1 00:00:31,490 --> 00:00:33,960 Thời thơ ấu 2 00:00:36,540 --> 00:00:42,090 Năm 1979 3 00:00:42,550 --> 00:00:45,180 Soon-Chul không phải là trận đấu dễ dàng. 4 00:00:46,260 --> 00:00:48,010 Anh ấy thực sự không. 5 00:00:49,260 --> 00:00:51,350 Anh ấy siêu mạnh. 6 00:00:52,270 --> 00:00:54,480 Anh ấy có một cú đấm tốt ... 7 00:00:55,600 --> 00:00:57,440 Và anh ấy cũng rất nhanh. 8 00:00:59,810 --> 00:01:02,150 Tôi cũng không thể đánh bại anh ta. 9 00:01:09,370 --> 00:01:11,620 Làm thế nào để chúng ta chiến đấu rất nhiều 10 00:01:12,830 --> 00:01:14,790 Và vẫn còn nhiều hơn để chiến đấu? 11 00:01:18,790 --> 00:01:22,500 Bạn trông thật buồn Khi bạn khóc, bạn biết không? 12 00:01:24,050 --> 00:01:28,840 Trái tim tôi đau quá nhiều bất cứ khi nào bạn khóc. 13 00:01:30,970 --> 00:01:33,680 Tôi muốn giữ cho bạn không khóc. 14 00:01:34,890 --> 00:01:37,060 Tôi thực sự muốn khóc ngay bây giờ. 15 00:01:39,400 --> 00:01:41,230 Sớm-chul nói 16 00:01:41,900 --> 00:01:43,820 Anh ấy sẽ kết hôn với bạn ... 17 00:01:45,190 --> 00:01:48,360 Khi anh ấy lớn lên. 18 00:01:50,240 --> 00:01:53,030 Tôi muốn ngậm miệng lại ... 19 00:01:55,080 --> 00:01:57,210 Vì vậy, anh ấy sẽ không bao giờ nói điều đó một lần nữa. 20 00:01:58,670 --> 00:02:00,920 Đó là lý do tại sao chúng tôi đã chiến đấu. 21 00:02:03,590 --> 00:02:06,050 Tại sao sớm nói ... 22 00:02:07,590 --> 00:02:09,880 Anh ấy muốn kết hôn với bạn 23 00:02:10,470 --> 00:02:12,600 Và sau đó đánh bạn như thế này? 24 00:02:14,600 --> 00:02:16,270 Anh ấy là thật 25 00:02:16,350 --> 00:02:18,270 đồ khốn. 26 00:02:24,730 --> 00:02:25,900 Tạm biệt-tae. 27 00:02:29,820 --> 00:02:30,820 Tôi... 28 00:02:31,410 --> 00:02:32,870 di chuyển vào ngày mai. 29 00:02:35,700 --> 00:02:37,290 Tôi thực sự muốn 30 00:02:37,700 --> 00:02:42,380 sớm ra khỏi lưng của bạn trước khi tôi di chuyển. 31 00:02:44,250 --> 00:02:45,590 Tôi không thành công. 32 00:02:45,670 --> 00:02:46,800 Tôi xin lỗi. 33 00:02:47,920 --> 00:02:50,680 Waaah 34 00:02:56,850 --> 00:02:58,140 Đồ ngốc. 35 00:03:00,440 --> 00:03:02,310 Tại sao bạn sống như thế này? 36 00:03:06,940 --> 00:03:08,990 Tôi đã làm hết sức mình. 37 00:03:09,070 --> 00:03:10,320 Nhiều hơn những gì bạn muốn? 38 00:03:11,610 --> 00:03:13,410 Bạn là thằng ngốc chết tiệt. 39 00:03:14,700 --> 00:03:16,660 Bạn phải làm những gì người khác không thể. 40 00:03:19,080 --> 00:03:22,080 Tôi đã trả các khoản phí của mình Và thậm chí đã cố gắng để anh ta làm chủ tịch. 41 00:03:22,170 --> 00:03:23,710 Bạn đang đùa tôi? 42 00:03:29,550 --> 00:03:30,510 Nghe. 43 00:03:32,050 --> 00:03:34,510 Nếu đó là tất cả những gì bạn có thể làm trong tình huống này, 44 00:03:35,550 --> 00:03:36,550 sau đó tất cả đều đúng. 45 00:03:37,890 --> 00:03:39,180 Chỉ chết. 46 00:03:40,140 --> 00:03:41,520 Nhúng. 47 00:03:47,610 --> 00:03:49,730 Tại sao mọi người trong trường hợp của tôi? 48 00:03:55,280 --> 00:03:56,450 Rồi sao? 49 00:04:00,580 --> 00:04:02,460 Làm thế nào để tôi làm những gì người khác không thể? 50 00:04:06,250 --> 00:04:08,380 Tại sao bạn lại làm điều này với tôi? 51 00:04:24,190 --> 00:04:26,150 Làm thế quái nào tôi làm điều đó? 52 00:04:27,770 --> 00:04:28,730 Mua trường trung học nông nghiệp 53 00:04:28,820 --> 00:04:34,780 Tập 8. Một trận chiến đẫm máu để trả thù 54 00:04:53,090 --> 00:04:54,340 Chết tiệt. 55 00:04:54,420 --> 00:04:56,590 Tôi gần như thả phân bên ngoài. 56 00:05:03,140 --> 00:05:04,180 Bạn đã báo cáo anh ta? 57 00:05:04,560 --> 00:05:08,400 Chà, tôi đã phát hiện ra Gia đình của Tyeong-Tae nghèo. 58 00:05:08,860 --> 00:05:11,520 Họ hầu như không sống sót trên Những gì người mẹ mang đến. 59 00:05:11,860 --> 00:05:15,700 Trong khi đó, cha anh điều hành một lớp học khiêu vũ bất hợp pháp. 60 00:05:16,240 --> 00:05:18,200 Tôi giải quyết công lý, bạn biết không? 61 00:05:19,450 --> 00:05:21,120 Công lý, mông của tôi. 62 00:05:21,450 --> 00:05:24,120 Bạn đã buộc phải làm điều đó Vì vậy, White Tiger sẽ không đánh bại bạn. 63 00:05:27,500 --> 00:05:28,790 Tyeong-tae! 64 00:05:30,540 --> 00:05:33,670 Bố của bạn sẽ được đưa đến đồn cảnh sát! 65 00:05:34,170 --> 00:05:35,720 - Cái gì? - Anh ta bị bắt 66 00:05:35,800 --> 00:05:37,130 cho lớp khiêu vũ bất hợp pháp của mình. 67 00:05:37,470 --> 00:05:39,010 Tôi tình cờ nghe thấy chúng trên lon. 68 00:05:39,090 --> 00:05:42,640 Con hổ trắng chết tiệt đó đã có seung-ho và dae-jin báo cáo anh ta với cảnh sát! 69 00:05:42,720 --> 00:05:43,970 Bạn sẽ làm gì? 70 00:06:01,990 --> 00:06:03,990 Đó là nó. Đi theo cách đó. 71 00:06:04,080 --> 00:06:05,330 - Đúng vậy. - Đó không phải là nó. 72 00:06:05,410 --> 00:06:07,790 - Tiếp tục đi. - Không. 73 00:06:08,290 --> 00:06:09,710 - Nó đánh nó. - Không, nó không. 74 00:06:09,790 --> 00:06:11,000 Tôi đang giành được 300 won. 75 00:06:11,080 --> 00:06:12,880 Địa ngục không, bạn không. 76 00:06:12,960 --> 00:06:14,050 Cố lên nào anh bạn. 77 00:06:14,130 --> 00:06:16,090 Đó không phải là bum-tae sao? 78 00:06:16,170 --> 00:06:17,630 Bạn không nên ở trong bệnh viện? 79 00:06:21,430 --> 00:06:23,140 Bạn đã báo cáo bố tôi? 80 00:06:24,350 --> 00:06:25,350 Vâng. 81 00:06:26,310 --> 00:06:27,140 Tại sao? 82 00:06:27,230 --> 00:06:29,020 Mẹ kiếp. 83 00:06:32,270 --> 00:06:33,360 Cái quái gì vậy? 84 00:06:34,230 --> 00:06:36,190 Bạn khốn điên. 85 00:06:38,150 --> 00:06:39,700 Tại sao lại đổ vấn đề của bạn vào chúng tôi? 86 00:06:39,990 --> 00:06:41,360 Bạn con trai của một con chó cái. 87 00:06:47,450 --> 00:06:49,370 Chúng tôi không phải là người chịu trách nhiệm. 