1 00:00:00,040 --> 00:00:01,639 "Didukung Kementerian Kebudayaan, Olahraga, dan Pariwisata" 2 00:00:01,639 --> 00:00:02,870 "Semua karakter, organisasi, lokasi, dan insiden" 3 00:00:02,870 --> 00:00:03,980 "Dalam drama ini hanyalah fiksi" 4 00:00:05,910 --> 00:00:10,619 "Hari saat Na Eon jatuh" 5 00:00:15,750 --> 00:00:17,519 Sebaiknya kamu pergi. 6 00:00:22,059 --> 00:00:23,059 Tidak. 7 00:00:23,359 --> 00:00:26,129 Kamu mengkhawatirkan Nona Kang. 8 00:00:55,429 --> 00:00:57,229 "41A 6840" 9 00:00:59,030 --> 00:01:01,829 Kamu mau ke rumah sakit? 10 00:01:02,100 --> 00:01:04,340 Tidak. Aku baik-baik saja. 11 00:01:06,840 --> 00:01:08,709 Iklan produk baru oleh XU Beauty 12 00:01:08,709 --> 00:01:10,909 yang menjadi viral melalui taktik pemasarannya 13 00:01:10,909 --> 00:01:12,609 ternyata palsu. 14 00:01:12,609 --> 00:01:13,709 "XU Beauty, So Eun Ho, Direktur Han, Do Yoo Mi" 15 00:01:13,709 --> 00:01:15,310 - Menurut - "Pabrik sepatu buatan tangan." 16 00:01:15,310 --> 00:01:16,579 informasi eksklusif... 17 00:02:09,300 --> 00:02:10,740 "Kim Ji Eun, Lomon" 18 00:02:10,740 --> 00:02:11,840 "Yang Hye Ji, Kim Ho Young" 19 00:02:27,319 --> 00:02:30,150 "Branding in Seongsu" 20 00:02:42,770 --> 00:02:43,939 Apa jiwa kita bertukar? 21 00:02:52,409 --> 00:02:54,050 Kurasa ini tidak berhasil. 22 00:03:01,289 --> 00:03:02,289 Ikuti aku. 23 00:03:03,719 --> 00:03:04,789 Ke kamar. 24 00:03:10,800 --> 00:03:11,900 Apa? 25 00:03:11,900 --> 00:03:13,870 Kamarmu? Kenapa? 26 00:03:13,870 --> 00:03:14,969 Kenapa kita harus ke sana? 27 00:03:14,969 --> 00:03:16,370 Untuk membahas strategi. 28 00:03:18,240 --> 00:03:20,969 Jika tidak mau, kamu akan terjebak dalam tubuhku selamanya. 29 00:03:21,240 --> 00:03:22,310 Apa? 30 00:03:24,080 --> 00:03:26,509 Tidak. Kembalikan wajah tampanku! 31 00:03:26,740 --> 00:03:28,310 Kamu pasti sudah gila. 32 00:03:41,389 --> 00:03:43,460 Menyetirlah dengan benar, Berengsek! 33 00:03:43,759 --> 00:03:45,000 "Berengsek"? 34 00:03:45,000 --> 00:03:47,430 Sial. Kenapa dia bersikap seperti itu? Dia menakutkan. 35 00:03:48,830 --> 00:03:50,939 - Lebih cepat lagi. - Tidak. 36 00:03:51,870 --> 00:03:54,310 Mobil ini empat kali lebih mahal daripada gaji tahunanku. 37 00:03:54,810 --> 00:03:56,840 Maksudmu, empat kali lebih mahal daripada gaji tahunanku. 38 00:03:57,639 --> 00:04:00,180 Jangan bingung. Kamu Kang Na Eon. 39 00:04:00,879 --> 00:04:04,120 Jadi, kamu yang akan membayar biaya perbaikannya, bukan? 40 00:04:04,120 --> 00:04:05,180 Bicaralah dengan santai. 41 00:04:06,349 --> 00:04:07,419 Apa? 42 00:04:07,419 --> 00:04:08,919 Tidak perlu bicara formal. 43 00:04:09,389 --> 00:04:10,520 Seolah-olah kita teman? 44 00:04:10,520 --> 00:04:11,860 Ya. Seolah-olah kita teman. 45 00:04:13,360 --> 00:04:14,990 Baiklah, Berandal. 46 00:04:14,990 --> 00:04:16,589 Hei, aku belum mengemudi sejak mendapatkan SIM. 47 00:04:16,589 --> 00:04:18,100 Aku takut setengah mati. 48 00:04:18,100 --> 00:04:19,529 Jika kamu pengemudi yang baik, kamu harus mengemudikan mobil. 49 00:04:19,529 --> 00:04:21,430 Aku bukan sekretarismu. 50 00:04:21,430 --> 00:04:23,230 Aku benar atau salah, Berandal? 51 00:04:28,939 --> 00:04:29,970 Maafkan aku. 52 00:04:46,860 --> 00:04:47,930 Kenapa? 53 00:04:49,990 --> 00:04:51,430 Sadarlah. 54 00:05:02,069 --> 00:05:05,310 Kurasa rumor itu benar. Ada sesuatu di antara mereka. 55 00:05:05,310 --> 00:05:06,339 Kenapa? 