1 00:00:31,490 --> 00:00:33,960 วัยเด็ก 2 00:00:35,000 --> 00:00:41,000 ตอนที่ 6 ทุกสิ่ง ทุกที่ ทั้งหมดในคราวเดียว 3 00:00:41,670 --> 00:00:42,760 คุณลูกหมา 4 00:00:44,420 --> 00:00:45,590 ไอ้เวร 5 00:00:45,680 --> 00:00:49,390 คุณคิดว่าใครกำลังหน้าด้านกับเสือขาวล่ะ? 6 00:00:51,060 --> 00:00:52,970 ฉันมักจะปล่อยให้พวกเขาจัดการเรื่องนี้ 7 00:00:53,060 --> 00:00:55,940 แต่ฉันต้องสอนบทเรียนพิเศษให้คุณ 8 00:00:56,600 --> 00:00:58,190 คิดเสียว่าเป็นเกียรติ.. 9 00:00:59,980 --> 00:01:00,980 อะไรวะ? 10 00:01:02,190 --> 00:01:03,190 คุณยิ้มเหรอ? 11 00:01:04,490 --> 00:01:05,650 คุณมันเลว. 12 00:01:07,990 --> 00:01:11,280 มันไม่ยุติธรรมเลยที่จะทำให้เราระวังตัวแบบนั้น ไอ้สารเลว 13 00:01:11,370 --> 00:01:12,330 เอาเลย! 14 00:01:37,980 --> 00:01:39,730 เกิดอะไรขึ้น? 15 00:02:06,550 --> 00:02:08,880 - จาง บยองแท! - ฉันพูดจากใจ 16 00:02:08,970 --> 00:02:12,600 - จาง บยองแท! - จาง บยองแท! 17 00:02:12,680 --> 00:02:14,810 ฉันสาบานกับชีวิตของฉัน 18 00:02:15,180 --> 00:02:18,270 พวกคุณมองอะไรอยู่? 19 00:02:19,060 --> 00:02:20,060 อะไร... 20 00:02:20,480 --> 00:02:22,730 - นั่นชอลฮงเหรอ? - ฉันคิดว่ามันคือ. 21 00:02:26,320 --> 00:02:27,490 เชี่ยเอ้ย 22 00:02:36,830 --> 00:02:37,790 เกิดอะไรขึ้น? 23 00:02:37,870 --> 00:02:41,250 ฉันคิดที่จะยอมจำนนต่อการเปลี่ยนแปลง 24 00:02:50,630 --> 00:02:51,890 แต่ไม่มีอะไรอร่อยไปกว่านี้อีกแล้ว 25 00:02:53,010 --> 00:02:55,600 ยิ่งกว่าบุหรี่เปื้อนเลือด 26 00:03:01,100 --> 00:03:02,520 เชี่ยเอ้ย 27 00:03:04,400 --> 00:03:05,440 บยองแท. 28 00:03:11,990 --> 00:03:13,950 คุณบอกให้พวกเขาสอนบทเรียนให้ฉันเหรอ? 29 00:03:18,370 --> 00:03:22,710 ฉันคิดว่าคุณเป็นเพื่อนแท้และปฏิบัติต่อคุณอย่างถูกต้อง 30 00:03:22,790 --> 00:03:25,670 คุณเอาซอนฮวาไปจากฉัน! 31 00:03:29,590 --> 00:03:31,010 เรื่องนี้เกี่ยวกับเธอหรือเปล่า? 32 00:03:33,090 --> 00:03:35,430 คุณให้ความสำคัญกับเธอมากกว่าชีวิตของคุณหรือไม่? 33 00:03:38,140 --> 00:03:39,390 ฉันสงสัยมัน. 34 00:03:42,560 --> 00:03:43,850 คุณจำไม่ได้เหรอ? 35 00:03:46,360 --> 00:03:48,320 ฉันเห็นหน้าคุณชัดเจน 36 00:03:50,070 --> 00:03:52,200 เมื่อคุณวิ่งชนฉันบนจักรยานของคุณ 37 00:03:54,200 --> 00:03:56,200 ฉันเดาว่าคุณไม่เห็นของฉัน 38 00:04:06,290 --> 00:04:07,880 เสือขาวแห่งอาซานคือใคร? 39 00:04:09,750 --> 00:04:10,760 ที่เป็นคุณ? 40 00:04:13,470 --> 00:04:14,430 เลขที่ 41 00:04:15,180 --> 00:04:16,010 มันไม่ใช่ฉัน 42 00:04:16,970 --> 00:04:18,300 พูดออกมา. 43 00:04:19,220 --> 00:04:20,930 เสือขาวแห่งอาซานคือใคร? 44 00:04:21,850 --> 00:04:24,020 คุณคือเสือขาวแห่งอาซาน 45 00:04:24,440 --> 00:04:26,230 คุณคือเสือขาว คยองแท 46 00:04:26,310 --> 00:04:27,980 - อะไร? - เขาพูดอะไร? 47 00:04:28,060 --> 00:04:29,690 คุณจริงจังไหม? 48 00:04:30,400 --> 00:04:31,400 ถูกตัอง. 49 00:04:32,240 --> 00:04:33,700 ฉันคือเสือขาวแห่งอาซาน 50 00:04:35,530 --> 00:04:36,740 แล้วคุณคือใคร? 51 00:04:39,200 --> 00:04:40,450 ฉันไม่เป็นอะไร 52 00:04:42,250 --> 00:04:44,710 ฉันชื่อจาง บยองแท ผู้แพ้แห่งอนยัง 53 00:04:58,260 --> 00:04:59,390 เขากำลังจะไปไหน? 54 00:05:07,600 --> 00:05:08,560 ได้รับการย้าย 55 00:05:18,360 --> 00:05:20,240 - รอ. - ไอ้เวร 56 00:05:20,620 --> 00:05:23,160 ฉันรู้ว่ามีบางอย่างคาว 57 00:05:23,540 --> 00:05:26,960 คุณพูดตลกและรมควันตลกด้วย 58 00:05:31,960 --> 00:05:34,760 คุณหลอกพวกเรามาตลอด 59 00:05:34,840 --> 00:05:35,880 - ไอ้เวร-- - ก็พอแล้ว 60 00:05:40,010 --> 00:05:41,180 ไปกินกันเถอะ 61 00:05:47,600 --> 00:05:49,020 มากับเรา บยองแท 62 00:05:50,610 --> 00:05:51,480 อะไร 63 00:06:06,330 --> 00:06:08,500 ฉันจะอยู่หรือไป? 64 00:06:21,550 --> 00:06:22,890 พอแล้ว. 65 00:06:23,760 --> 00:06:24,850 มันมากเกินไป. 66 00:06:34,360 --> 00:06:35,360 เจ๊. 67 00:06:36,480 --> 00:06:37,990 ทำไมทุกคนถึงตกต่ำขนาดนี้? 