1 00:00:31,540 --> 00:00:33,960 Zaman kanak -kanak 2 00:00:36,540 --> 00:00:38,000 Saya akan membunuh semuanya ... 3 00:00:40,920 --> 00:00:42,340 Dan kemudian diri saya. 4 00:00:47,010 --> 00:00:48,800 Mengapa anda membunuh diri? 5 00:00:51,220 --> 00:00:52,390 Berhenti memandang saya! 6 00:01:01,360 --> 00:01:02,360 Hey. 7 00:01:03,860 --> 00:01:05,490 Pergi membuat beberapa chapagetti. 8 00:01:07,160 --> 00:01:08,240 Sudah tiba masanya untuk tutor anda. 9 00:01:28,550 --> 00:01:29,550 Saya minta maaf. 10 00:01:31,220 --> 00:01:32,220 Untuk apa? 11 00:01:34,060 --> 00:01:35,850 Saya mendapat keropok seperti biasa, 12 00:01:36,520 --> 00:01:38,060 Dan anda terpaksa membalas dendam saya untuk saya. 13 00:01:39,810 --> 00:01:41,150 Saya sudah biasa. 14 00:01:53,660 --> 00:01:54,660 Awak ingat... 15 00:01:56,830 --> 00:01:58,830 Hari anda berpindah? 16 00:02:07,800 --> 00:02:09,930 Ji-yeong! 17 00:02:10,220 --> 00:02:11,470 Byeong-tae! 18 00:02:18,310 --> 00:02:20,310 Di manakah anda, Byeong-tae? 19 00:02:25,980 --> 00:02:27,690 Jangan pukul ... 20 00:02:29,570 --> 00:02:32,370 Hanya kerana saya pergi, okey? 21 00:02:34,830 --> 00:02:36,080 Saya pergi. 22 00:02:36,790 --> 00:02:38,290 Saya akan pergi untuk sebenar! 23 00:02:39,210 --> 00:02:40,460 Bye. 24 00:03:09,820 --> 00:03:11,030 Semasa anda berpindah ... 25 00:03:12,700 --> 00:03:14,240 Saya berjanji kepada diri sendiri. 26 00:03:17,410 --> 00:03:19,870 Saya berkata saya tidak akan pernah Dapatkan Whooped di hadapan anda. 27 00:03:22,540 --> 00:03:23,540 Sebaliknya ... 28 00:03:25,750 --> 00:03:26,840 Sebaliknya? 29 00:03:28,510 --> 00:03:29,960 Saya akan mendapat kekacauan tanpa anda tahu. 30 00:03:31,010 --> 00:03:32,050 Anda bodoh. 31 00:03:33,300 --> 00:03:34,470 Diam dan makan. 32 00:03:42,770 --> 00:03:43,770 Inilah perkara itu. 33 00:03:45,190 --> 00:03:46,610 Sekiranya anda mengalahkan satu bajingan, 34 00:03:47,650 --> 00:03:50,150 Dia akan memberitahu semua kawannya. 35 00:03:51,190 --> 00:03:55,030 Kemudian anda perlu melawan semuanya sahaja. 36 00:03:56,620 --> 00:04:00,500 Tidak kira betapa kerasnya anda melatih, 37 00:04:02,040 --> 00:04:04,710 Ia akan menjadi mustahil untuk mengalahkan mereka semua. 38 00:04:06,460 --> 00:04:07,960 Itulah kebimbangan terbesar saya. 39 00:04:10,670 --> 00:04:11,710 Apa yang berlaku di sini? 40 00:04:15,430 --> 00:04:17,220 Saya tidak tahu anda berada di sini melakukan ini 41 00:04:17,300 --> 00:04:19,220 Dan saya keluar membeli Patch Pelepasan Sakit Damn! 42 00:04:19,310 --> 00:04:20,810 Patch pelepasan sakit 43 00:04:21,060 --> 00:04:22,930 Ayo, Ho-seok. 44 00:04:23,020 --> 00:04:25,270 Mendapatkan hilang, anda pengkhianat! 45 00:04:25,600 --> 00:04:27,060 Bukan apa yang anda fikirkan. 46 00:04:27,150 --> 00:04:29,320 Anda mengatakan bahawa anda hanya suka Seon-Hwa! 47 00:04:31,610 --> 00:04:33,780 Itulah yang saya katakan, 48 00:04:33,860 --> 00:04:36,160 Anda sial Hoddeok! 49 00:04:36,240 --> 00:04:39,620 Berhenti menafikan! Anda berdua praktikal hidup bersama! 50 00:04:39,700 --> 00:04:41,910 Pergi melihat sendiri! 51 00:04:42,200 --> 00:04:43,710 Kami bukan kawan lagi. 52 00:04:45,080 --> 00:04:46,960 Bajingan itu. 53 00:04:47,040 --> 00:04:48,040 Hey! 54 00:04:48,540 --> 00:04:49,540 Datang sini. 55 00:04:51,340 --> 00:04:53,170 Ia tidak seperti itu. 56 00:04:53,260 --> 00:04:55,630 Berapa kali saya mesti memberitahu anda? 57 00:04:55,720 --> 00:04:56,720 Byeong-tae! 58 00:04:57,050 --> 00:04:59,930 - Ia tidak seperti itu. - Baiklah, saya minta maaf. 59 00:05:04,520 --> 00:05:06,390 Di sini, ini ada pada saya. 60 00:05:07,190 --> 00:05:08,190 Ia cider chilsung. 61 00:05:10,190 --> 00:05:11,230 Jeez. 62 00:05:13,570 --> 00:05:14,610 Di sini, Ho-seok. 63 00:05:21,280 --> 00:05:22,450 Berhenti. 64 00:05:24,160 --> 00:05:25,750 Sial, saya kata berhenti! 65 00:05:25,830 --> 00:05:27,310 Anda akan ketawa, bukan? 66 00:05:30,710 --> 00:05:32,210 Baiklah. 67 00:05:32,300 --> 00:05:34,880 Saya akan tinggal di sini sehingga kita membersihkan perkara. 68 00:05:37,970 --> 00:05:40,390 Tetapi ia bukan apa yang anda fikirkan. 69 00:05:40,640 --> 00:05:41,550 Berhenti menipu. 70 00:05:41,640 --> 00:05:43,180 Tidak benar, anda darn Hoddeok. 71 00:05:43,890 --> 00:05:45,180 Saya tahu yang sebenarnya. 72 00:05:46,350 --> 00:05:47,850 Apabila anda mendapat kekacauan, 73 00:05:47,940 --> 00:05:50,150 Ji-yeong cuba membalas dendam anda. 74 00:05:50,560 --> 00:05:52,730 Rupa-rupanya, dia mengetuk harimau putih. 75 00:05:53,940 --> 00:05:55,150 Sekiranya itu bukan cinta, 76 00:05:55,240 --> 00:05:56,690 Maka apa itu? 77 00:05:58,910 --> 00:06:00,320 Itulah cara cinta berfungsi. 78 00:06:01,280 --> 00:06:02,830 Sejak anda tinggal bersama, 79 00:06:02,910 --> 00:06:06,120 Anda dapat melihat satu sama lain setiap hari. 80 00:06:06,200 --> 00:06:08,710 - Itulah bagaimana anda dapat dilampirkan. - Dia pergi untuk balas balas. 81 00:06:08,790 --> 00:06:10,266 - Adakah saya betul atau tidak? - Dia mengetuknya. 82 00:06:10,290 --> 00:06:11,436 - Lihatlah itu. - Anda betul. 