56 00:05:06,339 --> 00:05:08,149 Kenapa mereka datang ke kantor bersama? 57 00:05:08,149 --> 00:05:09,480 Mereka mungkin memakai pakaian yang sama besok. 58 00:05:10,050 --> 00:05:11,649 Kalian juga 59 00:05:13,250 --> 00:05:15,089 - berbagi tumpangan. - Apa? 60 00:05:15,589 --> 00:05:17,220 Dan kalian sudah menikah dengan orang lain. 61 00:05:18,089 --> 00:05:19,160 - Begini... - Begini... 62 00:05:19,959 --> 00:05:21,660 Tidak. 63 00:05:22,490 --> 00:05:24,300 Astaga. 64 00:05:24,300 --> 00:05:25,529 Tidak. 65 00:05:25,529 --> 00:05:26,730 - Bukan begitu. - Apa benar? 66 00:05:29,199 --> 00:05:32,470 Diamlah. Kamu tidak bisa mengatakan hal itu saat berada di tubuhku. 67 00:05:34,310 --> 00:05:35,810 Itu bukan gayaku. 68 00:05:35,810 --> 00:05:39,180 Kalau begitu, lihat dan pelajari gayaku. 69 00:05:43,750 --> 00:05:44,779 Sial. 70 00:05:46,920 --> 00:05:47,949 Baiklah. 71 00:05:48,819 --> 00:05:50,589 Kamu ingat yang kita bicarakan kemarin? 72 00:05:51,759 --> 00:05:52,790 Ya. 73 00:05:54,459 --> 00:05:55,730 Aku lupa karena gelisah. 74 00:05:55,730 --> 00:05:57,100 Apa otakmu bahkan punya keriput? 75 00:05:57,100 --> 00:05:58,160 Ayolah. 76 00:06:00,029 --> 00:06:02,269 Kamu harus mengatakan hal-hal baik dengan bibir indahku. 77 00:06:02,269 --> 00:06:03,300 Ulangi ucapanku. 78 00:06:11,839 --> 00:06:14,610 - Aku akan bertanggung jawab penuh - Aku akan bertanggung jawab penuh 79 00:06:14,610 --> 00:06:16,350 - dan mengajukan diri... - dan mengajukan diri... 80 00:06:17,579 --> 00:06:20,750 Izinkan aku bergabung dengan Tim Underdog. 81 00:06:29,290 --> 00:06:31,230 Kamu tidak perlu membicarakan pekerjaan untuk sekarang. 82 00:06:31,500 --> 00:06:34,000 - Kamu baik-baik saja? - Ya. 83 00:06:41,069 --> 00:06:42,769 Aku baik-baik saja. 84 00:06:43,540 --> 00:06:44,879 Aku akan melakukan yang terbaik. 85 00:06:47,410 --> 00:06:49,610 Apa kepalanya mengalami cedera saat terjatuh? 86 00:06:49,910 --> 00:06:51,720 Kurasa dia menjadi agak gila. 87 00:06:56,220 --> 00:06:57,259 Na Eon. 88 00:06:58,120 --> 00:07:01,129 Seluruh Agensi Seongsu yang harus bertanggung jawab, 89 00:07:01,129 --> 00:07:03,860 - bukan hanya kamu, jadi... - Dia pikir bisa mengatasinya. 90 00:07:03,860 --> 00:07:05,230 Tidak ada alasan untuk menghentikannya. 91 00:07:07,769 --> 00:07:09,329 Dia menyebabkan skandal itu. 92 00:07:09,329 --> 00:07:11,300 Dia juga tidak bisa dipekerjakan kembali sebagai manajer Tim Satu. 93 00:07:12,300 --> 00:07:13,339 Kamu setuju, bukan? 94 00:07:14,009 --> 00:07:16,509 Dia benar. 95 00:07:17,069 --> 00:07:19,439 Posisi itu bukan untuk sembarang orang. 96 00:07:31,420 --> 00:07:33,259 Kita punya dua tujuan. 97 00:07:36,329 --> 00:07:37,399 Pertama. 98 00:07:37,399 --> 00:07:38,699 "Tujuan kita" 99 00:07:39,959 --> 00:07:42,069 Temukan orang yang mencoba membunuhku. 100 00:07:42,069 --> 00:07:45,040 Kedua, rebut kembali posisiku. 101 00:07:46,300 --> 00:07:47,310 Itu 102 00:07:48,410 --> 00:07:51,079 tujuanmu, bukan tujuan kita. 103 00:07:52,939 --> 00:07:53,980 Ini kali pertama 104 00:07:54,949 --> 00:07:56,250 kamu menggunakan otakmu. 105 00:08:00,990 --> 00:08:02,290 Jika kamu membantuku, 106 00:08:03,050 --> 00:08:04,759 aku akan mencoba 107 00:08:05,819 --> 00:08:06,889 menukar tubuh kita kembali. 108 00:08:09,930 --> 00:08:11,430 Ada yang tidak beres. 109 00:08:12,629 --> 00:08:15,129 Bukankah bagus untukmu jika kita bertukar tubuh kembali? 110 00:08:16,000 --> 00:08:17,240 Tidak. 