68 00:06:38,700 --> 00:06:39,950 นี่คืองานศพใช่ไหม? 69 00:06:45,910 --> 00:06:47,790 ฉันควรจะจัดงานศพของใครบางคนนี้ไหม? 70 00:06:50,670 --> 00:06:54,840 ยินดีต้อนรับสู่โรงเรียนมัธยมเกษตร Buyeo ที่มีประวัติยาวนาน 60 ปี Gyeong-tae 71 00:06:56,380 --> 00:06:58,550 - ยินดีต้อนรับ. - ยินดีต้อนรับ. 72 00:07:09,930 --> 00:07:13,270 เพื่อแสดงความเสียใจที่เขากลโกงพวกคุณทุกคน 73 00:07:13,770 --> 00:07:16,900 บยองแทจะจ่ายค่าอาหารมื้อนี้ 74 00:07:19,690 --> 00:07:22,070 แต่ฉันไม่มีเงิน 75 00:07:22,780 --> 00:07:24,120 กินให้หมด. 76 00:07:24,410 --> 00:07:27,240 - ฉันอกหัก. - ขอบคุณนะ ไอ้สารเลว 77 00:07:28,660 --> 00:07:29,700 ฉันไม่ได้นำเงินมา 78 00:07:29,790 --> 00:07:32,170 - นี่ยังจังปี้ - อะไร? 79 00:07:36,590 --> 00:07:37,960 - ดื่มสิ - แน่นอน. 80 00:07:44,890 --> 00:07:45,970 นี่ไม่ใช่สำหรับคุณ 81 00:07:56,940 --> 00:07:58,190 เมื่อเราเสร็จแล้ว 82 00:07:59,440 --> 00:08:00,570 ให้ซอนฮวาออกมา 83 00:08:01,690 --> 00:08:02,570 ซอนฮวา? 84 00:08:03,150 --> 00:08:04,110 ทำไม 85 00:08:06,570 --> 00:08:08,030 แค่ทำตามที่ฉันบอก 86 00:08:09,410 --> 00:08:10,830 ตกลง. 87 00:08:28,470 --> 00:08:29,970 อิ่มจังเลย 88 00:08:30,350 --> 00:08:31,390 ขอบคุณท่าน. 89 00:08:33,560 --> 00:08:35,310 วันนี้คุณกินเยอะมาก 90 00:08:36,400 --> 00:08:38,820 จาจังมยอน เกี๊ยว ทังซูยุก 91 00:08:38,900 --> 00:08:41,440 ลูกชิ้นผัด ยังจังปี้ 92 00:08:41,530 --> 00:08:42,990 และโซจูแปดขวด 93 00:08:43,070 --> 00:08:45,950 ถ้าเราบวกทั้งหมดเข้าด้วยกัน 94 00:08:46,030 --> 00:08:47,280 มันคือ 36,000 วอน. 95 00:08:48,910 --> 00:08:50,950 - เดี๋ยวก่อน 36,000 วอนเหรอ? - ใช่. 96 00:08:57,500 --> 00:08:58,630 สิ่งนั้นก็คือ 97 00:08:59,540 --> 00:09:01,880 ฉันต้องจ่ายทั้งหมดนี้ 98 00:09:01,960 --> 00:09:04,170 - และ? - ดี... 99 00:09:04,920 --> 00:09:07,180 ฉันสามารถจ่ายเงินให้คุณในครั้งต่อไปได้ไหม? 100 00:09:08,260 --> 00:09:09,470 ช่างเป็นเด็กที่แปลกประหลาด 101 00:09:10,300 --> 00:09:11,350 เอาล่ะ 102 00:09:12,810 --> 00:09:14,020 ทุกคนไปเรียน Agricultural High ใช่ไหม? 103 00:09:14,600 --> 00:09:16,310 เกรดและชั้นเรียนของคุณคืออะไร? 104 00:09:16,390 --> 00:09:17,650 ชั้นประถมศึกษาปีที่สิบเอ็ดชั้นสาม 105 00:09:17,730 --> 00:09:19,520 เอาล่ะ คุณชื่ออะไร? 106 00:09:19,940 --> 00:09:22,150 - จาง บยองแท. - เอาล่ะ. 107 00:09:22,230 --> 00:09:25,240 จางบยองแท 36,000 วอน 108 00:09:26,320 --> 00:09:27,700 คุณจะจ่ายเงินให้ฉันเมื่อไหร่? 109 00:09:29,700 --> 00:09:30,780 เร็วๆ นี้. 110 00:09:30,870 --> 00:09:33,870 ฉันจะไปโรงเรียนของคุณ ถ้าคุณไม่จ่ายเงินให้ฉัน โอเคไหม? 111 00:09:34,500 --> 00:09:36,870 - ตกลง. - ไปต่อเลย 112 00:10:01,980 --> 00:10:04,110 - สวัสดี? - เฮ้ ซอนฮวา 113 00:10:27,260 --> 00:10:28,260 มีไฟแช็กไหม? 114 00:10:32,390 --> 00:10:33,470 - เหี้ย - คุณโอเค? 115 00:10:49,610 --> 00:10:50,990 พูยอเป็นเมืองเล็กๆ 116 00:10:52,160 --> 00:10:54,030 และเนื่องจากเราทุกคนรวมตัวกันที่นี่ 117 00:10:54,580 --> 00:10:56,120 จะต้องมีการต่อสู้เกิดขึ้น 118 00:10:57,080 --> 00:10:58,080 เข้าใจ? 119 00:10:59,710 --> 00:11:03,460 งั้นเราต้องจ่ายเงินให้คุณ 10,000 วอนทุกเดือนใช่ไหม? 120 00:11:11,590 --> 00:11:13,010 ทุกสัปดาห์? 121 00:11:13,970 --> 00:11:15,720 เราจ่ายเงินให้คุณ 60,000 วอนต่อเดือน 122 00:11:17,310 --> 00:11:19,390 ฉันควรได้รับมันทุก ๆ ห้าของเดือน 123 00:11:23,560 --> 00:11:24,940 ไปกันเถอะ. 124 00:11:28,860 --> 00:11:29,860 รอก่อน. 125 00:11:33,660 --> 00:11:35,740 คุณต้องให้ฉันสิ่งที่คุณมีตอนนี้ 126 00:11:59,390 --> 00:12:01,310 แต่ละชั้นเรียนควรจ่ายวันละ 5,000 วอน 127 00:12:02,100 --> 00:12:03,560 เนื่องจากมีสี่ชั้นเรียน 128 00:12:04,560 --> 00:12:05,770 นั่นคือ 20,000 วอนต่อวัน 129 00:12:11,440 --> 00:12:12,700 ทำไมทุกคนเงียบจัง? 130 00:12:12,780 --> 00:12:15,450 นั่นเพิ่มขึ้นถึง 600,000 วอนต่อเดือน 131 00:12:17,450 --> 00:12:18,490 มันไม่มากเกินไปเหรอ? 132 00:12:21,080 --> 00:12:22,410 เราอยู่ในระดับสูงด้านเกษตรกรรม 133 00:12:23,000 --> 00:12:24,420 ทุกคนยากจน 134 00:12:24,920 --> 00:12:27,460 เราทุกคนอยู่ที่นี่เพราะเราไม่สามารถไปโรงเรียนอื่นได้ 135 00:12:28,590 --> 00:12:32,130 ฉันคิดว่ามันมากเกินไปที่จะเอาเงิน 600,000 วอนต่อเดือนจากเด็กพวกนี้ 136 00:12:36,840 --> 00:12:37,970 คุณไม่อยากทำเหรอ? 137 00:12:46,190 --> 00:12:47,650 ใครเป็นคนควบคุมคลาสหนึ่ง? 138 00:12:47,730 --> 00:12:49,270 - ฉัน. - พังพอนเหรอ? 139 00:12:49,900 --> 00:12:51,150 คุณเรียนชั้นหนึ่ง 140 00:12:52,030 --> 00:12:54,360 - แล้วคลาสสองล่ะ? - ฉัน. 141 00:12:54,450 --> 00:12:55,820 เคอร์ลี คุณเข้าเรียนชั้นสอง 142 00:12:55,910 --> 00:12:57,410 ชอลฮง คุณเรียนชั้นสี่นะ 143 00:12:57,490 --> 00:12:59,450 - และชั้นสามเหรอ? - จอห์นนี่ ยูน. 144 00:12:59,530 --> 00:13:00,910 ไม่ใช่คุณ. 145 00:13:02,450 --> 00:13:03,540 บยองแท. 