1 00:00:31,580 --> 00:00:33,960 Thời thơ ấu 2 00:00:44,380 --> 00:00:45,380 Chào. 3 00:00:45,720 --> 00:00:48,010 Xếp chồng những hộp Soju và Bia. 4 00:00:48,090 --> 00:00:50,930 Họ khốn giữ cho họ ăn cắp vì vậy hãy chắc chắn rằng bạn làm đúng. 5 00:00:51,010 --> 00:00:54,140 Và lau từng inch của thanh, được không? 6 00:00:54,390 --> 00:00:55,600 Vâng thưa ngài. 7 00:00:55,690 --> 00:00:58,860 Và lau những chiếc kính pha lê đó Nếu bạn còn thời gian còn lại. 8 00:00:59,360 --> 00:01:01,270 Họ là con trai thực sự đắt tiền. 9 00:01:01,360 --> 00:01:03,650 Tôi sẽ giết bạn Nếu bạn phá vỡ bất kỳ ai trong số họ. 10 00:01:03,740 --> 00:01:05,530 - hiểu rồi, thưa ngài. - hoàn thành công việc. 11 00:01:05,610 --> 00:01:06,700 Vâng thưa ngài. 12 00:01:06,780 --> 00:01:07,780 Cảm ơn! 13 00:01:09,740 --> 00:01:11,120 - Đến đây. - Xin lỗi? 14 00:01:11,200 --> 00:01:12,330 Đến đây. 15 00:01:13,790 --> 00:01:16,580 - Đây là cho nhà taxi của bạn. - Phải. 16 00:01:17,250 --> 00:01:18,920 Cảm ơn. 17 00:01:19,000 --> 00:01:20,540 - Dọn dẹp tốt. - Vâng, thưa ngài. 18 00:01:20,750 --> 00:01:22,630 - Đừng ăn cắp rượu. - Vâng, thưa ông. 19 00:01:23,550 --> 00:01:26,130 - Chăm sóc, thưa ngài! - Aight. 20 00:01:29,300 --> 00:01:31,760 Tất cả những gì nói chuyện chỉ với 1.000 won. 21 00:01:31,850 --> 00:01:33,270 Vặn bạn, khốn. 22 00:01:40,520 --> 00:01:41,770 Chết tiệt. 23 00:01:44,940 --> 00:01:46,400 Chúng tôi đóng cửa trong ngày. 24 00:01:52,910 --> 00:01:53,910 Cái quái gì vậy? 25 00:01:54,490 --> 00:01:55,490 Jeez, người đàn ông. 26 00:01:56,790 --> 00:02:00,540 Bạn có phải là con rồng màu xanh, hoặc rồng màu vàng, hoặc bất cứ điều gì? 27 00:02:02,250 --> 00:02:03,420 Bạn biết tôi là ai? 28 00:02:04,750 --> 00:02:06,420 Tôi là người đấm răng! 29 00:02:06,800 --> 00:02:09,180 Một cú đấm và nó tắt đèn, fucker! 30 00:02:11,220 --> 00:02:12,430 Rồng màu xanh 31 00:02:13,220 --> 00:02:15,390 đã là một nhân vật đáng sợ, bí ẩn 32 00:02:15,470 --> 00:02:17,850 người đã phá hủy ba tên khốn được biết đến với chiến đấu. 33 00:02:18,730 --> 00:02:22,360 Chìa khóa cho cuộc chiến này là đáng sợ. 34 00:02:22,980 --> 00:02:25,360 Bạn đang kéo dài hay gì đó? 35 00:02:25,440 --> 00:02:26,820 Được rồi. 36 00:02:27,110 --> 00:02:29,070 Tôi cũng có thể kéo dài. 37 00:02:30,070 --> 00:02:31,450 Bạn thấy điều này? 38 00:02:32,370 --> 00:02:33,370 Địa ngục chết tiệt. 39 00:02:36,750 --> 00:02:37,910 Bạn khốn kiếp! 40 00:02:38,830 --> 00:02:39,830 Đến đây! 41 00:02:44,340 --> 00:02:45,710 Con trai của một con chó cái! 42 00:02:46,380 --> 00:02:47,590 Motherfucker! 43 00:02:48,050 --> 00:02:49,050 Đến đây! 44 00:02:49,920 --> 00:02:51,300 Có bạn, fucker. 45 00:02:51,550 --> 00:02:52,550 Mẹ kiếp. 46 00:02:59,020 --> 00:03:00,730 Bạn không phải là shit. 47 00:03:03,310 --> 00:03:04,310 Bạn có phải? 48 00:03:10,820 --> 00:03:12,450 Họ là con trai thực sự đắt tiền. 49 00:03:12,530 --> 00:03:14,700 Tôi sẽ giết bạn Nếu bạn phá vỡ bất kỳ ai trong số họ. 50 00:03:14,780 --> 00:03:15,830 Kính pha lê! 51 00:03:17,870 --> 00:03:19,200 Một điều nữa. 52 00:03:20,120 --> 00:03:22,710 Sang-U (Puncher răng) Làm việc cho những kẻ khốn đáng sợ 53 00:03:22,790 --> 00:03:26,290 Những người bán rượu được biết đến là bạo lực. 54 00:03:27,500 --> 00:03:30,090 Điều gì sẽ sợ Sang-u nhiều hơn con rồng màu xanh ... 55 00:03:31,590 --> 00:03:33,090 đang gây ra sự hỗn loạn trong thanh. 56 00:03:37,970 --> 00:03:40,020 Này, hãy chờ đợi. 57 00:03:40,430 --> 00:03:42,060 Đặt nó xuống. 58 00:03:42,140 --> 00:03:45,150 Không, xin đừng! 59 00:03:45,440 --> 00:03:47,980 Xin chỉ cần đặt nó xuống! 60 00:03:51,490 --> 00:03:52,490 Bạn khốn kiếp. 61 00:03:54,450 --> 00:03:56,410 Đừng làm điều đó. 62 00:03:56,490 --> 00:03:58,830 Này, đặt nó xuống. 63 00:03:59,490 --> 00:04:00,660 Bạn khốn khốn! 64 00:04:03,370 --> 00:04:04,540 Bạn khốn nạn. 65 00:04:04,620 --> 00:04:07,040 Nói những lời cầu nguyện của bạn! 66 00:04:14,090 --> 00:04:15,090 Mẹ kiếp. 67 00:04:18,600 --> 00:04:19,600 Xin đừng! 68 00:04:19,680 --> 00:04:22,020 Tôi không sợ bạn whoopin 'tôi, 69 00:04:22,100 --> 00:04:25,020 Nhưng tôi thà chết hơn là bị các chàng trai ở đây đánh đập! 70 00:04:26,150 --> 00:04:27,230 Vui lòng. 71 00:04:27,650 --> 00:04:29,650 Xin vui lòng đặt nó xuống. 72 00:04:31,990 --> 00:04:34,200 Bạn đã có sự lựa chọn đúng đắn. 73 00:04:34,820 --> 00:04:35,820 Chỉ cần đặt nó ... 74 00:04:38,870 --> 00:04:39,870 Hiểu rồi. 75 00:04:41,700 --> 00:04:44,660 Những kẻ khốn thích đấm không thể làm gì cả 76 00:04:44,910 --> 00:04:46,620 Nếu bạn nhận được chúng từ phía sau. 77 00:04:47,580 --> 00:04:50,880 Nếu bạn bóp nghẹt anh ta từ đâu anh ta không thể đến được với bạn, 78 00:04:51,800 --> 00:04:54,220 Sau đó, đó là trò chơi kết thúc. 79 00:05:08,650 --> 00:05:10,650 Không, nó bị rò rỉ ... 80 00:05:11,020 --> 00:05:12,280 Nó bị rò rỉ ... 81 00:05:36,010 --> 00:05:38,760 Không, rượu ... 82 00:05:50,900 --> 00:05:56,110 Tập 10. Sáu con rồng bay 83 00:05:56,190 --> 00:06:00,870 Sang-U (tay đấm răng) 84 00:06:00,950 --> 00:06:01,950 Làm tốt lắm. 85 00:06:04,740 --> 00:06:07,250 Tất cả những gì còn lại là hai tên khốn mạnh nhất. 86 00:06:07,460 --> 00:06:08,460 Và? 87 00:06:10,210 --> 00:06:11,330 Bạn có thể làm điều đó? 88 00:06:13,250 --> 00:06:15,630 Ngay cả Sang-u cũng đá mông của bạn thật tệ. 89 00:06:16,050 --> 00:06:19,300 Bạn có thể đi lên chống lại Cheol-Hong và The White Tiger không? 90 00:06:20,010 --> 00:06:23,260 Điều này sẽ không kết thúc cho đến khi tôi kết thúc con hổ trắng. 