83 00:06:11,460 --> 00:06:13,460 - Mask Tiger keluar sejuk. - Tepat. 84 00:06:13,550 --> 00:06:16,106 Mask Tiger gagal mengelakkan pukulan, dan lawannya terus menyerang. 85 00:06:16,130 --> 00:06:17,486 - Saya dapat menghabiskan banyak masa bersama-sama.- Dia pergi untuk itu. 86 00:06:17,510 --> 00:06:21,720 - Tiger Mask Dodges. - Tetapi anda tahu saya suka dia mati. 87 00:06:22,100 --> 00:06:23,890 - Dia kembali ke kakinya. - Saya tahu itu. 88 00:06:23,970 --> 00:06:25,720 Dia memegang serangan Tiger Mask. 89 00:06:25,810 --> 00:06:29,850 Ini adalah rahmat untuk benar -benar jatuh cinta walaupun hanya sekali dalam hidup. 90 00:06:31,100 --> 00:06:33,980 Akhirnya saya mendapat pengalaman Sesuatu yang sangat jarang berlaku 91 00:06:34,070 --> 00:06:35,860 Dan anda mengkhianati ... 92 00:06:40,530 --> 00:06:45,290 Episod 9. The Foul King 93 00:06:45,370 --> 00:06:47,250 Awak tak guna. 94 00:06:47,870 --> 00:06:49,160 Saya bersumpah kepada Tuhan, 95 00:06:49,750 --> 00:06:53,790 Anda musuh saya yang bersumpah Mulai sekarang, anda asshole! 96 00:06:58,010 --> 00:06:59,300 Masker Tiger! 97 00:07:00,380 --> 00:07:02,220 - Apa? - topeng! 98 00:07:02,300 --> 00:07:03,140 Topeng? 99 00:07:03,220 --> 00:07:04,940 Saya akan memakai topeng untuk melawan bajingan. 100 00:07:06,600 --> 00:07:09,390 Jadi anda mahu memakai topeng harimau? 101 00:07:09,480 --> 00:07:12,150 Saya tidak boleh memakai topeng harimau untuk melawan harimau putih. 102 00:07:12,480 --> 00:07:13,860 Apa yang mengalahkan harimau? 103 00:07:16,230 --> 00:07:17,570 Naga! 104 00:07:17,650 --> 00:07:19,690 Naga? 105 00:07:20,450 --> 00:07:21,570 Betul. 106 00:07:21,650 --> 00:07:23,070 Di mana anda boleh mendapatkannya? 107 00:07:23,160 --> 00:07:24,320 Saya mungkin tidak boleh. 108 00:07:25,160 --> 00:07:26,410 Anda mesti menjadikan saya satu. 109 00:07:27,740 --> 00:07:28,740 Apa? 110 00:08:30,970 --> 00:08:31,970 Apa yang ditahan? 111 00:08:34,560 --> 00:08:35,690 Saya sudah selesai mengukur. 112 00:08:48,830 --> 00:08:51,700 Adakah anda mengatakan sasaran pertama anda 113 00:08:52,660 --> 00:08:53,960 Adakah Johnny Yune? 114 00:09:10,430 --> 00:09:12,850 - Beri kami banyak. - Baiklah. 115 00:09:12,930 --> 00:09:15,520 - Lebih banyak sup, sila. - pasti. 116 00:09:15,770 --> 00:09:18,730 Terima kasih atas jemputan, ya. 117 00:09:19,770 --> 00:09:20,770 Kamu gila? 118 00:09:21,360 --> 00:09:22,610 Dia kehilangannya lagi. 119 00:09:23,320 --> 00:09:24,610 Bagaimana tteokbokki? 120 00:09:25,860 --> 00:09:28,910 Tempat ini menggunakan terlalu banyak gula. 121 00:09:29,320 --> 00:09:31,990 Tempat yang lain sebenarnya menggunakan bahan -bahan yang sihat. 122 00:09:32,450 --> 00:09:34,040 Apa yang anda katakan? 123 00:09:34,160 --> 00:09:36,460 Beraninya anda menghina makanan saya, anda punk! 124 00:09:36,540 --> 00:09:39,380 Anda benar -benar harus berusaha lebih banyak untuk membuat makanan anda. 125 00:09:39,460 --> 00:09:42,000 Dan anda mesti berhenti menggunakan serbuk cili kasar. 126 00:09:43,250 --> 00:09:44,880 Apa yang awak kata? 127 00:09:44,960 --> 00:09:46,630 Saya hanya bercakap benar. 128 00:09:46,720 --> 00:09:47,760 Skru ini! 129 00:09:50,800 --> 00:09:52,310 Tuhan sial. 130 00:09:52,510 --> 00:09:54,180 Saya juga membuat rambut saya pagi ini. 131 00:09:55,640 --> 00:09:56,640 Adakah kamu? 132 00:09:56,730 --> 00:10:00,400 Bagaimana anda boleh membuang makanan seperti itu, yeong-ho? 133 00:10:00,560 --> 00:10:01,860 Apa itu? 134 00:10:01,940 --> 00:10:03,480 Sial, sengatan mata saya. 135 00:10:04,530 --> 00:10:06,780 Apa yang anda mahukan, anda bajingan tinggi teknikal? 136 00:10:06,860 --> 00:10:10,740 Lelaki ini di sini ialah Johnny Yune, anjing teratas kelas tiga! 137 00:10:11,320 --> 00:10:13,450 Terima kasih banyak, Bum-tae. 138 00:10:13,530 --> 00:10:15,580 - Jangan menyebutnya. - Apa masalah anda? 139 00:10:15,660 --> 00:10:17,000 Apa yang anda cari? 140 00:10:17,080 --> 00:10:18,500 Anda masih mengambil minuman herba itu? 141 00:10:18,580 --> 00:10:19,750 Mengapa, adakah saya kelihatan seperti itu? 142 00:10:19,920 --> 00:10:22,080 Lihat, gadis anda pergi. 143 00:10:26,050 --> 00:10:26,920 Kotoran suci. 144 00:10:27,010 --> 00:10:28,050 Awak fucker! 145 00:10:30,010 --> 00:10:33,260 - Anda tidak sial tanpa tang anda! - anak lelaki jalang! 146 00:10:35,970 --> 00:10:36,970 Awak sial ... 147 00:10:41,560 --> 00:10:43,310 Dapatkan beg kami, weasel! 148 00:10:43,400 --> 00:10:45,900 Anda berlutut, jadi itu bermakna saya menang. 149 00:10:46,900 --> 00:10:48,530 Anda tidak membayar! 150 00:10:48,610 --> 00:10:50,200 Kami akan kembali esok! 151 00:10:51,070 --> 00:10:52,160 Mata saya! 152 00:10:52,240 --> 00:10:55,030 Beri saya air! 153 00:11:05,920 --> 00:11:07,050 Yoon Yeong-ho 154 00:11:07,760 --> 00:11:09,380 adalah mengenai kelajuan. 155 00:11:10,300 --> 00:11:12,340 Lelaki yang bergantung pada kelajuan 156 00:11:13,180 --> 00:11:15,300 Tidak boleh melakukan najis jika anda memusnahkan kaki mereka. 