146 00:13:07,380 --> 00:13:08,380 คุณเอามัน. 147 00:13:08,830 --> 00:13:09,840 ฉัน? 148 00:13:13,090 --> 00:13:14,920 จะไม่มีใครฟังฉัน 149 00:13:34,610 --> 00:13:35,740 เกิดอะไรขึ้น? 150 00:13:48,210 --> 00:13:49,580 เกิดอะไรขึ้นกับคุณ? 151 00:13:51,420 --> 00:13:52,460 คุณได้รับในการต่อสู้? 152 00:13:53,880 --> 00:13:56,880 คยองแทมีเรื่องจะพูดกับคุณ 153 00:13:58,550 --> 00:13:59,640 มันคืออะไร? 154 00:14:01,180 --> 00:14:02,720 มันไม่ใช่ฉัน 155 00:14:04,430 --> 00:14:06,350 บยองแทมีเรื่องจะพูด 156 00:14:07,480 --> 00:14:09,980 เขาโกหกคุณ 157 00:14:16,400 --> 00:14:18,110 คุณจะโกหกหลุมศพของคุณเหรอ? 158 00:14:21,620 --> 00:14:23,120 มาฆ่าเขากันเถอะ 159 00:14:28,370 --> 00:14:29,420 ซอนฮวา. 160 00:14:32,670 --> 00:14:34,840 - จริงๆ แล้วฉันคือ... - ให้ตายเถอะ 161 00:14:37,050 --> 00:14:38,130 พูดออกมา. 162 00:14:41,840 --> 00:14:42,680 ฉัน... 163 00:14:45,140 --> 00:14:46,640 ไม่ใช่เสือขาวแห่งอาซาน 164 00:14:47,930 --> 00:14:49,140 ฉันชื่อ บุมเต้. 165 00:14:56,570 --> 00:14:57,570 แล้ว... 166 00:14:58,490 --> 00:15:01,570 เสือขาวแห่งอาซานคือใคร? 167 00:15:03,700 --> 00:15:04,830 คยองแท. 168 00:15:13,880 --> 00:15:16,550 คุณต้องบอกอะไรเธออีก? 169 00:15:30,890 --> 00:15:31,940 จากนี้ไป, 170 00:15:33,310 --> 00:15:35,440 ฉันคือนังเสือขาวของเสือขาว 171 00:15:35,520 --> 00:15:36,610 พูดนรกขึ้น 172 00:15:36,690 --> 00:15:37,820 ฉัน บุมเต้ 173 00:15:38,860 --> 00:15:40,900 ตอนนี้ฉันคือนังเสือขาวของเสือขาวแล้ว! 174 00:16:00,420 --> 00:16:01,630 นี่มันน่าอายมาก 175 00:16:10,140 --> 00:16:11,350 ไอ้สารเลว 176 00:16:15,350 --> 00:16:18,360 คุณอาจจะสนุกสนานในขณะที่คุณออกไปข้างนอกด้วย 177 00:16:22,490 --> 00:16:25,410 หายไปซะไอ้พวกเวร 178 00:16:30,830 --> 00:16:32,410 มานี่เลย เจ้าตัวเล็ก 179 00:16:34,830 --> 00:16:37,750 เฮ้ ถือสิ่งเหล่านี้ 180 00:16:37,960 --> 00:16:39,340 พาพวกเขาไป 181 00:16:44,800 --> 00:16:45,840 ไอ้สารเลว. 182 00:16:46,260 --> 00:16:47,300 ไอ้เลว. 183 00:16:53,430 --> 00:16:54,440 มอบมันให้ 184 00:17:04,400 --> 00:17:05,860 คุณเล่นเราเพื่อคนโง่เหรอ? 185 00:17:11,240 --> 00:17:13,000 คุณกำลังคิดอะไรอยู่? 186 00:17:16,580 --> 00:17:19,790 ออกจากโรงเรียนของเราหรือนอนลงเหมือนคนตาย 187 00:17:19,880 --> 00:17:21,800 ฉันจะฆ่าคุณถ้าฉันเคยเห็นคุณ 188 00:17:23,300 --> 00:17:24,130 เข้าใจแล้ว? 189 00:17:24,800 --> 00:17:25,840 ใช่. 190 00:17:27,050 --> 00:17:28,760 เข้าใจแล้ว ไอ้สารเลวนั่นเหรอ? 191 00:17:28,840 --> 00:17:29,800 เข้าใจแล้ว. 192 00:17:34,600 --> 00:17:35,560 พระเจ้าแช่ง 193 00:18:03,840 --> 00:18:05,300 ฉันรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร 194 00:18:07,050 --> 00:18:09,090 ความรู้สึกเส็งเคร็งเมื่อคุณรู้สึกเช่นนั้น 195 00:18:10,050 --> 00:18:11,300 คุณก็กลายเป็นของปลอมเหมือนกัน 196 00:18:12,930 --> 00:18:13,930 ดื่มหน่อย. 197 00:18:32,490 --> 00:18:34,160 ทำไมคุณถึงโกรธมาก? 198 00:18:34,950 --> 00:18:36,290 โดนเล่นครับ 199 00:18:37,500 --> 00:18:38,790 เหมือนคนโง่โดยสมบูรณ์ 200 00:18:40,460 --> 00:18:41,500 คุณไม่ใช่คนโง่ 201 00:18:42,290 --> 00:18:43,540 มันไม่ใช่ความผิดของคุณ 202 00:18:44,340 --> 00:18:45,750 คุณไร้เดียงสา 203 00:18:48,050 --> 00:18:50,220 ไอ้สารเลวนั่นต้องชดใช้สิ่งนี้ 204 00:18:51,970 --> 00:18:53,600 ฉันจะลงโทษเขา 205 00:18:55,430 --> 00:18:56,430 ดังนั้นไม่ต้องกังวล 206 00:18:58,270 --> 00:18:59,600 คุณโกหกฉันเหมือนกัน 207 00:19:01,980 --> 00:19:04,270 แล้วคุณจะต้องลงโทษฉัน 208 00:19:07,990 --> 00:19:09,070 ยังไง? 209 00:19:09,490 --> 00:19:11,110 ฉันจะอยู่ที่นั่นเพื่อคุณ 210 00:19:11,860 --> 00:19:13,120 ไม่ว่าที่ไหนหรือเมื่อไหร่ก็ตาม 211 00:19:14,370 --> 00:19:15,830 นั่นเป็นวิธีที่ 212 00:20:22,230 --> 00:20:23,310 ความดี. 213 00:20:24,400 --> 00:20:26,690 มักจะนอนกลิ้งไปมาอยู่เสมอ 214 00:21:21,700 --> 00:21:23,750 ฉันควรไปโรงเรียนมั้ย... 215 00:21:26,120 --> 00:21:28,250 หรือฉันไม่ควร? 216 00:21:29,590 --> 00:21:30,920 ฉันกำลังไปโรงเรียน 217 00:21:42,430 --> 00:21:43,390 ว่าไง? 218 00:21:46,770 --> 00:21:47,810 เฮ้. 219 00:21:49,400 --> 00:21:51,650 คุณไม่ลืมอะไรบางอย่างเหรอ? 220 00:21:52,360 --> 00:21:53,360 อะไร 221 00:21:59,990 --> 00:22:02,450 เมื่อกี้คืออะไร? 