1 00:00:31,540 --> 00:00:33,960 Thời thơ ấu 2 00:00:36,540 --> 00:00:38,000 Tôi sẽ giết tất cả bọn họ ... 3 00:00:40,920 --> 00:00:42,340 Và sau đó là bản thân tôi. 4 00:00:47,010 --> 00:00:48,800 Tại sao bạn lại tự sát? 5 00:00:51,220 --> 00:00:52,390 Ngừng lườm tôi! 6 00:01:01,360 --> 00:01:02,360 Chào. 7 00:01:03,860 --> 00:01:05,490 Đi làm một số chapagetti. 8 00:01:07,160 --> 00:01:08,240 Đã đến lúc gia sư của bạn. 9 00:01:28,550 --> 00:01:29,550 Tôi xin lỗi. 10 00:01:31,220 --> 00:01:32,220 Để làm gì? 11 00:01:34,060 --> 00:01:35,850 Tôi đã luôn luôn như mọi khi, 12 00:01:36,520 --> 00:01:38,060 Và bạn đã phải trả thù tôi cho tôi. 13 00:01:39,810 --> 00:01:41,150 Tôi đã quen với nó. 14 00:01:53,660 --> 00:01:54,660 Bạn nhớ... 15 00:01:56,830 --> 00:01:58,830 Ngày bạn chuyển đi? 16 00:02:07,800 --> 00:02:09,930 Ji-yeong! 17 00:02:10,220 --> 00:02:11,470 Tyeong-tae! 18 00:02:18,310 --> 00:02:20,310 Bạn đang ở đâu, Byeong-tae? 19 00:02:25,980 --> 00:02:27,690 Đừng đánh bại ... 20 00:02:29,570 --> 00:02:32,370 Chỉ vì tôi đã đi, được không? 21 00:02:34,830 --> 00:02:36,080 Tôi đi đây. 22 00:02:36,790 --> 00:02:38,290 Tôi sẽ đi thật! 23 00:02:39,210 --> 00:02:40,460 Tạm biệt. 24 00:03:09,820 --> 00:03:11,030 Khi bạn di chuyển ... 25 00:03:12,700 --> 00:03:14,240 Tôi đã hứa với chính mình. 26 00:03:17,410 --> 00:03:19,870 Tôi đã nói rằng tôi sẽ không bao giờ bị rít lên trước mặt bạn. 27 00:03:22,540 --> 00:03:23,540 Thay vì... 28 00:03:25,750 --> 00:03:26,840 Thay vì? 29 00:03:28,510 --> 00:03:29,960 Tôi sẽ bị rít lên mà không biết. 30 00:03:31,010 --> 00:03:32,050 Đồ ngốc. 31 00:03:33,300 --> 00:03:34,470 Im lặng và ăn. 32 00:03:42,770 --> 00:03:43,770 Vấn đề là như thế này. 33 00:03:45,190 --> 00:03:46,610 Nếu bạn đánh bại một tên khốn, 34 00:03:47,650 --> 00:03:50,150 Anh ấy sẽ nói với tất cả bạn bè của mình. 35 00:03:51,190 --> 00:03:55,030 Sau đó, bạn sẽ phải chiến đấu với tất cả chúng một mình. 36 00:03:56,620 --> 00:04:00,500 Cho dù bạn đào tạo khó đến đâu, 37 00:04:02,040 --> 00:04:04,710 Sẽ là không thể để đánh bại tất cả chúng. 38 00:04:06,460 --> 00:04:07,960 Đó là mối quan tâm lớn nhất của tôi. 39 00:04:10,670 --> 00:04:11,710 Có gì trên đây? 40 00:04:15,430 --> 00:04:17,220 Tôi không có ý tưởng bạn đang ở đây làm điều này 41 00:04:17,300 --> 00:04:19,220 Và tôi đã ra ngoài mua Bản vá giảm đau chết tiệt! 42 00:04:19,310 --> 00:04:20,810 Miếng vá giảm đau 43 00:04:21,060 --> 00:04:22,930 Nào, ho-seok. 44 00:04:23,020 --> 00:04:25,270 Bị lạc, bạn là kẻ phản bội! 45 00:04:25,600 --> 00:04:27,060 Không như bạn nghĩ đâu. 46 00:04:27,150 --> 00:04:29,320 Bạn nói rằng bạn chỉ yêu seon-hwa! 47 00:04:31,610 --> 00:04:33,780 Đó chính xác là những gì tôi đang nói, 48 00:04:33,860 --> 00:04:36,160 Bạn chết tiệt hoddeok! 49 00:04:36,240 --> 00:04:39,620 Dừng từ chối! Hai bạn thực sự sống cùng nhau! 50 00:04:39,700 --> 00:04:41,910 Đi xem cho chính mình! 51 00:04:42,200 --> 00:04:43,710 Chúng tôi không còn là bạn nữa. 52 00:04:45,080 --> 00:04:46,960 Đó là tên khốn đó. 53 00:04:47,040 --> 00:04:48,040 Chào! 54 00:04:48,540 --> 00:04:49,540 Đến đây. 55 00:04:51,340 --> 00:04:53,170 Nó không như vậy. 56 00:04:53,260 --> 00:04:55,630 Tôi phải nói với bạn bao nhiêu lần? 57 00:04:55,720 --> 00:04:56,720 Tyeong-tae! 58 00:04:57,050 --> 00:04:59,930 - Nó không như vậy. - Được rồi, tôi xin lỗi. 59 00:05:04,520 --> 00:05:06,390 Đây, đây là trên tôi. 60 00:05:07,190 --> 00:05:08,190 Đó là rượu táo Chilsung. 61 00:05:10,190 --> 00:05:11,230 Jeez. 62 00:05:13,570 --> 00:05:14,610 Ở đây, ho-seok. 63 00:05:21,280 --> 00:05:22,450 Dừng nó. 64 00:05:24,160 --> 00:05:25,750 Chết tiệt, tôi đã nói dừng lại! 65 00:05:25,830 --> 00:05:27,310 Bạn định cười, không phải bạn? 66 00:05:30,710 --> 00:05:32,210 Được rồi. 67 00:05:32,300 --> 00:05:34,880 Tôi sẽ ở lại đây cho đến khi chúng tôi giải tỏa mọi thứ. 68 00:05:37,970 --> 00:05:40,390 Nhưng nó thực sự không phải là những gì bạn đang nghĩ. 69 00:05:40,640 --> 00:05:41,550 Ngừng nói dối. 70 00:05:41,640 --> 00:05:43,180 Nó thực sự không phải là, bạn là Hoddeok. 71 00:05:43,890 --> 00:05:45,180 Tôi biết sự thật. 72 00:05:46,350 --> 00:05:47,850 Khi bạn có whoop, 73 00:05:47,940 --> 00:05:50,150 Ji-yeong đã cố gắng trả thù bạn. 74 00:05:50,560 --> 00:05:52,730 Rõ ràng, cô ấy đã hoàn thành Hổ trắng. 75 00:05:53,940 --> 00:05:55,150 Nếu đó không phải là tình yêu, 76 00:05:55,240 --> 00:05:56,690 Vậy thì là gì? 77 00:05:58,910 --> 00:06:00,320 Đó là cách tình yêu hoạt động. 78 00:06:01,280 --> 00:06:02,830 Kể từ khi bạn sống cùng nhau, 79 00:06:02,910 --> 00:06:06,120 Bạn có thể gặp nhau mỗi ngày. 80 00:06:06,200 --> 00:06:08,710 - Đó là cách mà các bạn đều gắn bó. - Anh ấy đi phản công. 81 00:06:08,790 --> 00:06:10,266 - Tôi có đúng hay không? - Anh ta đánh gục anh ta. 82 00:06:10,290 --> 00:06:11,436 - Hãy nhìn vào điều đó. - Bạn đúng. 83 00:06:11,460 --> 00:06:13,460 - Mặt nạ hổ bị lạnh. - Chính xác. 84 00:06:13,550 --> 00:06:16,106 Tiger Mask không thể tránh được cú đấm, và đối thủ của anh ta tiếp tục tấn công. 85 00:06:16,130 --> 00:06:17,486 - Tôi nhận được bạn đã dành rất nhiều thời gian bên nhau.