88 00:06:50,040 --> 00:06:52,420 Hãy nói chuyện với con hổ trắng, bạn khốn kiếp. 89 00:06:52,500 --> 00:06:54,380 Lỗ đít chết tiệt. 90 00:07:08,520 --> 00:07:10,180 Tại sao bạn không thể chạy trốn? 91 00:07:11,810 --> 00:07:13,650 Tôi không có cơ hội. 92 00:07:13,940 --> 00:07:17,030 Những con lợn đã đến với tôi ngay lập tức. 93 00:07:19,070 --> 00:07:20,990 Tại sao bạn không thể chạy trốn? 94 00:07:22,950 --> 00:07:27,080 Tại sao bạn không thể chạy trốn? 95 00:07:53,940 --> 00:07:54,980 Đưa nó cho tôi. 96 00:08:15,170 --> 00:08:16,460 Tại sao bạn lại dừng lại? 97 00:08:17,460 --> 00:08:18,590 Tiếp tục khóc. 98 00:08:18,960 --> 00:08:21,300 Nó sẽ không làm bạn tốt để giữ nó vào. 99 00:08:28,510 --> 00:08:31,180 Chúa ơi, đứa con tội nghiệp của tôi. 100 00:08:33,270 --> 00:08:35,270 Chưa bao giờ một lần trong cuộc đời bạn 101 00:08:36,230 --> 00:08:38,440 Bạn đã bao giờ nổi giận với bất cứ ai. 102 00:08:39,610 --> 00:08:43,190 Bạn luôn làm những gì bạn có được bảo phải làm mà không cần nói. 103 00:08:44,610 --> 00:08:46,030 Tôi chắc rằng bạn đã buồn 104 00:08:47,490 --> 00:08:49,330 Và cảm thấy cuộc sống không công bằng ... 105 00:08:50,700 --> 00:08:53,500 Nhưng bạn cắn viên đạn và tiếp tục sống. 106 00:08:55,420 --> 00:08:56,920 Bạn luôn là một cậu bé tốt. 107 00:08:58,750 --> 00:08:59,790 Tạm biệt-tae. 108 00:09:02,920 --> 00:09:04,840 Đôi vơi tôi, 109 00:09:06,510 --> 00:09:10,260 Mặc dù cuộc sống tồi tàn của tôi không đáng ... 110 00:09:12,470 --> 00:09:15,980 bạn không biết nó là một phước lành bao nhiêu 111 00:09:16,440 --> 00:09:19,810 Rằng tôi có một người con trai tốt bụng, hiền lành, và đáng yêu như bạn. 112 00:09:21,610 --> 00:09:22,730 Nhưng điều là ... 113 00:09:26,450 --> 00:09:29,370 Tôi chỉ cảm thấy như một người mẹ tệ hại thực sự. 114 00:09:33,160 --> 00:09:36,160 Bạn thật là một cậu bé tốt bụng và dịu dàng ... 115 00:09:37,620 --> 00:09:39,290 Và tất cả những gì tôi làm là làm cho bạn lo lắng. 116 00:09:47,630 --> 00:09:48,680 Tạm biệt-tae, 117 00:09:50,340 --> 00:09:51,470 Tôi xin lỗi. 118 00:09:54,850 --> 00:09:57,810 Tạm biệt-tae, tha thứ cho tôi. 119 00:09:58,270 --> 00:09:59,940 Dừng lại, mẹ. 120 00:10:00,350 --> 00:10:03,230 - Byeong-tae ... - Dừng lại, đừng làm vậy. 121 00:10:03,320 --> 00:10:05,900 Tôi rất xin lỗi. 122 00:10:08,910 --> 00:10:11,370 Có gì nhận được vào bạn? 123 00:10:11,700 --> 00:10:14,580 Tôi xin lỗi vì là một người mẹ tệ hại. 124 00:10:15,830 --> 00:10:16,830 Cố lên. 125 00:10:17,960 --> 00:10:20,960 Tôi là người gây rối, vậy tại sao bạn lại khóc? 126 00:10:22,460 --> 00:10:24,500 - Mẹ. - con xin lỗi. 127 00:10:25,090 --> 00:10:27,420 - Nhìn tôi. - đứa bé quý giá của tôi. 128 00:10:37,980 --> 00:10:39,560 Bố của bạn ổn chứ? 129 00:10:39,640 --> 00:10:40,770 Tôi phải làm nó như thế nào? 130 00:10:46,570 --> 00:10:49,860 - Làm gì? - Tôi phải làm gì để chiến đấu như bạn? 131 00:10:50,200 --> 00:10:52,070 Bạn đang nói cái quái gì vậy? 132 00:10:53,620 --> 00:10:55,160 Tôi đang cầu xin bạn. 133 00:10:55,910 --> 00:10:58,540 Hãy cho tôi biết làm thế nào tôi có thể chiến đấu như bạn! 134 00:11:04,920 --> 00:11:06,130 Tôi đã yêu cầu bạn dạy tôi! 135 00:11:13,220 --> 00:11:15,140 Cái quái gì thế? 136 00:11:15,640 --> 00:11:19,520 Phản xạ và độ bền của bạn không quá tệ Từ tất cả những gì bạn đã nhận được. 137 00:11:20,640 --> 00:11:22,560 Bạn có những điều cơ bản xuống. 138 00:11:22,650 --> 00:11:23,480 Vượt qua. 139 00:11:35,280 --> 00:11:36,240 Chết tiệt. 140 00:11:41,410 --> 00:11:44,540 Đây không phải là quá nhiều cho người mới bắt đầu? 141 00:11:45,670 --> 00:11:48,880 Làm thế nào bạn gon 'học cách chiến đấu Nếu bạn thậm chí không thể làm điều đó. 142 00:11:48,960 --> 00:11:51,880 Cũng có thể từ bỏ và dành cho tôi sự bận tâm. 143 00:11:54,890 --> 00:11:58,680 Bạn sẽ chết Từ tất cả các nhóm máu 'đến đầu của bạn 144 00:11:58,760 --> 00:12:00,930 Nếu bạn ở lại quá lâu. 145 00:12:06,650 --> 00:12:07,650 Jeez. 146 00:12:08,440 --> 00:12:10,610 Chỉ cần cào nếu bạn cảm thấy muốn chết. 147 00:12:10,860 --> 00:12:12,400 Tôi sẽ đưa bạn xuống. 148 00:12:15,280 --> 00:12:17,830 Tôi thực sự sẽ đánh bại con hổ trắng 149 00:12:18,240 --> 00:12:19,910 Chỉ bằng cách làm điều này? 150 00:12:19,990 --> 00:12:22,910 Nếu đó là tất cả những gì cần phải đánh bại anh chàng, 151 00:12:23,000 --> 00:12:25,750 Tôi chỉ cần đi và đá vào mông anh ấy cho bạn. 152 00:12:27,080 --> 00:12:30,550 Đó chỉ là những bước đi của em bé, được chứ? 153 00:12:34,220 --> 00:12:37,300 Chỉ cần từ bỏ nếu bạn không thể làm điều đó. 154 00:12:39,100 --> 00:12:40,470 Tôi cũng sẽ không lãng phí thời gian của mình. 155 00:12:43,100 --> 00:12:44,060 Chúa ơi! 156 00:13:09,170 --> 00:13:10,750 Đó không phải là lỗi của bố mẹ tôi. 157 00:13:14,010 --> 00:13:16,800 Đó là lỗi của tôi đối với Livin 'như một thằng ngốc. 158 00:13:20,600 --> 00:13:21,680 Cha mẹ tội nghiệp của tôi 159 00:13:22,470 --> 00:13:25,850 đã không sai. 160 00:13:51,290 --> 00:13:53,130 Lưng tôi rất đau. 161 00:13:56,130 --> 00:13:58,470 Tôi thực sự muốn rửa sạch. 162 00:14:06,180 --> 00:14:08,230 Bạn đã làm bao nhiêu? 