91 00:06:23,350 --> 00:06:25,520 Anh ấy được xây dựng khác nhau. 92 00:06:27,020 --> 00:06:29,520 Anh ta thực sự có thể giết bạn. 93 00:06:29,600 --> 00:06:31,400 Vâng, tôi chuẩn bị chết. 94 00:06:31,900 --> 00:06:33,020 Và tôi không quan tâm nếu tôi làm. 95 00:06:33,110 --> 00:06:37,320 Bạn không quan tâm về những người xung quanh bạn? 96 00:06:38,320 --> 00:06:40,060 Bạn có biết tôi lo lắng như thế nào 97 00:06:40,150 --> 00:06:42,230 Khi chờ đợi bạn Trở về nhà sau trận đánh của bạn? 98 00:06:42,320 --> 00:06:43,450 Nếu tôi từ bỏ bây giờ, 99 00:06:44,990 --> 00:06:46,620 Tôi sẽ có được những gì mãi mãi. 100 00:06:46,700 --> 00:06:48,790 Không, điều đó không đúng! 101 00:06:50,160 --> 00:06:52,170 Bây giờ bạn mạnh mẽ hơn rất nhiều. 102 00:06:52,250 --> 00:06:54,000 Bạn có thể tự bảo vệ mình. 103 00:06:54,460 --> 00:06:55,840 Chết tiệt! 104 00:06:57,420 --> 00:06:59,630 Vì vậy, có phải mọi người đàn ông cho chính mình Bây giờ bạn có thể chiến đấu? 105 00:07:01,930 --> 00:07:02,930 Bạn đang làm gì thế? 106 00:07:04,100 --> 00:07:05,140 Tôi là con rồng màu xanh. 107 00:07:05,390 --> 00:07:06,760 Không, tôi là con rồng màu xanh. 108 00:07:07,270 --> 00:07:08,640 Bạn đang làm gì thế? 109 00:07:09,100 --> 00:07:10,480 Tôi đã nói tôi là con rồng xanh. 110 00:07:11,270 --> 00:07:13,480 Tại sao bạn ở đây, ho-seok? 111 00:07:15,480 --> 00:07:17,030 Không có gì vượt qua bạn. 112 00:07:22,160 --> 00:07:23,360 Tôi đã ăn quá nhiều đậu phộng? 113 00:07:27,490 --> 00:07:28,750 Một khi chuông reo, 114 00:07:29,660 --> 00:07:31,660 Chặn lối ra và kiểm tra túi của mọi người. 115 00:07:32,750 --> 00:07:34,210 Nếu anh ấy là sinh viên ở đây ... 116 00:07:35,670 --> 00:07:37,300 Anh ta nên có mặt nạ với anh ta. 117 00:07:49,520 --> 00:07:51,810 Bạn là ai, 118 00:07:53,060 --> 00:07:54,690 Bạn nên đếm những ngày của bạn tốt hơn. 119 00:07:55,980 --> 00:07:57,070 Hiểu rồi? 120 00:07:57,900 --> 00:08:00,070 Tôi chỉ nên để bạn bị bắt. 121 00:08:00,150 --> 00:08:01,780 Tôi hối hận vì nó rất nhiều! 122 00:08:03,820 --> 00:08:05,320 Bạn vừa ném mặt nạ? 123 00:08:05,410 --> 00:08:07,580 Đợi đã, tôi xin lỗi. 124 00:08:11,790 --> 00:08:13,160 Bạn có nhìn thấy khuôn mặt của anh ấy không? 125 00:08:17,340 --> 00:08:18,460 Bạn đang nói gì vậy? 126 00:08:20,000 --> 00:08:21,010 Tránh ra một bên. 127 00:08:23,470 --> 00:08:24,840 Bạn nhìn thấy khuôn mặt của anh ấy hay không? 128 00:08:25,800 --> 00:08:27,350 Nó không phải là một con rồng màu xanh. 129 00:08:29,560 --> 00:08:30,850 Đó là một con rồng màu vàng. 130 00:08:31,180 --> 00:08:32,180 Một con rồng màu vàng? 131 00:08:33,180 --> 00:08:34,270 Anh ấy đang nói gì vậy? 132 00:08:35,940 --> 00:08:37,110 Cái quái gì vậy? 133 00:08:37,190 --> 00:08:38,860 Mặt nạ có màu vàng, không phải màu xanh? 134 00:08:39,520 --> 00:08:41,070 Đó là tên khốn chết tiệt đó. 135 00:08:41,400 --> 00:08:42,690 Nếu anh ấy xuất hiện trước mặt tôi ... 136 00:08:45,150 --> 00:08:47,490 Tôi sẽ nắm lấy tai anh ấy 137 00:08:47,570 --> 00:08:49,740 Và đánh bại địa ngục ra khỏi cái quái đó. 138 00:08:50,160 --> 00:08:51,240 Chào! 139 00:09:02,170 --> 00:09:05,760 Vì vậy, bạn có Johnny Yune, The Weasel, Sledgehammer, 140 00:09:06,010 --> 00:09:08,430 và tay đấm răng. 141 00:09:08,930 --> 00:09:11,680 Điều đó có nghĩa là bạn có cơ hội Với Cheol-Hong bây giờ, phải không? 142 00:09:11,760 --> 00:09:13,430 Bạn không có thời gian để chờ đợi xung quanh. 143 00:09:13,520 --> 00:09:15,850 Đi và đá vào mông anh ấy! 144 00:09:18,440 --> 00:09:20,730 Tại sao Byeong-tae phải làm điều đó? 145 00:09:21,070 --> 00:09:25,570 Các bạn khốn khác chỉ đang xem Và tự do tải anh ta. 146 00:09:26,320 --> 00:09:27,570 Byeong-tae là người duy nhất 147 00:09:28,740 --> 00:09:29,820 ai có thể làm điều này. 148 00:09:30,320 --> 00:09:31,950 Thật là một tải của Bull. 149 00:09:32,910 --> 00:09:35,370 Anh ấy là người duy nhất trong số chúng tôi người đã đứng đầu. 150 00:09:37,210 --> 00:09:40,290 Nếu một con chó hàng đầu mới nổi lên sau khi con hổ trắng biến mất, 151 00:09:41,750 --> 00:09:43,420 Đó phải là Byeong-tae. 152 00:09:46,260 --> 00:09:47,840 Byeong-tae của khác nhau. 153 00:09:48,970 --> 00:09:51,760 Anh ấy là một con chó hàng đầu tốt thực sự người bảo vệ người yếu đuối 154 00:09:52,640 --> 00:09:54,430 và bị trừng phạt mạnh mẽ. 155 00:10:14,540 --> 00:10:16,040 Bạn thích gì về tôi? 156 00:10:16,580 --> 00:10:19,000 Bạn là người mạnh nhất trong Buyeo. 157 00:10:20,960 --> 00:10:25,340 Tôi cũng có được cà phê Vienna và thịt lợn thịt lợn bất cứ khi nào tôi muốn. 158 00:10:26,380 --> 00:10:28,840 Và các chàng trai không bám lấy tôi nữa. 159 00:10:32,850 --> 00:10:33,850 Và? 160 00:10:34,390 --> 00:10:35,390 Và? 161 00:10:35,770 --> 00:10:36,810 Cái gì khác? 162 00:10:39,390 --> 00:10:41,020 Đó là nó. 163 00:10:44,820 --> 00:10:46,400 Vì vậy, nếu ai đó mạnh mẽ hơn xuất hiện, 164 00:10:47,490 --> 00:10:49,110 Bạn sẽ đến gặp anh ấy? 165 00:10:50,860 --> 00:10:51,910 Chuyện gì vậy? 166 00:10:53,370 --> 00:10:56,950 Đây có phải là vì tin đồn? 167 00:11:06,090 --> 00:11:07,210 Tin đồn gì? 168 00:11:07,300 --> 00:11:09,470 Rằng con rồng màu xanh đang phá hủy ... 169 00:11:13,180 --> 00:11:16,560 Tôi nghe nói anh ấy chọn tất cả các bạn từng người một. 170 00:11:16,640 --> 00:11:18,470 Bạn nghĩ rằng tôi đang sợ hãi? 171 00:11:18,560 --> 00:11:19,560 Chào mừng. 172 00:11:31,320 --> 00:11:33,780 Các tên khốn cao kỹ thuật không thu thập đủ. 173 00:11:33,870 --> 00:11:36,030 Những kẻ khốn ngu ngốc đó. 174 00:11:36,990 --> 00:11:38,160 Dù sao, nó ít hơn bình thường. 175 00:11:41,210 --> 00:11:42,580 Họ ở đâu? 176 00:11:42,670 --> 00:11:43,670 Đừng vội vàng. 177 00:11:44,080 --> 00:11:45,840 Thời gian hỗn loạn, bạn biết không? 178 00:11:46,960 --> 00:11:48,710 Chỉ cần để nó trượt. 179 00:11:55,680 --> 00:11:56,850 Dù sao. 180 00:11:58,350 --> 00:12:01,430 Bạn thích cà phê của bạn, được chứ? 181 00:12:03,690 --> 00:12:04,730 Hẹn gặp lại các bạn ở trường. 182 00:12:07,060 --> 00:12:08,190 Này, Cheol-Hong. 183 00:12:10,280 --> 00:12:11,280 Vâng? 184 00:12:13,110 --> 00:12:15,320 Tôi nghĩ rằng tôi đã rời khỏi hộp ăn trưa của tôi ở trường. 