157 00:11:27,480 --> 00:11:29,360 Banyak lorong di bandar 158 00:11:29,440 --> 00:11:31,780 Mendapat dinding bata dan tiang telefon. 159 00:11:32,660 --> 00:11:34,280 Sekiranya anda berpura -pura memukulnya, 160 00:11:34,370 --> 00:11:36,740 Dia akan kembali seperti yang anda lakukan. 161 00:11:37,950 --> 00:11:40,370 Anda mesti membimbingnya seperti domba ... 162 00:11:42,750 --> 00:11:44,540 dan kembali ke sudut. 163 00:11:45,880 --> 00:11:47,340 Tutup ruang, anda tahu? 164 00:11:48,960 --> 00:11:50,130 Dan kemudian ... 165 00:11:53,180 --> 00:11:54,760 Anda mesti pergi untuk kakinya. 166 00:11:55,220 --> 00:11:57,970 Kick seperti anda menendang bola sepak. 167 00:11:58,810 --> 00:11:59,810 Lakukan itu dua kali. 168 00:12:01,350 --> 00:12:04,310 Kemudian menendang lagi, Menggunakan bahagian bawah kaki anda. 169 00:12:05,690 --> 00:12:07,320 Sekiranya anda melakukan ini dengan betul, 170 00:12:08,480 --> 00:12:10,190 Anda mungkin memecahkan shinnya. 171 00:12:10,530 --> 00:12:12,400 Selepas kira -kira lima tendangan seperti ini, 172 00:12:12,490 --> 00:12:15,620 Dia akan kehilangan pergerakannya. 173 00:12:16,410 --> 00:12:18,330 Ketika itulah anda menumbuknya. 174 00:12:20,200 --> 00:12:23,120 Tiga daripada ini dan anda akan menang. 175 00:12:24,960 --> 00:12:25,960 Baik? 176 00:12:26,540 --> 00:12:28,170 Pukulan palsu dengan lengan kanan anda, 177 00:12:28,250 --> 00:12:29,800 Kemudian sepakan rendah dengan kaki kanan anda. 178 00:12:31,050 --> 00:12:32,300 Berlatih sepanjang malam. 179 00:13:24,520 --> 00:13:27,980 Johnny Yune - Weasel menghancurkan kakinya 180 00:13:31,520 --> 00:13:32,690 Bawa mereka keluar. 181 00:13:34,320 --> 00:13:35,320 Apa yang salah? 182 00:13:35,610 --> 00:13:39,280 Anda mengambil berat tentang kasut anda Lebih daripada hidup anda? 183 00:13:39,740 --> 00:13:41,080 Kemudian saya akan membunuh anda 184 00:13:41,530 --> 00:13:43,450 Dan pulang tanpa alas kaki. 185 00:13:45,040 --> 00:13:46,040 Kenapa? 186 00:13:46,460 --> 00:13:49,710 Anda tidak mahu kelihatan buruk di hadapan gadis -gadis? 187 00:13:50,790 --> 00:13:52,340 Ambil mereka, bajingan! 188 00:13:53,340 --> 00:13:55,550 Betul. 189 00:13:55,720 --> 00:13:56,800 Letakkan saya. 190 00:13:57,170 --> 00:13:58,260 Mereka tidak buruk. 191 00:13:59,550 --> 00:14:01,010 Sial. 192 00:14:01,140 --> 00:14:02,260 Lihat. 193 00:14:04,020 --> 00:14:05,180 Tidak ada cara. 194 00:14:05,270 --> 00:14:07,730 Kami mendapat saiz kasut yang sama. 195 00:14:07,810 --> 00:14:09,560 Syabas. 196 00:14:09,770 --> 00:14:10,860 Anda berjaya? 197 00:14:10,940 --> 00:14:12,690 Kemudian tersesat, bajingan! 198 00:14:13,730 --> 00:14:15,070 Ayuh ambil anak lelaki anda. 199 00:14:15,150 --> 00:14:16,150 Ayuh. 200 00:14:16,190 --> 00:14:18,530 - Teruskanlah. Cepat! - Lihat ya. 201 00:14:22,030 --> 00:14:23,620 Mari namakannya sehari di sini. 202 00:14:24,240 --> 00:14:25,240 Aight. 203 00:14:25,540 --> 00:14:27,460 Ia memenatkan anak -anak Rippin. 204 00:14:27,540 --> 00:14:31,000 Kehidupan telah menjadi letupan sejak White Tiger menjadi raja bandar ini. 205 00:14:31,080 --> 00:14:33,000 Saya suka suka. 206 00:14:33,590 --> 00:14:34,840 Mari kita bungkusnya di sini. 207 00:14:35,300 --> 00:14:36,380 Lihatlah anda esok! 208 00:14:37,300 --> 00:14:38,840 Bagus, saya mendapat adidas! 209 00:14:40,130 --> 00:14:43,760 Saya hanya melihat anda dari jauh 210 00:14:43,930 --> 00:14:44,970 Adidas! 211 00:14:45,060 --> 00:14:48,310 Saya hanya menunggu masa yang tepat 212 00:14:48,980 --> 00:14:51,150 Apa yang saya buat dengan adidas saya? 213 00:14:51,230 --> 00:14:54,440 Kami terus berputar di kalangan 214 00:14:54,520 --> 00:14:55,650 Kotoran suci. 215 00:14:57,190 --> 00:14:59,200 Siapa awak? 216 00:15:02,200 --> 00:15:04,490 Anda weasel, bukan? 217 00:15:05,160 --> 00:15:07,410 Apa yang anda lakukan dengan topeng? 218 00:15:07,870 --> 00:15:09,290 Anda akan merompak bank? 219 00:15:09,710 --> 00:15:10,710 Apakah ini? 220 00:15:11,420 --> 00:15:15,880 "Dia yang telah berdosa akan menghadapi keadilan!" 221 00:15:16,420 --> 00:15:17,880 Potong omong kosong. 222 00:15:18,420 --> 00:15:21,880 Bagaimanapun, apa yang ada dengan topeng katak-lookin yang anda dapatkan? 223 00:15:22,260 --> 00:15:23,720 Fuck, saya terlepas! 224 00:15:23,800 --> 00:15:24,800 Saya kacau. 225 00:15:25,720 --> 00:15:27,180 Anda keluar dari fikiran anda? 226 00:15:30,640 --> 00:15:31,640 Omong kosong suci. 227 00:15:32,480 --> 00:15:33,770 Aight, saya melihat anda. 228 00:15:37,190 --> 00:15:39,666 Punch palsu dengan lengan kanan anda, Kemudian sepakan rendah dengan kaki kanan anda. 229 00:15:39,690 --> 00:15:41,200 Saya Johnny Yune! 230 00:15:49,450 --> 00:15:50,540 Tunggu! 231 00:15:50,620 --> 00:15:52,330 Adakah awak gila? 232 00:15:52,410 --> 00:15:53,870 Anda akan memecahkan kaki saya. 233 00:15:53,960 --> 00:15:55,670 Anda bajingan gila. 234 00:15:58,710 --> 00:15:59,880 Apa itu? 235 00:16:03,590 --> 00:16:05,300 Neraka neraka. 236 00:16:06,260 --> 00:16:08,640 Apa yang saya buat kepada anda? 237 00:16:09,180 --> 00:16:10,640 Tuhan sial! 238 00:16:13,520 --> 00:16:14,770 Berpaling! 