222 00:22:03,740 --> 00:22:05,290 สิ่งที่เขาทำคือถูกทุบตี 223 00:22:05,540 --> 00:22:06,910 ยาคูลท์ของฉันอยู่ที่ไหน? 224 00:22:08,250 --> 00:22:09,290 ไอ้สารเลว 225 00:22:23,470 --> 00:22:25,640 ถ้าฉันเลิกเรียนแล้ว 226 00:22:25,930 --> 00:22:27,940 แม่จะพลิกตัวแล้ว.. 227 00:22:29,770 --> 00:22:31,810 แต่ฉันกลัวที่จะไป 228 00:22:35,860 --> 00:22:38,900 นี่ทำให้ฉันแทบบ้า 229 00:22:46,750 --> 00:22:47,750 เจ๊. 230 00:22:50,040 --> 00:22:52,250 โลกนี้สวยงามมาก... 231 00:22:54,250 --> 00:22:56,260 และฉันก็เป็นผู้แพ้ครั้งใหญ่ 232 00:23:32,250 --> 00:23:34,960 คุณอย่ามองฉันแบบนั้นดีกว่า 233 00:23:35,790 --> 00:23:36,840 ทำไม 234 00:23:37,880 --> 00:23:39,590 ฉันรู้สึกเหมือนจะละลาย 235 00:23:59,190 --> 00:24:00,780 คุณผู้หญิงเลว 236 00:24:12,910 --> 00:24:16,460 คุณควรจะเป็นแฟนของฉัน 237 00:24:31,980 --> 00:24:33,690 ซอนฮวา... 238 00:24:54,750 --> 00:24:56,500 ฉันบอกคุณว่าคุณคิดผิด 239 00:24:56,580 --> 00:24:57,790 นี่มันน่าหงุดหงิดมาก! 240 00:24:57,880 --> 00:25:01,460 ยังไงก็ตาม ฉันเชื่อว่าทุกคนจะเก็บมันไว้เป็นความลับ 241 00:25:01,550 --> 00:25:02,630 เอาล่ะ. 242 00:25:02,710 --> 00:25:04,050 - เจอกันพรุ่งนี้. - ลาก่อน. 243 00:25:15,850 --> 00:25:17,980 ให้ตายเถอะ คุณทำให้ฉันกลัว 244 00:25:19,270 --> 00:25:20,190 อะไร 245 00:25:20,770 --> 00:25:21,980 คุณต้องการอะไร? 246 00:25:24,360 --> 00:25:25,820 คุณไม่ชอบฉันเหรอ? 247 00:25:26,280 --> 00:25:27,410 คุณคือใคร? 248 00:25:28,280 --> 00:25:29,740 คุณลืมไปแล้วว่าฉันเป็นใคร? 249 00:25:30,780 --> 00:25:32,120 ฉันชื่อบยองแท 250 00:25:32,910 --> 00:25:34,080 บอดี้การ์ดของคุณ 251 00:25:36,120 --> 00:25:37,750 อย่าไร้สาระ. 252 00:25:39,920 --> 00:25:41,250 ฉันขอถามคุณสิ่งหนึ่ง 253 00:25:48,300 --> 00:25:49,800 คุณชอบฉันจริงๆเหรอ? 254 00:25:56,940 --> 00:25:58,400 สกรูอึนี้ 255 00:26:07,700 --> 00:26:10,370 กระเป๋าเงินราคาแพงใบนี้ไม่ได้ผิด 256 00:26:10,740 --> 00:26:12,120 นี่คือเรื่องจริง 257 00:26:13,620 --> 00:26:14,950 มันมีเครื่องหมายอยู่นะ 258 00:26:20,960 --> 00:26:22,460 แต่คุณเป็นของปลอม 259 00:26:35,970 --> 00:26:37,310 หายไวๆ นะ? 260 00:26:47,610 --> 00:26:49,150 สถานีขนส่งระหว่างเมือง BUYEO 261 00:26:49,240 --> 00:26:50,660 ฉันจะช่วยคุณได้อย่างไร? 262 00:26:50,740 --> 00:26:51,780 ฉันอยากไปโซล 263 00:26:51,870 --> 00:26:53,160 ที่ไหนในโซล? 264 00:26:53,490 --> 00:26:54,580 ดี... 265 00:26:55,330 --> 00:26:56,790 มีโซลกี่แห่ง? 266 00:26:57,700 --> 00:27:00,080 สถานีขนส่งด่วน ยงซาน และซังบง 267 00:27:00,170 --> 00:27:01,710 เป็นขั้วไหนในสามขั้วนี้ครับ? 268 00:27:02,580 --> 00:27:04,040 อะไรถูกที่สุด? 269 00:27:04,130 --> 00:27:05,590 สถานีซังบง. 270 00:27:06,340 --> 00:27:07,590 1,720 วอน. 271 00:27:08,170 --> 00:27:09,510 - คุณเป็นนักเรียนหรือเปล่า? - ใช่. 272 00:27:09,590 --> 00:27:11,300 - แสดงบัตรประจำตัวของคุณให้ฉันดู - ออกไปให้พ้นทางของฉัน 273 00:27:11,720 --> 00:27:12,840 ตั๋วหนึ่งใบไปชอนอัน 274 00:27:12,930 --> 00:27:14,430 - ชอนอัน? - ถูกตัอง. 275 00:27:14,510 --> 00:27:17,310 - ไม่ควรตัดเป็นแถว - เอาล่ะ. 276 00:27:19,100 --> 00:27:20,060 เอาล่ะ. 277 00:27:20,480 --> 00:27:21,480 ฉันได้เงิน 2,500 วอน 278 00:27:22,810 --> 00:27:25,940 2,500 ลบ 1,720 ได้เท่าไร? 279 00:27:27,400 --> 00:27:28,780 ฉันจะเหลือเท่าไหร่? 280 00:27:31,400 --> 00:27:34,030 ฉันจะไม่มีอะไรเลยเมื่อฉันได้ชามจาจังมยอนที่นั่น 281 00:27:34,120 --> 00:27:35,280 ฉันจะทำอย่างไร? 282 00:27:38,330 --> 00:27:39,700 สกรูมัน 283 00:27:41,210 --> 00:27:42,420 อะไรก็เกิดขึ้นได้ 284 00:27:42,830 --> 00:27:44,880 - ตั๋วหนึ่งใบไปซังบง - เอาล่ะ. 285 00:27:47,090 --> 00:27:48,260 คุณจะไปไหน? 286 00:27:52,470 --> 00:27:53,390 โซล. 287 00:27:53,760 --> 00:27:54,930 แล้วเงินที่คุณเป็นหนี้ล่ะ? 288 00:28:03,730 --> 00:28:04,770 รอสักครู่. 289 00:28:05,400 --> 00:28:08,280 ถ้าคุณไปโซล คุณคงมีเงินมากกว่านี้ 290 00:28:09,150 --> 00:28:10,440 ให้ฉันกระเป๋าเงินของคุณ 291 00:28:19,660 --> 00:28:22,370 คุณเป็นหนี้ฉัน 36,000 วอน 292 00:28:22,460 --> 00:28:25,920 ลบ 2,500 วอนออกจากนั้น, ตอนนี้เป็น 33,500 วอน. 293 00:28:26,460 --> 00:28:29,130 นำมามากกว่า 5,000 วอนภายในวันอาทิตย์นี้ 294 00:28:29,210 --> 00:28:31,340 - เข้าใจแล้ว? - ตกลง. 295 00:28:31,420 --> 00:28:33,970 คุณควรขอบคุณฉันไม่คิดดอกเบี้ย 296 00:28:37,800 --> 00:28:40,470 คุณช่วยย้ายออกไปหน่อยได้ไหมถ้าคุณไม่ซื้อตั๋ว? 297 00:28:40,560 --> 00:28:41,640 คุณกำลังขวางทาง 298 00:28:43,770 --> 00:28:45,190 ฉันจะกลับมาครั้งต่อไป 299 00:28:48,060 --> 00:28:49,320 เบื่อโลกนี้.. 