185 00:12:16,820 --> 00:12:18,700 Bỏ nó xuống tiệm bánh, bạn sẽ? 186 00:12:22,330 --> 00:12:23,330 Bạn đã làm? 187 00:12:24,460 --> 00:12:27,210 Tại sao bạn quên nó? 188 00:12:31,300 --> 00:12:32,420 Bạn có một vấn đề? 189 00:12:36,840 --> 00:12:38,890 Tất nhiên là không rồi. 190 00:12:39,220 --> 00:12:42,270 Tại sao tôi có một vấn đề? 191 00:12:44,190 --> 00:12:45,270 Tôi sẽ đi lấy nó. 192 00:12:48,440 --> 00:12:49,520 Địa ngục chết tiệt. 193 00:12:53,360 --> 00:12:55,150 Bastard chết tiệt. 194 00:12:56,280 --> 00:12:57,870 Tôi không phải là con chó cái của anh ấy. 195 00:12:59,990 --> 00:13:01,950 Ý tôi là, tôi là loại. 196 00:13:02,160 --> 00:13:03,330 Nhưng vẫn, 197 00:13:03,410 --> 00:13:06,580 Tại sao tôi phải đi lấy hộp ăn trưa chết tiệt của anh ấy? 198 00:13:06,670 --> 00:13:07,920 Chết tiệt! 199 00:13:10,840 --> 00:13:13,170 Khi nào tôi đi học? 200 00:13:13,260 --> 00:13:14,970 Nếu bạn thực sự nghĩ về nó, 201 00:13:15,050 --> 00:13:17,220 Cheol-Hong là tên khốn yếu nhất. 202 00:13:17,300 --> 00:13:18,840 Làm sao bạn biết? 203 00:13:19,010 --> 00:13:20,100 Tên khốn đó và tôi 204 00:13:20,970 --> 00:13:22,770 đã đi đến cùng một trường tiểu học. 205 00:13:23,430 --> 00:13:25,326 Ba con chó hàng đầu trước đây của nông nghiệp cao, 206 00:13:25,350 --> 00:13:27,600 Sun-Haeng, Dong-Je và Un-Ho, 207 00:13:28,020 --> 00:13:30,480 Đã từng đánh bại anh ta mỗi ngày. 208 00:13:31,690 --> 00:13:36,490 Họ nói không ai khác có thể chạm vào anh ta và chỉ có họ mới có thể đánh bại anh ta, 209 00:13:36,570 --> 00:13:38,450 Vì vậy, anh được bảo vệ theo một cách nào đó. 210 00:13:39,200 --> 00:13:41,370 Cuối cùng, anh trở thành một trong số họ. 211 00:13:42,540 --> 00:13:44,160 Thời gian trôi qua, 212 00:13:44,790 --> 00:13:46,120 Và bây giờ anh ấy ở đây. 213 00:13:51,170 --> 00:13:55,300 Cheol-Hong 214 00:13:57,590 --> 00:13:59,300 Bastard chết tiệt. 215 00:13:59,800 --> 00:14:00,800 Nó đâu rồi? 216 00:14:03,180 --> 00:14:04,600 Chết tiệt. 217 00:14:04,680 --> 00:14:06,100 Khi đóng gói túi của bạn, 218 00:14:06,180 --> 00:14:09,650 Bạn phải tập trung và đảm bảo Bạn đóng gói hộp ăn trưa của mình trước, 219 00:14:09,730 --> 00:14:11,520 bạn nhúng. 220 00:14:13,980 --> 00:14:15,400 Chết tiệt! 221 00:14:22,370 --> 00:14:23,870 Mẹ kiếp, tôi bị lừa. 222 00:14:24,490 --> 00:14:26,290 Bây giờ có phải là đến lượt của tôi không? 223 00:14:34,500 --> 00:14:35,500 Mẹ kiếp! 224 00:14:39,430 --> 00:14:40,430 Chờ đợi. 225 00:14:43,260 --> 00:14:46,060 Tôi không thực sự là một kẻ xấu, được chứ? 226 00:14:47,350 --> 00:14:49,270 Tôi chỉ hơi tệ! 227 00:14:53,610 --> 00:14:55,570 Tránh xa tôi ra! 228 00:14:55,650 --> 00:14:56,980 Bị lạc, khốn kiếp! 229 00:14:58,610 --> 00:15:00,740 Bạn khốn khốn! 230 00:15:01,320 --> 00:15:02,820 Này đợi đã! 231 00:15:05,030 --> 00:15:06,240 Chúa chết tiệt. 232 00:15:07,790 --> 00:15:09,960 Tôi không phải là kẻ xấu thực sự. 233 00:15:10,040 --> 00:15:11,460 Đó là con hổ trắng! 234 00:15:13,460 --> 00:15:14,460 KHÔNG! 235 00:15:23,220 --> 00:15:24,430 Vui lòng. 236 00:15:24,970 --> 00:15:28,220 Làm ơn cứu tôi. 237 00:15:28,310 --> 00:15:29,350 Tôi xin bạn. 238 00:15:29,430 --> 00:15:30,480 Tôi xin lỗi. 239 00:15:30,560 --> 00:15:32,650 Tôi thực sự xin lỗi. 240 00:15:46,240 --> 00:15:48,450 Bạn là tên khốn tồi tệ nhất. 241 00:15:49,200 --> 00:15:50,330 Tôi xin lỗi. 242 00:15:51,040 --> 00:15:52,790 Bạn đã leech lên con hổ trắng ... 243 00:15:54,000 --> 00:15:55,960 Bị bắt nạt kẻ yếu ... 244 00:15:57,340 --> 00:15:59,840 và giả vờ mạnh mẽ. 245 00:16:00,760 --> 00:16:04,050 Bạn là tên khốn mà tôi ghét nhất. 246 00:16:04,550 --> 00:16:05,930 Điều này ngay tại đây ... 247 00:16:07,010 --> 00:16:10,060 là hoàn vốn cho địa ngục Bạn đã khiến tôi vượt qua. 248 00:16:12,940 --> 00:16:14,310 Sự thật là, 249 00:16:14,940 --> 00:16:17,860 Tất cả chúng ta phải cố gắng trở thành những người tốt. 250 00:16:18,150 --> 00:16:20,030 Bạn biết tại sao mà? 251 00:16:20,780 --> 00:16:25,740 Bởi vì có nhiều người tốt hơn là xấu trên thế giới này! 252 00:16:28,280 --> 00:16:31,370 Bất kỳ ai bắt nạt họ 253 00:16:31,450 --> 00:16:36,210 nên bị trừng phạt! 254 00:16:45,630 --> 00:16:46,720 tôi sẽ 255 00:16:47,680 --> 00:16:48,970 cho bạn một cơ hội 256 00:16:49,600 --> 00:16:51,720 để chuộc tội cho tội lỗi của bạn. 257 00:16:51,810 --> 00:16:52,890 Vì vậy, lắng nghe cẩn thận. 258 00:17:18,170 --> 00:17:19,170 Ôi Jeez. 259 00:17:20,540 --> 00:17:22,590 Tôi xin lỗi. 260 00:17:24,010 --> 00:17:25,300 Tôi không có ý định. 261 00:17:30,180 --> 00:17:32,140 Corn chiên khoai tây chiên 262 00:17:34,770 --> 00:17:35,810 Tôi xin lỗi. 263 00:17:37,060 --> 00:17:38,060 Lỗi của tôi. 264 00:17:59,880 --> 00:18:01,540 - Chỉ cần đứng yên. - Không ở đó. 265 00:18:01,630 --> 00:18:03,800 Tôi sẽ đặt một dòng ở đây. 266 00:18:03,880 --> 00:18:05,090 Đặt nó ở bên phải. 267 00:18:05,170 --> 00:18:06,880 Tôi sẽ làm điều đó trước. 268 00:18:06,970 --> 00:18:08,010 Thức dậy. 269 00:18:16,430 --> 00:18:17,430 Nó là gì? 270 00:18:23,110 --> 00:18:24,570 - Bạn ổn chứ? - Bạn tốt chứ? 271 00:18:26,690 --> 00:18:27,780 Thức dậy. 272 00:18:38,080 --> 00:18:39,080 Con trai của một con chó cái. 273 00:18:49,630 --> 00:18:52,180 Xem nơi bạn đi bộ, Motherfucker. 274 00:19:12,700 --> 00:19:13,700 Bạn có ổn không? 275 00:19:19,370 --> 00:19:20,540 Đây là sữa sô cô la. 276 00:19:20,620 --> 00:19:22,170 Bị lạc. 277 00:19:34,390 --> 00:19:35,390 Chào. 278 00:19:46,230 --> 00:19:48,940 Tại sao bạn không phải là chủ tịch sinh viên? 279 00:19:50,150 --> 00:19:53,450 Mọi người đều lắng nghe bạn và bạn mạnh mẽ. 280 00:19:59,370 --> 00:20:00,450 Chủ tịch sinh viên? 281 00:20:06,340 --> 00:20:09,800 "Jung Gyeong-tae của lớp mười một Lớp ba được chỉ định 282 00:20:10,010 --> 00:20:13,720 Là chủ tịch học sinh thứ 58 của trường trung học nông nghiệp Buyeo. 