-- Anh ấy đi cho nó. 86 00:06:17,510 --> 00:06:21,720 - Tiger mặt nạ né tránh.-- Nhưng bạn biết tôi yêu cô ấy đến chết. 87 00:06:22,100 --> 00:06:23,890 - Anh ấy trở lại trên đôi chân của mình. - Tôi biết điều đó. 88 00:06:23,970 --> 00:06:25,720 Anh ta giữ cuộc tấn công của Tiger Mask. 89 00:06:25,810 --> 00:06:29,850 Đó là một phước lành để thực sự yêu nhau thậm chí chỉ một lần trong đời. 90 00:06:31,100 --> 00:06:33,980 Cuối cùng tôi cũng phải trải nghiệm Một cái gì đó rất hiếm 91 00:06:34,070 --> 00:06:35,860 Và bạn đã phản bội ... 92 00:06:40,530 --> 00:06:45,290 Tập 9. Vua hôi 93 00:06:45,370 --> 00:06:47,250 Bạn khốn. 94 00:06:47,870 --> 00:06:49,160 Tôi thề với Chúa, 95 00:06:49,750 --> 00:06:53,790 Bạn là kẻ thù truyền kiếp của tôi Từ giờ trở đi, bạn lỗ đít! 96 00:06:58,010 --> 00:06:59,300 Mặt nạ hổ! 97 00:07:00,380 --> 00:07:02,220 - Cái gì? - Mặt nạ! 98 00:07:02,300 --> 00:07:03,140 Một cái mặt nạ? 99 00:07:03,220 --> 00:07:04,940 Tôi sẽ đeo mặt nạ để chiến đấu với những kẻ khốn. 100 00:07:06,600 --> 00:07:09,390 Vì vậy, bạn muốn đeo mặt nạ hổ? 101 00:07:09,480 --> 00:07:12,150 Tôi không thể đeo mặt nạ hổ để chiến đấu với con hổ trắng. 102 00:07:12,480 --> 00:07:13,860 Điều gì đánh bại một con hổ? 103 00:07:16,230 --> 00:07:17,570 Một con rồng! 104 00:07:17,650 --> 00:07:19,690 Một con rồng? 105 00:07:20,450 --> 00:07:21,570 Phải. 106 00:07:21,650 --> 00:07:23,070 Bạn có thể lấy một cái ở đâu? 107 00:07:23,160 --> 00:07:24,320 Tôi có lẽ không thể. 108 00:07:25,160 --> 00:07:26,410 Bạn sẽ phải làm cho tôi một. 109 00:07:27,740 --> 00:07:28,740 Cái gì? 110 00:08:30,970 --> 00:08:31,970 Cái gì giữ lấy? 111 00:08:34,560 --> 00:08:35,690 Tôi đã đo xong. 112 00:08:48,830 --> 00:08:51,700 Bạn có nói mục tiêu đầu tiên của bạn không 113 00:08:52,660 --> 00:08:53,960 Sẽ là Johnny Yune? 114 00:09:10,430 --> 00:09:12,850 - Cung cấp cho chúng tôi rất nhiều. - Được rồi. 115 00:09:12,930 --> 00:09:15,520 - Thêm súp, xin vui lòng. - Chắc chắn. 116 00:09:15,770 --> 00:09:18,730 Cảm ơn vì lời mời, các bạn. 117 00:09:19,770 --> 00:09:20,770 Bạn thật điên rồ? 118 00:09:21,360 --> 00:09:22,610 Anh ấy lại mất nó. 119 00:09:23,320 --> 00:09:24,610 Tteokbokki thế nào? 120 00:09:25,860 --> 00:09:28,910 Nơi này sử dụng quá nhiều đường. 121 00:09:29,320 --> 00:09:31,990 Nơi khác thực sự sử dụng các thành phần lành mạnh. 122 00:09:32,450 --> 00:09:34,040 Bạn vừa nói cái quái gì vậy? 123 00:09:34,160 --> 00:09:36,460 Sao bạn dám xúc phạm thức ăn của tôi, bạn punk! 124 00:09:36,540 --> 00:09:39,380 Bạn thực sự nên nỗ lực nhiều hơn vào làm thực phẩm của bạn. 125 00:09:39,460 --> 00:09:42,000 Và bạn phải ngừng sử dụng bột ớt thô. 126 00:09:43,250 --> 00:09:44,880 Bạn nói gì? 127 00:09:44,960 --> 00:09:46,630 Tôi chỉ nói sự thật. 128 00:09:46,720 --> 00:09:47,760 Vít này! 129 00:09:50,800 --> 00:09:52,310 Chúa chết tiệt. 130 00:09:52,510 --> 00:09:54,180 Tôi thậm chí đã làm tóc của tôi sáng nay. 131 00:09:55,640 --> 00:09:56,640 Có phải bạn không? 132 00:09:56,730 --> 00:10:00,400 Làm thế nào bạn có thể lãng phí thức ăn như vậy, yeong-ho? 133 00:10:00,560 --> 00:10:01,860 Cái quái gì vậy? 134 00:10:01,940 --> 00:10:03,480 Chết tiệt, mắt tôi chích. 135 00:10:04,530 --> 00:10:06,780 Bạn muốn gì, bạn là một tên khốn cao kỹ thuật? 136 00:10:06,860 --> 00:10:10,740 Anh chàng này ngay tại đây là Johnny Yune, con chó hàng đầu của lớp ba! 137 00:10:11,320 --> 00:10:13,450 Cảm ơn rất nhiều, Bum-tae. 138 00:10:13,530 --> 00:10:15,580 - Đừng đề cập đến nó. - Vấn đề của bạn là gì? 139 00:10:15,660 --> 00:10:17,000 Bạn đang nhìn cái gì vậy? 140 00:10:17,080 --> 00:10:18,500 Bạn vẫn uống những đồ uống thảo dược đó? 141 00:10:18,580 --> 00:10:19,750 Tại sao, tôi trông giống nó? 142 00:10:19,920 --> 00:10:22,080 Hãy nhìn xem, cô gái của bạn rời đi. 143 00:10:26,050 --> 00:10:26,920 Chết tiệt. 144 00:10:27,010 --> 00:10:28,050 Bạn khốn kiếp! 145 00:10:30,010 --> 00:10:33,260 - Bạn không phải là shit nếu không có kìm của bạn! - Con trai của một con chó cái! 146 00:10:35,970 --> 00:10:36,970 Bạn chết tiệt ... 147 00:10:41,560 --> 00:10:43,310 Nhận túi của chúng tôi, chồn! 148 00:10:43,400 --> 00:10:45,900 Bạn quỳ gối, vì vậy điều đó có nghĩa là tôi đã thắng. 149 00:10:46,900 --> 00:10:48,530 Các bạn chưa được trả tiền! 150 00:10:48,610 --> 00:10:50,200 Chúng ta sẽ trở lại vào ngày mai! 151 00:10:51,070 --> 00:10:52,160 Mắt của tôi! 152 00:10:52,240 --> 00:10:55,030 Cho tôi ít nước! 153 00:11:05,920 --> 00:11:07,050 Yoon Yeong-ho 154 00:11:07,760 --> 00:11:09,380 là tất cả về tốc độ. 155 00:11:10,300 --> 00:11:12,340 Những người dựa vào tốc độ 156 00:11:13,180 --> 00:11:15,300 Không thể làm chết tiệt nếu bạn phá hủy chân của họ. 157 00:11:27,480 --> 00:11:29,360 Rất nhiều con hẻm trong thị trấn 158 00:11:29,440 --> 00:11:31,780 Có tường gạch và cột điện thoại. 