1 00:00:00,040 --> 00:00:01,040 "Sponsor produksi" 2 00:00:01,040 --> 00:00:02,040 "Kementerian Kebudayaan, Olahraga, dan Pariwisata, KOCCA" 3 00:00:02,040 --> 00:00:03,310 "Semua karakter, tempat, peristiwa, dan organisasi dalam drama ini" 4 00:00:03,310 --> 00:00:04,540 "Hanyalah fiksi. Panduan diikuti pada adegan yang melibatkan hewan" 5 00:00:05,379 --> 00:00:07,780 Jalan Sepatu Buatan Tangan di Seongsu-dong. 6 00:00:07,950 --> 00:00:09,779 Pabrik sepatu buatan tangan generasi pertama 7 00:00:09,779 --> 00:00:12,080 yang sudah ada selama puluhan tahun 8 00:00:12,080 --> 00:00:13,750 akhirnya memutuskan menjual pabrik setelah banyak perdebatan. 9 00:00:14,289 --> 00:00:16,120 Dahulu Seongsu-dong area industri, 10 00:00:16,190 --> 00:00:19,120 tapi kini disebut area paling keren di Seoul, 11 00:00:19,120 --> 00:00:21,089 tempat nuansa industri dan budaya berdampingan. 12 00:00:21,089 --> 00:00:23,190 XU Beauty berencana membuka toko pop-up barunya 13 00:00:23,190 --> 00:00:25,559 di lokasi utama di Seongsu-dong. 14 00:00:25,629 --> 00:00:27,699 Publik menunjukkan minat besar 15 00:00:27,699 --> 00:00:29,429 terhadap toko pop-up XU Beauty 16 00:00:29,429 --> 00:00:31,899 dan rencana masa depan perusahaan untuk berekspansi ke pasar global. 17 00:01:09,810 --> 00:01:11,239 "Kim Ji Eun, Lomon" 18 00:01:11,239 --> 00:01:12,439 "Yang Hye Ji, Kim Ho Young" 19 00:01:27,790 --> 00:01:32,560 "Branding in Seongsu" 20 00:01:40,340 --> 00:01:43,409 "Segera! Semua orang bersemangat untuk toko pop-up XU Beauty" 21 00:01:58,189 --> 00:02:00,260 "Toko pop-up XU Beauty, Hari-H! Kang Na Eon percaya diri" 22 00:02:00,290 --> 00:02:01,390 "Toko Pop-up XU Beauty Berhasil Dibuka" 23 00:02:01,390 --> 00:02:02,489 "Agensi Seongsu Berhasil Mengungkap Lini Produk Baru XU Beauty" 24 00:02:02,489 --> 00:02:03,799 "Wawasan Tajam Kang Na Eon" 25 00:02:03,799 --> 00:02:05,000 "Agensi Seongsu Membuka Toko Pop-up XU Beauty" 26 00:02:05,200 --> 00:02:06,299 "Lebih Sukses daripada Dugaan" 27 00:02:06,299 --> 00:02:07,370 "Kang Na Eon Memimpin Proyek Sukses" 28 00:02:07,370 --> 00:02:08,500 "Pembukaan Sukses Diadakan oleh Agensi Seongsu" 29 00:02:08,500 --> 00:02:09,699 "Kepercayaan Diri dan Keahlian Agensi Seongsu Buat Sukses" 30 00:02:10,240 --> 00:02:12,000 "Dengan pembukaan toko pop-up yang sukses" 31 00:02:12,000 --> 00:02:13,069 "Kang Na Eon kini makin berpeluang" 32 00:02:13,069 --> 00:02:14,139 "Menjadi anggota eksekutif termuda" 33 00:02:24,379 --> 00:02:26,449 - Halo, Pak. Kamu sudah tiba. - Ya, halo. 34 00:02:28,590 --> 00:02:30,919 Astaga, ini tampak cukup bagus. 35 00:02:31,560 --> 00:02:32,590 Tentu saja. 36 00:02:33,530 --> 00:02:34,560 Ayo masuk. 