283 00:20:14,010 --> 00:20:17,470 Được ký bởi Hiệu trưởng vào ngày 8 tháng 8 năm 1989. " 284 00:20:19,470 --> 00:20:20,930 - Xin chúc mừng. - Cảm ơn bạn, thưa ngài. 285 00:20:21,480 --> 00:20:22,980 - Làm hết sức mình. - Vâng, thưa ngài. 286 00:20:24,480 --> 00:20:25,600 Tôi sẽ cố hết sức. 287 00:20:50,380 --> 00:20:52,880 Đây có phải là bữa tiệc kỷ niệm tốt nhất Bạn có thể kết hợp với nhau? 288 00:20:54,170 --> 00:20:55,720 Các chàng trai đang ở bệnh viện. 289 00:20:57,590 --> 00:20:59,150 Còn những người khốn cao kỹ thuật thì sao? 290 00:20:59,930 --> 00:21:01,810 Tôi đã gọi họ lên một thời gian trước, 291 00:21:02,810 --> 00:21:04,060 Nhưng thời gian hỗn loạn. 292 00:21:05,020 --> 00:21:06,980 Mọi người đều nghe về con rồng màu xanh 293 00:21:08,110 --> 00:21:09,360 Và anh ta bạo lực như thế nào. 294 00:21:10,520 --> 00:21:12,150 Bạn nên có rượu kaoriang. 295 00:21:36,010 --> 00:21:37,010 Chú ý. 296 00:21:37,050 --> 00:21:39,600 Chúng tôi đã thuê toàn bộ nơi này 297 00:21:39,680 --> 00:21:41,930 Để ăn mừng The White Tiger Gettin 'được bầu. 298 00:21:43,680 --> 00:21:45,350 Tất cả chúng ta hãy có một thời gian tốt! 299 00:21:45,430 --> 00:21:46,890 - Aight! - Aight! 300 00:21:50,270 --> 00:21:52,650 Đây là chủ tịch sinh viên Jung Gyeong-tae! 301 00:21:52,730 --> 00:21:55,570 - Chúc mừng! - Chúc mừng! 302 00:21:55,650 --> 00:21:58,030 - Uống lên! - Vâng! 303 00:22:09,420 --> 00:22:11,710 Bất kỳ chủ tịch sinh viên nào xứng đáng với muối của mình 304 00:22:11,790 --> 00:22:14,210 Gotta trông đẹp như con hổ trắng. 305 00:22:14,550 --> 00:22:17,050 Bum-tae không có ngoại hình. 306 00:22:17,130 --> 00:22:18,590 - Tôi đúng không? - Vâng. 307 00:22:18,680 --> 00:22:20,890 - Hổ trắng tốt hơn.-- Đúng vậy. 308 00:22:25,600 --> 00:22:26,850 Đây là một vinh dự. 309 00:22:32,310 --> 00:22:36,030 Tôi chỉ chạy cho chủ tịch sinh viên bởi vì bạn đã nói với tôi, 310 00:22:36,110 --> 00:22:37,860 Nhưng tôi biết tôi không phù hợp với nó. 311 00:22:38,490 --> 00:22:40,280 Hãy để tôi đổ cho bạn đồ uống. 312 00:22:42,120 --> 00:22:44,580 Bạn có nghĩa là Chủ tịch sinh viên, Gyeong-tae. 313 00:22:45,200 --> 00:22:46,200 Phải? 314 00:22:52,630 --> 00:22:53,880 Có lẽ đó là thời tiết, 315 00:22:53,960 --> 00:22:56,710 Nhưng rượu có vị rất ngon! 316 00:23:02,800 --> 00:23:04,640 Mọi thứ tôi nói bây giờ, 317 00:23:05,220 --> 00:23:08,480 Các bạn phải mang đến cho ngôi mộ của bạn. 318 00:23:08,560 --> 00:23:09,560 - Được rồi. - tiếp tục. 319 00:23:11,810 --> 00:23:12,900 Con rồng màu xanh ... 320 00:23:16,070 --> 00:23:17,070 là byeong-tae. 321 00:23:18,900 --> 00:23:19,950 Rồng màu xanh? 322 00:23:20,030 --> 00:23:21,660 Chỉ cần im lặng và ăn. 323 00:23:21,740 --> 00:23:22,780 Phải. 324 00:23:22,860 --> 00:23:24,830 Bạn phải là con hổ trắng sau đó. 325 00:23:24,910 --> 00:23:25,950 Chúng ta có thể là bất cứ ai. 326 00:23:26,030 --> 00:23:27,160 Đồ khốn! 327 00:23:28,160 --> 00:23:31,370 Nhà kho bí mật này là nơi mà Tyeong-Tae đào tạo để giết, được chứ? 328 00:23:31,460 --> 00:23:33,670 Ngừng nhét khuôn mặt của bạn và nhìn xung quanh! 329 00:23:34,210 --> 00:23:35,210 Nhìn! 330 00:23:35,710 --> 00:23:36,840 Bạn không thấy điều này? 331 00:23:38,300 --> 00:23:39,630 Anh ấy có một điểm. 332 00:23:40,010 --> 00:23:41,260 - Có vẻ đúng. - Yeah. 333 00:23:43,800 --> 00:23:44,930 Đây là kế hoạch. 334 00:23:46,390 --> 00:23:48,640 Tại bữa tiệc lễ kỷ niệm vào ngày mai, 335 00:23:48,970 --> 00:23:50,310 Nhận say rượu màu trắng. 336 00:23:51,440 --> 00:23:52,270 Say rượu? 337 00:23:52,350 --> 00:23:53,690 Chúng tôi sẽ có cơ hội của chúng tôi ... 338 00:23:55,730 --> 00:23:56,980 Khi anh ta say rượu. 339 00:24:00,690 --> 00:24:01,780 - "Chúng tôi"? - "Chúng tôi"? 340 00:24:05,320 --> 00:24:06,410 Cảm ơn, các bạn. 341 00:24:07,490 --> 00:24:10,700 Từ giờ trở đi, bạn sẽ không bị đánh bại nữa. 342 00:24:12,080 --> 00:24:14,630 - Sống lâu dài của chúng tôi! - Vâng! 343 00:24:14,710 --> 00:24:16,250 Điều đó thật tuyệt! 344 00:24:19,800 --> 00:24:21,880 Bạn không thể hút thuốc ở đây. 345 00:24:21,970 --> 00:24:22,880 Bạn phải đi ra ngoài. 346 00:24:22,970 --> 00:24:23,970 Được rồi. 347 00:24:29,390 --> 00:24:31,680 Này, anh sẽ đi đâu? 348 00:24:33,190 --> 00:24:34,690 Tôi có thể đi xem seon-hwa. 349 00:24:35,190 --> 00:24:37,190 Bạn muốn đi cùng? 350 00:24:37,520 --> 00:24:41,400 Không, tôi không xứng đáng được nhìn thấy một người như Công chúa Seon-hwa. 351 00:24:41,690 --> 00:24:44,860 Chúng tôi sẽ trả tiền cho thức ăn, vì vậy bạn chỉ cần đi. 352 00:24:44,950 --> 00:24:47,320 Các bạn hoàn thành. Tôi đang đi. 353 00:24:47,410 --> 00:24:48,950 - Được rồi. - Tạm biệt. 354 00:24:50,240 --> 00:24:51,790 Ma'am, mọi thứ là bao nhiêu? 355 00:25:15,140 --> 00:25:16,480 Tôi đã mệt mỏi vì chờ đợi. 356 00:25:17,650 --> 00:25:19,020 Bạn nên có tôi trước. 357 00:25:19,400 --> 00:25:20,940 Tại sao bạn lại mất nhiều thời gian? 358 00:25:26,490 --> 00:25:28,490 Mặt nạ của bạn thật tồi tệ. 359 00:25:45,170 --> 00:25:46,300 Chết tiệt, anh ta đang ở đâu? 360 00:25:46,380 --> 00:25:47,720 Oh SHIT. 361 00:25:47,800 --> 00:25:49,300 Bạn lỗ đít! 362 00:25:56,270 --> 00:25:59,060 Bạn không phải là con rồng màu xanh thực sự. 363 00:26:06,740 --> 00:26:08,780 Cái quái gì vậy? 364 00:26:11,910 --> 00:26:13,160 Bạn không say? 365 00:26:13,580 --> 00:26:15,620 Tôi nghĩ bạn đã uống rất nhiều. 366 00:26:16,790 --> 00:26:18,620 Chết tiệt, tôi bị lừa. 367 00:26:22,090 --> 00:26:23,090 Nghe này, Gyeong-tae. 368 00:26:25,300 --> 00:26:27,090 Có phải là bạn, bạn chuột? 