300 00:28:50,690 --> 00:28:52,940 แม้แต่การวิ่งหนีก็มีไว้สำหรับลูกคนรวยเท่านั้น 301 00:29:00,870 --> 00:29:03,580 นั่นเสือขาวปลอมไม่ใช่เหรอ? 302 00:29:05,080 --> 00:29:06,170 ฉันได้เขาแล้ว 303 00:29:07,290 --> 00:29:08,210 มานี่สิ. 304 00:29:18,050 --> 00:29:19,890 คุณอึน้อย 305 00:29:21,310 --> 00:29:22,640 กล้าดียังไงมาแย่งซอนฮวาไปจากฉัน? 306 00:29:23,020 --> 00:29:24,600 ไอ้สารเลว 307 00:29:28,860 --> 00:29:31,190 คุณรู้ไหมว่าอะไรทำให้เราโกรธมากที่สุด? 308 00:29:34,610 --> 00:29:36,490 คือการที่เราโดนของปลอมส่งเสียงดัง 309 00:29:37,660 --> 00:29:39,410 และฉันก็สูญเสียซอนฮวาของฉันไป 310 00:29:39,950 --> 00:29:41,530 ถึงศิลปินจอมหลอกลวง 311 00:29:42,620 --> 00:29:44,080 นั่นทำให้ฉันโกรธมากยิ่งขึ้น 312 00:29:45,750 --> 00:29:48,630 ทำไมซอนฮวาถึงออกไปข้างนอกพร้อมกับไอ้บ้าแบบคุณล่ะ? 313 00:29:49,960 --> 00:29:51,710 เราไม่จับคุณอีกดีกว่า 314 00:29:51,800 --> 00:29:55,550 เราจะตีก้นคุณทุกครั้งที่เจอคุณ เข้าใจไหม? 315 00:30:16,740 --> 00:30:18,110 คุณอยู่ที่ไหนทั้งวัน? 316 00:30:36,130 --> 00:30:39,180 ฉันไม่ใช่คนคุย แต่จะเกิดอะไรขึ้นกับคุณล่ะ? 317 00:30:41,180 --> 00:30:42,600 ฉันไม่รู้อีกต่อไป 318 00:30:46,770 --> 00:30:49,480 ชีวิตจะดีขึ้นเมื่อคุณเป็นเสือขาว 319 00:30:55,320 --> 00:30:56,440 ฉันทำอะไรตอนนี้? 320 00:30:56,990 --> 00:30:58,400 ฉันจะไปโรงเรียนได้อย่างไร? 321 00:30:59,900 --> 00:31:02,070 บางทีฉันควรจะเลิกไปเลย 322 00:31:06,620 --> 00:31:08,750 ฉันไม่รู้ว่าคุณรู้เรื่องนี้ไหม 323 00:31:09,830 --> 00:31:13,210 แต่คุณรู้สึกว่าตัวเองแข็งแกร่งขึ้นเมื่อคุณถูกทุบตีมากพอ 324 00:31:14,130 --> 00:31:18,130 สักพักคุณก็รู้ว่าไอ้สารเลวนั่นโห่คุณขนาดไหน 325 00:31:18,210 --> 00:31:19,970 และสิ่งที่ทำให้พวกเขาไม่พอใจ 326 00:31:21,510 --> 00:31:25,430 ปล่อยให้ชีวิตทำตามที่ใจต้องการก็ไม่ได้แย่เกินไปนะรู้ไหม? 327 00:31:26,310 --> 00:31:28,890 ดูสิว่าฉันใช้ชีวิตแบบนั้นได้ยังไง 328 00:31:30,850 --> 00:31:32,440 ฉันภูมิใจในตัวเธอ. 329 00:31:38,190 --> 00:31:39,280 นั่นวัวนะ 330 00:31:41,570 --> 00:31:42,490 เฮ้. 331 00:31:43,200 --> 00:31:45,780 ทำไมช่วงนี้คุณไม่ให้ฉันยาคูลท์ล่ะ? 332 00:31:48,040 --> 00:31:49,910 - อะไร? - ฉันหมายถึง, 333 00:31:50,290 --> 00:31:53,370 คุณเคยให้ฉันหนึ่งอันทุกเช้า แต่ตอนนี้ไม่อีกแล้ว 334 00:31:57,960 --> 00:31:59,840 คำพูดเลื่องลือไปทั่วพูยอ 335 00:32:00,260 --> 00:32:02,590 ว่าเสือขาวตัวจริงส่งเสียงกรนตัวปลอม 336 00:32:03,800 --> 00:32:05,720 นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันเตือนคุณ! 337 00:32:05,800 --> 00:32:09,060 ฉันบอกแล้วว่าอย่าหน้าด้านกับไอ้สารเลวที่น่ากลัวข้างนอกนั่น 338 00:32:09,140 --> 00:32:11,770 ทำไมคุณถึงโกรธเหยื่อ? 339 00:32:12,850 --> 00:32:14,900 มันเป็นเพียง... 340 00:32:15,310 --> 00:32:17,150 คุณโดนทุบตีมาก 341 00:32:17,230 --> 00:32:19,440 ว่าคุณลืมยาคูลท์ของฉันอยู่เสมอ! 342 00:32:19,530 --> 00:32:20,440 แค่เอา-- 343 00:32:20,530 --> 00:32:22,900 คุณต้องฉ้อโกงฉันและโห่ร้องฉันด้วยเหรอ? 344 00:32:23,820 --> 00:32:25,240 คุณยังคิดว่าฉันเป็นตัวตลกเหรอ? 345 00:32:26,870 --> 00:32:28,740 ฉันเหนื่อยและเบื่อกับสิ่งนี้ 346 00:32:31,000 --> 00:32:32,160 สกรูนี้ 347 00:32:32,580 --> 00:32:33,670 ไม่ มันไม่ใช่อย่างนั้น 348 00:32:34,790 --> 00:32:36,540 เริ่มตั้งแต่วันนี้ ฉันจะเป็นยาคูลท์ของคุณ 349 00:32:38,420 --> 00:32:39,670 คุณชิ้นส่วนอึ 350 00:32:41,550 --> 00:32:42,590 เฮ้. 351 00:32:43,300 --> 00:32:46,930 ถ้าฉันจับได้ว่าคุณกำลังแอบดูอีกครั้ง ฉันจะควักลูกตาบ้าๆ ของคุณออก 352 00:32:48,010 --> 00:32:50,350 แต่นั่นคือวิธีเดียวที่ฉันจะมองคุณ! 353 00:32:50,430 --> 00:32:52,390 คุณไอ้เวร 354 00:33:01,650 --> 00:33:02,990 เขาอยู่ที่นั่น 355 00:33:03,280 --> 00:33:06,410 เร็วเข้า ครูประจำชั้นของคุณมาแล้ว 356 00:33:06,910 --> 00:33:08,950 อะไรทำให้คุณมาที่นี่? 357 00:33:09,030 --> 00:33:10,580 ทำไมวันนี้คุณถึงไม่อยู่? 