239 00:16:17,940 --> 00:16:20,150 Mengapa anda melakukan ini kepada saya? 240 00:16:24,360 --> 00:16:25,870 Tolong! 241 00:16:26,240 --> 00:16:27,700 Ibu! 242 00:16:27,780 --> 00:16:28,950 Kaki saya ... 243 00:16:29,410 --> 00:16:30,740 Kaki saya kacau! 244 00:16:32,330 --> 00:16:33,460 Saya kacau. 245 00:16:34,210 --> 00:16:35,210 Ibu! 246 00:16:35,620 --> 00:16:36,830 Sesiapa sahaja! 247 00:16:37,170 --> 00:16:40,380 Tolong hubungi saya ambulans. 248 00:16:44,470 --> 00:16:45,470 Anda kembali. 249 00:16:48,430 --> 00:16:49,930 Adakah anda mendapat shooped lagi? 250 00:16:53,020 --> 00:16:55,140 Saya tidak nampak lebam. 251 00:16:57,100 --> 00:16:58,520 Adakah anda melakukan apa -apa? 252 00:17:06,610 --> 00:17:08,370 Saya fikir saya memecahkan kaki Yeong-ho. 253 00:17:11,370 --> 00:17:13,040 Jadi mengapa wajah panjang? 254 00:17:14,830 --> 00:17:16,420 Nah, saya tahu bagaimana rasanya. 255 00:17:20,790 --> 00:17:22,170 Saya tahu bagaimana rasanya 256 00:17:23,420 --> 00:17:24,800 Untuk memukul. 257 00:17:27,130 --> 00:17:29,090 Saya tahu betapa menyakitkannya. 258 00:17:32,560 --> 00:17:34,640 Anda gon 'menangis sepanjang malam mengenainya? 259 00:17:34,730 --> 00:17:36,190 Kemudian skru segalanya! 260 00:17:36,270 --> 00:17:38,400 Hanya teruskan gettin 'whooped Seperti dulu! 261 00:17:39,020 --> 00:17:41,070 Saya tidak melatih anda sepanjang masa ini 262 00:17:41,150 --> 00:17:43,110 Hanya untuk melihat anda menyesal. 263 00:17:43,530 --> 00:17:46,240 Tidak peduli Mengenai Rakan dan Keluarga Anda 264 00:17:46,320 --> 00:17:48,080 Siapa yang perlu melihat anda mendapat whooped sepanjang masa? 265 00:17:50,620 --> 00:17:54,160 Mereka bajingan jahat perlu dipukul untuk mendapatkan kotoran mereka bersama -sama. 266 00:17:54,830 --> 00:17:57,500 Potong merengek anda, okey? 267 00:17:59,330 --> 00:18:01,380 - Saya minta maaf. - Bersama-sama! 268 00:18:02,500 --> 00:18:03,500 Baik. 269 00:18:07,300 --> 00:18:08,340 By the way ... 270 00:18:12,930 --> 00:18:13,930 katanya 271 00:18:14,560 --> 00:18:15,810 Ini kelihatan seperti katak. 272 00:18:17,180 --> 00:18:18,390 WHO? 273 00:18:19,060 --> 00:18:21,400 - Siapa yang mengatakannya? - Johnny Yune. 274 00:18:21,480 --> 00:18:23,940 Bagaimana fuck ini kelihatan seperti ... 275 00:18:24,940 --> 00:18:26,530 Tak guna. 276 00:18:27,190 --> 00:18:28,450 Jangan dengar dia. 277 00:18:29,610 --> 00:18:31,570 Dia tidak tahu najis. 278 00:18:32,660 --> 00:18:34,330 Ia kelihatan seperti katak kepada saya juga. 279 00:18:36,200 --> 00:18:37,330 Awak kecil ... 280 00:18:37,450 --> 00:18:39,500 - Hei. - Tolak dia. 281 00:18:39,580 --> 00:18:41,710 - Betul. - Di sana anda pergi. 282 00:18:41,790 --> 00:18:43,880 - Pergi! - Baiklah! 283 00:18:43,960 --> 00:18:46,460 - tolak! - Tahan! 284 00:18:46,550 --> 00:18:48,340 Jangan berputus asa! 285 00:18:49,680 --> 00:18:51,390 - Stonehead menang! - Damn itu. 286 00:18:52,090 --> 00:18:54,050 Fucking Bastards. 287 00:18:54,350 --> 00:18:55,510 Pergi mendapat lima coklat. 288 00:18:59,310 --> 00:19:02,100 Lelaki, saya mendapat berita buruk! 289 00:19:02,350 --> 00:19:06,980 Ambulans membawa Yeong-ho ke hospital di Cheonan malam tadi. 290 00:19:07,070 --> 00:19:09,320 - Mengapa? - dari apa yang saya tahu, 291 00:19:09,400 --> 00:19:11,780 Dia mendapat pukulan oleh beberapa bajingan gila 292 00:19:11,860 --> 00:19:13,700 dan memecahkan kakinya. 293 00:19:13,870 --> 00:19:15,620 Dia mendapat pukulan yang baik. 294 00:19:16,160 --> 00:19:17,540 Apa? 295 00:19:17,620 --> 00:19:18,620 Siapa yang buat? 296 00:19:19,080 --> 00:19:20,580 Nampaknya, 297 00:19:21,500 --> 00:19:24,790 Dia terus berteriak tentang beberapa topeng. 298 00:19:25,420 --> 00:19:26,420 Itulah yang saya dengar. 299 00:19:26,500 --> 00:19:28,090 Johnny Yune, bajingan itu. 300 00:19:28,210 --> 00:19:29,840 Saya tahu pantatnya yang menjengkelkan 301 00:19:30,300 --> 00:19:31,720 akan memukul suatu hari nanti. 302 00:19:32,340 --> 00:19:33,470 Siapa lelaki bertopeng? 303 00:19:33,640 --> 00:19:34,930 Saya tidak tahu. 304 00:19:35,180 --> 00:19:36,850 Saya perlu bertanya kepada Yeong-ho. 305 00:19:38,060 --> 00:19:40,180 Berani mereka main -main dengan pertanian yang tinggi? 306 00:19:40,980 --> 00:19:42,350 Fucking Bastard. 307 00:19:44,150 --> 00:19:45,440 Sledgehammer. 308 00:19:46,190 --> 00:19:48,530 Dia telah bergelut Sejak sekolah rendah. 309 00:19:49,230 --> 00:19:51,110 Dia kuat di sekeliling, 310 00:19:51,200 --> 00:19:54,620 Jadi anda boleh mencium hidup anda selamat tinggal jika dia mendapat pegangan anda. 311 00:19:56,870 --> 00:19:58,910 Datang ke sini, Byeong-tae. 312 00:19:58,990 --> 00:19:59,990 Baik. 313 00:20:05,130 --> 00:20:08,210 Anda tidak akan pernah mengalahkannya Kekuatan untuk Kekuatan. 314 00:20:10,010 --> 00:20:11,920 Anda berkata anda boleh menari, bukan? 315 00:20:12,380 --> 00:20:13,720 Maksud saya, jenis. 