369 00:26:28,010 --> 00:26:29,220 Tôi vô tội. 370 00:26:30,180 --> 00:26:31,550 Ai đó đã buộc tôi. 371 00:26:31,680 --> 00:26:32,720 Ai? 372 00:26:36,810 --> 00:26:37,810 Đằng kia. 373 00:26:49,150 --> 00:26:50,150 Chết tiệt. 374 00:26:52,280 --> 00:26:56,120 Nói một cách đơn giản, Chiến lược của chúng tôi là chơi các thủ thuật. 375 00:26:56,870 --> 00:26:58,000 Hãy để tôi giải thích. 376 00:26:58,330 --> 00:27:00,420 Sáu con rồng xanh sẽ tấn công ... 377 00:27:00,500 --> 00:27:02,500 Con hổ trắng sẽ không rơi vào nó. 378 00:27:02,580 --> 00:27:03,790 Tôi biết điều đó. 379 00:27:03,880 --> 00:27:06,460 Đó là lý do tại sao tôi đã nói rằng chúng tôi sẽ chơi các thủ thuật. 380 00:27:08,970 --> 00:27:09,970 Điều đó có nghĩa là 381 00:27:10,430 --> 00:27:12,590 Chỉ có một con rồng màu xanh sẽ là thật. 382 00:27:14,430 --> 00:27:17,020 Chỉ có một người sẽ có một cú đấm và đá mạnh mẽ. 383 00:27:18,060 --> 00:27:22,400 Đánh bại sáu tên khốn yếu đuối sẽ khiến anh ta bỏ cảnh giác. 384 00:27:22,480 --> 00:27:24,900 Ngay tại thời điểm đó, 385 00:27:24,980 --> 00:27:27,480 Anh ta sẽ bị tấn công bởi cú đấm thực sự. 386 00:27:27,730 --> 00:27:31,610 Anh ta sẽ không biết ai đã đánh anh ta và sẽ tiếp tục đánh lừa chúng tôi. 387 00:27:31,700 --> 00:27:33,370 Ngay sau đó, 388 00:27:33,450 --> 00:27:35,620 Một cú đá mạnh mẽ sẽ đánh anh ta một lần nữa. 389 00:27:37,120 --> 00:27:38,120 Hiểu rồi? 390 00:27:38,160 --> 00:27:40,580 Chúng tôi chỉ cần lặp lại điều đó. 391 00:27:41,160 --> 00:27:42,830 Vì vậy, chúng ta chỉ là whooped? 392 00:27:43,330 --> 00:27:45,880 Khi nào chúng ta chưa được roop, bạn là kẻ ngốc? 393 00:27:46,040 --> 00:27:47,340 Nếu nó thất bại thì sao? 394 00:27:48,550 --> 00:27:49,550 Nếu kế hoạch thất bại? 395 00:27:51,050 --> 00:27:52,050 Tốt, 396 00:27:53,090 --> 00:27:54,220 Nó sẽ kết thúc cho chúng tôi. 397 00:28:00,890 --> 00:28:02,890 Vì vậy, các bạn đã cố gắng để tôi say. 398 00:28:06,610 --> 00:28:07,610 Điều là, 399 00:28:08,070 --> 00:28:10,440 Thậm chí mười chai soju Đừng say tôi. 400 00:28:11,950 --> 00:28:13,240 Này, bạn thua cuộc. 401 00:28:14,740 --> 00:28:15,950 Vì vậy, tất cả các bạn là con rồng xanh? 402 00:28:20,950 --> 00:28:21,960 Tôi nghi ngờ nó. 403 00:28:30,550 --> 00:28:31,800 Tôi phải rút lui. 404 00:28:34,720 --> 00:28:36,390 - Thu thập lên! - Thôi nào. 405 00:28:42,430 --> 00:28:43,440 Tái tạo! 406 00:29:00,330 --> 00:29:02,790 - Bạn sợ? - Có chuyện gì vậy? 407 00:29:36,320 --> 00:29:39,280 Các bạn đã đưa ra một kế hoạch tốt. 408 00:29:41,080 --> 00:29:42,580 - Chiến thuật ba! - Chiến thuật ba! 409 00:29:44,540 --> 00:29:45,580 Bạn lỗ đít! 410 00:29:48,540 --> 00:29:49,630 Chuẩn bị. 411 00:29:52,210 --> 00:29:53,670 Chào! Chết tiệt. 412 00:30:17,820 --> 00:30:20,240 Mày là cái quái gì? 413 00:30:26,080 --> 00:30:27,660 Trả lời tôi, bạn khốn kiếp. 414 00:30:46,100 --> 00:30:47,270 Bạn là ai? 415 00:30:47,350 --> 00:30:49,310 Im đi và nhận ... 416 00:30:51,060 --> 00:30:52,860 Có phải tên khốn đó đã chạy đi? 417 00:30:54,230 --> 00:30:55,230 Chết tiệt. 418 00:30:57,320 --> 00:30:58,610 Mày là cái quái gì? 419 00:31:13,500 --> 00:31:14,500 Ji-yeong? 420 00:31:17,130 --> 00:31:20,720 Gyeong-tae sẽ không rời bỏ chúng tôi Nếu anh ấy phát hiện ra chúng tôi là ai. 421 00:31:21,220 --> 00:31:23,010 Tôi đã quen với việc đánh cắp mông của tôi, 422 00:31:23,090 --> 00:31:25,680 Vì vậy, một chút nữa sẽ không tạo ra sự khác biệt. 423 00:31:25,760 --> 00:31:27,310 Nhưng đó không phải là trường hợp của bạn. 424 00:31:27,560 --> 00:31:29,310 Bạn có một tương lai tươi sáng phía trước. 425 00:31:31,230 --> 00:31:32,230 Còn bạn thì sao? 426 00:31:39,440 --> 00:31:40,700 Tôi không thích bạn. 427 00:31:43,490 --> 00:31:44,620 Tôi mất cơ hội. 428 00:31:46,620 --> 00:31:50,120 Dù sao thì tôi cũng sẽ bị rít lên cả đời và chết vào một lúc nào đó. 429 00:31:52,960 --> 00:31:54,250 Đó là một khối của Bull. 430 00:31:56,710 --> 00:31:57,710 Tại sao? 431 00:31:58,840 --> 00:32:00,630 Tại sao đó phải là cuộc sống của bạn? 432 00:32:01,970 --> 00:32:02,970 Chào. 433 00:32:03,800 --> 00:32:06,720 Cuộc sống không phải là một cái gì đó Bạn có thể vứt bỏ. 434 00:32:07,680 --> 00:32:09,970 Mỗi cuộc sống đều quý giá, được chứ? 435 00:32:10,060 --> 00:32:12,480 Nhưng bạn thậm chí không coi trọng cuộc sống của chính mình. 436 00:32:12,560 --> 00:32:14,350 Đó là lý do tại sao tất cả họ là những kẻ khốn ... 437 00:32:16,190 --> 00:32:19,360 Và ngay cả cha của chúng tôi Đừng coi trọng bạn! 438 00:32:20,690 --> 00:32:23,030 Bạn quý giá với tôi! 439 00:32:24,450 --> 00:32:26,240 Bạn là thằng ngốc chết tiệt. 440 00:32:34,460 --> 00:32:35,710 Được rồi, tôi xin lỗi. 441 00:32:37,290 --> 00:32:38,500 Tôi sẽ thay đổi. 442 00:32:40,210 --> 00:32:41,630 Tôi sẽ bảo vệ ... 443 00:32:43,550 --> 00:32:44,840 cả hai chúng ta. 444 00:32:49,930 --> 00:32:51,060 Chỉ... 445 00:32:52,480 --> 00:32:55,060 Bảo vệ chính mình, được chứ? 446 00:33:02,240 --> 00:33:03,240 Được rồi. 447 00:33:06,410 --> 00:33:07,530 Hãy về nhà. 448 00:33:14,080 --> 00:33:15,420 Đồ ngốc. 449 00:33:25,260 --> 00:33:27,220 Tôi thực sự không thể chịu đựng được. 450 00:33:27,300 --> 00:33:28,300 Bạn nghe tôi? 451 00:33:34,390 --> 00:33:37,190 Ngay khi Gyeong-tae trở thành chủ tịch sinh viên, 452 00:33:37,270 --> 00:33:39,440 Anh ấy đã bỏ lỡ vài ngày rồi. 453 00:33:40,480 --> 00:33:41,650 Có ai biết tại sao không? 