358 00:33:13,000 --> 00:33:15,420 คุณผู้หญิง คุณกำลังยิงเลเซอร์จากดวงตาของคุณ 359 00:33:15,500 --> 00:33:16,880 คุณจะเผาเขา 360 00:33:17,540 --> 00:33:19,460 แล้วฉันจะดับไฟ 361 00:33:21,460 --> 00:33:23,840 ฉันมาที่นี่เพราะคุณไม่อยู่โดยไม่แจ้งให้ทราบล่วงหน้า 362 00:33:23,920 --> 00:33:26,130 ปกติคุณอยู่ที่โรงเรียนทุกวัน 363 00:33:26,220 --> 00:33:28,220 บอกฉันถ้ามีอะไรเกิดขึ้น 364 00:33:29,930 --> 00:33:32,060 ฉันไม่รู้ว่าคุณรู้ไหม 365 00:33:32,140 --> 00:33:35,520 แต่บยองแทเป็นผู้สมัครชิงตำแหน่งประธานนักเรียน 366 00:33:36,350 --> 00:33:38,310 ประธานทั้งโรงเรียน? 367 00:33:38,400 --> 00:33:39,440 ถูกตัอง. 368 00:33:39,690 --> 00:33:43,150 เด็กๆ บอกว่าคุณเก่งพอๆ กับที่ได้รับเลือก 369 00:33:43,230 --> 00:33:44,400 ใช่ไหม บยองแท? 370 00:33:45,320 --> 00:33:47,570 - ฉันกลับมาแล้ว. - เฮ้. 371 00:33:47,660 --> 00:33:48,820 ดื่มอีก 372 00:33:48,910 --> 00:33:51,580 - ฉันจะเทคุณเพิ่มอีก - ต่อไป. 373 00:33:51,660 --> 00:33:55,040 เด็กคนนั้นเก่งที่สุดในการแก้ไอกรน 374 00:33:55,120 --> 00:33:58,080 - ฉันจินตนาการว่าเขาเป็นประธานาธิบดีไม่ได้ - บอกฉันเกี่ยวกับเรื่องนี้ 375 00:33:58,170 --> 00:34:00,790 ฉันเป็นครู. ฉันจะไม่โกหกคุณ 376 00:34:00,880 --> 00:34:03,300 - ลืมมันซะ. - คุณเป็นคนค่อนข้างมีอารมณ์ขัน 377 00:34:03,380 --> 00:34:05,420 ฉันจะเล่าเรื่องตลกให้คุณฟัง 378 00:34:05,510 --> 00:34:10,600 ครั้งหนึ่งมีเมืองหนึ่งชื่อลอสเซอร์สวิลล์ 379 00:34:10,850 --> 00:34:13,640 คุณรู้ไหมว่านกชนิดไหนอาศัยอยู่ที่นั่น? 380 00:34:14,020 --> 00:34:15,100 ไก่เป็นพวง. 381 00:34:15,680 --> 00:34:18,230 โรงเรียนมัธยมปลายเกษตรบูยอ 382 00:34:30,660 --> 00:34:31,780 คุณเห็นสิ่งนี้ไหม? 383 00:34:34,990 --> 00:34:38,120 เนื่องจากคุณไม่อยู่ จึงไม่มีใครเก็บเงินของห้องสาม 384 00:34:38,870 --> 00:34:41,250 คยองแทจึงทุบตีฉัน 385 00:34:41,750 --> 00:34:44,550 คุณเห็นรอยช้ำนี้ไหม? 386 00:34:45,050 --> 00:34:46,050 คุณชิ้นส่วนอึ 387 00:34:51,470 --> 00:34:54,560 คุณควรสะสมเงิน 10,000 วอนเป็นมื้อเที่ยง 388 00:34:56,470 --> 00:34:58,180 หรือหาเงินมาชดเชย 389 00:34:58,980 --> 00:35:00,190 คุณไอ้เวร 390 00:35:13,030 --> 00:35:14,910 ความสนใจ. โค้งคำนับ. 391 00:35:14,990 --> 00:35:16,660 - ขอบคุณครับท่าน. - ขอบคุณครับท่าน. 392 00:35:41,310 --> 00:35:42,520 เฮ้ทุกคน 393 00:35:43,350 --> 00:35:45,820 คุณช่วยฟังสักครู่ได้ไหม? 394 00:35:46,320 --> 00:35:51,150 เสือขาวอยากให้ทุกคลาสจ่ายวันละ 5,000 วอน 395 00:35:51,650 --> 00:35:54,530 พวกเรา 36 คนที่นี่ 396 00:35:54,620 --> 00:35:57,120 ดังนั้นถ้าคุณให้คนละ 200 วอนล่ะก็... 397 00:35:57,200 --> 00:35:59,080 จาง บยองแท เจ้าปัญญาอ่อน! 398 00:36:00,410 --> 00:36:02,120 คุณเสียสติไปแล้วเหรอ? 399 00:36:02,250 --> 00:36:05,340 - ก็ 150 วอนเหมือนกัน-- - หุบปากซะ ไอ้สารเลว 400 00:36:05,420 --> 00:36:06,630 นั่นเพื่ออะไร? 401 00:36:06,710 --> 00:36:09,920 คุณไปบอกอาจารย์ของเราด้วย 402 00:36:10,010 --> 00:36:12,930 เหตุใดจึงประกาศว่า White Tiger กำลังรับเงินของพวกเขา? 403 00:36:13,220 --> 00:36:15,350 แล้วฉันจะได้รับเงินได้อย่างไร? 404 00:36:15,430 --> 00:36:18,850 อย่าถามอย่างสุภาพ คุณต้องเอามันไปจากพวกเขา 405 00:36:20,180 --> 00:36:23,850 จับไอ้เหี้ยแบบนี้ 406 00:36:23,940 --> 00:36:27,400 และเอาชนะเขาให้หมด โอเคไหม? 407 00:36:30,570 --> 00:36:32,700 ฉันจะเอาชนะใครที่นี่? 408 00:36:32,780 --> 00:36:35,780 คุณทำให้ฉันหงุดหงิดจริงๆ 409 00:36:35,870 --> 00:36:36,870 บยองแท 410 00:36:38,080 --> 00:36:40,830 จะต้องมีใครสักคนที่คุณสามารถเอาชนะได้ 411 00:36:42,120 --> 00:36:44,170 ไม่มีใครอยู่เลย 412 00:36:44,250 --> 00:36:47,090 หยุดบ่นแล้วเลือกอันใดอันหนึ่ง! 413 00:36:47,170 --> 00:36:48,750 เข้าใจแล้ว? 414 00:36:48,840 --> 00:36:50,380 คุณเอาเงินมาเลยดีกว่า 415 00:36:54,180 --> 00:36:55,130 สาปแช่ง. 416 00:37:06,520 --> 00:37:09,190 ขึ้นอยู่กับเวลาที่เก็บเกี่ยว 417 00:37:09,270 --> 00:37:12,860 หัวไชเท้าสามารถแบ่งออกเป็นหัวไชเท้าฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน หรือฤดูใบไม้ร่วง 418 00:37:12,940 --> 00:37:16,490 หัวไชเท้าฤดูใบไม้ผลิจะปลูกในเดือนมีนาคมหรือเมษายน และเก็บเกี่ยวในเดือนพฤษภาคมหรือมิถุนายน 419 00:37:16,570 --> 00:37:19,030 หัวไชเท้าฤดูร้อนจะปลูกในเดือนพฤษภาคมหรือมิถุนายน และเก็บเกี่ยวในเดือนกรกฎาคมหรือสิงหาคม 420 00:37:19,120 --> 00:37:20,330 แล้วหัวไชเท้าในฤดูใบไม้ร่วงล่ะ? 421 00:37:21,950 --> 00:37:22,910 สิงหาคม. 422 00:37:23,000 --> 00:37:24,160 มันไม่ยากเลย 423 00:37:24,250 --> 00:37:27,580 ปลูกในเดือนสิงหาคม และเก็บเกี่ยวในเดือนพฤศจิกายน โอเคไหม? 