1 00:00:31,390 --> 00:00:33,860 วัยเด็ก 2 00:00:37,360 --> 00:00:38,360 แนะนำตัวเอง. 3 00:00:39,570 --> 00:00:42,110 ฉันชื่อจุง กยองแท มาจากอาซาน 4 00:00:43,200 --> 00:00:44,530 ยินดีที่ได้รู้จักทุกคน 5 00:00:50,120 --> 00:00:52,080 ไปนั่งที่ว่างนั่นซะ 6 00:00:58,300 --> 00:01:00,170 ออกไปให้พ้นทาง! 7 00:01:13,810 --> 00:01:16,900 ไปนั่งที่ว่างนั่นซะ 8 00:01:17,650 --> 00:01:18,570 ครับท่าน. 9 00:01:19,610 --> 00:01:20,820 ทุกคนอยู่ที่นี่เหรอ? 10 00:01:21,030 --> 00:01:22,200 - ครับท่าน. - ครับท่าน. 11 00:01:22,280 --> 00:01:24,280 พวกคุณทุกคนมีวันที่ดี 12 00:01:24,360 --> 00:01:25,700 - ครับท่าน. - ครับท่าน. 13 00:01:35,630 --> 00:01:38,000 จุง บยองแท, จาง กยองแท... 14 00:01:40,090 --> 00:01:42,760 คุณและเขามีชื่อคล้ายกัน 15 00:01:43,340 --> 00:01:45,890 บางคนอาจทำให้คุณสับสนเพียงแค่ชื่อของคุณ 16 00:01:45,970 --> 00:01:46,970 คุณไม่เห็นด้วยเหรอ? 17 00:01:51,770 --> 00:01:53,190 สับสนยังไงบ้าง? 18 00:01:55,400 --> 00:01:56,650 ฉันแค่พูด. 19 00:01:56,730 --> 00:01:58,150 คุณไม่ต้องโกรธหรอก 20 00:01:59,190 --> 00:02:00,030 ช่างเป็นราชินีแห่งละคร 21 00:02:43,690 --> 00:02:46,280 เขาคงเป็นตัวจริงแล้วล่ะ 22 00:02:51,580 --> 00:02:52,620 ประณามมัน 23 00:02:59,250 --> 00:03:00,420 อึศักดิ์สิทธิ์! 24 00:03:00,500 --> 00:03:02,460 คุณทำให้ฉันกลัวนรก! 25 00:03:06,550 --> 00:03:07,380 เกิดอะไรขึ้น? 26 00:03:08,130 --> 00:03:09,140 เจ๊. 27 00:03:11,390 --> 00:03:12,510 ไม่เป็นไร. 28 00:03:12,600 --> 00:03:14,220 เสือขาว เราได้-- 29 00:03:14,310 --> 00:03:15,810 มีอะไรเหรอเสือขาว? 30 00:03:17,560 --> 00:03:19,730 เรียกฉันว่าบยองแทก็ได้ 31 00:03:20,610 --> 00:03:22,190 เสือขาวมันมากเกินไป 32 00:03:22,270 --> 00:03:24,480 คุณหมายถึงอะไรมากเกินไป? 33 00:03:24,900 --> 00:03:26,650 ไอ้พวกเทคนิคไฮสคูลนั่น 34 00:03:26,740 --> 00:03:28,530 ตัวสั่นเมื่อได้ยินไวท์-- 35 00:03:28,610 --> 00:03:30,320 หุบปากไปเลยใช่ไหม? 36 00:03:30,990 --> 00:03:32,030 อะไรกับคุณ? 37 00:03:32,830 --> 00:03:35,620 เอาล่ะ ไปกันเลย 38 00:03:35,700 --> 00:03:38,870 เฮ้คุณมาที่นี่ 39 00:03:44,960 --> 00:03:46,630 คุณต้องทำอย่างนั้นจริงๆเหรอ? 40 00:03:47,970 --> 00:03:49,550 สูบบุหรี่มั้ยเด็กใหม่? 41 00:03:52,050 --> 00:03:53,350 ตอบฉันหน่อยสิไอ้สารเลว 42 00:03:53,430 --> 00:03:55,020 คุณสูบบุหรี่หรือเปล่า? 43 00:04:02,060 --> 00:04:03,190 ฉันไม่แน่ใจ. 44 00:04:04,190 --> 00:04:05,150 คุณไม่แน่ใจเหรอ? 45 00:04:05,230 --> 00:04:07,190 มันหมายความว่าไง? 46 00:04:07,650 --> 00:04:10,450 คุณอยากตายตั้งแต่วันแรกที่นี่ไหม? 47 00:04:10,530 --> 00:04:12,700 คุณต้องการเป็นแบบมูฮัมหมัด อาลีหรือบรูซ ลี? 48 00:04:14,370 --> 00:04:16,290 ตอบหน่อยสิเจ้าเด็กเลว 49 00:04:16,370 --> 00:04:17,410 พอแล้ว. 50 00:04:20,040 --> 00:04:21,290 การเป็นเด็กใหม่ไม่ใช่เรื่องผิด 51 00:04:23,420 --> 00:04:25,050 เฮ้คุณ 52 00:04:25,130 --> 00:04:27,050 ไปตามทางของคุณตอนนี้ 53 00:04:34,970 --> 00:04:39,060 - เมื่อกี้คืออะไร? - เอาน่า ทำให้เขาหย่อนบ้าง 54 00:04:39,140 --> 00:04:40,480 เขามาที่นี่อีกครั้ง 55 00:04:41,350 --> 00:04:42,440 ฉันมีคำถาม 56 00:04:44,060 --> 00:04:45,770 คุณจะว่าอะไรไหมถ้าฉันสูบบุหรี่? 57 00:04:46,520 --> 00:04:48,150 คุณล้อเล่นกับพวกเราเหรอ? 58 00:04:49,070 --> 00:04:51,610 คุณไม่อยากสูบบุหรี่เมื่อเราเสนอ 59 00:04:52,200 --> 00:04:53,570 แค่ให้เขาอันหนึ่ง 60 00:04:53,660 --> 00:04:54,660 พวกคุณได้เยอะมาก 61 00:05:35,570 --> 00:05:36,990 ใช่แล้ว คุณเป็นคนสูบบุหรี่ 62 00:05:45,790 --> 00:05:48,500 ปัดสองอันเสร็จแล้วเหรอ? 63 00:05:48,670 --> 00:05:50,130 รับเพศสัมพันธ์ที่นี่ 64 00:06:06,810 --> 00:06:09,400 ให้ตายเถอะ 65 00:06:13,610 --> 00:06:16,280 เฮ้ หยุดนะ! คุณกำลังจะตาย! 66 00:06:18,120 --> 00:06:21,160 เราต้องสอนบทเรียนให้เขา เพื่อที่เขาจะได้รู้ว่าเขาอยู่ที่ไหน 67 00:06:21,240 --> 00:06:23,710 เขามาใหม่ไม่รู้อะไรเลย 68 00:06:24,290 --> 00:06:27,500 อย่าทะเลาะกันในวันแรกของคุณ 69 00:06:34,130 --> 00:06:35,260 สาปแช่ง. 70 00:06:38,890 --> 00:06:40,140 ดูที่กระดาน. 71 00:06:40,220 --> 00:06:42,720 ชื่อเหล่านี้เป็นชื่อมาตรฐานของส่วนต่างๆ ของหมู 72 00:06:42,810 --> 00:06:44,520 เนื้อสันใน เนื้อสันนอก ก้นหมู 73 00:06:44,600 --> 00:06:46,980 - "เนื้อสันใน เนื้อสันนอก ก้นหมู" - "เนื้อสันใน เนื้อสันนอก ก้นหมู" 74 00:06:47,060 --> 00:06:49,060 ปิคนิคหมูและแฮม 75 00:06:49,150 --> 00:06:51,070 - "ปิคนิคหมูและแฮม" - "ปิคนิคหมูและแฮม" 76 00:06:51,150 --> 00:06:53,110 หมูสามชั้นและซี่โครงหมู 77 00:06:55,740 --> 00:06:57,110 เป็นเขาจริงๆเหรอ? 78 00:06:57,700 --> 00:06:59,530 เมื่อคุณไปร้านขายเนื้อ 79 00:06:59,620 --> 00:07:01,830 อย่าเพิ่งขอหมู 80 00:07:02,450 --> 00:07:05,870 ตอนนี้คุณรู้ส่วนต่าง ๆ แล้ว 81 00:07:05,960 --> 00:07:08,710 - คุณสามารถเจาะจงมากขึ้นได้ - เฮ้นั่นเป็นของฉัน 82 00:07:08,790 --> 00:07:11,090 คุณจะต้องรู้สิ่งนี้เพื่อการทดสอบของคุณ 83 00:07:11,170 --> 00:07:12,920 เรื่องนี้คงจะขึ้นมา 84 00:07:13,000 --> 00:07:16,050 เอาล่ะ มาวาดภาพหมูนี้กันดีกว่า 85 00:07:22,310 --> 00:07:23,560 ไม่ใช่เขาเหรอ? 