111 00:08:17,240 --> 00:08:19,470 Berada di tubuh pria mungkin akan mempermudahku 112 00:08:20,000 --> 00:08:21,139 untuk meraih posisi eksekutif. 113 00:08:22,870 --> 00:08:25,810 Hore! Rumah ini milikku sekarang! 114 00:08:25,810 --> 00:08:27,079 Ya! 115 00:08:35,620 --> 00:08:37,019 Apa yang harus kulakukan lebih dahulu? 116 00:08:38,720 --> 00:08:41,990 Pertama, jadilah manajer Tim Underdog. 117 00:08:44,629 --> 00:08:47,330 Dengan begitu, kita bisa tetap bersama 24 jam 118 00:08:48,029 --> 00:08:51,100 dan memiliki kebebasan untuk menemukan pelakunya. 119 00:08:51,940 --> 00:08:54,769 Tapi jika 24 jam, 120 00:08:57,909 --> 00:08:59,309 apa aku juga mendapat uang lembur? 121 00:09:10,759 --> 00:09:11,860 Untuk saat ini, 122 00:09:12,490 --> 00:09:15,289 aku akan bekerja keras sebagai manajer Tim Underdog. 123 00:09:19,399 --> 00:09:21,500 Kurasa akhirnya kamu memahami situasinya 124 00:09:21,500 --> 00:09:23,500 setelah video itu dirilis. 125 00:09:24,269 --> 00:09:26,970 Mereka bilang rekan kerja harus saling membantu. 126 00:09:26,970 --> 00:09:28,610 Sebagai kolegamu yang sudah lama mengenalmu, 127 00:09:28,610 --> 00:09:30,679 aku akan memberi Tim Underdog proyek untuk dikerjakan. 128 00:09:31,210 --> 00:09:32,610 Aku berbeda dibandingkan kamu. 129 00:09:33,039 --> 00:09:34,850 Astaga, terima kasih, Bu. 130 00:09:39,580 --> 00:09:42,090 "Mainan seks 131 00:09:42,389 --> 00:09:43,419 untuk wanita"? 132 00:09:48,429 --> 00:09:49,730 Tunjukkan kemampuanmu. 133 00:09:50,830 --> 00:09:51,899 Astaga. 134 00:09:52,929 --> 00:09:53,970 Begini... 135 00:10:00,269 --> 00:10:02,210 "Karena skandal baru-baru ini, 136 00:10:02,669 --> 00:10:04,279 gajinya akan dipotong selama enam bulan, 137 00:10:04,539 --> 00:10:06,480 dan dia akan ditunjuk sebagai manajer Tim Underdog." 138 00:10:06,480 --> 00:10:08,509 "Pemberitahuan Penugasan Ulang" 139 00:10:08,509 --> 00:10:09,580 Aku berhenti. 140 00:10:09,779 --> 00:10:11,379 Terima kasih untuk semuanya. 141 00:10:11,379 --> 00:10:13,820 Terima kasih, dan aku mencintaimu. Aku akan merindukanmu. Aku cinta... 142 00:10:14,250 --> 00:10:16,889 Lex, kamu masih harus membayar cicilan bulanan untuk tasmu. 143 00:10:16,889 --> 00:10:18,190 Kembalilah ke tempatmu. 144 00:10:18,190 --> 00:10:21,059 Tas Chanel sialan ini. 145 00:10:21,190 --> 00:10:23,429 Eun Ho, kita harus bagaimana sekarang? 146 00:10:23,429 --> 00:10:26,360 Kamu tidak akan bisa bersikap seperti manajer saat dia datang. 147 00:10:26,559 --> 00:10:27,600 Sayang sekali. 148 00:10:27,600 --> 00:10:29,799 Aku tidak pernah bersikap seperti manajer. 149 00:10:30,129 --> 00:10:32,940 Astaga. Kamu tidak boleh berbohong. 150 00:10:32,940 --> 00:10:34,610 "Lakukan ini, lakukan itu." 151 00:10:34,610 --> 00:10:36,210 Kamu sangat seksi. 152 00:10:37,539 --> 00:10:39,809 Berhentilah bercanda dan waspadalah. 153 00:10:40,509 --> 00:10:43,909 Kamu tahu Nona Kang bukan wanita biasa. 154 00:10:47,590 --> 00:10:49,519 Na Eon. 155 00:10:52,960 --> 00:10:55,529 - Na Eon? - Apa? 156 00:10:59,559 --> 00:11:01,500 Astaga. 157 00:11:06,470 --> 00:11:08,070 Dasar sampah tidak berguna. 158 00:11:12,340 --> 00:11:13,509 "Meja Eun Ho" 159 00:11:13,710 --> 00:11:16,509 Mereka bilang perubahan jabatan membawa perubahan dalam dirimu. 160 00:11:16,509 --> 00:11:20,250 Manajer adalah jabatan yang sangat bagus. 161 00:11:20,850 --> 00:11:21,990 Astaga. 