sekarang? 703 00:49:50,160 --> 00:49:51,200 Perhatian. 704 00:49:51,990 --> 00:49:54,370 Ambil makanan ringan dan minuman. 705 00:49:56,750 --> 00:49:58,250 Di mana Jung Gyeong-tae? 706 00:50:00,880 --> 00:50:02,090 - Dia tidak di sini. - Dia tidak datang. 707 00:50:03,380 --> 00:50:05,920 Oh, adakah itu betul? 708 00:50:06,680 --> 00:50:08,640 Saya melihat dia mendapat harapan kematian. 709 00:50:09,300 --> 00:50:10,300 Baiklah. 710 00:50:11,560 --> 00:50:13,810 Bajingan itu sangat mencabar saya. 711 00:50:14,140 --> 00:50:15,730 Dia di sana. 712 00:50:21,150 --> 00:50:22,360 Itu dia? 713 00:50:22,440 --> 00:50:23,530 - Yeah. - Ya. 714 00:50:23,940 --> 00:50:25,940 Anda semua makan makanan ringan anda. 715 00:50:27,070 --> 00:50:29,200 Byeong-tae, katakan satu perkataan. 716 00:50:31,700 --> 00:50:33,490 Hei, anak baru! 717 00:50:36,620 --> 00:50:39,540 - Jang Byeong-tae! - Jang Byeong-tae! 718 00:50:39,630 --> 00:50:42,290 - Jang Byeong-tae! - Jang Byeong-tae! 719 00:50:42,380 --> 00:50:44,340 - Jang Byeong-tae! - Jang Byeong-tae! 720 00:50:44,420 --> 00:50:46,130 Saya ada sesuatu untuk diperkatakan. 721 00:50:46,970 --> 00:50:50,890 Anda mempunyai masa untuk bercakap? 722 00:50:51,090 --> 00:50:52,100 Di mana? 723 00:50:59,560 --> 00:51:00,650 Di sini? 724 00:51:06,490 --> 00:51:08,860 Berhenti bertanya soalan. 725 00:51:09,610 --> 00:51:11,110 Ikut saya, awak bajingan. 726 00:51:17,200 --> 00:51:18,210 Dengarkan. 727 00:51:18,290 --> 00:51:19,620 - Cheol-Hong. - Cheol-Hong. 728 00:51:19,710 --> 00:51:21,580 Semasa saya menjadi Presiden Pelajar ... 729 00:51:23,630 --> 00:51:24,960 Saya akan pastikan ... 730 00:51:26,460 --> 00:51:31,090 Tiada siapa di sekolah pernah dirawat secara tidak adil lagi. 731 00:51:36,010 --> 00:51:37,270 Untuk masa terpanjang, 732 00:51:38,140 --> 00:51:40,600 Anda semua mendapat booped oleh pembuli 733 00:51:41,650 --> 00:51:42,850 dan ripped off. 734 00:51:43,730 --> 00:51:44,980 Saya pasti tidak mudah 735 00:51:46,070 --> 00:51:48,070 Kerana semua rawatan yang tidak adil. 736 00:51:50,780 --> 00:51:51,780 Bila saya... 737 00:51:53,160 --> 00:51:55,200 menjadi presiden pelajar, 738 00:51:56,410 --> 00:51:57,410 Saya gon 'pastikan 739 00:51:58,500 --> 00:52:00,120 pelajar yang lemah 740 00:52:01,500 --> 00:52:03,170 Sekolah ini 741 00:52:03,540 --> 00:52:07,500 Jangan pergi lagi kesakitan! 742 00:52:11,590 --> 00:52:14,720 - Jang Byeong-tae! - Saya bercakap dari hati. 743 00:52:14,800 --> 00:52:18,430 - Jang Byeong-tae! - Jang Byeong-tae! 744 00:52:18,520 --> 00:52:20,770 Saya bersumpah ini dalam hidup saya. 745 00:52:21,060 --> 00:52:24,150 Apa yang anda lihat? 746 00:52:25,020 --> 00:52:25,940 Apa... 747 00:52:32,320 --> 00:52:33,410 Fuck. 748 00:52:41,910 --> 00:52:43,040 Apa yang sedang berlaku ni? 749 00:52:43,960 --> 00:52:47,340 Saya berfikir tentang meletakkan rendah untuk perubahan. 750 00:52:57,220 --> 00:52:58,470 Tetapi tidak ada yang lebih baik 751 00:52:59,510 --> 00:53:02,230 daripada rokok berdarah.