159 00:11:32,660 --> 00:11:34,280 Nếu bạn giả vờ đánh anh ta, 160 00:11:34,370 --> 00:11:36,740 Anh ấy sẽ sao lưu như bạn vừa làm. 161 00:11:37,950 --> 00:11:40,370 Bạn phải hướng dẫn anh ta như một con chó chăn cừu ... 162 00:11:42,750 --> 00:11:44,540 và quay lại anh ta vào một góc. 163 00:11:45,880 --> 00:11:47,340 Đóng không gian lên, bạn biết không? 164 00:11:48,960 --> 00:11:50,130 Và sau đó... 165 00:11:53,180 --> 00:11:54,760 Bạn phải đi cho đôi chân của anh ấy. 166 00:11:55,220 --> 00:11:57,970 Kick như bạn đang đá một quả bóng đá. 167 00:11:58,810 --> 00:11:59,810 Làm điều đó hai lần. 168 00:12:01,350 --> 00:12:04,310 Sau đó đá lại, Sử dụng đáy bàn chân của bạn. 169 00:12:05,690 --> 00:12:07,320 Nếu bạn làm điều này đúng, 170 00:12:08,480 --> 00:12:10,190 Bạn thậm chí có thể phá vỡ ống chân của anh ấy. 171 00:12:10,530 --> 00:12:12,400 Sau khoảng năm cú đá như thế này, 172 00:12:12,490 --> 00:12:15,620 Anh ấy sẽ mất khả năng di chuyển của mình. 173 00:12:16,410 --> 00:12:18,330 Đó là khi bạn đấm anh ta. 174 00:12:20,200 --> 00:12:23,120 Ba trong số này và bạn sẽ thắng. 175 00:12:24,960 --> 00:12:25,960 Được rồi? 176 00:12:26,540 --> 00:12:28,170 Cú đấm giả với cánh tay phải của bạn, 177 00:12:28,250 --> 00:12:29,800 Sau đó, một cú đá thấp với chân phải của bạn. 178 00:12:31,050 --> 00:12:32,300 Thực hành cả đêm. 179 00:13:24,520 --> 00:13:27,980 Johnny Yune - Weasel phá hủy đôi chân của anh ấy 180 00:13:31,520 --> 00:13:32,690 Đưa họ ra. 181 00:13:34,320 --> 00:13:35,320 Chuyện gì vậy? 182 00:13:35,610 --> 00:13:39,280 Bạn quan tâm đến giày thể thao của bạn Hơn cả cuộc sống của bạn? 183 00:13:39,740 --> 00:13:41,080 Sau đó, tôi sẽ giết bạn 184 00:13:41,530 --> 00:13:43,450 Và về nhà chân trần. 185 00:13:45,040 --> 00:13:46,040 Tại sao? 186 00:13:46,460 --> 00:13:49,710 Bạn không muốn trông xấu trước mặt các cô gái? 187 00:13:50,790 --> 00:13:52,340 Bỏ chúng đi, Bastard! 188 00:13:53,340 --> 00:13:55,550 Đúng rồi. 189 00:13:55,720 --> 00:13:56,800 Đặt của tôi vào. 190 00:13:57,170 --> 00:13:58,260 Họ không tệ. 191 00:13:59,550 --> 00:14:01,010 Chết tiệt. 192 00:14:01,140 --> 00:14:02,260 Nhìn. 193 00:14:04,020 --> 00:14:05,180 Không đời nào. 194 00:14:05,270 --> 00:14:07,730 Chúng tôi có cùng kích thước giày. 195 00:14:07,810 --> 00:14:09,560 Làm tốt lắm. 196 00:14:09,770 --> 00:14:10,860 Bạn có chúng trên? 197 00:14:10,940 --> 00:14:12,690 Sau đó bị lạc, khốn! 198 00:14:13,730 --> 00:14:15,070 Hãy đến lấy các chàng trai của bạn. 199 00:14:15,150 --> 00:14:16,150 Cố lên. 200 00:14:16,190 --> 00:14:18,530 - Tiếp tục sau đó. Nhanh lên! - Xem ya. 201 00:14:22,030 --> 00:14:23,620 Hãy gọi nó là một ngày ở đây. 202 00:14:24,240 --> 00:14:25,240 Aight. 203 00:14:25,540 --> 00:14:27,460 Đó là những đứa trẻ mệt mỏi. 204 00:14:27,540 --> 00:14:31,000 Cuộc sống là một vụ nổ kể từ White Tiger trở thành vua của thị trấn này. 205 00:14:31,080 --> 00:14:33,000 Tôi yêu nó. 206 00:14:33,590 --> 00:14:34,840 Hãy kết thúc nó ở đây. 207 00:14:35,300 --> 00:14:36,380 Hẹn gặp lại vào ngày mai! 208 00:14:37,300 --> 00:14:38,840 Đẹp, tôi có adidas! 209 00:14:40,130 --> 00:14:43,760 Tôi chỉ đang nhìn bạn từ xa 210 00:14:43,930 --> 00:14:44,970 Adidas! 211 00:14:45,060 --> 00:14:48,310 Tôi chỉ chờ đợi thời điểm thích hợp 212 00:14:48,980 --> 00:14:51,150 Tôi phải làm gì với adidas của mình? 213 00:14:51,230 --> 00:14:54,440 Chúng tôi tiếp tục quay vòng trong vòng tròn 214 00:14:54,520 --> 00:14:55,650 Chết tiệt. 215 00:14:57,190 --> 00:14:59,200 Bạn là ai? 216 00:15:02,200 --> 00:15:04,490 Bạn là con chồn, phải không? 217 00:15:05,160 --> 00:15:07,410 Bạn đang làm gì với mặt nạ? 218 00:15:07,870 --> 00:15:09,290 Bạn sẽ cướp một ngân hàng? 219 00:15:09,710 --> 00:15:10,710 Đây là gì? 220 00:15:11,420 --> 00:15:15,880 "Người đã phạm tội sẽ phải đối mặt với công lý!" 221 00:15:16,420 --> 00:15:17,880 Cắt tào lao. 222 00:15:18,420 --> 00:15:21,880 Dù sao, cái gì với Mặt nạ trông giống ếch mà bạn đã vào? 223 00:15:22,260 --> 00:15:23,720 Mẹ kiếp, tôi đã bỏ lỡ! 224 00:15:23,800 --> 00:15:24,800 Tôi bị lừa. 225 00:15:25,720 --> 00:15:27,180 Bạn ra khỏi tâm trí của bạn? 226 00:15:30,640 --> 00:15:31,640 Thánh tào lao. 227 00:15:32,480 --> 00:15:33,770 Aight, tôi thấy bạn. 228 00:15:37,190 --> 00:15:39,666 Punch giả với cánh tay phải của bạn, sau đó là một cú đá thấp với chân phải của bạn. 229 00:15:39,690 --> 00:15:41,200 Tôi là Johnny Yune! 230 00:15:49,450 --> 00:15:50,540 Chờ đợi! 231 00:15:50,620 --> 00:15:52,330 Bạn điên à? 232 00:15:52,410 --> 00:15:53,870 Bạn sẽ bị gãy chân. 233 00:15:53,960 --> 00:15:55,670 Bạn khốn điên. 234 00:15:58,710 --> 00:15:59,880 Cái quái gì vậy? 235 00:16:03,590 --> 00:16:05,300 Địa ngục chết tiệt. 236 00:16:06,260 --> 00:16:08,640 Tôi đã làm gì với bạn? 237 00:16:09,180 --> 00:16:10,640 Chúa ơi! 238 00:16:13,520 --> 00:16:14,770 Xoay! 239 00:16:17,940 --> 00:16:20,150 Tại sao bạn làm điều này với tôi? 240 00:16:24,360 --> 00:16:25,870 Vui lòng! 241 00:16:26,240 --> 00:16:27,700 Mẹ! 242 00:16:27,780 --> 00:16:28,950 Chân của tôi... 243 00:16:29,410 --> 00:16:30,740 Chân tôi chết tiệt! 244 00:16:32,330 --> 00:16:33,460 Tôi bị lừa. 245 00:16:34,210 --> 00:16:35,210 Mẹ! 246 00:16:35,620 --> 00:16:36,830 Bất cứ ai! 247 00:16:37,170 --> 00:16:40,380 Vui lòng gọi tôi là xe cứu thương. 