37 00:02:38,030 --> 00:02:41,569 Kami menggunakan fasad baja ini 38 00:02:41,569 --> 00:02:45,639 untuk menampilkan tekstur asli dari dinding luar. 39 00:02:46,500 --> 00:02:49,710 Astaga. Aku tidak tahu kamu akan mendekorasi tempat ini seperti ini. 40 00:02:50,310 --> 00:02:51,340 Ini menarik. 41 00:02:56,879 --> 00:02:58,419 Aku yakin kamu sudah menyadarinya dalam perjalanan ke sini. 42 00:02:58,750 --> 00:03:01,550 Untuk menunjukkan konsep ramah lingkungan kita, 43 00:03:01,789 --> 00:03:04,789 kami membawa semua tanaman untuk menciptakan nuansa alam. 44 00:03:05,960 --> 00:03:07,229 Ayo masuk. 45 00:03:32,580 --> 00:03:33,990 - Selamat datang. - Masuklah. 46 00:03:38,889 --> 00:03:40,289 - Halo. - Halo. 47 00:03:40,729 --> 00:03:43,229 Tema utama toko pop-up ini adalah "Lima Indra". 48 00:03:44,199 --> 00:03:47,099 Para pengunjung akan merasakan lini produk baru XU Beauty 49 00:03:47,530 --> 00:03:49,400 dengan lima indra mereka. 50 00:03:50,639 --> 00:03:52,439 Seni media di lantai dua 51 00:03:52,439 --> 00:03:55,270 membuat semua orang merasa 52 00:03:55,270 --> 00:03:57,210 seperti berjalan-jalan di hutan. 53 00:03:57,710 --> 00:03:58,879 Silakan lewat sini. 54 00:04:05,979 --> 00:04:07,020 Apa itu? 55 00:04:12,219 --> 00:04:13,419 Mau turun dan melihatnya? 56 00:04:24,870 --> 00:04:27,870 Di lantai satu, pengunjung bisa 57 00:04:29,040 --> 00:04:31,009 menyelami keindahan alam yang misterius. 58 00:04:41,620 --> 00:04:44,319 - Astaga. Cantik sekali. - Lihat itu. 59 00:04:44,560 --> 00:04:46,860 - Ruangan ini keren sekali. - Astaga. 60 00:05:02,509 --> 00:05:05,410 Selamat datang di laut asing. 61 00:05:17,959 --> 00:05:19,220 Aku tahu 62 00:05:20,689 --> 00:05:22,430 kamu tidak akan mengecewakanku, Nona Kang. 63 00:05:24,800 --> 00:05:28,269 Krim wajah hidrasi yang mengandung air laut dalam yang dimurnikan ini 64 00:05:28,930 --> 00:05:30,269 adalah produk utama lini ini. 65 00:05:32,800 --> 00:05:34,509 Nona Kang. 66 00:05:35,870 --> 00:05:39,279 Tampaknya kamu akan segera bergabung dengan kantor pusat Grup Segye. 67 00:05:40,550 --> 00:05:41,750 Aku tersanjung. 68 00:05:43,509 --> 00:05:46,149 Astaga. Bukankah ini keren sekali? 69 00:05:46,149 --> 00:05:47,790 Seolah-olah aku berada di bawah air. Keren, bukan? 70 00:05:53,459 --> 00:05:54,990 Toko pop-up XU Beauty dibuka hari ini, 71 00:05:54,990 --> 00:05:56,430 dan itu sudah menjadi topik pembicaraan. 72 00:05:56,860 --> 00:05:58,399 Tiket untuk pesta penutupan 73 00:05:58,399 --> 00:06:01,029 yang akan diadakan malam ini terjual habis sepekan lalu, 74 00:06:01,029 --> 00:06:02,569 membuktikan betapa populernya acara ini. 75 00:06:03,170 --> 00:06:06,540 Bilik foto di ruang utama toko pop-up 76 00:06:06,540 --> 00:06:08,509 sudah terlihat di banyak foto di media sosial 77 00:06:08,509 --> 00:06:10,740 karena banyak pengunjung terus mengunggah foto dari tempat itu, 78 00:06:10,810 --> 00:06:13,180 yang menarik perhatian publik. 