424 00:37:28,580 --> 00:37:29,750 - ครับท่าน. - ครับท่าน. 425 00:37:30,800 --> 00:37:31,880 คุณคิดว่า 426 00:37:32,840 --> 00:37:36,090 คุณสามารถต่อสู้กับฉันและชนะได้ไหม? 427 00:37:39,100 --> 00:37:40,140 ฉันไม่แน่ใจ. 428 00:37:42,060 --> 00:37:44,060 เราจะไม่รู้จนกว่าเราจะสู้ 429 00:37:46,940 --> 00:37:49,900 แต่ฉันทำให้แดจินล้มลงได้ 430 00:37:51,320 --> 00:37:53,860 ด้วยการชกศอกเสียก่อน 431 00:37:56,150 --> 00:37:57,410 ใครจะรู้? 432 00:37:57,490 --> 00:38:03,080 บางทีฉันอาจทำให้ใครบางคนล้มลงขณะต่อสู้ได้เช่นกัน 433 00:38:23,470 --> 00:38:24,680 คุณมีเงินเหรอ? 434 00:38:27,560 --> 00:38:28,850 เงิน? 435 00:38:28,940 --> 00:38:29,770 เงินอะไร? 436 00:38:30,520 --> 00:38:32,650 ฉันหวังว่าคุณจะให้เงินฉัน 1,000 วอน 437 00:38:33,360 --> 00:38:35,280 คุณกำลังพูดถึงเรื่องอะไร? 438 00:38:36,110 --> 00:38:37,950 หุบปาก. 439 00:38:38,030 --> 00:38:41,280 สามารถพบได้บนชายฝั่งทางใต้หรือเกาะเชจูในฤดูหนาว 440 00:38:41,820 --> 00:38:43,620 - เข้าใจแล้ว? - ครับท่าน. 441 00:38:43,700 --> 00:38:46,330 ฉันดำเนินไปนานเกินไป เอามันออกไป ตัวแทนโฮมรูม 442 00:38:47,960 --> 00:38:49,790 ความสนใจ. โค้งคำนับ. 443 00:38:50,120 --> 00:38:51,830 - ขอบคุณครับท่าน. - ขอบคุณครับท่าน. 444 00:39:01,430 --> 00:39:03,010 - นั่นเพื่ออะไร? - อะไรห่า? 445 00:39:03,510 --> 00:39:04,470 มีอะไรผิดปกติกับคุณ? 446 00:39:05,560 --> 00:39:08,520 เอาเงินมาให้ฉันนะไอ้สารเลว! 447 00:39:09,310 --> 00:39:11,480 - คุณเสียสติหรือเปล่า? - เฮ้ หยุดนะ 448 00:39:11,560 --> 00:39:14,190 - คุณไม่ใช่เสือขาว! - ให้เงินของคุณมาให้ฉัน 449 00:39:14,690 --> 00:39:16,690 ให้เงินของคุณกับฉัน 450 00:39:20,740 --> 00:39:22,660 เราคนเลวต้องอยู่ด้วยกัน 451 00:39:22,740 --> 00:39:25,030 ตอนนี้คุณทำงานให้กับพวกงี่เง่าเหล่านั้นด้วยหรือเปล่า? 452 00:39:25,160 --> 00:39:27,700 เอาเงินมาให้ฉันนะไอ้สารเลว 453 00:39:29,960 --> 00:39:32,580 รวบรวมอึของคุณเข้าด้วยกัน 454 00:39:36,590 --> 00:39:38,880 ฉันไม่อยากต่อสู้กับคุณ โอเค? 455 00:39:39,510 --> 00:39:40,840 เอาล่ะ. 456 00:40:15,130 --> 00:40:19,300 หุบปากแล้วส่งเงินของคุณมาให้ฉัน! 457 00:40:19,380 --> 00:40:21,470 ไอ้สารเลว! 458 00:40:50,750 --> 00:40:51,660 เฮ้. 459 00:40:52,250 --> 00:40:54,960 คุณกำลังทำอะไรอยู่? 460 00:40:55,750 --> 00:40:56,920 คุณมีเงินเหรอ? 461 00:40:57,880 --> 00:41:00,130 แล้วถ้าฉันไม่ทำล่ะ ไอ้สารเลว? 462 00:41:00,380 --> 00:41:01,340 คุณไม่? 463 00:41:01,920 --> 00:41:04,340 แล้วคุณก็ต้องโดนโห่เหมือนกัน ไอ้เหี้ย 464 00:41:04,590 --> 00:41:05,970 ไอ้สารเลว. 465 00:41:07,140 --> 00:41:08,350 เพศสัมพันธ์คุณ 466 00:41:09,470 --> 00:41:11,430 - ไอ้เวร. - คุณไอ้เวร 467 00:41:11,520 --> 00:41:13,020 คุณชิ้นส่วนอึ 468 00:41:13,100 --> 00:41:14,640 คุณไอ้เวร 469 00:41:15,900 --> 00:41:17,310 เพศสัมพันธ์คุณ 470 00:41:18,110 --> 00:41:21,070 ให้เงินของคุณกับฉัน 471 00:41:21,530 --> 00:41:23,570 ให้ฉันนะไอ้สารเลว! 472 00:41:23,820 --> 00:41:25,240 ส่งมาให้ฉัน! 473 00:41:25,320 --> 00:41:28,280 โฮซอก ตื่นสิ! 474 00:41:28,660 --> 00:41:29,990 อะไรวะ? 475 00:41:30,080 --> 00:41:31,790 เขาตกรอบแล้ว! 476 00:41:31,870 --> 00:41:33,540 หัวของเขามีเลือดออก! 477 00:41:34,000 --> 00:41:35,210 อะไรวะ? 478 00:41:35,290 --> 00:41:36,790 ไปรับอาจารย์ครับ. รีบ! 479 00:41:36,870 --> 00:41:38,290 ตกลง. 480 00:41:50,220 --> 00:41:51,470 คยองแทต้องการพบคุณ 481 00:42:03,940 --> 00:42:06,530 หากทำถ้วยนี้หล่นหรือทำน้ำหกจนหมด 482 00:42:07,700 --> 00:42:11,080 แล้วคุณก็แพ้ โอเคไหม? 483 00:42:12,410 --> 00:42:14,160 แต่นั่นก็ยากเกินไป 484 00:42:16,830 --> 00:42:19,040 คุณบอกว่าคุณสามารถต่อสู้ด้วยมือเดียว 485 00:42:23,710 --> 00:42:24,800 บยองแท 486 00:42:25,970 --> 00:42:27,720 ถ้าคุณชนะการต่อสู้ 487 00:42:27,800 --> 00:42:29,390 หรือซังอูทำน้ำหกจนหมด 488 00:42:30,300 --> 00:42:31,550 ถ้าอย่างนั้นคุณก็ชนะ 489 00:42:35,600 --> 00:42:37,890 และนั่นหมายความว่าคุณไม่จำเป็นต้องจ่ายเงินให้ฉัน 490 00:42:38,730 --> 00:42:39,730 คุณคิดอย่างไร? 491 00:42:40,900 --> 00:42:42,060 ข้อตกลงที่ดีงามใช่มั้ย? 492 00:42:43,980 --> 00:42:45,360 ฉันต้องทำสิ่งนี้หรือไม่? 493 00:42:46,900 --> 00:42:48,240 ถ้าคุณไม่ต้องการ 494 00:42:49,240 --> 00:42:50,780 แล้วจ่ายเงิน 495 00:42:56,000 --> 00:42:57,790 ฉันจะถือว่าพวกคุณทุกคนลงแล้ว 496 00:42:58,370 --> 00:42:59,500 พร้อมแล้ว สู้ ๆ 497 00:43:05,380 --> 00:43:07,840 - ไอ้เวร! - ฉันไม่อยากทำสิ่งนี้ 498 00:43:11,260 --> 00:43:12,470 ไอ้สารเลว! 