163 00:14:11,520 --> 00:14:12,520 Ba mươi? 164 00:14:14,940 --> 00:14:16,110 Không, ba. 165 00:14:17,610 --> 00:14:19,570 Mục tiêu của tôi là làm 30, 166 00:14:19,660 --> 00:14:21,620 Nhưng đó chỉ là ngày đầu tiên của tôi. 167 00:14:23,780 --> 00:14:24,790 Hãy để tôi xem. 168 00:14:26,830 --> 00:14:29,040 Bạn không bao giờ làm việc? 169 00:14:29,790 --> 00:14:31,670 Cơ thể của bạn trông kỳ lạ. 170 00:14:34,340 --> 00:14:36,550 Không có nhiều để làm việc. 171 00:14:36,840 --> 00:14:39,550 Shakin 'cơ thể của tôi Nhạc nhanh là công việc của tôi. 172 00:14:40,680 --> 00:14:43,930 Aight, chỉ cần lắc mông của bạn Trong suốt quãng đời còn lại của bạn. 173 00:14:48,100 --> 00:14:49,850 Điều là, 174 00:14:49,940 --> 00:14:51,980 Đôi mắt của bạn là vấn đề. 175 00:14:53,020 --> 00:14:54,820 Họ quá tốt bụng. 176 00:14:56,110 --> 00:14:57,530 - Họ là? - Yeah. 177 00:15:01,320 --> 00:15:04,700 Bị ốm của bạn lại nghỉ nữa? 178 00:15:04,780 --> 00:15:07,240 Mẹ tôi nói rằng tôi sẽ quay lại sau 20 ngày. 179 00:15:07,330 --> 00:15:08,250 Ồ, vâng? 180 00:15:12,370 --> 00:15:13,380 Tốt, 181 00:15:14,630 --> 00:15:15,710 tốt đấy. 182 00:15:29,600 --> 00:15:32,560 Bạn mạnh mẽ như một con bò đực. 183 00:15:32,650 --> 00:15:33,900 Vâng, tôi phải là. 184 00:15:38,360 --> 00:15:40,070 Tôi sẽ trở lại sau 20 ngày. 185 00:15:40,400 --> 00:15:43,200 Làm như ông Gong nói và làm việc của bạn. 186 00:15:43,320 --> 00:15:45,160 - Hai mươi ngày? - Vâng. 187 00:15:47,120 --> 00:15:50,410 Không có gì tốt hơn thế này để giúp bạn có được hình dạng. 188 00:15:52,000 --> 00:15:54,130 Bạn ở đây để chơi? 189 00:15:54,880 --> 00:15:55,750 Đang bắt đầu di chuyển. 190 00:15:56,420 --> 00:15:57,460 Chào, 191 00:15:58,090 --> 00:15:58,960 lắng nghe một cách cẩn thận. 192 00:15:59,920 --> 00:16:02,930 Nếu bạn không thể sống sót qua điều này, bạn có thể hôn tạm biệt sự trả thù của mình. 193 00:16:04,340 --> 00:16:05,340 Tôi đang đi. 194 00:16:05,930 --> 00:16:08,100 Đợi đã, treo trên. 195 00:16:09,140 --> 00:16:10,890 Tại sao bạn chỉ đứng ở đó? 196 00:16:15,060 --> 00:16:17,610 Nào, chọn một cái. 197 00:16:17,690 --> 00:16:19,320 Bạn nghĩ tôi có thể? 198 00:16:21,190 --> 00:16:22,530 Tôi không nghĩ vậy. 199 00:16:22,610 --> 00:16:25,030 Dừng Whinin 'và chọn một cái! 200 00:16:25,410 --> 00:16:28,160 Nhưng tôi quá yếu. 201 00:16:28,950 --> 00:16:31,950 Tôi có thể bị nghiền nát đến chết. 202 00:16:32,620 --> 00:16:34,460 Punk nhỏ đó. 203 00:16:35,420 --> 00:16:36,380 Chào! 204 00:16:37,420 --> 00:16:39,500 Một chàng trai trẻ như bạn nên có thể. 205 00:16:39,590 --> 00:16:41,130 Tôi đang nói với bạn. 206 00:16:41,210 --> 00:16:42,630 Nó dường như không thể. 207 00:16:44,590 --> 00:16:46,300 Jeez, làm thế nào tôi có thể nâng cái này? 208 00:16:50,430 --> 00:16:53,270 Tôi có thể chọn cái này Nếu nó chỉ nhỏ hơn một chút. 209 00:17:18,330 --> 00:17:20,420 Bạn đang lam cai quai gi thê? 210 00:17:27,510 --> 00:17:29,930 - Hãy nhìn anh ấy. - thật lố bịch. 211 00:17:45,360 --> 00:17:46,700 - Thánh tào lao. - Chết tiệt. 212 00:17:46,780 --> 00:17:49,320 Tại sao một chàng trai trẻ như bạn yếu đuối như vậy? 213 00:17:49,410 --> 00:17:50,490 Đó không phải là nó. 214 00:17:51,990 --> 00:17:54,040 - Bạn biết gì? Tôi không thể làm điều này. - Cái gì? 215 00:17:54,120 --> 00:17:56,160 Hãy di chuyển rồi! 216 00:17:56,910 --> 00:18:00,830 Cô gái đó đã nhận được tiền lương của bạn trước. 217 00:18:00,920 --> 00:18:02,920 Trả tiền nếu bạn muốn nghỉ việc. 218 00:18:03,170 --> 00:18:04,420 Cô ấy lấy tiền? 219 00:18:05,590 --> 00:18:06,880 Chúa chết tiệt. 220 00:18:10,050 --> 00:18:12,430 Góa phụ đen chết tiệt đó. 221 00:18:12,680 --> 00:18:14,850 Cô ấy đã làm cho tôi tốt. 222 00:18:21,060 --> 00:18:25,190 Cắt nhỏ tất cả củi ở đó Trước khi bạn đi ngủ tối nay. 223 00:18:28,530 --> 00:18:31,490 Tôi hầu như không thể di chuyển Cánh tay và chân của tôi nữa. 224 00:18:31,570 --> 00:18:35,160 Sau đó trả lại 400.000 won mà tôi đã cho cô ấy! 225 00:19:07,440 --> 00:19:09,860 - Đây là. - Tôi sẽ lấy nó. 226 00:19:09,950 --> 00:19:11,910 Được rồi. 227 00:19:13,160 --> 00:19:14,740 Nhìn kìa! 228 00:19:16,410 --> 00:19:18,950 Công việc tốt, Byeong-tae. 229 00:19:19,200 --> 00:19:20,660 - Có một thức uống. - Cảm ơn bạn! 230 00:19:25,790 --> 00:19:27,380 Anh ấy sẽ ngủ ngon đêm nay. 231 00:19:29,630 --> 00:19:31,180 Nhìn bạn kìa. 232 00:19:37,390 --> 00:19:38,680 Tắt đèn. 233 00:19:44,810 --> 00:19:47,820 Chết tiệt, tôi đau. 234 00:19:49,740 --> 00:19:52,450 Chúa ơi, chân của tôi. 235 00:19:53,410 --> 00:19:54,530 Jeez. 236 00:19:55,450 --> 00:19:57,790 Thật là một ngày. 237 00:20:00,040 --> 00:20:02,080 Trời ơi. 238 00:20:05,710 --> 00:20:08,340 Tôi bị đau khắp người. 239 00:20:12,260 --> 00:20:13,430 Chết tiệt. 240 00:20:16,390 --> 00:20:19,180 Ít nhất tôi có thể ngủ bây giờ. 241 00:20:20,560 --> 00:20:21,980 Tôi rất đau. 242 00:20:35,030 --> 00:20:36,700 Này, Bum-tae. 243 00:20:37,120 --> 00:20:38,620 Thức dậy. 244 00:20:43,460 --> 00:20:44,460 Nhưng... 245 00:20:46,000 --> 00:20:48,460 Tôi chỉ nhắm mắt lại. Đó là buổi sáng rồi? 246 00:20:48,540 --> 00:20:50,960 Cậu đang chúi mũi vào chuyện gì đấy? 247 00:20:51,340 --> 00:20:52,550 Bạn là tôi. 248 00:20:53,470 --> 00:20:54,590 Bây giờ chúng ta đang làm việc? 249 00:20:55,220 --> 00:20:56,970 Chà, chúng tôi không ở đây để chơi. 250 00:20:57,720 --> 00:21:00,470 - Punk nhỏ đó. - Lòng tốt của tôi. 251 00:21:03,180 --> 00:21:04,810 Tôi thậm chí đã ngủ? 252 00:21:25,160 --> 00:21:26,170 Thật là nóng! 253 00:21:29,040 --> 00:21:31,040 Chết tiệt, thật là nóng. 254 00:21:51,150 --> 00:21:53,610 Tôi thậm chí không thể ngủ được. 255 00:21:53,690 --> 00:21:55,740 Tôi đang ở đây. 256 00:21:59,160 --> 00:22:00,200 Tạm biệt-tae. 257 00:22:02,490 --> 00:22:04,330 Đôi vơi tôi, 258 00:22:05,910 --> 00:22:08,000 Mặc dù cuộc sống tồi tàn của tôi không đáng ... 