162 00:11:22,450 --> 00:11:24,419 Bantalnya sangat lembut. 163 00:11:24,419 --> 00:11:25,460 "Im Do Yoon, CEO Girlish" 164 00:11:25,460 --> 00:11:27,019 Jangan bergerak, ya? 165 00:11:27,019 --> 00:11:28,460 Ini foto yang sangat bagus. 166 00:11:29,490 --> 00:11:30,629 Bagus sekali. 167 00:11:33,460 --> 00:11:35,200 Ada apa dengan Nona Kang? 168 00:11:35,200 --> 00:11:36,669 Kenapa dia terlihat sangat naif? 169 00:11:36,669 --> 00:11:39,500 Dahulu kepribadiannya buruk. 170 00:11:39,639 --> 00:11:40,740 Benar sekali. 171 00:11:40,740 --> 00:11:43,340 Kurasa wanita kasar itu merencanakan hal baru. 172 00:11:43,539 --> 00:11:45,840 Foto mana yang lebih bagus? Kiri atau kanan? 173 00:11:48,049 --> 00:11:49,149 Yang kanan. 174 00:11:49,149 --> 00:11:50,750 Pasti yang kanan. 175 00:11:51,019 --> 00:11:52,879 Bagaimana menurutmu, Sayang? 176 00:11:53,379 --> 00:11:56,190 Bolehkah aku kabur jika dia mengajak kita makan siang bersama? 177 00:11:57,889 --> 00:12:00,519 Kursi macam apa ini? 178 00:12:05,259 --> 00:12:07,570 Baca pesannya. 179 00:12:13,799 --> 00:12:15,110 Ini keren. 180 00:12:15,110 --> 00:12:18,279 - Menjadi manajer sangat keren. - "Kepribadian yang buruk?" 181 00:12:18,279 --> 00:12:19,340 "Kasar?" 182 00:12:23,580 --> 00:12:25,480 Biarkan aku beristirahat sebentar. 183 00:12:26,519 --> 00:12:27,950 "Undang Nona Kang Na Eon" 184 00:12:29,049 --> 00:12:31,519 "Eun Ho mengundang Nona Kang Na Eon" 185 00:12:31,519 --> 00:12:34,190 Astaga. Hei, jangan undang dia! 186 00:12:36,730 --> 00:12:37,929 Apa? 187 00:12:40,230 --> 00:12:43,029 Astaga. Aku diundang ke grup obrolan. 188 00:12:43,029 --> 00:12:44,070 Terima kasih. 189 00:12:44,570 --> 00:12:46,000 Selamat datang. 190 00:12:46,200 --> 00:12:47,200 Aku bersemangat. 191 00:12:49,470 --> 00:12:51,210 Mari makan siang bersama nanti. 192 00:12:51,210 --> 00:12:52,580 Kedengarannya luar biasa. 193 00:12:52,580 --> 00:12:53,840 Kalian mau pergi ke tempat yang aku tahu? 194 00:12:53,840 --> 00:12:55,110 Ada restoran Korea makan sepuasnya dekat kantor. 195 00:12:55,110 --> 00:12:56,679 Harganya hanya lima dolar. 196 00:12:56,679 --> 00:12:58,080 Dan makanan mereka luar biasa. 197 00:12:58,080 --> 00:12:59,620 Aku pasti akan pergi. 198 00:12:59,620 --> 00:13:01,690 Kita pasti akan pergi. 199 00:13:01,690 --> 00:13:03,289 - Ya! - Kamu yang terbaik. 200 00:13:03,289 --> 00:13:05,860 - Ya! - Ayolah. 201 00:13:06,159 --> 00:13:07,629 Itu membuatku sangat bahagia. 202 00:13:07,759 --> 00:13:09,759 Citraku hancur. 203 00:13:10,230 --> 00:13:12,929 Itu sebabnya kamu tidak boleh bilang, "Sampah" dengan mulutku. 204 00:13:17,269 --> 00:13:18,269 Kamu harus bersikap lebih baik. 205 00:13:28,909 --> 00:13:30,279 "Biru dan putih yang mirip berlian" 206 00:13:41,259 --> 00:13:43,460 Yang kamu siapkan adalah sampah. 207 00:13:43,960 --> 00:13:47,059 Bagian mana yang tidak kamu suka? 208 00:13:47,059 --> 00:13:49,470 Semuanya! Semua! 209 00:13:50,200 --> 00:13:51,799 Mulai dari awal. 210 00:13:52,039 --> 00:13:53,370 - Ya. - Ya. 211 00:13:53,370 --> 00:13:55,110 Ayo. 212 00:13:56,210 --> 00:13:57,210 Astaga. 213 00:14:12,389 --> 00:14:15,490 Bukankah kamu bilang akan menangani Kang Na Eon? 214 00:14:50,690 --> 00:14:53,000 Tersangka utama saat ini. 215 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 "Do Yoo Mi" 216 00:14:54,000 --> 00:14:55,730 - Do Yoo Mi. - Apa? 217 00:14:56,370 --> 00:14:58,039 Nona Do? 218 00:14:58,039 --> 00:15:00,200 Tidak mungkin. 