1 00:00:00,040 --> 00:00:01,040 "Sponsor produksi" "Kementerian Kebudayaan, Olahraga, dan Pariwisata" 2 00:00:02,040 --> 00:00:03,140 "Semua karakter, organisasi, lokasi, dan insiden" 3 00:00:03,140 --> 00:00:04,309 "Dalam drama ini hanyalah fiksi" 4 00:00:11,080 --> 00:00:12,419 Jika kamu ingin tahu yang sebenarnya, 5 00:00:13,220 --> 00:00:14,349 datanglah ke Kuil Mangyeon. 6 00:00:58,899 --> 00:01:00,700 Kami akan mengerti bahwa kamu tidak lagi 7 00:01:00,700 --> 00:01:02,469 menginginkan kesepakatan dengan HQ Motors. 8 00:01:11,540 --> 00:01:13,780 "Kuil Mangyeon" 9 00:02:10,400 --> 00:02:12,500 "Namkoong Da Eun" 10 00:02:21,909 --> 00:02:23,210 Apa ini? 11 00:02:30,759 --> 00:02:31,819 So Eun Ho. 12 00:02:33,389 --> 00:02:35,360 Apa yang kamu rencanakan? 13 00:03:02,389 --> 00:03:04,060 "Kim Ji Eun, Lomon" 14 00:03:04,060 --> 00:03:05,090 "Yang Hye Ji, Kim Ho Young" 15 00:03:20,569 --> 00:03:23,270 "Branding in Seongsu" 16 00:03:28,379 --> 00:03:29,379 Apa yang terjadi? 17 00:03:30,009 --> 00:03:31,819 Apa yang kamu rencanakan? 18 00:03:31,819 --> 00:03:32,879 Tempat apa ini? 19 00:03:34,819 --> 00:03:36,389 Pasti ada banyak hal yang ingin kamu tanyakan. 20 00:03:37,090 --> 00:03:38,759 Kamu serius? 21 00:03:38,889 --> 00:03:40,060 Banyak juga hal yang ingin kutanyakan. 22 00:03:46,729 --> 00:03:47,800 Apa kamu ingat? 23 00:03:48,599 --> 00:03:49,629 Ingat apa? 24 00:03:51,669 --> 00:03:53,000 Aku tidak berharap kamu ingat. 25 00:03:55,340 --> 00:03:56,870 Saat kali pertama kita bertemu dua tahun lalu, 26 00:03:58,009 --> 00:04:00,310 sepertinya kamu masih tidak tahu apa-apa. 27 00:04:02,810 --> 00:04:05,150 Strategi pemasaran dan model bisnis yang sama 28 00:04:05,150 --> 00:04:06,580 dengan perusahaan pesaing. 29 00:04:07,590 --> 00:04:11,259 Bagaimana kita bisa menjadi pemenang dalam situasi ini? 30 00:04:14,729 --> 00:04:16,730 Kamu tidak mengingatku 31 00:04:17,759 --> 00:04:18,759 sama sekali. 32 00:04:19,930 --> 00:04:22,399 Kamu, yang terlambat. Apa jawabanmu? 33 00:04:31,610 --> 00:04:33,139 Apa yang sebenarnya ingin kamu katakan? 34 00:04:35,350 --> 00:04:36,980 Itu bukan pertemuan pertama kita. 35 00:04:39,850 --> 00:04:41,850 Hari itu bukan kali pertama kita bertemu. 36 00:04:43,250 --> 00:04:44,519 Apa maksudmu? 37 00:04:46,220 --> 00:04:47,230 Kembalikan kenangan itu. 38 00:04:48,459 --> 00:04:49,589 Kuberi waktu sepekan. 39 00:04:52,660 --> 00:04:53,769 Kuberi waktu sepekan. 40 00:04:54,529 --> 00:04:56,629 Jika kamu menemukan bukti dalam sepekan, 41 00:04:56,629 --> 00:04:57,670 aku akan menerimanya. 42 00:05:00,810 --> 00:05:01,939 Kuberi waktu sepekan. 43 00:05:03,339 --> 00:05:05,410 Minta maaflah dengan jujur 44 00:05:05,839 --> 00:05:07,180 dan ungkap kebenarannya. 45 00:05:09,750 --> 00:05:11,649 Aku akan berhenti jika kamu melakukan itu. 46 00:05:26,660 --> 00:05:27,730 Tidak mungkin. 