86 00:07:25,100 --> 00:07:27,140 รถบัสในตัวเมือง 87 00:07:49,370 --> 00:07:50,630 โรงเรียนมัธยมเกษตรปูยอ! 88 00:07:52,460 --> 00:07:58,470 ตอนที่ 4 หนึ่งวันอันแสนสุขในฤดูใบไม้ผลิ 89 00:08:34,130 --> 00:08:39,300 กังซอมินิซุปเปอร์มาร์เก็ต 90 00:08:56,650 --> 00:09:01,280 มีมี่ เบเกอรี่ 91 00:09:15,790 --> 00:09:16,960 ยินดีต้อนรับ. 92 00:09:20,550 --> 00:09:22,130 ขนมปังอะไรถูกที่สุดที่นี่? 93 00:09:23,090 --> 00:09:25,470 - ขออนุญาต? - ขนมปังที่ถูกที่สุดของคุณ 94 00:09:26,180 --> 00:09:28,140 โอ้ขนมปังที่ถูกที่สุดของเราเหรอ? 95 00:09:28,220 --> 00:09:29,640 ขนมปังถั่วแดง 300 วอน 96 00:09:30,220 --> 00:09:31,230 ฉันเห็น. 97 00:09:37,980 --> 00:09:39,440 ขอบคุณ 98 00:09:39,530 --> 00:09:41,030 เราจะนำไปไว้ที่ที่นั่งของคุณ 99 00:09:41,610 --> 00:09:42,450 ตกลง. 100 00:09:45,370 --> 00:09:47,490 - แม่ฉันขอใช้ผ้าขี้ริ้วนี้ได้ไหม? - ใช่. 101 00:09:58,800 --> 00:09:59,750 มันคืออะไร? 102 00:10:01,300 --> 00:10:02,670 ไม่เป็นไร. 103 00:10:03,720 --> 00:10:04,840 นั่นเป็นการสุ่ม 104 00:10:14,810 --> 00:10:15,940 เอาล่ะ. 105 00:10:16,020 --> 00:10:17,310 นมอยู่ที่บ้าน 106 00:10:17,400 --> 00:10:18,730 - ขอบคุณ. - ไม่มีปัญหา. 107 00:10:23,780 --> 00:10:25,950 - ขอน้ำด้วย. - รอสักครู่. 108 00:10:26,030 --> 00:10:27,700 แม่ครับ ผมเข้าใจแล้ว 109 00:10:28,700 --> 00:10:30,490 เดี๋ยวก่อน น้ำอยู่ไหน? 110 00:10:31,540 --> 00:10:32,700 ในห้องครัว. 111 00:10:42,380 --> 00:10:45,630 ฉันกังวลไปหมดเลยใช่ไหมล่ะ? 112 00:10:46,130 --> 00:10:49,140 ลูกของแม่คนนั้นจะเป็นเสือขาวแห่งอาซันไม่ได้ 113 00:10:50,430 --> 00:10:52,180 ฉันไม่ต้องกังวล 114 00:10:52,470 --> 00:10:53,890 ไปกินข้าวกันเถอะ 115 00:11:01,320 --> 00:11:02,360 อึศักดิ์สิทธิ์! 116 00:11:03,230 --> 00:11:05,610 อะไรวะ? 117 00:11:07,110 --> 00:11:08,410 “จาง บยองแท”? 118 00:11:10,910 --> 00:11:12,240 คุณอยู่ในชั้นเรียนของฉันใช่ไหม? 119 00:11:16,960 --> 00:11:17,870 คุณคือใคร? 120 00:11:20,130 --> 00:11:21,250 ขวา. 121 00:11:21,710 --> 00:11:23,630 ฉันคิดว่าคุณจำฉันไม่ได้ 122 00:11:24,340 --> 00:11:25,630 คุณอาศัยอยู่ที่นี่ไหม? 123 00:11:25,720 --> 00:11:28,220 ไม่ แต่แม่ของฉันดูแลที่นี่ 124 00:11:30,050 --> 00:11:31,350 ฉันเห็น. 125 00:11:32,560 --> 00:11:33,560 ความดี. 126 00:11:37,310 --> 00:11:39,270 - ฉันต้องขอบคุณ. - เพื่ออะไร? 127 00:11:39,900 --> 00:11:43,940 ฉันถูกเลือกในวันแรกและเกือบจะทะเลาะกัน 128 00:11:44,030 --> 00:11:46,900 เราทุกคนก็ต้องช่วยกันใช่ไหม? 129 00:11:47,610 --> 00:11:49,200 ยังไงก็ขอบคุณ 130 00:11:49,280 --> 00:11:50,570 อย่าพูดถึงมัน 131 00:11:50,700 --> 00:11:53,280 คุณเป็นเพื่อนของคยองแทเหรอ? 132 00:11:53,370 --> 00:11:54,450 - เขาคือ. - เราไม่-- 133 00:11:54,540 --> 00:11:56,410 คุณควรจะบอกฉัน 134 00:11:56,580 --> 00:11:59,120 ฉันไม่สามารถรับเงินจากเพื่อนของลูกชายได้ 135 00:11:59,210 --> 00:12:01,500 - ไม่ มันคือ... - มีพวกนี้ด้วย 136 00:12:04,130 --> 00:12:05,960 ขนมปังชิ้นนี้เยอะมาก 137 00:12:06,050 --> 00:12:07,300 มันเป็นของคุณทั้งหมด. 138 00:12:09,380 --> 00:12:10,640 คุณรวยแล้วเหรอ? 139 00:12:15,680 --> 00:12:17,350 โคตรนรกเลย 140 00:12:17,980 --> 00:12:21,100 ทำไมเราต้องซ่อนอยู่ที่นี่เหมือนหนู? 141 00:12:21,310 --> 00:12:22,520 มันไม่สมเหตุสมผลเลย 142 00:12:23,900 --> 00:12:27,280 เสือขาวนั่นมันไอ้สารเลว 143 00:12:28,860 --> 00:12:32,820 เขาสัญญากับฉันว่าเขาจะยอมแพ้ซอนฮวา 144 00:12:32,910 --> 00:12:36,870 จากนั้นเขาก็มากับพวกของเขาและทุบตีพวกเราให้หมด 145 00:12:37,040 --> 00:12:39,330 ไม่ต้องพูดถึงเรื่องขี้วัว 146 00:12:39,910 --> 00:12:43,330 ฉันควรจะเอาประแจลิงไปเปิดหัวไอ้เวรนั่นออก 147 00:12:43,880 --> 00:12:45,210 ให้ตายเถอะ 148 00:12:45,290 --> 00:12:48,800 ทำไมเราไม่จับเด็กของเราทั้งหมด และบุกโรงเรียนของพวกเขาล่ะ? 149 00:12:48,880 --> 00:12:50,220 ถูกตัอง. 150 00:12:50,300 --> 00:12:52,680 สองคนสามารถเล่นเกมนี้ได้ 151 00:12:53,260 --> 00:12:55,680 เรามีความแข็งแกร่งในด้านตัวเลขใช่ไหม? 152 00:12:55,760 --> 00:12:57,350 - อย่างแน่นอน. - คุณคิดจริงๆ 153 00:12:57,430 --> 00:12:59,180 นักเรียนเกรด 11 จะฟังเราเหรอ? 154 00:12:59,270 --> 00:13:02,560 เราส่งเสียงกรนและฉ้อฉลไปกี่คนแล้ว? 155 00:13:05,770 --> 00:13:06,940 มันจะไม่ทำงาน 156 00:13:08,650 --> 00:13:11,200 เราแค่ต้องทุบหัว 157 00:13:13,070 --> 00:13:15,200 เราต้องไปหาเสือขาว 158 00:13:19,000 --> 00:13:19,830 เมื่อไร? 159 00:13:22,460 --> 00:13:25,210 การแก้แค้นเป็นอาหารที่เสิร์ฟร้อนได้ดีที่สุด 160 00:13:26,840 --> 00:13:29,050 ไปหาไอ้สารเลวตอนนี้กันเถอะ 161 00:13:30,510 --> 00:13:31,840 - ที่นี่. - ฉันสบายดีจริงๆ 162 00:13:31,920 --> 00:13:33,050 เพียงแค่เอามัน 163 00:13:33,630 --> 00:13:36,300 ขนมปังเยอะขนาดนี้ 164 00:13:36,850 --> 00:13:37,810 พุทโธ่. 