454 00:33:45,530 --> 00:33:48,410 Nếu bạn có thể liên lạc, bảo anh ta quay lại 455 00:33:48,740 --> 00:33:52,370 và rằng Hiệu trưởng phải nói chuyện với anh ta về nhiệm vụ của anh ta. 456 00:33:52,700 --> 00:33:53,910 - Vâng, thưa ngài. - Vâng, thưa ngài. 457 00:33:54,000 --> 00:33:55,080 Điều này là dành cho hôm nay. 458 00:33:55,290 --> 00:33:56,960 Chú ý. Cây cung. 459 00:33:57,290 --> 00:33:59,000 - Cảm ơn bạn, thưa ngài. - Cảm ơn bạn, thưa ngài. 460 00:34:01,130 --> 00:34:05,050 Để lại ghế của bạn trên bàn của bạn trước khi bạn đi. 461 00:34:05,380 --> 00:34:06,420 - Được rồi. - Được rồi. 462 00:34:07,050 --> 00:34:10,010 Các bạn nghĩ rằng con hổ trắng chạy trở lại với Asan 463 00:34:10,090 --> 00:34:11,930 Sau khi bị đá vào mông? 464 00:34:12,010 --> 00:34:14,310 Không có cách nào để biết anh ấy đang làm gì. 465 00:34:14,390 --> 00:34:15,980 Tôi cá là anh ấy đã sợ hãi. 466 00:34:16,600 --> 00:34:18,650 Anh ấy đã đánh thực sự tốt một vài lần. 467 00:34:18,730 --> 00:34:21,650 Tôi hy vọng anh ấy chỉ biến mất. 468 00:34:22,980 --> 00:34:25,280 Tôi nên kết thúc anh ta sau đó. 469 00:34:25,530 --> 00:34:27,030 Nhưng anh ấy quá mạnh. 470 00:34:28,860 --> 00:34:29,860 Tôi xin lỗi. 471 00:34:29,910 --> 00:34:31,910 - Đừng. - Bạn không nên. 472 00:34:31,990 --> 00:34:33,490 Đừng nói điều đó. 473 00:34:33,580 --> 00:34:36,500 Hôm nay chúng tôi không bị đánh bại Bởi vì bạn đã thoát khỏi 474 00:34:36,580 --> 00:34:38,210 Tất cả các tên khốn khác. 475 00:34:38,620 --> 00:34:42,130 Tôi rất hạnh phúc Hãy nghĩ về việc không gettin 'rooped. 476 00:34:42,210 --> 00:34:43,540 Tương tự ở đây. 477 00:34:43,630 --> 00:34:46,800 Tôi là người béo bây giờ tôi thực sự có thể ăn trong hòa bình. 478 00:34:53,640 --> 00:34:54,640 Chờ đợi. 479 00:35:07,360 --> 00:35:08,360 Cái quái gì vậy? 480 00:35:09,820 --> 00:35:11,530 Không phải là trò đùa này? 481 00:35:15,620 --> 00:35:16,620 Bố! 482 00:35:17,330 --> 00:35:18,330 Chào. 483 00:35:19,960 --> 00:35:23,540 Bạn làm tốt ở trường và không phải là whooped? 484 00:35:23,630 --> 00:35:25,000 Bạn thế nào ở đây? 485 00:35:25,090 --> 00:35:26,340 Đó là một câu chuyện hài hước. 486 00:35:27,300 --> 00:35:29,970 Tôi đã ký một cam kết rằng tôi sẽ không nhảy nữa, 487 00:35:30,380 --> 00:35:31,590 Và họ để tôi đi. 488 00:35:32,050 --> 00:35:33,340 Bạn sẽ không nhảy? 489 00:35:34,390 --> 00:35:37,100 Chà, luật pháp sẽ không cho phép tôi. 490 00:35:38,020 --> 00:35:41,850 Dù sao, tôi đã nhảy lần cuối cùng. 491 00:35:43,190 --> 00:35:44,940 Bạn sẽ làm gì bây giờ? 492 00:35:46,230 --> 00:35:47,440 Tôi có thể làm gì nữa? 493 00:35:48,530 --> 00:35:51,990 Tôi sẽ ngừng gặp rắc rối và tìm việc làm. 494 00:35:53,030 --> 00:35:55,450 Ý tôi là, tất cả những gì tôi còn lại 495 00:35:56,660 --> 00:35:57,950 là cơ thể của tôi. 496 00:36:07,300 --> 00:36:08,300 Trời ơi. 497 00:36:08,420 --> 00:36:10,010 - Mẹ. - Ồ, con ở đây. 498 00:36:12,510 --> 00:36:13,720 Tôi mới bị đau tim gần đây. 499 00:36:17,390 --> 00:36:18,510 Chuyện gì đã xảy ra thế? 500 00:36:28,820 --> 00:36:30,400 Bạn luôn gặp rắc rối. 501 00:36:33,910 --> 00:36:35,700 Bạn luôn làm cho tôi lo lắng. 502 00:36:40,700 --> 00:36:43,330 Bạn đã ra khỏi hư không Và suýt cho tôi một cú đánh. 503 00:36:48,210 --> 00:36:50,800 Ý tôi là, nghiêm túc. 504 00:36:53,550 --> 00:36:56,930 Chúng ta đã tuyên thệ kẻ thù Trong kiếp trước hay gì đó? 505 00:37:00,680 --> 00:37:02,980 Tại sao bạn làm cho cuộc sống của tôi khó khăn như vậy? 506 00:37:05,140 --> 00:37:07,810 Tôi thực sự xin lỗi. 507 00:37:08,730 --> 00:37:12,650 Tôi đã làm cho bạn hoàn toàn sai. 508 00:37:13,900 --> 00:37:16,740 Tôi xin lỗi vì cuộc sống của bạn khó khăn. 509 00:37:20,160 --> 00:37:22,330 Tôi sẽ là một người đàn ông tốt hơn, vì vậy đừng khóc. 510 00:37:22,410 --> 00:37:24,120 Cố lên. 511 00:37:27,880 --> 00:37:30,710 Bạn làm cho cuộc sống của tôi rất khó khăn ... 512 00:37:33,010 --> 00:37:35,680 Nhưng tôi vẫn nhớ bạn rất nhiều. 513 00:37:37,550 --> 00:37:38,850 Trời ơi. 514 00:37:39,430 --> 00:37:41,890 Tôi thậm chí còn không đi lâu. 515 00:37:45,230 --> 00:37:47,400 Được rồi. 516 00:37:48,230 --> 00:37:49,980 Hãy đi vào thị trấn 517 00:37:50,190 --> 00:37:51,940 và nhận được một số jjajangmyeon 518 00:37:52,780 --> 00:37:55,650 Và bánh bao chiên bạn thích. 519 00:37:56,490 --> 00:37:57,910 Bánh bao chiên? 520 00:37:58,610 --> 00:37:59,820 Vâng. 521 00:37:59,910 --> 00:38:02,290 Tôi biết bạn phát điên vì họ. 522 00:38:07,250 --> 00:38:08,460 Con trai của một con chó cái! 523 00:38:32,440 --> 00:38:34,230 Vì vậy, bạn cũng là một trong số họ? 524 00:38:35,610 --> 00:38:38,150 Không, tôi không. Tôi thề. 525 00:38:48,830 --> 00:38:49,830 Vậy đó là ai? 526 00:38:52,040 --> 00:38:53,130 Tạm biệt-tae. 527 00:38:57,590 --> 00:39:00,970 Bạn mong đợi tôi sẽ tin rằng? 528 00:39:02,010 --> 00:39:03,100 Jang Byeong-tae. 529 00:39:05,930 --> 00:39:07,390 Đó là Jang Byeong-tae. 530 00:39:20,990 --> 00:39:22,200 Nó không quan trọng ... 531 00:39:23,820 --> 00:39:25,330 Bạn đang ở đâu. 532 00:39:26,870 --> 00:39:28,660 Tôi sẽ kết thúc bạn. 533 00:39:35,590 --> 00:39:36,910 Tạm biệt-tae, đó là con hổ trắng. 534 00:39:40,590 --> 00:39:41,840 Anh ấy gọi cho bạn. 535 00:39:58,230 --> 00:39:59,320 Bắt đầu lại. 536 00:40:07,620 --> 00:40:09,000 Đây là hình phạt. 537 00:40:10,710 --> 00:40:12,210 Kể từ khi bạn đánh tôi, 538 00:40:12,830 --> 00:40:14,670 Tôi sẽ trả lại mười lần. 539 00:40:19,380 --> 00:40:21,380 Nó không giống như tôi không thích bạn hay bất cứ điều gì, 540 00:40:22,680 --> 00:40:25,140 Vì vậy, hãy từ bỏ trước khi tôi phá vỡ chân tay của bạn. 541 00:40:26,220 --> 00:40:27,640 Bum-tae là người mà tôi muốn. 542 00:40:46,490 --> 00:40:47,870 Đó là Byeong-tae. 543 00:40:47,950 --> 00:40:48,950 Rồng màu xanh. 544 00:40:58,250 --> 00:40:59,960 Bạn đang đùa tôi. 545 00:41:01,880 --> 00:41:03,260 Vì vậy, đó là bạn. 546 00:41:05,890 --> 00:41:06,890 Chuyện gì đã xảy ra thế? 547 00:41:07,350 --> 00:41:09,810 Bạn được đào tạo bởi một máy bay chiến đấu chuyên nghiệp hoặc một cái gì đó? 548 00:41:14,480 --> 00:41:16,080 Tôi không phải là người duy nhất thực hiện cú đánh. 549 00:41:17,190 --> 00:41:18,730 Cô ấy đã chiến đấu mạnh mẽ. 550 00:41:22,440 --> 00:41:24,200 Tôi sẽ giết bạn. 551 00:41:27,450 --> 00:41:28,450 Này, Bum-tae. 552 00:41:29,530 --> 00:41:30,910 Tôi đã biết đó là bạn. 553 00:41:31,870 --> 00:41:33,040 Tại sao giữ mặt nạ trên? 554 00:41:33,120 --> 00:41:39,130 Rồng 555 00:41:39,460 --> 00:41:40,710 Tôi không phải là Bum-tae. 556 00:41:50,890 --> 00:41:52,220 Tôi là con rồng màu xanh. 557 00:41:57,560 --> 00:41:58,600 Rồng xanh? 558 00:42:01,980 --> 00:42:03,570 Thật là một tên khốn tự phụ. 559 00:42:08,490 --> 00:42:09,490 Được rồi. 560 00:42:12,410 --> 00:42:14,330 Tôi sẽ đụ bạn như người ăn mày. 561 00:42:28,590 --> 00:42:30,430 Cho dù bạn được đào tạo bao nhiêu, 562 00:42:30,970 --> 00:42:32,430 Hãy nhớ rằng tôi là con hổ trắng. 