259 00:22:09,960 --> 00:22:13,460 bạn không biết nó là một phước lành bao nhiêu 260 00:22:13,880 --> 00:22:17,420 Rằng tôi có một người con trai tốt bụng, hiền lành, và đáng yêu như bạn. 261 00:22:25,270 --> 00:22:28,270 Tôi sẽ không bao giờ trả thù Nếu tôi từ bỏ bây giờ. 262 00:22:32,020 --> 00:22:33,150 Chết tiệt. 263 00:23:02,090 --> 00:23:08,100 Bạn có cái này, Jang Byeong-tae! 264 00:23:36,040 --> 00:23:39,340 Vâng, nhìn vào bạn. 265 00:23:57,480 --> 00:23:59,150 Bạn có cái này, Jang Byeong-tae! 266 00:25:19,110 --> 00:25:23,190 Bạn có cái này, Jang Byeong-tae! 267 00:25:49,970 --> 00:25:51,180 Này, Bum-tae. 268 00:26:22,170 --> 00:26:25,630 Khi nào bạn thực sự sẽ dạy tôi cách chiến đấu? 269 00:26:26,340 --> 00:26:27,260 Chào. 270 00:26:27,800 --> 00:26:30,890 Dừng Whinin 'và đi nhìn vào gương. 271 00:26:30,970 --> 00:26:32,220 Để làm gì? 272 00:26:32,300 --> 00:26:35,350 Chỉ cần làm như tôi nói, được chứ? 273 00:26:48,450 --> 00:26:49,570 Tôi đã nhìn. 274 00:26:51,530 --> 00:26:52,530 Nhận thấy bất cứ điều gì khác nhau? 275 00:26:52,620 --> 00:26:54,660 Khuôn mặt tôi bị cháy hết. 276 00:26:56,080 --> 00:26:57,040 Đôi mắt của bạn. 277 00:26:58,290 --> 00:27:00,170 Tôi có thể thấy sự tức giận trong họ bây giờ. 278 00:27:01,370 --> 00:27:04,840 Cuối cùng bạn cũng có được đôi mắt để chiến đấu. 279 00:27:11,430 --> 00:27:13,510 Vì vậy, bạn cũng đã làm việc tại nhà máy than? 280 00:27:14,140 --> 00:27:15,140 KHÔNG. 281 00:27:15,760 --> 00:27:17,770 Tôi chỉ xem phim võ thuật. 282 00:27:18,020 --> 00:27:20,560 Những gì tôi vừa nói là một trong những dòng của Jackie Chan. 283 00:27:26,570 --> 00:27:27,610 Bạn góa phụ đen chết tiệt. 284 00:27:30,450 --> 00:27:31,660 Trả tiền trước: 400.000 won 285 00:27:31,740 --> 00:27:33,370 Nó sẽ mất rất nhiều tiền 286 00:27:34,240 --> 00:27:36,080 để trả thù. 287 00:27:36,660 --> 00:27:37,910 Bạn đang cần điều đó. 288 00:27:38,450 --> 00:27:40,620 Bạn kiếm được nó. 289 00:27:49,260 --> 00:27:51,720 Ăn thức ăn chết tiệt của bạn rồi! 290 00:27:56,470 --> 00:27:57,470 Bạn có cái này, Jang Byeong-tae! 291 00:28:09,230 --> 00:28:10,280 Chào. 292 00:28:11,070 --> 00:28:14,200 Bạn phải tấn công trước và đánh bại kẻ thù của bạn. 293 00:28:15,160 --> 00:28:17,330 Khi ai đó bị đấm vào mặt, 294 00:28:17,410 --> 00:28:19,120 Họ không thể nghĩ thẳng 295 00:28:19,620 --> 00:28:21,500 Và không thể nhìn thấy không còn nữa. 296 00:28:21,870 --> 00:28:25,750 Bạn phải kết thúc cuộc chiến Trước khi họ bắt đầu gặp lại, hiểu rồi không? 297 00:28:26,460 --> 00:28:27,630 Đấm tôi. 298 00:28:28,800 --> 00:28:30,960 Tôi không thể đấm bạn. 299 00:28:33,880 --> 00:28:35,930 Được rồi, tôi sẽ giữ nó yếu để thực hành. 300 00:28:36,180 --> 00:28:37,010 Nếu nó đau, hãy nói-- 301 00:28:37,100 --> 00:28:38,810 Thánh tào lao! 302 00:28:39,930 --> 00:28:42,770 Tôi đã phải đấm bạn! 303 00:28:43,520 --> 00:28:45,440 Khi nổi bật trước, 304 00:28:45,520 --> 00:28:49,020 Bạn phải có được kẻ thù của mình để cho sự cảnh giác của họ hoàn toàn thất vọng. 305 00:28:50,150 --> 00:28:52,610 Giống như Bruce Lee ở đằng kia. 306 00:28:52,900 --> 00:28:56,070 Mở rộng cánh tay của bạn thẳng ra như thế này. 307 00:28:56,820 --> 00:28:58,740 Và giữ ngón tay giữa của bạn như thế này. 308 00:29:00,450 --> 00:29:04,000 Sau đó hạ gục chúng, hiểu rồi không? 309 00:29:05,540 --> 00:29:08,250 Thực hành đấm cả đêm. 310 00:29:21,640 --> 00:29:23,180 Cánh tay kia quá. 311 00:29:29,730 --> 00:29:31,690 Bây giờ bạn đã sẵn sàng đến trường. 312 00:29:45,330 --> 00:29:50,340 Xin chúc mừng Chủ tịch sinh viên lần thứ 58 Jang Byeong-tae 313 00:29:53,340 --> 00:29:55,840 Đau đấy! 314 00:29:58,090 --> 00:29:59,050 Ấn tượng. 315 00:30:00,720 --> 00:30:03,520 Vì vậy, bạn đã trở lại, Tổng thống Jang Byeong-tae. 316 00:30:04,060 --> 00:30:05,770 Tại sao bạn lại hạnh phúc như vậy? 317 00:30:07,140 --> 00:30:09,060 Tôi có một người bạn để có được. 318 00:30:10,400 --> 00:30:14,860 Trường học không có bạn giống như bánh mà không bị sương giá. 319 00:30:18,200 --> 00:30:21,620 Những kẻ thua cuộc như bạn Đừng bao giờ quên Gettin 'whooped. 320 00:30:22,660 --> 00:30:25,750 Đó là cách đáng sợ để làm quen với việc bị đánh đập. 321 00:30:29,420 --> 00:30:31,080 Tại sao bạn nhìn chằm chằm vào tôi? 322 00:30:31,170 --> 00:30:33,550 Vậy thì tôi phải làm gì? 323 00:30:33,630 --> 00:30:34,800 Nhìn đi chỗ khác? 324 00:30:39,720 --> 00:30:41,260 Không có gì khiến bạn sợ hãi nữa 325 00:30:42,350 --> 00:30:43,300 Bây giờ bạn là chủ tịch? 326 00:30:50,480 --> 00:30:52,150 Có điều gì đó không đúng về bạn. 327 00:30:55,820 --> 00:30:56,820 Tôi thề. 328 00:31:01,570 --> 00:31:04,080 Jeez. 329 00:31:07,450 --> 00:31:09,210 Chú ý. Cây cung. 330 00:31:09,460 --> 00:31:11,000 - Cảm ơn bạn, thưa ngài. - Cảm ơn bạn, thưa ngài. 331 00:31:11,080 --> 00:31:13,590 Lớp 11 lớp 3 Chăn nuôi động vật 332 00:31:13,670 --> 00:31:16,800 Lấy hộp ăn trưa của bạn. 333 00:31:18,260 --> 00:31:21,260 Nhìn cái này tuyệt vời như thế nào, 334 00:31:21,340 --> 00:31:23,510 Thức ăn của Sharin với bạn bè của bạn. 335 00:31:23,600 --> 00:31:26,890 Nước cá xịt xào? Điều này tốt cho xương của bạn. 336 00:31:26,970 --> 00:31:28,060 Cám ơn vì đã chia sẻ. 337 00:31:28,140 --> 00:31:29,560 Bạn bị lạc. 338 00:31:29,640 --> 00:31:30,770 Đây. 339 00:31:30,850 --> 00:31:33,610 Bạn lấy cái này, hổ trắng. 