47 00:05:29,029 --> 00:05:30,129 Aku akan memberimu waktu sepekan. 48 00:05:30,670 --> 00:05:31,740 Apa? 49 00:05:31,740 --> 00:05:33,370 Sampai rapat berikutnya, 50 00:05:33,370 --> 00:05:35,610 temukan aroma khas Charmant. 51 00:05:35,610 --> 00:05:38,110 "Membakar dan Melelehkan Diri Untukmu Sambil Menyinari Dunia" 52 00:05:42,079 --> 00:05:44,680 "Keistimewaan Lilin Bandi" 53 00:05:46,250 --> 00:05:47,449 "Aroma Seorang Ahli" 54 00:05:50,149 --> 00:05:51,790 "Aroma Seorang Ahli, Menghidupkan Kembali Aroma Tradisional Korea" 55 00:05:59,500 --> 00:06:00,769 "Bakar aku untuk..." 56 00:06:16,350 --> 00:06:17,620 Lilin Bandi. 57 00:06:29,860 --> 00:06:31,699 "Daesungjang" 58 00:06:36,730 --> 00:06:40,139 "Penjenamaan di Daesungjang" 59 00:06:40,139 --> 00:06:43,670 Nantikanlah Daesungjang yang baru! 60 00:06:47,610 --> 00:06:48,680 Nona Do? 61 00:06:49,449 --> 00:06:50,620 Dia datang lagi. 62 00:06:53,379 --> 00:06:54,389 Bagaimana dengan Kang Na Eon? 63 00:06:54,389 --> 00:06:56,149 Kenapa kamu mencarinya di sini? 64 00:06:56,149 --> 00:06:57,620 Kamu manajer Tim Underdog. 65 00:06:57,620 --> 00:06:58,819 - Benar. - Benar. 66 00:07:00,060 --> 00:07:01,389 Dia menghilang. 67 00:07:01,490 --> 00:07:03,189 Aku ingin tahu apa dia bersama pacarnya. 68 00:07:04,029 --> 00:07:07,199 So Eun Ho bukan miliknya. Dia milikku. 69 00:07:07,769 --> 00:07:08,800 Dia keterlaluan sekali. 70 00:07:13,670 --> 00:07:15,709 Kenapa kamu pergi begitu saja? Setidaknya bersihkan kamarnya! 71 00:07:15,709 --> 00:07:17,240 Setidaknya berpura-puralah melakukan sesuatu! 72 00:07:17,240 --> 00:07:22,709 "Motel Daesungjang" 73 00:07:25,480 --> 00:07:27,519 "Do Yoo Mi" 74 00:07:28,649 --> 00:07:29,649 Ada apa? 75 00:07:29,649 --> 00:07:31,819 Aku mencarimu. Kamu di mana? 76 00:07:32,089 --> 00:07:34,560 Aku sudah menyiapkan hadiah untukmu. 77 00:07:34,560 --> 00:07:35,889 Aku ingin tahu kapan aku bisa memberikannya kepadamu. 78 00:07:48,339 --> 00:07:49,410 Apa ini? 79 00:07:49,639 --> 00:07:50,839 Kemari dan lihatlah ini. Apa ini? 80 00:07:50,839 --> 00:07:52,279 Kenapa? Ada apa? 81 00:07:54,980 --> 00:07:57,110 "Aku akan mengungkap masa lalu Kang Na Eon" 82 00:07:57,110 --> 00:07:59,519 - "Aku akan mengungkap..." - "Masa lalu Kang Na Eon?" 83 00:08:15,529 --> 00:08:17,839 Kondisi So Eun Ho. 84 00:08:17,839 --> 00:08:18,839 Apa itu? 85 00:08:19,040 --> 00:08:20,709 Dia bicara tentang ingin mengetahui mengenai 86 00:08:21,110 --> 00:08:25,540 kebenaran menyangkut Kang Na Eon atas insiden lima tahun lalu. 87 00:09:05,350 --> 00:09:07,889 "'Kecurigaan Pencurian Ide Lilin Bandi Segye Internasional'" 88 00:09:21,529 --> 00:09:22,830 Na Eon, kamu di mana? 89 00:09:23,399 --> 00:09:24,470 Ada apa? 90 00:09:24,539 --> 00:09:27,909 Ada peringatan aneh di papan buletin perusahaan. 