316 00:20:15,050 --> 00:20:17,890 Tiada seorang pun di South Chungcheong mendapat langkah yang lebih baik daripada saya. 317 00:20:18,890 --> 00:20:20,310 Tunjukkan saya ketika itu. 318 00:20:20,810 --> 00:20:22,480 Sekiranya anda fikir saya hanya menari gon, 319 00:20:22,560 --> 00:20:23,560 Anda betul. 320 00:20:33,820 --> 00:20:34,860 Sial. 321 00:20:34,950 --> 00:20:36,910 Menari benar -benar mendapat darah saya mengepam. 322 00:20:36,990 --> 00:20:37,990 Tetapi apa ini? 323 00:20:38,990 --> 00:20:39,990 Inilah dia. 324 00:20:41,620 --> 00:20:42,620 Pukul Kang Dae-Jin 325 00:20:43,580 --> 00:20:45,000 dengan fleksibiliti anda. 326 00:20:48,590 --> 00:20:52,880 Sledgehammer Kang Dae-Jin 327 00:20:56,180 --> 00:20:57,470 Perhatian! 328 00:20:57,550 --> 00:20:58,680 Selamat pulang! 329 00:20:58,760 --> 00:21:00,010 Bersihkan sebelum anda pergi. 330 00:21:00,100 --> 00:21:01,430 - Dapatkannya? - Ya, tuan! 331 00:21:03,850 --> 00:21:07,350 Apabila kuasa Gunung Geumseong timbul 332 00:21:07,440 --> 00:21:11,400 Semangat Buyeo membangkitkan kita 333 00:21:11,480 --> 00:21:14,150 Ketakutan dan keberanian 334 00:21:15,780 --> 00:21:16,780 Apa itu? 335 00:21:16,820 --> 00:21:19,370 Lakukan yang terbaik, kesabaran membuka semua pintu 336 00:21:25,710 --> 00:21:26,920 Kotoran suci! 337 00:21:32,380 --> 00:21:34,260 Jangan lebih dekat! 338 00:21:40,470 --> 00:21:41,600 Anda kadal yang bercanda? 339 00:21:46,520 --> 00:21:47,690 Apa itu? 340 00:21:52,770 --> 00:21:54,610 Saya naga. 341 00:21:55,650 --> 00:21:57,110 Oh begitu. 342 00:21:57,910 --> 00:21:59,430 Anda kelihatan seperti kadal yang berkilau walaupun. 343 00:22:02,620 --> 00:22:04,380 Saya rasa anda adalah orang yang mengalahkan Yeong-ho. 344 00:22:05,080 --> 00:22:07,580 Adakah anda datang ke sini untuk melawan saya? 345 00:22:07,920 --> 00:22:08,960 Tetapi anda lihat, 346 00:22:09,960 --> 00:22:11,920 Anda telah memilih sasaran yang salah. 347 00:22:13,000 --> 00:22:14,880 Saya sledgehammer Sangcheon-ri! 348 00:22:19,380 --> 00:22:20,380 Apa itu? 349 00:22:31,020 --> 00:22:32,060 Fuck. 350 00:22:36,440 --> 00:22:37,530 Apa itu? 351 00:22:37,610 --> 00:22:38,700 Adakah minyak bijan ini? 352 00:22:41,240 --> 00:22:43,410 Ketangkasan mengalahkan kekuatan. 353 00:22:44,620 --> 00:22:47,410 Anda mendapat peluang jika anda mempercayai fleksibiliti anda. 354 00:22:51,040 --> 00:22:54,290 Tetapi tidak akan terbang di sekeliling saya jika saya menggosok ini pada saya? 355 00:22:54,550 --> 00:22:59,130 Anda takut lalat atau anda takut dengan penumbuk Kang Dae-jin? 356 00:23:10,640 --> 00:23:13,560 Johnny Yune tidak boleh bertarung seperti dia bercakap, 357 00:23:14,110 --> 00:23:15,650 Jadi saya pasti dia mudah. 358 00:23:16,190 --> 00:23:17,360 Tetapi saya berbeza. 359 00:23:18,740 --> 00:23:20,570 Mendapatnya, anda fucker? 360 00:23:29,620 --> 00:23:30,620 Mendapat ya! 361 00:23:33,630 --> 00:23:34,840 Neraka neraka. 362 00:23:35,500 --> 00:23:37,920 Fucker itu benar -benar belajar pada saya. 363 00:23:38,880 --> 00:23:40,380 Nah, saya juga mendapat rancangan. 364 00:23:44,300 --> 00:23:45,390 Tak guna. 365 00:23:46,010 --> 00:23:47,220 Anda seperti kelawar. 366 00:23:48,220 --> 00:23:49,520 Keluar. 367 00:23:57,190 --> 00:23:59,110 Debu selalu mengalahkan minyak. 368 00:24:03,280 --> 00:24:04,450 Fuck awak. 369 00:24:04,870 --> 00:24:07,530 Topeng anda sangat jelek Anda perlu melabelkannya, ya? 370 00:24:07,620 --> 00:24:10,950 Biarkan saya melihat wajah anda, anda ibu. 371 00:24:22,590 --> 00:24:25,010 Tunggu, anda kelihatan biasa. 372 00:24:28,470 --> 00:24:30,680 Saya melihat anda mendapat lebam di mata kiri anda. 373 00:25:00,170 --> 00:25:01,800 Tuhan sial. 374 00:25:02,210 --> 00:25:03,420 Itu sudah dekat. 375 00:25:03,760 --> 00:25:06,180 Beberapa orang yang kalah menariknya pada saya sebelum ini. 376 00:25:11,680 --> 00:25:13,230 Anda anak jalang. 377 00:25:17,850 --> 00:25:19,230 Semasa saya masih kecil, 378 00:25:20,440 --> 00:25:23,820 Semua orang tahu saya untuk gusti Greco-Rom! 379 00:25:28,490 --> 00:25:30,120 Katakan doa anda. 380 00:25:30,740 --> 00:25:33,200 Saya sledgehammer Sangcheon-ri! 381 00:25:37,580 --> 00:25:38,630 Dengan cara, 382 00:25:39,290 --> 00:25:40,880 Sekiranya dia merebut pinggang anda 383 00:25:40,960 --> 00:25:43,340 dan cuba menarik teknik gusti, 384 00:25:44,130 --> 00:25:45,470 Anda mesti menggunakan kepala anda. 385 00:25:47,180 --> 00:25:48,590 Dapatkan saya lebih ketat. 386 00:25:49,850 --> 00:25:51,140 Dalam kedudukan ini, 387 00:25:51,220 --> 00:25:54,270 Wajah musuh anda tidak berdaya. 388 00:25:54,680 --> 00:25:56,940 Beri dia headbutt yang baik 389 00:25:57,480 --> 00:25:58,520 Dan permainan itu berakhir. 390 00:25:59,150 --> 00:26:00,190 Bagaimana? 391 00:26:00,980 --> 00:26:02,110 Seperti ini. 392 00:26:11,370 --> 00:26:12,370 Sakitlah. 393 00:26:39,310 --> 00:26:40,350 Saya mengalahkannya. 394 00:26:41,610 --> 00:26:42,610 Saya menang! 395 00:26:48,740 --> 00:26:49,780 Sial. 396 00:26:52,530 --> 00:26:53,620 Saya menang! 