248 00:16:44,470 --> 00:16:45,470 Bạn quay trở lại rồi. 249 00:16:48,430 --> 00:16:49,930 Bạn đã nhận được whooped một lần nữa? 250 00:16:53,020 --> 00:16:55,140 Tôi không thấy bất kỳ vết bầm tím nào. 251 00:16:57,100 --> 00:16:58,520 Bạn thậm chí đã làm gì cả? 252 00:17:06,610 --> 00:17:08,370 Tôi nghĩ rằng tôi đã bị gãy chân của bạn. 253 00:17:11,370 --> 00:17:13,040 Vậy tại sao khuôn mặt dài? 254 00:17:14,830 --> 00:17:16,420 Vâng, tôi biết cảm giác của nó như thế nào. 255 00:17:20,790 --> 00:17:22,170 Tôi biết cảm giác của nó như thế nào 256 00:17:23,420 --> 00:17:24,800 để bị đánh bại. 257 00:17:27,130 --> 00:17:29,090 Tôi biết nó đau như thế nào. 258 00:17:32,560 --> 00:17:34,640 Bạn khóc suốt đêm về nó? 259 00:17:34,730 --> 00:17:36,190 Sau đó vặn vẹo mọi thứ! 260 00:17:36,270 --> 00:17:38,400 Chỉ cần giữ gettin 'whooped Giống như bạn đã từng! 261 00:17:39,020 --> 00:17:41,070 Tôi đã không huấn luyện bạn suốt thời gian này 262 00:17:41,150 --> 00:17:43,110 Chỉ để thấy bạn là hối tiếc. 263 00:17:43,530 --> 00:17:46,240 Bạn không quan tâm về bạn bè và gia đình của bạn 264 00:17:46,320 --> 00:17:48,080 Ai phải nhìn thấy bạn nhận được whooped mọi lúc? 265 00:17:50,620 --> 00:17:54,160 Những kẻ khốn ác của họ cần phải bị đánh bại để có được shit của họ với nhau. 266 00:17:54,830 --> 00:17:57,500 Cắt rên rỉ thảm hại của bạn, được chứ? 267 00:17:59,330 --> 00:18:01,380 - Tôi xin lỗi. - Hãy cùng nhau! 268 00:18:02,500 --> 00:18:03,500 Được rồi. 269 00:18:07,300 --> 00:18:08,340 Nhân tiện... 270 00:18:12,930 --> 00:18:13,930 Anh ấy nói 271 00:18:14,560 --> 00:18:15,810 Điều này trông giống như một con ếch. 272 00:18:17,180 --> 00:18:18,390 Ai? 273 00:18:19,060 --> 00:18:21,400 - Ai nói thế? - Johnny Yune. 274 00:18:21,480 --> 00:18:23,940 Làm thế nào mà cái này trông giống như một ... 275 00:18:24,940 --> 00:18:26,530 Chết tiệt. 276 00:18:27,190 --> 00:18:28,450 Đừng lắng nghe anh ấy. 277 00:18:29,610 --> 00:18:31,570 Anh ta không biết shit. 278 00:18:32,660 --> 00:18:34,330 Nó trông giống như một con ếch đối với tôi. 279 00:18:36,200 --> 00:18:37,330 Bạn nhỏ ... 280 00:18:37,450 --> 00:18:39,500 - Này. - Đẩy anh ta. 281 00:18:39,580 --> 00:18:41,710 - Đúng vậy. - Có bạn đi. 282 00:18:41,790 --> 00:18:43,880 - Đi! - Được rồi! 283 00:18:43,960 --> 00:18:46,460 - Đẩy! - Giữ lấy! 284 00:18:46,550 --> 00:18:48,340 Đừng bỏ cuộc! 285 00:18:49,680 --> 00:18:51,390 - Stonehead thắng! - Chết tiệt. 286 00:18:52,090 --> 00:18:54,050 Những kẻ khốn chết tiệt. 287 00:18:54,350 --> 00:18:55,510 Đi lấy năm sôcôla. 288 00:18:59,310 --> 00:19:02,100 Các bạn, tôi có tin xấu! 289 00:19:02,350 --> 00:19:06,980 Một xe cứu thương đã đưa yeong-ho đến một bệnh viện ở Cheonan đêm qua. 290 00:19:07,070 --> 00:19:09,320 - Tại sao? - Từ những gì tôi biết, 291 00:19:09,400 --> 00:19:11,780 Anh ta bị đánh bởi một tên khốn điên rồ nào đó 292 00:19:11,860 --> 00:19:13,700 và bị gãy chân. 293 00:19:13,870 --> 00:19:15,620 Anh ấy đã đánh bại tốt. 294 00:19:16,160 --> 00:19:17,540 Cái gì? 295 00:19:17,620 --> 00:19:18,620 Ai đã làm nó? 296 00:19:19,080 --> 00:19:20,580 Rõ ràng, 297 00:19:21,500 --> 00:19:24,790 Anh ta giữ Yellin 'về một số mặt nạ. 298 00:19:25,420 --> 00:19:26,420 Đó là những gì tôi đã nghe. 299 00:19:26,500 --> 00:19:28,090 Johnny Yune, tên khốn đó. 300 00:19:28,210 --> 00:19:29,840 Tôi biết cái mông khó chịu của anh ấy 301 00:19:30,300 --> 00:19:31,720 Sẽ bị đánh bại một ngày nào đó. 302 00:19:32,340 --> 00:19:33,470 Ai là anh chàng đeo mặt nạ? 303 00:19:33,640 --> 00:19:34,930 Tôi không biết. 304 00:19:35,180 --> 00:19:36,850 Tôi phải hỏi yeong-ho. 305 00:19:38,060 --> 00:19:40,180 Làm sao họ dám gây rối với nông nghiệp cao? 306 00:19:40,980 --> 00:19:42,350 Bastard chết tiệt. 307 00:19:44,150 --> 00:19:45,440 Búa tạ. 308 00:19:46,190 --> 00:19:48,530 Anh ấy đã đấu vật Từ trường tiểu học. 309 00:19:49,230 --> 00:19:51,110 Anh ấy mạnh mẽ xung quanh, 310 00:19:51,200 --> 00:19:54,620 Vì vậy, bạn có thể hôn tạm biệt cuộc sống của bạn Nếu anh ấy nắm giữ bạn. 311 00:19:56,870 --> 00:19:58,910 Hãy đến đây, Byeong-tae. 312 00:19:58,990 --> 00:19:59,990 Được rồi. 313 00:20:05,130 --> 00:20:08,210 Bạn sẽ không bao giờ đánh bại anh ta Sức mạnh cho sức mạnh. 314 00:20:10,010 --> 00:20:11,920 Bạn nói bạn có thể nhảy, phải không? 