563 00:42:32,970 --> 00:42:34,470 Chà, tôi là con rồng xanh! 564 00:42:45,440 --> 00:42:46,780 Tôi đã nói với bạn tôi là con hổ trắng. 565 00:42:48,610 --> 00:42:51,570 Và tôi là con rồng màu xanh! 566 00:43:05,050 --> 00:43:06,340 Dừng lại! 567 00:43:07,050 --> 00:43:08,670 - Ji-yeong. - Dừng lại! 568 00:43:09,630 --> 00:43:10,890 Tôi đã nói với bạn. 569 00:43:11,800 --> 00:43:14,220 Tôi sẽ đụ bạn. 570 00:43:16,220 --> 00:43:17,220 Byeong-tae ... 571 00:43:31,990 --> 00:43:33,030 Có gì mà buồn cười vậy? 572 00:43:39,540 --> 00:43:41,420 Bạn phải ra khỏi tâm trí chết tiệt của bạn. 573 00:44:00,230 --> 00:44:01,390 Bạn thấy ... 574 00:44:03,770 --> 00:44:05,860 Tôi nhớ một cái gì đó trong khi bị đánh. 575 00:44:09,900 --> 00:44:10,900 Tôi đã từng 576 00:44:12,490 --> 00:44:14,160 Whooped rất nhiều ... 577 00:44:17,160 --> 00:44:18,620 Đó là những gì bạn đang làm ... 578 00:44:19,950 --> 00:44:21,160 Đừng đau một chút. 579 00:44:21,620 --> 00:44:23,620 Bạn con trai của một con chó cái. 580 00:44:44,600 --> 00:44:46,310 Hãy tự nói với mình rằng 581 00:44:46,980 --> 00:44:48,360 Và cuối cùng, bạn sẽ chết. 582 00:44:53,400 --> 00:44:54,410 Tại sao? 583 00:44:55,530 --> 00:44:57,320 Tại sao đó phải là cuộc sống của bạn? 584 00:44:58,620 --> 00:45:01,500 Cuộc sống không phải là một cái gì đó Bạn có thể vứt bỏ. 585 00:45:02,370 --> 00:45:04,960 Mỗi cuộc sống đều quý giá, được chứ? 586 00:45:06,960 --> 00:45:09,340 Bạn quý giá với tôi! 587 00:45:18,010 --> 00:45:19,140 tôi sẽ 588 00:45:20,140 --> 00:45:21,270 Giết bạn tối nay. 589 00:45:23,350 --> 00:45:24,690 Nếu tôi không giết bạn ... 590 00:45:26,150 --> 00:45:27,400 Tôi sẽ tự sát. 591 00:45:28,980 --> 00:45:32,360 Bạn sẽ không thoát khỏi Hittin 'Ji-Yeong! 592 00:45:35,700 --> 00:45:36,990 Mẹ kiếp. 593 00:45:55,840 --> 00:45:56,880 Tôi sẽ giết bạn. 594 00:46:18,240 --> 00:46:19,240 Chỉ cần từ bỏ. 595 00:46:20,660 --> 00:46:22,910 Hoặc bạn sẽ thực sự kết thúc đã chết! 596 00:46:33,630 --> 00:46:34,630 Mẹ kiếp! 597 00:46:40,140 --> 00:46:41,970 Nó không đau một chút. 598 00:46:43,600 --> 00:46:45,180 Tôi đã có whoop tuần trước, 599 00:46:46,020 --> 00:46:47,270 tháng trước, 600 00:46:47,980 --> 00:46:49,480 Và toàn bộ cuộc sống chết tiệt của tôi. 601 00:46:50,400 --> 00:46:51,810 Đây không phải là một vấn đề lớn. 602 00:47:17,380 --> 00:47:18,380 Dừng lại... 603 00:47:36,690 --> 00:47:40,740 Bạn có cái này, Jang Byeong-tae! 604 00:47:43,450 --> 00:47:45,580 Bạn đang làm gì thế? 605 00:47:45,660 --> 00:47:47,830 Đừng làm điều đó, Byeong-tae. 606 00:47:49,120 --> 00:47:51,170 Xin đừng làm điều đó. 607 00:47:53,630 --> 00:47:55,090 Không, Byeong-tae! 608 00:48:03,890 --> 00:48:08,930 Bạn có cái này, Jang Byeong-tae! 609 00:48:27,830 --> 00:48:28,830 Bạn sợ? 610 00:48:31,080 --> 00:48:32,330 Bạn sợ điều này? 611 00:48:41,380 --> 00:48:42,380 Gyeong-tae. 612 00:48:45,430 --> 00:48:47,390 Sau đó tưởng tượng chúng ta sợ hãi như thế nào. 613 00:48:53,520 --> 00:48:56,690 Bạn có biết cảm giác như thế nào thức dậy ghét cuộc sống của bạn ... 614 00:48:58,360 --> 00:49:00,440 Vì bạn sợ đi học? 615 00:49:01,900 --> 00:49:04,240 Bạn biết cảm giác như thế nào Bị bệnh cho gettin 'whooped ... 616 00:49:08,080 --> 00:49:10,450 Rằng bạn chỉ muốn chết? 617 00:49:11,450 --> 00:49:12,830 Bạn có? 618 00:49:25,220 --> 00:49:26,430 Từ giờ trở đi... 619 00:49:28,600 --> 00:49:29,930 Nếu một cái gì đó như thế này 620 00:49:30,930 --> 00:49:32,350 từng xảy ra một lần nữa, 621 00:49:33,520 --> 00:49:35,230 Tôi sẽ phá vỡ chân tay của bạn 622 00:49:35,940 --> 00:49:38,400 Vì vậy, bạn không bao giờ đi bộ nữa. 623 00:49:38,610 --> 00:49:40,320 Địa ngục chết tiệt. 624 00:49:40,900 --> 00:49:42,030 Hiểu rồi? 625 00:49:44,570 --> 00:49:46,570 Bạn hiểu không? 626 00:51:12,910 --> 00:51:14,120 Teenage Angst. 627 00:51:20,710 --> 00:51:22,790 Nó giống như một cơn bão dữ dội 628 00:51:23,380 --> 00:51:25,670 hoặc một xoáy nước xấu xa. 629 00:51:36,720 --> 00:51:40,140 Họ nói rằng nó là bình thường để chiến đấu, 630 00:51:42,190 --> 00:51:45,190 Và họ sẽ để nó trượt nói rằng đó là một phần của một thiếu niên. 631 00:52:05,790 --> 00:52:07,090 Nhưng đó chỉ là 632 00:52:08,050 --> 00:52:09,670 đứng về phía kẻ bắt nạt. 633 00:52:10,090 --> 00:52:12,130 Đó không phải là những gì nạn nhân nghĩ. 634 00:52:19,680 --> 00:52:21,810 Nếu bạn nghĩ từ quan điểm của nạn nhân, 635 00:52:22,730 --> 00:52:25,810 Bạn không thể nói những điều vô nghĩa như vậy. 636 00:53:05,850 --> 00:53:07,360 Bất cứ điều gì họ gọi nó, 637 00:53:08,440 --> 00:53:12,190 Họ không nên để những kẻ khốn mạnh mẽ bắt nạt kẻ yếu. 638 00:53:37,390 --> 00:53:39,100 Và nếu điều đó không thể được thực hiện ... 