79 00:06:13,610 --> 00:06:16,310 Selagi berada di ruang itu, pengunjung merasa 80 00:06:16,310 --> 00:06:17,819 seolah-olah mereka berada di bawah laut. 81 00:06:18,019 --> 00:06:19,480 Semua pengunjung sangat memuji konsepnya, 82 00:06:19,480 --> 00:06:20,519 mengatakan bahwa itu sempurna 83 00:06:20,519 --> 00:06:23,120 untuk merek vegan di balik lini produk baru XU Beauty. 84 00:06:23,689 --> 00:06:26,259 Pekan ini, kita akan melihat produk XU Beauty... 85 00:06:26,259 --> 00:06:28,389 - Hei, angkat topeng kelincimu. - Baiklah. 86 00:06:29,759 --> 00:06:31,199 Baiklah. Ini dia bumerangnya. 87 00:06:35,829 --> 00:06:37,240 - Astaga. - Hei, lihat. 88 00:06:37,240 --> 00:06:39,540 - Astaga, lihat dia. - Dia cantik sekali. 89 00:06:39,540 --> 00:06:40,810 Hei, ayo berfoto. 90 00:06:41,839 --> 00:06:43,269 Hei, ayo ikuti dia. Ayo. 91 00:06:43,269 --> 00:06:44,279 - Hei! - Cepat. 92 00:07:09,300 --> 00:07:11,439 Hei, Yoo Mi! 93 00:07:11,439 --> 00:07:13,000 Mari berfoto bersama. 94 00:07:13,139 --> 00:07:16,209 Maaf, tapi ada batasan usia untuk siapa yang bisa ada di fotoku. 95 00:07:18,680 --> 00:07:20,180 Aku sedih. 96 00:07:20,949 --> 00:07:22,879 Aku tahu semua tentang kamu. 97 00:07:24,779 --> 00:07:25,779 Apa? 98 00:07:26,019 --> 00:07:27,519 Yoo Mi. 99 00:07:28,449 --> 00:07:29,949 Aku tahu kamu menyukai Jung Woo. 100 00:07:30,589 --> 00:07:31,990 Namun, Jung Woo 101 00:07:33,389 --> 00:07:35,490 menyukai Na Eon. 102 00:07:37,300 --> 00:07:38,899 Kalian bertiga bergabung dengan perusahaan ini bersama. 103 00:07:39,459 --> 00:07:42,529 Itu cinta segitiga! 104 00:07:45,300 --> 00:07:46,970 Hentikan omong kosong itu. 105 00:07:51,110 --> 00:07:53,180 Apa? Ayolah! 106 00:07:54,810 --> 00:07:56,779 Hei, Pak Populer! 107 00:07:57,009 --> 00:07:59,149 - Izinkan aku meminjamnya sebentar. - Baiklah. 108 00:08:01,490 --> 00:08:04,759 Hei, menurut rumor, kamu dan Yoo Mi tidur bersama. 109 00:08:04,959 --> 00:08:05,990 Apa benar? 110 00:08:08,029 --> 00:08:09,089 Apa yang kamu lakukan? 111 00:08:09,089 --> 00:08:10,389 Apa? 112 00:08:10,389 --> 00:08:11,959 Bisakah kamu tidak melakukan hal seperti itu 113 00:08:11,959 --> 00:08:14,629 karena kamu menyukai Kang Na Eon? 114 00:08:15,000 --> 00:08:16,769 - Cukup. - Apa yang akan kamu lakukan? 115 00:08:17,269 --> 00:08:20,439 Sepertinya hubungan Na Eon dan pemagang itu berjalan lancar. 116 00:08:59,879 --> 00:09:01,049 Pak Cha! 117 00:09:01,049 --> 00:09:04,480 - Pak Cha! - Pak Cha! 118 00:09:04,480 --> 00:09:06,779 Di sana kamu rupanya. Kami mencarimu ke mana-mana. 119 00:09:07,419 --> 00:09:08,750 - Aku tidak ikut. - Mari kita minum. Ayolah. 