340 00:31:33,690 --> 00:31:35,570 Bạn cũng bị lạc. 341 00:31:35,650 --> 00:31:37,150 Ôi, xúc xích. 342 00:31:37,230 --> 00:31:40,450 Thịt có vị ngon Bất kể bạn nấu nó như thế nào. 343 00:31:40,530 --> 00:31:42,160 Ngừng giả vờ ngủ. 344 00:31:42,240 --> 00:31:43,240 Bạn có gì? 345 00:31:43,320 --> 00:31:44,620 Tôi sẽ không ăn nó. 346 00:31:44,700 --> 00:31:46,790 Tiger Tiger đóng gói gì cho bữa trưa? 347 00:31:46,870 --> 00:31:48,950 Mẹ kiếp, đó là gần. 348 00:31:49,040 --> 00:31:50,080 Bạn đã đóng gói những gì? 349 00:31:50,160 --> 00:31:51,750 Này, trứng rán! 350 00:31:57,800 --> 00:31:59,260 Bạn đã mất trí? 351 00:32:27,580 --> 00:32:29,160 Treo trên một giây. 352 00:32:29,830 --> 00:32:32,120 Bạn đang đấm vào cánh tay của bạn? 353 00:32:33,540 --> 00:32:35,710 Bạn không phải là người đấm vào cánh tay của bạn. 354 00:32:35,790 --> 00:32:37,290 Làm thế nào khác để bạn đấm sau đó? 355 00:32:37,380 --> 00:32:39,920 Bạn phải đấm Với cơ thể của bạn, bạn ngốc. 356 00:32:40,210 --> 00:32:41,590 Nhìn tôi. 357 00:32:41,840 --> 00:32:43,340 Đối mặt với kẻ thù của bạn 358 00:32:43,420 --> 00:32:45,050 Và giữ thăng bằng. 359 00:32:45,140 --> 00:32:46,430 Mục tiêu cho mục tiêu của bạn 360 00:32:46,510 --> 00:32:49,310 Và sử dụng lực quay của cơ thể bạn, được chứ? 361 00:32:49,890 --> 00:32:52,230 Biến cơ thể của bạn. 362 00:32:52,310 --> 00:32:55,020 Biến cơ thể của bạn, sau đó đấm. 363 00:32:55,100 --> 00:32:57,150 Turn, sau đó đấm. 364 00:32:57,230 --> 00:32:58,360 - hiểu rồi không? - vâng. 365 00:33:06,160 --> 00:33:07,740 - Nhìn vào bạn. - Chúa ơi! 366 00:33:07,820 --> 00:33:10,450 Bạn có một chặng đường dài để đi. 367 00:33:11,200 --> 00:33:13,500 Đừng đi xung quanh Fightin 'chưa có ai. 368 00:33:13,750 --> 00:33:15,460 Bạn phải chuẩn bị tốt trước. 369 00:33:16,290 --> 00:33:18,290 Chết tiệt, bạn nhanh chóng. 370 00:33:25,260 --> 00:33:26,380 Bum-tae, 371 00:33:26,970 --> 00:33:28,600 Một cú đấm hai, hiểu không? 372 00:33:28,680 --> 00:33:31,220 Bạn không thể chỉ sử dụng cánh tay của bạn. 373 00:33:32,180 --> 00:33:33,640 Bạn cũng phải sử dụng đôi chân của mình. 374 00:33:33,730 --> 00:33:35,560 Chết tiệt, tôi đoán bạn đúng. 375 00:33:35,980 --> 00:33:37,600 Ngừng chơi với tôi. 376 00:33:37,980 --> 00:33:39,310 - Chết tiệt. - Hãy đứng dậy. 377 00:33:40,690 --> 00:33:41,610 Hãy làm lại. 378 00:33:41,860 --> 00:33:43,110 Chúng ta có nên nghỉ ngơi không? 379 00:33:43,190 --> 00:33:44,570 - Hãy đứng dậy. - Được rồi. 380 00:33:49,450 --> 00:33:50,490 Góa phụ đen? 381 00:33:51,410 --> 00:33:52,830 Làm sao bạn biết cô ấy? 382 00:33:54,540 --> 00:33:56,750 Nó không quan trọng. Chỉ mang cô ấy đến cho tôi. 383 00:33:59,540 --> 00:34:00,500 Tôi không muốn. 384 00:34:02,960 --> 00:34:03,880 Ồ, vâng? 385 00:34:11,260 --> 00:34:13,430 Tại sao bạn muốn gặp cô ấy? 386 00:34:16,810 --> 00:34:18,310 Đừng lo lắng về chúng tôi, Byeong-tae. 387 00:34:19,560 --> 00:34:21,270 Tại sao bạn muốn gặp cô ấy? 388 00:34:21,360 --> 00:34:22,820 Bạn sẽ làm gì? 389 00:34:24,110 --> 00:34:25,820 Tốt thôi, tôi sẽ. 390 00:34:25,900 --> 00:34:27,740 Vì vậy, dừng lại. 391 00:34:31,370 --> 00:34:32,330 Thế là đủ rồi. 392 00:34:32,910 --> 00:34:34,950 Bạn lỗ đít. 393 00:34:41,580 --> 00:34:44,840 Bạn thực sự sẽ nói với góa phụ đen đi gặp anh ấy? 394 00:34:44,920 --> 00:34:46,090 Dĩ nhiên là không. 395 00:34:46,300 --> 00:34:48,550 Phải, tôi biết bạn sẽ không. 396 00:34:50,300 --> 00:34:51,800 Vậy tại sao chúng ta lại ở đây? 397 00:34:52,140 --> 00:34:53,680 Tôi sẽ giả vờ rằng tôi đã nói chuyện với cô ấy 398 00:34:53,760 --> 00:34:56,470 Và nói với anh rằng cô không muốn đến. 399 00:34:56,560 --> 00:34:58,390 Sau đó, anh ta có lẽ sẽ ít hơn tôi. 400 00:34:58,480 --> 00:35:01,100 Bạn là một chàng trai thông minh. 401 00:35:01,190 --> 00:35:04,520 Bạn đã có những tiếng reo lên rất nhiều Bạn đã tìm ra cách để có được những tiếng rít ít hơn. 402 00:35:04,820 --> 00:35:06,650 Học là một thói quen suốt đời chắc chắn. 403 00:35:06,730 --> 00:35:08,400 - Bạn phải giữ ... - Hãy để tôi xem cái này. 404 00:35:08,490 --> 00:35:09,360 Được rồi. 405 00:35:11,530 --> 00:35:13,120 - Được rồi, đi thôi. - Được rồi. 406 00:35:13,200 --> 00:35:15,030 - Nhanh lên. - Này, Bum-tae! 407 00:35:15,950 --> 00:35:18,000 - Tôi không mong đợi được gặp bạn ở đây. 408 00:35:20,160 --> 00:35:22,290 Nơi bạn chạy đến? 409 00:35:25,380 --> 00:35:26,800 Bạn đến đây để làm gì? 410 00:35:28,920 --> 00:35:30,050 Điều là ... 