315 00:20:12,380 --> 00:20:13,720 Ý tôi là, loại. 316 00:20:15,050 --> 00:20:17,890 Không ai ở Nam Chungcheong có những động tác tốt hơn tôi. 317 00:20:18,890 --> 00:20:20,310 Chỉ cho tôi sau đó. 318 00:20:20,810 --> 00:20:22,480 Nếu bạn nghĩ tôi chỉ là điệu nhảy của gon, 319 00:20:22,560 --> 00:20:23,560 bạn đúng. 320 00:20:33,820 --> 00:20:34,860 Chết tiệt. 321 00:20:34,950 --> 00:20:36,910 Khiêu vũ thực sự khiến tôi bơm máu. 322 00:20:36,990 --> 00:20:37,990 Nhưng cái này để làm gì? 323 00:20:38,990 --> 00:20:39,990 Đây chính là nó. 324 00:20:41,620 --> 00:20:42,620 Đánh bại Kang Dae-jin 325 00:20:43,580 --> 00:20:45,000 với sự linh hoạt của bạn. 326 00:20:48,590 --> 00:20:52,880 Búa tạ kang dae-jin 327 00:20:56,180 --> 00:20:57,470 Chú ý! 328 00:20:57,550 --> 00:20:58,680 Về nhà an toàn! 329 00:20:58,760 --> 00:21:00,010 Dọn dẹp trước khi bạn đi. 330 00:21:00,100 --> 00:21:01,430 - hiểu rồi không? - vâng, thưa ngài! 331 00:21:03,850 --> 00:21:07,350 Khi sức mạnh của Núi Geumseong phát sinh 332 00:21:07,440 --> 00:21:11,400 Tinh thần của Buyeo đánh thức chúng ta 333 00:21:11,480 --> 00:21:14,150 Không sợ hãi và lòng can đảm 334 00:21:15,780 --> 00:21:16,780 Cái quái gì vậy? 335 00:21:16,820 --> 00:21:19,370 Làm hết sức mình, sự kiên nhẫn mở ra tất cả các cửa 336 00:21:25,710 --> 00:21:26,920 Chết tiệt! 337 00:21:32,380 --> 00:21:34,260 Đừng đến gần hơn! 338 00:21:40,470 --> 00:21:41,600 Bạn là một con thằn lằn diềm? 339 00:21:46,520 --> 00:21:47,690 Cái gì vậy? 340 00:21:52,770 --> 00:21:54,610 Tôi là một con rồng. 341 00:21:55,650 --> 00:21:57,110 Ồ, tôi hiểu rồi. 342 00:21:57,910 --> 00:21:59,430 Bạn trông giống như một con thằn lằn rườm rà mặc dù. 343 00:22:02,620 --> 00:22:04,380 Tôi đoán bạn là người đã đánh bại yeong-ho. 344 00:22:05,080 --> 00:22:07,580 Bạn đã đến đây để chiến đấu với tôi? 345 00:22:07,920 --> 00:22:08,960 Nhưng bạn thấy, 346 00:22:09,960 --> 00:22:11,920 Bạn đã chọn sai mục tiêu. 347 00:22:13,000 --> 00:22:14,880 Tôi là búa tạ của Sangcheon-ri! 348 00:22:19,380 --> 00:22:20,380 Cái quái gì vậy? 349 00:22:31,020 --> 00:22:32,060 Mẹ kiếp. 350 00:22:36,440 --> 00:22:37,530 Cái quái gì vậy? 351 00:22:37,610 --> 00:22:38,700 Đây có phải là dầu mè không? 352 00:22:41,240 --> 00:22:43,410 Agility đánh bại sức mạnh. 353 00:22:44,620 --> 00:22:47,410 Bạn có cơ hội Nếu bạn tin tưởng sự linh hoạt của mình. 354 00:22:51,040 --> 00:22:54,290 Nhưng sẽ không bay xung quanh tôi Nếu tôi chà xát cái này lên tôi? 355 00:22:54,550 --> 00:22:59,130 Bạn sợ ruồi hoặc bạn sợ nắm đấm của Kang Dae-jin? 356 00:23:10,640 --> 00:23:13,560 Rằng Johnny Yune Không thể chiến đấu như anh ấy nói, 357 00:23:14,110 --> 00:23:15,650 Vì vậy, tôi chắc chắn anh ấy rất dễ dàng. 358 00:23:16,190 --> 00:23:17,360 Nhưng tôi khác. 359 00:23:18,740 --> 00:23:20,570 Hiểu rồi, bạn chết tiệt? 360 00:23:29,620 --> 00:23:30,620 Có bạn! 361 00:23:33,630 --> 00:23:34,840 Địa ngục chết tiệt. 362 00:23:35,500 --> 00:23:37,920 Cái quái đó thực sự nghiên cứu về tôi. 363 00:23:38,880 --> 00:23:40,380 Vâng, tôi cũng có một kế hoạch. 364 00:23:44,300 --> 00:23:45,390 Chết tiệt. 365 00:23:46,010 --> 00:23:47,220 Bạn giống như lỗ đít. 366 00:23:48,220 --> 00:23:49,520 Đi ra. 367 00:23:57,190 --> 00:23:59,110 Bụi luôn đập dầu. 368 00:24:03,280 --> 00:24:04,450 Mẹ kiếp. 369 00:24:04,870 --> 00:24:07,530 Mặt nạ của bạn thật nhảm nhí đến nỗi bạn phải dán nhãn nó, hả? 370 00:24:07,620 --> 00:24:10,950 Hãy để tôi nhìn thấy khuôn mặt của bạn, mẹ của bạn. 371 00:24:22,590 --> 00:24:25,010 Đợi đã, bạn trông quen thuộc. 372 00:24:28,470 --> 00:24:30,680 Tôi thấy bạn bị bầm tím ở mắt trái. 373 00:25:00,170 --> 00:25:01,800 Chết tiệt. 374 00:25:02,210 --> 00:25:03,420 Đó là gần. 375 00:25:03,760 --> 00:25:06,180 Một số kẻ thua cuộc kéo nó lên tôi trước đây. 376 00:25:11,680 --> 00:25:13,230 Bạn con trai của một con chó cái. 377 00:25:17,850 --> 00:25:19,230 Khi tôi còn nhỏ, 378 00:25:20,440 --> 00:25:23,820 Mọi người đều biết tôi cho môn đấu vật Greco-Roman! 379 00:25:28,490 --> 00:25:30,120 Nói những lời cầu nguyện của bạn. 380 00:25:30,740 --> 00:25:33,200 Tôi là búa tạ của Sangcheon-ri! 381 00:25:37,580 --> 00:25:38,630 Nhân tiện, 382 00:25:39,290 --> 00:25:40,880 Nếu anh ấy nắm lấy eo của bạn 383 00:25:40,960 --> 00:25:43,340 và cố gắng kéo một kỹ thuật đấu vật, 384 00:25:44,130 --> 00:25:45,470 Bạn phải sử dụng đầu của bạn. 385 00:25:47,180 --> 00:25:48,590 Tóm lấy tôi chặt chẽ hơn. 386 00:25:49,850 --> 00:25:51,140 Ở vị trí này, 387 00:25:51,220 --> 00:25:54,270 Khuôn mặt của kẻ thù của bạn hoàn toàn không phòng thủ. 388 00:25:54,680 --> 00:25:56,940 Cho anh ta một cái đầu tốt 389 00:25:57,480 --> 00:25:58,520 Và đó là trò chơi kết thúc. 390 00:25:59,150 --> 00:26:00,190 Làm sao? 391 00:26:00,980 --> 00:26:02,110 Như thế này. 392 00:26:11,370 --> 00:26:12,370 Đau đấy. 393 00:26:39,310 --> 00:26:40,350 Tôi đánh bại anh ta. 394 00:26:41,610 --> 00:26:42,610 Tôi đã thắng! 395 00:26:48,740 --> 00:26:49,780 Chết tiệt. 396 00:26:52,530 --> 00:26:53,620 Tôi đã thắng! 