397 00:26:56,410 --> 00:26:57,450 Omong kosong suci! 398 00:26:57,540 --> 00:27:00,620 Sledgehammer Kang Dae-Jin 399 00:27:01,790 --> 00:27:03,340 Dae-jin melihat wajah saya. 400 00:27:04,380 --> 00:27:05,210 Apa? 401 00:27:05,300 --> 00:27:06,630 Dia tidak mengenali saya 402 00:27:07,010 --> 00:27:08,670 Tetapi dia melihat lebam saya. 403 00:27:21,100 --> 00:27:22,100 Siapa itu? 404 00:27:22,690 --> 00:27:23,900 Naga. 405 00:27:23,980 --> 00:27:24,980 Naga biru. 406 00:27:25,440 --> 00:27:26,480 Apa? 407 00:27:27,400 --> 00:27:28,400 WHO? 408 00:27:28,490 --> 00:27:30,400 Saya melihat wajah bajingan. 409 00:27:30,490 --> 00:27:31,490 Siapa itu? 410 00:27:33,820 --> 00:27:35,490 Ayuh, meludahkannya! 411 00:27:35,580 --> 00:27:37,490 Dia kelihatan biasa. 412 00:27:37,580 --> 00:27:38,660 Jadi siapa? 413 00:27:38,750 --> 00:27:40,620 Saya tidak tahu! 414 00:27:40,960 --> 00:27:43,170 Saya pasti ia adalah topeng katak. 415 00:27:45,460 --> 00:27:47,630 Bagaimanapun, perkara itu ... 416 00:27:49,210 --> 00:27:50,210 Apa? 417 00:27:50,260 --> 00:27:51,630 Dia mendapat lebam di mata kirinya. 418 00:27:52,130 --> 00:27:54,470 Kemudian anda, Sledgehammer. 419 00:27:54,550 --> 00:27:56,220 Diam. 420 00:27:57,010 --> 00:27:58,220 Adidas! 421 00:27:59,140 --> 00:28:00,180 Bukan saya. 422 00:28:00,600 --> 00:28:03,100 Saya bersumpah ia adalah topeng katak. 423 00:28:03,940 --> 00:28:04,980 Adakah saya salah? 424 00:28:09,440 --> 00:28:10,990 Cari sesiapa yang mendapat lebam. 425 00:28:11,360 --> 00:28:12,280 - Aight. - Aight. 426 00:28:12,360 --> 00:28:15,320 Naga biru atau apa sahaja yang dilakukan. 427 00:28:17,490 --> 00:28:19,370 Adakah bajingan itu? 428 00:28:25,880 --> 00:28:27,540 - adakah anda? - Apa? 429 00:28:28,170 --> 00:28:29,210 Adakah anda? 430 00:28:29,880 --> 00:28:30,960 Adakah saya apa? 431 00:28:31,340 --> 00:28:32,880 Anda bajingan ratty. 432 00:28:34,380 --> 00:28:36,430 Lihat, ada yang lain. 433 00:28:36,760 --> 00:28:38,720 - Doo-yong! - Hey. 434 00:28:39,720 --> 00:28:40,970 Ini saya punya. 435 00:28:45,600 --> 00:28:46,730 Apa yang salah? 436 00:28:47,110 --> 00:28:48,770 - Apa yang berlaku? - Apa yang salah? 437 00:28:49,230 --> 00:28:51,320 Betul, guru itu kelihatan 'untuk kita. 438 00:28:51,650 --> 00:28:52,990 - Lihat y'all. - bye. 439 00:28:53,070 --> 00:28:55,030 - Hei, Weasel! - Ada yang lain. 440 00:28:57,740 --> 00:29:00,990 Bagaimanakah anda membuat mereka lebam? 441 00:29:01,750 --> 00:29:02,750 Oh, ini? 442 00:29:02,790 --> 00:29:05,330 Seseorang datang kepada kami di dewan biliard. 443 00:29:05,420 --> 00:29:06,830 Kami tidak tahu apa yang berlaku. 444 00:29:10,550 --> 00:29:12,230 - Gunakan Naga Punch.- Jangan bermain kotor. 445 00:29:12,260 --> 00:29:15,300 - Ayo, jangan lakukan itu. - Anda lebih baik bermain adil. 446 00:29:16,380 --> 00:29:17,380 Apa sih? 447 00:29:17,720 --> 00:29:18,720 Apa yang salah? 448 00:29:27,230 --> 00:29:28,520 Tak guna. 449 00:29:28,610 --> 00:29:29,610 Siapa awak? 450 00:29:30,730 --> 00:29:32,570 Mata saya! 451 00:29:36,740 --> 00:29:37,860 Tak guna. 452 00:29:44,870 --> 00:29:46,920 - Apa yang ada? - Apa itu? 453 00:29:47,670 --> 00:29:50,210 Saya minta maaf. 454 00:29:52,750 --> 00:29:54,670 Apa itu? 455 00:30:19,780 --> 00:30:21,950 Mata saya! 456 00:30:41,510 --> 00:30:42,800 Di mana awak? 457 00:30:43,680 --> 00:30:45,970 Diam, saya letih. 458 00:30:52,190 --> 00:30:56,230 PERTERNAKAN HAIWAN 459 00:30:56,320 --> 00:30:57,320 Ho-seok. 460 00:30:58,070 --> 00:31:00,240 Hei, ho-seok. 461 00:31:04,490 --> 00:31:05,830 Baiklah. 462 00:31:06,450 --> 00:31:07,500 Di sana kita pergi. 463 00:31:08,710 --> 00:31:10,920 - Baiklah. - Ambil pantat anda di sana! 464 00:31:11,830 --> 00:31:13,500 - Apa? - Apa dengan mata anda? 465 00:31:14,920 --> 00:31:16,760 Fikiran mata sial anda sendiri. 466 00:31:18,590 --> 00:31:21,010 Adakah Dae-jin walaupun di kelab gusti? 467 00:31:22,510 --> 00:31:24,010 Mungkin dia hanya memakai baju. 468 00:31:25,060 --> 00:31:28,270 Dia benar -benar mendapat keldai yang diserahkan kepadanya, 469 00:31:28,350 --> 00:31:30,850 bercakap tentang naga atau apa sahaja. 470 00:31:32,980 --> 00:31:34,860 Jika dia datang untuk saya, 471 00:31:34,940 --> 00:31:36,480 Saya siap siap. 472 00:31:37,780 --> 00:31:39,070 Anda hanya memerlukan satu penumbuk? 473 00:31:39,610 --> 00:31:41,490 Gyeong-tae, saya pukulan gigi. 474 00:31:41,910 --> 00:31:43,200 Ia akan mudah. 475 00:31:46,080 --> 00:31:47,120 Hey. 476 00:31:47,200 --> 00:31:48,200 Hei, datang ke sini. 477 00:31:50,410 --> 00:31:52,710 - y'all mendengar? - Apa? 478 00:31:52,790 --> 00:31:54,670 Dae-jin mendapat pukulan 479 00:31:55,090 --> 00:31:57,800 dan dibawa ke hospital malam tadi. 480 00:31:58,210 --> 00:32:01,630 Saya dengar dia mendapat pantatnya ditendang Sama seperti Yeong-ho lakukan. 481 00:32:02,220 --> 00:32:03,130 Apa yang sedang berlaku? 482 00:32:03,220 --> 00:32:05,350 Apa pun, berita baik itu! 483 00:32:05,640 --> 00:32:07,220 Orang -orang bajingan yang sial. 484 00:32:07,560 --> 00:32:09,100 Skru semuanya. 485 00:32:09,180 --> 00:32:10,850 - Skru siapa? - Apa? 486 00:32:11,060 --> 00:32:12,390 Anda bajingan! 