91 00:09:41,519 --> 00:09:42,519 So Eun Ho. 92 00:09:44,860 --> 00:09:45,860 So Eun Ho. 93 00:10:24,529 --> 00:10:25,600 "'Pabrik Lilin di Namyangju Terbakar'" 94 00:10:25,600 --> 00:10:26,629 Apa? 95 00:10:27,970 --> 00:10:29,029 Apa So Eun Ho 96 00:10:31,940 --> 00:10:34,009 benar-benar terkait dengan insiden Lilin Bandi? 97 00:10:41,610 --> 00:10:43,850 "On Sae Mi Ro" 98 00:11:25,490 --> 00:11:26,490 So Eun Ho? 99 00:11:27,929 --> 00:11:28,990 Kamu baik-baik saja? 100 00:11:31,159 --> 00:11:33,230 Personalia mencarimu ke mana-mana. 101 00:11:33,330 --> 00:11:34,370 Itu bukan urusanmu. 102 00:11:34,830 --> 00:11:36,269 Aku akan membantumu, Na Eon. 103 00:11:37,029 --> 00:11:38,940 Manajer Tim Satu Kang Na Eon. 104 00:11:39,200 --> 00:11:41,970 Manajer Tim Seni Cha Jung Woo. Hanya sebatas itu bagi kita. 105 00:11:41,970 --> 00:11:43,740 Hanya itu yang kuinginkan darimu. 106 00:11:46,580 --> 00:11:48,110 Kenapa kamu berusaha 107 00:11:48,610 --> 00:11:50,080 melakukan semuanya sendiri? 108 00:11:52,879 --> 00:11:54,120 Itu satu-satunya cara 109 00:11:56,889 --> 00:11:58,120 aku bisa mengurusnya. 110 00:12:15,309 --> 00:12:16,909 Kebenaran hari itu. 111 00:12:19,139 --> 00:12:21,309 Kamu membantu mencegah kesepakatan HQ Motors. 112 00:12:21,610 --> 00:12:23,309 Aku akan memberitahumu sebagai imbalannya. 113 00:12:25,549 --> 00:12:27,019 Insiden yang terjadi lima tahun lalu. 114 00:12:28,649 --> 00:12:29,919 Apa kebenarannya? 115 00:12:31,320 --> 00:12:32,360 Kebenaran? 116 00:12:35,330 --> 00:12:36,389 Sederhana. 117 00:12:42,730 --> 00:12:44,470 Orang yang bertanggung jawab atas semuanya. 118 00:12:47,639 --> 00:12:49,840 Manajer Kang Na Eon. 119 00:12:57,879 --> 00:13:00,149 Kamu punya bukti? 120 00:13:11,360 --> 00:13:12,429 Ini untuk asuransi. 121 00:13:16,529 --> 00:13:18,269 Kamu tidak tahu 122 00:13:19,440 --> 00:13:21,210 kapan anjing penjaga orang lain akan berubah pikiran 123 00:13:21,909 --> 00:13:24,240 dan menggigit seseorang. 124 00:13:51,169 --> 00:13:52,470 Siapa ini? 125 00:13:53,700 --> 00:13:54,870 Ya, siapa? 126 00:13:55,970 --> 00:13:58,110 Kamu membawa pegawai baru dan mencegahku 127 00:13:58,110 --> 00:13:59,840 menyelesaikan kesepakatan HQ Motors. 128 00:14:00,409 --> 00:14:01,649 Kamu sudah tahu 129 00:14:02,379 --> 00:14:03,750 tentang kemitraan kami? 130 00:14:04,649 --> 00:14:05,820 Itu tidak menyenangkan. 131 00:14:07,549 --> 00:14:10,090 Kebetulan saja kami rekan yang baik. 132 00:14:11,559 --> 00:14:12,919 Tujuan kami sama. 133 00:14:14,389 --> 00:14:15,559 Membunuh Kang Na Eon. 134 00:14:20,700 --> 00:14:22,629 Kamu bicara seolah-olah punya suatu cara 135 00:14:22,629 --> 00:14:24,700 untuk membunuhku. 136 00:14:28,210 --> 00:14:29,769 Aku sudah memilikinya 137 00:14:30,570 --> 00:14:31,940 lima tahun lalu. 138 00:14:34,750 --> 00:14:36,350 Itu juga membuatku penasaran. 