165 00:13:39,270 --> 00:13:43,560 โปรดช่วยลูกชายของฉันปรับตัวเข้ากับโรงเรียนใหม่ของเขา 166 00:13:43,640 --> 00:13:44,690 แน่นอน. 167 00:13:44,980 --> 00:13:47,820 คุณสองคนมีชื่อคล้ายกันด้วย 168 00:13:47,900 --> 00:13:49,280 ไม่ต้องกังวลคุณผู้หญิง 169 00:13:49,360 --> 00:13:51,240 คยองแทดูเหมือนเป็นเด็กดี 170 00:13:51,320 --> 00:13:52,650 ดังนั้นเขาจะสบายดี 171 00:13:53,780 --> 00:13:56,070 - ดูแล. - ลาก่อนคุณผู้หญิง 172 00:13:56,160 --> 00:13:56,990 ลาก่อน. 173 00:13:57,580 --> 00:13:58,530 ลาก่อนแม่ 174 00:14:02,710 --> 00:14:04,750 คุณอาศัยอยู่ที่ไหนก่อนที่จะย้ายมาที่นี่? 175 00:14:06,420 --> 00:14:07,420 ฉันบอกคุณแล้ว. 176 00:14:08,290 --> 00:14:09,500 ฉันมาจากอาซัน 177 00:14:11,300 --> 00:14:14,050 ฉันย้ายจากออนยังเมื่อไม่นานมานี้ 178 00:14:14,470 --> 00:14:15,680 คุณทำ? 179 00:14:16,050 --> 00:14:17,850 ฉันเห็น. 180 00:14:20,890 --> 00:14:22,310 คุณอาศัยอยู่ที่ไหนในอาซัน? 181 00:14:24,310 --> 00:14:25,390 พูดตรงๆ... 182 00:14:27,940 --> 00:14:29,980 ฉันจำไม่ค่อยได้... 183 00:14:42,200 --> 00:14:43,580 พวกคุณทุกคนต้องการอะไร? 184 00:14:43,660 --> 00:14:45,790 - ไม่มีอะไร. - อะไร? 185 00:14:45,870 --> 00:14:46,870 ฉันต้องการอะไรบางอย่าง. 186 00:14:47,710 --> 00:14:50,250 ฉันจะฆ่าคุณถ้าคุณพูดถึงซอนฮวาอีกครั้ง 187 00:14:53,260 --> 00:14:54,550 ก่อนอื่นเลย, 188 00:14:55,130 --> 00:14:57,800 ฉันจะตอบแทนคุณที่ทุบตีฉันเมื่อวานนี้ 189 00:14:58,890 --> 00:15:00,140 คุณเห็นไหม 190 00:15:00,760 --> 00:15:02,850 เมื่อวานเราไม่ได้เตรียมตัว 191 00:15:02,930 --> 00:15:05,890 คุณทำให้เราประหลาดใจที่เข้ามาแบบนั้น 192 00:15:06,270 --> 00:15:09,860 ดังนั้นอย่าคิดว่าพวกคุณจะเอาชนะเราหรือได้เปรียบ 193 00:15:10,150 --> 00:15:12,270 มันไม่ใช่แบบนั้น โอเคไหม? 194 00:15:13,570 --> 00:15:14,570 ฟัง. 195 00:15:15,440 --> 00:15:17,530 คุณสามารถทำสิ่งที่คุณต้องการให้ฉัน 196 00:15:18,110 --> 00:15:20,410 แต่รู้ไว้ว่าเราจะหัวแตกและทุบตีทุกคนอีกครั้งในวันพรุ่งนี้ 197 00:15:22,080 --> 00:15:23,330 สบายดีครับผม. 198 00:15:23,580 --> 00:15:27,250 ฉันจะหักแขนขาข้างหนึ่งของคุณอย่างสาหัส 199 00:15:27,330 --> 00:15:30,170 ว่าคุณจะไม่ฝันถึงการแก้แค้นด้วยซ้ำ 200 00:15:30,580 --> 00:15:32,210 ส่วนเรื่องการแก้แค้นก็คือ 201 00:15:33,170 --> 00:15:34,880 เมื่อมันไม่ได้ทำถูกต้อง 202 00:15:35,880 --> 00:15:39,510 มันนำไปสู่การแก้แค้นมากขึ้น 203 00:15:41,850 --> 00:15:45,020 คุณเปิดร้านเบเกอรี่หรืออะไรสักอย่าง? 204 00:15:51,810 --> 00:15:54,780 คุณกลัวใช่ไหม? 205 00:15:55,650 --> 00:15:59,610 เมื่อเราได้ยินว่าคุณคือเสือขาวที่ขย้ำสุนัขสามตัวที่เก่งที่สุด 206 00:15:59,700 --> 00:16:01,370 ของโรงเรียนเกษตรบูยอ 207 00:16:01,450 --> 00:16:03,830 เรารู้สึกกลัวนิดหน่อย 208 00:16:03,910 --> 00:16:07,460 แต่เมื่อเราเห็นคุณจริงๆ 209 00:16:08,790 --> 00:16:12,840 ความมั่นใจของเราเริ่มเพิ่มขึ้น 210 00:16:13,750 --> 00:16:14,960 ด้วยเหตุผลบางอย่าง. 211 00:16:18,170 --> 00:16:19,260 คุณคือใคร? 212 00:16:20,680 --> 00:16:21,890 คุณเป็นขอทานเหรอ? 213 00:16:24,390 --> 00:16:25,770 ฉันไม่เคยเห็นคุณมาก่อน 214 00:16:26,310 --> 00:16:28,230 คุณมาจากเกษตรมัธยมด้วยเหรอ? 215 00:16:28,310 --> 00:16:30,940 ตอบหน่อยสิคุณ... 216 00:16:35,190 --> 00:16:37,650 คุณกลัวหรืออะไร? 217 00:16:39,650 --> 00:16:42,450 คุณต้องการที่จะร่วมเพศไป? 218 00:16:42,950 --> 00:16:44,490 ชิมฉันหน่อยสิ! 219 00:16:54,920 --> 00:16:56,340 คุณเป็นใคร? 220 00:16:56,420 --> 00:16:57,550 ฉันเป็นลูกของคนทำขนมปัง 221 00:16:58,880 --> 00:16:59,880 ลูกชายของเบเกอร์? 222 00:17:00,010 --> 00:17:01,430 ลุกขึ้นเถอะ นังสารเลว 223 00:17:08,390 --> 00:17:11,190 ไอ้สารเลวทั้งหลายควรจะไถนา 224 00:17:12,690 --> 00:17:15,730 ไม่ได้ไปรอบ ๆ ต่อสู้อย่างดี 225 00:17:15,820 --> 00:17:16,900 ยังไงซะฉันก็ออกไปแล้ว 226 00:17:27,740 --> 00:17:29,410 คุณคือเสือขาวแห่งอาซานใช่ไหม? 227 00:17:31,000 --> 00:17:32,250 อะไรวะนั่น? 228 00:17:32,330 --> 00:17:34,330 มันเป็นชื่อเล่นของคุณใช่ไหม? 229 00:17:37,630 --> 00:17:38,670 สุจริต, 230 00:17:39,550 --> 00:17:42,930 ฉันจำอะไรไม่ได้เลยหลังจากที่ฉันเจ็บหัว 231 00:17:43,010 --> 00:17:45,390 แล้วคุณจำวิธีเตะลาพวกเขาได้ยังไง? 232 00:17:48,760 --> 00:17:49,890 ฉันไม่รู้. 233 00:17:50,390 --> 00:17:52,940 ร่างกายของฉันเพิ่งเคลื่อนไหวไปเอง 234 00:17:54,520 --> 00:17:56,360 นี่ทำให้ฉันแทบบ้า 235 00:18:12,870 --> 00:18:13,910 ดื่มหน่อย. 236 00:18:34,810 --> 00:18:35,980 ดังนั้น... 237 00:18:37,270 --> 00:18:40,480 คุณจำอะไรไม่ได้เลยจริงๆเหรอ? 238 00:18:41,820 --> 00:18:42,780 เลขที่ 239 00:18:43,280 --> 00:18:44,240 ฉันเห็น. 240 00:18:45,950 --> 00:18:48,280 แต่ไม่ใช่ทั้งหมด 241 00:18:49,580 --> 00:18:51,330 ฉันจำบางสิ่งได้ 242 00:18:51,410 --> 00:18:52,290 เช่นอะไร? 