397 00:26:56,410 --> 00:26:57,450 Thánh tào lao! 398 00:26:57,540 --> 00:27:00,620 Búa tạ kang dae-jin 399 00:27:01,790 --> 00:27:03,340 Dae-jin nhìn thấy khuôn mặt của tôi. 400 00:27:04,380 --> 00:27:05,210 Cái gì? 401 00:27:05,300 --> 00:27:06,630 Anh ấy không nhận ra tôi 402 00:27:07,010 --> 00:27:08,670 Nhưng anh nhìn thấy vết bầm tím của tôi. 403 00:27:21,100 --> 00:27:22,100 Ai đó? 404 00:27:22,690 --> 00:27:23,900 Một con rồng. 405 00:27:23,980 --> 00:27:24,980 Một con rồng màu xanh. 406 00:27:25,440 --> 00:27:26,480 Cái gì? 407 00:27:27,400 --> 00:27:28,400 Ai? 408 00:27:28,490 --> 00:27:30,400 Tôi nhìn thấy khuôn mặt của tên khốn. 409 00:27:30,490 --> 00:27:31,490 Ai đó? 410 00:27:33,820 --> 00:27:35,490 Thôi nào, nhổ nó ra! 411 00:27:35,580 --> 00:27:37,490 Anh ta trông thật quen thuộc. 412 00:27:37,580 --> 00:27:38,660 Vậy đó là ai? 413 00:27:38,750 --> 00:27:40,620 Tôi không biết! 414 00:27:40,960 --> 00:27:43,170 Tôi chắc rằng đó là một mặt nạ ếch. 415 00:27:45,460 --> 00:27:47,630 Dù sao, điều đó là ... 416 00:27:49,210 --> 00:27:50,210 Cái gì? 417 00:27:50,260 --> 00:27:51,630 Anh ta bị bầm tím ở mắt trái. 418 00:27:52,130 --> 00:27:54,470 Sau đó, đó là bạn, Sledgehammer. 419 00:27:54,550 --> 00:27:56,220 Câm miệng. 420 00:27:57,010 --> 00:27:58,220 Adidas! 421 00:27:59,140 --> 00:28:00,180 Nó không phải là tôi. 422 00:28:00,600 --> 00:28:03,100 Tôi thề đó là một mặt nạ ếch. 423 00:28:03,940 --> 00:28:04,980 Liệu tôi có sai? 424 00:28:09,440 --> 00:28:10,990 Tìm kiếm bất cứ ai có một vết bầm tím. 425 00:28:11,360 --> 00:28:12,280 - Aight. - Aight. 426 00:28:12,360 --> 00:28:15,320 Rồng màu xanh đó hoặc bất cứ điều gì được thực hiện cho. 427 00:28:17,490 --> 00:28:19,370 Đó có phải là tên khốn đó không? 428 00:28:25,880 --> 00:28:27,540 - Có phải bạn không? - Cái gì? 429 00:28:28,170 --> 00:28:29,210 Có phải bạn không? 430 00:28:29,880 --> 00:28:30,960 Tôi là gì? 431 00:28:31,340 --> 00:28:32,880 Bạn khốn Ratty. 432 00:28:34,380 --> 00:28:36,430 Hãy nhìn xem, có một cái khác. 433 00:28:36,760 --> 00:28:38,720 - doo-yong! - Này. 434 00:28:39,720 --> 00:28:40,970 Cái này của tôi ư. 435 00:28:45,600 --> 00:28:46,730 Chuyện gì vậy? 436 00:28:47,110 --> 00:28:48,770 - Chuyện gì đang xảy ra vậy? - Có chuyện gì vậy? 437 00:28:49,230 --> 00:28:51,320 Phải, giáo viên tìm kiếm chúng tôi. 438 00:28:51,650 --> 00:28:52,990 - Xem các bạn. - Tạm biệt. 439 00:28:53,070 --> 00:28:55,030 - Này, chồn! - Có một cái khác. 440 00:28:57,740 --> 00:29:00,990 Làm thế quái nào mà bạn lại có được chúng bị bầm tím? 441 00:29:01,750 --> 00:29:02,750 Ô, cái này? 442 00:29:02,790 --> 00:29:05,330 Ai đó đã đến chúng tôi tại Hội trường Billiards. 443 00:29:05,420 --> 00:29:06,830 Chúng tôi không biết chuyện gì đã xảy ra. 444 00:29:10,550 --> 00:29:12,230 - Sử dụng Punch Dragon. - Đừng chơi bẩn. 445 00:29:12,260 --> 00:29:15,300 - Thôi nào, đừng làm thế. 446 00:29:16,380 --> 00:29:17,380 Cái quái gì vậy? 447 00:29:17,720 --> 00:29:18,720 Chuyện gì vậy? 448 00:29:27,230 --> 00:29:28,520 Chết tiệt. 449 00:29:28,610 --> 00:29:29,610 Bạn là ai? 450 00:29:30,730 --> 00:29:32,570 Mắt của tôi! 451 00:29:36,740 --> 00:29:37,860 Chết tiệt. 452 00:29:44,870 --> 00:29:46,920 - Cái quái gì vậy? - Cái quái gì vậy? 453 00:29:47,670 --> 00:29:50,210 Tôi xin lỗi. 454 00:29:52,750 --> 00:29:54,670 Như vậy để làm gì? 455 00:30:19,780 --> 00:30:21,950 Mắt của tôi! 456 00:30:41,510 --> 00:30:42,800 Bạn đã ở đâu? 457 00:30:43,680 --> 00:30:45,970 Im đi, tôi mệt mỏi. 458 00:30:52,190 --> 00:30:56,230 Chăn nuôi 459 00:30:56,320 --> 00:30:57,320 Ho-seok. 460 00:30:58,070 --> 00:31:00,240 Này, ho-seok. 461 00:31:04,490 --> 00:31:05,830 Được rồi. 462 00:31:06,450 --> 00:31:07,500 Chúng tôi đi ở đó. 463 00:31:08,710 --> 00:31:10,920 - Được rồi. - Đưa mông của bạn đến đó! 464 00:31:11,830 --> 00:31:13,500 - Cái gì? - Mắt của bạn là gì? 465 00:31:14,920 --> 00:31:16,760 Tâm trí con mắt chết tiệt của riêng bạn. 466 00:31:18,590 --> 00:31:21,010 Dae-jin ngay cả trong câu lạc bộ đấu vật? 467 00:31:22,510 --> 00:31:24,010 Có lẽ anh ta chỉ mặc áo sơ mi. 468 00:31:25,060 --> 00:31:28,270 Anh ấy thực sự đã đưa mông của mình cho anh ấy, 469 00:31:28,350 --> 00:31:30,850 Nói về một con rồng hoặc bất cứ điều gì. 470 00:31:32,980 --> 00:31:34,860 Nếu anh ấy đến cho tôi, 471 00:31:34,940 --> 00:31:36,480 Tôi đã sẵn sàng nắm đấm của mình. 472 00:31:37,780 --> 00:31:39,070 Bạn chỉ cần một nắm tay? 473 00:31:39,610 --> 00:31:41,490 Gyeong-tae, tôi là người đấm răng. 474 00:31:41,910 --> 00:31:43,200 Nó sẽ dễ dàng. 475 00:31:46,080 --> 00:31:47,120 Chào. 476 00:31:47,200 --> 00:31:48,200 Hey đến đây. 477 00:31:50,410 --> 00:31:52,710 - Bạn đều nghe? - Cái gì? 478 00:31:52,790 --> 00:31:54,670 Dae-jin đã bị đánh bại 479 00:31:55,090 --> 00:31:57,800 và được đưa đến bệnh viện đêm qua. 480 00:31:58,210 --> 00:32:01,630 Tôi nghe nói anh ta bị đá vào mông Giống như yeong-ho đã làm. 481 00:32:02,220 --> 00:32:03,130 Chuyện gì đang xảy ra? 482 00:32:03,220 --> 00:32:05,350 Dù đó là gì, đó là tin tốt! 483 00:32:05,640 --> 00:32:07,220 Những tên khốn chết tiệt đó. 484 00:32:07,560 --> 00:32:09,100 Vít tất cả chúng. 