120 00:09:08,820 --> 00:09:10,049 - Ayo. - Minumlah bersama kami. 121 00:09:10,049 --> 00:09:11,659 - Ya, ayo. - Ayo! 122 00:09:38,279 --> 00:09:39,620 Aku tidak mengira kamu akan datang. 123 00:09:40,179 --> 00:09:42,019 Sebagai pemagang, aku tidak punya pilihan. 124 00:09:53,299 --> 00:09:54,970 Aku melakukan itu bukan karena aku membencimu. 125 00:09:56,230 --> 00:09:58,700 Begitulah cara kerja industri ini. 126 00:10:00,600 --> 00:10:01,870 Jadi, terima saja. 127 00:10:03,139 --> 00:10:04,509 Aku membencimu. 128 00:10:07,210 --> 00:10:08,279 Mereka bilang tidak ada 129 00:10:09,309 --> 00:10:11,450 yang lebih menakutkan daripada penggemar yang menjadi pembenci. 130 00:10:14,389 --> 00:10:15,919 Hal-hal yang kamu katakan kepadaku. 131 00:10:16,320 --> 00:10:17,990 Aku tidak akan pernah melupakannya. 132 00:10:21,659 --> 00:10:23,259 Kamu bilang bisa menjual jiwamu. 133 00:10:25,100 --> 00:10:26,960 Aku juga akan mempertaruhkan jiwaku. 134 00:10:28,200 --> 00:10:29,269 Jadi, tolong, 135 00:10:31,200 --> 00:10:32,740 beri aku posisi tetap di perusahaan 136 00:10:34,570 --> 00:10:35,610 agar aku bisa 137 00:10:36,470 --> 00:10:37,679 melawanmu dengan adil. 138 00:10:56,360 --> 00:10:57,399 Tidak. 139 00:11:01,929 --> 00:11:03,100 Kamu dipecat. 140 00:11:53,480 --> 00:11:54,850 Aku membuat cadangan untuk berjaga-jaga, 141 00:11:55,649 --> 00:11:57,190 dan aku senang sudah melakukan itu. 142 00:12:07,360 --> 00:12:08,970 Orang bilang kamu dengan kejam membuang mereka 143 00:12:09,970 --> 00:12:11,840 yang kamu anggap tidak berguna. 144 00:12:15,710 --> 00:12:16,710 Lalu? 145 00:12:18,379 --> 00:12:19,639 Apa 146 00:12:21,009 --> 00:12:22,049 yang kamu inginkan? 147 00:12:30,049 --> 00:12:31,120 Kamu. 148 00:12:54,009 --> 00:12:55,409 "Kang Na Eon" 149 00:13:00,149 --> 00:13:02,149 "Mengirim informasi" 150 00:13:06,019 --> 00:13:07,019 "Lampirkan fail terpilih" 151 00:13:08,690 --> 00:13:10,360 "Mengekspos keburukan di balik XU Beauty" 152 00:13:10,360 --> 00:13:12,000 "XU Beauty diam-diam menguji coba pada hewan..." 153 00:13:12,000 --> 00:13:13,899 "Aku melampirkan beberapa foto dan video sebagai bukti" 154 00:13:13,899 --> 00:13:15,769 "Semuanya disimpan di komputer Kang Na Eon" 155 00:13:15,769 --> 00:13:17,500 "Aku memakai komputernya untuk mengungkap kebenaran" 156 00:13:17,500 --> 00:13:18,870 "Kuharap ini membantu mengungkap kebenaran" 157 00:13:18,870 --> 00:13:20,200 "Yang disembunyikan XU Beauty" 158 00:13:26,610 --> 00:13:28,809 "Unggah Fail" 159 00:13:57,980 --> 00:14:00,110 - Halo? - Aku Reporter Sung Il Hyun. 160 00:14:00,309 --> 00:14:01,649 Ini Nona Kang Na Eon, bukan? 161 00:14:08,950 --> 00:14:10,960 Pemasaran dan klaim XU Beauty 162 00:14:10,960 --> 00:14:13,220 bahwa lini produk barunya bebas kekejaman terhadap hewan 163 00:14:13,220 --> 00:14:15,330 ternyata palsu. 