243 00:18:59,880 --> 00:19:01,250 วิธีการอ่านและเขียน 244 00:19:03,920 --> 00:19:06,260 ฉันยังจำแม่ของฉันได้ 245 00:19:06,930 --> 00:19:08,140 และ... 246 00:19:10,300 --> 00:19:11,890 ว่าพ่อของฉันเสียชีวิต 247 00:19:11,970 --> 00:19:13,020 เกี่ยวกับมัน. 248 00:19:17,390 --> 00:19:18,400 นั่นเป็นความโล่งใจ 249 00:19:18,480 --> 00:19:20,310 ทำไมถึงโล่งใจล่ะ? 250 00:19:20,980 --> 00:19:22,320 ฉันหมายถึง, 251 00:19:22,400 --> 00:19:24,610 ช่างน่าเสียดาย 252 00:19:25,610 --> 00:19:26,650 มันเป็นอย่างนั้นจริงๆ 253 00:19:42,040 --> 00:19:43,340 เป็นวันที่ดีในการดื่ม 254 00:20:03,360 --> 00:20:04,570 ความดีของฉัน 255 00:20:12,870 --> 00:20:14,990 ให้ฉันได้รับตรงนี้. 256 00:20:16,330 --> 00:20:18,500 ดังนั้นเขาจึงปวดหัวมากในวันนั้น 257 00:20:18,830 --> 00:20:20,670 และสูญเสียความทรงจำของเขา 258 00:20:21,540 --> 00:20:23,500 ให้ตายเถอะ นี่มันบ้าไปแล้ว 259 00:20:27,920 --> 00:20:29,010 จริงๆแล้วไม่มี 260 00:20:30,220 --> 00:20:31,640 นี่เป็นสิ่งที่ดี 261 00:20:32,090 --> 00:20:33,390 แน่ใจ. 262 00:20:34,310 --> 00:20:36,970 โลกหมุนไปในทางของฉันอย่างแน่นอน 263 00:20:39,230 --> 00:20:40,350 นี่เป็นสิ่งที่ดี 264 00:20:46,730 --> 00:20:47,860 จำสิ่งที่ฉันพูดเมื่อวานได้ไหม? 265 00:20:48,440 --> 00:20:49,900 คุณกำลังพูดถึงอะไร? 266 00:20:50,280 --> 00:20:53,280 ไปรอบๆ ทุกชั้นเรียนในช่วงกลางวันและดูแลสิ่งต่างๆ 267 00:20:54,120 --> 00:20:56,330 คุณบอกเราอีกครั้งว่าอย่างไร? 268 00:20:57,370 --> 00:21:00,080 เรื่องที่เราคุยกันตอนกินข้าว 269 00:21:00,160 --> 00:21:02,710 เขากำลังพูดถึงเรื่องเงิน 270 00:21:03,330 --> 00:21:06,460 ไม่รู้ว่าจะเป็นยังไงบ้าง เพราะผ่านมาสักพักแล้ว 271 00:21:07,710 --> 00:21:09,380 เราต้องหาเงินด้วยวิธีใดวิธีหนึ่ง 272 00:21:10,130 --> 00:21:11,130 คุณได้รับสิ่งนี้ 273 00:21:11,380 --> 00:21:13,090 แค่เชื่อฉันเถอะ โอเค? 274 00:21:13,180 --> 00:21:14,140 ครับ. 275 00:21:29,490 --> 00:21:31,240 นี่คือเครื่องฟอกอากาศ 276 00:21:31,320 --> 00:21:32,700 - "เครื่องฟอกอากาศ." - "เครื่องฟอกอากาศ." 277 00:21:32,780 --> 00:21:34,410 ทางเข้าน้ำหล่อเย็น 278 00:21:34,490 --> 00:21:35,990 - "ทางเข้าน้ำหล่อเย็น" - "ทางเข้าน้ำหล่อเย็น" 279 00:21:36,080 --> 00:21:37,620 คุณเห็นส่วนนี้ไหม? 280 00:21:37,910 --> 00:21:40,290 นี่คือเกียร์สตาร์ท 281 00:21:40,370 --> 00:21:42,710 เมื่อได้เกียร์เพลาข้อเหวี่ยงแล้ว 282 00:21:42,790 --> 00:21:46,500 เฟืองลูกเบี้ยวจะหมุนพร้อมกันและสตาร์ทเครื่องยนต์ 283 00:21:47,090 --> 00:21:49,050 คุณจะรู้ว่ารถแทรกเตอร์ทำงานอย่างถูกต้อง 284 00:21:49,130 --> 00:21:52,300 เมื่อเกียร์เริ่มติดเมื่อเครื่องยนต์ติด 285 00:21:52,380 --> 00:21:53,220 เข้าใจแล้ว? 286 00:21:53,550 --> 00:21:54,720 - ครับท่าน. - ครับท่าน. 287 00:21:55,470 --> 00:21:57,140 แค่นั้นแหละสำหรับวันนี้ 288 00:21:58,060 --> 00:22:00,350 ความสนใจ. โค้งคำนับ. 289 00:22:00,430 --> 00:22:02,350 - ขอบคุณครับท่าน. - แน่นอน. 290 00:22:04,690 --> 00:22:06,110 ถึงเวลาอาหารกลางวันแล้ว! 291 00:22:16,700 --> 00:22:17,780 เอาล่ะ. 292 00:22:22,160 --> 00:22:23,540 กินคนเดียวมันไม่สนุกหรอก 293 00:22:26,420 --> 00:22:27,670 สาปแช่ง. 294 00:22:28,960 --> 00:22:29,960 ดูนั่นสิ 295 00:22:31,090 --> 00:22:34,470 นี่เป็นอาหารสำหรับกษัตริย์หรืออะไร? 296 00:22:38,930 --> 00:22:42,890 ฉันขอโทษ แต่ฉันไม่ชอบแบ่งปันอาหารของฉัน 297 00:22:42,980 --> 00:22:44,730 - ขวา. - หวังว่าคุณจะเข้าใจ. 298 00:22:44,810 --> 00:22:46,270 ใช่แน่นอน. 299 00:22:46,350 --> 00:22:47,190 กินให้หมด. 300 00:22:47,270 --> 00:22:48,360 ฉันไม่เป็นไร 301 00:22:51,570 --> 00:22:52,610 สาปแช่ง. 302 00:22:55,700 --> 00:22:57,660 ฉันชอบไส้กรอก, 303 00:22:57,820 --> 00:22:59,780 แต่ไม่ใช่กับผัก 304 00:23:00,120 --> 00:23:01,030 ฉันเห็น. 305 00:23:02,410 --> 00:23:05,040 คุณไม่มีเนื้อสัตว์เหรอ? 306 00:23:06,120 --> 00:23:07,960 ดี... 307 00:23:08,040 --> 00:23:09,630 ฉันง่วงนอนเมื่อฉันกินเนื้อสัตว์ 308 00:23:09,960 --> 00:23:11,840 - นั่นอะไร? - ไม่มีเลย 309 00:23:11,920 --> 00:23:14,300 - พวกเขาเป็นของฉัน - มาเร็ว. 310 00:23:14,380 --> 00:23:18,720 มันตลกดีที่คุณสูญเสียความทรงจำ แต่ก็ยังจำได้ว่าคุณเร็วแค่ไหน 311 00:23:21,640 --> 00:23:23,180 ตั้งใจฟัง. 312 00:23:24,350 --> 00:23:25,640 ใช้เวลาไม่นาน 313 00:23:25,730 --> 00:23:27,230 วางอาหารของคุณลง, เลวทราม. 314 00:23:28,770 --> 00:23:31,190 บยองแทและยองโฮ พวกคุณกินกันต่อไปนะ 315 00:23:31,270 --> 00:23:33,280 - แค่กิน. - คนอื่นๆ ฟังไว้นะ 316 00:23:33,440 --> 00:23:34,990 เมื่อสองสามวันก่อน 317 00:23:35,070 --> 00:23:37,910 เราต่อสู้กับเทคนิคระดับสูงเหนือการควบคุมของพูยอ 318 00:23:38,780 --> 00:23:41,450 คุณสามารถเดินไปรอบๆตัวเมืองได้ 319 00:23:41,530 --> 00:23:44,370 และจะไม่มีใครมายุ่งกับคุณ 320 00:23:45,080 --> 00:23:46,250 พวกคุณทุกคนก็รู้ใช่ไหม? 321 00:23:46,330 --> 00:23:47,580 - ใช่. - ใช่. 