487 00:32:12,690 --> 00:32:13,770 Hanya bekerja! 488 00:32:14,100 --> 00:32:15,110 Baik. 489 00:32:16,610 --> 00:32:17,770 Mengapa anda tidak memberi amaran kepada saya? 490 00:32:19,610 --> 00:32:23,110 Saya makan nasi dengan marjerin dan kicap untuk sarapan 491 00:32:23,570 --> 00:32:26,660 Dan sesuatu Jangan merasa betul di perut saya, tuan. 492 00:32:27,370 --> 00:32:28,370 Bolehkah saya menggunakan bilik mandi? 493 00:32:28,450 --> 00:32:30,660 Nah, itu tidak baik. 494 00:32:30,910 --> 00:32:32,120 - Pergi. - Terima kasih. 495 00:32:32,210 --> 00:32:35,750 Anda tahu apa yang akan berlaku jika saya menangkap anda merokok, bukan? 496 00:32:35,830 --> 00:32:37,290 Sudah tentu, tuan. 497 00:32:49,180 --> 00:32:51,470 Yang terkutuk marjerin. 498 00:33:10,740 --> 00:33:12,370 Kali ini, bertarung di dalam tin. 499 00:33:13,750 --> 00:33:15,330 Weasel seperti ular. 500 00:33:16,290 --> 00:33:17,750 Anda mesti berhati -hati. 501 00:33:18,330 --> 00:33:20,670 Dia menyerang dengan cepat apabila dia melihat pembukaan. 502 00:33:21,840 --> 00:33:23,170 Itulah sebabnya 503 00:33:23,260 --> 00:33:25,800 Anda mesti menangkapnya semasa dia terdedah 504 00:33:25,880 --> 00:33:28,260 dan menggunakan seni Jeet Kune lakukan, 505 00:33:28,340 --> 00:33:29,890 yang dicipta oleh Bruce Lee. 506 00:33:30,560 --> 00:33:31,970 Itulah strategi yang menang. 507 00:34:00,000 --> 00:34:01,630 Omong kosong suci, ia berbau di sana. 508 00:34:02,090 --> 00:34:03,090 Sial. 509 00:34:10,720 --> 00:34:12,600 Adakah saya makan terlalu banyak kacang? 510 00:34:24,440 --> 00:34:26,780 Anda mesti datang melihat ini! 511 00:34:26,860 --> 00:34:27,950 Tuan! 512 00:34:28,030 --> 00:34:29,530 Sesuatu yang buruk berlaku! 513 00:34:29,610 --> 00:34:31,030 Keluar dari jalan saya! 514 00:34:31,120 --> 00:34:32,240 Tuan! 515 00:34:33,030 --> 00:34:34,910 Ia berantakan di sana. 516 00:34:34,990 --> 00:34:35,910 Apa itu? 517 00:34:36,000 --> 00:34:37,120 Sial Weasel ... 518 00:34:37,210 --> 00:34:38,210 Saya maksudkan, 519 00:34:38,460 --> 00:34:40,500 Yoo seung-ho ... 520 00:34:40,880 --> 00:34:42,920 Anda hanya perlu berjumpa dengannya. 521 00:34:43,000 --> 00:34:44,590 - Di mana dia? - The Can, tuan. 522 00:34:44,750 --> 00:34:45,920 - The Can? - Ya. 523 00:34:46,010 --> 00:34:47,880 Bergerak. 524 00:34:51,260 --> 00:34:53,550 - Hei, Weasel. - Anda baik? 525 00:34:53,890 --> 00:34:55,010 Kotoran suci. 526 00:34:55,390 --> 00:34:56,930 - Ia berbau busuk. - Damn. 527 00:35:01,190 --> 00:35:02,690 Dengar betul betul. 528 00:35:03,360 --> 00:35:04,440 Adakah anda melihat wajahnya? 529 00:35:07,650 --> 00:35:08,780 Adakah anda melihat wajahnya? 530 00:35:12,030 --> 00:35:13,030 Topeng. 531 00:35:15,870 --> 00:35:17,000 Topeng naga biru. 532 00:35:17,080 --> 00:35:18,080 Keluar dari jalan saya. 533 00:35:19,460 --> 00:35:21,250 Apa yang berlaku di sini? 534 00:35:21,670 --> 00:35:22,670 Ke tepi. 535 00:35:23,080 --> 00:35:25,420 Apa yang berlaku kepada anda? 536 00:35:26,090 --> 00:35:27,300 Lihatlah semua kotoran itu. 537 00:35:27,920 --> 00:35:30,550 Panggil ambulans sekarang! 538 00:35:30,630 --> 00:35:32,140 - Pergi! - Baiklah. 539 00:35:32,220 --> 00:35:33,930 Adakah anda sihat? 540 00:35:34,010 --> 00:35:36,060 - tulang rusuk saya ... - Apa yang berlaku kepadanya? 541 00:35:36,810 --> 00:35:37,930 Kebaikan saya. 542 00:35:39,180 --> 00:35:40,730 Bangun! 543 00:35:45,110 --> 00:35:47,110 Bajingan itu mendapat yeong-ho, dae-jin, dan weasel. 544 00:35:48,740 --> 00:35:50,490 Satu -satunya yang tersisa adalah saya, 545 00:35:50,900 --> 00:35:52,070 Cho Sang-U ... 546 00:35:53,740 --> 00:35:54,950 dan kamu. 547 00:35:56,620 --> 00:35:58,120 Kita mesti melakukan sesuatu. 548 00:35:58,370 --> 00:35:59,750 Neraka neraka. 549 00:36:00,580 --> 00:36:02,120 Dia mungkin pelajar di sini. 550 00:36:03,120 --> 00:36:06,000 Dia boleh menyerang bila -bila masa. 551 00:36:08,630 --> 00:36:09,840 Y'all takut? 552 00:36:13,970 --> 00:36:15,510 Takut, pantat saya. 553 00:36:15,600 --> 00:36:16,930 Saya harap dia muncul. 554 00:36:17,850 --> 00:36:20,220 Saya gon 'memecahkan punggungnya Jadi dia tidak pernah berjalan lagi. 555 00:36:23,310 --> 00:36:25,940 Lebih baik menangkap bajingan itu sebelum dia sampai kepada saya. 556 00:36:26,980 --> 00:36:28,860 Sekiranya dia sampai kepada saya, 557 00:36:29,860 --> 00:36:31,360 Saya akan membunuhnya 558 00:36:32,740 --> 00:36:34,610 Dan kemudian semua y'all. 559 00:36:37,160 --> 00:36:38,160 Ada? 560 00:36:41,790 --> 00:36:43,500 Bagaimana kita membawanya? 561 00:36:46,710 --> 00:36:47,960 Sebaik sahaja loceng berdering, 562 00:36:48,960 --> 00:36:50,960 Sekat keluar dan periksa beg semua orang. 563 00:36:52,760 --> 00:36:54,180 Sekiranya dia seorang pelajar di sini ... 564 00:36:55,720 --> 00:36:57,430 Dia sepatutnya mempunyai topeng. 565 00:37:00,470 --> 00:37:01,890 Idea yang bagus. 566 00:37:11,150 --> 00:37:13,400 Semua orang, berhenti! 