639 00:53:43,140 --> 00:53:44,640 Sau đó, tôi phải hoàn thành nó. 640 00:53:53,990 --> 00:53:55,110 Cắt. Được rồi. 641 00:53:57,360 --> 00:54:02,330 Đây là giới trẻ của thế giới 642 00:54:21,760 --> 00:54:22,816 Yoo Seung-ho (Seo Dong-Kyu) 643 00:54:22,840 --> 00:54:25,560 Đối với tất cả những người làm việc trong chương trình, đó là một vinh dự, cảm ơn bạn! 644 00:54:32,890 --> 00:54:36,480 Một vẻ ngoài ngắn nhưng ngọt ngào Kim Jung-tae 645 00:54:40,480 --> 00:54:42,530 Cảm ơn thời niên thiếu vì đã làm ấm trái tim tôi Joo in-young 646 00:54:42,610 --> 00:54:44,570 Một trải nghiệm rất ấm áp và mới mẻ Cho Ji-Hyeon 647 00:54:48,700 --> 00:54:52,250 Các chàng trai, thật đầy tham vọng! Mẹ của Gyeong-Tae, Han Mi-hwa 648 00:54:53,790 --> 00:54:55,396 Một trải nghiệm thời niên thiếu với tam giác 649 00:54:55,420 --> 00:54:56,976 Chúc bạn những điều tốt đẹp nhất, thời niên thiếu! Yun Tae-ha 650 00:54:57,000 --> 00:55:00,340 Tôi đã có một thời gian tuyệt vời, cảm ơn bạn Han Dong-won 651 00:55:04,380 --> 00:55:07,340 Jung Sang-Hoon Cười rất nhiều trên phim trường 652 00:55:13,060 --> 00:55:16,020 Chúc trẻ kỳ thành công! Diễn viên Yang Hong-Ju 653 00:55:20,190 --> 00:55:21,416 Tôi đẹp hơn tôi trông Kim sin-young 654 00:55:21,440 --> 00:55:22,716 Tôi sẽ nhớ tất cả mọi người Jeon hee-jung 655 00:55:22,740 --> 00:55:24,300 Một giấc mơ đêm giữa mùa hè Shin Yoon-jung 656 00:55:26,570 --> 00:55:27,950 Tôi đã học được rất nhiều từ mọi người 657 00:55:28,030 --> 00:55:29,990 CẢM ƠN. Hãy đi Boyhood! Lee Jae-Hak 658 00:55:31,790 --> 00:55:33,346 Tôi rất biết ơn khi bắn ngay cả trong cái nóng 659 00:55:33,370 --> 00:55:35,450 Cảm ơn bạn đã trải nghiệm Park Gun-Ju (Cho Sang-U) 660 00:55:37,000 --> 00:55:38,960 Mặc dù điều này đánh dấu sự kết thúc cho thời niên thiếu 661 00:55:39,040 --> 00:55:40,960 Tôi sẽ tiếp tục làm việc chăm chỉ! Kim Yoon-bae 662 00:55:42,630 --> 00:55:43,880 Yêu tất cả các bạn! Jung Tae-soo 663 00:55:43,970 --> 00:55:45,526 Tôi đã học được rất nhiều. Cảm ơn bạn! Lee Tae-hee 664 00:55:45,550 --> 00:55:46,950 Cảm ơn bạn và tôi yêu bạn Kim Gwan-mo 665 00:55:49,220 --> 00:55:52,600 Bạn thật tuyệt, Kang Dae-jin. Tôi yêu bạn. Heo Geon-young 666 00:55:57,310 --> 00:56:00,320 LÀM TỐT LẮM MỌI NGƯỜI. Tôi yêu bạn, Boyhood. Kang Hee-Man 667 00:56:03,280 --> 00:56:05,610 Cảm ơn bạn đã cho tôi sống lại thời niên thiếu của tôi ở tuổi ba mươi! 668 00:56:05,690 --> 00:56:06,740 Công viên Ju-A 669 00:56:13,160 --> 00:56:15,386 Tôi rất vui vì đã có kinh nghiệm Cuộc sống của một giáo viên thời gian này 670 00:56:15,410 --> 00:56:16,790 Cảm ơn bạn ra Jae-ung 671 00:56:20,420 --> 00:56:21,960 Troika là tốt nhất Lee Bin 672 00:56:22,050 --> 00:56:24,470 Một trong những troika của Buyeo! Kim soo-jin 673 00:56:24,550 --> 00:56:25,696 Chú ý, Cow! Lớp Rep Shin Song 674 00:56:25,720 --> 00:56:27,446 Đó là một vinh dự, Park Jung-woo Cảm ơn bạn, Lee Do-Hoon 675 00:56:27,470 --> 00:56:28,736 Cảm ơn bạn vì những kỷ niệm và kinh nghiệm Jung Hyung-seok 676 00:56:28,760 --> 00:56:30,406 Thật vinh dự khi trở thành một phần của đội này Park Sang-won 677 00:56:30,430 --> 00:56:32,850 Mùa hè và thời niên thiếu là tốt nhất! Nhóm chỉnh sửa 678 00:56:32,930 --> 00:56:34,656 Đây là một trải nghiệm rất có ý nghĩa đối với tôi. 679 00:56:34,680 --> 00:56:36,000 Cảm ơn mọi người! Lee Gun-hee 680 00:56:38,140 --> 00:56:41,230 Đó là một niềm vui khi trở thành một phần của thời niên thiếu Yoo Young-geun 681 00:56:41,310 --> 00:56:43,650 Chúng tôi yêu thời niên thiếu 682 00:56:43,730 --> 00:56:45,780 Một câu chuyện rất đam mê và đặc biệt về thời niên thiếu! 683 00:56:45,860 --> 00:56:47,570 Tôi vẫn chưa mất! Jung Yoon-Jae 684 00:56:49,820 --> 00:56:53,620 Chỉ vui vẻ, cuộc sống là một bữa tiệc! Seo Hyun-Chul 685 00:56:55,870 --> 00:56:57,780 Tôi đã cho nó tất cả của tôi trong mỗi khoảnh khắc quay phim! 686 00:56:57,870 --> 00:56:59,830 Đó là một vinh dự, cảm ơn bạn! Lee Sang-jin 687 00:56:59,910 --> 00:57:03,830 Nhìn kỹ, đây là một kỹ năng đặc biệt Kim Jeong-jin 688 00:57:03,920 --> 00:57:06,830 Cảm ơn tất cả mọi người Ai là một phần của thời niên thiếu 689 00:57:06,920 --> 00:57:08,566 Sự rạng rỡ của tuổi trẻ, thời niên thiếu kang hye-won 690 00:57:08,590 --> 00:57:11,550 Boyhood, món quà tốt nhất! 691 00:57:11,640 --> 00:57:13,470 Yêu tất cả các bạn! Lee si-woo 692 00:57:13,550 --> 00:57:15,850 Đừng gây rối với tôi, Tôi là góa phụ đen 693 00:57:15,930 --> 00:57:17,930 Boyhood nằm trong tay tôi Lee Sun-bin (Park Ji-Yeong) 694 00:57:18,020 --> 00:57:19,890 Tôi đã dành cả cuộc đời của mình để giả vờ không phải là Byeong-tae 695 00:57:19,980 --> 00:57:22,360 Tôi đã rất hạnh phúc khi thể hiện con người thật của mình 696 00:57:22,440 --> 00:57:23,916 Byeong-tae phải quay lại Hãy đi một lần nữa! 697 00:57:23,940 --> 00:57:26,230 Thanh niên đam mê đã đến với nhau Để quay chương trình này 698 00:57:26,320 --> 00:57:30,200 Thời niên thiếu của chúng ta vẫn chưa kết thúc! Giám đốc Lee Myeong-U 699 00:57:56,560 --> 00:57:57,810 Rõ ràng, người dân ở Seoul 700 00:57:58,690 --> 00:58:00,190 Đừng thú nhận tình yêu của họ. 701 00:58:02,190 --> 00:58:03,320 Họ chỉ hôn. 702 00:58:05,320 --> 00:58:06,950 Không phải là quá nhiều sao? 703 00:58:08,110 --> 00:58:10,740 Làm thế nào để họ hôn Nếu họ không hẹn hò? 704 00:58:10,990 --> 00:58:13,200 Đó chỉ là những gì mọi người ở Seoul làm. 705 00:58:15,370 --> 00:58:16,370 Vì vậy, bạn đang nói ... 706 00:58:17,620 --> 00:58:19,460 Bạn sẽ hôn tôi? 707 00:58:23,420 --> 00:58:26,760 Chà, tôi sẽ không làm điều đó Nếu bạn không muốn. 708 00:58:27,680 --> 00:58:29,760 Vì vậy, bạn sẽ làm điều đó hay không? 709 00:58:29,840 --> 00:58:31,810 Điều đó phụ thuộc vào bạn. 710 00:58:32,060 --> 00:58:35,180 Tôi sẽ làm điều đó nếu bạn muốn, nhưng sẽ ổn nếu bạn không. 711 00:58:36,270 --> 00:58:37,440 Chết tiệt. 712 00:58:39,810 --> 00:58:41,940 Bạn muốn làm hay không? 713 00:58:42,020 --> 00:58:43,020 Tôi muốn... 714 00:58:44,440 --> 00:58:46,700 Làm điều đó nếu bạn cũng muốn làm điều đó. 715 00:58:54,080 --> 00:58:55,500 - Làm điều đó. - Cái gì? 716 00:58:58,620 --> 00:58:59,620 Hôn tôi đi. 717 00:59:55,390 --> 00:59:56,390 Chào. 718 01:00:01,810 --> 01:00:07,820 Bạn có cái này, Jang Byeong-tae! 719 01:00:10,610 --> 01:00:16,620 KẾT THÚC