322 00:23:47,660 --> 00:23:49,670 ต้องใช้ความพยายามและความเสียสละอย่างมาก 323 00:23:49,750 --> 00:23:53,000 โดย บยองแท, ชอลฮง, ยองโฮ, ซึงโฮ และคนอื่นๆ 324 00:23:53,090 --> 00:23:56,010 เพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการต่อสู้ของเรา 325 00:23:56,630 --> 00:24:00,050 เราใส่ความคิดและการทำงานอย่างหนัก 326 00:24:00,140 --> 00:24:02,510 เพื่อนำโรงเรียนของเราไปสู่ชัยชนะ 327 00:24:02,600 --> 00:24:06,060 แต่ก็ต้องใช้เงินจำนวนมากในการเตรียมการ 328 00:24:07,640 --> 00:24:08,730 โดยที่กล่าวไปแล้วว่า 329 00:24:09,020 --> 00:24:10,230 ฉันกำลังแนะนำ 330 00:24:10,850 --> 00:24:13,230 เราทุกคนแบ่งปันต้นทุน 331 00:24:13,320 --> 00:24:16,400 - อย่างจริงจัง? - ฉันไม่มีเงิน. 332 00:24:16,490 --> 00:24:19,490 เพื่อเป็นการแลกเปลี่ยน คุณเพียงแค่บอกเรา 333 00:24:19,570 --> 00:24:23,160 ถ้าไอ้สารเลวจากโรงเรียนอื่นมายุ่งกับคุณ 334 00:24:23,530 --> 00:24:25,240 แล้วเราจะรีบไป 335 00:24:25,330 --> 00:24:27,700 และลงโทษพวกเขาอย่างดี 336 00:24:28,910 --> 00:24:29,920 เข้าใจแล้ว? 337 00:24:31,880 --> 00:24:33,750 พวกคุณเข้าใจแล้วใช่ไหม? 338 00:24:33,840 --> 00:24:35,210 - ใช่. - ใช่. 339 00:24:37,800 --> 00:24:41,840 พรุ่งนี้พวกคุณแต่ละคนนำเงิน 2,000 วอนมาเป็นอาหารกลางวันด้วย 340 00:24:42,220 --> 00:24:43,260 เอาล่ะ? 341 00:24:43,850 --> 00:24:45,470 - อะไร? - เท่าไร? 342 00:24:45,560 --> 00:24:47,680 - ฉันไม่มีเงิน 2,000 วอน - นั่นมาก 343 00:24:47,770 --> 00:24:49,770 - เขาจริงจังไหม? - สิ่งนี้ไม่สมเหตุสมผล 344 00:24:49,850 --> 00:24:51,100 แต่เราเอาขี้วัวมา 345 00:24:51,190 --> 00:24:54,110 ฉันยังคงได้กลิ่นมูลวัวติดตัวฉันอยู่ 346 00:24:54,270 --> 00:24:55,820 - ฉันรู้ใช่ไหม? - อย่างจริงจัง. 347 00:24:55,900 --> 00:24:57,030 เจ๊. 348 00:24:57,110 --> 00:25:00,780 หุบปากแล้วกินซะไอ้พวกเวร 349 00:25:01,780 --> 00:25:03,070 ให้ตายเถอะ 350 00:25:03,160 --> 00:25:04,660 เขตหวงห้าม 351 00:25:15,960 --> 00:25:17,090 คุณกำลังทำอะไรอยู่? 352 00:25:18,050 --> 00:25:19,920 คุณหลอกเด็กโดยใช้ชื่อของฉันเหรอ? 353 00:25:23,970 --> 00:25:25,390 มาเร็ว. 354 00:25:25,800 --> 00:25:27,430 เรามีชื่อเสียงที่ต้องรักษาไว้นะรู้ไหม? 355 00:25:28,060 --> 00:25:31,180 เราต้องการเงินเพื่อพาสาวๆออกไปกินข้าว 356 00:25:31,270 --> 00:25:35,060 แล้วทำไมคนอื่นถึงยอมจ่ายเงินเพื่อตัวเองล่ะ? 357 00:25:35,150 --> 00:25:36,900 คุณกินข้าวกับเราด้วย 358 00:25:36,980 --> 00:25:38,610 เมื่อวันก่อนเรากินหมู 359 00:25:39,400 --> 00:25:43,200 คุณอวดที่จะแบ่งหมูเจ้ากรรมจานเดียวเหรอ? 360 00:25:45,870 --> 00:25:47,530 เราไม่ได้พยายามที่จะ-- 361 00:25:47,620 --> 00:25:49,450 สกรูนี้! 362 00:25:55,170 --> 00:25:58,050 พวกเขาไม่มีฐานะร่ำรวย และพ่อแม่ของพวกเขาก็ท้อถอยในการทำงาน 363 00:25:58,130 --> 00:26:00,880 พวกเขาต้องให้เงินจำนวนเล็กน้อยกับคุณหรือไม่? 364 00:26:01,470 --> 00:26:02,970 คุณเคยโดนหลอกไหม? 365 00:26:03,050 --> 00:26:04,890 คุณรู้ไหมว่ามันรู้สึกน่าสงสารแค่ไหน? 366 00:26:05,930 --> 00:26:09,220 พวกเขายากจน สู้ไม่ได้ และไม่ฉลาด 367 00:26:09,310 --> 00:26:12,100 ตอนนี้คุณอยากจะฉีกพวกเขาออกเหรอ? 368 00:26:12,180 --> 00:26:13,310 - มัน-- - ไม่! 369 00:26:14,480 --> 00:26:17,730 แกตายแน่ถ้าฉันจับได้ว่าแกหลอกใครอีก 370 00:26:24,570 --> 00:26:25,660 สาปแช่ง. 371 00:26:33,120 --> 00:26:36,170 ตอนนี้ฉันเริ่มกล้าหาญมากขึ้นที่สิ่งต่างๆ กำลังดำเนินไป 372 00:26:37,750 --> 00:26:39,130 นี่คือโลกของฉัน. 373 00:26:40,050 --> 00:26:41,340 สาปแช่ง. 374 00:26:42,300 --> 00:26:44,130 คุณจะต้องหิว 375 00:26:44,760 --> 00:26:46,890 นี่ของคุณ. 376 00:26:47,970 --> 00:26:49,810 เราได้ยินคุณคุยกัน 377 00:26:49,890 --> 00:26:51,810 คุณบอกพวกเขาว่าอย่าหลอกเรา 378 00:26:51,890 --> 00:26:53,390 - ฉันเห็นมัน. - ฉันด้วย. 379 00:26:53,480 --> 00:26:54,640 - ขวา. - ขวา? 380 00:26:54,730 --> 00:26:56,900 - บยองแท คุณไม่เหมือนคนอื่นๆ - เขาพูดถูก. 381 00:26:56,980 --> 00:26:58,360 - คุณเป็นคนที่แตกต่าง. - คุณแน่ใจแล้ว 382 00:26:58,440 --> 00:27:01,230 ตั้งแต่คุณมาโรงเรียนของเรา 383 00:27:01,320 --> 00:27:03,650 จริงๆ แล้วมันไม่ได้แย่ขนาดนั้น 384 00:27:03,740 --> 00:27:05,530 และรู้สึกดีที่ได้พบทุกคน 385 00:27:05,610 --> 00:27:07,780 - โห่พวกฟังก์เทคนิคสูง - ถูกตัอง. 386 00:27:07,860 --> 00:27:09,910 ตอนนี้โรงเรียนอาจจะสนุกจริงๆ! 387 00:27:12,330 --> 00:27:15,580 ฉันเข้าใจคุณดีกว่าใครๆ 388 00:27:17,170 --> 00:27:18,290 ดังนั้นไม่ต้องกังวล 389 00:27:18,880 --> 00:27:21,420 ชีวิตจะไม่รู้สึกไม่ยุติธรรมอีกต่อไป 390 00:27:22,420 --> 00:27:26,550 ฉันคิดตามตรงว่าคุณไม่ใช่เสือขาวแห่งอาซาน 391 00:27:27,800 --> 00:27:30,890 ฉันได้ยินพ่อของคุณเรียกคุณว่าบุมเต้ 392 00:27:30,970 --> 00:27:33,010 และคุณก็บอกเขาว่าอย่าทำ 393 00:27:33,100 --> 00:27:35,230 เพราะนั่นคือสิ่งที่เด็กๆ ในอนยาง... 394 00:27:37,190 --> 00:27:38,060 คุณโง่! 395 00:27:39,690 --> 00:27:41,820 คุณกำลังพูดอะไรบ้า? 396 00:27:41,900 --> 00:27:44,230 ฉันคิดผิด แต่ตอนนี้ฉัน-- 397 00:27:44,320 --> 00:27:47,490 ฉันจะตีก้นคุณถ้าฉันได้ยินคุณพูดแบบนั้นอีกครั้ง 398 00:27:48,280 --> 00:27:49,110 เข้าใจแล้ว? 399 00:27:49,990 --> 00:27:50,950 คุณล่ะ? 400 00:27:52,620 --> 00:27:53,910 ฉันเสียใจ. 401 00:27:55,790 --> 00:27:58,620 - มีอะไรผิดปกติกับคุณ? - ฉันพูดอะไรผิดหรือเปล่า? 402 00:27:58,710 --> 00:27:59,790 - คุณทำลายมัน! - ใช่! 