219 00:15:00,200 --> 00:15:02,669 Dia mencoba membunuh seseorang karena cemburu? 220 00:15:02,870 --> 00:15:05,909 Hanya untuk menjadi manajer? 221 00:15:06,139 --> 00:15:07,909 Itu bukan sekadar manajer. 222 00:15:07,909 --> 00:15:09,909 Itu posisi paling berpengaruh di Agensi Seongsu. 223 00:15:09,909 --> 00:15:10,980 Tentu. 224 00:15:14,990 --> 00:15:16,649 Ada orang seperti itu. 225 00:15:16,990 --> 00:15:18,620 Orang yang melakukan apa pun 226 00:15:19,460 --> 00:15:20,860 untuk mendapatkan keinginan mereka. 227 00:15:20,860 --> 00:15:23,190 Apa kamu membicarakan 228 00:15:23,289 --> 00:15:25,600 dirimu sendiri? 229 00:15:29,330 --> 00:15:30,399 Maafkan aku. 230 00:15:31,539 --> 00:15:33,570 Tapi kalian berteman. 231 00:15:33,570 --> 00:15:36,370 Teman bertengkar saat makin akrab. 232 00:15:36,370 --> 00:15:37,470 Astaga. 233 00:15:38,610 --> 00:15:40,539 Aku tidak punya teman. 234 00:15:41,309 --> 00:15:42,580 Aku tahu. 235 00:15:45,149 --> 00:15:46,450 Tidak bisa begini. 236 00:15:47,120 --> 00:15:48,590 Aku harus menjadi temanmu. 237 00:15:49,389 --> 00:15:50,690 Ulurkan tanganmu. 238 00:15:52,659 --> 00:15:56,159 Ini. Ambillah. 239 00:16:04,230 --> 00:16:06,240 Maaf, tapi jangan jatuh cinta padaku. 240 00:16:12,440 --> 00:16:13,879 Ayolah. 241 00:16:13,879 --> 00:16:16,110 Kamu bahkan tidak makan apa pun hari ini. 242 00:16:16,110 --> 00:16:17,879 Kamu hanya minum kopi dan alkohol. 243 00:16:18,379 --> 00:16:20,149 Kamu mau menghancurkan tubuhku? 244 00:16:20,149 --> 00:16:21,820 Ini caraku untuk tetap fokus. 245 00:16:21,820 --> 00:16:23,919 Ayolah. Tidak bisa begini. 246 00:16:24,490 --> 00:16:26,120 - Ayo. - Ke mana? 247 00:16:26,559 --> 00:16:28,389 Ayo. Bawa kartu kreditmu. 248 00:16:28,590 --> 00:16:30,230 - Tidak. - Cepat keluar. 249 00:16:30,230 --> 00:16:31,629 - Hei. - Cepat keluar. 250 00:16:31,629 --> 00:16:33,029 Kita mau pergi ke mana? 251 00:16:33,029 --> 00:16:34,330 Ke suatu tempat. 252 00:16:51,009 --> 00:16:53,649 "Na Eon" 253 00:16:56,690 --> 00:16:59,059 - Hujan. - Hujan. 254 00:16:59,620 --> 00:17:01,889 Di sebelah sana. Ayo. 255 00:17:01,889 --> 00:17:03,090 Hari ini hujan. 256 00:17:03,090 --> 00:17:04,930 Jadi, aku akan membuat telur dadar daun bawang untukmu. 257 00:17:05,200 --> 00:17:07,230 - Kita butuh tepung... - Pakai saja ini. 258 00:17:07,230 --> 00:17:08,230 So Eun Ho? 259 00:17:09,299 --> 00:17:11,240 Astaga. Apa ini? 260 00:17:11,569 --> 00:17:12,869 Kartu hitam? 261 00:17:12,869 --> 00:17:14,710 Aku belum pernah melihat kartu hitam secara langsung. 262 00:17:15,670 --> 00:17:17,109 Pelan-pelan saja. 263 00:17:22,079 --> 00:17:23,180 Astaga. 264 00:17:23,910 --> 00:17:24,920 Kita butuh lebih banyak. 265 00:17:25,849 --> 00:17:26,849 Baiklah. 266 00:17:30,289 --> 00:17:32,289 Tunggu aku. 267 00:17:32,420 --> 00:17:34,529 Hei. 268 00:17:35,059 --> 00:17:36,089 Dengar. 269 00:17:37,259 --> 00:17:38,660 Entah kita menangkap pelakunya 270 00:17:38,660 --> 00:17:39,960 atau bertukar tubuh lagi, 271 00:17:39,960 --> 00:17:42,869 kita harus makan dahulu. 272 00:17:43,829 --> 00:17:45,170 Kita bisa memesan makanan. 273 00:17:50,170 --> 00:17:53,210 Kamu tahu betapa buruknya wadah sekali pakai untuk lingkungan? 274 00:17:53,539 --> 00:17:55,009 Astaga. 275 00:17:56,849 --> 00:17:58,880 Kenapa perutku sakit sejak tadi? 276 00:18:00,880 --> 00:18:01,890 Ini aneh. 277 00:18:03,950 --> 00:18:05,220 Hari ini tanggal berapa? 