411 00:35:31,380 --> 00:35:33,390 Tiger trắng bảo tôi mang đến cho bạn 412 00:35:33,930 --> 00:35:37,270 đến Café âm nhạc Sandara lúc 7 giờ 413 00:35:38,180 --> 00:35:40,690 Nhưng tôi đã hy vọng bạn sẽ không đi. 414 00:35:42,150 --> 00:35:45,020 Nếu bạn không muốn tôi đi, thì tại sao lại nói với tôi? 415 00:35:45,360 --> 00:35:47,980 Có một sự khác biệt trong loại whoopin 'tôi sẽ nhận được 416 00:35:48,070 --> 00:35:50,320 Nếu tôi hỏi và bạn nói không 417 00:35:50,400 --> 00:35:53,990 Và nếu tôi không hỏi bạn chút nào. 418 00:35:59,790 --> 00:36:00,710 Nếu tôi đi thì sao? 419 00:36:01,500 --> 00:36:03,290 Sau đó, tôi sẽ không bị rít lên. 420 00:36:03,370 --> 00:36:05,040 Nhưng tôi vẫn không muốn bạn đi. 421 00:36:07,000 --> 00:36:08,590 - Tại sao? - tốt, 422 00:36:08,670 --> 00:36:12,220 Tôi lo lắng rằng Bastard có thể làm hại bạn bằng cách nào đó. 423 00:36:12,840 --> 00:36:13,930 Làm hại tôi như thế nào? 424 00:36:14,340 --> 00:36:15,600 Bạn biết. 425 00:36:17,140 --> 00:36:20,980 Anh ấy có thể hôn lên má bạn hoặc nắm tay bạn. 426 00:36:21,060 --> 00:36:23,440 - Sau đó, tôi sẽ giết lỗ đít đó. - Im đi. 427 00:36:30,110 --> 00:36:31,320 Dù sao, 428 00:36:32,240 --> 00:36:33,530 Vậy tại sao điều đó làm phiền bạn? 429 00:36:33,610 --> 00:36:35,910 Tôi không biết nhưng nó chỉ làm. 430 00:36:38,080 --> 00:36:39,700 Đừng lo lắng về Byeong-tae. 431 00:36:40,040 --> 00:36:42,330 Tôi sẽ lấy một nửa số lượng của anh ấy. 432 00:36:44,290 --> 00:36:45,330 Với một nửa mỗi ... 433 00:36:47,210 --> 00:36:48,590 Chúng tôi sẽ ổn thôi. 434 00:36:50,630 --> 00:36:51,710 Không thể tin được. 435 00:36:53,300 --> 00:36:54,300 Aight rồi. 436 00:36:54,930 --> 00:36:58,680 Hai bạn là bạn tốt và chia sẻ những tiếng reo. 437 00:37:12,280 --> 00:37:13,190 Vì thế? 438 00:37:13,280 --> 00:37:14,450 - Chúng tôi-- - tốt ... 439 00:37:16,780 --> 00:37:20,830 Chúng tôi đã nói rõ với góa phụ đen những gì bạn nói, 440 00:37:20,910 --> 00:37:24,710 Nhưng cô ấy nói với chúng tôi Cô ấy rất bận rộn với các vấn đề cá nhân 441 00:37:24,790 --> 00:37:26,000 và không thể đến. 442 00:37:36,930 --> 00:37:37,970 Chờ đợi. 443 00:37:39,050 --> 00:37:40,300 Đánh tôi trước. 444 00:37:50,480 --> 00:37:51,900 Bạn lại đang trừng mắt. 445 00:37:53,650 --> 00:37:54,610 Chào. 446 00:37:55,820 --> 00:37:58,110 Ngừng lườm tôi, bạn khốn kiếp. 447 00:37:58,200 --> 00:38:00,120 Đặt bàn tay chết tiệt của bạn xuống. 448 00:38:03,950 --> 00:38:05,410 - Ji-yeong! - Ji-yeong! 449 00:38:05,500 --> 00:38:07,420 Bạn không nên ở đây! Nguy hiểm! 450 00:38:14,380 --> 00:38:15,630 Chờ đợi... 451 00:38:15,720 --> 00:38:17,010 Điều này không tốt. 452 00:38:19,510 --> 00:38:21,260 - Bạn tốt? - Yeah. 453 00:38:21,350 --> 00:38:23,010 - Bạn có thể đứng dậy không? - Này. 454 00:38:23,350 --> 00:38:24,470 Để họ đi. 455 00:38:25,270 --> 00:38:26,350 Bạn đang bị tổn thương? 456 00:38:26,520 --> 00:38:29,270 Đây là không có gì. Tôi đã quen với nó. 457 00:38:29,520 --> 00:38:31,480 Hai bạn về nhà. 458 00:38:35,190 --> 00:38:37,150 - Được rồi. - Đợi đã. 459 00:38:38,320 --> 00:38:40,360 Chúng tôi phải bảo vệ Ji-Yeong. 460 00:38:40,530 --> 00:38:42,950 Im đi và chỉ đi, bạn khốn. 461 00:38:43,030 --> 00:38:44,330 Chúng ta không thể đi. 462 00:38:44,410 --> 00:38:46,370 Ai biết anh sẽ làm gì với cô? 463 00:38:46,450 --> 00:38:49,580 Cô ấy sẽ chỉ bị tổn thương hơn Nếu chúng tôi không rời đi, bạn ngốc. 464 00:38:49,670 --> 00:38:51,460 Xuống địa ngục đi! 465 00:38:51,540 --> 00:38:53,000 - ra ngoài. - chúng tôi phải đi. 466 00:38:53,090 --> 00:38:55,000 - Byeong-tae. - Thôi nào. 467 00:38:55,090 --> 00:38:57,300 Chúng tôi không thể bỏ cô ấy ở đây. 468 00:38:57,420 --> 00:38:58,760 - Thôi nào. - Chúa chết tiệt. 469 00:38:58,840 --> 00:39:01,840 Tắt chết và ra ngoài! 470 00:39:02,220 --> 00:39:03,640 Chúng tôi thực sự phải đi. 471 00:39:03,720 --> 00:39:06,060 - Byeong-tae! - Hãy đi! 472 00:39:06,140 --> 00:39:09,140 - Tôi phải ở lại đây! - Chúng tôi phải đi. 473 00:39:17,110 --> 00:39:20,150 Tôi sẽ không đi ngay cả khi tôi chết ở đây. 474 00:39:20,240 --> 00:39:21,820 Vì vậy, chỉ cần giết tôi! 475 00:39:29,710 --> 00:39:31,250 Tôi đã cảnh báo anh ấy. 476 00:39:31,870 --> 00:39:33,500 Chúa chết tiệt. 477 00:39:33,880 --> 00:39:37,340 Bạn chỉ cần hành động và bị đá vào mông. 478 00:39:39,670 --> 00:39:42,180 Tại sao bạn giữ Actin 'ra ngoài? 479 00:39:42,800 --> 00:39:43,800 Ngồi xuống. 480 00:39:48,560 --> 00:39:49,680 Đây là tình yêu. 481 00:39:49,770 --> 00:39:51,560 Bất cứ điều gì bạn nói. 482 00:39:51,690 --> 00:39:53,900 Này, chúng tôi không có thời gian để ngồi xung quanh. 483 00:39:54,150 --> 00:39:56,770 Chúng tôi phải nghĩ về một kế hoạch để giúp Ji-Yeong. 484 00:39:56,860 --> 00:39:59,740 - Chúng ta có thể làm gì? - Hãy đứng dậy! 485 00:39:59,820 --> 00:40:01,360 - Tôi không thể nghĩ thẳng vì bạn. - Chờ đã. 486 00:40:01,450 --> 00:40:03,450 - Chỉ để lại cho tôi, bạn sẽ sao? 487 00:40:07,030 --> 00:40:09,450 Chúng ta không nên ngăn cô ấy? 488 00:40:09,540 --> 00:40:10,580 Tại sao? 489 00:40:10,660 --> 00:40:11,960 Đồ ngốc. 490 00:40:12,040 --> 00:40:13,790 Tiger trắng và seon-hwa không có điều khoản tốt. 491 00:40:13,870 --> 00:40:15,130 Hãy tưởng tượng cô ấy cảm thấy thế nào 492 00:40:15,210 --> 00:40:18,090 Thấy anh ta nói chuyện với một số cô gái khác. 493 00:40:18,880 --> 00:40:19,880 Dừng cô ta lại! 494 00:40:22,340 --> 00:40:25,340 Điều gì đưa bạn đến đây, seon-hwa? 495 00:40:25,430 --> 00:40:26,720 Có phải Gyeong-tae bên trong? 496 00:40:26,800 --> 00:40:28,760 Không, anh ấy không. 497 00:40:29,020 --> 00:40:30,980 - Anh ấy về nhà. - Đúng vậy. 498 00:40:31,350 --> 00:40:32,350 Anh ta đã làm? 499 00:40:34,230 --> 00:40:35,900 - Vậy tại sao bạn lại ngăn tôi? - Cái gì? 500 00:40:35,980 --> 00:40:39,150 Bạn nói đúng, anh ấy ở bên trong. 