403 00:27:59,880 --> 00:28:01,460 - มีอะไรผิดปกติกับคุณ? - ฉันพยายามจะพูด 404 00:28:01,540 --> 00:28:03,460 - หุบปาก. - ซึ่งฉันจำไม่ผิดแล้ว 405 00:28:04,500 --> 00:28:08,550 การเต้นเป็นสิ่งที่มหัศจรรย์มากนะรู้ไหม? 406 00:28:08,630 --> 00:28:11,930 มันนำความสุขและสุขภาพมาให้คุณ 407 00:28:12,010 --> 00:28:15,220 ไม่มีโรคไหนที่รักษาไม่ได้ 408 00:28:15,310 --> 00:28:16,560 ดูนี่. 409 00:28:16,640 --> 00:28:19,900 คลาสเต้นรำจางฮักซู 410 00:28:22,270 --> 00:28:24,480 หนึ่งสองสามสี่ห้าหก. 411 00:28:24,570 --> 00:28:26,610 สอง สอง สาม สี่ ห้า หก 412 00:28:26,690 --> 00:28:29,110 สาม สอง สาม สี่ ห้า หก 413 00:28:29,490 --> 00:28:30,740 หกจังหวะนี้ 414 00:28:30,820 --> 00:28:33,740 สามารถรักษาอาการเจ็บป่วยใดๆ ที่เกิดขึ้นได้ 415 00:28:33,830 --> 00:28:35,950 แพทย์ทุกคนก็รู้เรื่องนี้เช่นกัน 416 00:28:36,040 --> 00:28:37,450 แต่คุณรู้ไหมว่าทำไมพวกเขาถึงเงียบเกี่ยวกับเรื่องนี้? 417 00:28:37,750 --> 00:28:39,620 เพราะพวกเขาไม่อยากหมดงาน 418 00:28:40,580 --> 00:28:43,340 ฉันยินดีที่จะให้การรักษาพยาบาลแก่คุณผู้หญิง 419 00:28:43,420 --> 00:28:46,340 เพียงเดือนละ 10,000 วอน 420 00:28:46,420 --> 00:28:47,590 ไม่น่าเชื่อเลยใช่ไหม? 421 00:28:47,670 --> 00:28:49,630 แต่เดี๋ยวก่อนยังมีอีกมาก 422 00:28:50,180 --> 00:28:52,050 หากพาเพื่อนมา 423 00:28:52,140 --> 00:28:55,430 ฉันสามารถลดค่าธรรมเนียมของคุณเหลือ 5,000 วอนได้ 424 00:28:55,510 --> 00:28:57,600 นี่คือการกุศลจริงๆ! 425 00:28:57,680 --> 00:29:00,810 ฉันไม่สามารถทำเช่นนี้ได้หากปราศจากสำนึกในหน้าที่อันลึกซึ้ง 426 00:29:00,890 --> 00:29:03,980 แต่ก่อนอื่น ฉันต้องขอบคุณพัค ซังเกียวที่นี่ 427 00:29:04,060 --> 00:29:06,320 ผู้ซึ่งข้าพเจ้ารักมากที่สุดในโลกนี้ 428 00:29:06,400 --> 00:29:10,110 ที่ให้ฉันใช้พื้นที่นี้ 429 00:29:13,450 --> 00:29:16,790 ถ้าเพียงปู่ของเขา นากามูระ พาร์ค 430 00:29:16,870 --> 00:29:18,410 ไม่เคยเป็นคนทรยศ 431 00:29:18,910 --> 00:29:21,830 ซังเกียวอาจเป็นคนเหมือนพระพุทธเจ้าก็ได้ 432 00:29:22,330 --> 00:29:23,630 รอสักครู่ 433 00:29:25,630 --> 00:29:27,000 อย่าพูดถึงเรื่องนั้น 434 00:29:29,300 --> 00:29:32,840 เมื่อเข้ามาต้องแอบเข้ามา 435 00:29:32,970 --> 00:29:35,050 และทำเช่นเดียวกันเมื่อคุณจากไป 436 00:29:35,140 --> 00:29:36,850 เพียงแค่จำไว้ 437 00:29:36,930 --> 00:29:37,930 เข้าใจแล้ว. 438 00:29:38,010 --> 00:29:41,350 เอาล่ะ ทำไมเราไม่เริ่มทันทีล่ะ? 439 00:29:42,310 --> 00:29:43,480 เรามาเต้นรำกันไหม? 440 00:29:51,320 --> 00:29:52,320 คุณชอบมันอย่างไร? 441 00:29:56,700 --> 00:29:59,660 ขอให้มีช่วงเวลาดีๆ นะ 442 00:29:59,740 --> 00:30:02,250 หมุนไปรอบ ๆ และเต้นรำทั้งคืน 443 00:30:02,830 --> 00:30:05,500 ขอให้มีช่วงเวลาดีๆ นะ 444 00:30:05,580 --> 00:30:10,340 - หมุนตัวและเต้นรำทั้งคืน - เต้นรำออกไป 445 00:30:17,430 --> 00:30:20,310 ขยับร่างกายของคุณ แค่นั้นแหละ. 446 00:30:23,060 --> 00:30:26,100 ขอให้มีช่วงเวลาดีๆ นะ 447 00:30:44,830 --> 00:30:46,080 เอาล่ะ. 448 00:30:52,550 --> 00:30:55,970 ฉันสาบานว่าฉันประหยัดเงินได้มากขึ้น 449 00:31:08,900 --> 00:31:10,860 คุณจะไปไหน? 450 00:31:10,940 --> 00:31:11,900 เพื่อไปพบเพื่อน 451 00:31:12,690 --> 00:31:14,070 WHO? 452 00:31:14,150 --> 00:31:15,070 แค่เพื่อน. 453 00:31:15,150 --> 00:31:16,610 อย่างแน่นอน. 454 00:31:16,700 --> 00:31:18,160 เพื่อนคนไหน? 455 00:31:18,240 --> 00:31:20,580 คุณเป็นตำรวจหรือเปล่า? หยุดสอบสวนฉันเถอะ 456 00:31:21,830 --> 00:31:23,750 คุณมันเลว. 457 00:31:24,160 --> 00:31:26,500 คุณมีนิสัยชอบทำให้ฉันหงุดหงิด 458 00:31:26,750 --> 00:31:27,710 ฉันเพียงแค่... 459 00:31:28,880 --> 00:31:30,590 คุณอยากตายหรืออะไร? 460 00:31:32,210 --> 00:31:33,210 รอก่อน. 461 00:31:33,960 --> 00:31:36,300 ใครสอนให้คุณพูดกับผู้ชายแบบนั้น? 462 00:31:37,550 --> 00:31:38,590 แล้วคุณล่ะมีความปรารถนาที่จะตายไหม? 463 00:31:41,300 --> 00:31:43,970 ใครในโลกนี้จะมีความปรารถนาที่จะตาย? 464 00:31:48,440 --> 00:31:49,600 เฮ้. 465 00:31:50,480 --> 00:31:52,360 ระวังตัวเองด้วยนะ โอเค? 466 00:31:53,070 --> 00:31:56,820 ดูคุณสนใจเรื่องของคนอื่นสิ 467 00:31:56,900 --> 00:31:58,660 คุณจะอ้วกแน่ 468 00:31:58,740 --> 00:32:01,990 แล้วกลับบ้านมาร้องไห้ว่าคุณอยากจะตายอีกครั้งมากแค่ไหน 469 00:32:02,490 --> 00:32:05,410 ทำไมคุณถึงนำเรื่องนั้นขึ้นมา? ฉันแทบจะลืมมันไม่ได้! 470 00:32:05,500 --> 00:32:07,210 อย่างแน่นอน! 471 00:32:10,130 --> 00:32:11,580 สาปแช่ง. 472 00:32:12,040 --> 00:32:13,130 โอ้ใช่. 473 00:32:14,090 --> 00:32:16,380 เมื่อคุณออกไปแล้ว 474 00:32:17,170 --> 00:32:20,340 คุณคงจะได้เห็นเพื่อนตูดที่น่าสมเพชคนหนึ่งของคุณ 475 00:32:21,050 --> 00:32:22,930 บอกเขา 476 00:32:23,680 --> 00:32:25,640 ว่าถ้าฉันจับได้ว่าเขาแอบดูอีก 477 00:32:25,930 --> 00:32:28,020 ฉันจะควักลูกตาบ้าๆ ของเขาออกมา 478 00:32:29,560 --> 00:32:30,520 ให้ตายเถอะ 479 00:32:34,190 --> 00:32:35,230 ฉันไม่ต้องการ 480 00:32:35,320 --> 00:32:36,610 คุณอึน้อย 481 00:32:49,830 --> 00:32:52,170 งานอดิเรกของคุณคืออะไร ซอนฮวา? 