164 00:14:15,330 --> 00:14:17,860 XU Beauty selama ini melakukan 165 00:14:17,860 --> 00:14:21,129 uji coba pada hewan dalam skala besar di pabriknya. 166 00:14:21,529 --> 00:14:24,399 Polisi telah melakukan penyelidikan terhadap kasus ini, 167 00:14:24,669 --> 00:14:27,399 tapi beberapa orang curiga mereka juga memakai bahan-bahan hewan, 168 00:14:27,570 --> 00:14:30,139 yang memicu kritik terhadap XU Beauty. 169 00:14:30,440 --> 00:14:32,240 Kenapa kamu memasarkannya sebagai merek vegan? 170 00:14:32,240 --> 00:14:33,480 Apa semuanya bohong? 171 00:14:33,480 --> 00:14:34,980 Tolong beri kami komentar. 172 00:14:34,980 --> 00:14:37,350 - Tolong komentarnya! - Katakan sesuatu! 173 00:14:37,350 --> 00:14:38,850 - Ada yang ingin kamu katakan? - Satu komentar saja. 174 00:14:42,419 --> 00:14:43,490 Kami hanya 175 00:14:44,049 --> 00:14:46,590 mengikuti instruksi Nona Kang Na Eon. 176 00:14:47,559 --> 00:14:49,460 "CEO XU Beauty Mengakui Uji Coba pada Hewan" 177 00:14:49,460 --> 00:14:51,029 "Pemasaran Vegan Adalah Ide Kang Na Eon" 178 00:14:53,799 --> 00:14:57,799 "So Eun Ho" 179 00:15:36,909 --> 00:15:38,379 Jadi, kamu tidak mengambil tindakan untuk menghukumku. 180 00:15:39,139 --> 00:15:41,549 Fakta bahwa kamu mengadakan rapat dewan berarti kamu ingin aku keluar. 181 00:15:41,779 --> 00:15:43,379 Jangan tersinggung. 182 00:15:44,820 --> 00:15:48,519 Kami kesulitan mencegah kelompok konsumen menuntut kita. 183 00:15:49,019 --> 00:15:51,659 Kami tidak bisa membiarkan anak perusahaan 184 00:15:51,659 --> 00:15:53,259 merusak citra grup. 185 00:15:53,259 --> 00:15:54,590 Jadi, kamu tidak akan mencari tahu kebenaran... 186 00:15:54,590 --> 00:15:57,159 Mencari tahu apa? Kebenarannya ada di depan mata kita. 187 00:16:12,509 --> 00:16:16,309 Kamu melakukan pertemuan rahasia dengan CEO XU. 188 00:16:17,110 --> 00:16:18,750 Itu kebenarannya. 189 00:16:41,409 --> 00:16:43,269 Terima kasih atas kerja kerasmu. 190 00:16:55,049 --> 00:16:56,820 Tolong izinkan kami bertemu Nona Kang Na Eon! 191 00:16:56,820 --> 00:16:58,220 Di mana dia sekarang? 192 00:16:58,220 --> 00:16:59,620 Kami juga tidak tahu! 193 00:16:59,620 --> 00:17:01,360 - Kamu membuang waktumu di sini. - Minggir! 194 00:17:01,360 --> 00:17:02,830 - Cepat! - Di mana dia? 195 00:17:02,830 --> 00:17:05,099 - Bisakah kamu memastikan itu benar? - Jangan mendorong! 196 00:17:05,099 --> 00:17:07,329 Jangan membuang waktu di sini. Kalian semua harus pergi! 197 00:17:07,329 --> 00:17:08,769 - Di mana Nona Kang? - Di mana dia? 198 00:17:08,769 --> 00:17:10,430 - Di mana dia? - Di mana dia sekarang? 199 00:17:10,430 --> 00:17:12,339 - Berhenti mendorong! - Apa kamu tahu... 200 00:17:12,869 --> 00:17:15,009 Pak Cha, cepat kemari. Kamu harus melihat ini. 201 00:17:15,970 --> 00:17:18,180 Apa ini, eksekusi publik? 