485 00:32:09,180 --> 00:32:10,850 - Vít ai? - Cái gì? 486 00:32:11,060 --> 00:32:12,390 Đồ khốn! 487 00:32:12,690 --> 00:32:13,770 Chỉ cần đi làm! 488 00:32:14,100 --> 00:32:15,110 Được rồi. 489 00:32:16,610 --> 00:32:17,770 Tại sao bạn không cảnh báo tôi? 490 00:32:19,610 --> 00:32:23,110 Tôi đã ăn cơm với bơ thực vật và nước tương cho bữa sáng 491 00:32:23,570 --> 00:32:26,660 Và một cái gì đó Đừng cảm thấy đúng trong bụng tôi, thưa ngài. 492 00:32:27,370 --> 00:32:28,370 Tôi có thể sử dụng phòng tắm không? 493 00:32:28,450 --> 00:32:30,660 Chà, điều đó không tốt. 494 00:32:30,910 --> 00:32:32,120 - Đi. - Cảm ơn bạn. 495 00:32:32,210 --> 00:32:35,750 Bạn biết điều gì sẽ xảy ra Nếu tôi bắt bạn hút thuốc, phải không? 496 00:32:35,830 --> 00:32:37,290 Tất nhiên, thưa ông. 497 00:32:49,180 --> 00:32:51,470 Điều đó đáng nguyền rủa bơ thực vật. 498 00:33:10,740 --> 00:33:12,370 Lần này, chiến đấu trong lon. 499 00:33:13,750 --> 00:33:15,330 Con chồn giống như một con rắn. 500 00:33:16,290 --> 00:33:17,750 Bạn phải cẩn thận. 501 00:33:18,330 --> 00:33:20,670 Anh ta tấn công nhanh khi nhìn thấy một lỗ mở. 502 00:33:21,840 --> 00:33:23,170 Đó là lý do tại sao 503 00:33:23,260 --> 00:33:25,800 Bạn phải bắt anh ta trong khi anh ta dễ bị tổn thương 504 00:33:25,880 --> 00:33:28,260 và sử dụng nghệ thuật của jeet kune làm, 505 00:33:28,340 --> 00:33:29,890 mà Bruce Lee phát minh ra. 506 00:33:30,560 --> 00:33:31,970 Đó là chiến lược chiến thắng. 507 00:34:00,000 --> 00:34:01,630 Holy crap, nó bốc mùi trong đó. 508 00:34:02,090 --> 00:34:03,090 Chết tiệt. 509 00:34:10,720 --> 00:34:12,600 Tôi đã ăn quá nhiều đậu phộng? 510 00:34:24,440 --> 00:34:26,780 Bạn phải đến nhìn vào điều này! 511 00:34:26,860 --> 00:34:27,950 Quý ngài! 512 00:34:28,030 --> 00:34:29,530 Điều xấu đã xảy ra! 513 00:34:29,610 --> 00:34:31,030 Tránh đường! 514 00:34:31,120 --> 00:34:32,240 Quý ngài! 515 00:34:33,030 --> 00:34:34,910 Đó là một mớ hỗn độn ở đó. 516 00:34:34,990 --> 00:34:35,910 Nó là gì? 517 00:34:36,000 --> 00:34:37,120 Con chồn chết tiệt ... 518 00:34:37,210 --> 00:34:38,210 Ý tôi là, 519 00:34:38,460 --> 00:34:40,500 Yoo seung-ho ... 520 00:34:40,880 --> 00:34:42,920 Bạn chỉ cần đến gặp anh ấy. 521 00:34:43,000 --> 00:34:44,590 - Anh ấy ở đâu? - Thưa ông. 522 00:34:44,750 --> 00:34:45,920 - lon? - Có. 523 00:34:46,010 --> 00:34:47,880 Di chuyển. 524 00:34:51,260 --> 00:34:53,550 - Này, chồn. - Bạn tốt? 525 00:34:53,890 --> 00:34:55,010 Chết tiệt. 526 00:34:55,390 --> 00:34:56,930 - Nó chết tiệt. - Chết tiệt. 527 00:35:01,190 --> 00:35:02,690 Lắng nghe một cách cẩn thận. 528 00:35:03,360 --> 00:35:04,440 Bạn có nhìn thấy khuôn mặt của anh ấy không? 529 00:35:07,650 --> 00:35:08,780 Bạn có nhìn thấy khuôn mặt của anh ấy không? 530 00:35:12,030 --> 00:35:13,030 Một cái mặt nạ. 531 00:35:15,870 --> 00:35:17,000 Một mặt nạ rồng màu xanh. 532 00:35:17,080 --> 00:35:18,080 Tránh đường. 533 00:35:19,460 --> 00:35:21,250 Chuyện gì đã xảy ra ở đây? 534 00:35:21,670 --> 00:35:22,670 Tránh ra một bên. 535 00:35:23,080 --> 00:35:25,420 Có chuyện gì đã xảy ra với bạn vậy? 536 00:35:26,090 --> 00:35:27,300 Nhìn vào tất cả những cái phân đó. 537 00:35:27,920 --> 00:35:30,550 Gọi xe cứu thương ngay bây giờ! 538 00:35:30,630 --> 00:35:32,140 - Đi! - Được rồi. 539 00:35:32,220 --> 00:35:33,930 Bạn ổn chứ? 540 00:35:34,010 --> 00:35:36,060 - Ribs của tôi ... - Chuyện gì đã xảy ra với anh ấy? 541 00:35:36,810 --> 00:35:37,930 Trời ơi. 542 00:35:39,180 --> 00:35:40,730 Thức dậy! 543 00:35:45,110 --> 00:35:47,110 Tên khốn đó có yeong-ho, dae-jin và chồn. 544 00:35:48,740 --> 00:35:50,490 Những người duy nhất còn lại là tôi, 545 00:35:50,900 --> 00:35:52,070 Cho Sang-u ... 546 00:35:53,740 --> 00:35:54,950 và bạn. 547 00:35:56,620 --> 00:35:58,120 Chúng tôi phải làm điều gì đó. 548 00:35:58,370 --> 00:35:59,750 Địa ngục chết tiệt. 549 00:36:00,580 --> 00:36:02,120 Anh ấy có lẽ là một sinh viên ở đây. 550 00:36:03,120 --> 00:36:06,000 Anh ta có thể tấn công bất cứ khi nào. 551 00:36:08,630 --> 00:36:09,840 Các bạn sợ? 552 00:36:13,970 --> 00:36:15,510 Sợ hãi, mông của tôi. 553 00:36:15,600 --> 00:36:16,930 Tôi ước anh ấy xuất hiện. 554 00:36:17,850 --> 00:36:20,220 Tôi đang phá vỡ lưng anh ấy Vì vậy, anh ấy không bao giờ đi bộ nữa. 555 00:36:23,310 --> 00:36:25,940 Y'all tốt hơn là bắt được khốn đó Trước khi anh ấy đến với tôi. 556 00:36:26,980 --> 00:36:28,860 Nếu anh ấy đến với tôi, 557 00:36:29,860 --> 00:36:31,360 Tôi sẽ giết anh 558 00:36:32,740 --> 00:36:34,610 Và rồi tất cả các bạn. 559 00:36:37,160 --> 00:36:38,160 Hiểu rồi? 560 00:36:41,790 --> 00:36:43,500 Làm thế nào để chúng ta có được anh ta? 561 00:36:46,710 --> 00:36:47,960 Một khi chuông reo, 562 00:36:48,960 --> 00:36:50,960 Chặn lối ra và kiểm tra túi của mọi người. 563 00:36:52,760 --> 00:36:54,180 Nếu anh ấy là sinh viên ở đây ... 