482 00:32:53,040 --> 00:32:54,040 งานอดิเรก? 483 00:32:56,460 --> 00:32:58,130 - การอ่าน. - การอ่าน? 484 00:32:59,510 --> 00:33:01,340 ช่างเป็นงานอดิเรกที่หรูหราจริงๆ 485 00:33:02,010 --> 00:33:04,930 บางครั้งฉันก็ฟังเพลงคลาสสิกจากเครื่องเล่นแผ่นเสียง 486 00:33:05,010 --> 00:33:06,100 เพลงคลาสสิค? 487 00:33:06,850 --> 00:33:09,350 เช่นเดียวกับซิมโฟนีหมายเลข 5 ของเบโธเฟน 488 00:33:11,190 --> 00:33:12,690 เกี่ยวกับมัน. 489 00:33:14,360 --> 00:33:15,730 คุณสง่างามมาก 490 00:33:16,820 --> 00:33:18,940 แล้วคุณเรียนเต้นมาจากไหน? 491 00:33:19,440 --> 00:33:20,400 ฉัน? 492 00:33:20,740 --> 00:33:21,990 มันน่าสนใจมาก 493 00:33:22,660 --> 00:33:25,410 คุณเลียนแบบการเต้นของ Park Nam-jung ได้ดีแค่ไหน? 494 00:33:26,280 --> 00:33:27,410 เอาน่า ฉันไม่ได้ทำ 495 00:33:32,790 --> 00:33:33,960 ทักษะการเต้นของฉัน 496 00:33:34,880 --> 00:33:36,090 เกิดจากความโศกเศร้า 497 00:33:38,420 --> 00:33:40,760 ฉันถูกทุบตีทุกครั้งที่ออกไปข้างนอก 498 00:33:42,630 --> 00:33:44,340 ฉันจึงอยู่บ้านตลอดเวลา 499 00:33:46,300 --> 00:33:49,850 โชคดีที่ฉันมีวิดีโอเทปของพ่อ 500 00:33:51,100 --> 00:33:54,850 พวกเขากลายเป็นเพื่อนและเป็นส่วนหนึ่งของจิตวิญญาณของฉัน 501 00:33:55,900 --> 00:33:57,610 ไม่ใช่ว่าฉันชอบเต้น 502 00:33:58,820 --> 00:34:00,490 แต่ฉันออกไปไม่ได้ 503 00:34:01,190 --> 00:34:02,900 ฉันก็เลยแค่เต้น 504 00:34:19,050 --> 00:34:20,420 ระมัดระวัง. 505 00:34:21,590 --> 00:34:24,180 - เอาล่ะ. - เอาล่ะบอกฉัน 506 00:34:24,470 --> 00:34:27,010 คุณเลียนแบบการเต้นของ Park Nam-jung ได้ดีแค่ไหน? 507 00:34:29,180 --> 00:34:31,600 คุณก็เห็น 508 00:34:31,980 --> 00:34:34,440 ผู้คนเรียกมันว่า "พรสวรรค์" 509 00:34:35,310 --> 00:34:37,110 ฉันไม่สามารถอธิบายได้ 510 00:34:37,190 --> 00:34:39,940 ร่างกายของฉันเคลื่อนไหวได้ด้วยตัวเอง 511 00:34:40,530 --> 00:34:42,320 - แบบนี้. - อะไร? 512 00:34:43,070 --> 00:34:44,900 - เพียงเท่านี้. - พุทโธ่. 513 00:34:45,660 --> 00:34:47,820 - มันเจ๋งมาก - ฉันสามารถทำการม้วนตัวได้เช่นกัน 514 00:34:47,910 --> 00:34:48,870 สอนฉัน. 515 00:34:48,950 --> 00:34:50,700 - และนี่. - ฉันอยากจะลอง. 516 00:34:51,200 --> 00:34:53,580 มาเร็ว. 517 00:34:55,710 --> 00:34:58,080 มันจะไม่ง่ายเลย 518 00:34:58,170 --> 00:34:59,210 มาเร็ว. 519 00:35:02,920 --> 00:35:04,630 - คุณอยากลองไหม? - ใช่. 520 00:35:05,130 --> 00:35:07,930 ลองนึกภาพคุณเป็นรถแทรกเตอร์ 521 00:35:08,010 --> 00:35:09,550 - ตกลง. - สตาร์ทเครื่องยนต์ 522 00:35:10,600 --> 00:35:12,970 - แล้ว - ใช่ไหม? 523 00:35:13,100 --> 00:35:15,190 ถอยกลับเมื่อสตาร์ทเครื่องยนต์ 524 00:35:15,270 --> 00:35:16,270 แบบนี้? 525 00:35:38,830 --> 00:35:41,340 คุณอย่ามองฉันแบบนั้นดีกว่า 526 00:35:42,710 --> 00:35:43,710 ทำไม 527 00:35:45,260 --> 00:35:46,880 ฉันรู้สึกเหมือนจะละลาย 528 00:36:59,960 --> 00:37:01,290 เมื่อกี้คืออะไร? 529 00:37:16,430 --> 00:37:18,390 ระวังตัวเองด้วยนะ โอเค? 530 00:37:20,390 --> 00:37:21,390 จียอง, 531 00:37:22,520 --> 00:37:25,480 ฉันจะปล่อยความสุขเช่นนี้ไปได้อย่างไร? 532 00:37:26,770 --> 00:37:28,480 ฉันทำไม่ได้ 533 00:37:47,090 --> 00:37:49,050 คุณเคยทานเกี๊ยวที่นี่ไหม? 534 00:37:49,340 --> 00:37:50,800 ฉันไม่ชอบเกี๊ยว 535 00:37:50,880 --> 00:37:52,840 โอเค งั้นเราไปที่อื่นกันดีกว่า 536 00:37:52,930 --> 00:37:54,090 คิมบับล่ะ? 537 00:37:55,350 --> 00:37:56,640 - เลขที่? - บยองแท! 538 00:37:57,100 --> 00:37:59,390 แค่ให้มันเคลื่อนไหว 539 00:38:01,100 --> 00:38:03,270 บยองแท ฉันกำลังเชียร์คุณอยู่! 540 00:38:03,350 --> 00:38:05,150 เพิ่งไปได้แล้ว 541 00:38:08,480 --> 00:38:09,440 ขอโทษด้วยกับเรื่องนั้น. 542 00:38:10,030 --> 00:38:11,360 พวกเขาน่าอายมาก 543 00:38:11,440 --> 00:38:13,610 อาหารจีน 544 00:38:13,700 --> 00:38:16,070 แล้วจาจังมยอนล่ะ? 545 00:38:16,660 --> 00:38:17,580 จาจังมยอน? 546 00:38:19,160 --> 00:38:20,750 เรากินอย่างอื่นได้ไหม? 547 00:38:21,250 --> 00:38:22,080 เช่นอะไร? 548 00:38:29,960 --> 00:38:31,260 หมูทอด ราคา 1,200 วอน 549 00:38:31,340 --> 00:38:32,840 นั่นคือสิ่งที่ถูกที่สุด 550 00:38:33,260 --> 00:38:34,550 แบบไหนถูกที่สุด? 551 00:38:34,630 --> 00:38:36,260 นี่ทำให้ฉันแทบบ้า 552 00:38:44,520 --> 00:38:46,230 ขอหมูสองชิ้นครับ 553 00:38:46,310 --> 00:38:47,440 ครับท่าน. 554 00:38:59,490 --> 00:39:01,160 ฉันต้องการใช้ห้องน้ำ. 555 00:39:01,240 --> 00:39:02,330 ตกลง. 556 00:39:04,210 --> 00:39:06,960 ฉันอาจจะต้องใช้เวลาสักพัก ดังนั้นคุณก็แค่กินข้าวก่อน 557 00:39:15,130 --> 00:39:16,800 - ออกไปให้พ้นทางของฉัน - พุทโธ่! 558 00:39:19,010 --> 00:39:20,260 ฉันเสียใจ! 559 00:39:22,430 --> 00:39:25,020 - สาปมัน! - เจซ. 560 00:39:26,940 --> 00:39:29,020 ฉันขอโทษ แต่ฉันต้องไป 561 00:39:29,110 --> 00:39:31,070 ค้อนขนาดใหญ่! เฮ้! 562 00:39:31,900 --> 00:39:33,730 - เฮ้! - ทำไมเธอถึงอยู่ที่นี่? 563 00:39:34,400 --> 00:39:35,490 คุณมีเงินแล้วเหรอ? 