567 00:37:19,870 --> 00:37:23,790 Saya pasti anda tahu seung-ho mendapat pukulan di dalam tin dengan bajingan 568 00:37:24,210 --> 00:37:26,120 dengan topeng naga biru. 569 00:37:28,250 --> 00:37:30,420 Sebagai anjing teratas sekolah ini, 570 00:37:30,920 --> 00:37:34,470 Kami fikir samseng yang tidak dikenali mungkin pelajar di sini. 571 00:37:35,050 --> 00:37:37,550 Itulah kesimpulan yang kami datangi. 572 00:37:40,220 --> 00:37:41,600 Jadi bermula sekarang, 573 00:37:41,680 --> 00:37:43,810 Kami akan memeriksa beg anda. 574 00:37:44,890 --> 00:37:47,690 Hentikan apa yang anda lakukan dan ambil semuanya. 575 00:37:49,440 --> 00:37:51,980 Ambil semuanya, anda fuckers! 576 00:37:52,530 --> 00:37:53,900 Keluarkan. 577 00:37:53,990 --> 00:37:55,320 Cepat, awak bajingan. 578 00:37:57,570 --> 00:37:58,950 Cepatlah. 579 00:37:59,780 --> 00:38:00,870 Keluarkan semuanya. 580 00:38:05,080 --> 00:38:06,080 Apakah ini? 581 00:38:08,170 --> 00:38:09,420 Apa yang anda cari? 582 00:38:15,630 --> 00:38:18,680 Saya mungkin dumbass, tetapi saya tidak pernah mengesyaki seorang yang kalah seperti anda. 583 00:38:25,270 --> 00:38:26,270 Bangun. 584 00:38:27,890 --> 00:38:29,060 Kenapa hanya saya? 585 00:38:31,650 --> 00:38:32,650 Bangun. 586 00:38:39,240 --> 00:38:41,240 Saya tidak pernah mengesyaki anda sama ada, 587 00:38:41,820 --> 00:38:43,700 Tetapi mari kita periksa kepentingan formaliti. 588 00:38:51,130 --> 00:38:54,630 Jika anda, maka yeong-ho, dae-jin, dan seung-ho 589 00:38:55,460 --> 00:38:56,760 berhak mati. 590 00:39:34,090 --> 00:39:36,210 Kain makan tengah hari ini berbau seperti kotoran 591 00:39:36,300 --> 00:39:38,210 Kerana semua yang anda pakai adalah kacang. 592 00:39:38,630 --> 00:39:40,590 Anda bajingan yang menyedihkan. 593 00:39:43,340 --> 00:39:46,390 Hanya tergesa -gesa dan mengundurkan diri sebagai presiden. 594 00:39:46,970 --> 00:39:47,970 Baik. 595 00:40:05,660 --> 00:40:08,080 Sesiapa yang anda ada, 596 00:40:09,200 --> 00:40:10,910 Anda lebih baik menghitung hari anda. 597 00:40:12,080 --> 00:40:13,170 Ada? 598 00:40:17,040 --> 00:40:18,040 Mari pergi. 599 00:40:19,380 --> 00:40:20,590 Tak guna. 600 00:40:48,580 --> 00:40:50,120 Saya akan dijumpai tidak lama lagi. 601 00:40:50,540 --> 00:40:51,700 Saya tidak mempunyai masa. 602 00:40:51,790 --> 00:40:53,000 Saya mesti menyelesaikannya. 603 00:41:10,140 --> 00:41:13,520 The Weasel Yoo Seung-ho 604 00:41:15,730 --> 00:41:16,730 Jadi anda memberitahu saya 605 00:41:17,440 --> 00:41:19,150 Mereka melihat melalui beg anda? 606 00:41:19,860 --> 00:41:22,320 Maksud saya, weasel mendapat pukulan di sekolah. 607 00:41:23,440 --> 00:41:24,530 Semasa kelas pada masa itu. 608 00:41:26,110 --> 00:41:29,030 Jadi mereka fikir ia adalah salah seorang pelajar. 609 00:41:31,330 --> 00:41:33,450 Mereka tidak menemui topeng anda? 610 00:41:35,370 --> 00:41:37,420 Jadi di mana ia kemudian? 611 00:41:38,460 --> 00:41:40,380 Itulah perkara itu. Saya tidak tahu. 612 00:41:40,460 --> 00:41:41,840 Adakah anda menjatuhkannya di suatu tempat? 613 00:41:41,920 --> 00:41:43,550 Saya memeriksa di mana -mana. 614 00:41:44,470 --> 00:41:45,470 Ayuh. 615 00:41:45,930 --> 00:41:48,550 Anda tahu berapa banyak usaha Saya membuatnya? 616 00:41:48,640 --> 00:41:50,720 Mengapa anda mesti kehilangannya? 617 00:41:53,770 --> 00:41:57,730 Bagaimanapun, itu bermakna seseorang mencuri. 618 00:41:58,980 --> 00:42:01,230 Adakah saya perlu membuat yang lain? 619 00:42:07,700 --> 00:42:08,700 Awak serius? 620 00:42:16,500 --> 00:42:17,500 Perkara itu adalah, 621 00:42:18,500 --> 00:42:20,210 Anda akan ditangkap tidak lama lagi. 622 00:42:22,040 --> 00:42:23,420 Tiga bajingan itu ditinggalkan ... 623 00:42:23,500 --> 00:42:25,970 White Tiger of Asan Cheol-Hong, Sang-U (Puncher Gigi) 624 00:42:26,050 --> 00:42:27,380 adalah yang paling kuat. 625 00:42:30,850 --> 00:42:33,180 Tidakkah anda letih? 626 00:42:34,010 --> 00:42:35,640 Anda melakukan yang terbaik. 627 00:42:37,850 --> 00:42:38,850 Jadi bagaimana 628 00:42:39,940 --> 00:42:41,810 Memanggilnya berhenti di sini? 629 00:42:42,860 --> 00:42:44,110 Tidak pernah. 630 00:42:44,190 --> 00:42:46,030 Mereka mungkin sudah tahu. 631 00:42:46,110 --> 00:42:48,070 Sekurang -kurangnya satu orang tahu. 632 00:42:48,150 --> 00:42:49,200 Saya tidak peduli. 633 00:42:50,780 --> 00:42:52,700 Saya membuatnya dengan cara ini. 634 00:42:53,530 --> 00:42:54,660 Sekiranya saya berputus asa sekarang, 635 00:42:55,700 --> 00:42:57,410 Saya mungkin juga belum bermula. 636 00:43:08,920 --> 00:43:10,090 Walaupun 637 00:43:11,090 --> 00:43:12,720 Saya memusnahkan kentang goreng ini, 638 00:43:13,180 --> 00:43:14,680 Mereka hanya boleh diganti. 639 00:43:17,020 --> 00:43:18,520 Saya perlu mendapatkan harimau putih. 640 00:43:19,940 --> 00:43:21,850 Menyingkirkan bajingan ini 641 00:43:23,190 --> 00:43:26,320 adalah satu -satunya cara untuk menamatkan kitaran keganasan. 642 00:43:27,280 --> 00:43:29,820 Menendang pantat anjing teratas ... 643 00:43:31,820 --> 00:43:33,240 selalu menjadi matlamat saya. 644 00:43:33,620 --> 00:43:37,580 Calon nombor 2 Jung Gyeong-tae