278 00:18:07,220 --> 00:18:09,289 Tanggal 18. 279 00:18:10,430 --> 00:18:11,460 Benar. 280 00:18:24,839 --> 00:18:25,880 "Pembalut katun organik" 281 00:18:34,650 --> 00:18:37,220 Tidak mungkin. 282 00:18:43,829 --> 00:18:46,400 Tidak mungkin, bukan? 283 00:18:46,829 --> 00:18:49,099 Seorang pria tidak bisa... Bukan begitu, bukan? 284 00:19:07,619 --> 00:19:08,950 Sausnya enak. 285 00:19:11,220 --> 00:19:13,759 Itu juga buatanku. 286 00:19:14,759 --> 00:19:16,990 Hei. Jangan sentuh makanan orang lain. Itu kotor. 287 00:19:17,460 --> 00:19:19,829 Apa? Kenapa itu makananmu? 288 00:19:20,099 --> 00:19:21,430 Dan kita bukan "orang lain". 289 00:19:21,700 --> 00:19:23,930 Kamu adalah aku, dan aku adalah kamu. 290 00:19:24,839 --> 00:19:27,000 Astaga. Perutku sakit. 291 00:19:27,400 --> 00:19:28,470 Astaga. 292 00:19:29,009 --> 00:19:30,240 Berapa lama biasanya? 293 00:19:30,940 --> 00:19:32,240 Paling lama sepekan. 294 00:19:34,579 --> 00:19:35,579 Bertahanlah sebentar lagi. 295 00:19:40,279 --> 00:19:42,019 Kamu sudah melalui banyak hal. 296 00:19:44,619 --> 00:19:46,119 Menjalani hidup seperti ini... 297 00:19:51,230 --> 00:19:52,329 Eun Ho. 298 00:19:55,329 --> 00:19:56,369 Kenapa? 299 00:20:02,970 --> 00:20:05,109 Jadi, apa yang akan kamu lakukan dengan mereknya? 300 00:20:05,109 --> 00:20:08,349 Astaga. Kamu gila kerja. 301 00:20:09,109 --> 00:20:10,349 Berikan kepadaku. 302 00:20:14,250 --> 00:20:15,990 Saat kamu bekerja untuk XU Beauty, 303 00:20:15,990 --> 00:20:17,819 kamu membicarakan ketulusan, bersikap seolah-olah kamu baik. 304 00:20:18,220 --> 00:20:19,319 Tapi kini kamu kehilangan kepercayaan diri. 305 00:20:19,589 --> 00:20:20,890 Apa sebenarnya keahlianmu? 306 00:20:22,230 --> 00:20:24,430 Aku bisa membuat nama yang luar biasa untuk tanaman. 307 00:20:24,630 --> 00:20:27,430 - Aku menamai yang ini... - Itu tidak berguna. 308 00:20:28,769 --> 00:20:30,200 Kamu harus menyelesaikan proyek dengan benar kali ini. 309 00:20:32,740 --> 00:20:33,769 Do Yoo Mi. 310 00:20:34,839 --> 00:20:36,569 Jika kita menyerangnya saat dia lengah, 311 00:20:36,839 --> 00:20:38,140 itu akan mudah membuatnya jatuh. 312 00:20:38,509 --> 00:20:40,809 Jadi, kamu yakin 313 00:20:41,349 --> 00:20:43,480 bahwa dia pelakunya. 314 00:20:43,680 --> 00:20:46,150 Tidak. Dia tidak bisa melakukan itu sendiri. 315 00:20:46,680 --> 00:20:48,890 Pasti ada orang lain. 316 00:20:54,660 --> 00:20:56,029 Saat dia jatuh, 317 00:20:58,359 --> 00:20:59,930 mereka akan menunjukkan diri. 318 00:21:04,769 --> 00:21:05,839 Astaga! 319 00:21:06,500 --> 00:21:07,500 Ada apa denganmu? 320 00:21:09,210 --> 00:21:11,779 Baiklah. Aku akan melakukan yang terbaik. 321 00:21:12,079 --> 00:21:15,150 Tapi aku tidak tahu banyak tentang itu 322 00:21:16,009 --> 00:21:17,680 untuk melakukan yang terbaik. 323 00:21:22,390 --> 00:21:26,220 Tidak ada pemasar yang hanya melakukan keahliannya. 324 00:21:30,859 --> 00:21:31,900 Sial. 325 00:21:32,759 --> 00:21:34,130 Temui CEO-nya dahulu. 326 00:21:34,259 --> 00:21:35,829 Identitas merek 327 00:21:36,130 --> 00:21:39,069 berasal dari orang yang menciptakan merek itu pada akhirnya. 328 00:21:42,339 --> 00:21:43,410 Kamu mau ke mana? 329 00:21:44,240 --> 00:21:45,279 Bukan urusanmu. 