564 00:39:35,570 --> 00:39:36,570 ฉันได้เงิน 800 วอน 565 00:39:36,650 --> 00:39:37,990 นั่นจะไม่ทำ แล้วคุณล่ะ 566 00:39:38,070 --> 00:39:40,200 - ฉันออกไปแล้ว - นั่นคือทั้งหมดที่คุณมี? 567 00:39:40,280 --> 00:39:41,910 - ใช่. - ให้ตายเถอะ 568 00:39:42,240 --> 00:39:43,410 นั่นจะไม่ทำ 569 00:39:44,040 --> 00:39:47,040 ฉันควรจะทำยังไงดี? 570 00:39:47,120 --> 00:39:49,500 ฉันใช้เงินที่มีอยู่ทั้งหมดเพื่อเล่นกับคุณ 571 00:39:49,580 --> 00:39:50,420 ประณามมัน! 572 00:39:51,420 --> 00:39:54,300 - เธอก็รู้ว่าฉันเชื่อใจทุกคน ใช่ไหม? - ใช่. 573 00:39:54,380 --> 00:39:56,670 คุณช่วยหาเงิน 2,000 วอนให้ฉันหน่อยได้ไหม? 574 00:39:56,760 --> 00:39:57,970 เราจะทำเช่นนั้นได้อย่างไร? 575 00:39:58,050 --> 00:40:00,800 - คุณบอกเราไม่ให้โกง-- - ฉันจะจ่ายคืนเดือนนี้ 576 00:40:00,890 --> 00:40:02,220 ไปรับ 2,000 วอน 577 00:40:02,310 --> 00:40:04,890 แล้วเอามาให้ฉันที่วอชิงตัน โอเคไหม? 578 00:40:04,970 --> 00:40:06,640 ฉันต้องไปแล้ว 579 00:40:06,730 --> 00:40:08,190 - แต่... - เราจะทำอย่างไร? 580 00:40:08,270 --> 00:40:09,900 เฮ้! 581 00:40:11,770 --> 00:40:14,070 เอามันมาให้ฉันโดยที่ซอนฮวาไม่รู้ โอเคไหม? 582 00:40:14,150 --> 00:40:17,070 เธอไม่ถูกที่จะออกเดทใช่ไหม? 583 00:40:18,360 --> 00:40:19,610 ฉันกำลังนับอยู่พวกคุณทุกคน 584 00:40:19,700 --> 00:40:21,070 ฉันต้องการ 2,000 วอนตอนนี้! 585 00:40:21,160 --> 00:40:22,700 เข้าใจแล้ว? ฉันไปแล้ว! 586 00:40:24,450 --> 00:40:26,000 เราจะได้รับมันได้อย่างไร? 587 00:40:27,620 --> 00:40:29,830 ฉันคงเสียสติไปแล้ว 588 00:40:30,210 --> 00:40:31,670 พวกเราทำอะไร? 589 00:40:36,510 --> 00:40:37,590 เฮ้ เด็กใหม่ 590 00:40:38,340 --> 00:40:39,630 คุณเล่นพูลเหรอ? 591 00:40:42,050 --> 00:40:43,260 ดูคุณสิ 592 00:40:58,820 --> 00:41:00,450 คุณรอนานไหม? 593 00:41:04,330 --> 00:41:05,410 ความดี. 594 00:41:14,500 --> 00:41:15,710 เราไม่ได้สั่ง... 595 00:41:17,380 --> 00:41:19,470 - มันดูดี. - เนื้อชิ้นกำลังมา 596 00:41:20,380 --> 00:41:22,340 อ้อเข้าใจแล้ว. 597 00:41:23,760 --> 00:41:24,930 กินให้หมด. 598 00:41:26,140 --> 00:41:27,270 มากินกันเถอะ 599 00:41:34,860 --> 00:41:38,070 ฉันรู้ว่าเรายังไม่ได้ต้อนรับคุณอย่างเหมาะสมเลย 600 00:41:38,690 --> 00:41:40,240 คุณควรขอบคุณบยองแท 601 00:41:41,110 --> 00:41:42,240 ถ้าไม่ใช่เพราะเขา 602 00:41:42,320 --> 00:41:44,370 คุณจะเดินได้ไม่ดีนัก 603 00:41:46,120 --> 00:41:48,040 เราไม่เคยหลอกใคร 604 00:41:48,660 --> 00:41:50,790 ตั้งแต่บยองแทมาที่นี่ 605 00:41:51,620 --> 00:41:54,420 แต่คืนนี้เขาได้ร้องขอเป็นพิเศษ 606 00:41:55,460 --> 00:41:59,420 ดังนั้นจงมอบเงินทั้งหมดที่คุณได้รับตอนนี้ 607 00:42:00,050 --> 00:42:01,050 บยองแท? 608 00:42:03,340 --> 00:42:04,930 เขาขออะไร? 609 00:42:05,680 --> 00:42:07,260 เขากำลังออกเดทกับซอนฮวา 610 00:42:08,260 --> 00:42:09,680 แต่มีเงินไม่พอ 611 00:42:10,930 --> 00:42:12,980 เขาขาดเงินประมาณ 2,000 วอน 612 00:42:18,480 --> 00:42:20,110 แต่ 1,200 วอน 613 00:42:20,990 --> 00:42:22,190 ยังไม่เพียงพอ 614 00:42:28,120 --> 00:42:29,120 คุณกำลังทำอะไรอยู่? 615 00:42:29,790 --> 00:42:32,040 ดูสายตาเจ้าเล่ห์คนนี้สิ 616 00:42:34,040 --> 00:42:35,920 สิ่งที่คุณจ้องมองที่? 617 00:42:43,130 --> 00:42:44,090 อึ. 618 00:42:48,430 --> 00:42:49,810 ยืมถ้าคุณต้องการเงิน 619 00:42:51,060 --> 00:42:52,270 ขโมยไม่ใช่เหรอ.. 620 00:43:01,530 --> 00:43:02,440 เอาล่ะ. 621 00:43:03,990 --> 00:43:05,400 นั่นฉลาดมาก 622 00:43:05,910 --> 00:43:07,240 คุณทำให้เราไม่ทันระวังตัว 623 00:43:08,280 --> 00:43:09,530 คุณจะตาย. 624 00:43:09,990 --> 00:43:11,580 เอาเลย! 625 00:44:28,030 --> 00:44:30,030 ฉันจำอะไรไม่ได้เลย... 626 00:44:31,700 --> 00:44:33,910 แต่นี่ให้ความรู้สึกค่อนข้างคุ้นเคย 627 00:44:47,170 --> 00:44:48,720 ไอ้สารเลว. 628 00:44:48,800 --> 00:44:52,390 คุณทำให้เราประหลาดใจในวันนั้นเท่านั้น 629 00:44:52,470 --> 00:44:54,260 ไอ้ลูกชายคนทำขนมปัง! 630 00:45:06,980 --> 00:45:09,610 เสือสองตัวไม่สามารถอยู่ใต้ฟ้าเดียวกันได้ 631 00:45:13,990 --> 00:45:17,580 ให้ตายเถอะ ไอ้สารเลว 632 00:45:19,960 --> 00:45:21,830 มีที่มามากกว่านี้ 633 00:45:58,870 --> 00:46:00,910 ออกไปให้พ้นทาง! 634 00:46:18,260 --> 00:46:19,430 ทุกอย่างกลับมาแล้ว 635 00:46:21,140 --> 00:46:22,430 ฉันจำได้ว่าฉันเป็นใคร 636 00:46:52,510 --> 00:46:54,510 - เปิดออก. - นั่นสำหรับฉันเหรอ? 637 00:46:54,840 --> 00:46:55,840 ใช่. 638 00:47:01,310 --> 00:47:02,270 รสชาติเป็นยังไงบ้าง? 639 00:47:02,350 --> 00:47:03,600 มันไม่ดีเหรอ? 640 00:47:03,680 --> 00:47:04,890 มันเป็นอย่างนั้นจริงๆ 641 00:47:05,020 --> 00:47:08,020 ผู้คนในกรุงโซลมักรับประทานเนื้อหมูในวันเดท 642 00:47:10,690 --> 00:47:11,530 เจ๊. 643 00:47:12,110 --> 00:47:13,490 มันดียังไงล่ะ? 644 00:47:13,570 --> 00:47:14,530 ขวา? 645 00:47:16,950 --> 00:47:19,160 มาเลยพวก 646 00:47:19,580 --> 00:47:21,580 ฉันต้องการให้คุณผ่านมา 647 00:47:21,660 --> 00:47:23,620 ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือ 2,000 วอน!