139 00:14:37,080 --> 00:14:38,850 Apa yang akan dilakukan So Eun Ho kepada Manajer Kang 140 00:14:39,779 --> 00:14:41,450 jika dia tahu? 141 00:14:45,289 --> 00:14:46,460 Apa dia benar-benar akan membunuhmu? 142 00:14:52,129 --> 00:14:53,600 Daripada mengkhawatirkanku, 143 00:14:54,299 --> 00:14:56,899 kamu seharusnya mengkhawatirkan nyawamu. 144 00:14:57,330 --> 00:14:59,139 Tidak ada yang perlu kukhawatirkan. 145 00:15:01,169 --> 00:15:02,809 Aku tidak bersalah. 146 00:15:04,580 --> 00:15:06,210 Aku orang jahat, seperti biasanya. 147 00:15:30,470 --> 00:15:33,100 Idemu bagus, tapi tidak ada yang menyadarinya. 148 00:15:35,309 --> 00:15:37,570 Jika perusahaan besar seperti Grup Segye yang mengurus pemasaran, 149 00:15:38,710 --> 00:15:40,740 itu akan bagus karena lebih banyak orang akan tahu. 150 00:15:40,740 --> 00:15:42,009 Kamu membahas itu lagi. 151 00:15:43,179 --> 00:15:46,320 Identitas merek berasal dari 152 00:15:46,320 --> 00:15:48,019 orang yang memikirkan ide itu. 153 00:15:48,350 --> 00:15:50,990 Apa gunanya memakai nama Grup Segye 154 00:15:50,990 --> 00:15:52,289 dan mempekerjakan para ahli? 155 00:15:53,620 --> 00:15:55,860 Senang ada banyak orang yang mengetahuinya, 156 00:15:55,860 --> 00:15:59,200 tapi jika ada satu orang yang bisa mencintai merek kami, 157 00:15:59,529 --> 00:16:00,830 itu membuatku lebih bahagia. 158 00:16:01,529 --> 00:16:02,700 Kamu keren sekali. 159 00:16:03,129 --> 00:16:04,500 Kalau begitu, apa Lilin Bandi 160 00:16:04,500 --> 00:16:06,399 merek yang dibuat hanya untuk So Eun Ho? 161 00:16:06,399 --> 00:16:08,940 Enyahlah. 162 00:16:09,210 --> 00:16:10,340 Tapi bagiku, 163 00:16:12,480 --> 00:16:15,179 aku ingin membuat merekmu mendunia, Da Eun. 164 00:16:16,549 --> 00:16:17,820 Itu impianku. 165 00:16:19,250 --> 00:16:20,350 Apa ini? 166 00:16:22,519 --> 00:16:23,549 Ini dia! 167 00:16:41,370 --> 00:16:44,779 "Direktur Han Yi Jae" 168 00:16:48,779 --> 00:16:51,720 Bukankah kamu harus bekerja untuk mendapatkan bukti? 169 00:16:53,250 --> 00:16:54,820 Sampai jumpa di Grup Segye. 170 00:16:56,320 --> 00:16:57,350 Sampai jumpa di sana. 171 00:17:01,429 --> 00:17:04,829 "Kuil Mangyeon" 172 00:17:20,009 --> 00:17:22,549 Kita akan kembali mengurus kesepakatan HQ Motors. 173 00:17:22,950 --> 00:17:23,980 - Apa? - Apa? 174 00:17:27,250 --> 00:17:29,690 Tapi sebelumnya kamu bilang akan mundur. 175 00:17:29,690 --> 00:17:32,059 Kamu sendiri yang menolak kesepakatan itu. 176 00:17:32,059 --> 00:17:33,720 Kenapa kamu berubah pikiran? 177 00:17:34,190 --> 00:17:36,089 Jika kalian tidak mau melakukannya, pergilah. 178 00:17:36,430 --> 00:17:38,230 - Tidak. Bukan itu maksud kami. - Tidak. Bukan itu maksud kami. 179 00:17:38,230 --> 00:17:40,099 - Kami hanya... - Dalam situasi ini... 180 00:17:40,099 --> 00:17:41,299 Pergilah. 181 00:17:42,369 --> 00:17:43,799 - Baiklah. - Baiklah. 182 00:18:05,420 --> 00:18:08,130 Aku merasa cemas membawanya, jadi, kucetak salinannya dan kuhapus. 