330 00:21:57,819 --> 00:21:59,490 "Identitas merek 331 00:22:00,589 --> 00:22:03,160 berasal dari orang yang menciptakan merek itu." 332 00:22:09,430 --> 00:22:11,500 Seperti yang kamu katakan, Da Eun. 333 00:22:19,240 --> 00:22:22,049 Aku bangga 334 00:22:22,049 --> 00:22:24,609 kami membuat mainan 335 00:22:24,920 --> 00:22:28,420 untuk memuaskan hasrat 336 00:22:28,420 --> 00:22:30,220 para wanita 337 00:22:30,220 --> 00:22:32,759 yang seksi dan bergairah. 338 00:22:34,559 --> 00:22:37,430 Kuharap citra merek seperti itu 339 00:22:37,430 --> 00:22:39,430 akan tampak menonjol. 340 00:22:39,559 --> 00:22:40,630 Astaga. 341 00:22:41,200 --> 00:22:44,130 Dunia 342 00:22:45,299 --> 00:22:47,369 yang sangat sensual 343 00:22:48,410 --> 00:22:49,869 dan pribadi. 344 00:22:49,869 --> 00:22:51,269 "Dunia" 345 00:22:52,279 --> 00:22:53,440 Milik kita. 346 00:22:57,609 --> 00:23:01,079 - Begitu rupanya. - "Sensual". 347 00:23:01,549 --> 00:23:02,619 "Dan pribadi." 348 00:23:03,390 --> 00:23:06,119 Aku sangat penasaran. 349 00:23:07,089 --> 00:23:08,789 - Astaga. - Silau. 350 00:23:08,789 --> 00:23:09,789 Astaga. 351 00:23:10,589 --> 00:23:12,700 Apa tokomu di basemen? 352 00:23:12,900 --> 00:23:16,529 Wanita agak malu 353 00:23:17,170 --> 00:23:18,970 tentang membeli mainan seks. 354 00:23:19,170 --> 00:23:20,200 Benar, bukan? 355 00:23:20,200 --> 00:23:21,440 Apa? Tidak. 356 00:23:22,440 --> 00:23:25,839 Entahlah. Aku jarang menggunakannya. 357 00:23:26,380 --> 00:23:28,809 Suamiku bertahan sangat lama. 358 00:23:29,279 --> 00:23:31,519 Aku ibu dari lima anak. 359 00:23:32,250 --> 00:23:33,980 - Mereka semua laki-laki. - Astaga. 360 00:23:33,980 --> 00:23:35,990 Hei, tidak perlu membicarakan itu. 361 00:23:35,990 --> 00:23:37,990 - Benarkah? - Astaga. 362 00:23:37,990 --> 00:23:41,019 Jika menurutmu pergi ke toko 363 00:23:41,019 --> 00:23:43,329 akan membantu, 364 00:23:44,799 --> 00:23:46,299 maukah kamu ikut denganku? 365 00:23:48,670 --> 00:23:50,269 Hasrat rahasia kita 366 00:23:51,200 --> 00:23:52,839 yang tersembunyi 367 00:23:54,140 --> 00:23:58,380 dan tertekan. 368 00:24:01,750 --> 00:24:03,609 Ke dunia yang asing. 369 00:24:09,950 --> 00:24:12,490 - Astaga. - "Dunia yang asing." 370 00:24:13,789 --> 00:24:14,859 Bukankah itu terdengar bagus, 371 00:24:18,859 --> 00:24:19,859 Nona Kang? 372 00:24:22,470 --> 00:24:23,529 Benar. 373 00:24:28,710 --> 00:24:31,240 Ayo kita pergi ke dunia yang asing. 374 00:24:41,849 --> 00:24:45,619 Produk ini mendapat tanda Sertifikasi Korea, 375 00:24:45,619 --> 00:24:49,259 yang artinya keamanannya telah disetujui. 376 00:24:51,130 --> 00:24:52,299 Karena ini 377 00:24:53,730 --> 00:24:56,569 untuk penetrasi, 378 00:24:58,799 --> 00:25:01,099 ini benar-benar menghalangi radiasi elektromagnetik. 379 00:25:03,339 --> 00:25:06,509 Ini akan membawamu dengan aman 380 00:25:08,410 --> 00:25:10,279 ke surga. 381 00:25:11,619 --> 00:25:12,950 - Astaga. - Astaga. 382 00:25:13,819 --> 00:25:14,819 Luar biasa. 383 00:25:15,819 --> 00:25:17,819 Itu sebabnya aku memanggil anak ini, 384 00:25:17,819 --> 00:25:19,990 Siluman. 385 00:25:20,990 --> 00:25:22,059 Ini tongkat ajaib siluman. 386 00:25:22,789 --> 00:25:24,490 Siluman? 387 00:25:24,490 --> 00:25:25,859 - Siluman. - Siluman. 388 00:25:25,859 --> 00:25:28,529 Siluman, aku merindukanmu. 389 00:25:28,829 --> 00:25:30,700 Siluman. 390 00:25:31,200 --> 00:25:32,269 Nama yang bagus. 391 00:25:32,640 --> 00:25:34,740 Lex, pastikan kamu mengambil foto sebanyak mungkin 392 00:25:34,740 --> 00:25:35,809 untuk gambar produk. 