501 00:40:39,400 --> 00:40:43,360 Nhưng anh ấy đang chiến đấu, vì vậy bạn chỉ nên gặp anh ấy sau. 502 00:40:43,900 --> 00:40:45,110 Anh ấy là ai chiến đấu? 503 00:40:45,200 --> 00:40:46,280 Cái gì? 504 00:40:46,370 --> 00:40:47,240 Tốt, 505 00:40:47,330 --> 00:40:49,290 tên khốn sống ở đó ... 506 00:40:49,370 --> 00:40:50,750 Cho Man-soo. 507 00:40:51,450 --> 00:40:52,460 Cho Man-soo? 508 00:40:52,540 --> 00:40:54,710 - Đúng vậy, Cho Min-soo! - Cho Man-soo. 509 00:40:54,790 --> 00:40:57,210 Vâng, người đàn ông-soo là một tên khốn mạnh mẽ. 510 00:40:57,290 --> 00:41:00,760 Hai người đó đang đi vào đó. 511 00:41:00,840 --> 00:41:02,170 Đó là một cuộc tắm máu. 512 00:41:02,260 --> 00:41:03,220 Được rồi. 513 00:41:04,760 --> 00:41:06,840 Tôi thực sự phải nói với anh ấy điều gì đó, 514 00:41:08,350 --> 00:41:10,260 Vì vậy, hãy bảo anh ấy gọi cho tôi. 515 00:41:10,350 --> 00:41:11,930 - Tất nhiên. - Chúng tôi sẽ. 516 00:41:12,020 --> 00:41:14,940 Chúng tôi sẽ đảm bảo nói với anh ấy. 517 00:41:15,390 --> 00:41:17,900 Bạn nên về nhà và nghỉ ngơi. 518 00:41:21,650 --> 00:41:23,740 Đó là gần. 519 00:41:25,150 --> 00:41:27,530 Bạn biết đấy, vào ngày sinh nhật của anh ấy? 520 00:41:29,330 --> 00:41:30,330 Họ... 521 00:41:32,160 --> 00:41:33,080 Không làm điều đó. 522 00:41:33,160 --> 00:41:35,870 - Cái gì? Tôi nghĩ họ đã làm. - Bạn có chắc không? 523 00:41:36,620 --> 00:41:39,290 Không, tôi nghe nói anh ấy thất bại. 524 00:41:39,380 --> 00:41:42,130 - Nhưng anh ấy trông rất hạnh phúc. - chết tiệt. 525 00:41:43,880 --> 00:41:45,170 Tại sao anh ấy lại thất bại? 526 00:41:45,260 --> 00:41:46,340 Bị lạc. 527 00:41:47,340 --> 00:41:48,970 Nói cho tôi. 528 00:41:49,050 --> 00:41:50,350 Tại sao anh ấy lại thất bại? 529 00:41:50,470 --> 00:41:53,350 Bạn lỗ đít tuyệt vọng để bị đá vào mông của bạn? 530 00:41:56,520 --> 00:41:59,690 Chúng tôi phải dạy rằng tên khốn đó một bài học. 531 00:42:11,030 --> 00:42:12,410 Tại sao bạn khóc? 532 00:42:13,240 --> 00:42:14,870 Bạn quan tâm làm gì? 533 00:42:16,870 --> 00:42:19,040 Bạn đã mua Gyeong-tae một món quà với số tiền kiếm được của tôi. 534 00:42:20,710 --> 00:42:23,460 Điều tối thiểu bạn có thể làm là hạnh phúc. 535 00:42:24,380 --> 00:42:25,760 Tại sao bạn khóc? 536 00:42:27,550 --> 00:42:29,800 Nó là cái gì của bạn? 537 00:42:39,850 --> 00:42:41,730 Tôi đã hứa với bản thân mình 538 00:42:42,440 --> 00:42:44,570 Tôi không bao giờ quan tâm bất cứ điều gì xảy ra với bạn. 539 00:42:45,900 --> 00:42:47,570 Tôi đã nói với bản thân mình vô số lần 540 00:42:48,400 --> 00:42:51,070 Đó không phải là việc của tôi Cho dù bạn có chết hay không. 541 00:42:51,700 --> 00:42:53,830 Nhưng trái tim tôi tan vỡ 542 00:42:54,580 --> 00:42:56,330 Xem bạn khóc như thế này. 543 00:42:57,080 --> 00:43:00,250 Tôi phải làm cái quái gì vậy? 544 00:43:09,680 --> 00:43:12,010 Vậy ai là người đàn ông-soo? 545 00:43:21,480 --> 00:43:23,520 Cho ai là người đàn ông-soo? 546 00:43:25,360 --> 00:43:26,360 Nghe. 547 00:43:27,400 --> 00:43:29,320 Anh ấy không ở với Cho Man-soo. 548 00:43:30,070 --> 00:43:31,160 Đó là góa phụ đen. 549 00:43:31,240 --> 00:43:32,240 Góa phụ đen? 550 00:43:33,530 --> 00:43:35,450 Anh ấy đang ở với cô ấy ngay bây giờ? 551 00:43:36,740 --> 00:43:38,660 Tại sao cô ấy lại nhìn thấy anh ấy? 552 00:43:38,750 --> 00:43:40,330 Đó là con chó cái ranh mãnh. 553 00:43:41,330 --> 00:43:43,500 Đó không phải là cô ấy muốn gặp anh ấy. 554 00:43:43,790 --> 00:43:45,290 Anh muốn gặp cô. 555 00:43:50,590 --> 00:43:52,840 Có cơ hội ... 556 00:43:54,800 --> 00:43:56,680 Rằng họ đã yêu? 557 00:43:56,760 --> 00:43:57,930 Điều đó không thể xảy ra. 558 00:43:58,600 --> 00:44:00,350 Cô ghét ruột anh. 559 00:44:02,390 --> 00:44:05,150 Tại sao bạn thích tên khốn đó? 560 00:44:06,900 --> 00:44:08,690 Khi tôi ở bên anh ấy, 561 00:44:10,320 --> 00:44:13,320 Đó là bằng chứng cho thấy Tôi là cô gái xinh đẹp nhất trong Buyeo. 562 00:44:15,700 --> 00:44:16,620 Hiểu rồi? 563 00:44:20,200 --> 00:44:21,290 Bạn và tôi, 564 00:44:22,540 --> 00:44:25,420 Cả hai chúng tôi đều tuyệt vọng cho một cái gì đó mà chúng tôi không nên có. 565 00:44:30,420 --> 00:44:32,300 Bạn đang làm cái gì trên trái đất ở đây? 566 00:44:32,970 --> 00:44:34,390 Bạn là tên khốn ngu ngốc. 567 00:44:34,760 --> 00:44:37,970 Bạn không nhận ra tại sao Tiger White muốn nhìn thấy Ji-Yeong? 568 00:44:38,060 --> 00:44:41,390 Bạn có nhớ làm thế nào White Tiger xuất hiện với một con mắt đen không? 569 00:44:41,480 --> 00:44:42,730 Vâng, còn nó thì sao? 570 00:44:42,810 --> 00:44:45,900 Tất cả chúng ta đều có whooped vì đã hỏi anh ta về nó. 571 00:44:46,400 --> 00:44:47,360 Và? 572 00:44:47,440 --> 00:44:50,280 Người đã cho anh ta một con mắt đen 573 00:44:50,780 --> 00:44:52,030 là góa phụ đen. 574 00:44:52,110 --> 00:44:54,530 - Nghiêm túc? - Tại sao? 575 00:44:54,610 --> 00:44:56,280 Rõ ràng, đó là một cảnh báo 576 00:44:56,700 --> 00:44:58,240 để dừng whoopin 'bum-tae. 577 00:44:59,790 --> 00:45:01,250 Và khi anh ấy đưa cô ấy đi chơi đùa, 578 00:45:01,330 --> 00:45:04,960 Cô chạy đến bên anh như Lightning và đầu anh lại. 579 00:45:05,790 --> 00:45:07,920 Cô ấy thích bum-tae hay gì đó? 580 00:45:08,000 --> 00:45:09,420 Tôi không biết tại sao cô ấy thích anh ấy, 581 00:45:09,500 --> 00:45:12,050 Nhưng làm thế nào cô ấy có thể đi ngược lại con hổ trắng? 582 00:45:16,510 --> 00:45:17,640 Vì vậy, Gyeong-tae 583 00:45:18,550 --> 00:45:20,890 Không thích góa phụ đen, phải không? 