183 00:18:08,390 --> 00:18:10,289 Aku takut melakukan hal semacam ini lagi. 184 00:18:23,609 --> 00:18:24,910 Ini tidak cukup. 185 00:18:26,279 --> 00:18:28,279 Untuk menemukan kelemahan Direktur Han, 186 00:18:30,809 --> 00:18:32,150 aku harus mengembalikan 187 00:18:32,819 --> 00:18:34,420 kesepakatan HQ Motors. 188 00:18:42,589 --> 00:18:45,359 Apa Na Eon kita memutuskan untuk menjadi penyendiri lagi? 189 00:18:47,200 --> 00:18:48,970 Kamu sudah lihat hadiah yang kusiapkan untukmu? 190 00:18:50,069 --> 00:18:51,140 Yoo Mi. 191 00:18:52,039 --> 00:18:54,269 Aku tidak punya waktu untuk berurusan denganmu. 192 00:18:54,809 --> 00:18:56,410 Lima tahun lalu, 193 00:18:56,410 --> 00:18:59,039 aku jelas melihatnya. Kenapa aku tidak ingat? 194 00:18:59,839 --> 00:19:01,549 Aku akan segera memberitahumu jika aku ingat. 195 00:19:03,880 --> 00:19:05,680 Bahwa pemilik asli Lilin Bandi yang kamu curi 196 00:19:06,250 --> 00:19:07,920 muncul. 197 00:19:08,849 --> 00:19:11,190 - Dasar kamu... - Jadi, itu kamu! 198 00:19:11,589 --> 00:19:13,190 Aku hanya mencari tahu. 199 00:19:13,759 --> 00:19:15,789 Ide untuk memanfaatkan para ahli 200 00:19:15,789 --> 00:19:17,259 itu luar biasa. 201 00:19:18,160 --> 00:19:19,160 Tapi 202 00:19:19,599 --> 00:19:21,869 ide itu tidak berasal dari kepala Kang Na Eon. 203 00:19:26,099 --> 00:19:28,109 Apa semua proyek yang kamu tangani 204 00:19:28,109 --> 00:19:29,809 dilakukan seperti ini? 205 00:19:29,809 --> 00:19:31,839 - Do Yoo Mi. - Ada apa? 206 00:19:32,539 --> 00:19:34,609 Kamu mulai berpikir untuk mendengarkanku? 207 00:19:37,779 --> 00:19:38,819 Tidak. 208 00:19:39,579 --> 00:19:41,690 Aku akan menjatuhkan Direktur Han lebih dahulu. 209 00:19:43,849 --> 00:19:46,390 Semua orang yang terlibat dengannya 210 00:19:47,289 --> 00:19:48,630 harus berhati-hati. 211 00:20:13,450 --> 00:20:16,789 Presentasi promosi bisnis baru HQ Motors... 212 00:20:18,259 --> 00:20:21,529 "Presentasi Bisnis Baru dan Pemasaran HQ Motors" 213 00:20:21,529 --> 00:20:22,630 Manajer Kang. 214 00:20:23,359 --> 00:20:25,630 Aku langsung datang karena tidak sempat mengirim proposal. 215 00:20:26,259 --> 00:20:27,660 Kalian semua tahu siapa aku, bukan? 216 00:20:27,660 --> 00:20:28,700 Apa yang kamu lakukan di sini? 217 00:20:29,029 --> 00:20:30,670 Presentasi kami akan segera dimulai. 218 00:20:31,099 --> 00:20:32,140 Baiklah. 219 00:20:32,369 --> 00:20:35,470 Ada dua produk yang belum dirilis dengan spesifikasi sama. 220 00:20:36,609 --> 00:20:39,480 Produk mana yang akan dibeli oleh konsumen? 221 00:20:39,880 --> 00:20:42,009 - Mohon tinggalkan ruangan ini. - Kita bisa bicara nanti... 222 00:20:45,779 --> 00:20:47,519 Jika spesifikasinya sama, 223 00:20:48,119 --> 00:20:51,049 konsumen akan membeli produk dengan logo perusahaan bersertifikat 224 00:20:51,049 --> 00:20:52,789 dan terkenal. 