202 00:17:19,009 --> 00:17:21,349 Apa mereka harus mengumumkannya seperti itu di layar besar? 203 00:17:25,819 --> 00:17:28,119 Kita harus mengurus masalah ini sebelum masa magang berakhir? 204 00:17:28,119 --> 00:17:30,349 Omong-omong, di mana Eun Ho? 205 00:17:30,849 --> 00:17:31,890 Aku juga penasaran. 206 00:17:33,160 --> 00:17:35,029 Ada rumor bahwa dia mengencani Nona Kang. 207 00:17:35,430 --> 00:17:36,660 Apa dia juga dipecat? 208 00:17:36,789 --> 00:17:37,829 Apa? 209 00:17:40,960 --> 00:17:42,329 - Maaf. - Maaf. 210 00:17:42,500 --> 00:17:44,539 - Kami minta maaf. - Maafkan kami. 211 00:17:44,539 --> 00:17:45,640 "Pengumuman Pemecatan Pegawai" 212 00:17:45,640 --> 00:17:46,769 "Kang Na Eon, Manajer Pemasaran, Diberhentikan" 213 00:17:46,940 --> 00:17:48,609 Kalau begitu, apa semua itu bohong? 214 00:17:49,069 --> 00:17:51,839 - Siapa yang mengirim informasi itu? - Sulit dipercaya. 215 00:17:57,309 --> 00:18:00,019 "Manajer Tim Kang Na Eon" 216 00:18:22,440 --> 00:18:25,910 Aku sudah menghapus semua video yang dimiliki Eun Ho. 217 00:18:29,349 --> 00:18:31,180 Jadi, siapa yang melakukan ini? 218 00:18:32,579 --> 00:18:33,950 Aku membuat cadangan untuk berjaga-jaga, 219 00:18:34,750 --> 00:18:36,190 dan aku senang sudah melakukan itu. 220 00:18:55,539 --> 00:18:59,579 "SSA Kini Agen Pemasaran Tunggal XU dan Semua Anak Perusahaan XU" 221 00:23:40,690 --> 00:23:41,829 Kenapa kamu melakukan itu? 222 00:23:42,559 --> 00:23:44,130 - Kenapa kamu melakukan itu? - Kenapa kamu melakukan itu? 223 00:23:44,130 --> 00:23:46,829 - Kenapa kamu melakukan itu? - Kenapa kamu melakukan itu? 224 00:23:46,829 --> 00:23:48,529 - Bagaimana bisa kamu lakukan itu? - Kenapa kamu melakukan itu? 225 00:23:48,529 --> 00:23:49,700 - Kenapa kamu melakukan itu? - Kenapa? 226 00:23:49,700 --> 00:23:52,200 - Kenapa kamu melakukan itu? - Kenapa kamu melakukan itu? 227 00:23:52,200 --> 00:23:54,599 - Kenapa melakukan itu kepadaku? - Bagaimana bisa kamu lakukan itu? 228 00:23:54,599 --> 00:23:57,069 - Kenapa? - Kenapa melakukan itu kepadaku? 229 00:25:11,309 --> 00:25:12,779 Dan aku senang sudah melakukan itu. 230 00:25:16,819 --> 00:25:17,920 Lalu? 231 00:25:19,460 --> 00:25:20,619 Apa 232 00:25:22,059 --> 00:25:23,089 yang kamu inginkan? 233 00:25:38,839 --> 00:25:39,839 Kamu. 234 00:25:46,119 --> 00:25:47,519 Jiwamu juga. 235 00:25:49,650 --> 00:25:50,690 Semuanya. 236 00:26:42,210 --> 00:26:44,369 "Branding in Seongsu" 237 00:26:44,440 --> 00:26:46,339 "Sponsor produksi" 238 00:26:46,339 --> 00:26:48,309 "Kementerian Kebudayaan, Olahraga, dan Pariwisata, KOCCA" 239 00:26:48,309 --> 00:26:50,180 "Kim Ji Eun, Lomon" 240 00:26:50,180 --> 00:26:52,150 "Yang Hye Ji, Kim Ho Young"