584 00:45:23,730 --> 00:45:24,940 Đó là một cứu trợ. 585 00:45:25,140 --> 00:45:26,230 Bạn là con chó cái xấu xa. 586 00:45:27,810 --> 00:45:28,980 Làm thế nào bạn có thể? 587 00:45:29,060 --> 00:45:30,520 - Cái gì? - "Cái gì"? 588 00:45:31,610 --> 00:45:33,900 Một cô gái xinh đẹp hơn bạn nhiều 589 00:45:33,990 --> 00:45:36,160 đang bị sỉ nhục bởi con hổ trắng. 590 00:45:36,240 --> 00:45:38,950 Làm thế nào bạn có thể nói đó là một sự giải thoát? 591 00:45:39,030 --> 00:45:40,280 Tại sao tôi nên quan tâm? 592 00:45:40,490 --> 00:45:42,080 Bạn chết tiệt. 593 00:45:42,160 --> 00:45:43,700 Này, bạn chết tiệt. 594 00:45:43,790 --> 00:45:46,580 Bạn không tốt, khốn thảm hại! 595 00:45:46,670 --> 00:45:48,830 Bạn không thể nói chuyện với Công chúa Seon-hwa như thế. 596 00:45:49,170 --> 00:45:50,250 Yeong-ho ... 597 00:45:50,340 --> 00:45:53,210 Bạn đang làm gì ở đây 598 00:45:53,300 --> 00:45:55,010 với những người thua cuộc? 599 00:45:56,630 --> 00:45:58,090 Ji-yeong và con hổ trắng ở đâu? 600 00:45:58,180 --> 00:45:59,970 Khốn điên. 601 00:46:00,050 --> 00:46:01,310 Bạn vừa lườm tôi? 602 00:46:01,390 --> 00:46:03,720 Nói cho tôi biết họ đang ở đâu. 603 00:46:04,930 --> 00:46:08,020 Chà, họ đã kết thúc ... 604 00:46:08,100 --> 00:46:10,020 Tôi không nói với bạn, Shithead. 605 00:46:10,480 --> 00:46:12,570 Bạn nên nhìn đi chỗ khác. 606 00:46:12,650 --> 00:46:15,240 Bạn đang yêu cầu một whoopin ', phải không? 607 00:46:15,320 --> 00:46:17,150 Vâng, nắm đấm của tôi đã sẵn sàng. 608 00:46:17,240 --> 00:46:20,320 Tôi sẽ cho bạn thấy điều gì đó vui vẻ, seon-hwa. 609 00:46:20,410 --> 00:46:22,660 Giữ khuôn mặt của bạn ngay đó, Byeong-tae. 610 00:46:34,130 --> 00:46:37,300 Hãy cho tôi biết địa ngục Ji-yeong và con hổ trắng ở đâu! 611 00:46:44,600 --> 00:46:48,140 Đây có lẽ sẽ là lần đầu tiên và lần cuối cùng của tôi đánh bại một cô gái. 612 00:46:49,350 --> 00:46:52,310 Vì vậy, tốt hơn là bạn nên nhìn lại những gì bạn đã làm đêm đó. 613 00:46:52,480 --> 00:46:53,730 Bastard chết tiệt. 614 00:47:00,450 --> 00:47:02,620 Hãy buông tôi ra, bạn khốn kiếp! 615 00:47:03,580 --> 00:47:04,490 Đi thôi! 616 00:47:09,750 --> 00:47:10,790 Này, góa phụ đen. 617 00:47:17,840 --> 00:47:19,050 Về nhà đi. 618 00:47:24,050 --> 00:47:25,100 Dừng lại! 619 00:47:27,600 --> 00:47:30,020 - Ji-yeong. - Bạn ổn chứ? 620 00:47:33,020 --> 00:47:34,190 Bạn phải dừng lại. 621 00:47:35,610 --> 00:47:36,570 Tôi không muốn. 622 00:47:38,690 --> 00:47:40,240 Đó không phải là lỗi của Ji-Yeong. 623 00:47:41,160 --> 00:47:42,610 Để cô ấy yên. 624 00:47:47,790 --> 00:47:49,540 Bạn nghiêm túc chứ? 625 00:47:54,880 --> 00:47:56,380 Tôi cầu xin bạn. 626 00:47:57,380 --> 00:47:58,840 Chỉ để cô ấy đi. 627 00:48:00,420 --> 00:48:02,180 Tôi là bạn, bạn, Gyeong-tae. 628 00:48:02,970 --> 00:48:04,680 Cách tôi nghe nó, 629 00:48:05,800 --> 00:48:07,470 Bạn đang hỏi tôi để đánh nhau. 630 00:48:11,060 --> 00:48:12,060 Gyeong-tae. 631 00:48:20,990 --> 00:48:22,320 Tại sao bạn ở đây? 632 00:48:23,200 --> 00:48:24,240 Tôi xin lỗi 633 00:48:25,240 --> 00:48:26,120 về đêm đó. 634 00:48:28,370 --> 00:48:29,240 Về những gì chính xác? 635 00:48:43,880 --> 00:48:44,970 Ý bạn là nó? 636 00:48:56,190 --> 00:48:57,900 Thay vào đó, bạn có thể làm gì cho tôi. 637 00:48:59,940 --> 00:49:01,690 Vì vậy, hãy để Ji-Yeong đi. 638 00:49:06,030 --> 00:49:07,570 Tôi cầu xin bạn. 639 00:49:18,290 --> 00:49:20,000 Seon-hwa đã cứu những con lừa của bạn. 640 00:49:20,920 --> 00:49:21,960 Hiểu rồi? 641 00:49:22,550 --> 00:49:23,590 Cảm ơn. 642 00:49:26,090 --> 00:49:27,300 Cảm ơn bạn, Gyeong-tae. 643 00:49:28,260 --> 00:49:29,680 Này, góa phụ đen. 644 00:49:31,100 --> 00:49:34,230 Ngày tôi gặp lại bạn sẽ là lần cuối cùng của bạn. 645 00:49:35,850 --> 00:49:36,770 Hiểu rồi? 646 00:49:37,060 --> 00:49:38,770 - Bạn khốn khốn! - Ji-yeong. 647 00:50:02,000 --> 00:50:03,130 Chết tiệt. 648 00:50:08,470 --> 00:50:10,140 Mẹ kiếp cái này! 649 00:50:10,220 --> 00:50:12,010 Giá như tôi là một chàng trai. 650 00:50:12,760 --> 00:50:15,930 Chà, cả hai chúng ta là cả hai người, bạn biết không? 651 00:50:16,520 --> 00:50:19,650 Và tôi có thể nói với bạn Nó không phải là người nào dễ dàng hơn anh ta. 652 00:50:20,770 --> 00:50:21,980 Bạn muốn chết? 653 00:50:24,860 --> 00:50:26,200 Để đó cho tôi. 654 00:50:26,990 --> 00:50:29,070 Tôi sẽ trả thù bắt đầu từ ngày mai. 655 00:50:33,080 --> 00:50:34,750 Tôi đã thấy trên tin tức 656 00:50:35,830 --> 00:50:39,670 rằng các giáo viên của Học viện Cho học sinh giàu bài học riêng tư 657 00:50:40,170 --> 00:50:42,090 ở Seoul. 658 00:50:42,960 --> 00:50:44,630 Họ gọi nó là dạy kèm. 659 00:50:45,800 --> 00:50:46,880 Và? 660 00:50:47,630 --> 00:50:49,260 Bắt đầu vào ngày mai, 661 00:50:50,430 --> 00:50:52,010 Bạn dạy kèm cho tôi. 662 00:50:55,560 --> 00:50:57,480 Từ yeong-ho đến gyeong-tae, 663 00:50:58,770 --> 00:51:01,440 Tìm ra điểm yếu của mọi tên khốn ... 664 00:51:03,320 --> 00:51:05,280 và dạy kèm cho tôi 665 00:51:06,610 --> 00:51:07,950 về cách làm cho họ. 666 00:51:12,450 --> 00:51:13,700 Tôi sẽ whoop 667 00:51:14,870 --> 00:51:16,450 Một tên khốn một ngày. 668 00:51:18,370 --> 00:51:19,670 Bạn chắc chắn về điều này? 669 00:51:21,630 --> 00:51:23,090 Tôi sẽ giết tất cả bọn họ ... 670 00:51:26,050 --> 00:51:27,510 Và sau đó là bản thân tôi.