393 00:25:35,809 --> 00:25:37,470 - Aku sedang melihat. - Lihat ini. 394 00:25:38,609 --> 00:25:39,680 Young Ae, buat daftar 395 00:25:39,680 --> 00:25:41,750 karakteristik dan harga setiap produk. 396 00:25:43,250 --> 00:25:44,410 Sedangkan Jenny... 397 00:25:44,410 --> 00:25:46,279 Rubah-kucing licik. 398 00:25:46,279 --> 00:25:48,079 Astaga. 399 00:25:49,019 --> 00:25:50,450 Teruskan siaran langsungnya. 400 00:25:51,720 --> 00:25:53,220 - Ini sangat menarik. - Eun Ho. 401 00:25:53,619 --> 00:25:55,190 Nona Kang di sini. 402 00:25:55,190 --> 00:25:56,890 Kamu masih bersikap seperti manajer? 403 00:26:01,829 --> 00:26:02,829 Kamu benar. 404 00:26:03,470 --> 00:26:05,839 Eun Ho. Jaga ucapanmu. 405 00:26:07,569 --> 00:26:08,640 Jawab aku. 406 00:26:12,079 --> 00:26:14,680 Dia kekanak-kanakan. 407 00:26:14,680 --> 00:26:16,410 Tempat ini membuatnya malu. 408 00:26:17,109 --> 00:26:18,819 - Pasti itu alasannya. - Baiklah. 409 00:26:19,019 --> 00:26:22,789 Aku harus memberinya pelajaran. 410 00:26:22,789 --> 00:26:25,089 Astaga. Jangan terlalu keras kepadanya. 411 00:26:25,089 --> 00:26:26,990 Kenapa kamu kesal sekali? Astaga. 412 00:26:32,029 --> 00:26:33,059 Eun Ho. 413 00:26:34,730 --> 00:26:36,500 Na Eon. Aku cukup hebat, bukan? 414 00:26:38,640 --> 00:26:40,170 Kamu harus memujiku. 415 00:26:40,170 --> 00:26:41,740 Aku menahan sakit perut menggantikanmu. 416 00:26:45,309 --> 00:26:46,309 Kamu sudah minum obat? 417 00:26:46,809 --> 00:26:47,940 Aku minum dua pil tadi. 418 00:26:49,480 --> 00:26:50,549 Bagus. 419 00:26:53,950 --> 00:26:55,019 Omong-omong, 420 00:26:55,490 --> 00:26:59,190 kamu membagi pekerjaan di antara mereka dengan sangat jelas. 421 00:26:59,190 --> 00:27:02,059 Kukira kamu tidak akan tertarik. 422 00:27:02,390 --> 00:27:03,589 Itu bukan ketertarikan. 423 00:27:04,059 --> 00:27:05,859 Aku hanya membagikan pekerjaan berdasarkan kemampuan mereka. 424 00:27:06,200 --> 00:27:08,529 Tentu saja. Aku mengerti. 425 00:27:09,799 --> 00:27:11,839 Astaga, apa lagi sekarang? 426 00:27:30,519 --> 00:27:31,519 Apa? 427 00:27:32,660 --> 00:27:34,019 Ke mana dia pergi? 428 00:27:40,160 --> 00:27:42,029 Astaga, apa ini? 429 00:27:54,279 --> 00:27:55,279 Astaga. 430 00:27:59,049 --> 00:28:01,380 Astaga. Itu mengejutkanku. 431 00:28:09,490 --> 00:28:12,130 Astaga. 432 00:28:12,130 --> 00:28:13,730 Apa ini? 433 00:28:18,970 --> 00:28:21,299 Astaga, kamu mengejutkanku. 434 00:28:25,779 --> 00:28:26,809 Ada apa? 435 00:28:27,579 --> 00:28:29,380 Kamu berlari karena mengkhawatirkanku? 436 00:28:37,019 --> 00:28:40,289 Astaga. Aku tidak tahu ada hal seperti ini juga. 437 00:28:40,960 --> 00:28:42,089 Ini menarik. 438 00:28:44,559 --> 00:28:46,000 Astaga. 439 00:28:52,500 --> 00:28:54,200 Hei. Buka kuncinya. 440 00:28:54,200 --> 00:28:55,640 - Sudah selesai. - Apa yang kamu lakukan? 441 00:28:55,910 --> 00:28:58,369 Hei. Buka kuncinya. 442 00:28:58,710 --> 00:29:01,039 Akan kubuka jika kamu mendengarkanku. 443 00:29:02,880 --> 00:29:04,349 - Buka. - Aku tidak mau. 444 00:29:04,579 --> 00:29:06,549 - Buka kuncinya. - Tidak. 445 00:29:06,549 --> 00:29:08,349 Tidak. 446 00:29:33,710 --> 00:29:35,880 "Branding in Seongsu" 447 00:29:35,880 --> 00:29:37,880 "Didukung Kementerian Kebudayaan, Olahraga, dan Pariwisata" 448 00:29:37,880 --> 00:29:39,779 "Dan Agensi Konten Kreatif Korea" 449 00:29:39,779 --> 00:29:41,779 "Kim Ji Eun, Lomon" 450 00:29:41,779 --> 00:29:43,720 "Yang Hye Ji, Kim Ho Young"