225 00:20:53,559 --> 00:20:54,660 Karena itu membawa kepercayaan. 226 00:20:55,160 --> 00:20:56,529 Sama halnya dengan penjenamaan. 227 00:20:56,829 --> 00:20:58,400 Keuntungan awal 228 00:20:58,400 --> 00:21:00,200 bergantung kepada siapa yang melakukan program penjenamaan. 229 00:21:01,769 --> 00:21:03,930 Teknologi baru yang dipilih dan disetujui 230 00:21:03,930 --> 00:21:05,569 oleh Kang Na Eon. 231 00:21:06,140 --> 00:21:09,710 Kurasa aku tidak mau melewatkan kesempatan ini. 232 00:21:13,180 --> 00:21:15,109 Beri aku kesempatan yang adil untuk melakukan presentasi. 233 00:21:16,450 --> 00:21:17,880 Aku akan bersaing dengan presentasiku. 234 00:21:19,420 --> 00:21:22,950 Penjenamaan harus dilakukan oleh seorang ahli. 235 00:21:24,349 --> 00:21:25,490 Aku harus bagaimana? 236 00:21:25,859 --> 00:21:27,289 Grup Segye 237 00:21:27,420 --> 00:21:29,690 menawarkan untuk mengirim seorang ahli. 238 00:21:32,200 --> 00:21:33,259 Akankah ada 239 00:21:34,029 --> 00:21:35,529 bakat lain seperti aku di Grup Segye? 240 00:21:36,130 --> 00:21:37,230 Kalau begitu, 241 00:21:38,769 --> 00:21:40,200 mereka pasti sudah menjadi 242 00:21:40,200 --> 00:21:42,009 manajer Tim Satu Agensi Seongsu. 243 00:21:43,269 --> 00:21:44,339 Kudengar ada. 244 00:21:46,539 --> 00:21:50,380 Kudengar Grup Segye menghidupkan kembali tim pemasaran mereka. 245 00:21:50,480 --> 00:21:52,049 Kudengar manajer tim itu 246 00:21:52,250 --> 00:21:53,880 akan datang untuk presentasi. 247 00:21:54,380 --> 00:21:57,089 Toko pop-up yang baru-baru ini dilakukan di Seongsu-dong. 248 00:21:57,650 --> 00:21:59,720 Kudengar pria ini yang menangani proyek itu. 249 00:22:13,539 --> 00:22:14,940 Keterlaluan. 250 00:22:26,349 --> 00:22:27,920 Aku So Eun Ho, 251 00:22:31,619 --> 00:22:32,789 manajer pemasaran Grup Segye. 252 00:22:35,490 --> 00:22:37,759 Aku menyuruhmu mengungkap kebenaran dan meminta maaf. 253 00:22:39,599 --> 00:22:41,900 Namun, kamu masih mencoba mencuri dari orang lain. 254 00:22:43,799 --> 00:22:45,869 Kamu pikir kamu siapa bisa bersikap seperti ini? 255 00:22:46,869 --> 00:22:49,670 Kalian berdua dari perusahaan yang sama. Ada apa ini? 256 00:22:49,670 --> 00:22:51,240 Bereskan masalah kalian lebih dahulu. 257 00:22:51,339 --> 00:22:52,640 - Aku akan... - Aku akan... 258 00:22:58,650 --> 00:22:59,849 Kalian berdua baik-baik saja? 259 00:23:01,450 --> 00:23:03,450 Manajer Kang? 260 00:23:03,890 --> 00:23:04,960 Manajer Kang? 261 00:24:05,450 --> 00:24:06,650 Ini kesempatan terakhir 262 00:24:08,049 --> 00:24:09,619 untuk kalian berdua. 263 00:24:13,390 --> 00:24:14,390 Semoga berhasil. 264 00:24:18,130 --> 00:24:20,000 "Branding in Seongsu" 265 00:24:20,000 --> 00:24:23,829 "Kementerian Kebudayaan, Olahraga, dan Pariwisata" 266 00:24:23,829 --> 00:24:25,869 "Kim Ji Eun, Lomon" 267 00:24:25,869 --> 00:24:27,869 "Yang Hye Ji, Kim Ho Young"