564 00:36:55,720 --> 00:36:57,430 Anh ta nên có mặt nạ. 565 00:37:00,470 --> 00:37:01,890 Ý tưởng tốt. 566 00:37:11,150 --> 00:37:13,400 Mọi người, dừng lại! 567 00:37:19,870 --> 00:37:23,790 Tôi chắc rằng các bạn đều biết Seung-ho đã bị đánh bại Trong lon bởi một tên khốn 568 00:37:24,210 --> 00:37:26,120 Với mặt nạ rồng màu xanh trên. 569 00:37:28,250 --> 00:37:30,420 Là những con chó hàng đầu của trường này, 570 00:37:30,920 --> 00:37:34,470 Chúng tôi nghĩ rằng tên côn đồ không xác định có lẽ là một sinh viên ở đây. 571 00:37:35,050 --> 00:37:37,550 Đó là kết luận mà chúng tôi đã đến. 572 00:37:40,220 --> 00:37:41,600 Vì vậy, bắt đầu ngay bây giờ, 573 00:37:41,680 --> 00:37:43,810 Chúng tôi sẽ kiểm tra túi của bạn. 574 00:37:44,890 --> 00:37:47,690 Dừng lại những gì bạn đang làm và lấy mọi thứ ra ngoài. 575 00:37:49,440 --> 00:37:51,980 Lấy mọi thứ ra ngoài, bạn khốn kiếp! 576 00:37:52,530 --> 00:37:53,900 Lấy nó ra. 577 00:37:53,990 --> 00:37:55,320 Nhanh lên, bạn khốn. 578 00:37:57,570 --> 00:37:58,950 Nhanh lên địa ngục. 579 00:37:59,780 --> 00:38:00,870 Lấy tất cả ra. 580 00:38:05,080 --> 00:38:06,080 Đây là gì? 581 00:38:08,170 --> 00:38:09,420 Bạn đang nhìn cái gì vậy? 582 00:38:15,630 --> 00:38:18,680 Tôi có thể là một người ngu ngốc, nhưng tôi không bao giờ nghi ngờ kẻ thua cuộc như bạn. 583 00:38:25,270 --> 00:38:26,270 Thức dậy. 584 00:38:27,890 --> 00:38:29,060 Tại sao chỉ có tôi? 585 00:38:31,650 --> 00:38:32,650 Thức dậy. 586 00:38:39,240 --> 00:38:41,240 Tôi cũng không bao giờ nghi ngờ bạn, 587 00:38:41,820 --> 00:38:43,700 Nhưng chúng ta hãy kiểm tra về mặt chính thức. 588 00:38:51,130 --> 00:38:54,630 Nếu đó là bạn, thì yeong-ho, dae-jin và seung-ho 589 00:38:55,460 --> 00:38:56,760 xứng đáng được chết. 590 00:39:34,090 --> 00:39:36,210 Vải ăn trưa này giống như shit 591 00:39:36,300 --> 00:39:38,210 Bởi vì tất cả những gì bạn từng đóng gói là đậu. 592 00:39:38,630 --> 00:39:40,590 Bạn khốn đáng thương. 593 00:39:43,340 --> 00:39:46,390 Chỉ cần nhanh lên địa ngục và từ chức làm tổng thống. 594 00:39:46,970 --> 00:39:47,970 Được rồi. 595 00:40:05,660 --> 00:40:08,080 Bạn là ai, 596 00:40:09,200 --> 00:40:10,910 Bạn nên đếm những ngày của bạn tốt hơn. 597 00:40:12,080 --> 00:40:13,170 Hiểu rồi? 598 00:40:17,040 --> 00:40:18,040 Đi nào. 599 00:40:19,380 --> 00:40:20,590 Chết tiệt. 600 00:40:48,580 --> 00:40:50,120 Tôi sẽ sớm được tìm thấy. 601 00:40:50,540 --> 00:40:51,700 Tôi không có thời gian. 602 00:40:51,790 --> 00:40:53,000 Tôi phải hoàn thành việc này. 603 00:41:10,140 --> 00:41:13,520 Con chồn yoo seung-ho 604 00:41:15,730 --> 00:41:16,730 Vì vậy, bạn đang nói với tôi 605 00:41:17,440 --> 00:41:19,150 Họ nhìn qua túi của bạn? 606 00:41:19,860 --> 00:41:22,320 Ý tôi là, con chồn bị đánh ở trường. 607 00:41:23,440 --> 00:41:24,530 Trong lớp học đó. 608 00:41:26,110 --> 00:41:29,030 Vì vậy, họ nghĩ rằng đó là một trong những sinh viên của chúng tôi. 609 00:41:31,330 --> 00:41:33,450 Họ không tìm thấy mặt nạ của bạn? 610 00:41:35,370 --> 00:41:37,420 Vậy nó ở đâu sau đó? 611 00:41:38,460 --> 00:41:40,380 Đó là điều. Tôi không biết. 612 00:41:40,460 --> 00:41:41,840 Bạn đã bỏ nó ở đâu đó? 613 00:41:41,920 --> 00:41:43,550 Tôi đã kiểm tra mọi nơi. 614 00:41:44,470 --> 00:41:45,470 Cố lên. 615 00:41:45,930 --> 00:41:48,550 Bạn biết bao nhiêu nỗ lực Tôi đã làm điều đó? 616 00:41:48,640 --> 00:41:50,720 Tại sao bạn phải mất nó? 617 00:41:53,770 --> 00:41:57,730 Dù sao, điều đó có nghĩa là ai đó đã đánh cắp nó. 618 00:41:58,980 --> 00:42:01,230 Tôi có phải làm một cái khác không? 619 00:42:07,700 --> 00:42:08,700 Bạn chắc chứ? 620 00:42:16,500 --> 00:42:17,500 Điều là, 621 00:42:18,500 --> 00:42:20,210 Bạn sẽ bị bắt sớm. 622 00:42:22,040 --> 00:42:23,420 Ba tên khốn còn lại ... 623 00:42:23,500 --> 00:42:25,970 Tiger trắng của Asan Cheol-Hong, Sang-U (tay đấm răng) 624 00:42:26,050 --> 00:42:27,380 là những người mạnh nhất. 625 00:42:30,850 --> 00:42:33,180 Bạn không kiệt sức? 626 00:42:34,010 --> 00:42:35,640 Bạn đã làm hết khả năng của mình. 627 00:42:37,850 --> 00:42:38,850 Vậy thì sao 628 00:42:39,940 --> 00:42:41,810 Gọi nó thoát ở đây? 629 00:42:42,860 --> 00:42:44,110 Không bao giờ. 630 00:42:44,190 --> 00:42:46,030 Họ có thể biết rồi. 631 00:42:46,110 --> 00:42:48,070 Ít nhất một người biết. 632 00:42:48,150 --> 00:42:49,200 Tôi không quan tâm. 633 00:42:50,780 --> 00:42:52,700 Tôi đã làm cho nó tất cả theo cách này. 634 00:42:53,530 --> 00:42:54,660 Nếu tôi từ bỏ bây giờ, 635 00:42:55,700 --> 00:42:57,410 Tôi cũng có thể chưa bắt đầu. 636 00:43:08,920 --> 00:43:10,090 Thậm chí nếu 637 00:43:11,090 --> 00:43:12,720 Tôi phá hủy những khoai tây chiên nhỏ này, 638 00:43:13,180 --> 00:43:14,680 Họ chỉ có thể được thay thế. 639 00:43:17,020 --> 00:43:18,520 Tôi cần phải có được con hổ trắng. 640 00:43:19,940 --> 00:43:21,850 Loại bỏ tên khốn này 641 00:43:23,190 --> 00:43:26,320 là cách duy nhất Kết thúc chu kỳ bạo lực. 642 00:43:27,280 --> 00:43:29,820 Đá cái mông của con chó hàng đầu ... 643 00:43:31,820 --> 00:43:33,240 luôn luôn là mục tiêu của tôi. 644 00:43:33,620 --> 00:43:37,580 Ứng viên số 2 Jung Gyeong-tae