499 00:43:30,240 --> 00:43:31,860 นี่คือวิธีที่มันเป็น 500 00:43:33,910 --> 00:43:35,410 ฉันกลับไปไม่ได้แล้ว 501 00:43:36,410 --> 00:43:38,370 ถึงชีวิตเก่าของฉันในฐานะผู้แพ้ 502 00:43:41,580 --> 00:43:42,880 ชีวิตของฉันตอนนี้... 503 00:43:45,040 --> 00:43:47,000 แย่กว่ามาก 504 00:43:48,380 --> 00:43:50,260 กว่าที่เคย 505 00:43:54,300 --> 00:43:55,720 ฉันคิดเสมอว่า... 506 00:43:57,810 --> 00:44:00,770 คงไม่มีนรกที่เลวร้ายกว่านี้อีกแล้ว 507 00:44:01,850 --> 00:44:03,150 มากกว่าที่ฉันอาศัยอยู่ 508 00:44:05,770 --> 00:44:07,440 แต่นี่มันเป็น 509 00:44:10,400 --> 00:44:11,700 และฉันไม่เคยมีโอกาสเลย 510 00:44:12,950 --> 00:44:14,780 เพื่อเรียนรู้วิธีการเอาตัวรอด 511 00:44:14,870 --> 00:44:17,120 ในสถานที่เช่นนี้ 512 00:44:19,450 --> 00:44:23,080 ฉันจะมีชีวิตอยู่ต่อไปได้ยังไง... 513 00:44:24,750 --> 00:44:26,710 ผ่านนรกบนดินนี้เหรอ? 514 00:44:29,630 --> 00:44:31,590 ฉันหวังว่าจะมีคนบอกฉัน 515 00:45:26,850 --> 00:45:29,650 บริการตำรวจและคำสั่ง 516 00:45:33,150 --> 00:45:35,700 เกิดอะไรขึ้นบนโลกนี้? 517 00:45:36,070 --> 00:45:37,950 เขาเคยถูกโห่เท่านั้น 518 00:45:38,030 --> 00:45:40,660 เขาไม่ใช่คนที่จะโห่คนอื่น 519 00:45:40,950 --> 00:45:44,250 เหยื่อ โช โฮซอก อยู่ที่โรงพยาบาล 520 00:45:44,910 --> 00:45:46,250 เนื่องจากการกระทบกระเทือน 521 00:45:46,830 --> 00:45:48,580 นักเรียนที่ทุบตีเขา... 522 00:45:50,170 --> 00:45:51,050 คือบยองแท 523 00:45:53,630 --> 00:45:55,260 หวัดดีครับเจ้าหน้าที่คิม 524 00:45:55,720 --> 00:45:58,300 เราอาศัยอยู่ใต้หลังคาเดียวกันใช่ไหม? 525 00:45:58,390 --> 00:46:00,800 คุณจับลูกชายของเราแบบนี้ได้ยังไง? 526 00:46:00,890 --> 00:46:04,430 ครอบครัวของเหยื่อฟ้องเขา ไม่มีอะไรที่ฉันสามารถทำได้ 527 00:46:04,770 --> 00:46:07,850 วิธีที่ดีที่สุดเกี่ยวกับเรื่องนี้ 528 00:46:08,060 --> 00:46:10,650 คือการตกลงร่วมกับครอบครัวของเหยื่อ 529 00:46:14,230 --> 00:46:16,990 บยูยอคลินิก 530 00:46:18,160 --> 00:46:19,200 คุณผู้หญิง 531 00:46:19,280 --> 00:46:24,290 ฉันไม่มีใครนอกจากตัวเองที่ต้องตำหนิสำหรับอุบัติเหตุอันน่าสลดใจครั้งนี้ 532 00:46:24,700 --> 00:46:28,580 ทั้งหมดเป็นเพราะฉันล้มเหลวในวินัยลูกชายของฉัน 533 00:46:29,920 --> 00:46:32,590 ฉันล้มเหลวในฐานะพ่อ และนี่คือความผิดของฉันทั้งหมด 534 00:46:35,010 --> 00:46:38,510 ฉันสัญญาจากก้นบึ้งของหัวใจ 535 00:46:39,220 --> 00:46:42,010 ว่าเราจะชดเชยให้คุณอย่างเต็มที่ 536 00:46:42,600 --> 00:46:44,970 สำหรับความเสียหายที่ลูกชายของคุณประสบ 537 00:46:54,020 --> 00:46:57,820 ฉันตัดสินใจแล้วที่จะรับลูกชายของคุณ 538 00:46:58,200 --> 00:47:00,030 ถูกขังอยู่ในคุก 539 00:47:01,700 --> 00:47:03,370 แต่ลูกชายของฉันบอกฉัน 540 00:47:03,660 --> 00:47:07,410 เขาและลูกของคุณต่างก็ถูกทุบตีอยู่ตลอดเวลา 541 00:47:07,500 --> 00:47:08,540 ขอโทษด้วย. 542 00:47:10,040 --> 00:47:12,920 ฉันทำบาปร้ายแรงนะคุณผู้หญิง 543 00:47:20,840 --> 00:47:21,970 ดูแล. 544 00:47:27,430 --> 00:47:28,770 เราเป็นเพื่อนกันไม่ใช่เหรอ? 545 00:47:32,650 --> 00:47:35,360 ฉันถือว่าคุณเป็นเพื่อนคนเดียวของฉัน 546 00:47:39,190 --> 00:47:40,530 ฉันเดาว่าคุณไม่ได้ 547 00:47:45,830 --> 00:47:46,950 เมื่อวานเฉยๆ 548 00:47:48,080 --> 00:47:50,710 คุณและฉันกินไอศกรีมด้วยกัน 549 00:47:51,710 --> 00:47:53,250 และออกไปเที่ยว 550 00:47:59,210 --> 00:48:00,340 ฉันเสียใจ. 551 00:48:06,060 --> 00:48:07,560 ฉันขอโทษโฮซอก 552 00:48:11,230 --> 00:48:12,770 ฉันเข้าใจว่าคุณหมดหวัง 553 00:48:18,030 --> 00:48:20,280 แต่เพื่อนไม่ตีเพื่อน 554 00:48:31,710 --> 00:48:33,040 ฉันไม่มีข้อแก้ตัว 555 00:48:35,790 --> 00:48:36,920 ฉันเสียใจ. 556 00:48:38,920 --> 00:48:40,130 ทำไมคุณทำมัน? 557 00:48:42,010 --> 00:48:43,260 คุณ... 558 00:48:48,350 --> 00:48:51,390 คุณคือทั้งหมดที่ฉันมี 559 00:49:01,530 --> 00:49:02,740 จาง บอมแท. 560 00:49:07,240 --> 00:49:08,410 คุณและฉัน... 561 00:49:12,500 --> 00:49:14,000 เราต้องหยุดต่อต้าน 562 00:49:17,540 --> 00:49:19,130 ขอเพียงแค่ได้รับการโห่ 563 00:49:23,800 --> 00:49:25,630 ลุกขึ้นมา คุณทำให้ฉันเขินอาย 564 00:49:28,260 --> 00:49:29,350 โฮซอก. 565 00:49:30,720 --> 00:49:31,770 โอ้พระเจ้า. 566 00:49:38,020 --> 00:49:39,400 ฉันเสียใจ. 567 00:49:44,530 --> 00:49:46,740 ฉันขอโทษ.